You are on page 1of 198

Sistema de control de embrague/freno

Serie 6556 PLC-5

Manual de diseño
Important User Information Because of the variety of uses for the products described in this
publication, those responsible for the application and use of this control
equipment must satisfy themselves that all necessary steps have been
taken to assure that each application and use meets all performance and
safety requirements, including any applicable laws, regulations, codes
and standards.

The illustrations, charts, sample programs and layout examples shown


in this guide are intended solely for purposes of example. Since there
are many variables and requirements associated with any particular
installation, Allen-Bradley does not assume responsibility or liability
(to include intellectual property liability) for actual use based upon the
examples shown in this publication.

Allen-Bradley publication SGI-1.1, Safety Guidelines for the


Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control
(available from your local Allen-Bradley office), describes some
important differences between solid-state equipment and
electromechanical devices that should be taken into consideration when
applying products such as those described in this publication.

Reproduction of the contents of this copyrighted publication, in whole or


in part, without written permission of Allen-Bradley Company, Inc. is
prohibited.

Throughout this manual we use the labels ATTENTION and


Important to alert you to the following:

ATTENTION: Identifies information about practices or


circumstances that can lead to personal injury or death,
property damage, or economic loss.

ATTENTION helps you:


identify a hazard
avoid a hazard
recognize the consequences
Important: Identifies information that is especially important for
successful application and understanding of the product.

Important: We recommend that you frequently back up your


application programs on an appropriate storage medium to avoid
possible data loss.
Información importante para el Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta
usuario publicación, las personas responsables de la aplicación y uso de este
equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los
pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumpla con todos los
requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, reglamentos,
códigos y normas aplicables.

Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas


mostrados en esta guía tienen la única intención de ilustrar el texto.
Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier
instalación particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad
u obligación (incluyendo responsabilidad de propiedad intelectual) por
el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación.

La publicación SGI-1.1 de Allen-Bradley, “Safety Guidelines for the


Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control”
(disponible en la oficina local de Allen-Bradley), describe algunas
diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos
electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar
productos tales como los descritos en esta publicación.

Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta


publicación de propiedad exclusiva sin el permiso por escrito de
Allen-Bradley Company, Inc.

En este manual hacemos anotaciones ATENCION e Importante para


alertarle de lo siguiente:

ATENCION: Identifica información sobre prácticas o


circunstancias que pueden conducir a lesiones personales o
la muerte,o a daños materiales o pérdidas económicas.

Las notas de ATENCION le ayudan a:


Identificar un peligro
Evitar el peligro
Reconocer las consecuencias

Importante: Identifica información especialmente importante para la


aplicación y entendimiento correctos del producto.

Importante: Recomendamos que frecuentemente se hagan copias de


seguridad (backup) de los programas de aplicación en medios de
almacenamiento apropiados para evitar posibles pérdidas de
información.

PLC–5 es una marca registrada de of Allen–Bradley Company, Inc.


Tabla de contenidos

Descripción general del Capítulo 1


sistema de control de Objetivo del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
El paquete de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
embrague/freno
Cómo el software controla la prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Funciones de control de embrague/freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Interruptores de entrada requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección de dispositivos de monitorización de posición . . . . . . . . . . . 111
Salidas del sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tiempo de respuesta del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Temporizadores internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Opciones que se acomodan a su aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Información en disquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Especificaciones del sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Defina las características de Capítulo 2


su sistema de control Objetivos del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1. Verifique las opciones configuradas en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. Asigne válvulas a salidas específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Seleccione el tipo de detección de fallo de válvula . . . . . . . . . . . . . . 22
4. Seleccione el tipo de sensor de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Registre las posiciones activado/desactivado de los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Seleccione los interruptores de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Seleccione los bits de comando para la lógica de interface
de embrague/freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Seleccione otras opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. Reduzca los valores predeterminados del temporizador de
control (watchdog) (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hoja de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Personalice el cableado según Capítulo 3


las necesidades de su Objetivos del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo personalizar el cableado predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
aplicación
Instale los disquetes del diagrama de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instrucciones generales para personalizar el cableado . . . . . . . . . . . . . 33
Personalización de un sistema CA sin conexión a tierra . . . . . . . . . . . . 33
Personalización de un sistema CA con conexión a tierra . . . . . . . . . . . 312

i
Tabla de contenidos

Escriba la lógica de escalera Capítulo 4


Objetivo del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Descripción general de la organización de la memoria . . . . . . . . . . . . . 41
Programa y archivos de datos reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo los bits de comando actúan en lógica de control en la
memoria protegida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Seleccione de estos bits de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pasos para escribir la lógica de escalera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programación de los bits de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Intercambio de datos entre procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Uso de bits de fallo y comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421
Programación de valores predeterminados más cortos para
los temporizadores internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Programación de indicadores de prensa lista para arrancar . . . . . . . . . 423
Programación de un monitor de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Programación de una parada superior de velocidad variable . . . . . . . . 430

Asigne contraseñas a los Capítulo 5


archivos de programa y datos Objetivo del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
¿Qué pueden proteger las clases de privilegio? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
¿Cómo asignamos privilegios a clases de privilegios? . . . . . . . . . . . . . . 52
Asignación de contraseñas a clases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Para obtener acceso a los archivos de memoria protegida . . . . . . . . . . 57

Instale y cablee el sistema de Capítulo 6


control de embrague/freno Objetivo del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Establezca los puentes y los interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Instale los módulos de E/S y fuentes de alimentación eléctrica de los
procesadores PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conecte los procesadores PLC y el terminal de programación . . . . . . 67
Cablee el sistema de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Instale o simule los Capítulo 7


interruptores de fin de carrera Objetivo del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Posicionamiento si se usan interruptores de fin de carrera de leva
de leva rotatoria
rotatoria (omita si sólo se usan dispositivos de resolución) . . . . . . . . . 74
Posicionamiento si se usan dispositivos de resolución (omita si
sólo se usan RCLS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lógica de escalera para simular los interruptores de fin de carrera
de leva rotatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Localización y corrección de fallos en la instalación de los
dispositivos de monitorización de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

ii
Tabla de contenidos

Pruebe el sistema de control Capítulo 8


de embrague/freno Objetivo del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pruebas de cableado estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pruebas dinámicas de modos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pruebas de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811

Descripción de los modos de Apéndice A


operación Modos de operación del controlador de embrague/freno . . . . . . . . . . . A1

Diagramas de temporización Apéndice B


de retroalimentación Diagramas de temporización para retroalimentación del sistema
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B1

Localización y corrección de Apéndice C


fallos con códigos de fallo, Localización y corrección de fallos con códigos de fallo . . . . . . . . . . . . C1
Comandos para operar la prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C10
comandos de operador y bits
Localización y corrección de fallos con bits de estado de snapshot . . C15
de estado de snapshot

Clases de protección de Apéndice D


memoria Privilegios de clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D1

Mapeo de los archivos de Apéndice E


datos y programa Archivos de datos reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E1
Archivos de programa reservados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E2

Consideraciones de Apéndice F
programación para los Propósito de este apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1
Escán de programa: Cómo el procesador escanea un programa . . . . . F1
procesadores PLC-5
Qué efecto tiene la lógica de escalera en el escán de programa . . . . . . F2
Cómo programar una respuesta más rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F5
Uso de subrutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7
Trabajando con datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10

Diagramas de cableado – Apéndice G


Sistema sin conexión a tierra Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G1

Diagramas de cableado – Apéndice H


Sistema con conexión a tierra Diagramas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1

iii
Resumen de los cambios

Resumen de los cambios

Cambios en el hardware Los cambios operacionales en la revisión 1.2 incluyen:


requeridos y características cambios requeridos en el hardware de la revisión 1.1
adicionales características adicionales implementadas en el software
Cambios requeridos en el hardware de la revisión 1.1

ATENCION: Es necesario hacer estos cambios al hardware


de la revisión 1.1 para operar la prensa con el software de la
revisión 1.2.

1. Para hacer funcionar la prensa, se ha cambiado la lógica del


interruptor de presión de embrague/freno de ciclos con válvula de
embrague/freno a debe estar ACTIVADA. Esto requiere mover el
interruptor de presión de la línea de puerto de la válvula de
embrague/freno a la línea de presión.
2. Se ha cambiado la lógica del interruptor de ruptura de cadena, de:
entrada se ACTIVA para una ruptura de cadena a entrada se
DESACTIVA. Esto requiere que se cambie el tipo de interruptor de
ruptura de cadena de: normalmente cerrado mantenido abierto a
normalmente abierto mantenido cerrado. (Vea la hoja 8 de diagrama
de cableado, grupo de módulo 4.)
Características adicionales implementadas en el software

Se han añadido bits de control opcionales para las siguientes


características:

Para estas características: Use bits B151/: Vea el


ejemplo:
Embrague y freno “suaves” para arranques y paradas más suaves 16, 17, 19, y 22 Figura 4.14
Varillas de vávula habilitadas para omitir el cableado de 20 y 21 Figura 4.15
retroalimentación de varilla de válvula no usada
Reseteo de fallo remoto para borrar el fallo de software C/B desde un 23 Figura 4.16
PB remoto
Modo de microavance de software para seleccionar este modo 24 Figura 4.17
remotamente
Modo de una sola carrera automática para empezar un ciclo en este 25 y 26 Figura 4.18, 19
modo remotamente
Preparación para modo continuo automático remoto para empezar 25 y 27 Figura 4.18, 20
por pedido
Arranque retardado (programación alternativa de bit de control 5 Figura 4.4
original)
Empezar en cualquier posición en modo continuo n/a n/a

También se añadieron ejemplos de programación para:


Monitor de freno Figura 4.24
Parada superior de velocidad variable Figura 4.25

C-1
Resumen de los cambios

Resumen de los cambios Los siguientes cambios son el resultado de actualizar el software de
control de embrague/freno, 6556-Pxxx, a la revision 1.2
Aquí: se ha: para:
En todo el cambiado el nombre de las salidas de la Salidas de válvula auxiliar 1 y 2
texto válvula de vaciado A y B
Capítulos 1, añadido estos nuevos bits de comando: dejar que usted programe las funciones siguientes:
2y4 • válvula auxiliar 1 y 2 habilitada • operación suave del embrague/freno
• varillas de válvula auxiliar y de • operación suave del embrague/freno
embrague/freno habilitadas
• reseteo de fallo • reseteo de fallos del sistema
• modo remoto de selección de microavance • cambiar el modo de la prensa a operación remota de
• botones de simular marcha microavance
• modo remoto de selección de una sola • empezar una sola carrera remota o continua por
carrera automática pedido
• preparación para modo continuo por pedido • cambiar el modo de la prensa remotamente

cambiado el interruptor y lógica de ruptura de • preparar el control de la prensa para que empiece en
cadena modo continuo por pedido
cambiado la lógica para el interruptor de
presión de aire un interruptor normalmente abierto mantenido cerrado
Capítulo 3 cambiado los diagramas de cableado simplificar las modificaciones del cableado a medida
Capítulo 4 añadido ejemplos de lógica de escalera para: ilustrar cómo programar nuevos bits de comando y
• monitor de freno aplicaciones adicionales para clientes
• paro superior de velocidad variable
• operación suave de embrague/freno
• reseteo de fallo de embrague/freno desde
un interruptor de panel
• selección de operación remota de
microavance
• botones de simular marcha
– para empezar un ciclo de carrera única
automático
– para empezar el modo continuo por
pedido
• selección de modo automático de carrera
única remoto
• preparación para modo continuo
automático por pedido
Capítulo 7 añadido lógica de escalera alternativa para proteger contra fallos de movimiento de retroceso
simular la acción de RCLS cuando se usan causados por contragolpe del engranaje
dispositivos de resolución

añadido la sección: Localización y corrección ayudar a corregir fallos debido a señales ausentes,
de fallos de la configuración de los transición inadecuada, o desigualdad de levas
dispositivos de monitorización de posición
Capítulo 7, 8 añadido una nota Importante describir cómo evitar fallos de transición que pueden
ocurrir durante el encendido
Capítulo 8 y revisado el procedimiento de prueba y la tabla describir modo continuo de arranque desde cualquier
Apéndice A de decisión de operación para modo continuo punto del ciclo de prensa
Apéndice C revisado algunos códigos de fallos del corregir errores
procesador B
añadido código de presión artificial de botón corregir una omisión
de marcha inactiva
Apéndice F añadido este apéndice: ayudarle al momento de escribir la lógica de escalera
Consideraciones de programación para los
procesadores PLC-5
Apéndice G añadido este apéndice: ayudarle al momento del cableado del sistema de control
Cableado del sistema sin conexión a tierra de embrague/freno
Apéndice H añadido este apéndice: ayudarle al momento del cableado del sistema de control
Cableado del sistema conectado a tierra de embrague/freno

C-2
Prefacio

Uso de este manual

Objetivos del manual Este manual muestra cómo aplicar el paquete de aplicación del
embrague/freno (Cat. No. 6556-P_ _ _ _ ) a la prensa mecánica de
estampado.
El manual ayuda a diseñar, instalar y probar el sistema de control de
embrague/freno e interconectarlo con funciones de prensa auxiliares
opcionales.

Calificaciones para usar Instaladores calificados solamente deben usar el paquete de aplicación
este producto de embrague/freno en una prensa mecánica de estampado. Se supone
que el personal de instalación incluye:
un constructor o reconstructor profesional de prensa de estampado
con conocimientos de prensa y estándares de control de prensa
un programador experimentado en controladores programables
(especialmente con los procesadores de la familia Allen-Bradley
PLC-5)
un técnico eléctrico con experiencia en la instalación de equipo de
control electrónico
Resumen de las tareas de Antes de empezar la instalación, sugerimos que usted se familiarice
instalación con la información de este manual. El siguiente es un resumen de las
tareas que el personal de instalación ejecutará:

Estas tareas: Se cubren en:

• Examinar la descripción general en el capítulo 1 Todos los caps.


• Examinar todo el manual y los apéndices Todos los apénd.
• Seleccionar opciones de control para prensa de estampado Capítulo 2 y
• Definir características de sistema de control Apéndices A, B
• Personalizar los diagramas de cableado para que sean Capítulo 3
iguales a las opciones de control
• Programar interface a lógica de control del embrague/freno Capítulo 4 y
• Escribir lógica de escalera para funciones de prensa Apéndice E
auxiliares
• Asignar contraseñas para proteger contra acceso no Capítulo 5 y
autorizado Apéndice D
• Instalar procesadores y módulos de E/S en chasis de E/S Capítulo 6 y
• Conectar cables diagramas de
• Cablear el sistema de control de acuerdo a opciones cableado
seleccionadas
• Establecer interruptores de fin de carrera de leva rotatoria o Capítulo 7
dispositivos de resolución
• Si se usa dispositivos de resolución, simular interruptores
de fin de carrera de leva
• Probar el cableado del sistema Capítulo 8 y
• Probar la operación de la prensa Apéndices A,C

P-1
Prefacio

Información en los La última parte del manual contiene apéndices. El Apéndice A contiene
apéndices las siguientes descripciones de los modos operativos del sistema de
control:
avance y microavance
una sola carrera
continuo
Otros apéndices incluyen:
diagrama de temporización de la retroalimentación del sistema de
control, en el Apéndice B
códigos de fallos para ayudarle a buscar y corregir errores del
sistema de control, en el Apéndice C
comandos de operador para ayudarle a hacer funcionar la prensa, en
el Apéndice C
privilegios de clase y acceso de lectura/escritura según clase, en el
Apéndice D
archivos de datos y programas reservados, en el Apéndice E
consideraciones de programación para procesadores PLC, en el
Apéndice F
diagramas de cableado para distribución de alimentación eléctrica
CA sin conexión a tierra, en el Apéndice G
diagramas de cableado para distribución de alimentación eléctrica
CA con conexión a tierra, en el Apéndice H

Hemos simplificado la Los diagramas de cableado están en un disquete de manera que se


documentación sobre puedan modificar con el sistema de diseño asistido por computadora
cableado (CAD). Están almacenados en estos formatos de archivo:
AutoCAD, versión 11.0 (.DWG)
Software INTERCHANGE (.DXF)
Seleccione el que sea compatible con su sistema CAD.

Hay dos conjuntos de diagramas de cableado: uno para distribución de


alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra, el otro con conexión a
tierra. Seleccione el conjunto que se vaya a usar y descarte el otro para
evitar confusiones.

Con este manual, se incluyen diagramas desplegables del cableado en


un paquete separado y un conjunto duplicado en los Apéndices G y H.

P-2
Prefacio

Términos y abreviaciones Usted debe familiarizarse con estas abreviaciones. Consulte ANSI
B11.1-1988 sección 3, para obtener las definiciones completas de
términos de embrague/freno.

Categoría Término Definición

Hardware active pin cableado de estación de marcha que proporciona una señal para indicar que pares de botones de marcha
(patilla activa) están activos, no reemplazados por enchufes postizos (característica opcional)
monitor de un dispositivo de estado sóido que monitoriza el tiempo de parada de la prensa en cualquier punto en la
tiempo de freno carrera
botones interruptores de botón pulsador para la palma usados por un operador para iniciar y para la prensa
enchufe puentes usados en lugar de una estación de marcha cuando se retira una estación de marcha del circuito de
postizo control de la prensa
dispositivo de un dispositivo de estado sólido que detecta y transmite la posición angular del eje de transmisión de la
resolución prensa
estación de un punto de operación del operador de la prensa que contiene generalmente un par de botones pulsadores
marcha para empezar y detener la prensa
Modo de continuo permite que el sistema de control mantenga una carrera continua después de que un operador arranca la
operación prensa
avance permite a un operador mover la prensa intermitentemente presionando y soltando un par de botones de
avance
micromovi– igual que avance pero a una velocidad menor. Requiere un conjunto de transmisión diferente y un conjunto
miento de salidas diferente
desactivado desactiva la operación del sistema de control de embrague/freno cuando no está en operación
una sola permite al operador operar una carrera de prensa completa, comenzando generalmente en la zona superior
carrera
Categoría Término Definición

Ciclo de prensa anti-tie–down evita que la prensa empiece si el sistema detecta que un operador ha presionado continuamente un botón
(contra presión de MARCHA o AVANCE. Después de soltar los botones, el operador debe presionar ambos botones de
continua) MARCHA o AVANCE al mismo tiempo.
carrera la parte del ciclo de prensa cuando la prensa se mueve desde la zona superior a la zona inferior.
descendente
carrera permite al operador detener la prensa rápidamente soltando el botón de MARCHA durante una carrera
interrumpida descendente en el modo de una sola carrera o continua.
zona inferior la parte del ciclo de la prensa cuando el troquel está cerrado
zona superior la parte del ciclo de la prensa cuando la prensa está en la zona superior de su carrera
con opción que permite a un operador continuar con las carreras en el modo de una sola carrera presionando los
propagación de botones de marcha en cada carrera ascendente
ciclos
sucesivos
detenerse en la un comando diseñado para detener la prensa en la zona superior de su carrera
zona superior
carrera y media un método para iniciar carrera continua el cual un operador presiona los botones de marcha por 1–1/2 ciclos
de prensa
carrera la parte del ciclo de prensa cuando la prensa se mueve de la zona inferior a la zona superior
ascendente
Interruptor de fin RCLS - un interruptor que controla una leva rotatoria para proporcionar información sobre la posición del eje de
de carrera de transmisión de la prensa
leva rotatoria
anti–repetición una parte del sistema de control diseñada para limitar la operación de la prensa a un ciclo único si el medio
accionador se mantiene accionado. Anti–repetición requiere que se suelten todos los medios de acción
antes de que pueda ocurrir una carrera de repetición
monitor de una parte del sistema de control diseñada para evitar la siguiente carrera si el tiempo o distancia de parada
freno excede el valor predeterminado

P-3
Prefacio

de asumo una parte del sistema de control diseñada para permitir una carrera ascendente sin que el operador presione
los botones de marcha
Válvulas válvula de la válvula principal que controla el flujo de aire al mecanismo de embrague/freno
embrague
válvula auxiliar válvula usada conjuntamente con la válvula de embrague en, por ejemplo, vaciado, embrague/freno ”suave”,
etc.
válvula de la válvula que impulsa un volumen grande de aire hacia/desde el mecanismo del embrague/freno
vaciado
válvula una válvula de activación/desactivación accionada eléctricamente
solenoide
retroalimenta– una señal de un interruptor en la varilla de la válvula que indica cuándo la válvula está abierta o cerrada
ción de varilla
de válvula
detección de externa: diseñada de manera que una señal desde un interruptor externo de varilla de válvula detecta
fallos (para cuándo la válvula no está funcionando adecuadamente
válvulas) interna: la válvula está diseñada para desactivarse en caso que la válvula falle

Notas

P-4
Capítulo

1
Descripción general del sistema de control de
embrague/freno

Objetivo del capítulo Este capítulo lo familiariza con el sistema de control de embrague/freno de
Allen-Bradley para prensas mecánicas de estampado de revolución de partes
con un mecanismo de embrague/freno de fricción. Los temas incluyen:
El paquete de aplicación
Documentación relacionada a la seguridad
Control mediante procesadores redundantes
Cómo el software controla la prensa
Memoria protegida en procesadores PLC-5/x6
Diagrama de bloque funcional
Modos de operación del sistema de control
Opciones apropiadas a aplicaciones específicas
Diagramas de cableado
Información en disquete
Selección de dispositivos de monitorización de posición
Interruptores de entrada
Salidas del sistema de control
Temporizadores internos
Tiempo de respuesta del sistema
Especificaciones del sistema de control

ATENCION: El sistema de control de embrague/freno está


diseñado solamente para su uso con prensas mecánicas de
estampado que tienen un freno de fricción de revolución de
partes. El uso de este sistema de control con cualquier otro tipo
de prensa puede resultar en lesiones personales y/o daños al
equipo.

El paquete de aplicación Los paquetes de aplicación serie 6556 constan de lo siguiente:


Software y documentación
disquete de la lógica de escalera que controla el mecanismo de
embrague/freno
disquete de diagramas de cableado en formatos AutoCAD (versión 11.0)
y DXF
manual del usuario incluyendo diagramas desplegables de cableado
guía de bolsillo del operador
Además, es necesario tener el software serie 6200 (versión 4.5 ó posterior).
Se puede programar el sistema de control de embrague/freno con una
computadora IBMXT/AT o compatible.
1-1
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Hardware típico (para el paquete de aplicación cat. no. 6556-PxxxK )


procesador PLC-5/46 (modo escáner, chasis A)
procesador PLC-5/26 (modo adaptador, chasis B)
dos chasis 1771-A2B de 8 ranuras
seis módulos de entrada aisladas 1771-ID16 de 16 puntos
dos módulos de salida aisladas 1771-OD16 de 16 puntos
dos fuentes de alimentación de ranura 1771-P4S
seis relés de control y sello maestro 700-P400
Importante: Usted debe proporcionar varios interruptores de entrada para
el sistema de control de embrague/freno. Esto se explica en el capítulo 2.

Información relacionada a la Usted es responsable por la seguridad de todo el sistema de control instalado
seguridad y de cumplir con todas las leyes, códigos y requisitos de seguridad
aplicables. El paquete de aplicación contiene información relativa sólo a la
porción de control eléctrico del dispositivo de embrague/freno.

ATENCION: El instalador del sistema de control debe tener


conocimiento de las normas ANSI B11.1, relacionada con prensas
de potencia mecánica, OSHA 1910.217, y otros estándares
aplicables pertinentes a las recomendaciones de seguridad
relacionadas a:
construcción de la máquina
electricidad general
protección de la máquina
protección en el punto de operación, puertas de cortinas
ligeras, interruptores para 2 manos
Además de los códigos y leyes locales, usted es responsable por las
recomendaciones de seguridad detalladas en todos los códigos y estándares
aplicables incluyendo:
Regulaciones OSHA, título 29 – Trabajo, capítulo XVII, sección
1910.217, Prensas de potencia mecánica
ANSI B11.1, Estándar nacional americano para máquinas herramientas,
prensas de potencia mecánica, construcción, cuidado y uso (disponible
del Instituto americano de estándares nacionales, 1430 Broadway NY,
NY 10018-3363)
NFPA No. 79, Estándar eléctrico para máquinas herramientas para
metales
CAN/CSA-Z142-M90 Código para la operación de prensas punzonadoras
y prensas de frenos: requisitos de salubridad, seguridad y protección
(Asociación canadiense de estándares, 178 Rexdale Blvd. Rexdale
(Toronto) Ontario Canada M9W 1R3)

También consulte la Información importante para el usuario que aparece


en la contra cubierta.

Sin esta información, el sistema de control no es seguro, resultando en


posibles lesiones personales y/o daño al equipo.

1-2
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Control mediante El sistema de control de embrague/freno usa, entre otros, dos procesadores
procesadores redundantes independientes PLC-5/x6 (Figura 1.1), tales como los que se muestran a
continuación:
procesador PLC-5/46 que opera en modo escáner en el chasis A
procesador PLC-5/26 que opera en el modo adaptador en el chasis B
Ambos procesadores monitorizan todas las E/S de embrague/freno e
intercambian información concerniente al estado de la máquina. Están
vinculados mediante E/S conectadas y un par de canales de comunicación, de
manera que si un procesador detecta una condición diferente a la detectada
por el otro, su lógica de control está diseñada para declarar un fallo y
desactivar todas las salidas a la válvulas de la prensa. El otro procesador está
diseñado para hacer lo mismo inmediatamente.
Los chasis A o B pueden contener módulos de E/S opcionales adicionales
para otras funciones de prensa. En cualquier otro caso, los módulos de E/S
en los chasis A y B son idénticos.
Figura 1.1
Arquitectura típica para control redundante

Supervisor de línea
Para programación, conexión a Panel de control de la prensa
Interface del
redes, localización y corrección operador
de fallos y administración de in-
formación E/S de embrague/freno y
otras E/S hacia/desde la
Chasis A prensa para funciones
Red DH+ auxiliares

Procesador A PLC-5/46 (escáner) tiene estos archivos de programa: Retroalimentación


PF2 Programa de control maestro configurada en fábrica (bloqueado)
PF3 Su archivo para llamar funciones de control de prensa auxiliares
PF15 Su archivo para diseñar control de embrague/freno en PF16
PF16 Programa de embrague/freno configurado en fábrica (bloqueado)
E/S de embrague/
Chasis B freno hacia/desde
Procesador B PLC-5/26 (adaptador, rack 02 de procesador A)
tiene los mismos archivos de programa, pero el uso de PF3 es opcional la prensa

E/S remotas a controladores, válvulas neumáticas,


procesador opcional para automatización adicio-
nal, e interface entre operador y máquina

Salidas de control de procesadores dobles a válvulas de embrague/freno. Para


ilustrar el concepto de control redundante, mostramos cómo las salidas del
procesador están vinculadas a las entradas del procesador (Figura 1.2) en
donde –( )– son salidas de procesador, y –] [– son entradas de procesador:

Figura 1.2
Control redundante de salidas de procesador para alimentación eléctrica
CA sin conexión a tierra

Procesador A Solenoide de válvula Procesador B

L1 L2

1-3
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Cómo el software controla la El sistema de control de embrague/freno puede controlar completamente la


prensa prensa porque usted puede agregar su propia lógica de escalera para otras
funciones de prensa. La lógica protegida en fábrica para el control del
mecanismo de embrague/freno se almacena en los archivos de programa
bloqueados (PF2 y PF16). Usted almacena su propia lógica de interface de
embrague/freno en un archivo de programa no bloqueado (PF15). Cualquiera
de los dos procesadores puede usar el archivo de programa (PF3) para llamar
subrutinas (PFxx) o para controlar directamente las funciones de prensa
auxiliares que usted programe.

Organización de los archivos de programa


Nosotros organizamos archivos de programa seleccionados en ambos
procesadores PLC-5/x6 de la siguiente manera para controlar el
embrague/freno y otras funciones de la prensa:

Archivo de Descripción (procesador en chasis A) Descripción (procesador en chasis B)


programa
PF2 Programa de control maestro configurado en Idéntico al procesador en el chasis A
(bloqueado) fábrica
PF3 Usado para programar o llamar subrutinas Opcional pero disponible para
para controlar funciones de prensa auxiliares, programación de aplicación,
tales como la válvula de automatización, independiente del procesador en el
protección de troquel, etc. chasis A
PF15 Usado para programar la interface de Similar al procesador en el chasis A
embrague/freno con secuencia de máquina
para diseñar el código de embrague/freno en
PF16
PF16 Código de embrague/freno configurado en Idéntico al procesador en el chasis A
(bloqueado) fábrica
PFxx Subrutinas para controlar funciones de prensa Igual a PF3
auxiliares

El escán de archivos de programa

Los dos procesadores PLC-5/x6 escanean archivos de programa asignados


mostrados en la Figura 1.3.

Figura 1.3
Escán de programa para el procesador en el chasis A*

Su programa de Archivos de programa


control auxiliar de subrutina que usted
PF3 programa para contro-
lar funciones auxiliares
opcionales
Programa de control Su programa de interface
maestro configurado en de embrague/freno * El procesador en el chasis B hace el
fábrica PF2 PF15 escán de los mismos archivos de progra-
ma. Sugerimos que se minimice PF3 en el
Código de embrague/freno procesador B para un tiempo de escán
Actualización E/S configurado en fábrica más rápido y una respuesta del sistema
PF16 más rápida.

1-4
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

El paquete de aplicación de embrague/freno incluye el código de


embrague/freno en PF2 y PF16. Usted programa las aplicaciones restantes
de la máquina (Figura 1.4).

Figura 1.4
Ejemplo de arquitectura de software para un sistema de control de prensa
con funciones de prensa auxiliares

Control de ajuste del deslizamiento


(PF28 de subrutina)
en Procesador A

Control de portatroquel Control del plano de apoyo


Subrutina para llamar carro del troquel
(PF27 de subrutina) programas de control auxiliares (PF 30 de subrutina
en Procesador A en Procesador A
PF 3
en Procesadores A y B

Control de válvula de automatización


Control de aire de contrabalance
Interface de embrague/freno (PF31 de subrutina
(PF25 de subrutina) PF15 en Procesador A
en Procesador A en Procesadores A y B

Control de motor principal Código de embrague/freno Control de puertas


PF2, PF16 de seguridad
(PF23 de subrutina en Procesadores A y B (PF35 de subrutina
en Procesador A
en Procesador A
Interruptores
de entrada Válvulas
Estaciones de marcha Selección
(subrutina) de modo
= función de prensa
auxiliar opcional

Para faciliar la programación estandarizada, sugerimos que usted use los


siguientes números de archivo de programa para las funciones de prensa
auxiliares:

PF4 Inicialización PF21 Repuesto PF36 Control seguro de deslizamiento


PF5 Analógico PF22 Control cambio de troquel autom. PF37 Control de rotación
PF6 Lubricante/hidráulico PF23 Control de motor principal PF38 Control predoblador/rotador
PF7 Cambio de modo PF24 Control motor avance PF39 Control estación de apilado
PF8 Angulo de deslizamiento PF25 Control de aire de contra balance PF40 Control de transportador de salida
PF9 Repuesto PF26 Control del aire del protector PF41 Control de canal de desechos
PF10 Monitor de transferencia de parte PF27 Control de portatroquel PF42 Control de temperatura
PF11 Identificación de troquel PF28 Control de ajuste de deslizamiento PF43 Repuesto
PF12 Administración de fórmula PF29 Control ajuste carrera del protector PF44 Control alim. pila/rollo de metal
PF13 Respuesta de fallo PF30 Control carro plano apoyo/troquel PF45 Repuesto
PF14 Repuesto PF31 Control válvula de automatización PF46 Datos de producción
PF17 Interface de operador PF32 Control PTO PF47 Examen de bombilla
PF18 Interface de supervisor PF33 Control alim. transfer./electrón. PF48 Repuesto
PF19 Interf. alim. pieza/rollo de metal PF34 Control de barra cruzada PF49 Compensación de automatización
PF20 Interface de automatización PF35 Control puerta de seguridad

1-5
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Memoria protegida en los Seguridad


procesadores PLC-5/x6 Cuando los procesadores PLC-5/x6 están programados con el Software de
programación serie 6200 Allen-Bradley (revisión 4.5 o posterior), ellos
proporcionan una seguridad mejorada. Los archivos de programa
designados, tales como los que almacenan la lógica de control del
embrague/freno configurada en fábrica, están bloqueados en la fábrica.
Usted puede leerlos, pero no puede:
editar archivos de programa bloqueados de un procesador PLC-5/x6
restaurar programas PLC-5/x6 a otros procesadores PLC-5
Los programas escritos para procesadores PLC-5/x6 son transferibles entre
procesadores PLC-5/x6 sólo con el software 6200 (revisión 4.5 o posterior).
Otros archivos de programa en los procesadores PLC-5/x6 están disponibles
para su programación de aplicación.

Contraseñas y niveles de protección de memoria

El software serie 6200 (revisión 4.5 o posterior) y los procesadores PLC-5/x6


proporcionan cuatro niveles de protección de memoria. La contraseña al más
alto nivel (incluyendo acceso a los archivos de programa PF2 y PF16) se
mantiene confidencial en la fábrica. Nosotros pre–asignamos privilegios de
acceso a otros niveles. Estos incluyen privilegio de lectura solamente al más
bajo nivel. Usted crea sus propias contraseñas para los tres niveles inferiores.

La asignación de privilegios y contraseñas se muestra en el capítulo 5.

1-6
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Diagrama de bloque funcional El diagrama de bloque funcional en la Figura 1.5 muestra las relaciones
entre varios componentes mecánicos de una prensa de estampado y el
sistema de control.
Figura 1.5
Diagrama de bloque funcional

Estación Estación de Estación de Estación de Estación de


maestra marcha 1 marcha 2 marcha 3 marcha 4

Procesador PLC-5/46 Procesador PLC-5/26


en chasis A en chasis B

Entrada de Señales hacia/desde válvulas Entrada de


posición de solenoide principales posición de
carrera carrera
Conjunto de
embrague/freno Fuente de aire

Volante Válvulas de solenoide principales


Aire al embrague
Dispositivo para Prensa Dispositivo para
monitorizar monitorizar posición
posición de carrera de carrera

Cigüeñal Cigüeñal en posición superior


accionado por
volante
Cigüeñal en posición inferior 12245-1

Modos de operación del Usted selecciona el modo de operación del sistema de control con un
sistema de control interruptor selector. De acuerdo a ANSI B11.1, sección 4.12.4.1, el
supervisor debe ser capaz de seleccionar el medio de selección del modo
operacional.

Este modo Le permite:

Desactivado Inhabilitar la operación del sistema de control de embrague/freno cuando no está


en operación.
Avance Mover la prensa hacia arriba o hacia abajo a la posición deseada con botones
pulsadores de avance (o mediante la lógica de escalera) para establecer
troqueles y herramientas (no está diseñado para producción)
Microavance Lo mismo que el avance pero a una velocidad menor. Requiere un conjunto de
control diferente y opera desde un conjunto de salidas diferente
Una sola Hacer pasar la prensa por un ciclo a través de una carrera ininterrumpida (desde
marcha la posición superior a la inferior a la superior) con botones de MARCHA, con o
sin propagación de ciclos sucesivos
Continuo Hacer funcionar la prensa con una carrera ininterrumpida para la operación de
producción
Remoto Seleccionar remotamente el modo de avance, microavance, una sola marcha,
auto–una sola marcha, o continuo
Simula botones de avance y de marcha y prepara para modo continuo por
pedido
Cambio de Hacer funcionar el cambio de troquel, solamente (futuro)
troquel

1-7
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Funciones de control de Las funciones de control del embrague/freno se resumen en la Tabla 1.A.
embrague/freno Tabla 1.A
Resumen de las funciones de control de embrrague/freno

Función de control Modo de Descripción


operación
Interruptor selector Desactivado Evita la energización de las salidas de embrague/freno.
Avance Permite al operador impulsar la prensa a través de partes sucesivas del ciclo
presionando y soltando el par de botones de AVANCE. Si los botones de AVANCE no se
sueltan, la prensa se detendrá en la zona superior de la carrera.
Una sola carrera Permite al operador impulsar la prensa a través de un ciclo completo deteniéndose en la
zona superior, presionando ambos botones de MARCHA hasta que se complete la
carrera descendente.
Continuo Permite al operador hacer funcionar la prensa continuamente hasta que se detenga
mediante un comando para detenerse en la zona superior, o hasta que se detecta un
fallo. El método para arrancar la prensa es una opción configurada en fábrica:
• cierre el interruptor de PREPARACION PARA MODO CONTINUO y presione ambos
botones de MARCHA en todas las estaciones activas durante cinco segundos.
• mantenga presionados ambos botones de MARCHA durante media carrera hasta que
las levas de asumo (marcha) se cierren (o durante 1-1/2 carrera si así están
configurados).
Remoto Le permite programar remotamente la selección de estos modos:
• avance
• microavance
• una sola carrera
• una sola carrera automática
• continuo
Le permite programar el movimiento de prensa automático con:
• botones de simulación de avance
• botones de simulación de marcha
• preparación para modo continuo por pedido
Con programación de Una sola carrera Le permite al operador reciclar la prensa sin parar soltando y presionando ambos
ciclos sucesivos botones de MARCHA durante una porción específica de la carrera ascendente. (opción
configurada en fábrica)
Paro en la zona superior Continuo Le permite al operador parar la prensa en la zona superior de la carrera (después que la
(paro de ciclo) señal de leva de asumo se apaga).
Carrera interrumpida Una sola carrera Le permite al operador parar la prensa rápidamente soltando el botón de MARCHA
o continuo durante una carrera descendente.
Anti-tie-down Todos Evita que la prensa arranque si el sistema detecta que un operador ha presionado
(Anti–presión continua) continuamente uno o más botones de MARCHA. Después que se sueltan todos los
botones de MARCHA, el operador debe presionar ambos botones de MARCHA en una
estación al mismo tiempo. Lo mismo se aplica al par de botones de AVANCE.
Anti–repetición Una sola carrera Limita la operación de la prensa a una sola carrera, aun si el operador continúa
presionando ambos botones de MARCHA. El operador debe soltarlos y presionarlos
nuevamente para empezar la siguiente carrera.
Avance Limita la operación de la prensa a una sola carrera cuando se usa un par de botones de
AVANCE.
Detector de movimiento Una sola carrera Opción configurable diseñada para detectar el movimiento de la prensa desde una
o continuo entrada de hardware o software.
Monitor de freno Todos Opción configurable diseñada para evitar que la prensa arranque nuevamente cuando el
sistema detecta una señal de fallo de freno desde la leva del monitor del freno (BCAM) o
desde una entrada con base de tiempo.

1-8
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Interruptores de entrada El sistema de control de embrague/freno requiere de interruptores de


requeridos entrada. La Tabla 1.B presenta una lista de tipos representativos. Seleccione
los interruptores de entrada apropiados para su aplicación.

Tabla 1.B
Interruptores de entrada requeridos

Dispositivo Símbolo Propósito Tipo Tipo Allen-Bradley Cant

Botones de • Permite operadores de prensa arrancar prensa Bot. puls. sin retención (2) Botones de palma hasta
palma de • Asegura operación con 2 manos contacto doble articulados 800P-F2CA 4
mano para normalmte. cerrado (N.C.) pares
Nota: Coloque botones de MARCHA separados
estaciones y normalmte. abierto (N.O.)
Izq Der 24”, y estaciones de MARCHA según ANSI B11.1
de marcha
apéndice A.
Avance • Permite avanzar la prensa hacia arriba o abajo Bot. puls. sin retención Botones de palma 1
hacia izq. Nota: Coloque los botones de AVANCE contacto doble N.C. y N.O articulados 800P-F2CA
separados por lo menos 24”.

Avance • Permite avanzar la prensa hacia arriba o abajo Bot. puls. sin retención Botones de palma 1
hacia Nota: Coloque botones de AVANCE separados contacto doble N.C. y N.O. articulados 800P-F2CA
derecha por lo menos 24”.

Paro en • Para la prensa en zona superior durante Bot. puls. sin retención Cabeza de seta 1
zona super. carrera continua un solo contacto N.C. amarilla 800T-D9B

Paro de • Para la prensa inmediatamente Bot. puls. sin retención Cabeza de seta jumbo 1
ó más
emergencia Nota: Conecte los interrup. en serie según lo necesario. un solo contacto N.C. 800T-FXP16RA5

Selección de • Permite seleccionar el modo de operación: Rotativo, de 7 posiciones N/A 1


modo Desactivado con cierre de llave
Avance
microavance
Una sola carrera
Continuo
Remoto
Cambio de troquel
Preparación • Permite empezar una ventana de Bot. puls. sin retención Bot. puls. sin retención 1
modo cont. multisegundos para empezar modo continuo un solo contacto N.O. negro 800T-A2A
Enclavamto. • Monitoriza si el arrancador de motor de avance Contacto auxiliar N.O. para Contacto auxiliar de 2
de avance está enganchado. De no estarlo, se abre para arrancador de motor de arrancador de motor
de motor evitar hacer funcionar la prensa en modo de avance 595-A
principal una sola carrera o continuo.
Presión de • Monitoriza señal con retención de presión de Interruptor de presión de Interruptor de presión 1
aire aire de embrague/freno un solo tiro N.O. 836-C8JX321
• Debe estar ACTIVADO para activar ciclo de
una sola marcha o continuo
Enclavamto. • Detecta si movimiento se para en modo de una Un solo contacto N.O. N/A 2
detector de sola carrera o continuo
movimiento Nota: Si se usan dispositivos de resolución, usted
programa esta función.
Reseteo de • Permite resetear manualmente alimentación Bot. puls. sin retención 800T-A2A 1
control eléctrica a solenoides de válvula al momento un solo contacto N.O.
del encendido o después del paro de emerg.

1-9
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Dispositivo Símbolo Propósito Tipo Tipo Allen-Bradley Cant

Reseteo de • Permite resetear manualmente alim. elec. de Bot. puls. sin retención 800T-A2B 1
alim. elec. embrague (y cortocircuitos si se usan) al contacto triple 1 N.O.
embr/freno momento del encendido o después de paro de y 2 N.C.
emergencia.
Interrup. de • Monitoriza la interrup. de cadena Interruptor de final de Interruptor de final de 1
cadena Nota: cuando detecta interrupción, se abre para carrera N.O., se mantiene carrera 802M-AY5
parar una carrera descendente o para evitar el cerrado con maneta de
arranque de la prensa. operación 802MC-W1A

1-10
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Selección de dispositivos de Comprados separadamente, se tienen las siguientes opciones para monitores
monitorización de posición de dos posiciones:
interruptor de fin de carrera de leva rotatoria
dispositivos de resolución
una combinación de los dos
Si se usan interruptores de fin de carrera de leva rotatoria, recomendamos lo
siguiente:
un par de Allen-Bradley Cat. No. 803-B94 ó 803-P94
Si se usa un dispositivo de resolución, recomendamos una de las siguientes
soluciones:

Dispositivo de resolución AMCI Serie 1700 AMCI, y módulo de entrada


de dispositivo de resolución absoluta que se conecta al chasis de E/S
1771.

Dispositivo de resolución NSD VRE–P062 y convertidor de una sola


vuelta VE–2A (decodificador) que se conecta a un módulo de entrada de
alta velocidad tal como un 1771-IBD.

Salidas del sistema de control El sistema de control de embrague/freno está diseñado con tres pares de
salidas disponibles para su aplicación:

Use estas salidas de para estas funciones Notas


válvulas
embrague válvulas de embrag/freno Para válvulas de embrag o embrag/freno
auxiliar válvulas auxiliares Se pueden programar estas salidas al
unísono on en oposición a las salidas de
válvula de embrague/freno.
microavance controlador de Usado en modo de microavance,
microavance separado solamente.

Tiempo de respuesta del El peor tiempo de caso requerido por el control de embrague/freno para que
sistema responda a un cambio de entrada depende de la suma de estos tiempos de
respuesta: (excluyendo el tiempo de escán para las funciones de prensa
auxiliares que se pueden computar de la lógica de escalera correspondiente)
Tiempo de respuesta Retardo (ms)
módulo de entrada 1771-ID16 2
tiempo de escán PLC-5/x6 para una lógica 10
de control típica
tiempo de conmutación triac 1771-OD16 9
Tiempo de respuesta total 21

El número de grados que el eje continúa rotando, más allá del momento en
que cambia la entrada, depende de la velocidad de rotación. Mientras mayor
sea la velocidad (carreras por minuto), mayor es la rotación del eje antes de
se aplique un comando del sistema de control. El tiempo de respuesta de 21
ms se representa en grado de rotación de eje que aumenta a medida que la
prensa aumenta la velocidad (Figura 1.6).
1-11
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Figura 1.6
Rotación del eje para un tiempo de respuesta de 21 ms del sistema de
control de embrague/freno

SPM
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 3 6 9 12 15
Grados de rotación del eje

Importante: Al estimar la distancia de frenado en grados de rotación, es


necesario añadir el tiempo de respuesta del sistema de control (Figura 1.6) a
la distancia de frenado de carrera descendente o ascendente de la prensa.

Si se programa lógica de escalera adicional para otras funciones de prensa


en el procesador A o B, hay que aumentar el tiempo de escán a ese
procesador. Los escanes de programa en ambos procesador no están
sincronizados, por lo tanto hay que minimizar el tiempo de escán de un
procesador.

ATENCION: Usted es responsable por el tiempo de respuesta


del sistema. La combinación de acción de carrera de prensa
rápida y lógica de programa adicional podría extender el tiempo
de paro, resultando en posible muerte, lesión personal y/o daño a
la prensa y/o maquinaria relacionada.

Cuando su aplicación require de acción de carrera de prensa rápida y


considerable lógica de programa, considere usar un procesador
independiente PLC-5 para otras funciones de prensa.
Temporizadores internos El programa de control de embrague/freno contiene temporizadores con
valores predeterminados en fábrica. Se pueden cambiar los valores
predeterminados de temporizador para hacerlos más rápidos, pero nunca
más lentos que los valores predeterminados en fábrica. Vea el capítulo 4.
Ejemplos de temporizadores internos incluyen:

Tipo de temporizador Predeterminado


(sec)
Anti–presionado continuamente 3
Detector de movimiento 3
Preparación para modo continuo 5
Retroalimentación de embrague o válvula auxiliar 1

1-12
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Opciones que se acomodan Para diseñar el sistema de control para que se acomode a la aplicación de su
a su aplicación prensa, le ayudamos a:
seleccionar las opciones configuradas en fábrica
programar la interface del embrague/freno con los comandos de lógica de
escalera
conectar el sistema de control
Selección de las opciones configuradas en fábrica
Al comprar su paquete de aplicación, usted designó las opciones
configuradas en fábrica que deseaba en su sistema de control mediante un
número de catálogo codificado (6556-P_ _ _ _ ). Usted ya seleccionó
combinaciones para estas características:
Código de Opción: Le permite:
pedido:
A Método para • para preparación para el modo continuo: empezar acción continua de
empezar el carrera presionando el botón de preparación para modo continuo y todos
S modo los botones de marcha activa por lo menos durante 1/2 carrera. O,
continuo • para carrera y media: empezar acción de carrera continua manteniendo
presionados los botones de marcha hasta la segunda carrera. Si se
sueltan antes del segundo cierre, la prensa se detiene en la zona superior;
si después del segundo cierre, la prensa continúa funcionando.
Ho0 Con accionar la prensa en el modo de una sola carrrera sin deternerse, soltando
propagación y nuevamente presionando los botones de marcha cuando está en la zona
de ciclos inferior, zonas de primera carrera ascendente o anti–repetición.
sucesivos
Po0 Patilla activa incluir o excluir cableado de patilla activa para detectar la ausencia de una
estación de marcha.
M, M1, M3, K Unidad de seleccionar procesadores PLC-5/x6, fuentes de alimentación de electricidad,
hardware y E/S para control de embrague/freno

Programación de comandos de lógica de escalera


Para diseñar el sistema de control para la aplicación de su prensa, le
ayudamos a programar su lógica de escalera para manipular cualquier
combinación de los siguientes bits de comando que hacen interface con el
programa de control protegido de embrague/freno. Vea el capítulo 4.
Para programar este objetivo Use estos bits de comando B151/
Simular interruptor de fin de carrera de leva monitor de freno (BCAM) 00
rotatoria cuando se usan dispositivos de asumo (TCAM) 01
resolución en vez de RCLS anti–repetición (ACAM) 02
Hacer interface entre funciones de prensa y permitir inicio de ciclo 03
máquina durante el modo continuo permitir marcha 04
automático permitir carr. desc. o inicio retardado 05
permitir carrera ascendente 06
paro superior 07
permitir avance 08
simular botones de marcha 25
preparación modo continuo por pedido 27
Simular botones de avance y microavance simular botones de avance 09
durante el encendido o cambio de troquel modo de avance remoto 10
automático modo de microavance remoto 24
Monitorizar presión de embrague y presión de embrague ACTIVADA 11
movimiento de prensa prensa en movimiento 12
motor en marcha hacia adelante 18

1-13
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Para programar este objetivo Use estos bits de comando B151/


Seleccionar modo de operación modo remoto de avance 10
remotamente con la lógica de escalera modo remoto de una sola carrera 13
modo remoto continuo 14
modo remoto de microavance 24
modo automático remoto de una sola 26
carrera
Aplicar cortocircuito habiliar relé de cortocircuito 15
Secuenciar la operación de válvulas vál aux 1 conmuta con válv de embr. 16
auxiliares vál aux 2 conmuta con válv de embr. 17
Activar/desactivar válvulas de embrague y vál aux 1 conmuta con vál de embr 16
freno con operación “suave” vál aux 2 conmuta con vál de embr 17
válvula aux 1 habiiltada 19
válvula aux 2 habilitada 22
Omitir la retroalimentación entre válvula y vástagos de vál auxiliares habilitadas 20
vástago al usar válvulas con detección de vástagos de vál emb/freno habilitados 21
fallo interno
Resetear procesador siguiendo fallo de reseteo de fallo 23
embrague/freno

Cableado del sistema de control

La aplicación de la prensa determina las opciones de cableado para el


sistema de control: (En el capítulo 3 se muestra cómo diseñar a medida el
cableado).
cuatro o menos estaciones de marcha
microavance y/o retroalimentación de microavance
retroalimentación válvula–vástago o válvulas con detección de fallo
interno
detección de movimiento de hardware o software
paralización por cortocircuito
alimentación eléctrica CA con o sin conexión a tierra

Diagramas de cableado Para facilitar el cableado del sistema de control, se incluyen diagramas
desdoblables para:
Conectar a los módulos de E/S para alimentación eléctrica CA con y sin
conexión a tierra
Circuitos de seguridad de distribución de alimentación eléctrica y relés
Los diagramas desdoblables del manual vienen en un paquete por separado.
Se incluyen duplicados de diagramas de cableados en los apéndices G y H.

1-14
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Información en disquete Los disquetes en el paquete de aplicación constan de:

Disquete Contenidos

Lógica de control Archivos de programa PF2y PF16: Lógica de escalera de propiedad


embrague/freno para exclusiva configurada en fábrica para controlar el mecanismo de
procesadores A y B embrague/freno. Los procesadores en los chasis A y B monitorizan las
(alrededor de 2K palabras, entradas de prensa y retroalimentan desde el chasis de E/S opuesto; y
cada uno para PF2 y PF16) controla salidas a las válvulas solenoides de la prensa,
Archivo de programa PF15: Archivo vacío que usted programa para
integrar el control de embrague/freno con aquel del resto de la prensa de
estampado.
Archivo de programa 3: Archivo vacío que usted programa para llamar
subrutinas para el control de, o para controlar directamente, las funciones
auxiliares de máquina.
Diagramas de cableado en Cableado del sistema: Duplicación de todos los diagramas de cableado
formatos AutoCAD y DXF del manual del usuario. Uselo como la base para documentar todo el
cableado de aplicación. Se incluyen los archivos en formato AutoCAD
versión 11.0 (.DWG) e Interchange (.DXF).

1-15
Capítulo 1
Descripción general del sistema de control
de embrague/freno

Especificaciones del
sistema de control
Tipo de procesador Bits de comando lógica de embrague/freno
• Procesador principal PLC-5/x6 • simular ACAM B151/00
• Procesador redundante PLC-5/x6 • simular BCAM B151/01
Tipo de alimentación eléctrica CA • simular TCAM B151/02
• con conexión tierra • permitir arranque de ciclo B151/03
• sin conexión a tierra • permitir marcha B151/04
• permitir carrera desc. (arr. retard) B151/05
Selección de modos
• permitir carrera ascendente B151/06
• desactivado • parada superior B151/07
• avance • permitir avance B151/08
• de una sola carrera • simular botones de avance B151/09
• continuo • modo avance remoto B151/10
• remoto • presión embrague activada B151/11
• microavance • prensa en movimiento B151/12
• cambio de troquel • modo remoto una sola carrera B151/13
Tipo de válvulas • modo remoto continuo B151/14
• detección de fallo externo • habilitar relé de cortocircuito B151/15
• detección de fallo interno • válv. aux. 1 cicla con embrague B151/16
Salidas de válvula • válv. aux. 2 cicla con embrague B151/17
• dos válvulas de embrague • motor en marcha hacia adelante B151/18
• dos válvulas auxiliares • válvula auxiliar 1 habilitada B151/19
• dos válvulas de microavance • vást. válvula auxiliar habilitados B151/20
• vást. válv. embr/freno habilitados B151/21
Entradas para monitorizar posición
• válvula auxiliar 2 habilitada B151/22
• dos conj. de interrup. fin de carr. leva rot. • reseteo de fallo B151/23
• dos conj. de dispositivos de resolución • modo remoto microavance B151/24
• uno de cada uno de los anteriores • simular botones de marcha B151/25
Entradas de máquina • modo remoto una sola carrera autom B151/26
• paro superior • preparación modo cont. por pedido B151/27
• detector de movimiento Condiciones ambientales
• presión de aire de embrague/freno • Temperatura de operación
• avance hacia adelante del motor 0 a 60oC (32 a 140oF)
• CRM • Temperatura de almacenaje
• CRM power –40 85oC (–40 a 185oF)
Número de estaciones de marcha • Humedad relativa
• cuatro o menos 5 a 95% (sin condensación)
Tiempo de rpta. control embrag/freno Diseñado para cumplir con
• desde entrada conmutada a salida • ANSI – B11.1
desactivada: 21 ms típico (excluyendo • OSHA – 1910.217
otras funciones) • CSA – CAN/CSA-Z142-M90

1-16
Capítulo

2
Defina las características de su sistema de
control

Objetivos del capítulo Este capítulo le ayuda a completar el diseño de su sistema de control de
embrague/freno especificando las características de diseño en una hoja
de trabajo como sigue:
verifique las opciones configuradas en fábrica
asigne válvulas a salidas específicas
seleccione el tipo de detección de fallo de válvula
seleccione los interruptores de entrada
seleccione el tipo de sensor de posición
seleccione bits de comando para la lógica de interface
embrague/freno
seleccione otras opciones
seleccione valores predeterminados de temporizador de control
(watchdog) (opcional)
registre posiciones de activado/desactivado en los interruptores de
fin de carrera de la leva rotatoria
Use las hojas de configuración que se encuentran al final del capítulo
para registrar sus selecciones. Los encabezamientos de sección
numerados son iguales a los de la hoja de trabajo.
1. Verifique las opciones Para verificar su selección de opciones configuradas en fábrica, revise
configuradas en fábrica la etiqueta en el disquete del software en el paquete de aplicación para
asegurarse de que es igual al número de catálogo que usted pidió.
Examinando los siguientes cuatro dígitos, verifique que su número de
pedido especifique las opciones configuradas en fábricas correctas para
la aplicación deseada.

6556 - P
{ ¿Cuál juego de hardware? K = Juego
completo
M = Nota 1

{ (patilla
¿Usar una conexión de active pin P = Sí
activa) para detectar una 0 = No
estación de marcha inhabilitada?

{ sucesivos
¿Usar con propagación de ciclos H = Sí
en modo de una sola 0 = No
carrera para que continúe
funcionando con una sola carrera?

{ empezar modo
¿Cuál método para A = Presionar botón pulsador de preparación
para modo continuo
continuo? S = Presionar botones de marcha para carrera y
media
Nota 1: Designaciones mínimas de juegos incluyen M, M1 y M2. Para
listas de hardware, vea Datos de empaque de embrague/freno,
publicación 6556-5.1.

2-1
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

2. Asigne válvulas a salidas Cada procesador tiene tres pares de salidas para válvulas de prensa (6
específicas salidas por procesador, 12 salidas por sistema). Los pares son:
Embrague 1 y embrague 2 (embrague y freno)
Auxiliar 1 y auxiliar 2
Microavance 1 y microavance 2
Asigne sus válvulas de prensa a salidas específicas como sigue:

Si su prensa tiene Use estas salidas


un conjunto de válvulas para embrague y Embrague 1 y embrague dos para ambos
freno
válvulas auxiliares para otras funciones Embrague 1 para embrague, embrague 2
tales como embrague/freno ”suave” y/o para freno
válvulas de vaciado Auxiliar 1 y auxiliar 2 para otro
un conjunto adicional de válvulas para Microavance 1 y microavance 2 para
microavance microavance

Importante: Si usa válvulas de vaciado para ayudar a controlar el


freno, se puede programar las válvulas para que se
ACTIVEN/DESACTIVEN al unísono con o en oposición a las
válvulas de embrague. Esto se cubre en los bits de comando en el
capítulo 4.
Registre su asignación de salidas de sistema de control en la hoja de
trabajo.
3. Seleccione el tipo de Hay dos tipos de detección de fallo de válvula:
detección de fallo de válvula
interna – la válvula se autoexamina para fallo

externa – el sistema de control examina el interruptor accionado por


la válvula en el carrete o vástago que la válvula conmuta en cada
carrera.
El tipo de detección de fallo determina si se usa o no la retroalimentación
válvula–vástago:

Si sus válvulas la válvula y su sistema de control


tienen esta detección
de fallo
interna • se cierra automáticamente cuando detecta un fallo omite la retroalimentación
• NO se abrirá a menos que ambos solenoides válvula–vástago
funcionen al unísono
• NO tiene interruptores de válvula–vástago
externa • tiene interruptores de válvula–vástago debe tener retroalimentación
• proporciona una señal externa de su posición de válvula–vástago
válvula (cuando la válvula está abierta, el interruptor
está ACTIVADO)

Importante: Si una o más válvulas tienen retroalimentación


válvula–vástago, todas las válvulas deben tenerla o simularla. En el
capítulo 3 le mostramos cómo.

Registre el tipo de detección de fallo de válvula y retroalimentación


válvula–vástago.

2-2
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

4. Seleccione el tipo de El sistema de contral usa dos sensores de posición independientes para
sensor de posición monitorizar la posición de deslizamiento. Usted selecciona el tipo de
sensor doble de posición independiente de:
los interruptores de fin de carrera de leva rotatoria (RCLS)
los dispositivos de resolución dobles (con RCLS simulados en la
lógica de escalera)
una combinación de ambos
Interruptores de fin de carrera de leva rotatoria
Estos interruptores monitorizan la posición del deslizamiento
conduciendo levas rotatorias. Los interruptores se abren o cierran
según la geometría de la leva que usted puede ajustar para representar
las seis zonas de rotación en el ciclo de la prensa.
Se deben usar dos conjuntos de interruptores independientes, uno
conectado al chasis A y el otro al chasis B, con estos interruptores de
fin de carrera:
monitor de freno (BCAM)
mando (TCAM)
anti-repetición (ACAM)

Dispositivo Símbolo Propósito Tipo

Anti-repetición En modo de una sola carrera: Monitoriza el movimiento 1 Contacto N.O.


(ACAM) de la prensa para limitar la operación a una sola carrera si (2 interruptores por
el operador mantiene presionados los botones de sistema)
MARCHA por mucho tiempo.
Monitor de En modo de una sola carrera o continuo: Monitoriza la 1 Contacto N.O.
freno posición de deslizamiento en donde la prensa se detiene. (2 interruptores por
(BCAM) Diseñado para evitar que la prensa arranque si se detiene sistema)
demasiado tarde.
Mando En modo de una sola carrera: Permite que la prensa 1 Contacto N.O.
(TCAM) complete una carrera cuando el operador suelta los (2 interruptores por
botones de marcha después de la carrera descendente. sistema)
En modo continuo: Permite que la prensa continúe con
su carrera. Detiene la prensa al final de una carrera,
cuando se le ordena.

Si se usan interruptores de fin de carrera de leva rotatoria, registre este


hecho en la hoja de trabajo. En el capítulo 7 le ayudamos a establecer
los interruptores de fin de carrera de leva rotatoria.
Dispositivo de resolución
Los dispositivos de resolución monitorizan electrónicamente la
posición del deslizamiento de la prensa, de modo que estén libres de
fallo por contacto. Recomendamos cualquiera de los siguientes
dispositivos de resolución:
Dispositivo de resolución y módulo de interface AMCI Serie 1700 (se
conecta dentro del chasis de E/S)
Dispositivo de resolución NSD VRE-P062, decodificador VE-2A y
módulo de entrada 1771-IBD
Al usar dispositivos de resolución, es necesario simular la acción de los
interruptores de fin de carrera de leva con la lógica de escalera. En el
capítulo 7 le ayudamos a hacer ésto. Reservamos las ranuras 0 y 1 del
chasis de E/S A y B para módulos de entrada de dispositivos de

2-3
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

resolución. Esta ubicación de ranuras le ayuda a aislar las señales de


entrada CA y CC.
Si se usan dispositivos de resolución, registre la marca y el modelo en
la hoja de trabajo.
5. Registre las posiciones Durante la instalación de los interruptores de fin de carrera de leva
activado/desactivado de los rotatoria, es necesario establecer las posiciones de activado y
interruptores de fin de desactivado de estos interruptores en sus respectivas levas (Figura 2.1).
Use las posiciones iniciales de activado/desactivado especificadas por el
carrera de leva rotatoria fabricantes de la prensa.
Figura 2.1
Posicionamiento activado/desactivado de los interruptores de fin de
carrera de leva rotatoria
0o
Abreviaciones para los interruptores
de fin de carrera de leva: Zona
superior
315o Zona 2a 45o
ACAM = Anti-repetición carrera
BCAM = Monitor de freno TCAM
TCAM = De asumo BCAM
ACAM
Zona
abierta Zona
75ms
270o ACAM carrera 90o
descen–
dente

1a zona
carrera
ascendente 135o
225o Zona
inferior

180o 12970

Escriba las posiciones iniciales activado/desactivado de los


interruptores de fin de carrera de leva en la hoja de trabajo. En el
capítulo 7 le indicamos cómo posicionar los interruptores de fin de
carrera de leva rotatoria.
6. Seleccione los El sistema de control monitoriza los interruptores de entrada como se
interruptores de entrada indica en la hoja de trabajo.
Al revisar esta lista, registre la cantidad y ubicación de cada interruptor
que usted usará. Hay espacio en blanco si se necesitan interruptores
adicionales.
7. Seleccione los bits de Usted controla la lógica del embrague/freno en el archivo de programa
comando para la lógica de PF16 con los bits de comando (Table 2.A) en la lógica de interface en el
interface de embrague/freno archivo de programa PF15. Estos bits le permiten:
simular RCLS para entradas de dispositivos de resolución
programar las funciones de interface del operador
hacer interface con las funciones de máquina durante el modo
continuo automático
usar válvulas auxiliares para operaciones tales como embrague y
freno “suave”
simular botones de avance o microavance durante la configuración

2-4
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

monitorizar la presión del embrague y movimiento de la prensa


seleccionar el modo de operación desde un selector remoto
controlar y monitorizar otras funciones

Tabla 2.A
Bits de comando para el interface de embrague/freno

Para programar esta característica Programe estos bits en PF15


Nombre Dirección
Simular interruptores de fin de carrera de leva Monitorizar freno B151/00
rotatoria para entrada de dispositivo de resolución Mando B151/01
Anti-repetición B151/02
Interface de operador y automatización de prensa Permitir marcha B151/04
(funciones de robótica en modo continuo Permitir ciclo arranque B151/03
automático) Permitir carrera descendente B151/05
Permitir carrera ascendente B151/06
Parada superior B151/07
Simular botones marcha B151/25
Prep. modo continuo por pedido B151/27
Simular botones de avance o microavance Permitir avance B151/08
durante el arranque o para el cambio automático Simular botones avance B151/09
de troquel Modo avance remoto B151/10
Modo microavance remoto B151/24
Monitorizar presión de embrague y movimiento de Presión de embrague OK B151/11
prensa Prensa en movimiento B151/12
Motor principal hacia adelante B151/18
Selección de modos de operación remotamente Modo remoto avance B151/10
con la lógica de escalera (El interruptor selector Modo remoto una sola carrera B151/13
principal debe estar en el modo remoto.) Modo remoto continuo B151/14
Modo remoto de microavance B151/24
Resetear procesador con interruptor de llave Modo remoto una sola carrera automático B151/26
después del fallo del embrague/freno Reseteo de fallo B151/23
Habilitar circuito de relé de cortocircuito Habilitar relé de cortocircuito B151/15
Como último recurso para una condición de
parada de emergencia, el procesador establece
un bit que cierra un relé para poner en
cortocircuito la línea CA. Está diseñado para
disparar el interruptor automático que alimenta el
sistema de control.
Operación suave de embrague y freno Válv. aux. 1 cicla con salidas de embrague B151/16
Válv. aux. 2 cicla con salidas de embrague B151/17
Vávula auxiliar 1 habilitada B151/19
Válvula auxiliar 2 habilitada B151/22
Programación requerida si: Válvula auxiliar 1 habilitada B151/19
se omiten válvulas auxiliares, y/o Válvula auxiliar 2 habilitada B151/22
se usan válvulas sin interruptores de Vástagos de válvula auxiliar habilitados B151/20
válvula–vástago Vástagos válv. de embrague/freno habil. B151/21

Registre en las hojas de trabajo los bits de comando requeridos para su


aplicación.
En el capítulo 4 presentamos ejemplos de cómo usar estos bits.

2-5
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

8. Seleccione otras opciones Le proporcionamos en papel y disquete los diagramas de cableado de


alimentación eléctrica CA:
con conexión a tierra
sin conexión a tierra
Importante: Seleccione el tipo de sistema de cableado CA usado en su
prensa. Descarte el otro conjunto de diagramas en papel y disquete para
evitar confusión.

Otras opciones se relacionan con:


el cableado del sistema de control para opciones de aplicación
programar la lógica de escalera en PF15
En los capítulos 3 y 4 le indicamos cómo implementar estas opciones.

Consulte la lista de opciones y diagramas de cableado correspondiente


y/o bits de comando en la hoja de trabajo. Revise los diagramas de
cableado y seleccione las opciones relacionadas con el cableado en la
hoja de trabajo.

9. Reduzca los valores Usted puede programar valores predeterminados más cortos del
predeterminados del temporizador de control (Watchdog). En el capítulo 4 le indicamos
temporizador de control cómo. En la hoja de trabajo, examine los temporizadores que usted
desea cambiar y registre los menores valores predeterminados.
(watchdog) (opcional)

2-6
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

Hoja de trabajo de configuración


1. Verifique las opciones configuradas en fábrica
Haga ésto inspeccionando la etiqueta en el disquete de software en su
paquete de aplicación y confirmando que es igual a su número de
pedido, tal como Cat. No. 6556-P A*H*P*K*:

Opciones configuradas en fábrica (por no. Código Pedido Recibido


de cat.)

Método de Preparación BP para A*


arranque modo continuo, o

Modo continuo Carrera y media S

Con propagación Con esta característica H*


de ciclos sucesivos

Omita esta 0
característica

Active pin (Patilla Con active pin (patilla P*


activa) activa), o

en estaciones de Omita active pin (patilla 0


marcha activa)

Unidad de Unidad completa K*


hardware

Conjunto mínimo 1 M, M1, M2


1 Para obtener información sobre listas de diferentes unidades, vea Datos de
empaque, publicación 6556-5.1.

2. Asigne salidas

Asegúrese que las salidas 1771-OD16 sean iguales a las válvulas de


embrague/fureno.
Para cableado de salida, consulte la hoja 9 de diagrama de cableado.

Salida Dirección 1771-OD16 Su designación

Embrague 1 AO:005/02 and BO:005/02

Embrague 2 (freno) AO:005/03 and BO:005/03

Auxiliar 1 AO:005/06 and BO:005/06

Auxiliar 2 AO:005/07 and BO:005/07

Microavance 1 AO:005/12 and BO:005/12

Microavance 2 AO:005/13 and BO:005/13

Válvulas auxiliares al unísono con _ o en oposición a ___válvulas de embrague.

Si no se usa, establezca el bit de comando correspondiente

2-7
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

3. Registre el(los) tipo(s) de detección de fallo de válvula

Importante: Si usa una combinación de válvulas con detección


externa e interna de fallo, usted debe:
usar retroalimentación válvula–vástago en todas las válvulas con
detección de fallo externo
simular retroalimentación válvula–vástago en válvulas con
detección de fallo interno

Válvulas de Externa Interna Referencia


prensa

Embrague 1 y 2

Auxiliar 1 y 2 Hojas 8 y 9

Microavance 1 y 2

¿Retroalimentación válvula–vástago? sí___ no_____

4. Seleccione el tipo y ubicación de los monitores de posición

Registre el tipo de monitor de posición y a cuál chasis de E/S va a


conectarse. Si usa dispositivos de resolución, registre el número de
rack/grupo/ranura (dirección de rack) del módulo de entrada del
dispositivo de resolución

Monitor de posición Chasis A Chasis B

Interruptores de fin de carrera de leva rotatoria

Dispositivo de resolución y módulo(s) de entrada


• Dispositivo de resolución y módulo de entrada
AMCI Serie 1700

• NSD VE-2A, VRE-P062, 1771-IBD

5. Registre las posiciones activado/desactivado de los interruptores


de fin de carrera de leva rotatoria

Escriba las posiciones activado/desactivado recomendadas por el


fabricante de los interruptores de fin de carrera de leva rotatoria
(RCLS) o para simulación de dispositivo de resolución.
Usted puede ajustarlos posteriormente.

Nombre de RCLS ACTIVADO @ DESACTIVADO @


° Rotación ° Rotación
Monitor de freno
(BCAM)
Mando (TCAM)

Anti-repetición (ACAM)

2-8
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

6. Seleccione interruptores de entrada

Registre la cantidad y ubicaciones de los interruptores de entrada.

Dispositivo Símbolo Propósito Tipo Ctd Ubicación

Botones de • Usado por operadores de prensa para arrancar la BP momentáneos


palma para prensa modo de una sola carrera o continuo contacto doble
estaciones • Asegura operación de la prensa con 2 manos en normalmente cerrado
de marcha modo de una sola carrera o continuo (separados N.C.
(1 por Izq Der y normalmente abierto
por una distancia 24”)
estación) • Posiciona estaciones de MARCHA según ANSI N.O.
B11.1 apéndice A
Avance • Le permite avanzar la prensa hacia arriba o abajo BP momentáneos
hacia • Asegura operación de la prensa con 2 manos contacto doble N.C. y
izquierda cuando está ubicado a 24” del otro botón N.O.

Avance • Le permite avanzar la prensa hacia arriba o abajo BP momentáneos


hacia • Asegura la operación de la prensa con 2 manos contacto doble N.C.y
derecha cuando está ubicado a 24” del otro botón N.O.

Parada • DESACTIVA salida de embrague en la zona BP momentáneo


superior superior siguiente de la carrera. un solo contacto N.C.
• Sin efecto en el modo de una sola carrera
Parada de • Cable en serie. BP momentáneo
emergencia • Distribuido para detener la prensa rápidamente un solo contacto N.C.
• Usted es responsable de cumplir con los códigos
aplicables.
Selección de • Le permite seleccionar el modo de operación: Rotatorio, asegurable
modo Desactivado con llave de 7
Avance posiciones
Microavance
Una sola carrera
Continuo
Remoto
Cambio de troquel
Preparación • Le perrmite empezar una ventana de 5 segundos BP momentáneo
para modo para empezar el modo continuo. un solo contacto N.O.
continuo
Enclavto. • Monitoriza si el arrancador de motor hacia Contacto auxiliar N.O.
hacia adelante está enganchado. Si no, se abre para para arrancador de
adelante de evitar que la prensa funcione en modo de una sola motor hacia adelante
motor princ. carrera o continuo.
Presión de • Monitoriza señal constante de prresión de aire de Interruptor de presión de
aire embrague/freno un solo tiro N.O.
• Debe estar ACTIVADO para hacer funcionar ciclos
de una sola carrera o continuo
Enclavto. • Detecta movimiento de prensa en modo de una Un solo contacto N.O.
detector de sola carrera o continuo.
movimiento • Debe conmutar entre ACTIVADO/DESACTIVADO
con movimiento de prensa.
• Si se usan dispositivos de resolución, programe
esta función.
Reseteo de • Le peermite resetear manualmente la alimentación BP momentáneo
control eléctgrica a las salidas de válvula al momento del un solo contacto N.O.
encendido o después de una parada de
emergencia.

2-9
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

Dispositivo Símbolo Propósito Tipo Ctd Ubicación

Reseteo de • Le permite resetear manualmente la alimentación BP momentáneo


alim. eléct. eléctrica del embrague (y dispositivos de contacto tripo 1 N.O. y 2
embr/freno cortocircuito se se usan) al momento del N.C.
encendido o después de una parada de
emergencia.
Indicador de • Monitoriza el controlador de la cadena. Cuando Interruptor de fin de
interrupción detecta una interrupción, se abre para detener la carrera N.O., se
de cadena carrera descendente o para prevenir que arranque mantiene cerrado
la prensa.

2-10
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

7. Seleccione bits de comando óptimos para la lógica de interface


de embrague/freno
Examine los bits de comando que se van a usar en el archivo de
programa del interface embrague/freno PF15. Los bits se agrupan
según tipo similar. Los ejemplos de lógica están en el capítulo 4.
Importante: Algunos bits aparecen más de una vez en la lista, según
uso.

Para: Use este bit de control: En direc n

Simular monitor de freno (BCAM)


C ) con disp. de resolución Monitor de freno 1 B151/00
Simular el asumo (TCAM) Mando 1 B151/01
Simular anti–repetición(ACAM)
– C ) Anti-repetición 1 B151/02
Habilitar botones de marcha Permitir arranque de ciclo B151/03
Monitorizar enclavamientos de seguridad Permitir marcha B151/04
v
Habilitar movimiento de prensa en carrera descendente, Permitir carrera descendente (arranque B151/05
después de presionar botones retardado)
Detener operación de prensa en carrera ascendente Permitir carrera ascendente B151/06
DESACTIVAR
CT V salida de embr. en siguiente zona superior Parada superior B151/07
Encender prensa automát. en modo remoto automático
Simular botones de marcha B151/25
Encender el temporizador de preparación para modo
continuo por pedido Preparación para modo continuo por B151/27
pedido
Permitir avance
P v Permite avance B151/08
Simular botones avance cableados durante config. Simula botones de avance B151/09
Permitir botones avance simulados durante config. Modo remoto de avance B151/10
P
Permitir botones microavance
v durante configuración Modo remoto de microavance B151/24
Simular interruptor de presión con entrada analógica Presión de embrague activada B151/11
Simular inter. de mov. con entrada de disp. de resolución Prensa en movimiento 1 B151/12
Simular inter. de movimiento con entrada de controlador Motor principal hacia adelante B151/18
Seleccionar remotamente el modo de operación con la Modo remoto de avance B151/10
lógica de escalera.
Modo remoto de una sola carrera B151/13
(Interruptor selector principal debe estar en el modo
remoto.) Modo remoto continuo B151/14
Modo remoto de microavance B151/24
Modo remoto autom. de una sola carrera B151/26
Usar un BP para resetear el procesador después de un Reseteo de fallo B151/23
fallo de embrague/freno
Habilitar un circuito de relé de cortocircuito para hacer Habilitar relé de corto circuito B151/15
corto circuito a la línea CA
Determinar la secuencia de la operación de válvula auxiliar Válv. aux. 1 cicla con salidas de embrag B151/16
(También usado con bits 19 y 22 para válvulas “suaves ” Válv. aux. 2 cicla con salidas de embrag B151/17
de embrague/freno).
Programar operación “suave” de válvula de embrague y Válvula auxiliar 1 habilitada B151/19
freno
(También usado para borrar el uso de válvulas auxiliares 1 Válvula auxiliar 2 habilitada B151/22
y 2.)
Borrar la retroalimentación vválvula–vástago
v –v usando Vástagos de válvula auxiliar habilitados B151/20
v v
válvulas con detección de fallo interno
Vástagos válvula embr/freno habilitados B151/21
1 sólo para entradas de dispositivos de resolución

2-11
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

8. Seleccione opciones que afectan el cableado del sistema

Examine el cableado del sistema de distribución CA que usted usará:


sin conexión a tierra _____ (apéndice G) , o con conexión a
tierra_____ (apéndice H)

Importante: Para evitar confusión entre los dos conjuntos de


diagramas de cableado, retire y/o descarte el conjunto no usado (las
versiones impresa y electrónica)

Marque con cuál de las siguientes opciones es aplicable.

Si Luego Consulte el Consulte la n


cableado lógica

Se usa circuito de relé de cortocircuito Habilite su lógica de escalera estableciendo el bit Figura 4.12
B151/15.
No se usa circuito de relé de cortocircuito Omita el cableado del circuito de relé de cortocircuito. hojas 1, 2, 9 N/A
Retírelo de los diagramas de cableado.
Se reemplaza el interruptor de presión de Omita el cableado de interruptor. hoja 2 Figura 4.9
aire de embrague/freno con un sensor Vuelva a cablear la entrada.
analógico Modifique los diagramas.
Simule el interruptor con lógica de escalera.
Se reemplaza el interruptor de marcha hacia hoja 2 Figura 4.13
adelante del motor principal con una
retroalimentación de controlador

Se reemplaza el interruptor detector de hoja 2 Figura 4.10


movimiento con una señal de dispositivo de
resolución

Se usan menos de cuatro estaciones de Omita el cableado de las estaciones no usadas. hoja 7 N/A
marcha Retírelo de los diagramas de cableado.
Usted NO adquirió la opción de active pin Omita el cableado para active pin (patilla activa). hoja 7 N/A
(patilla activa) Retírelo de los diagramas de cableado.
Usted adquirió la opción de una carrera y Omita el cableado para botón de preparación para hoja 7 N/A
media modo continuo
Retírelo de los diagramas de cableado.

Se usan válvulas con detección de fallo Omita el cableado del interruptor de válvula–vástago hoja 8 Figura 4.15
interno Retírelo de los diagramas de cableado.
Habilite la lógica de escalera estableciendo los bits
B151/20 y/o 21.
Se usan menos de siete modos de Vuelva a cablear el interruptor selector de modo. hoja 8 N/A
operación Retire el cableado no usado de los diagramas de
cableado.

No se usan válvulas auxiliares Habilite la lógica de escalera estableciendo los bits hoja 9 N/A
B151/19 y/o 22.
Omita cableado de salida y retírelo de los diagramas de
cableado.
No se usan válvulas de microavance Omita el cableado de salida de las válvulas de hoja 9 N/A
microavance.
Retírelo de los diagramas de cableado.

2-12
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

9. Reduzca los valores predeterminados del temporizador de


control (watchdog) como una opción
Marque los temporizadores que usted quiera cambiar y registre los
menores valores predeterminados (en segundos).
Temporizador Presel. n Nuevo Presel.
Data Highway Heartbeat 1
Temp. de control (watchdog) retroal. triac 3
Unión de relé de cortocircuito 1
Relé de cortocircuito de no se activó 1
Temp. de control (watchdog) relé sello 1
Relé parada de emerg. no se activó 1
Unión de parada de emergencia 1
No se seleccionó modo válido 3
Modo embrague/freno incompatible 2
Anti–presión continua estación 1 3
Anti–presión continua estación 2 3
Anti–presión continua estación 3 3
Anti–presión continua estación 4 3
Anti–presión continua botón avance 3
Presión aire embr/freno 3
Presión aire embr/freno agotada 3
Comparación leva suave BCAM 3
Comparación leva suave TCAM 1
Comparación leva suave ACAM 1
Temp de control detector de movimiento 3
Detector de movimiento permisivo 3
Válv. retroalim. microavance 1 desactiv. 1
Válv. retroalim. microavance 2 desactiv. 1
Válv. retroalim. microavance 1 activada 1
Válv. retroalim. microavance 2 activada 1
Botón preparación modo continuo 5
Preparación modo continuo por pedido 300
Embrague 1 no se activó 1
Embrague 1 no se desactivó 1
Embrague 2 no se activó 1
Embrague 2 no se desactivó 1
Válv–vástago embrague 1 no se activó 1
Válv–vástago embr. 1 no se desactivó 1
Válv–vástago embrague 2 no se activó 1
Válv–vástago embr. 2 no se desactivó 1
Válvula auxiliar 1 no se activó 1
Válvula auxiliar 1 no se desactivó 1
Válvula auxiliar 2 no se activó 1
Válvula auxiliar 2 no se desactivó 1
Válv–vástago auxiliar 1 no se activó 1
Válv–vástago auxiliar 1 no se desactivó 1
Válv–vástago auxiliar 2 no se activó 1
Válv–vástago auxiliar 2 no se desactivó 1
Tiempo lím. una sola carrera automática 3

2-13
Capítulo 2
Defina las características de
su sistema de control

10. Seleccione opciones que requieren programación

Le ofrecemos ejemplos para ayudarle a programar las siguientes


opciones:

Si Luego Consulte la n
lógica

Usa lógica de arranque retardado Programe su Figura 4.4


propia lógica en
Usa embrague y freno “suaves” PF15.
P 5 Figura 4.14

Empieza ciclos remotos automáticos de una sola Figura 4.18, 19


carrera
Empieza modo remoto automático continuo por Figura 4.18, 20
pedido
Intercambia datos entre procesadores Figura 4.21

Usa bits de fallo y comando Figura 4.22

Usa valores predeterminados menores para Figura 4.23


temporizadores internos
Usa indicadores de prensa listos para empezar Figura 4.24

Usa un monitor de freno Figura 4.25

Usa parada superior de velocidad variable Figura 4.26

2-14
Capítulo

3
Personalice el cableado según las
necesidades de su aplicación

Objetivos del capítulo En este capítulo, presentamos las configuraciones predeterminadas del
sistema de control y le mostramos cómo modificarlas para que
satisfagan los requisitos de su aplicación. Nosotros:
presentamos una lista de las configuraciones de cableado
predeterminadas y las modificaciones que usted puede hacer
le indicamos cómo instalar los disquetes del diagrama de cableado
en su disco duro
le indicamos cómo ejecutar las modificaciones de cableado
ofrecemos figuras de ejemplo que muestran modificaciones
completas
Cómo personalizar el A continuación se presentan las modificaciones que usted puede
cableado predeterminado efectuar para personalizar el cableado del sistema de control según las
necesidades de su aplicación.

Para esta categoría Use esta configuración predeterminada O, modifique los diagramas de cableado
para:

interruptores de fin de interruptores cableados reemplazar los RCLS con dispositivos de


carrera de leva rotatoria resolución
dispositivo de relés cableados (usted debe establecer borrar el circuito de relé de cortocircuito
cortocircuito B151/15)
presión de aire interruptor cableado reemplazar con un sensor de presión analógico
motor principal hacia interruptor cableado reemplazar con una retroalimentación de
adelante controlador
detector de movimiento interruptor cableado reemplazar con entrada de dispositivo de
resolución
estaciones de marcha use los cuatro borrar hasta tres
active pin (patilla activa) active pin (patilla activa) está conectada borrar cableado de active pin (patilla activa)
preparación para interruptor cableado reemplazar preparación para continuo con una
continuo carrera y media
retroalimentación válvulas con detección de fallo externo use válvulas con detección de fallo interno
válvula vástago
selector de modo de interruptor de 7 posiciones borrar posiciones de selector no usadas
prensa
válvulas auxiliares use válvulas auxiliares para borrrarlas
freno/embrague o vaciado “suave”
válvulas de microavance use botones y válvulas de microavance borrarlas

Organizamos las modificaciones según número de grupo de módulo de


E/S de acuerdo a los diagramas de cableado en los que la configuración
se presenta. Las modificaciones también se agrupan según:
alimentación eléctrica del sistema CA sin conexión a tierra
alimentación eléctrica del sistema CA con conexión a tierra

3-1
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Instale los disquetes del Le proporcionamos los diagramas de cableado en disquete para que los
diagrama de cableado instale en su computadora y modifique electrónicamente de acuerdo a
las opciones que usted seleccionó para su aplicación.

El disquete contiene los diagramas de cableado en dos formatos:


DWG -AutoCAD (versión 11.0)
DXF - File Interchange
Siga el siguiente procedimiento para instalar los diagramas de cableado
y seleccionar el formato que se acomode a su computadora.

1. Inserte el disquete de los diagramas de cableado de


embrague/freno.

2. Cambie a la unidad de disco “a”.

3. En el comando “a” escriba Install C:


Aparece la ventana Select the Appropriate Drawings (Seleccione
los diagramas apropiados).

4. Para seleccionar los diagramas de cableado CA con o sin


conexión a tierra, mueva el cursor a la selección deseada:
ungrounded (sin conexión a tierra)
grounded (con conexión a tierra)
both (ambos)
Luego presione [ENTER].
Aparece la venta Select Appropriate File Types (Seleccione los
tipos de archivo apropiados)

5. Para seleccionar el tipo de archivo, mueva el cursor a la selección


deseada de:
DXF - File Interchange
DWG -AutoCAD (versión 11.0)
both (ambos)
Luego presione [ENTER].
Esto instala el(los) archivo(s) en los subdirectorios siguientes
\6556\UNGROUND
\6556\GROUNDED
6. Consulte las instrucciones del sistema CAD para obtener
información acerca de los procedimientos para obtener acceso a
estos archivos.

3-2
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Instrucciones generales Para personalizar los diagramas de cableado y adecuarlos a su


para personalizar el aplicación:
cableado
1. Seleccione las modificaciones que se aplican a su aplicación de
las tablas en las páginas izquierdas de esta sección.

2. Siga las instrucciones para la modificación.


Algunas modificaciones requieren que se escriba la lógica de
escalera para reemplazar la función del cable borrado, o que usted
conecte un terminal de entrada a un riel de alimentación eléctrica.

3. Observe el ejemplo de diagrama de cableado correspondiente en


la página derecha que resulta al hacer la modificación.

Presentamos instrucciones según el grupo de módulo E/S porque el


cableado para cada grupo de módulo de E/S se presenta en un diagrama
separado en el conjunto de diagramas de cableado.

Personalización de un Importante: Si usa alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra,


sistema CA sin conexión a continúe en la siguiente sección.
tierra
ATENCION: Para protegerse contra el funcionamiento
inesperado de la máquina con posible lesiones personales y/o
daño a la maquinaria, no modifique el cableado de la
distribución de alimentación eléctrica del sistema (hoja 1 de
9), excepto en lo siguiente:
1. Para borrar relés de corto circuito.

2. Para introducir su propio cableado en la zona 01–12 de


EMERGENCY STOP BY CUSTOMER (PARADA DE
EMERGENCIA POR EL CIENTE) para los interruptores
tales como:
botones pulsadores de parada de emergencia
bloque de troquel
presión de aire de embrague/freno
presión de aire del contrabalance

3-3
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo 2 de módulo de E/S (hoja 6 de 9) Alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Reemplazar RCLS con 1. Borre los tres pares de interruptores de fin de carrera (RCLS) en los terminales de Figura 3.1
dispositivos de entrada [ 1 ], [ 3 ] y [ 5 ].
resolución 2. Conecte los terminales de entrada [ 1 ], [ 3 ] y [ 5 ] a los rieles de alimentación
eléctrica (cable elevado): para rack A00 a 105L1, para rack B00 a 105L2.
Figure 7.5
3. Escriba la lógica de escalera para simular la acción en los interruptores de fin de
carrera de leva rotatoria.

Borrar relés de corto– 1. Borre la retroalimentación de relé de corto circuito de cableado al terminal de Figura 3.2
circuito entrada [25] para los chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.2) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use– Figura 3.3
Reservado, no usar).
2. Borre los relés de cortocircuito A y B de los diagramas de distribución de
alimentación eléctrica (hoja 1 de 9). Figura 3.12

3. Vea el grupo de módulo 5.


Borre los relés y el cableado de cortocircuito del terminal de salida 33 para los
chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.12) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use
– Reservado, no usar).

Borrar interruptor de 1. Borre el interruptor de presión de aire de embrague/freno en el terminal de entrada Figura 3.4
presión de aire de [33] para el chasis A.
embrague/freno 2. Conecte el terminal de entrada [33] de los chasis A y B al riel de alimentación
eléctrica 105L1.
3. Escriba la lógica de escalera para monitorizar la presión de aire de embrague/freno. Figura 4.9

Borrar el interruptor de 1. Borre los interruptores de motor principal hacia adelante en el terminal de entrada Figura 3.4
motor principal hacia [35] para los chasis A y B.
adelante 2. Conecte el terminal de entrada [35] al riel de alimentación eléctrica:
para rack A00 a 105L1, para rack B00 a 105L2.
3. Escriba la lógica de escalera para monitorizar el dispositivo que detecta Figura 4.13
movimiento hacia adelante.

Reemplazar el 1. Borre los interruptores detectores de movimiento en el terminal de entrada [37] Figura 3.4
interruptor detector de para los chasis A y B.
movimiento con lógica 2. Conecte el terminal de entrada [37] al riel de alimentación eléctrica:
de escalera para el rack A00 a 105L1, para el rack B00 al 105 L2.
3. Escriba la lógica de escalera para simular la acción del interruptor detector de Figura 4.10
movimiento.

Sellar relé, reseteo y 1. No se permiten modificaciones. Usted debe conectar estas entradas tal como se N/A
retroalimentación de muestra en la hoja 2 de 9 para que el sistema de control funcione correctamente.
alimentación eléctrica de
embrague/freno, CRM y
retroalimentación de
alimentación eléctrica de
CRM

3-4
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.1
Reemplace RCLS con lógica de escalera (grupo de módulo 2)

Figura 3.2
Borre retroalimentación de relé de cortocircuito (grupo de módulo 2)

CROWBAR RELAY A FEEDBACK (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) CROWBAR RELAY B FEEDBACK

Figura 3.3
Borre relé de cortocircuito (distribución de alimentación eléctrica
(grupo de módulo 2)

Figura 3.4
Borre presión de aire de embrague/freno, motor principal hacia
adelante, e interruptores detectores de movimiento (grupo de
módulo 2)

3-5
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo 3 de módulo de E/S (hoja 7 de 9) Alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Borrar estación de 2. Borre el interruptor de botón pulsador de la estación de marcha conectado al terminal Figura 3.5
marcha 1 de entrada [ 1 ] para el chasis A y al terminal de entrada [ 3 ] para el chasis B.
3. Conecte el terminal de entrada [ 1 ] para el chasis A y el terminal de entrada [ 3 ] para
(Usted debe tener por lo el chasis B al riel de alimentación eléctrica 105L1 .
menos una estación de
marcha activa) 4. Borre el interruptor de botón pulsador de la estación de marcha conectado al terminal
de entrada [ 3 ] para el chasis A y al terminal de entrada [ 1 ] para el chasis B.
5. Conecte el terminal de entrada [ 3 ] para el chasis A y terminal de entrada [ 1 ] para el
chasis B al riel de alimentación eléctrica 105L2
6. Borre el cableado de active pin (patilla activa) del terminal de entrada [ 5 ] y del riel de
alimentación eléctrica 105L1 para el chasis A y B.

Borrar estaciones de 1. Borre el interruptor derecho de botón pulsador de la estación de marcha conectado al Figura 3.6
marcha 2, 3 y 4 terminal de entrada [ 7 ], [15 ] ó [ 23 ] para el chasis A y al terminal de entrada [ 11 ],
[ 17 ] ó [ 25 ] para el chasis B (respectivamente).
(Usted debe tener por lo 2. Conecte el terminal de entrada [ 7 ], [ 15 ] ó [ 23 ] para el chasis A y el terminal de
menos una estación de entrada [ 11 ], [ 17 ] ó [ 25 ] para el chasis B (respectivamente) al riel de alimentación
marcha activa) eléctrica 105L1 .
3. Borre el interruptor izquierdo de botón pulsador de la estación de marcha conectado
al terminal de entrada [ 11 ], [ 17 ] ó [ 25 ] para el chasis A y al terminal de entrada
[ 7 ],[ 15 ] ó [ 23 ] (respectivamente) para el chasis B.
4. Conecte el terminal de entrada [ 11 ], [ 17 ] ó [ 25 ] para el chasis A y el terminal de
entrada [ 7 ], [ 15 ] ó [ 23 ] para el chasis B (respectivamente) al riel de alimentación
eléctrica 105L2 .
5. Borre el cableado de active pin (patilla activa) para el terminal de entrada [ 13 ], [ 21 ]
ó [ 27 ] y del riel de alimentación eléctrica 105L1 para los chasis A y B.

Borrar active pin (patilla Si usted solicitó la opción configurada en fábrica de NO active pin (patilla NO activa): Figura 3.6
activa) (opción 1. Borre el cableado de active pin (patilla activa) de los terminales de entrada [ 5 ], [ 13 ],
configurada en fábrica) [ 21 ] y [ 27 ] y del riel de alimentación eléctrica 105L1 para los chasis A y B.
Borramos el cableado Figura 3.6 y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Borrar preparación para 1. Retire el interruptor y el cableado de preparación para modo continuo en el terminal Figura 3.7
modo continuo de entrada [ 37 ] en los chasis A y B.
(configurado en fábrica) Borramos el cableado (Figura 3.7) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Parada en zona superior 1. No se permiten modificaciones. Usted debe conectar estas entradas tal como se N/A
avance izq./derecha muestra en la hojas 7 de 9 para que el sistema de control funcione correctamente.

3-6
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.5
Borre estación de marcha1 (Grupo de módulo 3)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.6
Borre estaciones de marcha y active pin (patilla activa) (Grupo de
módulo 3)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.7
Borre interruptor de preparación de modo continuo (grupo de
módulo 3)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

3-7
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo de módulo de E/S 4 (hoja 8 de 9) Alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Usar válvulas de 1. Borre interruptores y cableado de fin de carrera de vávula–vástago de microavance de los Figura 3.8
microavance con detector terminales de entrada [ 1 ] y [ 3 ].
de fallo interno Borramos el cableado (Figura 3.8) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use– Reservado,
o bien, no usar). Figura 3.11
borrar válvulas de 2. Si se borran las válvulas de microavance, retire el cableado de salida en el grupo de módulos 5.
microavance

Usar válvulas de 1. Borre los interruptores y cableado de fin de carrera de válvula–vástago de embrague de los Figura 3.8
embrague/freno con terminales de entrada [ 5 ] y [ 7 ]. y
detector de fallo interno Borramos el cableado (Figura 3.8) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use– Reservado, Figura 4.15
no usar).
2. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/21 (Vástagos de válvula de
embrague/freno habilitados)

Usar válvulas auxiliares 1. Borre los interruptores y cableado de fin de carrera de válvula–vástago auxiliar de los terminales Figura 3.8
con detector de fallo de entrada [ 11 ] y [ 13 ]. y
interno Borramos el cableado (Figura 3.8) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use– Reservado, Figura 4.15
o bien, no usar).
Borrar válvulas auxiliares 2. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/20 (Vástagos auxiliares de Figura 3.10
válvula habilitados)
3. Si borra las válvulas auxiliares, retire el cableado de salida del grupo de módulo 5.

Borrar posiciones no 1. Usted debe mantener al menos la posición DESACTIVADA tal como se muestra en la hoja 8 de Figura 3.9
usadas de interruptor 9. Marque las entradas no usadas del interruptor selector en los diagramas de cableado
selector (Reserved, Do Not Use– Reservado, no usar).
2. Borre el cableado de las posiciones no usadas del interruptor a los terminales de entrada
correspondientes.
Use posiciones sucesivas de interruptor (no deje posiciones en blanco).
Por ejemplo, 1 = desactivado, 2 = avance, 3 = una sola carrera, 4 = continuo,
5 = cambio de troquel, 6 y 7 = no usado.

Interruptor de cadena 1. Se requiere para dispositivo de monitorización de posición de interruptor de cadena tal como se N/A
muestra en la hoja 8 de 9.

3-8
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.8
Borre retroalimentación válvula–vástago para embrague, auxiliar y/o
válvulas de microavance (grupo de módulo 4)
RACK A00 RACK B00
MODULE GROUP 4 MODULE GROUP 4
INPUT 0 1 MICRO-INCH 1 FEEDBACK (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) MICRO-INCH 1 FEEDBACK 1 INPUT 0

INPUT 1 3 MICRO-INCH 2 FEEDBACK (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) MICRO-INCH 2 FEEDBACK 3 INPUT 1

INPUT 2 5 (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM CLUTCH 1 5 INPUT 2


VALVE STEM CLUTCH 1 (Reserved, Do Not Use)

INPUT 3 7 VALVE STEM CLUTCH 2 (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM CLUTCH 2 7 INPUT 3

NOT USED 9 9 NOT USED

INPUT 4 11 (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM AUX 1 11 INPUT 4


VALVE STEM AUX 1 (Reserved, Do Not Use)

INPUT 5 13 (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM AUX 2 13 INPUT 5


VALVE STEM AUX 2 (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.9
Borre posiciones no usadas de interruptor selector (grupo de
módulo 4)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

3-9
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo de módulo de E/S 5 (hoja 9 de 9) Alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Usar válvulas con No cambie a cableado de salida en grupo de E/S 5.


detector de fallo interno 1. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/20 (Vástagos de válvula
auxiliares habilitados).
Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/21 (Vástagos de válvula de
embrague/freno habilitados). Figura 4.15

Borrar salidas de válvula 1. Borre válvula 1 y cableado auxiliar del terminal de salida [ 15 ] para los chasis A y B. Figura 3.10
auxiliar 2. Borre válvula 2 y cableado auxiliar para terminal de salida [ 17 ] para los chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.10) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).
3. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit 151/19 (Válvula auxiliar 1
habilitada). Figura 4.15
Escriba la lógica de escalera para resetear el bit 151/22 (Válvula auxiliar 2 habilitada).

Borrar salidas de válvula 1. Borre válvula 1 y cableado de microavance del terminal de salida [ 25 ] para los casis A y B. Figura 3.11
de microavance 2. Borre válvula y cableado de microavance 2 del terminal de salida [ 27 ] para los chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.11) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Borrar salidas de relé de 1. Borre relés y cableado de cortocircuito para terminal de salida [ 33 ] para los chasis A y B. Figura 3.12
cortocircuito Borramos el cableado (Figura 3.12) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Embragar salidas 1 y 2 1. No se permiten modificaciones. Usted debe conectar estas entradas tal como se muestra en la N/A
Controlador OK hoja 9 de 9 para que el sistema de control funcione correctamente.
Relé de sello

3-10
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.10
Borre salidas de válvula auxiliar (grupo de módulo 5)

AUX 1 VALVE (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) AUX 1 VALVE

AUX 2 VALVE (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) AUX 2 VALVE

Figura 3.11
Borre salidas de válvula de microavance (grupo de módulo 5)

1 (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) 1

2 (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) 2

Figura 3.12
Borre salidas de relé de cortocircuito (grupo de módulo 5)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

3-11
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Personalización de un Para personalizar el cableado de los grupos de módulos de E/S 2 a 5


sistema CA con conexión a para que se adapten a su aplicación, consulte las Instrucciones
tierra generales para personalizar el cableado (página 3), y siga las siguientes
instrucciones. Las instrucciones y ejemplos están en páginas opuestas.

Importante: Si usa alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra,


vaya a la sección anterior.

ATENCION: Para protegerse contra el funcionamiento


inesperado de la máquina con posibles lesiones personales y/o
daño a la maquinaria, no modifique el cableado de la
distribución de alimentación eléctrica del sistema (hoja 1 de
9), excepto en lo siguiente:
1. Para borrar relés de corto circuito.

2. Para introducir su propio cableado en la zona 01–12 de


EMERGENCY STOP BY CUSTOMER (PARADA DE
EMERGENCIA POR EL CIENTE) para los interruptores
tales como:
botones pulsadores de parada de emergencia
bloque de troquel
presión de aire de embrague/freno y contrabalance

Grupo de módulo de E/S 2 (hoja 6 de 9) Alimentación eléctrica CA con conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Reemplazar RCLS con 1. Borre los tres pares de interruptores de fin de carrera (RDLS) en los terminales de Figura 3.13
dispositivos de entrada [ 1 ], [ 3 ] y [ 5 ].
resolución 2. Conecte los terminales de entrada [ 1 ], [ 3 ] y [ 5 ] al riel de alimentación eléctrica
108L1.
3. Escriba la lógica de escalera para simular la acción de los interruptores de fin de Figura 7.5
carrera de leva rotatoria.

Borrar relés de 1. Borre cableado de retroalimentación de relé de cortocircuito al terminal de entrada Figura 3.14
cortocircuito [25] para los chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.14) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Figura 3.15
Use– Reservado, no usar).
2. Borre relés de cortocircuito A y B del diagrama de distribución de alimentación
eléctrica) (hoja 1 de 9)
3. Vea el grupo de módulo 5
Borre relés y cableado de cortocircuito del terminal de salida 33 para los chasis
AyB
Borramos el cableado (Figura 3.24) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Figura 3.24
Use– Reservado, no usar).

Borrar interruptor de 1. Borre el interruptor de presión de aire de embrague/freno en el terminal de entrada Figura 3.16
presión de aire de [33] para el chasis A.
embrague/freno 2. Conecte el terminal de entrada [33] de los chasis A y B al riel de alimentación
eléctrica 108L1 .
3. Escriba la lógica de escalera para monitorizar la presión de aire de embrague/freno. Figura 4.9

3-12
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Borrar interruptor de 1. Borre los interruptores de motor principal hacia adelante en el terminal de entrada Figura 3.16
motor principal hacia [35] para los chasis A y B.
adelante 2. Conecte el terminal de entrada [35] al riel de alimentación eléctrica 108L1 (conecte
alto).
3. Escriba la lógica de escalera para monitorizar el dispositivo que detecta la posición Figura 4.13
hacia adelante.

Reemplazar el 1. Borre los interruptores detectores de movimiento en el terminal de entrada [37] Figura 3.16
interruptor detector de para los chasis A y B.
movimiento con lógica 2. Conecte el terminal de entrada [37] al riel de alimentación eléctrica 108L1 (conecte
de escalera alto).
3. Escriba la lógica de escalera para simular la acción del interruptor detector de Figura 4.10
movimiento.

Relé de sello, 1. No se permiten modificaciones. Usted debe conectar estas entradas tal como se N/A
alimentación eléctrica de muestra en la hoja 1 de 9 para que el sistema de control funcione correctamente.
embrague/freno
Resetear y
retroalimentación,
CRM y retroalimentación

3-13
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.13
Reemplace RCLS con lógica de escalera (grupo de módulo 2)

Figura 3.14
Borre retroalimentación de relé de cortocircuito (grupo de módulo 2)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.15
Borre relé de cortocircuito (distribución de alimentación eléctrica)

Figura 3.16
Borre presión de aire de embrague/freno, motor principal hacia
adelante e interruptores detectores de movimiento (grupo de
módulo 2)

3-14
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo de módulo de E/S 3 (hoja 7 de 9) Alimentación eléctrica CA con conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Borrar estación de 1. Borre el interruptor derecho de botón pulsador de estación de marcha conectado al Figura 3.17
marcha 1 terminal de entrada [ 1 ] para el chasis A y al terminal de entrada [ 3 ] para el chasis B.
2. Conecte el terminal de entrada [ 1 ] para el chasis A y el terminal de entrada [ 3 ] para
(Usted debe tener al el chasis B al riel de alimentación eléctrica 108L1.
menos una estación de
marcha activa) 3. Borre el interruptor izquierdo del botón pulsador de la estación de marcha conectado
al terminal de entrada [ 3 ] para el chasis A.
4. Conecte el terminal de entrada [ 3 ] para el chasis A y el terminal de entrada [ 1 ] para
el chasis B al riel de alimentación eléctrica 108L2.
5. Conecte el terminal de entrada [ 5 ] para la active pin (patilla activa) de la estación 1
para los chasis A y B al riel de alimentación eléctrica 108L1.

Borrar estaciones de 1. Borre el interruptor derecho del botón pulsador de la estación de marcha conectado al Figura 3.18
marcha 2, 3, y/o 4 terminal de entrada [ 7 ], [15], [23] para el chasis A y al terminal de entrada [11], [17]
[25] para el chasis B.
(Usted debe tener por lo 2. Conecte el terminal de entrada [ 7 ], [15], [23] para el chasis A y el terminal de entrada
menos una estación de [11], [17], [25] para el chasis B al riel de alimentación eléctrica 108L1.
marcha activa)
3. Borre el interruptor izquierdo del botón pulsador de la estación de marcha conectado
al terminal de entrada [11], [17], [25] para el chasis A y al terminal de entrada [ 7 ],
[15], [23] para el chasis B.
4. Conecte el terminal de entrada [11], [17], [25] para el chasis A y el terminal de entrada
[ 7 ], [15], [23] para el chasis B al riel de alimentación eléctrica 108L2.
5. Conecte el terminal de entrada [13], [21], [27] para la active pin (patilla activa) de la
estación 2 para los chasis A y B al riel de alimentación eléctrica 108L1.

Borrar active pin (patilla Si solicitó la opción configurada en fábrica de NO active pin (patilla NO activa): Figura 3.18
activa) (opción 1. Borre el cableado de la active pin (patilla activa) de los terminales de entrada [ 5 ], [13],
configurada en fábrica) [21] y [27] y del riel de alimentación eléctrica 108L1 para los chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.18) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Borrar preparación para 1. Borre el interruptor y cableado de la preparación para modo continuo en el terminal de Figura 3.19
modo continuo entrada [37] en los chasis A y B.
(configurado en fábrica) Borramos el cableado (Figura 3.19) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use –
Reservado, no usar).

Parada en zona superior 1. No se permiten modificaciones. Usted debe conectar estas entradas tal como se N/A
avance izq./derecha muestra en la hoja 7 de 9 para que el sistema de control funcione correctamente.

3-15
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.17
Borre estación de marcha 1 (Grupo de módulo 3)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.18
Borre estaciones de marcha y active pin (patilla activa) (Grupo de módulo 3)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.19
Borre interruptor de preparación de modo continuo (Grupo de módulo 3)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

3-16
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo de módulo de E/S 4 (hoja 8 de 9) Alimentación eléctrica CA con conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Usar válvulas de 1. Borre los interruptores y cableado de fin de carrera de válvula–vástago de microavance de Figura 3.20
microavance con detector los terminales de entrada [ 1] y [ 3 ].
de fallo interna Retiramos el cableado (Figura 3.20) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
o bien, Reservado, no usar).
Borrar válvulas de 2. Si borra las válvulas de microavance, borre el cableado de salida en el grupo de módulo 5. Figura 3.23
microavance

Usar válvulas de 1. Borre interruptores y cableado de fin de carrera de válvula–vástago de embrague de los Figura 3.20
embrague/freno con terminales de entrada [ 5 ] y [ 7 ]. y
detector de fallo interno Retiramos el cableado (Figura 3.20) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use– Figura 4.15
Reservado, no usar).
2. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/21 (Vástagos de válvula
de embrague/freno habilitados)

Usar válvulas auxiliares con 1. Borre interruptores y cableado auxiliares de fin de carrera de válvula–vástago de los Figura 3.20
detector de fallo interno terminales de entrada [11] y [13]. y
o bien, Retiramos el cableado (Figura 3.20) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use– Figura 4.15
Borrar válvulas auxiliares Reservado, no usar).
2. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/20 (Vástagos de válvula
auxiliar habilitados).
Figura 3.22
3. Si borra las válvulas auxiliares, retire el cableado de salida en el grupo de módulo 5.

Borrar posiciones no 1. Usted debe mantener por lo menos la posición DESACTIVADO tal como se muestra en la Figura 3.21
usadas de interruptor hoja 8 de 9.
selector Marque las entradas no usadas del interruptor selector en los diagramas de cableado
(Reserved, Do Not Use– Reservado, no usar).
2. Borre el cableado de las posiciones no usadas de interruptor a los terminales de entrada
corespondientes.
Use posiciones sucesivas de interruptor (no deje posiciones en blanco)
Por ejemplo, 1 = desactivado, 2 = avance, 3 = una sola carrera, 4 = continuo,
5 = cambio de troquel, 6 y 7 = no usado.

Interruptor de cadena 1. Requerido para el dispositivo de monitorización de posición accionado por cadena tal como N/A
se muestra en la hoja 8 de 9.

3-17
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.20
Borre retroalimentación válvula–vástago para válvula de embrague,
auxiliar y/o microavance (Grupo de módulo 4)
RACK A00 RACK B00
MODULE GROUP 4 MODULE GROUP 4
INPUT 0 1 MICRO-INCH 1 FEEDBACK (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) MICRO-INCH 1 FEEDBACK 1 INPUT 0

INPUT 1 3 MICRO-INCH 2 FEEDBACK (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) MICRO-INCH 2 FEEDBACK 3 INPUT 1

INPUT 2 5 (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM CLUTCH 1 5 INPUT 2


VALVE STEM CLUTCH 1 (Reserved, Do Not Use)

INPUT 3 7 VALVE STEM CLUTCH 2 (Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM CLUTCH 2 7 INPUT 3

NOT USED 9 9 NOT USED

INPUT 4 11 (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM AUX 1 11 INPUT 4


VALVE STEM AUX 1 (Reserved, Do Not Use)

INPUT 5 13 (Reserved, Do Not Use) VALVE STEM AUX 2 13 INPUT 5


VALVE STEM AUX 2 (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.21
Borre posiciones no usadas de interruptor selector (Grupo de módulo 4)

08–17

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

3-18
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Grupo de módulos de E/S 5 (hoja 9 de 9) Alimentación eléctrica CA con conexión a tierra

Para esta modificación Haga estos cambios Luego vea

Usar válvulas con detector No cambie a cableado de salida en grupo de E/S 5.


de fallo interno 1. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/20 (Vástagos de válvula
auxiliar habilitados)
Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/21 (Vástagos de válvula de
embrague/freno habilitados). Figura 4.15

Borrar salidas de válvula 1. Borre válvula 1 y cableado auxiliar del terminal de salida [15] para los chasis A y B. Figura 3.22
auxiliar 2. Borre válvula 2 y cableado auxiliar del terminal de salida [17] para los chasis A y B.
Borramos el cableado (Figura 3.22) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).
3. Importante: Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/19 (Válvula auxiliar 1
habilitada). Figura 4.15
Escriba la lógica de escalera para resetear el bit B151/22 (Válvula auxiliar 2 habilitada).

Borrar salidas de válvula 1. Borre válvula 1 y cableado de microavance del terminal de salida [25] para los chasis A y Figura 3.23
de microavance B.
2. Borre la válvula 2 y cableado de microavance del terminal de salida [27] para los chasis A
y B.
Borramos el cableado (Figura 3.23) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Borrar salidas de relé de 1. Borre los relés y cableado de cortocircuito del terminal de salida [33] para los chasis A y b. Figura 3.24
cortocircuito Borramos el cableado (Figura 3.24) y añadimos la etiqueta (Reserved, Do Not Use–
Reservado, no usar).

Salidas de embrag.1 y 2 1. No se permiten modificaciones. Usted debe conectar estas entradas tal como se muestra en N/A
Controlador OK la hoja 9 de 9 para que el sistema de control funcione correctamente
R elé de sello

3-19
Capítulo 3
Personalice el cableado según
las necesidades de su aplicación

Figura 3.22
Borre salidas de válvula auxiliar (Grupo de módulo 5)

AUX VALVE 1 (Reserved, Do Not Use) AUX VALVE 1 (Reserved, Do Not Use)

AUX VALVE 2 (Reserved, Do Not Use) AUX VALVE 2 (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.23
Borre salidas de válvula de microavance (Grupo de módulo 5)

MICRO INCH 1 (Reserved, Do Not Use) MICRO INCH 1 (Reserved, Do Not Use)

MICRO INCH 2 (Reserved, Do Not Use) MICRO INCH 2 (Reserved, Do Not Use)

Figura 3.24
Borre salidas de relé de cortocircuito (Grupo de módulo 5)

(Reserved, Do Not Use) (Reserved, Do Not Use)

3-20
Capítulo

4
Escriba la lógica de escalera

Objetivo del capítulo Para ayudarle a escribir la lógica de escalera para personalizar la
operación del sistema de control de embrague/freno, presentamos la
siguiente información:
descripción general de la organización de la memoria para los
procesadores A y B
archivos de datos reservados para los datos del sistema de control
cómo actúan los bits de comando en lógica de control en memoria
protegida
seleccionar de estos bits de comando
pasos para escribir la lógica de escalera
bits de comando de programación
uso de bits de fallo y comando
intercambio de datos entre procesadores con el canal de
escáner/adaptador
programación de valores predeterminados menores para los
temporizadores internos
programación de indicadores “presionar listos para arrancar”
programación de un monitor de freno
programación de una parada superior de velocidad variable
Importante: Sugerimos que usted estudie todo el capítulo antes de
empezar a escribir la lógica.
Descripción general de la El sistema de control de embrague/freno tiene dos procesadores PLC-5/x6:
organización de la memoria uno en el chasis de E/S A y otro en el chasis B. La organización de la
memoria es parecida en ambos procesadores. Los archivos de programa PF2
y PF 16 están programados en fábrica y la contraseña protegida para “sólo
lectura”. Usted programará la interface de embrague/freno en el archivo de
programa PF15 y las funciones relacionadas con la máquina tales como
robótica, lubricación y cambio de troquel en los archivos de subrutina
pre–asignados.
Hemos organizado la memoria del procesador de la manera siguiente:

Archivo de Descripción (Procesador en chasis A) Descripción (procesador en


programa chasis B)
PF2 Programa de control principal configurado Idéntico al procesador en chasis A
en fábrica (bloqueado)
PF3 Usado para llamar subrutinas para Optimo pero disponible para
controlar las funciones auxiliares de prensa programación de aplicación,
tales como válvula de automatización, independiente del procesador en
protección de troquel, robótica, etc. chasis A
PF15 Donde usted programa el interface de Parecido al procesador en el chasis A
embrague/freno con la máquina en
secuencia para personalizar el código de
embrague/freno en PF16
PF16 Código embrague/freno configurado en Idéntico al procesador en chasis A
fábrica (sólo lectura)
Otras Subrutinas pre–asignadas que usted Disponible para programación de
subrutinas escribe para la programación de aplicación aplicación, independiente del
(según sea necesario). Usted llama estas procesador A.
subrutinas desde PF3.

4-1
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Programa y archivos de Allen-Bradley ha adoptado ciertas convenciones para asignar funciones


datos reservados de control de prensa a archivos de subrutina específicos. Para
estandarización, sugerimos que usted asigne archivos de subrutina y
archivos de datos correspondientes para funciones de control de prensa
además de las funciones de embrague/freno que aparecen en el
Apéndice E.

Recomendamos que llame una subrutina para cada función de control


de prensa en el archivo de programa PF3 con instrucciones de salto a
subrutina, subrutina y retorno. El software se ha diseñado con esta
consideración.

Importante: Para estandarización cuando programe los requerimientos


de control de prensa, recomendamos que usted siga los archivos
asignados que aparecen en el Apéndice E.

Cómo los bits de comando Los bits de comando, B151/00-27, le permiten personalizar la
actúan en lógica de control operación del sistema de control de embrague/freno para incluir el
control de las operaciones de prensa además del mecanismo de
en la memoria protegida embrague/freno solamente. Su uso es opcional. El sistema de control
de embrague/freno controlará el mecanismo de embrague/freno sin
ellos. Si usted no seleccionó los bits de comando para la aplicación de
empresa en el capítulo 2, continúe en la sección Intercambio de datos
entre procesadores que se encuentra más adelante en este capítulo para
la programación requerida.

En ambos procesadores, el programa de interface (PF15) contiene la


lógica de escalera que hace interface con la lógica de control de
embrague/freno en memoria protegida (PF16). Usted controla las
operaciones en la lógica de control de embrague/freno (PF16)
manipulando las entradas a la lógica mediante salidas de la lógica de
interface de embrague/freno (PF15). Por ejemplo, los bits de comando
de salida x, y, z de la lógica de escalera de interface en PF15 son
entradas X, Y y Z a la lógica de control de embrague/freno en PF16.

Interface de embrague/freno Control de embrague/freno


(PF15) (PF16)
X
––] [––––––––––––( x )– ––] [––––––––––––( )–
––––] [––] [––––––( y )– Y
––] [––––––] [––––( z )– ––––] [––––––––––( )–
Z
–––––] [–––––––––( )–
Fin

Generalmente, los procesadores en los chasis A y B deben ver


condiciones idénticas o declarar un fallo.

Importante: Programamos renglones de entrada para bits de comando al


final de la memoria protegida en PF16. Los bits de comando usados por
estas entradas se describen en la tabla siguiente. La mayoría se mantienen
ACTIVADOS a menos que la lógica de escalera personalizada en PF15
los DESACTIVE. Las excepciones se anotan en la tabla siguiente: los bits
se mantienen DESACTIVADOS a menos que se ACTIVEN.

4-2
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Seleccione de estos bits de Usted puede programar uno o más de los siguientes bits de comando en
comando el archivo de programa 15 para personalizar la operación de la prensa.
El sistema de control controlará el mecanismo de embrague/freno aun
cuando no se programe ninguno de ellos.

Importante: La memoria protegida en PF2 establece estos bits al estado


predeterminado. Estos bits se DESACTIVAN con cada escán con las
siguientes excepciones:
Cuando se indica con la anotación [ 1 ] a continuación, estos bits se
DESACTIVAN en cada escán.

Bit Direcc. Estados ACTIVADO/DESACTIVADO Aplicación de ejemplo Lógica de escalera de ejemplo

Permitir marcha B151/03 ON – debe estar ON para habilitar los botones Si no se establecen antes de LS (inicial) B151/03
de ciclo de marcha presionar los botones de marcha, ––] [–––––––––––––––––––––( )–
OFF – puede DESACTIVARSE después que la el operador debe soltarlos y
prensa arranque volverlos a presionar.
Permitir marcha B151/04 ON – debe estar ON antes de presionar los Use para asegurarse que los Interbloqueo B151/04
botones de marcha interbloqueos de seguridad están ––] [––] [––] [––] / [–––––––( )–
OFF – DESACTIVA las salidas de prensa en en un estado seguro antes de
modo de una sola carrera y continuo habilitar los botones de marcha.
Permitir carrera B151/05 ON – última condición lógica para empezar Use con botones de marcha para Temporizador DN B151/05
descendente carrera descendente. arranque retardado: ––] [––––––––––––––––––––( )–
OFF – evita arranque de carrera descendente o Se pueden presionar botones de
detiene carrera descendente después del marcha y mantenerlos hasta que
arranque este bit se establece.
Permitir carrera B151/06 ON – debe estar ON durante carrera Detiene carrera ascendente si un LS (peligro) B151/06
ascendente ascendente dispositivo mecánico está en una ––] [––––––––––––––––––––( )–
(durante leva de asumo) zona peligrosa.
OFF – detiene carrera ascendente
Parada superior B151/07 ON – debe estar ON para arrancar carrera Detiene carrera continua. Parada ciclo remoto B151/07
continua ––] [––––––––––––––––––––( )–
OFF – DESACTIVA salida de embrague en la
siguiente fase superior de la carrrera.
Permitir avance B151/08 ON – debe estar ON para avanzar la prensa Interruptores permisivos deben Permisivos B151/08
OFF – detiene el avance estar OK para arrancar o ––] [––] [––] / [–––––––––––( )–
continuar el avance.
Simular botones B151/09 Usados con modo remoto de avance (bit 10) y Simula la presión de botones Lógica avance B151/09
de avance modo remoto de microavance (bit 24): manuales de avance. ––] [––] / [–––––––––––––––( )–
[1] ON – simula presión de botones manuales de
avance
OFF – simular soltar botones de avance
Modo remoto B151/10 ON – permite que la lógica conmute el modo a Permite avance automático con Habilitar B151/10
avance [1] avance botones simulados de avance (bit ––] [––––––––––––––––––––( )–
OFF – inhibe el uso del bit 09. Simular avance 09).
y lógica deben seleccionar otro
modo remoto.
Presión de B151/11 ON – debe ACTIVARSE para una sola carrera y Para entrada analógica: debe | GEQ |
embrague carrera continua. estar ON para detectar que la B151/11
ACTIVADA OFF – inhabilita salidas de prensa cuando se prensa está energizada. | |––––––––––––––––––( )–
pierde presión
(debe estar OFF para arrancar el modo
de una sola carrera o continuo)

4-3
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Bit Direcc. Estados ACTIVADO/DESACTIVADO Aplicación de ejemplo Lógica de escalera de ejemplo

Prensa en B151/12 ON – debe estar ON una sola carrera y carrera Debe ACTIVARSE dentro de Sw centrífuga B151/12
movimiento continua preseteo (3 sec) de alimentación ––] [––––––––––––––––––––( )–
OFF – inhabilita salidas de prensa al perderse el eléctrica de embrague/freno para
movimiento detectar que la prensa está
(debe estar OFF para arrrancar el modo moviéndose.
de una sola carrera o continuo)
Modo remoto de B151/13 ON – permite que la lógica conmute el modo a Establezca el interruptor selector Selector remoto de
una sola carrera [1] una sola carrera principal en modo remoto y use control principal B151/13
OFF – evita lo mismo. Cuando está OFF, la los botones de marcha de ––] [––––––––––––––––––––( )–
lógica debe seleccionar otro modo remoto. automatización simulada.
Modo remoto B151/14 ON – permite que la lógica conmute el modo a Prensas automatizadas ciclan Selector remoto de
continuo [1] continuo desde un controlador principal (o control principal B151/14
OFF – evita lo mismo. Cuando está OFF , la desde un supervisor de línea). ––] [––––––––––––––––––––( )–
lógica debe seleccionar otro modo
remoto.
Habilitar relé de B151/15 ON – el circuito de relé de cortocircuito está Complementa paradas de B151/15
cortocircuito [1] habilitado emergencia. Hace cortocircuito de ––––––––––––––––––––––––( )–
OFF – el circuito de relé de cortocircuito está L1 a L2 si el relé de sello no se
pasivo abre.
[ 1 ] Importante: Estos bits se mantienen DESACTIVADOS en la lógica de escalera a menos que la lógica de escalera personalizada los ACTIVE.

4-4
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Bit Direcc. Estados ACTIVADO/DESACTIVADO Aplicación de ejemplo Lógica de escalera de ejemplo

Válvula auxiliar B151/16 ON – Válvula auxiliar se energiza con válvulas Controla el orden de la secuencia B151/16
1 cicla con de embrague. de las válvulas de prensa. ––––––––––––––––––––––––( )–
válvula de OFF – se energiza con válvulas de embrague.
embrague
Válvula auxiliar B151/17 ON – válvula auxiliar se energiza con válvulas B151/17
2 cicla con de embrague. ––––––––––––––––––––––––( )–
válvula de OFF – se energiza con válvulas de embrague
embrague
Avance motor B151/18 ON – simula motor principal en dirección de Usa señales rotatorias de un Estado del controlador B151/18
principal avance controlador CC para detectar ––] [––] / [––––––––––––––––( )–
OFF – simula parada o retroceso de motor rotación de motor
principal
Válvula auxiliar B151/19 ON – predeterminado para usar cableado Cuando NO se usa B151/19
1 habilitada correspondiente de hardware y estándar hardware/cableado: ––––––––––––––––––––––––(U)–
OFF – indica al software que ignore entradas 1 Programe
1. P un renglón para el
Vástagos de B151/20 B151/20
correspondientes de hardware porque bit.
válvula auxiliar ––––––––––––––––––––––––(U)–
están ausentes 2. Borre hardware y cableado.
habilitados
3 Corrija
3. C los diagramas de
Vástagos de B151/21 cableado: Figuras 3.10, 3.11, B151/21
válvula de 3.21, 3.22 ––––––––––––––––––––––––(U)–
embrague/freno 4. Escriba lógica de escalera
habilitados similar a la Figura 4.15.
Válvula auxiliar B151/22 B151/22
2 habilitada ––––––––––––––––––––––––(U)–
Reseteo de fallo B151/23 ON – habilita reseteo de 1 impulso de fallos y Resetea todos los bits de fallo y Habilitar PB B151/23
[1] comandos. comandos. ––] [––––––––––––––––––––( )–
OFF – debe ciclar a OFF antes del impulso Reaparecerán los bits enclavados.
siguiente.
Modo remoto de B151/24 ON – permite que la lógica conmute el modo a Permite movimiento automático de Habilitar B151/24
microavance [1] microavance microavance con botón de ––] [––––––––––––––––––––( )–
OFF – inhibe botón de simular avance, bit 09 avance simulado, bit 09.
Lógica debe seleccionar otro modo
remoto.
Simular botones ON – inicia arranque automático de ciclo de una El operador debe ciclar una
de marcha para: B151/25 sola carrera desde zona superior. carrera en modo de una sola Habilitar B151/25
modo de una OFF – debe ciclar ON/OFF cada ciclo. carrera automática. ––] [––––––––––––––––––––( )–
sola carrrera [1] Luego establezca este bit para
automática que empiece el siguiente ciclo.
Modo ON – inicia arranque automático de modo La lógica debe establecer este bit
continuo a continuo dentro de 5 minutos después de
pedido OFF – evita lo anterior. establecer el bit 27.
Remoto de una B151/26 ON – permite que lógica conmute el modo a Permite una sola carrera Habilitar B151/26
sola carrera [1] una sola carrera automática automática con botón de marcha ––] [––––––––––––––––––––( )–
automática OFF – evita lo anterior. Cuando OFF, la lógica simulada, bit 25.
debe seleccionar otro modo remoto.
preparación B151/27 ON – en modo remoto continuo, prepara lógica Establezca el bit 25 después de Habilitar B151/27
para modo [1] de embrague/freno durante 5 minutos establecer este bit (27). ––] [––––––––––––––––––––( )–
continuo por para empezar modo continuo por pedido. Para una prensa totalmente
pedido OFF – conmuta después de que se excedió el automática.
tiempo límite Ignora botones de marcha
mecánica.
[ 1 ] Importante: Estos bits se mantienen DESACTIVADOS en la lógica de escalera a menos que la lógica de escalera personalizada los ACTIVE.

4-5
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Importante: Designamos el código de embrague/freno en PF16 con la


condición de que usted debe programar la mayoría de los bits de comando
con una lógica y condiciones de hardware prácticamente idénticas para
los procesadores A y B. La siguiente tabla designa qué bits de comando
NO tienen este requerimiento:

Para estos bits, las condiciones de lógica y hardware pueden ser diferentes para los
procesadores A y B
Permitir arranque de ciclo (B151/03) Permitir carrera ascendente (B151/06)
Permitir marcha (B151/04) Permitir arranque de ciclo (B151/08)
Permitir carrera descendente (B151/05) Prensa en movimiento (B151/12)

4-6
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Pasos para escribir la lógica Siga las siguientes indicaciones cuando escriba la lógica de escalera
de escalera para el interface de embrague/freno en PF15. En la siguiente sección
presentamos ejemplos de programación.
1. Instale el software de programación serie 6200 en el disco duro.
Use las instrucciones que aparecen en el manual del software.
2. Ejecute el siguiente procedimiento para instalar los archivos de
lógica de escalera dentro del disco duro (del disquete en el
paquete de aplicación).
a. Inserte el disquete en la unidad de disco A.
b. Cambie a la unidad “a” .
c. En el comando “a” , escriba Install C:
Estos instala los archivos de programa para ambos
procesadores (A y B) en C:\IPDS\ARCH\PLC5, y reporta a
C:IPDS\LIS\PLC5
3. Haga una lista de todas las operaciones que se deben programar, y
asígnelas a:
el programa de interface (PF15)
el programa principal (PF3). NO proporcionamos ejemplos
para ésto.
las subrutinas para PF3. NO proporcionamos ejemplos para
ésto.
4. Identifique y mapee los archivos de programa y datos que
proporcionamos (vea el apéndice E) y que las aplicaciones
requieren.
5. Para la lógica de embrague/freno, revise los ejemplos de
programación y las descripciones de bits de comando para
asegurarse que se entendió la lógica correspondiente.
6. Escriba su propia lógica de escalera. Si se agregan otras funciones
de control de prensa, use las subrutinas pre–asignadas.

ATENCION: Cuando programe las funciones de máquina


en archivos de subrutina diferentes, debe controlar
correctamente la secuencia de escán del procesador.
Consulte las instrucciones de control de programa tales
como saltar, subrutina, retorno en el software de
programación PLC-5, Referencia de conjunto de
instrucción, publicación 6500-6.4.11.
El no hacerlo puede resultar en un funcionamiento
inesperado de la máquina con posibles lesiones personales
y/o daño al equipo.

7. Examine cuidadosamente la lógica de escalera, datos y


direcciones de E/S.
8. Examine y compare la lógica con la hoja de trabajo en el capítulo
2 para verificar que se programaron las funciones requeridas.

9. Examine y compare la copia del procesador con la copia impresa


cuidadosamente.

10. Haga copias de seguridad del disquete del software.

4-7
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Programación de los bits de A continuación presentamos ejemplos para los bits de comando
comando B151/03-B151/26

ATENCION: Usted es responsable por su propia lógica de


escalera de aplicación. Si usa nuestros ejemplos, hágalo
después de modificarlos para adecuarlos a su aplicación. El
uso directo o equivocado de estos ejemplos puede resultar
en el funcionamiento inesperado de la máquina con posibles
lesiones personales y/o daño al equipo.

Bit de comando o función B151/ Logica


Permitir arranque de ciclo 03 Figura 4.1
Permitir marcha 04 Figura 4.2
Permitir carrera descendente 055 Figura 4.3
o arranque retardado Figura 4.4
Permitir carrera ascendente 06 Figura 4.5
Parada superior 07 Figura 4.6
Permitir avance 08 Figura 4.7
Simular modo de botón de avance y remoto de microavance 09*, 10* Figura 4.8
Presión de embrague ACTIVADA 11 Figura 4.9
Prensa en movimiento 12 Figura 4.10
Cambio de modo desde selector remoto 13*, 14 * Figura 4.11
Habilitar relé de cortocircuito, válvula auxiliar cicla con válvula de 15 *, 16, 17 Figura 4.12
embrague
Avance motor principal 18 Figura 4.13
Operación de control de embrague y freno “suave” 15, 16, 19, 22 Figura 4.14
Indicar ausencia de entradas físicas 19, 20, 21, 22 Figura 4.15
Resetear fallo 23 * Figura 4.16
Modo remoto de microavance 24* Figura 4.17
Arranque de ciclo de una sola carrera automática 25 * Figura 4.18
Modo remoto de una sola carrera automática 26 * Figura 4.19
Preparación para modo continuo por pedido 27 * Figura 4.20
* Programe estos bits ACTIVANDOLOS. Programe todos los otros bits DESACTIVANDOLOS.

Más adelante en este capítulo presentamos ejemplos adicionales de


programación bajo encabezamientos separados:

Cómo intercambiar datos de escáner entre procesadores Figura 4.21


Uso de bit de fallo y comando (generar número BCD) Figura 4.22
Programación de valores prestablecidos más cortos para Figura 4.23
temporizadores internos
Programación de indicadores de prensa listos para Figura 4.24
arrancar
Programación de monitor de un monitor de freno Figura 4.25
Programación de parada superior de velocidad variable Figura 4.26

4-8
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Para empezar el movimiento de la prensa, recomendamos el uso de los


siguiente bits:
B151/03 – permitir arranque de ciclo
B151/04 – permitir marcha
B151/05 – permitir carrera descendente (o arranque retardado)

Figura 4.1
Ejemplo del comando permitir arranque de ciclo B151/03
Use este comando en modo de una sola carrera o continuo para
asegurarse de que la pieza está en su lugar antes de presionar los
botones de marcha para arrancar la prensa. Incluya B160/60 si desea
arrancar sólo desde la zona superior.
| Robot arm Part Slide in Permit |
| at home in Place Top Zone Cycle Start|
| I:030 I:030 B160 B151 |
+–––] [–––––––––] [––––––––––––––] [–––––––––––––––( )––|
| 00 10 60 03 |

Figura 4.2
Ejemplo del comando permitir marcha B151/04
Use este comando en modo de una sola carrera o continuo para
asegurarse de que los interbloqueos de seguridad están en estado
seguro.
| Counter Barrier |
| Dies Lube Balance Guard Permit |
| clamped OK Air OK Closed Run |
| B68 B78 B88 B98 B151 |
+–––] [––––––] [–––––––] [––––––––] [––––––––––––––( )––|
| 00 10 10 10 04 |

Figura 4.3
Ejemplo de comando permitir carrera descendente B151/05
Use el comando de carrera descendente en cualquier modo para
empezar la carrera descendente después de que se han cumplido todas
las condiciones para empezar el movimiento de la prensa.
| Robot Arm |
| in Safe Zone Permit |
| LS Downstroke |
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 01 05|

4-9
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.4
Ejemplo de comando arranque retardado con B151/05
Usted puede programar un arranque retardado iniciado por AND de
pieza en su lugar y todos los botones de marcha presionados
(Figura 4.4).

| Part |All Active |


| In |Run Buttons Permit |
| Place |Pressed Downstroke |
| I:030 B160 B151 |
+––––] [––––––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––+
| 10 49 05 |

Figura 4.5
Ejemplo de comando permitir carrera ascendente B151/06
Use el comando de carrera ascendente en cualquier modo para prevenir
o detener una carrera ascendente.
| Some |
| condition Permit |
| Upstroke |
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 02 06 |

Figura 4.6
Ejemplo de comando parada superior B151/07
Use el comando de parada superior en el modo continuo para detener la
prensa en la siguiente fase superior de la carrera. Generalmente se
ejecuta desde un controlador principal remoto.
| Master Controller |
| Auto Die Change Request Top Stop |
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 03 07 |

4-10
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.7
Ejemplo de comando permitir avance B151/08
Use el comando permitir avance para permitir el avance (en este
ejemplo se usa para avanzar la prensa hacia la zona inferior durante el
cambio manual de troquel).
| Stop |
| Press at Press at |
| Bottom Bottom |
| B156 B156 |
+–––] [–––––––––]ONS[––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 00 03 |
| |
| Stop Inch Stop Inch |
| Press at Buttons Until Inch |
| Bottom Pressed PB Released|
| B156 B160 B156 |
+–––] [––––––––+––––] [––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 03 | 08 02 |
| Stop Inch | |
| Until Inch | |
| PB Released | |
| B156 | |
+–––] [––––––––+ |
| 02 |
| Die Stop Inch |
| Change Until Inch Permit |
| Mode PB Released Inch |
| I:004 B156 B151 |
+–––] [––––––––––––]/[–––+ ––––––––––––––––––––––––( )––|
| 14 02 | 08 |
| Inch Inch | |
| Mode Mode | |
| I:004 B151 | |
+–––] [––––––] [–––––––––+ |
| 17 02 |

4-11
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.8
Ejemplo de comandos para simular botones de avance B151/09 y
seleccionar modo remoto de avance B151/10
Use estos bits de comando en una operación automática.
(En este ejemplo, los comandos se usan para avanzar la prensa a la
zona inferior.)
Importante: El interruptor selector principal debe estar en modo
remoto.
| Master
|| Controller
|| ADC Inch Remote
|| Command Inch Mode
|| I:030 B151
| +–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 01 10
||
|| Master
|| Controller Slide In ADC Inch
|| ADC Inch Bottom to Bottom
|| Command Zone Complete
|| I:030 B160 B156
| +–––] [–––––+––––] [––––+––––––––––––––––––––––( )––||
01 | 59 | 03 ||
| ADC Inch | ||
| to Bottom | ||
| Complete | ||
| B156 | ||
+–––] [–––––+ ||
03 ||
Master ||
Controller ADC Inch Simulate ||
ADC Inch to Bottom Permit Inch ||
Command Complete Inch Buttons ||
I:030 B156 B151 B156 |
+–––] [––––––––––]/[–––––––––] [––––––––––––––––––( )––|
| 01 03 08 09
|

Figura 4.9
Ejemplo del comando para presión de embrague ACTIVADA B151/11
Use la señal de un transmisor de presión y el módulo 1771-IFE para
detectar que la presión de aire del embrague/freno alcanzó el punto de
ajuste.
| Air Pressure Clutch
|| Reached Setpoint Pressure
|| ON
|| +GEQ–––––––––––––––––––––+ B151
| +––++ GREATER THAN OR EQUAL +–––––––––+–––––––( )––|
| || Source A N40:0| | 11
|| || | |
|| || Source B 70| |
|| || | |
|| |+––––––––––––––––––––––––+ |
|| | |
|| | Clutch Air Pressure |
|| | Pressure Noise |
|| | ON Reduction |
|| | B151 +LEQ––––––––––––––––+ |
|| +––––] [–––––+LESS THAN OR EQUAL +––+
|| 11 | Source A N40:0|
|| | |
|| | Source B 65|
| | |
|| +–––––––––––––––––––+
|

4-12
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.10
Ejemplo del comando para prensa en movimiento B151/12
Use el comando de prensa en movimiento para detectar el movimiento
del eje con un módulo de dispositivo de resolución en la ranura cero
(en la dirección I:000).
| Store Resolver
| Input Angle |
+–MOV––––––––––––––––– +
––––––––––––––––––––––––––––––+ MOVE +––|
| Source I:000 | |
| 349 | |
| Dest N155:0 | |
| 349 | |
+––––––––––––––––––––––+ |
Motion Detect |
Time Delay |
+–TON––––––––––––––––––––+
+––––––––––––––––––––––––––+ TIMER ON DELAY +–(EN)–+
| | Timer T157:0 |
|| | Time Base 0.01+–(DN)–+
| | Preset 10 |
|| | Accum 06 |
|| +––––––––––––––––––––––––+
|| ||
Time to ||
Check Current vs old Press In |
| Slide Angle Angle Motion
|
| T157:0 +NEQ–––––––––––––––+ B151
|
+–+–––] [––––––––+NOT EQUAL ++–––––––+–––(
)––––+–+
| | DN | Source A N155:0 || | 12 |
|| | | 349 || | Motion |
| | | Source B N155:1 || | Detect to |
|| | | 349 || | Other |
|| | +––––––––––––––––––+| | Processor |
|| | Motion | | O:027 |
|| | Time to Detect to | +–––] [–––––+
|| | Check Other | 00
|| | Slide Angle Processor |
|| | T157:0 O:027 |
|| +––––]/[–––––––––] [–––––––––––––––+
|| DN 00
||
|| Time to
|| Check Motion Detect|
| Slide Angle Time Delay
|| T157:0 T157:0
–––] [–––––––––––––––––––––––+––––––––––––––––––(RES)––+–+
| DN | Save Current |
|| | To Old Angle |
|| | + MOV––––––––––––––––––+|
|| +–+ MOVE ++
|| | Source N155:0 |
|| | 349 |
|| | Dest N155:1 |
|| | 349 |
|| +––––––––––––––––––––––+
|

4-13
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.11
Ejemplo de comandos para seleccionar modo de una sola carrera
B151/13 y modo continuo B151/14 desde un selector remoto
Use estos bits de comando de selección de modo para cambiar el modo
de operación desde una ubicación remota tal como un controlador
principal.
Importante: El interruptor selector principal debe estar en modo
remoto.
| |
| Line Supervisor Remote |
| Single Stroke Mode Single Mode|
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 03 13 |

| |
| Line Supervisor Remote |
| Continuous Mode Continuous Mode |
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 04 14 |

Figura 4.12
Ejemplo de comandos para habiitar el relé de cortocircuito B151/15
y para permitir que las válvulas auxiliares ciclen con las válvulas de
embrague B151/16 y B151/17
Programe estos bits de comando sin condiciones para adecuarlos a su
aplicación. Use la instrucción siempre falso (AFI) para mantener
B151/16 y/o B151/17 en el estado DESACTIVADO.

| Enable |
| Crowbar |
| Relay |
| B151 |
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 15 |

| Auxiliary |
| Cycles With|
| Clutch |
| B151 |
+–––]AFI[––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 16 |
same for B151/17

Figura 4.13
Ejemplo del comando para el avance de motor principal B151/18
Use este bit de comando para detectar la rotación del motor. En este
ejemplo, las señales de estado rotacional de un controlador CC de
Allen–Bradley son entradas a un módulo de entrada en I:051.
| Drive Drive Main |
| Running Running Motor |
| in Reverse Forward |
| I:051 I:051 B151 |
+–––] [––––––––––––]/[–––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 05 06 18 |

4-14
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Embrague y freno “suaves”


Un embrague y freno “suaves” proporcionan un arranque y una parada
más suaves del movimiento de la prensa. El embrague y el freno se
activan con una secuencia de válvula de 2 pasos usando válvulas
auxiliares de alivio de presión en serie con las válvulas de
embrague/freno. Usted prestablece los retardos de tiempo de la válvula
auxiliar para:
proporcionar un intervalo breve de acción de deslizamiento de alivio
de presión
ACTIVAR o DESACTIVAR las válvulas para presión total al
tiempo límite
Usted selecciona los valores prestablecidos de retardo de tiempo en el
rango de 0.1 – 1.0 segundos de acuerdo a la velocidad de la prensa, tal
como se muestra en el siguiente ejemplo de diagrama de tiempo:

Enganche embrague Desenganche embrague


para arrancar la y enganche freno para detener la
Válvulas cicladas: prensa embrague enganchado prensa
//
Embrague/freno freno enganchado
retardo de tiempo de
embrague suave retardo de tiempo de
// freno suave
Aux 1
Aux 2 //
acción de deslizamiento acción de deslizamiento
(alivio de presión) (alivio de presión)
presión total presión total
Tiempo

Para programar el embrague y freno suaves, use los bits de control


B151/16, 17, 19 y 22.
Importante: La secuencia y lógica de estos bits dependen de la
aplicación. Por ejemplo:
Bit: B151/ Función de bit Nota
16 Auxiliar 1 cicla con embrague permanece ACTIVADO para energizar con
la válvula de embrague
17 Auxiliar 2 cicla con embrague permanece DESACTIVADO para energizar
con válvula de freno
19 Auxiliar 1 habilitado válvula alivia presión cuando está
DESACTIVADO
22 Auxiliar 2 habilitado válvula alivia presión cuando está
ACTIVADO

Secuencia de eventos Bit 19 Bit 22 Aux 1 Aux 2

válvula de embrague OFF OFF OFF OFF


energizada
temporizador de embrague ON ON ON OFF
suave excedió el tiempo límite
válvula de embrague ON ON OFF ON
desenergizada y freno
enganchado
temporizador de freno suave OFF OFF OFF OFF
excedió el tiempo límite

4-15
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.14
Ejemplo de comandos de control para operación de embrague y
freno “suave” B151/16, B151/17, B151/19 y B151/22
| Aux Valve 2 |
| Follows |
| Clutch |
| Outputs |
| B151 |
+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(U)–––––––+
| 17 |
| Clutch/Brake |Clutch/Brake Soft |
| Dual Valve 1 |Dual Valve 2 Clutch |
| 926SOL |927SOL Timer |
| O:005 O:005 +–TON––––––––––––––––––+ |
+–––] [––––––––––––] [––––––––+ TIMER ON DELAY +–(EN)–+
| 00 01 | Timer T4:0 | |
| | Time Base 0.01 +–(DN)–+
| | Preset 25 | |
| | Accum 0 | |
| +––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Clutch/Brake |Clutch/Brake Soft |
| Dual Valve 1 |Dual Valve 2 Brake |
| 926SOL |927SOL Timer |
| O:005 O:005 +–TON––––––––––––––––––+ |
+––––]/[–––––––––––]/[––––––––+ TIMER ON DELAY +–(EN)–+
| 00 01 | Timer T4:1 | |
| | Time Base 0.01 +–(DN)–+
| | Preset 25 | |
| | Accum 0 | |
| +––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Soft |
| Clutch Aux Valve 1 |
| Timer Done enabled |
| T4:0 B151 |
+––+––] [––––––––––––––––––+–––––––––––––––––+––––––( )––+––+
| | DN | | 19 | |
| |Aux Valve 1 |Soft Brake| |Aux Valve 2| |
| |Enabled |Timer Done| |Enabled | |
| | B151 T4:1 | | B151 | |
| +––] [–––––––––––]/[––––+ +––––( )––––+ |
| 19 DN 22 |

4-16
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.15
Ejemplo de comandos para indicar la ausencia de entradas físicas B151/20,
B151/21 y salidas físicas B151/19, B151/22
Al personalizar su diseño para omitir ciertos valores de cableado de
hardware, programe los siguientes bits de comando sin condiciones
para indicarle al software que ignore las entradas físicas
correspondientes que están ausentes:

Programe este bit Cuando

B151/19 Válv. aux. 1 habilitada Válv. aux. 1 no está en uso


B151/20 Vást. de válv aux habilitados Válv. aux. sin interruptor de vást. de válvula
B151/21 Vást. válv. emb/fr habilitados Válv. emb/fre sin interruptor de vást. de válula
B151/22 Válv. aux. 2 habilitada Válv. aux. 2 no está en uso

| Aux Valve 1 |
| Enabled |
| B151 |
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( U )––|
| 19 |

| Auxiliary |
| Valve Stems |
| Enabled |
| B151 |
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( U )––|
| 20 |

| Clutch/Brake|
| Valve Stems |
| Enabled |
| B151 |
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( U )––|
| 21 |

| Aux Valve 2 |
| Enabled |
| B151 |
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( U )––|
| 22 |

Figura 4.16
Ejemplo del comando para resetear un fallo generado por el software de
embrague/freno B151/23
Usted puede resetear un fallo del procesador conmutando el selector de
modo de prensa a DESACTIVADO. Alternativamente, usted puede
usar un botón pulsador remoto para resetear un fallo de procesador
programando el bit B151/23 como sigue:
| Remote Fault |
| Pushbutton Reset |
| B156 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 13 23 |

4-17
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.17
Ejemplo de comandos para simular botones de avance B151/09 y
seleccionar modo remoto de microavance B151/24
Use estos dos bits de comando en una operación automática.
(En este ejemplo, los bits se usan para avanzar la prensa a la zona
inferior.)
Importante: El interruptor selector principal debe estar en el modo
remoto.
| Master |
| Controller Remote |
| Micro-inch Micro-inch|
| Command Mode |
| I:030 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 01 10 |
| |
| Master |
| Controller Slide In Micro-inch|
| Micro-inch Bottom to Bottom |
| Command Zone Complete |
| I:030 B160 B156 |
+–––] [–––––+––––] [––––+––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 01 | 59 | 03 |
| | Micro-inch| |
| | to Bottom | |
| | Complete | |
| | B156 | |
| +–––] [–––––+ |
| 03 |
| Master |
| Controller Micro-inch Simulate |
| Micro-inch to Bottom Permit Inch |
| Command Complete Inch Buttons |
| I:030 B156 B151 B156 |
+–––] [––––––––––]/[–––––––––] [–––––––––––––––––––( )––|
| 01 03 08 09 |

Figura 4.18
Ejemplo de comando para arrancar el movimiento remoto automático de
prensa con botones de marcha simulada B151/25
Use este bit de comando para arrancar una de las dos operaciones
remotas automáticas:
con B151/26 para seleccionar el modo remoto de una sola carrera
automática (Figura 4.19)
con B151/27 para preparar para modo continuo remoto por pedido
(Figura 4.20)

| Remote |
| Cycle Start Simulate |
| Command Run Buttons |
| B156 B151 |
+––––+––––] [–––––––––––––––––––+––––––––––––––––––( )––|
| | 59 | 25 |
| | | |
| |Simulate Slide in | |
| |Run Buttons Bottom Zone| |
| | B151 B160 | |
| +––––] [–––––––––––]/[–––––+ |
| 25 59 |

Importante: Antes de empezar el modo remoto de una sola carrera


automática con este bit, un operador debe primero ciclar la prensa
durante una carrera completa en el modo de una sola carrera automática
y detenerse en la fase superior con botones de marcha mecánicos.

4-18
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.19
Ejemplo de comando para seleccionar modo de una sola carrera
automática desde un selector remoto B151/26
Use este bit de comando para conmutar el modo de la prensa de una sola
carrera automática desde un selector remoto. Use el bit B151/25
(Figura 4.18) para empezar el movimiento de la prensa.
| Remote |
| Line Supervisor Automatic |
| Single Stroke Mode Single Mode|
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 03 26 |

Importante: Para seleccionar remotamente los modos de operación


(desde un selector remoto tal como un supervisor de línea de hardware o
software), un operador debe seleccionar el modo remoto con el interruptor
selector principal. Luego el software puede seleccionar de los siguientes
bits de selección de modo uno a la vez:
avance remoto (bit 10)
una sola carrera remoto (bit 13)
continuo remoto (bit 14)
microavance remoto (bit 24)
una sola carrera automática remoto (bit 26)

Figura 4.20
Ejemplo de comando para preparar la prensa para modo continuo automático
por pedido B151/27
Use estos bit de comando para conmutar el modo de la prensa a modo
continuo remoto desde un selector remoto y empezar el temporizador de
preparación para modo continuo. Use el bit B151/27 (Figura 4.18) para
empezar el movimiento de la prensa después de la preparación.
| Line Supervisor Remote |
| Continuous Mode Continuous Mode |
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 04 14 |
| Armed for |
| Arm Continuous Continuous |
| on Demand PB on Demand |
| I:040 B151 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 07 27 |

Cuando B151/27 se ACTIVA, hace empezar un intervalo de un solo


tiro de 5 minutos en el que la lógica debe simular la presión de botones
de marcha estableciendo B151/25. Use B151/27 en las siguientes
condiciones:
prensa completamente automatizada con botones de marcha
ignorados
modo continuo remoto
(bit 14 = ACTIVADO e interruptor selector manual en modo
remoto)

4-19
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Intercambio de datos entre Los procesadores PLC-5 tienen una característica única que le permite
procesadores transferir información entre procesadores a través de redes de E/S
remotas usando el modo escáner/adaptador. Para este propósito, el
software de embrague/freno usa las direcciones de rack 02 en la red de
E/S remotas. Esta programación es necesaria.

ATENCION: Si el programa de aplicación requiere racks de


E/S adicionales en esta red, use direcciones de rack diferentes
a rack 02, y tenga cuidado de no cargar excesivamente la red y
el tiempo extendido de respuesta del sistema. En cualquiera de
los casos puede haber una respuesta inesperada de la máquina
con posibles lesiones personales y/o daño al equipo.

Los procesadores intercambian información como sigue:


una salida en el procesador A = una salida en el procesador B
una entrada en el procesador A = una salida en el procesador B
Por ejemplo:
O:027/03 en el procesador A = I:027/03 en el procesador B
I:027/03 en el procesador A = O:027/03 en el procesador B
en donde OTE es una instrucción para energizar salida con este
símbolo –( )–, y XIC es una instrucción de examen de entrada cerrada
con este símbolo –] [–
Importante: Para el procesador de modo adaptador, hemos cambiado
la configuración del modo adaptador del canal 1B del rack 03
(predeterminado) al rack 02 según el capítulo 12 de la publicación
6200-6.4.6. Vea también los capítulos 5 y 8 de la publicación
1785-6.2.1.
Hemos reservado una palabra de tabla de imagen de E/S (027) para que
usted la use cuando transfiera bits discretos entre procesadores en los
chasis A y B. Por ejemplo, si el procesador A monitoriza la posición con
entradas del dispositivo de resolución y el procesador B controla todas las
luces piloto para el estado de operación de la prensa, el procesador A
podría transmitir el estado del centro muerto superior al procesador B
como sigue (Figura 4.21):
Figura 4.21
Ejemplo de lógica para intercambiar datos a través de un canal de
escáner/adaptador
| Processor A |
| |
| +LES––––––––––––+ +GRT––––––––––––+ O:027 |
+––+LESS THAN +––+GREATER THAN +––––––––––––( )––|
| |Source A N40:0| |Source A N40:0| 01 |
| |Source B 5| |Source B 355| |
| +–––––––––––––––+ +–––––––––––––––+ |
| Processor B |
| |
| Press at Top Press at Top Top Dead |
| from Processor A to Processor A Cntr Light|
| I:027 O:027 O:010 |
+–––] [–––––––––––––––] [–––––––––––––––––––––––––(
)––|
| 01 01 00 |

4-20
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Uso de bits de fallo y Hemos diseñado diagnósticos internos de manera que cuando la lógica
comando de control detecta condiciones de fallo y otras condiciones que
merecen atención, ésta establece un bit correspondiente en uno de los
siguientes archivos de bit:
bit de fallo en B168/0-B168/159
bits de comando en B169/0-B169/80
Le proporcionamos una tabla de consulta que determina el tipo de fallo
y sugiere qué hacer para corregirlo. Consulte el Apéndice E y la Guía
de operadores para obtener información sobre tablas de consulta
idénticas.

Sugerimos que usted diseñe un método para monitorizar estos bits y


visualizar la condición activada, dependiente del tipo de interface de
operador que usted use. La lógica siguiente (Figura 4.22) genera un
número de fallo BCD siempre que la lógica de control establece un bit
de fallo o comando:

Figura 4.22
Ejemplo de lógica para generar un número de fallo BCD
| +–FBC––––––––––––––––––––––+ |
| Enable | FILE BIT COMPARE +––(EN)|
+–––] [–––––––––––––––––––+ Source #B168:0 +––(DN)|
| | Reference #B156:0 |––(FD)|
| | Result #N10:0 |––(IN)|
| | Cmp Control R6:0 |––(ER)|
| | Length 160 | |
| | Position 0 | |
| | Result Control R6:1 | |
| | Length 1 | |
| | Position 0 | |
| +––––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Fault Convert Fault |
| Found to BCD for display |
| R6:0 +–TOD––––––––––––––+ |
+–––] [––––––––––––––––––––––––+–––––+ TO BCD +–––|
| 08 | | Source N10:0 | |
| | | Dest D9:0 | |
| | +––––––––––––––––––+ |
| | |
| | Fault |
| | Light |
| | O:013 |
| +––––––––––––––––––––( )––––|
| 01 |

Importante: En la instrucción anterior FBC,


B156:0 es un archivo de 10 palabras reseteado a cero.
R6:0/09 (IN) se establece para detectar un solo fallo.

Para obtener información adicional acerca de la instrucción FBC,


consulte el capítulo 10 de la publicación 6200-6.4.11.

4-21
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Programación de valores Si usted necesita acortar los valores predeterminados de los


predeterminados más temporizadores internos, hágalo en el archivo de programa 15. Para cada
cortos para los temporizador que quiera cambiar, agregue un renglón como sigue
(Figura 4.23):
temporizadores internos
instrucción de entrada = GEQ (mayor o igual a)
La fuente A es la dirección del temporizador cuyo valor
predeterminado usted quiere cambiar.
La fuente B es el nuevo valor predeterminado (base = .01 seg.)
instrucción de salida = dirección de bit asociada con este
temporizador
Por ejemplo, en el siguiente ejemplo se acorta el valor de tiempo límite
para Embrague A no se DESACTIVO de 1 segundo a 1/2 segundo.
Figura 4.23
Ejemplo de lógica para acortar el valor predeterminado del
temporizador
| +–GEQ––––––––––––––––––––––+ |
| | Greater Than or Equal To | B152 |
+––+ Source A T162:43.ACC +––––––––––––––––––––( )––|
| | Source B 50 | 43 |
| +––––––––––––––––––––––––––+ |

La siguiente es una lista de temporizadores internos con dirección de


temporizador y bit asociado. La base de tiempo es 0.01 segundos para
todos los temporizadores.

Temporizador Valor Su valor Dirección Bit


Predet predeterm.
Unión de relé de cortocircuito 100 T162:2 B152/2
Relé de corto circuito no se activó 100 T162:3 B152/3
Relé de sello no se activó 100 T162:5 B152/5
Unión de relé de sello 100 T162:6 B152/6
Relé de parada de emerg. no se activó 100 T162:7 B152/7
Unión de paro de emergencia 100 T162:8 B152/8
No se seleccionó modo válido 300 T162:10 B152/10
Modo de embrague/freno incompatible 200 T162:11 B152/11
Anti–tie down (presión cont.) estac. # 1 300 T162:12 B152/12
Anti–tie down (presión cont.) estac. # 2 300 T162:13 B152/13
Anti–tie down (presión cont.) estac. # 3 300 T162:14 B152/14
Anti–tie down (presión cont.) estac. # 4 300 T162:15 B152/15
Anti–tie down (presión cont.) estac. activ 300 T162:16 B152/16
múltiple
Anti–tie down (presión cont.) de botón 300 T162:17 B152/17
avance
Presión de aire de embrague/freno 300 T162:19 B152/19
Presión de aire embrague/freno agotada 300 T162:20 B152/20
Comparar leva suave BCAM 100 T162:21 B152/21
Comparar leva suave TCAM 100 T162:22 B152/22
Comparar leva suave ACAM 100 T162:23 B152/23
Control (watchdog) detector de movimto. 300 T162:28 B152/28
Movimiento sin comando detectado 300 T162:29 B152/29
Retroalim. micromov. de válv. A desactiv. 100 T162:30 B152/30
Retroalim. micromov. de válv. B desactiv. 100 T162:31 B152/31

4-22
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Temporizador Valor Su valor Dirección Bit


Predet predeterm.
Retroalim. micromov. de válv. A activado 100 T162:32 B152/32
Retroalim. micromov. de válv. B activado 100 T162:33 B152/33
Botón de preparación de modo continuo 500 T162:35 B152/35
Prepararación modo cont. por pedido 30,000 T162:36 B152/36
Embrague A no se activó 100 T162:42 B152/42
Embrague A no se desactivó 100 T162:43 B152/43
Embrague B no se activó 100 T162:44 B152/44
Embrague B no se desactivó 100 T162:45 B152/45
Vástago válv. de embrag A no se activó 100 T162:46 B152/46
Vástago válv. de embr A no se desactivó 100 T162:47 B152/47
Vástago válv. de embrag B no se activó 100 T162:48 B152/48
Vástago válv. de embr B no se desactivó 100 T162:49 B152/49
Válvula auxiliar 1 no se activó 100 T162:50 B152/50
Válvula auxiliar 1 no se desactivó 100 T162:51 B152/51
Válvula auxiliar 2 no se activó 100 T162:52 B152/52
Válvula auxiliar 2 no se desactivó 100 T162:53 B152/53
Válvula vástago auxiliar 1 no se activó 100 T162:54 B152/54
Válvula vástago aux. 1 no se desactivó 100 T162:55 B152/55
Válvula vástago auxiliar 2 no se activó 100 T162:56 B152/56
Válvula vástago aux. 2 no se desactivó 100 T162:57 B152/57
Tiemp lím. modo una sola carr. automát. 300 T162:58 B152/58

Programación de Al arrancar varias prensas en una línea de transferencia, usted puede


indicadores de prensa lista programar la lógica de escalera en elarchivo de programa PF15 cuando
para arrancar los modos de control de embrague/freno están listos para empezar
(Figura 4.24). Examine los siguientes bits de “listo” que indican
cuando se satisfacen las condiciones permisivas para arrancar la
prensa:

Nombre de bit Direcc. de bit


modo avance listo B160/86
una sola carrera listo B160/108
marcha continua listo B160/159

Figura 4.24
Ejemplo de lógica para indicar que la prensa está lista para arrancar
| Inch Mode Ready Indicator |
| B160 O:007 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 86 01 |
| |
| Single Stroke Ready Indicator |
| B160 O:007 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 108 02 |
| |
| Run Continuous Ready Indicator |
| B160 O:007 |
+–––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 159 03 |

4-23
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Programación de un monitor El programa de monitor de freno está diseñado para monitorizar y


de freno comutar el tiempo de parada. El siguiente ejemplo de programa está
contenido en una subrutina de interruptor de tiempo límite seleccionable
(STI) con un interruptor de 2 ms. El programa detecta el tiempo de paro
contando el número de interruptores desde cuando se aplicó el freno
hasta que se detiene la prensa. La precisión es de" un período de
interruptor ("2 ms en este ejemplo).

Selección del período de interruptor

El programa de ejemplo escanea saltos a la subrutina STI en cada


período de interruptor, ejecuta la subrutina, regresa al programa
principal y continúa ejecutando el programa principal hasta que se
vuelve a interrumpir.

Período de interruptor

Ejecuta la Ejecuta el
subrutina STI programa principal
Comienza Regresa a Comienza
STI programa principal STI

El tiempo requerido para ejecutar el programa de ejemplo STI


(Figura 4.25) es alrededor de 1/2 ms., de manera que sugerimos un
intervalo de interruptor STI de alrededor de 2 ms. Mientras más corto
se haga el intervalo interruptor STI para aumentar la precisión del
monitor de freno, menor tiempo permanece para ejecutar el programa
principal de modo que su tiempo de ejecución general aumenta.

El programa usa las siguientes palabras:

Dirección Descripción

N91:1 último tiempo de freno


N91:3 último ángulo de freno
N91:4 inicio de ángulo de freno
N91:5 ángulo de freno final
N91:6 cuenta STI para tiempo de
freno
N91:7 cuenta STI para sin cambio
de ángulo
N91:8 cambio de ángulo del
dispositivo de resolución

4-24
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Figura 4.25
Ejemplo de programa de monitor de freno
Rung 9:8
| First Scan Last |
| Bit Brake Time |
| S:1 +CLR–––––––––––––––+ |
|––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+CLEAR +–+–|
| 15 | |Dest N91:1| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Last | |
| | Brake Angle | |
| | +FLL–––––––––––––––+ | |
| +–+FILL FILE +–+ |
| |Source 0| |
| |Dest #N91:3| |
| |Length 5| |
| +––––––––––––––––––+ |
Rung 9:9
| C/B Dual Valves| Looking For |
| Engaged | Zero Speed |
| B160 B90 |
|––––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(L)–––––|
| 170 32 |
Rung 9:10
| Looking For C/B Dual Valves |
| Zero Speed Engaged |
| B90 B160 B90 |
|––––] [–––––+––––]/[–––––+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| 32 | 170 | 34 |
| | Clutch A | |
| | Feedback | |
| | I:6 | |
| +––––]/[–––––+ |
| 0 |
Rung 9:11
| Get the |
| Speed and Angle |
| B90 I:001 |
|––] [–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––(IIN)–+–|
| 34 |

4-25
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Rung 9:12
| Starting |
| Brake Angle |
| B90 B90 +MOV–––––––––––––––+ |
|––] [–––[OSR]––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+MOVE +–+–|
| 34 33 | |Source I:1.1| | |
| | | 0| | |
| | |Dest N91:4| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Final | |
| | Brake Angle | |
| | +MOV–––––––––––––––+ | |
| +–+MOVE +–+ |
| | |Source I:1.1| | |
| | | 0| | |
| | |Dest N91:5| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Brake Time | |
| | STI Count | |
| | +CLR–––––––––––––––+ | |
| +–+CLEAR +–+ |
| | |Dest N91:6| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | No Angle Change | |
| | STI Count | |
| | +CLR–––––––––––––––+ | |
| +–+CLEAR +–+ |
| |Dest N91:7| |
| | 0| |
| +––––––––––––––––––+ |
Rung 9:13
| Brake Time |
| STI Count |
| B90 +ADD–––––––––––––––+ |
|––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+ADD +–+–|
| 34 | |Source A N91:6| | |
| | | 0| | |
| | |Source B 1| | |
| | | | | |
| | |Dest N91:6| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | No Angle Change | |
| | STI Count | |
| | +ADD–––––––––––––––+ | |
| +–+ADD +–+ |
| |Source A N91:7| |
| | 0| |
| |Source B 1| |
| | | |
| |Dest N91:7| |
| | 0| |
| +––––––––––––––––––+ |

4-26
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Rung 9:14
| Resolver |
| Angle Change |
| B90 +SUB–––––––––––––––+ |
|––] [–––––––––––––––––––––––––––+––––––––––––––––––––––+SUBTRACT +–+–|
| 34 | |Source A I:1.1| | |
| | | 0| | |
| | |Source B N91:5| | |
| | | 0| | |
| | |Dest N91:8| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Resolver | |
| | Angle Change | |
| | +LIM–––––––––––––––+ +NEG–––––––––––––––+ | |
| +–+LIMIT TEST +–+NEGATE +–+ |
| |Low Lim 10| |Source N91:8| |
| | | | 0| |
| |Test N91:8| |Dest N91:8| |
| | 0| | 0| |
| |High Lim –10| +––––––––––––––––––+ |
| | | |
| +––––––––––––––––––+ |
Rung 9:15
| Resolver No Angle Change |
| Angle Change STI Count |
| B90 +GRT–––––––––––––––+ +CLR–––––––––––––––+ |
|––] [––+GREATER THAN +––––––––––––––––––––––––––+–+CLEAR +–+–|
| 34 |Source A N91:8| | |Dest N91:7| | |
| | 0| | | 0| | |
| |Source B 0| | +––––––––––––––––––+ | |
| | | | Final | |
| +––––––––––––––––––+ | Brake Angle | |
| | +MOV–––––––––––––––+ | |
| +–+MOVE +–+ |
| |Source I:1.1| |
| | 0| |
| |Dest N91:5| |
| | 0| |
| +––––––––––––––––––+ |

4-27
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Rung 9:16
| No Angle Change Brake Time |
| STI Count STI Count |
| B90 +EQU–––––––––––––––+ +SUB–––––––––––––––+ |
|––] [––+EQUAL +––––––––––––––––––––––––––+–+SUBTRACT +–+–|
| 34 |Source A N91:7| | |Source A N91:6| | |
| | 0| | | 0| | |
| |Source B 100| | |Source B N91:7| | |
| | | | | 0| | |
| +––––––––––––––––––+ | |Dest N91:6| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Last | |
| | Brake Time | |
| | +MUL–––––––––––––––+ | |
| +–+MULTIPLY +–+ |
| | |Source A N91:6| | |
| | | 0| | |
| | |Source B S:30| | |
| | | 0| | |
| | |Dest N91:1| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Last | |
| | Brake Angle | |
| | +SUB–––––––––––––––+ | |
| +–+SUBTRACT +–+ |
| | |Source A N91:5| | |
| | | 0| | |
| | |Source B N91:4| | |
| | | 0| | |
| | |Dest N91:3| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Looking For | |
| | Zero Speed | |
| | B90 | |
| +––––(U)–––––––––––––––+ |
| 32 |
Rung 9:17
| Last Last |
| Brake Angle Brake Angle |
| +LES–––––––––––––––+ +SUB–––––––––––––––+ |
|–+LESS THAN +––––––––––––––––––––––––––––––––+–+SUBTRACT +–+–|
| |Source A N91:3| | |Source A 360| | |
| | 0| | | | | |
| |Source B 0| | |Source B N91:4| | |
| | | | | 0| | |
| +––––––––––––––––––+ | |Dest N91:3| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | +ADD–––––––––––––––+ | |
| +–+ADD +–+ |
| |Source A N91:3| |
| | 0| |
| |Source B N91:5| |
| | 0| |
| |Dest N91:3| |
| | 0| |
| +––––––––––––––––––+ |

4-28
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Rung 9:18
| Off Mode Last |
| Confirmed Brake Time |
| B160 +CLR–––––––––––––––+ |
|––––] [––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+–+CLEAR +–+–|
| 16 | |Dest N91:1| | |
| | | 0| | |
| | +––––––––––––––––––+ | |
| | Last | |
| | Brake Angle | |
| | +CLR–––––––––––––––+ | |
| +–+CLEAR +–+ |
| |Dest N91:3| |
| | 0| |
| +––––––––––––––––––+ |
Rung 9:19
| Last Brake Time |
| Brake Time Monitor Fault|
| +GEQ–––––––––––––––+ N91:2 |
|–+GRTR THAN OR EQUAL+–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––( )–––––|
| |Source A N91:1| 0 |
| | 0| |
| |Source B N91:0| |
| | 500| |
| +––––––––––––––––––+ |
| |
|––––––––––––––––––––––––––––––––––––(End)–––––––––––––––––––––––––––––––––––––|
| |

4-29
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

Programación de una El propósito del programa de parada superior a velocidad variable es


parada superior a velocidad lograr que la prensa se detenga en la fase superior cuando así se
variable instruye, independientemente de la velocidad de la prensa. Los
requisitos de este programa son los siguientes:
Usted debe usar un dispositivo de resolución como dispositivo de
monitorización de posición
El programa debe simular la acción de los interruptores de fin de
carrera de leva rotatoria
El programa debe ajustar los posicionamientos TCAM sólo durante
la carrera descendente. Cambiar el TCAM en cualquier otra zona del
ciclo de la prensa puede ocasionar un fallo de software de transición
de leva.

En el siguiente ejemplo de programa (Figura 4.26), N123:36 mantiene


la velocidad de la prensa la cual se guarda en el buffer una vez por
carrera a 90o. Las instrucciones LES y GTR en el renglón TCAM se
usan para apoyar la posición DESACTIVADA TCAM de 340 a 300o
para aumentar las velocidades de prensa de 10 a 26 SPM.

Figura 4.26
Ejemplo de programa para una parada superior a velocidad variable
| +–SBR––––––––––––––––––––+ B150 |
+––+ SUBROUTINE +–––––––––––––––––––––––––––––––––––( )––|
| | Input Parameter | 0 |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Resolver Store Resolver |
| Position Inputs |
| +–LIM––––––––––––––––––––+ B170 +––––––––––––––––––––––+ |
+––+ LIMIT TEST (CIR) +–[ONS]–––––––––+ MOVE +––|
| | Low Limit 90 | 10 | Source N123:36 | |
| | | | 128 | |
| | Test N80:0 | | Dest N80:1 | |
| | 110 | | 128 | |
| | High Limit 200 | +––––––––––––––––––––––+ |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| |
| |
| Resolver |
| Position TCam |
| +–LES––––––––––––––––––––+ +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+–+–+ LESS THAN +–––+ LIMIT TEST (CIR) +––+––( )––|
| | | Source A N80:1 | | Low Limit 170 | | 0 |
| | | 128 | | | | |
| | | Source B 100 | | Test N80:0 | | |
| | | | | 110 | | |
| | +––––––––––––––––––––––––+ | High Limit 340 | | |
| | +––––––––––––––––––––––––+ | |
| | | |
| | Resolver | |
| | Position | |
| | +–LIM––––––––––––––––––––+ +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
| +–+ LIMIT TEST (CIR) +–––+ LIMIT TEST (CIR) +––+ |
| | | Low Limit 101 | | Low Limit 170 | | |
| | | | | | | |
| | | Test N80:1 | | Test N80:0 | | |
| | | 128 | | 110 | | |
| | | High Limit 140 | | High Limit 337 | | |
| | +––––––––––––––––––––––––+ +––––––––––––––––––––––––+ | |
| | | |

4-30
Capítulo 4
Escriba la lógica de escalera

| | Resolver | |
| | Position | |
| | +–LIM––––––––––––––––––––+ +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
| +–+ LIMIT TEST (CIR) +–––+ LIMIT TEST (CIR) +––+ |
| | | Low Limit 141 | | Low Limit 170 | | |
| | | | | | | |
| | | Test N80:1 | | Test N80:0 | | |
| | | 128 | | 110 | | |
| | | High Limit 180 | | High Limit 330 | | |
| | +––––––––––––––––––––––––+ +––––––––––––––––––––––––+ | |
| | | |
| | Resolver | |
| | Position | |
| | +–LIM––––––––––––––––––––+ +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
| +–+ LIMIT TEST (CIR) +–––+ LIMIT TEST (CIR) +––+ |
| | | Low Limit 181 | | Low Limit 170 | | |
| | | | | | | |
| | | Test N80:1 | | Test N80:0 | | |
| | | 128 | | 110 | | |
| | | High Limit 220 | | High Limit 320 | | |
| | +––––––––––––––––––––––––+ +––––––––––––––––––––––––+ | |
| | | |
| | Resolver | |
| | Position | |
| | +–LIM––––––––––––––––––––+ +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
| +–+ LIMIT TEST (CIR) +–––+ LIMIT TEST (CIR) +––+ |
| | | Low Limit 221 | | Low Limit 170 | | |
| | | | | | | |
| | | Test N80:1 | | Test N80:0 | | |
| | | 128 | | 110 | | |
| | | High Limit 260 | | High Limit 310 | | |
| | +––––––––––––––––––––––––+ +––––––––––––––––––––––––+ | |
| | | |
| | Resolver | |
| | Position | |
| | +–GTR––––––––––––––––––––+ +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
| +–+ GREATER THAN +–––+ LIMIT TEST (CIR) +––+ |
| | Source A N80:1 | | Low Limit 170 | |
| | 128 | | | |
| | Source B 261 | | Test N80:0 | |
| | | | 110 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ | High Limit 300 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| |
| Resolver |
| Position BCam |
| +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+––+ LIMIT TEST (CIR) +–––––––––––––––––––––––––––––––––( )––––+
| | Low Limit 10 | 01 |
| | | |
| | Test N80:0 | |
| | 110 | |
| | High Limit 190 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Resolver |
| Position ACam |
| +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+––+ LIMIT TEST (CIR) +–––––––––––––––––––––––––––––––––( )––––+
| | Low Limit 290 | 02 |
| | | |
| | Test N80:0 | |
| | 110 | |
| | High Limit 250 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
|––––––––––––––––––––––––––––––––(End)––––––––––––––––––––––––––––––––|
| |

4-31
Capítulo

5
Asigne contraseñas a los archivos de
programa y datos

Objetivo del capítulo Los archivos de programa y datos de los procesadores PLC-5/x6
pueden protegerse contra acceso no autorizado asignando privilegios y
contraseñas para cada una de las cuatro clases de privilegios. Hemos
asignado éstos en la fábrica.

Este capítulo explica cómo:


asignamos privilegios a clases de privilegio
restringimos acceso a ciertos archivos de programa y datos
usted asigna sus propias contraseñas para clases de privilegio 2–4
usted obtiene acceso a los archivos de memoria protegida

¿Qué pueden proteger las Las clases de privilegio pueden controlar acceso de lectura/escritura a:
clases de privilegio? archivos de datos
archivos de programa
canales de comunicación
También pueden proteger el sistema de control contra cambios no
autorizados tales como:
modificación de privilegios
transferencia de información hacia y desde la memoria del
procesador
forzar bits activados/desactivados
cambio de modo del procesador

5-1
Capítulo 5
Asigne contraseñas a los archivos
de programa y datos

¿Cómo asignamos Obteniendo acceso a varias pantallas en el software serie 6200,


privilegios a clases de asignamos:
privilegios? privilegios a clases de privilegios
acceso de lectura/escritura a archivos de programa y datos
Clase 1 tiene todos los privilegios. La contraseña para la clase 1 se
mantiene confidencial en la fábrica. Asignamos privilegios a las clases
2 a 4 en la fábrica y mantenemos el privilegio de modificar los
privilegios de estas clases.
Importante: Como resultado de mantener la capacidad de modificar
privilegios en las clases 2 a 4, usted no puede modificar privilegios en
las siguientes pantallas:
Pantalla de privilegio
Pantalla de privilegio de archivo de datos
Pantalla de privilegio de archivo de programa
Ya que usted no puede modificar privilegios, nuestro propósito al
describir el acceso a estas pantallas es informativo: para mostrar y
cómo asignamos privilegios. Hicimos esto para proteger los derechos
de propiedad del programa de control y archivos de datos del
embrague/freno.

Importante: Con esta estructura de privilegio, usted puede crear


archivos de programa y datos para su propia lógica de escalera. Usted
tendrá acceso de lectura/escritura a éllos.
Clases de privilegios
Asignamos una combinación de privilegios a cada una de las cuatro
clases diferentes desde todos los privilegios (clase 1) a algunos
privilegios (clase 4). Para ver la pantalla de privilegios que asigna
privilegios, siga este procedimiento:

1. Desde cualquier pantalla, escriba: Alt P

Aparece la antalla de Información de clase de privilegio.


Asignamos los privilegios siguientes a las clases de 1 a 4 en la
fábrica.
(X = privilegio permitido)

Privilegios\Nombres de clase de privilegio Clase1 Clase2 Clase3 Clase4


Modificar privilegios X
Crear/resetear archivos de datos X X X
Crear/resetear archivos de programa X X X
Descargar bloque de mem. de proc. (escritura lóg.) X X X X
Descargar toda la memoria de proc. (escritura fís.) X X X X
Cargar bloque de mem. de proc. (lectura lóg.) X X X X
Cargar toda la memoria de proc. (lectura fís) X X X X
Cambiar modo de procesador X X X X
Forzar E/S X X X
Forzar E/S en gráficos de función secuencial X X X
Resetear memoria X
Restablecer memoria desede archivo X X X
Editar en línea X X X

5-2
Capítulo 5
Asigne contraseñas a los archivos
de programa y datos

Privilegios de tabla de datos

Asignamos privilegios R (sólo lectura) o RW (lectura/escritura) a las


clases 1 a 4 para controlar el acceso a los archivos de datos. Para ver la
pantalla de privilegios de tabla de datos que asigna estos privilegios,
siga el siguiente procedimiento:

1. Empiece en el menú principal 6200

2. Presione [F7] - General Utility (Utilidad general)

El sistema muestra la pantalla General Utility (Utilidad general).

3. Presione [F1] - Memory Map (Mapa de memoria).

El sistema muestra la pantalla Memory Map (Mapa de memoria).

4. Presione [F2] - Modify Privileges (Modificar privilegios).

Aparece la pantalla Data Table Privileges (Privilegios de tabla de


datos). Asignamos en la fábrica los siguientes privilegios para las
clases 1 a 4.

Archivo Tipo Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4


0 O salida RW RW RW RW
1 I entrada RW RW RW RW
2 S estado RW RW RW RW
3 B binario o bit RW RW RW RW
4 T temporizador RW RW RW RW
5 C contador RW RW RW RW
6 R control RW RW RW RW
7 N entero RW RW RW RW
8 F punto (coma) RW RW RW RW
flotante
9-19 reserv. para cliente RW RW RW RW
20 B binario o bit RW R R R
21 T temporizador RW R R R
22-28 reserv. para cliente RW RW RW RW
29 N entero RW R R R
30-149 reserv. para cliente RW RW RW RW
150 B binario o bit RW RW RW RW
151 B binario o bit RW RW RW RW
152 B binario o bit RW RW RW RW
153-159 reserv. para cliente RW RW RW RW
160 B binario o bit RW R R R
161 reserv. para cliente RW RW RW RW
162 T temporizador RW R R R
163 BT transf. en bloques RW R R R
164 N entero RW R R R
165 R control RW R R R
166 N entero RW R R R
167 N entero RW R R R
168 B binario o bit RW R R R
169 B binario o bit RW R R R

5-3
Capítulo 5
Asigne contraseñas a los archivos
de programa y datos

Programe privilegios de archivos de programa

Asignamos privilegios R (sólo lectura ) o RW (lectura/escritura) a las


clases 1 a 4 para controlar el acceso a archivos de programa. Para ver la
pantalla de privilegios de archivos de programa que asigna estos
privilegios, siga el siguiente procedimiento:

1. Empiece en el menú principal 6200.

2. Presione [F1] - Processor Functions (Funciones del


procesador)

El sistema muestra la pantalla Processor Functions (Funciones del


procesador).

3. Presione [F2] - Modify Privileges (Modificar privilegios).

Aparece la pantalla Program File Privileges (Privilegios de archivo


de programa). Asignamos en la fábrica los siguientes privilegios a
las clases 1 a 4.

Arch Nombre Tipo Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4


0 sistema RW RW RW RW
1 no definido RW RW RW RW
2 PRINCIPAL escalera RW R R R
3 USUARIO PRINC. escalera RW RW RW RW
4 no definido RW RW RW RW
5 no definido RW RW RW RW
6 no definido RW RW RW RW
7 no definido RW RW RW RW
8 no definido RW RW RW RW
9 no definido RW RW RW RW
11 no definido RW RW RW RW
12 no definido RW RW RW RW
13 no definido RW RW RW RW
14 no definido RW RW RW RW
15 INTERFACE CB escalera RW RW R R
16 CONTROL CB escalera RW R R R

5-4
Capítulo 5
Asigne contraseñas a los archivos
de programa y datos

Privilegios de canal de comunicación

Asignamos la clase 4 como la clase de privilegio predeterminada para


canal de comunicación, y privilegios R (sólo lectura) o RW
(lectura/escritura) a las clases 1 a 4 para control acceso al canal.

Importante: Los privilegios de clase predeterminados no pueden


asignarse a los canales de escáner o adaptador, sólo al canal 0 ó
cualquier canal configurado para red DH+ (para comunicación con un
terminal de programación).

Para ver la pantalla de privilegios de canal que asigna estos privilegios,


siga este procedimiento:

1. Empiece en el menú principal 6200.

2. Presione [F7] - General Utility (Utilidad general)


El sistema muestra la pantalla General Utility (Utilidad general).

3. Presione [F4] - Channel Overview (Descripción general de


canal)

El sistema muestra la pantalla Channel Overview (Descripción


general de canal)

4. Presione [F2] - Channel Privileges (Privilegios de canal)

Aparece la pantalla Channel Privileges (Privilegios de canal). En


la fábrica asignamos privilegios para las clases 1 a 4. (RW=sólo
lectura para código CB).

Default
Priv. Class Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4
Canal 0: Sistema (P-2-P) Clase 4 RW RW RW RW
Canal 1A: DH+ Clase 4 RW RW RW RW
Canal 1B: Modo escáner Clase 4 RW RW RW RW
Canal 2A: no usado Clase 4 RW RW RW RW
Canal 2B: no usado Clase 4 RW RW RW RW
Canal 3A: N/A
Fuera de Clase 4
línea:

5-5
Capítulo 5
Asigne contraseñas a los archivos
de programa y datos

Asignación de contraseñas Usted puede asignar una contraseña a cada una de las clases 2, 3 y 4.
a clases Sugerimos que distribuye las contraseñas en su organización de
acuerdo a:
el acceso que cada contraseña permita
las responsabilidades de usuarios de contraseña dentro de su
organización
Importante: Sólo los privilegios clase 1 incluyen modificación de
privilegios de otras clases. La contraseña para la clase 1 se mantiene
confidencial en la fábrica. Ningún cliente ni representante de
ventas/servicio autorizado de Allen-Bradley puede obtener esta
contraseña. Esto nos permite proteger el código de embrague/freno
configurado en fábrica.

En la fábrica asignamos la contraseña [RETURN] a las clases 2 a 4.


Usted puede cambiar la contraseña con el siguiente procedimiento.

1. Empiece en el directorio de programa para la pantalla del


procesador.

2. Presione [F7] – General Utility (Utilidad general)

El sistema muestra un nuevo conjunto de teclas de función.

3. Presione [F5] – Privileges (Privilegios)

El sistema muestra la pantalla Privilege Class Information


(Información de clase de privilegio).

4. Presione [F1] – Modify Password (Modificar contraseña) para


asignar una contraseña a cada clase.

El sistema muestra la ventana Modify Privilege Class Password


(Modificar contraseña de clase de privilegio).

5. Para cada clase que usted quiera usar, escriba


nombre de la clase (por ejemplo, clase 2)
antigua contraseña (si existe una)
nueva contraseña (8 caracteres máx. A-z, 0-9, y _)
verifique nueva contraseña
6. Repita los pasos 2 y 3 las veces que sea necesario para las otras
clases (clases 3 y 4).

7. Al terminar de asignar contraseñas, [ESC].

El sistema muestra la pantalla General Utility (Utilidad general).

5-6
Capítulo 5
Asigne contraseñas a los archivos
de programa y datos

Para obtener acceso a los Cuando usted intenta por primera vez editar archivos de programa o
archivos de memoria datos, se le denegará el acceso. Usted debe establecerse como usuario
protegida de clase 2 o clase 3 para editar archivos de programa y datos
respectivamente para esas clases. Para lograrlo, siga el procedimiento
siguiente:

1. Desde cualquier pantalla debajo de la pantalla de menú (el nivel


más alto), presione estas teclas al mismo tiempo: [Alt] P

Aparece esta ventana: Select Privilege Class (Seleccione nueva


clase de privilegio)

2. Escriba su nombre de clase de privilegio (clase 2 o clase 3) y


presione [Enter].

El cursor se mueve al campo de entrada de contraseña.

3. Escriba su contraseña para esa clase de privilegio y presione


[Enter].

Ahora usted puede obtener acceso a todas las funciones disponibles


para esta clase.

5-7
Capítulo

6
Instale y cablee el sistema de control de
embrague/freno

Objetivo del capítulo En este capítulo, suponemos que la prensa está lista para ser instalada
en el sistema de control. Le ayudamos a instalarla con los siguientes
pasos:
establezca los puentes y los interruptores
instale los procesadores PLC módulos de E/S y fuentes de
alimentación
conecte los procesadores PLC y el terminal de programación
conecte la distribución de alimentación eléctrica CA al controlador
conecte entradas y salidas
Importante: La instalación y/o inspección de otras funciones de
prensa tales como sistemas de lubricación, ajustes de deslizamiento,
protectores, contrabalances y abrazaderas no se tratan en este capítulo.
Le recomendamos que se comunique con el fabricante de la prensa
para obtener esta información.

Establezca los puentes y los Le ayudamos a establecer los puentes y los interruptores en estos
interruptores componentes
procesadores PLC-5/x6
chasis A y B de E/S 1771
módulos de entrada 1771-ID16
El módulo de salida 1771-OD16 no tiene puentes ni interruptores.

6-1
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Procesadores PLC-5/x6

Usted puede establecer el número de estación DH+ (canal 1A) para los
procesadores PLC-5/46 y PLC-5/26 respectivamente a 0 y 1 de manera
que puedan comunicarse (Figura 6.1). Usted puede modificar estos
posicionamientos de interruptor si su aplicación así lo requieriese.

Figura 6.1
Establecimiento de los números de estación DH+ con SW1

Vista posterior del conjunto de


interruptor del procesador PLC-5

Vista lateral del interruptor


=
PLC-5/46 en chasis A
OFF
Número de estación DH+ = 0
=
ON
Siempre
DESACTIVADO

Vista lateral del interruptor


=
PLC-5/26 en chasis B OFF
Número de estación DH+ = 1
=
ON
Siempre
DESACTIVADO

6-2
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Deje la configuración del puerto en serie para el canal 0 en


predeterminado para RS-232C con SW2 (Figura 6.2) a menos que su
aplicación requiera RS-422A o RS-423.

Figura 6.2
Establecimiento del puerto en serie con SW2
Vista inferior del procesador PLC-5/46 en el chasis A Vista inferior del procesador PLC-5/26 en el chasis B

Frente del Frente del


procesador procesador

Vista lateral del


interruptor Siempre OFF Siempre OFF
=
OFF
= Mismo establecimiento
ON para ambos
(Predeterminado,
RS-232C)

Mismo establecimiento
para ambos
(RS-422A)
Mismo establecimiento
para ambos
(RS-423)

6-3
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Establecimiento del puente y del interruptor para los chasis de E/S


AyB

Ubique el conjunto de puente e interruptor en el lado izquierdo dentro


del backplane (Figura 6.3). Establézcalos de manera idéntica en el
chasis A y B.

Figura 6.3
Establecimiento del puente y del interruptor para los chasis de E/S
AyB

Deje el puente en la posición “Y”


(predeterminada) para módulo de fuente
de alimentación eléctrica de conexión.

Importante: Al usar un módulo de fuente de alimentación


eléctrica, no se puede aumentar la alimentación eléctrica al
chasis con una fuente de alimentación eléctrica externa.

Importante: Los posicionamientos para


los chasis A y B deben ser idénticos. Posicione los interruptores presionando los brazos
oscilantes. Presione OFF para “desactivar” y ON para
“activar”.
O
N
O 1
F
F

OFF - Las salidas del chasis se desactivan cuando se


detecta un fallo
OFF
2

- Siempre OFF
OFF
3

OFF
4

- direccionamiento a 1 slot
ON
5

ON
6

- EEPROM no transfiere, fallo del procesador


OFF
7

OFF - RAM protegida contra escritura y edición


8

Codificación del backplane

Instale las bandas de codificación, suministradas con el chasis de E/S,


en ubicaciones numéricas de manera que las ranuras del backplane
acepten sólo el procesador o módulo de E/S designado:

Extremo Ranuras 0, Ranura 2 Ranura 3 Ranura 4 Ranura 5


izquierdo 1
Procesador Disp. de 1771-ID16 1771-ID16 1771-ID16 1771-OD16
resolución
entre: Depende entre: entre: entre: entre:
40 y 42 del módulo. 10 y 12 10 y 12 10 y 12 22 y 24
54 y 56 Vea espec. 14 y 16 14 y 16 14 y 16 34 y 36

6-4
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Módulos de entrada 1771-ID16

Estos módulos tienen un filtro de entrada con un temporizador


configurable constante. Se establece en fábrica en el tiempo de
respuesta más rápido. Deje los puentes JPR1 JPR2 en las posiciones
establecidas en fábrica. Si necesita información adicional, consulte la
publicación Datos del producto 1771-2.189.

Instale los módulos de E/S y Instale los procesadores y módulos en las ranuras designadas del chasis
fuentes de alimentación A (Figura 6.4) y chasis B (Figura 6.5) como sigue:
eléctrica de los
procesadores PLC Ran Chasis A Chasis B
ura
PLC-5/46 PLC-5/26
0, 1 Reservado para su uso Reservado para su uso
2-4 Módulo de entr. aislado 1771-ID16 Módulo de entr. aislado 1771-ID16
5 Módulo de salida aislado 1771-OD16 Módulo de salida aislado 1771-OD16
6 Reservado para su uso Reservado para su uso
7 Fuente alim. eléct. ranura 1771-P4S Fuente alim. eléct. ranura 1771-P4S

Figura 6.4
Ubicaciones de módulos en el chasis A

0 1 2 3 4 5 6 7

PLC
-5/46 2 2 2 1771- 1771-
4 4 4 OD16 P4S
6 6 6
8 8 8
10 10 10
12 12 12
14 14 14
16 16 16
18 18 18
20 20 20
1 22 22
2 22
1 24 24 24
2 26 26 26
28 28 28
30 30 30
32 32 32
34 34 34
36 36 36
38 38 38
40 40 40

1771- 1771- 1771-


ID16 ID16 ID16

6-5
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Le sugerimos que use las ranuras 0 y 1 para módulos de entrada CC de


bajo nivel tales como un módulo de entrada de dispositivo de
resolución. Este ayuda a separar señales CA y CC.

Figura 6.5
Ubicaciones de módulos en el chasis B

0 1 2 3 4 5 6 7

PLC-
5/26 2 2 2
1771- 1771-
4 4 4 OD16 P4S
6 6 6
8 8 8
10 10 10
12 12 12
14 14 14
16 16 16
18 18 18
20 20 20
22 22 22
24 24 24
26 26 26
28 28 28
30 30 30
32 32 32
34 34 34
36 36 36
38 38 38
40 40 40

1771- 1771- 1771-


ID16 ID16 ID16

6-6
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Conecte los procesadores Conecte los procesadores PLC en los chasis A y B con los cables
PLC y el terminal de 1771-CD y el terminal de programación con un cable 1784-CP6
programación (Figura 6.6) como sigue:

Figura 6.6
Conexiones típicas entre procesadores

PLC-5/46 Configurado para PLC-5/26 Configurado para


en el modo escáner, en modo adaptador,
chasis A estación 0 DH+ chasis B estación 1 DH+,
direcc. de rack
02

Para conectores de la red DH+ marcados A :


transparente
recubierto
Azul
Para conectores de E/S re-
1 motas marcados B :
2 resistencia azul
1 de termina- recubierto
ción de 150 transpa-
2
ohm rente

Canal 1A DH+ al terminal de programación


cable 1784-CP6

A Canal 1A para la red DH+


Estación 0
Canal 1B para E/S remotas
B (Belden 9463)
Estación 1 Rack 2

A B

6-7
Capítulo 6
Instale y cablee el sistema de control
de embrague/freno

Cablee el sistema de control Cablee el sistema de control de acuerdo a los diagramas de cableado
que se encuentran al final de este manual. Le proporcionamos dos
conjuntos de diagramas de cableado.
alimentación eléctrica CA sin conexión a tierra
alimentación eléctrica CA con conexión a tierra
Seleccione el conjunto que se adecúa al sistema de distribución de
alimentación eléctrica CA de la prensa.

Para Vea

Distribución de hoja 1 de 9
alimentación
eléctrica

Grupo de módulo 2 hoja 6 de 9

Grupo de módulo 3 hoja 7 de 9

Grupo de módulo 4 hoja 8 de 9

Grupo de módulo 5 hoja 9 de 9

Conecte la fuente de alimentación eléctrica de acuerdo a las


instrucciones que la acompañan.

6-8
Capítulo

7
Instale o simule los interruptores de fin de
carrera de leva rotatoria

Objetivo del capítulo En este capítulo le ayudamos a instalar los dispositivos de


monitorización de posición.

Instalación de los dispositivos El sistema de control puede monitorizar la posición rotacional de la


de monitorización de posición carrera de la prensa con cualquiera de los siguientes dispositivos de
monitorización de posición:
conjuntos dobles que contienen interruptores de fin de carrera de
leva rotatoria
dispositivos de resolución dobles que requieren lógica de escalera
para simular los interruptores de fin de carrera de leva
Importante: Con cualquier método, usted debe usar dos entradas de
posición independientes con los mismos posicionamientos de manera
que:
los contactos del monitor de freno deban cerrarse en un punto que
indique desgaste de freno inseguro y abrirse en la zona inferior
después que los contactos de asumo se cierran
los contactos de asumo deban cerrarse después que la prensa se ha
cerrado en la zona inferior y abrirse en un punto que permita que la
prensa se detenga en la zona superior
los contactos de anti–repetición se abran durante la carrera
ascendente media durante por lo menos 75 ms.
Las entradas de monitorización de posición deben operar de la
siguiente manera (Tabla 7.A):
Tabla 7.A
Operación de los interruptores de fin de carrera de leva

Esta leva En este modo Con estas condiciones Proporciona una señal que:
Anti– Una sola carrera con Los botones de marcha se Evita una segunda carrera a menos que se
repetición propagación de ciclos sueltan pasada la zona presione los botones de marcha por segunda
sucesivos inferior vez
de asumo Avance y microavance La leva se abre en la zona DESACTIVA salida triac para parada en zona
(avance) y una sola carrera superior superior (paro de ciclo)
Continuo La leva se abre en zona
superior después del
comando parada en zona
superior
Una sola carrera y continuo La leva se cierra en la zona Permite al operar soltar botones de marcha sin
inferior parar una sola carrera o carrera continua
Monitor cualquiera La leva se cierra durante Indica un fallo de freno para prevenir que el
de freno parada en la zona superior freno está fallado (condición peligrosa)
Avance y microavance La leva se abre en la zona DESACTIVA salidas de solenoide para parar el
(reversa) superior ciclo

7-1
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Importante: La Figura 7.1 muestra las relaciones requeridas por el


software del sistema de control. Para determinar los posicionamientos
exactos para los interruptores actuales o simulados, consulte las
recomendaciones proporcionadas por el fabricante de la prensa.

Importante: Cualquier variación de este esquema puede causar uno o


más fallos de transición donde el software está diseñado para parar el
sistema. Usted puede variar los tiempos de ACTIVACION /
DESACTIVACION, pero no la secuencia ni la sobreposición de señales.
Esto es particularmente importante durante el arranque. Los bits de fallo
B168/026-033 y B168/106-113 indican qué señales faltan o están fuera
de secuencia.

Figura 7.1
Requisitos para monitorizar la posición rotacional de la carrera de la prensa

Reglas para posicionar los interruptores de fin de carrera 0o


de leva rotatoria:
Zona
1 TCAM debe cerrarse en la punta de espolón. Zona 2da superior
TCAM y BCAM deben superponerse en la zona 315o carrera 45o
inferior ascendente
2 BCAM debe abrirse antes que ACAM se abra en 5
carrera ascendente. TCAM 4
3 ACAM debe abrirse y cerrarse mientras TCAM BCAM
está cerrada ACAM
4 TCAM debe abrirse en un punto que permita que
la prensa se detenga en la zona superior antes Zona Zona
que BCAM se cierre. abierta 3 carrera
270o ACAM 90o
5 BCAM debe cerrarse en un punto más allá descen–
del cual indica un desgaste de freno inseguro dente

2
1
Importante: Vea las recomendaciones del- Zona 1ra
fabricante de la prensa para los límites de: carrera
* Zona superior 225o ascendente Zona 135o
* Zona inferior inferior

Abreviaciones para los interruptores 180o


de fin de carrera de leva rotatoria:
ACAM = Anti-repetición
BCAM = Monitor de freno Posic interrup fin carr leva
TCAM = de asumo Zona El sistema de control indica fallo a menos que:
BCAM TCAM ACAM
Carr. Contactos BCAM se cierran (no necesariamente al
Cierre Apert. Cierre
desc- mismo tiempo) antes que contactos TRCAM se cierren.
Inferior Cierre Cierre Cierre Contactos TCAM se cierran (no necesariamente al
mismo tiempo) antes que contactos ACAM se abran.
1ra carr. Apert. Cierre Cierre Contactos BCAM se abren (no necesariamente al mismo
ascend tiempo) antes que los contactos ACAM se abran.
ACAM Apert. Cierre Apert. Cont ACAM se abren al menos 75 ms durante carr.
abiert ascend., luego se cierran antes que cont TCAM se abran.
2a carr. Apert. Cierre Cierre Contactos ACAM se cierran (no necesariamente al mismo
descen tiempo) antes que los contactos TCAM se abran.
Su– Apert. Apert. Cierre Contactos ACAM se abren (no necesariamente al mismo
perior tiempo) antes que los contactos BCAM se cierren.

7-2
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Como ejemplo, mostramos en la Tabla 7.B posicionamientos


ACTIVADOS /DESACTIVADOS típicos de interruptores de fin de
carrera de leva rotatoria o señales rotacionales de dispositivo de
resolución para una prensa en la que 180o corresponde a la posición
inferior final.

Importante: Use los posicionamientos para interruptores de fin de


carrera de leva rotatoria recomendados por el fabricante de la prensa.
Escríbalos en la Tabla 7.B.
Tabla 7.B
Ejemplo de posicionamientos para el monitor de posición rotatoria

Se ACTIVA en la posición Se DESACTIVA en la posición Típico Su


RCLS ON OFF ON OFF
BCAM • donde acaba la zona superior • donde termina la zona inferior 10o 190o
• donde el movimiento adicional indica desgaste • superpuesta por TCAM en la posición
de freno inseguro ACTIVADO
TCAM • después que los troqueles se han cerrado • donde la prensa se detendrá 170o 350o
• donde empieza la zona inferior correctamente en la zona superior
• antes que BCAM se DESACTIVE • donde empieza la zona superior
• antes que BCAM se ACTIVA
ACAM • después de la carrera ascendente media • después de la zona inferior 290o 250o
• antes de la zona superior • antes de carrera ascendente media
(permanece ACTIVO durante la mayor parte del • donde el alcance de ACTIVADO excede
ciclo) 75 ms y depende de la velocidad de la
• mientras TCAM está ACTIVADO y BCAM está prensa (Figura 7.2)
DESACTIVADO

Establezca el alcance de ACTIVADO de los contactos ACAM en el


número de grados rotacionales (150 - 450) de acuerdo a la velocidad de la
prensa (10–100 carreras por minuto) de la Figura 7.2. Los contactos
ACAM deben permanecer abiertos por 75 ms aproximadamente.

Figura 7.2
Contactos anti–repetición: Alcance de ACTIVADO de carrera
ascendente contra velocidad de prensa

SPM
100
90
80
70
Velocidad 60
de prensa 50
40
30
20
10

15 0 300 450
Alcance de ACTIVADO de los contactos anti–repetición durante carrera ascendente

7-3
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Posicionamiento si se usan Si se usan interruptores de fin de carrera de leva rotatoria, siga los
interruptores de fin de siguientes pasos:
carrera de leva rotatoria
1. Establezca los ángulos de leva para cada conjunto de interruptor
(omita si sólo se usan RCLS tal como se describe anteriormente. Use los
dispositivos de resolución) posicionamientos activado/desactivado recomendados por el
fabricantes de la prensa.
Importante: Monte estos conjunto en lados opuestos del cigüeñal
que controla el deslizamiento de manera que suceda una
incompatibilidad si se quiebra el cigüeñal.
2. Conecte un conjunto al módulo de entrada 1771-ID16 en el grupo
de módulo 2 del chasis A. Repita lo mismo para el chasis B.
Consulte la hoja 6 de los diagramas de cableado.
3. La lógica de escalera para RCLS se incluye en el código de
embrague/freno, almacenado en la memoria protegida.
Algunas aplicaciones combinan un conjunto RCLS con un dispositivo
de resolución. Si esto corresponde a su aplicación, continúe en la
siguiente sección para posicionar el dispositivo de resolución. Si no se
usan dispositivos de resolución, ignore el resto del capítulo porque los
dispositivos de resolución no corresponden a su aplicación.
Posicionamiento si se usan Si se usan un par de dispositivos de resolución o una combinación de
dispositivos de resolución dispositivo de resolución y RCLS, recomendamos una de las dos
(omita si sólo se usan configuraciones de dispositivo de resolución siguientes:
RCLS) dispositivo de resolución AMCI conectado a un módulo de interface
AMCI (Figura 7.3)
dispositivo de resolución NSD, decodificador y módulo de entrada
1771-IBD (Figura 7.4)
Siga los siguientes pasos según sea aplicable:
1. Instale los dispositivos de resolución, uno en cada extremo del
cigüeñal que controla el deslizamiento, de manera que detecten el
quiebre del ciguüeñal. Los mismo se aplica a la combinación de
dispositivo de resolución y RCLS. Consulte las instrucciones de
instalación proporcionadas por el fabricante del dispositivo de
resolución.
2. Instale un módulo de entrada de dispositivo de resolución dentro
del grupo de módulo 0 y/o 1 de un chasis de E/S. Use el grupo de
módulo 0 para un módulo de entrada de 1 ranura o grupos de
módulo 0 y 1 para un módulo de entrada de 2 ranuras.

Si se usan un par de dispositivos de resolución, repita lo mismo


para el otro chasis de E/S. Consulte las instrucciones de
instalación proporcionadas por el fabricante del módulo de
entrada del dispositivo de resolución.

3. Conecte el dispositivo de resolución, módulo convertidor (si se


aplica) y el módulo de entrada para el chasis de E/S respectivo.
Consulte las instrucciones de cableado proporcionadas por el
fabricante.

7-4
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Figura 7.3
Dispositivo de resolución AMCI y módulo de interface

Chasis de E/S

Cable AMCI

Dispositivo de resolución sin escobilla AMCI


Módulo de interface AMCI en el grupo de módulo 0

Figura 7.4
Dispositivo de resolución y convertidor NSD con
módulo de entrada 1771-IBD

Chasis de E/S
Convertidor
Dispositivo de resolución NSD VE-2A
NSD VRE-P062

Cable
NSD 3P-RPT
Módulo de entrada 1771-IBD en grupo de módulo 0

4. Repita el paso 3 si se usan dos dispositivos de resolución.


5. Para uno o ambos de los chasis de E/S con entrada de dispositivo
de resolución, retire los RCLS del cableado de circuito
estableciendo un puente entre las entradas RCLS con los rieles de
alimentación eléctrica respectivos. Para obtener instrucciones
sobre cómo hacer ésto, consulte las instrucciones para
personalización de cableado en el capítulo 3 (hoja 2), Grupo de
módulo 2, en este manual.

6. Estudie la operación de RCLS mostrado en la Figura 7.1 y


Tabla 7.B. Usted tendrá que simular la operación RCLS con
lógica de escalera.
En la siguiente sección le mostramos cómo se hace.

Lógica de escalera para Si se usan entradas de dispositivos de resolución, usted debe programar
simular los interruptores de los tres bits de comando siguientes para simular los interruptores de fin
fin de carrera de leva de carrera de leva rotatoria mostrados en la Figura 7.1:
rotatoria
Bit Dirección Estados ON/OFF

BCAM B151/00 ON – en carrera descendente y zonas inferiores


OFF– en todas las otras zonas
TCAM B151/01 ON – en zonas inferiores, 1ra y 2da carrera ascendente
y zonas de ACAM abierto
OFF – en todas las otras zonas
ACAM B151/02 ON – en todas las zonas excepto la zona ACAM abierta
OFF – en la zona ACAM abierto (por lo menos 75 ms.)

7-5
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Presentamos la lógica de escalera para simular los interruptores de fin


de carrera de leva rotatoria (RCLS) (Figura 7.5).
Use bits de software TCAM (B151/00), BCAM (B151/01), y ACAM
(B151/02) para simular levas de hardware cuando use entradas de
dispositivos de resolución o codificador. (Suponemos que el módulo
del dispositivo de resolución está en la ranura 0 en la dirección I:000).

Figura 7.5
Lógica de escalera para simular RCLS cuando se usan entradas de
dispositivo de resolución
| Store Resolver |
| Inputs |
| +–MOV––––––––––––––––– + |
+––––––––––––––––––––––––––––––––+ MOVE +––|
| | Source I:000 | |
| | 0 | |
| | Dest N155:0 | |
| | 0 | |
| +––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Takeover |
| Cam |
| +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––––––––––––––( )––––+
| | Low Limit 170 | 00 |
| | | |
| | Test N155:0 | |
| | | |
| | High Limit 350 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| Brake |
| Monitor |
| Cam |
| +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––––––––––––––( )––––+
| | Low Limit 10 | 01 |
| | | |
| | Test N155:0 | |
| | | |
| | High Limit 190 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| Anti-repeat |
| Cam |
| +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––––––––––––––( )––––+
| | Low Limit 280 | 02 |
| | | |
| | Test N155:0 | |
| | | |
| | High Limit 240 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |

Si NO se usan acoplamientos de anti–contragolpe y usted experimenta


fallos de movimiento de reversa (fallos 033 y 113) debido a vibración
de engranaje, usted podrá necesitar modificar la lógica de escalera para
desplazar hacia atrás las posiciones de ACTIVADO y DESACTIVADO
de la leva 5o aproximadamente, instantáneamente en cada transición
para compensar por la vibración de engranaje (Figura 7.6).

7-6
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Figura 7.6
Lógica de escalera para protegerse contra fallos de movimiento de reversa
cuando se usan dispositivos de resolución
| Store Resolver |
| Inputs |
| +–MOV––––––––––––––––– + |
+––––––––––––––––––––––––––––––––+ MOVE +––|
| | Source I:000 | |
| | 0 | |
| | Dest N155:0 | |
| | 0 | |
| +––––––––––––––––––––––+ |
| |
| TCam |
| B151 +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+–––] [–––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––+––––( )––––+
| 00 | Low Limit 165 | | 00 |
| | | | |
| | Test N155:0 | | |
| | | | |
| | High Limit 350 | | |
| +––––––––––––––––––––––––+ | |
| B151 +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
+–––]/[–––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––+ |
| 00 | Low Limit 170 | |
| | | |
| | Test N155:0 | |
| | | |
| | High Limit 345 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| BCam |
| B151 +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+–––] [–––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––+––––( )––––+
| 01 | Low Limit 5 | | 01 |
| | | | |
| | Test N155:0 | | |
| | | | |
| | High Limit 190 | | |
| +––––––––––––––––––––––––+ | |
| B151 +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
+–––]/[–––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––+ |
| 01 | Low Limit 10 | |
| | | |
| | Test N155:0 | |
| | | |
| | High Limit 185 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |
| |
| ACam |
| B151 +–LIM––––––––––––––––––––+ B151 |
+–––] [–––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––+––––( )––––+
| 02 | Low Limit 275 | | 02 |
| | | | |
| | Test N155:0 | | |
| | | | |
| | High Limit 240 | | |
| +––––––––––––––––––––––––+ | |
| B151 +–LIM––––––––––––––––––––+ | |
+–––]/[–––+ LIMIT TEST (CIR) +––––––––––+ |
| 02 | Low Limit 280 | |
| | | |
| | Test N155:0 | |
| | | |
| | High Limit 235 | |
| +––––––––––––––––––––––––+ |

7-7
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Localización y corrección de El procesador monitoriza las señales desde los dispositivos de


fallos en la instalación de monitorización de posición para asegurar que el movimiento:
los dispositivos de es de avance
monitorización de posición progresa en la secuencia correcta de las levas reales o simuladas
- carrera descendente
- zona inferior
- primera carrera ascendente
- ACAM abierto
- segunda carrera ascendente
- zona superior
Cuando el procesador detecta un mal funcionamiento en la operación
de los dispositivos de monitorización de posición, indica un fallo y
establece uno o más de los siguientes bits de fallo para ayudarle a
localizar y corregir el fallo.

Recomendamos que usted programe un método para mostrar los números de


bits de fallos detectados. De esta manera, usted puede responder rápidamente
identificándolos en las tablas siguientes (tomadas del apéndice C):

Fallos detectados por el procesador A

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
026* Posición de eje ausente Las levas de software/hardware La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
produjeron una combinación inválida. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
027* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona superior cambiaron de la zona superior a la funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera descendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
028* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
carrera descendente cambiaron de la carrera descendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
la zona inferior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
029* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona inferior cambiaron de la zona inferior a la 1ra. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
030* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
1ra carrera ascendente cambiaron de 1ra carrera ascendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
anti-repetición. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
031* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición cambiaron de anti-repetición a la 2da. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
032* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
2da carrera ascendente cambiaron de la 2da carrera ascendente funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
a la zona superior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
033* Fallo de transición de avance Se ha detectado cualquiera de 027-032. La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
de eje funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
041* Desigualdad de levas de El procesador A detecta BCAM pero el La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
monitor de freno entre procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
042* Desigualdad de levas de El procesador A detecta TCAM pero el La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
asumo entre procesadores procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
043* Desigualdad de levas de El procesador A detecta ACAM pero el La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición entre procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.

7-8
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
044* Fallo por desigualdad de levas Se ha detectado cualquiera de 041-043. La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

7-9
Capítulo 7
Instale o simule los interruptores
de fin de carrera de leva rotatoria

Fallos asociados con el procesador B

106* Posición de eje ausente Las levas de software/hardware La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o
produjeron una combinación inválida. funcionará en el modo de una hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
107* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona superior cambiaron de zona superior a carrera funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
descendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
108* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
carrera descendente cambiaron de la carrera descendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
la zona inferior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
109* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona inferior cambiaron de zona inferior a 1ra carrera funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
110* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
1ra carrera ascendente cambiaron de 1ra carrera ascendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
anti-repetición. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
111* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición cambiaron de anti-repetición a 2da funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
112* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
2da carrera ascendente cambiaron de 2da carrera ascendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
zona superior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
113* Fallo de transición de avance Se ha detectado cualquiera de La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
de eje 107-112. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
121* Desigualdad de levas de El procesador B detecta BCAM pero el La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
monitor de freno entre procesador A no funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
122* Desigualdad de levas de El procesador B detecta TCAM pero el La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
asumo entre procesadores procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
123* Desigualdad de levas de El procesador B detecta ACAM pero el La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición entre procesador A no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
124* Fallo por desigualdad de levas Se ha detectado cualquiera de 121-123. La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

7-10
Capítulo

8
Pruebe el sistema de control de
embrague/freno

Objetivo del capítulo Después de completar la instalación y programación del controlador de


embrague/freno, pruébelo para verificar que funciona apropiadamente.
En este capítulo le ofrecemos los procedimientos para:
Pruebas de cableado estático
Pruebas dinámicas de modos de operación
Pruebas de interruptores

ATENCION: Antes de empezar este capítulo, asegúrese de


que:
se completó la instalación del hardware de control de
embrague/freno
se completó el cableado de embrague/freno
el sistema de control cumple con todos los estándares
aplicables
De no ser así, pueden resultar lesiones personales y /o daños
materiales.

Pruebas de cableado Esta sección describe las siguientes pruebas de cableado estático:
estático Controlador OK
CRM
Relé de sello
Relé de cortocircuito
Botones de marcha
Botones de avance
Botones de parada en zona superior
Botón de preparación para modo continuo
Interruptor selector de modo
Válvulas y válvula de retroalimentación
Prueba de controlador OK

1. Conecte la alimentación eléctrica a los chasis de E/S A y B.


2. Conmute los dos procesadores del modo de programa al de
marcha.
3. Verifique que la salida de controlador OK esté energizada
observando que el LED de salida esté ACTIVADO en la salida 14
del grupo de módulo 5 en los chasis A y B.

8-1
Capítulo 8
Pruebe del sistema de control de
embrague/freno

Prueba de relé CRM

1. Encienda el sistema.

2. Visualmente y con un voltímetro, verifique que:


– los relés CRMA y CRMV no estén energizados (no hay CA en
cable # 112A)
– las salidas a todas las válvulas de la prensa no reciban
alimentación eléctrica

3. Resetee el circuito de parada de emergencia presionando el botón


de reseteo de control.

4. Visualmente y con un voltímetro, verifique que:


– los relés CRM estén energizados (120 V de CA a través de
112A y 105L2)
– las salidas a todas las válvulas de la prensa no reciban
alimentación eléctrica

5. Resetee la alimentación eléctrica de control presionando el botón


de reseteo de alimentación eléctrica de embrague/freno.

6. Con un voltímetro, verifique que todas las salidas de las válvulas


de la prensa reciban alimentación eléctrica.
(120 V de CA a través de 115C y 119B)

7. Presione del botón de parada de emergencia.

8. Visualmente y con un voltímetro, verifique que los relés de sello


y los relés CRM estén desenergizados. (o hay CA a través de
115C y 119B).

Prueba de relé de sello

1. Encienda el sistema.

2. Resetee el circuito de parada de emergencia presionando el botón


de reseteo de control.

3. Con un voltímetro, verifique que:


– los relés de sello no estén energizados
– las salidas a todas las válvulas de la prensa no reciban
alimentación eléctrica

4. Resetee la alimentación eléctrica de control presionando el botón


de reseteo de alimentación eléctrica de embrague/freno.

5. Visualmente y con un voltímetro, verifique que:


– los relés de sello estén energizados
– las salidas a todas las válvulas de la prensa reciban alimentación
eléctrica (120 V de CA a través de 115C y 119B)

8-2
Capítulo 8
Pruebe el sistema de control de
embrague/freno

Prueba de relé de cortocircuito (si se usan relés de cortocircuito)


1. Encienda el sistema.
2. Resetee el circuito de parada de emergencia presionando el botón
de reseteo de control.
3. Resetee la alimentación eléctrica de control presionando el botón
de reseteo de alimentación eléctrica de embrague/freno.
4. Verifique que los relés de cortocircuito no estén energizados
observando que las LED de salida estén DESACTIVADOS en el
grupo de módulo 5 salida 15 en los chasis A y B.
5. Verifique que el renglón de escalera haya habilitado el uso del
circuito de cortocircuito en PF15 que establece B151/15 en
ACTIVADO incondicionalmente.
6. Presione el botón de parada de emergencia para cortar la
alimentación eléctrica.
7. Resetee el circuito de parada de emergencia presionando el botón
de reseteo de control.
8. Verifique que los relés de cortocircuito se energicen y luego se
DESACTIVEN. Haga esto observando sus LED de salida en el
grupo de módulo 5 en los chasis A y B cuando usted restaure la
alimentación eléctrica de control en el paso 9.
9. Restaure la alimentación eléctrica de control presionando el botón
de reseteo de alimentación eléctrica de embrague/freno y
verifique la operación del relé de cortocircuito (paso 8).
Pruebe los botones de marcha (para todas las estaciones)
Pruebe el cableado de los botones de marcha observando las LED de
entrada en el grupo de módulo 3. Examine el cuadro de OK? después de
verificar que la indicación LED es la correcta.

Para esta condición En el grupo de módulo 3 estas LED OK En el grupo de módulo 3 estas LED OK
de entrada están DESACTIVADAS ? de entrada están ACTIVADAS ?

Estaciones de marcha cableadas con Chasis A y B Chasis A y B


enchufes postizos. Si usa active pin (patilla activa): Entradas 0, 1, 3, 4, 6, 7, 11, 12
Entr. 2, 5, 10, 13
Estaciones de marcha cableadas con Chasis A y B Chasis A y B
botones de marcha. entradas 0, 3, 6, 11 entradas 1, 4, 7, 12
Si usa active pin (patilla activa):
entr. 2, 5, 10, 13
Botón de marcha der. estac. 1 presionado. Chasis B, entrada 1 Chasis A entrada 0
Botón de marcha der. estac. 2 presionado. Chasis B, entrada 4 Chasis A, entrada 3
Botón de marcha der. estac. 3 presionado. Chasis B, entrada 7 Chasis A, entrada 6
Botón de marcha der. estac. 4 presionado. Chasis B, entrada 12 Chasis A, entrada 11
Botón de marcha izq. estac. 1 presionado. Chasis A, entrada 1 Chasis B, entrada 0
Botón de marcha izq. estac. 2 presionado Chasis A, entrada 4 Chasis B, entrada 3

8-3
Capítulo 8
Pruebe del sistema de control de
embrague/freno

Para esta condición En el grupo de módulo 3 estas LED OK En el grupo de módulo 3 estas LED OK
de entrada están DESACTIVADAS ? de entrada están ACTIVADAS ?

Botón de marcha izq. estac. 3 presionado. Chasis A, entrada 7 Chasis B, entrada 6


Botón de marcha izq. estac. 4 presionado. Chasis A, entrada 12 Chasis B, entrada 11

Pruebe los botones de avance


Pruebe el cableado de los botones de avance observando las LED de
entrada en el grupo de módulo 3. Examine el cuadro OK? después de
verificar que la indicación LED sea la correcta.

Para esta condición En el grupo de módulo 3 OK En el grupo de módulo 3 OK


esta LED de entrada ? está LED de entrada ?
está DESACTIVADA está ACTIVADA
Botón derecho de avance presionado. Chasis B, entrada 16 Chasis A, entrada 15
Botón izq. de avance presionado. Chasis A, entrada 16 Chasis B, entrada 15
Bots. der. e izq. avance presionados. Chasis A y B, entrada 15 Chasis A y B, entrada 16

Pruebe los botones de parada en zona superior y preparación para


el modo continuo
Pruebe el cableado de estos botones observando las LED de entrada en el
grupo de módulo 3 para los chasis A y B. Examine el cuadro OK?
después de verificar que la indicación LED sea la correcta.

Para esta condición En el grupo de módulo 3 OK En el grupo de módulo 3 OK


esta LED de entrada ? esta LED de entrada ?
está DESACTIVADA está ACTIVADA
Parada en zona superior no N/A Entrada 14
presionado
Parada en zona superior Entrada 14 N/A
presionado
Preparación para modo Entrada 12 N/A
continuo no presionado
Preparación para modo N/A Entrada 12
continuo presionado

Pruebe el interruptor selector de modo


Pruebe el cableado de este interruptor observando las LED de entrada en
el grupo de módulo 3 para los chasis A y B. Examine el cuadro OK?
después de verificar que la indicación LED sea la correcta.

Para esta posición de En el grupo de módulo 3 En el grupo de módulo 3 OK


selección de modo estas LED de entrada están esta LED de entrada ?
DESACTIVADAS está ACTIVADA
Desactivada Todas las 6, 7, 10, 11, 12, 13, Entrada 6
14
Avance excepto para la entrada que Entrada 7

8-4
Capítulo 8
Pruebe el sistema de control de
embrague/freno

Para esta posición de En el grupo de módulo 3 En el grupo de módulo 3 OK


selección de modo estas LED de entrada están esta LED de entrada ?
DESACTIVADAS está ACTIVADA
Una sola carrera está ACTIVADA. Entrada 10
Continua Entrada 11
Remota Entrada 12
Microavance Entrada 13
Cambio de troquel Entrada 14

Válvulas y retroalimentación de válvula

Pruebe el cableado de salida y la retroalimentación de entrada hacia/desde


las válvulas de prensa ”examinando” las conexiones de E/S usando la
siguiente tabla. Examine el cuadro OK? después de verificar cada
conexión.

Importante: Desconecte un lado de cada válvula solenoide para


protegerse contra el flujo de corriente a través de los solenoides.
Vuelva a conectarlos cuando termine.

Para cableado CA sin conexión a tierra


Desde el chasis A Hacia chasis B y solenoides OK?

Grp Mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

5 AO:005/00 1 2 13
5 AO:005/01 3 2 15
5 AO:005/02 5 N/A “A” 904SOL
5 AO:005/03 7 N/A “B” 905SOL
5 AO:005/04 11 2 7
5 AO:005/05 13 2 11
5 AO:005/06 15 N/A “A” 909SOL
5 AO:005/07 17 N/A “B” 910SOL
5 AO:005/10 21 4 1
5 AO:005/11 23 4 3
5 AO:005/12 25 N/A “A” 914SOL
5 AO:005/13 27 N/A “B” 915SOL

Desde chasis B Hacia chasis B y solenoides OK?

Grp mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

5 BO:005/00 1 2 13
5 BO:005/01 3 2 15
5 BO:005/02 5 N/A “A” 904SOL
5 BO:005/03 7 N/A “B” 905SOL

8-5
Capítulo 8
Pruebe del sistema de control de
embrague/freno

Grp mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

5 BO:005/04 11 2 7
5 BO:005/05 13 2 11
5 BO:005/06 15 N/A “A” 909SOL
5 BO:005/07 17 N/A “B” 910SOL
5 BO:005/10 21 4 1
5 BO:005/11 23 4 3
5 BO:005/12 25 N/A “A” 914SOL
5 BO:005/13 27 N/A “B” 915SOL

Desde chasis A Hacia chasis B OK?

Grp Mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

4 AI:004/02 5 4 “A” 804LS


4 5
4 AI:004/03 5 4 “B” 805LS
4 7
4 AI:004/04 5 4 “A” 807LS
4 11
4 AI:004/05 5 4 “B” 808LS
4 13

Para cableado CA con conexión a tierra


Desde chasis A Hacia chasis B OK?

Grp Mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

5 AO:005/00 1 5 2
2 13
5 AO:005/01 3 5 4
2 15
5 AO:005/04 11 5 12
2 7
5 AO:005/05 13 5 14
2 11
5 AO:005/10 21 5 22
4 1
5 AO:005/11 23 5 24
4 3

8-6
Capítulo 8
Pruebe el sistema de control de
embrague/freno

Desde chasis B Hacia solenoides y chasis A OK?

Grp Mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

5 BO:005/00 1 5 “A” 925SOL


2 13
5 BO:005/01 3 5 “B” 926SOL
2 15
5 BO:005/04 11 5 “A”931SOL
2 7
5 BO:005/05 13 5 “B”932SOL
2 11
5 BO:005/10 21 5 “A”936SOL
4 1
5 BO:005/11 23 5 “B”937SOL
4 3

Desde chasis A Hacia solenoides y chasis B OK?

Grp Mód Núm. de cable Término Grp Mód Término –

4 AI:004/02 5 4 “A” 804LS


4 5
4 AI:004/03 5 4 “B” 805LS
4 7
4 AI:004/04 5 4 “A” 807LS
4 11
4 AI:004/05 5 4 “B” 808LS
4 13

8-7
Capítulo 8
Pruebe del sistema de control de
embrague/freno

Pruebas dinámicas de Esta sección prueba la lógica de escalera en PF15 para la operación de
modos de operación la prensa en estos modos:
avance
una sola carrera
continuo, iniciado por preparación de modo continuo o una carrera y
media
Importante: Suponemos que usted ha descargado los programas de
escalera con el software 6200 (revisión 4.4 o posterior) en los
procesadores A y B.

Importante: Si el sistema de control de la prensa fallo o no opera


como se espera en este procedimiento, lea el fallo o bit de comando
con el terminal de programación y consulte el apéndice C para:
códigos de fallo en el archivo de bit B168 para localización y
correción de fallos
comandos en archivo de bit B169 para operar la prensa
Importante: El software debe observar señales de monitorización de
posición reales o simuladas tal como se describen en el capítulo 7. En
caso contrario, uno o más fallos de transición están diseñados para
paralizar el sistema. Usted puede variar los tiempos de ACTIVACION /
DESACTIVACION, pero no la secuencia ni superposición de señales.
Esto es particularmente importante durante el arranque. Los bits de
fallo B168/026-033 y B168/106-113 indican cuáles señales de
monitorización de posición faltan o no están en secuencia.

Pruebe la operación dinámica de la prensa con los siguientes


procedimientos:
Modo de avance
1. Conmute ambos procesadores al modo de marcha.
2. Encienda el sistema presionando los botones de reseteo de control
y reseteo de alimentación eléctrica de embrague/freno.

3. Visualmente y con un voltímetro, verifique que los relés de sello


y relés CRM estén energizados.

4. Coloque el interruptor selector de modo en el modo de avance.

5. Simultáneamente, presione sin soltar los botones de avance.

6. Observe que la prensa hace un ciclo y se detiene en la zona


superior.

7. Suelte los botones de avance y presione nuevamente por 1–2


segundos.

8. Observe que la prensa hace un ciclo hasta que se suelta el botón


de avance, momento en el que la prensa se detiene.

8-8
Capítulo 8
Pruebe el sistema de control de
embrague/freno

Modo de una sola carrera

1. Seleccione avance, y avance la prensa hasta la zona superior.

2. Coloque el interruptor selector de modo en el modo de una sola


carrera.

3. Presione sin soltar los botones de marcha por más de media


carrera.

4. Observe que la prensa hace un ciclo y se detiene en la zona


superior.

5. Suelte los botones de marcha y presione nuevamente.


Esta vez suelte los botones de marchas en la carrera descendente.

6. Observe que la prensa se detiene inmediatamente.

7. Lleve la prensa a la zona superior presionando los botones de


marcha y soltando en la carrera ascendente.

8. Repita los pasos 3 y 4.


Esta vez presione sin soltar los botones de marcha por un ciclo
completo.

9. Observe que la prensa efectúa una carrera y se detiene en la zona


superior.

Modo continuo con preparación para modo continuo

1. Coloque el interruptor selector de modo en el modo continuo.

2. Presione el botón de preparación para modo continuo.

3. Inmediatamente presione los botones de marcha y suelte antes de


la carrera descendente.

4. Observe que la prensa continúa recorriendo el ciclo.

5. Presione el botón de parada en la zona superior.

6. Observe que la prensa completa el ciclo y se detiene en la zona


superior.

7. Intente detener la prensa (en el paso 3) pero espere hasta que


hayan pasado 5 segundos (o hasta que el temporizador de
preparación para modo continuo haya excedido el tiempo límite)
antes de presionar los botones de marcha.

8. Observe que la prensa no arranca.

9. Repita los pasos 3 a 7.

8-9
Capítulo 8
Pruebe del sistema de control de
embrague/freno

Modo continuo con una carrera y media

1. Coloque el interruptor selector de modo en el modo continuo.

2. Presione sin soltar los botones de marcha por 1-1/2 carrera antes
de soltarlos.

3. Observe que la prensa continúa recorriendo el ciclo.

4. Presione el botón de parada en la zona superior.

5. Observe que la prensa completa el ciclo y se detiene en la zona


superior.

6. Intente arrancar la prensa, pero presione sin soltar los botones de


marcha durante menos de 1-1/2 carrera.

7. Observe que la prensa arranca y luego se detiene cuando se


sueltan los botones de marcha.

Si usted suelta los botones la prensa


de marcha
en la primera para segunda se detiene
carera descendente inmediatamente
en la primera carrera se detiene en la
ascendente zona superior

8. Lleve la prensa a la zona superior presionando los botones de


marcha y soltándolos en la carrera ascendente.

9. Repita los pasos 3 a 6.

Pruebas de interruptores Esta sección prueba los interruptores siguientes en el sistema de control
de embrague/freno:
presión de aire
avance de motor principal
detector de movimiento
interrupción de cadena

Interruptor de presión de aire

1. Retire la entrada del interruptor de presión de aire del chasis A:


cable # AI:002/15
grupo módulo 2
terminal 33
2. Coloque el interruptor selector de modo en el modo de una sola
carrera.

8-10
Capítulo 8
Pruebe el sistema de control de
embrague/freno

3. Arranque la prensa y observe que se detenga antes de alcanzar la


zona inferior. Si la prensa llega a la zona inferior, acorte el valor
predeterminado del temporizador T162:19 programando B152/19 a
un valor que detenga la prensa en la carrera descendente. Si es
necesario, consulte el capítulo 4.

4. Vuelva a conectar la entrada del interruptor de presión de aire al


chasis A (paso 1).

5. Retire la entrada del interruptor del chasis B para repetir la prueba.


cable # AI:002/15
grupo módulo 2
terminal 33
6. Arranque la prensa y observe que se detiene antes de alcanzar la
zona inferior.

7. Vuelva a conectar la entrada del interruptor de presión de aire al


chasis B (paso 5).

Interruptor de avance de motor principal

1. Retire la entrada del interruptor de avance de motor principal del


chasis A:
cable # AI:002/16
grupo módulo 2
terminal 35
2. Coloque el interruptor selector de modo en el modo de una sola
carrera.

3. Intente arrancar la prensa y observe que no arranca.


4. Vuelva a conectar la entrada del interruptor de avance de motor
principal.
5. Retire la entrada del interruptor del chasis B para repetir la prueba.
cable # AI:002/16
grupo módulo 2
terminal 35
6. Repita los pasos 3 y 4.
Interruptor detector de movimiento

1. Retire la entrada del interruptor detector de movimiento del chasis


A:
cable # AI:002/17
grupo módulo 2
terminal 37
2. Coloque el interruptor selector de modo en el modo de una sola
carrera.

8-11
Capítulo 8
Pruebe del sistema de control de
embrague/freno

3. Arranque la prensa y observe que se detiene antes de alcanzar la


zona inferior. Si la prensa llega a la zona inferior, acorte el valor
predeterminado del temporizador T162:28 programando B152/28 a
un valor que detenga la prensa en la carrera descendente. Si es
necesario consulte el capítulo 4.

4. Vuelva a conectar la entrada del interruptor detector de movimiento


en el chasis A (paso 1).

5. Retire la entrada del interruptor del chasis B y repita la prueba.


cable # AI:002/17
grupo módulo 2
terminal 37
6. Arranque la prensa y observe que se detiene antes de llegar a la
zona inferior.

7. Vuelva a conectar la entrada del interruptor en el chasis B (paso 5).

Interruptor de interrupción de cadena

1. Coloque el interruptor selector de modo en el modo continuo.

2. Arranque y haga funcionar la prensa.

3. Simule activar el interruptor de fin de carrera de interrupción de


cadena como si la cadena se hubiese quebrado. Observe que la
prensa se detiene inmediatamente. Haga esto poniendo en corto
circuito la entrada superior de interrupción de cadena. (Ponga en
cortocircuito el terminal de entrada 37 del grupo de módulo 4 a
superior en chasis A o B).

4. Con la condición simulada en el paso 3, intente arrancar la prensa.


Observe que la prensa no arranca.

5. Regrese la entrada de interrupción de cadena a su condición normal


e intente arrancar la prensa. Observe que la prensa arranca.

8-12
Apéndice

A
Descripción de los modos de operación

Modos de operación del Usted puede seleccionar cualquiera de los siguientes modos de
controlador de operación con el interruptor selector de modo:
embrague/freno Desactivado
Remoto
Avance
Microavance
Una sola carrera
Carrera continua

Desactivado

Cuando un operador selecciona DESACTIVADO, el sistema de control


está diseñado para desactivar todas las salidas a las válvulas de la
prensa.

Modo remoto

Cuando un operador selecciona el modo remoto, el sistema de control


puede operar en los siguientes modos con entradas desde un interruptor
selector remoto y la lógica de escalera personalizada:
modo continuo
modo de una sola carrera
modo de avance para cambio de troquel automático
A continuación, se describen los modos de operación con gráficos de
flujos.

A-1
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Modos de avance y microavance

Antes de introducir el modo de una sola carrera o continuo, use el


modo de avance o microavance para avanzar la prensa a la posición
superior para configurar la máquina. Use el modo de microavance sólo
si la prensa está equipada con un controlador independiente de
microavance.

Con cualquiera de los modos, la prensa se detiene cuando se mueve


hasta la zona superior o cuando se suelta el botón de avance (Figura
A.1).

Figura A.1
Secuencia de operación típica para el modo de avance o
microavance

Seleccione el modo de ADVERTENCIA: Para protegerse contra la posibilidad


avance o microavance de lesiones personales, instale un interruptor de
selección de modo de cierre de llave, de manera que
No se pueda supervisar la selección de modo.
¿Ha soltado los dos botones
de avance?

¿Ha presionado los dos botones No
de avance simultáneamente?

Los dos procesadores
energizan sus salidas para
activar el embrague

¿La prensa se movió a la No ¿Soltó cualquiera de los No


zona superior? botones de avance?

Sí ADVERTENCIA: Si la prensa sobrepasa



la zona superior mientras se está
Los dos procesadores frenando, el freno está defectuoso y es
desenergizan sus salidas para peligroso. Repárelo inmediatamente.
parar la prensa.

NOTA: Use el modo de avance o microavance para posicionar la prensa en la zona superior. Usted puede
avanzar hacia arriba o abajo. La prensa se detiene cuando se mueve a la zona superior o cuando usted suelta el
122
botón de avance.

A-2
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Modo de una sola carrera

El modo de una sola carrera está diseñado para que la prensa complete
una carrera, desde la zona superior a la inferior a la superior, con el uso
concurrente de todos los botones de marcha activa. Una vez que la
prensa llega a la leva de asumo (TCAM), los operadores pueden soltar
los botones de marcha sin detener la prensa, la cual continua hasta la
zona superior.

Durante la carrera descendente, el soltar el botón de marcha detiene la


prensa (Figura A.2).
Luego, si la prensa:

no ingresó a la zona inferior, usted puede reiniciar la carrera


descendente presionando nuevamente los botones de marcha

se detuvo en la zona inferior, usted debe mover la prensa de regreso


a la zona superior antes de reiniciar la operación

Una vez que la prensa llega a la leva de asumo, la prensa continua


automáticamente hasta la carrera ascendente (Figura A.3).

Si usted adquirió software con propagación de ciclos sucesivos, usted


puede iniciar otro ciclo sin detener la prensa si:
suelta todos los botones de marcha antes de ingresar a la zona
inferior
presiona todos los botones de marcha antes que los contactos de
anti–repetición se cierren durante la carrera ascendente

A-3
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Figura A.2
Secuencia de operación típica para la carrera descendente en modo
de una sola carrera

Seleccione el modo de una sola carrera

No
¿Está el motor funcionado en dirección de avance?

Seleccione el modo de avance y coloque la
No
¿Está la prensa en la zona superior? prensa en la zona superior.


No
¿Ha soltado usted todos los
botones?

Sí No
¿Ha presionado todos los botones de
marcha simultáneamente?

R1 No
¿Ha soltado usted un botón de
Ambos procesadores activan marcha?
sus salidas para accionar el
embrague para carrera Sí
descendente Ambos procesadores desactivan
sus salidas para parar la prensa
¿Se ha detenido la prensa en Sí Sí
carrera descendente? Sí
¿Realizó la prensa un paro
No libre en la zona inferior
mientras frenaba?
Vaya a R2
(Fig. A.3) No
Ha soltado, y luego presionado No
todos los botones de marcha
simultáneamente.

A-4
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Figura A.3
Secuencia de operación típica para carrera ascendente en modo de
una sola carrera

R2

¿Ha soltado todos los botones de


marcha antes de que cierre ACAM? No
La carrera ascendente continúa Sí
independientemente de que se
suelten los botones de marcha
Ambos procesadores Sí
desactivan sus salidas ¿Ha soltado todos los botones de No
¿Ha detectado algún procesador un
para detener la prensa. marcha antes de que cierre ACAM?
fallo de transición de leva?
No Sí
Sí ¿Se ha movido la pieza
¿Existe la función de deslizante a la zona
propagación de ciclos superior?
sucesivos?
No
No ¿Ha soltado usted un botón de
marcha?

No No Sí Sí

No ¿Se ha movido la prensa hasta la zona Vaya a R1


superior? (Fig. A.2)

Ambos procesadores desactivan sus


salidas para detener la prensa en la
zona superior

ADVERTENCIA: Si la prensa se pasa de la zona


superior mientras está frenando, el freno está
defectuoso y es peligroso. Repárelo
inmediatamente para evitar lesiones personales y/o
daños al equipo.

NOTA: La prensa continúa automáticamente con la carrera ascendente, luego se detiene. Si el software incluye la
característica con propagación de ciclos sucesivos, usted puede iniciar otra carrera descendente sin detenerse en
la zona superior. Haga esto soltanto los botones de marcha después de la carrera descendente. Luego presione
todos los botones de marcha antes que la prensa ingrese en la segunda zona de carrera descendente (antes que
ACAM se cierre nuevamente).

A-5
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Modo continuo

Cuando usted quiere hacer funcionar la prensa continuamente, prepare


la prensa de la forma siguiente para empezar desde cualquier posición
en el ciclo de la prensa:
seleccione el modo continuo
presione el botón de preparación para modo continuo (Figura A.4) si
usted tiene esta característica
presione todos los botones de marcha en 5 segundos (dentro del
tiempo preestablecido)
Durante la primera carrera descendente (Figura A.5), el soltar el botón
de marcha detiene la prensa. Luego, si la prensa:

no ingresó a la zona inferior (TCAM todavía desactivado), usted


puede reiniciar la carrera descendente en 5 segundos si todos los
botones de marcha se sueltan y presionan nuevamente. Si pasan 5
segundos, usted debe presionar el botón de preparación para modo
continuo nuevamente y empezar nuevamente.

ingresó a la zona inferior (TCAM activado) y se detuvo, usted debe


avanzar la prensa a la zona superior y presionar el botón de
preparación para modo continuo para volver a empezar.

Durante la primera carrera ascendente sin carrera y media (Figura A.6)


cuando los dos TCAM se activan, usted puede soltar el botón de
marcha y la prensa continuará realizando carreras
Si la prensa está configurada para el requisito de carrera y media:

continue presionando sin soltar los botones de marcha hasta que la


prensa complete la segunda carrera descendente y la segunda zona
inferior

el soltar un botón de marcha temprano en la carrera descendente


detiene la prensa, y las condiciones de la primera carrera
descendente se aplican

El soltar un botón de marcha durante la primera carrera descendente


detiene la prensa cuando alcanza la zona superior

Una vez que la prensa está en una operación de carrera continua


(Figura A.6), ésta se detiene en la zona superior cada vez que recibe un
comando de detenerse en la zona superior. Sin embargo, la prensa se
detiene inmediatamente cada vez que:
cualquiera de los procesadores detecta una condición de disparo o
paro
se retira una condición requerida o bit de comando

A-6
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Figura A.4
Secuencia de operación típica de preparación para iniciar el modo continuo

R3

Seleccione el modo continuo



No
¿Está el motor funcionando
en dirección de avance?

No
¿Ha usted soltado todos los botones
de parar en zona superior?

No
¿Está configurada la prensa para
preparación de modo continuo?

Vaya a R4 Vaya a R5
(Fig A.5) (Fig. A.6)

A-7
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Figura A.5
Secuencia de operación típica de preparación para modo continuo
en modo continuo

R4

No
¿Ha soltado todos los botones
de marcha?

No
¿Ha presionado preparación
de boton para modo
continuo?
No

¿Ha excedido el tiempo
¿Ha presionado todos los permitido el temporizador de Sí
botones de marcha? No preparación para modo
continuo?

Ambos procesadores
activaron sus salidas
No
¿Ha parado la prensa en Sí ¿Ha soltado usted un botón de marcha o
carrera descendente? se ha producido una condición de paro?
No Sí
Ambos procesadores desactivan
Vaya a R6
sus salidas para parar la prensa.
(Fig. A.7))

¿Realizó la prensa un paro libre en la zona No


inferior mientras frenaba?

Vaya a R3
(Fig. A.4)

NOTA: El soltar un botón de marcha durante la primera carrera descendente detiene la prensa. Si el
deslizamiento no ha ingresado a la zona inferior, usted puede reiniciar la carrera descendente en los
siguientes 5 segundos después de soltar un botón de marcha. (La preparación para modo continuo
prestablecida puede ser de menos de 5 segundos). Después de 5 segundos, usted debe reiniciar el
modo continuo con la secuencia preparatoria.

A-8
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Figura A.6
Secuencia de operación típica para carrera y media en modo
continuo

R5

No
¿Ha soltado usted todos los
botones de marcha?


No
¿Ha presionado todos los
botones de marcha?


Ambos procesadores activan
sus salidas

No

Sí No
¿Ha completado la prensa ¿Ha soltado un botón de marcha o se
1-1/2 carreras? No ha producido una condición de paro?

Sí Sí
Vaya a R6 Ambos procesadores
(Fig. A.7)) detienen la prensa.

¿Realizó la prensa un paro libre en la zona inferior No


mientras frenaba?

Vaya a R3
(Fig. A.4))

NOTA: La carrera y media requiere que usted presione sin soltar todos los botones de marcha
hasta que la segunda carrera descendente se complete. El soltar un botón de marcha durante la
(primera) carrera descendente requiere que se reinicie el modo continuo desde la zona superior
con la secuencia preparatoria. El soltar un botón de marcha en la primera o segunda carrera
descendente requiere reiniciación de la misma forma como si usted hubiera detenido la prensa en
la primera carrera descendente.

A-9
Apéndice A
Descripción de los modos de operación

Figura A.7
Secuencia de operación típica para detener la carrera continua

R6

Ambos procesadores permiten carrera


continua independientemente de que se
suelten los botones de marcha.

¿Ha presionado usted un botón
de parar en la zona superior? La carrera continúa hasta que la
No Sí prensa llega a la zona superior
¿Ha recibido el procesador un
comando de parar en la zona superior? No
No ¿Está la prensa en la zona
No
¿Se ha detectado una superior?
condición de paro?
Sí ADVERTENCIA: Si la prensa se pasa de la zona

Ambos procesadores superior mientras está frenando, el freno está
Ambos procesadores defectuoso y es peligroso. Repárelo
desactivan sus salidas para desactivan sus salidas para
parar la prensa en la zona inmediatamente para evitar lesiones personales
parar la prensa. y/o daños al equipo.
superior.

NOTA: La prensa funciona continuamente hasta que usted presione un botón para que se
detenga en la zona superior, el procesador PLC recibe un comando para que se detenga en la
zona superior, o se detecta una condición de paro.

A-10
Apéndice

B
Diagramas de temporización de
retroalimentación
Diagramas de temporización Definimos el tiempo de respuesta de retroalimentación del controlador
para retroalimentación del para estas señales:
sistema de control retroalimentación triac, válvula-vástago *, y presión de aire
(* para válvulas principal, auxiliar y/o de microavance con detección de fallo
externo)
retroalimentación de detector de movimiento
Cuando los procesadores PLC-5/x6 comandan los triacs que se
ACTIVEN o DESACTIVEN, ellos inspeccionan que las señales de
retroalimentación (triac, válvula vástago, presión de aire y detector de
movimiento) se hayan ACTIVADO o DESACTIVADO en el orden y
dentro de los tiempos indicados.
Esta señal de Tiene un tiempo de activación y un tiempo de desactivación
retroalimentación medido desde una transición de medido desde una transición de
desactivado a activado de activado a desactivado de
Retroalimentación triac [ 1 ] comando triac [ 4 ] comando triac

Retroalimentación [ 2 ] retroalimentación triac


válvula-vástago

Retroalimentación de [ 3 ] retroalimentación
presión de aire válvula-vástago

Detector de movimiento Debe ACTIV. antes de carr. ascen


(Antes que BCAM se DESACT.)

OFF
Comando Triac ON
0-1 seg
[1] ON 0-1 seg OFF
Retroalim. Triac [4]
0-1 seg
[2]
ON 0-1 seg OFF
Retroal. válv-vástago [4]
0-3 seg
[3]
Retroal. presión de aire ON 0-3 seg OFF
[4]

Detector de mov. debe ACTIV. antes de carr. ascend.


(antes que las levas de monitoriz. de freno (BCAM) se
DESACTIVEN) 0-3 seg máx
[4]
OFF
Transición off a on Transición on a off
Depend. de posición Depend. de tiempo

B-1
Apéndice B
Diagramas de temporización de retroalimentación

Si un procesador PLC-5/x6 detecta que una señal triac o de


retroalimentación no se ha ACTIVADO o DESACTIVADO dentro de
los tiempos mostrados, éste acciona una salida de relé de sello para
retirar la alimentación eléctrica del brazo de cableado del módulo de
salida 1771-OD16.

Si la válvula principal tiene detección de fallo externo con interruptores


de válvula-vástago y usted configuró para retroalimentación
válvula-vástago, tiene dos opciones para las otras entradas de válvula
solenoide:
también deben tener interruptores y retroalimentación externos de
válvula-vástago, o
si tienen detección de fallo interno, usted debe simular la
retroalimentación externo de válvula-vástago para ellas (vea los
diagramas de cableado 8 y 9).

B-2
Apéndice

C
Localización y corrección de fallos con
códigos de fallo, comandos de operador y
bits de estado de snapshot

Localización y corrección de Cada vez que el procesador PLC-5/x6 detecta un fallo, establece un bit
fallos con códigos de fallo correspondiente en el archivo de bit 168 en la tabla de datos.
Presentamos una lista con las condiciones en las cuales el software está
diseñado para detectar y señalar un fallo.

Recomendamos que usted programe un método para mostrar los números de bit
de fallos detectados. De esa manera, usted puede responder rápidamente
observándolos en la siguiente tabla.

Fallos asociados con el procesador A

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
000 Fuera de tiempo Falló red de E/S remotas (canal 1B) Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el cable de E/S remotas del canal 1B.
comunicación procesador A está desactivada. Revise la configuración de puertos.
001* Relé A de cortocircuito Relé A de cortocircuito cerró soldado Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de cortocircuito y el cableado.
falló soldado está desactivada y no se activará Revise la operación del módulo de ranura 2.
002* Relé A de cortocircuito no se No se cerró relé A de cortocircuito Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de cortocircuito y el cableado.
activó no se activará Revise la operación del módulo de ranura 2.
003 Libre
004* Relé A de sello tardó No se cerró relé A de sello Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de sello y el cableado. Revise la
demasiado no se activará operación del módulo de ranura 2.
005* Relé A de sello falló soldado Se cerró relé A de sello soldado Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de sello y el cableado. Revise la
está desactivada y no se activará operación del módulo de ranura 2.
006* Relé de E-Stop (paro de No se cerró relé de E-Stop (paro de Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el circuito del relé de paro de
emergencia) no se activó emergencia). no se activará emergencia (E-Stop). Revise la operación del
módulo de ranura 2.
007* Relé de E-Stop (paro de Relé CRMA Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el circuito del relé de paro de
emergencia) falló soldado soldado cerrado. está desactivada y no se activará emergencia (E-Stop). Revise la operación del
módulo de ranura 2.
008 Modo no es válido Falló selección de modo. Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el conmutador giratorio y el cableado.
no se activará Revise la operación del módulo de ranura 4.
009* Desigualdad de modo de Cada procesador detecta un modo La prensa no efectuará una Revise el conmutador giratorio y el cableado.
procesador diferente. carrera. Revise la operación del módulo de ranura 4.
010 Procesador A Estación 1 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
011 Procesador A Estación 2 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
012 Procesador A Estación 3 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
013 Procesador A Estación 4 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
014 Procesador A Estación 1 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o en el modo continuo. del botón.
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

C-1
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
015 Procesador A Estación 2 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o en el modo continuo. del botón.
016 Procesador A Estación 3 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o continuo. de los botones.
017 Procesador A Estación 4 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o continuo. de los botones.
018-023 Libres
024 Botón de avance El botón de avance se presionó durante La prensa no avanzará. Suelte, luego presione ambos botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar avance simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. de los botones.
025* Fallo de arranque de ciclo No se inició el modo automático de una La prensa se detendrá o no Revise la lógica del arranque del ciclo
automático de una sola sola carrera. funcionará. automático de una sola carrera.
carrera
026* Fallo de levas de posición de Las levas de software/hardware La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o RCLS
eje produjeron una combinación inválida. funcionará en el modo de una para una operación correcta.
sola carrera o continuo.
027* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona superior cambiaron de la zona superior a la funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera descendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
028* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
carrera descendente cambiaron de la carrera descendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
la zona inferior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
029* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona inferior cambiaron de la zona inferior a la 1ra. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
030* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
1ra carrera ascendente cambiaron de 1ra carrera ascendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
anti-repetición. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
031* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición cambiaron de anti-repetición a la 2da. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
032* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
2da carrera ascendente cambiaron de la 2da carrera ascendente funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
a la zona superior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
033* Fallo de transición de avance Se ha detectado cualquiera de 027-032. La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
de eje funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
034-038 Libres
039* Presión de aire de embrague El software no detectó presión de aire Las válvulas del embrague están Revise el cableado de E/S.
freno (C/B) después de activar las válvulas desactivadas. Revise el interruptor de presión de aire.
No detectada principales.
040* Presión de aire de embrague La presión de aire del embrague/freno La prensa se detendrá, o no Revise el cableado de E/S.
freno (C/B) (C/B) no se descargó después que se funcionará en el modo de una Revise el interruptor de presión de aire.
No descargó desactivaron las válvulas principales. sola carrera o continuo.
041* Desigualdad de levas de El procesador A detecta BCAM pero el La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
monitor de freno entre procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
042* Desigualdad de levas de El procesador A detecta TCAM pero el La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
asumo entre procesadores procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
043* Desigualdad de levas de El procesador A detecta ACAM pero el La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición entre procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
044* Fallo por desigualdad de levas Se ha detectado cualquiera de 041-043. La prensa se detendrá o no Revise la lógica de levas del software o las
funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
045 Libre

C-2
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
046* Fallo de monitor de freno En un comando de parar en la zona La prensa no puede operar en el Revise el freno y los parámetros de las levas de
superior, la prensa se deslizó sobre modo de una sola carrera o monitor de freno.
BCAM antes de parar. continuo hasta que se detenga en
la zona superior.
047* Fallo de ruptura de cadena El sistema detectó una cadena rota. La prensa no puede operar. Revise la cadena de freno/embrague, el
interruptor de cadena–ruptura, y el cableado.
048* No se detectó movimiento Con el comando de mover, no se La prensa no arrancará en el Revise interruptor detector de movimiento, el
detectó movimiento. modo de una sola carrera o cableado y la lógica.
continuo.
049* Se detectó movimiento no Se detectó movimiento cuando no había Las salidas de embrague/freno Revise interruptor detector de movimiento, el
ordenado comando de movimiento. (C/B) están desactivadas. cableado y/o la lógica.
050 Libre
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

C-3
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
051 En reposo Cuando se conmutó a avance, el La prensa no efectuará un Revise comandos para determinar las razones
botón avance presionado software detectó un botón de avance avance. por las que la prensa no efectúa avance.
continuamente accionado. Revise el cableado del botón de avance.
052 En reposo Cuando se conmutó a marcha, el La prensa no funcionará en el Revise comandos para determinar las razones
botón de marcha presionado software detectó un botón de marcha modo de una sola carrera o por las que la prensa no funciona. Revise el
continuamente accionado. continuo. cableado del botón de marcha.
053 En reposo No se presionó preparación para modo La prensa no arrancará en el Presione el botón de preparación para modo
botón marcha presionado continuo antes de botones de marcha. modo continuo. continuo antes de presionar los botones de
continuamente marcha
054* Válvula A de microavance no La válvula no se desactivó cuando se Se ha desconectado la Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se desactivó desactivó la salida. alimentación eléctrica al
freno/embrague (C/B)
055* Válvula B de microavance no La válvula no se desactivó cuando se Se ha desconectado la Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se desactivó desactivó la salida. alimentación eléctrica al
freno/embrague (C/B).
056* Válvula A de microavance no La válvula no se activó cuando se activó La prensa no correrá en el modo Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se activó la salida. de microavance.
057* Válvula B de microavance no La válvula no se activó cuando se activó La prensa no correrá en el modo Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se activó la salida. de microavance.
058* Válvula vaciado A La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó
059* Válvula vaciado A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
060* Válvula vaciado B La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
061* Válvula vaciado B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
062* Vástago válv. vaciado A La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
063* Vástago válv. vaciado A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
064* Vástago válv. vaciado B La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
065* Vástago válv. vaciado B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
066* Válvula embrague A La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
067* Válvula embrague A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
068* Válvula embrague B La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
069* Válvula embrague B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
070* Vástago válv. embrag. A La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
071* Vástago válv. embrag. A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
072* Vástago válv. embrag. B La válvula no se activó La prensa no correrá. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
073* Vástago válv. embrag. B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
074* Fallo válvula de embrague Se detectó cualquiera de 054-073. Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
eléctrica al embrague/freno (C/B).
075-079 Libres
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

C-4
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

Fallos asociados con el procesador B

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
080 Fuera de tiempo Falló red de E/S remotas (canal 1B) Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el cable de E/S remotas del canal 1B.
comunicación procesador B está desactivada. Revise la configuración de puertos.
081* Relé B de cortocircuito falló Relé B de cortocircuito cerró soldado Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de cortocircuito y el cableado.
soldado está desactivada y no se activará Revise la operación del módulo de entrada en
la ranura 2.
082* Relé B de cortocircuito no se No se cerró relé B de cortocircuito Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de cortocircuito y el cableado.
activó no se activará Revise la operación del módulo de de entrada
en la ranura 2.
083 Libres
084* Relé B de sello tardó No se cerró relé B de sello Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de sello y el cableado. Revise la
demasiado no se activará operación del módulo de entrada en la ranura
2.
085* Relé B de sello falló soldado Se cerró relé B de sello soldado Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el relé de sello y el cableado. Revise la
está desactivada y no se activará operación del módulo de entrada en la ranura
2.
086* Relé de E-Stop (paro de No se cerró relé de E-Stop (paro de Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el circuito del relé de paro de
emergencia) no se activó emergencia). no se activará emergencia (E-Stop). Revise la operación del
módulo de entrada en la ranura 2.
087* Relé de E-Stop (paro de Relé CRMA Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el circuito del relé de paro de
emergencia) falló soldado soldado cerrado. está desactivada y no se activará emergencia (E-Stop). Revise la operación del
módulo de entrada en la ranura 2.
088 Modo no es válido Falló selección de modo. Potencia de embrague/freno (C/B) Revise el conmutador giratorio y el cableado.
no se activará Revise la operación del módulo de entrada en
la ranura 4.
089* Desigualdad de modo de Cada procesador detecta un modo La prensa no efectuará una Revise el conmutador giratorio y el cableado.
procesador diferente. carrera. Revise la operación del módulo de entrada en
la ranura 4.
090 Procesador B Estación 1 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
091 Procesador B Estación 2 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
092 Procesador B Estación 3 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
093 Procesador B Estación 4 Fallo de botón de marcha o cableado Evita una sola carrera o carrera Revise los botones de marcha y el cableado.
No activo ni puenteado incorrecto. continua.
094 Procesador B Estación 1 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o en el modo continuo. del botón.
095 Procesador B Estación 2 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o en el modo continuo. del botón.
096 Procesador B Estación 3 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o en el modo continuo. del botón.
097 Procesador B Estación 4 El botón de marcha se presionó durante La prensa no empezará una Suelte, luego presione todos los botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar carrera en el modo de una sola marcha simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. carrera o en el modo continuo. del botón.
098-103 Libres
104 Botón de avance El botón de avance se presionó durante La prensa no avanzará. Suelte, luego presione ambos botones de
Presionado continuamente demasiado tiempo antes de presionar avance simultáneamente. Revise el cableado
otro botón. de los botones.
105* Fallo de arranque de ciclo No se inició el modo automático de una La prensa se detendrá o no Revise la lógica del arranque del ciclo
automático de una sola sola carrera. funcionará. automático de una sola carrera.
carrera
106* Fallo de levas de posición de Las levas de software/hardware La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o RCLS
eje produjeron una combinación inválida. funcionará en el modo de una para una operación correcta.
sola carrera o continuo.

C-5
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
107* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona superior cambiaron de zona superior a carrera funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
descendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
108* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
carrera descendente cambiaron de la carrera descendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
la zona inferior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

C-6
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
109* Transición de avance desde la Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
zona inferior cambiaron de zona inferior a 1ra carrera funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
110* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
1ra carrera ascendente cambiaron de 1ra carrera ascendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
anti-repetición. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
111* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición cambiaron de anti-repetición a 2da funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
carrera ascendente sola carrera o continuo. parámetros correctos.
112* Transición de avance desde Las levas de software/hardware no La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
2da carrera ascendente cambiaron de 2da carrera ascendente a funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
zona superior. sola carrera o continuo. parámetros correctos.
113* Fallo de transición de avance Se ha detectado cualquiera de La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
de eje 107-112. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
114-118 Libres
119* Presión de aire de embrague El software no detectó presión de aire Las válvulas del embrague están Revise el cableado de E/S.
freno (C/B) después de activar las válvulas desactivadas. Revise el interruptor de presión de aire.
No detectada principales.
120* Presión de aire de embrague La presión de aire del embrague/freno La prensa se detendrá, o no Revise el cableado de E/S.
freno (C/B) (C/B) no se descargó después que se funcionará en el modo de una Revise el interruptor de presión de aire.
No descargó desactivaron las válvulas principales. sola carrera o continuo.
121* Desigualdad de levas de El procesador B detecta BCAM pero el La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
monitor de freno entre procesador A no funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
122* Desigualdad de levas de El procesador B detecta TCAM pero el La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
asumo entre procesadores procesador B no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
123* Desigualdad de levas de El procesador B detecta ACAM pero el La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
anti-repetición entre procesador A no. funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
procesadores sola carrera o continuo. parámetros correctos.
124* Fallo por desigualdad de levas Se ha detectado cualquiera de 121-123. La prensa se detendrá, o no Revise la lógica de levas del software o las
funcionará en el modo de una levas del hardware para una operación o
sola carrera o continuo. parámetros correctos.
125 Libre
126* Fallo de monitor de freno En un comando de parar en la zona La prensa no puede operar en el Revise el freno y los parámetros de las levas de
superior, la prensa se deslizó sobre modo de una sola carrera o monitor de freno.
BCAM antes de parar. continuo hasta que se detenga en
la zona superior.
127* Fallo de ruptura de cadena El sistema detectó una cadena rota. La prensa no puede operar. Revise la cadena de freno/embrague, el
interruptor de cadena–ruptura, y el cableado.
128* No se detectó movimiento Con el comando de mover, no se La prensa no arrancará en el Revise interruptor detector de movimiento, el
detectó movimiento. modo de una sola carrera o cableado y la lógica.
continuo.
129* Se detectó movimiento no Se detectó movimiento cuando no había Las salidas de embrague/freno Revise interruptor detector de movimiento, el
ordenado comando de movimiento. (C/B) están desactivadas. cableado y la lógica.
130 Libre
131 En reposo Cuando se conmutó a avance, el La prensa no efectuará un Revise comandos para determinar las razones
Presionado continuamente software detectó un botón de avance avance. por las que la prensa no efectúa el avance.
botón avance accionado. Revise el cableado del botón de avance.
132 En reposo Cuando se conmutó a marcha, el La prensa no funcionará en el Revise comandos para determinar las razones
botón marcha presionado software detectó un botón de marcha modo de una sola carrera o por las que la prensa no funciona. Revise el
continuamente accionado. continuo. cableado del botón de marcha.
133 En reposo No se presionó preparación para modo La prensa no arrancará en el Presione el botón de preparación para modo
botón marcha presionado continuo antes de botones de marcha. modo continuo. continuo antes de presionar los botones de
continuamente marcha
134* Válvula A de microavance no La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
135* Válvula B de microavance no La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).

C-7
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
136* Válvula A de microavance no La válvula no se activó La prensa no correrá in el modo Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se activó cuando la salida se activó. de microavance.
137* Válvula B de microavance no La válvula no se activó La prensa no correrá en el modo Revise la válvula y el cableado de la válvula.
se activó cuando la salida se activó de microavance.

* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

C-8
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B168/ Mensaje sugerido Causa del fallo Efecto del fallo Cómo corregir el fallo
138* Válvula vaciado A La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
139* Válvula vaciado A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
140* Válvula vaciado B La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
141* Válvula vaciado B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desac cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
142* Vástago válv. vaciado A La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
143* Vástago válv. vaciado A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
144* Vástago válv. vaciado B La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
145* Vástago válv. vaciado B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
146* Válvula embrague A La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
147* Válvula embrague A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
148* Válvula embrague B La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
149* Válvula embrague B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
150* Vástago válv. embrag. A La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
151* Vástago válv. embrag. A La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
152* Vástago válv. embrag. B La válvula no se activó La prensa no conmutará. Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se activó cuando la salida se activó.
153* Vástago válv. embrag. B La válvula no se desactivó Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
No se desactivó cuando la salida se desactivó. eléctrica al embrague/freno (C/B).
154* Fallo válvula de embrague Se detectó cualquiera de 134-153. Se desconecta la alimentación Revise la válvula y el cableado de la válvula.
eléctrica al embrague/freno (C/B).
155-159 Libres
* Para resetear este bit de fallo enclavado, usted tiene que cambiar el interruptor de selección de modo a desactivado.

Comandos para operar la Cada vez que el procesador PLC-5/x6 detecta una condición que
prensa requiere un comando, éste establece bits correspondientes en el Archivo
de bits 169 en la tabla de datos. Presentamos una lista con las
condiciones en las cuales el software está diseñado para detectar y
señalar un comando.

Le recomendamos que programe un método para mostrar los números de bit de


las condiciones de comando detectadas. De esa manera, usted puede responder
rápidamente observándolas en la siguiente tabla.

C-9
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

Comandos asociados con el procesador A

B169/ Mensaje sugerido Causa de la condición del comando Efecto de la condición de Cómo corregir la condición
comando
000 Procesador A o B detectó un fallo. El procesador A o B detectó un fallo. Vea tabla de fallos en la siguiente Vea tabla de fallos en el Apéndice C.
sección.
001 Paro de Emergencia (E–Stop) El botón E-stop estaba presionado, o el Relés CRM y sello abiertos. Suelte el botón E-stop.
activado. circuito de E-stop falló. Presione los botones de reseteo de
control y reseteo de potencia de
embrague/freno (C/B).
002-004 Libres
005 Modo de avance por software Usted presionó un botón de avance cuando Botones de avance inválidos Suelte los botones de avance.
habilitado. el bit del modo de avance de software cuando el bit de modo de avance Seleccione el modo de avance.
estaba establecido. de software está establecido.
006 Modo de avance de software no está Modo de avance seleccionado pero el bit de Desactivación de salidas de Establezca el bit de modo de avance
habilitado. modo de avance de software no está válvulas. de software.
establecido.
007 Carrera descendente parada por El bit de permitir carrera descendente Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir carrera
software. estaba reseteado durante la carrera válvulas. descendente, y avance la prensa hasta
descendente. la zona superior.
008 Carrera ascendente parada por el El bit de permitir carrera ascendente estaba Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir carrera
software. reseteado durante carrera ascendente. válvulas. ascendente, y avance la prensa hasta
la zona superior.
009 Permiso de arranque no habilitado. No se ha establecido el bit de permitir La prensa no arrancará en el Establezca el bit de permitir arranque.
arranque. modo de una sola carrera o
continuo.
010 Permiso de marcha no habilitado. No se ha establecido el bit de permitir Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir marcha y
marcha. válvulas, o no se energizan. avance la prensa hasta la zona
superior
011-012 Libres
013 El motor principal no está funcionando El motor principal no está en dirección de Desactivación de salidas de Arranque el motor principal en
en dirección hacia adelante. avance en el modo de una sola carrera o válvulas. dirección de avance.
continuo.
014 La potencia de embrague/freno (C/B) El relé de sello no está cerrado. Las válvulas de salida Borre los fallos. Presione el botón de
no está resetada. permanecen desactivadas reseteo de potencia de
embrague/freno (C/B).
015 La prensa no está en la zona superior. La prensa no está en la zona superior. No se puede usar el modo de Avance la prensa hasta la zona
una sola carrera o modo superior.
continuo.
016 No se han soltado todos los botones La prensa paró, pero todos los botones de No se puede arrancar la prensa. Suelte todos los botones de marcha.
de marcha. marcha no se han soltado.
017 Suelte los botones de avance. La prensa paró, pero los botones de avance Ninguno Suelte todos los botones de avance.
no se han soltado.
018 No se ha conmutado el bit de arranque No se ha conmutado el bit de arrancar ciclo. La prensa no conmuta en el Conmute el bit de arrancar ciclo.
de ciclo. modo automático de una sola
carrera.
019 Parar en zona superior de software El bit de parar en la zona superior del La prensa completará el ciclo y Ninguno
está habilitado. software está establecido. se detendrá en la zona superior.
020 El botón de parar en la zona superior El botón de Parar en la zona superior está La prensa completará el ciclo y Ninguno
está presionado. presionado. se detendrá en la zona superior.
021 Modo continuo sin preparación. Usted no presionó el botón de preparación No se puede arrancar la prensa Presione el botón de preparación para
para modo continuo. en el modo continuo. modo continuo.
022 Suelte botones de avance. Usted no soltó los botones de avance No se puede arrancar la prensa Suelte los botones de avance.
después de llegar a la zona superior. antes de soltar los botones
023 Carrera descendente inhabilitada El bit de permitir carrera descendente debe No se puede arrancar la prensa Resetee el bit.
establecerse al arrancar. en el modo de una sola carrera o
continuo.
024 Libre
025 Procesador B no está solicitando modo Procesador B no está solicitando modo de No se puede efectuar avance. Revise el cableado de E/S.
de avance. avance.
026 Procesador B no está accionando Procesador B no está accionando modo de No se puede efectuar avance. Revise el cableado de E/S.
modo de avance. avance.

C-10
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B169/ Mensaje sugerido Causa de la condición del comando Efecto de la condición de Cómo corregir la condición
comando
027 Procesador B está accionando modo Procesador B está accionando modo de No se puede empezar una sola Revise el cableado de E/S.
de una sola carrera. una sola carrera. carrera.
028 Procesador B no está solicitando Procesador B no está solicitando No se puede empezar el modo Revise el cableado de E/S.
preparación para modo continuo. preparación para modo continuo. continuo.
029 Procesador B no está accionando Procesador B no está accionando el modo No se puede empezar el modo Revise el cableado de E/S y la
modo continuo. continuo. continuo. configuración
030-080 Libres

C-11
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

Comandos asociados con el procesador B

B169/ Mensaje Causa de la condición del comando Efecto de la condición del Cómo corregir la condición
comando
081 E-Stop (Paro de emergencia) E-stop no ha sido presionado o falló circuito Relés de sello abiertos Suelte el botón E-stop.
accionado. de E-Stop. Presione los botones de reseteo de
control y reseteo de potencia de
embrague/freno (C/B).
082-084 Libres
085 El modo de avance del software está Usted presionó un botón de avance cuando Botones de avance inválidos Suelte los botones de avance.
habilitado. el bit del modo de avance de software cuando el bit de modo de avance Seleccione el modo de avance.
estaba establecido. de software está establecido.
086 El modo de avance del software no El modo de avance está seleccionado pero Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir avance.
está habilitado el bit de permitir avance no lo está. válvulas.
087 El software paró la carrera El bit de permitir carrera descendente Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir carrera
descendente. estaba reseteado durante carrera válvulas. descendente, y avance la prensa hasta
descendente. la zona superior.
088 El software paró la carrera El bit de permitir carrera ascendente estaba Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir carrera
descendente reseteado durante carrera ascendente. válvulas. ascendente, y avance la prensa hasta
la zona superior.
089 Permitir arranque no está habilitado. El bit de permitir arranque no está La prensa no arrancará en el Establezca el bit de permitir arranque
establecido. modo de una sola carrera o
continuo.
090 Permiso de arranque no habilitado. No se ha establecido el bit de permitir Desactivación de salidas de Establezca el bit de permitir marcha y
arranque. válvulas, o no se energizarán. avance la prensa hasta la zona
superior
091-092 Libres
093 El motor principal no está funcionando El motor principal no está funcionando en la Desactivación de salidas de Arranque el motor principal en
en la dirección hacia adelante. dirección de avance en el modo de una sola válvulas. dirección de avance.
carrera o continuo
094 La potencia de embrague/freno (C/B) El relé de sello no está cerrado. Las válvulas permanecen Borre los fallos. Resetee la potencia
no está resetada. desactivadas. del control.
095 La prensa no está en la zona superior. La prensa no está en la zona superior. No se puede usar el modo de Avance la prensa hasta la zona
una sola carrera o modo superior.
continuo.
096 No se han soltado todos los botones La prensa paró y todos los botones de No se puede arrancar la prensa. Suelte todos los botones de marcha
de marcha. marcha no se han soltado.
097 Suelte los botones de avance. La prensa paró, pero los botones de avance Ninguno Suelte todos los botones de avance.
no se han soltado.
098 No se ha conmutado el bit de arranque No se ha conmutado el bit de arrancar ciclo. La prensa no conmuta en el Conmute el bit de arrancar ciclo.
de ciclo. modo automático de una sola
carrera.
099 El software parar en la zona superior El bit de parar en zona superior del software La prensa completará el ciclo y Ninguno
está habilitado. está establecido. se detendrá en la zona superior.
100 El botón de Parar en zona superior El botón de Parar en la zona superior está La prensa completará el ciclo y Ninguno
está presionado. presionado. se detendrá en la zona superior.
101 Modo continuo sin preparación. Usted no presionó el botón de preparación No se puede arrancar la prensa Presione el botón de preparación para
para modo continuo. en el modo continuo. modo continuo.
102 Suelte botones de avance. Usted no soltó los botones de avance No se puede arrancar la prensa Suelte los botones de avance.
después de llegar a la zona superior. antes de soltar los botones
103 Carrera descendente inhabilitada El bit de permitir carrera descendente debe No se puede arrancar la prensa Resetee el bit.
establecerse cuando se arranca. en el modo de una sola carrera o
continuo.
104 Libre
105 Procesador A no está solicitando modo Procesador A no está solicitando modo de No se puede efectuar avance. Revise el cableado de E/S.
de avance. avance.
106 Procesador A no está accionando Procesador A no está accionando modo de No se puede efectuar avance. Revise el cableado de E/S.
modo de avance. avance.
107 Procesador A está accionando modo Procesador A está accionando modo de No se puede empezar una sola Revise el cableado de E/S.
de una sola carrera. una sola carrera. carrera.

C-12
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

B169/ Mensaje Causa de la condición del comando Efecto de la condición del Cómo corregir la condición
comando
108 Procesador A no está solicitando Procesador A no está solicitando No se puede empezar el modo Revise el cableado de E/S.
preparación para modo continuo. preparación para modo continuo. continuo.
109 Procesador A no está accionando Procesador A no está accionando modo No se puede empezar el modo Revise el cableado de E/S y la
modo continuo. continuo. continuo. configuración
110-060 Libres

C-13
Apéndice C
Localización y corrección de fallos con códigos de
fallo, comandos de operador y bits de estado de snapshot

Localización y corrección de El principal medio para la localización y corrección de fallos del


fallos con bits de estado de sistema de control de embrague/freno es mediante la lectura de códigos
snapshot de fallo y comandos de operador tal como se presentaron anteriormente
en este apéndice o en la Guía del operador para procesadores
procesadores PLC, publicación 6556-6.9.1 .

Presentamos a continuación una estrategia alternativa para la


localización y corrección de fallos. Siempre que los procesadores
desactiven las salidas a las válvulas principales de embrague/freno tal
como cuando se detecta un fallo, el programa de control toma una
fotografía de la lógica de bit que controla la prensa al instante en que
las salidas se desactivan.

Usted puede usar esta información para localizar y corregir la causa de


la paralización. Haga esto comparando el estado de los bits de snapshot
con lo que el debería ser el estado según la lógica de escalera. Empiece
en el último renglón que controla las salidas de la válvula principal y
avance hacia atrás hasta que ubique todas las discrepancias.

El estado de snapshot de la lógica de bit se almacena en el archivo


N167:21 como sigue:
(El procesador sustituye el estado de bit ilustrado 0000 con el estado
actual.)

Tiempo Almace– 15 estados de snapshot 0


real namiento
N168: N167: 0000 0000 0000 0000
0 0
0000 0000 0000 0000
1 1
0000 0000 0000 0000
2 2
: :
: :
0000 0000 0000 0000
9 9
N160: 0000 0000 0000 0000
0 10
0000 0000 0000 0000
1 11
0000 0000 0000 0000
2 12
: :
: :
0000 0000 0000 0000
19 29
0000 0000 0000 0000
20 30
0000 0000 0000 0000
21 31

C-14
Apéndice

D
Clases de protección de memoria

Privilegios de clase Hemos asignado privilegios para cuatro clases de protección de


memoria. La clase 1 tiene acceso a todas las funciones del procesador.
La contraseña para la clase 1 se mantiene confidencial en la fábrica. En
el capítulo 5 mostramos cómo usted puede asignar sus propias
contraseñas a las clases 2 a 4.

Privilegio Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4

Modificar privilegios X
Crear/borrar archivos de tabla de datos X X X
Crear/borrar archivos de programa X X X
Escribir/editar archivos de escalera X X X X
Descargar archivos de escalera X X X X
Lectura de archivos de escalera X X X X
Cargar archivos de escalera X X X X
Cambiar modo del procesador X X X X
Forzar E/S X X X
Forzar E/S en gráficos de función X X X
secuencial
Borrar memoria X
Restaurar X X X
Editar en línea X X X

Acceso de lectura/escritura Hemos asignado los siguientes accesos de R=lectura y W= escritura


según clase según clase al programa de control y archivos de datos de
embrague/freno. (Los archivos que no están en la lista no están
protegidos):
Archivos de programa

Archivo Nombre Tipo Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4

0 n/a sistema RW RW RW RW

2 principal escalera RW R R R
3 principal usuario escalera RW RW RW RW

15 enclavamiento de escalera RW RW R R
embrague/freno
16 control de escalera RW R R R
embrague/freno

D-1
Apéndice D
Clases de protección de memoria

Archivos de datos

Archivo Tipo Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4

0 salida RW RW RW RW
1 entrada RW RW RW RW
2 estado RW RW RW RW
3 bit RW RW RW RW
4 temporizador RW RW RW RW
5 contador RW RW RW RW
6 control RW RW RW RW
7 entero RW RW RW RW
8 punto (coma) RW RW RW RW
flotante

20 bit RW R R R
21 temporizador RW R R R

150 bit RW RW RW RW
151 bit RW RW RW RW
152 bit RW RW RW RW

160 bit RW R R R

162 temporizador RW R R R
163 transferencia RW R R R
en bloque
164 entero RW R R R
165 control RW R R R
166 entero RW R R R
167 entero RW R R R
168 bit RW R R R
169 bit RW R R R

D-2
Apéndice

E
Mapeo de los archivos de datos y programa

Archivos de datos Hemos diseñado el software usando archivos de datos seleccionados.


reservados Algunos de estos archivos están bloqueados. Presentamos esta
información con dos propósitos:
mapeo general de los datos reservados para el sistema de control
datos utilizables para su aplicación
Mapeo general

Al mapear su tabla de datos para controlar las operaciones de la prensa,


reserve los siguientes archivos de datos para su propósito deseado.

Tipo de archivo y dirección Reservado para


Tabla de imagen de E/S
I:002 – I:004 Palabras de entrada monitorizada por PF16 [1]
I:020 – I:025 Examen cruzado de escáner entre procesadores [1]
I:026 Palabra de escáner reservada para uso futuro [1]
I:027 Para que usted intercambie datos de escáner entre
procesadores
O:005 Bits de salida controlados por PF16 [1]
O:020 – O:025 Examen cruzado de escáner entre procesadores [1]
O:026 Palabra de escáner reservada para uso futuro
O:027 Para que usted intercambie datos de escáner entre
procesadores
Archivos de bit
B20 – B29 Bits usados en PF2 [1]
B150 – 152 Bits para que usted los use en PF15
B160 – 169 Bits usados en PF16 [1]
Archivos de transferencia en
bloques
BT163 Palabras de transferencia en bloques para PF16 [1]
Registro de control
R165 Palabras de control usadas en PF16 [1]
Archivos de entero
N30-N39 Palabras de entero para que usted use en PF3
N153-N159 Palabras de entero para que usted use en PF15
N160-N169 Palabras de entero usadas en PF16 [1]
N20-N29, N40-N149, Palabras de entero para que usted use en otros
N170-N499 archivos de control de prensa
Archivos de temporizador
T21 Temporizadores usados en PF2 [1]
T162 Temporizadores usados en PF16 [1]
[1] = archivo de sólo lectura bloqueado

E-1
Apéndice E
Mapeo de los archivos de datos y programa

Datos utilizables

Al escribir la lógica de control del sistema de control, usted puede


escribir en los datos en los siguientes archivos de datos para su
propósito deseado:

Tipo de archivo y dirección Usado para


B150:0 Bits de salida programables en PF15
B151:0, 1 Bits de comando programables en PF15
B168:0-9 Bits de fallo de lectura solamente en PF16 para
localización y corrección de fallos
B169:0-9 Bits de comando de lectura solamente en PF16
I:027 and O:027 Intercambio de datos entre procesadores programable
N30-N499 Palabras de entero programables para PF3, PF15,
PF16, y otros archivos de subrutina PF4-PF49, según
sea necesario

En el capítulo 4 describimos cómo usar estos archivos.

Archivos de programa Hemos diseñado el software usando archivos de programa


reservados seleccionados. Reserve los siguientes para su propósito deseado, según
sea necesario.

Importante: Para estandarización, sugerimos que usted programe su


lógica de escalera para el control del embrague/freno y otras funciones
de prensa en los archivos de programa y subrutina que aparecen en la
lista a continuación. Si su aplicación requiere funciones de control de
prensa adicionales que no están en la lista, asígnelas a los archivos de
subrutina identificados como “Libres”.

E-2
Apéndice E
Mapeo de los archivos de programa y datos

Procesador A Procesador B
PF2 Programa de control del procesador [1] PF2 Programa de control del procesador [1]
PF15 Su interface de embrague/freno PF15 Similar al procesador A
PF16 Control de embrague/freno [1] PF16 Idéntico al procesador A [1]
PF3 Su programa de control principal- PF3 (Disponible si se necesita)
Directorio de subrutina para archivos de
programa opcionales:
PF4 Inicialización
PF5 Analógico
PF6 Lubricante/hidráulico
PF7 Cambio de modo
PF8 Angulo de deslizamiento
PF9 Repuesto
PF10 Monitor de transferencia de parte
PF11 Identificación de troquel
PF12 Administración de receta
PF13 Respuesta de fallo
PF14 Repuesto
PF17 Interface de operador
PF18 Interface de supervisor
PF19 Interface de aliment. blanco/rodillo
PF20 Interface de automatización
PF21 Repuesto
PF22 Secuenciador cambio auto troquel
PF23 Control motor principal
PF24 Control motor avance
PF25 Control aire de contra balance
PF26 Control aire del protector
PF27 Control abrazadera de troquel
PF28 Control ajuste de deslizamiento
PF29 Control ajuste carrera del protector
PF30 Control carro plano apoyo/troquel
PF31 Control dispositivo de automatizac.
PF32 Control PTO
PF33 Control alimentador transf/electrón.
PF34 Control cortocircuito
PF35 Control puerta de seguridad
PF36 Control seguro de deslizamiento
PF37 Control de rotación
PF38 Control del predoblador/rotador
PF39 Control estación de apilamiento
PF40 Control transportador de salida
PF41 Control canal de desecho
PF42 Control de temperatura
PF43 Repuesto
PF44 Control alimentador pila/rodillo
PF45 Repuesto
PF46 Datos de producción
PF47 Examen de lámpara
PF48 Repuesto
PF49 Compensación de automatización
[1] = archivo de sólo lectura bloqueado

Proporcionamos ejemplos para PF15 en el capítulo 4.

E-3
F
Apéndice

Consideraciones de programación para los


procesadores PLC-5

Propósito de este apéndice El propósito de este apéndice es ayudarle a tomar decisiones correctas
cuando se escribe la lógica de escalera para controlar las funciones de la
máquina. Hemos divido esta guía en las siguientes secciones:
Escán de programa: Cómo el procesador escanea un programa
¿Qué efecto la lógica de escalera tiene en el escán de programa?
Cómo programar una respuesta más rápida
¿Qué son las subrutinas y por qué usarlas?
Trabajando con datos
Localización y corrección de fallos del controlador de embrague/freno
Para obtener información adicional acerca de estos temas, consulte el
Manual de diseño de controladores programables 1785 PLC-5 , publicación
1785-6.5.1.

Escán de programa: Cómo ¿Qué es un escán de programa?


el procesador escanea un
El escán de programa es un mecanismo mediante el cual opera el
programa
procesador. Es secuencial y ocurre tan rápido como 100 veces por segundo.
A continuación se presenta lo que hace el procesador durante un escán de
programa (Figura F.1):

Figura F.1
El escán de programa deja que el procesador monitorice las entradas y
controle las salidas con base en decisiones programadas por la lógica de
escalera

Módulo de entrada Módulo de salida


Señales de dispositivos de entrada Señales a dispositivos de salida tales
tales como Imagen de entrada como:
interruptores de proximidad motores
sensores fotoeléctricos Imagen de salida solenoides
interruptores de contacto indicadores
lectores de códigos de barra Tabla de datos calentadores
interruptores de botón pulsador relés y contactores
Lógica de escalera: Escán de
Establece salidas con programa
base en condiciones de
entrada

F-1
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Cómo el procesador escanea el programa

El procesador:

1. Monitoriza entradas
Monitoriza el estado de los dispositivos de entrada mediante módulos de
entrada.
(La señal de desactivado/activado o analógica de cada entrada aparece
como un patrón de bit correspondiente 0/1 o BCD en la tabla de imagen
de entrada.)

2. Controla salidas
Controla el estado de los dispositivos de salida mediante los módulos
de salida.
(Establece salidas en un valor desactivado/activado o analógico según
el patrón de bit 0/1 o BCD almacenado en la tabla de imagen de salida
para el dispositivo de salida correspondiente.)

3. Ejecuta la lógica de escalera


Manipula datos, toma decisiones y/o controla salidas con base en el
estado de las entradas de acuerdo a las instrucciones de la lógica de
escalera.

Qué efecto tiene la lógica de El tiempo es esencial. Un escán de programa más corto produce una
escalera en el escán de respuesta del sistema más rápida. Cada uno de los siguientes factores
programa contribuye al tiempo requerido para el escán de programa.
Instrucciones
Familia del procesador
Formato de los datos
Direccionamiento

Instrucciones

Cada instrucción contribuye una pequeña parte al tiempo del escán del
programa. El procesador opera bastante rápido en algunas instrucciones,
pero se toma más tiempo operando en otras. El que la instrucción sea
verdadera o falsa también afecta el tiempo de ejecución de la instrucción.
(Tabla F.A).

F-2
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Tabla F.A
Tiempos de ejecución típicos para instrucciones seleccionadas para procesadores
PLC-5/11, 20, 30

Tipo de instrucción Si es falsa (ms Si es verdadera (ms


aprox) aprox)

relé, tal como examinar, energizar, enganchar y desenganchar 0.2 0.4

temporizador y contador 3 4

aritmética, tales como sumar, restar, multiplicar, dividir 1.5 4 – 12

funciones trigonométricas, tales como seno, coseno, tangente 1.5 375 – 500

mover y comparar 1 4

registro de cambio, tales como cambio izquierda/derecho, carga y 4 10 + n(0.025)


descarga
depende de bit, en donde n = número de bits en los que se opera

E/S inmediatas: tiempo para entrar en la cola para procesamiento 1 300 – 360

control de proceso, tal como computación de ganancia PID 3 500 – 900

transferencia en bloques: (tiempo de transferencia para transferencia 3 500 – 1000


de 10 palabras, primera en la cola, 1 rack lógico remoto completo,
57.6 K baudios)

Familia del procesador


Algunas familias de procesadores son más rápidas para ejecutar grupos
seleccionados de instrucciones que otras familias de procesadores
(Tabla F.B).
Tabla F.B
Comparación de procesadores para tiempos de ejecución típicos de “si
verdadero”

Tipo de instrucción PLC-5/11, 20, 30, 40, 80 PLC-5/10, 12, 15, 25

relé, tal como examinar, energizar, enganchar y desenganchar 0.4 1.5

temporizador y contador 4 30 – 44

aritmética, tales como sumar, restar, multiplicar, dividir 4 – 12 18 – 82

funciones trigonométricas, tales como seno, coseno, tangente 375 – 500 no puede hacerlo

mover y comparar 4 26 – 63

registro de cambio, tales como cambio izquierda/derecho, carga y 10 + n(0.025) 90 +4w


descarga n = número de bits w = # palabras
depende del número de bits o palabras en las que se opera

instrucciones de subrutina salto/retorno (p = # de parámetros) 12 + 4p 56 + 21p

E/S inmediatas: tiempo para entrar en la cola para procesamiento 300 – 360 160 – 200

control de proceso, tal como computación de ganancia PID 500 – 900 600

transferencia en bloques: (tiempo de transferencia para transferencia 500 – 1,000 600


de 10 palabras, primera en la cola, 1rack lógico remoto completo,
57.6 K baudios

F-3
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Formato de datos

El procesador opera más rápido cuando se usan datos enteros en


comparación con datos con punto (coma) flotante (Tabla F.C).

Tabla F.C
Comparación de datos típicos para tiempos de ejecución típicos de “si
verdadero” para instrucciones seleccionadas para procesadores
PLC-5/11, 20, 30, 40, 80

Tipo de instrucción Entero Punto (coma)


flotante

aritmética, tales como sumar, restar, multiplicar, 4 – 12 4 – 36


dividir
funciones trigonométricas, tales como seno, no puede usar 375 – 500
coseno, tangente enteros
comparar 4–6 5–8
control de proceso, tal como computación de 500 – 900 880 – 1150
ganancia PID

Direccionamiento

El procesador opera más rápido con direccionamiento directo. Otros tipos de


direccionamiento toman más tiempo (Tabla F.D) y (Tabla F.E).

Tabla F.D
Tiempos de ejecución típicos de instrucciones adicionales para
direccionamiento indirecto para procesadores PLC-5/10, 12, 15, 25

Para este tipo de datos Cuando la dirección de Cuando la dirección de archivo en la


instrucción contiene una expresión o destino contiene una dirección
dirección indirecta para un indirecta para el archivo o número de
bit o elemento, añadir: 1 elemento, añadir: 1

bit 60 us
entero 42 us 45 us
punto (coma) flotante 62 us 48 us
temporizador, contador o control 43 us 48 us
conversión (entero a punto 72 us
(coma) flotante)
1 Añadir el tiempo más largo solamente si la dirección contiene dos direcciones indirectas.

F-4
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Tabla F.E
Tiempos de ejecución típicos de instrucciones adicionales para varios tipos de
direccionamiento para procesadores PLC-5/11, 20, 30, 40, 60, 80

Para este tipo de Con este tipo de datos Añada para cada
dirección operando 1

indexada enteros 1 us
punto (coma) flotante 2 us
temporizador, contador, 2.5 us
control
immediata enteros 0.2 us
punto (coma) flotante 1 us
indirecta 7 + 0.1(# palabras) us
conversión tal como punto (coma) 6 us
flotante a enteros
1 Un operando es un parámetro de instrucción tal como fuente, destino, longitud,
etc.

Cómo programar una A continuación se presentan algunas sugerencias para programar una
respuesta más rápida respuesta más rápida:
programe una respuesta más rápida con instrucciones especiales
escanee la lógica sólo cuando sea necesario con instrucciones de control
de programa
use una sola transferencia para hasta 16 bits (una palabra) a la vez por
renglón
otras consideraciones

Programe una respuesta más rápida con instrucciones especiales

En lugar de tratar de minimizar el tiempo de escán de programa, considere


una respuesta más rápida con técnicas de programación especiales tales
como:

programe entradas y salidas críticas con instrucciones de entrada


inmediata (IIN) y salida inmediata (IOT) cuando el procesador
interrumpe el escán de programa para monitorizar inmediatamente la
entrada correspondiente o controlar la salida correspondiente cada vez
que el procesador escanea estas instrucciones con la lógica de escalera

programe la lógica crítica con un archivo de interruptor temporizado


seleccionable (STI) cuando el procesador interrumpe y suspende el escán
de programa normal a intervalos periódicos para escanear esta subrutina.
Usted predetermina el intervalo.

Con cualquiera de estas técnicas, el procesador suspende el escán de


programa mientras ejecuta cada una de estas instrucciones. El escán de
programa resultante es más largo pero el procesador responde más
rápidamente cuando/donde sea necesario.

F-5
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Lógica de escán sólo cuando es necesario

Use instrucciones de control de programa para reducir el tiempo de escán


del programa con estas técnicas:

programe un salto hacia adelante (o hacia atrás) para evitar escanear


porciones de su lógica de escalera no requeridas bajo ciertas condiciones
programadas

programe un salto a una subrutina (y un retorno) cuando requiera el uso


intermitente de un bloque de lógica de escalera. El procesador lo escanea
sólo cuando es necesario

Use una sola transferencia cuando sea posible

Cuando se transfieren datos entre el procesador y los módulos de E/S, usar


programación de una sola transferencia es más rápido que la transferencia en
bloques para transferencias de hasta 1 palabra por renglón, aunque usted añada
renglones adicionales para transferir más palabras.

Otras consideraciones

Otras consideraciones para un escán de programa más rápido son:


seleccionar un procesador más rápido
dedicar un procesador adicional a funciones críticas
poner E/S críticas en el chasis de E/S locales en lugar de en un chasis de
E/S remotas
minimizar el uso del chasis de E/S remotas
minimizar la colocación en la cola de instrucciones de transferencias en
bloques
colocar los datos a los que se tiene acceso más frecuentemente en
direcciones inferiores de archivo (debajo de la palabra 254)
minimizar el número y tamaño de intervalos entre números de archivo de
programa
usar datos enteros en lugar de datos de punto (coma) flotante
usar direccionamiento directo
seleccionar insntrucciones más rápidas (las instrucciones aritméticas son
más rápidas que las de cálculo)

F-6
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Uso de subrutinas ¿Qué son subrutinas?


Una subrutina es un bloque de lógica de escalera almacenado en un archivo
de programa diferente. Generalmente, realiza una función específica
independientemente. El uso de subrutinas le ayuda a:
simplificar su lógica de escalera
subdividirla en funciones independientes para un rediseño personalizado
organizarla para una localización y corrección de fallos más fácil
ahorrar tiempo de escán

Cómo se escanean las subrutinas

Se tiene acceso a las subrutinas desde su archivo de programa principal o


desde otras subrutinas (anidadas) mediante estas instrucciones (Figura F.2):

Saltar a subrutina (JSR) – ubicada en cualquier lugar en su lógica de


escalera

Subroutina (SBR) – la primera instrucción en el archivo de subrutina y el


destino de la instrucción JSR (dirige el escán del procesador a la
subrutina específica)

Retorno (RET) – regresa el escán del procesador al renglón


inmediatamente después de la instrucción JSR de origen

Figura F.2
Escán de programa para un ejemplo de salto a subrutina y retorno

Programa principal o subrutina

][
Subrutina de destino
][ ][ ( )
][ JSR SBR n
a SBRn
][ ][ ( ) ][ ][ ( )
][ ][ ][ ( ) ][ ( )
Escán de
programa ][ ][ ( ) ][ ][ ( )
RET
][ ][ ][ ( ) End

F-7
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Se pueden añadir subrutinas al programa de embrague/freno. Por ejemplo, el


escán del programa para los siguientes archivos de programa se muestra en
la Figura F.3.

Programa principal, PF2


Llamar subrutinas, PF3
Interface de embrague/freno, PF15
Código de embargue/freno PF16
Función de prensa auxiliar, PFxx
Función de automatización PFyy

Figura F.3
Escán del programa de embrague/freno de Allen-Bradley

Programa principal (PF2)


Llamar subrutinas (PF3)
][ ][ ( )
SBR 3 Función de prensa auxiliar, PFxx
][ JSR
to SBR3
][ ][ ( ) ][ JSR SBR xx
to SBRxx
][ ][ ][ ( ) ][ ( )
][ ][ ( )
JSR ][ ][ ( )
][ to SBRyy
][ ][ ][ ( ) ][ ( )
( ) ][
RET ][ ][ ][
End ( )
][ ][ ( )
RET
End

Interface de embrague/freno, PF15 Función de automatización, PFyy


][ ][ ][ ( ) SBR 15 SBR 22

][ ][ JSR ][ ][ ][ ][ ( ) ][ ][ ( )
a SBR15
RET ][ ( )
][ ( ) End
][ ][ ( )
][ JSR
RET
a SBR16 Código de embrague/freno, PF16
End
][ ][ ( ) SBR 16
End
Tabla de imagen de E/S ][ ][ ( )
RET
Tabla de datos End

F-8
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Con la programación de subrutinas, usted puede:


actualizar E/S críticas dentro de la subrutina con instrucciones de E/S
inmediatas
pasar datos dentro y fuera de una subrutina
Uso de instrucciones de E/S inmediatas
Las instrucciones de E/S inmediatas son instrucciones de salida que, cuando
están habilitadas, interrumpen el escán del programa para actualizar una
palabra especificada de la tabla de imagen de E/S. Estas se programan
inmediatamente antes de los renglones que examinan E/S críticas para la
subrutina. De lo contrario, todas las tablas de imagen de E/S son
actualizadas sólo después que el procesador ha terminado de escanear el
programa principal y todas las subrutinas habilitadas.

Esta instrucción, cuando está habilitada, Para el chasis local, el procesador: Para un chasis remoto, el
actualiza: procesador:

Entrada inmediata (IIN) una palabra de bits de establece los bits de imagen de entrada actualiza la imagen de entrada con los
imagen de entrada en los estados actuales de las entradas últimos estados de entradas del buffer
antes de continuar el escán del de E/S remotas (desde el escán de E/S
programa remota más reciente)

Salida inmediata (IOT) un grupo de E/S de establece las salidas en los estados actualiza el buffer de E/S remotas con
salidas actuales de los bits de imagen de salida los estados actuales de los bits de
antes de continuar el escán del imagen de salida (hace que estos
programa estados estén inmediatamente
disponibles para el siguiente escán de
E/S remota)

Paso de datos dentro y fuera de una subrutina


La instrucción Saltar a subrutina JSR y la instrucción de Retorno RET le
permiten pasar datos hacia y recibir datos desde una subrutina. Usted puede
pasar números enteros o de punto (coma) flotante (constantes del programa)
o designar direcciones hacia/desde las cuales pueden pasarse números
enteros o de punto (coma flotante).
Entre los ejemplos de paso de datos se incluyen:
variables de paso a la subrutina para cálculos matemáticos y retornar el
resultado para usarlo en el programa principal
valores preseleccionados de paso a una subrutina genérica para múltiples
operaciones de recetas

Esta instrucción Le permite: especificando en la instrucción:

Saltar a subrutina pasar parámetros de • constantes de enteros o punto


(JSR) entrada a la subrutina (coma) flotante
• direcciones en el programa principal
desde el cual se pasan parámetros

recibir parámetros de • direcciones en el programa principal


retorno desde la subrutina al cual se retornan parámetros

Subrutina (SBR) almacenar parámetros de • direcciones de almacenamiento en


entrada la subrutina

Retorno (RET) retornar parámetros al • direcciones en la subrutina desde


programa principal donde se retornan parámetros

F-9
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Trabajando con datos El entender los tipos de datos que maneja el procesador y cómo el
procesador los almacena le puede ayudar a:
ahorrar memoria
lograr un escán más rápido de datos del procesador

Tipos de datos

Los tipos de datos que maneja el procesador dependen del procesador, pero
esencialmente corresponden a tres categorías: bit, palabra y elemento.

Los datos se almacenan en archivos, los cuales son bloques de datos de tipo
similar. Algunos tipos de datos pueden almacenarse en más de un tipo de
archivo. Cada tipo de archivo tiene una letra de ID para identificarlo en una
dirección.

Tipo de Descripción Tipo de ID de


datos archivo archivo

bit la unidad más pequeña de datos: 0/1, on/off, bit B


establecer/resetear imagen E/S IoO

palabra 16 bits: puede representar un valor Imagen E/S IoO


numérico, tal como con decimal codificado estado S
en binario (BCD) entero N
Por ejemplo: 0000 0000 0000 0110 = 6

elemento Un número múltiple de palabras temporiz. 1 T


Por ejemplo elemento de temporizador = 3 contador 1 C
palabras (valor preseleccionado, control 1 R
acumulado, bits de control/estado)
1 Cada temporizador, contador o elemento de control usa tres palabras

Direccionamiento de los datos

Los formatos de dirección lógica (Figura F.4) varían dependiendo del tipo
de datos. Las direcciones contienen estos caracteres:
tipo de archivo (ID)
número de archivo
delimitador para separar números de dirección
número (ubicación) de la estructura, palabra, bit y/o hardware de E/S

Figura F.4
Formatos de dirección típica

Dirección para datos estructura–tipo Dirección para datos palabra–tipo Dirección para datos bit–tipo Dirección para datos de imagen de E/S
ID tipo archivo ID tipo archivo ID tipo archivo ID tipo archivo
Número de archivo Número de archivo Número de archivo No. rack 2 dígitos
No. palabra/estructura No. de palabra o elemento No. de palabra No. de grupo E/S
Número de miembro No. de bit Número terminal

T4:7.ACC N7:15 B3:64/15 O:002/15


Delimitadores Delimitadores Delimitadores Delimitadores

F-10
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Creación de archvos de almacenamiento de datos

Usted crea archivos de almacenamiento de datos de dos maneras:


creando directamente archivos de almacenamiento de datos
cada vez que usted asigna una dirección a una instrucción
Una buena técnica de programación sugiere que se mantengan las áreas de
almacenamiento tan pequeñas como sea posible para minimizar el tiempo de
escán y ahorrar memoria.

Creación directa de archivos de almacenamiento de datos


Usted crea archivos de almacenamiento de datos con su terminal de
programación introduciendo la dirección de archivo del elemento con el
número más alto que usted desee en el archivo.

Por ejemplo: si usted crea un archivo introduciendo la dirección N7:9, el


procesador asigna a esa dirección todas las palabras (o elementos) desde esa
dirección hasta cero (10 palabras) o hasta la siguiente dirección inferior
asignada. Si la siguiente dirección inferior asignada era N7:3, su archivo en la
dirección N7:9 incluiría seis palabras bajando hasta N7:3 (Figura F.5).

Figura F.5
Cómo asigna almacenamiento de datos el procesador
cuando usted crea un archivo o asigna una dirección

Archivo N7 Archivo N7

N7:9 N7:9

N7:3

0 0

Si no hay otra dirección para el archivo Si usted creó previamente el archivo File
N7, el asignar una dirección de N7:9 crea N7:3, el asignar una dirección de N7:9
un archivo de 10 palabras. crea un archivo de 6 palabras bajando
hasta la palabra 3.

Almacenamiento de datos creados asignando direcciones


Cuando usted asigna una dirección a una instrucción, el procesador asigna
almacenamiento de memoria en un archivo de datos. El procesador crea el
archivo de datos automáticamente. El tamaño del archivo es igual al número
de elementos, palabras o bits desde la dirección asignada hasta cero o hasta la
siguiente dirección inferior asignada.

F-11
Apéndice F
Consideraciones de programación para los procesadores PLC-5

Por ejemplo, si el temporizador asignado primero en su programa tiene la


dirección T4:99, el procesador asigna almacenamiento para los
temporizadores T4:99 hasta T4:0 aunque usted los use o no. Puesto que cada
dirección de temporizador usa tres palabras (los temporizadores son
elementos de 3 palabras), la dirección del temporizador de T4:99 ha creado
un archivo de almacenamiento de datos de 300 palabras.

Otro ejemplo: si usted asigna la dirección N7:9 para que almacene una
palabra (o elemento), el procesador abre un archivo desde esa dirección
hasta cero o hasta la siguiente dirección inferior asignada. Si la siguiente
dirección inferior era N7:3, la dirección N7:9 incluiría todas las palabras
bajando hasta N7:3 (Figura F.5).

Para obtener más información, consulte cualquiera de los siguientes


manuales de programación:
Software de programación PLC-5, Referencia, publicación
6200-6.4.11ES
Controladores programables PLC-5, Manual de diseño, publicación
1785-6.2.1ES

F-12
Apéndice

G
Diagramas de cableado – Sistema sin
conexión a tierra

Diagramas de cableado La opción de cableado de su paquete de aplicación de embrague/freno


incluyó una de estas dos opciones:
cableado de sistema de E/S sin conexión a tierra (este apéndice) o
cableado de sistema de E/S con conexión a tierra (apéndice F)
Proporcionamos los siguientes diagramas de cableado para los racks de
E/S A00 y B00 para cableado de sistema de E/S sin conexión a tierra.
(Vea el Apéndice H para el sistema con conexión a tierra).

Hoja Título

1 de 9 Distribución de alimentación eléctrica


2, 3, 4, 5 omitidas porque no son diagramas de
de 9 cableado
6 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 2
7 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 3
8 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 4
9 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 5

G-1
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

440 VAC

FROM CUSTOMER FROM CUSTOMER


01–01 L1 L2 01–25
TR
01–02 #12 AWG BLK CLUTCH BRAKE TRANSFORMER–1KVA #12 AWG BLK 01–26
H3 H1 H2 H4

01–03 01–27
PRI

X1 SEC X2
01–04 01–28
103L1 103L2

01–05 10A 01–29


10CCB
105L1 105L2
01–06 01–30
C/B C/B
01–07 GROUND GROUND 01–31
FAULT LT FAULT LT
105L1 105L2

01–08 FU FU 01–32
8A 8A

105L1 105L2
01–09 TO 06–01 TO 06–01 01–33

01–10 01–34
108L2
108L1 CONTROL #14 AWG RED
01–11 EMERGENCY 01–35
#14 AWG RED RESET
STOP TO 06–17
112 TO 06–41
01–12 01–36
BY CUSTOMER 113CR 114CR CRMA–113CR (01–13,
CRMA CRMB 01-15,
112A CR
01–13 06-15,*) 01–37
M
CRMB–114CR
917CR 919CR 943CR
01–14 CR 01–38
CONTROLLER 113CR SEAL SEAL (01–13,
M
OK CRMA RELAY A RELAY B 01-19,
115 115A 115B 115C
01–15 06-39, *) 01–39

117PB
01–16 TO 06–13 01–40
CLUTCH BRAKE
TO 06–37
POWER RESET

01–17 01–41

01–18 918CR 941CR 01–42


CROWBAR 114CR CONTROLLER
RELAY A CRMB OK
115C 119A 119B 119C
01–19 01–43
TO 06–14

01–20 942CR 01–44


CROWBAR
RELAY B
115C 121
01–21 01–45
TO 06–38

01–22 01–46
AI:002/10
NOTE:
TO 06–12
01–23 01–47
ALL 120 VAC WIRES
ARE #14 AWG RED
115C 119B UNLESS MARKED OTHERWISE.
01–24 TO 06–01 TO 06–01 01–48

DWN TLD DATE 01–22–93


UNGROUNDED SYSTEM
DWG NO DWG REV
POWER DISTRIBUTION E–40001797–B0 A
CUST SHEET 1 OF 9

G-3
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT


01–09
06–01 01–09 01–24 01–24 RACK A00
105L2 119B 115C MODULE GROUP 2 105L1
TAKEOVER CAM LIMIT SW. – 602LS
AI:002/00
06–02 2 L2–0 INPUT 0 1

ANTIREPEAT CAM LIMIT SW. – 603LS


AI:002/01
06–03 4 L2–1 INPUT 1 3

BRAKE MONITOR CAM LIMIT SW. – 604LS


AI:002/02
06–04 6 L2–2 INPUT 2 5

AUXILIARY VALVE 1 FEEDBACK


BO:005/04
06–05 8 L2–3 INPUT 3 7 09–31

06–06 10 NOT USED 9

BO:005/05 AUXILIARY VALVE 2 FEEDBACK


06–07 12 L2–4 INPUT 4 11 09–32

BO:005/00 CLUTCH VALVE 1 FEEDBACK


06–08 14 L2–5 INPUT 5 13 09–26

BO:005/01 CLUTCH VALVE 2 FEEDBACK


06–09 16 L2–6 INPUT 6 15 09–27

SEAL RELAY ”A” 919CR


AI:002/07
06–10 18 L2–7 INPUT 7 17

06–11 20 NOT USED 19


CLUTCH/BRAKE POWER RESET (NO) – 117PB
AI:002/10
06–12 22 L2–10 INPUT 10 21
06–36
115C CLUTCH/BRAKE POWER FEEDBACK
06–13 24 L2–11 INPUT 11 23 01–15

119A CROWBAR RELAY A FEEDBACK


06–14 26 L2–12 INPUT 12 25 01–19

CRMA–113CR
AI:002/13
06–15 28 L2–13 INPUT 13 27

06–16 30 NOT USED 29

112A CRM POWER FEEDBACK


06–17 32 L2–14 INPUT 14 31 01–13

CLUTCH/BRAKE AIR PRESSURE


AI:002/15
06–18 34 L2–15 INPUT 15 33
06–42
MAIN MOTOR FORWARD
AI:002/16
06–19 36 L2–16 INPUT 16 35

MOTION DETECTOR
AI:002/17
06–20 38 L2–17 INPUT 17 37

06–21 40 NOT USED 39

06–22
105L1
06–23

105L2 119B 115C 06–25


06–24

G-4
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

06–24 1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT


06–24 06–24
RACK B00 06–25
105L2 MODULE GROUP 2 105L1 119B
TAKEOVER CAM LIMIT SW. – 626LS
BI:002/00
1 INPUT 0 L2–0 2 06–26
ANTIREPEAT CAM LIMIT SW. – 627LS
BI:002/01
3 INPUT 1 L2–1 4 06–27
BRAKE MONITOR CAM LIMIT SW. – 628LS
BI:002/02
5 INPUT 2 L2–2 6 06–28

AUXILIARY VALVE 1 FEEDBACK


AO:005/04
09–07 7 INPUT 3 L2–3 8 06–29

9 NOT USED 10 06–30

AUXILIARY VALVE 2 FEEDBACK AO:005/05


09–08 11 INPUT 4 L2–4 12 06–31

CLUTCH VALVE 1 FEEDBACK AO:005/00


09–02 13 INPUT 5 L2–5 14 06–32

CLUTCH VALVE 2 FEEDBACK AO:005/01


09–03 15 INPUT 6 L2–6 16 06–33

SEAL RELAY ”B” 943CR


BI:002/07
17 INPUT 7 L2–7 18 06–34

19 NOT USED 20 06–35

CLUTCH/BRAKE POWER RESET AI:002/10 105L2


06–12 21 INPUT 10 L2–10 22 06–36

CLUTCH/BRAKE POWER FEEDBACK 115C


01–15 23 INPUT 11 L2–11 24 06–37

CROWBAR RELAY B FEEDBACK 121


01–21 25 INPUT 12 L2–12 26 06–38

CRMB–114CR
BI:002/13
27 INPUT 13 L2–13 28 06–39

29 NOT USED 30 06–40

CRM POWER FEEDBACK 112A


01–13 31 INPUT 14 L2–14 32 06–41

CLUTCH/BRAKE AIR PRESSURE


AI:002/15
06–18 33 INPUT 15 L2–15 34 06–42
MAIN MOTOR FORWARD
BI:002/16
35 INPUT 16 L2–16 36 06–43
MOTION DETECTOR
BI:002/17
37 INPUT 17 L2–17 38 06–44

39 NOT USED 40 06–45

06–46

06–47
105L2 105L1 119B

07–01 07–01 08–01 06–48

UNGROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN TLD DATE 01–22–93


RACK A00 GROUP 2 DWG NO DWG REV
RACK B00 GROUP 2 E–40001797–B0 A

CUST SHEET 6 OF 9

G-5
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

06–48
1771–OD16 120VAC ISOLATED INPUT
07–01
RACK A00
105L1 105L2 MODULE GROUP 3 RIGHT RUN STATION #1 702PB
07–02 AI:003/00 RIGHT RUN STATION #1 N.O. – 702PB 105L1
2 L2–0 INPUT 0 1

AI:003/01 LEFT RUN STATION #1 BUTTON N.C. – 703PB a


07–03 4 L2–1 INPUT 1 3
LEFT RUN STATION #1 703PB
STATION #1 ACTIVE PIN 105L2
07–04 AI:003/02
6 L2–2 INPUT 2 5 b

AI:003/03 RIGHT RUN STATION #2 N.O. – 705PB


07–05 8 L2–3 INPUT 3 7 STATION #1 ACTIVE
c

07–06 RIGHT RUN STATION #2 705PB


10 NOT USED 9

LEFT RUN STATION #2 BUTTON N.C. – 707PB


07–07 AI:003/04
12 L2–4 INPUT 4 11 d

STATION #2 ACTIVE PIN LEFT RUN STATION #2 707PB


07–08 AI:003/05
14 L2–5 INPUT 5 13
e
AI:003/06 RIGHT RUN STATION #3 N.O. – 709PB
07–09 16 L2–6 INPUT 6 15
STATION #2 ACTIVE
LEFT RUN STATION #3 BUTTON N.C. – 710PB f
07–10 AI:003/07
18 L2–7 INPUT 7 17
RIGHT RUN STATION #3 709PB

07–11 20 NOT USED 19


g
AI:003/10 STATION #3 ACTIVE PIN
07–12 22 L2–10 INPUT 10 21 LEFT RUN STATION #3 710PB

AI:003/11 RIGHT RUN STATION #4 N.O. – 713PB h


07–13 24 L2–11 INPUT 11 23

AI:003/12 LEFT RUN STATION #4 BUTTON N.C. – 714PB STATION #3 ACTIVE


07–14 26 L2–12 INPUT 12 25 i
RIGHT RUN STATION #4 713PB
07–15 AI:003/13 STATION #4 ACTIVE PIN
28 L2–13 INPUT 13 27

07–16 30 NOT USED 29 j


LEFT RUN STATION #4 714PB
AI:003/14 STOP ON TOP N.C. – 717PB
07–17 32 L2–14 INPUT 14 31
k

07–18 AI:003/15 RIGHT INCH BUTTON N.O. – 718PB


34 L2–15 INPUT 15 33
STATION #4 ACTIVE
l
07–19 AI:003/16 LEFT INCH BUTTON N.C. – 719PB
36 L2–16 INPUT 16 35 STOP ON TOP N.C. 717PB
m
07–20 AI:003/16 CONTINUOUS SETUP BUTTON N.O. – 720PB
38 L2–17 INPUT 17 37
RIGHT INCH P.B. 718PB
07–21 40 NOT USED 39

n
07–22
LEFT INCH P.B. 719PB

07–23 o
105L1 105L2
07–24 NOTE:
ALL 120 VAC WIRES ARE #16 AWG RED CONTINUOUS SET–UP P.B. N.O. 720PB
07–25 UNLESS MARKED OTHERWISE.
p

105L1 105L2

G-6
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

07–24
1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT
07–25
RACK B00
MODULE GROUP 3 105L1 105L2
LEFT RUN STATION #1 N.O. – 703PB BI:003/00 07–26
1 INPUT 0 L2–0 2

a RIGHT RUN STATION #1 BUTTON N.C. – 702PB BI:003/01 07–27


3 INPUT 1 L2–1 4

STATION #1 ACTIVE PIN AI:003/02


5 INPUT 2 L2–2 6 07–28
b

LEFT RUN STATION #2 N.O. – 707PB BI:003/03


7 INPUT 3 L2–3 8 07–29
c

9 NOT USED 10 07–30

RIGHT RUN STATION #2 BUTTON N.C. – 705PB


BI:003/04 INPUT 4 L2–4 07–31
11 12
d
STATION #2 ACTIVE PIN AI:003/05
13 INPUT 5 L2–5 14 07–32

e
LEFT RUN STATION #3 N.O. – 710PB BI:003/06
15 INPUT 6 L2–6 16 07–33

RIGHT RUN STATION #3 BUTTON N.C. – 709PB


f BI:003/07 07–34
17 INPUT 7 L2–7 18

19 NOT USED 20 07–35

g STATION #3 ACTIVE PIN AI:003/10 07–36


21 INPUT 10 L2–10 22

LEFT RUN STATION #4 N.O. – 714PB BI:003/11


h 23 INPUT 11 L2–11 24 07–37

RIGHT RUN STATION #4 BUTTON N.C. – 713PB


BI:003/12 07–38
25 INPUT 12 L2–12 26
i

STATION #4 ACTIVE PIN AI:003/13 07–39


27 INPUT 13 L2–13 28

j 29 NOT USED 30 07–40

STOP ON TOP N.C. – 717PB BI:003/14


31 INPUT 14 L2–14 32 07–41
k
LEFT INCH BUTTON N.O. – 719PB BI:003/15
33 INPUT 15 L2–15 34 07–42

l RIGHT INCH BUTTON N.C. – 718PB BI:003/16 07–43


35 INPUT 16 L2–16 36

m CONTINUOUS SETUP BUTTON N.O. – 720PB BI:003/17


37 INPUT 17 L2–17 38 07–44

39 NOT USED 40 07–45

n 07–46

07–47
o
105L1 105L2
07–48
08–25 08–01

105L2

UNGROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN TLD DATE 01–22–93


RACK A00 GROUP 3 DWG NO DWG REV
RACK B00 GROUP 3 E–40001797–B0 A
CUST SHEET 7 OF 9

G-7
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

07–48 06–24 06–48


1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT
119B
08–01 115C RACK A00
105L2 MODULE GROUP 4
BO:005/10 MICRO INCH 1 FEEDBACK
08–02 2 L2–0 INPUT 0 1 09–36

BO:005/11 MICRO INCH 2 FEEDBACK


08–03 4 L2–1 INPUT 1 3 09–37

VALVE STEM CLUTCH 1 – 804LS


AI:004/02
08–04 6 L2–2 INPUT 2 5
08–28
VALVE STEM CLUTCH 2 – 805LS
AI:004/03
08–05 8 L2–3 INPUT 3 7
08–29

08–06 10 NOT USED 9

VALVE STEM AUXILIARY 1 – 807LS


AI:004/04
08–07 12 L2–4 INPUT 4 11
08–31 8–25
VALVE STEM DUMP 2 AUXILIARY – 808LS
AI:004/05
08–08 14 L2–5 INPUT 5 13
08–32 DIE MICRO REMOTECONTINUOUSSINGLE INCH OFF
MODE SEL SW–809SS
AI:004/06 A CHANGE INCH MODE MODE STROKEMODEMODE
08–09 16 L2–6 INPUT 6 15

AI:004/07 A
08–10 18 L2–7 INPUT 7 17

08–11 20 NOT USED 19

AI:004/10 A
08–12 22 L2–10 INPUT 10 21

AI:004/11 A
08–13 24 L2–11 INPUT 11 23

AI:004/12 A
08–14 26 L2–12 INPUT 12 25

AI:004/13 A
08–15 28 L2–13 INPUT 13 27

08–16 30 NOT USED 29

AI:004/14 A
08–17 32 L2–14 INPUT 14 31

TO 08–33
AI:004/15
08–18 34 L2–15 INPUT 15 33 SPARE

AI:004/16
08–19 36 L2–16 INPUT 16 35 SPARE

CHAIN BREAK INDICATOR


AI:004/17
08–20 38 L2–17 INPUT 17 37
N.O.H.C.

08–21 40 NOT USED 39

08–22

08–23
105L1
105L2 115C

08–24

08–25 08–25

G-8
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

07–48 08–24 08–24 06–48


1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT
RACK B00 105L1 105L2 115C 08–25
MODULE GROUP 4 119B
MICRO INCH 1 FEEDBACK AO:005/10
09–12 1 INPUT 0 L2–0 2 08–26

MICRO INCH 2 FEEDBACK AO:005/11


09–13 3 INPUT 1 L2–1 4 08–27

VALVE STEM CLUTCH 1 – 804LS


AI:004/02
08–04 5 INPUT 2 L2–2 6 08–28

VALVE STEM CLUTCH 2 – 805LS


AI:004/03
08–05 7 INPUT 3 L2–3 8 08–29

9 NOT USED 10 08–30

VALVE STEM AUXILIARY 1 – 807LS


AI:004/04
08–07 11 INPUT 4 L2–4 12 08–31

VALVE STEM AUXILIARY 2 – 808LS


AI:004/05
08–08 13 INPUT 5 L2–5 14 08–32
REMOTE MICRO DIE MODE SELECTOR SWITCH–809SS
OFF INCH SINGLE CONTINUOUS
MODEMODESTROKE MODE MODE INCH CHANGE B FROM 08–17 BI:004/06
15 INPUT 6 L2–6 16 08–33

B BI:004/07
17 INPUT 7 L2–7 18 08–34

19 NOT USED 20 08–35

B BI:004/10
21 INPUT 10 L2–10 22 08–36

B BI:004/11
23 INPUT 11 L2–11 24 08–37

B BI:004/12
25 INPUT 12 L2–12 26 08–38

B BI:004/13
27 INPUT 13 L2–13 28 08–39

29 NOT USED 30 08–40

B BI:004/14
31 INPUT 14 L2–14 32 08–41

BI:004/15
SPARE 33 INPUT 15 L2–15 34 08–42

BI:004/16
SPARE 35 INPUT 16 L2–16 36 08–43

CHAIN BREAK INDICATOR


BI:004/17
37 INPUT 17 L2–17 38 08–44
N.O.H.C.

39 NOT USED 40 08–45

105L2
08–46

105L1 08–47

105L1 105L2 115C 119B


08–48
09–01 09–25 09–01 09–25

UNGROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN KAC DATE 03–31–93


RACK A00 GROUP 4 DWG NO DWG REV
RACK B00 GROUP 4 E–40001797–B0 A
CUST SHEET 8 OF 9

G-9
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

1771–OD16 120VAC ISOLATED OUTPUT


09–01 RACK A00
08–48 08–48
MODULE GROUP 5
105L1 115C AO:005/00
09–02 2 L1–0 OUTPUT 0 1 TO 06–32 CLUTCH 1 VALVE

AO:005/01
09–03 4 L1–1 OUTPUT 1 3 TO 06–33 CLUTCH 2 VALVE

CLUTCH 1 – 904SOL
AO:005/02
09–04 6 L1–2 OUTPUT 2 5

AO:005/03 CLUTCH 2 – 905SLO


09–05 8 L1–3 OUTPUT 3 7

09–06 10 NOT USED 9

AO:005/04
09–07 12 L1–4 OUTPUT 4 11 TO 06–29 AUXILIARY VALVE 1

AO:005/05
09–08 14 L1–5 OUTPUT 5 13 TO 06–31 AUXILIARY VALVE 2

AUXILIARY VALVE 1 – 909SOL (OPTIONAL)


AO:005/06
09–09 16 L1–6 OUTPUT 6 15

AUXILIARY VALVE 2 – 910SOL (OPTIONAL)


AO:005/07
09–10 18 L1–7 OUTPUT 7 17

09–11 20 NOT USED 19

AO:005/10
09–12 22 L1–10 OUTPUT 10 21 TO 08–26 MICRO INCH 1

AO:005/11
09–13 24 L1–11 OUTPUT 11 23 TO 08–27 MICRO INCH 2

MICRO INCH 1 – 914SOL (OPTIONAL)


AO:005/12
09–14 26 L1–12 OUTPUT 12 25

MICRO INCH 2 – 915SOL (OPTIONAL)


AO:005/13
09–15 28 L1–13 OUTPUT 13 27

09–16 30 NOT USED 29


(01–15,*,*,*)
CONTROLLER OK–917CR
(01–19,*,*,*) BO:005/14
09–17 32 L1–14 OUTPUT 14 31
(01–15,
CROW BAR RELAY–918CR
06 –10, *,*) BO:005/15
09–18 34 L1–15 OUTPUT 15 33
SEAL RELAY–919CR
BO:005/16
09–19 36 L1–16 OUTPUT 16 35

09–20 38 L1–17 OUTPUT 17 37

NOTE:
09–21 40 NOT USED 39
ALL 120 VAC WIRES ARE #16 AWG RED
UNLESS MARKED OTHERWISE.
105L1
09–22

105L2
09–23

09–24

G-10
Apéndice G
Diagramas de cableado, sistema sin conexión a tierra

1771–OD16 120VAC ISOLATED OUTPUT


RACK B00 09–25
08–48 08–48
MODULE GROUP 5
105L2 119B
BO:005/00
CLUTCH 1 VALVE TO 06–08 1 OUTPUT 0 L1–0 2 09–26

BO:005/01
CLUTCH 2 VALVE TO 06–09 3 OUTPUT 1 L1–1 4 09–27

BO:005/02
5 OUTPUT 2 L1–2 6 09–28

BO:005/03
7 OUTPUT 3 L1–3 8 09–29

9 NOT USED 10 09–30

BO:005/04
AUXILIARY VALVE 1 TO 06–05 11 OUTPUT 4 L1–4 12 09–31

BO:005/05
AUXILIARY VALVE 2 TO 06–07 13 OUTPUT 5 L1–5 14 09–32

BO:005/06
15 OUTPUT 6 L1–6 16 09–33

BO:005/07
17 OUTPUT 7 L1–7 18 09–34

19 NOT USED 20 09–35

BO:005/10
MICRO INCH 1 TO 08–02 21 OUTPUT 10 L1–10 22 09–36

BO:005/11
MICRO INCH 2 TO 08–03 23 OUTPUT 11 L1–11 24 09–37

BO:005/12
25 OUTPUT 12 L1–12 26 09–38

BO:005/13
27 OUTPUT 13 L1–13 28 09–39

29 NOT USED 30 09–40


CONTROLLER OK–941CR
BO:005/14 (01–19,*,*,*)
31 OUTPUT 14 L1–14 32 09–41
CROW BAR RELAY–942CR
BO:005/15 (01–21,*,*,*)
33 OUTPUT 15 L1–15 34 09–42
SEAL RELAY–943CR
BO:005/16 (01–15,06–34,*,*)
35 OUTPUT 16 L1–16 36 09–43

SPARE 37 OUTPUT 17 L1–17 38 09–44

39 NOT USED 40 09–45

105L1
09–46

105L2
09–47

09–48

UNGROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN TLD DATE 01–25–93


RACK A00 GROUP 5 DWG NO DWG REV
RACK B00 GROUP 5 E–40001797–B0 A
CUST SHEET 9 OF 9

G-11
Apéndice

H
Diagramas de cableado – Sistema con
conexión a tierra

Diagramas de cableado La opción de cableado de su paquete de aplicación de embrague/freno


incluyó una de estas dos opciones:
cableado de sistema de E/S con conexión a tierra (este apéndice) o
cableado de sistema de E/S sin conexión a tierra (apéndice G)
Proporcionamos los siguientes diagramas de cableado para los racks de
E/S A00 y B00 para cableado de sistema de E/S con conexión a tierra.
(Vea el Apéndice G para el sistema sin conexión a tierra).

Hoja Título

1 de 9 Distribución de alimentación eléctrica


2, 3, 4, 5 omitidas porque no son diagramas de
de 9 cableado
6 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 2
7 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 3
8 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 4
9 de 9 Sistema de E/S, grupo de rack 5

H-1
Apéndice H
Diagramas de cableado, sistema con conexión
a tierra

440 VAC

FROM CUSTOMER FROM CUSTOMER


01–01 L1 L2 01–25
TR
#12 AWG BLK CLUTCH BRAKE TRANSFORMER–1KVA #12 AWG BLK
01–02 01–26
H3 H1 H2 H4

01–03 01–27
PRI

X1 SEC
X2
01–04 01–28
103L1 103L2

01–05 10CCB 10A 01–29

105L1 105L2
01–06 #14 AWG GREEN 01–30
FU C/B
8A
01–07 GROUND 01–31
LT
108L1

01–08 01–32

108L1 105L2
01–09 TO 06–01 TO 06–01 01–33

01–10 01–34
105L2
108L1 CONTROL #14 AWG WHT
01–11 EMERGENCY 01–35
#14 AWG BLK RESET
STOP TO 06–17
112 TO 06–41
01–12 01–36
BY CUSTOMER 113CR 114CR CRMA–113CR (01–13,01–15,06–15,*)
CRMA CRMB
112A CR
01–13 01–37
M
CRMB–114CR (01–13,01–19,06–39,*)
917CR 941CR 919CR 943CR
01–14 CR 01–38
CONTROLLER CONTROLLER 113CR 114CR SEAL SEAL M
OK OK CRMA CRMB RELAY A RELAY B
115 115A 115B 115C 115D 115E
01–15 01–39

117PB
01–16 TO 06–13 01–40
CLUTCH BRAKE
TO 06–37
POWER RESET

01–17 01–41

01–18 918CR 01–42


CROWBAR
RELAY A
115E 119A
01–19 01–43
TO 06–14

01–20 942CR 01–44


CROWBAR
RELAY B
115E 121
01–21 01–45
TO 06–38

01–22 01–46
AI:002/10
TO 06–12
01–23 01–47

115E 105L2 01–48


01–24 TO 08–01 TO 06–01

DWN TLD DATE 05–26–95


GROUNDED SYSTEM DWG REV
DWG NO
POWER DISTRIBUTION E–40001797–A0 B
CUST SHEET 1 OF 9

H-3
Apéndice H
Diagrama de cableado, sistema con conexión
a tierra

1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT


01–09 01–09
06–01 RACK A00
105L2 MODULE GROUP 2 108L1
TAKEOVER CAM LIMIT SW. – 602LS
L2–0 INPUT 0 1 AI:002/00
06–02 2

ANTIREPEAT CAM LIMIT SW. – 603LS


AI:002/01
06–03 4 L2–1 INPUT 1 3

BRAKE MONITOR CAM LIMIT SW. – 604LS


AI:002/02
06–04 6 L2–2 INPUT 2 5

BO:005/04 AUXILIARY VALVE 1 FEEDBACK


06–05 8 L2–3 INPUT 3 7 09–31

06–06 10 NOT USED 9

BO:005/05 AUXILIARY VALVE 2 FEEDBACK


06–07 12 L2–4 INPUT 4 11 09–32

BO:005/00 CLUTCH 1 FEEDBACK


06–08 14 L2–5 INPUT 5 13 09–26

BO:005/01 CLUTCH 2 FEEDBACK


06–09 16 L2–6 INPUT 6 15 09–27

SEAL RELAY ”A” 918CR


AI:002/07
06–10 18 L2–7 INPUT 7 17

06–11 20 NOT USED 19


CLUTCH/BRAKE POWER RESET (NO) – 117PB
AI:002/10
06–12 22 L2–10 INPUT 10 21
06–36
115E CLUTCH/BRAKE POWER FEEDBACK
06–13 24 L2–11 INPUT 11 23 01–15

119A CROWBAR RELAY A FEEDBACK


06–14 26 L2–12 INPUT 12 25 01–19

CRMA–113CR
AI:002/13
06–15 28 L2–13 INPUT 13 27

06–16 30 NOT USED 29

112A CRM POWER FEEDBACK


06–17 32 L2–14 INPUT 14 31 01–13

AI:002/15 CLUTCH/BRAKE AIR PRESSURE


06–18 34 L2–15 INPUT 15 33
06–42
AI:002/16 MAIN MOTOR FORWARD
06–19 36 L2–16 INPUT 16 35

MOTION DETECTOR
AI:002/17
06–20 38 L2–17 INPUT 17 37

06–21 40 NOT USED 39

06–22

06–23
108L1
105L2
06–24 06–25 07–01

H-4
Apéndice H
Diagramas de cableado, sistema con conexión
a tierra

1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT


06–24
RACK B00 06–25
MODULE GROUP 2 105L2
TAKEOVER CAM LIMIT SW. – 626LS
BI:002/00
1 INPUT 0 L2–0 2 06–26
ANTIREPEAT CAM LIMIT SW. – 627LS
BI:002/01
3 INPUT 1 L2–1 4 06–27
BRAKE MONITOR CAM LIMIT SW. – 628LS
BI:002/02
5 INPUT 2 L2–2 6 06–28

AUXILIARY VALVE 1 FEEDBACK AO:005/04


09–07 7 INPUT 3 L2–3 8 06–29

9 NOT USED 10 06–30

AUXILIARY VALVE 2 FEEDBACK AO:005/05


09–08 11 INPUT 4 L2–4 12 06–31

CLUTCH 1 FEEDBACK AO:005/00


09–02 13 INPUT 5 L2–5 14 06–32

CLUTCH 2 FEEDBACK AO:005/01


09–03 15 INPUT 6 L2–6 16 06–33

SEAL RELAY ”B” 942CR


BI:002/07
17 INPUT 7 L2–7 18 06–34

19 NOT USED 20 06–35

CLUTCH/BRAKE POWER RESET AI:002/10


06–12 21 INPUT 10 L2–10 22 06–36

CLUTCH/BRAKE POWER FEEDBACK 115E


01–15 23 INPUT 11 L2–11 24 06–37

CROWBAR RELAY B FEEDBACK 121


01–21 25 INPUT 12 L2–12 26 06–38

CRMB–114CR
BI:002/13
27 INPUT 13 L2–13 28 06–39

29 NOT USED 30 06–40

CRM POWER FEEDBACK 112A


01–13 31 INPUT 14 L2–14 32 06–41

CLUTCH/BRAKE AIR PRESSURE


AI:002/15
06–18 33 INPUT 15 L2–15 34 06–42
MAIN MOTOR FORWARD
BI:002/16
35 INPUT 16 L2–16 36 06–43
MOTION DETECTOR
BI:002/17
37 INPUT 17 L2–17 38 06–44

39 NOT USED 40 06–45

06–46

06–47
105L2

07–01 06–48

DWN TLD DATE 05–26–95


GROUNDED SYSTEM I/O WIRING
RACK A00 GROUP 2 DWG NO DWG REV
RACK B00 GROUP 2 E–40001797–A0 B
CUST
SHEET 6 OF 9

H-5
Apéndice H
Diagrama de cableado, sistema con conexión
a tierra

06–48 06–24
1771–OD16 120VAC ISOLATED INPUT
07–011.5
RACK A00
105L2 MODULE GROUP 3 RIGHT RUN STATION #1 702PB 108L1
07–02 AI:003/00 RIGHT RUN STATION #1 N.O. – 702PB
2 L2–0 INPUT 0 1

AI:003/01 LEFT RUN STATION #1 BUTTON N.C. – 703PB a


07–03 4 L2–1 INPUT 1 3
LEFT RUN STATION #1 703PB
AI:003/02 STATION #1 ACTIVE PIN
07–04 6 L2–2 INPUT 2 5 b

AI:003/03 RIGHT RUN STATION #2 N.O. – 705PB


07–05 8 L2–3 INPUT 3 7 STATION #1 ACTIVE
c

07–06 RIGHT RUN STATION #2 705PB


10 NOT USED 9
LEFT RUN STATION #2 BUTTON N.C. – 707PB
07–07 AI:003/04
12 L2–4 INPUT 4 11 d

STATION #2 ACTIVE PIN LEFT RUN STATION #2 707PB


07–08 AI:003/05
14 L2–5 INPUT 5 13
e
AI:003/06 RIGHT RUN STATION #3 N.O. – 709PB
07–09 16 L2–6 INPUT 6 15
STATION #2 ACTIVE f
LEFT RUN STATION #3 BUTTON N.C. – 710PB
07–10 AI:003/07
18 L2–7 INPUT 7 17
RIGHT RUN STATION #3 709PB

07–11 20 NOT USED 19


g
AI:003/10 STATION #3 ACTIVE PIN
07–12 22 L2–10 INPUT 10 21 LEFT RUN STATION #3 710PB

AI:003/11 RIGHT RUN STATION #4 N.O. – 713PB h


07–13 24 L2–11 INPUT 11 23

AI:003/12 LEFT RUN STATION #4 BUTTON N.C. – 714PB STATION #3 ACTIVE


07–14 26 L2–12 INPUT 12 25 i

STATION #4 ACTIVE PIN RIGHT RUN STATION #4 713PB


07–15 AI:003/13
28 L2–13 INPUT 13 27

j
07–16 30 NOT USED 29
LEFT RUN STATION #4 714PB
AI:003/14 STOP ON TOP N.C. – 717PB
07–17 32 L2–14 INPUT 14 31
k

AI:003/15 RIGHT INCH BUTTON N.O. – 718PB


07–18 34 L2–15 INPUT 15 33
STATION #4 ACTIVE
l
07–19 AI:003/16 LEFT INCH BUTTON N.C. – 719PB
36 L2–16 INPUT 16 35 STOP ON TOP N.C. 717PB
m
07–20 AI:003/16 CONTINUOUS SETUP BUTTON N.O. – 720PB
38 L2–17 INPUT 17 37
RIGHT INCH P.B. 718PB
07–21 40 NOT USED 39
n
07–22
LEFT INCH P.B. 719PB

07–23 o
105L2
07–24
CONTINUOUS SET–UP P.B. N.O. 720PB
07–25
p

108L1

08–01

H-6
Apéndice H
Diagramas de cableado, sistema con conexión
a tierra

07–24
1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT
07–25
RACK B00
MODULE GROUP 3 105L2
LEFT RUN STATION #1 N.O. – 703PB BI:003/00 07–26
1 INPUT 0 L2–0 2

a RIGHT RUN STATION #1 BUTTON N.C. – 702PB BI:003/01


3 INPUT 1 L2–1 4 07–27

STATION #1 ACTIVE PIN AI:003/02


b 5 INPUT 2 L2–2 6 07–28

LEFT RUN STATION #2 N.O. – 707PB BI:003/03


7 INPUT 3 L2–3 8 07–29
c

9 NOT USED 10 07–30

d RIGHT RUN STATION #2 BUTTON N.C. – 705PB


BI:003/04 INPUT 4 L2–4 07–31
11 12

STATION #2 ACTIVE PIN AI:003/05


13 INPUT 5 L2–5 14 07–32
e
LEFT RUN STATION #3 N.O. – 710PB BI:003/06
15 INPUT 6 L2–6 16 07–33

f RIGHT RUN STATION #3 BUTTON N.C. – 709PB


BI:003/07 INPUT 7 L2–7 18 07–34
17

19 NOT USED 20 07–35


g
STATION #3 ACTIVE PIN AI:003/10
21 INPUT 10 L2–10 22 07–36

h LEFT RUN STATION #4 N.O. – 714PB BI:003/11


23 INPUT 11 L2–11 24 07–37

RIGHT RUN STATION #4 BUTTON N.C. – 713PB


i BI:003/12 07–38
25 INPUT 12 L2–12 26

STATION #4 ACTIVE PIN AI:003/13 07–39


27 INPUT 13 L2–13 28

j 07–40
29 NOT USED 30

STOP ON TOP N.C. – 717PB BI:003/14


31 INPUT 14 L2–14 32 07–41
k
LEFT INCH BUTTON N.O. – 719PB BI:003/15
33 INPUT 15 L2–15 34 07–42
l
RIGHT INCH BUTTON N.C. – 718PB BI:003/16 07–43
35 INPUT 16 L2–16 36
m
CONTINUOUS SETUP BUTTON N.O. – 720PBBI:003/17 07–44
37 INPUT 17 L2–17 38

39 NOT USED 40 07–45

n
07–46

o 07–47
105L2
07–48
08–01

GROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN TLD DATE 05–26–95


DWG NO DWG REV
RACK A00 GROUP 3
RACK B00 GROUP 3 E–40001797–A0 B

CUST SHEET 7 OF 9

H-7
Apéndice H
Diagrama de cableado, sistema con conexión
a tierra

07–48 01–24 07–24


1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT
08–01 105L2 RACK A00 115E 108L1
MODULE GROUP 4
BO:005/10 MICRO INCH 1 FEEDBACK
08–02 2 L2–0 INPUT 0 1 09–36

BO:005/11 MICRO INCH 2 FEEDBACK


08–03 4 L2–1 INPUT 1 3 09–37

VALVE STEM CLUTCH 1 – 804LS


AI:004/02
08–04 6 L2–2 INPUT 2 5
08–28
VALVE STEM CLUTCH 2 – 805LS
AI:004/03
08–05 8 L2–3 INPUT 3 7
08–29

08–06 10 NOT USED 9

VALVE STEM AUXILIARY 1 – 807LS


AI:004/04
08–07 12 L2–4 INPUT 4 11
08–31
VALVE STEM AUXILIARY 2 – 808LS
AI:004/05
08–08 14 L2–5 INPUT 5 13 09–01
08–32 MICRO REMOTECONTINUOUS
SINGLEINCH OFF
MODE SEL SW–809SS DIE
AI:004/06 A CHANGEINCH MODE MODE STROKEMODEMODE
08–09 16 L2–6 INPUT 6 15

AI:004/07 A
08–10 18 L2–7 INPUT 7 17

08–11 20 NOT USED 19

AI:004/10 A
08–12 22 L2–10 INPUT 10 21

AI:004/11 A
08–13 24 L2–11 INPUT 11 23

AI:004/12 A
08–14 26 L2–12 INPUT 12 25

AI:004/13 A
08–15 28 L2–13 INPUT 13 27

08–16 30 NOT USED 29

AI:004/14 A
08–17 32 L2–14 INPUT 14 31
TO 08–33
AI:004/15
08–18 34 L2–15 INPUT 15 33 SPARE

AI:004/16
08–19 36 L2–16 INPUT 16 35 SPARE

CHAIN BREAK INDICATOR


AI:004/17
08–20 38 L2–17 INPUT 17 37
N.O.H.C

08–21 40 NOT USED 39

08–22

08–23

08–24 119B

08–25

H-8
Apéndice H
Diagramas de cableado, sistema con conexión
a tierra

08–24
1771–ID16 120VAC ISOLATED INPUT
RACK B00 105L2 08–25
MODULE GROUP 4
MICRO INCH 1 FEEDBACK AO:005/10
09–12 1 INPUT 0 L2–0 2 08–26

MICRO INCH 2 FEEDBACK AO:005/11


09–13 3 INPUT 1 L2–1 4 08–27

VALVE STEM CLUTCH 1 – 804LS


AI:004/02
08–04 5 INPUT 2 L2–2 6 08–28

VALVE STEM CLUTCH 2 – 805LS


AI:004/03
08–05 7 INPUT 3 L2–3 8 08–29

9 NOT USED 10 08–30

VALVE STEM AUXILIARY 1 – 807LS


AI:004/04
08–07 11 INPUT 4 L2–4 12 08–31

VALVE STEM AUXILIARY 2 – 808LS


AI:004/05
08–08 13 INPUT 5 L2–5 14 08–32
OFF INCH SINGLECONTINUOUS
REMOTEMICRO DIE MODE SELECTOR SWITCH–809SS
MODEMODESTROKE MODE MODE INCH CHANGE B FROM 08–17 BI:004/06
15 INPUT 6 L2–6 16 08–33

B BI:004/07
17 INPUT 7 L2–7 18 08–34

19 NOT USED 20 08–35

B BI:004/10
21 INPUT 10 L2–10 22 08–36

B BI:004/11
23 INPUT 11 L2–11 24 08–37

B BI:004/12
25 INPUT 12 L2–12 26 08–38

B BI:004/13
27 INPUT 13 L2–13 28 08–39

29 NOT USED 30 08–40

B BI:004/14
31 INPUT 14 L2–14 32 08–41

BI:004/15
SPARE 33 INPUT 15 L2–15 34 08–42

BI:004/16
SPARE 35 INPUT 16 L2–16 36 08–43

CHAIN BREAK INDICATOR


BI:004/17
37 INPUT 17 L2–17 38 08–44
N.O.H.C.
39 NOT USED 40 08–45

08–46

08–47

108L1 105L2
08–48
09–01 09–01

GROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN KAC DATE 05–26–95


RACK A00 GROUP 4 DWG NO DWG REV
RACK B00 GROUP 4 E–40001797–A0 B
CUST SHEET 8 OF 9

H-9
Apéndice H
Diagrama de cableado, sistema con conexión
a tierra

1771–OD16 120VAC ISOLATED OUTPUT


09–01 RACK A00
08–24 08–08 08–48
MODULE GROUP 5
108L1 115E AO:005/00 105L2
09–02 2 L1–0 OUTPUT 0 1

TO 06–32 CLUTCH 1 VALVE


AO:005/01
09–03 4 L1–1 OUTPUT 1 3

TO 06–33 CLUTCH 2 VALVE

09–04 6 L1–2 OUTPUT 2 5 RESERVED – DO NOT USE

09–05 8 L1–3 OUTPUT 3 7 RESERVED – DO NOT USE

09–06 10 NOT USED 9

AO:005/04
09–07 12 L1–4 OUTPUT 4 11

TO 06–29 AUXILIARY VALVE 1


AO:005/05
09–08 14 L1–5 OUTPUT 5 13

TO 06–31 AUXILIARY VALVE 2

09–09 16 L1–6 OUTPUT 6 15 RESERVED – DO NOT USE

09–10 18 L1–7 OUTPUT 7 17 RESERVED – DO NOT USE

09–11 20 NOT USED 19

AO:005/10
09–12 22 L1–10 OUTPUT 10 21

TO 08–26 MICRO INCH 1


AO:005/11
09–13 24 L1–11 OUTPUT 11 23

TO 08–27 MICRO INCH 2

09–14 26 L1–12 OUTPUT 12 25 RESERVED – DO NOT USE

09–15 28 L1–13 OUTPUT 13 27 RESERVED – DO NOT USE

(01–15,*,*,*)
09–16 30 NOT USED 29
(01–19,*,*,*)
CONTROLLER OK–917CR
(01–15,06–10,*,*)
AO:005/14
09–17 32 L1–14 OUTPUT 14 31
CROW BAR RELAY–918CR
AO:005/15
09–18 34 L1–15 OUTPUT 15 33
SEAL RELAY–919CR
AO:005/16
09–19 36 L1–16 OUTPUT 16 35

09–20 38 L1–17 OUTPUT 17 37

09–21 40 NOT USED 39

108L1
09–22

09–23

09–25
09–24

H-10
Apéndice H
Diagramas de cableado, sistema con conexión
a tierra

1771–OD16 120VAC ISOLATED OUTPUT


RACK B00 09–25
09–23
MODULE GROUP 5
CLUTCH 1 – 925SOL 105L2
BO:005/00
2 L1–0 OUTPUT 0 1 09–26
TO 06–08 CLUTCH 1 VALVE
BO:005/01 CLUTCH 2 – 926SOL
4 L1–1 OUTPUT 1 3 09–27
TO 06–09 CLUTCH 2 VALVE
6 L1–2 OUTPUT 2 5 RESERVED – DO NOT USE 09–28

8 L1–3 OUTPUT 3 7 RESERVED – DO NOT USE 09–29

10 NOT USED 9 09–30

AUXILIARY VALVE 1 – 931SOL (OPTIONAL)


BO:005/04
12 L1–4 OUTPUT 4 11 09–31
TO 06–05 AUXILIARY VALVE 1 AUXILIARY VALVE 2 – 932SOL (OPTIONAL)
BO:005/05
14 L1–5 OUTPUT 5 13 09–32
TO 06–07 AUXILIARY VALVE 2
16 L1–6 OUTPUT 6 15 RESERVED – DO NOT USE 09–33

18 L1–7 OUTPUT 7 17 RESERVED – DO NOT USE 09–34

20 NOT USED 19 09–35


MICRO INCH 1 – 936SOL (OPTIONAL)
BO:005/10
22 L1–10 OUTPUT 10 21 09–36
TO 08–02 MICRO INCH 1 MICRO INCH 2 – 937SOL (OPTIONAL)
BO:005/11
24 L1–11 OUTPUT 11 23 09–37
TO 08–03 MICRO INCH 2
26 L1–12 OUTPUT 12 25 RESERVED – DO NOT USE 09–38

28 L1–13 OUTPUT 13 27 RESERVED – DO NOT USE 09–39

30 NOT USED 29 09–40


CONTROLLER OK–941CR
BO:005/14 (01–15,*,*,*)
32 L1–14 OUTPUT 14 31 09–41
CROW BAR RELAY–942CR
BO:005/15 (01–21,*,*,*)
34 L1–15 OUTPUT 15 33 09–42
SEAL RELAY–943CR
BO:005/16 (01–15,06–34,*,*)
36 L1–16 OUTPUT 16 35 09–43

38 L1–17 OUTPUT 17 37 09–44

40 NOT USED 39 09–45

09–46

09–47

09–48

GROUNDED SYSTEM I/O WIRING DWN TLD DATE 05–26–95


DWG NO DWG REV
RACK A00 GROUP 5
RACK B00 GROUP 5 E–40001797–A0 B

CUST SHEET 9 OF 9

H-11
Indice

A posicionamiento de
active pin (patilla activa), 3-6, interruptor y puentes, 6-2
3-16 contraseñas, asignación de, 5-6
anti-tiedown (anti-presión control de software de la prensa,
artificial), 1-8 1-4
anti–contragolpe, 7-6 control redundante, 1-3
arranque retardado, 4-10, 4-19 controlador OK, 3-10, 3-19, 8-1
avance de motor principal, 1-9, cortocircuito, 3-4, 3-11, 3-14,
3-4, 3-13, 8-12 3-20, 8-3
CRMA, CRMB, 3-4, 3-13, 8-2
B
bits D
de comando, C-6, 2-4, 2-11, detección de fallos
4-2, 4-3, 4-6, 4-21 bits de fallo, C-1, 4-21
de fallo, C-1, 4-21 códigos de fallo, C-1
lista para arrancar, 4-23
bits de comando, C-6, 2-4, 2-11, movimiento de reversa, 7-6
4-2, 4-3, 4-6, 4-21 válvula, 2-2, 2-8
botones de marcha, 1-9, 8-3 detector de movimiento, 1-8,
simular, 4-19 1-9, 3-4, 3-13
diagrama de bloque, 1-7
C dibujos
cableado cableado, G-1, H-1, 1-9
CA con conexión a tierra, de cableado, 3-1
3-12 dispositivo de resolución, 2-3,
CA sin conexión a tierra, 3-3 7-1, 7-4
control de embrague/freno,
6-8 E
instalar disquete en disco embrague/freno suaves, 4-15
duro, 3-2 entradas, embrague/freno, 1-10,
opciones, 1-14, 2-12 1-11, 2-4, 2-9
personalización del, 3-1, 3-3 escán de archivos de programa,
prueba estática de, 8-1 1-4
carrera interrumpida, 1-8 especificaciones, sistema de
carrera y media, 1-8, 8-11 control, 1-16
codificación, chasis de E/S del estación de marcha, 3-6, 3-15
backplane, 6-3
comandos del operador, A-6 F
comunicación entre adaptador y funciones de control, 1-8
escáner, 4-20
con propagación de ciclos H
sucesivos, 1-8 hoja de trabajo, 2-7
configuración
posicionamiento de I
interruptor y puente, 6-3 información en disquete, 1-14
instalar
I
Indice

disquetes de dibujo de modo continuo, A-6, 8-10


cableado, 3-2 modo de micromovimiento, A-2
lógica de escalera en el disco modo de una sola carrera, A-3,
duro, 4-7 8-10
módulos dentro de los chasis modo remoto, A-1
de E/S, 6-5 modos, operación del sistema de
sistema de control, 6-1 control, A-1, 1-7
intercambio de datos entre monitor de freno, 4-24
procesadores, 4-20 monitorización de posición, 7-1
interruptor de cadena, 1-10, 3-8, selección de opción de, 2-3,
3-17, 2-8
interruptores seleccionar opción de, 1-11
de entrada, 2-4 movimiento lento
entrada, 1-9 botones, 1-9, 3-6, 3-15, 8-4
interruptores de fin de carrera, modo, A-2, 8-9
marcha–on, 7-1
interruptores de fin de carrera de O
leva, anti–repetición, 7-1 opciones
interruptores de fin de carrera de de programación, 2-14
leva rotatoria, 1-8, 1-11, 2-4, selección de, 2-6
2-8, 3-4, 3-12, 7-1, 7-5 sistema de control, 1-13
verificación de, 2-1, 2-7
L
localización y corrección de
P
fallos
paquete de aplicación, 1-1
códigos de fallo, C-1
parada superior a velocidad
comandos del operador, C-6 variable, 4-30
estado de fotografía, C-15 paro de emergencia, 1-9
lógica de escalera paro en zona superior, 1-8, 1-9,
ejemplos, 4-9, 4-10, 4-11, 3-6, 3-15
4-12, 4-13, 4-14, 4-16, 4-17, posicionamientos de interruptor,
4-18, 4-19, 4-20, 4-21, 4-22, 6-2, 6-3
4-23, 4-25, 4-30, 7-5
preparación para modo continuo,
instalar disquete en el disco 1-8, 1-9, 3-6, 3-15, 8-4
duro, 4-7
presión de aire, 1-9, 3-4, 3-12,
pasos para escribir, 4-7 8-11
privilegios, procesador, 5-1, 5-2,
M 5-3, 5-4
memoria programación, E-1, 2-14, 4-1,
archivos reservados, E-1, 4-2 F-1
organización de la, E-1, 1-4, prueba, sistema de control
4-1 cableado estático, 8-1
protegida, D-1, 1-6, 4-2, 5-1, modos de operación, 8-6
5-7
pruebas de interruptores, 8-11
micromovimiento, 3-10, 3-19
puentes, posicionamiento de, 6-3

II
Indice

R temporizadores, 1-12, 2-6, 2-13,


relé de sello, 3-4, 3-10, 3-13, 4-22
3-19 tiempo de respuesta, 1-11
reseteo de alimentación eléctrica
de embrague/freno, 1-10, 3-4, V
3-13 válvula
reseteo de control, 1-9 de salida, 2-2
retroalimentación detectora de fallo, 2-2
alimentación eléctrica CRM, válvula-vástago,
3-4, 3-13 retroalimentación, 2-2, 8-5
alimentación eléctrica de opciones de cableado, 3-8,
embrague/freno, 3-4, 3-13 3-10, 3-17, 3-19
diagramas de temporización,
B-1
micromovimiento, 3-8, 3-17
válvula-vástago, 2-2, 3-8,
3-10, 3-17, 3-19

S
salidas, 1-11, 2-2, 2-7, 3-10,
3-19
seguridad, información, 1-2,
1-14
selección de modo, 1-9, 8-4
selector de modo, 3-8, 3-17
sistema de control
cableado, 2-12, 3-1, 3-3, 3-12,
6-8
características, 2-1
control de software del, 1-4
descripción general, 1-1
diagrama de bloque, 1-7
especificaciones, 1-16
funciones de control, 1-8
interruptores de entrada, 1-9
monitores de posición, 1-11,
2-3, 7-1
salidas, 1-1, 2-2
temporizadores, 1-12, 2-13
tiempo de respuesta, 1-11

T
temporizador de control
(watchdog), valores
predeterminados, 2-6, 2-13

III
Servicio de apoyo al cliente Si usted necesita ayuda adicional para usar el software, Allen–Bradley
ofrece servicio de soporte telefónico y en planta a través de los Centros de
Soporte al Cliente a nivel internacional.

Para obtener ayuda técnica por teléfono, primero póngase en contacto con
su oficina de ventas, distribuidor o integrador de sistemas local. Si
necesita ayuda adicional, póngase en contacto con su Centro de Soporte al
Cliente local o con los Servicios de Soporte de Sistemas.

En los Estados Unidos y Canadá

Si tiene un convenio SupportPlus o su software está bajo garantía, puede


ponerse en contacto con la oficina de Servicios de Soporte de Sistemas,
teléfono 1–800–289–2279. Tenga a la mano su contrato de soporte o el
número de registro del software.

Para ayuda que requiera soporte en planta, póngase en contacto con su


oficina de ventas, distribuidor o integrador de sistemas local. Fuera de
horas de oficina, comuníquese con la línea telefónica directa y exclusiva de
Allen–Bradley que atiende 24 horas al día, al 1–800–422–4913.
Rockwell Automation ayuda a sus clientes a lograr mejores ganancias de sus inversiones
integrando marcas líder de la automatización industrial y creando así una amplia gama de
productos de integración fácil. Estos productos disponen del soporte de proveedores de
soluciones de sistema además de los recursos de tecnología avanzada de Rockwell International.

Con oficinas en las principales ciudades del mundo.


Alemania S Arabia Saudita S Argentina S Australia S Bahrein S Bélgica S Bolivia S Brasil S Bulgaria S Canadá S Chile S Chipre S Colombia S Corea S Costa Rica S Croacia
Dinamarca S Ecuador S Egipto S El Salvador S Emiratos Arabes Unidos S Eslovaquia S Eslovenia S España S Estados Unidos S Finlandia S Francia S Ghana S Grecia S Guatemala
Holanda S Honduras S Hong Kong S Hungría S India S Indonesia S Irán S Irlanda-Éire S Islandia S Israel S Italia S Jamaica S Japón S Jordania S Katar S Kuwait S Las Filipinas
Líbano S Macao S Malasia S Malta S México S Morruecos S Nigeria S Noruega S Nueva Zelandia S Omán S Pakistán S Panamá S Perú S Polonia S Portugal S Puerto Rico S Reino
Unido S República Checa S República de Sudáfrica S República Dominicana S República Popular China S Rumania S Rusia S Singapur S Suecia S Suiza S Taiwan S Tailandia
Trinidad S Tunisia S Turquía S Uruguay S Venezuela

Sede central de Rockwell Automation: 1201 South Second Street S Milwaukee, WI 53204 USA S Tel: (1) 414–382–2000 S Fax: (10) 414–382–4444
Sede central europea de Rockwell Automation: Avenue Herrmann Debroux, 45 S 1160 Bruselas, Bélgica S Tel: (32) 2 663 06 00 S Fax: (32) 2 663 06 40
Sede central de Asia–Pacífico de Rockwell Automation: 27/F Citicorp Centre S 18 Whitfield Road S Causeway Bay, Hong Kong S Tel: (852) 2887 4788 S Fax: (852) 2508 1846
World Wide Web: http://www.ab.com

Argentina: Allen-Bradley (Argentina), Marketing Representative, Riobamba 781 2 A, (1025) Buenos Aires. Tel: (54) 1 811 32 47, Fax: (54) 1 811 32 47
España: Barcelona: Avda. Gran Vía 8–10, 08902 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona. Tel: (93) 331 70 04/331 71 54, Fax: (93) 331 79 62/432 29 13
Bilbao: Tel: (94) 480 16 81, Fax: (94) 480 09 16 Madrid: Tel: (91) 569 25 66/565/16 16, Fax: (91) 460 20 85/565 16 87
Sevilla: Tel: (95) 468 35 51/468 36 52, Fax: (95) 465 62 58 Valencia: Tel: (96) 377 06 12/377 06 62, Fax: (96) 377 07 61
México: México, D.F. (Distrito Federal) Allen-Bradley de México S.A. de C.V., Constituyentes No. 1154 Piso 10, Col. Lomas Altas, México, D.F. 11950.
Tel: (52) 5 259 0040, Fax: (52) 5 259 1907/1166
Guadalajara: Tel: (52) 3 67329 21, Fax: (52) 3 6732957 Monterrey: Tel: (52) 8 343 6238, Fax: (52) 8 347 6178
Puebla, PUE.: Tel: (52) 22 45 51 99, Fax: (52) 22 45 55 48 Queretaro, QRO.: Tel: (52) 42 13 4884, Fax: (52) 42 13 5798
Venezuela: Rockwell Automation de Venezuela C.A., Avenida Gonzalez Rincones, Zona Industrial La Trinidad, Urbanización La Trinidad, Caracas Venezuela.
Tel: (58) 2 943 23 11/943 24 33, Fax: (58) 2 943 39 55

Publicación 6556-6.5.1ES – Octubre de 1995 PN 40071-008-05 (A)


Copyright 1996 Rockwell Automation

You might also like