You are on page 1of 24
S SALVADOR EMPREENDIMENTOS PLANO MANUTENCAO TRATOR DE PNEUS JHON DEERE 6135M Digitalizado com CamScanner Tabela de Intervalos de Manutengao Pariodicidade Tipo de Operagao ‘Manutengao Primeiras 100 Horas de ‘Operagao Verificagao Veriique o nivel do liquido de arrefecimento Verifique o sistema do liquido de arrefecimento, Verifique os freios hidraulicos \Verifique as mangueiras de admiss8o de ar \Verifiue 0 torque dos parafusos da barra de Wragd0 \Verifique 0 torque dos parafusos do levante traseiro Verifique 0 torque de aperto dos parafusos da roda Verifique as mangueiras hidrauiicas Limpeza Limpe 0 radiador, o resttiader de combustivel € © condensador do ar-condicionado Lubrificagao Lubrifique as graxeiras do eixo dianteiro Lubifique os rolamentos do brago de tragao Lubrifique 0 levante traseiro Substitvigso Trocar 0 6leo do motor ‘Substitua 0 filto de 6le0 do motor ‘Substitua 0s fitros de deo da transmissao e do éleo hidraulco ‘Substitua 0 6le0 da carcaga do diferencial do eixo diantelro—apenas eixos dianteiros Triple-Link Suspension (TLS)™ e DANA ‘Substitua o éleo da carcaga da redugdo final do eixo dianteiro—apenas eixos dianteiros ¢ Trple-Link Suspension (TLS)™ DANA Diariamente ou a Cada 10 Horas de Operagdo Veriicasso Verifique as luzes do trator Verifique 0 nivel do 6leo do motor Veriique 0 nivel do liquide de arrefecimento Verifique 0 nivel de 6leo da transmissao/sistema hidraulico Verifique as condigbes dos pneus Verifique a correla do allernador—Tratores 6170M, 6190M ¢ 620M Drene 0s filros de combustivel do motor Limpez Drene 0 tanque de ar comprimido do freio do reboque (se equipado) Lubrificagao Lubifique 0 eixo da tomada de poténcia (TDP) [a0 operar em condigdes Umidas ou lamacentas} Lubjifique as graxeiras do eixo dianteiro [ao operar em condigBes dmidas ou lamacentas} LLubrifique os rolamentos do eixo traseiro (6135M, 6150M, 6170M, 6190M) [Durante a operagto em condicbes molhadas ou lamacentas) Lubifique o levante traseiro (a0 operar em condigdes Umidas ou lamacentas} ‘A Cada 250 Horas, Subsiituigso Troque 0 dleo do motor [se éleo do motor John Deere Plus-50™ II ndo for usado} Troque 0 filtro de dleo do motor [se éleo do motor John Deere Plus-50™ II ndo for usado} ‘A Cada 600 Horas Verificagso Veriique 0s ponios de aterramento do trator Veriique 0 dispositive de seguranga — operagSo da tomada de poténcia (TDP) Veriique o sistema de partida em neutro da transmissa0 Veriique a correia do ventilador do motor Veriique 0s freios hidraulicos Verifique as mangueiras de admiss8o de ar Verifique o nivel de éleo da carcaga do diferencial do eixo dianteiro Verifique o nivel de dleo da carcaga da redugao final Verifique a condiga0 e a seguranca da cabine Veriique o sistema de estacionamento da transmissao Veriique o torque dos parafusos da barra de tragao Veriique 0 torque dos parafusos do levante traseiro Le Digitalizado com Cam: Porlodicidade Tipo de Operacho Manutengio Verfique 0 torque de aperto dos parafusos da roda ‘Suspenséo Triple-Link (TLS™ )@ uma mares registrada Plus.50 & marca registrada da Deere & Company da Doere & Company Periodicidade Tipo de Operagio Manutengio ‘A.Cada 600 Horas Verificagao Limpeza Vesfique as mangueiros hidrauicas Veniique a carga de bateria © lmpe a baleria ra Drene a Agua e os Sedimentos do Tanque do Combustivel impe 0 radiador, 0 resifiador de combustivel e o condensador do ar-condicionado Lubvificagao Lubnfique 0 exo da TOP Lubnfique as graxeiras do eixo dianteiro Lubrifique os rolamentos do brago de tragtio Lubriique os rolamentos do exo traseiro (6135M, 6150M, 6170M. 6190M™) Lubrifique 0 levante traseiro Lubrifique © motor & conexto da junta universal da transmiss30 ‘Substituigao Substitua os filiros de combustivel oi Troque 0 éleo do motor {se dleo do motor John Deere Plus-50™ Il e um filtro de leo John Deere aprovados forem usados] ‘Substitua 0 filtro de leo do motor [se dleo do motor John Deere Plus-50™ Il e um fitro de dleo John Deere aprovados forem usados} ‘A Cada 750 Horas ‘Verificagao Teste 0 liquido de arrefecimento Limpeza Limpe a linha de ventilagso do carter Substituigao ‘Substitua os filros de dleo da transmissdo e do dleo hidraulico ‘Substitua 0 éleo da carcaga do diferencial do eixo dianteiro—Eixo dianteiro OANA ‘Substitua 0 6leo da carcaga da redugao final do eixo dianteiro—Eixo dianteiro OANA ‘Substitua o éleo da eareaga do diferencial do eixo dianteiro—Eixo dianteito Triple-Link Suspension (TLS)™ ‘Substitua 0 bleo da carcaga da redugao final do eixo dianteiro—Eixo dianteiro Tople- ink Suspension (TLS)™ ‘A Cada 1000 Horas, Verificagao Veriique a presséo de carga do acumulador Triple-Link Suspension (TLS)™ (Se Equipado) ACada Ano Verificagao Verifique a correla do ventilador do motor Substituiza0 ‘Substtua os fos de entrada de ar frescos da cabine [a cada ano ou 1500 horas, © que focorrer primeiro) ‘Substitua 0s fitros intemnos da cabine (fitros de recirculagdo de ar) (@ cada ano ou 1500, horas, o que ocorrer primeiro) ‘A.Cada 1500 Horas, Verificayao “Teste 0s bicos injetores do motor Verifique o sistema de ar-condicionado Limpeza Limpe as lelas de sucgae do dleo hidraulicoltransmiss80 Drene o reservatorio adicional de éleo (se equipado) ‘Substituigo rogue 0 6leo da transmissBo/sistema hidrdulico Troque 0 dleo da carcaca do diferencial do eno dianteiro-eixo dianteiro de 3 metros John Deere (A cada 2 anos ou 1500 horas, o que ocorrer primeiro] TTroque o 6lep da carcaga da redugde final do eixo dianteiro-exo dianteiro de 9 metvos John Deere [A cada 2 anos ou 1500 horas, © que ocorrer primeiro) Substitua os filros de entrada de ar frescos da cabine [A cada ano ou 1500 horas, 0 que ecorterprimeio) i: ‘Subsitua os filros nternos da cabine itos de recirculagao de ar [a cada ano ou 1500 horas, 0 que ocorrer primeiro} ‘Verificagao ‘Ajuste a foiga da valvula do motor [a cada 2 anos ou 2000 horas, o que ocorrer primero) ‘A Cada 2000 Horas. Substituip30 Troque 0 liquido de arrefecimento [se um liquido de arrefecimento que no Cook Digitalizado com CamS Jauueogued WOd ope: SioxaareesimoreaEN “010; Op sayURDYLIGN7 aiqos sagsas seu styHoSop soodnujsui se sepo} eBis “sepipusye wrefas anb sagsipuoa sep opuapuadap opiznpai no opipuaysa 12s apod 4010 op 0219 2p 9 ONY Op e90H ap OJeAIIU! O :31NVLUOdAI Auedwog 9 210g ep epensiéer evvew eun 9 pies-1009 ‘Auecwoo 9 2120 ep epensiGas eaiew ewn 9 pieS-1009 TOpesN 30} Dd It mPIED- 00D NO 1} mu PIED-100D 25] JO}0W OP eINA/PACUUIB) O ENYISGAS | SB0H nm TOpesn 16} Oa 1 m:1E5-000 1 PIED TOO ee] OWBUIRARANE 9p ops @arba| _—_ CMAMAFENS (0009 no souy 9 epeo y i 3210 Joj0u op wanbaiqean op Jopsoayowe o enusqns| __FANHEANS sr no souy's epeo ¥ [oud PESN 9 Da Il miPIED-IOOD NO | wi PIED- lun 95] J0)0U op BinnreRoWU 0 eriNsaNS 421000 anb 0 "se04 000Z No soue Z EDt 1009 efas ou anb owwawnoajaue ap opi au000 and 0 “sev0y 090Z No soue Z ePED YI [OPESN 9 Dd II mLPIED-1909 No “3009 Ogu and ojvawioajaxze ap opinbil wn as] oWeUND}aWe ap opr 7311000 anb 0 "SEIOY OSL NO SOU Z eped vi 193C) UNO | ‘alverp 0x19 OP [euy OBSNPAL ep edeD1eD ep O9j9 0 anbOIL ic 1990 an 0 "3804 QOS) no s0ue Z epeo ¥] €7990 Wor sonaw ¢ 9p au1alvep oxe-oso|ueP Ox OP 122UaL0) Op eeDIe9 ep 09I9 0 enbOHL ve ap Souepundas @ SoueUud sony 50 eMNISANS Toreuuad 7011000 and 0 Se104 000Z nO SOUE Z PED e] OW Op BINAIeA ep ebjO}e aIRNIY uae 7 oRsua RUN opsiriasang souy z EpeD ‘OREOWIOA ‘ORdE)040 6p OFLL ‘Speppipoued (wd 9908) 6x6u 0004 # evap ayorua 9p 109; wo asap janysnquco opuesn oLZ9 #2/%Le (add 9005) Bxyfu 000s & vous} siexUe 2p 100 lWo3 Josep fonisnqtsea OPUESN jOsI9 # NOLO "NOSIO SED see Aueduiod 9 21989 ep 16a) EDeW Bw ¢ PIED ICD ‘ueduiog 9 a1009 & rearowos eave un 9 PLD PED fueduag 9 ar00q 6p epensias eeu BUN 9 (nS) 7 aGUL OPSUEETS “uediuos 9 21300 epessba) e216 9 OF yauc00 anb 0 “se104 900z no soue Z ped €] [OPESN 9 Od II mPIEDY009 No 4009 efas ogy anb ojuauoajeue ap opANby| Ln 9s] JOIOW OP e;MA/PAOWHO} O eI 4211090 anb 0 'ses04 000Z no soue Z epeD e] [OPESN 9 Od II miP1ED-1009 ‘oesuDInUEH, oebeIedo op oa Spepainoue * a si Manutengao-Primeiras 100 Horas ~Vorifique so as mangueiras de admissio de ar nao tém vazamentos, Depots iso, verfique a ada 600 horas do ‘operagao. ~Verifique os freios hidréulices. Depois disso, verifique a cada ‘500 horas de operacio. ~Aperte os parafusos da roda traseira-Pinhdo e cremalheira ‘padrao ~Aperte os parafusos da roda trascira-Pinhio e cremalheira ‘com roda de ago - “Troque 0 éleo do motor. Depois disso, troque a cada 250 horas de operagdo. Se éleo John Deere Plus-50™ ou Plus- -50™ Il for usado e as outras condicées especificas forem mouei7—UN—o7AucI9 atendidas, o intervalo pode ser estendido para 500 horas de ‘operacdo, Siga todas ae instrugSes descritas na sua seco de lubrificanto do motor do modelo da maquina. 6Limpe © radiador, resfriador de combustivel e condensador do ar-condicionado. 7—Substituigdo do filtro de éteo do motor. Depois disso, troque a ‘cada 250 horas de operagio. Se dleo John Deere Plus-50™ ou. Plus-60™ Il for usado e todas as instrugdes descritas na ‘seo lubrificagao do motor do seu modelo de maquina, 0 Intervalo pode ser estendido para 500 horas de operacao. 8Verifique © nivel do liquido de arrefecimento. Depois disso, vorifique diariamente ou a cada 10 horas de operacao. Digitalizado com CamScanner ‘uoozcet—uN—teuaN20 Agro as preas do fxagto das rods dant ay {ele ranavees eras wan , 12-suts oto de to iki Dopie at, ubstinn hots ean errant 14—Verifique 0 torque dos parafusos da barra de tragao. econaee2—un—seuc0 15k—Troque 0 éleo da carcaga do diferencial do elxo diantelro.? __-16A—Troque o leo da carcaga da redugao final do eixo 15B—Troque 0 éleo da carcaga do diferencial do eixo dianteiro.? dianteiro, 168—Troqua 0 ) dleo da carcaca da redugao final do eixo tire ‘sT—Aperte os parafusos @ porcas da roda trascira. JA bocaiizagdo ¢ diferente de Gegel com 0 modelo da sua maquina. ee 2 Se eauipado com exo dantero Dal : 5S esa com exe dantoro da sspenstoTiplethk TLS™). _* Se equpade com exo darter da suspnsto Tele Link 718) ™ Digitalizado com CamScahner 18-Veriaue otorque dos paratutos do ovate 0, veraue a cada 800 horas de operagao. 19—Lubrifique o levante traseiro. oe 20—Veriique o sistema do liquide de arrefecimento oiro. Depots NOTA: A foto € apenas para fins de ilustrapao. Para realizar a manuten¢ao, observe o modelo @ as configuragdes do seu trator. ubninque 0 xo gianteiro. Se 0 ator eativer operand a 2 anades meliedas ou lomaceniae, ubiique lariat sea 0 notes, Dopols disco lubrique a eada 600 horas Servigos de manuten¢ao—Diariamente ou a cada 10 horas 41Werifique as luzes dianteiras do trator. 2-Verifique o nivel de éleo do motor. 3-Drene a agua e os sedimentos dos fitros de combustivel pprimario e secundirio. 4 Verifique a correia do alternador. Se for necessaria uma substituiga0, consulte o seu concessionirio John Deere.” NOTA: A foto é apenas para fins de ilustraao. Para realizar a manutengo, observe 0 modelo e as configuragées do seu trator. eaoss19UN—oeaucra ‘5—Drene o tanque de ar comprimido do freio do reboque (se equipado). 6—Lubrifique os rolamentos do eixo trasel T—Lubrifque o elxo da TOP! © nivel de éleo da transmissdolsistema hidraulico. ‘S—Verifique as luzes traseiras do trator. sone con00 4. C8AUG Digitalizado com CamScanner pete manuteng’o—A Cada Ano 4—Substitua os filtros de ar fresco da cabine."* 2-Sunstya os ios interos da cabine fires de recieulagdo NOTA: A foto é apenas para fins de ilustracai realizar 2 manutencéo, observe 0 modelo-e as" configuragdes do seu trator. Manutengao—A Cada 250 Horas ‘3-Verifique a correia do ventilador do motor. regan reas 4 ALN —Troque 0 6le0 do motor. Se Sleo John Deere Plus-50™ ou Plus-50™ Il for usado e todas as instrugdes descritas na ‘se¢30 lubrificagso do motor do seu modolo de méquina, 0 Intervalo pode Ser estendido para 600 horas de operagao. ‘2-Substituigao do filtro de dleo do moter. Se dleo John Deere NOTA: A foto é apenas para fins de ilustragao. Para realizar a manutengdo, observe o modelo € as configurag6es do seu trator. 50™ ou Plus-60™ Il for usado e todas descritas na se¢do lubrificagao do motor maquina, intervalo pode se estensio par S00 horas de ‘operagao. xs rans 58 ALG Digitalizado com CamScanner Manutencgao—A Cada 500 Horas ‘—Verifique se as mangueiras de admissao de ar nao tém vazamentos. 2—Verifique os treios hidraulicos. 3—Aperte os parafusos da roda traseira — crematheira padrio © ;pinhao ou cremalheira e pinhao com roda de ago, que estiver equipado. 4—Drene o tanque de combustivel. ‘S—Troque o dleo do motor, se dleo John Deere Plus-S0™ ou Plus-50™ Il for usado e todas as instrugbes descritas na omoe2t—unoeauaiy ‘segio Lubrificag3o do Motor do sou modelo de maquina tiverem sido atendidas. 6-Limpe 0 radiador, resfriador de combustivel e condensador do ar-condicionado. 7-Substituao filtro de dleo do motor, se dleo John Deere Plus. “$0 ou Plus-50™ Il for usado e todas as instrucdes descritas ‘na seo Lubrificagao do Motor do seu modelo de maquina tiverom sido atendidas. ‘8—Verifique a carga e a limpeza da bateria. Digitalizado com CamScanner $—Aperte 2s porcas de fixagio das rodas dianteiras e verifique o nivel de dleo carcaca da redugao final do eixo dianteiro, 410-“Verifique as mangueiras hidriulicas. Depols disso, verique ‘anualmente. 41—Lubefique o motor da conexdo da junta universal da “ransmiss2o. Se o trator opera em condigbes molhadas ou Lamacentas, lubrifique dariamente ou a cada 10 horas. 42-Lubniique os rolamentos do eixo traseiro—tratores 6135M, ‘6150M, 6170M, 61908 10s do brago de tragio @ 0 olxo da ‘tomada de poténcia.’ +44 Verifique 0 torque dos parafusos do levante traseiro. +15 —Verifique o sistema do partida em neutro da transmiss3o. NOTA: A foto é apenas para fins de ilustrago. Para realizar a manutenco, observe 0 modelo @ as cconfiguragées do seu trator. 16—Verifique 0 dispositive de seguranga — operacso da toads ‘da poténcia (TDP). 47Verinque 0 sistema do estaclonamento da transmiss30. 48—Nerifique os pontos de aterramento do trator. 40—Veriique a correla do ventilador do motor. 20—Verifique as eondicdes e a seguranca da cabine. 2icVerique o nivel de digo da carcaga do diferencia! do eixo dlanteiro, 22-Lubrfique o eixo dianteiro. 23—Lubrifique o levante traselro. 24—Substitua o filtro do combustivel. 25—Verinque o torque dos parafusos da barra de tragao. ve oc 54 SUNY Digitalizado com CamScanner Manutengao—A Cada 750 Horas tnos1rea—un-canuns |—Teste o liquido de arrefecimento. Consulte o concessionario __4A—Troque o geo da carcaga da reducao final do eixo dianteiro."* 4B—Troque 0 dleo da carcaga da redugie final do cixo dianteiro."* ‘5-Substitua 0s filtros de leo da transmissao © do éloo ‘John Deere. hidrdulico. 2—Limpe a linha de ventilagao do carter. '3A—Troque 0 leo da carcaga do diferencial do eixo dianteiro./* 3B —Troque o dleo da carcaga do diferencial do eixo dianteiro."* ee ono $4 ORAUGID NOTA: A foto é apenas para fins de ilustragao. Para realizar a manutencdo, observe o modelo e as configuragées do seu trator. Digitalizado com CamScanner = anutensio—A Cada 1000 Horas ‘onan —un—1608019 ue 3 pressto de ca sau reste CD80 acuadrTplene NOTA: A foto 6 apenas para fins de il realizar a manuteng&o, observe © models ae cconfiguragdes do seu trator, ena omoosas 4 106618 Digitalizado com CamScanner Manutengao—Aa Cada 1500 Horas ‘Wert o sistoma de ercondicionade, Consult © ‘5-Substitya os fitros internos da cabine (Nitros do recirculagao 2 Troque 0 dieo da transmissaolsistoma 6-0 reservatério adicional de dleo (se equipade). SPrene & bicos injetores do motor. Conaulte @ concessionsiio ‘John Deere. fnjonaarswn— 161860 B—Troque 0 digo da carcaga da redugao final do eixo 9—Troque 0 éleo da carcaga do diferencial do eixo dianteiro.** ‘dianteiro NOTA: A foto é apenas para fins de ilustragao. Para realizar a manutencao, observe 0 modelo ¢ as configuragées do seu trator. : Digitalizado com CamScanner nutencao—A Cada 2000 Ho wal ras, juste a folga das valvulas do motor. Cor Aimeesslonsrio John Deere s® "OF Consults o INPORTANTE: Se 0 Cool-Gard™ I ou c ™ PG for usado, 0 intervalo de troca do | guido de arrefecimento pode ser estendido de 2 anos og 2000 horas a 6 anos ou 6000 horas, eas7en—UN-o2Avar9 2-Substitua a termovalvula do motor 37, ‘3—Troque o liquido de arrefecimento do motor. NOTA: A foto é apenas para fins de ilustragao. Para realizar a manutengéo, observe 0 modelo € as configurag6es do seu trator. xa, c0000 54080618 Digitalizado com CamScanner Manutengio-A Cada 2 Anos ‘1—Ajuste a foiga das valvulas go motor. Consulle 0 sou ‘concessionario John Deere > 2—Substitua a termovalvula do motor? S—Troque 0 $leo da carcaga da redugao final do oixo, lanteiro IMPORTANTE: Se 0 Cool-Gard™ Il ou Cool-Gard™ I PG for usado, 0 intervalo de troca do liquido de arrefecimento pode ser estendido de 2 anos ou 2000 horas a 6 anos ou 6000 horas. a cocaun—secKcns cal do oix9, diate, 4Troque 0 seo da carcaga do diferencia! do oixe rogue o iqudo de arelceimento de moter. Sutin os tos do primario © secundilo do motor NOTA: A foto ¢ apenas para fins de ilustragao. Para realizar a manutengdo, observe 0 modelo e as configuragées do seu trator. sco 4-19 Digitalizado com CamScanner Manutengao - A cada 5 anos ou a cada 4500 horas banat -tt-emi {—Subsutua 0 amortecedor do virabrequim do motor. o concessionario John Deere. sii es NOTA: A foto é apenas para fins de ilustragao. Para realizar a manutenco, observe o modelo € as configuragées do seu trator. owas eos. 488008) Manutengao—A cada 6 Anos ou a cada 6000 horas wer79t—UN-aAKGs 2—Troque © liquide de arrefecimento do motor.® NOTA: A foto é apenas para fins de ilustrapao. Para IMPORTANTE: Se 0 Cool-Gard™ Il ou Cool-Gard™ Il realizar a manutencdo, observe 0 modelo e as PG for usado, 0 inter de troca do liquido de configuragées do seu trator. arrefecimento pode ser estendido de 2 anos ou 2000 horas a 6 anos ou 6000 horas. ia cicbes aac 4—Substitua a termovéivula do motor.”* Digitalizado com CamScanner Monitoramento Cuidado: s0 do Desempenho do Trator IMPORTANTE: © motor esta pronto para operagao Formal. Tenha especial cuidado durante as 100 horas iniciais, até familiarizar-se por inteiro om © som e a sensibilidade do seu novo trator. Presto a atengao em cada detalhe e esteja ‘sempre alerta, IMPORTANTE: O intervalo de servigo inicial de amaciamento de um motor novo ou fecondicionado de bucha imida com éleo Break-In™ deve ser no minimo 100 horas de ‘operacao, para assegurar que anéis ¢ lonas, tiveram as superficies em contato. Intervalo minimo de 100 horas de operagao ¢ aplicado Para todo motor novo ou recondicionado. Para confirmar 0 motor 0 qual o seu trator esta equipado, consulte a Secao Nimeros de Séri Siga as recomendagdes somente quando estiver no Periodo de amaciamento: Net AIEEE UN ORAL © Aqueca cuidadosamente 0 trator. Verifique os indicadores (A). (Consulte os indicadores na seco do Monitor da Coluna do Canto, se necessario.) © Evite deixar 0 motor funcionando em marcha lenta por mais de § minutos. Se 0 motor funcionar por Mais de 5 minutos em marcha lenta, destigue-o * Mantenha 0 nivel de dleo do motor entre as marcas MAX. e MIN na vareta de dleo e troque 0 dleo depois das pnmeiras 90 a 110 horas © Vertfique frequentemente o nivel de liquido de atrefecimento. o sistema da transmisstio/hidrdulico, a carcaga do diferencial do eixo diantero & 0 leo da carcaga das redugbes finars do e1x0 dianteiro © Verifique o trator para ver se ha vazamentos de fluidos, © Opere o motor com cargas mais pesadas ¢ velocidades diferentes sem atingir a carga maxima constante. © Observe atentamente a temperatura do liquido de arrefecimento durante a operac3o IMPORTANTE: Se o motor for submetido a cargas, leves por um periodo prolongado ou se nas primeiras 100 horas for necessario adicionar Gleo, sera necessario um periodo de amaciamento mais longo. Nesta situacao, troque o dleo ¢ 0 filtro do motor e comece um novo periodo de amaciamento de outras 100 horas. IMPORTANTE: Durante as primeiras 100 horas, nao complete com dleo a nao ser que o nivel do 6leo esteja abaixo da marca minima na vareta. Durante o periodo de amaciamento de motores novos ou retificados, use apenas dleo John Deere Break-In™ ou dleo SAE 10W-30. eo mos517200 Executar Verificagdes de Amaciamento IMPORTANTE: O intervalo inicial de servigo de mento deve ser de pelo menos 100 recondicionados. NOTA: Consulte a segao Numeros de série para confirmar qual é 0 motor instalado em seu trator, © periodo inicial de amaciamento com o dleo John Deere Break-In™ Plus ¢ de 100 horas de operagao para assegurar o contato das superficies dos anéis € camisas do motor. Durante as primeiras 100 horas de operago, execute periodicamente todas as manutengdes indicadas na segao Servico — Diariamente ou A Cada 10 horas, e a0 atingir as 100 horas de funcionamento, execute todas Digitalizado com CamScanner Ay CUIDADO: Manuseie 0 ombustivel com ste Cuidado, pois é inflamavel. NAO fimo ‘GA a maquina préximo a pessoas alguan (tem Proximo a qualquer chama ou Soum lugar que solte centelhas, faguihas etc. 0 cone csligue © motor antes de reabastecer lives wbustivel da maquina. Reabasteca ao ar Te Sempre que possivel. Evite incéndios, fantendo a maquina livre de sujeira Gqumulada. Sempre limpe o combustivel lerramado sobre a maquina, Encha o tanque de combu: istivel ao final de cada de 9 mraeagH0 para evitar a condensagao de agua dentro do Tanque de combustive! Veja a capaci Bp ceeegtad® 0 tanque de combustvel na segdo IMPORTANTE: © tanque de combustivel tem uma tampa vedada. Se for necessario uma nova tampa, troque-a sempre por uma tampa vedada. Utilize sempre pecas originais John Deere. 260163 000010954 11UN4 Liquido de arrefecimento do motor a diesel (motor com camisas de cilindros de bucha tmida) Deixar de seguir as normas aplicdveis do liquido de arrefecimento e intervalos de drenagem pode resultar em danos graves ao motor que nao podem ser cobertos pela garantia. As garantias, incluindo a garantia de emissées no est4o condicionadas 4 utilizagao de liquidos de arrefecimento John Deere, pegas ou servigo. Liquidos de arrefecimento recomendados Deixar de seguir as normas aplicaveis do liquido de arrefecimento e intervalos de drenagem pode resultar em danos graves ao motor que nao podem ser cobertos pela garantia. As garantias, incluindo a garantia de emissdes ndo esto condicionadas utilizagéo de liquidos de arrefecimento John Deere, pegas ou servico. Os seguintes liquidos de arrefecimento pré-misturados de motor s&0 recomendados: © John Deere COOL-GARD™!II © John Deere COOL-GARD II PG liquido de arrefecimento pré-misturado COOL-GARD Il esté disponivel em varias concentragdes com limites diferentes de protego anticongelamento conforme mostrado na seguinte tabela. COOL-GARD é uma marca registrada da Deere & Company Limite de Fi ‘GOOL-GARD I Pré-ix > Congelamones ‘COOL-GARD 1120/60 -9°C Cer) ‘COOL-GARD 1130/70 “16°C Fy COOL-GARD 1150/50 37°C (ary ‘GOOLGARD 1155/45 45°O (ag) GOOL-GARD IPG 6040 49°0 (56rF) ‘COOL-GARD 1160/40 B2°0 (ar Nem todos os produtos COOL-GARD II pré-misturag esto disponiveis em todos os paises. os Use COOL-GARD II PG quando for exigida uma formula n&o-t6xica, Liquidos de Arrefecimento Adicionais © seguinte liquido de arrefecimento para motor também 6 recomendado: ‘© John Deere COOL-GARD II Concentrate em uma mistura de 40%—60% de concentrado com gua de boa qualidade. IMPORTANTE: Ao misturar um concentrado de liquido de arrefecimento com agua, use uma concentracdo minima de 40% ou maxima de 60% de liquido de arrefecimento. Abaixo de 40% resulta em aditivos inadequados para protecao contra corrosao. Acima de 60% pode resultar em gelificagao do liquido de arrefecimento e problemas no sistema de arrefecimento. Outros liquidos de arrefecimento Outros liquidos de arrefecimento a base de propilenoglicol ou etilenoglicol podem ser usados se estiverem de acordo com as seguintes especificagdes © Liquido de arrefecimento pré-misturado que cumpre as exigéncias ASTM D6210 © Estéo livres de nitritos * Concentrado de liquido de arrefecimento que cumpre as exigencias ASTM D6210 em uma mistura de 40—60% de concentrado com agua de boa qualidade Se no houver disponivel um liquido de arrefecimento que cumpra uma das especificagdes, use um concentrado de liquido de arrefecimento ou liquido de arrefecimento pré-misturado com um minimo das seguintes propriedades fisicas e quimicas: * Garante protegdo contra cavitagao na camisa do cllindro de acordo com o Método de Teste de Cavitagao John Deere ou um teste de frota acime de 60% da capacidade de carga * Formulado com um conjunto de aditives livres de nitritos * Protege os metais do sistema de arrefecimento Digitalizado com CamScanner (ferro fundido, ligas de aluminio e ligas de cobre como lato) contra corrosio Qualidade da Agua A qualidade da agua € importante para o di do'sstema de arrefecmento Agua dewnizads ou” desmineralizada é recomendada para misturar com etileno glicol e concentrado de liquido de arrefecimento do motor base de propileno ghicol. Intervalos de Troca de Liquido de Arrefecimento Drene e lave o sistema de arrefecimento e encha fnovamente com liquido de arrefecimento novo no intervalo indicado, que varia com o liquido de arrefecimento utilizado Se utilizar 0 COOL-GARD Il ou © COOL-GARD II PG, 0 intervalo de drenagem ¢ de 6 anos ou 6000 horas de operagao. Se utilizar outro liquido de arrefecimento que nao seja 0 COOL-GARD I! ou COOL-GARD II PG, o intervalo de troca € de 2 anos ou 2000 horas de operagao.” IMPORTANTE: Nao use aditivos de vedagao para sistemas de arrefecimento, nem anticongelantes que contenham aditivos de vedacao. Nao misture liquidos de arrefecimento & base de etilenoglicol ¢ propilenoglicol. Quando for usada égua como liquido de arrefecimento, ocorrerao espuma, corrosao nas Superficies quentes de aluminio ¢ ferro, oxidacao profunda e cavita¢do, mesmo quando forom adicionados condicionadores. Drone o sistema de arrefecimento o oncha novamente logo que possivel com o liquide de arrefecimento recomendado. Qualidade da Agua para Misturar com Concentrado de Liquido de Arrefecimento Os liquidos de arrefecimento so uma combinagao de tres componentes quimicos. anticongetante etilenoglicol (EG) ou propilenogiicol (PG), adios, inibidores e agua de boa qualidade. ‘A qualidade da agua ¢ importante para 0 desempenho do sistema de arrefecimento. Agua deionzada ou desmineralizada é recomendada para misturar com elileno glicol e concentrado de liquide de arrefecimento do motor base de propileno glicol Toda a agua usada no sistema de arrefecimento devera estar de acordo com as seguintes especificagdes minimas de qualidade: Nao use liquido de arrefecimento que contenha Cloreios <40 molt nitrites. Suiatos =100 mt ott de sodas HO mg oxcoosenunt [Dureza total <170 mah pH 55-90 Operar em Climas de Temperatura Quente Os motores John Deere so concebidos para funcionar usando os liquidos de arrefecimento de motor recomendados. Use sempre um liquido de arrefecimento de motor recomendado, mesmo quando trabalhar em regiées em que no seja necessaria a protecao contra congelamento. IMPORTANTE: Pode-se usar gua como liquido de arrefecimento mas somente em situagdes de emergéncia. 2 1 andlie do liquide de arrefecimento pode prolongar o intervalo de ‘Servigo de ovlros "iquidos de arrefecimento” para um maximo que ‘exceda 0 intervalo de liquio de arrefecimento Cool Gard Il ‘Andlise do liquide avrefecimerto signiica colelar uma série de ‘amostres do liquide de avrefecimenio em incrementos de 1000 horas alm do inlervalo de servigo normal até que os dados indiquem 0 fim da vida util do iquido de arrefecimento ou que © intervalo de servico maximo de Coo-Gard i! fi atingdo. IMPORTANTE: Nao use agua mineral engarrafada porque muitas vezes contém concentragées elevadas de total de sélidos dissolvidos. Protegao Anticongelamento As concentragées relativas de glicol e agua no liquide de arrefecimento determinam o seu limite de protegao contra o congelamento, Eulenoglicol Limite de Protegae contra Congelamento 40% 24°C (12°F) 50% | “37°C (4 “F) 60% | 52°C (62°F) Propilenoglicol Limite de Protogao contra Congolamento —_| 40% | “°C (6F) 50% "3 (27 F (60% =A9°C (5677) NAO usar mistura de liquido de arrefecimento-agua Digitalizado com CamScanner superior a 60% de etilenoglicol ou a 60 pPropilenoglicol ne de xcoouse st saswere Testar Ponto de Congelamento do Liquido de Arrefecimento Namero de Pega SERVICEGARD™ 75240 PROPYLENE ctycot, ey oe WATERLINE a rsi7-un_o«gerts Imagem com uma Gola de Liquido de Arrefecimenio 50/50 ‘Colocada na Janela do Refratémero © uso de um refratometro de liquido de arrefecimento portatil € 0 método mais répido, facil e preciso para determinar 0 ponto de congelamento do liquido de arrefecimento. Esse método é mais preciso do que uma fita de teste ou um densimetro com bola, os quais podem produzir resultados insuficientes. 0 refratémetro de liquido de arrefecimento esta disponivel no seu concessionario John Deere sob 0 programa de ferramentas SERVICEGARD™. O numero de pega 75240 proporciona uma solugdo SERVICEGARD ¢ uma marea registada da Deere & Company ‘econdmica para determinar com preciso 0 ponto de congelamento no campo. Para usar essa ferramenta: 41. Deixe que o sistema de arrefecimento arrefega a temperatura ambiente. 2. Abra a tampa do radiador para expor 0 liquido de arrefecimento. 3. Como conta-gotas do conjunto, colete uma pequena amostra do liquido de arrefecimento, 4. Abra a tampa do refratometro, coloque uma gota de liquido de arrefecimento na janela e feche a tampa, 5. Olhe através do visor e ajuste 0 foco conforme necessario. 6. Anote o ponto de congelamento indicado para o tipo de liquido de arrefecimento (etilenoglicol ou propilenoglicol) sendo testado. OX coOL TEST SetuaNt3 Oleo da Transmissao, Diregao, Fre Sistema Hidraulico e da Caixa de Engrenagens wf low Txt S38 oof ew | 8 = z & oc fH sore 8 E 3 z¢ aoc HH} we 8 8 aoc fH ave | § oe flow (eos para as Vavogdes do Temperatura do Ar Use 6leo com visoosidade apropriada com base na variagao esperada da temperatura do ar durante o periodo entre as trocas de éleo. E preferivel 0 uso dos seguintes dleos: * John Deere Hy-Gard™ * John Deere Hy-Gard™ de Baixa Viscosidade Hy-Gard & uma marca regisrada da Deere & Company Digitalizado com CamScanner ‘Outros dleos podem ser usados se estiverem de acordo com uma das seguintes: Norma John Deere JOM J20C ¢ Norma John Deere JDM J20D Use dleo John Deere Bio Hy-Gard™ Il quando for necessario um fluido biodegradavel* OxoL se 13408 Oleo do eixo dianteiro Para tratores equipados com eixo dianteiro DANA ou eixo dianteiro da Suspensao Triple-Link (TLS)™: A John Deere recomenda usar Hy-Gard™ 6leo da transmisséo. Para tratores equipados com eixo dianteiro de 3 metros John Deere: A John Deere recomenda usar dleo SAE 85WW140. NOTA: Consulte a capacidade de dleo do eixo dianteiro nna sego especificagées. size corre 4 201AN20 Graxa Multiuso para Pressao Extrema (EP) IMPORTANTE: Para sistemas de lubrificagao automatizados, é necessario considerar as. diferentes temperaturas ambientes do ar. Bio Hy-Gard 6 uma marca registrada da Deere & Company Fy Gta & uma marca registrada da Overe & Company 2 Bio Hy-Gard Il cumpre ou excede a biodegradabildade minima de 180% dentro de 21 das de acordo com o métoda de teste CEC-L-33- “T-82. Bio Hy-Gard Il no deve ser misturado com dleos minerals, ois isso reduz a biodegradablidade e imposssibilta a recicagem de deo apropriada a wc ver my =f 1 & hs °C Cer & gti fle TE 2 ri} Gq aie woof er Fhe B28 octper gs 35 "HO BE tied | ane 8 aol a 2 cove HY aor se fl sor RGN -UN-CONAB Graxas para Faitas de Temperatura 60 A Utilize @ graxa com base nos ntimeros de consisténcia da NLGI e na faixa de temperatura do ar esperada durante o intervalo de servico. A graxa recomendada 6 a Graxa Polyurea John Deere SD. ‘$80 recomendadas também as seguintes graxas: © Graxa John Deere de Complexo de Litio HD * John Deere Grease-Gard™ Premium Plus Podem ser usadas outras graxas que atendam 0 seguinte: © Classificagao de Desempenho NLGI GC-LB * Cleo de Base N&o-Sintética de Complexo de Litio ISO-L-X-BDHB 2 ou DIN KP 2N-10 (100 a 220 mm2/ Isa 40°C) IMPORTANTE: Alguns tipos de espessantes, dleos base e aditivos usados nas graxas no sao ‘compativeis com outros. Evite misturar as graxas, Consulte seu fornecedor de graxa antes de misturar diferentes tipos de graxa. oxakeAl, Filtros de dleo ‘A iltragem dos 6leos ¢ critica para uma lubrificagao e operagao adequada, Os filtros de éleo da marca John Deere foram projetados e produzidos especificamente para aplicagges John Deere. Grease-Gard™ @ marca registrada da Deere & Company Digitalizado com CamScahfier leo de Amaciamento de Motor Diesel — Sem Certificacao de Emissées e Certificagao Tier 1, Tier 2, Tier 3, Stage |, Stage Il e Stage Ill ‘0s motores novos s8o abastecidos na fabrica com 0 {leo de amaciamento do motor Break-In™ ou John Deere Break-In Plus™. Durante o periodo de amaciamento, adicione 0 Oleo de Motor John Deere Break-In™ ou Break-In Plus™, respectivamente, conforme necessario para manter o nivel do dleo especificado. COpere 0 motor sob varias condigdes, particularmente. cargas pesadas com um minimo de baixa rotago, para auxiliar 0 assentamento apropriado dos componentes ‘do motor. $e for usado 0 éleo de motor Break-In™ da John Deere durante as horas iniciais de operago de um motor novo ‘ou recondicionado, troque 0 dieo e 0 fitro em no maximo 100 horas. Se for usado 0 Oleo de Amaciamento de Motor John Deere Break-In Plus™, troque 0 dleo e o filtro no minimo a cada 100 horas e no maximo no intervalo igual ao especificado para o dleo John Deere Plus-50™ tou Plus-50™. ‘Apos a retifica do motor, abastega com 0 éleo de amaciamento de motor John Deere Break-In™ ou Break-In Plus™ Se n&o estiverem disponiveis os Oleos de ‘Amaciamento de Motor John Deere Break-In™ ou Break-In Plus™, use um dleo para motor diesel de viscosidade 10W-30 SAE que cumpra uma das especificagbes a seguir, e troque 0 filtro € 0 leo no maximo a cada 100 horas de operacao: * Classificagao de Servigo API CE * Classificagao de Servigo API CD © Classificagao de Servigo API CC # Sequéncia de Oleos ACEA E2 © Sequéncia de Oleos ACEA E1 IMPORTANTE: Nao use 0 éleo Plus-50™ Il, Plus- -50™ ou dleos para motores que estejam de acordo com uma das seguintes normas durante © periodo de amaciamento de motores novos ‘ou recondicionados: APL CK4 ACEA ED APL CJ-4 ACEA ET APICL4PLUS CEA ES. APLC ACEA E6 APLCH4 ACEA E4 APLCG-4 ACEA E3 Break-n 6 uma marca registrada da Deere & Company. Breakin Plus ¢ uma marea registrada da Deere & Company '@ uma marca regstada da Deere & Company. API CRA APICE-2 APL CF Estes dleos nio pormitem quo o motor seja dovidamente amaciado. 0 dleo de amaciamento de motor John Deere Break-In Plus™ pode ser usado em todos 0s motores diesel John Deere em todos os niveis de certificagao de emissdes. ‘Apés 0 periodo de amaciamento, use 0 oleo John Deere Plus-50™ Il, John Deere Plus-50™ ou outro oleo de motor diesel conforme recomendado neste manual DxcnoLssncanov's Oleo do Motor Diesel — Tier 3 e Estagio IIIA soc {Al rear 408 }Fy 1040F sore fH} 6% 2oec fry} 68% 10° ry so0r fe shea Je— sae cof -— SAE 15-40. | aerawee ne some i : SAE Ow-40 oc fq] ser iz 5 swe fy 14 oF 90°C FA} -229F we sor ® sad irs Viscosidades do Oleo para Faixas de Temperatura de Ar Nao seguir as normas aplicaveis de dleo e intervalos de ‘drenagem pode resultar em danos graves a0 motor que no podem ser cobertos pela garantia. As garantias, incluindo a garantia de emissoes nao estao condicionadas sobre 0 uso de dleos John Deere, peas ou servigo, Use 6leo com viscosidade apropriada com base na variago esperada da temperatura do ar durante 0 periodo entre as trocas de dleo. De preferéncia, use dleo John Deere Plus-50™Il. John Deere Plus-50™ também é recomendado. ‘Também é permitido John Deere Torq-Gard™. Torg-Gard 6 uma marca registrada da Deere & Company } Digitalizado com CamScanner Podem ser usados outros dleos se cumprirem um ou mais dos seguintes padides * Categona de Servigo API CK-4 * Categona de Servigo API CJ-4 * API Service Category Cl-4 PLUS * Categoria de Servigo API Cl * Sequéncia de Oleos ACEA E9 * Sequéncia de Oleos ACEA E7 * Sequéncia de Oleos ACEA E6 * Sequéncia de Oleos ACEA ES © Sequéncia de Oleos ACEA E4 Sao preferiveis éleos de motor diesel de multi- ~viscosidade. ‘A qualidade do combustivel diesel ¢ o teor de enxofre do combustivel devem estar de acordo com todas as normas de emiss6es existentes para a regio em que 0 ‘motor sera utilizado. NAO utilize combustivel diesel com teor de enxofre superior a 10000 mg/kg (10000 ppm), Intervalos de Servico do Filtro e Oleo do Motor — Motores PowerTech™ — Tier 3 ¢ Estagio IIIA intervalo de servigo recomendado para o filtro e dleo tem como base uma combinagao da capacidade do carter de dleo, tipo de dleo do motor e filtro, e teor de enxofre do combustivel diesel. Os intervalos efetivos de troca dependem das praticas de manutengao e operacao. Tipos de Oleo Aprovados: ‘* "Oleos Plus-50" incluem John Deere Plus-50™ Ile John Deere Plus-SO™ ‘* “Outros Oleos” incluem John Deere Torg-Gard™, API CK-4, API CJ-4, API Cl-4 PLUS, API Cl-4, ACEA 9, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 e ACEA E4 Utilize a andlise do éleo para avaliar as condi¢des deste € auxiliar na selegao do leo e do filtro adequados para © intervalo de servigo. Entre em contato com seu concessionario John Deere ou outro prestador de servigos qualificado para mais informagbes sobre anélise do deo do motor. Troque 0 dleo € 0 filtro de dleo pelo menos uma vez a cada 12 meses, mesmo se 0 total de horas de operagao for inferior ao indicado para 0 intervalo de servigo recomendado Plus-50 marca regisrade de Deore & Company. ‘Tora. Gard 6 uma marca registrada da Deere & Company O teor do enxofre no dleo diesel afeta os inte troca do fitro @ do 6le0 Nval08 de * RECOMENDA-SE uso de combustive! diesel eo teor de enxofte inferior a 1000 mg/kg (1000 om, * Uso de combustivel diesel com teor da enxote ent 1000 — 5000 maka (1000 — 5000 ppm) reduce 2° Gieo € fitto de itervalo de troca # ANTES do usar combustive! diesel com toor da enxofre supent a 5000 mafia (£000 pam). entre em Contato com seu concessiondno John Deere ou wn prestador de servigos + N30 use combustivel dese! com toor de enxotre superior a 10000 mg/kg (10000 ppm) NOTA: Intervalo de troca de fillro de 6100 estendido da ‘500 horas s0 @ permitdo se todas as condigées ‘seguir forem atendidas © Uso de diese! com teor de onxotre menor que 5000 mg/kg (5000 ppm). * Uso de dleo John Deore Plus-50™ I ou John Deore Plus-50™ © Uso de filtro de dle0 aprovado pela John Deere 6160s Pus-50 500 horas 1 Outs eos 250 horas + Enxofre no >) |) S000==10000 mokg (6000—16000 pom) Combustivel Oie0s Plus-50 250 horas de operagao (Consute 0 | concersonario Joma Geers) | Sues Geos | 125 horas (Consuteo seu concessionano John Deere [A analise do 6leo pode eslender 0 inlervalo de servigo de “outros {Sloos" para um méximo que no exceda o intervalo dos Cleos Pis- “50, Andlise de leo signfica coletar uma séne de amostas ce oleo| ‘em inerementos de 50 horas além do intervalo de servigo norma. [ld 08 dados indicarem 0 fim da vida ut do dieo ou que 0 mntervalo [de servigo méximo dos éleos John Deere Plus-60 fot aingsdo. IMPORTANTE: Para evitar danos ao motor: © Reduza os intervalos de servico do dleo edo filtro em 50% ao usar misturas de biodiesel maiores que B20. A analise do dleo pode permitir intervalos de troca maiores. © Use somente os tipos de dleo aprovados. OKENOILIAIPE OARS 1S Intervalo de Servigo de Oleo do Motor Diesel para Operagao em Altitude Elevada Para evitar degradacao excessiva do dleo e possiveis danos ao motor, reduza os intervalos de troca de filtro € Digitalizado com CamScanner ee leo 2 50% dos valores recomendados ao operar Motores em allitudes acima de 1675 m (5500 ft). A anélise do 6leo pode permitir itervalos de troca maiores. Use somente 0s tipos de éleo aprovados. ‘Exemplo de Intervalo de Horas | Horas Correspondentos em ‘Original ‘Altiude Elevada 125 0 160 75 175 85 200 100 250 125 275. 135 300) 150 350 175 375, 185 400) 200 500 250 DKENON.SERVHLT SL AINOVIE Digitalizado com CamScanner

You might also like