You are on page 1of 506

IMF Glossary

ENGLISH | FRENCH | SPANISH


SEVENTH EDITION

I N T E R N A T I O N A L M O N E T A R Y F U N D
GLO.7-07

IMF GLOSSARY
ENGLISH-FRENCH-SPANISH

SEVENTH EDITION

International Monetary Fund


Washington, D.C.
2007
© 2007 International Monetary Fund

Production: IMF Multimedia Services Division


Cover and Design: Jorge Salazar
Typesetting: Maryse Schutt-Ainé
Schutt-Aine Rickford

Cataloging-in-Publication Data
IMF glossary : English-French-Spanish. —
– 7th ed. -- Washington, D.C.
DC. :
International Monetary Fund, 2007.
p. ; cm.

ISBN 978-158906-645-8
978-158906—645-8
Includes indexes.

1.
1. International Monetary Fund-Dictionaries-Polyglot.
2. International finance-Dictionaries-Polyglot.
3. Dictionaries-Polyglot.
4. Associations, institutions, etc.-Abbreviations.
etc-Abbreviations.
5. Money.

I. Title. II. International Monetary Fund. Reference, Terminology,


Terminology, and
Documentation Section.

HGB881.5.|58 I63 2007


HG3881.5.I58

Price: US$49.00

Please send orders to:


International Monetary Fund, Publications Services
700 19th
19th Street, N.W., Washington D.C.
DC. 20431, U.S.A.
USA.
Telephone: (202) 623-7430 Telefax: (202) 623-7201
623-7201
E-mail: publications@imf.org
publications@imf.orq
Internet: http://www.imf.org
http://www.imforq
7$%/(2)&217(176
TABLE OF CONTENTS




3DJH
Page


3UHIDFH
Preface 
................ ................................................................................................................................ vY

*ORVVDU\
Glossary ............ ......................................................................................................... 
1

$SSHQGL[,I. 
Appendix &XUUHQF\8QLWV
Currency Units ............................................................................................. 329


$SSHQGL[,,
Appendix II.  ,0)2UJDQL]DWLRQ&KDUW
IMF Organization Chart 
............................................................................... 359


$SSHQGL[,,,
Appendix III.  )UHQFK,QGH[
French Index ................................................................................................ 371


$SSHQGL[,9
Appendix IV.  6SDQLVK,QGH[
Spanish Index ............................................................................................. 435

LLL
PREFACE

This Glossary
Glossary is based on the work done over the years by the IMF Terminology Working
Working
(TWG). In the preparation of this Glossary,
Group (TWG). Glossary, the IMF terminology database
(database), which currently contains approximately 20,000 entries, was thoroughly reviewed.
reviewed.
IMF Glossary:
This seventh revised edition of the IMF Glossary: English-French-Spanish
English-French-Spanish contains some
4,000 records, which are believed to be the most useful to translators dealing with IMF
material.
material.

The main body of the Glossary


Glossary consists of terms,
terms, phraseological
phraseological units,
units, and
and institutional titles
covering a broad variety of areas, such as macroeconomics, money and and banking, public
finance, taxation, balance of payments, statistics, accounting, and economic development.
development. It
contains terminology from the IMF Articles of Agreement, By-Laws,
of Agreement, By-Laws, Rules and Regulations, as
well as other major IMF publications.
publications.

Since this Glossary


Glossary is concept-based, synonyms are consolidated into one single entry.
entry. Cross
references “see”
“see” refer to the main entry under which the various synonyms are listed,
listed, and
cross references “see also”
also" draw the user’s attention to terms that are related
related but not
synonyms.
synonyms. Notations indicated in square brackets [[ ]] denote the source of the term [OECD],
[OECD],
the subject [balance
[balance of payments], or a specific regional usage indicated by the ISO-3
[ESP]. Acronyms are cross-referenced in the main body of the Glossary
country code [ESP]. Glossary andand in
the language indexes.
thelanguageindexes.

Terms relating to IMF organization and structure, as well as senior staff titles,
titles, are included
included in
this Glossary.
Glossary. In Appendices III and IV, color-coded
color-coded French and Spanish indexes are
provided for the convenience of users who work from these languages.
languages. Currency Units of the
various countries and areas are contained in Appendix I. I. An IMF Organizational Chart,Chart, in
all three languages, is found in Appendix II.
II.

As a complement to the IMF’s series of glossaries, TWG produces several topical


Terminology Bulletins and specialized glossaries (Organizational Structure, Currency Units,
Units,
Staff
Staff Titles,
Tit/es, Statistical Glossary, Financial Glossary, and
and others).
others). An updated CD-ROM
CD-ROM edition
IMF Glossary
of the IMF Glossary including
including Arabic, Chinese, English, French, German, Portuguese,
Russian,
Russian, and Spanish is in preparation.
preparation.

This edition benefited from an extensive review conducted in the English, French, andand Spanish
Divisions,
Divisions, under the coordination of Adriana Russo, Marc Servais, and
and William
William Ford.
Ford. Hubertus
Hesse
Hesse provided research assistance and coordinated
coordinated the glossary production in in Language
Services.
Services. Annette Berthail-Costa,
Berthail—Costa, Virginia Masoller, Van Kieu Tran,
Tran, and
and Adriana Vilar de
Vilariño
Vilarifio were in charge of the proofreading.
proofreading. Maryse Schutt-Ainé
Schutt—Ainé Rickford, Krishna
Krishna Kanth, and
and
Randall
Randall Emmelhainz managed the database and the computer systems.
systems. James McEuen
Mcen of the
External
External Relations Department edited the content of the glossary and coordinatedcoordinated the
production of this publication.
publication.

This glossary has also benefited greatly from comments andand suggestions received from IMF
departments, the Executive Directors’ offices, and Language Services staff.
staff.

Please
Please address any comments to: to: RTD Section, Language Services, Technology and
General Services Department, International Monetary
Monetaw Fund, Washington, DC 20431, USA,
or via e-mail at terminology@imf.org.
terminology@_imf.org.

Apfll2007
April 2007

Y
$
A

$ $$$GHEWRU
AAA debtor G«ELWHXUGHSUHPLHURUGUH
débiteur de premier ordre GHXGRUFRQFDOLILFDFLµQ$$$
deudor con calificacion AAA
GHXGRUFRQFODVLILFDFLµQ$$$
deudor con clasificacion AAA

$ $$$UDWLQJ
AAA rating FRWDWLRQ$$$
cotation AAA FDOLILFDFLµQ$$$
calificacion AAA
VHHDOVR
see also:UDWLQJ
rating FRWDWLRQWULSOH$
cotation triple A FODVLILFDFLµQ$$$
clasificacion AAA

$ AAD, VHH


$$' see $UDEDFFRXQWLQJGLQDU
Arab accounting dinar

$ ABEDA, VHH


$%('$ see $UDE%DQNIRU(FRQRPLF'HYHORSPHQWLQ$IULFD
Arab Bank for Economic Development in Africa

$ ability to pay, VHH


DELOLW\WRSD\ see WD[DEOHFDSDFLW\
taxable capacity

$ DERYHSDU
above par DXGHVVXVGXSDLU
au-dessus du pair SRUHQFLPDGHOSDU
por encima del par
>VHFXULWLHV@
[secunfies] DXGHVVXVGHODYDOHXUQRPLQDOH
au-dessus de la valeur nominale SRUHQFLPDGHOYDORUQRPLQDO
por encima del valor nominal
FRQSULPD
con prima

$ DERYHSDUYDOXH
above par value DXGHVVXVGHODSDULW«
au-dessus de la parité SRUHQFLPDGHODSDULGDG
por encima de la paridad
>FXUUHQF\@
[currency]

$ DERYHWKHOLQH
above the line mDXGHVVXVGHODOLJQH}
«au-dessus de la ligne» SRUHQFLPDGHODO¯QHD
por encima de la linea

$ above-the-line entry, VHH


DERYHWKHOLQHHQWU\ see DERYHWKHOLQHLWHP
above-the-line item

$
A-10 DERYHWKHOLQHLWHP
above-the-line item SRVWHDXGHVVXVGHODOLJQH
poste au-dessus de la ligne SDUWLGDRUGLQDULD
partida ordinaria
DERYHWKHOLQHHQWU\
above-the-line entry SRVWHRUGLQDLUH
poste ordinaire SDUWLGDSRUHQFLPDGHODO¯QHD
partida por encima de la linea

$
A-11 DEVROXWHDGYDQWDJH
absolute advantage DYDQWDJHDEVROX
avantage absolu YHQWDMDDEVROXWD
ventaja absoluta
VHHDOVR
see also:FRPSDUDWLYHDGYDQWDJH
comparative advantage

$
A—12 absolute return fund, VHH
DEVROXWHUHWXUQIXQG see KHGJHIXQG
hedge fund

$
A-13 DEVRUSWLYHFDSDFLW\
absorptive capacity FDSDFLW«G
DEVRUSWLRQ
capacité d'absorption FDSDFLGDGGHDEVRUFLµQ
capacidad de absorcion

$
A—14 DFFHOHUDWHGGHSUHFLDWLRQ
accelerated depreciation DPRUWLVVHPHQWDFF«O«U«
amortissement accéléré GHSUHFLDFLµQDFHOHUDGD
depreciacion acelerada
DFFHOHUDWHGUDWHRIGHSUHFLDWLRQ
accelerated rate of depreciation WDX[G
DPRUWLVVHPHQWDFF«O«U«
taux d'amortissement acceleré DPRUWL]DFLµQDFHOHUDGD
amortizacion acelerada
WDVDGHGHSUHFLDFLµQDFHOHUDGD
tasa de depreciacién acelerada
WDVDGHDPRUWL]DFLµQDFHOHUDGD
tasa de amortizacion acelerada

$
A-15 DFFHOHUDWHGSXUFKDVH
accelerated purchase DFKDWDFF«O«U«
achat accéléré FRPSUDDFHOHUDGD
compra acelerada

$
A-16 accelerated rate of depreciation, VHH
DFFHOHUDWHGUDWHRIGHSUHFLDWLRQ see DFFHOHUDWHGGHSUHFLDWLRQ
accelerated depreciation

$
A-17 accelerated set-aside amounts repurchase, VHH
DFFHOHUDWHGVHWDVLGHDPRXQWVUHSXUFKDVH see UHSXUFKDVHRIDFFHOHUDWHGVHWDVLGHDPRXQWV
repurchase of accelerated set-aside amounts

$
A-18 DFFHOHUDWLRQFODXVH
acceleration clause FODXVHGHUHPERXUVHPHQWDFF«O«U«
clause de remboursement accéléré FO£XVXODGHDFHOHUDFLµQ
clausula de aceleracién
VHHDOVR
see also:QRQDFFHOHUDWLRQFODXVH
nonacceleration clause FO£XVXODGHRSFLµQGHSDJR
clausula de opcion de pago
DQWLFLSDGR
anticipado
FO£XVXODGHDQWLFLSDFLµQGHSDJRV
clausula de anticipacién de pagos
FO£XVXODGHFDGXFLGDGGHSOD]RV
clausula de caducidad de plazos

$
A-19 DFFHSWDQFHFUHGLW
acceptance credit FU«GLWG
DFFHSWDWLRQ
credit d'acceptation FU«GLWRGHDFHSWDFLµQ
crédito de aceptacién
FU«GLWSDUDFFHSWDWLRQ
credit par acceptation FU«GLWRSRUDFHSWDFLµQ
crédito por aceptacién

$
A-20 acceptance error, VHH
DFFHSWDQFHHUURU see W\SH,,HUURU
type II error

$
A-21 DFFHSWDQFHOLPLW
acceptance limit OLPLWHG
DFFHSWDWLRQ
limite d'acceptation O¯PLWHGHDFHSWDFLµQ
limite de aceptacién
>,0)@
[IMF]


$
A-22 DFFHSWDQFHRIPHPEHUVKLS
acceptance of membership DFFHSWDWLRQGHODTXDOLW«GH
acceptation de la qualité de DFHSWDFLµQGHODFDOLGDGGH
aceptacién de la calidad de
[IMF]
>,0)@ PHPEUH
membre PLHPEUR
miembro

$
A-23 DFFHVVOLPLW
access limit OLPLWHG
DFFªV
limite d'acces O¯PLWHGHDFFHVRDORVUHFXUVRVGHO
limite de acceso a los recursos del
>,0)@
[IMF] OLPLWHG
DFFªVDX[UHVVRXUFHVGX
limite d'acces aux ressources du )0,
FMI
)0,
FM O¯PLWHGHDFFHVR
limite de acceso

$
A-24 DFFHVVSROLF\
access policy SROLWLTXHG
DFFªV
politique d'acces SRO¯WLFDGHDFFHVRDORVUHFXUVRV
politica de acceso a los recursos
>,0)@
[IMF] GHO)0,
del FM
SRO¯WLFDGHDFFHVR
politica de acceso

$
A-25 DFFHVVWRDIDFLOLW\
access to a facility DFFªV¢XQHIDFLOLW«
acces a une facilité DFFHVRDXQVHUYLFLRILQDQFLHUR
acceso a un servicio financiero
>,0)@
[IMF] DFFªV¢XQP«FDQLVPH
acces a un mécanisme

$
A-26 accommodating policy, VHH
DFFRPPRGDWLQJSROLF\ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

$
A-27 accommodating stance, VHH
DFFRPPRGDWLQJVWDQFH see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

$
A-28 accommodation, VHH
DFFRPPRGDWLRQ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

$
A-29 DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy SROLWLTXHG
DFFRPSDJQHPHQW
politique d'accompagnement SRO¯WLFDPRQHWDULDDFRPRGDWLFLD
politica monetaria acomodaticia
VHHDOVR
see also:PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening PRQ«WDLUH
monétaire GLVWHQVLµQGHODSRO¯WLFDPRQHWDULD
distension de la politica monetaria
DFFRPPRGDWLQJSROLF\
accommodating policy SROLWLTXHPRQ«WDLUHDFFRPPRGDQWH
politique monétaire accommodante DGRSFLµQGHXQDSRO¯WLFDPRQHWDULD
adopcion de una politica monetaria
DFFRPPRGDWLQJVWDQFH
accommodating stance PHQRVUHVWULFWLYD
menos restrictiva
PRQHWDU\DFFRPPRGDWLRQ
monetary accommodation DGRSFLµQGHXQDSRO¯WLFDPRQHWDULD
adopcion de una politica monetaria
DFFRPPRGDWLRQ
accommodation P£VH[SDQVLYD
mas expansnva
HDV\PRQHWDU\SROLF\
easy monetary policy
SRO¯WLFDDFRPRGDWLFLD
politica acomodaticia
HDVLQJRIPRQHWDU\SROLF\
easing of monetary policy DFRPRGDFLµQPRQHWDULD
acomodacion monetaria

PRQHWDU\HDVLQJ
monetary easing
HDVLQJ
easing

$
A-30 account statement, VHH
DFFRXQWVWDWHPHQW see VWDWHPHQWRIDFFRXQW
statement of account

$
A-31 DFFRXQWDELOLW\
accountability UHVSRQVDELOLVDWLRQ
responsabilisation UHQGLFLµQGHFXHQWDV
rendicion de cuentas
REOLJDWLRQGHUHQGUHFRPSWH
obligation de rendre compte UHVSRQVDELOL]DFLµQ
responsabilizacion
«WKLTXHGHUHVSRQVDELOLW«
éthique de responsabilité UHVSRQVDELOLGDG
responsabilidad
UHVSRQVDELOLW«
responsabilité REOLJDFLµQGHUHQGLUFXHQWDV
obligacion de rendir cuentas
UHVSRQVDELOLW«ILQDQFLªUH
responsabilité financiere
UHVSRQVDELOLW«GHODJHVWLRQ
responsabilité de la gestion

$
A-32 DFFRXQWLQJFRQFHSW
accounting concept SRVWXODWFRPSWDEOH
postulat comptable FRQFHSWRFRQWDEOH
concepto contable
FRQYHQWLRQFRPSWDEOH
convention comptable
FRQYHQWLRQFRPSWDEOHGHEDVH
convention comptable de base
UªJOHFRPSWDEOH
regle comptable

$
A-33 accounting entity, VHH
DFFRXQWLQJHQWLW\ see DFFRXQWLQJXQLW
accounting unit

$
A-34 accounting exchange rate, VHH
DFFRXQWLQJH[FKDQJHUDWH see VKDGRZH[FKDQJHUDWH
shadow exchange rate

$
A-35 DFFRXQWLQJLGHQWLW\
accounting identity LGHQWLW«FRPSWDEOH
identité comptable LGHQWLGDGFRQWDEOH
identidad contable

$
A-36 accounting methods, VHH
DFFRXQWLQJPHWKRGV see DFFRXQWLQJSUDFWLFHV
accounting practices

$
A-37 DFFRXQWLQJSUDFWLFHV
accounting practices SUDWLTXHVFRPSWDEOHV
pratiques comptables SU£FWLFDVFRQWDEOHV
practicas contables
DFFRXQWLQJPHWKRGV
accounting methods P«WKRGHVFRPSWDEOHV
méthodes comptables P«WRGRVFRQWDEOHV
metodos contables
DFFRXQWLQJSURFHGXUHV
accounting procedures SURF«G«VFRPSWDEOHV
procedés comptables SURFHGLPLHQWRVFRQWDEOHV
procedimientos contables
XVDJHVFRPSWDEOHV
usages comptables

$
A-38 accounting principles, VHH
DFFRXQWLQJSULQFLSOHV see DFFRXQWLQJVWDQGDUGV
accounting standards

$
A-39 accounting procedures, VHH
DFFRXQWLQJSURFHGXUHV see DFFRXQWLQJSUDFWLFHV
accounting practices


$
A—40 DFFRXQWLQJUDWH
accounting rate WDX[FRPSWDEOH
taux comptable WLSRGHFDPELRFRQWDEOH
tipo de cambio contable
ERRNUDWH
book rate WLSRSDUDILQHVFRQWDEOHV
tipo para fines contables

$
A-41 DFFRXQWLQJVWDQGDUGV
accounting standards QRUPHVFRPSWDEOHV
normes comptables QRUPDVFRQWDEOHV
normas contables
DFFRXQWLQJSULQFLSOHV
accounting principles SULQFLSHVFRPSWDEOHV
principes comptables SULQFLSLRVGHFRQWDELOLGDG
principios de contabilidad
UªJOHVFRPSWDEOHV
regles comptables

$
A—42 DFFRXQWLQJXQLW
accounting unit XQLW«FRPSWDEOH
unite comptable XQLGDGFRQWDEOH
unidad contable
DFFRXQWLQJHQWLW\
accounting entity GLYLVLRQFRPSWDEOH
division comptable HQWLGDGFRQWDEOH
entidad contable
HQWLW«FRPSWDEOH
entité comptable

$
A-43 DFFRXQWLQJXQLW
accounting unit XQLW«GHFRPSWH
unite de compte XQLGDGGHFXHQWD
unidad de cuenta
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:QXPHUDLUH
numeraire
XQLWRIDFFRXQW
unit of account

$
A—44 DFFRXQWVRIWKH,0)LQPHPEHU
accounts of the IMF in member FRPSWHVGX)0,GDQVOHVSD\V
comptes du FMI dans les pays FXHQWDVGHO)0,HQORVSD¯VHV
cuentas deI FMI en Ios paises
FRXQWULHV
countries PHPEUHV
membres PLHPEURV
miembros
,0)DFFRXQWVLQPHPEHUFRXQWULHV
IMF accounts in member countries

$
A-45 DFFRXQWVSD\DEOH
accounts payable FRPSWHVGHWLHUVFU«GLWHXUV
comptes de tiers créditeurs FXHQWDVSRUSDJDU
cuentas por pagar
HIIHWV¢SD\HU
effets a payer
FRPSWHV¢SD\HU
comptes a payer
PRQWDQWV¢SD\HU
montants a payer

$
A-46 DFFRXQWVUHFHLYDEOH
accounts receivable FRPSWHVGHWLHUVG«ELWHXUV
comptes de tiers débiteurs FXHQWDVSRUFREUDU
cuentas por cobrar
HIIHWV¢UHFHYRLU
effets a recevoir
FRPSWHV¢UHFHYRLU
comptes a recevoir
PRQWDQWV¢UHFHYRLU
montants a recevoir

$
A—47 DFFUXDODFFRXQWLQJ
accrual accounting FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHVGURLWV
comptabilité sur la base des droits FRQWDELOLGDGHQEDVHGHYHQJDGR
contabilidad en base devengado
DFFUXDOEDVLVDFFRXQWLQJ
accrual basis accounting HWREOLJDWLRQV
et obligations UHJLVWURHQEDVHGHYHQJDGR
registro en base devengado
FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHVGURLWV
comptabilité sur la base des droits FRQWDELOLGDGHQYDORUHV
contabilidad en valores
FRQVWDW«V
constatés GHYHQJDGRV
devengados
FRPSWDELOLW«G
H[HUFLFH
comptabilité d'exercice
FRPSWDELOLW«G
HQJDJHPHQWV
comptabilité d'engagements
FRPSWDELOLW«SDWULPRQLDOH
comptabilité patrimoniale

$
A-48 DFFUXDOEDVLV
accrual basis VXUODEDVHGHVGURLWVFRQVWDW«V
sur la base des droits constatés EDVHGHYHQJDGR
base devengado
VHHDOVR
see also:FRPPLWPHQWEDVLVRQD
commitment basis, on a VXUODEDVHGHVGURLWVHW
sur la base des droits et YDORUHVGHYHQJDGRV
valores devengados
REOLJDWLRQV
onafions

$
A-49 accrual basis accounting, VHH
DFFUXDOEDVLVDFFRXQWLQJ see DFFUXDODFFRXQWLQJ
accrual accounting

$
A—50 DFFUXDOV
accruals FRPSWHVGHU«JXODULVDWLRQ
comptes de regularisation YDORUHVGHYHQJDGRV
valores devengados
GHYHQJDGR
devengado

$
A-51 accruals, VHH
DFFUXDOV see SURYLVLRQ
provision

$
A—52 DFFUXHGFKDUJHV
accrued charges FRPPLVVLRQVFRXUXHV
commissions courues FDUJRVGHYHQJDGRV
cargos devengados
>,0)@
[IMF] FRPPLVVLRQV«FKXHV
commissions échues

$
A—53 DFFUXHGLQFRPH
accrued income UHYHQXJDJQ«
revenu gagné LQJUHVRGHYHQJDGR
ingreso devengado
UHYHQXFXPXO«
revenu cumulé
SURGXLWV¢UHFHYRLU
produits a recevoir

$
A—54 DFFUXHGLQWHUHVW
accrued interest LQW«U¬WVFRXUXV
intéréts courus LQWHUHVHVGHYHQJDGRV
intereses devengados
LQW«U¬WVFXPXO«V
intéréts cumulés LQWHUHVHVDFXPXODGRV
intereses acumulados
LQW«U¬WVDFTXLV
intéréts acquis FXSµQFRUULGR
cupon corrido
FRXSRQFRXUX
coupon couru
&&
CC


$
A-55 DFFXPXODWHGGHSUHFLDWLRQ
accumulated depreciation SURYLVLRQSRXUG«SU«FLDWLRQ
provision pour depreciation DPRUWL]DFLµQDFXPXODGD
amortizacion acumulada
DPRUWLVVHPHQW V 
amortissement(s) GHSUHFLDFLµQDFXPXODGD
depreciacion acumulada
DPRUWLVVHPHQWFXPXO«
amortissement cumule SDUWLGDGHGHSUHFLDFLµQ
partida de depreciacion
PRQWDQWFXPXO«GHV
montant cumulé des SDUWLGDGHDPRUWL]DFLµQ
partida de amortizacién
DPRUWLVVHPHQWV
amortissements GHSUHFLDFLµQDFXPXODGD
depreciacion acumulada
SURYLVLRQSRXUDPRUWLVVHPHQW
provision pour amortissement
GRWDWLRQDX[FRPSWHV
dotation aux comptes
G
DPRUWLVVHPHQW
d'amortissement

$
A-56 acid-test ratio, VHH
DFLGWHVWUDWLR see TXLFNDVVHWUDWLR
quick asset ratio

$
A-57 ACP Group, VHH
$&3*URXS see $IULFDQ&DULEEHDQDQG3DFLILF*URXSRI6WDWHV
African, Caribbean and Pacific Group of States

$
A-58 ACP States, VHH
$&36WDWHV see $IULFDQ&DULEEHDQDQG3DFLILF*URXSRI6WDWHV
African, Caribbean and Pacific Group of States

$
A-59 $&3((&&RQYHQWLRQ EHWZHHQ
ACP-EEC Convention (between &RQYHQWLRQ$&3ದ&(( HQWUHOHV
Convention ACP—CEE (entre Ies &RQYHQLR$&3ದ&(( HQWUHORV
Convenio ACP—CEE (entre |os
WKH$IULFDQ&DULEEHDQDQG
the African, Caribbean and ‹WDWVGHO
$IULTXHGHV&DUD±EHV
Etats de |'Afrique, des Carai'bes (VWDGRVGHƒIULFDHO&DULEH\HO
Estados de Africa, el Caribe y el
3DFLILF6WDWHVDQGWKH(XURSHDQ
Pacific States and the European HWGX3DFLILTXHHWOD
et du Pacifique et la 3DF¯ILFR\OD&RPXQLGDG
Pacifico y la Comunidad
(FRQRPLF&RPPXQLW\ 
Economic Community) &RPPXQDXW««FRQRPLTXH
Communauté économique (FRQµPLFD(XURSHD 
Economica Europea)
/RP«&RQYHQWLRQ
Lomé Convention HXURS«HQQH 
européenne) &RQYHQFLµQGH/RP«
Convencion de Lomé
&RQYHQWLRQGH/RP«
Convention de Lome

$
A-60 DFTXDLQWDQFHPLVVLRQ
acquaintance mission PLVVLRQH[SORUDWRLUH
mission exploratoire PLVLµQLQLFLDO
mision inicial
>,0)@
[IMF] PLVVLRQG
«YDOXDWLRQ
mission d'évaluation PLVLµQH[SORUDWRULD
mision exploratoria
VHHDOVR
see also:DGYDQFHPLVVLRQ
advance mission PLVVLRQGHSULVHGHFRQWDFW
mission de prise de contact
H[SORUDWRU\PLVVLRQ
exploratory mission

$
A-61 DFTXLUHGULJKWVFODXVH
acquired rights clause FODXVHGHVGURLWVDFTXLV
clause des droits acquis FO£XVXODGHGHUHFKRVDGTXLULGRV
clausula de derechos adquiridos
JUDQGIDWKHUFODXVH
grandfather clause

$
A-62 DFTXLVLWLRQRI6'5V
acquisition of SDRs DFTXLVLWLRQGH'76
acquisition de DTS DGTXLVLFLµQGH'(*
adquisicion de DEG
>,0)@
[IMF]

$
A-63 DFWRIFRQVHQW
act of consent QRWLILFDWLRQGRQQDQWDFWHGX
notification donnant acte du QRWLILFDFLµQGHODDFHSWDFLµQ
notificacion de la aceptacién
>,0)TXRWDV@
[IMF quotas] FRQVHQWHPHQW
consentement PDQLIHVWDFLµQGHFRQVHQWLPLHQWR
manifestacion de consentimiento
VHHDOVR
see also:FRQVHQW
consent QRWLILFDWLRQGHO
DFFHSWDWLRQ
notification de I'acceptation

$
A-64 DFWRI*RG
act of God FDWDVWURSKHQDWXUHOOH
catastrophe naturelle FDVRIRUWXLWR
caso fortuito
VHHDOVR
see also:IRUFHPDMHXUH
force majeu re IRUFHPDMHXUH
force majeure FDW£VWURIHQDWXUDO
catastrofe natural
QDWXUDOGLVDVWHU
natural disaster GHVDVWUHQDWXUDO
desastre natural
IXHU]DPD\RU
fuerza mayor

$
A-65 $FWLQJ
Acting SDULQW«ULP
par interim ,QWHULQR
Interino
>,0)@
[IMF]

$
A-66 Acting Managing Director, VHH
$FWLQJ0DQDJLQJ'LUHFWRU see 0DQDJLQJ'LUHFWRU$FWLQJ
Managing Director, Acting
>,0)@
[IMF]

$
A-67 DFWLYDWH
activate PHWWUHHQĕXYUH
mettre en oeuvre DFWLYDU
acfivar
VHHDOVR
see also:WULJJHU
trigger PHWWUHHQDSSOLFDWLRQ
mettre en application SRQHUHQPDUFKD
poner en marcha
IDLUHLQWHUYHQLU
faire intervenir
DFWLYHU
acfiver

$
A-68 DFWLYHFODLP
active claim FU«DQFHYLYH
créance vive DFWLYRSURGXFWLYR
activo productivo
FU«DQFHSURGXFWULFHGHUHYHQX
créance productrice de revenu DFWLYRTXHGHYHQJDLQWHUHVHV
activo que devenga intereses

$
A-69 DFWLYLVWSROLF\
activist policy SROLWLTXHYRORQWDULVWH
politique volontariste SRO¯WLFDGLVFUHFLRQDO
politica discrecional
VHHDOVR
see also:DXWRPDWLFVWDELOL]HU
automatic stabilizer SROLWLTXHYRORQWDLUH
politique volontaire
GLVFUHWLRQDU\SROLF\
discretionary policy PHVXUHGLVFU«WLRQQDLUH
mesure discretionnaire

$
A-70 DFWLYLW\UHSRUW
activity report UDSSRUWG
DFWLYLW«
rapport d'activité LQIRUPHGHDFWLYLGDGHV
informe de actividades
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:DGYLVRU\UHSRUW
advisory report


$
A—71 DFWXDOILQDOFRQVXPSWLRQ
actual final consumption FRQVRPPDWLRQILQDOHHIIHFWLYH
consommation finale effective FRQVXPRILQDOHIHFWLYR
consumo final efectivo

$
A—72 DFWXDOLQFRPH
actual income UHYHQXHIIHFWLI
revenu effectif LQJUHVRHIHFWLYR
ingreso efectivo
UHYHQXHIIHFWLYHPHQWJDJQ«
revenu effectivement gagné

$
A-73 DFWXDOLQWHUHVW\LHOG
actual interest yield UHQGHPHQWHIIHFWLI
rendement effectif UHQWDELOLGDGHIHFWLYD
rentabilidad efectiva
VHHDOVR
see also:QRPLQDOLQWHUHVWUDWH
nominal interest rate WDX[GHUHQGHPHQWHIIHFWLI
taux de rendement effectif UHQGLPLHQWRHIHFWLYR
rendimiento efectivo
HIIHFWLYH\LHOG
effective yield WDVDGHLQWHU«VHIHFWLYD
tasa de interés efectiva

$
A—74 actual quota share, VHH
DFWXDOTXRWDVKDUH see TXRWDVKDUH
quota share

$
A-75 DFWXDOUDWHRIUHWXUQ
actual rate of return WDX[GHUHQWDELOLW«HIIHFWLI
taux de rentabilité effectif WDVDGHUHQGLPLHQWRHIHFWLYR
tasa de rendimiento efectivo
WDX[GHUHQWDELOLW«REVHUY«
taux de rentabilité observe WDVDGHUHQWDELOLGDGHIHFWLYD
tasa de rentabilidad efectiva
UHQGHPHQWHIIHFWLI
rendement effectif WDVDGHUHWRUQRHIHFWLYD
tasa de retorno efectiva
WDX[GHUHQGHPHQWHIIHFWLI
taux de rendement effectif

$
A-76 DFWXDOV
actuals FKLIIUHVHIIHFWLIV
chiffres effectifs FLIUDVHIHFWLYDV
cifras efectivas

$
A—77 DFWXDULDOUHVHUYH
actuarial reserve U«VHUYHDFWXDULHOOH
reserve actuarielle UHVHUYDDFWXDULDO
reserva actuarial
U«VHUYHWHFKQLTXH
reserve technique UHVHUYDPDWHP£WLFD
reserva matematica
U«VHUYHPDWK«PDWLTXH
reserve mathématique UHVHUYDVW«FQLFDV
reservas técnicas

$
A-78 DFWXDULDOYDOXDWLRQ
actuarial valuation FDOFXODFWXDULHO
calcul actuariel YDOXDFLµQDFWXDULDO
valuacion actuarial
DFWXDU\
VYDOXDWLRQ
actuary's valuation «YDOXDWLRQDFWXDULHOOH
evaluation actuarielle YDORUDFLµQDFWXDULDO
valoracion actuarial

$
A-79 actuary's valuation, VHH
DFWXDU\
VYDOXDWLRQ see DFWXDULDOYDOXDWLRQ
actuarial valuation

$
A—80 DGKRFUHTXHVW
ad hoc request GHPDQGHSRQFWXHOOH
demande ponctuelle VROLFLWXGDGKRF
solicitud ad hoc
>,0)@
[IMF] demande DGKRF
GHPDQGH ad hoc VROLFLWXGHVSHFLDO
solicitud especial

$
A-81 DGYDORUHP
ad valorem DGYDORUHP
ad valorem DGYDOµUHP
ad valorem
>WD[DWLRQ@
[taxation] ¢ODYDOHXU
a la valeur
VXUODYDOHXU
sur la valeur

$
A—82 DGDSWLYHH[SHFWDWLRQV
adaptive expectations DQWLFLSDWLRQV«YROXWLYHV
anticipations évolutives H[SHFWDWLYDVDGDSWDEOHV
expectativas adaptables
DQWLFLSDWLRQVDGDSWDWLYHV
anticipations adaptatives

$
A—83 ADB, VHH
$'% see $IULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
African Development Bank

$
A—84 ADB, VHH
$'% see $VLDQ'HYHORSPHQW%DQN
Asian Development Bank

$
A—85 additional charges, VHH
DGGLWLRQDOFKDUJHV see VSHFLDOFKDUJHV
special charges

$
A—86 DGHTXDF\RIILQDQFLQJ
adequacy of financing UHVVRXUFHVVXIILVDQWHV
ressources suffisantes VXILFLHQFLDGHOILQDQFLDPLHQWR
suficiencia del financiamiento
ILQDQFHPHQWVXIILVDQW
financement suffisant QLYHODGHFXDGRGHILQDQFLDPLHQWR
nivel adecuado de financiamiento
H[LVWHQFHG
XQILQDQFHPHQW
existence d'un financement
VXIILVDQW
suffisant

$
A—87 DGHTXDF\RIUHVHUYHV
adequacy of reserves U«VHUYHVVXIILVDQWHV
reserves suffisantes VXILFLHQFLDGHODVUHVHUYDV
suficiencia de Ias reservas
UHVHUYHVDGHTXDF\
reserves adequacy H[LVWHQFHGHU«VHUYHVVXIILVDQWHV
existence de reserves suffisantes QLYHODGHFXDGRGHUHVHUYDV
nivel adecuado de reservas
DG«TXDWLRQGHVU«VHUYHV
adéquation des reserves

$
A—88 DGHTXDWHVDIHJXDUGV
adequate safeguards JDUDQWLHVDG«TXDWHV
garanties adéquates VDOYDJXDUGLDVDGHFXDGDV
salvaguardias adecuadas
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:VDIHJXDUGV
safeguards
RQWKHXVHRI)XQGUHVRXUFHV 
(on the use of Fund resources)

$
A—89 ADF, VHH
$') see $IULFDQ'HYHORSPHQW)XQG
African Development Fund

$
A—90 DGMXVWDEOHSHJ
adjustable peg WDX[GHFKDQJHDMXVWDEOH
taux de change ajustable SDULGDGDMXVWDEOH
paridad ajustable
IL[HGEXWDGMXVWDEOHH[FKDQJHUDWH
fixed but adjustable exchange rate WDX[GHFKDQJHIL[HPDLVDMXVWDEOH
taux de change fixe mais ajustable WLSRGHFDPELRILMRSHURDMXVWDEOH
tipo de cambio fijo pero ajustable


$
A-91 adjustable rate, VHH
DGMXVWDEOHUDWH see IORDWLQJLQWHUHVWUDWH
floating interest rate

$
A-92 DGMXVWPHQWHTXDWLRQ
adjustment equation «TXDWLRQG
DMXVWHPHQW
equation d'ajustement HFXDFLµQGHDMXVWH
ecuacion de ajuste

$
A-93 DGMXVWPHQWIDWLJXH
adjustment fatigue IDWLJXHGHO
DMXVWHPHQW
fatigue de I'ajustement IDWLJDGHODMXVWH
fatiga del ajuste
IDWLJDFDXVDGDSRUHODMXVWH
fatiga causada por el ajuste

$
A-94 DGMXVWPHQWRIFKDUJHV
adjustment of charges DMXVWHPHQWGHVFRPPLVVLRQV
ajustement des commissions DMXVWHGHORVFDUJRV
ajuste de Ios cargos
>,0)@
[IMF]

$
A-95 DGMXVWPHQWRITXRWDV
adjustment of quotas DMXVWHPHQWGHVTXRWHVSDUWV
ajustement des quotes-parts DMXVWHGHODVFXRWDV
ajuste de Ias cuotas
>,0)@
[IMF] U«YLVLRQGHVTXRWHVSDUWV
revision des quotes-parts
VHHDOVR
see also:TXRWDUHYLHZ
quota review U«DOLJQHPHQWGHVTXRWHVSDUWV
realignement des quotes-parts

$
A-96 DGMXVWPHQWSDWK
adjustment path WUDMHFWRLUHGHO
DMXVWHPHQW
trajectoire de I'ajustement WUD\HFWRULDGHODMXVWH
trayectoria del ajuste
SURILOGHO
DMXVWHPHQW
profil de I'ajustement SHUILOGHODMXVWH
perfil del ajuste

$
A-97 DGMXVWPHQWSURFHVV
adjustment process SURFHVVXVG
DMXVWHPHQW
processus d'ajustement SURFHVRGHDMXVWH
proceso de ajuste

$
A-98 DGMXVWPHQWSURJUDP
adjustment program SURJUDPPHG
DMXVWHPHQW
programme d'ajustement SURJUDPDGHDMXVWH
programa de ajuste
>,0)@
[IMF]

$
A-99 DGMXVWPHQWWRFDVK
adjustment to cash DMXVWHPHQW¢ODEDVHFDLVVH
ajustement a la base caisse DMXVWHDEDVHFDMD
ajuste a base caja
DGMXVWPHQWWRFDVKEDVLV
adjustment to cash basis DMXVWHPHQW¢ODEDVH
ajustement a la base DMXVWHDYDORUHVGHFDMD
ajuste a valores de caja
HQFDLVVHPHQWVG«FDLVVHPHQWV
encaissements-décaissements DMXVWHGHODVFLIUDVDYDORUHVGH
ajuste de Ias cifras a valores de
FDMD
caja

$
A-100 adjustment to cash basis, VHH
DGMXVWPHQWWRFDVKEDVLV see DGMXVWPHQWWRFDVK
adjustment to cash

$
A-101 DGMXVWPHQWWUDQVDFWLRQ
adjustment transaction WUDQVDFWLRQG
DMXVWHPHQW
transaction d'ajustement WUDQVDFFLµQGHDMXVWH
transaccion de ajuste
RS«UDWLRQG
DMXVWHPHQW
operation d'ajustement

$
A-102 DGMXVWPHQWZLWKJURZWK
adjustment with growth DMXVWHPHQWGDQVODFURLVVDQFH
ajustement dans la croissance DMXVWHFRQFUHFLPLHQWR
ajuste con crecimiento

$
A-103 $GPLQLVWHUHG$FFRXQW
Administered Account FRPSWHDGPLQLVWU«
compte administré &XHQWD$GPLQLVWUDGD
Cuenta Administrada
>,0)@
[IMF]

$
A-104 $GPLQLVWHUHG$FFRXQW
Administered FRXQWU\
Account -coun2‘ry FRPSWHDGPLQLVWU« DXQRPGH 
compte administré (au nom de ...) &XHQWD$GPLQLVWUDGD
Cuenta Administrada
>,0)FRQWULEXWLRQIURPDFRXQWU\@
[IMF - contribution from a country] FRUUHVSRQGLHQWHD 
(correspondiente a ...)

$
A-105 $GPLQLVWHUHG$FFRXQW
Administered FRXQWU\
Account -coun2‘ry FRPSWHDGPLQLVWU«
compte administré &XHQWD$GPLQLVWUDGD
Cuenta Administrada
>,0)FRQWULEXWLRQIRUDFRXQWU\@
[IMF - contribution for a country] HQIDYHXUGH 
(en faveur de ...) >QRPEUHGHOSD¯V@
[nombre del pais]

$
A-106 DGPLQLVWHUHGSULFH
administered price SUL[DGPLQLVWU«
prix administré SUHFLRDGPLQLVWUDGR
precio administrado
FRQWUROOHGSULFH
controlled price SUL[U«JOHPHQW«
prix réglementé SUHFLRFRQWURODGR
precio controlado
DGPLQLVWUDWLYHSULFH
administrative price SUL[LPSRV«
prix impose SUHFLRUHJXODGR
precio regulado
SUL[FRQWU¶O«
prix contrélé
SUL[IL[«SDUOHSURGXFWHXU
prix fixé par Ie producteur

$
A-107 DGPLQLVWUDWLRQRIFRQWURO
administration of control RUJDQLVDWLRQDGPLQLVWUDWLYH
organisation administrative DGPLQLVWUDFLµQGHORVFRQWUROHV
administracion de Ios controles
GXFRQWU¶OHGHVFKDQJHV
du controle des changes FDPELDULRV
cambiarios

$
A-108 DGPLQLVWUDWLRQRIUHVWULFWLRQV
administration of restrictions DSSOLFDWLRQGHUHVWULFWLRQV
application de restrictions DSOLFDFLµQGHUHVWULFFLRQHV
aplicacion de restricciones
>,0)@
[IMF]

$
A-109 DGPLQLVWUDWLYHDFWLRQ
administrative action PHVXUHDGPLQLVWUDWLYH
mesure administrative PHGLGDDGPLQLVWUDWLYD
medida administrativa
G«FLVLRQDGPLQLVWUDWLYH
decision administrative GHFLVLµQDGPLQLVWUDWLYD
decision administrativa

$
A-11O DGPLQLVWUDWLYHEXGJHW
administrative budget EXGJHWDGPLQLVWUDWLI
budget administratif SUHVXSXHVWRDGPLQLVWUDWLYR
presupuesto administrativo
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:FDSLWDOEXGJHW
capital budget


$
A-111 $GPLQLVWUDWLYH'LYLVLRQ
Administrative Division 'LYLVLRQDGPLQLVWUDWLYH
Division administrative 'LYLVLµQ$GPLQLVWUDWLYD
Division Administrativa
UMF]
>,0)@

$
A-112 $GPLQLVWUDWLYH([SHQGLWXUHV
Administrative Expenditures 'LYLVLRQGHVG«SHQVHV
Division des dépenses 'LYLVLµQGH*DVWRV\&RQWUROHV
Division de Gastos y Controles
DQG&RQWURO'LYLVLRQ
and Control Division HWGXFRQWU¶OHDGPLQLVWUDWLIV
et du controle administratifs $GPLQLVWUDWLYRV
Administrativos
UMF]
>,0)@
AECD
$(&'

$
A-113 DGPLQLVWUDWLYHIHHVDQGFKDUJHV
administrative fees and charges GURLWVHWIUDLVDGPLQLVWUDWLIV
droits et frais administratifs WDVDV\GHUHFKRVDGPLQLVWUDWLYRV
tasas y derechos administrativos

$
A-114 administrative price, VHH
DGPLQLVWUDWLYHSULFH see DGPLQLVWHUHGSULFH
administered price

$
A-115 DGPLQLVWUDWLYHUHFHLYHUVKLS
administrative receivership PLVHVRXVV«TXHVWUH
mise sous séquestre VLQGLFDWXUD
sindicatura
>*%5@
[GBR]

$
A-116 $GPLQLVWUDWLYH6HUYLFHV
Administrative Services 6HUYLFHVDGPLQLVWUDWLIV
Services administratifs 6HUYLFLRV$GPLQLVWUDWLYRV
Servicios Administrativos
>,0)@
[IMF]

$
A-117 $GPLQLVWUDWLYH7ULEXQDO
Administrative Tribunal 7ULEXQDODGPLQLVWUDWLI
Tribunal administratif 7ULEXQDO$GPLQLVWUDWLYR
Tribunal Administrativo
>,0)@
[IMF]

$
A-118 administrative value, VHH
DGPLQLVWUDWLYHYDOXH see RIILFLDOYDOXH
official value

$
A-119 DGYDQFH
advance DYDQFH
avance DQWLFLSR
anticipo
SDJRDQWLFLSDGR
pago anticipado
DGHODQWR
adelanto

$
A-120 DGYDQFHGHSRVLW
advance deposit G«S¶WSU«DODEOH¢O
LPSRUWDWLRQ
depot préalable a l'importation GHSµVLWRSUHYLRDODLPSRUWDFLµQ
deposito previo a la importacion
LPSRUWGHSRVLW
import deposit G«S¶WSU«DODEOH
depot préalable
FDXWLRQSU«DODEOH
caution préalable

$
A-121 DGYDQFHPLVVLRQ
advance mission PLVVLRQSU«SDUDWRLUH
mission préparatoire PLVLµQSUHSDUDWRULD
mision preparatoria
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:DFTXDLQWDQFHPLVVLRQ
acquaintance mission

$
A-122 DGYDQFHUHGHPSWLRQ
advance redemption UHPERXUVHPHQWSDUDQWLFLSDWLRQ
remboursement par anticipation UHVFDWHDQWLFLSDGR
rescate anticipado
DGYDQFHUHSD\PHQW
advance repayment UHPERXUVHPHQWDQWLFLS«
remboursement anticipé UHHPEROVRDQWLFLSDGR
reembolso anticipado
UªJOHPHQWDQWLFLS«
reglement anticipé DPRUWL]DFLµQDQWLFLSDGD
amortizacién anticipada

$
A-123 advance repayment, VHH
DGYDQFHUHSD\PHQW see DGYDQFHUHGHPSWLRQ
advance redemption

$
A-124 advance repurchase, VHH
DGYDQFHUHSXUFKDVH see HDUO\UHSXUFKDVH
early repurchase

$
A-125 DGYDQFHGHFRQRP\
advanced economy «FRQRPLHDYDQF«H
économie avancee HFRQRP¯DDYDQ]DGD
economI'a avanzada
SD\VDYDQF«
pays avancé

$
A-126 DGYHUVHVHOHFWLRQ
adverse selection DQWLV«OHFWLRQ
antisélection VHOHFFLµQDGYHUVD
seleccion adversa
V«OHFWLRQDGYHUVH
selection adverse
«selection negative»
mV«OHFWLRQQ«JDWLYH}

$
A-127 adversely classified asset, VHH
DGYHUVHO\FODVVLILHGDVVHW see FODVVLILHGORDQ
classified loan

$
A-128 $GYLVRURQ'LYHUVLW\6HQLRU
Advisor on Diversity, Senior &RQVHLOOHUSULQFLSDOSRXUOD
Conseiller principal pour la $VHVRU3ULQFLSDOVREUH'LYHUVLGDG
Asesor Principal sobre Diversidad
[IMF]
>,0)@ GLYHUVLW«
diversité

$
A-129 Advisor, Special, VHH
$GYLVRU6SHFLDO see6SHFLDO$GYLVRU
Special Advisor
>,0)@
[IMF]

$
A-130 $GYLVRUWRWKH([HFXWLYH'LUHFWRU
Advisor to the Executive Director &RQVHLOOHUGHO
DGPLQLVWUDWHXU
Conseiller de l'administrateur $VHVRUGHO'LUHFWRU(MHFXWLYR
Asesor del Director Ejecutivo
>,0)@
[IMF]

$
A-131 advisory committee, VHH
DGYLVRU\FRPPLWWHH see EDQNDGYLVRU\FRPPLWWHH
bank advisory committee


$
A-132 DGYLVRU\UHSRUW
advisory report UDSSRUWG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
rapport d'assistance technique LQIRUPHGHDVLVWHQFLDW«FQLFD
informe de asistencia técnica
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:DFWLYLW\UHSRUW
activity report

$
A-133 $(&'VHH
AECD, see $GPLQLVWUDWLYH([SHQGLWXUHVDQG&RQWURO'LYLVLRQ
Administrative Expenditures and Control Division

$
A-134 $I'%VHH
AfDB, see $IULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
African Development Bank

$
A-135 $I')VHH
AfDF, see $IULFDQ'HYHORSPHQW)XQG
African Development Fund

$
A-136 $)(6'VHH
AFESD, see $UDE)XQGIRU(FRQRPLFDQG6RFLDO'HYHORSPHQW
Arab Fund for Economic and Social Development

$
A-137 DIILOLDWH
affiliate HQWUHSULVHDSSDUHQW«H
entreprise apparentée ILOLDO
filial
VHHDOVR
see also:DVVRFLDWHVXEVLGLDU\
associate, subsidiary HQWUHSULVHDIILOL«H
entreprise affiliée HPSUHVDILOLDO
empresa filial
DIILOLDWHGHQWHUSULVH
affiliated enterprise DILOLDGD
afiliada
HPSUHVDDILOLDGD
empresa afiliada

$
A-138 affiliated enterprise, VHH
DIILOLDWHGHQWHUSULVH see DIILOLDWH
affiliate

$
A-139 DIIOXHQWVRFLHW\
affluent society VRFL«W«G
DERQGDQFH
société d'abondance VRFLHGDGRSXOHQWD
sociedad opulenta
VRFL«W«GHFRQVRPPDWLRQ
société de consommation VRFLHGDGGHFRQVXPR
sociedad de consumo
VRFL«W«G
RSXOHQFH
société d'opulence

$
A-14O $)5VHH
AFR, see $IULFDQ'HSDUWPHQW
African Department

$
A-141 Africa Facility, VHH
$IULFD)DFLOLW\ see 6SHFLDO)DFLOLW\IRU6XE6DKDUDQ$IULFD
Special Facility for Sub-Saharan Africa

$
A-142 Africa Group I Constituency, VHH
$IULFD*URXS,&RQVWLWXHQF\ see $IULFDQ*URXS,
African Group I

$
A-143 Africa Group II Constituency, VHH
$IULFD*URXS,,&RQVWLWXHQF\ see $IULFDQ*URXS,,
African Group II

$
A-144 $IULFD5HJLRQDO'LYLVLRQ
Africa Regional Division 'LYLVLRQ$IULTXH
Division Afrique Division de la Region de Africa
'LYLVLµQGHOD5HJLµQGHƒIULFD
>,0)@
[IMF]

$
A-145 $IULFDQ&DULEEHDQDQG3DFLILF
African, Caribbean and Pacific ‹WDWVGHO
$IULTXHGHV&DUD±EHVHW
Etats de I'Afrique, des Carai'bes et *UXSRGH(VWDGRVGHƒIULFDHO
Grupo de Estados de Africa, el
*URXSRI6WDWHV
Group of States GX3DFLILTXH
du Pacifique &DULEH\HO3DF¯ILFR
Caribe y el Pacifico
$&3*URXS
ACP Group Etats ACP
‹WDWV$&3 *UXSR$&3
Grupo ACP
$&36WDWHV
ACP States Groupe des Etats ACP
*URXSHGHV‹WDWV$&3 (VWDGRV$&3
Estados ACP

$
A-146 African Caucus, VHH
$IULFDQ&DXFXV see $IULFDQ*URXS
African Group

$
A-147 $IULFDQ&DXFXV
African Caucus *URXSHDIULFDLQ
Groupe africain *UXSR$IULFDQRGHO)0,
Grupo Africano deI FMI
>,0)@
[IMF] *URXSHDIULFDLQGX)0,
Groupe africain du FMI
VHHDOVR
see also:$IULFDQ*URXS
African Group &DXFXVDIULFDLQ
Caucus africain
>,0),%5'@
[IMF-IBRD]

$
A-148 $IULFDQ'HSDUWPHQW
African Department '«SDUWHPHQW$IULTXH
Département Afrique Departamento de Africa
'HSDUWDPHQWRGHƒIULFD
>,0)@
[IMF]
$)5
AFR

$
A-149 $IULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
African Development Bank %DQTXHDIULFDLQHGH
Banque africaine de %DQFR$IULFDQRGH'HVDUUROOR
Banco Africano de Desarrollo
$I'%
AfDB G«YHORSSHPHQW
développement %$I'
BAfD
$'%
ADB %$I'
BAfD %$'
BAD
%$'
BAD

$
A-150 $IULFDQ'HYHORSPHQW)XQG
African Development Fund )RQGVDIULFDLQGHG«YHORSSHPHQW
Fonds africain de développement )RQGR$IULFDQRGH'HVDUUROOR
Fondo Africano de Desarrollo
$I')
AfDF )$I'
FAfD )$I'
FAfD
$')
ADF )$'
FAD )$'
FAD

$
A-151 $IULFDQ'LYLVLRQ
African Division 'LYLVLRQ$IULTXH
Division Afrique 'LYLVLµQGHƒIULFD
Division de Africa
>,0)@
[IMF]


$
A-152 $IULFDQ)LQDQFLDO&RPPXQLW\
African Financial Community &RPPXQDXW«ILQDQFLªUHDIULFDLQH
Communaute financiere africaine &RPXQLGDG)LQDQFLHUD$IULFDQD
Comunidad Financiera Africana
>%&($2@
[BCEAO] &)$
CFA &)$
CFA
&)$
CFA

$
A-153 $IULFDQ*URXS
African Group *URXSHDIULFDLQ
Groupe africain *UXSR$IULFDQR
Grupo Africano
>,0),%5'@
[IMF-IBRD] *URXSHGHVJRXYHUQHXUVDIULFDLQV
Groupe des gouverneurs africains *UXSRGH*REHUQDGRUHV$IULFDQRV
Grupo de Gobernadores Africanos
VHHDOVR
see also:$IULFDQ&DXFXV>,0)@
African Caucus [IMF]
*URXSRI$IULFDQ*RYHUQRUV
Group of African Governors
$IULFDQ&DXFXV
African Caucus

$
A-154 $IULFDQ*URXS,
African Group | *RXYHUQHXUVDIULFDLQVGX*URXSH,
Gouverneurs africains du Groupe | *UXSR,GH*REHUQDGRUHV
Grupo | de Gobernadores
>,0),%5'@
[IMF-IBRD] $IULFDQRV
Africanos
$IULFD*URXS,&RQVWLWXHQF\
Africa Group | Constituency

$
A-155 $IULFDQ*URXS,,
African Group II *RXYHUQHXUVDIULFDLQVGX*URXSH,,
Gouverneurs africains du Groupe || *UXSR,,GH*REHUQDGRUHV
Grupo II de Gobernadores
>,0),%5'@
[lMF-IBRD] $IULFDQRV
Africanos
$IULFD*URXS,,&RQVWLWXHQF\
Africa Group II Constituency

$
A-156 $IULFDQ5HJLRQDO7HFKQLFDO
African Regional Technical &HQWUHU«JLRQDOG
DVVLVWDQFH
Centre regional d'assistance &HQWUR5HJLRQDOGH$VLVWHQFLD
Centro Regional de Asistencia
$VVLVWDQFH&HQWHU
Assistance Center WHFKQLTXHHQ$IULTXH
technique en Afrique 7«FQLFDHQƒIULFD
Técnica en Africa
VHHDOVR
see also:(DVW$)5,7$&UHJLRQDO
East AFRITAC; regional $)5,7$&
AFRITAC $)5,7$&
AFRITAC
WHFKQLFDODVVLVWDQFHFHQWHU:HVW
technical assistance center; West
$)5,7$&
AFRITAC
$)5,7$&
AFRITAC

$
A-157 $IULFDQ8QLRQ
African Union 8QLRQDIULFDLQH
Union africaine 8QLµQ$IULFDQD
Union Africana
$8
AU 8$
UA 8$
UA

$
A-158 AFRITAC, VHH
$)5,7$& see $IULFDQ5HJLRQDO7HFKQLFDO$VVLVWDQFH&HQWHU
African Regional Technical Assistance Center

$
A-159 AFSSR, VHH
$)665 see $VVHVVPHQWRI)LQDQFLDO6HFWRU6XSHUYLVLRQDQG5HJXODWLRQ
Assessment of Financial Sector Supervision and Regulation

$
A-160 DIWHUWD[HV
after taxes QHWG
LPS¶W V 
net d'impot(s) QHWRGHLPSXHVWRV
neto de impuestos
DSUªVLPS¶W V 
apres impot(s) GHGXFLGRVORVLPSXHVWRV
deducidos Ios impuestos
GHVSX«VGHLPSXHVWRV
después de impuestos

$
A-161 age pyramid, VHH
DJHS\UDPLG see SRSXODWLRQS\UDPLG
population pyramid

$
A-162 DJHQF\
agency DGPLQLVWUDWLRQ
administration HQWLGDG
enfidad
VHUYLFHVDGPLQLVWUDWLIV
services administratifs RUJDQLVPR
organismo
RUJDQLVPHSXEOLF
organisme public µUJDQR
organo
RUJDQH
organe GHSHQGHQFLD
dependencia
PLQLVWªUH
ministere DJHQFLD
agencia
FRPPLVVDULDW
commissariat
FRPPLVVLRQ
commission
RIILFH
office

$
A-163 DJHQF\ERQG
agency bond WLWUH«PLVSDUXQRUJDQLVPH
titre émis par un, organisme W¯WXORHPLWLGRSRUXQRUJDQLVPR
titulo emitido por un organismo
VHHDOVR
see also:WUHDVXU\ERQG
treasury bond SDUUDLQ«SDUO
‹WDW
parrainé par I'Etat DXWRUL]DGR
autorlzado

$
A-164 DJHQF\IHH
agency fee FRPPLVVLRQGHJHVWLRQ
commission de gestion FRPLVLµQGHJHVWLµQ
comision de gestion
FRPPLVVLRQGHPDQGDWDLUH
commission de mandataire FRPLVLµQGHDJHQWH
comision de agente
FRPPLVVLRQG
DJHQW
commission d'agent

$
A-165 $JHQF\IRU,QWHUQDWLRQDO
Agency for International $JHQFHSRXUOHG«YHORSSHPHQW
Agence pour Ie developpement $JHQFLDSDUDHO'HVDUUROOR
Agencia para el Desarrollo
'HYHORSPHQW
Development LQWHUQDWLRQDO
international ,QWHUQDFLRQDO
lnternacional
[USA]
>86$@ $,'
AID 86$,'
USAID
AID
$,' 86$,'
USAID
USAID
86$,'

$
A-166 DJHQF\WUDQVDFWLRQ
agency transaction RS«UDWLRQSRXUOHFRPSWHGHWLHUV
operation pour |e compte de tiers WUDQVDFFLµQSRUFXHQWDGHWHUFHURV
transaccion por cuenta de terceros


$
A-167 $JHQGDDQG3URFHGXUHV
Agenda and Procedures &RPLW«GHO
RUGUHGXMRXUHWGHV
Comité de I'ordre du jour et des &RPLVLµQVREUH7HPDULRV\
Comision sobre Temarios y
&RPPLWWHH
Committee SURF«GXUHV
procedures 3URFHGLPLHQWRV
Procedlmientos
[IMF]
>,0)@
APC
$3&

$
A-168 aggregate real GNP, VHH
DJJUHJDWHUHDO*13 see DJJUHJDWHUHDOJURVVQDWLRQDOSURGXFW
aggregate real gross national product

$
A-169 DJJUHJDWHUHDOJURVVQDWLRQDO
aggregate real gross national SURGXLWQDWLRQDOEUXWJOREDOHQ
produit national brut global en SURGXFWRQDFLRQDOEUXWRDJUHJDGR
producto nacional bruto agregado
SURGXFW
product YDOHXUU«HOOH
valeur réelle UHDO
real
DJJUHJDWHUHDO*13
aggregate real GNP 31%JOREDOU«HO
PNB global reel 31%DJUHJDGRUHDO
PNB agregado real

$
A-17O DJJUHJDWLRQELDV
aggregation bias ELDLVU«VXOWDQWGHO
DJU«JDWLRQ
biais resultant de I'agrégation VHVJRGHDJUHJDFLµQ
sesgo de agregacion
ELDLVG½¢O
DJU«JDWLRQ
biais do a I'agrégation VHVJRFDXVDGRSRUODDJUHJDFLµQ
sesgo causado por la agregacion

$
A-171 DJJUHJDWLRQGHJUHHRI
aggregation, degree of QLYHDXG
DJU«JDWLRQ
niveau d'agrégation QLYHOGHDJUHJDFLµQ
nivel de agregacion
GHJU«G
DJU«JDWLRQ
degré d'agrégation JUDGRGHDJUHJDFLµQ
grado de agregacion

$
A-172 agrarian reform, VHH
DJUDULDQUHIRUP see ODQGUHIRUP
land reform

$
A-173 DJUHHGPLQXWH
agreed minute SURFªVYHUEDODJU««
proces-verbal agree DFWDDSUREDGD
acta aprobada
>3DULV&OXE@
[Paris Club]

$
A-174 DJUHHPHQWXVHE\
agreement, use by XWLOLVDWLRQHQYHUWXG
XQDFFRUG
utilisation en vertu d'un accord XVRPHGLDQWHDFXHUGR
uso mediante acuerdo
>6'5@
[SDR]

$
A-175 DJULFXOWXUDOH[SRUWHU
agricultural exporter SD\VH[SRUWDWHXUVGHSURGXLWV
pays exportateurs de produits SD¯VH[SRUWDGRUGHSURGXFWRV
pais exportador de productos
DJULFROHV
agricoles DJU¯FRODV
agricolas

$
A-176 DJULFXOWXUDOH[WHQVLRQ
agricultural extension YXOJDULVDWLRQDJULFROH
vulgarisation agricole H[WHQVLµQDJU¯FROD
extension agricola
DJULFXOWXUDOH[WHQVLRQVHUYLFHV
agricultural extension services VHUYLFHVGHYXOJDULVDWLRQDJULFROH
services de vulgarisation agricole VHUYLFLRVGHH[WHQVLµQDJUDULD
servicios de extension agraria
H[WHQVLRQVHUYLFHV
extension services

$
A-177 agricultural extension services, VHH
DJULFXOWXUDOH[WHQVLRQVHUYLFHV see DJULFXOWXUDOH[WHQVLRQ
agricultural extension

$
A-178 DJULFXOWXUHIRUHVWU\ILVKLQJ
agriculture, forestry, fishing, DJULFXOWXUHV\OYLFXOWXUHS¬FKH
agriculture, sylviculture, péche DJULFXOWXUDVLOYLFXOWXUDSHVFD
agricultura, silvicultura, pesca
DQGKXQWLQJ
and hunting HWFKDVVH
etchasse \FD]D
y caza

$
A-179 .../A|, VHH
$, see ,PPHGLDWH2IILFH
Immediate Office

$
A-180 $,'VHH
AID, see $JHQF\IRU,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW
Agency for International Development

$
A-181 DLGIORZV
aid flows DSSRUWVG
DLGH
apports d'aide IOXMRVGHD\XGD
flujos de ayuda
IOX[G
DLGH
flux d'aide IOXMRVGHDVLVWHQFLDILQDQFLHUD
flujos de asistencia financiera

$
A-182 DLGHP«PRLUH
aide-mémoire DLGHP«PRLUH
aide-mémoire D\XGDPHPRULD
ayuda memoria
>,0)@
[IMF]

$
A-183 all other things being equal, VHH
DOORWKHUWKLQJVEHLQJHTXDO see FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus

$
A-184 DOORFDWH
allocate DOORXHU
allouer DVLJQDU
asignar
DVVLJQHU
assigner GLVWULEXLU
distribuir
DIIHFWHU
affecter DWULEXLU
atribuir
DWWULEXHU
aflnbuer
U«SDUWLU
répartir

$
A-185 DOORFDWLRQ
aHocafion DOORFDWLRQGHFU«GLWVEXGJ«WDLUHV
allocation de credits budgétaires SDUWLGDSUHVXSXHVWDULD
partida presupuestaria
VHHDOVR
see also:DSSURSULDWLRQ
appropriation DVLJQDFLµQSUHVXSXHVWDULD
asignacion presupuestaria
DVLJQDFLµQ
asignacién

$
A-186 allocation of resources, VHH
DOORFDWLRQRIUHVRXUFHV see UHVRXUFHDOORFDWLRQ
resource allocation

$
A-187 allocation of SDRs, VHH
DOORFDWLRQRI6'5V see 6'5DOORFDWLRQ
SDR allocation


10
$
A-188 DOORFDWLYHHIILFLHQF\RIUHVRXUFHV
allocative efficiency of resources HIILFLHQFHGHO
DOORFDWLRQGHV
efficience de l'allocation des HILFLHQFLDHQODDVLJQDFLµQGH
eficiencia en la asignacion de
UHVVRXUFHV
ressources UHFXUVRV
recursos

$
A-189 DOORWWHGQXPEHURIYRWHV
allotted number of votes QRPEUHGHYRL[DWWULEX«HV
nombre de voix attribuées Q¼PHURGHYRWRVDVLJQDGRV
numero de votos asignados
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:YRWLQJSRZHU
voting power

$
A-190 allowance, VHH
DOORZDQFH see GHSUHFLDWLRQDOORZDQFH
depreciation allowance

$
A-191 allowance for bad debts, VHH
DOORZDQFHIRUEDGGHEWV see ORDQORVVSURYLVLRQ
loan loss provision

$
A-192 allowance for depreciation, VHH
DOORZDQFHIRUGHSUHFLDWLRQ see GHSUHFLDWLRQDOORZDQFH
depreciation allowance

$
A-193 allowance for loan losses, VHH
DOORZDQFHIRUORDQORVVHV see ORDQORVVSURYLVLRQ
loan loss provision

$
A-194 all-purpose bank, VHH
DOOSXUSRVHEDQN see PXOWLSXUSRVHEDQN
multipurpose bank

$
A-195 $OWHUQDWH
Alternate VHH
see$OWHUQDWH
Alternate
>,0)@
[IMF]

$
A-196 DPHQGHG$UWLFOHVRI$JUHHPHQW
amended Articles of Agreement 6WDWXWVDPHQG«V
Statuts amendés &RQYHQLR&RQVWLWXWLYRHQPHQGDGR
Convenio Constitutivo enmendado
>,0)@
[IMF] 6WDWXWVGX)0,WHOVTX
LOVRQW«W«
Statuts du FMI, tels qu'ils ont été &RQYHQLR&RQVWLWXWLYRFRQVXV
Convenio Constitutivo con sus
$UWLFOHVRI$JUHHPHQWDVDPHQGHG
Articles of Agreement as amended PRGLIL«V
modifies HQPLHQGDV
enmiendas
WH[WRHQPHQGDGRGHO&RQYHQLR
texto enmendado del Convenio
&RQVWLWXWLYR
Constitutivo

$
A-197 DPHQGPHQW
amendment DPHQGHPHQW
amendement HQPLHQGD
enmienda
PRGLILFDFLµQ
modificacion
UHIRUPD
reforma

$
A-198 DPHQGPHQW WRWKH$UWLFOHV
amendment (to the Articles DPHQGHPHQW GHV6WDWXWV 
amendement (des Statuts) HQPLHQGD GHO&RQYHQLR
enmienda (del Convenio
RI$JUHHPHQW 
of Agreement) &RQVWLWXWLYR 
Constitutivo)
>,0)@
[IMF]

$
A-199 AMF, VHH
$0) see $UDE0RQHWDU\)XQG
Arab Monetary Fund

$
A-ZOO AML, VHH
$0/ see DQWLPRQH\ODXQGHULQJ
anti-money laundering

$
A-201 $0/0HWKRGRORJ\'RFXPHQW
AML Methodology Document 'RFXPHQWGHP«WKRGRORJLHVXUOD
Document de méthodologie sur la GRFXPHQWRGHPHWRGRORJ¯DVREUH
documento de metodologia sobre
MRLQW)XQG:RUOG%DQN$0/
joint Fund/World Bank AML OXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQW
lutte contre le blanchiment ODOXFKDFRQWUDHOODYDGRGH
la lucha contra el lavado de
0HWKRGRORJ\'RFXPHQW
Methodology Document G
DUJHQW
d'argent GLQHUR
dinero
'RFXPHQWGHP«WKRGRORJLH
Document de méthodologie GRFXPHQWRFRQMXQWRGHO%DQFR
documento conjunto del Banco
FRQMRLQW)0,%DQTXHPRQGLDOH
conjoint FMI/Banque mondiale 0XQGLDO\HO)0,GHPHWRGRORJ¯D
Mundial y el FMI de metodologia
VXUODOXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQW
sur la lutte contre le blanchiment VREUHODOXFKDFRQWUDHOODYDGRGH
sobre la lucha contra el lavado de
G
DUJHQW
d'argent GLQHUR
dinero

$
A-202 $0/VXSHUYLVRU\SULQFLSOHV
AML supervisory principles SULQFLSHVGHFRQWU¶OHILQDQFLHU
principes de controle financier SULQFLSLRVGHVXSHUYLVLµQFRQWUDHO
principios de supervisién contra el
ODYDGRGHGLQHUR
lavado de dinero

$
A-203 DPRUWL]DWLRQ
amortization DPRUWLVVHPHQW
amortissement DPRUWL]DFLµQILQDQFLHUD
amortizacion financiera
VHHDOVR
see also:GHSUHFLDWLRQ
depreciation DPRUWL]DFLµQ
amortizacion

$
A-204 DPRUWL]DWLRQ
amortization DPRUWLVVHPHQWILQDQFLHU
amortissement financier DPRUWL]DFLµQ
amortizacion
UHPERXUVHPHQW
remboursement
UHFRXYUHPHQW
recouvrement

$
A-205 DPRUWL]DWLRQSURILOH
amortization profile VWUXFWXUHGHO
DPRUWLVVHPHQW
structure de l'amortissement SHUILOGHODDPRUWL]DFLµQ
perfil de la amortizacion
VWUXFWXUHGHVUHPERXUVHPHQWV
structure des remboursements HVWUXFWXUDGHORVSDJRVGH
estructura de los pagos de
DPRUWL]DFLµQ
amortizacion

$
A-206 DPRXQWRIDFFHVV
amount of access PRQWDQWGHO
DFFªV DX[
montant de l'acces (aux PRQWRGHODFFHVRDORVUHFXUVRV
monto del acceso a los recursos
>,0)@
[IMF] UHVVRXUFHVGX)0, 
ressources du FMI) GHO)0,
del FMI
PRQWRGHODFFHVR
monto del acceso


11
$
A-207 DPRXQWRXWVWDQGLQJ
amount outstanding HQFRXUV
encours VDOGR
saldo
VROGH
solde GHXGDYLYD
deuda viva
GHXGDSHQGLHQWH
deuda pendiente

$
A-208 DPRXQWSD\DEOHIRUWKZLWK
amount payable forthwith PRQWDQWLPP«GLDWHPHQWH[LJLEOH
montant immédiatement exigible FDQWLGDGSDJDGHUDGHLQPHGLDWR
cantidad pagadera de inmediato

$
A-209 DQFKRU
anchor SRLQWG
DQFUDJH
point d'ancrage DQFOD
ancla
DQFODMH
anclaje

$
A-21O DQFLOODU\PHHWLQJV
ancillary meetings U«XQLRQVDQQH[HV
reunions annexes UHXQLRQHVFRQH[DV
reuniones conexas
[IMF/World Bank]
>,0):RUOG%DQN@

$
A-211 DQFLOODU\VHUYLFHV
ancillary services VHUYLFHVDX[LOLDLUHV
services auxiliaires VHUYLFLRVDX[LOLDUHV
servicios auxiliares

$
A-212 Andean Subregional Integration Agreement, VHH
$QGHDQ6XEUHJLRQDO,QWHJUDWLRQ$JUHHPHQW see &DUWDJHQD$JUHHPHQW
Cartagena Agreement

$
A-213 DQQXDODUUDQJHPHQW
annual arrangement DFFRUGDQQXHO
accord annuel DFXHUGRDQXDO
acuerdo anual
>,0)@
[IMF]

$
A-214 DQQXDOEDVLVRQDQ
annual basis, on an DQQXHO
annuel HOHYDGRDFLIUDVDQXDOHV
elevado a cifras anuales
VHHDOVR
see also:\HDUWR\HDUEDVLVRQD
year-to-year basis, on a HQDQQ«HSOHLQH
en année pleine HQFLIUDVDQXDOL]DGDV
en cifras anualizadas
DQQXDOL]HGEDVLVRQDQ
annualized basis, on an HQDQQ«HFRPSOªWH
en année complete WRPDQGRFRPREDVHHOD³R
tomando como base el afio
IXOO\HDUEDVLVRQD
full-year basis, on a FRPSOHWR
completo
FRQEDVHDQXDO
con base anual

$
A-215 Annual Meetings, VHH
$QQXDO0HHWLQJV see $QQXDO0HHWLQJV RIWKH%RDUGVRI*RYHUQRUV RIWKH,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQGDQG
Annual Meetings (of the Boards of Governors) of the International Monetary Fund and
WKH:RUOG%DQN
the World Bank

$
A-216 Annual Meetings of the Board of Governors, VHH
$QQXDO0HHWLQJVRIWKH%RDUGRI*RYHUQRUV see $QQXDO0HHWLQJV RIWKH%RDUGVRI*RYHUQRUV RIWKH
Annual Meetings (of the Boards of Governors) of the
,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQGDQGWKH:RUOG%DQN
International Monetary Fund and the World Bank

$
A-217 $QQXDO0HHWLQJV RIWKH%RDUGVRI
Annual Meetings (of the Boards of $VVHPEO«HDQQXHOOH GHV&RQVHLOV
Assemblée annuelle (des Conseils 5HXQLRQHV$QXDOHV GHODV-XQWDV
Reuniones Anuales (de Ias Juntas
*RYHUQRUV RIWKH,QWHUQDWLRQDO
Governors) of the International GHVJRXYHUQHXUV GX)RQGV
des gouverneurs) du Fonds GH*REHUQDGRUHV GHO)RQGR
de Gobernadores) del Fondo
0RQHWDU\)XQGDQGWKH:RUOG
Monetary Fund and the World PRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDOHWGHOD
monétaire international et de la 0RQHWDULR,QWHUQDFLRQDO\GHO
Monetario Internacional y del
%DQN
Bank %DQTXHPRQGLDOH
Banque mondiale %DQFR0XQGLDO
Banco Mundial
>,0):RUOG%DQN@
[IMF/World Bank] $VVHPEO«HDQQXHOOH
Assemblée annuelle
$QQXDO0HHWLQJVRIWKH%RDUGRI
Annual Meetings of the Board of
*RYHUQRUV
Governors
$QQXDO0HHWLQJV
Annual Meetings

$
A-218 Annual PRSP Progress Report, VHH
$QQXDO35633URJUHVV5HSRUW see 35633URJUHVV5HSRUW
PRSP Progress Report

$
A-219 $QQXDO5HSRUW
Annual Report,VHH $QQXDO5HSRUWRIWKH([HFXWLYH%RDUG
see Annual Report of the Executive Board

$
A-220 $QQXDO5HSRUWRIWKH([HFXWLYH
Annual Report of the Executive 5DSSRUWDQQXHOGX&RQVHLO
Rapport annuel o’u Conse/l ,QIRUPH$QXDOGHO'LUHFWRULR
lnforme Anua/ o’e/ D/recton'o
%RDUG
Board G
DGPLQLVWUDWLRQ
d’ao’m/n/strat/on (MHFXWLYR
Ejecut/I/o
>,0)@
[IMF] 5DSSRUWDQQXHO
Rapport annuel ,QIRUPH$QXDO
lnforme Anua/
$QQXDO5HSRUW
Annual Report

$
A-221 $QQXDO5HSRUWRQ([FKDQJH
Annual Report on Exchange 5DSSRUWDQQXHOVXUOHVU«JLPHV
Rapport annuel sur les regimes ,QIRUPHDQXDOVREUHUHJ¯PHQHV
lnforme anual sobre regimenes
$UUDQJHPHQWVDQG([FKDQJH
Arrangements and Exchange HWOHVUHVWULFWLRQVGHFKDQJH
et les restrictions de change GHFDPELR\UHVWULFFLRQHV
de camblo y restrICCIones
5HVWULFWLRQV
Restn'ct/ons $5($(5
AREAER FDPELDULDV
cambiarias
>,0)@
[IMF]
$5($(5
AREAER
$5(5
ARER

$
A-222 annualized basis, on an, VHH
DQQXDOL]HGEDVLVRQDQ see DQQXDOEDVLVRQDQ
annual basis, on an

$
A-223 DQQXLW\
annufly DQQXLW«
annuflé DQXDOLGDG
anuaHdad
SDLHPHQWS«ULRGLTXH
paiement périodique UHQWDYLWDOLFLD
renta vitalicia
UHQWH
rente SHQVLµQYLWDOLFLD
pension vitalicia
VHJXURGHUHQWDYLWDOLFLD
seguro de renta vitalicia
VHJXURGHUHQWDV
seguro de rentas


12
$
A-224 annuity bond, VHH
DQQXLW\ERQG see SHUSHWXDOERQG
perpetual bond

$
A-225 antibounty duty, VHH
DQWLERXQW\GXW\ see FRXQWHUYDLOLQJGXW\
countervailing duty

$
A-226 DQWLFLSDWHGJURZWKUDWH
anticipated growth rate WDX[GHFURLVVDQFHSU«YX
taux de croissance prévu WDVDGHFUHFLPLHQWRSUHYLVWD
tasa de crecimiento prevista
WDX[GHFURLVVDQFHHVFRPSW«
taux de croissance escompté

$
A-227 anticyclical measure, VHH
DQWLF\FOLFDOPHDVXUH see FRXQWHUF\FOLFDODFWLRQ
countercyclical action

$
A-228 DQWLF\FOLFDOUHVHUYHIXQG
anticyclical reserve fund IRQGVGHVWDELOLVDWLRQGHOD
fonds de stabilisation de la IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQDQWLF¯FOLFD
fondo de estabilizacion anticiclica
FRQMRQFWXUH
conjoncture

$
A-229 DQWLF\FOLFDOWD[
anticyclical tax LPS¶WFRQMRQFWXUHO
impot conjoncturel LPSXHVWRDQWLF¯FOLFR
impuesto anticiclico
SU«OªYHPHQWFRQMRQFWXUHO
prélevement conjoncturel

$
A-230 DQWLGXPSLQJGXW\
antidumping duty GURLWDQWLGXPSLQJ
droit antidumping derecho DQWLGXPSLQJ
GHUHFKR ant/dumping

$
A-231 DQWLPRQH\ODXQGHULQJ
anti-money laundering OXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQWG
DUJHQW
lutte contre le blanchiment d'argent SUHYHQFLµQGHOODYDGRGHGLQHUR
prevencion del lavado de dinero
$0/
AML OXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQWGHV
lutte contre le blanchiment des OXFKDFRQWUDHOODYDGRGHGLQHUR
lucha contra el lavado de dinero
FDSLWDX[
capflaux

$
A-232 APC, VHH
$3& see $JHQGDDQG3URFHGXUHV&RPPLWWHH
Agenda and Procedures Committee

$
A-233 APD, VHH
$3' see $VLDDQG3DFLILF'HSDUWPHQW
Asia and Pacific Department

$
A-234 APEC, VHH
$3(& see $VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation

$
A-235 APEC Council, VHH
$3(&&RXQFLO see $VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation

$
A-236 APEC Forum, VHH
$3(&)RUXP see $VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation

$
A-237 DSSOLFDWLRQIRUPHPEHUVKLS
application for membership GHPDQGHG
DGPLVVLRQ
demande d'admission VROLFLWXGGHDGPLVLµQ
solicitud de admision
>,0)@
[IMF]

$
A-238 DSSRLQWHG([HFXWLYH'LUHFWRU
appointed Executive Director DGPLQLVWUDWHXUQRPP«
administrateur nommé 'LUHFWRU(MHFXWLYR1RPEUDGR
Director Ejecutivo Nombrado
>,0)@
[IMF]

$
A-239 DSSRUWLRQPHQWRIDSSURSULDWLRQV
apportionment of appropriations U«SDUWLWLRQGHVFU«GLWV
repartition des credits GLVWULEXFLµQGHODVDVLJQDFLRQHV
distribucion de las asignaciones
>86$@
[USA] SUHVXSXHVWDULDV
presupuestarias
GLVWULEXFLµQGHORVFU«GLWRV
distribucion de los créditos
SUHVXSXHVWDULRV
presupuestarios

$
A-240 DSSUHFLDWH
appreciate V
DSSU«FLHU
s'apprécier DSUHFLDUVH
apreciarse
VHYDORULVHU
se valoriser YDORUL]DUVH
valorizarse

$
A-241 appropriation, VHH
DSSURSULDWLRQ see EXGJHWDSSURSULDWLRQ
budget appropriation

$
A-242 DSSURSULDWLRQ
appropriation FU«GLW
credit DXWRUL]DFLµQSUHVXSXHVWDULD
autorizacion presupuestaria
VHHDOVR DOORFDWLRQEXGJHW
see also.'lallocation; budget FU«GLWEXGJ«WDLUH
credit budgétaire SDUWLGDSUHVXSXHVWDULD
partida presupuestaria
DSSURSULDWLRQ
appropriation GRWDWLRQ
dotation FU«GLWRSUHVXSXHVWDULR
crédito presupuestario
DXWRULVDWLRQGHFU«GLWVEXGJ«WDLUHV
autorisation de credits budgétaires DIHFWDFLµQSUHVXSXHVWDULD
afectacion presupuestaria
FRQVLJQDFLµQSUHVXSXHVWDULD
consignacion presupuestaria

$
A-243 DSSURSULDWLRQFHLOLQJ
appropriation ceiling HQYHORSSHEXGJ«WDLUH
enveloppe budgétaire WRSHGHODDXWRUL]DFLµQ
tope de la autorizacion
SUHVXSXHVWDULD
presupuestaria

$
A-244 DSSURSULDWLRQLQDLG
appropriation-in-aid IRQGVDIIHFW«V
fonds affectés DXWRUL]DFLRQHVSUHVXSXHVWDULDVGH
autorizaciones presupuestarias de
UHFHWWHVDIIHFW«HV¢GHVG«SHQVHV
recettes affectées a des dépenses D\XGD
ayuda
SDUWLFXOLªUHV
particulieres
UHFHWWHVHQDWW«QXDWLRQGH
recettes en attenuation de
G«SHQVHV
dépenses

$
A-245 approved budget, VHH
DSSURYHGEXGJHW see EXGJHWODZ
budget law


13
$
A-246 $35VHH
APR, see 35633URJUHVV5HSRUW
PRSP Progress Report

$
A-247 $UDEDFFRXQWLQJGLQDU
Arab accounting dinar GLQDUDUDEH
dinar arabe GLQDU£UDEH
dinar arabe
>$0)@
[AM F] GLQDUFRPSWDEOHDUDEH
dinar comptable arabe GLQDU£UDEHFRQWDEOH
dinar arabe contable
$$'
AAD

$
A-248 $UDE%DQNIRU(FRQRPLF
Arab Bank for Economic %DQTXHDUDEHSRXUOH
Banque arabe pour Ie %DQFRƒUDEHSDUDHO'HVDUUROOR
Banco Arabe para el Desarrollo
'HYHORSPHQWLQ$IULFD
Development in Africa G«YHORSSHPHQW«FRQRPLTXHHQ
développement économique en (FRQµPLFRGHƒIULFD
Economico de Africa
$%('$
ABEDA $IULTXH
Afrique %$'($
BAD EA
%$'($
BADEA %$'($
BAD EA

$
A-249 $UDE)XQGIRU(FRQRPLF
Arab Fund for Economic )RQGVDUDEHSRXUOH
Fonds arabe pour Ie )RQGRƒUDEHGH'HVDUUROOR
Fondo Arabe de Desarrollo
DQG6RFLDO'HYHORSPHQW
and Social Development G«YHORSSHPHQW«FRQRPLTXHHW
développement économique et (FRQµPLFR\6RFLDO
Economico y Social
$)(6'
AFESD VRFLDO
scolal )$'(6
FADES
)$'(6
FADES

$
A-250 $UDE0RQHWDU\)XQG
Arab Monetary Fund )RQGVPRQ«WDLUHDUDEH
Fonds monétaire arabe )RQGR0RQHWDULRƒUDEH
Fondo Monetario Arabe
$0)
AMF )0$
FMA )0$
FMA

$
A-251 $UDELFDQG5XVVLDQ'LYLVLRQ
Arabic and Russian Division 'LYLVLRQDUDEHHWUXVVH
Division arabe et russe Division de Arabe y Ruso
'LYLVLµQGHƒUDEH\5XVR
>,0)@
[IMF]

$
A-252 DUELWUDJHU
arbitrager DUELWUDJLVWH
arbitragiste DUELWUDMLVWD
arbitrajista
DUELWUDJHXU
arbitrageur

$
A-253 arbitrageur, VHH
DUELWUDJHXU see DUELWUDJHU
arbitrager

$
A-254 DUELWUDWLRQFODXVH
arbitration clause FODXVHFRPSURPLVVRLUH
clause compromissoire FO£XVXODGHDUELWUDMH
clausula de arbitraje
FODXVHG
DUELWUDJH
clause d'arbitrage

$
A-255 DUHDGHSDUWPHQW
area department G«SDUWHPHQWJ«RJUDSKLTXH
département géographique GHSDUWDPHQWRUHJLRQDO
departamento regional
>,0)@
[IMF]

$
A-256 $5($(5VHH
AREAER, $QQXDO5HSRUWRQ([FKDQJH$UUDQJHPHQWVDQG([FKDQJH5HVWULFWLRQV
see Annual Report on Exchange Arrangements and Exchange Restn'ct/ons

$
A-257 $5(5VHH
ARER, $QQXDO5HSRUWRQ([FKDQJH$UUDQJHPHQWVDQG([FKDQJH5HVWULFWLRQV
see Annual Report on Exchange Arrangements and Exchange Restrictions

$
A-258 DULWKPHWLFPHDQ
arithmetic mean PR\HQQHDULWKP«WLTXH
moyenne arithmétique PHGLDDULWP«WLFD
media aritmética
PHDQ
mean PR\HQQH
moyenne PHGLD
media

$
A-259 DUP
VOHQJWK
arm's length GHSOHLQHFRQFXUUHQFH
de pleine concurrence HQSLHGHLJXDOGDG
en pie de igualdad
VXUXQSLHGG
«JDOLW«
sur un pied d'égalité VLQIDYRULWLVPR
sin favoritismo
¢DUPHV«JDOHV
a armes égales HQFRQGLFLRQHVGHLJXDOGDG
en condiciones de igualdad
HQWUHSDUWHVLQGHSHQGLHQWHV
entre partes independientes

$
A-260 DUUDQJHGWUDQVDFWLRQ
arranged transaction WUDQVDFWLRQRUJDQLV«HSDUOH)0,
transaction organisée par Ie FMI WUDQVDFFLµQFRQFHUWDGDSRUHO)0,
transaccion concertada por el FMI
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:WUDQVDFWLRQE\DJUHHPHQW
transaction by agreement
WUDQVDFWLRQDUUDQJHGE\WKH,0)
transaction arranged by the IMF

$
A-261 DUUDQJHPHQW
arrangement DFFRUG
accord DFXHUGR
acuerdo
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:([WHQGHG$UUDQJHPHQW
Extended Arrangement;
6WDQG%\$UUDQJHPHQW
Stand-By Arrangement

$
A-262 DUUDQJHPHQWV
arrangements GLVSRVLWLRQV
dispositions PHFDQLVPR
mecanismo
GLVSRVLWLI
dispositif GLVSRVLFLRQHV
disposiciones
U«JLPHQ
regimen
DUUHJOR
arreglo


14
$
A-263 DUUHDUV
arrears DUUL«U«V
arriérés DWUDVRV
atrasos
LPSD\«V
impayes PRUD
mora
DWUDVRVGHSDJRV
atrasos de pagos

$
A-264 DUUHDUV
arrears DUUL«U«V
arriérés DWUDVRV
atrasos
>,0)@
[IMF] DUUL«U«VGHSDLHPHQWV
arriérés de paiements DWUDVRVHQORVSDJRV
atrasos en Ios pagos
SD\PHQWDUUHDUV
payment arrears SDJRVHQPRUD
pagos en mora

$
A-265 DUUHDUVFRXQWU\
arrears country SD\VD\DQWGHVDUUL«U«VGH
pays ayant des arriérés de SD¯VHQPRUD
pais en mora
>,0)@
[IMF] SDLHPHQWV
paiements SD¯VPLHPEURFRQDWUDVRVHQORV
pais miembro con atrasos en Ios
VHHDOVR
see also:RYHUGXHFRXQWU\
overdue country SD\VHQVLWXDWLRQG
DUUL«U«V
pays en situation d'arriérés SDJRV
pagos
FRXQWU\ZLWKSD\PHQWDUUHDUV
country with payment arrears

$
A-266 arrears strategy, VHH
DUUHDUVVWUDWHJ\ See LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

$
A-267 $UWLFOH,9FRQVXOWDWLRQ
Article IV consultation FRQVXOWDWLRQVDXWLWUHGHO
DUWLFOH,9
consultations au titre de l'article IV FRQVXOWDGHO$UW¯FXOR,9
consulta del Articulo IV
>,0)@
[IMF]

$
A-268 $UWLFOH,9FRQVXOWDWLRQGLVFXVVLRQV
Article IV consultation discussions HQWUHWLHQVGDQVOHFDGUHGHV
entretiens dans Ie cadre des FRQYHUVDFLRQHVHQHOPDUFRGHOD
conversaciones en el marco de la
>,0)@
[IMF] FRQVXOWDWLRQVDXWLWUHGHO
DUWLFOH
consultations au titre de l'article FRQVXOWDGHO$UW¯FXOR,9
consulta del Articulo IV
FRQVXOWDWLRQGLVFXVVLRQV
consultation discussions ,9
IV

$
A-269 Article IV surveillance, VHH
$UWLFOH,9VXUYHLOODQFH see ELODWHUDOVXUYHLOODQFH
bilateral surveillance

$
A-270 $UWLFOH9,,,FRXQWU\
Article VIII country SD\VUHPSOLVVDQWOHVFRQGLWLRQV
pays remplissant Ies conditions SD¯VTXHFXPSOHODVFRQGLFLRQHV
pais que cumple Ias condiciones
>,0)@
[IMF] GHO
DUWLFOH9,,,
de l'article VIII GHO$UW¯FXOR9,,,
del Articulo VIII

$
A-271 $UWLFOH9,,,REOLJDWLRQV
Article VIII obligations REOLJDWLRQV DXWLWUH GHO
DUWLFOH9,,,
obligations (au titre) de l'article VIII REOLJDFLRQHVGHO$UW¯FXOR9,,,
obligaciones del Articulo VIII
>,0)@
[IMF] REOLJDWLRQVYLV«HV¢O
DUWLFOH9,,,
obligations visées a l'article VIII

$
A-272 Articles of Agreement, VHH
$UWLFOHVRI$JUHHPHQW $UWLFOHVRI$JUHHPHQWRIWKH,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQG
see Articles onreement of the international lI/loneta/y Fund

$
A-273 Articles of Agreement as amended, VHH
$UWLFOHVRI$JUHHPHQWDVDPHQGHG see DPHQGHG$UWLFOHVRI$JUHHPHQW
amended Articles of Agreement

$
A-274 $UWLFOHVRI$JUHHPHQWRIWKH
Articles ofAgreement of the 6WDWXWVGX)RQGVPRQ«WDLUH
Statuts du Fonds monétaire &RQYHQLR&RQVWLWXWLYRGHO)RQGR
Con I/enio Constitutivo del Fondo
,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQG
International Monetary Fund LQWHUQDWLRQDO
international 0RQHWDULR,QWHUQDFLRQDO
lI/lonetario lnternaciona/
>,0)@
[IMF] 6WDWXWVGX)0,
Statuts du FMI &RQYHQLR&RQVWLWXWLYRGHO)0,
Convenio Constitutivo del FMI
$UWLFOHVRI$JUHHPHQW
Articles of Agreement 6WDWXWV
Statuts &RQYHQLR&RQVWLWXWLYR
Convenio Constitutivo
$UWLFOHVRIWKH)XQG
Articles of the Fund
)XQG$JUHHPHQW
Fund Agreement

$
A-275 Articles of the Fund, VHH
$UWLFOHVRIWKH)XQG $UWLFOHVRI$JUHHPHQWRIWKH,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQG
see Articles onreement of the international lI/loneta/y Fund

$
A-276 DUWLILFLDOSHUVRQ
artificial person SHUVRQQHPRUDOH
personne morale SHUVRQDMXU¯GLFD
persona juridica
VHHDOVR
see also:QDWXUDOSHUVRQ
natural person HQWLGDGMXU¯GLFD
entidad juridica
OHJDOHQWLW\
legal entity
FRUSRUDWLRQ
corporation
FRUSRUDWHERG\
corporate body

$
A-277 DUWLVDQDOLQGXVWU\
artisanal industry LQGXVWULHDUWLVDQDOH
industrie artisanale LQGXVWULDDUWHVDQDO
industria artesanal
FRWWDJHLQGXVWU\
cottage industry LQGXVWULHIDPLOLDOH
industrie familiale LQGXVWULDIDPLOLDU
industria familiar
LQGXVWULDFDVHUD
industria casera
LQGXVWULDGRP«VWLFD
industria doméstica

$
A-278 AsDB, VHH
$V'% see $VLDQ'HYHORSPHQW%DQN
Asian Development Bank

$
A-279 ASEAN, VHH
$6($1 see $VVRFLDWLRQRI6RXWKHDVW$VLDQ1DWLRQV
Association of Southeast Asian Nations

$
A-280 $VLDDQG3DFLILF'HSDUWPHQW
Asia and Pacific Department '«SDUWHPHQW$VLHHW3DFLILTXH
Département Asie et Pacifique 'HSDUWDPHQWRGH$VLD\HO3DF¯ILFR
Departamento de Asia y el Pacifico
[IMF]
>,0)@
APD
$3'


15
$
A-281 $VLDDQG3DFLILF5HJLRQDO'LYLVLRQ
Asia and Pacific Regional Division 'LYLVLRQ$VLHHW3DFLILTXH
Division Asie et Pacifique 'LYLVLµQGHOD5HJLµQGH$VLD\HO
Division de la Region de Asia y el
>,0)@
[IMF] 3DF¯ILFR
Pacifico

$
A-282 $VLDQ'HYHORSPHQW%DQN
Asian Development Bank %DQTXHDVLDWLTXHGH
Banque asiatique de %DQFR$VL£WLFRGH'HVDUUROOR
Banco Asiatico de Desarrollo
$V'%
AsDB G«YHORSSHPHQW
développement %$V'
BAsD
$'%
ADB %$V'
BAsD %$'
BAD
%$'
BAD

$
A-283 $VLDQ'LYLVLRQ
Asian Division 'LYLVLRQ$VLH
Division Asie 'LYLVLµQGH$VLD
Division de Asia
>,0)@
[IMF]

$
A-284 $VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation &RRS«UDWLRQ«FRQRPLTXH$VLHದ
Cooperation economique Asie— )RURGH&RRSHUDFLµQ(FRQµPLFD
Foro de Cooperacion Economica
VHHDOVR
see also:3DFLILF(FRQRPLF
Pacific Economic 3DFLILTXH
Pacmque $VLD3DF¯ILFR
Asia-Pacifico
&RRSHUDWLRQ&RXQFLO
Cooperation Councnl &($3
CEAP $3(&
APEC
$3(&
APEC &RRS«UDWLRQGHV«FRQRPLHVGH
Cooperation des economies de
$VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation O
$VLHದ3DFLILTXH
l'Asie—Pacifique
&RXQFLO
Council $3(&
APEC
$3(&&RXQFLO
APEC Council )RUXP«FRQRPLTXH$VLHದ3DFLILTXH
Forum economique Asie—Pacifique
$VLD3DFLILF(FRQRPLF)RUXP
Asia-Pacific Economic Forum &RQVHLOGHO
$VVRFLDWLRQGH
Conseil de l'Association de
$3(&)RUXP
APEC Forum FRRS«UDWLRQ«FRQRPLTXH$VLHದ
coopération economique Asie—
3DFLILTXH
Pacue

$
A-285 Asia-Pacific Economic Cooperation Council, VHH
$VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ&RXQFLO see $VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation

$
A-286 Asia-Pacific Economic Forum, VHH
$VLD3DFLILF(FRQRPLF)RUXP see $VLD3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Asia-Pacific Economic Cooperation

$
A-287 assessment, VHH
DVVHVVPHQW see 6'5DVVHVVPHQW
SDR assessment

$
A-288 DVVHVVPHQW
assessment SU«OªYHPHQW
prélevement FRQWULEXFLµQGLUHFWD
contribucion directa
FRQWULEXFLµQ
contribucion
GHUUDPD
derrama
JUDYDPHQ
gravamen
WULEXWR
tributo

$
A-289 assessment, VHH
DVVHVVPHQW see WD[DVVHVVPHQW
tax assessment

$
A-290 DVVHVVPHQWOHWWHU
assessment letter OHWWUHGHFRQIRUW
lettre de confort FDUWDGHHYDOXDFLµQ
carta de evaluacion
>,0)@
[IMF] OHWWUHG
«YDOXDWLRQ
lettre d'évaluation LQIRUPHGHHYDOXDFLµQ
informe de evaluacion
FRPIRUWOHWWHU
comfort letter
DVVHVVPHQWVWDWHPHQW
assessment statement

$
A-291 assessment list, VHH
DVVHVVPHQWOLVW see DVVHVVPHQWUROO
assessment roll

$
A-292 DVVHVVPHQWPLVVLRQ
assessment mission PLVVLRQG
«YDOXDWLRQ
mission d'évaluation PLVLµQGHHYDOXDFLµQ
mision de evaluacion
>,0),%5'@
[IMF-IBRD]

$
A-293 $VVHVVPHQWRI)LQDQFLDO6HFWRU
Assessment of Financial Sector ‹YDOXDWLRQGXFRQWU¶OHHWGHOD
Evaluation du controle et de la (YDOXDFLµQGHOD6XSHUYLVLµQ
Evaluacion de la Supervisién
6XSHUYLVLRQDQG5HJXODWLRQ
Supervision and Regulation U«JOHPHQWDWLRQGXVHFWHXU
reglementatlon du secteur \5HJXODFLµQGHO6HFWRU
y RegulaCIon del Sector
[IMF]
>,0)@ ILQDQFLHU
financier )LQDQFLHUR
Financiero
AFSSR
$)665

$
A-294 DVVHVVPHQWUROO
assessment roll U¶OH
role UHJLVWURWULEXWDULR
registro tributario
flaxafion]
>WD[DWLRQ@
DVVHVVPHQWOLVW
assessment list

$
A-295 assessment statement, VHH
DVVHVVPHQWVWDWHPHQW see DVVHVVPHQWOHWWHU
assessment letter

$
A-296 DVVHVVRU
assessor DJHQWGHSHUFHSWLRQ
agent de perception WDVDGRU
tasador
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ DJHQWG
DVVLHWWH
agent d'assiette LQVSHFWRUGHLPSXHVWRV
inspector de impuestos
FRQWU¶OHXUGHVFRQWULEXWLRQV
controleur des contributions DIRUDGRU
aforador
LQVSHFWHXUGHVLPS¶WV
inspecteur des impots


16
$
A-297 DVVHW
asset DFWLI
actif DFWLYR
acfivo
DYRLU
avoir HOHPHQWRGHODFWLYR
elemento del activo
«O«PHQWG
DFWLI
element d'actif UXEURGHODFWLYR
rubro del activo

$
A-298 DVVHWRSHUDWLRQ
asset operation RS«UDWLRQVXUDFWLIV
operation sur actifs RSHUDFLµQDFWLYD
operacion activa

$
A-299 asset position, VHH
DVVHWSRVLWLRQ see FUHGLWRUSRVLWLRQ
creditor position

$
A-3OO DVVHWSULFHEXEEOH
asset price bubble EXOOHGHVSUL[GHVDFWLIV
bulle des prix des actifs EXUEXMDGHSUHFLRVGHORVDFWLYRV
burbuja de precios de los activos

$
A-301 DVVHWV
assets DFWLIV
actifs DFWLYRV
acfivos
DYRLUV
avoWs

$
A-302 DVVLJQPHQW
assignment DIIHFWDWLRQ
affectation GHVWLQR
desfino
VHHDOVR
see also:VHFRQGPHQW
secondment PLVH¢GLVSRVLWLRQ
mise a disposition FRPLVLµQGHVHUYLFLRV
comision de servicios
PLVVLRQ
mission PLVLµQ
mision

$
A-303 $VVLVWDQW
Assistant VHH
see$VVLVWDQW
Assistant
>,0)@
[IMF]

$
A-304 $VVLVWDQWWRWKH'LUHFWRU
Assistant to the Director $VVLVWDQWGX'LUHFWHXU
Assistant du Directeur $VLVWHQWHGHO'LUHFWRU
Asistente del Director
[IMF]
>,0)@

$
A-305 $VVLVWDQWWRWKH6HFUHWDU\
Assistant to the Secretary $VVLVWDQWGX6HFU«WDLUH
Assistant du Secrétaire $VLVWHQWHGHO6HFUHWDULR
Asistente del Secretario
>,0)@
[IMF]

$
A-306 associate, VHH
DVVRFLDWH see DVVRFLDWHGHQWHUSULVH
associated enterprise

$
A-307 $VVRFLDWH
Associate VHH
see$VVRFLDWH
Associate
>,0)@
[IMF]

$
A-308 associated agreement, VHH
DVVRFLDWHGDJUHHPHQW see DVVRFLDWHGERUURZLQJDUUDQJHPHQW
associated borrowing arrangement

$
A-309 DVVRFLDWHGERUURZLQJDUUDQJHPHQW
associated borrowing arrangement DFFRUGG
HPSUXQWDVVRFL«
accord d'emprunt associé DFXHUGRGHREWHQFLµQGHSU«VWDPR
acuerdo de obtencién de préstamo
>,0)@
[IMF] DX[$*( 
(aux AGE) SDUDOHORDORV$*3
paralelo a los AGP
DVVRFLDWHGDJUHHPHQW
associated agreement DFXHUGRSDUDOHOR
acuerdo paralelo

$
A-310 DVVRFLDWHGHQWHUSULVH
associated enterprise HQWUHSULVHDIILOL«H
entreprise affiliée HPSUHVDDVRFLDGD
empresa asociada
VHHDOVR
see also:DIILOLDWH
affiliate HQWUHSULVHDSSDUHQW«H
entreprise apparentée DVRFLDGD
asociada
DVVRFLDWH
associate

$
A-311 $VVRFLDWLRQRI6RXWKHDVW$VLDQ
Association of Southeast Asian $VVRFLDWLRQGHVQDWLRQVGHO
$VLH
Association des nations de |'Asie $VRFLDFLµQGH1DFLRQHVGHO$VLD
Asociacion de Naciones del Asia
1DWLRQV
Nations GX6XG(VW
du Sud-Est 6XGRULHQWDO
Sudoriental
$6($1
AS EAN $6($1
AS EAN $6($1
AS EAN

$
A-312 $WODQWLF'LYLVLRQ
Atlantic Division 'LYLVLRQ$WODQWLTXH
Division Atlantique 'LYLVLµQGHO$WO£QWLFR
Division del Atlantico
>,0)@
[IMF]

$
A-313 DWWHQGDQFHOLVW
attendance list OLVWHGHVSDUWLFLSDQWV
liste des participants OLVWDGHSDUWLFLSDQWHV
lista de participantes

$
A-314 attracting deposits, VHH
DWWUDFWLQJGHSRVLWV see GHSRVLWWDNLQJ
deposit taking

$
A-315 DWWULWLRQUDWH
attrition rate WDX[G
XVXUH
taux d'usure WDVDGHGHVJDVWH
tasa de desgaste

$
A-316 AU, VHH
$8 see $IULFDQ8QLRQ
African Union

$
A-317 DXFWLRQUDWH
auction rate WDX[G
DGMXGLFDWLRQ
taux d'adjudication WLSRGHFDPELRGHDGMXGLFDFLµQ
tipo de cambio de adjudicacion
>H[FKDQJHUDWHV@
[exchange rates]


17
$
A-318 DXGLW
audit Y«ULILFDWLRQGHVFRPSWHV
verification des comptes DXGLWRU¯D
auditoria
DXGLWLQJ
auditing H[DPHQGHVFRPSWHV
examen des comptes UHYLVLµQGHFXHQWDV
revision de cuentas
FRQWU¶OHGHVFRPSWHV
controle des comptes YHULILFDFLµQGHFXHQWDV
verificacion de cuentas
LQVSHFWLRQGHVFRPSWHV
inspection des comptes FRPSUREDFLµQGHFXHQWDV
comprobacion de cuentas
DXGLW
audit
DSXUHPHQWGHVFRPSWHV
apurement des comptes

$
A-319 DXGLWFRPPLWWHH
audit committee FRPPLVVLRQGHY«ULILFDWLRQGHV
commission de verification des FRPLW«GHDXGLWRU¯D
comité de auditoria
FRPSWHV
comptes

$
A-320 DXGLWRIILFH
audit office &RXUGHVFRPSWHV
Cour des comptes 7ULEXQDOGH&XHQWDV
Tribunal de Cuentas
DXGLWLQJGHSDUWPHQW
auditing department RUJDQLVPHGHY«ULILFDWLRQGHV
organisme de verification des 2ILFLQDGH$XGLWRU¯D
Oficina de Auditoria
FRPSWHVSXEOLFV
comptes publics
FRPPLVVLRQGHY«ULILFDWLRQGHV
commission de verification des
FRPSWHVSXEOLFV
comptes publics

$
A-321 DXGLWRSLQLRQ
audit opinion DYLVGHVFRPPLVVDLUHVDX[
avis des commissaires aux GLFWDPHQGHDXGLWRU¯D
dictamen de auditoria
FRPSWHV
comptes

$
A-322 DXGLWHGILQDQFLDOVWDWHPHQWV
audited financial statements «WDWVILQDQFLHUVY«ULIL«V
états financiers verifies HVWDGRVILQDQFLHURVDXGLWDGRV
estados financieros auditados
«WDWFRPSWDEOHY«ULIL«
état comptable vérifié HVWDGRVILQDQFLHURVYHULILFDGRVSRU
estados financieros verificados por
DXGLWRUHV
auditores

$
A-323 auditing, VHH
DXGLWLQJ see DXGLW
audit

$
A-324 auditing department, VHH
DXGLWLQJGHSDUWPHQW see DXGLWRIILFH
audit office

$
A-325 $XGLWRU
Auditor Y«ULILFDWHXU
vérificateur $XGLWRU
Auditor
>,0)@
[IMF]

$
A-326 $XGLWRU6HQLRU
Auditor, Senior 9«ULILFDWHXUSULQFLSDO
Vérificateur principal $XGLWRU3ULQFLSDO
Auditor Principal
>,0)@
[IMF]

$
A-327 DXJPHQWDWLRQRIUHVRXUFHV
augmentation of resources DXJPHQWDWLRQGHVUHVVRXUFHV
augmentation des ressources DXPHQWRGHORVUHFXUVRV
aumento de Ios recursos
>,0)@
[IMF] FRPSOHPHQWRGHORVUHFXUVRV
complemento de Ios recursos

$
A-328 augmented Fund resources, VHH
DXJPHQWHG)XQGUHVRXUFHV see DXJPHQWHGUHVRXUFHV
augmented resources

$
A-329 DXJPHQWHGUHVRXUFHV
augmented resources UHVVRXUFHVG
DSSRLQW
ressources d'appoint DXPHQWRGHORVUHFXUVRV
aumento de Ios recursos
>,0)@
[IMF] FRPSO«PHQWGHUHVVRXUFHV
complement de ressources FRPSOHPHQWRGHORVUHFXUVRV
complemento de Ios recursos
DXJPHQWHG)XQGUHVRXUFHV
augmented Fund resources UHFXUVRVDXPHQWDGRV
recursos aumentados
UHFXUVRVFRPSOHPHQWDULRV
recursos complementarios

$
A-33O DXWKRUL]HGEDQN
authorized bank EDQTXHDJU««H
banque agréée EDQFRDXWRUL]DGR
banco autorizado
EDQFDGHOHJDGD
banca delegada

$
A-331 DXWKRUL]HGFDSLWDO
authorized capital FDSLWDOVRFLDO
capital social FDSLWDODXWRUL]DGR
capital autorizado
FDSLWDODXWRULV«
capital autorisé FDSLWDOVRFLDO
capital social
FDSLWDOG«FODU«
capital declare FDSLWDOQRPLQDO
capital nominal
FDSLWDOQRPLQDO
capital nominal

$
A-332 automatic stabilizer, VHH
DXWRPDWLFVWDELOL]HU see EXLOWLQVWDELOL]HU
built-in stabilizer

$
A-333 DYHUDJHGDLO\EDODQFH
average daily balance PR\HQQHGHVVROGHVTXRWLGLHQV
moyenne des soldes quotidiens SURPHGLRGHORVVDOGRVGLDULRV
promedio de Ios saldos diarios
VDOGRPHGLRGLDULR
saldo medio diario

$
A-334 DYHUDJHLQIODWLRQFRXQWU\
average-inflation country SD\V¢LQIODWLRQPR\HQQH
pays a inflation moyenne SD¯VGHPHGLDQDLQIODFLµQ
pais de mediana inflacion
SD¯VGHLQIODFLµQPHGLD
pais de inflacion media

$
A-335 DYRLGDQFHRIFURVVFRQGLWLRQDOLW\
avoidance of cross-conditionality PRGDOLW«VYLVDQW¢«YLWHUOD
modalités visant a éviter la QHFHVLGDGGHHYLWDUOD
necesidad de evitar Ia
>,0)@
[IMF] FRQGLWLRQQDOLW«FURLV«H
conditionnalité croisée FRQGLFLRQDOLGDGFUX]DGD
condicionalidad cruzada
VHHDOVR
see also:FROODERUDWLRQZLWKWKH
collaboration with the QHFHVLGDGGHHYLWDUODGREOH
necesidad de evitar la doble
:RUOG%DQN
World Bank FRQGLFLRQDOLGDG
condicionalidad


18
%
B

%
B-1 EDFNRIILFH
back office SRVWPDUFK«
postmarché EDFNRIILFH
back ofi‘ice
VHUYLFHWLWUHV
service-titres VHUYLFLRDX[LOLDU
servicio auxiliar
EDFNRIILFH
back-office RILFLQDGHVHUYLFLRVDX[LOLDUHV
oficina de servicios auxiliares

%
B-2 backed loan, VHH
EDFNHGORDQ see JXDUDQWHHGORDQ
guaranteed loan

%
B-3 EDFNJURXQGSDSHU
background paper GRFXPHQWGHU«I«UHQFH
document de reference GRFXPHQWRGHDQWHFHGHQWHV
documento de antecedentes
GRFXPHQWG
LQIRUPDWLRQ
document d'information GRFXPHQWRGHLQIRUPDFLµQE£VLFD
documento de informacion basica
GRFXPHQWRGHUHIHUHQFLD
documento de referencia

B-4
% EDFNORDGLQJ
back-loading FRQFHQWUDWLRQGHVG«FDLVVHPHQWV
concentration des décaissements FRQFHQWUDFLµQGHGHVHPEROVRVDO
concentracién de desembolsos al
>,0)@
[IMF] HQILQGHS«ULRGH
en fin de periode ILQDOGHOSHU¯RGRGHODFXHUGR
final del periodo del acuerdo
VHHDOVR
see also:IODWORDGLQJIURQWORDGLQJ
flat-loading; front-loading FRQFHQWUDWLRQHQILQGHSURJUDPPH
concentration en fin de programme FRQFHQWUDFLµQ GHPHGLGDV
concentracion (de medidas,
JDVWRVHWF DOILQDOGHOSHU¯RGR
gastos, etc.) al final del periodo
FRQFHQWUDFLµQDOILQDOGHOSURJUDPD
concentracién al final del programa

% EDFNWREDFNFUHGLW
back-to-back credit SU¬WVFURLV«VHQGHYLVHV
préts croisés en devises SU«VWDPRVFUX]DGRVHQGLYLVDV
préstamos cruzados en divisas
EDFNWREDFNORDQ
back-to-back loan FRQWUHFU«GLW
contre-crédit FU«GLWRFRQJDUDQW¯DGHRWURFU«GLWR
crédito con garantia de otro crédito
FU«GLWDGRVV«
credit adossé
ILQDQFHPHQWVFRXSO«V
financements couples

% back-to-back loan, VHH


EDFNWREDFNORDQ see EDFNWREDFNFUHGLW
back-to-back credit

%
B-7 EDFNWREDFNPLVVLRQV
back-to-back missions PLVVLRQVVXFFHVVLYHVVDQVUHWRXU
missions successives sans retour PLVLRQHVFRQVHFXWLYDVVLQUHJUHVDU
misiones consecutivas sin regresar
>,0)@
[IMF] DXVLªJH
au Siege DODVHGH
a la sede

%
8-8 EDFNWRRIILFHUHSRUW
back-to-office report FRPSWHUHQGXGHUHWRXUGHPLVVLRQ
compte rendu de retour de mission LQIRUPHDOUHJUHVRGHXQDPLVLµQ
informe al regreso de una mision
%72
BTO UDSSRUWVRXVTXDUDQWHKXLWKHXUHV
rapport sous quarante-huit heures LQIRUPHGHQWURGHODVFXDUHQWD\
informe dentro de las cuarenta y
IRUW\HLJKWKRXUUHSRUW
forty-eight-hour report RFKRKRUDV
ocho horas
GHEULHI
debrief
>,0)@
[IMF]

% EDFNZDUGVKLIWLQJ
backward shifting U«SHUFXVVLRQHQDPRQW
répercussion en amont WUDVODFLµQKDFLDDWU£V
traslacion hacia atras
VHHDOVR
see also:IRUZDUGVKLIWLQJ
fonNard shifting WUDVODFLµQGHOLPSXHVWRKDFLDDWU£V
traslacion del impuesto hacia atras

% EDGGHEW
bad debt FU«DQFHLUU«FRXYUDEOH
créance irrécouvrable GHXGDLQFREUDEOH
deuda incobrable
VHHDOVR
see also:GRXEWIXOORDQ
doubtful loan

% BADEA, VHH


%$'($ see $UDE%DQNIRU(FRQRPLF'HYHORSPHQWLQ$IULFD
Arab Bank for Economic Development in Africa

% %DODQFHRI3D\PHQWVDQG([WHUQDO
Balance of Payments and External 'LYLVLRQGHODEDODQFH
Division de la balance 'LYLVLµQGH%DODQ]DGH3DJRV
Divisic’Jn de Balanza de Pagos
'HEW'LYLVLRQ,,,
Debt Division I, ll GHVSDLHPHQWVHWGHODGHWWH
des paiements et de la dette \'HXGD([WHUQD,,,
y Deuda Externa I, II
[IMF]
>,0)@ H[W«ULHXUH,,,
extérieure I, II

% %DODQFHRI3D\PHQWV&RPSLODWLRQ
Balance ofPaymenz‘s Compilation *XLGHSRXUO
«WDEOLVVHPHQWGHV
Guide pour lie’z‘ab/Issemenz‘ o’es *X¯DSDUDFRPSLODUHVWDG¯VWLFDVGH
Guia para compi/ar esz‘ad/sficas cle
*XLGH
Guide VWDWLVWLTXHVGHEDODQFHGHV
sz‘az‘isfiques cle balance o’es EDODQ]DGHSDJRV
balanza de pagos
[IMF]
>,0)@ SDLHPHQWV
paiements

%
8—14 EDODQFHRISD\PHQWVFRQVWUDLQW
balance of payments constraint FRQWUDLQWHH[W«ULHXUH
contrainte extérieure OLPLWDFLµQLPSXHVWDSRUODEDODQ]D
Iimitacién impuesta por la balanza
FRQWUDLQWHGHEDODQFHGHV
contrainte de balance des GHSDJRV
de pagos
SDLHPHQWV
paiements
FRQWUDLQWHLPSRV«HSDUODEDODQFH
contrainte imposée par la balance
GHVSDLHPHQWV
des paiements

%
8-15 %DODQFHRI3D\PHQWV0DQXDO
Balance ofPaymenz‘s Manual 0DQXHOGHODEDODQFHGHV
Manuel de la balance o’es 0DQXDOGH%DODQ]DGH3DJRV
Manual de Balanza cle Pagos
>,0)@
[I M F] SDLHPHQWV
paiements
%30
BPM


19
%
8-16 EDODQFHRISD\PHQWVQHHG
balance of payments need EHVRLQGHEDODQFHGHVSDLHPHQWV
besoin de balance des paiements QHFHVLGDGGHEDODQ]DGHSDJRV
necesidad de balanza de pagos
>,0)@
[IMF] EHVRLQGHILQDQFHPHQWGHOD
besoin de financement de la QHFHVLGDGGHILQDQFLDPLHQWRGHOD
necesidad de financiamiento de la
EDODQFHGHVSDLHPHQWV
balance des paiements EDODQ]DGHSDJRV
balanza de pagos
EHVRLQGHVRXWLHQ¢ODEDODQFHGHV
besoin de soutien a la balance des
SDLHPHQWV
paiements

%
8-17 EDODQFHRISD\PHQWVSRVLWLRQ
balance of payments position SRVLWLRQGHODEDODQFHGHV
position de la balance des VDOGRGHODEDODQ]DGHSDJRV
saldo de la balanza de pagos
SD\PHQWVSRVLWLRQ
payments position SDLHPHQWV
paiements VLWXDFLµQGHODEDODQ]DGHSDJRV
situacion de la balanza de pagos
VLWXDWLRQGHODEDODQFHGHV
situation de la balance des VLWXDFLµQGHSDJRVH[WHUQRV
situacion de pagos externos
SDLHPHQWV
paiements
SRVLWLRQGHVSDLHPHQWV
position des paiements
VLWXDWLRQGHVSDLHPHQWV
situation des paiements

%
8-18 %DODQFHRI3D\PHQWV6WDWLVWLFV
Balance ofPayments Stat/Stics %DODQFHRI3D\PHQWV6WDWLVWLFV
Balance ofPayments Statistics %DODQFHRI3D\PHQWV6WDWLVWLFV
Balance ofPayments Statistics
<HDUERRN
Yearbook <HDUERRN
Yearbook <HDUERRN
Yearbook
>,0)@
[IMF] $QQXDLUHGHVWDWLVWLTXHVGH
Annuaire de statistiques de $QXDULRGHHVWDG¯VWLFDVGHEDODQ]D
Anuario de estadisticas de balanza
%236<
BOPS Y EDODQFHGHVSDLHPHQWV
balance des paiements GHSDJRV
de pagos

%
8-19 EDODQFHRISD\PHQWVVXUSOXV
balance of payments surplus H[F«GHQWGHODEDODQFHGHV
excédent de la balance des VXSHU£YLWGHODEDODQ]DGHSDJRV
superavit de la balanza de pagos
SDLHPHQWV
paiements VXSHU£YLWGHSDJRVH[WHUQRV
superavit de pagos externos

%
8-20 EDODQFHRISD\PHQWVWHVW
balance of payments test FULWªUHGHODVLWXDWLRQGHODEDODQFH
critere de la situation de la balance SUXHEDGHODVLWXDFLµQGHOD
prueba de la situacion de la
>,0)@
[IMF] GHVSDLHPHQWV
des paiements EDODQ]DGHSDJRV
balanza de pagos
SUXHEDGHODQHFHVLGDGGH
prueba de la necesidad de
UHVSDOGRSDUDODEDODQ]DGH
respaldo para la balanza de
SDJRV
pagos

%
8-21 EDODQFHRIULVNV
balance of risks SUREDELOLW«GHU«YLVLRQGHV
probabilité de revision des EDODQ]DGHULHVJRV
balanza de riesgos
SU«YLVLRQV¢ODEDLVVHRX¢OD
prevrsnons a la baisse ou a la
KDXVVH
hausse

%
8-22 EDODQFHRIWUDGH
balance of trade EDODQFHFRPPHUFLDOH
balance commerciale EDODQ]DFRPHUFLDO
balanza comercial
WUDGHEDODQFH
trade balance VDOGRFRPHUFLDO
saldo comercial

%
8-23 balance on current account, VHH
EDODQFHRQFXUUHQWDFFRXQW see FXUUHQWDFFRXQWEDODQFH
current account balance

%
8-24 EDODQFHVKHHW
balance sheet ELODQ
bilan EDODQFH
balance
JHQHUDOEDODQFHVKHHW
general balance sheet «WDWGHODVLWXDWLRQILQDQFLªUH
état de la situation financiere EDODQFHJHQHUDO
balance general
VWDWHPHQWRIILQDQFLDOSRVLWLRQ
statement of financial position «WDWVGHVDYRLUVHWHQJDJHPHQWV
états des avoirs et engagements HVWDGRGHODFRQGLFLµQILQDQFLHUD
estado de la condicion financiera
VWDWHPHQWRIILQDQFLDOFRQGLWLRQ
statement of financial condition «WDWGHVDFWLIVHWSDVVLIV
état des actifs et passifs KRMDGHEDODQFH
hoja de balance
VWDWHPHQWRIFRQGLWLRQ
statement of condition FRPSWHGHSDWULPRLQH
compte de patrimoine HVWDGRGHSDVLYRV\DFWLYRV
estado de pasivos y activos
VWDWHPHQWRIDVVHWVDQGOLDELOLWLHV
statement of assets and liabilities VLWXDWLRQSDWULPRQLDOH
situation patrimoniale
EDODQFHVKHHWVWDWHPHQW
balance sheet statement

%
8-25 EDODQFHVKHHWDSSURDFK
balance sheet approach DSSURFKHELODQFLHOOH
approche bilancielle HQIRTXHGHOEDODQFH
enfoque del balance
EDODQFHVKHHWDSSURDFKWR
balance sheet approach to DSSURFKHSDWULPRQLDOH
approche patrimoniale DQ£OLVLVGHODVFULVLVILQDQFLHUDV
analisis de las crisis financieras
ILQDQFLDOFULVLV
financial crisis P«WKRGHELODQFLHOOH
méthode bilancielle GHVGHODµSWLFDGHORVEDODQFHV
desde la optlca de los balances
DQDO\VHELODQFLHOOH
analyse bilancielle

%
8-26 balance sheet approach to financial crisis, VHH
EDODQFHVKHHWDSSURDFKWRILQDQFLDOFULVLV see EDODQFHVKHHWDSSURDFK
balance sheet approach

%
8-27 balance sheet statement, VHH
EDODQFHVKHHWVWDWHPHQW see EDODQFHVKHHW
balance sheet

%
8-28 EDODQFHGGLVWULEXWLRQRIKROGLQJV
balanced distribution of holdings U«SDUWLWLRQ«TXLOLEU«HGHVDYRLUV
repartition équilibrée des avoirs GLVWULEXFLµQHTXLOLEUDGDGHODV
distribucién equilibrada de las
>,0)@
[IMF] WHQHQFLDV
tenencias

%
8-29 EDODQFHGSRVLWLRQV
balanced positions SRVLWLRQVHQ«TXLOLEUH
positions en équilibre SRVLFLRQHVHTXLOLEUDGDV
posiciones equilibradas
>,0)@
[IMF]

%
8-30 balancing entry, VHH
EDODQFLQJHQWU\ see RIIVHWWLQJHQWU\
offsetting entry


20
%
8-31 EDODQFLQJLWHP
balancing item VROGHFRPSWDEOH
solde comptable SDUWLGDHTXLOLEUDGRUD
partida equilibradora
VHHDOVR
see also:FRXQWHUSDUWHQWU\
counterpart entry; SDUWLGDGHUHVXOWDGR
partida de resultado
RIIVHWWLQJHQWU\
offsetting entry

%
8-32 EDODQFLQJVWDWHPHQW
balancing statement WDEOHDX«TXLOLEU«
tableau équilibré HVWDGRFRQWDEOHHTXLOLEUDGR
estado contable equilibrado
«WDWFRPSWDEOH
état comptable

%
8-33 EDOORRQORDQ
baHoonIoan HPSUXQWDVVRUWLG
XQ
emprunt assorti d'un préstamo EDOORRQ
SU«VWDPR balloon
VHHDOVR
see also:EXOOHWORDQ
bullet loan UHPERXUVHPHQWIRUIDLWDLUH
remboursement forfaItaIre SU«VWDPRJORER
préstamo globo
SU¬WEDOORQ
prét ballon SU«VWDPRUHHPEROVDEOHHQVX
préstamo reembolsable en su
PD\RUSDUWHDOYHQFLPLHQWR
mayor parte al venCImIento

%
8-34 band, VHH
EDQG see IOXFWXDWLRQEDQG
fluctuation band

%
8-35 bandwagon, VHH
EDQGZDJRQ see KHUGEHKDYLRU
herd behavior

%
8-36 bandwagon behavior, VHH
EDQGZDJRQEHKDYLRU see KHUGEHKDYLRU
herd behavior

%
8-37 bandwagon effect, VHH
EDQGZDJRQHIIHFW see KHUGEHKDYLRU
herd behavior

%
8-38 bank acceptance, VHH
EDQNDFFHSWDQFH see EDQNHU
VDFFHSWDQFH
banker's acceptance

%
8-39 EDQNDGYLVRU\FRPPLWWHH
bank advisory committee FRPLW«FRQVXOWDWLIEDQFDLUH
comité consultatif bancaire FRPLW«FRQVXOWLYRGHEDQFRV
comité consultivo de bancos
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] FRPLW«FRQVXOWDWLIGHVEDQTXHV
comité consultatif des banques FRPLW«FRQVXOWLYREDQFDULR
comité consultivo bancario
VHHDOVR
see also:FRXQWU\DGYLVRU\
country advisory FRPLW«GHUHVWUXFWXUDWLRQ
comité de restructuration FRPLW«GHFRRUGLQDFLµQ
comité de coordinacion
FRPPLWWHH
committee FRPLW«GHFRRUGLQDWLRQ
comité de coordination
DGYLVRU\FRPPLWWHH
advisory committee
VWHHULQJFRPPLWWHH
steering committee

%
8-40 EDQNDVVHVVPHQW
bank assessment GLDJQRVWLFGHVEDQTXHV
diagnostic des banques HYDOXDFLµQGHODVLWXDFLµQEDQFDULD
evaluacion de la situacion bancaria
GLDJQRVWLFGHODVLWXDWLRQEDQFDLUH
diagnostic de la situation bancaire GLDJQµVWLFRGHODVLWXDFLµQ
diagnostico de la situacion
EDQFDULD
bancana

%
8-41 bank call report, VHH
EDQNFDOOUHSRUW see FDOOUHSRUW
call report

%
8-42 EDQNFDOOUHSRUWIRUP
bank call report form IRUPXODLUHGHFRPPXQLFDWLRQGHV
formulaire de communication des IRUPXODULRGHGHFODUDFLµQGHGDWRV
formulario de declaracion de datos
EDQNUHSRUWIRUP
bank report form GRQQ«HVGHVEDQTXHV
données des banques GHORVEDQFRV
de los bancos
UHSRUWIRUP
report form IRUPXODLUHGHG«FODUDWLRQ
formulaire de declaration IRUPXODULRGHGHFODUDFLµQGHGDWRV
formulario de declaracion de datos
IRUPXODLUHQDYHWWH
formulaire-navette

%
8-43 EDQNFDVKUDWLR
bank cash ratio UDWLRGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH GHV
ratio de liquidité immediate (des FRHILFLHQWHEDQFDULRGHFDMD
coeficiente bancario de caja
VHHDOVR
see also:FDVKUDWLR
cash ratio EDQTXHV 
banques) ¯QGLFHGHOLTXLGH]
indice de liquidez
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH
coefficient de liquidité immediate
GHVEDQTXHV 
(des banques)

%
8-44 bank check, VHH
EDQNFKHFN see FDVKLHU
VFKHFN
cashier's check

%
8-45 bank debt, VHH
EDQNGHEW see FRPPHUFLDOGHEW
commercial debt

%
8-46 EDQNH[DPLQDWLRQ
bank examination LQVSHFWLRQEDQFDLUH
inspection bancaire LQVSHFFLµQEDQFDULD
inspeccion bancaria
DXGLWRU¯DEDQFDULD
auditoria bancaria

%
8-47 %DQNIRU,QWHUQDWLRQDO6HWWOHPHQWV
Bank for International Settlements %DQTXHGHVUªJOHPHQWV
Banque des reglements %DQFRGH3DJRV,QWHUQDFLRQDOHV
Banco de Pagos lnternacionales
%,6
BIS LQWHUQDWLRQDX[
internationaux %3,
BPI
%5,
BRI

%
8-48 EDQNOLTXLGLW\UDWLR
bank liquidity ratio UDWLRGHOLTXLGLW«EDQFDLUH
ratio de liquidité bancaire FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]EDQFDULD
coeficiente de liquidez bancaria
UDWLRGHOLTXLGLW«GHVEDQTXHV
ratio de liquidité des banques
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«EDQFDLUH
coefficient de liquidité bancaire
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«GHVEDQTXHV
coefficient de liquidité des banques

%
8-49 EDQNPRQH\
bank money PRQQDLHVFULSWXUDOH
monnaie scripturale GLQHUREDQFDULR
dinero bancario
GLQHURHVFULWXUDO
dinero escritural


21
%
8-50 %DQNRI&HQWUDO$IULFDQ6WDWHV
Bank of Central African States Banque des Etats de I'Afrique
%DQTXHGHV‹WDWVGHO
$IULTXH %DQFRGHORV(VWDGRVGHƒIULFD
Banco de los Estados de Africa
%($&
BEAC FHQWUDOH
centrale &HQWUDO
Central
%($&
BEAC %($&
BEAC

%
8-51 EDQNRILVVXH
bank of issue EDQTXHG
«PLVVLRQ
banque d'émission EDQFRHPLVRU
banco emisor
FXUUHQF\LVVXLQJDJHQF\
currency issuing agency LQVWLWXWG
«PLVVLRQ
institut d'émission EDQFRGHHPLVLµQ
banco de emision
HQWLGDGHPLVRUDGHPRQHGD
entidad emisora de moneda

%
8-52 bank rate, VHH
EDQNUDWH see GLVFRXQWUDWH
discount rate

%
8-53 bank report form, VHH
EDQNUHSRUWIRUP see EDQNFDOOUHSRUWIRUP
bank call report form

8-54
% EDQNUXQ
bankrun UHWUDLWVPDVVLIVG
XQHEDQTXH
retraits massifs d'une banque S£QLFREDQFDULR
panico bancario
UXQRQDEDQN
run on a bank UX«HVXUXQHEDQTXH
ruée sur une banque UHWLUDGDPDVLYDGHORVGHSµVLWRV
retirada masiva de los depositos
GHXQEDQFR
de un banco
FRUULGDEDQFDULD
corrida bancaria

%
8-55 EDQNVHFUHF\
bank secrecy VHFUHWEDQFDLUH
secret bancaire VHFUHWREDQFDULR
secreto bancario

%
8-56 EDQNVXSHUYLVLRQ
bank supervision FRQWU¶OHEDQFDLUH
controle bancaire VXSHUYLVLµQEDQFDULD
supervision bancaria
EDQNLQJVXSHUYLVLRQ
banking supervision VXUYHLOODQFHEDQFDLUH
surveillance bancaire VXSHUYLVLµQGHEDQFRV
supervision de bancos
FRQWU¶OHGHVEDQTXHV
controle des banques

%
8-57 EDQNVXSHUYLVRUV
bank supervisors DXWRULW«VGHFRQWU¶OHEDQFDLUH
autorités de controle bancaire DXWRULGDGHVGHVXSHUYLVLµQ
autoridades de supervision
EDQFDULD
bancana

%
8-58 EDQNHU
VDFFHSWDQFH
banker's acceptance DFFHSWDWLRQGHEDQTXH
acceptation de banque DFHSWDFLµQEDQFDULD
aceptacién bancaria
EDQNDFFHSWDQFH
bank acceptance DFFHSWDWLRQEDQFDLUH
acceptation bancaire

%
8-59 EDQNHUV
EDQN
bankers' bank EDQTXHGHVEDQTXHV
banque des banques EDQFRGHEDQFRV
banco de bancos

%
8-60 EDQNHUV
GHSRVLW
bankers' deposit G«S¶WGHVEDQTXHV
depot des banques GHSµVLWRDODYLVWDGHORVEDQFRV
deposito a la vista de los bancos
>FHQWUDOEDQN@
[central bank] G«S¶W¢YXHGHVEDQTXHV
depot a vue des banques FRPHUFLDOHVHQHOEDQFRFHQWUDO
comerCIales en el banco central
FRPPHUFLDOHV
commerciales GHSµVLWRVGHHQFDMH
depositos de encaje

%
8-61 EDQNHUV
UHVHUYHV
bankers' reserves U«VHUYHVGHVEDQTXHV
reserves des banques UHVHUYDVGHORVEDQFRV
reservas de los bancos
FRPPHUFLDOHV 
(commerCIales) FRPHUFLDOHV 
(comercnales)

%
8-62 %DQN)XQG&RQIHUHQFHV2IILFH
BanldFund Conferences Office 6HUYLFHGHVFRQI«UHQFHV
Service des conferences 2ILFLQDGH&RQIHUHQFLDV
Oficina de Conferencias
>,0)@
[IMF] %DQTXHದ)0,
Banque—FMI GHO%DQFR\GHO)RQGR
del Banco y del Fondo
%)&2
BFCO

%
8-63 EDQNLQJ
banking DFWLYLW«EDQFDLUH
activité bancaire DFWLYLGDGEDQFDULD
actividad bancaria
DFWLYLW«GHVEDQTXHV
activité des banques RSHUDFLRQHVEDQFDULDV
operaciones bancarias
RS«UDWLRQVEDQFDLUHV
operations bancaires EDQFD
banca

%
8-64 banking, VHH
EDQNLQJ see EDQNLQJVHFWRU
banking sector

%
8-65 EDQNLQJDXWKRULWLHV
banking authorities DXWRULW«VEDQFDLUHV
autorités bancaires DXWRULGDGHVEDQFDULDV
autoridades bancarias

%
8-66 EDQNLQJVHFWRU
banking sector EDQTXH V 
banque(s) VHFWRUEDQFDULR
sector bancario
EDQNLQJ
banking V\VWªPHEDQFDLUH
systeme bancaire VLVWHPDEDQFDULR
sistema bancario
VHFWHXUEDQFDLUH
secteur bancaire EDQFD
banca
EDQFRV
bancos

%
8-67 EDQNLQJVRXQGQHVV
banking soundness VROLGLW«EDQFDLUH
solidité bancaire VROLGH]EDQFDULD
solidez bancaria
VROLGH]GHOVLVWHPDEDQFDULR
solidez del sistema bancario

%
8-68 banking supervision, VHH
EDQNLQJVXSHUYLVLRQ see EDQNVXSHUYLVLRQ
bank supervision

%
8-69 EDQNLQJVXUYH\
banking survey VLWXDWLRQEDQFDLUH
situation bancaire SDQRUDPDEDQFDULR
panorama bancario


22
%
B-70 EDQNOLNHLQVWLWXWLRQV
banklike institutions LQVWLWXWLRQV¢FDUDFWªUHEDQFDLUH
institutions a caractere bancaire LQVWLWXFLRQHVDILQHVDODVEDQFDULDV
instituciones afines a las bancarias
 LQVWLWXFLRQHVSDUDEDQFDULDV
instituciones parabancarias

%
B-71 EDQNQRWHVDQGFRLQV
banknotes and coins ELOOHWVHWSLªFHV
billets et pieces ELOOHWHV\PRQHGDPHW£OLFD
billetes y moneda metalica

%
8—72 EDQNUXSWF\
bankruptcy IDLOOLWH
faillite TXLHEUD
quiebra
VHHDOVR
see also:FRPSRVLWLRQRIFUHGLWRUV
composition of creditors; G«S¶WGHELODQ
depot de bilan EDQFDUURWD
bancarrota
GHIDXOWLQVROYHQF\OLTXLGDWLRQ
default; insolvency; liquidation EDQTXHURXWH
banqueroute FRQFXUVR
concurso
IDOHQFLD
falencia

%
8-73 EDU
bar RUHQEDUUHV
or en barres EDUUD
barra
VHHDOVR
see also:LQJRWVPDOOLQJRW
ingot; small ingot EDUUH
barre EDUUDGHRUR
barra de oro

%
8—74 EDUJDLQLQJSRZHU
bargaining power SRXYRLUGHQ«JRFLDWLRQ
pouvoir de négociation SRGHUGHQHJRFLDFLµQ
poder de negociacion

%
8-75 EDUUHQPRQH\
barren money IRQGVLPSURGXFWLIV
fonds improductifs GLQHURLPSURGXFWLYR
dinero improductivo
EDUUHUDGHHQWUDGD
barrera de entrada

%
8-76 EDUULHUWRHQWU\
barrier to entry REVWDFOH¢O
HQWU«H
obstacle a l'entrée EDUUHUDDODHQWUDGD
barrera a la entrada
EDUULªUH¢O
HQWU«H
barriere a l'entrée REVW£FXORDOLQJUHVR
obstaculo al ingreso

%
B-77 EDUWHU
baner WURF
troc WUXHTXH
trueque
FRPPHUFHSDURS«UDWLRQV
commerce par operations FRPHUFLRGHWUXHTXH
comercio de trueque
FRPSHQV«HV
compensees

%
8-78 EDUWHUHFRQRP\
barter economy «FRQRPLHGHWURF
économie de troc HFRQRP¯DGHWUXHTXH
economia de trueque

%
8-79 base lending rate, VHH
EDVHOHQGLQJUDWH see SULPHUDWH
prime rate

%
B-80 EDVHPRQH\
base money PRQQDLHFHQWUDOH
monnaie centrale EDVHPRQHWDULD
base monetaria
PRQHWDU\EDVH
monetary base PRQQDLH GHOD EDQTXHFHQWUDOH
monnaie (de la) banque centrale HPLVLµQSULPDULD
emision primaria
UHVHUYHPRQH\
reserve money EDVHPRQ«WDLUH
base monétaire GLQHURSULPDULR
dinero primario
FHQWUDOEDQNPRQH\
central bank money PRQQDLH¢JUDQGHSXLVVDQFH
monnaie a grande puissance GLQHURGHOEDQFRFHQWUDO
dinero del banco central
KLJKSRZHUHGPRQH\
high-powered money PRQQDLH¢KDXWHSXLVVDQFH
monnaie a haute puissance GLQHURGHDOWDSRWHQFLD
dinero de alta potencia
GLQHURGHJUDQSRWHQFLD
dinero de gran potencia

%
B-81 EDVHSHULRG
base period S«ULRGHGHEDVH
période de base SHU¯RGREDVH
periodo base
S«ULRGHGHU«I«UHQFH
période de reference SHU¯RGRGHEDVH
periodo de base

%
B—82 base year, VHH
EDVH\HDU see WD[\HDU
tax year

%
B-83 %DVHO&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ
Basel Committee on Banking &RPLW«GH%¤OHVXUOHFRQWU¶OH
Comité de Bale sur le controle &RPLW«GH6XSHUYLVLµQ%DQFDULD
Comité de Supervision Bancaria
6XSHUYLVLRQ
Supervision EDQFDLUH
bancawe GH%DVLOHD
de Basilea
%&%6
BCBS &RPLW«GH%¤OH
Comité de Bale &RPLW«GH%DVLOHD
Comité de Basilea
%DVOH&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ
Basle Committee on Banking &RPLW«&RRNH
Comité Cooke &RPLW«&RRNH
Comité Cooke
6XSHUYLVLRQ
Supervision &6%%
CSBB
&RRNH&RPPLWWHH
Cooke Committee
%DVOH&RPPLWWHH
Basle Committee

%
B—84 %DVHO,,
BaseIH %¤OH,,
Bale ll $FXHUGRGH%DVLOHD,,
Acuerdo de Basilea ll
>%,6@
[BIS] QRXYHO$FFRUGGH%¤OH
nouvel Accord de Bale

%
B-85 EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario VF«QDULRGHU«I«UHQFH
scenario de reference HVFHQDULRGHUHIHUHQFLD
escenario de referencia
>,0)@
[IMF] HVFHQDULRGHEDVH
escenario de base
UHIHUHQFHVFHQDULR
reference scenario
56
RS
EHQFKPDUNVFHQDULR
benchmark scenario
WUHQGVFHQDULR
trend scenario
EXVLQHVVDVXVXDOVFHQDULR
business-as-usual scenario
QRQLQWHUYHQWLRQVFHQDULR
nonintervention scenario


23
%
8-86 EDVHWRLQFRPHHODVWLFLW\
base-to-income elasticity «ODVWLFLW«GHO
DVVLHWWHSDUUDSSRUW
élasticité de l'assiette par rapport HODVWLFLGDGGHODEDVHWULEXWDULD
elasticidad de la base tributaria
DXUHYHQX
au revenu FRQUHVSHFWRDOLQJUHVR
con respecto al ingreso
HODVWLFLGDGEDVHWULEXWDULDLQJUHVR
elasticidad base tributaria/ingreso

%
8-87 EDVHZHLJKWHGLQGH[
base-weighted index LQGLFHSRQG«U«HQIRQFWLRQGH
indice pondéré en fonction de ¯QGLFHSRQGHUDGRHQIXQFLµQGHO
indice ponderado en funcion del
VHHDOVR
see also:FXUUHQWZHLJKWHGLQGH[
cu rrent-weighted index O
DQQ«HGHEDVH
I'année de base SHU¯RGREDVH
periodo base
EDVHZHLJKWHGSULFHLQGH[
base-weighted price index LQGLFHGH/DVSH\UHV
indice de Laspeyres ¯QGLFHGH/DVSH\UHV
indice de Laspeyres
/DVSH\UHVLQGH[
Laspeyres index

%
8-88 base-weighted price index, VHH
EDVHZHLJKWHGSULFHLQGH[ see EDVHZHLJKWHGLQGH[
base-weighted index

%
8-89 EDVLFEDODQFH
basic balance VROGHGHEDVH
solde de base EDODQ]DE£VLFD
balanza basica
EDODQFHGHEDVH
balance de base

%
8-90 EDVLFIRRGVWXIIV
basic foodstuffs GHQU«HVGHSUHPLªUHQ«FHVVLW«
denrees de premiere nécessité DOLPHQWRVE£VLFRV
alimentos basicos
VWDSOHV
staples GHQU«HVGHFRQVRPPDWLRQ
denrees de consommation DOLPHQWRVGHFRQVXPRFRUULHQWH
alimentos de consumo corriente
FRXUDQWH
courante

%
8-91 EDVLFSHULRG
basic period S«ULRGHGHEDVH
période de base SHU¯RGRE£VLFR
periodo basico
>,0)@
[IMF]

%
8-92 EDVLFUDWHRIFKDUJH
basic rate of charge WDX[GHEDVHGHVFRPPLVVLRQV
taux de base des commissions WDVDGHFDUJRVE£VLFD
tasa de cargos basica
>,0)@
[IMF]

%
8-93 EDVLFYRWH
basic vote YRL[GHEDVH
voix de base YRWRE£VLFR
voto basico
>,0)@
[IMF]

%
8-94 EDVLVRIDVVHVVPHQW
basis of assessment EDVHG
LPSRVLWLRQ
base d'imposition EDVHLPSRQLEOH
base imponible
VHHDOVR
see also:WD[EDVHWD[LQFLGHQFH
tax base; tax incidence EDVHGHOLTXLGDFLµQGHOLPSXHVWR
base de quidacion del impuesto

%
8-95 EDVLVRIUHSRUWLQJ
basis of reporting EDVHGHFRPPXQLFDWLRQGHV
base de communication des EDVHSDUDODGHFODUDFLµQGHGDWRV
base para la declaracion de datos
GRQQ«HV
données

%
8-96 EDVLVSRLQW
basis point SRLQWGHEDVH
point de base SXQWRE£VLFR
punto basico
%36
BPS FHQW«VLPRGHSXQWRSRUFHQWXDO
centésimo de punto porcentual

%
8-97 basket of currencies, VHH
EDVNHWRIFXUUHQFLHV see FXUUHQF\EDVNHW
currency basket

%
8-98 EDVNHWSHJ
basket peg G«WHUPLQDWLRQGHODYDOHXU G
XQH
determination de la valeur (d'une WLSRGHFDPELRILMRHQUHODFLµQFRQ
tipo de cambio fijo en relacion con
EDVNHWSHJJLQJ
basket pegging PRQQDLH SDUU«I«UHQFH¢XQ
monnaie) par reference a un XQDFDQDVWDGHPRQHGDV
una canasta de monedas
FRPSRVLWHSHJ
composite peg SDQLHU
panier WLSRGHFDPELRYLQFXODGRDXQD
tipo de cambio vinculado a una
UDWWDFKHPHQW¢XQSDQLHU
rattachement a un panier FHVWDGHPRQHGDV
cesta de monedas
SDULW«SDUUDSSRUW¢XQJURXSH
parité par rapport a un groupe YLQFXODFLµQDXQDFDQDVWD
vinculacion a una canasta
GHPRQQDLHV
de monnaies
UDWWDFKHPHQW¢XQJURXSH
rattachement a un groupe
GHPRQQDLHV
de monnaies

%
8-99 basket pegging, VHH
EDVNHWSHJJLQJ see EDVNHWSHJ
basket peg

%
8-100 %DVOHFDSLWDO
Basle capital IRQGVSURSUHV G«ILQLWLRQ$FFRUGGH
fonds propres (definition Accord de FDSLWDOVHJ¼QODGHILQLFLµQGH
capital segdn Ia definicion de
%¤OH 
Bale) %DVLOHD
Basilea

%
8-101 %DVOH&DSLWDO$FFRUG
Basie Capital Accord $FFRUGGH%¤OHVXUOHVIRQGV
Accord de Bale sur les fonds $FXHUGRGH&DSLWDOGH%DVLOHD
Acuerdo de Capital de Basilea
SURSUHV
propres

%
8-102 Basle Committee, VHH
%DVOH&RPPLWWHH see %DVHO&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Basel Committee on Banking Supervision

%
8-103 Basle Committee on Banking Supervision, VHH
%DVOH&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ see %DVHO&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Basel Committee on Banking Supervision

%
8-104 Basle Core Principles, VHH
%DVOH&RUH3ULQFLSOHV see &RUH3ULQFLSOHVIRU(IIHFWLYH%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Core Principles for Effective Banking Supervision

%
8-105 BCBS, VHH
%&%6 see %DVHO&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Basel Committee on Banking Supervision


24
%
B-106 BCEAO, VHH
%&($2 see &HQWUDO%DQNRI:HVW$IULFDQ6WDWHV
Central Bank of West African States

%
B-107 BEAC, VHH
%($& see %DQNRI&HQWUDO$IULFDQ6WDWHV
Bank of Central African States

%
8-108 EHDUPDUNHW
bear market PDUFK«HQEDLVVH
marché en baisse PHUFDGREDMLVWD
mercado bajista
VHHDOVR
see also:EXOOPDUNHW
bull market PDUFK«EDLVVLHU
marché baissier PHUFDGRDODEDMD
mercado a la baja
EHDULVKPDUNHW
bearish market PDUFK«RULHQW«¢ODEDLVVH
marché orienté a la baisse

%
8-109 EHDUHULQVWUXPHQW
bearer instrument LQVWUXPHQWDXSRUWHXU
instrument au porteur LQVWUXPHQWRDOSRUWDGRU
instrumento al portador
VHHDOVR
see also:RUGHULQVWUXPHQW
order instrument; WLWUHDXSRUWHXU
titre au porteur W¯WXORDOSRUWDGRU
titulo al portador
UHJLVWHUHGLQVWUXPHQW
registered Instrument
EHDUHUSDSHU
bearer paper
EHDUHUVHFXULW\
bearer security

%
8-110 bearer paper, VHH
EHDUHUSDSHU see EHDUHULQVWUXPHQW
bearer instrument

%
B-111 bearer security, VHH
EHDUHUVHFXULW\ see EHDUHULQVWUXPHQW
bearer instrument

%
B-112 bearish market, VHH
EHDULVKPDUNHW see EHDUPDUNHW
bear market

%
B-113 EHIRUHWD[HV
before taxes DYDQWLPS¶W V 
avant imp6t(s) DQWHVGHLPSXHVWRV
antes de impuestos
SUHWD[
pretax EUXWG
LPS¶W V 
brut d'impot(s) DQWHVGHGHGXFLUORVLPSXHVWRV
antes de deducir los impuestos

%
B-114 EHJJDUP\QHLJKERUSROLF\
beggar-my-neighbor policy SROLWLTXHGXFKDFXQSRXUVRL
politique du chacun pour soi SRO¯WLFDGHHPSREUHFLPLHQWRGHO
politica de empobrecimiento del
VHHDOVR
see also:6PRRW+DZOH\7DULII$FW
Smoot-Hawley Tariff Act SROLWLTXHG
«JR±VPHVDFU«
politique d'égoi'sme sacré YHFLQR
vecino
RI
of 1930 SROLWLTXHG
DSSDXYULVVHPHQWGX
politique d'appauvrissement du SRO¯WLFDGHHJR¯VPRQDFLRQDO
politica de egoismo nacional
EHJJDUWK\QHLJKERUSROLF\
beggar-thy-neighbor policy YRLVLQ
vorsrn

%
B-115 beggar-thy-neighbor policy, VHH
EHJJDUWK\QHLJKERUSROLF\ see EHJJDUP\QHLJKERUSROLF\
beggar-my-neighbor policy

%
B-116 EHKDYLRUYDULDEOH
behavior variable YDULDEOHGHFRPSRUWHPHQW
variable de comportement YDULDEOHGHFRPSRUWDPLHQWR
variable de comportamiento

%
B-117 EHKDYLRUDOHTXDWLRQ
behavioral equation «TXDWLRQGHFRPSRUWHPHQW
equation de comportement HFXDFLµQGHFRPSRUWDPLHQWR
ecuacion de comportamiento

%
8-118 bell curve, VHH
EHOOFXUYH see QRUPDOGLVWULEXWLRQFXUYH
normal distribution curve

%
8-119 bell-shaped curve, VHH
EHOOVKDSHGFXUYH see QRUPDOGLVWULEXWLRQFXUYH
normal distribution curve

%
8-120 EHORZWKHOLQH
below the line mDXGHVVRXVGHODOLJQH}
«au-dessous de la ligne» SRUGHEDMRGHODO¯QHD
por debajo de la linea
mHQGHVVRXVGHODOLJQH}
«en dessous de la ligne»

%
B-121 EHORZWKHOLQHLWHP
below-the-line item SRVWHH[WUDRUGLQDLUH
poste extraordinaire SDUWLGDH[WUDRUGLQDULD
partida extraordinaria
SRVWHmDXGHVVRXVGHODOLJQH}
poste «au-dessous de la ligne» SDUWLGDTXHILJXUDSRUGHEDMRGHOD
partida que figura por debajo de la
O¯QHD
linea

%
B-122 below-the-line item, VHH
EHORZWKHOLQHLWHP see RIIEDODQFHVKHHWLWHP
off-balance-sheet item

%
B-123 EHQFKPDUN
benchmark UHSªUH
repere SDU£PHWURGHUHIHUHQFLD
parametro de referencia
>,0)@
[IMF] UHSªUHGHU«DOLVDWLRQ
repere de realisation SXQWRGHUHIHUHQFLD
punto de referencia
SHUIRUPDQFHEHQFKPDUN
performance benchmark LQGLFDGRUGHUHVXOWDGRV
indicador de resultados
UHIHUHQWH
referente

%
B-124 EHQFKPDUNERQGLQGH[
benchmark bond index LQGLFHREOLJDWDLUHGHU«I«UHQFH
indice obligataire de reference ¯QGLFHGHERQRVGHUHIHUHQFLD
indice de bonos de referencia
>,0)@
[IMF]

%
B-125 benchmark scenario, VHH
EHQFKPDUNVFHQDULR see EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario

%
B-126 EHQHILW
benefit DYDQWDJH
avantage EHQHILFLR
beneficio
SUHVWDWLRQ
prestation SUHVWDFLµQ
prestacién
VXEVLGLR
subsidio


25
%
8-127 EHQHILWSULQFLSOHRIWD[DWLRQ
benefit principle of taxation SULQFLSHGHO
LPSRVLWLRQVXUODEDVH
principe de l'imposition sur la base SULQFLSLRGHODLPSRVLFLµQEDVDGD
principio de la imposicion basada
GXVHUYLFHUHQGX
du serwce rendu HQHOVHUYLFLRSUHVWDGR
en el serVICIo prestado

%
8-128 EHQLJQQHJOHFW
benign neglect mGRXFHLQVRXFLDQFH}
«douce insouciance» GHVDWHQFLµQEHQ«YROD
desatencion benévola
LQGLII«UHQFHELHQYHLOODQWH
indifference bienveillante GHVFXLGREHQ«YROR
descuido benévolo
LQGLIHUHQFLDEHQ«YROD
indiferencia benévola

%
8-129 EHVWFDVHVFHQDULR
best-case scenario VF«QDULRRSWLPLVWH
scenario optimiste HVFHQDULRRSWLPLVWD
escenario optimista
RSWLPLVWLFVFHQDULR
optimistic scenario VF«QDULRIRQG«VXUOHVK\SRWKªVHV
scenario fondé sur les hypotheses HVFHQDULRµSWLPR
escenario optimo
OHVSOXVIDYRUDEOHV
les plus favorables PDUFRKLSRW«WLFRRSWLPLVWD
marco hipotético optimista

%
8-130 EHVWHVWLPDWH
best estimate PHLOOHXUHHVWLPDWLRQ
meilleure estimation HVWLPDFLµQµSWLPD
estimacion optima

%
8-131 best-policies scenario, VHH
EHVWSROLFLHVVFHQDULR see EHWWHUSROLFLHVVFHQDULR
better-policies scenario

%
8-132 EHWWHUSROLFLHVVFHQDULR
better-policies scenario VF«QDULRIRQG«VXUGHVSROLWLTXHV
scenario fondé sur des politiques HVFHQDULREDVDGRHQODDSOLFDFLµQ
escenario basado en la aplicacién
:(2@
>[W50] SOXVIDYRUDEOHV
plus favorables GHSRO¯WLFDVP£VIDYRUDEOHV
de politicas mas favorables
EHVWSROLFLHVVFHQDULR
best-policies scenario VF«QDULRRSWLPLVWH
scenario optimiste HVFHQDULRRSWLPLVWD
escenario optimista
RSWLPLVWLFVFHQDULR
optimistic scenario

%
8-133 BFCO, VHH
%)&2 see %DQN)XQG&RQIHUHQFHV2IILFH
Bank/Fund Conferences Office

%
8-134 ELDV
bias ELDLV
biais VHVJR
sesgo
HUUHXUV\VW«PDWLTXH
erreur systématique GLVWRUVLµQ
distorsion
HUURUVLVWHP£WLFR
error sistematico

%
8-136 ELDVHG
biased ELDLV«
biaisé VHVJDGR
sesgado
QRQFHQWU«
non centre

%
8-137 ELDVHGHVWLPDWRU
biased estimator HVWLPDWHXUELDLV«
estimateur biaisé HVWLPDGRUVHVJDGR
estimador sesgado

%
8-138 ELF\FOH
bi-cycle SURF«GXUHGHFRQVXOWDWLRQV
procédure de consultations FLFORELHQDO
ciclo bienal
[IMF]
>,0)@ ¢F\FOHGRXEOH
a cycle double SURFHGLPLHQWRGHFLFORELHQDO
procedimiento de ciclo bienal
VHHDOVR
see also:ELHQQLDOFRQVXOWDWLRQ
biennial consultation; GHFRQVXOWDV
de consultas
LQWHULPFRQVXOWDWLRQ
interim consultation
ELF\FOLFSURFHGXUH
bicyclic procedure

%
8-139 bicyclic procedure, VHH
ELF\FOLFSURFHGXUH see ELF\FOH
bi-cycle

%
8-140 ELGSULFH
bid price SUL[RIIHUW
prix offert FRWL]DFLµQGHFRPSUD
cotizacion de compra
FRXUVDFKHWHXU
cours acheteur SUHFLRRIUHFLGRSRUHOFRPSUDGRU
precio ofrecido por el comprador

%
8-141 bid rate, VHH
ELGUDWH see EX\LQJUDWH
buying rate

%
8-142 ELGDVNVSUHDG
bid-ask spread «FDUWHQWUHOHVFRXUVDFKHWHXU
écart entre les cours acheteur GLIHUHQFLDHQWUHHOSUHFLRGH
diferencia entre el precio de
HWYHQGHXU
etvendeur FRPSUD\HOSUHFLRGHYHQWD
compra y el precio de venta
GLIHUHQFLDOHQWUHHOSUHFLRGH
diferencial entre el precio de
GHPDQGD\HOSUHFLRGHRIHUWD
demanda y el precio de oferta

%
8-143 ELGGHU
bidder VRXPLVVLRQQDLUH
soumissionnaire OLFLWDGRU
licitador
WHQGHUHU
tenderer OLFLWDQWH
licitante
SRVWRU
postor
RIHUHQWH
oferente
FRQFXUVDQWH
concursante

%
8-144 ELGRIIHUVSUHDG
bid-offer spread «FDUWHQWUHOHVFRXUVDFKHWHXUHW
écart entre les cours acheteur et PDUJHQHQWUHHOWLSRGHFDPELR
margen entre e| tipo de cambio
YHQGHXU
vendeur FRPSUDGRU\YHQGHGRU
comprador y vendedor

%
8-145 ELHQQLDOFRQVXOWDWLRQ
biennial consultation FRQVXOWDWLRQVELHQQDOHV
consultations biennales FRQVXOWDELHQDO
consulta bienal
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:ELF\FOH
bi-cycle;
LQWHULPFRQVXOWDWLRQ
interim consultation


26
%
B-146 ELODWHUDOFHQWUDOUDWH
bilateral central rate WDX[SLYRW FHQWUDO ELODW«UDO
taux pivot (central) bilateral WLSRGHFDPELRFHQWUDOELODWHUDO
tipo de cambio central bilateral
FRXUVSLYRWELODW«UDO
cours pivot bilateral

%
B-147 ELODWHUDOFUHGLWRU
bilateral creditor FU«DQFLHUELODW«UDO
créancier bilateral DFUHHGRUELODWHUDO
acreedor bilateral
>+,3&,QLWLDWLYH@
[HIPC Initiative] FU«DQFLHUSDUWLH¢XQSU¬WELODW«UDO
creancier partie a un prét bilateral

%
8-148 ELODWHUDOSD\PHQWVDJUHHPHQW
bilateral payments agreement DFFRUGELODW«UDOGHSDLHPHQWV
accord bilateral de paiements DFXHUGRELODWHUDOGHSDJRV
acuerdo bilateral de pagos
ELODWHUDOSD\PHQWVDUUDQJHPHQW
bilateral payments arrangement FRQYHQLRELODWHUDOGHSDJRV
convenio bilateral de pagos

%
8-149 bilateral payments arrangement, VHH
ELODWHUDOSD\PHQWVDUUDQJHPHQW see ELODWHUDOSD\PHQWVDJUHHPHQW
bilateral payments agreement

%
8-150 ELODWHUDOVXUYHLOODQFH
bilateral surveillance VXUYHLOODQFHELODW«UDOH
surveillance bilatérale VXSHUYLVLµQELODWHUDO
supervision bilateral
>,0)@
[IMF] VXUYHLOODQFHDXWLWUHGHO
DUWLFOH,9
surveillance au titre de I'article IV VXSHUYLVLµQHQHOPDUFRGHODV
supervision en el marco de las
$UWLFOH,9VXUYHLOODQFH
Article IV surveillance FRQVXOWDVGHO$UW¯FXOR,9
consultas del Articulo IV

%
B-151 ELODWHUDOWUDGHZHLJKW
bilateral trade weight SRQG«UDWLRQGXFRPPHUFHELODW«UDO
pondération du commerce bilateral SRQGHUDFLµQGHOFRPHUFLRELODWHUDO
ponderacién del comercio bilateral
FRHIILFLHQWGHSRQG«UDWLRQGX
coefficient de pondération du
FRPPHUFHELODW«UDO
commerce bilateral

%
B-152 ELOO
bill HIIHW
effet OHWUD
Ietra
HIIHW¢FRXUWWHUPH
effet a court terme

%
B-153 ELOOLRQ
billion PLOOLDUG
milliard PLOPLOORQHV
mil millones
>,0),%5'86$@
[IMF-IBRD; USA]

%
B-154 ELQGLQJ
binding H[«FXWRLUH
exécutoire REOLJDWRULR
obligatorio
D\DQWIRUFHH[«FXWRLUH
ayant force exécutoire YLQFXODQWH
vinculante
REOLJDWRLUH
obligatoire H[LJLEOH
exigible
FRQWUDLJQDQW
contraignant

%
B-155 ELSRODUYLHZ
bipolar view WK«RULHELSRODLUH
théorie bipolaire HQIRTXHELSRODU
enfoque bipolar

%
B-156 BIS, VHH
%,6 see %DQNIRU,QWHUQDWLRQDO6HWWOHPHQWV
Bank for International Settlements

%
B-157 EOLQGDMH
b/ino’aje,VHH
see ILQDQFLDOVKLHOG
financial shield

%
8-158 EORFNJUDQW
block grant GRQIRUIDLWDLUH
don forfaitaire VXEYHQFLµQJOREDOSDUDXQILQ
subvencion global para un fin
>86$@
[USA] VXEYHQWLRQJOREDOH
subvention globale GHWHUPLQDGR
determinado
VXEYHQWLRQIRQFWLRQQHOOH
subvention fonctionnelle VXEYHQFLµQSDUDGHWHUPLQDGDV
subvencion para determinadas
IXQFLRQHV
funCIones
VXEYHQFLµQHQEORTXH
subvencion en bloque

%
8-159 EORFNHGDFFRXQW
blocked account FRPSWHEORTX«
compte bloqué FXHQWDEORTXHDGD
cuenta bloqueada

%
8-160 BLR, VHH
%/5 see SULPHUDWH
prime rate

%
B-161 EOXHFKLS
blue chip YDOHXUYHGHWWH
valeur vedette YDORUGHSULPHUDFODVH
valor de primera clase
JLOWHGJHGVHFXULW\
gilt-edged security YDOHXUGHSUHPLHURUGUH
valeur de premier ordre YDORUGHSULPHURUGHQ
valor de primer orden
>*%5@
[GBR] YDOHXUV½UH
valeur sure DFFLRQHVO¯GHUHV
acciones lideres
YDORUHVSXQWHURV
valores punteros
YDORUHVHVWUHOOD
valores estrella

%
B-162 Board, VHH
%RDUG see ([HFXWLYH%RDUG
Executive Board

%
B-163 %RDUGRI*RYHUQRUV
Board of Governors &RQVHLOGHVJRXYHUQHXUV
Conseil des gouverneurs -XQWDGH*REHUQDGRUHV
Junta de Gobernadores
>,0)@
[IMF]

%
B-164 Board of Governors of the Federal Reserve System, VHH
%RDUGRI*RYHUQRUVRIWKH)HGHUDO5HVHUYH6\VWHP see )HGHUDO5HVHUYH%RDUG
Federal Reserve Board

%
B-165 ERQG
bond REOLJDWLRQ
obligation ERQR
bono
VHHDOVR
see also:GHEHQWXUH
debenture ERQ
bon


27
%
B-166 ERQGPDUNHW
bond market PDUFK«REOLJDWDLUH
marché obligataire PHUFDGRGHERQRV
mercado de bonos
IL[HGLQFRPHPDUNHW
fixed-income market PDUFK«GHVYDOHXUVPRELOLªUHV
marché des valeurs mobilieres PHUFDGRGHW¯WXORVGHUHQWDILMD
mercado de titulos de renta fija
¢UHYHQXIL[H
a revenu fixe

%
B-167 ERQGSRUWIROLR
bond portfolio SRUWHIHXLOOHG
REOLJDWLRQV
portefeuille d'obligations FDUWHUDGHERQRV
cartera de bonos
KROGLQJVRIERQGV
holdings of bonds REOLJDWLRQVHQSRUWHIHXLOOH
obligations en portefeuille ERQRVHQFDUWHUD
bonos en cartera

%
B-168 bond swaps, VHH
ERQGVZDSV see GHEWFRQYHUVLRQ
debt conversion

%
B-169 ERQGZDUUDQW
bond warrant ZDUUDQWREOLJDWDLUH
warrant obligataire FHUWLILFDGRSDUDFRPSUDGHERQRV
certificado para compra de bonos
GHEWZDUUDQW
debt warrant GURLWGHVRXVFULSWLRQREOLJDWDLUH
droit de souscription obligataire RSFLµQGHFRPSUDGHERQRV
opcion de compra de bonos

%
B-17O ERQGHGJRRG
bonded good PDUFKDQGLVHQRQG«GRXDQ«H
marchandise non dédouanée PHUFDQF¯DHQGHSµVLWR
mercancia en deposito
PDUFKDQGLVHHQGRXDQH
marchandise en douane PHUFDQF¯DHQDOPDF«QGHDGXDQD
mercancia en almacén de aduana
PDUFKDQGLVHHQHQWUHS¶WVRXV
marchandise en entrepot sous PHUFDQF¯DHQDGXDQD
mercancia en aduana
GRXDQH
douane
PDUFKDQGLVHVRXVVFHOOHPHQW
marchandise sous scellement

%
B-171 bonded warehouse, VHH
ERQGHGZDUHKRXVH see FXVWRPVERQGHGZDUHKRXVH
customs bonded warehouse

%
B-172 ERQXVLQWHUHVWUDWH
bonus interest rate WDX[G
LQW«U¬W¢SULPH
taux d'intérét a prime WDVDGHLQWHU«VFRQSULPD
tasa de interés con prima
WDX[PDMRU«
taux majoré
SULPHG
LQW«U¬W
prime d'intérét

%
B-173 ERQXVVKDUH
bonus share DFWLRQJUDWXLWH
action gratuite DFFLµQGLVWULEXLGDJUDWXLWDPHQWH
accion distribuida gratuitamente
VHHDOVR
see also:VWRFNGLYLGHQG
stock dividend DFFLµQJUDWXLWD
accién gratuita
ERQXVVWRFN
bonus stock DFFLµQFRPRJUDWLILFDFLµQ
accion como gratificacion
ERQLILFDFLµQ
bonificacion

%
B-174 bonus stock, VHH
ERQXVVWRFN see ERQXVVKDUH
bonus share

%
B-175 ERRNORVV
bookloss SHUWHFRPSWDEOH
perte comptable S«UGLGDFRQWDEOH
pérdida contable

%
B-176 ERRNSURILW
book profit E«Q«ILFHFRPSWDEOH
bénéfice comptable JDQDQFLDFRQWDEOH
ganancia contable
EHQHILFLRFRQWDEOH
beneficio contable

%
B-177 book rate, VHH
ERRNUDWH see DFFRXQWLQJUDWH
accounting rate

%
B-178 book value, VHH
ERRNYDOXH see FDUU\LQJYDOXH
carrying value

%
B-179 ERRNHQWU\VHFXULW\
book-entry security WLWUHG«PDW«ULDOLV«
titre dématérialisé W¯WXORDQRWDGRHQFXHQWD
titulo anotado en cuenta
SDSHUOHVVVHFXULW\
paperless security WLWUHQRQPDW«ULDOLV«
titre non matérialisé W¯WXORHVFULWXUDO
titulo escritural
W¯WXORGHVPDWHULDOL]DGR
titulo desmaterializado

%
B-18O boom and bust, VHH
ERRPDQGEXVW see EXVLQHVVF\FOH
business cycle

%
B-181 %236<
BOPSY,VHH
see %DODQFHRI3D\PHQWV6WDWLVWLFV<HDUERRN
Balance ofPaymem‘s Star/192703 Yearbook

%
B-182 ERUGHUWD[DGMXVWPHQW
border tax adjustment DMXVWHPHQWILVFDO¢ODIURQWLªUH
ajustement fiscal a la frontiere DMXVWHWULEXWDULRHQIURQWHUD
ajuste tributario en frontera

%
B-183 ERUGHUWUDGH
border trade FRPPHUFHIURQWDOLHU
commerce frontalier FRPHUFLRIURQWHUL]R
comercio fronterizo
VHHDOVR
see also:VKXWWOHWUDGH
shuttle trade FRPSUDVWUDQVIURQWHUL]DVSDUDXVR
compras transfronterizas para uso
SHUVRQDO
personal

%
B-184 ERUGHUZRUNHU
border worker IURQWDOLHU
frontalier WUDEDMDGRUIURQWHUL]R
trabajador fronterizo
WUDYDLOOHXUIURQWDOLHU
travailleur frontalier

%
B-185 ERUURZHGUHVRXUFHV
borrowed resources UHVVRXUFHVHPSUXQW«HV
ressources empruntees UHFXUVRVREWHQLGRVHQSU«VWDPR
recursos obtenidos en préstamo
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:RUGLQDU\UHVRXUFHV
ordinary resources


28
%
B-186 %RUURZHG5HVRXUFHV6XVSHQVH
Borrowed Resources Suspense FRPSWHVG
DWWHQWHSRXUOHV
comptes d'attente pour les &XHQWDV6XVSHQVLYDVGH5HFXUVRV
Cuentas Suspensivas de Recursos
$FFRXQWV
Accounts UHVVRXUFHVHPSUXQW«HV
ressources empruntees $MHQRV
AJenos
>,0)@
[IMF]
%56$
BRSA

%
B-187 borrower ownership, VHH
ERUURZHURZQHUVKLS see RZQHUVKLS
ownership

%
B-188 borrowing agreement, VHH
ERUURZLQJDJUHHPHQW see ERUURZLQJDUUDQJHPHQW
borrowing arrangement

%
B-189 ERUURZLQJDUUDQJHPHQW
borrowing arrangement DFFRUGG
HPSUXQW
accord d'emprunt DFXHUGRGHREWHQFLµQGH
acuerdo de obtencion de
>,0)@
[IMF] SU«VWDPRV
préstamos
ERUURZLQJDJUHHPHQW
borrowing agreement

%
B-190 ERUURZLQJFDSDFLW\
borrowing capacity FDSDFLW«G
HQGHWWHPHQW
capacité d'endettement FDSDFLGDGGHHQGHXGDPLHQWR
capacidad de endeudamiento
VHHDOVR
see also:UHSD\PHQWFDSDFLW\
repayment capacity FDSDFLW«G
HPSUXQW
capacité d'emprunt FDSDFLGDGGHREWHQFLµQGH
capacidad de obtencién de
SU«VWDPRV
préstamos

%
B-191 ERUURZLQJUDWH
borrowing rate WDX[FU«GLWHXU
taux créditeur WDVDGHLQWHU«VGHORVHPSU«VWLWRV
tasa de interes de los empréstitos
WDX[GHVHPSUXQWV
taux des emprunts WDVDSDVLYD
tasa pasiva

%
B-192 ERUURZLQJUDWLR
borrowing ratio FRHIILFLHQWG
HPSUXQW
coefficient d'emprunt FRHILFLHQWHGHHQGHXGDPLHQWR
coeficiente de endeudamiento
>,0)@
[IMF]

%
B-193 ERUURZLQJUHTXLUHPHQW
borrowing requirement EHVRLQGHILQDQFHPHQW
besoin de financement QHFHVLGDGGHILQDQFLDPLHQWR
necesidad de financiamiento
VHHDOVR
see also:QHWERUURZLQJ
net borrowing EHVRLQG
HPSUXQW
besoin d'emprunt QHFHVLGDGGHREWHQFLµQGH
necesidad de obtencion de
SU«VWDPRV
préstamos

%
B-194 ERUURZLQJTXRWDUDWLR
borrowing-quota ratio UDWLRHPSUXQWVTXRWHVSDUWV
ratio emprunts/quotes-parts UD]µQHPSU«VWLWRVFXRWDV
razon empréstitos/cuotas
>,0)@
[IMF]

%
B-195 ERWWOHQHFNLQIODWLRQ
bottleneck inflation LQIODWLRQFDXV«HSDUGHVJRXOHWV
inflation causée par des goulets LQIODFLµQSRUHVWUDQJXODPLHQWRVGH
inflacion por estrangulamientos de
G
«WUDQJOHPHQW
d'étranglement ODRIHUWD
la oferta
LQIODFLµQFDXVDGDSRUOLPLWDFLRQHV
inflacién causada por limitaciones
GHODRIHUWD
de la oferta
LQIODFLµQGHGHPDQGD
inflacion de demanda

%
B-196 %30
BPll/l,VHH
see %DODQFHRI3D\PHQWV0DQXDO
Balance ofPaymem‘s Manual

%
B-197 BPS, VHH
%36 see EDVLVSRLQW
basis point

%
B-198 EUDFNHWFUHHS
bracket creep SURJUHVVLRQGDQVOHVWUDQFKHV
progression dans les tranches SURJUHVLµQJUDGXDODWDVDV
progresion gradual a tasas
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ JOLVVHPHQWG
XQHWUDQFKH
glissement d'une tranche LPSRVLWLYDVP£VDOWDV
imposmvas mas altas
EUDFNHWSURJUHVVLRQ
bracket progression G
LPSRVLWLRQ¢O
DXWUH G½¢O
HIIHW
d'imposition a l'autre (d0 a l'effet SURJUHVLµQHVFDORQDGD
progresion escalonada
GHO
LQIODWLRQ 
de |'inf|ation)

%
B-199 bracket progression, VHH
EUDFNHWSURJUHVVLRQ see EUDFNHWFUHHS
bracket creep

%
B-ZOO %UDG\ERQG
Brady bond REOLJDWLRQV%UDG\
obligations Brady ERQR%UDG\
bono Brady
%UDG\GHEW
Brady debt GHXGDHQERQRV%UDG\
deuda en bonos Brady

%
B-201 Brady debt, VHH
%UDG\GHEW see %UDG\ERQG
Brady bond

%
B-202 %UDG\3ODQ
Brady Plan 3ODQ%UDG\
Plan Brady 3ODQ%UDG\
Plan Brady

%
B-203 EUDQFK
branch VXFFXUVDOH
succursale VXFXUVDO
sucursal

%
B-204 Brazil Training Center, VHH
%UD]LO7UDLQLQJ&HQWHU see -RLQW5HJLRQDO7UDLQLQJ&HQWHUIRU/DWLQ$PHULFDLQ%UD]LO
Joint Regional Training Center for Latin America in Brazil

%
B-205 EUHDNHYHQSRLQW
break-even point VHXLOGHUHQWDELOLW«
seuil de rentabilité SXQWRGHHTXLOLEULR
punto de equilibrio
SRLQWPRUW
point mort XPEUDOGHUHQWDELOLGDG
umbral de rentabilidad
QLYHDXG
«TXLOLEUH
niveau d'équilibre SXQWRPXHUWR
punto muerto

%
B-206 Bretton Woods Conference, VHH
%UHWWRQ:RRGV&RQIHUHQFH see 8QLWHG1DWLRQV0RQHWDU\DQG)LQDQFLDO&RQIHUHQFH
United Nations Monetary and Financial Conference


29
%
8-207 EULGJHILQDQFLQJ
bridge financing ILQDQFHPHQWUHODLV
financement relais ILQDQFLDPLHQWRSXHQWH
financiamiento puente
EULGJHORDQ
bridge loan FU«GLWGHVRXGXUH
credit de soudure ILQDQFLDPLHQWRGHHPSDOPH
financiamiento de empalme
EULGJLQJFUHGLW
bridging credit FU«GLWUHODLV
crédit-relais SU«VWDPRSXHQWH
préstamo puente
VZLQJORDQ
swing loan SU¬WUHODLV
prét-relais SU«VWDPRGHHPSDOPH
préstamo de empalme
VZLQJOLQH
swing line FU«GLWUHODLV
crédit-relais SU«VWDPRWUDQVLWRULR
préstamo transitorio
FU«GLWGHVRXGXUH
credit de soudure GHVFXELHUWRUHF¯SURFR
descubierto reciproco
PDUJHQGHFU«GLWRUHF¯SURFR
margen de crédito reciproco

%
8-208 bridge loan, VHH
EULGJHORDQ see EULGJHILQDQFLQJ
bridge financing

%
8-209 EULGJHWDEOH
bridge table WDEOHDXGHSDVVDJH
tableau de passage FXDGURSXHQWH
cuadro puente
VHHDOVR
see also:UHFRQFLOLDWLRQWDEOH
reconciliation table FXDGURGHFRQFLOLDFLµQ
cuadro de conciliacion
FXDGURGHHPSDOPH
cuadro de empalme

%
8-210 bridging credit, VHH
EULGJLQJFUHGLW see EULGJHILQDQFLQJ
bridge financing

%
8-211 EULHILQJ
briefing PLVHDXFRXUDQW
mise au courant VHVLµQLQIRUPDWLYD
sesion informativa
V«DQFHG
LQIRUPDWLRQ
séance d'information VHVLµQGHRULHQWDFLµQ
sesion de orientacién
UHPLVHGHVGLUHFWLYHV
remise des directives VHVLµQGHLQIRUPDFLµQ
sesion de informacion
UHPLVHGHVLQVWUXFWLRQV
remise des instructions LQVWUXFFLRQHV
instrucciones

%
8-212 EURDGILQDQFLDOPDUNHW
broad financial market PDUFK«ILQDQFLHUG«YHORSS«
marché financier développé PHUFDGRILQDQFLHURDPSOLR
mercado financiero amplio
VHHDOVR
see also:GHHSILQDQFLDOPDUNHW
deep financial market PDUFK«ILQDQFLHUGLYHUVLIL«
marché financier diversifié

%
8-213 EURDGPRQH\
broad money PRQQDLHDXVHQVODUJH
monnaie au sens large GLQHURHQVHQWLGRDPSOLR
dinero en sentido amplio
EURDGO\GHILQHGPRQH\VXSSO\
broadly defined money supply PDVVHPRQ«WDLUHDXVHQVODUJH
masse monétaire au sens large PDVDPRQHWDULDHQVHQWLGRDPSOLR
masa monetaria en sentido amplio
DJU«JDWPRQ«WDLUHODUJH
agrégat monétaire large GLVSRQLELOLGDGHVO¯TXLGDV
disponibilidades liquidas
RIHUWDPRQHWDULDHQVHQWLGRDPSOLR
oferta monetaria en sentido amplio
EDVHPRQHWDULDDPSOLD
base monetaria amplia
GLQHURHQVXGHILQLFLµQDPSOLD
dinero en su definicion amplia

%
8-214 broadening of the capital market, VHH
EURDGHQLQJRIWKHFDSLWDOPDUNHW see ILQDQFLDOEURDGHQLQJ
financial broadening

%
8-215 broadening of the financial market, VHH
EURDGHQLQJRIWKHILQDQFLDOPDUNHW see ILQDQFLDOEURDGHQLQJ
financial broadening

%
8-216 EURDGHQLQJRIWKHWD[EDVH
broadening of the tax base «ODUJLVVHPHQWGHODEDVH
élargissement de la base DPSOLDFLµQGHODEDVHLPSRQLEOH
ampliacion de la base imponible
G
LPSRVLWLRQ
d'imposition

%
8-217 broadly defined money supply, VHH
EURDGO\GHILQHGPRQH\VXSSO\ see EURDGPRQH\
broad money

%
8-218 EURNHU
broker FRXUWLHU
courtier EURNHU
broker
VHHDOVR
see also:GHDOHU
dealer FRXUWLHUHQYDOHXUVPRELOLªUHV
courtier en valeurs mobilieres DJHQWHGHEROVD
agente de bolsa
FRXUWLHUHQERXUVH
courtier en bourse FRUUHGRUGHEROVD
corredor de bolsa
PDLVRQGHFRXUWDJH
maison de courtage
PDLVRQGHWLWUHV
maison de titres

%
8-219 brokerage, VHH
EURNHUDJH see EURNHUDJHIHH
brokerage fee

%
8-220 EURNHUDJHIHH
brokerage fee IUDLVGHFRXUWDJH
frais de courtage FRPLVLµQGHFRUUHWDMH
comision de corretaje
EURNHUDJH
brokerage FRPPLVVLRQGHFRXUWDJH
commission de courtage

%
8-221 BRSA, VHH
%56$ see %RUURZHG5HVRXUFHV6XVSHQVH$FFRXQWV
Borrowed Resources Suspense Accounts

%
8-222 Brussels Nomenclature, VHH
%UXVVHOV1RPHQFODWXUH see 1RPHQFODWXUHIRUWKH&ODVVLILFDWLRQRI*RRGVLQ&XVWRPV7DULIIV
Nomenclature for the Class/float/on of Goods in Customs Tar/77‘s

%
8-223 %UXVVHOV2IILFH
Brussels Office %XUHDXGX)0,¢%UX[HOOHV
Bureau du FMI a Bruxelles 2ILFLQDGHO)0,HQ%UXVHODV
Oficina del FMI en Bruselas
>,0)@
[IMF] %XUHDXGH%UX[HOOHV
Bureau de Bruxelles
(82%5
EUO/BR

%
8-224 Brussels Tariff Nomenclature, VHH
%UXVVHOV7DULII1RPHQFODWXUH see 1RPHQFODWXUHIRUWKH&ODVVLILFDWLRQRI*RRGVLQ&XVWRPV7DULIIV
Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs

%
8-225 BSFF, VHH
%6)) see %XIIHU6WRFN)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Buffer Stock Financing Facility


30
%
B-226 BTC, VHH
%7& see -RLQW5HJLRQDO7UDLQLQJ&HQWHUIRU/DWLQ$PHULFDLQ%UD]LO
Joint Regional Training Center for Latin America in Brazil

%
B-227 BTN, VHH
%71 see 1RPHQFODWXUHIRUWKH&ODVVLILFDWLRQRI*RRGVLQ&XVWRPV7DULIIV
Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs

%
8-228 BTO, VHH
%72 see EDFNWRRIILFHUHSRUW
back-to-cffice report

%
8-230 EXGJHWDSSURSULDWLRQ
budget appropriation RXYHUWXUHG
XQFU«GLW
ouverture d'un credit DIHFWDFLµQSUHVXSXHVWDULD
afectacion presupuestaria
DSSURSULDWLRQ
appropriation DIIHFWDWLRQ G
XQHVRPPH¢ 
affectation (d'une somme a ...) DXWRUL]DFLµQGHFU«GLWR
autorizacion de crédito
EXGJHWDSSURSULDWLRQSURFHVV
budget appropriation process RXYHUWXUHGHFU«GLWEXGJ«WDLUH
ouverture de credit budgétaire DSURSLDFLµQ
apropiacién
EXGJHWDU\DSSURSULDWLRQ
budgetary appropriation FRQVLJQDFLµQSUHVXSXHVWDULD
consignacién presupuestaria
EXGJHWDU\DSSURSULDWLRQSURFHVV
budgetary appropriation process

%
B-231 budget appropriation process, VHH
EXGJHWDSSURSULDWLRQSURFHVV see EXGJHWDSSURSULDWLRQ
budget appropriation

%
B-232 budget bill, VHH
EXGJHWELOO see EXGJHWSURSRVDO
budget proposal

%
B-233 budget consolidation, VHH
EXGJHWFRQVROLGDWLRQ see ILVFDOFRQVROLGDWLRQ
fiscal consolidation

%
B-234 EXGJHWFRQVWUDLQW
budget constraint FRQWUDLQWHEXGJ«WDLUH
contrainte budgétaire OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULD
limitacién presupuestaria
VHHDOVR
see also:KDUGEXGJHWFRQVWUDLQW
hard budget constraint;
VRIWEXGJHWFRQVWUDLQW
soft budget constraint

%
B-235 EXGJHWFXW
budget cut FRPSUHVVLRQEXGJ«WDLUH
compression budgétaire UHGXFFLµQSUHVXSXHVWDULD
reduccién presupuestaria
FRXSHEXGJ«WDLUH
coupe budgétaire UHFRUWHSUHVXSXHVWDULR
reccrte presupuestario

%
B-236 EXGJHWGHILFLW
budget deficit G«ILFLWEXGJ«WDLUH
deficit budgétaire G«ILFLWSUHVXSXHVWDULR
deficit presupuestario
EXGJHWJDS
budget gap LPSDVVH EXGJ«WDLUH 
impasse (budgétaire)

%
B-237 EXGJHWHVWLPDWH
budget estimate SU«YLVLRQEXGJ«WDLUH
prévision budgétaire SUHYLVLµQSUHVXSXHVWDULD
previsién presupuestaria
EXGJHWIRUHFDVW
budget forecast «WDWSU«YLVLRQQHOGHVUHFHWWHV
etat prévisionnel des recettes HVWLPDFLµQSUHVXSXHVWDULD
estimacion presupuestaria
HWG«SHQVHV
etdépenses

%
8-238 EXGJHWH[HFXWLRQ
budget execution H[«FXWLRQGHODORLGHILQDQFHV
execution de la Ioi de finances HMHFXFLµQSUHVXSXHVWDULD
ejecucion presupuestaria
H[«FXWLRQEXGJ«WDLUH
execution budgétaire HMHFXFLµQGHOSUHVXSXHVWR
ejecucion del presupuesto
H[«FXWLRQGXEXGJHW
execution du budget

%
8-239 budget forecast, VHH
EXGJHWIRUHFDVW see EXGJHWHVWLPDWH
budget estimate

%
8-240 EXGJHWIUDPHZRUNODZ
budget framework law ORLUHODWLYHDX[ORLVGHILQDQFHV
Ioi relative aux Iois de finances OH\GHGLUHFWULFHVSUHVXSXHVWDULDV
Iey de directrices presupuestarias
VHHDOVR
see also:EXGJHWODZ
budget law ORLRUJDQLTXH
Ioi organique

%
B-241 budget gap, VHH
EXGJHWJDS see EXGJHWGHILFLW
budget deficit

%
B-242 EXGJHWODZ
budget law ORLGHILQDQFHV
Ioi de finances OH\GHSUHVXSXHVWR
Iey de presupuesto
VHHDOVR
see also:EXGJHWIUDPHZRUNODZ
budget framework law EXGJHWYRW«
budget vote SUHVXSXHVWRDSUREDGR
presupuesto aprobado
DSSURYHGEXGJHW
approved budget EXGJHWDSSURXY«
budget approuvé

%
B-243 EXGJHWRXWWXUQ
budget outturn U«VXOWDWVEXGJ«WDLUHV
résultats budgétaires UHVXOWDGRSUHVXSXHVWDULR
resultado presupuestario
EXGJHWSHUIRUPDQFH
budget performance U«VXOWDWGHO
H[«FXWLRQGHODORL
résultat de I'execution de la Ioi
EXGJ«WDLUH
budgétaire

%
B-244 budget performance, VHH
EXGJHWSHUIRUPDQFH see EXGJHWRXWWXUQ
budget outturn

%
B-245 EXGJHWSURSRVDO
budget proposal SURMHWGHORLGHILQDQFHV
projet de Ioi de finances SUR\HFWRGHOH\GHSUHVXSXHVWR
proyecto de Iey de presupuesto
GUDIWEXGJHW
draft budget SURMHWGHEXGJHW
projet de budget SUR\HFWRGHSUHVXSXHVWR
proyecto de presupuesto
EXGJHWELOO
budget bill

%
B-246 %XGJHW5HIRUP'LYLVLRQ
Budget Reform Division 'LYLVLRQU«IRUPHEXGJ«WDLUH
Division réforme budgétaire 'LYLVLµQGH5HIRUPD
Division de Reforma
>,0)@
[IMF] 3UHVXSXHVWDULD
Presupuestaria

%
B-247 EXGJHWVDYLQJV
budget savings «FRQRPLHVEXGJ«WDLUHV
economies budgétaires DKRUURSUHVXSXHVWDULR
ahorro presupuestario


31
%
8-248 %XGJHW6WUDWHJ\'LYLVLRQ
Budget Strategy Division 'LYLVLRQVWUDW«JLHEXGJ«WDLUH
Division stratégie budgétaire 'LYLVLµQGH(VWUDWHJLD
Division de Estrategia
>,0)@
[IMF] 3UHVXSXHVWDULD
Presupuestaria

%
8-249 budget surplus/deficit, VHH
EXGJHWVXUSOXVGHILFLW see ILVFDOEDODQFH
fiscal balance

%
8-250 EXGJHW\HDU
budget year H[HUFLFHEXGJ«WDLUH
exercice budgétaire HMHUFLFLRSUHVXSXHVWDULR
ejercicio presupuestario

%
8-251 budgetary appropriation, VHH
EXGJHWDU\DSSURSULDWLRQ see EXGJHWDSSURSULDWLRQ
budget appropriation

%
8-252 budgetary appropriation process, VHH
EXGJHWDU\DSSURSULDWLRQSURFHVV see EXGJHWDSSURSULDWLRQ
budget appropriation

%
8-253 EXGJHWDU\EDODQFH
budgetary balance «TXLOLEUHEXGJ«WDLUH
équilibre budgétaire HTXLOLEULRSUHVXSXHVWDULR
equilibrio presupuestario
VHHDOVR
see also:ILVFDOHTXLOLEULXP
fiscal equilibrium
EXGJHWDU\HTXLOLEULXP
budgetary equilibrium

%
8-254 budgetary balance, VHH
EXGJHWDU\EDODQFH see ILVFDOEDODQFH
fiscal balance

%
8-255 EXGJHWDU\FHQWUDOJRYHUQPHQW
budgetary central government RS«UDWLRQVEXGJ«WDLUHVGH
operations budgétaires de JRELHUQRFHQWUDOSUHVXSXHVWDULR
gobierno central presupuestario
EXGJHWDU\FHQWUDOJRYHUQPHQW
budgetary central government O
DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH
l'administration centrale FXHQWDVSUHVXSXHVWDULDVGHO
cuentas presupuestarias del
DFFRXQWV
accounts DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXH
administration publique JRELHUQRFHQWUDO
gobierno central
FHQWUDOHಧFRPSWHVEXGJ«WDLUHV
centrale—comptes budgétaires
FRPSWHVEXGJ«WDLUHVGH
comptes budgétaires de
O
DGPLQLVWUDWLRQ SXEOLTXH 
l'administration (publique)
FHQWUDOH
centrale

%
8-256 budgetary central government accounts, VHH
EXGJHWDU\FHQWUDOJRYHUQPHQWDFFRXQWV see EXGJHWDU\FHQWUDOJRYHUQPHQW
budgetary central government

%
8-257 budgetary consolidation, VHH
EXGJHWDU\FRQVROLGDWLRQ see ILVFDOFRQVROLGDWLRQ
fiscal consolidation

%
8-258 budgetary equilibrium, VHH
EXGJHWDU\HTXLOLEULXP see EXGJHWDU\EDODQFH
budgetary balance

%
8-259 EXGJHWDU\H[SHQGLWXUH
budgetary expenditure G«SHQVHEXGJ«WDLUH
dépense budgétaire JDVWRSUHVXSXHVWDULR
gasto presupuestario
EXGJHWDU\RXWOD\
budgetary outlay JDVWRILVFDO
gasto fiscal
ILVFDOH[SHQGLWXUH
fiscal expenditure

%
8-260 EXGJHWDU\ILQDQFLQJJDS
budgetary financing gap «FDUWGHILQDQFHPHQWGXEXGJHW
écart de financement du budget G«ILFLWGHILQDQFLDPLHQWRGHO
deficit de financiamiento del
EXGJHWDU\JDS
budgetary gap SUHVXSXHVWR
presupuesto
EUHFKDSUHVXSXHVWDULD
brecha presupuestaria

%
8-261 budgetary gap, VHH
EXGJHWDU\JDS see EXGJHWDU\ILQDQFLQJJDS
budgetary financing gap

%
8-262 budgetary outlay, VHH
EXGJHWDU\RXWOD\ see EXGJHWDU\H[SHQGLWXUH
budgetary expenditure

%
8-263 budgetary unit, VHH
EXGJHWDU\XQLW see VSHQGLQJDJHQF\
spending agency

%
8-264 EXGJHWHGIXQGV
budgeted funds FU«GLWVEXGJ«WLV«V
credits budgétisés IRQGRVSUHVXSXHVWDGRV
fondos presupuestados
IRQGVLQVFULWVDXEXGJHW
fonds inscrits au budget

%
8-265 EXGJHWLQJ
budgeting SU«SDUDWLRQGXEXGJHW
preparation du budget HODERUDFLµQGHOSUHVXSXHVWR
elaboracion del presupuesto
«ODERUDWLRQGXEXGJHW
elaboration du budget IRUPXODFLµQGHOSUHVXSXHVWR
formulacion del presupuesto
«WDEOLVVHPHQWGXEXGJHW
établissement du budget

%
8-266 EXGJHWLQJ
budgeting EXGJ«WLVDWLRQ
budgétisation SUHVXSXHVWDFLµQ
presupuestacion
EXGJHWL]DWLRQ
budgetization LQVFULSWLRQDXEXGJHW
inscription au budget LQFRUSRUDFLµQDOSUHVXSXHVWR
incorporacion al presupuesto
ILVFDOL]DWLRQ
fiscalization LQFOXVLµQHQHOSUHVXSXHVWR
inclusion en el presupuesto

%
8-267 budgetization, VHH
EXGJHWL]DWLRQ see EXGJHWLQJ
budgeting

%
8-268 BUFF, VHH
%8)) see %XII'RFXPHQW
Buff Document

%
8-269 Buff, VHH
%XII see %XII'RFXPHQW
Buff Document


32
%
B-270 %XII'RFXPHQW
Buff Document GRFXPHQW%8))
document BUFF GRFXPHQWR%8))
documento BUFF
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:EXII SDSHU 
buff (paper)
%8))
BUFF

%
B-271 EXII SDSHU 
buff (paper) LQWHUYHQWLRQGH0;VXU
intervention de M. X sur LQWHUYHQFLµQGHO6U;VREUH
intervencion del Sr. X sobre
>,0)@
[IMF] G«FODUDWLRQGH0;VXU
declaration de M. X sur H[SRVLFLµQVXPDULD GHO3UHVLGHQWH
exposicion sumaria (del Presidente
VHHDOVR
see also:%8))'RFXPHQW%8))
BUFF Document; BUFF U«VXP«GX3U«VLGHQW %XII3DSHU 
résumé du President (Buff Paper) GHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR DO
del Directorio Ejecutivo) al
(''RFXPHQW&KDLUPDQ
V
ED Document; Chairman's ¢O
LVVXHGHODGLVFXVVLRQVXU
a I'Issue de la discussmn sur W«UPLQRGHODVGHOLEHUDFLRQHV
termino de Ias deliberaciones
VXPPLQJXS
summing-up VREUH
sobre
EXIIVWDWHPHQW
buff statement

%
B-272 buff statement, VHH
EXIIVWDWHPHQW see EXII SDSHU 
buff (paper)

%
B-273 BUFF/ED, VHH
%8))(' see %8))(''RFXPHQW
BUFF/ED Document

%
B-274 %8))(''RFXPHQW
BUFF/ED Document GRFXPHQW%8))('
document BUFF/ED GRFXPHQWR%8))('
documento BUFF/ED
>,0)@
[IMF]
%8))('
BUFF/ED

%
B-275 %XIIHU6WRFN)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Buffer Stock Financing Facility P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQWGH
mécanisme de financement de 6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWRGH
Servicio de Financiamiento de
%6))
BSFF VWRFNVU«JXODWHXUV
stocks régulateurs ([LVWHQFLDV5HJXODGRUDV
Existencias Reguladoras

%
B-276 EXLOGLQJDQGORDQDVVRFLDWLRQ
building and loan association RUJDQLVPHGHFU«GLWPXWXHO
organisme de credit mutuel DVRFLDFLµQGHSU«VWDPR\
asociacion de préstamo y
LPPRELOLHU
immobilier FRQVWUXFFLµQ
construccion
DVRFLDFLµQGHFU«GLWRLQPRELOLDULR
asociacion de crédito inmobiliario

%
B-277 EXLOGLQJVRFLHW\
building society VRFL«W«GHFU«GLWLPPRELOLHU
société de credit immobilier DVRFLDFLµQGHDKRUUR\SU«VWDPR
asociacion de ahorro y préstamo
>*%5@
[GBR] VRFL«W«PXWXHOOHGHFU«GLW
société mutuelle de credit VRFLHGDGKLSRWHFDULD
sociedad hipotecaria
LPPRELOLHU
Immobilier VRFLHGDGGHFU«GLWRLQPRELOLDULR
sociedad de crédito inmobiliario
VRFL«W«GHSU¬WV¢ODFRQVWUXFWLRQ
société de prets a la construction

%
8-278 EXLOWLQHODVWLFLW\RIDWD[V\VWHP
built-in elasticity of a tax system «ODVWLFLW«LQWULQVªTXHG
XQV\VWªPH
elasticité intrinseque d'un systeme HODVWLFLGDGLQWU¯QVHFDGHXQ
elasticidad intrinseca de un
VHHDOVR
see also:HODVWLFLW\RIDWD[V\VWHP
elasticity of a tax system; fiscal
ILVFDO VLVWHPDWULEXWDULR
sistema tributario
WD[EXR\DQF\
tax buoyancy

%
8-279 EXLOWLQVWDELOL]HU
built-in stabilizer VWDELOLVDWHXUDXWRPDWLTXH
stabilisateur automatique HVWDELOL]DGRUDXWRP£WLFR
estabilizador automatico
DXWRPDWLFVWDELOL]HU
automatic stabilizer VWDELOLVDWHXULQFRUSRU«
stabilisateur incorporé
VWDELOLVDWHXULQW«JU«
stabilisateur intégré

%
8-280 EXOOPDUNHW
bull market PDUFK«HQKDXVVH
marché en hausse PHUFDGRDOFLVWD
mercado alcista
VHHDOVR
see also:EHDUPDUNHW
bear market PDUFK«KDXVVLHU
marché haussier PHUFDGRDODO]D
mercado al alza
EXOOLVKPDUNHW
bullish market PDUFK«RULHQW«¢ODKDXVVH
marché orienté a la hausse

%
B-281 EXOOHWORDQ
bullet loan SU¬WUHPERXUVDEOH in fine
prét remboursable LQILQH SU«VWDPRUHHPEROVDEOHGHXQD
préstamo reembolsable de una
VHHDOVR
see also:EDOORRQORDQ
balloon loan SU¬WUHPERXUVDEOHHQXQHIRLV
prét remboursable en une fois VRODYH]DOYHQFLPLHQWR
sola vez al vencimiento
¢O
«FK«DQFH
a l'échéance
SU¬WUHPERXUVDEOHHQXQ
prét remboursable en un
YHUVHPHQWXQLTXH¢O
«FK«DQFH
versement unique a l'échéance

%
B-282 bulletin board, VHH
EXOOHWLQERDUG see ,0)%XOOHWLQ%RDUG
IMF Bulletin Board

%
B-283 bullish market, VHH
EXOOLVKPDUNHW see EXOOPDUNHW
bull market

%
B-284 EXQFKLQJRIPDWXULWLHV
bunching of maturities FRQFHQWUDWLRQGHV«FK«DQFHV
concentration des échéances FRQFHQWUDFLµQGHORVSOD]RVGH
concentracion de los plazos de
GHEWEXQFKLQJ
debt bunching YHQFLPLHQWR
vencimiento
FRQFHQWUDFLµQGHORVYHQFLPLHQWRV
concentracion de los vencimientos


33
%
8-285 EXR\DQF\
buoyancy G\QDPLVPH
dynamisme GLQDPLVPR
dinamismo
IHUPHW«
fermeté DXJH
auge
YLJXHXU
vigueur RSWLPLVPR
optimismo
SHUVSHFWLYDVIDYRUDEOHV
perspectivas favorables
ILUPH]D
firmeza
WHQGHQFLDDOFLVWDGHORVSUHFLRV
tendencia alcista de los precios

%
8-286 buoyancy of a tax system, VHH
EXR\DQF\RIDWD[V\VWHP see WD[EXR\DQF\
tax buoyancy

%
8-287 buoyancy of tax revenue, VHH
EXR\DQF\RIWD[UHYHQXH see WD[EXR\DQF\
tax buoyancy

%
8-288 EXUGHQVKDULQJ
burden sharing U«SDUWLWLRQGHVFKDUJHV
repartition des charges GLVWULEXFLµQGHODFDUJD
distribucién de la carga
>,0)@
[IMF] GLVWULEXFLµQGHORVJDVWRV
distribucién de los gastos
VHHDOVR
see also:H[WHQGHGEXUGHQVKDULQJ
extended burden sharing

%
8-289 EXUGHQVKDULQJPHFKDQLVP
burden-sharing mechanism P«FDQLVPHGHU«SDUWLWLRQGHV
mécanisme de repartition des PHFDQLVPRGHGLVWULEXFLµQGHOD
mecanismo de distribucion de la
>,0)@
[IMF] FKDUJHV
charges FDUJD
carga

%
8-290 EXVLQHVVDFWLYLW\
business activity DFWLYLW«LQGXVWULHOOHHWFRPPHUFLDOH
activité industrielle et commerciale DFWLYLGDGHFRQµPLFD
actividad economica
FRQMRQFWXUH
conjoncture DFWLYLGDGHPSUHVDULDO
actividad empresarial
DFWLYLGDGLQGXVWULDO\FRPHUFLDO
actividad industrial y comercial

%
8-291 EXVLQHVVFRPPXQLW\
business community PLOLHX[G
DIIDLUHV
milieux d'affaires PHGLRVHPSUHVDULDOHV
medios empresariales
PRQGHGHVDIIDLUHV
monde des affaires F¯UFXORVHPSUHVDULDOHV
circulos empresariales
PXQGRGHORVQHJRFLRV
mundo de los negocios

%
8-292 EXVLQHVVFRUSRUDWLRQ
business corporation VRFL«W«
societé VRFLHGDG
sociedad
FRUSRUDWLRQ
corporation VRFL«W«LQGXVWULHOOHRXFRPPHUFLDOH
société industrielle ou commerciale HPSUHVD
empresa
VRFLHGDGDQµQLPD
sociedad anonima
FRUSRUDFLµQ
corporacion
HPSUHVDFRQVWLWXLGDHQVRFLHGDG
empresa constituida en sociedad

%
8-293 EXVLQHVVF\FOH
business cycle F\FOH«FRQRPLTXH
cycle économique FLFORHFRQµPLFR
ciclo economico
HFRQRPLFF\FOH
economic cycle F\FOHFRQMRQFWXUHO
cycle conjoncturel FLFORFR\XQWXUDO
ciclo coyuntural
WUDGHF\FOH
trade cycle FRQMRQFWXUH
conjoncture FR\XQWXUD
coyuntura
ERRPDQGEXVW
boom and bust DOWHUQDQFHG
H[SDQVLRQ
alternance d'expansion DXJH\FD¯GD
auge y caida
HWGHU«FHVVLRQ
et de réceSSIon

%
8-294 EXVLQHVVH[SHQVHV
business expenses IUDLVSURIHVVLRQQHOV
frais professionnels JDVWRVGHUHSUHVHQWDFLµQ
gastos de representacion
VHHDOVR
see also:RSHUDWLQJFRVWV
operating costs IUDLVGHUHSU«VHQWDWLRQ
frais de representation JDVWRVSURIHVLRQDOHV
gastos profesionales
UHSUHVHQWDWLRQH[SHQVHV
representation expenses

%
8-295 EXVLQHVVSODQ
business plan SODQG
HQWUHSULVH
plan d'entreprise SODQGHRSHUDFLRQHV
plan de operaciones
SODQG
DFWLRQGHO
HQWUHSULVH
plan d'action de l'entreprise SODQHPSUHVDULDO
plan empresarial
SODQG
H[SORLWDWLRQ
plan d'exploitation

%
8-296 EXVLQHVVSURILWWD[
business profit tax LPS¶WVXUOHVE«Q«ILFHVLQGXVWULHOV
impot sur les bénéfices industriels LPSXHVWRVREUHODVXWLOLGDGHV
impuesto sobre las utilidades
HWFRPPHUFLDX[
et commerciaux GHODVHPSUHVDV
de las empresas
%,&
BIC LPSXHVWRVREUHODVJDQDQFLDV
impuesto sobre las ganancias
GHODVHPSUHVDV
de las empresas
LPSXHVWRVREUHORVEHQHILFLRV
impuesto sobre los beneficios
GHODVHPSUHVDV
de las empresas

%
8-297 EXVLQHVVSURILWV
business profits E«Q«ILFHVLQGXVWULHOV
bénéfices industriels XWLOLGDGHVGHODVHPSUHVDV
utilidades de las empresas
WUDGLQJSURILWV
trading profits HWFRPPHUFLDX[
et commerciaux JDQDQFLDVGHODVHPSUHVDV
ganancias de las empresas
%,&
BIC EHQHILFLRVGHODVHPSUHVDV
beneficios de las empresas

%
8-298 EXVLQHVVVHUYLFHV
business services VHUYLFHVDX[HQWUHSULVHV
services aux entreprises VHUYLFLRVHPSUHVDULDOHV
servicios empresariales

%
8-299 EXVLQHVVWUDYHO
business travel YR\DJHV¢WLWUHSURIHVVLRQQHO
voyages a titre professionnel YLDMHSRUPRWLYRGHQHJRFLRV
viaje por motivo de negocios

%
8-300 business-as-usual scenario, VHH
EXVLQHVVDVXVXDOVFHQDULR see EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario


34
%
B-301 EX\ORQJ
buylong DFKHWHUORQJ
acheter long VREUHFRPSUDU
sobrecomprar
HVSHFXODUDODO]D
especular al alza

%
B-302 EX\EDFN
buyback DFKDWVHQUHWRXU
achats en retour SDFWRGHUHFRPSUD
pacto de recompra
>:72@
[WTO] DFFRUGG
DFKDWVHQUHWRXU
accord d'achats en retour
EX\EDFNDUUDQJHPHQW
buyback arrangement UªJOHPHQWHQSURGXLWV
reglement en produits
DFFRUGGHUªJOHPHQWHQSURGXLWV
accord de reglement en produits
DFFRUGGHUHSULVH
accord de reprise

%
B-303 EX\EDFNDJUHHPHQW
buyback agreement DFFRUGGHUDFKDW
accord de rachat DFXHUGRGHUHFRPSUD
acuerdo de recompra
GHEWEX\EDFN
debtbuyback UDFKDWGHFU«DQFHV
rachat de créances SDFWRGHUHFRPSUD
pacto de recompra
GHEWUHSXUFKDVH
debt repurchase UDFKDWGHGHWWHV
rachat de dettes UHFRPSUDGHGHXGD
recompra de deuda

%
8-304 buyback arrangement, VHH
EX\EDFNDUUDQJHPHQW see EX\EDFN
buyback

%
8-305 EX\HU
VFUHGLW
buyer's credit FU«GLWDFKHWHXU
credit-acheteur FU«GLWRDOFRPSUDGRU
crédito al comprador
>:72@
[WTO]

%
8-306 EX\HUV
PDUNHW
buyers' market PDUFK«DFKHWHXU
marché acheteur PHUFDGRGHFRPSUDGRUHV
mercado de compradores
PDUFK«IDYRUDEOH¢O
DFKHWHXU
marché favorable a I'acheteur PHUFDGRIDYRUDEOHDORV
mercado favorable a los
PDUFK«GRPLQ«SDUOHVDFKHWHXUV
marché dominé par les acheteurs FRPSUDGRUHV
compradores

%
8-307 buyer's rate, VHH
EX\HU
VUDWH see EX\LQJUDWH
buying rate

%
B-308 buying exchange rate, VHH
EX\LQJH[FKDQJHUDWH see EX\LQJUDWH
buying rate

%
B-309 EX\LQJPHPEHU
buying member ‹WDWPHPEUHDFKHWHXU
Etat membre acheteur SD¯VPLHPEURFRPSUDGRU
pais miembro comprador
>,0)@
[IMF] SD¯VTXHHIHFW¼DXQDFRPSUD
pais que efectua una compra

%
B-310 EX\LQJUDWH
buying rate FRXUVDFKHWHXU
cours acheteur WLSRFRPSUDGRU
tipo comprador
EX\LQJH[FKDQJHUDWH
buying exchange rate FRXUVG
DFKDW
cours d'achat WLSRGHFRPSUD
tipo de compra
EX\HU
VUDWH
buyer's rate WDX[DFKHWHXU
taux acheteur
ELGUDWH
bid rate WDX[G
DFKDW
taux d'achat

%
B-311 %\/DZV
By-Laws 5«JOHPHQWDWLRQJ«Q«UDOH
Réglementation générale (VWDWXWRV
Estatutos
[IMF]
>,0)@ U«JOHPHQWDWLRQLQWHUQH
réglementation interne UHJODPHQWRLQWHUQR
reglamento interno
VHHDOVR
see also:%\/DZV5XOHVDQG
By—Laws, Rules and UªJOHPHQWLQW«ULHXU
reglement intérieur HVWDWXWR
estatuto
5HJXODWLRQV
Regulations>,0)@
[I M F]
E\ODZV
by-laws

%
B-312 by-laws, VHH
E\ODZV see %\/DZV
By-Laws

%
B-313 %\/DZV5XOHVDQG5HJXODWLRQV
By—Laws, Rules and Regulations 5«JOHPHQWDWLRQJ«Q«UDOH5ªJOHV
Réglementation générale, Re‘g/es (VWDWXWRV\5HJODPHQWR
Estatutos y Reg/amem‘o
>,0)@
[I M F] HW5ªJOHPHQWV
ef Re‘g/emenfs

%
B-314 E\SURGXFW
byproduct VRXVSURGXLW
sous-produit VXESURGXFWR
subproducto
VHHDOVR
see also:HQGSURGXFW
end product SURGXFWRGHULYDGR
producto derivado
E\SURGXFW
by-product

%
B-315 by-product, VHH
E\SURGXFW see E\SURGXFW
byproduct

&

&
C-1 c. & f., VHH
F I see FRVW IUHLJKW
cost & freight

& CAC, VHH


&$& see FROOHFWLYHDFWLRQFODXVH
collective action clause

&
C-3 CACM, VHH
&$&0 see &HQWUDO$PHULFDQ&RPPRQ0DUNHW
Central American Common Market

c-4
& CAEMC, VHH
&$(0& see &HQWUDO$IULFDQ(FRQRPLFDQG0RQHWDU\&RPPXQLW\
Central African Economic and Monetary Community


35
&
C-5 calculated market interest rate, VHH
FDOFXODWHGPDUNHWLQWHUHVWUDWH see FDOFXODWHGPDUNHWUDWH
calculated market rate

&
C-6 FDOFXODWHGPDUNHWUDWH
calculated market rate WDX[FDOFXO«VXUODEDVHGXPDUFK«
taux calculé sur la base du marché WDVDGHLQWHU«VGHPHUFDGR
tasa de interés de mercado
VHHDOVR
see also:FRPELQHGPDUNHWUDWH
combined market rate WDX[G
LQW«U¬WFDOFXO«VXUODEDVH
taux d'intérét calculé sur la base FDOFXODGD
calculada
FDOFXODWHGPDUNHWLQWHUHVWUDWH
calculated market interest rate GXPDUFK«
du marché

& FDOFXODWHGTXRWDVKDUH
calculated quota share SDUW G
XQSD\V HQSRXUFHQWDJH
part (d'un pays) en pourcentage FXRWDFDOFXODGDUHODWLYD
cuota calculada relativa
>,0)@
[IMF] GXWRWDOGHVTXRWHVSDUWV
du total des quotes-parts SRUFHQWDMHTXHFRUUHVSRQGH
porcentaje que corresponde
VKDUHLQFDOFXODWHGTXRWDV
share in calculated quotas FDOFXO«HV
calculées DXQSD¯VHQHOWRWDOGHFXRWDV
a un pais en el total de cuotas
FDOFXODGDV
calculadas

&
C-8 FDOHQGDU\HDU
calendar year DQQ«HFLYLOH
année civile D³RFLYLO
afio civil
DQQ«HFDOHQGDLUH
année calendaire D³RQDWXUDO
afio natural
D³RFDOHQGDULR
afio calendario

&
C-9 call, VHH
FDOO see FDOOIRUFRPPLWWHGIXQGV
call for committed funds

&
C-1O call, VHH
FDOO see FDOORSWLRQ
call option

&
C-11 FDOODFFRXQW
ca|| account FRPSWH¢YXH
compte a vue FXHQWDGHGHSµVLWRVDODYLVWD
cuenta de depésitos a la vista
FXHQWDDODYLVWD
cuenta a la vista

&
C-12 FDOOIRUFRPPLWWHGIXQGV
call for committed funds DSSHOGHFDSLWDX[
appel de capitaux SHWLFLµQGHIRQGRV
peticion de fondos
FDOO
call DSSHOGHIRQGV
appel de fonds

&
C-13 FDOOLQGHEW
call in debt GHPDQGHUOHUHPERXUVHPHQW
demander Ie remboursement H[LJLUHOSDJRLQPHGLDWRGHOD
exigir el pago inmediato de la
DQWLFLS«GHODGHWWH
anticipé de la dette GHXGD
deuda
UHQGUHODGHWWHH[LJLEOH
rendre la dette exigible H[LJLUHOSDJRDQWLFLSDGRGHOD
exigir el pago anticipado de la
LPP«GLDWHPHQW
immédiatement GHXGD
deuda

&
C-14 FDOOPRQH\
ca|| money DYDQFHV¢YXH
avances a vue SU«VWDPRLQWHUEDQFDULRDXQG¯D
préstamo interbancario a un dia
DUJHQW¢YXH
argent a vue GLQHURDODYLVWD
dinero a la vista
FU«GLWLQWHUEDQFDLUH
crédit interbancaire GLQHURDXQG¯D
dinero a un dia
SU¬WDXMRXUOHMRXU
prét au jour le jour

&
C-15 call money rate, VHH
FDOOPRQH\UDWH see FDVKUDWH
cash rate

&
C-16 FDOORSWLRQ
call option RSWLRQG
DFKDW
option d'achat RSFLµQGHFRPSUD
opcion de compra
FDOO
call FDOO
oa/l

&
C-17 call option, VHH
FDOORSWLRQ see FDOORSWLRQFODXVH
call option clause

&
C-18 FDOORSWLRQFODXVH
call option clause FODXVHGHUHPERXUVHPHQWDQWLFLS«
clause de remboursement anticipé FO£XVXODGHRSFLµQGHUHQRYDFLµQ
clausula de opcion de renovacion
FDOORSWLRQ
call option RSWLRQGHUHPERXUVHPHQWDQWLFLS«
option de remboursement anticipé RSFLµQGHUHQRYDFLµQ
opcion de renovacion
FDOOSURYLVLRQ
call provision IDFXOW«GHUHPERXUVHPHQWSDU
faculté de remboursement par
DQWLFLSDWLRQ
anticipation

&
C-19 call provision, VHH
FDOOSURYLVLRQ see FDOORSWLRQFODXVH
call option clause

&
C-20 call rate, VHH
FDOOUDWH see FDVKUDWH
cash rate

&
C-21 FDOOUHSRUW
call report G«FODUDWLRQGHVWUDQVDFWLRQV
declaration des transactions LQIRUPHILQDQFLHUR
informe financiero
EDQNFDOOUHSRUW
bank call report ILQDQFLªUHV
financieres

&
C-22 FDOODEOHERQG
callable bond REOLJDWLRQUHPERXUVDEOHDYDQW
obligation remboursable avant ERQRUHVFDWDEOHDQWHVGHO
bono rescatable antes del
O
«FK«DQFH
Pechéance YHQFLPLHQWR
vencimiento
ERQRDPRUWL]DEOHDQWHVGHO
bono amortizable antes del
YHQFLPLHQWR
vencimiento
ERQRUHGLPLEOHDQWHVGHO
bono redimible antes del
YHQFLPLHQWR
vencimiento

&
C-23 CAM, VHH
&$0 see &RPPLWWHHRQ([HFXWLYH%RDUG$GPLQLVWUDWLYH0DWWHUV
Committee on Executive Board Administrative Matters


36
&
C-24 CAMU, VHH
&$08 see &HQWUDO$IULFDQ0RQHWDU\8QLRQ
Central African Monetary Union

&
0-25 cancellation of debt, VHH
FDQFHOODWLRQRIGHEW see GHEWIRUJLYHQHVV
debt forgiveness

&
0-26 FDQFHOODWLRQRI6'5V
cancellation of SDRs DQQXODWLRQ GH'76 
annulation (de DTS) FDQFHODFLµQGH'(*
cancelacién de DEG
>,0)@
[IMF]

&
C-27 cap, VHH
FDS see LQWHUHVWUDWHFDS
interest rate cap

&
0-28 cap option, VHH
FDSRSWLRQ see LQWHUHVWUDWHFDS
interest rate cap

&
0-29 FDSDFLW\EXLOGLQJ
capacity building UHQIRUFHPHQWGHVFDSDFLW«V
renforcement des capacités IRUWDOHFLPLHQWRGHODVFDSDFLGDGHV
fortalecimiento de Ias capacidades

&
0-30 FDSDFLW\FRQVWUDLQW
capacity constraint FRQWUDLQWHGHFDSDFLW«
contrainte de capacité OLPLWDFLµQGHODFDSDFLGDG
limitacién de la capacidad
LQVXIILVDQFHGH OD FDSDFLW«
insuffisance de (la) capacité UHVWULFFLµQGHODFDSDFLGDG
restriccion de la capacidad
GHSURGXFWLRQ 
(de production) SURGXFWLYD
productiva
OLPLWHVLPSRV«HVSDUODFDSDFLW«
limites imposées par la capacité
GHSURGXFWLRQ
de production

&
C-31 FDSDFLW\RXWSXW
capacity output FDSDFLW«GHSURGXFWLRQWRWDOH
capacité de production totale SURGXFFLµQDSOHQDFDSDFLGDG
produccién a plena capacidad
FDSDFLGDGGHSURGXFFLµQWRWDO
capacidad de produccién total

&
C-32 FDSDFLW\XQGHUXWLOL]DWLRQ
capacity underutilization VRXVHPSORLGHODFDSDFLW«
sous-emploi de la capacité VXEXWLOL]DFLµQGHODFDSDFLGDG
subutilizacion de la capacidad
VHHDOVR
see also:FDSDFLW\XWLOL]DWLRQ
capacity utilization GHSURGXFWLRQ
de production SURGXFWLYD
productiva
XQGHUXWLOL]DWLRQ
underutilization VRXVXWLOLVDWLRQ
sous-utilisation VXEXWLOL]DFLµQGHODFDSDFLGDG
subutilizacion de la capacidad
GHSURGXFFLµQ
de produccion

&
C-33 FDSDFLW\XWLOL]DWLRQ
capacity utilization HPSORLGHODFDSDFLW«
emploi de la capacité XWLOL]DFLµQGHODFDSDFLGDG
utilizacion de la capacidad
VHHDOVR
see also:FDSDFLW\XQGHUXWLOL]DWLRQ
capacity underutilization HPSORLGHVFDSDFLW«V
emploi des capacités SURGXFWLYD
productiva
GHSURGXFWLRQ
de production XWLOL]DFLµQGHODFDSDFLGDG
utilizacion de la capacidad
XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLOSURGXFWLI
utilisation de I'appareil productif GHSURGXFFLµQ
de produccion
XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLO
utilisation de l'appareil
GHSURGXFWLRQ
de production

&
C-34 capital, VHH
FDSLWDO see QHWZRUWK
net worth

&
0-35 FDSLWDO
capflal FDSLWDO
capflal FDSLWDO
capflal

&
0-36 FDSLWDO
capfial IRQGVSURSUHV
fonds propres FDSLWDO
capflal
RZQIXQGV
own funds IRQGRVSURSLRV
fondos propios

&
C-37 FDSLWDODFFRXQW
capfialaccount FRPSWHGHFDSLWDO
compte de capital FXHQWDGHFDSLWDO
cuenta de capital
>EXGJHW@
[budgefl FRPSWHFDSLWDO
compte capital
FRPSWHG
RS«UDWLRQVHQFDSLWDO
compte d'opérations en capital

&
0-38 FDSLWDODFFRXQW
capfialaccount FRPSWHGHFDSLWDO
compte de capital FXHQWDGHFDSLWDO
cuenta de capital
>EDODQFHRISD\PHQWV@
[balance of payments] FRPSWHGHVPRXYHPHQWVGH
compte des mouvements de EDODQ]DSRUFXHQWDGHFDSLWDO
balanza por cuenta de capital
FDSLWDX[
capnaux

&
0-39 FDSLWDODFFRXQWFRQYHUWLELOLW\
capital account convertibility FRQYHUWLELOLW«GXFRPSWHGHFDSLWDO
convertibilité du compte de capital FRQYHUWLELOLGDGGHODFXHQWDGH
convertibilidad de la cuenta de
VHHDOVR
see also:IUHHGRPRIFDSLWDO
freedom of capital FRQYHUWLELOLW«GHODPRQQDLH
convertibilité de la monnaie FDSLWDO
capflal
PRYHPHQWVOLEHUDOL]DWLRQRIWKH
movements; liberalization of the QDWLRQDOHDX[ILQVGHV
nationale aux fins des FRQYHUWLELOLGDGGHORVVDOGRVGHOD
convertibilidad de los saldos de la
FDSLWDODFFRXQW
capflalaccount PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[
mouvements de capitaux FXHQWDGHFDSLWDO
cuenta de capital
FRQYHUWLELOLGDGGHODPRQHGDDORV
convertibilidad de la moneda a los
HIHFWRVGHODVWUDQVDFFLRQHVGH
efectos de Ias transacciones de
FDSLWDO
capflal

&
0-40 FDSLWDODGHTXDF\
capflaladequacy QLYHDXVXIILVDQWGHIRQGVSURSUHV
niveau suffisant de fonds propres DGHFXDFLµQGHOFDSLWDO
adecuacién del capital
DG«TXDWLRQGXFDSLWDODX[EHVRLQV
adéquation du capital aux besoins FDSLWDOL]DFLµQDGHFXDGD
capitalizacion adecuada
VXILFLHQFLDGHOFDSLWDO
suficiencia del capital


37
&
C-41 FDSLWDODGHTXDF\UDWLR
capital adequacy ratio QRUPHGHIRQGVSURSUHV
norme de fonds propres FRHILFLHQWHGHFDSLWDOL]DFLµQ
coeficiente de capitalizacién
VHHDOVR
see also:%DVOHFDSLWDODGHTXDF\
Basle capital adequacy UDWLRGHIRQGVSURSUHV
ratio de fonds propres FRHILFLHQWHGHFDSLWDO
coeficiente de capital
UDWLR
ratio FRHILFLHQWHP¯QLPRGHFDSLWDO
coeficiente minimo de capital
&$5
CAR ¯QGLFHGHDGHFXDFLµQGHFDSLWDO
indice de adecuacion de capital
,$&
IAC
FRHILFLHQWHGHVXILFLHQFLDGH
coeficiente de suficiencia de
FDSLWDO
capflal

&
C-42 FDSLWDODQGILQDQFLDODFFRXQW
capital and financial account FRPSWHGHFDSLWDOHWG
RS«UDWLRQV
compte de capital et d'opérations FXHQWDGHFDSLWDO\ILQDQFLHUD
cuenta de capital y financiera
>EDODQFHRISD\PHQWV@
[balance of payments] ILQDQFLªUHV
financieres

&
C-43 FDSLWDODVVHWV
capital assets LPPRELOLVDWLRQV
immobilisations DFWLYRVGHFDSLWDO
activos de capital
DFWLIVHQFDSLWDO
actifs en capital
DFWLIVILQDQFLHUV
actifs financiers

&
C-44 FDSLWDODVVHWVSULFLQJPRGHO
capital assets pricing model PRGªOHG
«TXLOLEUHGHVDFWLIV
modele d'équilibre des actifs PRGHORGHGHWHUPLQDFLµQGHO
modelo de determinacion del
&$30
CAPM ILQDQFLHUV
financiers SUHFLRGHORVDFWLYRVGHFDSLWDO
precio de Ios activos de capital
0('$)
MEDAF
PRGªOHG
«YDOXDWLRQGHVDFWLIV
modele d'évaluation des actifs
ILQDQFLHUV
financiers
PRGªOHGHG«WHUPLQDWLRQGHVSUL[
modele de determination des prix
GHVDFWLIVHQFDSLWDO
des actifs en capital

&
C-45 FDSLWDOEDVH
capflalbase DVVLVHILQDQFLªUH
assise financiere EDVHGHFDSLWDO
base de capital
IRQGVSURSUHV
fonds propres FDSLWDOEDVH
capflalbase

&
C-46 FDSLWDOEXGJHW
capflalbudget EXGJHWG
«TXLSHPHQW
budget d'équipement SUHVXSXHVWRGHFDSLWDO
presupuesto de capital
>,0)@
[IMF] EXGJHWG
LQYHVWLVVHPHQW
budget d'investissement
VHHDOVR
see also:DGPLQLVWUDWLYHEXGJHW
administrative budget EXGJHWGHVRS«UDWLRQVHQFDSLWDO
budget des operations en capital

&
C-47 FDSLWDOFRQWUROV
capital controls FRQWU¶OHGHVPRXYHPHQWVGH
controle des mouvements de FRQWUROHVGHFDSLWDO
controles de capital
FDSLWDX[
capnaux

&
C-48 FDSLWDOFRVW
capital cost FR½WGXFDSLWDO
cout du capital FRVWRGHOFDSLWDO
costo del capital
FRVWRIFDSLWDO
cost of capital FRVWRGHODLQYHUVLµQ
costo de la inversion
FRVWRGHLQVWDODFLµQ
costo de instalacion

&
C-49 FDSLWDOGHHSHQLQJ
capital deepening DFFURLVVHPHQWGXUDWLR
accroissement du ratio DXPHQWRGHODUD]µQFDSLWDOWUDEDMR
aumento de la razon capital/trabajo
VHHDOVR
see also:FDSLWDOZLGHQLQJILQDQFLDO
capital widening; financial FDSLWDOWUDYDLO
capital/travail LQWHQVLILFDFLµQGHOXVRGHFDSLWDO
intensificacion de| uso de capital
GHHSHQLQJ
deepening DFFURLVVHPHQWGXFRHIILFLHQW
accroissement du coefficient LQWHQVLILFDFLµQGHOFDSLWDO
intensificacion de| capital
G
LQWHQVLW«GXFDSLWDO
d'intensite du capital

&
C-50 FDSLWDOH[FOXGLQJUHVHUYHV
capital, excluding reserves FDSLWDX[DXWUHVTXHOHVU«VHUYHV
capitaux autres que les reserves FDSLWDOVDOYRDFWLYRVGHUHVHUYD
capital, salvo activos de reserva

&
C-51 FDSLWDOH[SHQGLWXUH
capital expenditure G«SHQVH V HQFDSLWDO
dépense(s) en capital JDVWRGHFDSLWDO
gasto de capital
FDSLWDORXWOD\
capflalouflay G«SHQVH V G
«TXLSHPHQW
dépense(s) d'équipement GHVHPEROVRGHFDSLWDO
desembolso de capital
G«SHQVH V G
LQYHVWLVVHPHQW
dépense(s) d'investissement

&
C-52 FDSLWDOIOLJKW
capital flight IXLWHGH V FDSLWDX[
fuite de(s) capitaux IXJDGHFDSLWDOHV
fuga de capitales
IOLJKWRIIXQGV
flight of funds H[RGHGH V FDSLWDX[
exode de(s) capitaux

&
C-53 FDSLWDOIORZ
capital flow IOX[GHFDSLWDX[
flux de capitaux IOXMRGHFDSLWDO
flujo de capital
FDSLWDOPRYHPHQWV
capital movements FRXUDQW V GHFDSLWDX[
courant(s) de capitaux FRUULHQWHGHFDSLWDO
corriente de capital
PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[
mouvements de capitaux FLUFXODFLµQGHOFDSLWDO
circulacion del capital
PRYLPLHQWRVGHFDSLWDO
movimientos de capital

&
C-54 FDSLWDOIRUPDWLRQ
capital formation IRUPDWLRQGHFDSLWDO
formation de capital IRUPDFLµQGHFDSLWDO
formacion de capital

&
C-55 FDSLWDOJDLQ
capital gain JDLQHQFDSLWDO
gain en capital JDQDQFLDGHFDSLWDO
ganancia de capital
JDLQGHFDSLWDO
gain de capital SOXVYDO¯D
plusvalia
SOXVYDOXH
plus-value


38
&
C-56 FDSLWDOJDLQVWD[
capital gains tax WD[HVXUOHVSOXVYDOXHV
taxe sur les plus-values LPSXHVWRVREUHODVJDQDQFLDVGH
impuesto sobre Ias ganancias de
WD[HVXUOHVJDLQVHQFDSLWDO
taxe sur les gains en capital FDSLWDO
capflal
LPS¶WVXUOHVSOXVYDOXHV
impot sur les plus-values
LPS¶WVXUOHVJDLQVHQFDSLWDO
impot sur les gains en capital

&
C-57 capital gearing ratio, VHH
FDSLWDOJHDULQJUDWLR see JHDULQJUDWLR
gearing ratio

&
0-58 FDSLWDOJRRG
capflalgood ELHQG
«TXLSHPHQW
bien d'équipement ELHQGHFDSLWDO
bien de capital
SURGXFHUJRRG
producer good ELHQGHFDSLWDO
bien de capital ELHQGHHTXLSR
bien de equipo
ELHQGHSURGXFWLRQ
bien de production ELHQGHSURGXFFLµQ
bien de produccion

&
0-59 FDSLWDOLQFRPH
capital income UHYHQXGXFDSLWDO
revenu du capital UHQWDGHOFDSLWDO
renta de| capital

&
0-60 capital inflow, VHH
FDSLWDOLQIORZ see LQIORZRIFDSLWDO
inflow of capital

&
C-61 capital intensity, VHH
FDSLWDOLQWHQVLW\ see FDSLWDOLQWHQVLYHQHVV
capital intensiveness

&
C-62 FDSLWDOLQWHQVLYHQHVV
capital intensiveness LQWHQVLW«GXFDSLWDO
intensité du capital LQWHQVLGDGGHXVRGHOFDSLWDO
intensidad de uso del capital
FDSLWDOLQWHQVLW\
capital intensity GHJU«G
LQWHQVLW«GXFDSLWDO
degré d'intensite du capital

&
C-63 FDSLWDOLQYHVWPHQW
capital investment LQYHVWLVVHPHQWHQFDSLWDO
investissement en capital LQYHUVLµQGHFDSLWDO
inversion de capital

&
C-64 FDSLWDOORVV
capital loss SHUWHHQFDSLWDO
perte en capital S«UGLGDGHFDSLWDO
pérdida de capital
PRLQVYDOXH
moins-value

&
0-65 FDSLWDOPDUNHW
capital market PDUFK«ILQDQFLHU
marché financier PHUFDGRGHFDSLWDO
mercado de capital
PDUFK«GHVFDSLWDX[
marché des capitaux

&
0-66 &DSLWDO0DUNHW'HYHORSPHQWDQG
Capital Market Development and 'LYLVLRQG«YHORSSHPHQWGHV
Division développement des 'LYLVLµQGH'HVDUUROORGH
Division de Desarrollo de
)LQDQFLDO,QIUDVWUXFWXUH'LYLVLRQ
Financial Infrastructure Division PDUFK«VGHFDSLWDX[HW
marches de capitaux et 0HUFDGRVGH&DSLWDOH
Mercados de Capital e
[IMF]
>,0)@ LQIUDVWUXFWXUHILQDQFLªUH
Infrastructure fInanCIere ,QIUDHVWUXFWXUD)LQDQFLHUD
Infraestructura FinanCIera

&
C-67 capital movements, VHH
FDSLWDOPRYHPHQWV see FDSLWDOIORZ
capital flow

&
0-68 capital outflow, VHH
FDSLWDORXWIORZ see RXWIORZRIFDSLWDO
outflow of capital

&
0-69 capital outlay, VHH
FDSLWDORXWOD\ see FDSLWDOH[SHQGLWXUH
capital expenditure

&
0-70 FDSLWDOUDWLR
capital ratio UDWLRGHIRQGVSURSUHV
ratio de fonds propres FRHILFLHQWHGHFDSLWDO
coeficiente de capital
FDSLWDODVVHWUDWLR
capital-asset ratio UDWLRIRQGVSURSUHVDFWLIV
ratio fonds propres/actifs UD]µQFDSLWDODFWLYR
razon capital/activo

&
C-71 FDSLWDOUHYHQXH
capital revenue UHFHWWHVHQFDSLWDO
recettes en capital LQJUHVRVGHFDSLWDO
ingresos de capital

&
C-72 FDSLWDOVWRFN
capital stock VWRFNGHFDSLWDO
stock de capital FDSLWDO
capflal
VWRFNGHELHQVGHSURGXFWLRQ
stock de biens de production DFHUYRGHFDSLWDO
acen/o de capital
«TXLSHPHQWV
equipements VWRFNGHFDSLWDO
stock de capital
FDSLWDO
capHaI PDVDGHFDSLWDO
masa de capital
VWRFNG
«TXLSHPHQW
stock d'équipement

&
C-73 capital stock, VHH
FDSLWDOVWRFN see VKDUHFDSLWDO
share capital

&
C-74 capital tier one, VHH
FDSLWDOWLHURQH see WLHUFDSLWDO
tier1 capital

&
0-75 capital tier two, VHH
FDSLWDOWLHUWZR see WLHUFDSLWDO
tier 2 capital

&
0-76 FDSLWDOWUDQVDFWLRQ
capital transaction WUDQVDFWLRQHQFDSLWDO
transaction en capital WUDQVDFFLµQGHFDSLWDO
transaccion de capital
VHHDOVR
see also:ILQDQFLDODQGFDSLWDO
financial and capital
WUDQVDFWLRQV
transactions

&
C-77 FDSLWDOWUDQVIHU
capital transfer WUDQVIHUWHQFDSLWDO
transfert en capital WUDQVIHUHQFLDGHFDSLWDO
transferencia de capital


39
&
C-78 FDSLWDOYDOXH
capital value YDOHXUGHFDSLWDO
valeur de capital YDORUGHFDSLWDO
valor de capital
YDOHXUHQFDSLWDO
valeur en capital YDORUHQFDSLWDO
valor en capital
YDORUFDSLWDOL]DGR
valor capitalizado

&
C-79 FDSLWDOZLGHQLQJ
capital widening LQYHVWLVVHPHQWGHFDSDFLW«
investissement de capacité DPSOLDFLµQGHOFDSLWDO
ampliacion del capital
VHHDOVR
see also:FDSLWDOGHHSHQLQJ
capital deepening DXJPHQWDWLRQGXVWRFNGHFDSLWDO
augmentation du stock de capital DPSOLDFLµQGHODFDSDFLGDG
ampliacion de la capacidad
ZLGHQLQJRIFDSLWDO
widening of capital SURGXFWLYDGHOFDSLWDO
productiva del capital

&
C-80 capital-asset ratio, VHH
FDSLWDODVVHWUDWLR see FDSLWDOUDWLR
capital ratio

&
C-81 FDSLWDOGHEWUDWLR
capital-debt ratio UDWLRFDSLWDOGHWWHV
ratio capital/dettes UD]µQFDSLWDOGHXGD
razon capital/deuda
>FRUSRUDWLRQV@
[corporations] UDWLRIRQGVSURSUHVGHWWHV
ratio fonds propres/dettes UHODFLµQFDSLWDOGHXGD
relacion capital/deuda
HTXLW\GHEWUDWLR
equity-debt ratio

&
C-82 FDSLWDOH[SRUWLQJFRXQWU\
capital-exporting country SD\VH[SRUWDWHXUGHFDSLWDX[
pays exportateur de capitaux SD¯VH[SRUWDGRUGHFDSLWDO
pals exportador de capital
SD\VH[SRUWDWHXUGHFDSLWDO
pays exportateur de capital

&
C-83 FDSLWDOLPSRUWLQJFRXQWU\
capital-importing country SD\VLPSRUWDWHXUGHFDSLWDX[
pays importateur de capitaux SD¯VLPSRUWDGRUGHFDSLWDO
pals importador de capital
SD\VLPSRUWDWHXUGHFDSLWDO
pays importateur de capital

&
0-84 FDSLWDOLQWHQVLYH
capital-intensive ¢IRUWHLQWHQVLW«GHFDSLWDO
a forte intensité de capital FRQXVRLQWHQVLYRGHFDSLWDO
con uso intensivo de capital
¢IRUWHLQWHQVLW«FDSLWDOLVWLTXH
a forte intensité capitalistique TXHUHTXLHUHPXFKRFDSLWDO
que requiere mucho capital

&
0-85 FDSLWDOL]DWLRQERQG
capitalization bond REOLJDWLRQGHFDSLWDOLVDWLRQ
obligation de capitalisation ERQRGHFDSLWDOL]DFLµQ
bono de capitalizacion
VHHDOVR
see also:GHEWHTXLW\VZDS
debt-equity swap

&
C-86 FDSLWDOL]DWLRQ RILQWHUHVW 
capitalization (of interest) FDSLWDOLVDWLRQ GHVLQW«U¬WV 
capitalisation (des intérets) FDSLWDOL]DFLµQGHORVLQWHUHVHV
capitalizacion de los intereses
>3DULV&OXE@
[Paris Club]

&
C-87 FDSLWDOL]HGYDOXH
capitalized value YDOHXUFDSLWDOLV«H
valeur capitalisée YDORUFDSLWDOL]DGR
valor capitalizado
YDOHXUFDOFXO«HSDUFDSLWDOLVDWLRQ
valeur calculée par capitalisation

&
C-88 FDSLWDOODERUUDWLR
capital-labor ratio UDWLRFDSLWDOWUDYDLO
ratio capital/travail UD]µQFDSLWDOWUDEDMR
razon capital/trabajo
FRHIILFLHQWG
LQWHQVLW«GHFDSLWDO
coefficient d'intensité de capital UHODFLµQFDSLWDOWUDEDMR
relacion capital/trabajo

&
C-89 FDSLWDOORDQUDWLR
capital-loan ratio UDWLRIRQGVSURSUHVFU«GLWV
ratio fonds propres/crédits UD]µQFDSLWDOSURSLRSU«VWDPRV
razén capital propio/prestamos
>EDQNLQJ@
[banking] UHODFLµQFDSLWDOSURSLRSU«VWDPRV
relacion capital propio/prestamos

&
C-90 FDSLWDORXWSXWUDWLR
capital-output ratio FRHIILFLHQWGHFDSLWDO
coefficient de capital UD]µQFDSLWDOSURGXFWR
razon capital/producto
UDWLRFDSLWDOSURGXFWLRQ
ratio capital/production UHODFLµQFDSLWDOSURGXFWR
relacion capital/producto

&
C-91 CAPM, VHH
&$30 see FDSLWDODVVHWVSULFLQJPRGHO
capital assets pricing model

&
C-92 CAR, VHH
&$5 see FDSLWDODGHTXDF\UDWLR
capital adequacy ratio

&
C-93 CAR, VHH
&$5 see &RPPLWWHHRQWKH$QQXDO5HSRUW
Committee on the Annual Report

&
C-94 career pattern, VHH
FDUHHUSDWWHUQ see FDUHHUVWUHDP
career stream

&
C-95 FDUHHUVWUHDP
career stream SURILOGHFDUULªUH
profil de carriere SHUILOGHFDUUHUD
perfil de carrera
FDUHHUSDWWHUQ
career pattern HVFDODIµQ
escalafon

&
C-96 CARIBANK, VHH
&$5,%$1. see &DULEEHDQ'HYHORSPHQW%DQN
Caribbean Development Bank

&
C-97 Caribbean Common Market, VHH
&DULEEHDQ&RPPRQ0DUNHW see &DULEEHDQ&RPPXQLW\
Caribbean Community

&
C-98 &DULEEHDQ&RPPXQLW\
Caribbean Community &RPPXQDXW«GHV&DUD±EHV
Communauté des Cara'ibes &RPXQLGDGGHO&DULEH
Comunidad del Caribe
&$5,&20
CARICOM &$5,&20
CARICOM &$5,&20
CARICOM
&DULEEHDQ&RPPRQ0DUNHW
Caribbean Common Market 0DUFK«FRPPXQGHV&DUD±EHV
Marché commun des Cara'ibes 0HUFDGR&RP¼QGHO&DULEH
Mercado ComlJn del Caribe


40
&
C-99 &DULEEHDQ'HYHORSPHQW%DQN
Caribbean Development Bank %DQTXHGHG«YHORSSHPHQWGHV
Banque de développement des %DQFRGH'HVDUUROORGHO&DULEH
Banco de Desarrollo del Caribe
CARIBANK
&$5,%$1. &DUD±EHV
Cara'l'bes &$5,%$1.
CARIBANK
&'%
CDB &$5,%$1.
CARIBANK
%'&
BDC

&
C-100 &DULEEHDQ,,,'LYLVLRQ
Caribbean I, II Division 'LYLVLRQ&DUD±EHV,,,
Division Cara'ibes I, II 'LYLVLµQGHO&DULEH,,,
Division del Caribe I, II
>,0)@
[IMF]

&
C-101 &DULEEHDQ5HJLRQDO7HFKQLFDO
Caribbean Regional Technical &HQWUHU«JLRQDOG
DVVLVWDQFH
Centre regional d'assistance &HQWURGH$VLVWHQFLD7«FQLFD
Centro de Asistencia Técnica
$VVLVWDQFH&HQWHU
Assistance Center WHFKQLTXHGHV&DUD±EHV
technique des Cara'ibes 5HJLRQDOGHO&DULEH
Regional del Caribe
>,0)&$5,&2081'3@
[lMF-CARICOM-UNDP] &$57$&
CARTAC
&$57$&
CARTAC

&
C-102 CARICOM, VHH
&$5,&20 see &DULEEHDQ&RPPXQLW\
Caribbean Community

&
C-103 FDUU\WUDGH
carry trade RS«UDWLRQVS«FXODWLYHVXUO
«FDUWGH
operation speculative sur l'écart de DUELWUDMHGHWDVDVGHLQWHU«VHQWUH
arbitraje de tasas de interés entre
UHQGHPHQW
rendement GLYLVDV
divisas
FDUU\WUDGH
carry trade

&
C-104 carryback, VHH
FDUU\EDFN see WD[ORVVFDUU\EDFN
tax loss carryback

&
C-105 FDUU\IRUZDUG
carryfonNard UHSRUW
report LPSXWDFLµQDOHMHUFLFLRVLJXLHQWH
imputacién al ejercicio siguiente
FDUU\RYHU
carryover UHSRUWVXUOHVH[HUFLFHVXOW«ULHXUV
report sur les exercices ultérieurs WUDVODGRDOHMHUFLFLRVLJXLHQWH
traslado al ejercicio siguiente
ORVVFDUU\IRUZDUG
loss carryfonNard UHSRUW¢QRXYHDX
report a nouveau
ORVVFDUU\RYHU
loss carryover UHSRUWGHSHUWHVXUOHVH[HUFLFHV
report de perte sur les exercices
WD[ORVVFDUU\IRUZDUG
tax loss carryfonNard XOW«ULHXUV
ultérieurs
WD[ORVVFDUU\RYHU
tax loss carryover UHSRUWG«ILFLWDLUH
report déficitaire
UHSRUWVXUOHVH[HUFLFHVSRVW«ULHXUV
report sur les exercices postérieurs

&
C-106 carrying amount, VHH
FDUU\LQJDPRXQW see FDUU\LQJYDOXH
carrying value

&
C-107 FDUU\LQJFRVW RILQYHQWRULHV 
carrying cost (of inventories) IUDLVGHG«WHQWLRQ GHVVWRFNV 
frais de detention (des stocks) FRVWRGHPDQWHQHUH[LVWHQFLDV
costo de mantener existencias
VHHDOVR
see also:FRVWRIFDUU\
cost of carry

&
C-108 FDUU\LQJYDOXH
carrying value YDOHXUFRPSWDEOH
valeur comptable YDORUFRQWDEOH
valor contable
FDUU\LQJDPRXQW
carrying amount YDORUHQOLEURV
valor en libros
ZULWWHQGRZQYDOXH
written-down value YDORUFRQWDELOL]DGRHQOLEURV
valor contabilizado en libros
ERRNYDOXH
book value YDORUDFWXDOHQOLEURV
valor actual en libros

&
C-109 carryover, VHH
FDUU\RYHU see FDUU\IRUZDUG
carryfon/vard

&
C-110 CARTAC, VHH
&$57$& see &DULEEHDQ5HJLRQDO7HFKQLFDO$VVLVWDQFH&HQWHU
Caribbean Regional Technical Assistance Center

&
C-111 &DUWDJHQD$JUHHPHQW
Cartagena Agreement $FFRUGGH&DUWKDJªQH
Accord de Carthagene $FXHUGRGH&DUWDJHQD
Acuerdo de Cartagena
$QGHDQ6XEUHJLRQDO,QWHJUDWLRQ
Andean Subregional Integration $FFRUGG
LQW«JUDWLRQVRXV
Accord d'integration sous- $FXHUGRGH,QWHJUDFLµQ
Acuerdo de Integracion
$JUHHPHQW
Agreement U«JLRQDOHDQGLQH
régionale andine 6XEUHJLRQDO$QGLQD
Subregional Andina

&
C-112 FDVFDGHWD[
cascade tax WD[HHQFDVFDGH
taxe en cascade LPSXHVWRHQFDVFDGD
impuesto en cascada
PXOWLVWDJHFXPXODWLYHWD[
multistage cumulative tax WD[H¢FDVFDGH
taxe a cascade

&
C-113 FDVFDGLQJ
cascading HIIHWGHFDVFDGH
effet de cascade HIHFWRGHFDVFDGD
efecto de cascada
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ HIHFWRFDVFDGD
efecto cascada

&
C-114 CASDB, VHH
&$6'% see &HQWUDO$IULFDQ6WDWHV'HYHORSPHQW%DQN
Central African States Development Bank

&
C-115 FDVHVWXG\
case study «WXGHGHFDV
etude de cas HVWXGLRGHFDVRV
estudio de casos
HVWXGLRGHFDVRVSU£FWLFRV
estudio de casos practicos


41
&
C-116 FDVK
cash QXP«UDLUH
numeraire GLQHUR
dinero
>,0)@
[IMF] HQFDLVVH V 
encaisse(s) HIHFWLYR
efectivo
VHHDOVR
see also:FDVKSD\PHQW
cash payment GLVSRQLELOLW«V
disponibilités FRQWDGR
contado
HVSªFHV
especes PHW£OLFR
metalico
DOFRQWDGR
a| contado
GLVSRQLELOLGDGHV
disponibilidades
FDMD
caja

&
C-117 FDVKDFFRXQW
cash account FRPSWHHVSªFHV
compte especes FXHQWDGHFDMD
cuenta de caja
>,0)@
[IMF]

&
C-118 FDVKDFFRXQWLQJ
cash accounting FRPSWDELOLW«GHFDLVVH
comptabilité de caisse FRQWDELOLGDGEDVHFDMD
contabilidad base caja
FDVKEDVLVDFFRXQWLQJ
cash basis accounting FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHV
comptabilité sur la base des UHJLVWUREDVHFDMD
registro base caja
HQFDLVVHPHQWVHWG«FDLVVHPHQWV
encaissements et décaissements FRQWDELOLGDGHQYDORUHVGHFDMD
contabilidad en valores de caja
FRPSWDELOLW«HQFDLVVHPHQWVದ
comptabilité encaissements—
G«FDLVVHPHQWV
decaissements
FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHFDLVVH
comptabilité sur la base de caisse
V\VWªPHGHODJHVWLRQ
systeme de la gestion

&
C-119 FDVKEDODQFH
cash balance HQFDLVVH
encaisse VDOGRGHFDMD
saldo de caja
VROGHGLVSRQLEOH
solde disponible VDOGRHQHIHFWLYR
saldo en efectivo
VROGHGHWU«VRUHULH
solde de trésorerie

&
C-120 cash basis accounting, VHH
FDVKEDVLVDFFRXQWLQJ see FDVKDFFRXQWLQJ
cash accounting

&
C-121 FDVKERQG
cash bond ERQGHFDLVVH
bon de caisse ERQRGHFDMD
bono de caja

&
C-122 FDVKEXGJHW
cash budget EXGJHWGHWU«VRUHULH
budget de trésorerie SUHVXSXHVWRGHFDMD
presupuesto de caja
FDVKIORZEXGJHW
cash flow budget EXGJHWGHJHVWLRQ
budget de gestion SUHVXSXHVWRGHIOXMRGHIRQGRV
presupuesto de flujo de fondos
FDVKSODQ
cash plan SUHVXSXHVWRGHWHVRUHU¯D
presupuesto de tesorerl'a

&
C-123 FDVKEX\EDFN
cash buyback UDFKDWGHODGHWWHDXFRPSWDQW
rachat de la dette au comptant UHFRPSUDGHODGHXGDHQHIHFWLYR
recompra de la deuda en efectivo
>GHEW@
[debfl UDFKDWDXFRPSWDQW
rachat au comptant

&
C-124 FDVKFURS
cash crop FXOWXUHGHUDSSRUW
culture de rapport FXOWLYRFRPHUFLDO
cultivo comercial
FXOWXUHFRPPHUFLDOH
culture commerciale FXOWLYRGHH[SRUWDFLµQ
cultivo de exportacion

&
C-125 FDVKHFRQRP\
cash economy «FRQRPLHGRQWOHVRS«UDWLRQV
économie dont les operations HFRQRP¯DEDVDGDHQHOXVR
economia basada en el uso
FDVKEDVHGHFRQRP\
cash-based economy VRQWIRQG«HVVXUGHVUªJOHPHQWV
sont fondees sur des reglements GHQXPHUDULR
de numerario
HQPRQQDLHILGXFLDLUH
en monnaie fiduciaire
«FRQRPLHGRQWOHVRS«UDWLRQVVRQW
économie dont les operations sont
IRQG«HVVXUGHVUªJOHPHQWVHQ
fondees sur des reglements en
QXP«UDLUH
numeraire

&
C-126 FDVKIORZ
cash flow FDVKIORZ
cash-flow IOXMRGHFDMD
flujo de caja
OLTXLGLW«
liquidité IOXMRGHHIHFWLYR
flujo de efectivo
PDUJHEUXWHG
DXWRILQDQFHPHQW
marge brute d'autofinancement IOXMRGHIRQGRV
flujo de fondos
0%$
MBA PRYLPLHQWRGHFDMD
movimiento de caja
PRXYHPHQWVGHIRQGV
mouvements de fonds
SODQGHWU«VRUHULH
plan de trésorerie
IOX[GHWU«VRUHULH
flux de trésorerie

&
C-127 cash flow budget, VHH
FDVKIORZEXGJHW see FDVKEXGJHW
cash budget

&
C-128 FDVKIORZUHOLHI
cash flow relief DLGHGHWU«VRUHULH
aide de trésorerie PHMRUDPLHQWRGHODVLWXDFLµQ
mejoramiento de la situacion
FDVKUHOLHI
cash relief VRXWLHQGHWU«VRUHULH
soutien de trésorerie GHOLTXLGH]
de IqIdeZ
DP«OLRUDWLRQGHODVLWXDWLRQGH
amelioration de la situation de DOLYLRHQPDWHULDGHOLTXLGH]
alivio en materia de liquidez
OLTXLGLW«
liquidité
G«EORFDJHGHOLTXLGLW«V
déblocage de liquidités


42
&
C-129 FDVKLQEDQN
cash in bank HQFDLVVHHQEDQTXH
encaisse en banque HIHFWLYRHQEDQFRV
efectivo en bancos
DYRLUHQEDQTXH
avoir en banque IRQGRVGLVSRQLEOHVHQEDQFRV
fondos disponibles en bancos
GLVSRQLEOHHQEDQTXH
disponible en banque
GLVSRQLELOLW«GHWU«VRUHULH
disponibilité de trésorerie

&
C-130 FDVKLQKDQG
cash in hand HVSªFHVHQFDLVVH
especes en caisse HIHFWLYRGLVSRQLEOH
efectivo disponible
FDVKRQKDQG
cash on hand HVSªFHVGLVSRQLEOHV
especes disponibles HIHFWLYRHQFDMD
efectivo en caja

&
C-131 FDVKLQULJKWV
cash in rights XWLOLVHUOHVGURLWVDFFXPXO«V
utiliser les droits accumulés FDQMHDUORVGHUHFKRV
canjear los derechos
>,0)@
[IMF] KDFHUHIHFWLYRVORVGHUHFKRV
hacer efectivos los derechos

&
C-132 cash in vault, VHH
FDVKLQYDXOW see YDXOWFDVK
vault cash

&
C-133 FDVKORDQ
cash loan SU¬WHQOLTXLGLW«V
prét en liquidités SU«VWDPRGHGLQHUR
préstamo de dinero
ILQDQFLDOORDQ
financial loan SU¬WDXFRPSWDQW
prét au comptant SU«VWDPRHQHIHFWLYR
préstamo en efectivo
SU«VWDPRILQDQFLHUR
préstamo financiero

&
C-134 FDVKORDQGLVEXUVHPHQW
cash loan disbursement G«FDLVVHPHQWGHSU¬WDXFRPSWDQW
decaissement de prét au comptant GHVHPEROVRGHSU«VWDPRHQ
desembolso de préstamo en
HIHFWLYR
efectivo

&
C-135 FDVKPDQDJHPHQW
cash management JHVWLRQGHWU«VRUHULH
gestion de trésorerie DGPLQLVWUDFLµQGHIRQGRV
administracion de fondos
JHVWLRQGHOLTXLGLW«
gestion de liquidité JHVWLµQGHFDMD
gestion de caja
JHVWLRQGHVIRQGVGHURXOHPHQW
gestion des fonds de roulement JHVWLµQGHWHVRUHU¯D
gestion de tesoreria

&
C-136 FDVKPDUJLQ
cash margin YRODQWGHWU«VRUHULH
volant de trésorerie PDUJHQGHFDMD
margen de caja
PDUJHGHWU«VRUHULH
marge de trésorerie PDUJHQGHWHVRUHU¯D
margen de tesoreria

&
C-137 cash market, VHH
FDVKPDUNHW see VSRWPDUNHW
spot market

&
C-138 cash on hand, VHH
FDVKRQKDQG see FDVKLQKDQG
cash in hand

&
C-139 cash outside banks, VHH
FDVKRXWVLGHEDQNV see FXUUHQF\RXWVLGHEDQNV
currency outside banks

&
C-140 FDVKSD\PHQW
cash payment SDLHPHQWDXFRPSWDQW
paiement au comptant SDJRDOFRQWDGR
pago al contado
SDLHPHQWHQQXP«UDLUH
paiement en numéraire SDJRHQHIHFWLYR
pago en efectivo
SDLHPHQWHQHVSªFHV
paiement en especes

&
C-141 cash plan, VHH
FDVKSODQ see FDVKEXGJHW
cash budget

&
C-142 FDVKSRVLWLRQ
cash position SRVLWLRQGHWU«VRUHULH
position de trésorerie VLWXDFLµQGHOLTXLGH]
situacion de liquidez
VLWXDWLRQGHWU«VRUHULH
situation de trésorerie VDOGRHQHIHFWLYR
saldo en efectivo

&
C-143 cash price, VHH
FDVKSULFH see VSRWSULFH
spot price

&
C-144 FDVKUDWH
cash rate WDX[¢XQMRXU
taux a un jour WDVDGHLQWHU«VGHORVSU«VWDPRV
tasa de interés de los préstamos
RYHUQLJKWUDWH
overnight rate WDX[DXMRXUOHMRXU
taux au jour le jour G¯DDG¯D
dI’a a ma
FDOOUDWH
call rate WDX[GHVDYDQFHV¢YXH
taux des avances a vue WDVDGHLQWHU«VGHORVSU«VWDPRVD
tasa de interés de los préstamos a
FDOOPRQH\UDWH
call money rate WDX[GHO
DUJHQWDXMRXUOHMRXU
taux de l'argent au jour le jour
ODYLVWD
la vista
LQWHUEDQNFDOOUDWH
interbank call rate WDVDGHLQWHU«VGHOGLQHURDODYLVWD
tasa de interés del dinero a la vista
RYHUQLJKWFDOOPRQH\UDWH
overnight call money rate WDVDLQWHUEDQFDULD
tasa interbancaria

&
C-145 FDVKUDWLR
cash ratio UDWLRGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH
ratio de liquidité immediate FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]
coeficiente de liquidez
VHHDOVR
see also:EDQNFDVKUDWLR
bank cash ratio UDWLRGHOLTXLGLW«
ratio de liquidité FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]LQPHGLDWD
coeficiente de liquidez inmediata
OLTXLGLW\UDWLR
liquidity ratio FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«
coefficient de liquidité

&
C-146 FDVKUDWLRUHTXLUHPHQW
cash ratio requirement FRHIILFLHQWGHWU«VRUHULHREOLJDWRLUH
coefficient de trésorerie obligatoire FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]REOLJDWRULD
coeficiente de liquidez obligatoria
VHHDOVR
see also:UHVHUYHUHTXLUHPHQW
reserve requirement HQFDLVVHREOLJDWRLUH
encaisse obligatoire FRHILFLHQWHP¯QLPRGHUHVHUYDVHQ
coeficiente mI'nimo de reservas en
>EDQNLQJ@
[banking] HIHFWLYR
efectivo
PLQLPXPFDVKUHTXLUHPHQW
minimum cash requirement HQFDMHHQHIHFWLYR
encaje en efectivo

&
C-147 cash relief, VHH
FDVKUHOLHI see FDVKIORZUHOLHI
cash flow relief


43
&
C-148 FDVKVHWWOHPHQW
cash settlement UªJOHPHQWGXGLII«UHQWLHOGHSUL[
reglement du différentiel de prix SDJRDOFRQWDGR
pago al contado
G«ERXFOHPHQWDXFRPSWDQW
débouclement au comptant

&
C-149 FDVKYRXFKHU
cash voucher ERQGHFDLVVH
bon de caisse FRPSUREDQWHGHFDMD
comprobante de caja

&
C-150 cash-based economy, VHH
FDVKEDVHGHFRQRP\ see FDVKHFRQRP\
cash economy

&
C-151 FDVKLHU
VFKHFN
cashier's check FKªTXHGHFDLVVH
cheque de caisse FKHTXHGHFDMD
cheque de caja
VHHDOVR
see also:FHUWLILHGFKHFN
certified check; FKªTXHGHEDQTXH
cheque de banque FKHTXHEDQFDULR
cheque bancario
UHJLVWHUHGFKHFN
registered check FKHTXHGHJHUHQFLD
cheque de gerencia
RIILFLDOFKHFN
official check
WUHDVXUHU
VFKHFN
treasurer's check
EDQNFKHFN
bank check

&
C-152 FDWDO\WLFHIIHFW
catalytic effect HIIHWFDWDO\VHXU
effet catalyseur HIHFWRFDWDOL]DGRU
efecto catalizador
U¶OHG
DJHQWFDWDO\VHXU
role d'agent catalyseur

&
C-153 FDWFKXSGHPDQG
catch-up demand GHPDQGHGHUDWWUDSDJH
demande de rattrapage GHPDQGDTXHUHFXSHUDVXQLYHO
demanda que recupera su nivel
QRUPDO
normal

&
C-154 FDWHJRULFDOJUDQW
categorical grant GRQ¢REMHFWLIVVS«FLILTXHV
don a objectifs spécifiques VXEYHQFLµQHVSHF¯ILFD
subvencion especifica
>SXEOLFILQDQFH@
[public finance] VXEYHQWLRQ¢REMHFWLIVVS«FLILTXHV
subvention a objectifs spécifiques VXEYHQFLµQSDUDILQHVHVSHFLDOHV
subvencion para fines especiales
VSHFLDOSXUSRVHJUDQW
special purpose grant VXEYHQWLRQDIIHFW«H
subvention affectée VXEYHQFLµQDIHFWDGDDXQILQ
subvencion afectada a un fin
GHWHUPLQDGR
determinado

&
C-155 CBA, VHH
&%$ see FXUUHQF\ERDUGDUUDQJHPHQW
currency board arrangement

&
C-156 CBO, VHH
&%2 see FRPPXQLW\EDVHGRUJDQL]DWLRQ
community-based organization

&
C-157 &&&1
CCCN,VHH
see 1RPHQFODWXUHIRUWKH&ODVVLILFDWLRQRI*RRGVLQ&XVWRPV7DULIIV
Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tar/75‘s

&
C-158 CCFF, VHH
&&)) see &RPSHQVDWRU\DQG&RQWLQJHQF\)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Compensatory and Contingency Financing Facility

&
C-159 CD, VHH
&' see WLPHGHSRVLW
time deposit

&
C-160 CDB, VHH
&'% see &DULEEHDQ'HYHORSPHQW%DQN
Caribbean Development Bank

&
C-161 CEAO, VHH
&($2 see :HVW$IULFDQ(FRQRPLF&RPPXQLW\
West African Economic Community

&
C-162 FHLOLQJSULFH
ceiling price SUL[SODIRQG
prix plafond SUHFLRWRSH
precio tope
SUHFLRP£[LPR
precio maximo

&
C-163 CEMLA, VHH
&(0/$ see &HQWHUIRU/DWLQ$PHULFDQ0RQHWDU\6WXGLHV
Center for Latin American Monetary Studies

&
C-164 censure, VHH
FHQVXUH see GHFODUDWLRQRIFHQVXUH
declaration of censure

&
C-165 &HQWHUIRU/DWLQ$PHULFDQ
Center for Latin American &HQWUHG
«WXGHVPRQ«WDLUHVODWLQR
Centre d'études monétaires latino- &HQWURGH(VWXGLRV0RQHWDULRV
Centro de Estudios Monetarios
0RQHWDU\6WXGLHV
Monetary Studies DP«ULFDLQHV
américaines /DWLQRDPHULFDQRV
Latinoamericanos
&(0/$
CEMLA &(0/$
CEMLA &(0/$
CEMLA

&
C-166 &HQWUDO$IULFDQ(FRQRPLF
Central African Economic &RPPXQDXW««FRQRPLTXH
Communauté économique &RPXQLGDG(FRQµPLFD
Comunidad Economica
DQG0RQHWDU\&RPPXQLW\
and Monetary Community HWPRQ«WDLUHGHO
$IULTXHFHQWUDOH
et monetaire de l'Afrique centrale \0RQHWDULDGHƒIULFD&HQWUDO
y Monetaria de Africa Central
&$(0&
CAEMC &(0$&
CEMAC &(0$&
CEMAC
(FRQRPLFDQG0RQHWDU\
Economic and Monetary
&RPPXQLW\RI&HQWUDO$IULFD
Community of Central Africa

&
C-167 &HQWUDO$IULFDQ0RQHWDU\8QLRQ
Central African Monetary Union 8QLRQPRQ«WDLUHGHO
$IULTXH
Union monétaire de l'Afrique 8QLµQ0RQHWDULDGHƒIULFD&HQWUDO
Union Monetaria de Africa Central
&$08
CAMU FHQWUDOH
centrale 80$&
UMAC
80$&
UMAC

&
0-168 &HQWUDO$IULFDQ6WDWHV
Central African States %DQTXHGHG«YHORSSHPHQWGHV
Banque de développement des %DQFRGH'HVDUUROORGHORV
Banco de Desarrollo de los
'HYHORSPHQW%DQN
Development Bank ‹WDWVGHO
$IULTXHFHQWUDOH
Etats de l'Afrique centrale (VWDGRVGHOƒIULFD&HQWUDO
Estados del Africa Central
&$6'%
CASDB %'($&
BDEAC %'($&
BDEAC


44
&
C-169 &HQWUDO$PHULFDQ&RPPRQ0DUNHW
Central American Common Market 0DUFK«FRPPXQG
$P«ULTXH
Marche commun d'Amérique 0HUFDGR&RP¼Q&HQWURDPHULFDQR
Mercado Comt'Jn Centroamericano
&$&0
CACM FHQWUDOH
centrale 0&&$
MCCA
0&$&
MCAC 0(5&2081
MERCOMUN

&
C-170 &HQWUDO$PHULFDQ'LYLVLRQ
Central American Division 'LYLVLRQ$P«ULTXHFHQWUDOH
Division Amérique centrale 'LYLVLµQGH$P«ULFD&HQWUDO
Division de America Central
>,0)@
[IMF]

&
C-171 central bank money, VHH
FHQWUDOEDQNPRQH\ see ILDWPRQH\
fiat money

&
C-172 central bank money, VHH
FHQWUDOEDQNPRQH\ see EDVHPRQH\
base money

&
C-173 &HQWUDO%DQNRI:HVW$IULFDQ
Central Bank of West African %DQTXHFHQWUDOHGHV‹WDWVGH
Banque centrale des Etats de %DQFR&HQWUDOGHORV(VWDGRVGHO
Banco Central de Ios Estados del
6WDWHV
States O
$IULTXHGHO
2XHVW
I'Afrique de I'Ouest ƒIULFD2FFLGHQWDO
Africa Occidental
%&($2
BCEAO %&($2
BCEAO %&($2
BCEAO

&
C-174 FHQWUDOEDQNLQJ
central banking DFWLYLW«VGHVEDQTXHVFHQWUDOHV
activités des banques centrales DFWLYLGDGGHORVEDQFRVFHQWUDOHV
actividad de Ios bancos centrales
RSHUDFLRQHVGHORVEDQFRV
operaciones de Ios bancos
FHQWUDOHV
centrales
EDQFDFHQWUDO
banca central

&
C-175 &HQWUDO%DQNLQJ'LYLVLRQ
Central Banking Division 'LYLVLRQEDQTXHVFHQWUDOHV
Division banques centrales 'LYLVLµQGH%DQFD&HQWUDO
Division de Banca Central
>,0)@
[IMF]

&
C-176 FHQWUDOJRYHUQPHQW
central government DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH
administration centrale JRELHUQRFHQWUDO
gobierno central
DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHFHQWUDOH
administration publique centrale DGPLQLVWUDFLµQFHQWUDO
administracion central

&
C-177 &HQWUDO,,,,,,'LYLVLRQ
Central I, II, III Division 'LYLVLRQ(XURSHFHQWUDOH,,,,,,
Division Europe centrale I, II, III 'LYLVLµQGH(XURSD&HQWUDO,,,,,,
Division de Europa Central I, II, III
>,0)@
[IMF]

&
C-178 FHQWUDOUDWH
central rate WDX[FHQWUDO
taux central WLSRGHFDPELRFHQWUDO
tipo de cambio central
>,0)@
[IMF]

&
C-179 FHQWUDOO\SODQQHGHFRQRP\
centrally planned economy «FRQRPLH¢SODQLILFDWLRQFHQWUDOH
economie a planification centrale HFRQRP¯DGHSODQLILFDFLµQ
economia de planificacion
VHHDOVR
see also:FRPPDQGHFRQRP\
command economy (3&
EPC FHQWUDOL]DGD
centralizada
&3(
CPE «FRQRPLHFHQWUDOLV«H
economie centralisée HFRQRP¯DGHSODQLILFDFLµQFHQWUDO
economia de planificacién central
«FRQRPLHSODQLIL«H
economie planifiée HFRQRP¯DSODQLILFDGD
economia planificada

&
C-180 cereal component, VHH
FHUHDOFRPSRQHQW see FRPSHQVDWRU\ILQDQFLQJRIIOXFWXDWLRQVLQWKHFRVWRIFHUHDOLPSRUWV
compensatory financing of fluctuations in the cost of cereal imports

&
C-181 cereal facility, VHH
FHUHDOIDFLOLW\ see FRPSHQVDWRU\ILQDQFLQJRIIOXFWXDWLRQVLQWKHFRVWRIFHUHDOLPSRUWV
compensatory financing of fluctuations in the cost of cereal imports

&
C-182 certificate of deposit, VHH
FHUWLILFDWHRIGHSRVLW see WLPHGHSRVLW
time deposit

&
C-183 FHUWLILFDWHRILQGHEWHGQHVV
certificate of indebtedness UHFRQQDLVVDQFHGHGHWWH
reconnaissance de dette FHUWLILFDGRGHGHXGD
certificado de deuda
&,
CI WLWUHGHFU«DQFH
titre de créance

&
C-184 FHUWLILHGFKHFN
certified check FKªTXHFHUWLIL«
cheque certifié FKHTXHFHUWLILFDGR
cheque certificado
VHHDOVR
see also:FDVKLHU
VFKHFN
cashier's check; FKªTXHYLV«
cheque vise
UHJLVWHUHGFKHFN
registered check
PDUNHGFKHFN
marked check

&
C-185 FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus
DOORWKHUWKLQJVEHLQJHTXDO
all other things being equal WRXWHVFKRVHV«JDOHVSDUDLOOHXUV
toutes choses égales par aiIIeurs VLHPSUHTXHODVGHP£V
siempre que Ias demas
RWKHUWKLQJVHTXDO
other things equal WRXWHVFKRVHV«WDQW«JDOHVSDU
toutes choses étant égales par FRQGLFLRQHVQRYDU¯HQ
condiciones no varien
RWKHUWKLQJVEHLQJHTXDO
other things being equal DLOOHXUV
aiIIeurs HQLJXDOGDGGHFLUFXQVWDQFLDV
en igualdad de circunstancias

&
C-186 CFA, VHH
&)$ see $IULFDQ)LQDQFLDO&RPPXQLW\
African Financial Community

&
C-187 &)$)UDQF=RQH
CFA Franc Zone ]RQHIUDQF
zone franc ]RQDGHOIUDQFR&)$
zona deI franco CFA
IUDQF]RQH
franc zone ]RQDGHOIUDQFR
zona del franco
IUDQFDUHD
franc area


45
&
C-188 CFC, VHH
&)& see IL[HGFDSLWDOFRQVXPSWLRQ
fixed capital consumption

&
C-189 CFF, VHH
&)) see &RPSHQVDWRU\)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Compensatory Financing Facility

&
C-190 CFP, VHH
&)3 see 3DFLILF)LQDQFLDO&RPPXQLW\
Pacific Financial Community

&
C-191 CFR, VHH
&)5 see FRVW IUHLJKW
cost & freight

&
C-192 CGER, VHH
&*(5 see &RQVXOWDWLYH*URXSRQ([FKDQJH5DWH,VVXHV
Consultative Group on Exchange Rate Issues

&
C-193 chair, VHH
FKDLU see FRQVWLWXHQF\
constituency

&
C-194 FKDLU
chair 3U«VLGHQW
President VLOOD
silla
VHHDOVR
see also:FRQVWLWXHQF\
constituency 3U«VLGHQFH
Présidence SUHVLGHQFLD
presidencia
SUHVLGHQWH
presidente

&
C-195 &KDLUPDQRIWKH([HFXWLYH%RDUG
Chairman of the Executive Board 3U«VLGHQWGX&RQVHLO
President du Conseil 3UHVLGHQWHGHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR
Presidente del Directorio Ejecutivo
[IMF]
>,0)@ G
DGPLQLVWUDWLRQ
d'administration

&
C-196 &KDLUPDQ
V6WDWHPHQW
Chairman's Statement G«FODUDWLRQGX3U«VLGHQW
declaration du President GHFODUDFLµQGHO3UHVLGHQWHGHO
declaracién del Presidente del
>,0)@
[IMF] 'LUHFWRULR(MHFXWLYR
Directorio Ejecutivo

&
C-197 &KDLUPDQ
VVXPPLQJXS
Chairman's summing-up U«VXP«GX3U«VLGHQW GX&RQVHLO
resume du President (du Conseil H[SRVLFLµQVXPDULDGHO3UHVLGHQWH
exposicion sumaria del Presidente
>,0)@
[IMF] G
DGPLQLVWUDWLRQ 
d'administration) GHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR
del Directorio EjeCUtIVO
U«VXP«GX3U«VLGHQW
resume du President

&
C-198 FKDQJHLQKROGLQJV
change in holdings YDULDWLRQGHVDYRLUV
variation des avoirs YDULDFLµQGHODVWHQHQFLDV
variacion de las tenencias

&
C-199 FKDQJHRIRZQHUVKLS
change of ownership WUDQVIHUWGHSURSUL«W«
transfert de propriété WUDVSDVRGHSURSLHGDG
traspaso de propiedad
FDPELRGHSURSLHGDG
cambio de propiedad
WUDQVIHUHQFLDGHODSURSLHGDG
transferencia de la propiedad

&
C-200 change point, VHH
FKDQJHSRLQW see WXUQLQJSRLQW
turning point

&
C-201 character loan, VHH
FKDUDFWHUORDQ see VLJQDWXUHORDQ
signature loan

&
C-202 charge off, VHH
FKDUJHRII see ZULWHRII DQDVVHW 
write off (an asset)

&
C-203 FKDUJHEDFN
chargeback U«WURIDFWXUDWLRQ
rétrofactu ration IDFWXUDFLµQDOVROLFLWDQWHGHO
facturacion al solicitante del
LPSXWDWLRQGHVG«SHQVHVDX
imputation des dépenses au VHUYLFLR
servicio
VHUYLFHGHPDQGHXU
servrce demandeur FDUJRDOXVXDULR
cargo al usuario

&
C-204 FKDUJHV
charges FRPPLVVLRQ V 
commission(s) FDUJRV
cargos
>,0)@
[IMF]

&
C-205 FKDUWHU
chaner FKDUWH
chafle FDUWDRUJ£QLFD
carta organica
>EDQNLQJ@
[banking] VWDWXWV
statuts HVWDWXWRV
estatutos
DFWHFRQVWLWXWLI
acte constitutif

&
C-206 FKHDSPRQH\SROLF\
cheap money policy SROLWLTXHG
DUJHQW¢ERQPDUFK«
politique d'argent a bon marche SRO¯WLFDGHGLQHUREDUDWR
politica de dinero barato
HDV\PRQH\SROLF\
easy money policy SROLWLTXHG
DLVDQFHPRQ«WDLUH
politique d'aisance monétaire SRO¯WLFDGHGLQHURDEXQGDQWH
politica de dinero abundante
SRO¯WLFDGHH[SDQVLµQPRQHWDULD
politica de expansion monetaria

&
C-207 FKHFNDEOHGHSRVLW
checkable deposit G«S¶WXWLOLVDEOHSDUFKªTXH
depot utilisable par cheque GHSµVLWRGLVSRQLEOHPHGLDQWH
deposito disponible mediante
G«S¶WFRPSWHFKªTXHV
dépét—compte cheques FKHTXH
cheque

&
C-208 FKHFNDEOHVDYLQJVDFFRXQW
checkable savings account FRPSWHG
«SDUJQHXWLOLVDEOHSDU
compte d'épargne utilisable par FXHQWDGHDKRUURXWLOL]DEOH
cuenta de ahorro utilizable
FKªTXH
cheque PHGLDQWHFKHTXHV
mediante cheques

&
C-209 checking account deposit, VHH
FKHFNLQJDFFRXQWGHSRVLW see GHPDQGGHSRVLW
demand deposit


46
&
C-210 FKHFNVDQGEDODQFHVV\VWHP
checks and balances system V\VWªPHG
«TXLOLEUHGHVSRXYRLUV
systeme d'équilibre des pouvoirs VLVWHPDGHIUHQRV\FRQWUDSHVRV
sistema de frenos y contrapesos
V\VWªPHGHSRLGVHWFRQWUHSRLGV
systeme de poids et contrepoids VLVWHPDGHHTXLOLEULRGHSRGHUHV
sistema de equilibrio de poderes

&
C-211 &KLHI
Chief VHH
see&KLHI
Chief
>,0)@
[IMF]

&
C-212 chief of mission, VHH
FKLHIRIPLVVLRQ see PLVVLRQFKLHI
mission chief

&
C-213 child allowance, VHH
FKLOGDOORZDQFH see GHSHQGHQF\DOORZDQFH
dependency allowance

&
C-214 FKLOGDOORZDQFH
child allowance DOORFDWLRQSRXUHQIDQW¢FKDUJH
allocation pour enfant a charge DVLJQDFLµQSRUKLMRVDFDUJR
asignacion por hijos a cargo
>,0)@
[IMF]

&
C-215 child benefit allowance, VHH
FKLOGEHQHILWDOORZDQFH see GHSHQGHQF\DOORZDQFH
dependency allowance

&
C-216 &KLQHVH(QJOLVK
Chinese, English, 'LYLVLRQDQJODLVHFKLQRLVH
Division anglaise, chinoise 'LYLVLµQGH&KLQR,QJO«V
Division de Chino, Inglés
DQG3RUWXJXHVH'LYLVLRQ
and Portuguese Division HWSRUWXJDLVH
et portugaise \3RUWXJX«V
y Portugues
>,0)@
[IMF]

&
C-217 Cl, VHH
&, see FHUWLILFDWHRILQGHEWHGQHVV
certificate of indebtedness

&
C-218 CIA, VHH
&,$ see FRYHUHGLQWHUHVWUDWHDUELWUDJH
covered interest rate arbitrage

&D c.i.f., VHH


C-21 83 FLI see FRVWLQVXUDQFHDQGIUHLJKW
cost, insurance, and freight

&
C-219 CIMA, VHH
&,0$ see ,QWHU$IULFDQ&RQIHUHQFHRQ,QVXUDQFH0DUNHWV
Inter-African Conference on Insurance Markets

&
C-220 CIMA Code, VHH
&,0$&RGH see ,QVXUDQFH&RGHRIWKH,QWHU$IULFDQ&RQIHUHQFHRQ,QVXUDQFH0DUNHWV
Insurance Code of the Inter-African Conference on Insurance Markets

&
C-221 CIRR, VHH
&,55 see FRPPHUFLDOLQWHUHVWUHIHUHQFHUDWH
commercial interest reference rate

&
C-222 CIS, VHH
&,6 see &RXQWU\,QIRUPDWLRQ6\VWHP
Country Information System

&
C-223 civic society, VHH
FLYLFVRFLHW\ see FLYLOVRFLHW\
civil society

&
C-224 FLYLOVHUYLFH
civil service IRQFWLRQSXEOLTXH
fonction publique IXQFLµQS¼EOLFD
funcion publica
FXHUSRGHIXQFLRQDULRVS¼EOLFRV
cuerpo de funcionarios publicos
DGPLQLVWUDFLµQS¼EOLFD
administracion lblica

&
C-225 FLYLOVRFLHW\
civil society VRFL«W«FLYLOH
société civile VRFLHGDGFLYLO
sociedad civil
FLYLFVRFLHW\
civic society VRFLHGDGF¯YLFD
sociedad civica

&
C-226 FODLP
claim FU«DQFH
créance DFUHHQFLD
acreencia
>ILQDQFH@
[finance] GURLW
droit FU«GLWR
crédito
GHUHFKR
derecho
W¯WXORGHFU«GLWR
tI'tulo de crédito
DFWLYRIUHQWHDVREUHFRQWUD
activo frente a, sobre, contra
FU«GLWRIUHQWHDVREUHFRQWUD
crédito frente a, sobre, contra

&
C-227 claim, VHH
FODLP see LQVXUDQFHFODLP
insurance claim

&
C-228 FODLPVRQFHQWUDOJRYHUQPHQW
claims on central government FU«DQFHVVXUO
DGPLQLVWUDWLRQ
créances sur I'administration FU«GLWRDOJRELHUQRFHQWUDO
crédito al gobierno central
FHQWUDOH
centrale FU«GLWRIUHQWHDOJRELHUQRFHQWUDO
crédito frente al gobierno central
DFWLYRVIUHQWHDOJRELHUQRFHQWUDO
activos frente a| gobierno central

&
C-229 FODLPVRQGHSRVLWPRQH\EDQNV
claims on deposit money banks FU«DQFHVVXUOHVEDQTXHV
créances sur les banques FU«GLWRDORVEDQFRVFUHDGRUHVGH
crédito a Ios bancos creadores de
FU«DWULFHVGHPRQQDLH
créatrices de monnaie GLQHUR
dinero

&
C-230 FODLPVRQJHQHUDOJRYHUQPHQW
claims on general government FU«DQFHVVXUOHVDGPLQLVWUDWLRQV
créances sur les administrations FU«GLWRDOJRELHUQRJHQHUDO
crédito al gobierno general
SXEOLTXHV
pubhques FU«GLWRIUHQWHDOJRELHUQRJHQHUDO
crédito frente al gobierno general
DFWLYRVIUHQWHDOJRELHUQRJHQHUDO
activos frente al gobierno general


47
&
C-231 FODLPVRQQRQILQDQFLDOSXEOLF
claims on nonfinancial public FU«DQFHVVXUOHVHQWUHSULVHV
créances sur les entreprises FU«GLWRDHPSUHVDVS¼EOLFDV
crédito a empresas pi’iblicas
HQWHUSULVHV
enterprises SXEOLTXHVQRQILQDQFLªUHV
publiques non finanCIeres QRILQDQFLHUDV
no finanCIeras

&
C-232 FODLPVRQQRQUHVLGHQWV
claims on nonresidents FU«DQFHVVXUOHVQRQU«VLGHQWV
créances sur les non-residents DFWLYRVIUHQWHDQRUHVLGHQWHV
activos frente a no residentes

&
C-233 FODLPVRQRIILFLDOHQWLWLHV
claims on official entities FU«DQFHVVXUOHVRUJDQLVPHV
créances sur les organismes FU«GLWRDHQWLGDGHVRILFLDOHV
crédito a entidades oficiales
SXEOLFV
pubhcs

&
C-234 FODLPVRQRWKHUILQDQFLDO
claims on other financial FU«DQFHVVXUOHVDXWUHVLQVWLWXWLRQV
créances sur les autres institutions FU«GLWRDRWUDVLQVWLWXFLRQHV
crédito a otras instituciones
LQVWLWXWLRQV
institutions ILQDQFLªUHV
financieres ILQDQFLHUDV
financieras

&
0-235 FODLPVRQSULYDWHVHFWRU
claims on private sector FU«DQFHVVXUOHVHFWHXUSULY«
créances sur le secteur privé FU«GLWRDOVHFWRUSULYDGR
crédito al sector privado

&
C-236 FODLPVRQVWDWHDQGORFDO
claims on state and local FU«DQFHVVXUOHVDGPLQLVWUDWLRQV
créances sur les administrations FU«GLWRDJRELHUQRVHVWDWDOHV\
crédito a gobiernos estatales y
JRYHUQPHQWV
governments SURYLQFLDOHVRXU«JLRQDOHVHWOHV
prownCIales ou regionales et les ORFDOHV
locales
DGPLQLVWUDWLRQVORFDOHV
administrations locales

&
C-237 classified asset, VHH
FODVVLILHGDVVHW see FODVVLILHGORDQ
classified loan

&
C-238 classified credit, VHH
FODVVLILHGFUHGLW see FODVVLILHGORDQ
classified loan

&
C-239 FODVVLILHGORDQ
classified loan pret classé «a risque»
SU¬WFODVV«m¢ULVTXH} SU«VWDPRSUREOHP£WLFR
préstamo problematico
VHHDOVR
see also:ORDQFODVVLILFDWLRQ
loan classification SU¬WFODVV«GDQVXQHFDW«JRULH
pret classé dans une catégorie SU«VWDPRGHFDOLGDGLQIHULRU
préstamo de calidad inferior
FODVVLILHGDVVHW
classified asset VS«FLDOH
speCIale
FODVVLILHGFUHGLW
classified credit
DGYHUVHO\FODVVLILHGDVVHW
adversely classified asset
VFKHGXOHGLWHP
scheduled item

&
C-240 FOHDUWKHPDUNHW
clear the market «TXLOLEUHUO
RIIUHHWODGHPDQGH
équilibrer l'offre et la demande HTXLOLEUDUHOPHUFDGR
equilibrar el mercado
«TXLOLEUHUOHPDUFK«
équilibrer le marché LJXDODUODRIHUWD\ODGHPDQGDHQHO
igualar la oferta y la demanda en el
UDPHQHUO
«TXLOLEUHVXUOHPDUFK«
ramener l'équilibre sur le marché PHUFDGR
mercado
UDPHQHUOHPDUFK«¢O
«TXLOLEUH
ramener le marché a l'équilibre

&
C-241 clearing account, VHH
FOHDULQJDFFRXQW see VXVSHQVHDFFRXQW
suspense account

&
C-242 FOHDULQJDFFRXQW
clearing account FRPSWHGHFRPSHQVDWLRQ
compte de compensation FXHQWDGHFRPSHQVDFLµQ
cuenta de compensacion

&
C-243 FOHDULQJDUUDQJHPHQW
clearing arrangement DFFRUGGHFRPSHQVDWLRQ
accord de compensation DFXHUGRGHFRPSHQVDFLµQ
acuerdo de compensacion
DFFRUGGHFOHDULQJ
accord de clearing

c-244
& FOHDULQJEDQN
clearing bank EDQTXHGHFRPSHQVDWLRQ
banque de compensation EDQFRFRPSHQVDGRU
banco compensador
EDQTXHGHYLUHPHQW
banque de virement EDQFRGHFRPSHQVDFLµQ
banco de compensacion
EDQTXHFRPPHUFLDOH
banque commerciale EDQFRDILOLDGRDXQDF£PDUDGH
banco afiliado a una camara de
FRPSHQVDFLµQ
compensaCIon
EDQFRFRPHUFLDO
banco comercial
>*%5@
[GBR]

&
C-245 clearing house, VHH
FOHDULQJKRXVH see FOHDULQJKRXVH
clearinghouse

&
C-246 FOHDULQJSULFH
clearing price SUL[G
«TXLOLEUH
prix d'équilibre SUHFLRGHHTXLOLEULR
precio de equilibrio
PDUNHWFOHDULQJSULFH
market clearing price SUL[G
«TXLOLEUHGXPDUFK«
prix d'équilibre du marché SUHFLRGHHTXLOLEULRGHOPHUFDGR
precio de equilibrio del mercado

&
C-247 FOHDULQJKRXVH
clearinghouse FKDPEUHGHFRPSHQVDWLRQ
chambre de compensation F£PDUDFRPSHQVDGRUD
camara compensadora
FOHDULQJKRXVH
clearing house F£PDUDGHFRPSHQVDFLµQ
camara de compensacién

&
C-248 FOLHQWGXHGLOLJHQFH
client due diligence UªJOHVGHYLJLODQFH
regles de vigilance SURFHGLPLHQWRGHGHELGDGLOLJHQFLD
procedimiento de debida diligencia
FXVWRPHUGXHGLOLJHQFH
customer due diligence REOLJDWLRQ V GHYLJLODQFH
obligation(s) de vigilance FRQODFOLHQWHOD
con la clientela
NQRZ\RXUFOLHQWV
know your clients GHYRLUGHYLJLODQFH
devoir de vigilance SULQFLSLRGHFRQRFLPLHQWRGHO
principio de conocimiento del
.<&
KYC GHYRLUGHGLOLJHQFH
devoir de diligence
FOLHQWH
cliente
''&
DDC

&
C-249 &OLHQW6HUYLFHV'LYLVLRQ
Client Services Division 'LYLVLRQVHUYLFHVFOLHQWV
Division services clients 'LYLVLµQGH6HUYLFLRVDO&OLHQWH
Division de Servicios al Cliente
>,0)@
[IMF]


48
&
C-250 FORVHVXEVWLWXWH
close substitute VXEVWLWXWSURFKH
substitut proche VXVWLWXWRFDVLSHUIHFWR
sustituto casi perfecto
VXEVWLWXWIDFLOHPHQW
substitut facilement VXFHG£QHRFHUFDQR
sucedaneo cercano
LQWHUFKDQJHDEOH
interchangeable EXHQVXVWLWXWR
buen sustituto

&
C-251 FORVHWKHERRNV
close the books FORUHODFRPSWDELOLW«
clore la comptabilité FHUUDUODFRQWDELOLGDG
cerrar la contabilidad
DUU¬WHUOHVFRPSWHV
arreter les comptes

&
C-252 FORVHGHQGJUDQW
closed-end grant GRQGHPRQWDQWG«WHUPLQ«
don de montant determine VXEYHQFLµQOLPLWDGD
subvencién limitada
VXEYHQWLRQOLPLW«H
subvention limitee VXEYHQFLµQGHPRQWRGHILQLGR
subvencién de monto definido

&
C-253 closed-end investment company, VHH
FORVHGHQGLQYHVWPHQWFRPSDQ\ see LQYHVWPHQWWUXVW
investment trust

&
C-254 closed-end investment fund, VHH
FORVHGHQGLQYHVWPHQWIXQG see LQYHVWPHQWWUXVW
investment trust

&
C-255 closed-end investment trust, VHH
FORVHGHQGLQYHVWPHQWWUXVW see LQYHVWPHQWWUXVW
investment trust

&
C-256 FORVLQJDVVHWV
closing assets DFWLI V GHFO¶WXUH
actif(s) de cloture DFWLYRVDOFLHUUHGHOHMHUFLFLR
activos al cierre del ejercicio
DFWLYRVGHFLHUUH
activos de cierre

&
C-257 FORVLQJOLDELOLWLHV
closing liabilities SDVVLI V GHFO¶WXUH
passif(s) de cloture SDVLYRVDOFLHUUHGHOHMHUFLFLR
pasivos al cierre del ejercicio
SDVLYRVGHFLHUUH
pasivos de cierre

&
C-258 CMO, VHH
&02 see FROODWHUDOL]HGPRUWJDJHREOLJDWLRQ
collateralized mortgage obligation

&
C-259 COB, VHH
&2% see &RPPLWWHHRQWKH%XGJHW
Committee on the Budget

&
C-260 &RGHRI*RRG3UDFWLFHVRQ)LVFDO7UDQVSDUHQF\
Code of Good Practices on Fiscal Transparency,VHH
see &RGHRI*RRG3UDFWLFHVRQ)LVFDO7UDQVSDUHQF\
Code of Good Practices on Fiscal Transparency--
'HFODUDWLRQRQ3ULQFLSOHV
Declaration on Pn'ncio/es

&
C-261 &RGHRI*RRG3UDFWLFHVRQ)LVFDO
Code of Good Practices on Fiscal &RGHGHERQQHVSUDWLTXHVHQ
Code de bonnes pratiques en &µGLJRGHEXHQDVSU£FWLFDVGH
Codigo de buenas practicas de
7UDQVSDUHQF\ಧ'HFODUDWLRQRQ
Transparency— Declaration on PDWLªUHGHWUDQVSDUHQFHGHV
matiere de transparence des WUDQVSDUHQFLDILVFDO'HFODUDFLµQ
transparencia fiscal: Declaracion
3ULQFLSOHV
Princio/es ILQDQFHVSXEOLTXHVಧ'«FODUDWLRQ
finances publiques — Declaration GHSULQFLSLRV
de principios
[IMF]
>,0)@ GHSULQFLSHV
de principes &µGLJRGHEXHQDVSU£FWLFDVGH
Co'digo de buenas practicas de
see 3/30;0DQXDORQ)LVFDO
VHHDOVR Manual on Fiscal &RGHU«YLV«GHERQQHVSUDWLTXHV
Code re Vise de bonnes pratiques transparencia fiscal
WUDQVSDUHQFLDILVFDO
Transparency
7UDQVSDUHQF\ HQPDWLªUHGHWUDQVSDUHQFHGHV
en mat/ere del transparence des
Code of Good Practices on Fiscal
&RGHRI*RRG3UDFWLFHVRQ)LVFDO ILQDQFHVSXEOLTXHV
’7”an0‘93 '0Ubllques
7UDQVSDUHQF\
Transparency

&
C-262 &RGHRI*RRG3UDFWLFHVRQ
Code of Good Practices on &RGHGHERQQHVSUDWLTXHVSRXUOD
Code de bonnes pratiques pour la &µGLJRGHEXHQDVSU£FWLFDVGH
Cédigo de buenas practicas de
7UDQVSDUHQF\LQ0RQHWDU\DQG
Transparency in Monetary and WUDQVSDUHQFHGHVSROLWLTXHV
transparence des politiques WUDQVSDUHQFLDHQODVSRO¯WLFDV
transparenCIa en las politicas
)LQDQFLDO3ROLFLHV
Financial Policies PRQ«WDLUHHWILQDQFLªUHಧ
monétaire et financiere — PRQHWDULDV\ILQDQFLHUDV
monetanas y finanCIeras
[IMF]
>,0)@ '«FODUDWLRQGHSULQFLSHV
Declaration de principes
0)3&RGH
MFP Code

&
C-263 coefficient of concentration, VHH
FRHIILFLHQWRIFRQFHQWUDWLRQ see *LQLFRHIILFLHQW
Gini coefficient

&
C-264 FRILQDQFLQJDUUDQJHPHQW
cofinancing arrangement DFFRUGGHFRILQDQFHPHQW
accord de cofinancement DFXHUGRGHFRILQDQFLDPLHQWR
acuerdo de cofinanciamiento
>,%5'@
[IBRD]

&
C-265 FRILQDQFLQJWUXVWDFFRXQW
cofinancing trust account FRPSWHGHILGXFLHSRXU
compte de fiducie pour &XHQWD)LGXFLDULDGH
Cuenta Fiduciaria de
[IMF]
>,0)@ FRILQDQFHPHQW
cofinancement &RILQDQFLDPLHQWR
Cofinanciamiento
&7$
CTA &)&
CFC &)&
CFC

&
C-266 COI, VHH
&2, see &RPPLWWHHRQ,QWHUSUHWDWLRQ
Committee on Interpretation

&
C-267 FRLQDJH
coinage IUDSSHGHODPRQQDLH
frappe de la monnaie DFX³DFLµQ
acufiacion
PLQWLQJ
minting PRQQD\DJH
monnayage DFX³DFLµQGHPRQHGD
acufiacion de moneda

&
C-268 FRLQDJH
coinage SLªFH GHPRQQDLH 
piece (de monnaie) PRQHGDPHW£OLFD
moneda metalica
FRLQ V 
coin(s) PRQQDLHP«WDOOLTXH
monnaie métallique


49
&
C-269 FRLQFLGHQWLQGLFDWRU
coincident indicator LQGLFDWHXUVLPXOWDQ«
indicateur simultané LQGLFDGRUFRLQFLGHQWH
indicador coincidente
VHHDOVR ODJJLQJLQGLFDWRUOHDGLQJ
see a/30.'lagging indicator; leading LQGLFDWHXUFR±QFLGHQW
indicateur coincident LQGLFDGRUVLPXOW£QHR
indicador simultaneo
LQGLFDWRU
indicator
FRLQFLGHQWDOLQGLFDWRU
coincidental indicator

&
C-270 coincidental indicator, VHH
FRLQFLGHQWDOLQGLFDWRU see FRLQFLGHQWLQGLFDWRU
coincident indicator

&
C-271 coin(s), VHH
FRLQ V  see FRLQDJH
coinage

&
C-272 COLA, VHH
&2/$ see FRVWRIOLYLQJDGMXVWPHQW
cost of living adjustment

&
C-273 co-Iead manager, VHH
FROHDGPDQDJHU see FRPDQDJHU
co-manager

&
C-274 FROODERUDWLRQZLWKWKH:RUOG%DQN
collaboration with the World Bank FROODERUDWLRQDYHFOD%DQTXH
collaboration avec la Banque FRODERUDFLµQFRQHO%DQFR0XQGLDO
colaboracion con el Banco Mundial
>,0)@
[IMF] PRQGLDOH
mondiale
VHHDOVR
see also:DYRLGDQFHRIFURVV
avoidance of cross-
FRQGLWLRQDOLW\FURVVFRQGLWLRQDOLW\
conditionality; cross-conditionality

&
C-275 FROODWHUDO
collateral V½UHW«
s0reté JDUDQW¯DUHDO
garantia real
FROODWHUDOVHFXULW\
collateral security JDUDQWLH
garantie JDUDQW¯DGHDFWLYRV
garantia de activos
FROODWHUDOJXDUDQWHH
collateral guarantee JDUDQWLHU«HOOH
garantie réelle JDUDQW¯DSUHQGDULD
garantia prendaria
QDQWLVVHPHQW
nantissement JDUDQW¯DSLJQRUDWLFLD
garantia pignoraticia
JDJH
gage JDUDQW¯D
garantia
FRODWHUDO
colateral

&
C-276 FROODWHUDODFFRXQW
collateral account FRPSWHGHJDUDQWLH
compte de garantie FXHQWDGHJDUDQW¯D
cuenta de garantia
>,0)@
[IMF]

&
C-277 collateral guarantee, VHH
FROODWHUDOJXDUDQWHH see FROODWHUDO
collateral

&
C-278 collateral security, VHH
FROODWHUDOVHFXULW\ see FROODWHUDO
collateral

&
C-279 FROODWHUDOL]H
collateralize FRQVWLWXHUXQQDQWLVVHPHQW SRXU
constituer un nantissement (pour JDUDQWL]DU
garantizar
GHVSDLHPHQWV 
des paiements) RWRUJDUXQDJDUDQW¯DUHDO
otorgar una garantia real
JDJHUVXU
gagersur
DGRVVHU¢GHVJDUDQWLHV
adosser a des garanties
JDUDQWLU
garantir

&
C-280 FROODWHUDOL]HGERQG
collateralized bond REOLJDWLRQJDUDQWLH
obligation garantie ERQRFRQJDUDQW¯D
bono con garantia
REOLJDWLRQFDXWLRQQ«H
obligation cautionnée ERQRFRQJDUDQW¯DUHDO
bono con garantia real

&
C-281 FROODWHUDOL]HGPRUWJDJHREOLJDWLRQ
collateralized mortgage obligation REOLJDWLRQK\SRWK«FDLUH
obligation hypothécaire REOLJDFLµQKLSRWHFDULD
obligacion hipotecaria
&02
CMO REOLJDWLRQK\SRWK«FDLUHJDUDQWLH
obligation hypothécaire garantie REOLJDFLµQJDUDQWL]DGDFRQ
obligacion garantizada con
KLSRWHFD
hipoteca

&
C-282 FROOHFWWD[
collect tax SHUFHYRLUXQLPS¶W
percevoir un impot UHFDXGDULPSXHVWRV
recaudar impuestos
VHHDOVR
see also:GHSRVLWZLWKKHOGWD[ZLWK
deposit withheld tax with
JRYHUQPHQWZLWKKROGWD[
government; withhold tax

&
C-283 collect withholding tax for the government, VHH
FROOHFWZLWKKROGLQJWD[IRUWKHJRYHUQPHQW see ZLWKKROGWD[
withhold tax

&
C-284 FROOHFWLRQRIGDWD
collection of data FROOHFWHGHGRQQ«HV
collecte de données UHFRSLODFLµQGHGDWRV
recopilacion de datos
JDWKHULQJRIGDWD
gathering of data UDVVHPEOHPHQWGHGRQQ«HV
rassemblement de données

&
C-285 FROOHFWLYHDFWLRQFODXVH
collective action clause FODXVHG
DFWLRQFROOHFWLYH
clause d'action collective FO£XVXODGHDFFLµQFROHFWLYD
clausula de accion colectiva
&$&
CAC &$&
CAC

&
C-286 FROOHFWLYHEDUJDLQLQJ
collective bargaining Q«JRFLDWLRQ V FROOHFWLYH V 
négociation(s) collective(s) QHJRFLDFLµQFROHFWLYD
negociacion colectiva


50
&
C-287 FROOHFWLYHEDUJDLQLQJDJUHHPHQW
collective bargaining agreement FRQYHQWLRQFROOHFWLYH
convention collective FRQYHQLRFROHFWLYR
convenio colectivo
FROOHFWLYHODERUDJUHHPHQW
collective labor agreement FRQYHQLRFROHFWLYRGHWUDEDMR
convenio colectivo de trabajo
ODERUFRQWUDFW
labor contract
XQLRQFRQWUDFW
union contract

&
C-288 FROOHFWLYHMXGJPHQW
collective judgment RSLQLRQJ«Q«UDOH
opinion générale RSLQLµQFROHFWLYD
opinion colectiva
VHQVHRIWKHPHHWLQJ
sense of the meeting DSSU«FLDWLRQJ«Q«UDOH
appreciation générale RSLQLµQJHQHUDO
opinion general
VHQWLPHQWJ«Q«UDO
sentiment général RSLQLµQGHODPD\RU¯D
opinion de la mayoria

&
C-289 collective labor agreement, VHH
FROOHFWLYHODERUDJUHHPHQW see FROOHFWLYHEDUJDLQLQJDJUHHPHQW
collective bargaining agreement

&
C-290 FROOHFWLYHUHSUHVHQWDWLRQFODXVH
collective representation clause FODXVHGHUHSU«VHQWDWLRQFROOHFWLYH
clause de representation collective FO£XVXODGHUHSUHVHQWDFLµQ
clausula de representacion
FROHFWLYD
colectiva

&
C-291 FROOXVLYHELGGLQJ
collusive bidding VRXPLVVLRQFROOXVRLUH
soumission collusoire RIHUWDFROXVRULD
oferta colusoria
RIIUHFROOXVRLUH
offre collusoire SXMDFROXVRULD
puja colusoria

&
C-292 &RORJQHWHUPV
Cologne terms FRQGLWLRQVGH&RORJQH
conditions de Cologne FRQGLFLRQHVGH&RORQLD
condiciones de Colonia

&
C-293 FRPDQDJHU
co-manager FRFKHIGHILOH
cochef de file FRGLUHFWRU
codirector
VHHDOVR
see also:OHDGPDQDJHU
lead manager FRDGPLQLVWUDGRU
coadministrador
FROHDGPDQDJHU
co-lead manager

&
C-294 combined market interest rate, VHH
FRPELQHGPDUNHWLQWHUHVWUDWH see FRPELQHGPDUNHWUDWH
combined market rate

&
C-295 FRPELQHGPDUNHWUDWH
combined market rate WDX[FRPSRVLWHGXPDUFK«
taux composite du marché WDVDGHLQWHU«VGHPHUFDGR
tasa de interés de mercado
VHHDOVR
see also:FDOFXODWHGPDUNHWUDWH
calculated market rate WDX[G
LQW«U¬WFRPSRVLWHGXPDUFK«
taux d'intéret composite du marché FRPELQDGD
combinada
FRPELQHGPDUNHWLQWHUHVWUDWH
combined market interest rate

&
C-296 comfort letter, VHH
FRPIRUWOHWWHU see DVVHVVPHQWOHWWHU
assessment letter

&
C-297 FRPPDQGHFRQRP\
command economy «FRQRPLHGLULJ«H
economie dirigee HFRQRP¯DGLULJLGD
economia dirigida
VHHDOVR
see also:FHQWUDOO\SODQQHG
centrally planned
HFRQRP\
economy
FRQWUROOHGHFRQRP\
controlled economy

&
C-298 FRPPHUFLDODUUHDUV
commercial arrears DUUL«U«VHQYHUVOHVEDQTXHV
arriérés envers les banques DWUDVRVHQORVSDJRVGHODGHXGD
atrasos en Ios pagos de la deuda
VHHDOVR
see also:WUDGHDUUHDUV
trade arrears DUUL«U«VHQYHUVOHVLQVWLWXWLRQV
arriérés envers les institutions IUHQWHDORVEDQFRVFRPHUFLDOHV
frente a los bancos comerciales
ILQDQFLªUHV
financieres DWUDVRVHQORVSDJRVGHODGHXGD
atrasos en Ios pagos de la deuda
DUUL«U«VDX[WDX[GXPDUFK«
arriérés aux taux du marché HQFRQGLFLRQHVGHPHUFDGR
en condICIones de mercado
DUUL«U«VGHGHWWHVFRQWUDFW«HVDX[
arriérés de dettes contractées aux
WDX[GXPDUFK«
taux du marché

&
C-299 FRPPHUFLDOEDQN
commercial bank EDQTXHFRPPHUFLDOH
banque commerciale EDQFRFRPHUFLDO
banco comercial

&
C-300 commercial credit, VHH
FRPPHUFLDOFUHGLW see FRPPHUFLDOOHQGLQJ
commercial lending

&
C-301 commercial credit, VHH
FRPPHUFLDOFUHGLW see WUDGHFUHGLW
trade credit

&
C-302 FRPPHUFLDOFUHGLWRU
commercial creditor FU«DQFLHUEDQFDLUH
créancier bancaire DFUHHGRUFRPHUFLDO
acreedor comercial
FU«DQFLHURS«UDQWDX[FRQGLWLRQV
créancier opérant aux conditions DFUHHGRUEDQFDULR
acreedor bancario
GXPDUFK«
du marché DFUHHGRUGHXQDGHXGDHQ
acreedor de una deuda en
FRQGLFLRQHVGHPHUFDGR
condICIones de mercado

&
C-303 FRPPHUFLDOGHEW
commercial debt GHWWHHQYHUVOHVEDQTXHV
dette envers les banques GHXGDIUHQWHDORVEDQFRV
deuda frente a los bancos
EDQNGHEW
bank debt GHWWHEDQFDLUH
dette bancaire FRPHUFLDOHV
comerciales
GHWWHDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK«
dette aux conditions du marché GHXGDIUHQWHDORVEDQFRVSULYDGRV
deuda frente a los bancos privados
GHXGDHQFRQGLFLRQHVGHPHUFDGR
deuda en condiciones de mercado
GHXGDEDQFDULD
deuda bancaria

&
C-304 FRPPHUFLDO*'3
commercial GDP 3,%PDUFKDQG
PIB marchand 3,%FRPHUFLDO
PIB comercial
FRPPHUFLDOL]HG*'3
commercialized GDP


51
&
C-305 FRPPHUFLDOLQWHUHVWUHIHUHQFHUDWH
commercial interest reference rate WDX[G
LQW«U¬WFRPPHUFLDOGH
taux d'intérét commercial de WDVDGHLQWHU«VFRPHUFLDOGH
tasa de interés comercial de
&,55
CI RR U«I«UHQFH
reference UHIHUHQFLD
referenCIa
7,&5
TICR

&
C-306 FRPPHUFLDOOHQGHU
commercial lender SU¬WHXUDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK«
préteur aux conditions du marché SUHVWDPLVWDFRPHUFLDO
prestamista comercial
LQVWLWXFLµQGHFU«GLWRTXHRSHUDHQ
institucion de crédito que opera en
FRQGLFLRQHVGHPHUFDGR
condICIones de mercado

&
C-307 FRPPHUFLDOOHQGLQJ
commercial lending SU¬WEDQFDLUH
prét bancaire SU«VWDPRFRPHUFLDO
préstamo comercial
VHHDOVR
see also:WUDGHFUHGLW
trade credit SU¬WDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK«
prét aux conditions du marché FU«GLWRGHEDQFRVFRPHUFLDOHV
crédito de bancos comerciales
FRPPHUFLDOORDQ
commercial loan FU«GLWFRPPHUFLDO
crédit commercial FU«GLWRHQFRQGLFLRQHVGHPHUFDGR
crédito en condiciones de mercado
FRPPHUFLDOFUHGLW
commercial credit FU«DQFHFRPPHUFLDOH
créance commerciale SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHVQR
préstamo en condiciones no
>3DULV&OXE@
[Paris Club] FRQFHVLRQDULDV
concesionarias
QRQFRQFHVVLRQDOORDQ
nonconcessional loan

&
C-308 commercial loan, VHH
FRPPHUFLDOORDQ see FRPPHUFLDOOHQGLQJ
commercial lending

&
C-309 FRPPHUFLDOSDSHU
commercial paper HIIHW V ILQDQFLHU V 
effet(s) financier(s) HIHFWRVFRPHUFLDOHV
efectos comerciales
SDSLHUILQDQFLHU
papier financier SDSHOFRPHUFLDO
papel comercial
SDSLHUFRPPHUFLDO
papier commercial
ELOOHW V GHWU«VRUHULH
billet(s) de trésorerie
ELOOHW V ¢RUGUH
billet(s) a ordre

&
C-310 commercial terms, VHH
FRPPHUFLDOWHUPV see PDUNHWWHUPV
market terms

&
C-311 commercialized GDP, VHH
FRPPHUFLDOL]HG*'3 see FRPPHUFLDO*'3
commercial GDP

&
C-312 commitment, VHH
FRPPLWPHQW see H[SHQGLWXUHFRPPLWPHQW
expenditure commitment

&
C-313 FRPPLWPHQWEDVLVDFFRXQWLQJ
commitment basis accounting FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHV
comptabilité sur la base des FRQWDELOLGDGHQEDVHD
contabilidad en base a
HQJDJHPHQWV
engagements FRPSURPLVRV
compromisos

&
C-314 FRPPLWPHQWEDVLVRQD
commitment basis, on a VXUODEDVHGHVHQJDJHPHQWV
sur la base des engagements HQEDVHDFRPSURPLVRV
en base a compromisos
VHHDOVR
see also:DFFUXDOEDVLV
accrual basis EDVHHQJDJHPHQWV
base engagements

&
C-315 commitment charge, VHH
FRPPLWPHQWFKDUJH see FRPPLWPHQWIHH
commitment fee

&
C-316 FRPPLWPHQWIHH
commitment fee FRPPLVVLRQG
HQJDJHPHQW
commission d'engagement FRPLVLµQSRUFRPSURPLVRGH
comision por compromiso de
VHHDOVR
see also:H[WHQGHGDUUDQJHPHQW
extended arrangement UHFXUVRV
recursos
FKDUJHVWDQGE\FKDUJH
charge; stand-by charge FRPLVLµQGHDSHUWXUDGHFU«GLWR
comision de apertura de crédito
FRPPLWPHQWFKDUJH
commitment charge FRPLVLµQSRULQPRYLOL]DFLµQGH
comision por inmovilizacién de
>,0)@
[IMF] IRQGRV
fondos
FRPLVLµQGHFRPSURPLVR
comision de compromiso

&
C-317 FRPPLWPHQWJDS
commitment gap «FDUWHQWUHHQJDJHPHQWVHWOLJQHV
écart entre engagements et lignes G«ILFLWGHUHFXUVRVSDUDDWHQGHU
déficit de recursos para atender
>,0)@
[IMF] GHFU«GLW
de credit FRPSURPLVRVFRQWUD¯GRV
compromisos contraidos
VHHDOVR
see also:ILQDQFLQJJDS
financing gap

&
C-318 FRPPLWPHQWSHULRG
commitment period S«ULRGHG
HQJDJHPHQW
période d'engagement SHU¯RGRGHFRPSURPLVR
periodo de compromiso

&
C-319 FRPPLWPHQWV
commitments UHVVRXUFHVHQJDJ«HV
ressources engagées UHFXUVRVFRPSURPHWLGRV
recursos comprometidos
>,0)@
[IMF] FRPSURPLVRV
compromisos
FRPPLWWHGUHVRXUFHV
committed resources

&
C-320 committed resources, VHH
FRPPLWWHGUHVRXUFHV see FRPPLWPHQWV
commitments

&
C-321 &RPPLWWHHRIWKH:KROHIRUWKH
Committee of the Whole for the &RPLW«SO«QLHUSRXUOH&RPLW«GX
Comité plénier pour le Comité du &RPLVLµQ3OHQDULDVREUHHO&RPLW«
Comision Plenaria sobre el Comité
'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Development Committee G«YHORSSHPHQW
développement SDUDHO'HVDUUROOR
para el Desarrollo
>,0)@
[IMF]
&:'&
CWDC


52
&
C-322 &RPPLWWHHRIWKH:KROHRQ
Committee of the Whole on &RPLW«SO«QLHUFKDUJ«GHOD
Comité plénier charge de la &RPLVLµQ3OHQDULDVREUHOD
Comisién Plenaria sobre la
5HYLHZRI4XRWDV
Review of Quotas U«YLVLRQGHVTXRWHVSDUWV
revision des quotes-parts 5HYLVLµQGHODV&XRWDV
ReVISIon de las Cuotas
>,0)@
[IMF]
&4XRWD
CQuota

&
C-323 &RPPLWWHHRQ$UWLFOH;,9
Committee on Article XIV &RPLW«GHVFRQVXOWDWLRQVDXWLWUH
Comité des consultations au titre &RPLVLµQGH&RQVXOWDVGHO$UW¯FXOR
Comision de Consultas del Articulo
&RQVXOWDWLRQV
Consultations GHO
DUWLFOH;,9
de l'article XIV ;,9
XIV
[IMF]
>,0)@

&
C-324 &RPPLWWHHRQ([HFXWLYH%RDUG
Committee on Executive Board &RPLW«GX&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ
Comité du Conseil d'administration &RPLVLµQGH$VXQWRV
Comisién de Asuntos
$GPLQLVWUDWLYH0DWWHUV
Administrative Matters FKDUJ«GHVTXHVWLRQV
charge des questions $GPLQLVWUDWLYRVGHO'LUHFWRULR
Administrativos del Directorio
>,0)@
[IMF] DGPLQLVWUDWLYHV
administratives (MHFXWLYR
Ejecutivo
&$0
CAM

&
C-325 &RPPLWWHHRQ,QWHUSUHWDWLRQ
Committee on Interpretation &RPLW«G
LQWHUSU«WDWLRQ
Comité d'interprétation &RPLVLµQGH,QWHUSUHWDFLµQ
Comision de Interpretacion
>,0)@
[IMF]
&2,
COI

&
C-326 &RPPLWWHHRQ/LDLVRQZLWKWKH
Committee on Liaison with the &RPLW«GHOLDLVRQDYHFO
20&
Comité de liaison avec I'OMC &RPLVLµQGH(QODFHFRQOD20&
Comision de Enlace con la OMC
:72
WTO
[IMF]
>,0)@
CWTO
&:72

&
C-327 &RPPLWWHHRQ0HPEHUVKLSಧ
Committee on Membership — &RPLW«G
DGPLVVLRQಧ>SD\V@
Comité d'admission — [pays] &RPLVLµQGH$GPLVLµQಧ>SD¯V@
Comision de Admision — [pais]
>FRXQWU\@
[country]
>,0)@
[IMF]
PHPEHUVKLSFRPPLWWHH
membership committee

&
C-328 &RPPLWWHHRQ5XOHVIRUWKH>\HDU@
Committee on Rules for the [year] &RPLW«GHVUªJOHVGHSURF«GXUH
Comité des regles de procedure &RPLVLµQGH5HJODVGH
Comisién de Reglas de
5HJXODU(OHFWLRQRI([HFXWLYH
Regular Election of Executive UHODWLYHV¢O
«OHFWLRQRUGLQDLUH
relatIves a l'electIon ordInaIre 3URFHGLPLHQWRSDUDOD(OHFFLµQ
Procedimiento para la Eleccion
'LUHFWRUV
Directors G
DGPLQLVWUDWHXUVGH>DQQ«H@
d'admInIstrateurs de [année] 2UGLQDULDGH>D³R@GH'LUHFWRUHV
Ordinaria de [afio] de Directores
[IMF]
>,0)@ (MHFXWLYRV
Ejecutivos

&
C-329 &RPPLWWHHRQWKH$QQXDO5HSRUW
Committee on the Annual Report &RPLW«VXUOH5DSSRUWDQQXHO
Comité sur le Rapport annuel &RPLVLµQVREUHHO,QIRUPH$QXDO
Comision sobre el Informe Anual
>,0)@
[IMF]
&$5
CAR

&
C-330 &RPPLWWHHRQWKH%XGJHW
Committee on the Budget &RPLW«GXEXGJHW
Comité du budget &RPLVLµQGH3UHVXSXHVWR
Comision de Presupuesto
>,0)@
[IMF]
&2%
COB

&
C-331 commodities exchange, VHH
FRPPRGLWLHVH[FKDQJH see FRPPRGLW\H[FKDQJH
commodity exchange

&
C-332 commodity, VHH
FRPPRGLW\ see SULPDU\SURGXFW
primary product

&
C-333 FRPPRGLW\
commodity PDUFKDQGLVH
marchandise SURGXFWRE£VLFR
producto basico
VHHDOVR
see also:SULPDU\SURGXFW
primary product SURGXLWGHEDVH
produit de base FRPPRGLW\
commodity
SURGXLWVPDUFKDQGV
produits marchands SURGXFWR
producto
ELHQVHWVHUYLFHVPDUFKDQGV
biens et services marchands PHUFDQF¯DV
mercancias

&
C-334 FRPPRGLW\ERQG
commodity bond REOLJDWLRQLQGH[«HVXU GHV 
obligation indexée sur (des) ERQRLQGH[DGRDOSUHFLRGHXQ
bono indexado al precio de un
FRPPRGLW\LQGH[HGERQG
commodity-indexed bond SURGXLWVGHEDVH
produits de base SURGXFWRE£VLFR
producto basico
FRPPRGLW\OLQNHGERQG
commodity-linked bond

&
C-335 FRPPRGLW\FRPSRVLWLRQRIWUDGH
commodity composition of trade YHQWLODWLRQGHV«FKDQJHV
ventilation des échanges GHVJORVHGHOFRPHUFLRSRU
desglose del comercio por
FRPPHUFLDX[ SDUFDW«JRULHV
(commerciaux) par categories SURGXFWRV
productos
GHSURGXLWV
de produits

&
C-336 FRPPRGLW\FXUUHQF\
commodity currency PRQQDLHPDUFKDQGLVH
monnaie-marchandise GLQHURPHUFDQF¯D
dinero mercancia

&
C-337 FRPPRGLW\H[FKDQJH
commodity exchange ERXUVHGHFRPPHUFH
bourse de commerce EROVDGHFRPHUFLR
bolsa de comercio
FRPPRGLWLHVH[FKDQJH
commodities exchange ERXUVHGH V PDUFKDQGLVHV
bourse de(s) marchandises EROVDGHSURGXFWRV
bolsa de productos
H[FKDQJH
exchange PHUFDGRGHSURGXFWRV
mercado de productos


53
&
C-338 FRPPRGLW\IXWXUH
commodity future FRQWUDW¢WHUPHVXUPDUFKDQGLVHV
contrat a terme sur marchandises IXWXURGHSURGXFWRVE£VLFRV
futuro de productos basicos
IXWXURVREUHSURGXFWRV
futuro sobre productos
FRQWUDWRGHIXWXURVVREUH
contrato de futuros sobre
SURGXFWRVE£VLFRV
productos basicos

&
C-339 FRPPRGLW\IXWXUHVPDUNHW
commodity futures market PDUFK«¢WHUPHGHPDUFKDQGLVHV
marché a terme de marchandises PHUFDGRGHIXWXURVGHSURGXFWRV
mercado de futuros de productos
PDUFK«¢WHUPHGHPDWLªUHV
marché a terme de matieres EROVDGHIXWXURVGHSURGXFWRV
bolsa de futuros de productos
SUHPLªUHV
premieres

&
C-340 FRPPRGLW\JROG
commodity gold RUPDUFKDQGLVH
or-marchandise RURPHUFDQF¯D
oro mercancia

&
C-341 FRPPRGLW\PDUNHW
commodity market PDUFK«GHSURGXLWV
marché de produits PHUFDGRGHSURGXFWRVE£VLFRV
mercado de productos basicos
PDUFK«GHVSURGXLWVGHEDVH
marché des produits de base
PDUFK«G
XQSURGXLW
marché d'un produit

&
C-342 commodity-backed financing, VHH
FRPPRGLW\EDFNHGILQDQFLQJ see FRPPRGLW\OLQNHGILQDQFH
commodity-linked finance

&
C-343 commodity-indexed bond, VHH
FRPPRGLW\LQGH[HGERQG see FRPPRGLW\ERQG
commodity bond

c-344
& commodity-linked bond, VHH
FRPPRGLW\OLQNHGERQG see FRPPRGLW\ERQG
commodity bond

&
C-345 FRPPRGLW\OLQNHGILQDQFH
commodity-linked finance ILQDQFHPHQWOL«DX[SUL[GHV
financement lié aux prix des ILQDQFLDPLHQWRYLQFXODGRDOSUHFLR
financiamiento vinculado al precio
FRPPRGLW\EDFNHGILQDQFLQJ
commodity-backed financing SURGXLWVGHEDVH
produits de base GHSURGXFWRVE£VLFRV
de productos baSIcos
ILQDQFHPHQWLQGH[«VXUOHVSUL[
financement indexé sur les prix
GHVSURGXLWVGHEDVH
des produits de base

&
C-346 common arrangement, VHH
FRPPRQDUUDQJHPHQW see FRRSHUDWLYHDUUDQJHPHQW
cooperative arrangement

&
C-347 common currency area, VHH
FRPPRQFXUUHQF\DUHD 566' FXUUHQF\]RQH
currency zone

&
C-348 common currency zone, VHH
FRPPRQFXUUHQF\]RQH 86'6" FXUUHQF\]RQH
currency zone

&
C-349 common monetary arrangement, VHH
FRPPRQPRQHWDU\DUUDQJHPHQW see FRRSHUDWLYHDUUDQJHPHQW
cooperative arrangement

&
C-350 FRPPRQVKDUH
common share DFWLRQRUGLQDLUH
action ordinaire DFFLµQRUGLQDULD
accion ordinaria
VHHDOVR
see also:VWRFNV
stocks DFWLRQVRUGLQDLUHV
actions ordinaires
FRPPRQVWRFN
common stock SDUWRUGLQDLUH
part ordinaire
RUGLQDU\VKDUH
ordinary share

&
C-351 common stock, VHH
FRPPRQVWRFN see FRPPRQVKDUH
common share

&
C-352 FRPPRQV
commons ELHQVFRPPXQDXWDLUHV
biens communautaires SDWULPRQLRFRP¼Q
patrimonio comdn

&
C-353 community charge, VHH
FRPPXQLW\FKDUJH see KHDGWD[
head tax

&
C-354 FRPPXQLW\EDVHGRUJDQL]DWLRQ
community-based organization RUJDQLVDWLRQD[«HVXUOHV
organisation axée sur les RUJDQL]DFLµQGHEDVH
organizacion de base
&%2
CBO FROOHFWLYLW«V
coHechvnés HQWLGDGGHEDVH
entidad de base
DVVRFLDWLRQFROOHFWLYH
association collective
FROOHFWLYLW« SULY«H 
collectivité (privée)

&
C-355 FRPSDUDEOHZRUWK
comparable worth YDOHXU«TXLYDOHQWH
valeur équivalente YDORUHTXLYDOHQWH
valor equivalente
VHHDOVR
see also:SD\SDULW\
pay parity

&
C-356 FRPSDUDWLYHDGYDQWDJH
comparative advantage DYDQWDJHFRPSDUDWLI
avantage comparatif YHQWDMDFRPSDUDWLYD
ventaja comparativa
VHHDOVR
see also:DEVROXWHDGYDQWDJH
absolute advantage;
IDLUWUDGHIUHHWUDGH
fair trade; free trade

&
C-357 FRPSHQVDWLRQ
compensation FRPSHQVDWLRQ
compensation FRPSHQVDFLµQ
compensacién
>6'5@
[SDR]

&
C-358 &RPSHQVDWLRQDQG%HQHILWV3ROLF\
Compensation and Benefits Policy 'LYLVLRQSROLWLTXHGHU«PXQ«UDWLRQV
Division politique de rémunérations 'LYLVLµQGH3RO¯WLFDGH
Division de Politica de
'LYLVLRQ
Division HWGHSUHVWDWLRQV
et de prestations 5HPXQHUDFLRQHV\3UHVWDFLRQHV
Remuneraciones y Prestaciones
>,0)@
[IMF]


54
&
C-359 FRPSHQVDWLRQRIHPSOR\HHV
compensation of employees U«PXQ«UDWLRQGHVVDODUL«V
remuneration des salaries UHPXQHUDFLµQGHHPSOHDGRV
remuneracion de empleados
UHPXQHUDFLµQGHDVDODULDGRV
remuneracion de asalariados
UHPXQHUDFLµQDORVHPSOHDGRV
remuneracion a los empleados
UHPXQHUDFLµQGHORVDVDODULDGRV
remuneracion de los asalariados

&
C-360 &RPSHQVDWRU\DQG&RQWLQJHQF\
Compensatory and Contingency IDFLOLW«GHILQDQFHPHQW
facilité de financement 6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWR
Servicio de Financiamiento
)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Financing Facility FRPSHQVDWRLUHHWGHILQDQFHPHQW
compensatoire et de financement &RPSHQVDWRULR\SDUD
Compensatorio y para
>,0)@
[IMF] SRXULPSU«YXV
pour imprévus &RQWLQJHQFLDV
Contingencias
&&))
CCFF ))&,
FFCI 6)&&
SFCC

&
C-361 FRPSHQVDWRU\GUDZLQJ
compensatory drawing WLUDJHFRPSHQVDWRLUH
tirage compensatoire JLURFRPSHQVDWRULR
giro compensatorio
>,0)@
[IMF]

&
C-362 &RPSHQVDWRU\)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Compensatory Financing Facility IDFLOLW«GHILQDQFHPHQW
facilité de financement 6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWR
Servicio de Financiamiento
>,0)@
[IMF] FRPSHQVDWRLUH
compensatOIre &RPSHQVDWRULR
Compensatorio
&))
CFF 6)&
SFC

&
C-363 FRPSHQVDWRU\ILQDQFLQJRIH[SRUW
compensatory financing of export ILQDQFHPHQWFRPSHQVDWRLUHGHV
financement compensatoire des ILQDQFLDPLHQWRFRPSHQVDWRULRGH
financiamiento compensatorio de
IOXFWXDWLRQV
fluctuations IOXFWXDWLRQVGHVUHFHWWHV
fluctuations des recettes ODVIOXFWXDFLRQHVGHORVLQJUHVRV
las fluctuaCIones de los Ingresos
G
H[SRUWDWLRQ
d'exportation GHH[SRUWDFLµQ
de exportacron

&
C-364 FRPSHQVDWRU\ILQDQFLQJ
compensatory financing ILQDQFHPHQWFRPSHQVDWRLUH
financement compensatoire ILQDQFLDPLHQWRFRPSHQVDWRULR
financiamiento compensatorio
RIIOXFWXDWLRQVLQWKHFRVW
of fluctuations in the cost GHVIOXFWXDWLRQVGXFR½WGHV
des fluctuations du coat des GHODVIOXFWXDFLRQHVGHOFRVWR
de Ias fluctuaCIones del costo
RIFHUHDOLPSRUWV
of cereal imports LPSRUWDWLRQVGHF«U«DOHV
importations de céréales GHORVFHUHDOHVLPSRUWDGRV
de los cereales Importados
>,0)@
[IMF] P«FDQLVPHF«U«DOLHUG
DLGH
mécanisme céréalier d'aide VHUYLFLRILQDQFLHURSDUDODV
servicio financiero para las
FHUHDOIDFLOLW\
cereal facility ILQDQFLªUHDX[LPSRUWDWLRQV
financiere aux importations LPSRUWDFLRQHVGHFHUHDOHV
ImportaCIones de cereales
FHUHDOFRPSRQHQW
cereal component GHF«U«DOHV
de céréales
YROHWF«U«DOLHU
volet céréalier

&
C-365 competitive ability, VHH
FRPSHWLWLYHDELOLW\ see FRPSHWLWLYHQHVV
competitiveness

&
C-366 FRPSHWLWLYHDGYDQWDJH
competitive advantage DYDQWDJHFRQFXUUHQWLHO
avantage concurrentiel YHQWDMDFRPSHWLWLYD
ventaja competitiva
DYDQWDJHFRPS«WLWLI
avantage compétitif

&
C-367 FRPSHWLWLYHELG
competitive bid VRXPLVVLRQFRQFXUUHQWLHOOH
soumission concurrentielle RIHUWDFRPSHWLWLYD
oferta competitiva
RIIUHFRPS«WLWLYH
offre competitive

&
C-368 FRPSHWLWLYHGHSUHFLDWLRQ
competitive depreciation G«SU«FLDWLRQFRQFXUUHQWLHOOH
depreciation concurrentielle GHSUHFLDFLµQFRPSHWLWLYD
depreciacion competitiva

&
C-369 FRPSHWLWLYHGHYDOXDWLRQ
competitive devaluation VXUHQFKªUHGDQVODG«YDOXDWLRQ
surenchere dans la devaluation GHYDOXDFLµQFRPSHWLWLYD
devaluacion competitiva
G«YDOXDWLRQGHVXUHQFKªUH
devaluation de surenchere
G«YDOXDWLRQFRPS«WLWLYH
devaluation competitive

&
C-370 FRPSHWLWLYHGLVDGYDQWDJH
competitive disadvantage VLWXDWLRQGHFRQFXUUHQFH
situation de concurrence GHVYHQWDMDFRPSHWLWLYD
desventaja competitiva
G«IDYRUDEOH
défavorable

&
C-371 competitive good, VHH
FRPSHWLWLYHJRRG see VXEVWLWXWH
substitute

&
C-372 FRPSHWLWLYHQHVV
competitiveness FRPS«WLWLYLW«
compétitivité FRPSHWLWLYLGDG
competitividad
FRPSHWLWLYHDELOLW\
competitive ability FDSDFLW«FRQFXUUHQWLHOOH
capacité concurrentielle FDSDFLGDGFRPSHWLWLYD
capacidad competitiva

&
C-373 FRPSLODWLRQRIGDWD
compilation of data «WDEOLVVHPHQWGH V GRQQ«HV
établissement de(s) données FRPSLODFLµQGHGDWRV
compilacion de datos

&
C-374 FRPSLOHU
compiler VWDWLVWLFLHQ
statisticien FRPSLODGRU
compilador

&
C-375 FRPSLOLQJHFRQRP\
compiling economy «FRQRPLHG«FODUDQWH
économie déclarante HFRQRP¯DFRPSLODGRUD
economia compiladora

&
C-376 FRPSOHWLRQSRLQW
completion point SRLQWG
DFKªYHPHQW
point d'achevement SXQWRGHFXOPLQDFLµQ
punto de culminacion
[IMF]
>,0)@ ILQGXSURFHVVXV
fin du processus
VHHDOVR GHFLVLRQSRLQW>,0)+,3&
see a/so:decision point [IMF, HIPC
,QLWLDWLYH@
Initiative]


55
&
C-377 FRPSOLDQFH ZLWKSHUIRUPDQFH
compliance (with performance REVHUYDWLRQ
observation FXPSOLPLHQWR GHORVFULWHULRV 
cumplimiento (de los criterios)
FULWHULD 
criteria) UHVSHFW
respect REVHUYDFLµQGHHMHFXFLµQ GHORV
observacion de ejecucion (de los
>,0)@
[IMF] FULWHULRV 
criterios)

&
C-378 FRPSRQHQWFXUUHQF\
component currency PRQQDLHHQWUDQWGDQVOD
monnaie entrant dans la PRQHGDFRPSRQHQWH
moneda componente
[IMF]
>,0)@ FRPSRVLWLRQ GXSDQLHUGX'76 
composition (du panier du DTS)

&
C-379 composite of currencies, VHH
FRPSRVLWHRIFXUUHQFLHV see FXUUHQF\FRPSRVLWH
currency composite

&
C-380 composite peg, VHH
FRPSRVLWHSHJ see EDVNHWSHJ
basket peg

&
C-381 composition agreement, VHH
FRPSRVLWLRQDJUHHPHQW see FRPSRVLWLRQRIFUHGLWRUV
composition of creditors

&
C-382 FRPSRVLWLRQRIFUHGLWRUV
composition of creditors FRQFRUGDW
concordat FRQFRUGDWRFRQORVDFUHHGRUHV
concordato con los acreedores
FRPSRVLWLRQDJUHHPHQW
composition agreement DFFRUGDYHFOHVFU«DQFLHUV
accord avec les créanciers FRQYHQLRFRQORVDFUHHGRUHV
convenio con los acreedores
FUHGLWRUV
DUUDQJHPHQW
creditors' arrangement

&
C-383 FRPSRXQGLQWHUHVWUDWH
compound interest rate WDX[FRPSRV«
taux compose WDVDGHLQWHU«VFRPSXHVWD
tasa de interés compuesta
VHHDOVR
see also:VLPSOHLQWHUHVWUDWH
simple interest rate WDX[G
LQW«U¬WFRPSRV«
taux d'intérét compose WDVDFRPSXHVWD
tasa compuesta
FRPSRXQGUDWH
compound rate

&
C-384 compound rate, VHH
FRPSRXQGUDWH see FRPSRXQGLQWHUHVWUDWH
compound interest rate

&
C-385 FRPSXOVRU\LQWHUYHQWLRQUDWH
compulsory intervention rate FRXUVG
LQWHUYHQWLRQREOLJDWRLUH
cours d'intervention obligatoire WLSRGHLQWHUYHQFLµQREOLJDWRULD
tipo de intervencion obligatoria

&
C-386 FRPSXOVRU\UHVHUYHGHSRVLW
compulsory reserve deposit U«VHUYHVREOLJDWRLUHVHQFRPSWH
reserves obligatoires en compte GHSµVLWRGHUHVHUYDREOLJDWRULR
deposito de reserva obligatorio

&
C-387 FRPSXOVRU\ZLWKGUDZDO
compulsory withdrawal UHWUDLWREOLJDWRLUH G
XQSD\V
retrait obligatoire (d'un pays VHSDUDFLµQREOLJDWRULD
separacion obligatoria
[IMF]
>,0)@ PHPEUH 
membre)

&
C-388 concealed subsidy, VHH
FRQFHDOHGVXEVLG\ see KLGGHQVXEVLG\
hidden subsidy

&
C-389 FRQFHUWDWLRQRISROLFLHV
concertation of policies FRQFHUWDWLRQGHVSROLWLTXHV
concertation des politiques FRQFHUWDFLµQGHODVPHGLGDVGH
concertacion de las medidas de
FRQFHUWDWLRQGHVPHVXUHV
concertation des mesures SRO¯WLFD
politica
PHVXUHVFRQFHUW«HV
mesures concertées FRQFHUWDFLµQGHODVSRO¯WLFDV
concertacion de las politicas

&
C-390 FRQFHVVLRQDO
concessional FRQFHVVLRQQHO
concessionnel FRQFHVLRQDULR
concesionario
FRQFHVVLRQDU\
concessionary GHFDU£FWHUFRQFHVLRQDULR
de caracter concesionario
HQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV
en condiciones favorables

&
C-391 concessional aid, VHH
FRQFHVVLRQDODLG see FRQFHVVLRQDODVVLVWDQFH
concessional assistance

&
C-392 FRQFHVVLRQDODVVLVWDQFH
concessional assistance DVVLVWDQFHFRQFHVVLRQQHOOH
assistance concessionnelle DVLVWHQFLDFRQFHVLRQDULD
asistencia concesionaria
FRQFHVVLRQDODLG
concessional aid DLGHFRQFHVVLRQQHOOH
aide concessionnelle DVLVWHQFLDGHFDU£FWHU
asistencia de caracter
DLGH¢GHVFRQGLWLRQV
aide a des conditions FRQFHVLRQDULR
concesionario
FRQFHVVLRQQHOOHV
conceSSIonnelles D\XGDHQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV
ayuda en condiciones favorables

&
C-393 FRQFHVVLRQDOHOHPHQW
concessional element «O«PHQWFRQFHVVLRQQHO
element concessionnel HOHPHQWRFRQFHVLRQDULR
elemento concesionario
FRQFHVVLRQDU\HOHPHQW
concessionary element «O«PHQWGHOLE«UDOLW«
element de libéralité

&
C-394 FRQFHVVLRQDOILQDQFLQJ
concessional financing ILQDQFHPHQWFRQFHVVLRQQHO
financement concessionnel ILQDQFLDPLHQWRFRQFHVLRQDULR
financiamiento concesionario
ILQDQFHPHQW¢GHVFRQGLWLRQV
financement a des conditions ILQDQFLDPLHQWRHQFRQGLFLRQHV
financiamiento en condiciones
FRQFHVVLRQQHOOHV
conceSSIonnelles FRQFHVLRQDULDV
concesionarias
ILQDQFLDPLHQWRHQFRQGLFLRQHV
financiamiento en condiciones
IDYRUDEOHV
favorables

&
C-395 FRQFHVVLRQDOIORZ
concessional flow IOX[GHFDSLWDX[FRQFHVVLRQQHOV
flux de capitaux concessionnels IOXMRGHFDSLWDOFRQFHVLRQDULR
flujo de capital concesionario
FRQFHVVLRQDU\IORZ
concessionary flow IOX[GHFDSLWDX[DVVRUWLVGH
flux de capitaux assortis de
FRQGLWLRQVFRQFHVVLRQQHOOHV
conditions concessnonnelles

&
C-396 FRQFHVVLRQDOLQWHUHVWUDWH
concessional interest rate WDX[G
LQW«U¬WSU«I«UHQWLHO
taux d'intérét préférentiel WDVDGHLQWHU«VFRQFHVLRQDULD
tasa de interés concesionaria
WDX[G
LQW«U¬WFRQFHVVLRQQHO
taux d'interét concessionnel


56
&
C-397 FRQFHVVLRQDOORDQ
concessional loan SU¬WFRQFHVVLRQQHO
prét concessionnel SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHV
préstamo en condiciones
SU¬WDFFRUG«¢GHVFRQGLWLRQV
prét accordé a des conditions FRQFHVLRQDULDV
conceSIonarias
FRQFHVVLRQQHOOHV
conceSSIonnelles

&
C-398 FRQFHVVLRQDOWHUPV
concessional terms FRQGLWLRQVFRQFHVVLRQQHOOHV
conditions concessionnelles FRQGLFLRQHVFRQFHVLRQDULDV
condiciones concesionarias
FRQFHVVLRQDU\WHUPV
concessionary terms

&
C-399 FRQFHVVLRQDOWUHDWPHQW
concessional treatment WUDLWHPHQWFRQFHVVLRQQHO
traitement concessionnel WUDWDPLHQWRFRQFHVLRQDULR
tratamiento concesionario
>3DULV&OXE@
[Paris Club] FRQFHVVLRQQDOLW«
concessionnalité FRQFHVLRQDOLGDG
concesionalidad
FRQFHVVLRQDOLW\
concessionality

&
C-400 FRQFHVVLRQDOLW\
concessionality FRQFHVVLRQQDOLW«
concessionnalité FRQFHVLRQDOLGDG
concesionalidad
FDUDFWªUHFRQFHVVLRQQHO
caractere concessionnel FDU£FWHUFRQFHVLRQDULR
caracter concesionario
GHJU«GHOLE«UDOLW«
degré de libéralité

&
C-401 concessionality, VHH
FRQFHVVLRQDOLW\ see FRQFHVVLRQDOWUHDWPHQW
concessional treatment

&
C-402 concessionary, VHH
FRQFHVVLRQDU\ see FRQFHVVLRQDO
concessional

&
C-403 concessionary element, VHH
FRQFHVVLRQDU\HOHPHQW see FRQFHVVLRQDOHOHPHQW
concessional element

c-404
& concessionary flow, VHH
FRQFHVVLRQDU\IORZ see FRQFHVVLRQDOIORZ
concessional flow

&
C-405 concessionary terms, VHH
FRQFHVVLRQDU\WHUPV see FRQFHVVLRQDOWHUPV
concessional terms

&
C-406 conciliation, VHH
FRQFLOLDWLRQ see UHFRQFLOLDWLRQ
reconciliation

&
C-407 FRQFXUUHQFHRIWKHPHPEHU
concurrence of the member DVVHQWLPHQWGHO
‹WDWPHPEUH
assentiment de I'Etat membre DVHQWLPLHQWRGHOSD¯VPLHPEUR
asentimiento del pais miembro
>,0)@
[IMF]

&
C-408 FRQGLWLRQDOJUDQW
conditional grant GRQFRQGLWLRQQHO
don conditionnel VXEYHQFLµQFRQGLFLRQDO
subvencion condicional
>SXEOLFILQDQFH@
[public finance] VXEYHQWLRQFRQGLWLRQQHOOH
subvention conditionnelle WUDQVIHUHQFLDFRQGLFLRQDO
transferencia condicional
WUDQVIHUWFRQGLWLRQQHO
transfert conditionnel

&
C-409 FRQGLWLRQDOUHOLHIDUUDQJHPHQW
conditional relief arrangement U«JLPHVXVSHQVLIGHVGURLWV
regime suspensif des droits U«JLPHQGHVXVSHQVLµQFRQGLFLRQDO
regimen de suspension condicional
>FXVWRPV@
[customs] GHOLPSXHVWR
del Impuesto

&
C-410 FRQGLWLRQDOLW\
conditionality FRQGLWLRQQDOLW«
conditionnalité FRQGLFLRQDOLGDG
condicionalidad
>,0)@
[IMF]

&
C-411 FRQGLWLRQDOLW\IRUWKHWUDQFKHV
conditionality for the tranches FRQGLWLRQQDOLW«GHVWLUDJHVGDQVOHV
conditionnalité des tirages dans les FRQGLFLRQDOLGDGSDUDHO
condicionalidad para el
>,0)@
[IMF] WUDQFKHVGHFU«GLW
tranches de crédit GHVHPEROVRGHFDGDWUDPRGH
desembolso de cada tramo de
FU«GLWR
crédito
FRQGLFLRQDOLGDGSUHYLDDORV
condicionalidad previa a los
GHVHPEROVRV
desembolsos

&
C-412 FRQGXLW
condufi LQWHUP«GLDLUH
intermédiaire LQWHUPHGLDULR
intermediario
DJHQW
agent PHGLRGHWUDQVPLVLµQ
medio de transmision
FDQDO
canal
LQVWUXPHQWGHWUDQVPLVVLRQ
instrument de transmission

&
C-413 FRQILGHQFHLQWHUYDO
confidence interval LQWHUYDOOHGHFRQILDQFH
intervalle de confiance LQWHUYDORGHFRQILDQ]D
intervalo de confianza

&
C-414 FRQILGHQFHOHYHO
confidencelevel QLYHDXGHFRQILDQFH
niveau de confiance QLYHOGHFRQILDQ]D
nivel de confianza
VHXLOGHFRQILDQFH
seuil de confiance

&
C-415 confiscation, VHH
FRQILVFDWLRQ see IRUIHLW
forfeit

&
C-416 FRQQHFWHGOHQGLQJ
connected lending SU¬WGHIDYHXU
prét de faveur FU«GLWRDSUHVWDWDULRVUHODFLRQDGRV
crédito a prestatarios relacionados
FRQQHFWHGORDQ
connected loan SU¬WHQWUHSDUWLHVOL«HV
prét entre parties liees FRQORVEDQFRV
con los bancos
FU«GLWRDSUHVWDWDULRVUHODFLRQDGRV
crédito a prestatarios relacionados
SU«VWDPRVYLQFXODGRV
préstamos vinculados


57
&
C-417 connected loan, VHH
FRQQHFWHGORDQ see FRQQHFWHGOHQGLQJ
connected lending

&
C-418 FRQVHQW
consent FRQVHQWHPHQW
consentement DFHSWDFLµQ
aceptacion
>,0)TXRWDV@
[IMF quotas] DFFHSWDWLRQ
acceptation FRQVHQWLPLHQWR
consentimiento
VHHDOVR
see also:DFWRIFRQVHQW
act of consent DVHQWLPLHQWR
asentimiento

&
C-419 conservator, VHH
FRQVHUYDWRU see SURYLVLRQDODGPLQLVWUDWRU
provisional administrator

&
C-420 conservatorship, VHH
FRQVHUYDWRUVKLS see SURYLVLRQDODGPLQLVWUDWLRQ
provisional administration

&
C-421 FRQVLVWHQF\
consistency FRK«UHQFH
coherence FRQVLVWHQFLD
consistencia
FRKHUHQFLD
coherencia

&
C-422 FRQVLVWHQF\FKHFN
consistency check WHVWGHFRK«UHQFH
test de coherence YHULILFDFLµQGHODFRQFRUGDQFLD
verificacion de la concordancia
Y«ULILFDWLRQGHODFRK«UHQFH
verification de la coherence GHORVGDWRV 
(de los datos)
GHVGRQQ«HV 
(des donnees)

&
C-423 FRQVLVWHQF\RIYDOXDWLRQ
consistency of valuation XQLIRUPLW«G
«YDOXDWLRQ
uniformite d'évaluation FRQFRUGDQFLDGHODYDORUDFLµQ
concordancia de la valoracion
FRK«UHQFHGDQVO
«YDOXDWLRQ
coherence dans l'évaluation

&
C-424 FRQVLVWHQWHVWLPDWRU
consistent estimator HVWLPDWHXUFRQYHUJHQW
estimateur convergent HVWLPDGRUFRQVLVWHQWH
estimador consistente
HVWLPDGRUFRKHUHQWH
estimador coherente

&
C-425 consol, VHH
FRQVRO see SHUSHWXDOERQG
perpetual bond

&
C-426 FRQVROLGDWHGFHQWUDOJRYHUQPHQW
consolidated central government RS«UDWLRQVFRQVROLG«HVGH
operations consolidées de JRELHUQRFHQWUDOFRQVROLGDGR
gobierno central consolidado
O
DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH
l'administration centrale RSHUDFLRQHVFRQVROLGDGDVGHO
operaciones consolidadas del
VHFWHXUFRQVROLG«GH
secteur consolide de JRELHUQRFHQWUDO
gobierno central
O
DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH
l'administration centrale
DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHFHQWUDOH
administration publique centrale
FRQVROLG«H
consolidée
$38&
APUC

&
C-427 FRQVROLGDWHGJHQHUDOJRYHUQPHQW@
consolidated general government] RS«UDWLRQVFRQVROLG«HVGHV
operations consolidées des JRELHUQRJHQHUDOFRQVROLGDGR
gobierno general consolidado
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
administrations publiques RSHUDFLRQHVFRQVROLGDGDVGHO
operaciones consolidadas del
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
administrations publiques JRELHUQRJHQHUDO
gobierno general
FRQVROLG«HV
consoHdées
$38
APU

&
C-428 FRQVROLGDWLRQ
consoHdaflon FRQVROLGDWLRQ
consoHdafion FRQVROLGDFLµQ
consolidacion
VHHDOVR
see also:GHEWFRQVROLGDWLRQILVFDO
debt consolidation; fiscal
FRQVROLGDWLRQQDWLRQDO
consolidation; national
FRQVROLGDWLRQ
consohdaflon

&
C-429 FRQVROLGDWLRQSHULRG
consolidation period S«ULRGHGHFRQVROLGDWLRQ
période de consolidation SHU¯RGRGHFRQVROLGDFLµQ
periodo de consolidacion

&
C-430 consortium, VHH
FRQVRUWLXP see V\QGLFDWH
syndicate

&
C-431 FRQVRUWLXP IRUFRXQWU\; 
consortium (for country X) FRQVRUWLXP SRXUOH 
consortium (pour le ...) FRQVRUFLR SDUD 
consorcio (para ...)
FRQVRUFLR GHFRRUGLQDFLµQGHOD
consorcio (de coordinacion de la
D\XGDD 
ayuda a ...)

&
C-432 FRQVSLFXRXVFRQVXPSWLRQ
conspicuous consumption FRQVRPPDWLRQRVWHQWDWRLUH
consommation ostentatoire FRQVXPRVXQWXDULR
consumo suntuario
FRQVXPRRVWHQWRVR
consumo ostentoso
FRQVXPRGHRVWHQWDFLµQ
consumo de ostentacion

&
C-433 FRQVWDQWSULFHV
constant prices SUL[FRQVWDQWV
prix constants SUHFLRVFRQVWDQWHV
precios constantes
LQFRQVWDQWSULFHV
in constant prices HQSUL[FRQVWDQWV
en prix constants DSUHFLRVFRQVWDQWHV
a precios constantes

0-434
& FRQVWDQWUHWXUQ
constant return UHQGHPHQWFRQVWDQW
rendement constant UHQGLPLHQWRFRQVWDQWH
rendimiento constante


58
&
0-435 FRQVWLWXHQF\
constituency SD\VUHSU«VHQW« V 
pays représenté(s) SD¯VHVUHSUHVHQWDGRV
paises representados
>,0)@
[IMF] JURXSHGHSD\V UHSU«VHQW«V
groupe de pays (représentés JUXSRGHSD¯VHV TXHHOLJHXQ
grupo de paises (que elige un
VHHDOVR
see also:FKDLU>,0)*RYHUQDQFH@
chair [IMF Governance] SDU 
par ...) UHSUHVHQWDQWH 
representante)
FKDLU
chair PDQGDQW V 
mandant(s) MXULVGLFFLµQ
jurisdiccién
VLªJH
siege UHSUHVHQWDFLµQ
representacion

&
c-436 FRQVWUDLQW
constraint FRQWUDLQWH
contrainte UHVWULFFLµQ
restriccion
LQVXIILVDQFH
insuffisance OLPLWDFLµQ
limitacion
REVWDFOH
obstacle
HQWUDYH
entrave

&
0-437 FRQVXOWDWLRQF\FOH
consultation cycle F\FOHGH V FRQVXOWDWLRQV
cycle de(s) consultations FLFORGHFRQVXOWDV
ciclo de consultas
>,0)@
[IMF]

&
c-438 consultation discussions, VHH
FRQVXOWDWLRQGLVFXVVLRQV see $UWLFOH,9FRQVXOWDWLRQGLVFXVVLRQV
Article IV consultation discussions

&
0-439 &RQVXOWDWLYH*URXSRQ([FKDQJH
Consultative Group on Exchange *URXSHFRQVXOWDWLIVXUOHVWDX[
Groupe consultatif sur les taux *UXSR&RQVXOWLYRVREUH7LSRV
Grupo Consultivo sobre Tipos
5DWH,VVXHV
Rate Issues GHFKDQJH
de change GH&DPELR
de Cambio
&RQVXOWDWLYH*URXSRQ([FKDQJH
Consultative Group on Exchange
5DWHV
Rates
&*(5
CGER

0-440
& Consultative Group on Exchange Rates, VHH
&RQVXOWDWLYH*URXSRQ([FKDQJH5DWHV see &RQVXOWDWLYH*URXSRQ([FKDQJH5DWH,VVXHV
Consultative Group on Exchange Rate Issues

0-441
& &RQVXOWDWLYH*URXSRQ
Consultative Group on *URXSHFRQVXOWDWLIVXUOHV
Groupe consultatif sur les *UXSR&RQVXOWLYRVREUH$VXQWRV
Grupo Consultivo sobre Asuntos
,QWHUQDWLRQDO(FRQRPLFDQG
International Economic and TXHVWLRQV«FRQRPLTXHVHW
questions economlques et (FRQµPLFRV\0RQHWDULRV
Economlcos y Monetarlos
0RQHWDU\$IIDLUV,QF
Monetary Affairs, Inc. PRQ«WDLUHVLQWHUQDWLRQDOHV
monetalres Internationales ,QWHUQDFLRQDOHV
Internacronales
*URXSRI7KLUW\
Group of Thirty *URXSHGHV7UHQWH
Groupe des Trente *UXSRGHORV7UHLQWD
Grupo de los Treinta

0-442
& FRQVXPHUFUHGLW
consumer credit FU«GLW¢ODFRQVRPPDWLRQ
credit a la consommation FU«GLWRDOFRQVXPLGRU
crédito al consumidor
FU«GLWRDORVFRQVXPLGRUHV
crédito a los consumidores
FU«GLWRGHFRQVXPR
crédito de consumo
FU«GLWRSHUVRQDO
crédito personal

0-443
& FRQVXPHUGXUDEOH
consumer durable ELHQGHFRQVRPPDWLRQGXUDEOH
bien de consommation durable ELHQHVGHFRQVXPRGXUDGHURV
bienes de consumo duraderos
VHHDOVR
see also:GXUDEOHJRRG
durable good ELHQG
«TXLSHPHQWGHVP«QDJHV
bien d'équipement des ménages
KDUGJRRG
hard good

0-444
& consumer preferences, VHH
FRQVXPHUSUHIHUHQFHV $66 FRQVXPHUWDVWHV
consumer tastes

0-445
& FRQVXPHUSULFHLQGH[
consumer price index LQGLFHGHVSUL[¢ODFRQVRPPDWLRQ
indice des prix a la consommation ¯QGLFHGHSUHFLRVDOFRQVXPLGRU
indice de precios al consumidor
&3,
CPI ,3&
IPC ,3&
IPC

C-446
& consumer saving, VHH
FRQVXPHUVDYLQJ see KRXVHKROGVDYLQJ
household saving

0-447
& consumer spending, VHH
FRQVXPHUVSHQGLQJ see KRXVHKROGH[SHQGLWXUH
household expenditure

C-448
& FRQVXPHUVXUSOXV
consumer surplus VXUSOXVGXFRQVRPPDWHXU
surplus du consommateur H[FHGHQWHGHOFRQVXPLGRU
excedente del consumidor
VHHDOVR
see also:SURGXFHUVXUSOXVVRFLDO
producer surplus; social VXUSOXVGHVFRQVRPPDWHXUV
surplus des consommateurs VXSHU£YLWGHOFRQVXPLGRU
superavit del consumidor
VXUSOXV
surplus

0-449
& FRQVXPHUWDVWHV
consumer tastes SU«I«UHQFHVGHVFRQVRPPDWHXUV
preferences des consommateurs JXVWRVGHORVFRQVXPLGRUHV
gustos de los consumidores
FRQVXPHUSUHIHUHQFHV
consumer preferences SUHIHUHQFLDVGHORVFRQVXPLGRUHV
preferencias de los consumidores

&
0-450 FRQVXPHULVP
consumerism FRQVXP«ULVPH
consumérisme FRQVXPLVPR
consumismo
DFWLRQGHVFRQVRPPDWHXUV
action des consommateurs

&
0-451 FRQVXPSWLRQ
consumption FRQVRPPDWLRQ
consommation FRQVXPR
consumo

&
0-452 consumption behavior, VHH
FRQVXPSWLRQEHKDYLRU see FRQVXPSWLRQSDWWHUQ
consumption pattern

&
0-453 FRQVXPSWLRQH[SHQGLWXUH
consumption expenditure G«SHQVHVGHFRQVRPPDWLRQ
dépenses de consommation JDVWRGHFRQVXPR
gasto de consumo
FRQVXPSWLRQVSHQGLQJ
consumption spending


59
c-454
& FRQVXPSWLRQIXQFWLRQ
consumption function IRQFWLRQGHFRQVRPPDWLRQ
fonction de consommation IXQFLµQGHFRQVXPR
funcion de consumo

&
C-455 consumption of fixed capital, VHH
FRQVXPSWLRQRIIL[HGFDSLWDO see IL[HGFDSLWDOFRQVXPSWLRQ
fixed capital consumption

&
C-456 FRQVXPSWLRQSDWWHUQ
consumption pattern KDELWXGHVGHFRQVRPPDWLRQ
habitudes de consommation SUHIHUHQFLDVGHORVFRQVXPLGRUHV
preferencias de los consumidores
FRQVXPSWLRQEHKDYLRU
consumption behavior PRGHGHFRQVRPPDWLRQ
mode de consommation K£ELWRVGHFRQVXPR
habitos de consumo
HVWUXFWXUDGHOFRQVXPR
estructura del consumo

&
C-457 FRQVXPSWLRQSDWWHUQ
consumption pattern VWUXFWXUHGHFRQVRPPDWLRQ
structure de consommation HVWUXFWXUDGHOFRQVXPR
estructura de| consumo
FRQVXPSWLRQVWUXFWXUH
consumption structure SDWUµQGHFRQVXPR
patron de consumo

&
C-458 consumption spending, VHH
FRQVXPSWLRQVSHQGLQJ see FRQVXPSWLRQH[SHQGLWXUH
consumption expenditure

&
C-459 consumption structure, VHH
FRQVXPSWLRQVWUXFWXUH see FRQVXPSWLRQSDWWHUQ
consumption pattern

&
C-460 FRQVXPSWLRQWD[
consumption tax LPS¶WGHFRQVRPPDWLRQ
impot de consommation LPSXHVWRDOFRQVXPR
impuesto al consumo
VHHDOVR
see also:H[FLVH
excise LPS¶WVXUODFRQVRPPDWLRQ
impot sur la consommation LPSXHVWRVREUHHOFRQVXPR
impuesto sobre el consumo
WD[H¢ODFRQVRPPDWLRQ
taxe a la consommation

&
C-461 FRQWHPSRUDQHRXVUHVHUYH
contemporaneous reserve FRPSWDELOLVDWLRQQRQG«FDO«HGHV
comptabilisation non décalée des FRQWDELOL]DFLµQFRUULHQWHGHODV
contabilizacién corriente de las
DFFRXQWLQJ
accounting U«VHUYHVREOLJDWRLUHV
reserves obligatoires UHVHUYDV
reservas
VHHDOVR
see also:ODJJHGUHVHUYH
lagged reserve FRPSWDELOLVDWLRQLPP«GLDWHGHV
comptabilisation immediate des
DFFRXQWLQJ
accounting U«VHUYHVREOLJDWRLUHV
reserves obligatoires

&
C-462 FRQWLQJHQFLHV
contingencies LPSU«YXV
imprévus LPSUHYLVWRV
imprevistos
DO«DV
aléas FRQWLQJHQFLDV
contingencias
ULHVJRV
nesgos

&
C-463 FRQWLQJHQF\FODXVH
contingency clause FODXVHGHVDXYHJDUGH
clause de sauvegarde FO£XVXODSDUDFRQWLQJHQFLDV
clausula para contingencias
>,0)@
[IMF] FODXVHSRXULPSU«YXV
clause pour imprévus

C-464
& FRQWLQJHQF\HOHPHQW
contingency element FRPSRVDQWHSRXULPSU«YXV
composante pour imprévus FRPSRQHQWHGHILQDQFLDPLHQWR
componente de financiamiento
>,0)@
[IMF] YROHWSRXULPSU«YXV
volet pour imprévus SDUDFRQWLQJHQFLDV
para contingencias

&
C-465 FRQWLQJHQF\ILQDQFLQJ
contingency financing ILQDQFHPHQWSRXULPSU«YXV
financement pour imprévus ILQDQFLDPLHQWRSDUDFRQWLQJHQFLDV
financiamiento para contingencias
FRQWLQJHQWILQDQFLQJ
contingent financing ILQDQFHPHQWFRQGLWLRQQHO
financement conditionnel O¯QHDGHFU«GLWRFRQWLQJHQWH
linea de credito contingente
FRQWLQJHQWFUHGLWOLQH
contingent credit line OLJQHGHFU«GLWSU«YHQWLYH
Iigne de credit preventive

&
C-466 FRQWLQJHQF\IXQG
contingency fund IRQGVGHSU«YR\DQFH
fonds de prévoyance IRQGRSDUDFRQWLQJHQFLDV
fondo para contingencias
IRQGVGHU«VHUYH
fonds de reserve IRQGRGHUHVHUYD
fondo de reserva
IRQGVSU«YLVLRQQHO
fonds prévisionnel

&
C-467 FRQWLQJHQF\PHDVXUH
contingency measure PHVXUHSRXULPSU«YXV
mesure pour imprévus PHGLGDSDUDKDFHUIUHQWHD
medida para hacer frente a
PHVXUHSRXUIDLUHIDFH¢GHV
mesure pour faire face a des LPSUHYLVWRV
imprevistos
LPSU«YXV
imprévus PHGLGDFRQWLQJHQWH
medida contingente
PHGLGDSDUDFRQWLQJHQFLDV
medida para contingencias

&
C-468 FRQWLQJHQF\PHFKDQLVP
contingency mechanism P«FDQLVPHG
DMXVWHPHQW
mécanisme d'ajustement PHFDQLVPRGHFRQWLQJHQFLDSDUD
mecanismo de contingencia para
FRQWLQJHQF\PHFKDQLVPIRUWKH
contingency mechanism for the DXWRPDWLTXH
automatue HODMXVWHGHODVPHWDV
el ajuste de las metas
DGMXVWPHQWRIWDUJHWV
adjustment of targets FODXVHG
DMXVWHPHQW
clause d'ajustement

&
C-469 contingency mechanism for the adjustment of targets, VHH
FRQWLQJHQF\PHFKDQLVPIRUWKHDGMXVWPHQWRIWDUJHWV see FRQWLQJHQF\PHFKDQLVP
contingency mechanism

&
C-470 contingent asset, VHH
FRQWLQJHQWDVVHW see FRQWLQJHQWFODLP
contingent claim

&
C-471 FRQWLQJHQWFODLP
contingent claim FU«DQFHFRQGLWLRQQHOOH
créance conditionnelle FU«GLWRFRQWLQJHQWH
credito contingente
FRQWLQJHQWDVVHW
contingent asset FU«DQFHFRQWLQJHQWH
créance contingente FU«GLWRHYHQWXDO
credito eventual
DFWLIFRQGLWLRQQHO
actif conditionnel DFWLYRFRQWLQJHQWH
activo contingente
DFWLI«YHQWXHO
actif éventuel DFWLYRHYHQWXDO
activo eventual
DYRLUFRQGLWLRQQHO
avoir conditionnel

&
C-472 contingent credit line, VHH
FRQWLQJHQWFUHGLWOLQH see FRQWLQJHQF\ILQDQFLQJ
contingency financing


60
&
C-473 contingent financing, VHH
FRQWLQJHQWILQDQFLQJ see FRQWLQJHQF\ILQDQFLQJ
contingency financing

c-474
& FRQWLQJHQWOLDELOLW\
contingent liability SDVVLIFRQGLWLRQQHO
passif conditionnel SDVLYRFRQWLQJHQWH
pasivo contingente
SDVVLI«YHQWXHO
passif éventuel SDVLYRHYHQWXDO
pasivo eventual
HQJDJHPHQW«YHQWXHO
engagement éventuel
HQJDJHPHQWFRQGLWLRQQHO
engagement conditionnel

&
C-475 FRQWLQXRXVDUUHDUV WRWKH)XQG 
continuous arrears (to the Fund) VLWXDWLRQG
DUUL«U«VFRQWLQXHOV
situation d'arriérés continuels DWUDVRVFRQWLQXRVHQORVSDJRV DO
atrasos continuos en los pagos (al
[IMF]
>,0)@ HQYHUVOH)0,
envers le FMI )0, 
FMI)
VHHDOVR
see also:SURWUDFWHGDUUHDUV WRWKH
protracted arrears (to the
)XQG 
Fund)

&
C-476 FRQWLQXRXVVHVVLRQ
continuous session VHVVLRQSHUPDQHQWH
session permanente VHVLµQSHUPDQHQWH
sesion permanente
>,0)@
[IMF]

&
C-477 contra entry, VHH
FRQWUDHQWU\ see RIIVHWWLQJHQWU\
offsetting entry

&
C-478 contract price, VHH
FRQWUDFWSULFH see H[HUFLVHSULFH
exercise price

&
C-479 contracting out, VHH
FRQWUDFWLQJRXW see RXWVRXUFLQJ
outsourcing

&
C-480 FRQWUDFWLRQDU\LPSXOVH
contractionaiy impulse LPSXOVLRQUHVWULFWLYH
impulsion restrictive LPSXOVRFRQWUDFWLYR
impulso contractivo
LPSXOVRFRQWUDFFLRQLVWD
impulso contraccionista

&
C-481 FRQWUDFWLRQDU\SROLF\
contractionary policy SROLWLTXHUHVWULFWLYH
politique restrictive SRO¯WLFDFRQWUDFWLYD
politica contractiva
SROLWLTXHG
DXVW«ULW«
politique d'austérité SRO¯WLFDFRQWUDFFLRQLVWD
politica contraccionista
SRO¯WLFDUHVWULFWLYD
politica restrictiva
SRO¯WLFDGHDXVWHULGDG
politica de austeridad

&
C-482 FRQWUDFWXDOPDWXULW\
contractual maturity «FK«DQFHFRQWUDFWXHOOH
échéance contractuelle YHQFLPLHQWRFRQWUDFWXDO
vencimiento contractual
SOD]RFRQWUDFWXDO
plazo contractual

&
C-483 FRQWULYHGVFDUFLW\
contrived scarcity S«QXULHSURYRTX«H
pénurie provoquée HVFDVH]DUWLILFLDO
escasez artificial
S«QXULHDUWLILFLHOOH
pénurie artificielle

C-484
& FRQWURO
control U«JOHPHQWDWLRQ
réglementation FRQWURO
control
VHHDOVR
see also:SULFHFRQWURO
price control HQFDGUHPHQW
encadrement UHJXODFLµQ
regulacion
FRQWU¶OH
controle
PD°WULVH
maitrise

&
C-485 controlled economy, VHH
FRQWUROOHGHFRQRP\ see FRPPDQGHFRQRP\
command economy

&
C-486 controlled price, VHH
FRQWUROOHGSULFH see DGPLQLVWHUHGSULFH
administered price

&
C-487 conventional market terms, VHH
FRQYHQWLRQDOPDUNHWWHUPV see PDUNHWWHUPV
market terms

&
C-488 conventional terms, VHH
FRQYHQWLRQDOWHUPV see PDUNHWWHUPV
market terms

&
C-489 FRQYHUJHQFHFULWHULD
convergence criteria FULWªUHVGHFRQYHUJHQFH
criteres de convergence FULWHULRVGHFRQYHUJHQFLD
criterios de convergencia
>(8@
[EU] FULWªUHVGH0DDVWULFKW
criteres de Maastricht FULWHULRVGH0DDVWULFKW
criterios de Maastricht
FRQYHUJHQFHJRDOV
convergence goals
0DDVWULFKWFULWHULD
Maastricht criteria
0DDVWULFKWJRDOV
Maastricht goals

&
C-490 convergence goals, VHH
FRQYHUJHQFHJRDOV see FRQYHUJHQFHFULWHULD
convergence criteria

&
C-491 conversion key, VHH
FRQYHUVLRQNH\ see FRUUHVSRQGHQFHWDEOH
correspondence table

&
C-492 FRQYHUWLEOHGHEWLQVWUXPHQW
convertible debt instrument LQVWUXPHQWGHGHWWHFRQYHUWLEOH
instrument de dette convertible LQVWUXPHQWRGHGHXGDFRQYHUWLEOH
instrumento de deuda convertible

&
C-493 Cooke Committee, VHH
&RRNH&RPPLWWHH see %DVHO&RPPLWWHHRQ%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Basel Committee on Banking Supervision


61
c-494
& FRRSHUDWLRQWHVW
cooperation test WHVWGHFRRS«UDWLRQ
test de coopération SUXHEDGHFRRSHUDFLµQ
prueba de cooperacion
[IMF]
>,0)@

&
C-495 FRRSHUDWLYHDUUDQJHPHQW
cooperative arrangement P«FDQLVPHGHFRRS«UDWLRQ
mécanisme de coopération U«JLPHQPRQHWDULRFRRSHUDWLYR
regimen monetario cooperativo
FRRSHUDWLYHPRQHWDU\DUUDQJHPHQW
cooperative monetary arrangement GLVSRVLWLIGHFRRS«UDWLRQPRQ«WDLUH
dispositif de coopération monétaire PHFDQLVPRGHFRRSHUDFLµQ
mecanismo de cooperacion
FRPPRQDUUDQJHPHQW
common arrangement PRQHWDULD
monetaria
FRPPRQPRQHWDU\DUUDQJHPHQW
common monetary arrangement

&
C-496 FRRSHUDWLYHDUUDQJHPHQWV IRU
cooperative arrangements (for P«FDQLVPHGHFRRS«UDWLRQ SRXU
mécanisme de coopération (pour UHJ¯PHQHVFRRSHUDWLYRV SDUD
regimenes cooperativos (para
PDLQWHQDQFHRIYDOXHRI
maintenance of value of OHPDLQWLHQGHODYDOHXUGHV
le maintien de la valeur des PDQWHQHUHOYDORUGHODV
mantener el valor de las
FXUUHQFLHV 
currencies) PRQQDLHV 
monnaies) PRQHGDV 
monedas)
[IMF]
>,0)@

&
C-497 cooperative monetary arrangement, VHH
FRRSHUDWLYHPRQHWDU\DUUDQJHPHQW see FRRSHUDWLYHDUUDQJHPHQW
cooperative arrangement

&
C-498 cooperative savings association, VHH
FRRSHUDWLYHVDYLQJVDVVRFLDWLRQ see FUHGLWXQLRQ
credit union

&
C-499 FRRSHUDWLYHVHFWRU
cooperative sector VHFWHXUPXWXDOLVWH
secteur mutualiste VHFWRUGHFRRSHUDWLYDV
sector de cooperativas

&
C-500 &RRUGLQDWHG3RUWIROLR,QYHVWPHQW
Coordinated Portfolio Investment (QTX¬WHFRRUGRQQ«HVXUOHV
Enquete coordonnée sur les (QFXHVWDFRRUGLQDGDVREUH
Encuesta coordinada sobre
6XUYH\
Survey LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOH
Investissements de portefeuille LQYHUVLµQGHFDUWHUD
mversnon de cartera
[IMF, OECD]
>,0)2(&'@ (&,&
ECIC
CPIS
&3,6

&
C-501 &RRUGLQDWLRQDQG6WDQGDUGV
Coordination and Standards 'LYLVLRQFRRUGLQDWLRQHWQRUPHV
Division coordination et normes 'LYLVLµQGH&RRUGLQDFLµQ\1RUPDV
Division de Coordinacion y Normas
'LYLVLRQ
Division
>,0)@
[IMF]

&
C-502 FRUHEDQN
core bank EDQTXHFRPPHUFLDOHSULQFLSDOH
banque commerciale principale EDQFRFRPHUFLDOSULQFLSDO
banco comercial principal

&
C-503 core capital, VHH
FRUHFDSLWDO see WLHUFDSLWDO
tier1 capital

&
C-504 FRUHGDWDFDWHJRU\
core data category FDW«JRULHGH V GRQQ«HVGHEDVH
catégorie de(s) données de base FDWHJRU¯DGHGDWRVE£VLFRV
categoria de datos basicos
>*''6@
[GDDS] FDW«JRULHGHEDVH
catégorie de base

&
C-505 FRUHLQIODWLRQ
core inflation LQIODWLRQKRUV«QHUJLHHW
inflation hors énergie et LQIODFLµQVXE\DFHQWH
inflacion subyacente
XQGHUO\LQJLQIODWLRQ
underlying inflation DOLPHQWDWLRQ
alimentation LQIODFLµQE£VLFD
inflacion basica
LQIODWLRQVRXVMDFHQWH
inflation sous-jacente
LQIODWLRQWHQGDQFLHOOH
inflation tendancielle

&
C-506 core principles, VHH
FRUHSULQFLSOHV see &RUH3ULQFLSOHVIRU(IIHFWLYH%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Core Principles for Effective Banking Supervision

&
C-507 &RUH3ULQFLSOHVIRU(IIHFWLYH
Core Principles for Effective 3ULQFLSHVIRQGDPHQWDX[SRXUXQ
Principes fondamentaux pour un 3ULQFLSLRV%£VLFRVSDUDXQD
Principios Basicos para una
%DQNLQJ6XSHUYLVLRQ
Banking Supervision FRQWU¶OHEDQFDLUHHIILFDFH
controle bancaire efficace 6XSHUYLVLµQ%DQFDULD(IHFWLYD
SuperVISIon Bancaria Efectiva
>%,6@
[BIS]
%DVOH&RUH3ULQFLSOHV
Basie Core Principles
FRUHSULQFLSOHV
core principles

&
C-508 FRUHVWDWLVWLFDOLQGLFDWRU
core statistical indicator LQGLFDWHXUVWDWLVWLTXHIRQGDPHQWDO
indicateur statistique fondamental LQGLFDGRUHVWDG¯VWLFRE£VLFR
indicador estadistico basico
>,0)@
[IMF]

&
C-509 FRUSRUDWHDFFRXQWLQJVWDQGDUGV
corporate accounting standards QRUPHVGHFRPSWDELOLW«GHV
normes de comptabilité des QRUPDVGHFRQWDELOLGDG
normas de contabilidad
VRFL«W«V
sociétés HPSUHVDULDO
empresarial

&
C-510 FRUSRUDWHEDQNLQJ
corporate banking VHUYLFHVEDQFDLUHVDX[HQWUHSULVHV
services bancaires aux entreprises VHUYLFLRVEDQFDULRVDOVHFWRU
servicios bancarios al sector
HPSUHVDULDO
empresarial

&
C-511 corporate body, VHH
FRUSRUDWHERG\ see DUWLILFLDOSHUVRQ
artificial person

&
C-512 FRUSRUDWHERQG
corporate bond REOLJDWLRQ GHVRFL«W« 
obligation (de societe) ERQRHPLWLGRSRUXQDHPSUHVD
bono emitido por una empresa
ERQRHPSUHVDULDO
bono empresarial
ERQRFRUSRUDWLYR
bono corporativo


62
&
C-513 FRUSRUDWHHTXLW\
corporate equity FDSLWDOVRFLDO
capital social SDWULPRQLRVRFLDO
patrimonio social
FDSLWDX[SURSUHVG
XQHVRFL«W«
capitaux propres d'une société IRQGRVSURSLRV
fondos propios
IRQGVSURSUHVG
XQHVRFL«W«
fonds propres d'une société

&
C-514 FRUSRUDWHJRYHUQDQFH
corporate governance JRXYHUQHPHQWGHO
HQWUHSULVH
gouvernement de l'entreprise JRELHUQRVRFLHWDULR
gobierno societario
JRXYHUQHPHQWG
HQWUHSULVH
gouvernement d'entreprise JRELHUQRFRUSRUDWLYR
gobierno corporativo
JRELHUQRHPSUHVDULDO
gobierno empresarial
JRELHUQRGHODVVRFLHGDGHV
gobierno de las sociedades

&
C-515 FRUSRUDWHLQFRPHWD[
corporate income tax LPS¶WVXUOHVVRFL«W«V
impot sur les sociétés LPSXHVWRVREUHODUHQWDGHODV
impuesto sobre la renta de las
LPS¶WVXUOHVE«Q«ILFHVGHV
impot sur les bénéfices des VRFLHGDGHV
scoledades
VRFL«W«V
sociétés

&
C-516 corporate raider, VHH
FRUSRUDWHUDLGHU see UDLGHU
raider

&
C-517 FRUSRUDWHVHFWRUZRUNRXW
corporate sector workout SODQGHUHGUHVVHPHQWGHV
plan de redressement des UHHVWUXFWXUDFLµQGHODGHXGDGHO
reestructuracion de la deuda del
VHHDOVR
see also:GHEWZRUNRXW
debt workout HQWUHSULVHVHQGLIILFXOW«
entreprises en difficulté VHFWRUHPSUHVDULDO
sector empresarial
FRUSRUDWHZRUNRXW
corporate workout
ZRUNRXW
workout

&
C-518 corporate workout, VHH
FRUSRUDWHZRUNRXW see FRUSRUDWHVHFWRUZRUNRXW
corporate sector workout

&
C-519 corporation, VHH
FRUSRUDWLRQ see DUWLILFLDOSHUVRQ
artificial person

&
C-520 corporation, VHH
FRUSRUDWLRQ see EXVLQHVVFRUSRUDWLRQ
business corporation

&
C-521 corrective action, VHH
FRUUHFWLYHDFWLRQ see UHPHGLDOPHDVXUH
remedial measure

&
C-522 corrective measure, VHH
FRUUHFWLYHPHDVXUH see UHPHGLDOPHDVXUH
remedial measure

&
C-523 FRUUHODWLRQFRHIILFLHQW
correlation coefficient FRHIILFLHQWGHFRUU«ODWLRQ
coefficient de correlation FRHILFLHQWHGHFRUUHODFLµQ
coeficiente de correlacion

&
C-524 FRUUHVSRQGHQFHWDEOH
correspondence table WDEOHDXGHFRUUHVSRQGDQFH
tableau de correspondance FXDGURGHFRUUHVSRQGHQFLD
cuadro de correspondencia
FRQYHUVLRQNH\
conversion key FO«GHSDVVDJH
clé de passage FODYHGHFRQYHUVLµQ
clave de conversion

&
C-525 FRUUHVSRQGHQWEDQN
correspondent bank FRUUHVSRQGDQWEDQFDLUH
correspondant bancaire EDQFRFRUUHVSRQVDO
banco corresponsal

&
C-526 correspondent on statistical matters, VHH
FRUUHVSRQGHQWRQVWDWLVWLFDOPDWWHUV see VWDWLVWLFDOFRUUHVSRQGHQW
statistical correspondent

&
C-527 FRVW IUHLJKW
cost & freight FR½WHWIUHW
coat et fret FRVWR\IOHWH
costo y flete
F I
c. & f. FHWI
c. et f. F I
c. & f.
&)5
CFR

&
C-528 FRVWDFFRXQWLQJ
cost accounting FRPSWDELOLW«GH V SUL[GHUHYLHQW
comptabilité de(s) prix de revient FRQWDELOLGDGGHFRVWRV
contabilidad de costos
FRPSWDELOLW«GHVFR½WV
comptabilité des couts FRQWDELOLGDGDQDO¯WLFD
contabilidad analitica
FRPSWDELOLW«DQDO\WLTXH
comptabilité analytique
FRPSWDELOLW«DQDO\WLTXH
comptabilité analytique
G
H[SORLWDWLRQ
d'exploitation
FRPSWDELOLW«LQGXVWULHOOH
comptabilité industrielle

&
C-529 FRVWHIIHFWLYHQHVV
cost effectiveness UDSSRUWFR½WದHIILFDFLW«
rapport coat—efficacité HILFDFLDHQIXQFLµQGHORVFRVWRV
eficacia en funcién de los costos
HIILFDFLW«SDUUDSSRUWDX[FR½WV
efficacité par rapport aux coats
UHQWDELOLW«
rentabilité

&
C-530 FRVWLQIODWLRQ
cost inflation LQIODWLRQGHVFR½WV
inflation des couts LQIODFLµQGHFRVWRV
inflacion de costos
VHHDOVR
see also:SULFHLQIODWLRQ
price inflation LQIODWLRQSDUOHVFR½WV
inflation par les cofits LQIODFLµQRFDVLRQDGDSRUORVFRVWRV
inflacion ocasionada por los costos
FRVWSXVKLQIODWLRQ
cosbpushinflafion LQIODWLRQGXH¢ODSRXVV«HGHV
inflation due a la poussée des
FR½WV
coats

&
C-531 FRVWLQVXUDQFHDQGIUHLJKW
cost, insurance, and freight FR½WDVVXUDQFHIUHW
coat, assurance, fret FRVWRVHJXUR\IOHWH
costo, seguro y flete
FRVWLQVXUDQFHIUHLJKW
cost, insurance, freight FDI
c.a.f. FLI
c.i.f.
FLI
c.i.f.


63
&
C-532 cost, insurance, freight, VHH
FRVWLQVXUDQFHIUHLJKW see FRVWLQVXUDQFHDQGIUHLJKW
cost, insurance, and freight

&
C-533 cost of capital, VHH
FRVWRIFDSLWDO see FDSLWDOFRVW
capital cost

&
C-534 FRVWRIFDUU\
cost of carry FR½WGHSRUWDJH
cout de portage FRVWRGHLQPRYLOL]DFLµQGHOFDSLWDO
costo de inmovilizacion del capital
VHHDOVR
see also:FDUU\LQJFRVW RI
carrying cost (of
LQYHQWRULHV 
inventories)

&
C-535 FRVWRIOLYLQJDGMXVWPHQW
cost of living adjustment DMXVWHPHQW DXWLWUHGX FR½WGHOD
ajustement (au titre du) coat de la DMXVWHSRUFRVWRGHYLGD
ajuste por costo de vida
&2/$
COLA YLH
vue
DMXVWHPHQWHQIRQFWLRQGXFR½WGH
ajustement en fonction du coOt de
ODYLH
la vie

&
C-536 FRVWSULFH
cost price SUL[GHUHYLHQW
prix de revient SUHFLRGHFRVWR
precio de costo

&
C-537 FRVWSULFLQJ
cost pricing IL[DWLRQGXSUL[HQIRQFWLRQGXFR½W
fixation du prix en fonction du cout GHWHUPLQDFLµQGHOSUHFLRHQ
determinacion del precio en
G«WHUPLQDWLRQGXSUL[HQIRQFWLRQ
determination du prix en fonction IXQFLµQGHOFRVWR
funcron del costo
GXFR½W
du cofit ILMDFLµQGHOSUHFLRHQIXQFLµQGHO
fijacion del precio en funcion del
FRVWR
costo

&
C-538 FRVWUHFRYHU\
cost recovery UHFRXYUHPHQWGHVFR½WV
recouvrement des couts UHFXSHUDFLµQGHFRVWRV
recuperacion de costos
U«FXS«UDWLRQGHVFR½WV
recuperation des cofits

&
C-539 FRVWEHQHILWDQDO\VLV
cost-benefit analysis DQDO\VHFR½WVದDYDQWDJHV
analyse coflts—avantages DQ£OLVLVGHFRVWREHQHILFLR
analisis de costo-beneficio

&
C-540 cost-push inflation, VHH
FRVWSXVKLQIODWLRQ see FRVWLQIODWLRQ
cost inflation

&
C-541 cottage industry, VHH
FRWWDJHLQGXVWU\ see DUWLVDQDOLQGXVWU\
artisanal industry

&
C-542 &RXQFLO
Council &ROOªJH
College &RQVHMR
Consejo
>,0)@
[IMF]

&
C-543 &RXQVHO&RQVXOWLQJ
Counsel, Consulting &RQVHLOMXULGLTXHFRQVXOWDQW
Conseil juridique consultant &RQVXOWRU-XU¯GLFR
Consultor JurI'dico
>,0)@
[IMF]

c-544
& &RXQVHOORU RIWKH)XQG 
Counsellor (of the Fund) &RQVHLOOHU GX)0, 
Conseiller (du FMI) &RQVHMHUR
Consejero
>,0)@
[IMF]

&
C-545 FRXQWHUF\FOLFDODFWLRQ
countercyclical action PHVXUHDQWLF\FOLTXH
mesure anticyclique PHGLGDDQWLF¯FOLFD
medida anticiclica
DQWLF\FOLFDOPHDVXUH
anticyclical measure PHVXUHDQWLFRQMRQFWXUHOOH
mesure anticonjoncturelle
PHVXUHG
DFWLRQFRQMRQFWXUHOOH
mesure d'action conjoncturelle
PHVXUHGHVWDELOLVDWLRQ
mesure de stabilisation
FRQMRQFWXUHOOH
conjoncturelle
PHVXUHGHU«JXODWLRQGHOD
mesure de regulation de la
FRQMRQFWXUH
conjoncture
DFWLRQDQWLF\FOLTXH
action anticyclique
DFWLRQFRQWUDF\FOLTXH
action contracyclique

&
C-546 FRXQWHUSDUWHQWU\
counterpart entry «FULWXUHGHFRQWUHSDUWLH
écriture de contrepartie DVLHQWRGHFRQWUDSDUWLGD
asiento de contrapartida
VHHDOVR
see also:EDODQFLQJLWHPRIIVHWWLQJ
balancing item; offsetting LQVFULSWLRQGHFRQWUHSDUWLH
inscription de contrepartie
HQWU\
entry FRQWUHLQVFULSWLRQ
contre-inscription

&
C-547 FRXQWHUSDUWIXQG
counterpart fund IRQGVGHFRQWUHSDUWLH
fonds de contrepartie IRQGRGHFRQWUDSDUWLGD
fondo de contrapartida

&
C-548 FRXQWHUSDUWWR
counterpart to FRQWUHSDUWLHGH
contrepartie de FRQWUDSDUWLGDGH
contrapartida de
DOORFDWLRQFDQFHOODWLRQ
allocation/cancellation O
DOORFDWLRQDQQXODWLRQ
l'allocation/annulatlon DVLJQDFLµQFDQFHODFLµQ
aSIgnaCIon/cancelaCIon
[IMF]
>,0)@

&
C-549 FRXQWHUSDUWWR
counterpart to FRQWUHSDUWLHGHOD
contrepartie de la FRQWUDSDUWLGDGH
contrapartida de
PRQHWL]DWLRQGHPRQHWL]DWLRQ
monetization/demonetization PRQ«WLVDWLRQG«PRQ«WLVDWLRQ
monétisation/démonétisation PRQHWL]DFLµQGHVPRQHWL]DFLµQ
monetIzaCIon/desmonetizacion

&
0-550 counterpart to valuation change, VHH
FRXQWHUSDUWWRYDOXDWLRQFKDQJH see FRXQWHUSDUWWRYDOXDWLRQFKDQJHV
counterpart to valuation changes


64
&
C-551 FRXQWHUSDUWWRYDOXDWLRQFKDQJHV
counterpart to valuation changes FRQWUHSDUWLHGHVU««YDOXDWLRQV
contrepartie des réévaluations FRQWUDSDUWLGDGHODVYDULDFLRQHV
contrapartida de Ias variaciones
UHYDOXDWLRQFRXQWHUSDUW
revaluation counterpart FRQWUHSDUWLHGHVDMXVWHPHQWVGH
contrepartie des ajustements de SRUUHYDORUDFLµQ
por revaloracron
FRXQWHUSDUWWRYDOXDWLRQFKDQJH
counterpart to valuation change YDOHXU
valeur FRQWUDSDUWLGDGHYDULDFLRQHVGH
contrapartida de variaciones de
YDORUDFLµQ
valoracién
FRQWUDSDUWLGDGHYDULDFLRQHVSRU
contrapartida de variaciones por
UHYDORUL]DFLµQ
revalorizacion

&
C-552 counterparty risk, VHH
FRXQWHUSDUW\ULVN see FUHGLWULVN
credit risk

&
C-553 FRXQWHUSXUFKDVH
counterpurchase DFKDWVGHFRPSHQVDWLRQ
achats de compensation FRPSUDVGHFRQWUDSDUWLGD
compras de contrapartida
>WUDGH@
[trade] DFKDWVFRPSHQV«V
achats compensés

&
C-554 FRXQWHUWUDGH
countertrade «FKDQJHVFRPSHQV«V
échanges compensés FRPHUFLRGHFRPSHQVDFLµQ
comercio de compensacion
FRPPHUFHGHFRPSHQVDWLRQ
commerce de compensation
H[SRUWDWLRQVFRPSHQV«HV
exportations compensées

&
C-555 FRXQWHUYDLOLQJGXW\
countervailing duty GURLWFRPSHQVDWHXU
droit compensateur GHUHFKRFRPSHQVDWRULR
derecho compensatorio
DQWLERXQW\GXW\
antibounty duty

&
C-556 FRXQWU\DGYLVRU\FRPPLWWHH
country advisory committee FRPLW«FRQVXOWDWLI SRXUXQSD\V 
comité consultatif (pour un pays) FRPLW«FRQVXOWLYR SDUDXQSD¯V 
comité consultivo (para un pais)
VHHDOVR
see also:EDQNDGYLVRU\FRPPLWWHH
bank advisory committee

&
C-557 FRXQWU\FRRUGLQDWRU
country coordinator FRRUGLQDWHXUQDWLRQDO
coordinateur national FRRUGLQDGRUQDFLRQDO
coordinador nacional
[GDDS]
>*''6@

&
C-558 &RXQWU\'DWD5HYLHZ'LYLVLRQ
Country Data Review Division 'LYLVLRQH[DPHQGHVGRQQ«HVSDU
Division examen des données par 'LYLVLµQGH([DPHQGHODV
Division de Examen de Ias
>,0)@
[IMF] SD\V
pays (VWDG¯VWLFDVSRU3D¯VHV
Estadl'sticas por Paises

&
C-559 country desk, VHH
FRXQWU\GHVN see GHVNHFRQRPLVW IRU>FRXQWU\@ 
desk economist (for [country])

&
C-560 country in transition, VHH
FRXQWU\LQWUDQVLWLRQ see WUDQVLWLRQFRXQWU\
transition countiy

&
C-561 &RXQWU\,QIRUPDWLRQ6\VWHP
Country Information System V\VWªPHG
LQIRUPDWLRQVXUOHVSD\V
systeme d'information sur les pays 6LVWHPDGH,QIRUPDFLµQVREUHORV
Sistema de lnformacion sobre Ios
UMF]
>,0)@ 3D¯VHV0LHPEURVGHO)0,
Paises Miembros del FMI
CB
&,6 &,6
CIS

&
C-562 country ownership, VHH
FRXQWU\RZQHUVKLS see RZQHUVKLS
ownership

&
C-563 FRXQWU\SDJH
country page SDJHSD\V
page-pays S£JLQDFRUUHVSRQGLHQWHD>SD¯V@
pagina correspondiente a [pals]
SDJHSDUSD\V
page par pays S£JLQDVGHSD¯VHV
paginas de paises
S£JLQDVSRUSD¯VHV
paginas por paises

&
C-564 FRXQWU\UDWLQJ
country rating FRWHGHFU«GLW G
XQSD\V 
cote de crédit (d'un pays) FODVLILFDFLµQFUHGLWLFLDGHXQSD¯V
clasificacion crediticia de un paI's
FRXQWU\ULVNUDWLQJ
country risk rating QRWDWLRQGXULVTXHSD\V
notation du risque-pays

&
C-565 FRXQWU\ULVN
country risk ULVTXHSD\V
risque-pays ULHVJRSD¯V
riesgo paI's
VHHDOVR
see also:VRYHUHLJQULVN
sovereign risk

&
C-566 country risk rating, VHH
FRXQWU\ULVNUDWLQJ see FRXQWU\UDWLQJ
country rating

&
C-567 FRXQWU\VWUDWHJ\EULHI
country strategy brief P«PRLUHVXUODVWUDW«JLHSD\V
mémoire sur la stratégie-pays GRFXPHQWRGHRULHQWDFLµQVREUHOD
documento de orientacion sobre la
>,0)@
[IMF] HVWUDWHJLDSDUDXQSD¯V
estrategra para un pais

&
C-568 country with payment arrears, VHH
FRXQWU\ZLWKSD\PHQWDUUHDUV see DUUHDUVFRXQWU\
arrears country

&
C-569 FRXSRQERQG
coupon bond REOLJDWLRQ¢FRXSRQV
obligation a coupons ERQRFRQFXSRQHV
bono con cupones

&
C-570 FRXSRQUDWH
coupon rate WDX[G
LQW«U¬WQRPLQDO G
XQH
taux d'intéret nominal (d'une WDVDGHLQWHU«VQRPLQDO
tasa de interés nominal
REOLJDWLRQ¢FRXSRQV 
obligation a coupons) WDVDGHFXSµQ
tasa de cupon

&
C-571 FRYHU
cover JDUDQWLHGHFU«GLW¢O
H[SRUWDWLRQ
garantie de crédit a I'exportation JDUDQW¯DGHFU«GLWRDOD
garantia de credito a la
>H[SRUWFUHGLW@
[export credit] H[SRUWDFLµQ
exportacion


65
&
C-572 cover letter, VHH
FRYHUOHWWHU see OHWWHURIWUDQVPLWWDO
letter of transmittal

&
C-573 cover note, VHH
FRYHUQRWH see OHWWHURIWUDQVPLWWDO
letter of transmittal

&
C-574 cover rate, VHH
FRYHUUDWH see LPSRUWFDSDFLW\RIH[SRUWV
import capacity of exports

&
C-575 FRYHUDJH
coverage FRXYHUWXUH
couverture FREHUWXUD
cobertura
FKDPSFRXYHUW
champ couvert FDPSRHVSHF¯ILFRGHDSOLFDFLµQ
campo especifico de aplicacion
FKDPSG
DSSOLFDWLRQ
champ d'application H[WHQVLµQ
extension
«WHQGXH
étendue DPSOLWXG
amplitud
DUWLFXODWLRQ>LQGLFH@
articulation [indice]

&
C-576 FRYHUHGLQWHUHVWUDWHDUELWUDJH
covered interest rate arbitrage DUELWUDJHGHWDX[G
LQW«U¬WDYHF
arbitrage de taux d'intérét avec DUELWUDMHGHWDVDVGHLQWHU«VFRQ
arbitraje de tasas de interés con
&,$
CIA FRXYHUWXUH¢WHUPH
couverture a terme FREHUWXUD
cobertura
DUELWUDJHG
LQW«U¬WVFRXYHUW
arbitrage d'intéréts couvert

&
C-577 FRYHUHGLQWHUHVWUDWHGLIIHUHQWLDO
covered interest rate differential «FDUWHQWUHOHVWDX[G
LQW«U¬WDYHF
écart entre les taux d'intérét avec GLIHUHQFLDOGHWDVDVGHLQWHU«VFRQ
diferencial de tasas de interés con
FRXYHUWXUH¢WHUPH
couverture a terme FREHUWXUD
cobertura
GLII«UHQWLHOG
LQW«U¬WVFRXYHUW
différentiel d'intéréts couvert GLIHUHQFLDOGHWDVDVGHLQWHU«V
diferencial de tasas de interés
FXELHUWR
cubierto

&
C-578 CPE, VHH
&3( see FHQWUDOO\SODQQHGHFRQRP\
centrally planned economy

&
C-579 CPI, VHH
&3, see FRQVXPHUSULFHLQGH[
consumer price index

&
C-580 CPIS, VHH
&3,6 see &RRUGLQDWHG3RUWIROLR,QYHVWPHQW6XUYH\
Coordinated Portfolio Investment Survey

&
C-581 CQuota, VHH
&4XRWD see &RPPLWWHHRIWKH:KROHRQ5HYLHZRI4XRWDV
Committee of the Whole on Review of Quotas

&
C-582 FUDZOLQJSHJ
crawling peg SDULW«PRELOH
parité mobile WLSRGHFDPELRPµYLO
tipo de cambio movil
SDULW«DMXVWDEOH
parité ajustable SDULGDGPµYLO
paridad movil
SDULW«¢FU«PDLOOªUH
parité a cremaillere SDULGDGDMXVWDEOH
paridad ajustable
SDULW«JOLVVDQWH
parité glissante

&
C-583 FUHGLW
credit FU«GLW
crédit FU«GLWR
crédito
DERQR
abono

&
C-584 credit against (a) tax, VHH
FUHGLWDJDLQVW D WD[ see WD[FUHGLW
tax credit

&
C-585 credit agency, VHH
FUHGLWDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

&
C-586 FUHGLWDQDFFRXQWZLWKDQDPRXQW
credit an account with an amount FU«GLWHUXQFRPSWHG
XQPRQWDQW
créditer un compte d'un montant DFUHGLWDUXQDVXPDHQXQDFXHQWD
acreditar una suma en una cuenta
FUHGLWDQDPRXQWWRDQDFFRXQW
credit an amount to an account SRUWHUXQPRQWDQWDXFU«GLWG
XQ
porter un montant au crédit d'un DERQDUHQFXHQWD
abonar en cuenta
FRPSWH
compte

&
C-587 credit an amount to an account, VHH
FUHGLWDQDPRXQWWRDQDFFRXQW see FUHGLWDQDFFRXQWZLWKDQDPRXQW
credit an account with an amount

&
C-588 FUHGLWEDODQFH
credit balance VROGHFU«GLWHXU
solde créditeur VDOGRDFUHHGRU
saldo acreedor

&
C-589 credit bureau, VHH
FUHGLWEXUHDX see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

&
C-590 FUHGLWFHLOLQJ
credit ceiling SODIRQGGHFU«GLW
plafond de credit WRSHGHFU«GLWR
tope de crédito
FUHGLWOLPLW
credit limit OLPLWHGHFU«GLW
limite de credit O¯PLWHGHFU«GLWR
limite de crédito
OHQGLQJFHLOLQJ
lending ceiling OLPLWHG
HPSUXQW
limite d'emprunt

&
C-591 FUHGLWFRRSHUDWLYH
credit cooperative FRRS«UDWLYHGHFU«GLW
cooperative de crédit FRRSHUDWLYDGHFU«GLWR
cooperativa de crédito
VHHDOVR
see also:FUHGLWXQLRQ
credit union

&
C-592 FUHGLWFUXQFK
credit crunch UHVVHUUHPHQWGXFU«GLW
resserrement du crédit FRPSUHVLµQGHOFU«GLWR
compresién del crédito
FUHGLWVTXHH]H
credit squeeze FRPSUHVVLRQGXFU«GLW
compression du credit UHVWULFFLµQSURQXQFLDGDGHOFU«GLWR
restriccion pronunciada del crédito
WLJKWHQLQJRIFUHGLW
tightening of credit HQFDGUHPHQWGXFU«GLW
encadrement du credit HVFDVH]GHFU«GLWR
escasez de crédito


66
&
C-593 FUHGLWGHULYDWLYH
credit derivative G«ULY«GHFU«GLW
derive de credit LQVWUXPHQWRGHULYDGRVREUH
instrumento derivado sobre
>,0)@
[IMF] FU«GLWRV
créditos

&
C-594 credit enhancement, VHH
FUHGLWHQKDQFHPHQW see HQKDQFHGFUHGLW
enhanced credit

&
C-595 FUHGLWHQWU\
credit entry LQVFULSWLRQDXFU«GLW
inscription au credit DVLHQWRGHFU«GLWR
asiento de crédito
HQUHJLVWUHPHQWDXFU«GLW
enregistrement au credit DERQR
abono

&
C-596 credit facility, VHH
FUHGLWIDFLOLW\ see ILQDQFLQJIDFLOLW\
financing facility

&
C-597 FUHGLWIURPPRQHWDU\DXWKRULWLHV
credit from monetary authorities FU«GLWVGHVDXWRULW«VPRQ«WDLUHV
credits des autorités monétaires FU«GLWRGHODVDXWRULGDGHV
crédito de las autoridades
PRQHWDULDV
monetarias

&
C-598 credit limit, VHH
FUHGLWOLPLW see FUHGLWFHLOLQJ
credit ceiling

&
C-599 credit line, VHH
FUHGLWOLQH see OLQHRIFUHGLW
line of credit

&
C-600 credit monitoring agency, VHH
FUHGLWPRQLWRULQJDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

&
C-601 FUHGLWSROLF\
credit policy SROLWLTXHGXFU«GLW
politique du credit SRO¯WLFDFUHGLWLFLD
politica crediticia
SROLWLTXHGHFU«GLW
politique de credit SRO¯WLFDGHFU«GLWR
politica de crédito

&
C-602 FUHGLWUDWLQJ
credit rating QRWDWLRQ
notation FDOLILFDFLµQFUHGLWLFLD
calificacién crediticia

&
C-603 FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency FHQWUDOHGHVULVTXHV
centrale des risques FHQWUDOGHULHVJR
central de riesgo
>FRQVXPHUV@
[consumers] RUJDQLVPRGHYHULILFDFLµQGH
organismo de verificacion de
FUHGLWEXUHDX
credit bureau DQWHFHGHQWHVGHFU«GLWR
antecedentes de credito
FUHGLWPRQLWRULQJDJHQF\
credit monitoring agency
FUHGLWUHSRUWLQJDJHQF\
credit reporting agency
FUHGLWUHIHUHQFHDJHQF\
credit reference agency

&
C-604 FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency DJHQFHGHQRWDWLRQ
agence de notation DJHQFLDFDOLILFDGRUDGHOULHVJR
agencia calificadora del riesgo
>FRUSRUDWLRQV@
[corporations] RUJDQLVPHGHQRWDWLRQ
organisme de notation FUHGLWLFLR
crediticio
FUHGLWDJHQF\
credit agency DJHQFHG
«YDOXDWLRQGHVVRFL«W«V
agence d'évaluation des sociétés HQWLGDGGHFDOLILFDFLµQGHOULHVJR
entidad de calificacion del riesgo
PHUFDQWLOHDJHQF\
mercantile agency DJHQFHGHFRWDWLRQ
agence de cotation
FUHGLWLFLR
crediticio
LQWHUQDWLRQDOUDWLQJDJHQF\
international rating agency FDOLILFDGRUDGHULHVJR
calificadora de riesgo
UDWLQJDJHQF\
rating agency
UDWLQJVHUYLFHV
rating services

&
C-605 FUHGLWUDWLRQLQJ
credit rationing UDWLRQQHPHQWGXFU«GLW
rationnement du credit UDFLRQDPLHQWRGHOFU«GLWR
racionamiento del crédito
UDWLRQQHPHQWGHVFU«GLWV
rationnement des crédits

&
C-606 credit reference agency, VHH
FUHGLWUHIHUHQFHDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

&
C-607 credit reporting agency, VHH
FUHGLWUHSRUWLQJDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

&
C-608 FUHGLWULVN
credit risk ULVTXHGHFU«GLW
risque de crédit ULHVJRGHFU«GLWR
riesgo de crédito
FRXQWHUSDUW\ULVN
counterparty risk ULVTXHGHFRQWUHSDUWLH
risque de contrepartie ULHVJRGHFRQWUDSDUWH
riesgo de contraparte
ULVTXHG
LQVROYDELOLW«
risque d'insolvabilité ULHVJRGHLQFXPSOLPLHQWRGHOD
riesgo de incumplimiento de la
FRQWUDSDUWH
contraparte

&
C-609 credit squeeze, VHH
FUHGLWVTXHH]H see FUHGLWFUXQFK
credit crunch

&
C-610 credit standing, VHH
FUHGLWVWDQGLQJ see FUHGLWZRUWKLQHVV
creditworthiness

&
C-611 FUHGLWWUDQFKH
credit tranche WUDQFKHGHFU«GLW
tranche de crédit WUDPRGHFU«GLWR
tramo de crédito
[IMF]
>,0)@

&
C-612 FUHGLWWUDQFKHGUDZLQJ
credit tranche drawing WLUDJHGDQVOHVWUDQFKHVGHFU«GLW
tirage dans les tranches de credit JLURHQORVWUDPRVGHFU«GLWR
giro en los tramos de crédito
>,0)@
[IMF]


67
&
C-613 FUHGLWWUDQFKHSROLFLHV
credit tranche policies SROLWLTXHGHVWUDQFKHVGHFU«GLW
politique des tranches de crédit SRO¯WLFDGHWUDPRVGHFU«GLWR
politica de tramos de crédito
>,0)@
[IMF] SRO¯WLFDUHODWLYDDORVWUDPRVGH
politica relativa a los tramos de
FU«GLWR
crédito

&
C-614 FUHGLWWUDQFKHSXUFKDVH
credit tranche purchase DFKDWGDQVOHVWUDQFKHVGHFU«GLW
achat dans les tranches de crédit FRPSUDHQORVWUDPRVGHFU«GLWR
compra en los tramos de crédito
>,0)@
[IMF]

&
C-615 FUHGLWXQLRQ
credit union DVVRFLDWLRQGHFU«GLWPXWXHO
association de credit mutuel FRRSHUDWLYDGHFU«GLWR
cooperativa de crédito
VHHDOVR
see also:FUHGLWFRRSHUDWLYH
credit cooperative FRRS«UDWLYHGHFU«GLW
cooperative de credit FRRSHUDWLYDGHDKRUUR\FU«GLWR
cooperativa de ahorro y crédito
FRRSHUDWLYHVDYLQJVDVVRFLDWLRQ
cooperative savings association PXWXHOOHGHFU«GLW
mutuelle de credit FRRSHUDWLYDGHDKRUUR
cooperativa de ahorro
FDLVVHGHFU«GLWPXWXHO
caisse de credit mutuel FDMDGHFU«GLWR
caja de crédito
FRRS«UDWLYHG
«SDUJQHHWGHFU«GLW
cooperative d'epargne et de credit

&
C-616 FUHGLWRU
creditor FU«DQFLHU
créancier DFUHHGRU
acreedor

&
C-617 FUHGLWRUEDQN
creditor bank EDQTXHFU«DQFLªUH
banque créanciere EDQFRDFUHHGRU
banco acreedor

&
C-618 FUHGLWRUFRXQWU\
creditor country SD\VFU«DQFLHU
pays créancier SD¯VDFUHHGRU
pais acreedor

&
C-619 FUHGLWRUSRVLWLRQ
creditor position SRVLWLRQG
HQFRXUV¢O
DFWLI
position d'encours a l'actif VDOGRDFUHHGRU
saldo acreedor
DVVHWSRVLWLRQ
asset position SRVLWLRQG
DFWLI
position d'actif SRVLFLµQDFUHHGRUD
posicion acreedora
SRVLWLRQFU«GLWULFH
position créditrice

&
C-620 FUHGLWRUUHSRUWLQJV\VWHP
creditor reporting system 6\VWªPHGHQRWLILFDWLRQGHVSD\V
Systeme de notification des pays 6LVWHPDGHQRWLILFDFLµQ GHOD
Sistema de notificacion (de la
>2(&'@
[OECD] FU«DQFLHUV
créanciers GHXGD SRUSDUWHGHORVSD¯VHV
deuda) por parte de los paises
&56
CRS 613&
SNPC DFUHHGRUHV
acreedores
VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQGHORV
sistema de notificacion de los
SD¯VHVDFUHHGRUHVGHOD2&'(
paises acreedores de la OCDE
VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQGHODGHXGD
sistema de notificacion de la deuda
SRUHODFUHHGRU
por el acreedor

&
C-621 creditors' arrangement, VHH
FUHGLWRUV
DUUDQJHPHQW see FRPSRVLWLRQRIFUHGLWRUV
composition of creditors

&
C-622 FUHGLWZRUWKLQHVV
creditworthiness FU«GLW
crédit VROYHQFLD
solvencia
FUHGLWVWDQGLQJ
credit standing VROYDELOLW«
solvabilité FDSDFLGDGFUHGLWLFLD
capacidad crediticia
VXUIDFHILQDQFLªUH
surface financiere
VXUIDFHGHO
HPSUXQWHXU
surface de l'emprunteur
TXDOLW«GHODVLJQDWXUH
qualité de la signature

&
C-623 FUHHSLQJLQIODWLRQ DFFHOHUDWLQJ 
creeping inflation (accelerating) LQIODWLRQUDPSDQWH
inflation rampante LQIODFLµQSURJUHVLYD
inflacion progresiva
VHHDOVR
see also:UDPSDQWLQIODWLRQ
rampant inflation LQIODFLµQUHSWDQWH
inflacion reptante

&
C-624 FUHHSLQJLQIODWLRQ VWHDG\ 
creeping inflation (steady) LQIODWLRQODWHQWH
inflation latente LQIODFLµQODWHQWH
inflacion latente

&
C-625 CRI, VHH
&5, see &ULVLV5HVROXWLRQ,VVXHV'LYLVLRQ
Crisis Resolution Issues Division

&
C-626 &ULVLV5HVROXWLRQ,VVXHV'LYLVLRQ
Crisis Resolution Issues Division 'LYLVLRQU«VROXWLRQGHVFULVHV
Division resolution des crises 'LYLVLµQGH$VXQWRVUHODWLYRV
Division de Asuntos relativos
[IMF]
>,0)@ DOD5HVROXFLµQGH&ULVLV
a la ResoluCIon de Crisis
CRI
&5,

&
C-627 FULWLFL]HGDVVHW
criticized asset DFWLIVFODVV«V¢ULVTXH
actifs classes a risque DFWLYRGHPX\EDMDFDOLILFDFLµQ
activo de muy baja calificacion
VHHDOVR
see also:VSHFLDOPHQWLRQ
special mention

&
C-628 FURQ\FDSLWDOLVP
crony capitalism FDSLWDOLVPHGHFRQQLYHQFH
capitalisme de connivence FDSLWDOLVPRDPLJXLVWD
capitalismo amiguista
FDSLWDOLVPHGHFRSLQDJH
capitalisme de copinage FDSLWDOLVPRSUHEHQGDULR
capitalismo prebendario
mFDSLWDOLVPHGHVFRSDLQVHWGHV
«capitalisme des copains et des FDSLWDOLVPRGHFDPDULOOD
capitalismo de camarilla
FRTXLQV}
coqulns» FDSLWDOLVPRGHFRPSDGUD]JR
capitalismo de compadrazgo

&
C-629 FURQ\LVP
cronyism FRQQLYHQFH
connivence DPLJXLVPR
amiguismo
«copinage»
mFRSLQDJH}
Q«SRWLVPH
népotisme


68
&
C-630 crop credit, VHH
FURSFUHGLW see VHDVRQDOFUHGLW
seasonal credit

&
C-631 FURS\HDU
crop year FDPSDJQH
campagne FDPSD³D
campafia
FDPSDJQHDJULFROH
campagne agricole FDPSD³DDJU¯FROD
campafia agricola
D³RDJU¯FROD
afio agricola

&
C-632 FURVVGHEWV
cross debts GHWWHVFURLV«HV
dettes croisées GHXGDVFUX]DGDV
deudas cruzadas

&
C-633 FURVVHODVWLFLW\
cross elasticity «ODVWLFLW«FURLV«H
élasticité croisée HODVWLFLGDGFUX]DGD
elasticidad cruzada

&
C-634 FURVVUDWH
cross rate WDX[FURLV«
taux croisé WLSRGHFDPELRFUX]DGR
tipo de cambio cruzado

&
C-635 FURVVERUGHUFODLP
cross-border claim FU«DQFHWUDQVIURQWDOLªUH
créance transfrontaliere FU«GLWRH[WHUQR
crédito externo
WUDQVERUGHUFODLP
transborder claim FU«DQFHH[W«ULHXUH
créance extérieure FU«GLWRVREUHHOH[WHULRU
crédito sobre el exterior
WUDQVERUGHULQWHUEDQNFODLP
transborder interbank claim FU«DQFHVXUO
«WUDQJHU
créance sur l'étranger FU«GLWRLQWHUEDQFDULR
crédito interbancario
FU«DQFHH[WUDWHUULWRULDOH
créance extraterritoriale WUDQVIURQWHUL]R
transfronterizo
FU«DQFHLQWHUEDQFDLUH
créance interbancaire FU«GLWRH[WHULRU
crédito exterior
WUDQVIURQWDOLªUH
transfrontaliere

&
C-636 FURVVERUGHUOHQGLQJ
cross-border lending SU¬WVH[WUDWHUULWRULDX[
prets extraterritoriaux SU«VWDPRVDOH[WHULRU
préstamos al exterior
IRUHLJQOHQGLQJ
foreign lending SU¬WVWUDQVIURQWDOLHUV
prets transfrontaliers SU«VWDPRVDQRUHVLGHQWHV
préstamos a no residentes
SU¬WVDFFRUG«V¢GHVQRQU«VLGHQWV
prets accordés a des non-residents

&
C-637 FURVVERUGHUULVN
cross-border risk ULVTXHH[W«ULHXU
risque extérieur ULHVJRH[WHUQR
riesgo externo
ULHVJRH[WHULRU
riesgo exterior

&
C-638 cross-border trade, VHH
FURVVERUGHUWUDGH see WUDGH
trade

&
C-639 FURVVFODVVLILFDWLRQ
cross-classification FODVVLILFDWLRQPDWULFLHOOH
classification matricielle FODVLILFDFLµQFUX]DGD
clasificacion cruzada
PXOWLSOHFODVVLILFDWLRQ
multiple classification FODVVLILFDWLRQFURLV«H
classification croisée FODVLILFDFLµQP¼OWLSOH
clasificacion mL'JItiple
FODVVLILFDWLRQ¢SOXVLHXUVHQWU«HV
classification a plusieurs entrees FODVLILFDFLµQGHGREOHHQWUDGD
clasificacion de doble entrada

&
C-640 FURVVFRQGLWLRQDOLW\
cross-conditionality FRQGLWLRQQDOLW«FURLV«H
conditionnalité croisée FRQGLFLRQDOLGDGFUX]DGD
condicionalidad cruzada
>,0),%5'@
[IMF-IBRD]
VHHDOVR
see also:DYRLGDQFHRIFURVV
avoidance of cross-
FRQGLWLRQDOLW\FROODERUDWLRQZLWK
conditionality; collaboration with
WKH:RUOG%DQN
the World Bank

&
C-641 FURVVFRXQWU\DQDO\VLV
cross-country analysis DQDO\VHFRPSDUDWLYHHQWUHSD\V
analyse comparative entre pays DQ£OLVLVFRPSDUDWLYRGHSD¯VHV
analisis comparativo de paises
FURVVFRXQWU\UHYLHZ
cross-country review DQDO\VHSRUWDQWVXUSOXVLHXUVSD\V
analyse portant sur plusieurs pays DQ£OLVLVPXOWLQDFLRQDO
analisis multinacional
FURVVFRXQWU\VWXG\
cross-country study DQDO\VHPXOWLQDWLRQDOH
analyse multinationale HVWXGLRPXOWLQDFLRQDO
estudio multinacional
«WXGHLQWHUQDWLRQDOH
etude internationale HVWXGLRGHYDULRVSD¯VHV
estudio de varios paises
«WXGHSRUWDQWVXUSOXVLHXUVSD\V
etude portant sur plusieurs pays
«WXGHGDQVSOXVLHXUVSD\V
etude dans plusieurs pays

&
C-642 cross-country review, VHH
FURVVFRXQWU\UHYLHZ see FURVVFRXQWU\DQDO\VLV
cross-country analysis

&
C-643 cross-country study, VHH
FURVVFRXQWU\VWXG\ see FURVVFRXQWU\DQDO\VLV
cross-country analysis

C-644
& cross-currency Swap, VHH
FURVVFXUUHQF\VZDS 866' UHFLSURFDOFXUUHQF\DUUDQJHPHQW
reciprocal currency arrangement

&
C-645 FURVVFXUUHQF\ZDUUDQW
cross-currency warrant GURLWG
RSWLRQPXOWLGHYLVHV
droit d'option multidevises FHUWLILFDGRSDUDFRPSUDLQGLUHFWD
certificado para compra indirecta
GURLWG
«FKDQJHGHGHYLVHV
droit d'échange de devises GHPRQHGD
de moneda
GURLWG
RSWLRQVXUGHYLVHVFURLV«HV
droit d'option sur devises croisées
ERQG
RSWLRQPXOWLGHYLVHV
bon d'option multidevises

&
C-646 FURVVGHIDXOWFODXVH
cross-default clause FODXVHGHG«IDXWFURLV«
clause de défaut croisé FO£XVXODGHLQFXPSOLPLHQWR
clausula de incumplimiento
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] FODXVHGHJ«Q«UDOLVDWLRQGHOD
clause de generalisation de la FUX]DGR
cruzado
G«IDLOODQFH
défaillance
FODXVHGHU«FLSURFLW«GHVG«IDXWV
clause de réciprocité des défauts
GHSDLHPHQW
de paiement


69
&
C-647 FURVVVHFWLRQDQDO\VLV
cross-section analysis DQDO\VHWUDQVYHUVDOH
analyse transversale DQ£OLVLVWUDQVYHUVDO
analisis transversal
FURVVVHFWLRQDOVWXG\
cross-sectional study DQDO\VHSDUFRXSHWUDQVYHUVDOH
analyse par coupe transversale DQ£OLVLVGHFRUWHWUDQVYHUVDO
analisis de corte transversal
DQDO\VHHQFRXSHLQVWDQWDQ«H
analyse en coupe instantanée DQ£OLVLVGHVHFFLµQWUDQVYHUVDO
analisis de seccion transversal

&
C-648 cross-sectional study, VHH
FURVVVHFWLRQDOVWXG\ see FURVVVHFWLRQDQDO\VLV
cross-section analysis

&
C-649 crowding out of private investment, VHH
FURZGLQJRXWRISULYDWHLQYHVWPHQW see FURZGLQJRXWHIIHFW
crowding-out effect

&
C-650 FURZGLQJLQHIIHFW
crowding-in effect HIIHWG
DWWUDFWLRQ
effet d'attraction HIHFWRGHDWUDFFLµQ
efecto de atraccion
HIIHWG
HQYDKLVVHPHQW
effet d'envahissement

&
C-651 FURZGLQJRXWHIIHFW
crowding-out effect HIIHWG
«YLFWLRQ
effet d'éviction HIHFWRGHGHVSOD]DPLHQWR
efecto de desplazamiento
FURZGLQJRXWRISULYDWHLQYHVWPHQW
crowding out of private investment HIIHWG
«YLQFHPHQW
effet d'évincement HIHFWRGHGHVSOD]DPLHQWRGHOD
efecto de desplazamiento de la
LQYHUVLµQSULYDGD
inversion privada
HIHFWRGHH[SXOVLµQ
efecto de expulsion
HIHFWRGHH[FOXVLµQ
efecto de exclusion

&
C-652 CR8, VHH
&56 see FUHGLWRUUHSRUWLQJV\VWHP
creditor reporting system

&
C-653 crude data, VHH
FUXGHGDWD see UDZGDWD
raw data

&
C-654 CSF, VHH
&6) see IRUHLJQH[FKDQJHHTXDOL]DWLRQIXQG
foreign exchange equalization fund

&
C-655 CTA, VHH
&7$ see FRILQDQFLQJWUXVWDFFRXQW
cofinancing trust account

&
C-656 CTP, VHH
&73 see -RLQW&KLQD,0)7UDLQLQJ3URJUDP
Joint China-IMF Training Program

&
C-657 FXPXODWLYHQHWGUDZLQJV
cumulative net drawings WLUDJHVQHWVFXPXO«V
tirages nets cumulés JLURVQHWRVDFXPXODGRV
giros netos acumulados
>,0)@
[IMF]

&
C-658 currencies held by the Fund, VHH
FXUUHQFLHVKHOGE\WKH)XQG see FXUUHQF\KROGLQJV
currency holdings

&
C-659 FXUUHQF\
currency PRQQDLH
monnaie GLQHUR
dinero
PRQQDLHILGXFLDLUH
monnaie fiduciaire PRQHGD
moneda
QXP«UDLUH
numeraire FLUFXODQWH
circulante
ELOOHWVHWSLªFHV
billets et pieces QXPHUDULR
numerario
GHYLVH
devise GLQHUROHJDO
dinero legal
ELOOHWHV\PRQHGDVHQFLUFXODFLµQ
billetes y monedas en circulacion
ELOOHWHV\PRQHGDV
billetes y monedas

&
C-660 FXUUHQF\DFFHSWDEOHWRWKH)XQG
currency acceptable to the Fund PRQQDLHDFFHSWDEOHSDUOH)0,
monnaie acceptable par le FMI PRQHGDDFHSWDEOHSDUDHO)0,
moneda aceptable para el FMI
>,0)@
[IMF]

&
C-661 FXUUHQF\DOLJQPHQW
currency alignment DOLJQHPHQWGHVPRQQDLHV
alignement des monnaies DOLQHDFLµQGHODVPRQHGDV
alineacion de las monedas
DOLQHDPLHQWRGHORVWLSRVGH
alineamiento de los tipos de
FDPELR
cambio

&
C-662 currency area, VHH
FXUUHQF\DUHD see FXUUHQF\]RQH
currency zone

&
C-663 currency band, VHH
FXUUHQF\EDQG see IOXFWXDWLRQEDQG
fluctuation band

&
C-664 FXUUHQF\EDVNHW
currency basket SDQLHUGHPRQQDLHV
panier de monnaies FHVWDGHPRQHGDV
cesta de monedas
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\FRPSRVLWH
currency composite JURXSHGHPRQQDLHV
groupe de monnaies FDQDVWDGHPRQHGDV
canasta de monedas
EDVNHWRIFXUUHQFLHV
basket of currencies

&
C-665 currency board, VHH
FXUUHQF\ERDUG see FXUUHQF\ERDUGDUUDQJHPHQW
currency board arrangement


70
&
C-666 FXUUHQF\ERDUGDUUDQJHPHQW
currency board arrangement FDLVVHG
«PLVVLRQ
caisse d'émission U«JLPHQGHFDMDGHFRQYHUVLµQ
regimen de caja de conversion
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification RIILFHGHVWDELOLVDWLRQGHVFKDQJHV
office de stabilisation des changes U«JLPHQGHFRQYHUWLELOLGDG
regimen de convertibilidad
V\VWHP@
system, 2006] FDMDGHFRQYHUVLµQ
caja de conversion
VHHDOVR
see also:IRUHLJQH[FKDQJH
foreign exchange MXQWDPRQHWDULD
junta monetaria
HTXDOL]DWLRQIXQGPRQHWDU\
equalization fund; monetary
ERDUG
board
&%$
CBA
FXUUHQF\ERDUG
currency board

&
C-667 FXUUHQF\FRPSRQHQW
currency component FRPSRVDQWHPRQ«WDLUH
composante monétaire FRPSRQHQWHPRQHWDULR
componente monetario
>,0)@
[IMF]

&
C-668 FXUUHQF\FRPSRVLWH
currency composite XQLW«PRQ«WDLUHFRPSRVLWH
unité monétaire composite XQLGDGPRQHWDULDFRPSXHVWD
unidad monetaria compuesta
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\EDVNHW
currency basket
FRPSRVLWHRIFXUUHQFLHV
composite of currencies

&
C-669 FXUUHQF\FRPSRVLWLRQ
currency composition FRPSRVLWLRQSDUPRQQDLHV
composition par monnaies FRPSRVLFLµQPRQHWDULD
composicion monetaria
PRQQDLHVTXLFRPSRVHQW
monnaies qui composent FRPSRVLFLµQSRUPRQHGDV
composicion por monedas

&
C-670 FXUUHQF\FRQYHUVLRQ
currency conversion FRQYHUVLRQHQXQHDXWUHPRQQDLH
conversion en une autre monnaie FDPELRGHODGHQRPLQDFLµQ
cambio de la denominacion
FRQYHUVLRQGHODGHWWHHQXQH
conversion de la dette en une PRQHWDULDGHODGHXGD
monetaria de la deuda
DXWUHPRQQDLH
autre monnaie FRQYHUVLµQGHODGHXGDDRWUD
conversién de la deuda a otra
PRQHGD
moneda
FRQYHUVLµQGHPRQHGDV
conversion de monedas

&
C-671 FXUUHQF\KROGLQJV
currency holdings DYRLUVGX)0,HQPRQQDLHV
avoirs du FMI en monnaies WHQHQFLDVGHPRQHGDV
tenencias de monedas
>,0)@
[IMF] DYRLUVGX)0,HQGHYLVHV
avoirs du FMI en devises WHQHQFLDVGHO)0,GHPRQHGDV
tenencias del FMI de monedas
,0)KROGLQJVRIFXUUHQFLHV
IMF holdings of currencies PRQQDLHVG«WHQXHVSDUOH)0,
monnaies détenues par Ie FMI PRQHGDVHQSRGHUGHO)0,
monedas en poder del FMI
)XQGKROGLQJVRIFXUUHQFLHV
Fund holdings of currencies
FXUUHQFLHVKHOGE\WKH)XQG
currencies held by the Fund

&
C-672 FXUUHQF\LQFLUFXODWLRQ
currency in circulation FLUFXODWLRQILGXFLDLUH
circulation fiduciaire GLQHURHQFLUFXODFLµQ
dinero en circulacion
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\RXWVLGHEDQNV
currency outside banks ELOOHWVHWSLªFHVHQFLUFXODWLRQ
billets et pieces en circulation ELOOHWHV\PRQHGDVHQFLUFXODFLµQ
billetes y monedas en circulacion
PRQQDLHHQFLUFXODWLRQ GDQVOH
monnaie en circulation (dans le HIHFWLYRHQFLUFXODFLµQ
efectivo en circulacion
SXEOLF 
public) FLUFXODFLµQILGXFLDULD
circulacion fiduciaria
QXPHUDULRHQFLUFXODFLµQ
numerario en circulacion

&
C-673 FXUUHQF\LVVXH
currency issue «PLVVLRQGHPRQQDLH
émission de monnaie HPLVLµQPRQHWDULD
emision monetaria

&
C-674 currency issuing agency, VHH
FXUUHQF\LVVXLQJDJHQF\ see EDQNRILVVXH
bank of issue

&
C-675 FXUUHQF\OLDELOLWLHV
currency liabilities SDVVLIVOLEHOO«VHQGHYLVHV
passifs libellés en devises SDVLYRVPRQHWDULRV
pasivos monetarios
HQJDJHPHQWVOLEHOO«VHQGHYLVHV
engagements libellés en devises
SDVVLIVHQPRQQDLHV«WUDQJªUHV
passifs en monnaies étrangeres
HQJDJHPHQWVHQGHYLVHV
engagements en devises

&
C-676 currency liquidity, VHH
FXUUHQF\OLTXLGLW\ see IRUHLJQFXUUHQF\OLTXLGLW\
foreign currency liquidity

&
C-677 FXUUHQF\PLVPDWFK
currency mismatch G«V«TXLOLEUHHQWUHOHVPRQQDLHVGH
déséquilibre entre les monnaies de GHVFDOFHGHPRQHGDV
descalce de monedas
OLEHOO«GHVDFWLIVHWSDVVLIV
libellé des actifs et passifs GLVFRUGDQFLDHQWUHODPRQHGDGH
discordancia entre la moneda de
GHQRPLQDFLµQGHORVDFWLYRV\
denominaCIon de Ios actIvos y
SDVLYRV
paswos

&
C-678 FXUUHQF\RSWLRQERQG
currency option bond REOLJDWLRQDYHFRSWLRQGHFKDQJH
obligation avec option de change ERQRFRQRSFLµQGHFDPELR
bono con opcion de cambio

&
C-679 FXUUHQF\RXWVLGHEDQNV
currency outside banks FLUFXODWLRQILGXFLDLUHKRUVEDQTXHV
circulation fiduciaire hors banques ELOOHWHV\PRQHGDVHQFLUFXODFLµQ
billetes y monedas en circulacion
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\LQFLUFXODWLRQ
currency in circulation ELOOHWHVHQSRGHUGHOS¼EOLFR
billetes en poder del pdblico
FDVKRXWVLGHEDQNV
cash outside banks HIHFWLYRHQFLUFXODFLµQ
efectivo en circulacion
HIHFWLYRHQPDQRVGHOS¼EOLFR
efectivo en manos del pdblico
GLQHURHQFLUFXODFLµQ
dinero en circulacion
FLUFXODQWH
circulante

&
C-680 currency realignment, VHH
FXUUHQF\UHDOLJQPHQW see H[FKDQJHUDWHUHDOLJQPHQW
exchange rate realignment


71
&
C-681 FXUUHQF\UHGHQRPLQDWLRQ
currency redenomination FKDQJHPHQWGHO
XQLW«PRQ«WDLUH
changement de l'unité monétaire FDPELRGHODXQLGDGPRQHWDULD
cambio de la unidad monetaria
UHGHQRPLQDFLµQPRQHWDULD
redenominacion monetaria
UHH[SUHVLµQPRQHWDULD
reexpresion monetaria

&
C-682 currency snake system, VHH
FXUUHQF\VQDNHV\VWHP see (XURSHDQQDUURZPDUJLQVDUUDQJHPHQW
European narrow margins arrangement

&
C-683 currency stabilization fund, VHH
FXUUHQF\VWDELOL]DWLRQIXQG see IRUHLJQH[FKDQJHHTXDOL]DWLRQIXQG
foreign exchange equalization fund

&
C-684 FXUUHQF\VXEVWLWXWLRQ
currency substitution VXEVWLWXWLRQHQWUHPRQQDLHV
substitution entre monnaies VXVWLWXFLµQGHPRQHGDV
sustitucion de monedas
VXEVWLWXWLRQG
XQHPRQQDLH¢XQH
substitution d'une monnaie a une
DXWUH
autre

&
C-685 FXUUHQF\VZDS
currency swap «FKDQJHGHGHYLVHV
échange de devises VZDSGHPRQHGDV
swap de monedas
VZDS
swap GHGHYLVHV
de devises FDQMHGHPRQHGDV
canje de monedas

&
C-686 currency swap arrangement, VHH
FXUUHQF\VZDSDUUDQJHPHQW see UHFLSURFDOFXUUHQF\DUUDQJHPHQW
reciprocal currency arrangement

&
C-687 FXUUHQF\XQLW
currency unit XQLW«PRQ«WDLUH
unite monétaire XQLGDGPRQHWDULD
unidad monetaria

&
C-688 currency valuation adjustment, VHH
FXUUHQF\YDOXDWLRQDGMXVWPHQW see YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
valuation adjustment

&
C-689 FXUUHQF\ZDUUDQW
currency warrant ERQPRELOLVDEOHHQGHYLVHV
bon mobilisable en devises FHUWLILFDGRSDUDFRPSUDGH
certificado para compra de
GURLWG
DFKDWGHGHYLVHV
droit d'achat de devises PRQHGD
moneda

&
C-690 FXUUHQF\]RQH
currency zone ]RQHG
XQLW«PRQ«WDLUH
zone d'unité monétaire ]RQDPRQHWDULD
zona monetaria
FRPPRQFXUUHQF\DUHD
common currency area ]RQHPRQ«WDLUH
zone monétaire ]RQDGHPRQHGDFRP¼Q
zona de moneda comtJn
FRPPRQFXUUHQF\]RQH
common currency zone
FXUUHQF\DUHD
currency area

&
C-691 FXUUHQWDFFRXQW
current account FRPSWHFRXUDQW
compte courant FXHQWDFRUULHQWH
cuenta corriente
FRPSWHGHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV
compte des transactions courantes

&
C-692 FXUUHQWDFFRXQWEDODQFH
current account balance VROGHGHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV
solde des transactions courantes VDOGRGHODEDODQ]DGHSDJRV
saldo de la balanza de pagos
EDODQFHRQFXUUHQWDFFRXQW
balance on current account VROGHH[W«ULHXUFRXUDQW
solde extérieur courant HQFXHQWDFRUULHQWH
en cuenta corriente
VROGHFRXUDQW
solde courant VDOGRGHODEDODQ]DHQFXHQWD
saldo de la balanza en cuenta
FRUULHQWH
corriente
VDOGRHQFXHQWDFRUULHQWH
saldo en cuenta corriente
EDODQ]DFRUULHQWH
balanza corriente
EDODQ]DHQFXHQWDFRUULHQWH
balanza en cuenta corriente
VDOGRSRUFXHQWDFRUULHQWH
saldo por cuenta corriente

&
C-693 FXUUHQWDFFRXQWFRQYHUWLELOLW\
current account convertibility FRQYHUWLELOLW«DX[ILQVGHV
convertibilité aux fins des FRQYHUWLELOLGDGGHODFXHQWD
convertibilidad de la cuenta
WUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV
transactions courantes FRUULHQWH
corriente
FRQYHUWLELOLW«GHODPRQQDLH
convertibilité de la monnaie FRQYHUWLELOLGDGGHORVVDOGRV
convertibilidad de los saldos
QDWLRQDOHDX[ILQVGHV
nationale aux fins des GHODFXHQWDFRUULHQWH
de la cuenta corriente
WUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV
transactions courantes FRQYHUWLELOLGDGGHODPRQHGDDORV
convertibilidad de la moneda a los
FRQYHUWLELOLW«GHVWUDQVDFWLRQV
convertibilité des transactions HIHFWRVGHODVWUDQVDFFLRQHV
efectos de las transaCCIones
FRXUDQWHV
courantes FRUULHQWHV
corrientes

&
C-694 FXUUHQWDVVHW
current asset DFWLI¢FRXUWWHUPH
actif a court terme DFWLYRFRUULHQWH
activo corriente
VHHDOVR
see also:OLTXLGDVVHWTXLFNDVVHW
liquid asset; quick asset DFWLIU«DOLVDEOH¢FRXUWWHUPH
actif réalisable a court terme DFWLYRUHDOL]DEOHDFRUWRSOD]R
activo realizable a corto plazo
DFWLIGLVSRQLEOH
actif disponible

&
C-695 FXUUHQWEXGJHW
current budget EXGJHWRUGLQDLUH
budget ordinaire SUHVXSXHVWRFRUULHQWH
presupuesto corriente
EXGJHWGHIRQFWLRQQHPHQW
budget de fonctionnement SUHVXSXHVWRRUGLQDULR
presupuesto ordinario

&
C-696 FXUUHQWH[SHQGLWXUH
current expenditure G«SHQVHVFRXUDQWHV
dépenses courantes JDVWRVFRUULHQWHV
gastos corrientes
G«SHQVHVRUGLQDLUHV
dépenses ordinaires JDVWRFRUULHQWH
gasto corriente
G«SHQVHVGHIRQFWLRQQHPHQW
dépenses de fonctionnement JDVWRRUGLQDULR
gasto ordinario

&
C-697 FXUUHQWJUDQWV
current grants GRQVFRXUDQWV
dons courants GRQDFLRQHVFRUULHQWHV
donaciones corrientes
VXEYHQFLRQHVFRUULHQWHV
subvenciones corrientes


72
&
C-698 FXUUHQWOLDELOLW\
current liability SDVVLI¢FRXUWWHUPH
passif a court terme SDVLYRFRUULHQWH
pasivo corriente
VHHDOVR
see also:OLTXLGOLDELOLW\
liquid liability HQJDJHPHQW¢FRXUWWHUPH
engagement a court terme SDVLYRGLVSRQLEOH
pasivo disponible
H[LJLELOLW«¢FRXUWWHUPH
exigibilité a court terme SDVLYRUHDOL]DEOHDFRUWRSOD]R
pasivo realizable a corto plazo
GHWWH¢FRXUWWHUPH
dette a court terme

&
C-699 FXUUHQWPDWXULWLHV
current maturities «FK«DQFHVGHODS«ULRGHHQFRXUV
échéances de la période en cours YHQFLPLHQWRVFRUULHQWHV
vencimientos corrientes
«FK«DQFHVGHODS«ULRGHGH
échéances de la période de GHXGDTXHYHQFHGXUDQWHHO
deuda que vence durante el
FRQVROLGDWLRQ
consohdanon SHU¯RGRFRUULHQWH
periodo corriente
«FK«DQFHVGHODS«ULRGH
échéances de la période
FRQVLG«U«H
considérée

&
C-700 FXUUHQWSULFHV
current prices SUL[FRXUDQWV DX[ 
prix courants(, aux) H[SUHVDGRVHQSUHFLRVFRUULHQWHV
expresados en precios corrientes
LQFXUUHQWSULFHV
in current prices DSUHFLRVFRUULHQWHV
a precios corrientes

&
C-701 &XUUHQW3XEOLFDWLRQV'LYLVLRQ
Current Publications Division 'LYLVLRQSXEOLFDWLRQVS«ULRGLTXHV
Division publications périodiques 'LYLVLµQGH3XEOLFDFLRQHV
Divisién de Publicaciones
>,0)@
[IMF] 3HULµGLFDV
Periodicas

&
C-702 FXUUHQWUHSODFHPHQWFRVW
current replacement cost FR½WGHUHPSODFHPHQW
cofit de remplacement FRVWRGHUHSRVLFLµQ
costo de reposicién
UHSODFHPHQWFRVW
replacement cost FRVWRFRUULHQWHGHUHSRVLFLµQ
costo corriente de reposicion

&
C-703 FXUUHQWUHYHQXH
current revenue UHFHWWHVFRXUDQWHV
recettes courantes LQJUHVRVFRUULHQWHV
ingresos corrientes
UHFHWWHVGHIRQFWLRQQHPHQW
recettes de fonctionnement

&
C-704 FXUUHQWWREH
current, to be ¬WUH¢MRXU
étre a jour HVWDUDOG¯D
estar al dia
>,0)@
[IMF] HVWDUDOFRUULHQWH
estar al corriente
FXPSOLU
cumplir

&
C-705 FXUUHQWYDOXH
current value YDOHXUDFWXHOOH
valeur actuelle YDORUDFWXDO
valor actual
SUHVHQWYDOXH
present value YDORUSUHVHQWH
valor presente

&
C-706 FXUUHQWZHLJKWHGLQGH[
current-weighted index LQGLFHSRQG«U«HQIRQFWLRQGH
indice pondéré en fonction de ¯QGLFHSRQGHUDGRHQIXQFLµQGHO
indice ponderado en funcion del
VHHDOVR
see also:EDVHZHLJKWHGLQGH[
base-weighted index O
DQQ«HHQFRXUV
l'annee en cours SHU¯RGRFRUULHQWH
periodo corriente
3DDVFKHLQGH[
Paascheindex LQGLFHGH3DDVFKH
indice de Paasche ¯QGLFHHQPDJQLWXGHVGHOSHU¯RGR
indice en magnitudes del periodo
FRUULHQWH
corriente
¯QGLFHGH3DDVFKH
indice de Paasche

&
C-707 custodian account, VHH
FXVWRGLDQDFFRXQW see FXVWRG\DFFRXQW
custody account

&
C-708 FXVWRG\DFFRXQW
custody account FRPSWHGHJDUGH
compte de garde FXHQWDHQFXVWRGLD
cuenta en custodia
FXVWRGLDQDFFRXQW
custodian account

&
C-709 FXVWRPDU\EXVLQHVVSUDFWLFHV
customary business practices SUDWLTXHVFRPPHUFLDOHVFRXUDQWHV
pratiques commerciales courantes SU£FWLFDVFRPHUFLDOHVKDELWXDOHV
practicas comerciales habituales
XVDJHVFRPPHUFLDX[
usages commerciaux XVRVFRPHUFLDOHV
usos comerciales

&
C-710 customer due diligence, VHH
FXVWRPHUGXHGLOLJHQFH see FOLHQWGXHGLOLJHQFH
client due diligence

&
C-711 FXVWRPVERQG
customs bond FDXWLRQHQGRXDQH
caution en douane ILDQ]DGHDGXDQDV
fianza de aduanas
JDUDQWLHGHGRXDQH
garantie de douane JDUDQW¯DDGXDQHUD
garantia aduanera

&
C-712 FXVWRPVERQGHGZDUHKRXVH
customs bonded warehouse HQWUHS¶WVRXVGRXDQH
entrepot sous douane DOPDF«QEDMRFRQWURODGXDQHUR
almacén bajo control aduanero
ERQGHGZDUHKRXVH
bonded warehouse HQWUHS¶WVRXVOHFRQWU¶OHGHOD
entrepot sous le controle de la GHSµVLWREDMRFRQWURODGXDQHUR
deposito bajo control aduanero
GRXDQH
douane UHFLQWRILVFDO
recinto fiscal
HQWUHS¶WU«HO
entrepot reel GHSµVLWRGHDGXDQD
deposito de aduana

&
C-713 FXVWRPVFOHDUDQFH
customs clearance G«GRXDQHPHQW
dédouanement GHVSDFKRGHDGXDQDV
despacho de aduanas
IRUPDOLW«VGHGRXDQH
formalités de douane

&
C-714 &XVWRPV&RRSHUDWLRQ&RXQFLO1RPHQFODWXUH
Customs Co-operation Counc/l Nomenclature,VHH
see 1RPHQFODWXUHIRUWKH&ODVVLILFDWLRQRI*RRGVLQ&XVWRPV
Nomenclature for the Classification of Goods in Customs
7DULIIV
Tariffs

&
C-715 FXVWRPVGXW\
customs duty GURLWGHGRXDQH
droit de douane GHUHFKRDGXDQHUR
derecho aduanero
GHUHFKRGHDGXDQDV
derecho de aduanas


73
&
C-716 FXVWRPVGXW\ELOO
customs duty bill REOLJDWLRQFDXWLRQQ«H
obligation cautionnée OHWUDGHDGXDQDJDUDQWL]DGD
letra de aduana garantizada
WUDLWHGRXDQLªUH
traite douaniere

&
C-717 FXVWRPVIURQWLHU
customs frontier IURQWLªUHGRXDQLªUH
frontiere douaniere IURQWHUDDGXDQHUD
frontera aduanera

&
C-718 FXVWRPVWDULII
customs tariff WDULIGRXDQLHU
tarif douanier DUDQFHODGXDQHUR
arancel aduanero
WDULII
tariff GURLWGHGRXDQH
droit de douane DUDQFHO
arancel
GHUHFKRVGHDGXDQD
derechos de aduana

&
C-719 FXVWRPVXQLRQ
customs union XQLRQGRXDQLªUH
union douaniere XQLµQDGXDQHUD
union aduanera
WDULIIXQLRQ
tariff union XQLµQDUDQFHODULD
union arancelaria

&
C-720 FXVWRPVYDOXDWLRQ
customs valuation YDOHXUHQGRXDQH
valeur en douane YDORUDFLµQHQDGXDQD
valoracion en aduana
DIRURDGXDQHUR
aforo aduanero
YDORUDFLµQDGXDQHUD
valoracion aduanera

&
C-721 FXWEDFN V 
cutback(s) FRPSUHVVLRQGHVG«SHQVHV
compression des dépenses UHGXFFLµQGHOJDVWRS¼EOLFR
reduccion del gasto pL'iblico
>ILVFDOSROLF\@
[fiscal policy] PHVXUHVG
DXVW«ULW« EXGJ«WDLUH 
mesures d'austérite (budgétaire)

&
C-722 FXWRIIGDWH
cutoff date GDWHEXWRLU
date butoir IHFKDO¯PLWH
fecha limite
>3DULV&OXE@
[Paris Club] GDWHOLPLWH
date limite IHFKDGHFRUWH
fecha de corte

&
C-723 cut-off price, VHH
FXWRIISULFH see PLQLPXPDFFHSWDEOHELG
minimum acceptable bid

&
C-724 cutting edge technology, VHH
FXWWLQJHGJHWHFKQRORJ\ 566 IURQWLHUWHFKQRORJ\
frontier technology

&
C-725 CVA, VHH
&9$ see YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
valuation adjustment

&
C-726 CWDC, VHH
&:'& see &RPPLWWHHRIWKH:KROHIRUWKH'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Committee of the Whole for the Development Committee

&
C-727 CWTO, VHH
&:72 see &RPPLWWHHRQ/LDLVRQZLWKWKH:72
Committee on Liaison with the WTO

&
C-728 cyclical downswing, VHH
F\FOLFDOGRZQVZLQJ see GRZQWXUQ
downturn

&
C-729 cyclical downturn, VHH
F\FOLFDOGRZQWXUQ see GRZQWXUQ
downturn

&
C-730 F\FOLFDOLQIOXHQFH
cyclical influence LPSXOVLRQFRQMRQFWXUHOOH
impulsion conjoncturelle LQIOXHQFLDF¯FOLFD
influencia ciclica
LPSXOVLRQF\FOLTXH
impulsion cyclique LQIOXHQFLDGHOFLFOR
influencia del ciclo

&
C-731 F\FOLFDOXQHPSOR\PHQW
cyclical unemployment FK¶PDJHF\FOLTXH
chomage cyclique GHVHPSOHRF¯FOLFR
desempleo ciclico
FK¶PDJHFRQMRQFWXUHO
chomage conjoncturel

&
C-732 F\FOLFDOO\DGMXVWHG
cyclically adjusted FRUULJ«GHVYDULDWLRQVF\FOLTXHV
corrigé des variations cycliques DMXVWDGRHQIXQFLµQGHOFLFOR
ajustado en funcién del ciclo
G«FRQMRQFWXUDOLV«
déconjoncturalisé DMXVWDGRHQIXQFLµQGHODV
ajustado en funcion de las
YDULDFLRQHVF¯FOLFDV
varIaCIones ciclicas

&
C-733 F\FOLFDOO\QHXWUDOEXGJHW
cyclically neutral budget EXGJHWF\FOLTXHPHQWQHXWUH
budget cycliquement neutre SUHVXSXHVWRQHXWURFRQUHVSHFWRD
presupuesto neutro con respecto a
ODIDVHGHOFLFOR
la fase del Ciclo
SUHVXSXHVWRF¯FOLFDPHQWHQHXWUR
presupuesto ciclicamente neutro

'

'
D-1 DAC, VHH
'$& see 'HYHORSPHQW$VVLVWDQFH&RPPLWWHH
Development Assistance Committee

'
D-2 'DWD'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUGV
Data Dissemination Standards 'LYLVLRQQRUPHVGHGLIIXVLRQGHV
Division normes de diffusion des 'LYLVLµQGH1RUPDVSDUDOD
Division de Normas para la
'LYLVLRQ
Division GRQQ«HV
données 'LYXOJDFLµQGH'DWRV
Divulgacion de Datos
>,0)@
[IMF]

'
D-3 data processing, VHH
GDWDSURFHVVLQJ see HOHFWURQLFGDWDSURFHVVLQJ
electronic data processing


74
D-4
' 'DWD4XDOLW\$VVHVVPHQW
Data Quality Assessment FDGUHGv«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«
cadre d'évaluation de la qualité 0DUFRGH(YDOXDFLµQGHOD&DOLGDG
Marco de Evaluacion de la Calidad
)UDPHZRUN
Framework GHVGRQQ«HV
des données GHORV'DWRV
de los Datos
>,0)@
[IMF] &(4'
CEQD 0(&$'
MECAD
'4$)
DQAF

'
D-5 'DWD4XDOLW\5HIHUHQFH6LWH
Data Quality Reference Site VLWHGHU«I«UHQFHSRXUODTXDOLW«
site de reference pour la qualité VLWLRGHUHIHUHQFLDVREUHODFDOLGDG
sitio de referencia sobre la calidad
>,0)@
[IMF] GHVGRQQ«HV
des données GHORVGDWRV
de los datos

'
D-6 data reporting, VHH
GDWDUHSRUWLQJ see UHSRUWLQJ
reporting

'
D-7 dataset—specific framework, VHH
GDWDVHWVSHFLILFIUDPHZRUN see GDWDVHWVSHFLILFTXDOLW\DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
dataset—specific quality assessment framework

' GDWDVHWVSHFLILFTXDOLW\
dataset—specific quality FDGUHG
«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«
cadre d'évaluation de la qualité PDUFRHVSHF¯ILFRGHHYDOXDFLµQ
marco especifico de evaluacion
DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
assessment framework G
XQHFDW«JRULHVS«FLILTXHGH
d'une catégorie spécifique de GHODFDOLGDGGHORVGDWRV
de la calidad de los datos
VHHDOVR
see also:JHQHULFGDWDTXDOLW\
generic data quality GRQQ«HV
données
DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
assessment framework FDGUHG
«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«
cadre d'évaluation de la qualité
GDWDVHWVSHFLILFIUDPHZRUN
dataset—specific framework G
XQJURXSHGHGRQQ«HV
d'un groupe de données
VSHFLILFDVVHVVPHQWIUDPHZRUN
specific assessment framework
VS«FLILTXH
spécifique
FDGUHG
«YDOXDWLRQG
XQHQVHPEOH
cadre d'évaluation d'un ensemble
GHGRQQ«HVVS«FLILTXH
de données spécifique
FDGUHG
«YDOXDWLRQVS«FLILTXH
cadre d'évaluation spécifique

'
D-9 DC, VHH
'& see 2IILFHRI([HFXWLYH6HFUHWDU\-RLQW'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Office of Executive Secretary, Joint Development Committee

'
D-1O DCB, VHH
'&% see GHEWFRQYHUVLRQERQG
debt conversion bond

'
D-11 DCE, VHH
'&( see GRPHVWLFFUHGLWH[SDQVLRQ
domestic credit expansion

'
D-12 DDSR, VHH
''65 see GHEWDQGGHEWVHUYLFHUHGXFWLRQ
debt and debt service reduction

'
D-13 GHPLQLPLV
o’e ml'n/m/s FODXVH
clause clause GHPLQLPLV
FODXVH de m/h/m/s clausula GHPLQLPLV
FO£XVXOD de minim/s
>3DULV&OXE@
[Paris Club]

'
D-14 deadweight loss, VHH
GHDGZHLJKWORVV see H[FHVVWD[EXUGHQ
excess tax burden

'
D-15 GHDGZHLJKWORVV
deadweight loss SHUWHG
HIILFLHQFH
perte d'efficience S«UGLGDGHHILFLHQFLD
pérdida de eficiencia
HIILFLHQF\ORVV
efficiency loss

'
D-16 GHDOHU
dealer FRQWUHSDUWLVWH
contrepartiste RSHUDGRUGHYDORUHV
operador de valores
>86$@
[USA] FRXUWLHUHQYDOHXUVPRELOLªUHV
courtier en valeurs mobilieres RSHUDGRUEXUV£WLO
operador bursatil
VHHDOVR
see also:EURNHU
broker LQWHUP«GLDLUH
intermédiaire
MREEHU
jobber RS«UDWHXU
opérateur
>*%5@
[GBR] LQWHUYHQDQW
intervenant

'
D-17 death taxes, VHH
GHDWKWD[HV see LQKHULWDQFHWD[
inheritance tax

'
D-18 GHEHQWXUH
debenture REOLJDWLRQ JDUDQWLH 
obligation (garantie) REOLJDFLµQ
obligacion
>*%586$@
[GBR; USA] >*%5@
[GBR] GHEHQWXUH
debenture
GHEHQWXUH
debenture REOLJDFLµQVLQJDUDQW¯DHVSHF¯ILFD
obligacion sin garantia especifica
>&$1@
[CAN] ERQR
bono
REOLJDWLRQ QRQJDUDQWLH 
obligation (non garantie)
>86$@
[USA]
ERQ
bon

'
D-19 GHEHQWXUHGHEW
debenture debt GHWWHREOLJDWDLUH
dette obligataire GHXGDHQREOLJDFLRQHV
deuda en obligaciones
GHXGDHQERQRV
deuda en bonos

'
D-20 GHELW
debit G«ELW
débit G«ELWR
débito
FDUJR
cargo
DGHXGR
adeudo


75
'
D-21 GHELWDQDFFRXQWZLWKDQDPRXQW
debit an account with an amount G«ELWHUXQFRPSWHG
XQPRQWDQW
débiter un compte d'un montant GHELWDUXQDVXPDHQXQDFXHQWD
debitar una suma en una cuenta
GHELWDQDPRXQWWRDQDFFRXQW
debit an amount to an account SRUWHUXQPRQWDQWDXG«ELWG
XQ
porter un montant au debit d'un DGHXGDUHQFXHQWD
adeudar en cuenta
FRPSWH
compte

'
D-22 debit an amount to an account, VHH
GHELWDQDPRXQWWRDQDFFRXQW see GHELWDQDFFRXQWZLWKDQDPRXQW
debit an account with an amount

'
D-23 GHELWEDODQFH
debit balance VROGHG«ELWHXU
solde débiteur VDOGRGHXGRU
saldo deudor

'
D-24 GHELWHQWU\
debflenuy LQVFULSWLRQDXG«ELW
inscription au debit DVLHQWRGHG«ELWR
asiento de débito
HQUHJLVWUHPHQWDXG«ELW
enregistrement au debit DGHXGR
adeudo
FDUJR
cargo

'
D-25 debrief, VHH
GHEULHI see EDFNWRRIILFHUHSRUW
back-to-office report

'
D-26 GHEULHILQJ
debnefing FRPSWHUHQGX
compte rendu VHVLµQLQIRUPDWLYDDOUHJUHVR
sesion informativa al regreso
>,0)@
[IMF] UDSSRUWGHUHWRXUGHPLVVLRQ
rapport de retour de mission GHXQDPLVLµQ
de una misnon
UDSSRUWGHPLVVLRQ
rapport de mission

'
D-27 GHEWDQGGHEWVHUYLFHUHGXFWLRQ
debt and debt service reduction U«GXFWLRQGHO
HQFRXUVHWGX
reduction de l'encours et du UHGXFFLµQGHOVDOGR\HOVHUYLFLR
reduccion del saldo y el servicio
''65
DDSR VHUYLFHGHODGHWWH
service de la dette GHODGHXGD
de la deuda

'
D-28 debt bunching, VHH
GHEWEXQFKLQJ see EXQFKLQJRIPDWXULWLHV
bunching of maturities

'
D-29 GHEWEXUGHQ
debt burden SRLGVGHODGHWWH
poids de la dette FDUJDGHODGHXGD
carga de la deuda
FKDUJHGHODGHWWH
charge de la dette
IDUGHDXGHODGHWWH
fardeau de la dette

'
D-30 debt buyback, VHH
GHEWEX\EDFN see EX\EDFNDJUHHPHQW
buyback agreement

'
D-31 debt cancellation, VHH
GHEWFDQFHOODWLRQ see GHEWIRUJLYHQHVV
debt forgiveness

'
D-32 GHEWFDSLWDO
debtcapflal FDSLWDX[HPSUXQW«V
capitaux empruntés FDSLWDOREWHQLGRHQSU«VWDPR
capital obtenido en préstamo
ORDQFDSLWDO
loan capital IRQGVHPSUXQW«V
fonds empruntés UHFXUVRVDMHQRV
recursos ajenos

'
D-33 GHEWFHLOLQJ
debt ceiling SODIRQGG
HQGHWWHPHQW
plafond d'endettement WRSHGHHQGHXGDPLHQWR
tope de endeudamiento

'
D-34 GHEWFRQVROLGDWLRQ
debtconsoHdaflon FRQVROLGDWLRQGHODGHWWH
consolidation de la dette FRQVROLGDFLµQGHODGHXGD
consolidacion de la deuda
GHEWIXQGLQJ
debt funding

'
D-35 GHEWFRQYHUVLRQ
debt conversion «FKDQJHGHFU«DQFHV
échange de créances FRQYHUVLµQGHODGHXGD
conversion de la deuda
>3DULV&OXE@
[Paris Club] «FKDQJHGHGHWWHV
échange de dettes FDQMHGHGHXGDV
canje de deudas
GHEWVZDS
debt swap FRQYHUVLRQGHFU«DQFHV
conversion de créances FDQMHGHW¯WXORVGHGHXGD
canje de titulos de deuda
GHEWGHEWVZDS
debt-debt swap FRQYHUVLRQGHGHWWHV
conversion de dettes VZDSGHXQDGHXGDSRURWUD
swap de una deuda por otra
ERQGVZDSV
bond swaps VZDSGHGHWWHV
swap de dettes

'
D-36 GHEWFRQYHUVLRQERQG
debt conversion bond REOLJDWLRQGHFRQYHUVLRQGHOD
obligation de conversion de la ERQRGHFRQYHUVLµQGHODGHXGD
bono de conversion de la deuda
'&%
DCB GHWWH
defle

'
D-37 GHEWGLVEXUVHGDQGRXWVWDQGLQJ
debt disbursed and outstanding FU«GLWVG«FDLVV«VHWQRQDPRUWLV
credits décaissés et non amortis FU«GLWRGHVHPEROVDGR\SHQGLHQWH
crédito desembolsado y pendiente
HQFRXUVGHODGHWWH
encours de la dette GHUHHPEROVR
de reembolso
VDOGRGHODGHXGD
saldo de la deuda

'
D-38 GHEWGLVWUHVV
debt distress VXUHQGHWWHPHQW
surendettement VLWXDFLµQFU¯WLFDFDXVDGDSRUHO
situacion critica causada por el
VHHDOVR
see also:GHEWRYHUKDQJ
debt overhang VLWXDWLRQGHVXUHQGHWWHPHQW
situation de surendettement VREUHHQGHXGDPLHQWR
sobreendeudamiento
GHEWGLVWUHVVHGVLWXDWLRQ
debt-distressed situation

'
D-39 GHEWIDWLJXH
debt fatigue IDWLJXHFDXV«HSDUODGHWWH
fatigue causée par la dette IDWLJDFDXVDGDSRUODGHXGD
fatiga causada por la deuda

'
D-4O GHEWILQDQFLQJ
debt financing ILQDQFHPHQWSDUO
HPSUXQW
financement par l'emprunt ILQDQFLDPLHQWRPHGLDQWHGHXGD
financiamiento mediante deuda
VHHDOVR
see also:HTXLW\ILQDQFLQJ
equity financing ILQDQFLDPLHQWRPHGLDQWHHO
financiamiento mediante el
HQGHXGDPLHQWR
endeudamiento


76
'
D-41 GHEWIRUDLGVZDS
debt for aid swap «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHV
échange de créances contre des FDQMHGHGHXGDSRUSURJUDPDVGH
canje de deuda por programas de
>3DULV&OXE@
[Paris Club] SURJUDPPHVG
DLGH
programmes d'aide DVLVWHQFLD
asistencia

'
D-42 GHEWIRUGHYHORSPHQWVZDS
debt for development swap «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHV
échange de créances contre des FDQMHGHODGHXGDSRU
canje de la deuda por
SURJUDPPHVGHG«YHORSSHPHQW
programmes de développement ILQDQFLDPLHQWRSDUDHOGHVDUUROOR
finanCIamiento para el desarrollo
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQ
conversion de dettes en
SURJUDPPHVGHG«YHORSSHPHQW
programmes de développement

'
D-43 GHEWIRUHQYLURQPHQWVZDS
debt for environment swap «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHV
échange de créances contre des FDQMHGHODGHXGDSRUPHGLGDVGH
canje de la deuda por medidas de
SURJUDPPHVGHSURWHFWLRQGH
programmes de protection de SURWHFFLµQDPELHQWDO
proteccion ambiental
O
HQYLURQQHPHQW
l'environnement
UHPLVHGHGHWWHVHQ«FKDQJHGH
remise de dettes en échange de
SURJUDPPHVGHSURWHFWLRQGH
programmes de protection de
O
HQYLURQQHPHQW
l'enVIronnement

'
D-44 debt for equity conversion, VHH
GHEWIRUHTXLW\FRQYHUVLRQ see GHEWHTXLW\VZDS
debt-equity swap

'
D-45 debt for equity swap, VHH
GHEWIRUHTXLW\VZDS see GHEWHTXLW\VZDS
debt-equity swap

'
D-46 GHEWIRUQDWXUHVZDS
debt for nature swap «FKDQJHGHWWH V QDWXUH
échange dette(s)/nature FDQMHGHODGHXGDSRUPHGLGDVGH
canje de la deuda por medidas de
>3DULV&OXE@
[Paris Club] FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQ
conversion de créances en SURWHFFLµQGHODQDWXUDOH]D
proteccién de la naturaleza
LQYHVWLVVHPHQWV«FRORJLTXHV
investissements ecologiques FDQMHGHODGHXGDSRUPHGLGDVGH
canje de la deuda por medidas de
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQ
conversion de dettes en SURWHFFLµQGHORVUHFXUVRV
proteCCIon de Ios recursos
SURJUDPPHVGHSURWHFWLRQGHOD
programmes de protection de la QDWXUDOHV
naturales
QDWXUH
nature

'
D-47 GHEWIRUJLYHQHVV
debt forgiveness UHPLVHGHODGHWWH
remise de la dette FRQGRQDFLµQGHODGHXGD
condonacién de la deuda
GHEWFDQFHOODWLRQ
debt cancellation DQQXODWLRQGHODGHWWH
annulation de la dette FDQFHODFLµQGHODGHXGD
cancelacién de la deuda
FDQFHOODWLRQRIGHEW
cancellation of debt H[WLQFWLRQGHODGHWWH
extinction de la dette UHPLVLµQGHODGHXGD
remision de la deuda
DQQXODWLRQGHVFU«DQFHV
annulation des créances DQXODFLµQGHGHXGDV
anulacion de deudas
FRQGRQDFLµQGHGHXGDV
condonacion de deudas

'
D-48 debt funding, VHH
GHEWIXQGLQJ see GHEWFRQVROLGDWLRQ
debt consolidation

'
D-49 GHEWKROGHU
debt holder FU«DQFLHU
créancier WHQHGRUGHXQLQVWUXPHQWRGH
tenedor de un instrumento de
GHXGD
deuda
DFUHHGRU
acreedor

'
D-50 debt instrument, VHH
GHEWLQVWUXPHQW see GHEWVHFXULW\
debt security

'
D-51 debt into equity, conversion of, VHH
GHEWLQWRHTXLW\FRQYHUVLRQRI see GHEWHTXLW\VZDS
debt-equity swap

'
D-52 GHEWPDQDJHPHQW
debt management JHVWLRQGHODGHWWH
gestion de la dette JHVWLµQGHODGHXGD
gestion de la deuda

'
D-53 GHEWPRUDWRULXP
debt moratorium PRUDWRLUHGHODGHWWH
moratoire de la dette PRUDWRULDGHODGHXGD
moratoria de la deuda
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] PRUDWRULDGHSDJRV
moratoria de pagos
GHEWVWDQGVWLOO
debt standstill
SD\PHQWVVWDQGVWLOO
payments standstill

D-54
' GHEWRYHUKDQJ
debt overhang VXUHQGHWWHPHQW
surendettement VREUHHQGHXGDPLHQWR
sobreendeudamiento
VHHDOVR
see also:GHEWGLVWUHVV
debt distress FKDUJHH[FHVVLYHGHODGHWWH
charge excessive de la dette
SRLGVH[FHVVLIGHODGHWWH
poids excessif de la dette

'
D-55 debt prepayment, VHH
GHEWSUHSD\PHQW see SUHSD\PHQWRIGHEW
prepayment of debt

'
D-56 debt reconstruction, VHH
GHEWUHFRQVWUXFWLRQ see GHEWUHVWUXFWXULQJ
debt restructuring

'
D-57 'HEW5HGXFWLRQ)DFLOLW\
Debt Reduction Facility )RQGVGHG«VHQGHWWHPHQW
Fonds de désendettement )RQGRSDUDODUHGXFFLµQ
Fondo para la reduccion
IRU,'$2QO\&RXQWULHV
for IDA-Only Countries GHVSD\VH[FOXVLYHPHQW,'$
des pays exclusivement IDA GHODGHXGDGHSD¯VHVTXHVROR
de la deuda de paises que solo
>,%5'@
[IBRD] SXHGHQUHFLELUILQDQFLDPLHQWRGH
pueden recibir financiamiento de
,'$'HEW5HGXFWLRQ)DFLOLW\
IDA Debt Reduction Facility OD$,)
la AIF


77
'
D-58 GHEWUHGXFWLRQIXQG
debt reduction fund IRQGVGHG«VHQGHWWHPHQW
fonds de désendettement IRQGRSDUDODUHGXFFLµQGHOD
fondo para la reduccion de la
>,%5'@
[IBRD] P«FDQLVPHPXOWLODW«UDOGH
mécanisme multilateral de GHXGD
deuda
multilateral debt facility
PXOWLODWHUDOGHEWIDFLOLW\ G«VHQGHWWHPHQW
desendettement IRQGRPXOWLODWHUDOSDUDODUHGXFFLµQ
fondo multilateral para la reduccion
0')
MDF GHODGHXGD
de la deuda

'
D-59 GHEWUHGXFWLRQRSHUDWLRQV
debt reduction operations RS«UDWLRQVGHU«GXFWLRQGHODGHWWH
operations de reduction de la dette RSHUDFLRQHVGHUHGXFFLµQGHOD
operaciones de reduccion de la
'5236
DROPS GHXGD
deuda

'
D-60 GHEWUHILQDQFLQJ
debt refinancing UHILQDQFHPHQWGHODGHWWH
refinancement de la dette UHILQDQFLDPLHQWRGHODGHXGD
refinanciamiento de la deuda
UHILQDQFLDFLµQGHODGHXGD
refinanciacion de la deuda

'
D-61 GHEWUHOLHI
debt relief DOO«JHPHQWGHODGHWWH
allégement de la dette DOLYLRGHODGHXGD
alivio de la deuda
DOO«JHPHQWGHGHWWH
allégement de dette DOLYLRGHODFDUJDGHODGHXGD
alivio de la carga de la deuda

'
D-62 'HEW5HOLHIIRU/RZ,QFRPH
Debt Relieffor L ow-lnoome $OO«JHPHQWGHODGHWWHGHVSD\V¢
Allégement de la dette des pays a $OLYLRGHODGHXGDSDUDORVSD¯VHV
AliI/io de la deuda para los pa/ses
&RXQWULHV7KH(QKDQFHG+,3&
Countries: The Enhanced H/PC IDLEOHUHYHQXಧ/
,QLWLDWLYH
faib/e re venu — L ’lnitiatiI/e GHEDMRLQJUHVR,QLFLDWLYD
o’e bajo ingreso: lnioiativa
,QLWLDWLYH
Initiative UHQIRUF«HHQIDYHXUGHVSD\V
renforcée en fa I/eur des pays 5HIRU]DGDSDUDORV3D¯VHV
Reforzao’a para los Pa/ses
SDXYUHVWUªVHQGHWW«V
pau I/res tres eno’ette's 3REUHV0X\(QGHXGDGRV
Pobres ll/luy Eno’euo’ao’os

'
D-63 debt renegotiation, VHH
GHEWUHQHJRWLDWLRQ see GHEWZRUNRXW
debt workout

'
D-64 GHEWUHSRUWLQJV\VWHP
debt reporting system V\VWªPHGHFRPPXQLFDWLRQGHV
systeme de communication des VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQGHODGHXGD
sistema de notificacion de la deuda
>,0)@
[IMF] GRQQ«HVVXUODGHWWH
données sur la dette SRUHOGHXGRU
poreldeudor
VHHDOVR
see also:'HEWRU5HSRUWLQJ
Debtor Reporting
6\VWHP:RUOG%DQN
System, World Bank

'
D-65 GHEWUHSXGLDWLRQ
debt repudiation U«SXGLDWLRQGHODGHWWH
repudiation de la dette UHSXGLRGHODGHXGD
repudio de la deuda

'
D-66 debt repurchase, VHH
GHEWUHSXUFKDVH see EX\EDFNDJUHHPHQW
buyback agreement

'
D-67 GHEWUHVFKHGXOLQJ
debt rescheduling U««FKHORQQHPHQWGHODGHWWH
reéchelonnement de la dette UHSURJUDPDFLµQGHODGHXGD
reprogramacion de la deuda
VHHDOVR
see also:GHEWUHVWUXFWXULQJ
debt restructuring UHSURJUDPDFLµQ
reprogramacion
UHVFKHGXOLQJ
reschedag

'
D-68 GHEWUHVWUXFWXULQJ
debt restructuring UHVWUXFWXUDWLRQGHODGHWWH
restructuration de la dette UHHVWUXFWXUDFLµQGHODGHXGD
reestructuracion de la deuda
VHHDOVR
see also:GHEWUHVFKHGXOLQJ
debt rescheduling U«DP«QDJHPHQWGHODGHWWH
réaménagement de la dette
GHEWUHFRQVWUXFWLRQ
debt reconstruction UHSURILODJHGHODGHWWH
reprofilage de la dette
UHVWUXFWXULQJ
restructuring UHPRGHODJHGHODGHWWH
remodelage de la dette

'
D-69 GHEWVHFXULW\
debt security WLWUHGHGHWWH
titre de dette W¯WXORGHGHXGD
titulo de deuda
GHEWLQVWUXPHQW
debt instrument WLWUHGHFU«DQFH
titre de créance LQVWUXPHQWRGHGHXGD
instrumento de deuda
LQVWUXPHQWGHODGHWWH
instrument de la dette W¯WXORGHUHQWDILMD
titulo de renta fija
LQVWUXPHQWRGHGHXGD
instrumento de deuda

'
D-70 GHEWVHUYLFH
debt service VHUYLFHGHODGHWWH
service de la dette VHUYLFLRGHODGHXGD
servicio de la deuda
GHEWVHUYLFLQJ
debt servicing

'
D-71 GHEWVHUYLFHSD\PHQW
debt service payment SDLHPHQWGXVHUYLFHGHODGHWWH
paiement du service de la dette SDJRGHOVHUYLFLRGHODGHXGD
pago del servicio de la deuda
VHUYLFHSD\PHQW
service payment SDLHPHQWDXWLWUHGXVHUYLFHGHOD
paiement au titre du service de la SDJRSRUVHUYLFLRGHODGHXGD
pago por servicio de la deuda
GHWWH
dette
REOLJDWLRQDXWLWUHGXVHUYLFHGHOD
obligation au titre du service de la
GHWWH
dette

'
D-72 GHEWVHUYLFHUDWLR
debt service ratio UDWLRGXVHUYLFHGHODGHWWH
ratio du service de la dette FRHILFLHQWHGHOVHUYLFLRGHODGHXGD
coeficiente del servicio de la deuda

'
D-73 GHEWVHUYLFHWRH[SRUWUDWLR
debt service-to-export ratio UDWLRGXVHUYLFHGHODGHWWHDX[
ratio du service de la dette aux UHODFLµQHQWUHHOVHUYLFLRGHOD
relacion entre e| servicio de la
debt service-to-exports ratio
GHEWVHUYLFHWRH[SRUWVUDWLR H[SRUWDWLRQV
exportations GHXGD\ODH[SRUWDFLµQ
deuda y la exportaCIon
[HIPC Initiative]
>+,3&,QLWLDWLYH@ UDWLRVHUYLFHGHOD
ratio serVIce della UD]µQVHUYLFLRGHOD
razon servicio de la
GHWWHH[SRUWDWLRQV
dette/exportations GHXGDH[SRUWDFLµQ
deuda/exportacnon

'
D-74 debt service-to-exports ratio, VHH
GHEWVHUYLFHWRH[SRUWVUDWLR see GHEWVHUYLFHWRH[SRUWUDWLR
debt sen/ice-to-export ratio

'
D-75 debt servicing, VHH
GHEWVHUYLFLQJ see GHEWVHUYLFH
debt service


78
'
D-76 debt standstill, VHH
GHEWVWDQGVWLOO see GHEWPRUDWRULXP
debt moratorium

'
D-77 debt stock agreement, VHH
GHEWVWRFNDJUHHPHQW see VWRFNRIGHEWRSHUDWLRQ
stock-of—debt operation

'
D-78 GHEWVXVWDLQDELOLW\
debt sustainability YLDELOLW«GHODGHWWH
viabilité de la dette VRVWHQLELOLGDGGHODGHXGD
sostenibilidad de la deuda
VRXWHQDELOLW«GHODGHWWH
soutenabilité de la dette YLDELOLGDGGHODGHXGD
viabilidad de la deuda
VXVWHQWDELOLGDGGHODGHXGD
sustentabilidad de la deuda

'
D-79 GHEWVXVWDLQDELOLW\DQDO\VLV
debt sustainability analysis DQDO\VHGHYLDELOLW«GHODGHWWH
analyse de viabilité de la dette DQ£OLVLVGHODVRVWHQLELOLGDGGHOD
analisis de la sostenibilidad de la
>,0)@
[IMF] DQDO\VHGHVRXWHQDELOLW«
analyse de soutenabilité GHXGD
deuda
'6$
DSA GHODGHWWH
de la dette DQ£OLVLVGHODYLDELOLGDG
analisis de la viabilidad
GHODGHXGD
de la deuda

'
D-80 GHEWVXVWDLQDELOLW\WKUHVKROG
debt sustainability threshold VHXLOGHYLDELOLW«GHODGHWWH
seuil de viabilité de la dette XPEUDOGHVRVWHQLELOLGDGGHOD
umbral de sostenibilidad de la
GHXGD
deuda
XPEUDOGHYLDELOLGDGGHODGHXGD
umbral de viabilidad de la deuda

'
D-81 debt swap, VHH
GHEWVZDS see GHEWFRQYHUVLRQ
debt conversion

'
D-82 debt to exports ratio, VHH
GHEWWRH[SRUWVUDWLR see GHEWH[SRUWUDWLR
debt-export ratio

'
D-83 debt warrant, VHH
GHEWZDUUDQW see ERQGZDUUDQW
bond warrant

'
D-84 GHEWZRUNRXW
debt workout UHQ«JRFLDWLRQGHODGHWWH
renégociation de la dette UHQHJRFLDFLµQGHODGHXGD
renegociacion de la deuda
VHHDOVR
see also:FRUSRUDWHVHFWRUZRUNRXW
corporate sector workout
GHEWUHQHJRWLDWLRQ
debt renegotiation
ZRUNRXW
workout

'
D-85 GHEWERQGH[FKDQJH
debt-bond exchange FRQYHUVLRQG
REOLJDWLRQV
conversion d'obligations FDQMHGHGHXGDSRUERQRV
canje de deuda por bonos
HQFU«DQFHV
en créances RSHUDFLµQGHLQWHUFDPELRGH
operacion de intercambio de
«FKDQJHFU«DQFHVFRQWUH
échange créances contre GHXGDSRUERQRV
deuda por bonos
REOLJDWLRQV
obhgahons
FRQYHUVLRQGHFU«DQFHV
conversion de créances
HQREOLJDWLRQV
en obligations

'
D-86 debt-debt swap, VHH
GHEWGHEWVZDS see GHEWFRQYHUVLRQ
debt conversion

'
D-87 GHEWGLVWUHVVHGFRXQWU\
debt-distressed countiy SD\VVXUHQGHWW«
pays surendetté SD¯VVREUHHQGHXGDGR
pais sobreendeudado
VHYHUHO\LQGHEWHGFRXQWU\
severely indebted country SD\VDFFDEO«SDUODGHWWH
pays accablé par la dette SD¯VDEUXPDGRSRUODGHXGD
pais abrumado por la deuda
SD¯VDJRELDGRSRUODGHXGD
pais agobiado por la deuda

'
D-88 debt-distressed situation, VHH
GHEWGLVWUHVVHGVLWXDWLRQ see GHEWGLVWUHVV
debt distress

'
D-89 GHEWHTXLW\UDWLR
debt-equity ratio UDWLRG
DXWRQRPLHILQDQFLªUH
ratio d'autonomie financiere FRHILFLHQWHGHHQGHXGDPLHQWR
coeficiente de endeudamiento
UDWLRGHWWH V IRQGVSURSUHV
ratio dette(s)/fonds propres UD]µQGHXGDFDSLWDOSURSLR
razon deuda/capital propio
FRHIILFLHQWG
HQGHWWHPHQW
coefficient d'endettement UHODFLµQGHXGDFDSLWDOSURSLR
relacion deuda/capital propio

'
D-90 GHEWHTXLW\VZDS
debt-equity swap «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHDFWLIV
échange de créances contre actifs FRQYHUVLµQGHODGHXGDHQFDSLWDO
conversién de la deuda en capital
>3DULV&OXE@
[Paris Club] FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQSULVHV
conversion de' créances en prises FDSLWDOL]DFLµQGHODGHXGD
capitalizacion de la deuda
VHHDOVR
see also:FDSLWDOL]DWLRQERQG
capitalization bond GHSDUWLFLSDWLRQ
d9 partICIpation VZDSGHGHXGDSRUFDSLWDO
swap de deuda por capital
debt for equity swap
GHEWIRUHTXLW\VZDS FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQIRQGV
conversion de créances en fonds FRQYHUVLµQGHODGHXGDH[WHUQDHQ
conversién de la deuda externa en
GHEWIRUHTXLW\FRQYHUVLRQ
debt for equity conversion SURSUHV
propres FDSLWDODFFLRQDULR
capital acolonario
GHEWLQWRHTXLW\FRQYHUVLRQRI
debt into equity, conversion of
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQDFWLIV
conversion de dettes en actifs FDSLWDOL]DFLµQGHODGHXGDH[WHUQD
capitalizacion de la deuda externa
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQFDSLWDO
conversion de dettes en capital

'
D-91 GHEWH[SRUWUDWLR
debt-export ratio UDWLRGHODGHWWHDX[H[SRUWDWLRQV
ratio de la dette aux exportations UHODFLµQHQWUHODGHXGD\OD
relacion entre la deuda y la
GHEWWRH[SRUWVUDWLR
debt to exports ratio UDWLRGHWWHH[SRUWDWLRQV
ratio dette/exportations H[SRUWDFLµQ
exportacron
UD]µQGHXGDH[SRUWDFLµQ
razon deuda/exportacion

'
D-92 GHEWRUFRXQWU\
debtor country SD\VG«ELWHXU
pays débiteur SD¯VGHXGRU
pais deudor


79
'
D-93 GHEWRUSRVLWLRQ
debtor position SRVLWLRQG
HQFRXUVDXSDVVLI
position d'encours au passif VDOGRGHXGRU
saldo deudor
OLDELOLW\SRVLWLRQ
liability position SRVLWLRQGHSDVVLI
position de passif SRVLFLµQGHXGRUD
posicion deudora
SRVLWLRQG«ELWULFH
position débitrice SRVLFLµQGHSDVLYR
posicion de pasivo

'
D-94 'HEWRU5HSRUWLQJ6\VWHP:RUOG
Debtor Reporting System, World 6\VWªPHGHQRWLILFDWLRQGHODGHWWH
Systeme de notification de la dette 6LVWHPDGH1RWLILFDFLµQGHOD
Sistema de Notificacion de la
%DQN
Bank ¢OD%DQTXHPRQGLDOH
a la Banque mondiale 'HXGDDO%DQFR0XQGLDO
Deuda al Banco Mundial
[IBRD]
>,%5'@
VHHDOVR
see also:GHEWUHSRUWLQJV\VWHP
debt reporting system
>,0)@
[IMF]
'56
DRS

'
D-95 GHEWVHUYLFLQJFDSDFLW\
debt-servicing capacity FDSDFLW«GHVHUYLFHGHODGHWWH
capacité de service de la dette FDSDFLGDGGHVHUYLFLRGHODGHXGD
capacidad de servicio de la deuda
DSWLWXGH¢DVVXUHUOHVHUYLFHGHOD
aptitude a assurer le service de la FDSDFLGDGSDUDDWHQGHUHOVHUYLFLR
capacidad para atender e| servicio
GHWWH
defle GHODGHXGD
de la deuda

'
D-96 GHFHQWUDOL]HGDJHQF\
decentralized agency XQLW«DXWRQRPHGHV
unité autonome des RUJDQLVPRGHVFHQWUDOL]DGR
organismo descentralizado
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
administrations publiques

'
D-97 GHFLVLRQPDNHU
decision maker G«FLGHXU
décideur DXWRULGDGGHFLVRULD
autoridad decisoria
UHVSRQVDEOH
responsable UHVSRQVDEOHGHDGRSWDUGHFLVLRQHV
responsable de adoptar decisiones
UHVSRQVDEOHGHVG«FLVLRQV
responsable des decisions

'
D-98 GHFLVLRQPDNLQJ SURFHVV 
decision making (process) SURFHVVXVGHG«FLVLRQ
processus de decision SURFHVRGHFLVRULR
proceso decisorio
SURFHVVXVG«FLVLRQQHO
processus décisionnel SURFHVRGHWRPDGHGHFLVLRQHV
proceso de toma de decisiones

'
D-99 GHFLVLRQSRLQW
decision point SRLQWGHG«FLVLRQ
point de décision SXQWRGHGHFLVLµQ
punto de decision
>,0)+,3&,QLWLDWLYH@
[IMF; HIPC Initiative] SULVHGHG«FLVLRQ
prise de decision
VHHDOVR
see also:FRPSOHWLRQSRLQW
completion point

'
D-100 declaration of BOP-related need, VHH
GHFODUDWLRQRI%23UHODWHGQHHG see UHSUHVHQWDWLRQRIEDODQFHRISD\PHQWVILQDQFLQJQHHG
representation of balance of payments financing need

'
D-101 GHFODUDWLRQRIFHQVXUH
declaration of censure G«FODUDWLRQGHFHQVXUH
declaration de censure GHFODUDFLµQGHFHQVXUD
declaracion de censura
>,0)@
[IMF] FHQVXUD
censura
FHQVXUH
censure

'
D-102 GHFODUDWLRQRILQHOLJLELOLW\
declaration of ineligibility G«FODUDWLRQG
LUUHFHYDELOLW«
declaration d'irrecevabilité GHFODUDFLµQGHLQKDELOLWDFLµQ
declaracion de inhabilitacion
>,0)@
[IMF]

'
D-103 declaration of need, VHH
GHFODUDWLRQRIQHHG see UHSUHVHQWDWLRQRIEDODQFHRISD\PHQWVILQDQFLQJQHHG
representation of balance of payments financing need

'
D-104 GHFODUDWLRQRIQRQFRRSHUDWLRQ
declaration of noncooperation G«FODUDWLRQGHQRQFRRS«UDWLRQ
declaration de non-cooperation GHFODUDFLµQGHQRFRRSHUDFLµQ
declaracién de no cooperacion
>,0)@
[IMF] G«FODUDWLRQGHPDQTXHGH
declaration de manque de GHFODUDFLµQGHIDOWDGH
declaracion de falta de
FRRS«UDWLRQ
cooperation FRRSHUDFLµQ
cooperacion

'
D-105 decontrol, VHH
GHFRQWURO see GHUHJXODWLRQ
deregulation

'
D-106 GHHSGLVFRXQWERQG
deep-discount bond REOLJDWLRQ¢SULPHG
«PLVVLRQ
obligation a prime d'émission ERQRFRQIXHUWHGHVFXHQWR
bono con fuerte descuento
VHHDOVR
see also:GLVFRXQWERQG
discount bond «OHY«H
élevée ERQRVGHDOWDWDVDGHGHVFXHQWR
bonos de alta tasa de descuento
GHHSGLVFRXQWHGERQG
deep-discounted bond REOLJDWLRQ¢IRUWHSULPHG
«PLVVLRQ
obligation a forte prime d'émission
REOLJDWLRQ«PLVHWUªVDXGHVVRXV
obligation émise tres au-dessous
GXSDLU
du pair
REOLJDWLRQ¢IRUWHG«FRWH
obligation a forte décote

'
D-107 GHHSILQDQFLDOPDUNHW
deep financial market PDUFK«ILQDQFLHUDFWLI
marché financier actif PHUFDGRILQDQFLHURSURIXQGR
mercado financiero profundo
VHHDOVR
see also:EURDGILQDQFLDOPDUNHW
broad financial market

'
D-108 deep-discounted bond, VHH
GHHSGLVFRXQWHGERQG see GHHSGLVFRXQWERQG
deep-discount bond

'
D-109 deepening of the capital market, VHH
GHHSHQLQJRIWKHFDSLWDOPDUNHW see ILQDQFLDOGHHSHQLQJ
financial deepening

'
D-110 deepening of the financial market, VHH
GHHSHQLQJRIWKHILQDQFLDOPDUNHW see ILQDQFLDOGHHSHQLQJ
financial deepening


80
'
D-111 GHIDXOW
default G«IDXWGHSDLHPHQW
défaut de paiement FHVDFLµQGHSDJRV
cesacion de pagos
VHHDOVR
see also:EDQNUXSWF\LQVROYHQF\
bankruptcy; insolvency FHVVDWLRQGHVSDLHPHQWV
cessation des paiements LQFXPSOLPLHQWRGHSDJRV
incumplimiento de pagos
GHIDXOWRQSD\PHQW
default on payment G«S¶WGHELODQ
depot de bilan LQFXPSOLPLHQWR
incumplimiento
VXVSHQVLµQGHSDJRV
suspension de pagos
IDOWDGHSDJR
falta de pago

'
D-112 GHIDXOWRQREOLJDWLRQV
default on obligations PDQTXHPHQWDX[REOLJDWLRQV
manquement aux obligations LQFXPSOLPLHQWRGHREOLJDFLRQHV
incumplimiento de obligaciones
LQH[«FXWLRQGHVREOLJDWLRQV
inexécution des obligations

'
D-113 default on payment, VHH
GHIDXOWRQSD\PHQW see GHIDXOW
default

'
D-114 GHIHUUHGFKDUJHV
deferred charges FRPPLVVLRQVFRPSWDELOLV«HV
commissions comptabilisées FDUJRVGLIHULGRV
cargos diferidos
>,0)@
[IMF] FRPPHUHFHWWHVGLII«U«HV
comme recettes différées
FRPPLVVLRQGLII«U«H
commission différée

'
D-115 GHIHUUHGFUHGLW
deferred credit FU«GLWUHSRUW«
crédit reporté FU«GLWRGLIHULGR
credito diferido

'
D-116 GHIHUUHGLQFRPH
deferred income UHFHWWHVGLII«U«HV
recettes différées LQJUHVRGLIHULGR
ingreso diferido
>,0)@
[IMF]

'
D-117 GHILFLWILQDQFLQJ
deficit financing ILQDQFHPHQWSDUOHG«ILFLW
financement par le deficit ILQDQFLDPLHQWRGHODHFRQRP¯D
financiamiento de la economia
GHILFLWVSHQGLQJ
deficit spending EXGJ«WDLUH 
(budgétaire) PHGLDQWHG«ILFLWSUHVXSXHVWDULR
mediante défiCIt presupuestario
SXPSSULPLQJ
pump priming ILQDQFHPHQWSDUO
LPSDVVH
financement par l'impasse JDVWRILQDQFLDGRPHGLDQWHG«ILFLW
gasto financiado mediante deficit
EXGJ«WDLUH
budgétaire ILQDQFLDPLHQWRGHJDVWRVPHGLDQWH
financiamiento de gastos mediante
G«ILFLWV\VW«PDWLTXH
deficit systématique G«ILFLW
deficit
G«SHQVHVILQDQF«HVSDUXQG«ILFLW
dépenses financées par un déficit
V\VW«PDWLTXH
systématique
SROLWLTXHGHG«ILFLWEXGJ«WDLUH
politique de deficit budgétaire
UHODQFHGHO
DFWLYLW«SDUOHG«ILFLW
relance de l'activité par le déficit

'
D-118 GHILFLWUHGXFWLRQSDFNDJH
deficit reduction package SODQGHU«GXFWLRQGXG«ILFLW
plan de reduction du deficit SODQGHUHGXFFLµQGHOG«ILFLW
plan de reduccién del deficit

'
D-119 deficit spending, VHH
GHILFLWVSHQGLQJ see GHILFLWILQDQFLQJ
deficit financing

'
D-120 GHILQHGEHQHILWSODQ
defined benefit plan U«JLPH¢SUHVWDWLRQVSU«G«ILQLHV
régime a prestations prédéfinies SODQGHSUHVWDFLRQHVGHILQLGDV
plan de prestaciones definidas
U«JLPHGHSHQVLRQ¢SUHVWDWLRQV
regime de pension a prestations
SU«G«ILQLHV
prédéfinies

'
D-121 GHILQHGFRQWULEXWLRQSODQ
defined contribution plan U«JLPH¢FRWLVDWLRQVG«WHUPLQ«HV
regime a cotisations déterminées SODQGHDSRUWHVGHILQLGRV
plan de aportes definidos
PRQH\SXUFKDVHSODQ
money purchase plan SODQGHFRWL]DFLRQHVGHILQLGDV
plan de cotizaciones definidas

'
D-122 GHIODWH DQHFRQRP\ 
deflate (an economy) DEDLVVHUOHQLYHDXGHVSUL[
abaisser le niveau des prix GHIODFWDU ODHFRQRP¯D 
deflactar (la economia)

'
D-123 GHIODWH SULFHV 
deflate (prices) G«IODWHU
déflater GHIODFWDU
deflactar
H[SULPHUHQSUL[FRQVWDQWV
exprimer en prix constants FRQYHUWLUDSUHFLRVFRQVWDQWHV
convertir a precios constantes

'
D-124 GHIODWLRQ
deflation G«IODWLRQ
deflation GHIODFLµQ
deflacion
VHHDOVR
see also:GLVLQIODWLRQ
disinflation

'
D-125 GHIODWLRQDU\
deflationary G«IODWLRQQLVWH
déflationniste GHIODFLRQDULR
deflacionario
VHHDOVR
see also:GLVLQIODWLRQDU\
disinflationary GHIODFLRQLVWD
deflacionista

'
D-126 GHIODWLRQDU\GHPDQGPHDVXUH
deflationary demand measure PHVXUHGHFRPSUHVVLRQGHOD
mesure de compression de la PHGLGDGHFRPSUHVLµQGHOD
medida de compresion de la
GHPDQGH
demande GHPDQGD
demanda

'
D-127 GHIODWLRQDU\JDS
deflationary gap «FDUWG«IODWLRQQLVWH
écart déflationniste EUHFKDGHIODFLRQDULD
brecha deflacionaria

'
D-128 GHIODWLRQDU\SUHVVXUH
deflationary pressure SUHVVLRQG«IODWLRQQLVWH
pression déflationniste SUHVLµQGHIODFLRQDULD
presion deflacionaria

'
D-129 GHIODWRU
deflator G«IODWHXU
déflateur GHIODFWRU
deflactor
LQGLFHG
DMXVWHPHQWGHVSUL[
indice d'ajustement des prix


81
'
D-130 GHOHJDWLRQRIDXWKRULW\
delegation of authority G«O«JDWLRQGHSRXYRLU V 
delegation de pouvoir(s) GHOHJDFLµQGHSRGHUHV
delegacion de poderes
>,0)@
[IMF]

'
D-131 GHOLQTXHQWERUURZHU
delinquent borrower HPSUXQWHXUG«IDLOODQW
emprunteur défaillant GHXGRUPRURVR
deudor moroso
SUHVWDWDULRHQPRUD
prestatario en mora

'
D-132 GHOLQTXHQWWD[
delinquent tax DUUL«U«G
LPS¶W V 
arriéré d'impot(s) LPSXHVWRHQPRUD
impuesto en mora
LPSXHVWRDWUDVDGR
impuesto atrasado

'
D-133 GHPDQGFXUYH
demand curve FRXUEHGHGHPDQGH
courbe de demande FXUYDGHGHPDQGD
curva de demanda

'
D-134 GHPDQGGHSRVLW
demand deposit G«S¶W¢YXH
depot a vue GHSµVLWRDODYLVWD
deposito a la vista
FKHFNLQJDFFRXQWGHSRVLW
checking account deposit
VLJKWGHSRVLW
sight deposit

'
D-135 GHPDQGHODVWLFLW\
demand elasticity «ODVWLFLW«GHODGHPDQGH
élasticité de la demande HODVWLFLGDGGHODGHPDQGD
elasticidad de la demanda
HODVWLFLW\RIGHPDQG
elasticity of demand

'
D-136 GHPDQGIRUPRQH\
demand for money GHPDQGHGHPRQQDLH
demande de monnaie GHPDQGDGHGLQHUR
demanda de dinero

'
D-137 GHPDQGIXQFWLRQ
demand function IRQFWLRQGHGHPDQGH
fonction de demande IXQFLµQGHGHPDQGD
funcion de demanda

'
D-138 GHPDQGPDQDJHPHQW
demand management JHVWLRQGHODGHPDQGH
gestion de la demande JHVWLµQGHODGHPDQGD
gestion de la demanda
U«JXODWLRQGHODGHPDQGH
regulation de la demande UHJXODFLµQGHODGHPDQGD
regulacion de la demanda

'
D-139 GHPDQGSD\DEOHRQ
demand, payable on SD\DEOH¢YXH
payable a vue SDJDGHURDODYLVWD
pagadero a la vista
>EDQNLQJ@
[banking]

'
D-140 GHPDQGUHVWUDLQW
demand restraint PRG«UDWLRQGHODGHPDQGH
moderation de la demande FRQWHQFLµQGHODGHPDQGD
contencion de la demanda
UHVWULFFLµQGHODGHPDQGD
restriccion de la demanda
OLPLWDFLµQGHODGHPDQGD
limitacion de la demanda
PRGHUDFLµQGHODGHPDQGD
moderacién de la demanda

'
D-141 GHPDQGVFKHGXOH
demand schedule WDEOHDXGHODGHPDQGH
tableau de la demande WDEODGHGHPDQGD
tabla de demanda

'
D-142 demand shift, VHH
GHPDQGVKLIW see VKLIWLQWKHGHPDQGFXUYH
shift in the demand curve

'
D-143 GHPDQGSXOOLQIODWLRQ
demand-pull inflation LQIODWLRQSDUODGHPDQGH
inflation par la demande LQIODFLµQGHGHPDQGD
inflacion de demanda
LQIODFLµQSURGXFLGDSRUODSUHVLµQ
inflacion producida por la presién
GHODGHPDQGD
de la demanda

'
D-144 demographic pressure, VHH
GHPRJUDSKLFSUHVVXUH see SRSXODWLRQSUHVVXUH
population pressure

'
D-145 GHPRQHWL]DWLRQ
demonetization G«PRQ«WLVDWLRQ
démonétisation GHVPRQHWL]DFLµQ
desmonetizacion

'
D-146 GHPRQVWUDWLRQHIIHFW
demonstration effect HIIHWGHG«PRQVWUDWLRQ
effet de demonstration HIHFWRGHGHPRVWUDFLµQ
efecto de demostracion
HIIHWG
HQWUD°QHPHQW
effet d'entrainement
HIIHWG
«PXODWLRQ
effet d'emulation

'
D-147 GHQRPLQDWLRQ
denomination FRXSXUH
coupure GHQRPLQDFLµQ
denominacion
>EDQNQRWHV@
[banknotes] YDOHXUQRPLQDOH
valeur nominale VHULH
serie

'
D-148 GHQRPLQDWLRQ
denomination G«QRPLQDWLRQ
denomination GHQRPLQDFLµQ
denominacion
>FXUUHQF\@
[currency] XQLW«PRQ«WDLUHGDQVODTXHOOH
unite monétaire dans Iaquelle
HVWH[SULP«
est exprimé
XQLW«PRQ«WDLUHGHOLEHOO«
unite monétaire de libellé

'
D-149 denomination, VHH
GHQRPLQDWLRQ see QRPLQDOYDOXH
nominal value

'
D-150 'HSDUWPHQW+HDG
Department Head GLUHFWHXUGHG«SDUWHPHQW
directeur de département 'LUHFWRUGH'HSDUWDPHQWR
Director de Departamento
>,0)@
[IMF]


82
'
D-151 GHSDUWPHQWDODJHQF\
departmental agency RUJDQLVPHPLQLVW«ULHO
organisme ministériel RUJDQLVPRPLQLVWHULDO
organismo ministerial

'
D-152 GHSDUWPHQWDOHQWHUSULVH
departmental enterprise XQLW«GHSURGXFWLRQPDUFKDQGH
unité de production marchande HPSUHVDDGVFULWD
empresa adscrita
VHHDOVR
see also:DQFLOODU\GHSDUWPHQWDO
ancillary departmental GHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
des administrations publiques
HQWHUSULVH
enterprise

'
D-153 GHSHQGHQF\DOORZDQFH
dependency allowance DOORFDWLRQVIDPLOLDOHV
allocations familiales DVLJQDFLµQSRUIDPLOLDUHVDFDUJR
asignacion por familiares a cargo
>,0)@
[IMF] LQGHPQLW«SRXUHQIDQW¢FKDUJH
indemnité pour enfant a charge DVLJQDFLµQIDPLOLDU
asignacién familiar
VHHDOVR
see also:FKLOGDOORZDQFH>,0)@
child allowance [IMF]; LQGHPQLW«SRXUFKDUJHGHIDPLOOH
indemnité pour charge de famille DVLJQDFLµQSRUKLMRVDFDUJR
asignacién por hijos a cargo
VSRXVHDOORZDQFH
spouse allowance VXEYHQFLµQSRUKLMRVDFDUJR
subvencién por hijos a cargo
IDPLO\DOORZDQFH
family allowance VXEVLGLRIDPLOLDU
subsidio familiar
FKLOGDOORZDQFH
child allowance
>81@
[UN]
FKLOGEHQHILWDOORZDQFH
child benefit allowance

'
D-154 GHSHQGHQF\UDWLR
dependency ratio UDWLRLQDFWLIVDFWLIV
ratio inactifs/actifs WDVDGHGHSHQGHQFLD
tasa de dependencia
VHHDOVR
see also:VXSSRUWUDWLR
support ratio UDWLRGHG«SHQGDQFH
ratio de dépendance UD]µQSREODFLµQLQDFWLYDSREODFLµQ
razon poblacion inactiva/poblacion
UDSSRUWGHG«SHQGDQFH
rapport de dépendance DFWLYD
acnva
FKDUJHVXSSRUW«HSDUODSRSXODWLRQ
charge supportée par la population
DFWLYH
acfive
SRLGVGHVLQDFWLIV
poids des inactifs

'
D-155 GHSOHWLRQDOORZDQFH
depletion allowance SURYLVLRQSRXU«SXLVHPHQW
provision pour épuisement UHVHUYDSRUDJRWDPLHQWRGHORV
reserva por agotamiento de Ios
GHUHVVRXUFHVGHVWRFN 
(de ressources, de stock) UHFXUVRV
recursos
G«GXFWLRQSRXU«SXLVHPHQW
deduction pour épuisement GHSUHFLDFLµQSRUDJRWDPLHQWR
depreciacion por agotamiento
GHUHVVRXUFHVGHVWRFN 
(de ressources, de stock) GHORVUHFXUVRV
de los recursos
DPRUWL]DFLµQGHODJRWDPLHQWR
amortizacion del agotamiento
GHORVUHFXUVRV
de los recursos

'
D-156 depletion of natural resources, VHH
GHSOHWLRQRIQDWXUDOUHVRXUFHV see HQYLURQPHQWDOGHSOHWLRQ
environmental depletion

'
D-157 GHSRVLWEDQN
deposit bank LQVWLWXWLRQGHG«S¶WV
institution de depots EDQFRGHGHSµVLWR
banco de deposito
EDQTXHGHG«S¶W V 
banque de dép6t(s)

'
D-158 GHSRVLWFODLPV
deposit claims FU«DQFHVVRXVIRUPHGHG«S¶WV
créances sous forme de depots DFWLYRVSRUGHSµVLWRV
activos por depositos
G«S¶WV TXLFRQVWLWXHQWGHV
depots (qui constituent des DFWLYRVSRUFRQFHSWRGHGHSµVLWRV
activos por concepto de depositos
FU«DQFHVSRXUOHVEDQTXHV 
créances pour les banques)
DFWLIVVRXVIRUPHGHG«S¶WV
actifs sous forme de depots

'
D-159 GHSRVLWLQVXUDQFH
deposit insurance JDUDQWLHGHVG«S¶WV
garantie des depots JDUDQW¯DGHGHSµVLWRV
garantia de depositos
DVVXUDQFHGHVG«S¶WV
assurance des depots VHJXURGHGHSµVLWRV
seguro de depositos

'
D-160 GHSRVLWOLDELOLWLHV
deposfiHabMfles G«S¶WV TXLFRQVWLWXHQWGHV
depots (qui constituent des SDVLYRVSRUGHSµVLWRV
pasivos por depositos
HQJDJHPHQWVSRXUOHVEDQTXHV 
engagements pour les banques) SDVLYRVSRUFRQFHSWRGHGHSµVLWRV
pasivos por concepto de depésitos
HQJDJHPHQWVVRXVIRUPHGH
engagements sous forme de
G«S¶WV
depots

'
D-161 GHSRVLWPRQH\EDQN
deposit money bank EDQTXHFU«DWULFHGHPRQQDLH
banque créatrice de monnaie EDQFRFUHDGRUGHGLQHUR
banco creador de dinero
EDQFRGHGHSµVLWR
banco de deposito

'
D-162 GHSRVLWUDWH
deposit rate WDX[GHU«PXQ«UDWLRQGHVG«S¶WV
taux de remuneration des depots WDVDGHLQWHU«VGHORVGHSµVLWRV
tasa de interés de Ios depositos
WDX[G
LQW«U¬WFU«GLWHXU
taux d'interét créditeur WDVDGHORVGHSµVLWRV
tasa de los depésitos
WDX[GHVLQW«U¬WVVHUYLVVXUOHV
taux des intéréts servis sur les WDVDSDVLYD
tasa pasiva
G«S¶WV
depots LQWHU«VSDVLYR
interés pasivo

'
D-163 GHSRVLWWDNLQJ
deposit taking FROOHFWHGHG«S¶WV
collecte de depots FDSWDFLµQGHGHSµVLWRV
captacion de depositos
DWWUDFWLQJGHSRVLWV
attracting deposits

'
D-164 GHSRVLWZLWKKHOGWD[ZLWK
deposit withheld tax with YHUVHUDX7U«VRUOHVLPS¶WV
verser au Trésor les impots LQJUHVDUHQHO7HVRURORV
ingresar en el Tesoro Ios
JRYHUQPHQW
government UHFRXYU«V¢ODVRXUFH
recouvrés a la source LPSXHVWRVUHWHQLGRV
Impuestos retenidos
VHHDOVR
see also:FROOHFWWD[ZLWKKROGWD[
collect tax; withhold tax GHSRVLWDUORVLPSXHVWRVUHWHQLGRV
depositar Ios impuestos retenidos


83
'
D-165 GHSRVLWORDQUDWLR
deposit/loan ratio WDX[GHFRXYHUWXUHGHVFU«GLWV
taux de couverture des credits UHODFLµQGHSµVLWRVSU«VWDPRV
relacion depositos/préstamos
SDUOHVG«S¶WV
par les depots UD]µQGHSµVLWRVSU«VWDPRV
razén depositos/préstamos

'
D-166 GHSRVLWRU\
depository G«SRVLWDLUH
dépositaire GHSRVLWDU¯D
depositarla
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:ILVFDODJHQF\
fiscal agency

'
D-167 GHSRVLWRU\FRUSRUDWLRQ
depository corporation LQVWLWXWLRQGHG«S¶WV
institution de depots VRFLHGDGGHGHSµVLWR
sociedad de depésito

'
D-168 GHSRVLWRU\LQVWLWXWLRQ
depository institution LQVWLWXWLRQGHG«S¶WV
institution de depots LQVWLWXFLµQGHGHSµVLWR
institucion de deposito
«WDEOLVVHPHQWGHG«S¶WV
établissement de depots

'
D-169 GHSUHFLDWLRQ
depreciation DPRUWLVVHPHQW
amortissement GHSUHFLDFLµQ
depreciacion
VHHDOVR
see also:DPRUWL]DWLRQ
amortization G«SU«FLDWLRQ
depreciation DPRUWL]DFLµQ
amortizacion
DPRUWLVVHPHQW GHV
amortissement (des
LPPRELOLVDWLRQVFRUSRUHOOHV 
immobilisations corporelles)
GRWDWLRQDX[DPRUWLVVHPHQWV
dotation aux amortissements

'
D-170 GHSUHFLDWLRQDOORZDQFH
depreciation allowance G«SU«FLDWLRQ
depreciation SURYLVLµQSDUDGHSUHFLDFLµQ
provision para depreciacion
VHHDOVR
see also:SURYLVLRQUHVHUYH
provision; reserve U«GXFWLRQGHYDOHXU
reduction de valeur SURYLVLµQSDUDDPRUWL]DFLµQ
provision para amortizacion
DOORZDQFHIRUGHSUHFLDWLRQ
allowance for depreciation SURYLVLRQSRXUDPRUWLVVHPHQW
provision pour amortissement UHVHUYDSDUDDPRUWL]DFLµQ
reserva para amortizacion
DOORZDQFH
allowance
GHSUHFLDWLRQSURYLVLRQ
depreciation provision

'
D-171 depreciation provision, VHH
GHSUHFLDWLRQSURYLVLRQ see GHSUHFLDWLRQDOORZDQFH
depreciation allowance

'
D-172 GHSUHVVHGDUHD
depressed area ]RQHG«IDYRULV«H
zone défavorisée ]RQDGHVIDYRUHFLGD
zona desfavorecida
]RQHG«VK«ULW«H
zone déshéritée ]RQDGHSULPLGD
zona deprimida
]RQHG«SULP«H
zone deprimée ]RQDGHGHSUHVLµQHFRQµPLFD
zona de depresion economica

'
D-173 GHSWKRIWKHPDUNHW
depth of the market SURIRQGHXUGXPDUFK«
profondeur du marché SURIXQGLGDGGHOPHUFDGR
profundidad del mercado
PDUNHWGHSWK
market depth FDSDFLW«G
DEVRUSWLRQGXPDUFK«
capacité d'absorption du marché

'
D-174 'HSXW\
Deputy VHH
see'HSXW\
Deputy
>,0)@
[IMF]

'
D-175 'HSXW\0DQDJLQJ'LUHFWRU
Deputy Managing Director 'LUHFWHXUJ«Q«UDODGMRLQW
Directeur general adjoint 6XEGLUHFWRU*HUHQWH
Subdirector Gerente
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:)LUVW'HSXW\0DQDJLQJ
First Deputy Managing
'LUHFWRU
Director
'0'
DMD

'
D-176 GHUHJXODWLRQ
deregulation G«U«JOHPHQWDWLRQ
déréglementation GHVUHJXODFLµQ
desregulacion
GHFRQWURO
decontrol G«U«JXODWLRQ
deregulation GHVUHJODPHQWDFLµQ
desreglamentacion
OLE«UDOLVDWLRQ
liberalisation OLEHUDOL]DFLµQ
liberalizacion
OLE«UDWLRQ
liberation
OHY«HGXFRQWU¶OH
levee du controle

'
D-177 GHULYDWLRQWDEOH
derivation table WDEOHDXGHFDOFXO
tableau de calcul FXDGURGHGHULYDFLµQ
cuadro de derivacién
WDEODGHF£OFXOR
tabla de calculo

'
D-178 GHULYDWLYH
denvaflve G«ULY«H
denvée GHULYDGD
denvada

'
D-179 derivative, VHH
GHULYDWLYH see GHULYDWLYHLQVWUXPHQW
derivative instrument

'
D-180 GHULYDWLYHLQVWUXPHQW
derivative instrument G«ULY«
dénvé LQVWUXPHQWRGHULYDGR
instrumento derivado
ILQDQFLDOGHULYDWLYH
financial derivative G«ULY«ILQDQFLHU
derive financier LQVWUXPHQWRILQDQFLHURGHULYDGR
instrumento financiero derivado
GHULYDWLYH
denvafive LQVWUXPHQWILQDQFLHUG«ULY«
instrument financier derive SURGXFWRGHULYDGR
producto derivado
SURGXLWILQDQFLHUG«ULY«
produit financier derive GHULYDGR
denvado
SURGXLWG«ULY«
produit derive


84
'
D-181 GHVLJQDWHGGHSRVLWRU\
designated depository G«SRVLWDLUHG«VLJQ«
dépositaire désigné GHSRVLWDU¯DGHVLJQDGD
depositaria designada
>,0)@
[IMF]

'
D-182 designated transaction, VHH
GHVLJQDWHGWUDQVDFWLRQ see WUDQVDFWLRQZLWKGHVLJQDWLRQ
transaction with designation

'
D-183 GHVLJQDWLRQ
designation G«VLJQDWLRQ
designation GHVLJQDFLµQ
designacion
>,0)6'5@
[IMF; SDR]

'
D-184 GHVLJQDWLRQSODQ
designation plan SODQGHG«VLJQDWLRQ
plan de designation SODQGHGHVLJQDFLµQ
plan de designacion
>,0)@
[IMF]

'
D-185 desk audit, VHH
GHVNDXGLW see RIILFHDXGLW
office audit

'
D-186 GHVNHFRQRPLVW IRU>FRXQWU\@ 
desk economist (for [country]) «FRQRPLVWHFKDUJ«GH>SD\V@
économiste charge de [pays] (FRQRPLVWDHQFDUJDGR GH 
Economista encargado (de ...)
>,0)@
[IMF]
GHVNRIILFHUIRU >FRXQWU\@ 
desk officer for( [country])
FRXQWU\GHVN
country desk

'
D-187 desk officer for( [country]), VHH
GHVNRIILFHUIRU >FRXQWU\@  see GHVNHFRQRPLVW IRU>FRXQWU\@ 
desk economist (for [country])

'
D-188 GHVWDELOL]LQJ
destabilizing G«VWDELOLVDWHXU
déstabilisateur GHVHVWDELOL]DGRU
desestabilizador
GLVHTXLOLEUDWLQJ
disequilibrating G«V«TXLOLEUDQW
déséquilibrant GHVHTXLOLEUDGRU
desequilibrador

'
D-189 GHWHUUHQFH
deterrence GLVVXDVLRQ
dissuasion GLVXDVLµQ
disuasién
>,0)@
[IMF] PHVXUHGLVVXDVLYH
mesure dissuasive PHGLGDGLVXDVRULD
medida disuasoria
GHWHUUHQFHPHDVXUH
deterrence measure PHGLGDGHGLVXDVLµQ
medida de disuasion
GHWHUUHQWPHDVXUH
deterrent measure

'
D-190 deterrence measure, VHH
GHWHUUHQFHPHDVXUH see GHWHUUHQFH
deterrence

'
D-191 GHWHUUHQW
deterrent IDFWHXUGHGLVVXDVLRQ
facteur de dissuasion HOHPHQWRGLVXDVLYR
elemento disuasivo
IDFWHXUGLVVXDVLI
facteur dissuasif IDFWRUGLVXDVLYR
factor disuasivo
IDFWHXUSU«YHQWLI
facteur préventif IDFWRUGLVXDVRULR
factor disuasorio

'
D-192 deterrent measure, VHH
GHWHUUHQWPHDVXUH see GHWHUUHQFH
deterrence

'
D-193 GHYDOXDWLRQ
devaluation G«YDOXDWLRQ
devaluation GHYDOXDFLµQ
devaluacion

'
D-194 GHYHORSLQJFRXQWU\
developing country SD\VHQG«YHORSSHPHQW
pays en développement SD¯VHQGHVDUUROOR
pais en desarrollo

'
D-195 GHYHORSPHQWDLG
development aid DLGHDXG«YHORSSHPHQW
aide au développement D\XGDSDUDHOGHVDUUROOR
ayuda para el desarrollo
GHYHORSPHQWDVVLVWDQFH
development assistance DVVLVWDQFHDXG«YHORSSHPHQW
assistance au développement DVLVWHQFLDSDUDHOGHVDUUROOR
asistencia para el desarrollo

'
D-196 development assistance, VHH
GHYHORSPHQWDVVLVWDQFH see GHYHORSPHQWDLG
development aid

'
D-197 'HYHORSPHQW$VVLVWDQFH
Development Assistance &RPLW«G
DLGHDXG«YHORSSHPHQW
Comité d'aide au développement &RPLW«GH$VLVWHQFLDSDUDHO
Comité de Asistencia para el
&RPPLWWHH
Committee &$'
CAD 'HVDUUROOR
Desarrollo
[OECD]
>2(&'@ &$'
CAD
DAC
'$&

'
D-198 'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Development Committee &RPLW«PLQLVW«ULHOFRQMRLQWGHV
Comité ministériel conjoint des &RPLW«0LQLVWHULDO&RQMXQWRGHODV
Comité Ministerial Conjunto de Ias
-RLQW'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Joint Development Committee &RQVHLOVGHVJRXYHUQHXUVGHOD
Conseils des gouverneurs de la -XQWDVGH*REHUQDGRUHVGHO
Juntas de Gobernadores del
-RLQW0LQLVWHULDO&RPPLWWHHRIWKH
Joint Ministerial Committee of the %DQTXHHWGX)RQGVVXUOH
Banque et du Fonds sur |e %DQFR\GHO)RQGRSDUDOD
Banco y del Fondo para la
%RDUGVRI*RYHUQRUVRIWKH%DQN
Boards of Governors of the Bank
WUDQVIHUWGHUHVVRXUFHVU«HOOHV
transfert de ressources réelles 7UDQVIHUHQFLDGH5HFXUVRV
Transferencia de Recursos
DQGWKH)XQGRQWKH7UDQVIHURI
and the Fund on the Transfer of
DX[SD\VHQG«YHORSSHPHQW
aux pays en développement 5HDOHVDORV3D¯VHVHQ
Reales a Ios Paises en
5HDO5HVRXUFHVWR'HYHORSLQJ
Real Resources to Developing &RPLW«GXG«YHORSSHPHQW
Comité du développement 'HVDUUROOR
Desarrollo
&RXQWULHV
Countries &RPLW«SDUDHO'HVDUUROOR
Comité para el Desarrollo

'
D-199 development contract, VHH
GHYHORSPHQWFRQWUDFW see SHUIRUPDQFHFRQWUDFW
performance contract

'
D-ZOO 'HYHORSPHQW,VVXHV'LYLVLRQ
Development Issues Division 'LYLVLRQG«YHORSSHPHQW
Division développement 'LYLVLµQGH&XHVWLRQHVGH
Division de Cuestiones de
>,0)@
[IMF] 'HVDUUROOR
Desarrollo
','
DID


85
'
D-201 GHYHORSPHQWSDUWQHU
development partner SDUWHQDLUHSRXUOHG«YHORSSHPHQW
partenaire pour Ie developpement VRFLRHQHOGHVDUUROOR
socio en el desarrollo

'
D-202 development round, VHH
GHYHORSPHQWURXQG see 'RKD5RXQG
Doha Round

'
D-203 DFI, VHH
'), see IRUHLJQGLUHFWLQYHVWPHQW
foreign direct investment

'
D-204 DID, VHH
',' see 'HYHORSPHQW,VVXHV'LYLVLRQ
Development Issues Division

'
D-205 GLIIHUHQFH
difference GLII«UHQFH
difference GLIHUHQFLD
diferencia
>FDOFXOXV@
[calculus]

'
D-206 GLIIHUHQFHHTXDWLRQ
difference equation «TXDWLRQDX[GLII«UHQFHV ILQLHV 
equation aux differences (finies) HFXDFLµQHQGLIHUHQFLDV
ecuacion en diferencias

'
D-207 GLIIHUHQWLDOHTXDWLRQ
differential equation «TXDWLRQGLII«UHQWLHOOH
equation différentielle HFXDFLµQGLIHUHQFLDO
ecuacion diferencial
>FDOFXOXV@
[calculus]

'
D-208 GLIIHUHQWLDO ILUVWVHFRQG 
differential (first, second, ...) GLII«UHQWLHO SUHPLHUVHFRQG 
différentiel (premier, second, ...) GLIHUHQFLDO SULPHUVHJXQGR 
diferencial (primer, segundo, ...)

'
D-209 differential in inflation rates, VHH
GLIIHUHQWLDOLQLQIODWLRQUDWHV see LQIODWLRQGLIIHUHQWLDO
inflation differential

'
D-210 differential pricing, VHH
GLIIHUHQWLDOSULFLQJ see VSOLWSULFLQJ
split pricing

'
D-211 GLPLQLVKLQJUHWXUQV
diminishing returns UHQGHPHQWVG«FURLVVDQWV
rendements décroissants UHQGLPLHQWRVGHFUHFLHQWHV
rendimientos decrecientes

'
D-212 direct foreign investment, VHH
GLUHFWIRUHLJQLQYHVWPHQW see IRUHLJQGLUHFWLQYHVWPHQW
foreign direct investment

'
D-213 direct inflation targeting, VHH
GLUHFWLQIODWLRQWDUJHWLQJ see LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation-targeting framework

'
D-214 GLUHFWLQYHVWPHQW
direct investment LQYHVWLVVHPHQWGLUHFW
investissement direct LQYHUVLµQGLUHFWD
inversién directa

'
D-215 GLUHFWLQYHVWPHQWLQFRPH
direct investment income UHYHQXGHVLQYHVWLVVHPHQWVGLUHFWV
revenu des investissements directs UHQWDGHODLQYHUVLµQGLUHFWD
renta de la inversion directa

'
D-216 GLUHFWHGFUHGLW
directed credit FU«GLWRULHQW«
credit orienté FU«GLWRGLULJLGR
credito dirigido
FU«GLWGLULJ«
crédit dirige
RULHQWDWLRQGXFU«GLW
orientation du credit

'
D-217 GLUHFWLRQRIWUDGH
direction of trade U«SDUWLWLRQJ«RJUDSKLTXHGX
repartition géographique du GLVWULEXFLµQJHRJU£ILFDGHO
distribucion geografica del
JHRJUDSKLFDOGLUHFWLRQRIWUDGH
geographical direction of trade FRPPHUFHH[W«ULHXU
commerce extérieur FRPHUFLRH[WHULRU
comercio exterior
U«SDUWLWLRQJ«RJUDSKLTXHGHV
repartition géographique des
«FKDQJHV
echanges

'
D-218 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics
>,0)@
[IMF] '276
00 T8 '276
DO TS
'276
DO TS

'
D-219 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics
<HDUERRN
Yearbook <HDUERRN
Yearbook <HDUERRN
Yearbook
>,0)@
[I M F] '276<HDUERRN
DO TS Yearbook '276<HDUERRN
DO TS Yearbook
'276<HDUERRN
DO TS Yearbook Annuaire de '276
$QQXDLUHGH DOTS DQXDULRGH'276
anuario de DOTS
'276<
DO TSY

'
D-220 'LUHFWRU
Director 'LUHFWHXU
Directeur 'LUHFWRU
Director
>,0)@
[IMF]

'
D-221 'LUHFWRUDQG6SHFLDO
Director and Special 'LUHFWHXUHW5HSU«VHQWDQWVS«FLDO
Directeur et Représentant special 'LUHFWRU\5HSUHVHQWDQWH(VSHFLDO
Director y Representante Especial
5HSUHVHQWDWLYHWRWKH8QLWHG
Representative to the United DXSUªVGHV1DWLRQV8QLHV
aupres des Nations Unies DQWHODV1DFLRQHV8QLGDV
ante las Naciones Unidas
1DWLRQV
Nations
>,0)@
[IMF]

'
D-222 'LUHFWRU$VVLVWDQW
Director, Assistant 6RXV'LUHFWHXU
Sous-Directeur 'LUHFWRU$GMXQWR
Director Adjunto
>,0)@
[IMF]


86
'
D-223 'LUHFWRU$VVRFLDWH
Director, Associate 'LUHFWHXUDVVRFL«
Directeur associé 'LUHFWRU$VRFLDGR
Director Asociado
>,0)@
[I M F]

'
D-224 'LUHFWRU'HSXW\
Director, Deputy 'LUHFWHXUDGMRLQW
Directeur adjoint 6XEGLUHFWRU
Subdirector
>,0)@
[IMF]

'
D-225 'LUHFWRUIRU6SHFLDO2SHUDWLRQV
Director for Special Operations 'LUHFWHXUGHVRS«UDWLRQVVS«FLDOHV
Directeur des operations spéciales 'LUHFWRUGH2SHUDFLRQHV
Director de Operaciones
(VSHFLDOHV
Especiales

'
D-226 'LUHFWRU2IILFHVLQ(XURSH
Director, Offices in Europe 'LUHFWHXUGHVEXUHDX[GX)0,HQ
Directeur des bureaux du FMI en 'LUHFWRUGHODV2ILFLQDVHQ(XURSD
Director de Ias Oficinas en Europa
>,0)@
[IMF] (XURSH
Europe

'
D-227 GLUHFWRUVKLS
directorship SRVWHG
DGPLQLVWUDWHXU
poste d'administrateur FDUJRGHGLUHFWRUHMHFXWLYR
cargo de director ejecutivo
>,0)@
[IMF] SXHVWRGHGLUHFWRUHMHFXWLYR
puesto de director ejecutivo

'
D-228 dirty float, VHH
GLUW\IORDW see PDQDJHGIORDWLQJ
managed floating

'
D-229 GLVDJJUHJDWHGGDWD
disaggregated data GRQQ«HVG«VDJU«J«HV
données désagrégées GDWRVGHVDJUHJDGRV
datos desagregados

'
D-230 GLVEXUVHGGHEW
disbursed debt FU«GLWVYHUV«V
crédits versés SU«VWDPRVGHVHPEROVDGRV
préstamos desembolsados
FU«GLWVG«FDLVV«V
credits décaissés
PRQWDQWHIIHFWLYHPHQWUH©X
montant effectivement recu
SDUO
HPSUXQWHXU 
(par I'emprunteur)
SU¬WG«FDLVV«
prét décaissé

'
D-231 GLVEXUVHPHQW
disbursement G«FDLVVHPHQW
décaissement GHVHPEROVR
desembolso
YHUVHPHQW
versement JDVWR
gasto
G«ERXUVHPHQW
déboursement

'
D-232 GLVFKDUJHDQREOLJDWLRQ
discharge an obligation V
DFTXLWWHUG
XQHREOLJDWLRQ
s'acquitter d'une obligation FXPSOLUXQDREOLJDFLµQ
cumplir una obligacion
>,0)@
[IMF] U«JOHUXQHREOLJDWLRQ
régler une obligation
VHHDOVR
see also:IXOILOODQREOLJDWLRQ
fulfill an obligation

'
D-233 GLVFRXQW
discount U«GXFWLRQ
réduction UHEDMD
rebaja
UDEDLV
rabais GHVFXHQWR
descuento

'
D-234 GLVFRXQW
discount SULPHG
«PLVVLRQ
prime d'émission GHVFXHQWR
descuento
>VHFXULWLHV@
[secunfies] G«FRWH
décote GHVDJLR
desagio

'
D-235 GLVFRXQWDWD
discount, at a DXGHVVRXVGXSDLU
au-dessous du pair EDMRODSDU
bajo Ia par
FRQGHVFXHQWR
con descuento
SRUGHEDMRGHOYDORUQRPLQDO
por debajo del valor nominal

'
D-236 GLVFRXQWERQG
discount bond REOLJDWLRQ«PLVHDXGHVVRXVGX
obligation émise au-dessous du ERQRHPLWLGREDMRODSDU
bono emitido bajo Ia par
VHHDOVR
see also:GHHSGLVFRXQWERQG
deep discount bond SDLU
pair ERQRFRQGHVFXHQWR
bono con descuento
GLVFRXQWQRWH
discount note REOLJDWLRQ«PLVH¢SULPH
obligation émise a prime SDJDU«FRQGHVFXHQWR
pagaré con descuento
ERQ¢SULPHG
«PLVVLRQ
bon a prime d'émission
REOLJDWLRQ¢LQW«U¬WVSU«FRPSW«V
obligation a intéréts précomptés
REOLJDWLRQ«PLVHDYHFXQHG«FRWH
obligation émise avec une décote

'
D-237 discount note, VHH
GLVFRXQWQRWH see GLVFRXQWERQG
discount bond

'
D-238 GLVFRXQWUDWH
discount rate WDX[G
HVFRPSWH
taux d'escompte WDVDGHGHVFXHQWR
tasa de descuento
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking] WDVDGHUHGHVFXHQWR
tasa de redescuento
VHHDOVR
see also:UHGLVFRXQWUDWH
rediscount rate WDVDGHGHVFXHQWRRILFLDO
tasa de descuento oficial
PLQLPXPOHQGLQJUDWH
minimum lending rate WDVDGHUHGHVFXHQWRRILFLDO
tasa de redescuento oficial
>*%5@
[GBR]
0/5
MLR
EDQNUDWH
bank rate
>*%5@
[GBR]


87
'
D-239 GLVFRXQWUDWH
discount rate WDX[G
DFWXDOLVDWLRQ
taux d'actualisation WDVDGHDFWXDOL]DFLµQ
tasa de actualizacion
>ILQDQFH@
[finance] WDVDGHGHVFXHQWR
tasa de descuento

'
D-240 GLVFRXQWZLQGRZ
discount window JXLFKHWGXU«HVFRPSWH
guichet du réescompte YHQWDQLOODGHGHVFXHQWR
ventanilla de descuento
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking] VHUYLFHGXU«HVFRPSWH
service du réescompte YHQWDQLOODGHUHGHVFXHQWR
ventanilla de redescuento
VHUYLFLRGHUHGHVFXHQWR
servicio de redescuento

'
D-241 GLVFRXQWDEOH
discountable HVFRPSWDEOH
escomptable GHVFRQWDEOH
descontable
HOLJLEOHIRUGLVFRXQWLQJ
eligible for discounting U«HVFRPSWDEOH
réescomptable UHGHVFRQWDEOH
redescontable
HOLJLEOHIRUUHGLVFRXQWLQJ
eligible for rediscounting «OLJLEOHDXU«HVFRPSWH
eligible au réescompte
DGPLVDXU«HVFRPSWH
admis au réescompte
PRELOLVDEOH
mobilisable
EDQFDEOH
bancable

'
D-242 GLVFUHWH
discrete GLVFUHW
discret GLVFUHWR
discreto
>PDWKHPDWLFV@
[mathematics] GLVFRQWLQX
discontinu

'
D-243 discrete depreciation, VHH
GLVFUHWHGHSUHFLDWLRQ see VWHSGHSUHFLDWLRQ
step depreciation

'
D-244 GLVFUHWHGHYDOXDWLRQ
discrete devaluation G«YDOXDWLRQSRQFWXHOOH
devaluation ponctuelle GHYDOXDFLµQGLVFUHWD
devaluacion discreta
VHHDOVR
see also:LQFUHPHQWDOGHYDOXDWLRQ
incremental devaluation
VWHSGHYDOXDWLRQ
step devaluation

'
D-245 discrete step depreciation, VHH
GLVFUHWHVWHSGHSUHFLDWLRQ see VWHSGHSUHFLDWLRQ
step depreciation

'
D-246 discretionary policy, VHH
GLVFUHWLRQDU\SROLF\ see DFWLYLVWSROLF\
activist policy

'
D-247 GLVFULPLQDWLQJPRQRSRO\
discriminating monopoly PRQRSROHGLVFULPLQDQW
monopole discriminant PRQRSROLRGLVFULPLQDWRULR
monopolio discriminatorio

'
D-248 GLVFULPLQDWRU\FXUUHQF\SUDFWLFH
discriminatory currency practice SUDWLTXHPRQ«WDLUHGLVFULPLQDWRLUH
pratique monétaire discriminatoire SU£FWLFDPRQHWDULDGLVFULPLQDWRULD
practica monetaria discriminatoria
>,0)@
[IMF]

'
D-249 discriminatory pricing, VHH
GLVFULPLQDWRU\SULFLQJ see SULFHGLVFULPLQDWLRQ
price discrimination

'
D-250 GLVFULPLQDWRU\WDULIISUHIHUHQFH
discriminatory tariff preference SU«I«UHQFHWDULIDLUHGLVFULPLQDWRLUH
preference tarifaire discriminatoire SUHIHUHQFLDDUDQFHODULD
preferencia arancelaria
GLVFULPLQDWRULD
discriminatorla

'
D-251 GLVHFRQRP\
diseconomy G«V«FRQRPLH
déséconomie GHVHFRQRP¯D
deseconomia

'
D-252 disequilibrating, VHH
GLVHTXLOLEUDWLQJ see GHVWDELOL]LQJ
destabilizing

'
D-253 disguised inflation, VHH
GLVJXLVHGLQIODWLRQ see KLGGHQLQIODWLRQ
hidden inflation

'
D-254 disguised unemployment, VHH
GLVJXLVHGXQHPSOR\PHQW see KLGGHQXQHPSOR\PHQW
hidden unemployment

'
D-255 GLVKRDUGLQJ
dishoarding G«WK«VDXULVDWLRQ
déthésaurisation GHVDWHVRUDPLHQWR
desatesoramiento

'
D-256 GLVLQFHQWLYH
disincentive G«VLQFLWDWLRQ
désincitation GHVLQFHQWLYR
desincentivo
IUHLQ
frein HOHPHQWRGLVXDVLYR
elemento disuasivo
LQFLWDWLRQ¢QHSDV
incitation a ne pas
REVWDFOH
obstacle
PHVXUHGHGLVVXDVLRQ
mesure de dissuasion
PHVXUHGHIUHLQDJH
mesure de freinage
PHVXUHG«FRXUDJHDQW
mesure décourageant

'
D-257 GLVLQIODWLRQ
disinflation G«VLQIODWLRQ
désinflation GHVLQIODFLµQ
desinflacion
VHHDOVR
see also:GHIODWLRQ
deflation

'
D-258 GLVLQIODWLRQDU\
disinflationary G«VLQIODWLRQQLVWH
désinflationniste GHVLQIODFLRQDULR
desinflacionario
VHHDOVR
see also:GHIODWLRQDU\
deflationary GHVLQIODFLRQLVWD
desinflacionista

'
D-259 GLVLQWHUPHGLDWLRQ
disintermediation G«VLQWHUP«GLDWLRQ
désintermédiation GHVLQWHUPHGLDFLµQ
desintermediacién


88
'
D-260 GLVLQYHVWPHQW
disinvestment G«VLQYHVWLVVHPHQW
désinvestissement GHVLQYHUVLµQ
desinversion
U«GXFWLRQ GHVLQYHVWLVVHPHQWV 
reduction (des investissements) GHVFDSLWDOL]DFLµQ
descapitalizacion
G«FDSLWDOLVDWLRQ
décapitalisation OLTXLGDFLµQGHORVDFWLYRVGH
liquidacion de Ios activos de
OLTXLGDWLRQ GHVLQYHVWLVVHPHQWV 
liquidation (des investissements) LQYHUVLµQ
mversnon

'
D-261 GLVRUGHUO\H[FKDQJHPDUNHW
disorderly exchange market G«VRUGUHVXUOHPDUFK«GHV
désordre sur le marché des FRQGLFLRQHVDQRUPDOHVHQHO
condiciones anormales en el
FRQGLWLRQV
conditions FKDQJHV
changes PHUFDGRFDPELDULR
mercado cambIarIo
FRQGLWLRQVG«VRUGRQQ«HVVXUOH
conditions désordonnées sur le GHVRUGHQHQHOPHUFDGRGH
desorden en el mercado de
PDUFK«GHVFKDQJHV
marché des changes FDPELRV
cambios

'
D-262 GLVSRVDEOHLQFRPH
disposable income UHYHQXGLVSRQLEOH
revenu disponible LQJUHVRGLVSRQLEOH
ingreso disponible
UHQWDGLVSRQLEOH
renta disponible

'
D-263 GLVSRVLWLRQ RIDVVHWV 
disposition (of assets) FHVVLRQ
cession HQDMHQDFLµQ
enajenacion
WUDQVIHUW
transfert FHVLµQ
cesion
DOL«QDWLRQ
alienation YHQWD
venta
YHQWH
vente GLVSRVLFLµQ
disposicién

'
D-264 GLVUXSWLRQ
disruption G«VRUJDQLVDWLRQ
désorganisation SHUWXUEDFLµQ
perturbacion
SHUWXUEDWLRQ
perturbation GHVRUGHQ
desorden
GLVORFDWLRQ
dislocation GHVRUJDQL]DFLµQ
desorganizacion
G«UªJOHPHQW
déreglement

'
D-265 GLVVDYH
dissave G«V«SDUJQHU
désépargner GHVDKRUUDU
desahorrar

'
D-266 GLVVDYLQJ
dissaving G«V«SDUJQH
désépargne GHVDKRUUR
desahorro
QHJDWLYHVDYLQJ
negative saving «SDUJQHQ«JDWLYH
épargne negative DKRUURQHJDWLYR
ahorro negativo

'
D-267 'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUGV%XOOHWLQ
Dissemination Standards Bulletin WDEOHDXG
DIILFKDJHGHVQRUPHVGH
tableau d'affichage des normes de &DUWHOHUD(OHFWUµQLFDGH
Cartelera Electronica de
%RDUG
Board GLIIXVLRQGHVGRQQ«HV
diffusion des données 'LYXOJDFLµQGH'DWRV
Divulgacion de Datos
>,0)@
[IMF] 7$1'
TAND &(''
CEDD
'6%%
DSBB

'
D-268 GLVWRUWLRQ
distortion GLVWRUVLRQ
distorsion GLVWRUVLµQ
distorsion

'
D-269 GLVWULEXWHGHDUQLQJV
distributed earnings E«Q«ILFHVGLVWULEX«V
bénéfices distribués XWLOLGDGHVGLVWULEXLGDV
utilidades distribuidas
EHQHILFLRVGLVWULEXLGRV
beneficios distribuidos

'
D-270 GLVWULEXWLRQFKDQQHO
distribution channel FLUFXLWGHGLVWULEXWLRQ
circuit de distribution FDQDOGHGLVWULEXFLµQ
canal de distribucion
FDXFHGHGLVWULEXFLµQ
cauce de distribucion

'
D-271 GLVWULEXWLRQIXQFWLRQ
distribution function IRQFWLRQGHGLVWULEXWLRQ
fonction de distribution IXQFLµQGHGLVWULEXFLµQ
funcion de distribucion

'
D-272 GLVWULEXWLRQRILQFRPH
distribution of income GLVWULEXWLRQU«SDUWLWLRQGXGHV
distribution/repartition du/des GLVWULEXFLµQGHOLQJUHVR
distribucion del ingreso
LQFRPHGLVWULEXWLRQ
income distribution UHYHQX V 
revenu(s)

'
D-273 GLVWULEXWLRQDOHIIHFW
distributional effect HIIHWGHU«SDUWLWLRQ
effet de repartition HIHFWRGLVWULEXWLYR
efecto distributivo
GLVWULEXWLYHHIIHFW
distributive effect HIIHWVXUODU«SDUWLWLRQ
effet sur la repartition HIHFWRVREUHODGLVWULEXFLµQGHO
efecto sobre la distribucion del
LQJUHVR
ingreso

'
D-274 distributive effect, VHH
GLVWULEXWLYHHIIHFW see GLVWULEXWLRQDOHIIHFW
distributional effect

'
D-275 GLVWXUEDQFH
disturbance WXUEXOHQFH
turbulence SHUWXUEDFLµQ
perturbacion
SHUWXUEDWLRQ
perturbation

'
D-276 GLYHUJHQFHLQGLFDWRU
divergence indicator LQGLFDWHXUGHGLYHUJHQFH
indicateur de divergence LQGLFDGRUGHGLYHUJHQFLD
indicador de divergencia
VHHDOVR
see also:(XURSHDQ0RQHWDU\
European Monetary
6\VWHP([FKDQJH5DWH
System; Exchange Rate
0HFKDQLVPLQWHUYHQWLRQSRLQW
Mechanism; intervention point;
SDULW\JULG
parity grid

'
D-277 divergence threshold, VHH
GLYHUJHQFHWKUHVKROG see LQWHUYHQWLRQSRLQW
intervention point


89
'
D-278 GLYHUVLILHGERUURZHU
diversified borrower HPSUXQWHXU¢GLYHUVHVVRXUFHV
emprunteur a diverses sources SUHVWDWDULRHQIXHQWHV
prestatario en fuentes
GLYHUVLILFDGDV
diversificadas

'
D-279 GLYHVWLWXUH RIDVVHWV 
divestiture (of assets) FHVVLRQ
cession HQDMHQDFLµQ
enajenacion
G«VHQJDJHPHQW
désengagement SULYDWL]DFLµQ
privatizacion
GHVVDLVLVVHPHQW
dessaisissement GHVLQFRUSRUDFLµQ
desincorporacion
YHQWH
vente FHVLµQ
cesion
G«VVDLVLVVHPHQWGXG«ELWHXU
dessaisissement du débiteur WUDVSDVR
traspaso

'
D-280 GLYHVWLWXUH RIHQWHUSULVHV 
divestiture (of enterprises) FHVVLRQ
cession , FHVLµQ GHHPSUHVDVGHO(VWDGR 
cesion (de empresas del Estado)
VHHDOVR
see also:SULYDWL]DWLRQ
privatization G«VHQJDJHPHQW GHO
‹WDW 
désengagement (de I'Etat) YHQWD
venta
G«VVDLVLVVHPHQW
dessaisissement WUDVSDVR
traspaso
GHVLQFRUSRUDFLµQ
desincorporacion
SULYDWL]DFLµQ
privatizacion

'
D-281 'LYLVLRQ
Division 1, 2, 3, 'LYLVLRQ
Division 1, 2, 3, 'LYLVLµQ
Division 1, 2, 3,
>,0)@
[IMF]

'
D-282 'LYLVLRQ&KLHI
Division Chief &KHIGHGLYLVLRQ
Chef de division -HIHGH'LYLVLµQ
Jefe de Divisién
>,0)@
[IMF]

'
D-283 'LYLVLRQ&KLHI'HSXW\
Division Chief, Deputy &KHIGHGLYLVLRQDGMRLQW
Chef de division adjoint 6XEMHIHGH'LYLVLµQ
Subjefe de Division
>,0)@
[IMF]

'
D-284 DMD, VHH
'0' see 'HSXW\0DQDJLQJ'LUHFWRU
Deputy Managing Director

'
D-285 GRFWRUHGGDWD
doctored data GRQQ«HVDOW«U«HV
données altérées GDWRVPDQLSXODGRV
datos manipulados
GRQQ«HVPDQLSXO«HV
données manipulées GDWRVDGXOWHUDGRV
datos adulterados
GRQQ«HVPDTXLOO«HV
données maquillées GDWRVUHWRFDGRV
datos retocados

'
D-286 documentary audit, VHH
GRFXPHQWDU\DXGLW see RIILFHDXGLW
office audit

'
D-287 'RKD5RXQG
Doha Round &\FOHGHQ«JRFLDWLRQV
Cycle de négociations 5RQGDGH'RKD
Ronda de Doha
GHYHORSPHQWURXQG
development round FRPPHUFLDOHVGH'RKD
commerciales de Doha URQGDGHOGHVDUUROOR
ronda del desarrollo
3URJUDPPHGH'RKD
Programme de Doha
&\FOHGH'RKD
Cycle de Doha
3URJUDPPHGH'RKDSRXUOH
Programme de Doha pour le
G«YHORSSHPHQW
développement
3URJUDPPHGXG«YHORSSHPHQWGH
Programme du développement de
'RKD
Doha

'
D-288 GROODUEDODQFHV
dollar balances VROGHVHQGROODUV
soldes en dollars VDOGRVHQGµODUHV
saldos en dolares
EDODQFHVGROODU
balances dollar

'
D-289 GRPHVWLFFRQWHQW
domestic content FRQWHQXHQSURGXLWVQDWLRQDX[
contenu en produits nationaux FRQWHQLGRQDFLRQDO
contenido nacional
>LPSRUWV@
[imports] WHQHXUHQSURGXLWVQDWLRQDX[
teneur en produits nationaux HOHPHQWRVQDFLRQDOHV
elementos nacionales
FRQWHQLGRGHRULJHQQDFLRQDO
contenido de origen nacional
SURSRUFLµQGHSURGXFWRV
proporcion de productos
QDFLRQDOHV
naCIonales

'
D-290 GRPHVWLFFUHGLWH[SDQVLRQ
domestic credit expansion H[SDQVLRQGXFU«GLWLQW«ULHXU
expansion du credit intérieur H[SDQVLµQGHOFU«GLWRLQWHUQR
expansion del crédito interno
'&(
DCE H[SDQVLµQGHOFU«GLWRLQWHULRU
expansion del crédito interior

'
D-291 GRPHVWLFFXUUHQF\
domestic currency PRQQDLHQDWLRQDOH
monnaie nationale PRQHGDQDFLRQDO
moneda nacional
ORFDOFXUUHQF\
local currency XQLW«PRQ«WDLUHQDWLRQDOH
unité monétaire nationale

'
D-292 GRPHVWLFFXUUHQF\XQLWYDOXH
domestic currency unit value YDOHXUXQLWDLUHHQPRQQDLH
valeur unitaire en monnaie YDORUXQLWDULRHQPRQHGDQDFLRQDO
valor unitario en moneda nacional
QDWLRQDOH
nationale

'
D-293 GRPHVWLFILQDQFLQJ
domestic financing ILQDQFHPHQWLQW«ULHXU
financement intérieur ILQDQFLDPLHQWRLQWHUQR
financiamiento interno

'
D-294 GRPHVWLFOLDELOLWLHV
domestic liabilities HQJDJHPHQWVLQW«ULHXUV
engagements intérieurs SDVLYRVLQWHUQRV
pasivos internos
REOLJDFLRQHVLQWHUQDV
obligaciones internas


90
'
D-295 GRPHVWLFOLTXLGLW\
domestic liquidity OLTXLGLW«LQW«ULHXUH
liquidité intérieure OLTXLGH]LQWHUQD
liquidez interna

'
D-296 GRPHVWLFPDUNHW
domestic market PDUFK«LQW«ULHXU
marché intérieur PHUFDGRLQWHUQR
mercado interno
KRPHPDUNHW
home market PDUFK«QDWLRQDO
marché national PHUFDGRQDFLRQDO
mercado nacional

'
D-297 GRPHVWLFUHVRXUFHFRVW
domestic resource cost FR½WHQUHVVRXUFHVLQW«ULHXUHV
coat en ressources intérieures FRVWRHQUHFXUVRVLQWHUQRV
costo en recursos internos
'5&
DRC &5,
CRI

'
D-298 GRPHVWLFVDYLQJ
domestic saving «SDUJQHLQW«ULHXUH
épargne intérieure DKRUURLQWHUQR
ahorro interno

'
D-299 GRPHVWLFVHFXULWLHV
domestic securities WLWUHVQDWLRQDX[
titres nationaux W¯WXORVQDFLRQDOHV
titulos nacionales
W¯WXORVGHOSD¯V
titulos del pais

'
D-3OO GRPHVWLFWD[HVRQJRRGVDQG
domestic taxes on goods and LPS¶WVLQW«ULHXUVVXUOHVELHQVHW
impots intérieurs sur les biens et LPSXHVWRVLQWHUQRVVREUHELHQHV\
impuestos internos sobre bienes y
VHUYLFHV
servrces VHUYLFHV
serVIces VHUYLFLRV
servncros

'
D-301 GRQRU
donor GRQDWHXU
donateur GRQDQWH
donante
GRQQHXU
donneur

'
D-302 GRQRUFRXQWU\
donor country SD\VGRQDWHXU
pays donateur SD¯VGRQDQWH
pais donante
SD\VGRQQHXU
pays donneur

'
D-303 GRQRUVDQGFUHGLWRUV
donors and creditors GRQDWHXUVHWFU«DQFLHUV
donateurs et créanciers GRQDQWHV\DFUHHGRUHV
donantes y acreedores
GRQRUVDQGOHQGHUV
donors and lenders EDLOOHXUVGHIRQGV
bailleurs de fonds GRQDQWHV\SUHVWDPLVWDV
donantes y prestamistas

'
D-304 donors and lenders, VHH
GRQRUVDQGOHQGHUV see GRQRUVDQGFUHGLWRUV
donors and creditors

'
D-305 GRUPDQWGHEW
dormant debt GHWWHGRUPDQWH
dette dormante GHXGDLQDFWLYD
deuda inactiva

'
D-306 '276
DOTS,VHH
see 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics

'
D-307 '276<HDUERRN
DOTS Yearbook,VHH
see 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Direction of Trade Statistics Yearbook

'
D-308 '276<
DO TSY,VHH
see 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Direction of Trade Statistics Yearbook

'
D-309 GRXEOHFRXQWLQJ
double counting GXSOLFDWLRQG
«FULWXUHV
duplication d'écritures GREOHFRQWDELOL]DFLµQ
doble contabilizacion
GRXEOHFRPSWDJH
double comptage GREOHFµPSXWR
doble cémputo
GRXEOHHPSORL
double emploi GREOHF£OFXOR
doble calculo
GREOHUHJLVWUR
doble registro

'
D-310 GRXEOHWD[DWLRQ
double taxation GRXEOHLPSRVLWLRQ
double imposition GREOHLPSRVLFLµQ
doble imposicion
GXDOWD[DWLRQ
dual taxation GREOHWULEXWDFLµQ
doble tributacién

'
D-311 GRXEOHHQWU\V\VWHP
double-entry system V\VWªPHG
HQUHJLVWUHPHQWHQSDUWLH
systeme d'enregistrement en partie P«WRGRGHFRQWDELOLGDGSRUSDUWLGD
método de contabilidad por partida
GRXEOH
double GREOH
doble
FRPSWDELOLW«HQSDUWLHGRXEOH
comptabilité en partie double

'
D-312 doubtful credit, VHH
GRXEWIXOFUHGLW see GRXEWIXOORDQ
doubtful loan

'
D-313 GRXEWIXOORDQ
doubtful loan SU¬WGRXWHX[
prét douteux SU«VWDPRGHFREURGXGRVR
préstamo de cobro dudoso
VHHDOVR
see also:ORVV
loss SU¬WSUREOªPH
prét probleme SU«VWDPRSUREOHP£WLFR
préstamo problematico
GRXEWIXOFUHGLW
doubtful credit

'
D-314 GRZQSD\PHQW
down payment DFRPSWH
acompte FXRWDLQLFLDO
cuota inicial
YHUVHPHQWLQLWLDO
versement initial DQWLFLSR
anticipo
DSSRUWSHUVRQQHO
apport personnel SDJRDFXHQWD
pago a cuenta
HQWUDGD
entrada


91
'
D-315 GRZQJUDGLQJ
downgrading G«FODVVHPHQW
déclassement EDMDUODFDOLILFDFLµQ
bajar Ia calificacion
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯D
reclasificacion en una categoria
LQIHULRU
inferior
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯D
reclasificacion en una categoria
P£VEDMD
mas baja

'
D-316 GRZQVLGHULVN
downside risk ULVTXHGHU«YLVLRQ¢ODEDLVVHGHV
risque de révision a la baisse des ULHVJRGHTXHORVUHVXOWDGRVVHDQ
riesgo de que Ios resultados sean
VHHDOVR
see also:XSVLGHULVN
upside risk SU«YLVLRQV
prévisions LQIHULRUHVDORSUHYLVWR
Inferiores a lo preVIsto
ULVTXHGHG«JUDGDWLRQGHOD
risque de degradation de la SUREDELOLGDGGHTXHODVFLIUDV
probabilidad de que Ias cifras
VLWXDWLRQ
Situation UHDOHVVHDQPHQRUHVGHODVTXH
reales sean menores de Ias que
LQGLFDQODVSUR\HFFLRQHV
Indican Ias proyeccnones
ULHVJRGHTXHQRVHFXPSODOR
riesgo de que no se cumpla Io
SUHYLVWR
preVIsto
ULHVJRGHGHWHULRURGHODVLWXDFLµQ
riesgo de deterioro de la situacion
ULHVJRDODEDMD
riesgo a la baja

'
D-317 GRZQVWUHDPLQWHJUDWLRQ
downstream integration LQW«JUDWLRQHQDYDO
integration en aval LQWHJUDFLµQYHUWLFDOKDFLDDEDMR
integracion vertical hacia abajo

'
D-318 downswing, VHH
GRZQVZLQJ see GRZQWXUQ
downturn

'
D-319 downtrend, VHH
GRZQWUHQG see GRZQZDUGWUHQG
downward trend

'
D-320 GRZQWXUQ
downturn SKDVHGHVFHQGDQWH GXF\FOH
phase descendante (du cycle GHVDFHOHUDFLµQ
desaceleracion
F\FOLFDOGRZQWXUQ
cyclical downturn «FRQRPLTXHFRQMRQFWXUHO 
économique/conjoncturel) LQLFLDFLµQGHODIDVHGHVFHQGHQWH
iniciacion de la fase descendente
GRZQVZLQJ
downswing SKDVHGHFRQWUDFWLRQ
phase de contraction FDPELRGHVIDYRUDEOHGHOD
cambio desfavorable de la
F\FOLFDOGRZQVZLQJ
cyclical downswing UDOHQWLVVHPHQW
ralentissement FR\XQWXUD
coyuntura
IDVHGHVFHQGHQWH
fase descendente
PRYLPLHQWRGHVFHQGHQWH
movimiento descendente
IDVHGHFRQWUDFFLµQ
fase de contraccion
IDVHGHVFHQGHQWHGHOFLFOR
fase descendente del ciclo

'
D-321 GRZQZDUGDGMXVWPHQW
downward adjustment DMXVWHPHQWHQEDLVVH
ajustement en baisse DMXVWHDODEDMD
ajuste a la baja
DMXVWHPHQW¢ODEDLVVH
ajustement a la baisse

'
D-322 GRZQZDUGELDV
downward bias HUUHXUV\VW«PDWLTXHSDUG«IDXW
erreur systématique par défaut VHVJRDODEDMD
sesgo a la baja
QHJDWLYHELDV
negative bias ELDLVSDUG«IDXW
biais par défaut
GLVWRUVLRQSDUG«IDXW
distorsion par défaut

'
D-323 GRZQZDUGSUHVVXUH
downward pressure SUHVVLRQ¢ODEDLVVH
pression a la baisse SUHVLµQDODEDMD
presion a la baja

'
D-324 downward rigidity, VHH
GRZQZDUGULJLGLW\ see VWLFNLQHVV
stickiness

'
D-325 GRZQZDUGWUHQG
downward trend WHQGDQFH¢ODEDLVVH
tendance a la baisse WHQGHQFLDGHVFHQGHQWH
tendencia descendente
IDOOLQJWUHQG
falling trend WHQGDQFHGHVFHQGDQWH
tendance descendante WHQGHQFLDDODEDMD
tendencia a la baja
GRZQWUHQG
downtrend «YROXWLRQ¢ODEDLVVH
evolution a la baisse

'
D-326 GRZQZDUGVORSLQJFXUYH
downward-sloping curve FRXUEHGHVFHQGDQWH
courbe descendante FXUYDGHVFHQGHQWH
curva descendente
FRXUEHG«FURLVVDQWH
courbe décroissante FXUYDGHSHQGLHQWHGHVFHQGHQWH
curva de pendiente descendente

'
D-327 DQAF, VHH
'4$) see 'DWD4XDOLW\$VVHVVPHQW)UDPHZRUN
Data Quality Assessment Framework

'
D-328 GUDIWDPHQGPHQW
draft amendment SURMHWG
DPHQGHPHQW
projet d'amendement SUR\HFWRGHHQPLHQGD
proyecto de enmienda
>,0)@
[IMF] SURMHWGHPRGLILFDWLRQ
projet de modification SUR\HFWRGHPRGLILFDFLµQ
proyecto de modificacion
VHHDOVR
see also:SURSRVHGDPHQGPHQW
proposed amendment SUR\HFWRGHUHIRUPD
proyecto de reforma

'
D-329 draft budget, VHH
GUDIWEXGJHW see EXGJHWSURSRVDO
budget proposal

'
D-330 GUDIWUHVROXWLRQ
draft resolution SURMHWGHU«VROXWLRQ
projet de resolution SUR\HFWRGHUHVROXFLµQ
proyecto de resolucion
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:SURSRVHGUHVROXWLRQ
proposed resolution

'
D-331 GUDZRQWKH,0)
draw on the IMF WLUHUVXUOH)0,
tirer sur Ie FMI JLUDUFRQWUDHO)0,
girar contra el FMI
HIHFWXDUXQJLURFRQWUDHO)0,
efectuar un giro contra el FMI


92
'
D-332 GUDZEDFN
drawback ULVWRXUQHGHVGURLWVGHGRXDQH
ristourne des droits de douane UHLQWHJURGHORVGHUHFKRVGH
reintegro de Ios derechos de
>FXVWRPV@
[customs] GUDZEDFN
drawback DGXDQD
aduana
UHPERXUV GHVGURLWVGHGRXDQH 
rembours (des droits de douane) GHYROXFLµQGHORVLPSXHVWRV
devolucion de los impuestos
GUDZEDFN
drawback
GHVJUDYDFLµQILVFDODOD
desgravacion fiscal a la
H[SRUWDFLµQ
exportaCIon

'
D-333 GUDZGRZQSHULRG
drawdown period S«ULRGHGHWLUDJH
période de tirage SHU¯RGRGHJLUR
periodo de giro

'
D-334 GUDZHU
drawer WLUHXU
tireur JLUDGRU
girador
>,0)@
[IMF] Etat tireur
‹WDWWLUHXU SD¯VJLUDGRU
pals girador
GUDZLQJFRXQWU\
drawing country SD\VWLUHXU
paystueur

'
D-335 drawing country, VHH
GUDZLQJFRXQWU\ see GUDZHU
drawer

'
D-336 GUDZLQJGRZQ
drawing down G«VWRFNDJH
déstockage GLVPLQXFLµQGHODVH[LVWHQFLDV
disminucion de las existencias
XWLOLVDWLRQ GHVVWRFNV 
utilisation (des stocks) XVRGHODVH[LVWHQFLDV
uso de las existencias
U«GXFWLRQ GHVVWRFNV 
reduction (des stocks)

'
D-337 GUDZLQJIDFLOLW\
drawing facility P«FDQLVPHGHWLUDJH
mecanisme de tirage VHUYLFLRGHJLUR
servicio de giro
>,0)@
[IMF]

'
D-338 GUDZLQJRQORDQVH[WHQGHG
drawing on loans extended WLUDJHVXUSU¬WVDFFRUG«V
tirage sur prets accordés JLURFRQWUDSU«VWDPRVFRQFHGLGRV
giro contra préstamos concedidos

'
D-339 GUDZLQJULJKW
drawing right GURLWGHWLUDJH
droit de tirage GHUHFKRGHJLUR
derecho de giro
>,0)@
[IMF]

'
D-340 DRC, VHH
'5& see GRPHVWLFUHVRXUFHFRVW
domestic resource cost

'
D-341 DROPS, VHH
'5236 see GHEWUHGXFWLRQRSHUDWLRQV
debt reduction operations

'
D-342 DRS, VHH
'56 see 'HEWRU5HSRUWLQJ6\VWHP:RUOG%DQN
Debtor Reporting System, World Bank

'
D-343 DSA, VHH
'6$ see GHEWVXVWDLQDELOLW\DQDO\VLV
debt sustainability analysis

D-344
' DSBB, VHH
'6%% see 'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUGV%XOOHWLQ%RDUG
Dissemination Standards Bulletin Board

'
D-345 GXDOHFRQRP\
dual economy «FRQRPLHGXDOH
économie duale HFRQRP¯DGXDO
economI'a dual
«FRQRPLH¢GHX[YLWHVVHV
économie a deux vitesses HFRQRP¯DGXDOLVWD
economI'a dualista
«FRQRPLH¢GRXEOHVHFWHXU
économie a double secteur

'
D-346 GXDOH[FKDQJHPDUNHW
dual exchange market GRXEOHPDUFK«GHVFKDQJHV
double marché des changes PHUFDGRGHFDPELRVGXDO
mercado de cambios dual

'
D-347 GXDOSULFLQJ
dual pricing U«JLPHGXGRXEOHSUL[
régime du double prix VLVWHPDGXDOGHSUHFLRV
sistema dual de precios
U«JLPHGHVSUL[GRXEOHV
regime des prix doubles U«JLPHQGHSUHFLRVGREOHV
regimen de precios dobles
V\VWªPHGHSUL[GRXEOHV
systeme de prix doubles

'
D-348 GXDOUDWHV\VWHP
dual rate system U«JLPHGHWDX[GHFKDQJHGRXEOH
regime de taux de change double U«JLPHQFDPELDULRGXDO
regimen cambiario dual
GRXEOHPDUFK«GHVFKDQJHV
double marché des changes U«JLPHQGHFDPELRVGREOH
regimen de cambios doble

'
D-349 dual taxation, VHH
GXDOWD[DWLRQ see GRXEOHWD[DWLRQ
double taxation

'
D-35O GXHDQGSD\DEOH
due and payable «FKXHWH[LJLEOH
échu et exigible YHQFLGR\H[LJLEOH
vencido y exigible
YHQFLGR\SDJDGHUR
vencido y pagadero

'
D-351 GXHGDWH
due date GDWHG
H[LJLELOLW«
date d'exigibilité IHFKDGHYHQFLPLHQWR
fecha de vencimiento
«FK«DQFH
échéance SOD]RGHYHQFLPLHQWR
plazo de vencimiento
GDWHOLPLWH
date Iimite

'
D-352 GXHGLOLJHQFH
due diligence SURFHVVXVGHmGXHGLOLJHQFH}
processus de «due diligence» GLOLJHQFLDGHELGD
diligencia debida
DXGLWVSU«DODEOHV
audits préalables


93
'
D-353 GXPP\RXW
dummy out «OLPLQHUSDUOHUHFRXUV¢XQH
eliminer par |e recours a une VXVWLWXLUSRUXQDYDULDEOHILFWLFLD
sustituir por una variable ficticia
YDULDEOHPXHWWH
variable muette

'
D-354 GXPP\YDULDEOH
dummy variable YDULDEOHPXHWWH
variable muette YDULDEOHILFWLFLD
variable ficticia
YDULDEOHILFWLYH
variable fictive

'
D-355 GXPSLQJ
dumping GXPSLQJ
dumping GXPSLQJ
dump/77g

'
D-356 GXUDEOHJRRG
durable good ELHQGXUDEOH
bien durable ELHQHVGXUDGHURV
bienes duraderos
VHHDOVR
see also:FRQVXPHUGXUDEOH
consumer durable

'
D-357 GXUDWLRQ
duration GXUDWLRQ
duration GXUDFLµQ
duracion

'
D-358 'XUELQ:DWVRQVWDWLVWLF
Durbin-Watson statistic FRHIILFLHQWGH'XUELQದ:DWVRQ
coefficient de Durbin—Watson HVWDG¯VWLFR'XUELQ:DWVRQ
estadistico Durbin-Watson
':
DW ':
DW FRHILFLHQWHGH'XUELQ:DWVRQ
coeficiente de Durbin-Watson
IRQFWLRQGHVREVHUYDWLRQVGH
fonction des observations de ':
DW
'XUELQ:DWVRQ
Durbin-Watson
':
DW

'
D-359 'XWFKDXFWLRQ
Dutch auction DGMXGLFDWLRQ¢ODKROODQGDLVH
adjudication a la hollandaise VXEDVWDDODEDMD
subasta a la baja
DGMXGLFDWLRQ¢ODEDLVVH
adjudication a la baisse
HQFKªUHG«JUHVVLYH
enchere dégressive
DGMXGLFDWLRQDXSUL[PDUJLQDO
adjudication au prix marginal
G«FURLVVDQW
décroissant

'
D-360 GXW\IUHH
duty-free HQIUDQFKLVH
en franchise H[HQWRGHGHUHFKRV
exento de derechos
G«WD[«
détaxé OLEUHGHLPSXHVWRV
Iibre de impuestos
H[HPSWGHGURLWV
exempt de droits

'
D-361 DW, VHH
': see 'XUELQ:DWVRQVWDWLVWLF
Durbin-Watson statistic

'
D-362 G\QDPLFPXOWLSOLHU
dynamic multiplier PXOWLSOLFDWHXUG\QDPLTXH
multiplicateur dynamique PXOWLSOLFDGRUGLQ£PLFR
multiplicador dinamico

(
E

(
E-1 EA, VHH
($ see ([WHQGHG$UUDQJHPHQW
Extended Arrangement

(
E-2 EAP, VHH
($3 see SROLF\RQHQODUJHGDFFHVVWRWKH)XQG
VUHVRXUFHV
policy on enlarged access to the Fund's resources

( EAP, VHH


($3 see ODERUIRUFH
labor force

(
E-4 EAR, VHH
($5 see HQODUJHGDFFHVVWRWKH)XQG
VUHVRXUFHV
enlarged access to the Fund's resources

(
E-5 EAR, VHH
($5 see HQODUJHGDFFHVVUHVRXUFHV
enlarged access resources

(
E-6 HDUO\UHSXUFKDVH
early repurchase UDFKDWSDUDQWLFLSDWLRQ
rachat par anticipation UHFRPSUDDQWLFLSDGD
recompra anticipada
>,0)@
[IMF] UDFKDWDQWLFLS«
rachat anticipé
DGYDQFHUHSXUFKDVH
advance repurchase UDFKDWHIIHFWX«DYDQWO
«FK«DQFH
rachat effectué avant I'échéance

(
E-7 HDUO\UHSXUFKDVHH[SHFWDWLRQ
early repurchase expectation SULQFLSHGXUDFKDWSDUDQWLFLSDWLRQ
principe du rachat par anticipation H[SHFWDWLYDGHUHFRPSUD
expectativa de recompra
>,0)@
[IMF] DQWLFLSDGD
anticipada
SURPSWUHSXUFKDVHH[SHFWDWLRQ
prompt repurchase expectation

(
E-8 HDUO\UHSXUFKDVHRIDFFHOHUDWHG
early repurchase of accelerated UDFKDWDQWLFLS«DXWLWUHG
DFKDWV
rachat anticipé au titre d'achats UHFRPSUDDQWLFLSDGDGHPRQWRV
recompra anticipada de montos
VHWDVLGHDPRXQWV
set-aSIde amounts DFF«O«U«VGHPRQWDQWVPLVHQ
accelérés de montants mIs en FRQVLJQDGRVDGTXLULGRVGH
conSIgnados aqII'IdOS de
[IMF]
>,0)@ U«VHUYH
reserve PDQHUDDFHOHUDGD
manera acelerada
VHHDOVR
see also:UHSXUFKDVHRI
repurchase of UDFKDWDQWLFLS«DXWLWUHG
DFKDWV
rachat anticipé au titre d'achats
DFFHOHUDWHGVHWDVLGHDPRXQWV
accelerated set-aSIde amounts DFF«O«U«VGHPRQWDQWV
accelérés de montants
SU«DIIHFW«V
préaffectes

(
E-9 HDUO\UHWLUHPHQW
early retirement UHWUDLWHDQWLFLS«H
retraite anticipée MXELODFLµQDQWLFLSDGD
jubilacion anticipada
>,0)@
[IMF]


94
(
E-10 HDUO\VWDELOL]HU
early stabilizer SD\VHQSKDVHLQLWLDOHGH
pays en phase initiale de SD¯VHQIDVHLQLFLDOGH
pais en fase inicial de
VHHDOVR
see also:PDWXUHVWDELOL]HU
mature stabilizer VWDELOLVDWLRQ
stabilisation HVWDELOL]DFLµQ
estabilizaCIon

(
E-11 HDUO\ZDUQLQJV\VWHP
early warning system V\VWªPHG
DOHUWHDYDQF«H
systeme d'alerte avancée VLVWHPDGHDOHUWDDQWLFLSDGD
sistema de alerta anticipada
(:6
EWS V\VWªPHG
DOHUWHUDSLGH
systeme d'alerte rapide
FOLJQRWDQWVG
DODUPH
clignotants d'alarme

(
E—12 HDUPDUN
earmark DIIHFWHU
affecter DIHFWDUDXQILQGHWHUPLQDGR
afectar a un fin determinado
U«VHUYHU
réserver UHVHUYDUSDUDXQILQHVSHF¯ILFR
resen/ar para un fin especifico
GHVWLQDUDXQILQHVSHF¯ILFR
destinar a un fin especifico
FRQVLJQDU
consignar

( HDUPDUNHGDFFRXQW
earmarked account FRPSWHDIIHFW«
compte affecté FXHQWDFRQVLJQDGD
cuenta consignada
FRPSWHG
DIIHFWDWLRQ
compte d'affectation

( HDUPDUNHGWD[
earmarked tax LPS¶WVG
DIIHFWDWLRQVS«FLDOH
impots d'affectation spéciale LPSXHVWRDIHFWDGRDXQILQ
impuesto afectado a un fin
HVSHF¯ILFR
especifico

( HDUQHGLQFRPH
earned income UHYHQXGXWUDYDLO
revenu du travail LQJUHVRUHDOL]DGR
ingreso realizado
UHYHQXG
XQHDFWLYLW«
revenu d'une activité UHQWDJDQDGD
renta ganada
SURIHVVLRQQHOOH
professionnelle UHQWDGHULYDGDGHOWUDEDMR
renta derivada del trabajo
LQJUHVRGHULYDGRGHOWUDEDMR
ingreso derivado del trabajo
UHQWDVDODULDO
renta salarial
LQJUHVRVDODULDO
ingreso salarial

(
E-16 HDUQLQJDVVHW
earning asset DYRLUSURGXFWLI
avoir productif DFWLYRUHQWDEOH
activo rentable
LQFRPHHDUQLQJDVVHW
income-earning asset DFWLISURGXFWLI
actif productif DFWLYRSURGXFWLYR
activo productivo
SURGXFWLYHDVVHW
productive asset

(
E-17 earning power, VHH
HDUQLQJSRZHU see SURILWDELOLW\
profitability

(
E-18 HDUQLQJV
earnings E«Q«ILFHV
bénéfices XWLOLGDGHV
utilidades
>FRUSRUDWLRQV@
[corporations] SURILWV
proffls JDQDQFLDV
ganancias
U«VXOWDW
résuflat EHQHILFLRV
beneficios
UHYHQXV
revenus

(
E-19 HDUQLQJV
earnings UHYHQX V 
revenu(s) UHQWD
renta
>LQGLYLGXDOV@
[individuals] E«Q«ILFHV
bénéfices LQJUHVRV
ingresos
JDLQ V 
gain(s) UHPXQHUDFLµQ
remuneracién
U«PXQ«UDWLRQ
remuneration

(
E-20 HDVLQJ
easing G«WHQWH
détente EDMD
baja
VRIWHQLQJ
softening GHVVHUUHPHQW
desserrement GLVWHQVLµQ
distension
UHO¤FKHPHQW
relachement
IO«FKLVVHPHQW
fléchissement
EDLVVH
baisse
JOLVVHPHQW
glissement

(
E-21 easing, VHH
HDVLQJ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

(
E—22 easing of monetary policy, VHH
HDVLQJRIPRQHWDU\SROLF\ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

(
E-23 (DVWHUQ&DULEEHDQ&HQWUDO%DQN
Eastern Caribbean Central Bank %DQTXHFHQWUDOHGHV&DUD±EHV
Banque centrale des Cara'ibes %DQFR&HQWUDOGHO&DULEH2ULHQWDO
Banco Central del Caribe Oriental
(&&%
ECCB RULHQWDOHV
orientales
(&&%
ECCB

(
E—24 easy monetary policy, VHH
HDV\PRQHWDU\SROLF\ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

(
E-25 easy money policy, VHH
HDV\PRQH\SROLF\ see FKHDSPRQH\SROLF\
cheap money policy

(
E-26 easy rider, VHH
HDV\ULGHU see HDV\ULGHUEDQN
easy rider bank


95
(
E-27 HDV\ULGHUEDQN
easy rider bank EDQTXHTXLQHSDUWLFLSHTXH
banque qui ne participe que EDQFRTXHVRORSDUWLFLSD
banco que solo participa
VHHDOVR
see also:IUHHULGHUEDQN
free rider bank SDUWLHOOHPHQW
partiellement SDUFLDOPHQWH
parcialmente
HDV\ULGHU
easy rider

(
E-28 EBF, VHH
(%) see H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW
extrabudgetary account

(
E-29 EBRD, VHH
(%5' see (XURSHDQ%DQNIRU5HFRQVWUXFWLRQDQG'HYHORSPHQW
European Bank for Reconstruction and Development

(
E-30 EC, VHH
(& see (XURSHDQ&RPPLVVLRQ
European Commission

(
E-31 ECA, VHH
(&$ see (FRQRPLF&RPPLVVLRQIRU$IULFD
Economic Commission for Africa

(
E-32 ECB, VHH
(&% see (XURSHDQ&HQWUDO%DQN
European Central Bank

(
E-33 ECCAS, VHH
(&&$6 see (FRQRPLF&RPPXQLW\RI&HQWUDO$IULFDQ6WDWHV
Economic Community of Central African States

E-34
( ECCB, VHH
(&&% see (DVWHUQ&DULEEHDQ&HQWUDO%DQN
Eastern Caribbean Central Bank

(
E-35 ECE, VHH
(&( see (FRQRPLF&RPPLVVLRQIRU(XURSH
Economic Commission for Europe

(
E-36 ECLAC, VHH
(&/$& see (FRQRPLF&RPPLVVLRQIRU/DWLQ$PHULFDDQGWKH&DULEEHDQ
Economic Commission for Latin America and the Caribbean

(
E-37 HFRQRPLFDJHQW
economic agent DJHQW«FRQRPLTXH
agent économique DJHQWHHFRQµPLFR
agente economico
VHHDOVR
see also:WUDQVDFWRU
transactor HQWLW««FRQRPLTXH
entité économique HQWLGDGHFRQµPLFD
entidad economica
HFRQRPLFHQWLW\
economic entity XQLW««FRQRPLTXH
unite économique XQLGDGHFRQµPLFD
unidad econémica
HFRQRPLFXQLW
economic unit FHOOXOH«FRQRPLTXH
cellule économique

(
E-38 Economic and Monetary Community of Central Africa, VHH
(FRQRPLFDQG0RQHWDU\&RPPXQLW\RI&HQWUDO$IULFD see &HQWUDO$IULFDQ(FRQRPLFDQG0RQHWDU\
Central African Economic and Monetary
&RPPXQLW\
Community

(
E-39 (FRQRPLFDQG0RQHWDU\8QLRQ
Economic and Monetary Union 8QLRQ«FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUH
Union économique et monétaire 8QLµQ(FRQµPLFD\0RQHWDULD
Union Economica y Monetaria
>(8@
[EU] HXURS«HQQH
europeenne 8(0
UEM
(08
EMU 8QLRQ«FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUH
Union économique et monétaire
8(0
UEM

(
E-40 (FRQRPLFDQG6RFLDO&RPPLVVLRQ
Economic and Social Commission &RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHHW
Commission économique et &RPLVLµQ(FRQµPLFD\6RFLDOSDUD
Comision Econémica y Social para
IRU$VLDDQGWKH3DFLILF
for Asia and the Pacific VRFLDOHSRXUO
$VLHHWOH3DFLILTXH
socnale pour |'ASIe et le PaCIfIque $VLD\HO3DF¯ILFR
Asna y el Paciflco
[UN-ECOSOC]
>81(&262&@ &(6$3
CESAP &(63$3
CESPAP
ESCAP
(6&$3

(
E-41 (FRQRPLFDQG6RFLDO&RPPLVVLRQ
Economic and Social Commission &RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHHW
Commission économique et &RPLVLµQ(FRQµPLFD\6RFLDOSDUD
Comision Econémica y Social para
IRU:HVWHUQ$VLD
for Western Asia VRFLDOHSRXUO
$VLHRFFLGHQWDOH
somale pour |'ASIe 0coldentale $VLD2FFLGHQWDO
ASIa OCCIdental
umrEcosoc1
>81(&262&@ &(6$2
CESAO &(63$2
CESPAO
ESCWA
(6&:$

(
E-42 (FRQRPLFDQG6RFLDO&RXQFLO
Economic and Social Council, &RQVHLO«FRQRPLTXHHWVRFLDOGHV
Conseil économique et social des &RQVHMR(FRQµPLFR\6RFLDOGHODV
Consejo Economico y Social de Ias
8QLWHG1DWLRQV
United Nations 1DWLRQV8QLHV
Nations UnIes 1DFLRQHV8QLGDV
NaCIones Unldas
>81@
[UN] (&262&
ECOSOC (&262&
ECOSOC
(&262&
ECOSOC

(
E-43 (FRQRPLF&RPPLVVLRQIRU$IULFD
Economic Commission for Africa &RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHSRXU
Commission économique pour Comision Economica para Africa
&RPLVLµQ(FRQµPLFDSDUDƒIULFD
>81(&262&@
[U N-ECOSOC] O
$IULTXH
|'Afrique &(3$
CEPA
(&$
ECA &($
CEA

(
E-44 (FRQRPLF&RPPLVVLRQIRU(XURSH
Economic Commission for Europe &RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHSRXU
Commission économique pour &RPLVLµQ(FRQµPLFDSDUD(XURSD
Comision Economica para Europa
>81(&262&@
[U N-ECOSOC] O
(XURSH
|'Europe &(3(
CEPE
(&(
ECE &((
CEE

(
E-45 (FRQRPLF&RPPLVVLRQIRU/DWLQ
Economic Commission for Latin &RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHSRXU
Commission économique pour &RPLVLµQ(FRQµPLFDSDUD$P«ULFD
Comision Economica para América
$PHULFDDQGWKH&DULEEHDQ
America and the Caribbean O
$P«ULTXHODWLQHHWOHV&DUD±EHV
|'Amérique latIne et les Carai'bes /DWLQD\HO&DULEH
Latina y el CarIbe
(&/$&
ECLAC &(3$/
CEPAL &(3$/
CEPAL


96
(
E-46 (FRQRPLF&RPPXQLW\RI&HQWUDO
Economic Community of Central &RPPXQDXW««FRQRPLTXHGHV
Communaute économique des &RPXQLGDG(FRQµPLFDGHOƒIULFD
Comunidad Economica del Africa
$IULFDQ6WDWHV
African States ‹WDWVGHO
$IULTXHFHQWUDOH
Etats de I'Afrique centrale &HQWUDO
Central
(&&$6
ECCAS &(($&
CEEAC &($&
CEAC

(
E-47 (FRQRPLF&RPPXQLW\RI:HVW
Economic Community of West &RPPXQDXW««FRQRPLTXHGHV
Communaute économique des &RPXQLGDG(FRQµPLFDGHORV
Comunidad Economica de Ios
$IULFDQ6WDWHV
African States ‹WDWVGHO
$IULTXHGHO
2XHVW
Etats de I'Afrique de I'Ouest (VWDGRVGHƒIULFD2FFLGHQWDO
Estados de Africa Occidental
(&2:$6
ECOWAS &('($2
CEDEAO &('($2
CEDEAO

(
E-48 (FRQRPLF&RXQVHOORU
Economic Counsellor &RQVHLOOHU«FRQRPLTXH
Conseiller économique &RQVHMHUR(FRQµPLFR
Consejero Economico
>,0)@
[IMF]

(
E-49 economic cycle, VHH
HFRQRPLFF\FOH see EXVLQHVVF\FOH
business cycle

(
E-50 (FRQRPLF'DWD6KDULQJ6\VWHP
Economic Data Sharing System V\VWªPH«OHFWURQLTXHG
«FKDQJH
systeme électronique d'échange 6LVWHPDGH,QWHUFDPELRGH'DWRV
Sistema de Intercambio de Datos
UMF]
>,0)@ GHGRQQ«HV
de données (FRQµPLFRV
Economicos
EDSS
('66

(
E-51 economic entity, VHH
HFRQRPLFHQWLW\ see HFRQRPLFDJHQW
economic agent

(
E—52 economic fundamentals, VHH
HFRQRPLFIXQGDPHQWDOV see IXQGDPHQWDOV
fundamentals

(
E-53 (FRQRPLF,QIRUPDWLRQ6\VWHP
Economic Information System V\VWªPHG
LQIRUPDWLRQ«FRQRPLTXH
systeme d'information économique 6LVWHPDGH,QIRUPDFLµQ
Sistema de Informacion
>,0)@
[IMF] 6,(
SIE (FRQµPLFD
Economica
(,6
EIS 6,(
SIE

554
( (FRQRPLF,VVXHV
Economic Issues V«ULHGHVm'RVVLHUV«FRQRPLTXHV}
série des «Dossiers économiques» 7HPDVGHHFRQRP¯D
Temas de economia
>,0)@
[IMF]

(
E-55 HFRQRPLFOLIH
economic life GXU«HGHYLH«FRQRPLTXH
durée de vie économique YLGD¼WLO
vida Util
XVHIXOOLIH
useful life GXU«HXWLOH
durée utile GXUDFLµQ
duracion
VHUYLFHOLIH
service life GXU«HGHYLHXWLOH
durée de vie utile YLGDHFRQµPLFD
vida economica

(
E-56 (FRQRPLF0RGHOLQJ'LYLVLRQ
Economic Modeling Division 'LYLVLRQPRGªOHV«FRQRPLTXHV
Division modeles économiques 'LYLVLµQGH0RGHORV(FRQµPLFRV
Division de Modelos Economicos
>,0)@
[IMF]

(
E-57 HFRQRPLFSHUIRUPDQFH
economic performance U«VXOWDWV«FRQRPLTXHV
résultats économiques UHVXOWDGRVHFRQµPLFRV
resultados economicos
SHUIRUPDQFH V «FRQRPLTXH V 
performance(s) économique(s) WUD\HFWRULDHFRQµPLFD
trayectoria economica
HYROXFLµQGHODHFRQRP¯D
evolucion de la economia

(
E-58 HFRQRPLFSULFH
economic price SUL[«FRQRPLTXH
prix économique SUHFLRHFRQµPLFR
precio economico
HIILFLHQF\SULFH
efficiency price SUHFLRGHHILFLHQFLDHFRQµPLFD
precio de eficiencia economica

(
E-59 HFRQRPLFUHFRYHU\
economic recovery UHGUHVVHPHQW
redressement UHFXSHUDFLµQHFRQµPLFD
recuperacion economica
UHFRYHU\
recovery UHSULVH
reprise UHDFWLYDFLµQ
reactivacion
UHSXQWHGHODHFRQRP¯D
repunte de la economia

(
E-60 HFRQRPLFUHQW
economic rent UHQWH«FRQRPLTXH
rente économique UHQWDHFRQµPLFD
renta economica
VHHDOVR
see also:UHQWVHHNLQJ
rent seeking UHQWD
renta
UHQW
rent

(
E-61 (FRQRPLF6\VWHPV'LYLVLRQ
Economic Systems Division 'LYLVLRQV\VWªPHV«FRQRPLTXHV
Division systemes économiques 'LYLVLµQGH6LVWHPDV(FRQµPLFRV
Division de Sistemas Economicos
>,0)@
[IMF]

(
E—62 economic unit, VHH
HFRQRPLFXQLW see HFRQRPLFDJHQW
economic agent

(
E-63 HFRQRPLFZHOIDUH
economic welfare ELHQ¬WUH«FRQRPLTXH
bien-etre économique ELHQHVWDUHFRQµPLFR
bienestar economico
ZHOIDUH
welfare FRQGLWLRQVGHYLH
conditions de vie ELHQHVWDU
bienestar

(
E—64 economically active population, VHH
HFRQRPLFDOO\DFWLYHSRSXODWLRQ see ODERUIRUFH
labor force

(
E-65 HFRQRPLFV
economics DVSHFWV«FRQRPLTXHV
aspects économiques DVSHFWRVHFRQµPLFRV
aspectos econémicos


97
(
E-66 HFRQRPLFV
economics VFLHQFH V «FRQRPLTXH V 
science(s) économique(s) HFRQRP¯D
economI'a
«FRQRPLH
économie FLHQFLDVHFRQµPLFDV
ciencias economicas

(
E-67 HFRQRPLHVRIVFDOH
economies of scale «FRQRPLHVG
«FKHOOH
economies d'échelle HFRQRP¯DVGHHVFDOD
economias de escala

(
E-68 (FRQRPLVW3URJUDP
Economist Program 3URJUDPPH«FRQRPLVWHV
Programme-économistes 3URJUDPDSDUD(FRQRPLVWDV
Programa para Economistas
>,0)@
[IMF] 3(
PE 3(
PE
(3
EP

(
E-69 ECOSOC, VHH
(&262& see (FRQRPLFDQG6RFLDO&RXQFLO8QLWHG1DWLRQV
Economic and Social Council, United Nations

(
E-70 ECOWAS, VHH
(&2:$6 see (FRQRPLF&RPPXQLW\RI:HVW$IULFDQ6WDWHV
Economic Community of West African States

(
E-71 ECP, VHH
(&3 see (XURFRPPHUFLDOSDSHU
Eurocommercial paper

(
E-72 ECU, VHH
(&8 see (XURSHDQFXUUHQF\XQLW
European currency unit

(
E-73 ED, VHH
(' see ([HFXWLYH'LUHFWRU 0U0V 
Executive Director (Mr./Ms. ...)

(
E-74 EDF, VHH
(') see (XURSHDQ'HYHORSPHQW)XQG
European Development Fund

(
E-75 (GLWRU&KLHI
Editor, Chief 'LUHFWHXUGHVSXEOLFDWLRQV
Directeur des publications 'LUHFWRU(GLWRULDO
Director Editorial
>,0)@
[IMF]

(
E-76 (GLWRULDODQG3XEOLFDWLRQV'LYLVLRQ
Editorial and Publications Division 'LYLVLRQU«GDFWLRQHWSXEOLFDWLRQ
Division redaction et publication 'LYLVLµQGH5HGDFFLµQ\
Division de Redaccion y
>,0)@
[IMF] 3XEOLFDFLRQHV
PublicaCIones

(
E-77 EDP, VHH
('3 see HOHFWURQLFGDWDSURFHVVLQJ
electronic data processing

(
E-78 EDSS, VHH
('66 see (FRQRPLF'DWD6KDULQJ6\VWHP
Economic Data Sharing System

(
E-79 HGXFDWHGJXHVV
educated guess HVWLPDWLRQUDLVRQQ«H
estimation raisonnée HVWLPDFLµQUD]RQDGD
estimacion razonada
HVWLPDWLRQIRQG«H
estimation fondée

(
E-80 HGXFDWLRQ
education HQVHLJQHPHQW
enseignement HGXFDFLµQ
educacion

(
E-81 EEA, VHH
(($ see (XURSHDQ(FRQRPLF$UHD
European Economic Area

(
E-82 EER, VHH
((5 see HIIHFWLYHH[FKDQJHUDWH
effective exchange rate

(
E-83 EFF, VHH
()) see ([WHQGHG)XQG)DFLOLW\
Extended Fund Facility

(
E-84 HIIHFWLYHGDWH
effective date GDWHG
HQWU«HHQYLJXHXU
date d'entrée en vigueur IHFKDGHHQWUDGDHQYLJRU
fecha de entrada en vigor
GDWHGHSULVHG
HIIHW
date de prise d'effet

(
E-85 HIIHFWLYHH[FKDQJHUDWH
effective exchange rate WDX[GHFKDQJHHIIHFWLI
taux de change effectif WLSRGHFDPELRHIHFWLYR
tipo de cambio efectivo
VHHDOVR
see also:UHDOHIIHFWLYHH[FKDQJH
real effective exchange
UDWHLQGH[
rate Index
((5
EER

(
E-86 HIIHFWLYHUDWHRISURWHFWLRQ
effective rate of protection WDX[GH OD SURWHFWLRQHIIHFWLYH
taux de (la) protection effective WDVDGHSURWHFFLµQHIHFWLYD
tasa de proteccion efectiva
(53
ERP

(
E-87 effective yield, VHH
HIIHFWLYH\LHOG see DFWXDOLQWHUHVW\LHOG
actual interest yield

(
E-88 efficiency loss, VHH
HIILFLHQF\ORVV see H[FHVVWD[EXUGHQ
excess tax burden

(
E-89 efficiency loss, VHH
HIILFLHQF\ORVV see GHDGZHLJKWORVV
deadweight loss

(
E-90 efficiency price, VHH
HIILFLHQF\SULFH see HFRQRPLFSULFH
economic price

(
E-91 EFT, VHH
()7 see HOHFWURQLFIXQGVWUDQVIHU
electronic funds transfer


98
(
E—92 EFTA, VHH
()7$ see (XURSHDQ)UHH7UDGH$VVRFLDWLRQ
European Free Trade Association

(
E-93 EIB, VHH
(,% see (XURSHDQ,QYHVWPHQW%DQN
European Investment Bank

(
E—94 EIS, VHH
(,6 see (FRQRPLF,QIRUPDWLRQ6\VWHP
Economic Information System

(
E-95 HODVWLFLW\RIDWD[V\VWHP
elasticity of a tax system «ODVWLFLW«G
XQV\VWªPHILVFDO
elasticité d'un systeme fiscal HODVWLFLGDGGHXQVLVWHPDWULEXWDULR
elasticidad de un sistema tributario
VHHDOVR
see also:EXLOWLQHODVWLFLW\RIDWD[
built-in elasticity of a tax
V\VWHPWD[EXR\DQF\
system; tax buoyancy

(
E-96 elasticity of demand, VHH
HODVWLFLW\RIGHPDQG see GHPDQGHODVWLFLW\
demand elasticity

(
E-97 HODVWLFLW\RIH[SHFWDWLRQV
elasticity of expectations «ODVWLFLW«GHVDQWLFLSDWLRQV
elasticité des anticipations HODVWLFLGDGGHODVH[SHFWDWLYDV
elasticidad de Ias expectativas

(
E-98 HODVWLFLW\RIVXSSO\
elasticity of supply «ODVWLFLW«GHO
RIIUH
elasticité de l'offre HODVWLFLGDGGHODRIHUWD
elasticidad de la oferta
VXSSO\HODVWLFLW\
supply elasticity

(
E-99 HOHFWHG([HFXWLYH'LUHFWRU
elected Executive Director DGPLQLVWUDWHXU«OX
administrateur élu 'LUHFWRU(MHFXWLYR(OHJLGR
Director Ejecutivo Elegido
>,0)@
[IMF]

(
E-1OO HOHFWLYH([HFXWLYH'LUHFWRU
elective Executive Director DGPLQLVWUDWHXU«OHFWLI
administrateur électif 'LUHFWRU(MHFXWLYR(OHFWLYR
Director Ejecutivo Electivo
>,0)@
[IMF]

(
E-101 HOHFWURQLFGDWDSURFHVVLQJ
electronic data processing WUDLWHPHQW«OHFWURQLTXHGHV
traitement électronique des SURFHVDPLHQWRHOHFWUµQLFRGH
procesamiento electronico de
('3
EDP GRQQ«HV
données GDWRV
datos
GDWDSURFHVVLQJ
data processing WUDLWHPHQWLQIRUPDWLTXH
traitement informatique LQIRUP£WLFD
informatica
LQIRUPDWLFV
informatics SURFHVDPLHQWRGHGDWRV
procesamiento de datos
HODERUDFLµQHOHFWUµQLFDGHGDWRV
elaboracion electronica de datos

(
E-102 HOHFWURQLFIXQGVWUDQVIHU
electronic funds transfer WUDQVIHUW«OHFWURQLTXHGHIRQGV
transfert électronique de fonds WUDQVIHUHQFLDHOHFWUµQLFDGHIRQGRV
transferencia electronica de fondos
()7
EFT

(
E-103 HOLJLELOLW\
eligibility DGPLVVLELOLW«
admissibilite KDELOLWDFLµQ
habilitacion
HOHJLELOLGDG
elegibilidad

(
E-104 HOLJLEOH
eligible UHFHYDEOH
recevable KDELOLWDGR
habHflado
VHHDOVR
see also:TXDOLILHG
qualified DGPLV¢E«Q«ILFLHUGH
admis a bénéficier de FDSDFLWDGR
capacflado
SRXYDQW¬WUHDGPLV¢E«Q«ILFLHUGH
pouvant etre admis a bénéficier de DGPLVLEOH
adnfisflfle
DGPLVVLEOH
admissible TXHUH¼QHORVUHTXLVLWRV
quereUnelosrequbfios
KDELOLW«¢
habilité a
D\DQWGURLW
ayant droit
«OLJLEOH
eligible

(
E-105 HOLJLEOHDVVHW
eligible asset DFWLISULVHQFRQVLG«UDWLRQ
actif pris en consideration DFWLYRFRPSXWDEOH
activo computable
>EDQNLQJ@
[banking]

(
E-106 HOLJLEOHGHEW
eligible debt GHWWHUHVWUXFWXUDEOH
dette restructurable GHXGDUHHVWUXFWXUDEOH
deuda reestructurable
>3DULV&OXE@
[Paris Club] GHWWHDGPLVVLEOH
dette admissible GHXGDDGPLVLEOH
deuda admisible

(
E-107 eligible for discounting, VHH
HOLJLEOHIRUGLVFRXQWLQJ see GLVFRXQWDEOH
discountable

(
E-108 eligible for rediscounting, VHH
HOLJLEOHIRUUHGLVFRXQWLQJ see GLVFRXQWDEOH
discountable

(
E-109 HOLJLEOHYRWH
eligible vote YRL[SULVHHQFRPSWHSRXUO
«OHFWLRQ
voix prise en compte pour I'élection YRWRFRPSXWDEOH
voto computable
>,0)@
[IMF] YRWRTXHFXHQWDSDUDODHOHFFLµQ
voto que cuenta para la eleccion

(
E-110 ELRIC, VHH
(/5,& see H[WHUQDODXGLWPHFKDQLVPOHJDOVWUXFWXUHDQGLQGHSHQGHQFHRIWKHFHQWUDOEDQNILQDQFLDO
external audit mechanism, legal structure and independence of the central bank, financial
UHSRUWLQJSUDFWLFHVLQWHUQDODXGLWPHFKDQLVPDQGWKHV\VWHPRILQWHUQDOFRQWUROV
reporting practices, internal audit mechanism, and the system of internal controls

(
E-111 HPERGLHGFRVW
embodied cost FR½WLQFRUSRU«
coat incorporé FRVWRVLQFXUULGRV
costos incurridos

(
E-112 EME, VHH
(0( see HPHUJLQJPDUNHWHFRQRP\
emerging market economy


99
(
E-113 emergency and post-conflict assistance, VHH
HPHUJHQF\DQGSRVWFRQIOLFWDVVLVWDQFH see HPHUJHQF\SRVWFRQIOLFWDVVLVWDQFH
emergency post-conflict assistance

(
E-114 HPHUJHQF\DVVLVWDQFH
emergency assistance DLGHG
XUJHQFH
aide d'urgence DVLVWHQFLDGHHPHUJHQFLD
asistencia de emergencia
>,0)@
[IMF] VHFRXUVG
XUJHQFH
secours d'urgence

(
E-115 (PHUJHQF\$VVLVWDQFHIRU1DWXUDO
Emergency Assistance for Natural DLGHG
XUJHQFH¢ODVXLWHGH
aide d'urgence a la suite de $VLVWHQFLDGH(PHUJHQFLDSDUD
Asistencia de Emergencia para
'LVDVWHUV
Disasters FDWDVWURSKHVQDWXUHOOHV
catastrophes naturelles &DW£VWURIHV1DWXUDOHV
Catastrofes Naturales
(1'$
ENDA

(
E-116 (PHUJHQF\)DFLOLW\IRU1DWXUDO
Emergency Facility for Natural IDFLOLW«G
XUJHQFHSRXUOHV
facilité d'urgence pour les 6HUYLFLR)LQDQFLHURGH(PHUJHQFLD
Servicio Financiero de Emergencia
'LVDVWHUV
Disasters FDWDVWURSKHVQDWXUHOOHV
catastrophes naturelles SDUD&DW£VWURIHV1DWXUDOHV
para Catastrofes Naturales
>,0))DFLOLWLHV@
[IMF Facilities]

(
E-117 HPHUJHQF\ILQDQFLQJPHFKDQLVP
emergency financing mechanism P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQW
mécanisme de financement PHFDQLVPRGHILQDQFLDPLHQWRGH
mecanismo de financiamiento de
>,0)@
[IMF] G
XUJHQFH
d'urgence HPHUJHQFLD
emergencia

(
E-118 HPHUJHQF\SRVWFRQIOLFWDVVLVWDQFH
emergency post-conflict assistance DVVLVWDQFHG
XUJHQFHDSUªVXQ
assistance d'urgence apres un DVLVWHQFLDGHHPHUJHQFLDDSD¯VHV
asistencia de emergencia a paises
>,0)@
[IMF] FRQIOLW
conflfl HQVLWXDFLµQGHSRVFRQIOLFWR
en srtuaCIon de posconflicto
(3&$
EPCA DLGHG
XUJHQFHSRVWFRQIOLW
aide d'urgence postconflit
HPHUJHQF\DQGSRVWFRQIOLFW
emergency and post-conflict $83&
AU PC
DVVLVWDQFH
assistance DLGHG
XUJHQFHDX[SD\VVRUWDQW
aide d'urgence aux pays sortant
SROLF\RIHPHUJHQF\DVVLVWDQFHWR
policy of emergency assistance to G
XQFRQIOLW
d'un conflit
SRVWFRQIOLFWFRXQWULHV
post-conflict countries

(
E-119 HPHUJHQF\SURYLVLRQV
emergency provisions GLVSRVLWLRQVG
H[FHSWLRQ
dispositions d'exception GLVSRVLFLRQHVGHHPHUJHQFLD
disposiciones de emergencia
>,0)@
[IMF]

(
E-12O HPHUJHQF\SXUFKDVH
emergency purchase DFKDWG
XUJHQFH
achat d'urgence FRPSUDGHHPHUJHQFLD
compra de emergencia
>,0)@
[IMF]

(
E-121 HPHUJLQJPDUNHW
emerging market PDUFK««PHUJHQW
marché emergent PHUFDGRHPHUJHQWH
mercado emergente
SD\V«PHUJHQW
pays emergent

(
E-122 HPHUJLQJPDUNHWHFRQRP\
emerging market economy SD\V«PHUJHQW
pays emergent HFRQRP¯DGHPHUFDGRHPHUJHQWH
economI'a de mercado emergente
(0(
EME «FRQRPLHGHPDUFK««PHUJHQWH
économie de marché émergente

(
E-123 HPLJUDWLRQRIWKHWD[EDVH
emigration of the tax base QRPDGLVPHILVFDO
nomadisme fiscal HPLJUDFLµQGHODEDVHLPSRQLEOH
emigracion de la base imponible
QRPDGLVPRILVFDO
nomadismo fiscal

(
E-124 HPSLULFDOHYLGHQFH
empirical evidence GRQQ«HVHPSLULTXHV
données empiriques GDWRVHPS¯ULFRV
datos empiricos
HYLGHQFLDHPS¯ULFD
evidencia empirica

(
E-125 HPSLULFDOVWXG\
empirical study «WXGHHPSLULTXH
etude empirique HVWXGLRHPS¯ULFR
estudio empirico
«WXGHFRQFUªWH
étude concrete
WUDYDLOHPSLULTXH
travail empirique

(
E-126 HPSOR\HHDWWULWLRQUDWH
employee attrition rate WDX[GHGLPLQXWLRQQDWXUHOOHGHV
taux de diminution naturelle des WDVDGHUHGXFFLµQQDWXUDOGHO
tasa de reduccion natural del
HIIHFWLIV
effectifs SHUVRQDO
personal
WDX[G
DWWULWLRQ
taux d'attrition

(
E-127 employee benefits, VHH
HPSOR\HHEHQHILWV see IULQJHEHQHILWV
fringe benefits

(
E-128 HPSOR\HHFRQWULEXWLRQ
employee contribution FRWLVDWLRQVDODULDOH
cotisation salariale DSRUWHGHOHPSOHDGR
aporte del empleado
VHHDOVR
see also:IULQJHEHQHILWV
fringe benefits FRWLVDWLRQVVRFLDOHV
cotisations sociales FRWL]DFLµQDFDUJRGHOHPSOHDGR
cotizacion a cargo del empleado
HPSOR\HH
VVRFLDOFRQWULEXWLRQ
employee's social contribution

(
E-129 employee's social contribution, VHH
HPSOR\HH
VVRFLDOFRQWULEXWLRQ see HPSOR\HHFRQWULEXWLRQ
employee contribution


100
(
E-13O HPSOR\HUFRQWULEXWLRQ
employer contribution FRWLVDWLRQVVRFLDOHV¢ODFKDUJH
cotisations sociales a la charge DSRUWHSDWURQDO
aporte patronal
HPSOR\HU
VVRFLDOFRQWULEXWLRQV
employer's social contributions GHVHPSOR\HXUV
des employeurs FXRWDSDWURQDO
cuota patronal
FRWLVDWLRQSDWURQDOH
cotisation patronale FXRWDGHOHPSOHDGRU
cuota del empleador
SDUWSDWURQDOH
part patronale FRWL]DFLµQSDWURQDO
cotizacion patronal
FRWL]DFLµQGHOHPSOHDGRU
cotizacion del empleador
FRWL]DFLµQDFDUJRGHOHPSOHDGRU
cotizacion a cargo del empleador
FRWL]DFLµQHPSUHVDULDO
cotizacion empresarial

(
E-131 employer's social contributions, VHH
HPSOR\HU
VVRFLDOFRQWULEXWLRQV see HPSOR\HUFRQWULEXWLRQ
employer contribution

(
E-132 HPSOR\PHQWVODFN
employment slack YRODQWGHPDLQG
ĕXYUHLQXWLOLV«
volant de main-d'oeuvre inutilisé VXEHPSOHRGHOIDFWRUWUDEDMR
subempleo del factor trabajo
PDQRGHREUDQRXWLOL]DGD
mano de obra no utilizada

(
E-133 HPSRZHUPHQW
empowerment G«PDUJLQDOLVDWLRQ
démarginalisation HPSRGHUDPLHQWR
empoderamiento
DXWRQRPLVDWLRQ
autonomisation SRWHQFLDFLµQ
potenciacion
SURPRFLµQGHODDXWRQRP¯D
promocion de la autonomia
SOHQDSDUWLFLSDFLµQHQODVRFLHGDG
plena participacion en la sociedad
SOHQRHMHUFLFLRGHORVGHUHFKRV
pleno ejercicio de los derechos
UHDOL]DFLµQGHOSRWHQFLDO
realizacion del potencial

(
E-134 EMS, VHH
(06 see (XURSHDQ0RQHWDU\6\VWHP
European Monetary System

(
E-135 EMU, VHH
(08 see (FRQRPLFDQG0RQHWDU\8QLRQ
Economic and Monetary Union

(
E-136 HQDEOLQJHQYLURQPHQW
enabling environment HQYLURQQHPHQWSURSLFH
environnement propice HQWRUQRSURSLFLR
entorno propicio
FOLPDWIDYRUDEOH
climat favorable FOLPDSURSLFLR
clima propicio

(
E-137 HQFDVK
encash PRELOLVHU
mobiliser KDFHUHIHFWLYR
hacer efectivo
>,0)@
[IMF] U«DOLVHU
réaliser FRQYHUWLUHQHIHFWLYR
convertir en efectivo
FRQYHUWLUHQOLTXLGLW«V
convertir en liquidités

(
E-138 HQFDVKDEOH
encashable PRELOLVDEOH
mobilisable FRQYHUWLEOHHQHIHFWLYR
convertible en efectivo
U«DOLVDEOH
réalisable
FRQYHUWLEOHHQXQPR\HQGH
convertible en un moyen de
SDLHPHQW
paiement

(
E-139 HQFDVKDEOHORDQFODLP
encashable loan claim FU«DQFHVXUSU¬WPRELOLVDEOH
créance sur pret mobilisable FU«GLWRFRQYHUWLEOH
crédito convertible
FU«GLWRUHDOL]DEOH
crédito realizable

(
E-140 HQFDVKPHQW
encashment HQFDLVVHPHQW
encaissement UHDOL]DFLµQ
realizacion
PRELOLVDWLRQ
mobilisation FRQYHUVLµQHQHIHFWLYR
conversién en efectivo
U«DOLVDWLRQ
realisation SUHVHQWDFLµQGHYDORUHVDOFREUR
presentacion de valores al cobro
FRQYHUVLRQHQOLTXLGLW«V
conversion en liquidités FREUR
cobro

(
E-141 HQFDVKPHQWRIULJKWV
encashment of rights XWLOLVDWLRQGHVGURLWV FXPXO«V 
utilisation des droits (cumulés) XWLOL]DFLµQGHORVGHUHFKRV
utilizacion de los derechos
>,0)@
[IMF] DFXPXODGRV
acumulados
VHHDOVR
see also:ULJKWVDSSURDFK
rights approach

(
E-142 HQFDVKPHQWULJKW
encashment right GURLWGHFRQYHUVLRQHQOLTXLGLW«V
droit de conversion en liquidités GHUHFKRGHFRQYHUVLµQHQHIHFWLYR
derecho de conversion en efectivo
>,0)@
[IMF]

(
E-143 HQFXPEHUHG
encumbered JUHY«
grevé JUDYDGR
gravado
VXMHWRDFDUJDRJUDYDPHQ
sujeto a carga o gravamen

(
E-144 HQGFRQVXPHU
end consumer FRQVRPPDWHXUILQDO
consommateur final FRQVXPLGRUILQDO
consumidor final

(
E-145 HQGSURGXFW
end product SURGXLWILQL
produit fini SURGXFWRILQDO
producto final
ILQDOSURGXFW
final product SURGXLWILQDO
produit final SURGXFWRWHUPLQDGR
producto terminado

(
E-146 HQGSURGXFW
end product SURGXLWG«ULY«
produit dérivé SURGXFWRGHULYDGR
producto derivado
VHHDOVR
see also:E\SURGXFW
byproduct


101
(
E-147 HQGXVH
end use HPSORLILQDO
emploi final XVRILQDO
uso final

(
E-148 HQGXVHU
end user XWLOLVDWHXUILQDO
utilisateur final XVXDULRILQDO
usuario final
ILQDOXVHU
finaluser

(
E-149 ENDA, VHH
(1'$ see (PHUJHQF\$VVLVWDQFHIRU1DWXUDO'LVDVWHUV
Emergency Assistance for Natural Disasters

(
E-15O HQGRJHQRXVVKRFN
endogenous shock SHUWXUEDWLRQHQGRJªQH
perturbation endogene VKRFN HQGµJHQR
shockendogeno
FKRFHQGRJªQH
choc endogene SHUWXUEDFLµQHQGµJHQD
perturbacion endogena

(
E-151 HQGRJHQRXVYDULDEOH
endogenous variable YDULDEOHHQGRJªQH
variable endogene YDULDEOHHQGµJHQD
variable endogena

(
E-152 HQHUJ\LQWHQVLYH
energy-intensive ¢IRUWHFRQVRPPDWLRQG
«QHUJLH
a forte consommation d'énergie GHDOWRFRQVXPRHQHUJ«WLFR
de alto consumo energetico
JUDQGFRQVRPPDWHXUG
«QHUJLH
grand consommateur d'énergie FRQXVRLQWHQVLYRGHHQHUJ¯D
con uso intensivo de energia

(
E-153 HQHUJ\VDYLQJWHFKQRORJ\
energy-saving technology WHFKQLTXHVG
XWLOLVDWLRQUDWLRQQHOOH
techniques d'utilisation rationnelle WHFQRORJ¯DFRQEDMRFRQVXPRGH
tecnologia con bajo consumo de
GHO
«QHUJLH
de l'énergie HQHUJ¯D
energia
WHFKQLTXHVSHUPHWWDQW
techniques permettant
G
«FRQRPLVHUO
«QHUJLH
d'économiser I'énergie

(
E-154 HQIRUFHDEOH
enforceable H[«FXWRLUH
exécutoire H[LJLEOH
exigible
>,0)@
[IMF]

(
E-155 enforced collection, VHH
HQIRUFHGFROOHFWLRQ see WD[HQIRUFHPHQW
tax enforcement

(
E-156 HQIRUFHPHQWRIVHFXULW\
enforcement of security U«DOLVDWLRQG
XQHV½UHW«
realisation d'une sureté HMHFXFLµQGHJDUDQW¯DV
ejecucion de garantias
UHDOL]DWLRQRIFROODWHUDO
realization of collateral U«DOLVDWLRQG
XQJDJH
realisation d'un gage HMHFXFLµQGHELHQHVHQJDUDQW¯D
ejecucion de bienes en garantia

(
E-157 HQIRUFHPHQWSRZHU
enforcement power SRXYRLUGHVDQFWLRQQHUOHQRQ
pouvoir de sanctionner Ie non- SRWHVWDGILVFDOL]DGRUD
potestad fiscalizadora
>,0)@
[IMF] UHVSHFWGH
respect de SRGHUGHVDQFLµQSRU
poder de sancion por
SRXYRLUG
DSSOLTXHUGHVPHVXUHV
pouvoir d'appliquer des mesures LQFXPSOLPLHQWR
incumplimiento
FRHUFLWLYHV
coerCItIves

(
E-158 engagement, VHH
HQJDJHPHQW see HQJDJHPHQWRIWKH,0)LQDFRXQWU\
engagement of the IMF in a country

(
E-159 HQJDJHPHQWRIWKH,0)
engagement of the IMF SU«VHQFH DFWLYH GX)0,
presence (active) du FMI ODODERUGHO)0,
Ia labor del FMI
LQDFRXQWU\
in a country GDQVXQSD\V 
(dans un pays) ODVDFWLYLGDGHVGHO)0,
Ias actividades del FMI
,0)HQJDJHPHQW
IMF engagement UHODWLRQV DFWLYHV GX)0,
relations (actives) du FMI HOWUDEDMRTXHUHDOL]DHO)0,
el trabajo que realiza e| FMI
)XQGLQYROYHPHQW
Fund involvement DYHFXQSD\V 
(avec un pays) WUDEDMRGHO)0,FRQHOSD¯V
trabajo del FMI con el pais
)XQGHQJDJHPHQW
Fund engagement HQJDJHPHQWGX)0, HQYHUVXQ
engagement du FMI (envers un ODERUTXHGHVHPSH³DHO)0,HQHO
labor que desempe'na eI FMI en el
HQJDJHPHQW
engagement
SD\VDX[F¶W«VG
XQSD\V 
pays, aux cotés d'un pays) SD¯V
pals
DFWLYLW«VGX)0, GDQVXQSD\V 
activités du FMI (dans un pays) UHODFLµQHQWUHHO)0,\HOSD¯V
relacion entre e| FMI y el pais
SDUWLFLSDWLRQGX)0,
participation du FMI UHODFLµQGHO)0,FRQHOSD¯V
relacion del FMI con el paI's
DFWLRQGX)0, GDQVXQSD\V 
action du FMI (dans un pays)

(
E-160 enhanced collaborative approach, VHH
HQKDQFHGFROODERUDWLYHDSSURDFK see LQWHQVLILHGFROODERUDWLRQ
intensified collaboration

(
E-161 enhanced cooperative approach, VHH
HQKDQFHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK see LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

(
E-162 enhanced cooperative strategy, VHH
HQKDQFHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\ see LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

(
E-163 HQKDQFHGFUHGLW
enhanced credit DP«OLRUDWLRQGHODFRWHGXFU«GLW
amelioration de la cote du credit FU«GLWRUHIRU]DGR
crédito reforzado
FUHGLWHQKDQFHPHQW
credit enhancement DP«OLRUDWLRQGXFU«GLW
amelioration du crédit UHIXHU]RGHOFU«GLWR
refuerzo del crédito
DP«OLRUDWLRQGHODVLJQDWXUH
amelioration de la signature
DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GHV
amelioration de la qualité des
FU«DQFHV
creances
DP«OLRUDWLRQGHVFRQGLWLRQVGX
amelioration des conditions du
FU«GLW
crédit
UHYDORULVDWLRQGHVFU«DQFHV
revalorisation des creances

(
E-164 Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative, VHH
(QKDQFHG+HDYLO\,QGHEWHG3RRU&RXQWULHV,QLWLDWLYH see HQKDQFHG,QLWLDWLYHIRU+HDYLO\,QGHEWHG3RRU
enhanced Initiative for Heavily Indebted Poor
&RXQWULHV
Countries


102
(
E-165 enhanced HIPC Initiative, VHH
HQKDQFHG+,3&,QLWLDWLYH see HQKDQFHG,QLWLDWLYHIRU+HDYLO\,QGHEWHG3RRU&RXQWULHV
enhanced Initiative for Heavily Indebted Poor Countries

(
E-166 HQKDQFHG,QLWLDWLYHIRU+HDYLO\
enhanced Initiative for Heavily LQLWLDWLYHUHQIRUF«HHQIDYHXUGHV
initiative renforcée en faveur des ,QLFLDWLYD5HIRU]DGDSDUDORV
lniciativa Reforzada para los
,QGHEWHG3RRU&RXQWULHV
Indebted Poor Countries SD\VSDXYUHVWUªVHQGHWW«V
pays pauvres tres endettés 3D¯VHV3REUHV0X\(QGHXGDGRV
Paises Pobres Muy Endeudados
>,0)@
[IMF] LQLWLDWLYH337(UHQIRUF«H
initiative PPTE renforcée ,QLFLDWLYD5HIRU]DGDSDUDORV
lniciativa Reforzada para los
HQKDQFHG+,3&,QLWLDWLYH
enhanced HIPC Initiative 330(
PPME
(QKDQFHG+HDYLO\,QGHEWHG3RRU
Enhanced Heavily Indebted Poor ,QLFLDWLYD330(5HIRU]DGD
lniciativa PPME Reforzada
&RXQWULHV,QLWLDWLYH
Countries Initiative

(
E-167 HQKDQFHGREOLJDWLRQ
enhanced obligation DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«G
XQH
amelioration de la qualité d'une REOLJDFLµQUHIRU]DGD
obligacion reforzada
>VHFXULWLHV@
[secunfies] REOLJDWLRQ
onaflon
FU«DQFHUHYDORULV«H
créance revalorisée

(
E-168 (QKDQFHG6WUXFWXUDO$GMXVWPHQW
Enhanced Structural Adjustment &RPSWHGHILGXFLHGHODIDFLOLW«
Compte de fiducie de la facilité &XHQWD)LGXFLDULDGHO6HUYLFLR
Cuenta Fiduciaria del Servicio
)DFLOLW\7UXVW
Facility Trust G
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHOUHQIRUF«H
d'ajustement structurel renforcée 5HIRU]DGRGH$MXVWH(VWUXFWXUDO
Reforzado de Ajuste Estructural
>,0)@
[IMF] &RPSWHGHILGXFLHGHOD)$65
Compte de fiducie de la FASR &XHQWD)LGXFLDULDGHO65$(
Cuenta Fiduciaria del SRAE
VHHDOVR
see also:(6$)+,3&7UXVW>,0)@
ESAF-HIPC Trust [IMF];
+,3&7UXVW)XQG>:RUOG%DQN@
HIPC Trust Fund [World Bank]
(6$)7UXVW
ESAF Trust

(
E-169 enhanced surveillance, VHH
HQKDQFHGVXUYHLOODQFH see HQKDQFHGVXUYHLOODQFHSURFHGXUH
enhanced surveillance procedure

(
E-170 HQKDQFHGVXUYHLOODQFHSURFHGXUH
enhanced surveillance procedure VXUYHLOODQFHUHQIRUF«H
surveillance renforcée SURFHGLPLHQWRGHVXSHUYLVLµQ
procedimiento de supervision
>,0)@
[IMF] VXUYHLOODQFHDFFHQWX«H
surveillance accentuée UHIRU]DGD
reforzada
HQKDQFHGVXUYHLOODQFH
enhanced surveillance VXSHUYLVLµQUHIRU]DGD
supervision reforzada

(
E-171 HQKDQFHPHQWPRQH\
enhancement money FRQWULEXWLRQGHVWLQ«H¢DP«OLRUHUOD
contribution destinée a améliorer la UHIXHU]RPRQHWDULRGHORVDFWLYRV
refuerzo monetario de los activos
TXDOLW«GHVFU«DQFHV
qualité des créances

(
E-172 HQKDQFHPHQWRIUHVRXUFHV
enhancement Of FGSOUFCGS DXJPHQWDWLRQGHVUHVVRXUFHV
augmentation des ressources DXPHQWRGHORVUHFXUVRV
aumento de los recursos
GLVSRQLEOHV
disponibles UHIXHU]RGHORVUHFXUVRV
refuerzo de los recursos
ILQDQFLHURV
financieros

(
E-173 HQKDQFHPHQWRI6'5V
enhancement of SDRs DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GX'76
amelioration de la qualité du DTS UHIXHU]RGHO'(*
refuerzo del DEG
UHQIRUFHPHQWGX'76
renforcement du DTS

(
E-174 enlarged access policy, VHH
HQODUJHGDFFHVVSROLF\ see SROLF\RQHQODUJHGDFFHVVWRWKH)XQG
VUHVRXUFHV
policy on enlarged access to the Fund's resources

(
E-175 HQODUJHGDFFHVVUHVRXUFHV
enlarged access resources UHVVRXUFHVGLVSRQLEOHVHQYHUWXGH
ressources disponibles en vertu de UHFXUVRVGLVSRQLEOHVHQHOPDUFR
recursos disponibles en el marco
>,0)@
[IMF] ODSROLWLTXHG
DFFªV«ODUJL
la politique d'acces élargi GHODSRO¯WLFDGHPD\RUDFFHVR
de la politica de mayor acceso
VHHDOVR
see also:HQODUJHGDFFHVVWRWKH
enlarged access to the
)XQG
VUHVRXUFHV
Fund's resources
($5
EAR

(
E-176 enlarged access to Fund resources, VHH
HQODUJHGDFFHVVWR)XQGUHVRXUFHV see HQODUJHGDFFHVVWRWKH)XQG
VUHVRXUFHV
enlarged access to the Fund's resources

(
E-177 HQODUJHGDFFHVVWRWKH)XQG
V
enlarged access to the Fund's DFFªV«ODUJLDX[UHVVRXUFHV
acces élargi aux ressources PD\RUDFFHVRDORVUHFXUVRV
mayor acceso a los recursos
UHVRXUFHV
resources GX)0,
du FM GHO)0,
del FMI
>,0)@
[IMF] $(5
AER
VHHDOVR
see also:HQODUJHGDFFHVV
enlarged access
UHVRXUFHV
resources
($5
EAR
HQODUJHGDFFHVVWR)XQGUHVRXUFHV
enlarged access to Fund resources

(
E-178 HQWHUSULVH
enterprise HQWUHSULVH
entreprise HPSUHVD
empresa

(
E-179 HQWHUSULVHHFRQRP\
enterprise economy «FRQRPLHG
HQWUHSULVH
économie d'entreprise HFRQRP¯DGHHPSUHVD
economia de empresa
VHHDOVR
see also:IUHHHQWHUSULVHHFRQRP\
free enterprise economy; HFRQRP¯DGHOLEUHHPSUHVD
economia de libre empresa
PDUNHWHFRQRP\
market economy

(
E-180 HQWLWOHPHQWSURJUDP
entitlement program SURJUDPPHGHSURWHFWLRQVRFLDOH
programme de protection sociale SURJUDPDGHSUHVWDFLRQHV
programa de prestaciones
>86$@
[USA] SURJUDPPHGHGURLWV¢SUHVWDWLRQV
programme de droits a prestations HVWDWDOHV
estatales
SURJUDPDGHVXEVLGLRVVRFLDOHV
programa de subsidios sociales
HVWDEOHFLGRSRUOH\
establecido por ley


103
(
E-181 HQWUHSUHQHXU
entrepreneur FKHIG
HQWUHSULVH
chef d'entreprise HPSUHVDULR
empresario
HQWUHSUHQHXU
entrepreneur
FU«DWHXUG
HQWUHSULVH
créateur d'entreprise

(
E-182 HQWUHSUHQHXULDODQGSURSHUW\
entrepreneurial and property UHYHQXGHO
HQWUHSULVHHWGHOD
revenu de l'entreprise et de la LQJUHVRVHPSUHVDULDOHV\GHOD
ingresos empresariales y de la
LQFRPH
income SURSUL«W«
propriete SURSLHGDG
propiedad

(
E-183 HQWUHSUHQHXULDOLQFRPH
entrepreneurial income UHYHQXGHO
HQWUHSULVH
revenu de l'entreprise UHQWDHPSUHVDULDO
renta empresarial
UHQWDGHODHPSUHVD
renta de la empresa
LQJUHVRHPSUHVDULDO
ingreso empresarial

(
E-184 HQWUHSUHQHXUVKLS
entrepreneurship HVSULWG
HQWUHSULVH
esprit d'entreprise FDSDFLGDGHPSUHVDULDO
capacidad empresarial
HQWUHSUHQDULDW
entreprenariat HVS¯ULWXGHHPSUHVD
espiritu de empresa
HVS¯ULWXHPSUHVDULDO
espiritu empresarial
RUJDQL]DFLµQHPSUHVDULDO
organizacion empresarial

(
E-185 HQWU\
entry «FULWXUH
écriture DVLHQWR
asiento
>DFFRXQWLQJ@
[accounflng] «FULWXUHFRPSWDEOH
écriture comptable SDUWLGD
partida
LQVFULSWLRQ
inscnpfion UHJLVWUR
registro
HQUHJLVWUHPHQW
enregistrement HQWUDGD
entrada

(
E-186 entry duty, VHH
HQWU\GXW\ see LPSRUWGXW\
import duty

(
E-187 entry tax, VHH
HQWU\WD[ see LPSRUWGXW\
import duty

(
E-188 HQYLURQPHQWDODFFRXQWLQJ
environmental accounting FRPSWDELOLW«GHO
HQYLURQQHPHQW
comptabilité de l'environnement FRQWDELOLGDGDPELHQWDO
contabilidad ambiental
JUHHQDFFRXQWLQJ
green accounting

(
E-189 HQYLURQPHQWDODFWLRQSODQ
environmental action plan SODQSRXUODSURWHFWLRQGH
plan pour la protection de SODQGHDFFLµQDPELHQWDO
plan de accion ambiental
>,%5'@
[IBRD] O
HQYLURQQHPHQW
l'environnement

(
E-19O HQYLURQPHQWDOGHSOHWLRQ
environmental depletion «SXLVHPHQWGHVUHVVRXUFHV
épuisement des ressources DJRWDPLHQWRGHORVUHFXUVRV
agotamiento de los recursos
GHSOHWLRQRIQDWXUDOUHVRXUFHV
depletion of natural resources QDWXUHOOHV
naturelles QDWXUDOHV
naturales
«SXLVHPHQWGXSDWULPRLQHGH
épuisement du patrimoine de
O
HQYLURQQHPHQW
l'environnement
«SXLVHPHQWGHVDFWLIVQDWXUHOV
épuisement des actifs naturels

(
E-191 HQYLURQPHQWDOLPSDFW
environmental impact HIIHW«FRORJLTXH
effet écologique LPSDFWRDPELHQWDO
impacto ambiental
HIIHWVXUO
HQYLURQQHPHQW
effet sur l'environnement HIHFWRVREUHHOPHGLRDPELHQWH
efecto sobre el medio ambiente
LPSDFWVXUO
HQYLURQQHPHQW
impact sur l'environnement

(
E-192 HQYLURQPHQWDOWD[
environmental tax «FRWD[H
écotaxe LPSXHVWRSDUDSURWHFFLµQGHO
impuesto para proteccién del
JUHHQWD[
green tax WD[H«FRORJLTXH
taxe écologique PHGLRDPELHQWH
medio ambiente
WD[H¢ILQDOLW««FRORJLTXH
taxe a finalité écologique LPSXHVWRDPELHQWDO
impuesto ambiental
WD[HYHUWH
taxe verte

(
E-193 E&O, net, VHH
( 2QHW see HUURUVDQGRPLVVLRQVQHW
errors and omissions, net

(
E-194 EP, VHH
(3 see (FRQRPLVW3URJUDP
Economist Program

(
E-195 EPA, VHH
(3$ see H[SRVWDVVHVVPHQWRI)XQGVXSSRUWHGSURJUDPV
ex post assessment of Fund-supported programs

(
E-196 EPCA, VHH
(3&$ see HPHUJHQF\SRVWFRQIOLFWDVVLVWDQFH
emergency post-conflict assistance

(
E-197 EPE, VHH
(3( see H[SRVWHYDOXDWLRQ
ex post evaluation

(
E-198 EPZ, VHH
(3= see H[SRUWSURFHVVLQJ]RQH
export processing zone

(
E-199 HTXDOYDOXHH[FKDQJHUDWH
equal value exchange rate WDX[GHFKDQJHGRQQDQWYDOHXU
taux de change donnant valeur WLSRGHFDPELRGHLJXDOYDORU
tipo de cambio de igual valor
>6'5@
[SDR] «JDOH
égale WLSRGHFDPELREDVDGRHQHO
tipo de cambio basado en el
WDX[GHFKDQJHIRQG«VXUOH
taux de change fondé sur le SULQFLSLRGHLJXDOYDORU
principio de igual valor
SULQFLSHGHODYDOHXU«JDOH
princnpe de la valeur égale


104
(
E-ZOO HTXDOYDOXHSULQFLSOH
equal value principle SULQFLSHGHODYDOHXU«JDOH
principe de la valeur égale SULQFLSLRGHLJXDOYDORU
principio de igual valor
>6'5@
[SDR] SULQFLSLRGHLJXDOGDGGHYDORU
principio de igualdad de valor

(
E-201 HTXDOL]DWLRQIXQG
equalization fund FDLVVHGHS«U«TXDWLRQ
caisse de péréquation IRQGRGHHTXLSDUDFLµQ
fondo de equiparacion
FDLVVHGHFRPSHQVDWLRQ
caisse de compensation
FDLVVHGHVWDELOLVDWLRQ
caisse de stabilisation
IRQGVGHS«U«TXDWLRQ
fonds de péréquation
IRQGVGHFRPSHQVDWLRQ
fonds de compensation
IRQGVGHVWDELOLVDWLRQ
fonds de stabilisation

(
E-202 HTXDOL]DWLRQJUDQW
equalization grant WUDQVIHUWGHS«U«TXDWLRQ
transfert de péréquation VXEYHQFLµQGHHTXLSDUDFLµQ
subvencién de equiparacion
VXEYHQWLRQGHS«U«TXDWLRQ
subvention de péréquation VXEYHQFLµQGHQLYHODFLµQ
subvencion de nivelacion
VXEYHQFLµQGHLJXDODFLµQ
subvencién de igualacion

(
E-203 HTXDWLRQRIH[FKDQJH
equation of exchange «TXDWLRQGHV«FKDQJHV
equation des échanges HFXDFLµQGHFDPELR
ecuacion de cambio
)LVKHUHTXDWLRQ
Fisher equation «TXDWLRQGH)LVKHU
equation de Fisher HFXDFLµQGH)LVKHU
ecuacion de Fisher

(
E-204 HTXLOLEUDWLQJFDSLWDOIORZ
equilibrating capital flow PRXYHPHQWGHFDSLWDX[
mouvement de capitaux IOXMRGHFDSLWDOTXHFRQWULEX\HDO
flujo de capital que contribuye al
HTXLOLEUDWLQJFDSLWDOPRYHPHQW
equilibrating capital movement VWDELOLVDWHXU
stabilisateur HTXLOLEULR
equmbno
PRXYHPHQWGHFDSLWDX[«TXLOLEUDQW
mouvement de capitaux équilibrant FRUULHQWHGHFDSLWDOTXHFRQWULEX\H
corriente de capital que contribuye
IOX[GHFDSLWDX[VWDELOLVDWHXU
flux de capitaux stabilisateur DOHTXLOLEULR
aleubno
IOX[GHFDSLWDX[«TXLOLEUDQW
flux de capitaux équilibrant PRYLPLHQWRGHFDSLWDOTXH
movimiento de capital que
FRQWULEX\HDOHTXLOLEULR
contribuye al equilibrio

(
E-205 equilibrating capital movement, VHH
HTXLOLEUDWLQJFDSLWDOPRYHPHQW see HTXLOLEUDWLQJFDSLWDOIORZ
equilibrating capital flow

(
E-206 HTXLOLEULXPHIIHFWV
equilibrium effects HIIHWVG
«TXLOLEUH
effets d'équilibre HIHFWRVGHHTXLOLEULR
efectos de equilibrio

(
E-207 HTXLOLEULXPH[FKDQJHUDWH
equilibrium exchange rate WDX[GHFKDQJHG
«TXLOLEUH
taux de change d'équilibre WLSRGHFDPELRGHHTXLOLEULR
tipo de cambio de equilibrio

(
E-208 HTXLOLEULXPSDWK
equilibrium path WUDMHFWRLUHG
«TXLOLEUH
trajectoire d'équilibre WUD\HFWRULDGHHTXLOLEULR
trayectoria de equilibrio
VHQWLHUG
«TXLOLEUH
sentier d'équilibre

(
E-209 equiproportional increase in quotas, VHH
HTXLSURSRUWLRQDOLQFUHDVHLQTXRWDV see JHQHUDOLQFUHDVHLQTXRWDV
general increase in quotas

(
E-210 HTXLSURSRUWLRQDOLW\
equiproportionality «TXLSURSRUWLRQQDOLW«
équiproportionnalité HTXLSURSRUFLRQDOLGDG
equiproporcionalidad
>6'5@
[SDR]

(
E-211 equity, VHH
HTXLW\ see QHWZRUWK
net worth

(
E-212 equity, VHH
HTXLW\ see HTXLW\FDSLWDO
equity capital

(
E-213 equity allocation of SDRs, VHH
HTXLW\DOORFDWLRQRI6'5V see VSHFLDORQHWLPHDOORFDWLRQRI6'5V
special one-time allocation of SDRs

(
E-214 HTXLW\FDSLWDO
equity capital FDSLWDOVRFLDO
capital social FDSLWDOVRFLDO
capital social
HTXLW\
equfly IRQGVSURSUHV
fonds propres FDSLWDODFFLRQDULR
capital accionario
FDSLWDOVRXVIRUPHG
DFWLRQV
capital sous forme d'actions FDSLWDOSURSLR
capital propio
ILQDQFHPHQWVXUIRQGVSURSUHV
financement sur fonds propres DFFLRQHV\RWUDVSDUWLFLSDFLRQHVGH
acciones y otras participaciones de
SDUWLFLSDWLRQV
participations FDSLWDO
capflal
SDUWLFLSDFLµQGHFDSLWDO
participacion de capital

(
E-215 HTXLW\FDSLWDOLQIORZ
equity capital inflow HQWU«HGHFDSLWDX[VRXVIRUPHGH
entree de capitaux sous forme de HQWUDGDGHFDSLWDOSDUDODFRPSUD
entrada de capital para la compra
SULVHVGHSDUWLFLSDWLRQ
prises de participation GHDFFLRQHV
de acolones

(
E-216 equity credit line, VHH
HTXLW\FUHGLWOLQH see KRPHHTXLW\ORDQ
home equity loan

(
E-217 HTXLW\ILQDQFLQJ
equity financing ILQDQFHPHQWSDU«PLVVLRQG
DFWLRQV
financement par emission d'actions ILQDQFLDPLHQWRPHGLDQWHYHQWDGH
financiamiento mediante venta de
VHHDOVR
see also:GHEWILQDQFLQJ
debt financing RXGHSDUWV
ou de parts DFFLRQHV
acciones
SDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO
participation au capital
SULVHGHSDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO
prise de participation au capital
VRFLDO
social
ILQDQFHPHQWVXUIRQGVSURSUHV
financement sur fonds propres


105
(
E-218 HTXLW\LQFRPH
equity income UHYHQXGXFDSLWDO
revenu du capital UHQWDGHODLQYHUVLµQHQDFFLRQHV
renta de la inversion en acciones
GLYLGHQGHV
dividendes

(
E-219 HTXLW\LQYHVWPHQW
equity investment SULVHGHSDUWLFLSDWLRQ
prise de participation LQYHUVLµQHQSDUWLFLSDFLRQHVGH
inversion en participaciones de
DSSRUWGHIRQGVSURSUHV
apport de fonds propres FDSLWDO
capflal
SDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO
participation au capital LQYHUVLµQGHFDSLWDO
inversion de capital

(
E-220 HTXLW\LVVXH
equity issue TXHVWLRQGHO
«TXLW«GHVDOORFDWLRQV
question de l'équité des allocations FXHVWLµQGHODHTXLGDGGHODV
cuestion de la equidad de las
[IMF]
>,0)@ GH'76
de DT DVLJQDFLRQHVGH'(*
asignaciones de DEG
VHHDOVR
see also:VSHFLDORQHWLPH
special one-time
DOORFDWLRQRI6'5V
allocation of SDRs

(
E-221 HTXLW\ORDQ
equity loan SU¬WSDUWLFLSDWLI VXUFDSLWDO 
prét participatif (sur capital) SU«VWDPRHQIRUPDGH
préstamo en forma de
SU¬WVRXVIRUPHGHSULVHGH
prét sous forme de prise de SDUWLFLSDFLµQHQHOFDSLWDO
partICIpaCIon en el capital
SDUWLFLSDWLRQ
participation

(
E-222 equity loan, VHH
HTXLW\ORDQ see KRPHHTXLW\ORDQ
home equity loan

(
E-223 HTXLW\PDUNHW
equity market PDUFK«GHVDFWLRQV
marché des actions PHUFDGRGHDFFLRQHV
mercado de acciones
PDUFK«ERXUVLHU
marché boursier PHUFDGRDFFLRQDULR
mercado accionario
PDUFK«GHVIRQGVSURSUHV
marché des fonds propres
PDUFK«GHVYDOHXUVPRELOLªUHV¢
marché des valeurs mobilieres a
UHYHQXYDULDEOH
revenu variable

(
E-224 HTXLW\RZQHUVKLS
equity ownership WLWUHVGHSDUWLFLSDWLRQ DXFDSLWDO 
titres de participation (au capital) SDUWLFLSDFLµQDFFLRQDULD
participacion accionaria
HTXLW\SDUWLFLSDWLRQ
equity participation SDUWVGXFDSLWDOVRFLDO
parts du capital social SDUWLFLSDFLµQHQHOFDSLWDOVRFLDO
participacion en el capital social
SULVHGHSDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO
prise de participation au capital SURSLHGDGGHOFDSLWDOVRFLDO
propiedad del capital social

(
E-225 equity participation, VHH
HTXLW\SDUWLFLSDWLRQ see HTXLW\RZQHUVKLS
equity ownership

(
E-226 HTXLW\SRUWIROLR
equity portfolio SRUWHIHXLOOHG
DFWLRQVHWGH
portefeuille d'actions et de FDUWHUDGHDFFLRQHV
cartera de acciones
SDUWLFLSDWLRQV
participations

(
E-227 HTXLW\VHFXULW\
equity security WLWUHGHSDUWLFLSDWLRQ
titre de participation W¯WXORGHSDUWLFLSDFLµQHQHOFDSLWDO
titulo de participacion en el capital
W¯WXORSDUWLFLSDWLYR
titulo participativo

(
E-228 HTXLW\WUDQVDFWLRQ
equity transaction WUDQVDFWLRQVXUWLWUHV
transaction sur titres WUDQVDFFLµQGHFDSLWDO
transaccion de capital
WUDQVDFWLRQVXUWLWUHVGH
transaction sur titres de WUDQVDFFLµQUHODWLYDD
transaccion relativa a
SDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO
participation au capital SDUWLFLSDFLRQHVGHFDSLWDO
partICIpaCIones de capital
WUDQVDFWLRQVXUYDOHXUVPRELOLªUHV
transaction sur valeurs mobilieres
¢UHYHQXYDULDEOH
a revenu variable

(
E-229 equity warrant, VHH
HTXLW\ZDUUDQW see ZDUUDQW
warrant

(
E-23O equity-debt ratio, VHH
HTXLW\GHEWUDWLR see FDSLWDOGHEWUDWLR
capital-debt ratio

(
E-231 HTXLW\OLNHLQVWUXPHQW
equity-like instrument LQVWUXPHQWSDUWLFLSDWLI
instrument participatif LQVWUXPHQWRILQDQFLHURFRQ
instrumento financiero con
FDUDFWHU¯VWLFDVSDWULPRQLDOHV
caracteristicas patrimoniales

(
E-232 ERM, VHH
(50 see ([FKDQJH5DWH0HFKDQLVP
Exchange Rate Mechanism

(
E-233 ERM ll, VHH
(50,, see ([FKDQJH5DWH0HFKDQLVP,,
Exchange Rate Mechanism ll

(
E-234 ERP, VHH
(53 see HIIHFWLYHUDWHRISURWHFWLRQ
effective rate of protection

(
E-235 error of the first kind, VHH
HUURURIWKHILUVWNLQG see W\SH,HUURU
type I error

(
E-236 error of the second kind, VHH
HUURURIWKHVHFRQGNLQG see W\SH,,HUURU
type II error

(
E-237 HUURUVDQGRPLVVLRQVQHW
errors and omissions, net HUUHXUVHWRPLVVLRQVQHWWHV
erreurs et omissions nettes HUURUHV\RPLVLRQHVQHWRV
errores y omisiones netos
( 2QHW
E&O, net

(
E-238 ESAF Trust, VHH
(6$)7UXVW see (QKDQFHG6WUXFWXUDO$GMXVWPHQW)DFLOLW\7UXVW
Enhanced Structural Adjustment Facility Trust


106
(
E-239 (6$)+,3&7UXVW
ESAF-HIPC Trust IRQGVILGXFLDLUH)$65ದ337(
fonds fiduciaire FASR—PPTE )RQGR)LGXFLDULR65$(ದ330(
Fondo Fiduciario SRAE—PPME
>,0)@
[IMF] IRQGVILGXFLDLUHSRXUOHVRS«UDWLRQV
fonds fiduciaire pour les operations )RQGR)LGXFLDULRSDUDODV
Fondo Fiduciario para Ias
VHHDOVR
see also:(6$)7UXVW>,0)@+,3&
ESAF Trust [IMF]; HIPC VS«FLDOHVGHOD)$65HQIDYHXU
spéciales de la FASR en faveur RSHUDFLRQHVHVSHFLDOHVHQHO
operaciones especiales en el
7UXVW)XQG>:RUOG%DQN@
Trust Fund [World Bank] GHVSD\VSDXYUHVWUªVHQGHWW«V
des pays pauvres tres endettés PDUFRGHO65$(DIDYRUGHORV
marco del SRAE a favor de los
7UXVWIRU6SHFLDO(6$)2SHUDWLRQV
Trust for Special ESAF Operations
HWSRXUOHVRS«UDWLRQVGH
et pour les operations de SD¯VHVSREUHVPX\HQGHXGDGRV
palses pobres muy endeudados
IRUWKH+HDYLO\,QGHEWHG3RRU
for the Heavily Indebted Poor ERQLILFDWLRQDX[ILQVGHOD)$65
bonification aux fins de la FASR \ODVRSHUDFLRQHVGHVXEYHQFLµQ
y las operaciones de subvencion
&RXQWULHVDQG,QWHULP(6$)
Countries and Interim ESAF LQW«ULPDLUH
intérimaire HQHOPDUFRGHO65$(WUDQVLWRULR
en el marco del SRAE transitorio
6XEVLG\2SHUDWLRQV
Subsidy Operations

(
E-240 (6$)+,3&7UXVW$FFRXQW
ESAF-HIPC Trust Account FRPSWHGXIRQGVILGXFLDLUH)$65ದ
compte du fonds fiduciaire FASR— &XHQWD)LGXFLDULD65$(ದ330(
Cuenta Fiduciaria SRAE—PPME
>,0)@
[IMF] 337(
PPTE
VHHDOVR
see also:(6$)+,3&7UXVW+,3&
ESAF-HIPC Trust; HIPC
7UXVW)XQG
Trust Fund

(
E-241 escalation clause, VHH
HVFDODWLRQFODXVH see HVFDODWRUFODXVH
escalator clause

(
E-242 HVFDODWRUFODXVH
escalator clause FODXVHG
LQGH[DWLRQ
clause d'indexation FO£XVXODGHUHDMXVWH
clausula de reajuste
HVFDODWLRQFODXVH
escalation clause FODXVHGHU«YLVLRQ
clause de revision FO£XVXODGHFRUUHFFLµQPRQHWDULD
clausula de correccion monetaria
FODXVHG
«FKHOOHPRELOH
clause d'échelle mobile FO£XVXODGHHVFDODPµYLO
clausula de escala movil
FO£XVXODGHDMXVWHDXWRP£WLFR
clausula de ajuste automatico

(
E-243 ESCAP, VHH
(6&$3 see (FRQRPLFDQG6RFLDO&RPPLVVLRQIRU$VLDDQGWKH3DFLILF
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific

(
E-244 HVFDSHFODXVH
escape clause FODXVHGHVDXYHJDUGH
clause de sauvegarde FO£XVXODOLEHUDWRULD
clausula liberatoria
FO£XVXODGHVDOYDJXDUGLD
clausula de salvaguardia
FO£XVXODGHH[FHSFLµQ
clausula de excepcion

(
E-245 HVFURZDFFRXQW
escrow account FRPSWHGHJDUDQWLHEORTX«
compte de garantie bloqué FXHQWDGHGHSµVLWRHQJDUDQW¯D
cuenta de deposito en garantia
>,0):RUOG%DQN+,3&@
[IMF/World Bank; HIPC] FRPSWHV«TXHVWUH
compte-séquestre FXHQWDGHIRQGRVHQFXVWRGLD
cuenta de fondos en custodia
FRPSWHVS«FLDO
compte special FXHQWDGHJDUDQW¯DEORTXHDGD
cuenta de garantia bloqueada

(
E-246 HVFURZHGJUDQW
escrowed grant GRQHQG«S¶W
don en depot GRQDFLµQHQFXVWRGLD
donacion en custodia
>+,3&@
[HIPC]

(
E-247 HVFURZHGORDQ
escrowed loan SU¬WHQG«S¶W
prét en dépét SU«VWDPRHQFXVWRGLD
préstamo en custodia
>+,3&@
[H I PC]

(
E-248 ESCWA, VHH
(6&:$ see (FRQRPLFDQG6RFLDO&RPPLVVLRQIRU:HVWHUQ$VLD
Economic and Social Commission for Western Asia

(
E-249 ESF, VHH
(6) see (XURSHDQ6RFLDO)XQG
European Social Fund

(
E-250 ESF, VHH
(6) see ([RJHQRXV6KRFNV)DFLOLW\
Exogenous Shocks Facility

(
E-251 (6)6XEVLG\$FFRXQW
ESF Subsidy Account FRPSWHGHERQLILFDWLRQ)&(
compte de bonification FCE &XHQWDGH6XEYHQFLµQGHO66(
Cuenta de Subvencion del SSE
>,0)@
[IMF]

(
E-252 (6)35*)6XEVLG\$FFRXQW
ESF-PRGF Subsidy Account FRPSWHGHERQLILFDWLRQ)&()53&
compte de bonification FCE-FRPC &XHQWDGH6XEYHQFLµQ6&/366(
Cuenta de Subvencion SCLP-SSE
>,0)@
[IMF]

(
E-253 HVVHQWLDOJRRGV
essenfialgoods SURGXLWVGHSUHPLªUHQ«FHVVLW«
produits de premiere nécessité DUW¯FXORVGHSULPHUDQHFHVLGDG
articulos de primera necesidad
VHHDOVR
see also:VWDSOHV
staples SURGXFWRVGHSULPHUDQHFHVLGDG
productos de primera necesidad

(
E-254 establishment of provisions, VHH
HVWDEOLVKPHQWRISURYLVLRQV see SURYLVLRQLQJ
provisioning

(
E-255 HVWDWHGXW\
estate duty GURLW V VXUODPDVVHVXFFHVVRUDOH
droit(s) sur la masse successorale LPSXHVWRVXFHVRULR
impuesto sucesorio
VHHDOVR
see also:LQKHULWDQFHWD[HVWDWH
inheritance tax; estate, GURLW V VXUODVXFFHVVLRQ
droit(s) sur la succession LPSXHVWRGHVXFHVLµQ
impuesto de sucesion
LQKHULWDQFHDQGJLIWWD[HV
inheritance, and gift taxes GURLW V GHVXFFHVVLRQ
droit(s) de succession LPSXHVWRVREUHODPDVDKHUHGLWDULD
impuesto sobre la masa hereditaria
HVWDWHWD[
estate tax


107
(
E-256 HVWDWHLQKHULWDQFHDQGJLIWWD[HV
estate, inheritance, and gift taxes LPS¶WVVXUOHVPXWDWLRQVSDU
impots sur les mutations par LPSXHVWRVVREUHVXFHVLRQHV
impuestos sobre sucesiones,
VHHDOVR
see also:HVWDWHGXW\JLIWWD[
estate duty; gift tax; G«FªVOHVVXFFHVVLRQVHWOHV
déces, les successions et les KHUHQFLDV\UHJDORV
herenCIas y regalos
LQKHULWDQFHWD[
inheritance tax GRQDWLRQVHQWUHYLIVHWOHJV
donations entre vifs et legs
LPS¶WVVXUOHVPXWDWLRQVSDU
impots sur les mutations par
G«FªVOHVVXFFHVVLRQVHWOHV
déces, les successions et les
GRQDWLRQV
donafions
GURLWVGHVXFFHVVLRQGHPXWDWLRQ
droits de succession, de mutation
SDUG«FªVHWGHGRQDWLRQ
par déces et de donation

(
E-257 estate tax, VHH
HVWDWHWD[ see HVWDWHGXW\
estate duty

(
E-258 HVWLPDWHGH[SHQGLWXUH
estimated expenditure HVWLPDWLRQGHG«SHQVHV
estimation de dépenses HVWLPDFLµQGHJDVWRV
estimacion de gastos
SU«YLVLRQGHG«SHQVHV
prévision de dépenses JDVWRHVWLPDGR
gasto estimado
JDVWRSUHYLVWR
gasto previsto

(
E-259 (WKLFV2IILFH
Ethics Office %XUHDXGHODG«RQWRORJLH
Bureau de la déontologie 2ILFLQDGH‹WLFD
Oficina de Etica
>,0)@
[IMF]

(
E-260 EU, VHH
(8 see (XURSHDQ8QLRQ
European Union

(
E-261 (83ROLFLHV'LYLVLRQ
EU Policies Division 'LYLVLRQSROLWLTXHVGHO
8QLRQ
Division politiques de l'Union 'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVGHOD8(
Division de Politicas de la UE
>,0)@
[IMF] HXURS«HQQH
europeenne

(
E-262 EUO, VHH
(82 see 2IILFHVLQ(XURSH
Offices in Europe

(
E-263 EUO/BR, VHH
(82%5 see %UXVVHOV2IILFH
Brussels Office

(
E-264 EUO/GE, VHH
(82*( see *HQHYD2IILFH
Geneva Office

(
E-265 EUO/PA, VHH
(823$ see 3DULV2IILFH
Paris Office

(
E-266 EUR, VHH
(85 see HXUR
euro

(
E-267 EUR, VHH
(85 see (XURSHDQ'HSDUWPHQW
European Department

(
E-268 HXUR
euro HXUR
GUFO HXUR
GUI'O
(85
EUR

(
E-269 (XURERQG
Eurobond HXURREOLJDWLRQ
euro-obligation HXURERQR
eurobono

(
E-27O (XURERQGPDUNHW
Eurobond market PDUFK«HXURREOLJDWDLUH
marché euro-obligataire PHUFDGRGHHXURERQRV
mercado de eurobonos
PDUFK«GHVHXURREOLJDWLRQV
marché des euro-obligations
PDUFK«GHVHXUR«PLVVLRQV
marché des euro-emissions
REOLJDWDLUHV
obligataires

(
E-271 (XURFRPPHUFLDOSDSHU
Eurocommercial paper HIIHW V GHFRPPHUFHHQ
effet(s) de commerce en HIHFWRVFRPHUFLDOHVHQHXURGLYLVDV
efectos comerciales en eurodivisas
(&3
ECP HXURGHYLVHV
eurodevises
(XUR&3
Euro-CP HXURELOOHW V GHWU«VRUHULH
eurobillet(s) de trésorerie
HXURSDSLHUFRPPHUFLDO
europapier commercial

(
E-272 Euro-CP, VHH
(XUR&3 see (XURFRPPHUFLDOSDSHU
Eurocommercial paper

(
E-273 (XURFUHGLW
Eurocredit HXURFU«GLW
eurocrédit HXURFU«GLWR
eurocrédito
(XURFXUUHQF\ORDQ
Eurocurrency loan

(
E-274 Eurocurrency loan, VHH
(XURFXUUHQF\ORDQ see (XURFUHGLW
Eurocredit

(
E-275 HXURL]DWLRQ
euroization HXUR±VDWLRQ
euroi'sation HXUL]DFLµQ
eurizacion
HXURL]DFLµQ
euroizacion

(
E-276 (XURPDUNHW
Euromarket HXURPDUFK«
euromarché HXURPHUFDGR
euromercado

(
E-277 (XURQRWH
Euronote HXURQRWH
euronote HXURSDJDU«
europagaré


108
(
E-278 (XURSH5HJLRQDO'LYLVLRQ
Europe Regional Division 'LYLVLRQ(XURSH
Division Europe 'LYLVLµQGHOD5HJLµQGH(XURSD
Division de la Region de Europa
>,0)@
[IMF]

(
E-279 (XURSHDQ%DQNIRU5HFRQVWUXFWLRQ
European Bank for Reconstruction %DQTXHHXURS«HQQHSRXUOD
Banque européenne pour la %DQFR(XURSHRGH5HFRQVWUXFFLµQ
Banco Europeo de Reconstruccion
DQG'HYHORSPHQW
and Development UHFRQVWUXFWLRQHWOH
reconstruction et Ie \'HVDUUROOR
y Desarrollo
(%5'
EBRD G«YHORSSHPHQW
développement %(5'
BERD
%(5'
BERD

(
E-280 (XURSHDQ&HQWUDO%DQN
European Central Bank %DQTXHFHQWUDOHHXURS«HQQH
Banque centrale européenne %DQFR&HQWUDO(XURSHR
Banco Central Europeo
(&%
ECB %&(
BCE %&(
BCE

(
E-281 (XURSHDQ&RPPLVVLRQ
European Commission &RPPLVVLRQHXURS«HQQH
Commission européenne &RPLVLµQ(XURSHD
Comisién Europea
(&
EC

(
E-282 (XURSHDQFXUUHQF\XQLW
European currency unit XQLW«PRQ«WDLUHHXURS«HQQH
unité monétaire européenne XQLGDGGHFXHQWDHXURSHD
unidad de cuenta europea
(&8
ECU «FX
écu HFX
ecu

(
E-283 (XURSHDQ'HSDUWPHQW
European Department '«SDUWHPHQW(XURSH
Département Europe 'HSDUWDPHQWRGH(XURSD
Departamento de Europa
>,0)@
[IMF]
(85
EUR

(
E-284 (XURSHDQ'HYHORSPHQW)XQG
European Development Fund )RQGVHXURS«HQGH
Fonds européen de )RQGR(XURSHRGH'HVDUUROOR
Fondo Europeo de Desarrollo
(')
EDF G«YHORSSHPHQW
développement )('
FED
)('
FED

(
E-285 (XURSHDQ'LYLVLRQ
European Division 'LYLVLRQ(XURSH
Division Europe 'LYLVLµQGH(XURSD
Division de Europa
>,0)@
[IMF]

(
E-286 (XURSHDQ(FRQRPLF$UHD
European Economic Area (VSDFH«FRQRPLTXHHXURS«HQ
Espace économique européen (VSDFLR(FRQµPLFR(XURSHR
Espacio Economico Europeo
(($
EEA (((
EEE (((
EEE
(XURSHDQ(FRQRPLF6SDFH
European Economic Space =RQD(FRQµPLFD(XURSHD
Zona Economica Europea

(
E-287 European Economic Space, VHH
(XURSHDQ(FRQRPLF6SDFH see (XURSHDQ(FRQRPLF$UHD
European Economic Area

(
E-288 (XURSHDQ)UHH7UDGH$VVRFLDWLRQ
European Free Trade Association $VVRFLDWLRQHXURS«HQQHGHOLEUH
Association européenne de libre- $VRFLDFLµQ(XURSHDGH/LEUH
Asociacion Europea de Libre
()7$
EFTA «FKDQJH
échange &RPHUFLR
Comercno
$(/(
AELE $(/&
AELC

(
E-289 (XURSHDQ,QYHVWPHQW%DQN
European Investment Bank %DQTXHHXURS«HQQH
Banque européenne %DQFR(XURSHRGH,QYHUVLRQHV
Banco Europeo de Inversiones
(,%
EIB G
LQYHVWLVVHPHQW
d'InvestIssement %(,
BEI
%(,
BEI

(
E-290 (XURSHDQ0RQHWDU\6\VWHP
European Monetary System 6\VWªPHPRQ«WDLUHHXURS«HQ
Systeme monétaire européen 6LVWHPD0RQHWDULR(XURSHR
Sistema Monetario Europeo
(06
EMS 60(
SME 60(
SME

(
E-291 (XURSHDQQDUURZPDUJLQV
European narrow margins DFFRUGHXURS«HQVXUOHPDLQWLHQ
accord européen sur Ie maintien DFXHUGRHXURSHRGHP£UJHQHV
acuerdo europeo de margenes
DUUDQJHPHQW
arrangement GHPDUJHV«WURLWHV
de marges étrOItes HVWUHFKRV
estrechos
VQDNHLQWKHWXQQHO
snakeinthetunnel VHUSHQW GDQVOHWXQQHO 
serpent (dans Ie tunnel) VHUSLHQWH HQHOW¼QHO 
serpiente (en el tUneI)
VQDNHV\VWHP
snake system LQWHUYHQWLRQHQSOXVLHXUVPRQQDLHV
intervention en plusieurs monnaies LQWHUYHQFLµQHQP¼OWLSOHVPRQHGDV
intervencién en ml'JItipIes monedas
FXUUHQF\VQDNHV\VWHP
currency snake system
PXOWLFXUUHQF\LQWHUYHQWLRQV\VWHP
multicurrency intervention system

(
E-292 (XURSHDQ6RFLDO)XQG
European Social Fund )RQGVVRFLDOHXURS«HQ
Fonds social européen )RQGR6RFLDO(XURSHR
Fondo Social Europeo
>(8@
[EU] )6(
FSE )6(
FSE
(6)
ESF

(
E-293 (XURSHDQ8QLRQ
European Union 8QLRQHXURS«HQQH
Union européenne 8QLµQ(XURSHD
Union Europea
(8
EU 8(
UE 8(
UE

(
E-294 (YDOXDWLRQ&RPPLWWHH
Evaluation Committee &RPLW«Gಬ«YDOXDWLRQ
Comité d’évaluation &RPLVLµQGH(YDOXDFLµQ
Comision de Evaluacion
>,0)@
[IMF]
(9&
EVC


109
(
E-295 EVC, VHH
(9& see (YDOXDWLRQ&RPPLWWHH
Evaluation Committee

(
E-296 HYHQSDUVZDS
even par swap «FKDQJHGHWLWUHVGHYDOHXU
échange de titres de valeur FDQMHGHYDORUHVGHLJXDOYDORU
canje de valores de igual valor
QRPLQDOH«JDOH
nominale égale QRPLQDO
nominal

(
E-297 HYHQWRIGHIDXOW
event of default G«FK«DQFHGXWHUPH
déchéance du terme FDXVDOGHLQFXPSOLPLHQWR
causal de incumplimiento
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] FDVRGHLQFXPSOLPLHQWR
caso de incumplimiento

(
E-298 EVO, VHH
(92 see ,QGHSHQGHQW(YDOXDWLRQ2IILFH
Independent Evaluation Office

(
E-299 EWS, VHH
(:6 see HDUO\ZDUQLQJV\VWHP
early warning system

(
E-3OO H[DQWH
ex ante H[DQWH
ex ante H[DQWH
eX ante
DSULRUL
a priori

(
E-301 ex factory price, VHH
H[IDFWRU\SULFH see H[ZRUNVSULFH
ex works price

(
E-302 H[SRVW
ex post H[SRVW
eX post H[SRVW
eX post
>HFRQRPLFV@
[economics] DSRVWHULRUL
a posteriori

(
E-303 Ex Post Assessment, VHH
([3RVW$VVHVVPHQW see H[SRVWDVVHVVPHQWRI)XQGVXSSRUWHGSURJUDPV
ex post assessment of Fund-supported programs

(
E-304 H[SRVWDVVHVVPHQWRI)XQG
ex post assessment of Fund- DQDO\VHU«WURVSHFWLYH
analyse retrospective DQ£OLVLV H[SRVWGHORVSURJUDPDV
analisisexposfde los programas
VXSSRUWHGSURJUDPV
supported programs HWSURVSHFWLYHGHVSURJUDPPHV
et prospective des programmes UHVSDOGDGRVSRUHO)0,
respaldados por el FMI
([3RVW$VVHVVPHQW
Ex Post Assessment VRXWHQXVSDUOH)0,
soutenus par le FMI analisis H[SRVW
DQ£OLVLV exposz‘
(3$
EPA DQDO\VHU«WURVSHFWLYH
analyse retrospective
HWSURVSHFWLYH
et prospective
evaluation H[SRVW
«YDOXDWLRQ exposf

(
E-305 H[SRVWHYDOXDWLRQ
ex post evaluation H[DPHQU«WURVSHFWLI
examen rétrospectif evaluacién H[SRVW
HYDOXDFLµQ exposf
>,0)@
[IMF] examen H[SRVW
H[DPHQ ex post
VHHDOVR
see also:H[SRVWDVVHVVPHQW
ex post assessment
RI)XQGVXSSRUWHGSURJUDPV
of Fund-supported programs
(3(
EPE

(
E-306 H[ZRUNVSULFH
ex works price SUL[G«SDUWXVLQH
prix depart-usine SUHFLRGHI£EULFD
precio de fabrica
H[IDFWRU\SULFH
ex factory price SUL[XVLQH
prix usine
IDFWRU\ JDWH SULFH
factory (gate) price

(
E-307 H[FHSWLRQDOFLUFXPVWDQFHVFODXVH
exceptional circumstances clause FODXVHGHFLUFRQVWDQFHV
clause de circonstances FO£XVXODGHFLUFXQVWDQFLDV
clausula de circunstancias
>,0)DFFHVVOLPLW@
[IMF, access limit] H[FHSWLRQQHOOHV
excepflonneHes H[FHSFLRQDOHV
excepcionales

(
E-308 excess burden, VHH
H[FHVVEXUGHQ see H[FHVVWD[EXUGHQ
excess tax burden

(
E-309 excess capital accumulation, VHH
H[FHVVFDSLWDODFFXPXODWLRQ see H[FHVVFDSLWDOIRUPDWLRQ
excess capital formation

(
E-31O H[FHVVFDSLWDOIRUPDWLRQ
excess capital formation VXUFDSLWDOLVDWLRQ
surcapitalisation IRUPDFLµQH[FHVLYDGHFDSLWDO
formacion excesiva de capital
H[FHVVFDSLWDODFFXPXODWLRQ
excess capital accumulation VXUDFFXPXODWLRQGHFDSLWDO
suraccumulation de capital VREUHDFXPXODFLµQGHFDSLWDO
sobreacumulacion de capital
VREUHFDSLWDOL]DFLµQ
sobrecapitalizacion

(
E-311 H[FHVVGHPDQG
excess demand H[FªVGH OD GHPDQGH
exces de (la) demande H[FHVRGHGHPDQGD
exceso de demanda
GHPDQGHH[F«GHQWDLUH
demande excédentaire GHPDQGDH[FHGHQWDULD
demanda excedentaria

(
E-312 H[FHVVHPSOR\PHQW
excess employment VXUHPSORL
suremploi VREUHHPSOHR
sobreempleo

(
E-313 H[FHVVKROGLQJUDWLR
excess holding ratio UDSSRUWGHVDYRLUVH[F«GHQWDLUHV
rapport des avoirs excédentaires SURSRUFLµQGHWHQHQFLDVHQH[FHVR
proporcion de tenencias en exceso
>6'5@
[SDR]

(
E-314 excess liquidity, VHH
H[FHVVOLTXLGLW\ see OLTXLGLW\RYHUKDQJ
liquidity overhang


110
(
E-315 H[FHVVSURILW
excess profit VXSHUE«Q«ILFH
superbenéfice XWLOLGDGHVH[WUDRUGLQDULDV
utilidades extraordinarias
VHHDOVR
see also:ZLQGIDOOSURILW
windfall profit E«Q«ILFHH[F«GHQWDLUH
benefice excédentaire JDQDQFLDVH[WUDRUGLQDULDV
ganancias extraordinarias
E«Q«ILFHH[FHSWLRQQHO
benefice exceptionnel EHQHILFLRVH[WUDRUGLQDULRV
beneficios extraordinarios
E«Q«ILFHH[WUDRUGLQDLUH
benefice extraordinaire

(
E-316 H[FHVVSXUFKDVLQJSRZHU
excess purchasing power SRXYRLUG
DFKDWH[F«GHQWDLUH
pouvoir d'achat excédentaire H[FHVRGHSRGHUDGTXLVLWLYR
exceso de poder adquisitivo

(
E-317 H[FHVVUHVHUYHV
excess reserves U«VHUYHVH[F«GHQWDLUHV
reserves excédentaires VREUHHQFDMH
sobreencaje
H[FHGHQWHGHUHVHUYDV
excedente de reservas
H[FHVRGHUHVHUYDV
exceso de reservas

(
E-318 excess supply, VHH
H[FHVVVXSSO\ see RYHUVXSSO\
oversupply

(
E-319 H[FHVVWD[EXUGHQ
excess tax burden SHUWHG
HIILFDFLW«
perte d'efficacité SUHVLµQILVFDOH[FHVLYD
presion fiscal excesiva
H[FHVVEXUGHQ
excess burden IDUGHDXH[F«GHQWDLUH
fardeau excédentaire WULEXWDFLµQH[FHVLYD
tributacion excesiva
GHDGZHLJKWORVV
deadweight loss SRLGVH[F«GHQWDLUH
poids excédentaire S«UGLGDGHHILFLHQFLDGHELGDDORV
perdida de eficiencia debida a los
HIILFLHQF\ORVV
efficiency loss LPSXHVWRV
impuestos

(
E-320 exchange, VHH
H[FKDQJH see IRUHLJQFXUUHQF\
foreign currency

(
E-321 exchange, VHH
H[FKDQJH see FRPPRGLW\H[FKDQJH
commodity exchange

(
E-322 H[FKDQJHDOORFDWLRQ
exchange allocation DOORFDWLRQGHGHYLVHV
allocation de devises DVLJQDFLµQGHGLYLVDV
asignacion de divisas

(
E-323 H[FKDQJHDUUDQJHPHQWV
exchange arrangements U«JLPHGHFKDQJH
regime de change U«JLPHQFDPELDULR
regimen cambiario
H[FKDQJHUDWHDUUDQJHPHQW
exchange rate arrangement U«JLPHGHVFKDQJHV
regime des changes U«JLPHQGHWLSRVGHFDPELR
regimen de tipos de cambio
H[FKDQJHUDWHUHJLPH
exchange rate regime U«JLPHGHWDX[GHFKDQJH
regime de taux de change U«JLPHQGHFDPELR
regimen de cambio
H[FKDQJHV\VWHP
exchange system GLVSRVLWLRQVGHFKDQJH
dispositions de change

(
E-324 H[FKDQJHDUUDQJHPHQWVZLWKQR
exchange arrangements with no U«JLPHGHVSD\VQ
D\DQWSDVGH
regime des pays n'ayant pas de UHJ¯PHQHVGHFDPELRVLQXQD
regimenes de cambio sin una
VHSDUDWHOHJDOWHQGHU
separate legal tender PRQQDLHRIILFLHOOHGLVWLQFWH
monnaie officielle distincte PRQHGDQDFLRQDOGHFXUVROHJDO
moneda naCIonaI de curso legal
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification
V\VWHP@
system, 2006]

(
E-325 exchange bureau, VHH
H[FKDQJHEXUHDX see H[FKDQJHKRXVH
exchange house

(
E-326 H[FKDQJHFRQWUDFW
exchange contract FRQWUDWGHFKDQJH
contrat de change FRQWUDWRGHFDPELR
contrato de cambio

(
E-327 H[FKDQJHFRQWURO
exchange control FRQWU¶OHGHVFKDQJHV
controle des changes FRQWUROGHFDPELRV
control de cambios
H[FKDQJHUHVWULFWLRQ
exchange restriction U«JOHPHQWDWLRQGHVFKDQJHV
reglementation des changes UHJXODFLµQFDPELDULD
regulacion cambiaria
UHVWULFWLRQGHFKDQJH
restriction de change UHVWULFFLµQFDPELDULD
restriccion cambiaria

(
E-328 H[FKDQJHFRVW
exchange cost FR½WHQGHYLVHV
coflt en devises FRVWRHQGLYLVDV
costo en divisas

(
E-329 H[FKDQJHKRXVH
exchange house EXUHDXGHFKDQJH
bureau de change FDVDGHFDPELR
casa de cambio
H[FKDQJHEXUHDX
exchange bureau

(
E-330 exchange market, VHH
H[FKDQJHPDUNHW see IRUHLJQH[FKDQJHPDUNHW
foreign exchange market

(
E-331 exchange policy, VHH
H[FKDQJHSROLF\ see H[FKDQJHUDWHSROLF\
exchange rate policy

(
E-332 H[FKDQJHSURILWV
exchange profits E«Q«ILFHVGHFKDQJH
benefices de change XWLOLGDGHVFDPELDULDV
utilidades cambiarias
XWLOLGDGHVGHRSHUDFLRQHV
utilidades de operaciones
FDPELDULDV
cambiarias

(
E-333 H[FKDQJHUDWHDQFKRU
exchange rate anchor DQFUDJHGXWDX[GHFKDQJH
ancrage du taux de change XVRGHOWLSRGHFDPELRFRPRDQFOD
uso del tipo de cambio como ancla
>,0)@
[IMF] WDX[GHFKDQJHFRPPHSRLQW
taux de change comme point DQFODFDPELDULD
ancla cambiaria
G
DQFUDJH
d'ancrage

(
E-334 exchange rate arrangement, VHH
H[FKDQJHUDWHDUUDQJHPHQW see H[FKDQJHDUUDQJHPHQWV
exchange arrangements

(
E-335 exchange rate corridor, VHH
H[FKDQJHUDWHFRUULGRU see IOXFWXDWLRQEDQG
fluctuation band


111
(
E-336 H[FKDQJHUDWHGLIIHUHQWLDO
exchange rate differential «FDUWGHWDX[GHFKDQJH
écart de taux de change GLIHUHQFLDOGHWLSRVGHFDPELR
diferencial de tipos de cambio
GLII«UHQWLHOGHWDX[GHFKDQJH
différentiel de taux de change GLIHUHQFLDOFDPELDULR
diferencial cambiario
GLIHUHQFLDHQWUHORVWLSRVGH
diferencia entre los tipos de
FDPELR
cambio

(
E-337 H[FKDQJHUDWHIXWXUH
exchange rate future FRQWUDWGHWDX[GHFKDQJH¢WHUPH
contrat de taux de change a terme IXWXURVREUHWLSRVGHFDPELR
futuro sobre tipos de cambio
FRQWUDWRGHWLSRGHFDPELRD
contrato de tipo de cambio a
W«UPLQR
término
FRQWUDWRGHWLSRGHFDPELRDSOD]R
contrato de tipo de cambio a plazo

(
E-338 H[FKDQJHUDWHPDQDJHPHQW
exchange rate management JHVWLRQGXWDX[GHFKDQJH
gestion du taux de change UHJXODFLµQGHOWLSRGHFDPELR
regulacion del tipo de cambio
JHVWLµQGHOWLSRGHFDPELR
gestién del tipo de cambio

(
E-339 ([FKDQJH5DWH0HFKDQLVP
Exchange Rate Mechanism P«FDQLVPHGHFKDQJHHXURS«HQ
mécanisme de change européen PHFDQLVPRGHWLSRVGHFDPELR
mecanismo de tipos de cambio
>(06@
[EMS] 0&(
MCE 07&
MTC
VHHDOVR
see also:([FKDQJH5DWH
Exchange Rate P«FDQLVPHGHWDX[GHFKDQJH
mécanisme de taux de change
0HFKDQLVP,,
Mechanism ll P«FDQLVPHGHFKDQJHGX6\VWªPH
mécanisme de change du Systeme
(50
ERM PRQ«WDLUHHXURS«HQ
monétaire européen

(
E-34O ([FKDQJH5DWH0HFKDQLVP,,
Exchange Rate Mechanism ll P«FDQLVPHGHFKDQJHHXURS«HQ,,
mécanisme de change européen ll PHFDQLVPRGHWLSRVGHFDPELR
mecanismo de tipos de cambio 2
(50,,
ERM ll 0&(,,
MCE ll 07&
MTC 2
0&(ELV
MCE bis

(
E-341 H[FKDQJHUDWHSROLF\
exchange rate policy SROLWLTXHGHFKDQJH
politique de change SRO¯WLFDFDPELDULD
politica cambiaria
H[FKDQJHSROLF\
exchange policy SROLWLTXHGXWDX[GHFKDQJH
politique du taux de change SRO¯WLFDGHWLSRVGHFDPELR
politica de tipos de cambio
IRUHLJQH[FKDQJHSROLF\
foreign exchange policy SROLWLTXHGHWDX[GHFKDQJH
politique de taux de change

(
E-342 H[FKDQJHUDWHUHDOLJQPHQW
exchange rate realignment U«DOLJQHPHQWGXWDX[GHFKDQJH
réalignement du taux de change UHDOLQHDPLHQWRGHORVWLSRVGH
realineamiento de los tipos de
FXUUHQF\UHDOLJQPHQW
currency realignment U«DOLJQHPHQWPRQ«WDLUH
réalignement monetaire FDPELR
cambio
U«DOLJQHPHQWGHVPRQQDLHV
réalignement des monnaies UHDOLQHDPLHQWRGHODVSDULGDGHV
realineamiento de las paridades
DOLJQHPHQWPRQ«WDLUH
alignement monétaire UHDOLQHDPLHQWRGHODVPRQHGDV
realineamiento de las monedas

(
E-343 exchange rate regime, VHH
H[FKDQJHUDWHUHJLPH see H[FKDQJHDUUDQJHPHQWV
exchange arrangements

E-344
( H[FKDQJHUDWHWDUJHWLQJ
exchange rate targeting FLEODJHGXWDX[GHFKDQJH
ciblage du taux de change HVWUDWHJLDGHREMHWLYRVGHWLSRGH
estrategia de objetivos de tipo de
H[FKDQJHUDWHWDUJHWLQJVWUDWHJ\
exchange rate targeting strategy VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFLEOHGH
stratégie fondée sur une cible de FDPELR
cambio
WDX[GHFKDQJH
taux de change HVWUDWHJLDEDVDGDHQREMHWLYRVGH
estrategia basada en objetivos de
WLSRGHFDPELR
tipo de cambio

(
E-345 exchange rate targeting strategy, VHH
H[FKDQJHUDWHWDUJHWLQJVWUDWHJ\ see H[FKDQJHUDWHWDUJHWLQJ
exchange rate targeting

(
E-346 H[FKDQJHUDWHVZLWKLQFUDZOLQJ
exchange rates within crawling V\VWªPHGHEDQGHVGHIOXFWXDWLRQ
systeme de bandes de fluctuation WLSRVGHFDPELRGHQWURGHEDQGDV
tipos de cambio dentro de bandas
EDQGV
bands PRELOHV
mobiles GHIOXFWXDFLµQ
de fluctuacion
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification
V\VWHP@
system, 2006]

(
E-347 exchange record, VHH
H[FKDQJHUHFRUG see IRUHLJQH[FKDQJHUHFRUG
foreign exchange record

(
E-348 exchange reserves, VHH
H[FKDQJHUHVHUYHV see IRUHLJQH[FKDQJHUHVHUYHV
foreign exchange reserves

(
E-349 exchange restriction, VHH
H[FKDQJHUHVWULFWLRQ see H[FKDQJHFRQWURO
exchange control

(
E-35O H[FKDQJHULVN
exchange risk ULVTXHGHFKDQJH
risque de change ULHVJRFDPELDULR
riesgo cambiario
ULHVJRGHFDPELR
riesgo de cambio

(
E-351 H[FKDQJHULVNLQVXUDQFH
exchange risk insurance DVVXUDQFHFRQWUHOHVULVTXHVGH
assurance contre les risques de VHJXURGHFDPELR
seguro de cambio
FKDQJH
change

(
E-352 H[FKDQJHVWDELOLW\
exchange stability VWDELOLW«GHVWDX[GHFKDQJH
stabilité des taux de change HVWDELOLGDGGHORVWLSRVGHFDPELR
estabilidad de los tipos de cambio
VWDELOLW«GHVFKDQJHV
stabilité des changes HVWDELOLGDGFDPELDULD
estabilidad cambiaria

(
E-353 exchange stabilization fund, VHH
H[FKDQJHVWDELOL]DWLRQIXQG see IRUHLJQH[FKDQJHHTXDOL]DWLRQIXQG
foreign exchange equalization fund


112
(
E-354 exchange system, VHH
H[FKDQJHV\VWHP see H[FKDQJHDUUDQJHPHQWV
exchange arrangements

(
E-355 H[FKDQJHWD[HV
exchange taxes WD[HVVXUOHVRS«UDWLRQVGHFKDQJH
taxes sur les operations de change LPSXHVWRVVREUHODVRSHUDFLRQHV
impuestos sobre las operaciones
WD[HVVXUOHVRS«UDWLRQVHQGHYLVHV
taxes sur les operations en devises FDPELDULDV
cambiarias
LPSXHVWRVVREUHODVRSHUDFLRQHV
impuestos sobre las operaciones
GHFDPELR
de cambIo

(
E-356 H[FKDQJHYDOXDWLRQDGMXVWPHQW
exchange valuation adjustment DMXVWHPHQWSRXUWHQLUFRPSWHGHV
ajustement pour tenir compte des DMXVWHSRUUHYDORUDFLµQGHGLYLVDV
ajuste por revaloracion de divisas
YDULDWLRQV GHWDX[ GHFKDQJH
variations (de taux) de change DMXVWHSRUUHYDORUDFLµQFDPELDULD
ajuste por revaloracion cambiaria

(
E-357 H[FLVH
excise DFFLVH
accise LPSXHVWRVHOHFWLYRDOFRQVXPR
impuesto selectivo al consumo
VHHDOVR
see also:FRQVXPSWLRQWD[
consumption tax GURLWG
DFFLVH
droit d'accise LPSXHVWRVHOHFWLYR
impuesto selectivo
H[FLVHWD[
excise tax LPS¶WLQGLUHFWVXUODFRQVRPPDWLRQ
impot indirect sur la consommation LPSXHVWRHVSHF¯ILFRVREUHHO
impuesto especifico sobre el
DFFLVHV
accises FRQVXPR
consumo
LPSXHVWRVHVSHF¯ILFRV
impuestos especificos
LPSXHVWRVVHOHFWLYRVDOD
impuestos selectivos a la
SURGXFFLµQ\DOFRQVXPRGH
produCCIon y al consumo de
ELHQHV
blenes

(
E-358 excise tax, VHH
H[FLVHWD[ see H[FLVH
excise

(
E-359 H[FOXGHGKROGLQJV
excluded holdings DYRLUVH[FOXV
avoirs exclus WHQHQFLDVH[FOXLGDV
tenencias excluidas
>,0)@
[IMF] SULQFLSHGHO
H[FOXVLRQ
principe de l'exclusion

(
E-360 ([HFXWLYH%RDUG
Executive Board &RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ
Conseil d'administration 'LUHFWRULR(MHFXWLYR
Directorio Ejecutivo
>,0)@
[IMF] 'LUHFWRULR
Directorio
%RDUG
Board

(
E-361 ([HFXWLYH'LUHFWRU$OWHUQDWH
Executive Director, Alternate DGPLQLVWUDWHXUVXSSO«DQW
administrateur suppléant 'LUHFWRU(MHFXWLYR6XSOHQWH
Director Ejecutivo Suplente
>,0)@
[IMF]

(
E-362 ([HFXWLYH'LUHFWRU 0U0V 
Executive Director (Mr./Ms. ...) DGPLQLVWUDWHXU
administrateur 'LUHFWRU(MHFXWLYR
Director Ejecutivo
>,0)@
[IMF]
('
ED

(
E-363 ([HFXWLYH6HFUHWDU\
Executive Secretaw 6HFU«WDLUHH[«FXWLI
Secrétaire exécutif 6HFUHWDULR(MHFXWLYR
Secretario Ejecutivo
>,0),%5''HYHORSPHQW
[IMF-IBRD, Development
&RPPLWWHH@
Committee]

(
E-364 H[HFXWLYHVHVVLRQ
executive session V«DQFH¢KXLVFORV
séance a huis clos VHVLµQDSXHUWDFHUUDGD
sesion a puerta cerrada
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:UHVWULFWHGVHVVLRQ
restricted session

(
E-365 H[HUFLVHDQRSWLRQ
exercise an option H[HUFHUXQHRSWLRQ
exercer une option HMHUFHUXQDRSFLµQ
ejercer una opcion
>VHFXULWLHV@
[secunfies]

(
E-366 H[HUFLVHSULFH
exercise price SUL[G
H[HUFLFH
prix d'exercice SUHFLRGHHMHUFLFLR
precio de ejercicio
VWULNLQJSULFH
striking price SUL[G
H[«FXWLRQ
prix d'exécution SUHFLRGHHMHFXFLµQ
precio de ejecucion
VWULNHSULFH
strike price
FRQWUDFWSULFH
contract price

(
E-367 H[KDXVWLEOHUHVRXUFH
exhaustible resource UHVVRXUFH«SXLVDEOH
ressource épuisable UHFXUVRQRUHQRYDEOH
recurso no renovable
UHVVRXUFHQRQUHQRXYHODEOH
ressource non renouvelable UHFXUVRDJRWDEOH
recurso agotable

(
E-368 H[LWDJUHHPHQW
exit agreement DFFRUGGHVRUWLH
accord de sortie DFXHUGRGHVDOLGD
acuerdo de salida
VHHDOVR
see also:H[LWFRQVHQW
exit consent DFFRUGILQDO
accord final DFXHUGRILQDO
acuerdo final
DFFRUGG«ILQLWLI
accord définitif DFXHUGRGHILQLWLYR
acuerdo definitivo

(
E-369 H[LWEDQN
exit bank EDQTXHVRUWDQWH
banque sortante EDQFRVDOLHQWH
banco saliente
EDQFRTXHRSWDSRUODH[FOXVLµQ
banco que opta por la exclusion

(
E-370 H[LWERQG
exit bond ERQGHVRUWLH
bon de sortie ERQRGHVDOLGD
bono de salida
H[LWLQVWUXPHQW
exit instrument


113
(
E-371 H[LWFRQVHQW
exit consent DFFRUGGHVRUWLH
accord de sortie FO£XVXODGHFRQVHQWLPLHQWRGH
clausula de consentimiento de
VHHDOVR
see also:H[LWDJUHHPHQW
exit agreement VDOLGD
salida

(
E-372 exit instrument, VHH
H[LWLQVWUXPHQW see H[LWERQG
exit bond

(
E-373 H[LWSROLF\
exit policy SROLWLTXHGHVRUWLH GXPDUFK«GX
politique de sortie (du marché, du SRO¯WLFDGHVDOLGD GHOPHUFDGR 
politica de salida (del mercado)
V\VWªPH 
systeme)

(
E-374 H[LWUHVFKHGXOLQJ
exit rescheduling U««FKHORQQHPHQWILQDO
rééchelonnement final UHSURJUDPDFLµQGHILQLWLYD
reprogramacion definitiva
>3DULV&OXE@
[Paris Club] U««FKHORQQHPHQWGHVRUWLH
rééchelonnement de sortie

(
E-375 H[RJHQRXVVKRFN
exogenous shock SHUWXUEDWLRQH[RJªQH
perturbation exogene VKRFNH[µJHQR
shock exogeno
FKRFH[RJªQH
choc exogene SHUWXUEDFLµQH[µJHQD
perturbacion exogena

(
E-376 ([RJHQRXV6KRFNV)DFLOLW\
Exogenous Shocks Facility IDFLOLW«GHSURWHFWLRQFRQWUHOHV
facilité de protection contre les 6HUYLFLRSDUD6KRFNV([µJHQRV
Servicio para Shocks Exogenos
(6)
ESF FKRFVH[RJªQHV
chocs exogenes
VKRFNVIDFLOLW\
shocks facility )&(
FCE
IDFLOLW«GHSURWHFWLRQFRQWUHOHV
facilité de protection contre les
FKRFV
chocs
IDFLOLW«G
DPRUWLVVHPHQWGHVFKRFV
facilité d'amortissement des chocs
IDFLOLW«DQWLFKRFV
facilité antichocs

(
E-377 H[RJHQRXVYDULDEOH
exogenous variable YDULDEOHH[RJªQH
variable exogene YDULDEOHH[µJHQD
variable exogena

(
E-378 H[SDQVLRQDU\LPSXOVH
expansionary impulse LPSXOVLRQH[SDQVLRQQLVWH
impulsion expansionniste LPSXOVRH[SDQVLYR
impulso expansivo
LPSXOVRH[SDQVLRQLVWD
impulso expansionista

(
E-379 H[SDQVLRQDU\SROLF\
expansionary policy SROLWLTXHH[SDQVLRQQLVWH
politique expansionniste SRO¯WLFDH[SDQVLYD
politica expansiva
SROLWLTXH«FRQRPLTXH
politique économique SRO¯WLFDH[SDQVLRQLVWD
politica expansionista
H[SDQVLRQQLVWH
expanSIonnIste SRO¯WLFDGHH[SDQVLµQ
politica de expansion
SROLWLTXHG
H[SDQVLRQ
politique d'expansion

(
E-38O H[SHFWHGHFRQRPLFOLIH
expected economic life GXU«HGHYLHHVFRPSW«H
durée de vie escomptee YLGDHFRQµPLFDSUREDEOH
vida economica probable
H[SHFWHGHFRQRPLFOLIHWLPH
expected economic lifetime YLGDHFRQµPLFDHVSHUDGD
vida economica esperada

(
E-381 expected economic lifetime, VHH
H[SHFWHGHFRQRPLFOLIHWLPH see H[SHFWHGHFRQRPLFOLIH
expected economic life

(
E-382 H[SHFWHGUDWH
expected rate WDX[DWWHQGX
taux attendu WDVDSUHYLVWD
tasa prevista
WDX[HVFRPSW«
taux escompté WDVDHVSHUDGD
tasa esperada
WDX[SU«YX
taux prévu

(
E-383 H[SHFWHGXWLOLW\
expected utility XWLOLW«DWWHQGXH
utilité attendue XWLOLGDGSUHYLVWD
utilidad prevista
XWLOLW«HVFRPSW«H
utilité escomptee XWLOLGDGHVSHUDGD
utilidad esperada

(
E-384 H[SHFWHGYDOXH
expected value HVS«UDQFHPDWK«PDWLTXH
espérance mathématique YDORUHVSHUDGR
valor esperado
PDWKHPDWLFDOH[SHFWDWLRQ
mathematical expectation YDOHXUSUREDEOH
valeur probable HVSHUDQ]DPDWHP£WLFD
esperanza matematica

(
E-385 H[SHQGLWXUHDXWKRUL]DWLRQ
expenditure authorization DXWRULVDWLRQGHG«SHQVHV
autorisation de dépenses DXWRUL]DFLµQGHJDVWRV
autorizacion de gastos

(
E-386 H[SHQGLWXUHE\IXQFWLRQ
expenditure by function FODVVLILFDWLRQIRQFWLRQQHOOHGHV
classification fonctionnelle des JDVWRVSRUIXQFLRQHV
gastos por funciones
G«SHQVHV
dépenses

(
E-387 H[SHQGLWXUHFRPPLWPHQW
expenditure commitment HQJDJHPHQW
engagement FRPSURPLVRGHJDVWRV
compromiso de gastos
FRPPLWPHQW
commitment HQJDJHPHQWFRPSWDEOH
engagement comptable FRPSURPLVRGHDXWRUL]DFLµQGH
compromiso de autorizacion de
GHG«SHQVHV
de dépenses JDVWRV
gastos

(
E-388 H[SHQGLWXUHLWHP
expenditure item SRVWHGHG«SHQVHV
poste de dépenses SDUWLGDGHJDVWRV
partida de gastos
H[SHQVHLWHP
expense item SRVWHGHFKDUJHV
poste de charges UXEURGHJDVWRV
rubro de gastos
U¼EULFDGHJDVWRV
rL'Jbrica de gastos

(
E-389 ([SHQGLWXUH3ROLF\'LYLVLRQ
Expenditure Policy Division 'LYLVLRQSROLWLTXHGHVG«SHQVHV
Division politique des dépenses 'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVGH*DVWR
Division de Politicas de Gasto
>,0)@
[IMF] SXEOLTXHV
puques


114
(
E-390 H[SHQGLWXUHVZLWFKLQJSROLF\
expenditure switching policy SROLWLTXHGHU«RULHQWDWLRQGHV
politique de reorientation des SRO¯WLFDGHUHRULHQWDFLµQGHOJDVWR
politica de reorientacion del gasto
VZLWFKLQJSROLF\
switching policy G«SHQVHV
dépenses SRO¯WLFDGHPRGLILFDFLµQGHOD
politica de modificacion de la
SROLWLTXHGHPRGLILFDWLRQGHOD
politique de modification de la FRPSRVLFLµQGHOJDVWR
composicion del gasto
FRPSRVLWLRQGHVG«SHQVHV
composition des dépenses

(
E-391 H[SHQGLWXUHWD[
expenditure tax LPS¶WVXUODG«SHQVH
impot sur la dépense LPSXHVWRVREUHHOJDVWR
impuesto sobre el gasto
WD[HVXUODG«SHQVH
taxe sur la dépense LPSXHVWRDOJDVWR
impuesto al gasto

(
E-392 H[SHQGLWXUHYDOLGDWLRQ
expenditure validation OLTXLGDWLRQ
liquidation OLTXLGDFLµQ
liquidacion
VHHDOVR
see also:H[SHQGLWXUHYHULILFDWLRQ
expenditure verification YDOLGDFLµQ
validacion
YDOLGDWLRQ
validation

(
E-393 H[SHQGLWXUHYHULILFDWLRQ
expenditure verification OLTXLGDWLRQ
liquidation YHULILFDFLµQ
verificacion
VHHDOVR
see also:H[SHQGLWXUHYDOLGDWLRQ
expenditure validation
YHULILFDWLRQ
venficafion

(
E-394 H[SHQVH
expense FKDUJHV
charges JDVWR
gasto
GHVHPEROVR
desembolso

(
E-395 expense item, VHH
H[SHQVHLWHP see H[SHQGLWXUHLWHP
expenditure item

(
E-396 expert panel, VHH
H[SHUWSDQHO see SDQHO
panel

(
E-397 H[SODQDWRU\YDULDEOH
explanatory variable YDULDEOHH[SOLFDWLYH
variable explicative YDULDEOHH[SOLFDWLYD
variable explicativa

(
E-398 exploratory mission, VHH
H[SORUDWRU\PLVVLRQ see DFTXDLQWDQFHPLVVLRQ
acquaintance mission

(
E-399 H[SRUWFDSDFLW\
export capacity FDSDFLW«G
H[SRUWDWLRQ
capacité d'exportation FDSDFLGDGH[SRUWDGRUD
capacidad exportadora
FDSDFLGDGGHH[SRUWDFLµQ
capacidad de exportacion

(
E-4OO H[SRUWFUHGLW
export credit FU«GLW¢O
H[SRUWDWLRQ
credit a l'exportation FU«GLWRGHH[SRUWDFLµQ
crédito de exportacién
FU«GLWH[SRUW
credit-export FU«GLWRDODH[SRUWDFLµQ
crédito a la exportacion

(
E-401 H[SRUWGXW\
export duty GURLWG
H[SRUWDWLRQ
droit d'exportation GHUHFKRGHH[SRUWDFLµQ
derecho de exportacion
GURLWGHVRUWLH
droit de sortie
WD[H¢O
H[SRUWDWLRQ
taxe a l'exportation

(
E-402 H[SRUWHDUQLQJV
export earnings UHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ
recettes d'exportation LQJUHVRVGHH[SRUWDFLµQ
ingresos de exportacion
H[SRUWSURFHHGV
export proceeds SURGXLWGHVH[SRUWDWLRQV
produit des exportations LQJUHVRVSURYHQLHQWHVGHOD
ingresos provenientes de la
H[SRUWDFLµQ
exportacron

(
E-403 H[SRUWSHUIRUPDQFH
export performance U«VXOWDWVGHVH[SRUWDWLRQV
résultats des exportations UHVXOWDGRGHODVH[SRUWDFLRQHV
resultado de las exportaciones
FRPSRUWHPHQW¢O
H[SRUWDWLRQ
comportement a l'exportation HYROXFLµQGHODH[SRUWDFLµQ
evolucion de la exportacion
G
XQVHFWHXU 
(d'un secteur) WUD\HFWRULDGHODVH[SRUWDFLRQHV
trayectoria de las exportaciones
VLWXDFLµQGHODVH[SRUWDFLRQHV
situacion de las exportaciones
FRPSRUWDPLHQWRGHODV
comportamiento de las
H[SRUWDFLRQHV
exportacrones

E-404
( export proceeds, VHH
H[SRUWSURFHHGV see H[SRUWHDUQLQJV
export earnings

(
E-405 H[SRUWSURFHVVLQJ]RQH
export processing zone ]RQHIUDQFKHLQGXVWULHOOH
zone franche industrielle ]RQDIUDQFDSDUDODLQGXVWULDGH
zona franca para la industria de
VHHDOVR
see also:IUHHWUDGH]RQH
free trade zone =),
ZFl H[SRUWDFLµQ
exportacion
(3=
EPZ ]RQDGHSURFHVDPLHQWRSDUDOD
zona de procesamiento para la
LQGXVWULDOIUHHWUDGH]RQH
industrial free trade zone H[SRUWDFLµQ
exportacion
LQGXVWULDOIUHHWUDGHDUHD
industrial free trade area ]RQDPDTXLODGRUD
zona maquiladora
]RQDIUDQFDLQGXVWULDO
zona franca industrial

(
E-406 H[SRUWSURPRWLRQ
export promotion HQFRXUDJHPHQW¢O
H[SRUWDWLRQ
encouragement a l'exportation IRPHQWRGHODH[SRUWDFLµQ
fomento de la exportacion
SURPRWLRQGHVH[SRUWDWLRQV
promotion des exportations SURPRFLµQGHODVH[SRUWDFLRQHV
promocion de las exportaciones


115
(
E-407 H[SRUWUHWHQWLRQVFKHPH
export retention scheme U«JLPHSHUPHWWDQW
regime permettant VLVWHPDGHUHWHQFLµQGHORV
sistema de retencion de los
IRUHLJQH[FKDQJHUHWHQWLRQVFKHPH
foreign exchange retention scheme DX[H[SRUWDWHXUV GHFRQVHUYHU
(aux exportateurs) de conserver LQJUHVRVGHH[SRUWDFLµQ
Ingresos de exportacnon
IRUHLJQH[FKDQJHUHWHQWLRQ
foreign exchange retention XQHSDUWLH GHVUHFHWWHV
(une partie) des recettes
G
H[SRUWDWLRQ
d'exportation

(
E-408 H[SRUWVKRUWIDOO
export shortfall LQVXIILVDQFHGHVUHFHWWHV
insuffisance des recettes LQVXILFLHQFLDGHODVH[SRUWDFLRQHV
insuficiencia de las exportaciones
VHHDOVR
see also:VKRUWIDOO
shortfall G
H[SRUWDWLRQ
d'exportation LQVXILFLHQFLDGHORVLQJUHVRVGH
insuficiencia de los ingresos de
G«ILFLWG
H[SRUWDWLRQ
deficit d'exportation H[SRUWDFLµQ
exportaCIon
G«ILFLWGHVUHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ
deficit des recettes d'exportation
«FDUW HQPRLQV SDUUDSSRUW¢OD
écart (en moins) par rapport a la
WHQGDQFHGHVUHFHWWHV
tendance des recettes
G
H[SRUWDWLRQ
d'exportation

(
E-409 H[SRUWVXUSOXV
export surplus H[F«GHQWGHODEDODQFH
excédent de la balance VXSHU£YLWGHH[SRUWDFLµQ
superavit de exportacién
FRPPHUFLDOH
commerciale VXSHU£YLWGHODEDODQ]DFRPHUFLDO
superavit de la balanza comercial

(
E-41O H[SRUWLQJLQGXVWU\
exporting industry LQGXVWULHH[SRUWDWULFH
industrie exportatrice LQGXVWULDH[SRUWDGRUD
industria exportadora
LQGXVWULH¢YRFDWLRQH[SRUWDWULFH
industrie a vocation exportatrice VHFWRUGHH[SRUWDFLµQ
sector de exportacion
LQGXVWULHRULHQW«HYHUVO
H[SRUWDWLRQ
industrie orientee vers l'exportation
VHFWHXUH[SRUWDWHXU
secteur exportateur
VHFWHXU¢YRFDWLRQH[SRUWDWULFH
secteur a vocation exportatrice
VHFWHXURULHQW«YHUVO
H[SRUWDWLRQ
secteur orienté vers l'exportation

(
E-411 H[SRUWOHGUHFRYHU\
export-led recoveiy UHSULVHSDUOHVH[SRUWDWLRQV
reprise par les exportations UHFXSHUDFLµQHFRQµPLFDEDVDGD
recuperacion economica basada
UHSULVHHQWUD°Q«HSDUOHV
reprise entrainée par les HQODH[SRUWDFLµQ
en la exportaCIon
H[SRUWDWLRQV
exponahons UHFXSHUDFLµQLQGXFLGDSRUOD
recuperacion inducida por la
UHSULVHWLU«HSDUOHVH[SRUWDWLRQV
reprise tirée par les exportations H[SRUWDFLµQ
exportaCIon
UHFXSHUDFLµQLPSXOVDGDSRUODV
recuperacion impulsada por las
H[SRUWDFLRQHV
exportaCIones

(
E-412 exposure, VHH
H[SRVXUH see ULVNH[SRVXUH
risk exposure

(
E-413 EXR, VHH
(;5 see ([WHUQDO5HODWLRQV'HSDUWPHQW
External Relations Department

(
E-414 ([WHQGHG$UUDQJHPHQW
Extended Arrangement DFFRUG«ODUJLGHFU«GLW
accord elargi de credit $FXHUGR$PSOLDGRGHO)0,
Acuerdo Ampliado del FMI
>,0)@
[IMF] DFFRUG«ODUJL
accord elargi $$
AA
VHHDOVR
see also:([WHQGHG)XQG)DFLOLW\
Extended Fund Facility $(
AE DFXHUGRHQYLUWXGGHO6HUYLFLR
acuerdo en virtud del Sen/icio
($
EA $PSOLDGRGHO)0,
Ampliado del FMI

(
E-415 H[WHQGHGDUUDQJHPHQWFKDUJH
extended arrangement charge FRPPLVVLRQG
HQJDJHPHQW
commission d'engagement FRPLVLµQSRULQPRYLOL]DFLµQGH
comision por inmovilizacion de
>,0)@
[IMF] DII«UHQWH¢XQDFFRUG DXWLWUHGX
afférente a un accord (au titre du IRQGRVSDUDDFXHUGRVHQYLUWXG
fondos para acuerdos en virtud
VHHDOVR
see also:FRPPLWPHQWIHH>,0)@
commitment fee [IMF] P«FDQLVPH «ODUJL
mécanisme) elargi GHO6HUYLFLR$PSOLDGRGHO)0,
del Servicio Ampliado del FMI

(
E-416 H[WHQGHGEXUGHQVKDULQJ
extended burden sharing «ODUJLVVHPHQWGXP«FDQLVPHGH
élargissement du mécanisme de GLVWULEXFLµQDPSOLDGDGHODFDUJD
distribucién ampliada de la carga
>,0)@
[IMF] U«SDUWLWLRQGHVFKDUJHV
repartition des charges DPSOLDFLµQGHODGLVWULEXFLµQGHOD
ampliacion de la distribucion de la
VHHDOVR
see also:EXUGHQVKDULQJ
burden sharing U«SDUWLWLRQ«ODUJLHGHVFKDUJHV
repartition élargie des charges FDUJD
carga
H[WHQVLRQRIEXUGHQVKDULQJ
extension of burden sharing

(
E-417 Extended Facility, VHH
([WHQGHG)DFLOLW\ see ([WHQGHG)XQG)DFLOLW\
Extended Fund Facility

(
E-418 ([WHQGHG)XQG)DFLOLW\
Extended Fund Facility P«FDQLVPH«ODUJLGHFU«GLW
mécanisme élargi de credit 6HUYLFLR$PSOLDGRGHO)0,
Servicio Ampliado del FMI
>,0)@
[IMF] 0('&
MEDC 6$)
SAF
VHHDOVR
see also:([WHQGHG$UUDQJHPHQW
Extended Arrangement
())
EFF
([WHQGHG)DFLOLW\
Extended Facility

(
E-419 extension of burden sharing, VHH
H[WHQVLRQRIEXUGHQVKDULQJ see H[WHQGHGEXUGHQVKDULQJ
extended burden sharing

(
E-420 H[WHQVLRQRI7RURQWRWHUPV
extension of Toronto terms «ODUJLVVHPHQWGXFKDPS
élargissement du champ DPSOLDFLµQGHOFDPSR
ampliacion del campo
VHHDOVR
see also:7ULQLGDGWHUPV
Trinidad terms G
DSSOLFDWLRQGHVGLVSRVLWLRQVGH
d'application des dispositions de GHDSOLFDFLµQGHODVFRQGLFLRQHV
de aplicaCIon de las condICIones
7RURQWR
Toronto GH7RURQWR
de Toronto

(
E-421 extension services, VHH
H[WHQVLRQVHUYLFHV see DJULFXOWXUDOH[WHQVLRQ
agricultural extension


116
(
E-422 H[WHUQDODFFRXQW
external account FRPSWHGHVRS«UDWLRQVDYHF
compte des operations avec FXHQWDH[WHUQD
cuenta externa
O
«WUDQJHU
l'etranger EDODQ]DGHSDJRV
balanza de pagos
FRPSWHH[W«ULHXU
compte extérieur FXHQWDGHWUDQVDFFLRQHVFRQHO
cuenta de transacciones con el
H[WHULRU
exterior

(
E-423 H[WHUQDODVVHW DVVHWVRZQHG
external asset (assets owned DYRLUH[W«ULHXU
avoir extérieur DFWLYRH[WHUQR
activo externo
DEURDGE\UHVLGHQWV 
abroad by residents) DYRLUVXUO
H[W«ULHXU
avoir sur l'extérieur DFWLYRIUHQWHDOH[WHULRU
activo frente al exterior
IRUHLJQDVVHW@
foreign asset]

(
E-424 ([WHUQDO$XGLW&RPPLWWHH
External Audit Committee &RPLW«GHY«ULILFDWLRQH[WHUQHGHV
Comité de verification externe des &RPLW«GH$XGLWRU¯D([WHUQD
Comité de Auditoria Externa
>,0)@
[IMF] FRPSWHV
comptes

(
E-425 H[WHUQDODXGLWPHFKDQLVPOHJDO
external audit mechanism, legal P«FDQLVPHG
DXGLWH[WHUQH
mécanisme d'audit externe, PHFDQLVPR(/5,&GHHYDOXDFLµQ
mecanismo ELRIC de evaluacion
VWUXFWXUHDQGLQGHSHQGHQFHRI
structure and independence of VWUXFWXUHMXULGLTXHHW
structure juridique et GHODVVDOYDJXDUGLDV
de las salvaguardlas
WKHFHQWUDOEDQNILQDQFLDO
the central bank, financial LQG«SHQGDQFH GHODEDQTXH
indépendance (de la banque PHFDQLVPRGHDXGLWRU¯DH[WHUQD
mecanismo de auditoria externa;
UHSRUWLQJSUDFWLFHVLQWHUQDODXGLW
reporting practices, internal audit FHQWUDOH SUDWLTXHVG
LQIRUPDWLRQ
centrale), pratiques d'information HVWUXFWXUDHLQGHSHQGHQFLD
estructura e independencia
PHFKDQLVPDQGWKHV\VWHPRI
mechanism, and the system of ILQDQFLªUHP«FDQLVPHG
DXGLW
financiere, mécanisme d'audit MXU¯GLFDV GHOEDQFRFHQWUDO 
juridicas (del banco central);
LQWHUQDOFRQWUROV
internal controls LQWHUQHHWV\VWªPHGHVFRQWU¶OHV
interne et systeme des controles SUHVHQWDFLµQGHLQIRUPDFLµQ
presentacion de informacion
>,0)@
[IMF] LQWHUQHV
internes ILQDQFLHUDPHFDQLVPRGH
financiera; mecanismo de
(/5,&
ELRIC (/5,&
ELRIC DXGLWRU¯DLQWHUQD\VLVWHPDGH
auditoria interna y sistema de
FRQWUROHVLQWHUQRV
controles internos
(/5,&
ELRIC

(
E-426 H[WHUQDODXGLWRU
external auditor DXGLWHXUH[WHUQH
auditeur externe DXGLWRUH[WHUQR
auditor externo
FRPPLVVDLUHDX[FRPSWHV
commissaire aux comptes
Y«ULILFDWHXUH[WHUQHGHVFRPSWHV
vérificateur externe des comptes

(
E-427 H[WHUQDOERQG
external bond REOLJDWLRQH[WHUQH
obligation externe ERQRH[WHUQR
bono externo
VHHDOVR
see also:IRUHLJQERQG
foreign bond

(
E-428 H[WHUQDOFODLP
external claim FU«DQFHVXUO
H[W«ULHXU
créance sur l'extérieur FU«GLWRIUHQWHDOH[WHULRU
crédito frente al exterior
IRUHLJQFODLP
foreign claim FU«DQFHVXUO
«WUDQJHU
créance sur l'etranger DFWLYRH[WHUQR
activo externo
FU«DQFHVXUOHVQRQU«VLGHQWV
créance sur les non-residents DFWLYRVREUHHOH[WHULRU
activo sobre el exterior

(
E-429 H[WHUQDOGHEW
external debt GHWWHH[W«ULHXUH
dette extérieure GHXGDH[WHUQD
deuda externa

(
E-430 external diseconomy, VHH
H[WHUQDOGLVHFRQRP\ see QHJDWLYHH[WHUQDOLW\
negative externality

(
E-431 H[WHUQDOGLVWXUEDQFH
external disturbance SHUWXUEDWLRQG
RULJLQHH[WHUQH
perturbation d'origine externe SHUWXUEDFLµQH[WHUQD
perturbacion externa
SHUWXUEDWLRQH[RJªQH
perturbation exogene SHUWXUEDFLµQGHRULJHQH[WHUQR
perturbacion de origen externo

(
E-432 external economy, VHH
H[WHUQDOHFRQRP\ see SRVLWLYHH[WHUQDOLW\
positive externality

(
E-433 H[WHUQDOLPEDODQFH
external imbalance G«V«TXLOLEUHH[W«ULHXU
déséquilibre extérieur GHVHTXLOLEULRH[WHUQR
desequilibrio externo
G«V«TXLOLEUHGHVSDLHPHQWV
déséquilibre des paiements GHVHTXLOLEULRGHODEDODQ]DGH
desequilibrio de la balanza de
H[W«ULHXUV
extérieurs SDJRV
pagos
G«V«TXLOLEUHGHVFRPSWHV
déséquilibre des comptes GHVHTXLOLEULRGHORVSDJRV
desequilibrio de los pagos
H[W«ULHXUV
extérieurs H[WHULRUHV
exteriores
GHVHTXLOLEULRGHSDJRVH[WHUQRV
desequilibrio de pagos externos

E-434
( ([WHUQDO5HODWLRQV'HSDUWPHQW
External Relations Department '«SDUWHPHQWGHVUHODWLRQV
Département des relations 'HSDUWDPHQWRGH5HODFLRQHV
Departamento de Relaciones
>,0)@
[IMF] H[W«ULHXUHV
extérieures ([WHUQDV
Externas
(;5
EXR

(
E-435 external reserves, VHH
H[WHUQDOUHVHUYHV see LQWHUQDWLRQDOUHVHUYHV
international reserves

(
E-436 H[WHUQDOLW\
externality H[WHUQDOLW«
externalité H[WHUQDOLGDG
externalidad
VHHDOVR
see also:QHJDWLYHH[WHUQDOLW\
negative externality;
SRVLWLYHH[WHUQDOLW\
positive externality


117
(
E-437 H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW
extrabudgetary account FRPSWHH[WUDEXGJ«WDLUH
compte extrabudgétaire FXHQWDH[WUDSUHVXSXHVWDULD
cuenta extrapresupuestaria
VHHDOVR
see also:RIIEXGJHWWUDQVDFWLRQ
off-budget transaction IRQGVH[WUDEXGJ«WDLUH
fonds extrabudgétaire IRQGRH[WUDSUHVXSXHVWDULR
fondo extrapresupuestario
H[WUDEXGJHWDU\IXQG
extrabudgetary fund
(%)
EBF
H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW
extra-budgetary account

(
E-438 extra-budgetary account, VHH
H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW see H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW
extrabudgetary account

(
E-439 extrabudgetary fund, VHH
H[WUDEXGJHWDU\IXQG see H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW
extrabudgetary account

)
F

F-1
) face value, VHH
IDFHYDOXH see QRPLQDOYDOXH
nominal value

) )DFLOLWLHV0DQDJHPHQW'LYLVLRQ
Facilities Management Division 'LYLVLRQJHVWLRQGHVLQVWDOODWLRQV
Division gestion des installations 'LYLVLµQGH$GPLQLVWUDFLµQGH
Division de Administracion de
>,0)@
[IMF] ,QVWDODFLRQHV
lnstalaciones

) facility, VHH


IDFLOLW\ see ILQDQFLQJIDFLOLW\
financing facility

) factor, VHH


IDFWRU see SURGXFWLRQIDFWRU
production factor

) IDFWRUFRVWDW
factor cost, at DXFR½WGHVIDFWHXUV
au cout des facteurs DOFRVWRGHORVIDFWRUHV
al costo de Ios factores

) IDFWRUHQGRZPHQW
factor endowment GRWDWLRQHQIDFWHXUVGHSURGXFWLRQ
dotation en facteurs de production GRWDFLµQGHIDFWRUHV
dotacion de factores
GRWDFLµQGHIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ
dotacion de factores de produccion

) IDFWRULQFRPH
factor income UHYHQXGHVIDFWHXUV
revenu des facteurs UHQWDGHORVIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ
renta de los factores de produccion
LQJUHVRGHORVIDFWRUHV
ingreso de los factores
LQJUHVRGHIDFWRUHV
ingreso de factores

F-8
) factor of production, VHH
IDFWRURISURGXFWLRQ see SURGXFWLRQIDFWRU
production factor

F-9
) IDFWRUSD\PHQWV
factor payments U«PXQ«UDWLRQGHVIDFWHXUV
remuneration des facteurs UHPXQHUDFLµQGHORVIDFWRUHV
remuneracion de los factores
GHSURGXFWLRQ
de production GHSURGXFFLµQ
de producmon
SDJRSRUIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ
pago por factores de produccion

)
F-1O IDFWRUVKDUHV
factor shares SDUWVGHVIDFWHXUV
parts des facteurs SDUWLFLSDFLµQGHORVIDFWRUHV
participacion de Ios factores
LQFRPHVKDUH
income share SDUWVGHVGLYHUVIDFWHXUV
parts des divers facteurs GHSURGXFFLµQ
de produccion
GHSURGXFWLRQ
de production SDUWLFLSDFLµQHQHOLQJUHVRQDFLRQDO
participacion en el ingreso nacional
SDUWVGHVJURXSHVGHIDFWHXUV
parts des groupes de facteurs
GHSURGXFWLRQ
de production
SDUWVGHVJURXSHVGHIDFWHXUV
parts des groupes de facteurs
GDQVOHUHYHQXQDWLRQDO
dans le revenu national
SDUWGHVGLII«UHQWVJURXSHVGH
part des différents groupes de
IDFWHXUVGDQVOHUHYHQXQDWLRQDO
facteurs dans |e revenu national
SDUWGXUHYHQXQDWLRQDO
part du revenu national
SDUWGHUHYHQX
part de revenu

) IDFWRULQJ
factoring VRFL«W«G
DIIDFWXUDJH
société d'affacturage IDFWRULQJ
factoring
VHHDOVR
see also:IRUIDLWLQJ
forfaiting DIIDFWXUDJH
affacturage GHVFXHQWRGHIDFWXUDV
descuento de facturas
IDFWRUDMH
factoraje

) IDFWRUSULFHGLVWRUWLRQ
factor-price distortion GLVWRUVLRQHQWUHOHVSUL[GHV
distorsion entre les prix des GLVWRUVLµQGHORVSUHFLRVGHORV
distorsion de los precios de Ios
IDFWHXUV
facteurs IDFWRUHV
factores
G«VDMXVWHPHQWGHVSUL[GHV
désajustement des prix des GLVWRUVLµQGHORVSUHFLRVGHORV
distorsion de los precios de Ios
IDFWHXUV
facteurs IDFWRUHVGHSURGXFFLµQ
factores de producmén

) factory (gate) price, VHH


IDFWRU\ JDWH SULFH see H[ZRUNVSULFH
ex works price

) FAD, VHH


)$' see )LVFDO$IIDLUV'HSDUWPHQW
Fiscal Affairs Department

) fair market price, VHH


IDLUPDUNHWSULFH see IDLUSULFH
fair price


118
) fair market value, VHH
IDLUPDUNHWYDOXH see PDUNHWYDOXH
market value

) IDLUSULFH
fair price MXVWHSUL[
juste prix SUHFLRMXVWR
precio justo
VHHDOVR
see also:PDUNHWYDOXH
market value SUL[«TXLWDEOH
prix equitable SUHFLRMXVWRGHPHUFDGR
precio justo de mercado
IDLUPDUNHWSULFH
fair market price

)
F-18 IDLUWUDGH
fair trade FRPPHUFH«TXLWDEOH
commerce equitable FRPHUFLRMXVWR
comercio justo
VHHDOVR
see also:FRPSDUDWLYHDGYDQWDJH
comparative advantage; FRPHUFLRHTXLWDWLYR
comercio equitativo
IUHHWUDGH
free trade

)
F-19 falling trend, VHH
IDOOLQJWUHQG see GRZQZDUGWUHQG
downward trend

)
F-20 false negative, VHH
IDOVHQHJDWLYH see W\SH,,HUURU
type II error

)
F-21 family allowance, VHH
IDPLO\DOORZDQFH see GHSHQGHQF\DOORZDQFH
dependency allowance

)
F-22 IDPLO\OLYLQJH[SHQVHV
family living expenses IUDLVGHVXEVLVWDQFHGHODIDPLOOH
frais de subsistance de la famille JDVWRGHVXEVLVWHQFLDIDPLOLDU
gasto de subsistencia familiar
JDVWRGHVXEVLVWHQFLDGHXQD
gasto de subsistencia de una
IDPLOLD
familia

)
F-23 FAO, VHH
)$2 see )RRGDQG$JULFXOWXUH2UJDQL]DWLRQRIWKH8QLWHG1DWLRQV
Food and Agriculture Organization of the United Nations

F-24
) IDUPJDWHSULFH
farm gate price SUL[¢ODSURGXFWLRQDJULFROH
prix a la production agricole SUHFLRGHOSURGXFWRUDJU¯FROD
precio del productor agricola
SUHFLRDOSURGXFWRUDJU¯FROD
precio al productor agricola

)
F-25 FATF, VHH
)$7) see )LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFHRQ0RQH\/DXQGHULQJ
Financial Action Task Force on Money Laundering

)
F-26 ) '
F&D,VHH
see )LQDQFH 'HYHORSPHQW
Finance & De I/e/opmenz‘

)
F-27 FDI, VHH
)', see IRUHLJQGLUHFWLQYHVWPHQW
foreign direct investment

)
F-28 FDIC, VHH
)',& see )HGHUDO'HSRVLW,QVXUDQFH&RUSRUDWLRQ
Federal Deposit Insurance Corporation

)
F-29 FDMD, VHH
)'0' see )LUVW'HSXW\0DQDJLQJ'LUHFWRU
First Deputy Managing Director

)
F-3O IHDVLELOLW\VWXG\
feasibility study «WXGHGHIDLVDELOLW«
étude de faisabilité HVWXGLRGHIDFWLELOLGDG
estudio de factibilidad
«WXGHGHUHQWDELOLW«
etude de rentabilité HVWXGLRGHYLDELOLGDG
estudio de viabilidad
«WXGHGHYLDELOLW«
etude de viabilité

)
F-31 Fed, VHH
)HG see )HGHUDO5HVHUYH6\VWHP
Federal Reserve System

)
F-32 )HGHUDO'HSRVLW,QVXUDQFH
Federal Deposit Insurance )HGHUDO'HSRVLW,QVXUDQFH
Federal Deposit Insurance &RUSRUDFLµQ)HGHUDOGH6HJXURV
Corporacion Federal de Seguros
&RUSRUDWLRQ
Corporation &RUSRUDWLRQ
Corporation GH'HSµVLWRV
de Depositos
[USA]
>86$@ ,QVWLWXWI«G«UDOGHJDUDQWLHGHV
Institut federal de garantie des )',&
FDIC
FDIC
)',& G«S¶WV
depots

)
F-33 IHGHUDOIXQGVPDUNHW
federal funds market PDUFK«GHVIRQGVI«G«UDX[
marché des fonds fédéraux PHUFDGRGHIRQGRVIHGHUDOHV
mercado de fondos federales
>86$@
[USA] marché des IHGHUDOIXQGV
PDUFK«GHV federal funds PHUFDGRPRQHWDULRLQWHUEDQFDULR
mercado monetario interbancario
PDUFK«PRQ«WDLUHLQWHUEDQFDLUHDX
marché monétaire interbancaire au PHUFDGRGHSU«VWDPRV
mercado de préstamos
MRXUOHMRXU
jour Ie jour LQWHUEDQFDULRVDXQG¯D
interbancarios a un dI'a
PHUFDGRGHSU«VWDPRV
mercado de préstamos
LQWHUEDQFDULRVG¯DDG¯D
Interbancarlos dIa a dIa

F-34
) )HGHUDO2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH
Federal Open Market Committee &RPLW«GHO
RSHQPDUNHWGX
Comité de l'open-market du &RPLW«GH2SHUDFLRQHVGH
Comité de Operaciones de
>86$@
[USA] 6\VWªPHI«G«UDOGHU«VHUYH
Systeme federal de reserve 0HUFDGR$ELHUWRGHOD5HVHUYD
Mercado Abierto de la Reserva
)HGHUDO5HVHUYH2SHQ0DUNHW
Federal Reserve Open Market )HGHUDO
Federal
&RPPLWWHH
Committee &RPLW«GH0HUFDGR$ELHUWR
Comité de Mercado Abierto
)20&
FOMC
2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH
Open Market Committee

)
F-35 Federal Reserve, VHH
)HGHUDO5HVHUYH see )HGHUDO5HVHUYH6\VWHP
Federal Reserve System


119
)
F-36 )HGHUDO5HVHUYH%DQN
Federal Reserve Bank %DQTXHI«G«UDOHGHU«VHUYH
Banque fédérale de reserve %DQFRGHOD5HVHUYD)HGHUDO
Banco de la Reserva Federal
>86$@
[USA]

)
F-37 )HGHUDO5HVHUYH%RDUG
Federal Reserve Board &RQVHLOGHVJRXYHUQHXUV
Conseil des gouverneurs -XQWDGH*REHUQDGRUHVGHO
Junta de Gobernadores del
>86$@
[USA] GX6\VWªPHI«G«UDOGHU«VHUYH
du Systeme fédéral de reserve 6LVWHPDGHOD5HVHUYD)HGHUDO
Sistema de la Reserva Federal
)5%
FRB -XQWDGHOD5HVHUYD)HGHUDO
Junta de la Reserva Federal
%RDUGRI*RYHUQRUVRIWKH)HGHUDO
Board of Governors of the Federal
5HVHUYH6\VWHP
Reserve System

)
F-38 Federal Reserve Open Market Committee, VHH
)HGHUDO5HVHUYH2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH see )HGHUDO2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH
Federal Open Market Committee

)
F-39 )HGHUDO5HVHUYH6\VWHP
Federal Reserve System 6\VWªPHI«G«UDOGHU«VHUYH
Systeme federal de reserve 6LVWHPDGHOD5HVHUYD)HGHUDO
Sistema de la Reserva Federal
>86$@
[USA] 5«VHUYHI«G«UDOH
Reserve fédérale 5HVHUYD)HGHUDO
Reserva Federal
)HG
Fed )('
FED
)HGHUDO5HVHUYH
Federal Reserve )HG
Fed

F-4O
) ILDWPRQH\
fiat money PRQQDLHILGXFLDLUH
monnaie fiduciaire PRQHGDILGXFLDULD
moneda fiduciaria
ILGXFLDU\PRQH\
fiduciary money PRQQDLH¢FRXUVIRUF«
monnaie a cours force GLQHURGHFXUVRIRU]RVR
dinero de curso forzoso
FHQWUDOEDQNPRQH\
central bank money

F-41
) fiduciary account, VHH
ILGXFLDU\DFFRXQW see WUXVWDFFRXQW
trust account

F-42
) fiduciary money, VHH
ILGXFLDU\PRQH\ see ILDWPRQH\
fiat money

F-43
) ILHOGDXGLW
field audit FRQWU¶OHVXUSODFH
controle sur place LQVSHFFLµQ
inspeccion
VHHDOVR
see also:RIILFHDXGLW
office audit FRQWU¶OHGDQVO
HQWUHSULVH
controle dans l'entreprise DXGLWRU¯DLQVLWX
auditoria in situ
RQVLWHVXSHUYLVLRQ
on-site supervision Y«ULILFDWLRQVXUSODFH
verification sur place
RQVLWHLQVSHFWLRQ
on-site inspection Y«ULILFDWLRQGDQVO
HQWUHSULVH
verification dans l'entreprise
DXGLWVXUSODFH
audit sur place
DXGLWGDQVO
HQWUHSULVH
audit dans l'entreprise
LQVSHFWLRQVXUSODFH
inspection sur place
LQVSHFWLRQVXUOHWHUUDLQ
inspection sur le terrain

F-44
) FIFO, VHH
),)2 see ILUVWLQILUVWRXW
first in, first out

F-45
) ILOHDWD[UHWXUQ
file a tax return VRXVFULUHXQHG«FODUDWLRQGH
souscrire une declaration de SUHVHQWDUXQDGHFODUDFLµQGH
presentar una declaracion de
UHYHQX
revenu LPSXHVWRV
impuestos
SUHVHQWDUXQDGHFODUDFLµQGH
presentar una declaracion de
UHQWDV
rentas

F-46
) filled market, VHH
ILOOHGPDUNHW see VDWXUDWHGPDUNHW
saturated market

F-47
) FlLO, VHH
),/2 see ILUVWLQODVWRXW
first in, last out

F-48
) FIN, VHH
),1 see )LQDQFH'HSDUWPHQW
Finance Department

F-49
) ILQDOFRQVXPSWLRQ
final consumption FRQVRPPDWLRQILQDOH
consommation finale FRQVXPRILQDO
consumo final

)
F-50 final product, VHH
ILQDOSURGXFW see HQGSURGXFW
end product

)
F-51 final user, VHH
ILQDOXVHU see HQGXVHU
end user

)
F-52 )LQDQFH 'HYHORSPHQW
Finance c2 Development )LQDQFHV '«YHORSSHPHQW
Finances 61 Dé I/e/oppemenz‘ )LQDQ]DV 'HVDUUROOR
Finanzas & Desarro/lo
>,0)@
[IMF] ) '
F&D ) '
F&D
) '
F&D

)
F-53 ILQDQFHFRPSDQ\
finance company VRFL«W«GHFU«GLW¢OD
société de credit a la FRPSD³¯DILQDQFLHUD
compafiia financiera
ILQDQFHKRXVH
finance house FRQVRPPDWLRQ
consommation ILQDQFLHUD
financiera
>*%5@
[GBR] VRFL«W«GHILQDQFHPHQW
société de financement


120
F-54
) )LQDQFH'HSDUWPHQW
Finance Department '«SDUWHPHQWILQDQFLHU
Département financier 'HSDUWDPHQWR)LQDQFLHUR
Departamento Financiero
>,0)@
[IMF]
),1
FIN

)
F-55 finance house, VHH
ILQDQFHKRXVH see ILQDQFHFRPSDQ\
finance company

)
F-56 ILQDQFLDODFFRXQW
financial account FRPSWHG
RS«UDWLRQVILQDQFLªUHV
compte d'opérations financieres FXHQWDILQDQFLHUD
cuenta financiera

)
F-57 Financial Action Task Force, VHH
)LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFH see )LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFHRQ0RQH\/DXQGHULQJ
Financial Action Task Force on Money Laundering

)
F-58 )LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFH
Financial Action Task Force *URXSHG
DFWLRQILQDQFLªUH
Groupe d'action financiere *UXSRGH$FFLµQ)LQDQFLHUD
Grupo de Accion Financiera
RQ0RQH\/DXQGHULQJ
on Money Laundering VXUOHEODQFKLPHQWGHFDSLWDX[
sur le blanchiment de capitaux ,QWHUQDFLRQDOVREUHHO%ODQTXHR
lnternacnonal sobre el Blanqueo
)$7)
FATF *$),
GAFI GH&DSLWDOHV
de Capitales
)LQDQFLDO$FWLRQ7DVN)RUFH
Financial Action Task Force *URXSHG
DFWLRQILQDQFLªUH
Groupe d'action financiere *$),
GAFI
*UXSRGH$FFLµQ)LQDQFLHUD
Grupo de Accion Financiera
,QWHUQDFLRQDO
lnternacional

)
F-59 )LQDQFLDODQG$GPLQLVWUDWLYH
Financial and Administrative 'LYLVLRQV\VWªPHVILQDQFLHUV
Division systemes financiers 'LYLVLµQGH6LVWHPDV)LQDQFLHURV
Division de Sistemas Financieros
6\VWHPV'LYLVLRQ
Systems Division HWDGPLQLVWUDWLIV
et administratifs \$GPLQLVWUDWLYRV
y Administrativos
[IMF]
>,0)@

)
F-60 ILQDQFLDODQGFDSLWDOWUDQVDFWLRQV
financial and capital transactions RS«UDWLRQVILQDQFLªUHVHW
operations financieres et WUDQVDFFLRQHVILQDQFLHUDV\GH
transacciones financieras y de
RS«UDWLRQVHQFDSLWDO
operations en capital FDSLWDO
capflal
WUDQVDFWLRQVPRELOLªUHVHW
transactions mobilieres et
LPPRELOLªUHV
immobilieres

)
F-61 financial armor plating, VHH
ILQDQFLDODUPRUSODWLQJ see ILQDQFLDOVKLHOG
financial shield

)
F-62 financial assurances, VHH
ILQDQFLDODVVXUDQFHV see ILQDQFLQJDVVXUDQFHV
financing assurances

)
F-63 ILQDQFLDOEURDGHQLQJ
financial broadening «ODUJLVVHPHQWGHODJDPPHGH
élargissement de la gamme de DPSOLDFLµQGHOPHUFDGRILQDQFLHUR
ampliacion del mercado financiero
EURDGHQLQJRIWKHILQDQFLDOPDUNHW
broadening of the financial market VHUYLFHVILQDQFLHUV
services financiers GLYHUVLILFDFLµQGHOPHUFDGRGH
diversificacion del mercado de
EURDGHQLQJRIWKHFDSLWDOPDUNHW
broadening of the capital market DFFURLVVHPHQWGHO
RIIUHGH
accroissement de l'offre de FDSLWDOHV
capitales
VHUYLFHVILQDQFLHUV
services financiers
GLYHUVLILFDWLRQGHVVHUYLFHV
diversification des services
ILQDQFLHUV
financiers

F-64
) ILQDQFLDOFHQWHU
financial center SODFHILQDQFLªUH
place financiere FHQWURILQDQFLHUR
centro financiero
FHQWUHILQDQFLHU
centre financier SOD]DILQDQFLHUD
plaza financiera

)
F-65 ILQDQFLDOFKDQQHOV
financial channels FLUFXLWVILQDQFLHUV
circuits financiers FLUFXLWRVILQDQFLHURV
circuitos financieros

)
F-66 financial condition, VHH
ILQDQFLDOFRQGLWLRQ see ILQDQFLDOSRVLWLRQ
financial position

)
F-67 financial credit, VHH
ILQDQFLDOFUHGLW see ILQDQFLDOORDQ
financial loan

)
F-68 ILQDQFLDOFURZGLQJRXW
financial crowding out «YLFWLRQGXVHFWHXUSULY«
eviction du secteur privé GHVSOD]DPLHQWRGHOVHFWRUSULYDGR
desplazamiento del sector privado
GXPDUFK«GHVFDSLWDX[ 
(du marché des capitaux) HQHOPHUFDGRGHFDSLWDOHV
en el mercado de capitales

)
F-69 ILQDQFLDOGHHSHQLQJ
financial deepening H[SDQVLRQGHVFLUFXLWVILQDQFLHUV
expansion des circuits financiers SURIXQGL]DFLµQILQDQFLHUD
profundizacion financiera
VHHDOVR
see also:FDSLWDOGHHSHQLQJ
capital deepening DXJPHQWDWLRQGHO
LPSRUWDQFHGHV
augmentation de l'importance des SURIXQGL]DFLµQGHOPHUFDGR
profundizacion del mercado
GHHSHQLQJRIWKHILQDQFLDOPDUNHW
deepening of the financial market FLUFXLWVILQDQFLHUV
circuits financiers ILQDQFLHUR
financiero
GHHSHQLQJRIWKHFDSLWDOPDUNHW
deepening of the capital market ILQDQFLDULVDWLRQGHO
«FRQRPLH
financiarisation de l'economie LQWHQVLILFDFLµQGHODLQWHUPHGLDFLµQ
intensificacion de la intermediacion
IRXUQLWXUHGHVHUYLFHVILQDQFLHUV
fourniture de services financiers ILQDQFLHUD
financiera
¢XQSOXVJUDQGQRPEUH
a un plus grand nombre GHVDUUROORGHORVFLUFXLWRV
desarrollo de los circuitos
GHQVLILFDWLRQGHVFLUFXLWVILQDQFLHUV
densification des circuits financiers ILQDQFLHURV
financieros
GLYHUVLILFDWLRQGHVFLUFXLWV
diversification des circuits
ILQDQFLHUV
financiers

)
F-70 financial derivative, VHH
ILQDQFLDOGHULYDWLYH see GHULYDWLYHLQVWUXPHQW
derivative instrument


121
)
F-71 )LQDQFLDO'HULYDWLYHV
Financial Derivatives: '«ULY«VILQDQFLHUV6XSSO«PHQW¢
DeriI/e's financiers: Supplement a lnstrumentos financieros
,QVWUXPHQWRVILQDQFLHURV
$6XSSOHPHQWWRWKH)LIWK(GLWLRQ
A Supplement to the Fifth Edition ODFLQTXLªPH«GLWLRQ  GX
la cinquieme éo’ition (79.93) o’u GHULYDGRV6XSOHPHQWRDOD
o’erivao’os: Sup/emento a la
 RIWKH%DODQFHRI
(7.993) of the Balance of 0DQXHOGHODEDODQFHGHV
Manuel de la balance o’es TXLQWDHGLFLµQ  GHO0DQXDO
qu/nta eo’icio'n (79.93) o’e/ Manual
3D\PHQWV0DQXDO
Payments Manual SDLHPHQWV
paiements GH%DODQ]DGH3DJRV
de Balanza o’e Pagos

)
F-72 ILQDQFLDOHFRQRP\
financial economy «FRQRPLHILQDQFLªUH
économie financiere HFRQRP¯DILQDQFLHUD
economia financiera
VHHDOVR
see also:UHDOHFRQRP\
real economy VHFWRUILQDQFLHURGHODHFRQRP¯D
sector financiero de la economia
VHFWRUILQDQFLHUR
sector financiero

)
F-73 ILQDQFLDOIXWXUH
financial future FRQWUDW¢WHUPHG
LQVWUXPHQWV
contrat a terme d'instruments IXWXURILQDQFLHUR
futuro financiero
ILQDQFLHUV
financiers FRQWUDWRGHIXWXURVILQDQFLHURV
contrato de futuros financieros
&$7,)
CATIF
FRQWUDW¢WHUPH VXUDFWLI ILQDQFLHU
contrat a terme (sur actif) financier
FRQWUDW¢WHUPHVXULQVWUXPHQW
contrat a terme sur instrument
ILQDQFLHU
financier

F-74
) financial futures exchange, VHH
ILQDQFLDOIXWXUHVH[FKDQJH see ILQDQFLDOIXWXUHVPDUNHW
financial futures market

)
F-75 ILQDQFLDOIXWXUHVPDUNHW
financial futures market PDUFK«¢WHUPHG
LQVWUXPHQWV
marché a terme d'instruments PHUFDGRGHIXWXURVILQDQFLHURV
mercado de futuros financieros
ILQDQFLDOIXWXUHVH[FKDQJH
financial futures exchange ILQDQFLHUV
financiers EROVDGHIXWXURVILQDQFLHURV
bolsa de futuros financieros
0$7,)
MATIF
ERXUVHGHFRQWUDWV¢WHUPH
bourse de contrats a terme
G
LQVWUXPHQWVILQDQFLHUV
d'instruments finanCIers

)
F-76 financial gearing, VHH
ILQDQFLDOJHDULQJ see JHDULQJUDWLR
gearing ratio

)
F-77 )LQDQFLDO,QVWLWXWLRQV'LYLVLRQ,,,
Financial Institutions Division I, ll 'LYLVLRQLQVWLWXWLRQVILQDQFLªUHV,,,
Division institutions financieres I, ll 'LYLVLµQGH,QVWLWXFLRQHV
Division de lnstituciones
>,0)@
[IMF] )LQDQFLHUDV,,,
Financieras I, ll

)
F-78 ILQDQFLDOLQVWLWXWLRQVVHFWRU
financial institutions sector VHFWHXUGHVLQVWLWXWLRQVILQDQFLªUHV
secteur des institutions financieres VHFWRUGHLQVWLWXFLRQHVILQDQFLHUDV
sector de lnstituciones financieras

)
F-79 ILQDQFLDOLQWHUPHGLDWLRQVHUYLFHV
financial intermediation services VHUYLFHVG
LQWHUP«GLDWLRQILQDQFLªUH
services d'intermédiation financiere VHUYLFLRVGHLQWHUPHGLDFLµQ
servicios de intermediacion
LQGLUHFWO\PHDVXUHG
indirectly measured LQGLUHFWHPHQWPHVXU«V
indirectement mesurés ILQDQFLHUDPHGLGRV
financnera medidos
),6,0
FISIM 6,),0
SIFIM LQGLUHFWDPHQWH
indirectamente
6,)0,
SIFMI

)
F-80 ILQDQFLDOOHDVLQJ
financial leasing FU«GLWEDLO
credit-bail DUUHQGDPLHQWRILQDQFLHUR
arrendamiento financiero
OHDVLQJ
leasing >)5$@
[FRA] DUUHQGDPLHQWRFRQRSFLµQD
arrendamiento con opcién a
ORFDWLRQILQDQFHPHQW
location-financement FRPSUD
compra
OHDVLQJ
leasing OHDVLQJ
leasing
OHDVLQJILQDQFLHU
leasing financier
EDLOILQDQFLHU
bail financier
>)5$@
[FRA]

)
F-81 ILQDQFLDOOLDELOLWLHV
financial liabilities HQJDJHPHQWVILQDQFLHUV
engagements financiers SDVLYRVILQDQFLHURV
pasivos financieros

)
F-82 financial loan, VHH
ILQDQFLDOORDQ see FDVKORDQ
cash loan

)
F-83 ILQDQFLDOORDQ
financial loan FU«GLWILQDQFLHU
credit financier SU«VWDPRILQDQFLHUR
préstamo financiero
ILQDQFLDOFUHGLW
financial credit FU«GLWRILQDQFLHUR
crédito financiero

F-84
) )LQDQFLDO2SHUDWLRQV
Financial Operations 'LYLVLRQRS«UDWLRQVHWG«FODUDWLRQV
Division operations et declarations 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHV
Division de Operaciones
DQG5HSRUWLQJ'LYLVLRQ
and Reporting Division ILQDQFLªUHV
finanCIeres \'HFODUDFLµQGH'DWRV
y DeclaraCIon de Datos
>,0)@
[IMF] )LQDQFLHURV
Financieros

)
F-85 )LQDQFLDO2UJDQL]DWLRQDQG
Financial Organization and 2UJDQLVDWLRQHWRS«UDWLRQV
Organisation et operations 2UJDQL]DFLµQ\RSHUDFLRQHV
Organizacién y operaciones
2SHUDWLRQVRIWKH,0)
Operations of the lMF financieres o’u FM/
ILQDQFLªUHVGX)0, ILQDQFLHUDVGHO)0,
financieras del FMI
[IMF]
>,0)@

)
F-86 financial package, VHH
ILQDQFLDOSDFNDJH see ILQDQFLQJSDFNDJH
financing package


122
)
F-87 ILQDQFLDOSRROLQJ
financial pooling PLVHHQFRPPXQGHUHVVRXUFHV
mise en commun de ressources IRQGRFRP¼QGHUHFXUVRV
fondo coml'Jn de recursos
ILQDQFLDOSRROLQJDUUDQJHPHQW
financial pooling arrangement ILQDQFLªUHV
finanCIeres ILQDQFLHURV
finanCIeros
IRQGRFRP¼Q
fondo comdn
PDQFRPXQDFLµQGHUHFXUVRV
mancomunacion de recursos

)
F-88 financial pooling arrangement, VHH
ILQDQFLDOSRROLQJDUUDQJHPHQW see ILQDQFLDOSRROLQJ
financial pooling

)
F-89 ILQDQFLDOSRVLWLRQ
financial position VLWXDWLRQILQDQFLªUH
situation financiere VLWXDFLµQILQDQFLHUD
situacion financiera
ILQDQFLDOFRQGLWLRQ
financial condition LQIRUPDWLRQILQDQFLªUH
information financiere

)
F-90 ILQDQFLDOUHSRUWLQJ
financial reporting LQIRUPDWLRQILQDQFLªUH
information financiere GHFODUDFLµQGHGDWRVILQDQFLHURV
declaracién de datos financieros
FRPPXQLFDWLRQGHVVLWXDWLRQV
communication des situations LQIRUPDFLµQILQDQFLHUD
informacion financiera
ILQDQFLªUHV
financieres

)
F-91 ILQDQFLDOUHSUHVVLRQ
financial repression GLVSRVLWLRQVILQDQFLªUHV
dispositions financieres UHSUHVLµQILQDQFLHUD
represion financiera
ILQDQFLDOUHVWULFWLRQ
financial restriction FRQWUDLJQDQWHV
contraignantes UHVWULFFLµQILQDQFLHUD
restriccion financiera
U«SUHVVLRQILQDQFLªUH
repression financiere

)
F-92 financial restriction, VHH
ILQDQFLDOUHVWULFWLRQ see ILQDQFLDOUHSUHVVLRQ
financial repression

)
F-93 )LQDQFLDO6HFWRU$VVHVVPHQW
Financial Sector Assessment 3URJUDPPHG
«YDOXDWLRQGX
Programme d'évaluation du 3URJUDPDGH(YDOXDFLµQGHO
Programa de Evaluacion del
3URJUDP
Program VHFWHXUILQDQFLHU
secteur finanCIer 6HFWRU)LQDQFLHUR
Sector FInanCIero
>,0):RUOG%DQN@
[IMF-World Bank] 3(6)
PESF PESF
3(6)
)6$3
FSAP

F94
) )LQDQFLDO6HFWRU3ROLF\'LYLVLRQ
Financial Sector Policy Division 'LYLVLRQSROLWLTXHGXVHFWHXU
Division politique du secteur 'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVGHO6HFWRU
Division de Politicas del Sector
>,0)@
[IMF] ILQDQFLHU
financier )LQDQFLHUR
Financiero

)
F-95 )LQDQFLDO6HFWRU5HYLHZ*URXS
Financial Sector Review Group *URXSHFKDUJ«G
H[DPLQHUOH
Groupe charge d'examiner Ie *UXSRGH([DPHQGHO6HFWRU
Grupo de Examen del Sector
>,0)@
[IMF] VHFWHXUILQDQFLHU
secteur financner )LQDQFLHUR
Financiero

)
F-96 )LQDQFLDO6HFWRU6WDELOLW\
Financial Sector Stability «YDOXDWLRQGHODVWDELOLW«GXVHFWHXU
evaluation de la stabilité du secteur (YDOXDFLµQGHOD(VWDELOLGDGGHO
Evaluacion de la Estabilidad del
$VVHVVPHQW
Assessment ILQDQFLHU
financier 6HFWRU)LQDQFLHUR
Sector Financiero
>,0):RUOG%DQN@
[IMF-World Bank] ((6)
EESF
)66$
FSSA

)
F-97 ILQDQFLDOVKLHOG
financial shield «blindage financier»
mEOLQGDJHILQDQFLHU} EOLQGDMH
blindaje
ILQDQFLDODUPRUSODWLQJ
financial armor plating PRQWDJHGHSURWHFWLRQILQDQFLªUH
montage de protection financiere EOLQGDMHILQDQFLHUR
blindaje financiero
ORDQSDFNDJH
loan package
VKLHOGSDFNDJH
shield package
EOLQGDMH
blindaje

)
F-98 ILQDQFLDOVRXQGQHVV
financial soundness VROLGLW«ILQDQFLªUH
solidité financiere VROLGH]ILQDQFLHUD
solidez financiera

)
F-99 ILQDQFLDOVRXQGQHVVLQGLFDWRU
financial soundness indicator LQGLFDWHXUGHVROLGLW«ILQDQFLªUH
indicateur de solidité financiere LQGLFDGRUGHVROLGH]ILQDQFLHUD
indicador de solidez financiera
)6,
FSI ,6)
ISF ,6)
ISF

)
F-100 )LQDQFLDO6WDELOLW\)RUXP
Financial Stability Forum )RUXPGHVWDELOLW«ILQDQFLªUH
Forum de stabilité financiere )RURVREUH(VWDELOLGDG)LQDQFLHUD
Foro sobre Estabilidad Financiera
>*@
IG-7]
)6)
FSF

)
F-101 ILQDQFLDOVWDWHPHQW
financial statement «WDWILQDQFLHU
état financier HVWDGRILQDQFLHUR
estado financiero
UHOHY«FRPSWDEOH
releve comptable HVWDGRFRQWDEOH
estado contable
«WDWFRPSWDEOH
état comptable

)
F-102 )LQDQFLDO6WXGLHV'LYLVLRQ
Financial Studies Division 'LYLVLRQ«WXGHVILQDQFLªUHV
Division études financieres 'LYLVLµQGH(VWXGLRV)LQDQFLHURV
Division de Estudios Financieros
>,0)@
[IMF]

)
F-103 ILQDQFLDOVXUYH\
financial survey VLWXDWLRQILQDQFLªUH
situation financiere SDQRUDPDILQDQFLHUR
panorama financiero
>,0)@
[IMF]


123
)
F-104 ILQDQFLDOWUDQVDFWLRQVSODQ
financial transactions plan SURJUDPPHGHWUDQVDFWLRQV
programme de transactions SODQGHWUDQVDFFLRQHVILQDQFLHUDV
plan de transacciones financieras
>,0)@
[IMF] ILQDQFLªUHV
finanCIeres SODQGHWUDQVDFFLRQHV
plan de transacciones
WUDQVDFWLRQVSODQ
transactions plan SURJUDPPHGHWUDQVDFWLRQV
programme de transactions

)
F-105 financial year, VHH
ILQDQFLDO\HDU see ILVFDO\HDU
fiscal year

)
F-106 ILQDQFLDO\HDURIWKH)XQG
financial year of the Fund H[HUFLFHGX)0,
exercice du FMI HMHUFLFLRGHO)0,
ejercicio del FMI

)
F-107 ILQDQFLQJ
financing ILQDQFHPHQW
financement ILQDQFLDPLHQWR
financiamiento
ILQDQFLDFLµQ
financiacion

)
F-108 ILQDQFLQJDEURDG
financing abroad ILQDQFHPHQWH[W«ULHXU
financement extérieur ILQDQFLDPLHQWRH[WHUQR
financiamiento externo

)
F-109 ILQDQFLQJDVVXUDQFHV
financing assurances DVVXUDQFHGHILQDQFHPHQW
assurance de financement VHJXULGDGHVGHILQDQFLDPLHQWR
seguridades de financiamiento
>,0)@
[IMF] DVVXUDQFHVHQPDWLªUHGH
assurances en matiere de
ILQDQFLDODVVXUDQFHV
financial assurances ILQDQFHPHQW
financement
DVVXUDQFHVILQDQFLªUHV
assurances financieres

)
F-110 ILQDQFLQJIDFLOLW\
financing facility IDFLOLW«
facilité VHUYLFLRILQDQFLHUR
servicio financiero
FUHGLWIDFLOLW\
credit facility P«FDQLVPH
mécanisme O¯QHDGHFU«GLWR
Iinea de crédito
IDFLOLW\
facility P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQW
mécanisme de financement PHFDQLVPRGHILQDQFLDPLHQWR
mecanismo de financiamiento
OLJQHGHFU«GLW
Iigne de credit PHFDQLVPRILQDQFLHUR
mecanismo financiero
OLJQHGHWLUDJH
Iigne de tirage

)
F-111 ILQDQFLQJJDS
financing gap EHVRLQGHILQDQFHPHQWQRQFRXYHUW
besoin de financement non couvert G«ILFLWGHILQDQFLDPLHQWR
déficit de financiamiento
VHHDOVR
see also:FRPPLWPHQWJDS
commitment gap; EHVRLQGHILQDQFHPHQWU«VLGXHO
besoin de financement residuel LQVXILFLHQFLDGHILQDQFLDPLHQWR
insuficiencia de financiamiento
JDSILQDQFLQJ
gap financing «FDUWGHILQDQFHPHQW
écart de financement EUHFKDILQDQFLHUD
brecha financiera
G«ILFLWGHILQDQFHPHQW
deficit de financement

)
F-112 ILQDQFLQJSDFNDJH
financing package PRQWDJHILQDQFLHU
montage financier SODQGHILQDQFLDPLHQWR
plan de financiamiento
VHHDOVR
see also:SDFNDJH
package SDTXHWHGHILQDQFLDPLHQWR
paquete de financiamiento
ILQDQFLDOSDFNDJH
financial package SDTXHWHILQDQFLHUR
paquete financiero

)
F-113 ILQDQFLQJUHTXLUHPHQWV
financing requirements EHVRLQGHILQDQFHPHQW
besoin de financement QHFHVLGDGHVGHILQDQFLDPLHQWR
necesidades de financiamiento

F-114
) ILQHJROG
fine gold RUILQ
orfin RURILQR
oro fino

)
F-115 ILQHRXQFH
fine ounce RQFHG
RUILQ
once d'or fin RQ]DGHRURILQR
onza de oro fino
ILQHWUR\RXQFH
fine troy ounce RQFHWUR\G
RUILQ
once troy d'or fin RQ]DWUR\GHRURILQR
onza troy de oro fino
WUR\RXQFHRIILQHJROG
troy ounce of fine gold

)
F-116 fine troy ounce, VHH
ILQHWUR\RXQFH see ILQHRXQFH
fine ounce

)
F-117 ILQHWXQLQJ
fine tuning U«JODJHGHSU«FLVLRQ
réglage de precision DILQDFLµQ
afinacion
U«JODJHDXSOXVSUªV
reglage au plus pres DMXVWH
ajuste
U«JODJHPLQXWLHX[
reglage minutieux DMXVWHSUHFLVR
ajuste preciso
U«JODJHPLFURP«WULTXH
reglage micrométrique
PRGXODWLRQ
modulation

)
F-118 ILQHQHVVRIJROG
fineness of gold WLWUHGHO
RU
titre de I'or OH\GHORUR
ley del oro

)
F-119 ILQLVKHGJRRG
finished good SURGXLWILQL
produit fini SURGXFWRWHUPLQDGR
producto terminado
SURGXFWRDFDEDGR
producto acabado

)
F-120 ILUVWFUHGLWWUDQFKHFRQGLWLRQDOLW\
first credit tranche conditionality FRQGLWLRQQDOLW«GHODSUHPLªUH
conditionnalité de la premiere FRQGLFLRQDOLGDGGHOSULPHUWUDPR
condicionalidad del primer tramo
>,0)@
[IMF] WUDQFKHGHFU«GLW
tranche de crédit GHFU«GLWR
de crédito

)
F-121 ILUVWFUHGLWWUDQFKHSXUFKDVH
first credit tranche purchase DFKDWGDQVODSUHPLªUHWUDQFKHGH
achat dans la premiere tranche de FRPSUDHQHOSULPHUWUDPRGH
compra en el primer tramo de
>,0)@
[IMF] FU«GLW
credit FU«GLWR
crédito


124
)
F-122 )LUVW'HSXW\0DQDJLQJ'LUHFWRU
First Deputy Managing Director 3UHPLHU'LUHFWHXUJ«Q«UDODGMRLQW
Premier Directeur general adjoint 3ULPHU6XEGLUHFWRU*HUHQWH
Primer Subdirector Gerente
>,0)@
[IMF] 3UHPLªUH'LUHFWULFHJ«Q«UDOH
Premiere Directrice générale
VHHDOVR
see also:'HSXW\0DQDJLQJ
Deputy Managing DGMRLQWH
adjointe
'LUHFWRU
Director
)'0'
FDMD

)
F-123 ILUVWLQILUVWRXW
first in, first out SUHPLHUHQWU«SUHPLHUVRUWL
premier entré, premier sorti P«WRGRGHSULPHUDVHQWUDGDV
método de primeras entradas,
),)2
FIFO 3(36
PEPS SULPHUDVVDOLGDV
primeras salidas
P«WRGR3(36
método PEPS
P«WRGR),)2
método FIFO

F-124
) ILUVWLQODVWRXW
first in, last out SUHPLHUHQWU«GHUQLHUVRUWL
premier entré, dernier sorti P«WRGRGHSULPHUDVHQWUDGDV
método de primeras entradas,
),/2
FILO 3('6
PEDS ¼OWLPDVVDOLGDV
Ultimas salidas
P«WRGR3(86
método PEUS
P«WRGR),/2
método FILO

)
F-125 First Special Contingent Account, VHH
)LUVW6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW see 6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
Special Contingent Account 1

)
F-126 fiscal adjustment, VHH
ILVFDODGMXVWPHQW see ILVFDOFRQVROLGDWLRQ
fiscal consolidation

)
F-127 )LVFDO$IIDLUV'HSDUWPHQW
Fiscal Affairs Department '«SDUWHPHQWGHVILQDQFHV
Département des finances 'HSDUWDPHQWRGH)LQDQ]DV
Departamento de Finanzas
>,0)@
[IMF] SXEOLTXHV
puques 3¼EOLFDV
Publicas
)$'
FAD

)
F-128 fiscalagency
ILVFDODJHQF\ DJHQWILQDQFLHU
agent financier DJHQWHILVFDO
agente fiscal
>,0)@
[IMF] RUJDQLVPHILQDQFLHU
organisme financier RUJDQLVPRILVFDO
organismo fiscal
VHHDOVR
see also:GHSRVLWRU\>,0)@
depository [IMF]

)
F-129 fiscal balance, VHH
ILVFDOEDODQFH see ILVFDOHTXLOLEULXP
fiscal equilibrium

)
F-130 ILVFDOEDODQFH
fiscal balance VROGHGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
solde des finances publiques VDOGRILVFDO
saldo fiscal
VHHDOVR
see also:ILVFDOHTXLOLEULXP
fiscal equilibrium H[F«GHQWG«ILFLWGHVILQDQFHV
excédenUdéfidtdesfinances VDOGRSUHVXSXHVWDULR
saldo presupuestario
EXGJHWDU\EDODQFH
budgetary balance SXEOLTXHV
puques VDOGRGHOSUHVXSXHVWR
saldo del presupuesto
EXGJHWVXUSOXVGHILFLW
budget surplus/deficit VROGHEXGJ«WDLUH
solde budgétaire VXSHU£YLWG«ILFLWILVFDO
superavit/déficit fiscal
H[F«GHQWG«ILFLWEXGJ«WDLUH
excédent/déficit budgétaire VXSHU£YLWG«ILFLWSUHVXSXHVWDULR
superavit/déficit presupuestario

)
F-131 fiscalcapacfly
ILVFDOFDSDFLW\ FDSDFLW«EXGJ«WDLUH
capacité budgétaire FDSDFLGDGILVFDO
capacidad fiscal
VHHDOVR
see also:ILVFDOHIIRUW
fiscal effort

)
F-132 fiscalconsoHdafion
ILVFDOFRQVROLGDWLRQ U««TXLOLEUDJHEXGJ«WDLUH
rééquilibrage budgétaire FRQVROLGDFLµQILVFDO
consolidacién fiscal
ILVFDODGMXVWPHQW
fiscal adjustment U««TXLOLEUDJHGHVILQDQFHV
rééquilibrage des finances UHRUGHQDPLHQWRGHODVILQDQ]DV
reordenamiento de Ias finanzas
ILVFDOWLJKWHQLQJ
fiscal tightening SXEOLTXHV
puques S¼EOLFDV
pUbHcas
EXGJHWFRQVROLGDWLRQ
budgetconsoHdafion DVVDLQLVVHPHQWGHVILQDQFHV
assainissement des finances VDQHDPLHQWRGHODVILQDQ]DV
saneamiento de Ias finanzas
EXGJHWDU\FRQVROLGDWLRQ
budgetary consolidation SXEOLTXHV
pubhques S¼EOLFDV
pUbHcas
ILVFDOUHWUHQFKPHQW
fiscal retrenchment DMXVWHILVFDO
ajuste fiscal
ILVFDOFRQWDLQPHQW
fiscal containment DMXVWHSUHVXSXHVWDULR
ajuste presupuestario
FRQWHQFLµQGHOJDVWRS¼EOLFR
contencion del gasto pL'iblico

)
F-133 fiscal containment, VHH
ILVFDOFRQWDLQPHQW see ILVFDOFRQVROLGDWLRQ
fiscal consolidation

F-134
) fiscaldeficfi
ILVFDOGHILFLW G«ILFLWEXGJ«WDLUH
deficit budgétaire G«ILFLWILVFDO
deficit fiscal
G«ILFLWGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
déficit des finances publiques G«ILFLWGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV
deficit de Ias finanzas pt’Jblicas

)
F-135 ILVFDOGLVFLSOLQH
fiscal discipline GLVFLSOLQHEXGJ«WDLUH
discipline budgétaire GLVFLSOLQDILVFDO
disciplina fiscal
ILVFDOUHVWUDLQW
fiscal restraint ULJXHXUEXGJ«WDLUH
rigueur budgétaire UHVWULFFLµQILVFDO
restriccion fiscal
DXVW«ULW«EXGJ«WDLUH
austérité budgétaire DXVWHULGDGILVFDO
austeridad fiscal
SROLWLTXHEXGJ«WDLUHUHVWULFWLYH
politique budgétaire restrictive UHVWULFFLµQGHOJDVWRS¼EOLFR
restriccion del gasto tblico
FRPSUHVLµQILVFDO
compresion fiscal
FRPSUHVLµQGHOJDVWRS¼EOLFR
compresion del gasto pL'iblico
UHGXFFLµQGHJDVWRV
reduccién de gastos


125
)
F-136 ILVFDOGRPLQDQFH
fiscal dominance GRPLQDWLRQGHODSROLWLTXH
domination de la politique SUHGRPLQLRILVFDO
predominio fiscal
VHHDOVR
see also:PRQHWDU\GRPLQDQFH
monetary dominance EXGJ«WDLUH VXUODSROLWLTXH
budgétaire (sur la politique GRPLQDQFLDILVFDO
dominancia fiscal
PRQ«WDLUH 
monétaire)

)
F-137 ILVFDOGUDJ
fiscal drag IUHLQILVFDO
frein fiscal ODVWUHILVFDO
lastre fiscal
IUHLQDJHILVFDO
freinage fiscal IUHQRILVFDO
freno fiscal
U«PRUDILVFDO
rémora fiscal

)
F-138 ILVFDOHIIRUW
fiscal effort HIIRUWEXGJ«WDLUH
effort budgétaire HVIXHU]RILVFDO
esfuerzo fiscal
VHHDOVR
see also:ILVFDOFDSDFLW\
fiscal capacity HIIRUWILVFDO
effort fiscal HVIXHU]RWULEXWDULR
esfuerzo tributario
WD[HIIRUW
tax effort

)
F-139 ILVFDOHTXLOLEULXP
fiscal equilibrium «TXLOLEUHGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
équilibre des finances publiques HTXLOLEULRILVFDO
equilibrio fiscal
VHHDOVR
see also:EXGJHWDU\EDODQFH
budgetary balance «TXLOLEUHEXGJ«WDLUH
équilibre budgétaire HTXLOLEULRGHOSUHVXSXHVWR
equilibrio del presupuesto
ILVFDOEDODQFH
fiscal balance HTXLOLEULRGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV
equilibrio de Ias finanzas pUblicas

)
F-140 fiscal expenditure, VHH
ILVFDOH[SHQGLWXUH see EXGJHWDU\H[SHQGLWXUH
budgetary expenditure

F-141
) ILVFDOIHGHUDOLVP
fiscal federalism I«G«UDOLVPHEXGJ«WDLUH
fédéralisme budgétaire IHGHUDOLVPRILVFDO
federalismo fiscal

F-142
) ILVFDOLOOXVLRQ
fiscal illusion LOOXVLRQILVFDOH
illusion fiscale LOXVLµQILVFDO
ilusion fiscal

F-143
) ILVFDOLPSXOVH
fiscal impulse UHODQFHEXGJ«WDLUH
relance budgétaire LPSXOVRILVFDO
impulso fiscal
ILVFDOVWLPXOXV
fiscal stimulus UHODQFHSDUOHEXGJHW
relance par le budget HVW¯PXORILVFDO
estimulo fiscal
VWLPXODQWEXGJ«WDLUH
stimulant budgétaire
PHVXUHEXGJ«WDLUHGHVWLPXODWLRQ
mesure budgétaire de stimulation
GHO
«FRQRPLH
de l'economie
LPSXOVLRQEXGJ«WDLUH
impulsion budgétaire

F-144
) ILVFDOPRQRSRO\
fiscal monopoly PRQRSROHILVFDO
monopole fiscal PRQRSROLRILVFDO
monopolio fiscal
UHYHQXHSURGXFLQJPRQRSRO\
revenue-producing monopoly

)
F-145 )LVFDO2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Fiscal Operations Division 1, 2, 3 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHILQDQFHV
Division operations de finances 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHV)LVFDOHV
Division de Operaciones Fiscales
>,0)@
[IMF] SXEOLTXHV,,,,,,
puquesl,H,Hl 
)2')2')2'
FOD1, FOD2, FOD3

)
F-146 fiscalpanel
ILVFDOSDQHO ILFKLHUG
H[SHUWV FRQVXOWDQWV
fichier d'experts (consultants JUXSRGHH[SHUWRVFRQVXOWRUHV
grupo de expertos consultores
>,0)
[IMF HQILQDQFHVSXEOLTXHV 
en finances publiques) HQILQDQ]DVS¼EOLFDV
en finanzas pdblicas
VHHDOVR
see also:SDQHOH[SHUW
panel expert

F-147
) ILVFDOSROLF\
fiscal policy SROLWLTXHGHILQDQFHVSXEOLTXHV
politique de finances publiques SRO¯WLFDILVFDO
politica fiscal
SROLWLTXHEXGJ«WDLUH
politique budgétaire

)
F-148 )LVFDO3ROLF\DQG6XUYHLOODQFH
Fiscal Policy and Surveillance 'LYLVLRQGHODSROLWLTXHHWGHOD
Division de la politique et de la 'LYLVLµQGH3RO¯WLFD\6XSHUYLVLµQ
Division de Politica y Supervision
'LYLVLRQ
Division VXUYHLOODQFHGHVILQDQFHV
surveillance des finances )LVFDOHV
Fiscales
>,0)@
[IMF] SXEOLTXHV
puques

F-149
) ILVFDOSRVLWLRQ
fiscal position VLWXDWLRQGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
situation des finances publiques VLWXDFLµQILVFDO
situacion fiscal
VLWXDWLRQEXGJ«WDLUH
situation budgétaire VLWXDFLµQGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV
situacién de Ias finanzas pL’iblicas
SRVLWLRQEXGJ«WDLUH
position budgétaire
SRVLWLRQGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
position des finances publiques

)
F-150 fiscal restraint, VHH
ILVFDOUHVWUDLQW see ILVFDOGLVFLSOLQH
fiscal discipline

)
F-151 fiscal retrenchment, VHH
ILVFDOUHWUHQFKPHQW see ILVFDOFRQVROLGDWLRQ
fiscal consolidation

)
F-152 ILVFDOUHYHQXH
fiscal revenue UHFHWWHVEXGJ«WDLUHV
recettes budgétaires LQJUHVRILVFDO
ingreso fiscal

)
F-153 ILVFDOVNHOHWRQ
fiscal skeleton GHWWHVLPSOLFLWHV
dettes implicites HVTXHOHWRILVFDO
esqueleto fiscal
ಯVNHOHWRQರ
“skeleton”


126
)
F-154 ILVFDOVWDELOL]DWLRQ
fiscal stabilization VWDELOLVDWLRQEXGJ«WDLUH
stabilisation budgétaire HVWDELOL]DFLµQILVFDO
estabilizacion fiscal
VWDELOLVDWLRQSDUYRLHEXGJ«WDLUH
stabilisation par voie budgétaire HVWDELOL]DFLµQPHGLDQWHODSRO¯WLFD
estabilizacion mediante la politica
ILVFDO
fiscal

)
F-155 ILVFDOVWDQFH
fiscal stance RULHQWDWLRQGHODSROLWLTXH
orientation de la politique RULHQWDFLµQILVFDO
orientacion fiscal
EXGJ«WDLUH
budgétaire RULHQWDFLµQGHODSRO¯WLFDILVFDO
orientacion de la politica fiscal
RULHQWDWLRQGHODSROLWLTXHGH
orientation de la politique de
ILQDQFHVSXEOLTXHV
finances publiques
RULHQWDWLRQGHO
DFWLRQEXGJ«WDLUH
orientation de l'action budgétaire

)
F-156 fiscal stimulus, VHH
ILVFDOVWLPXOXV see ILVFDOLPSXOVH
fiscal impulse

)
F-157 ILVFDOVXVWDLQDELOLW\
fiscal sustainability YLDELOLW«GHVILQDQFHVSXEOLTXHV
viabilité des finances publiques VRVWHQLELOLGDGILVFDO
sostenibilidad fiscal
YLDELOLW«GXEXGJHW
viabilité du budget YLDELOLGDGILVFDO
viabilidad fiscal
YLDELOLGDGGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV
viabilidad de las finanzas pL’iblicas
VXVWHQWDELOLGDGILVFDO
sustentabilidad fiscal

)
F-158 ILVFDOWDULII
fiscal tariff WDULIILVFDO
tarif fiscal DUDQFHOILVFDO
arancel fiscal
>FXVWRPV@
[customs] WDULI¢EXWILVFDO
tarif a but fiscal
UHYHQXHWDULII
revenue tariff GURLW¢FDUDFWªUHILVFDO
droit a caractere fiscal

)
F-159 fiscal tightening, VHH
ILVFDOWLJKWHQLQJ see ILVFDOFRQVROLGDWLRQ
fiscal consolidation

)
F-160 ILVFDOWUDQVSDUHQF\
fiscal transparency WUDQVSDUHQFHHQPDWLªUHGH
transparence en matiere de WUDQVSDUHQFLDILVFDO
transparencia fiscal
ILQDQFHVSXEOLTXHV
finances publiques
WUDQVSDUHQFHEXGJ«WDLUH
transparence budgétaire

)
F-161 ILVFDOZLWKGUDZDO
fiscal withdrawal UHWUDLWGHO
LPSXOVLRQEXGJ«WDLUH
retrait de l'impulsion budgétaire UHWLURGHOHVW¯PXORILVFDO
retiro del estimulo fiscal
FRPSUHVVLRQEXGJ«WDLUH
compression budgétaire UHWUDFFLµQGHOHVW¯PXORILVFDO
retraccion del estimulo fiscal

)
F-162 ILVFDO\HDU
fiscal year H[HUFLFH
exercice HMHUFLFLR
ejercicio
ILQDQFLDO\HDU
financial year DQQ«HILQDQFLªUH
année financiere D³RILVFDO
afio fiscal
)<
FY DQQ«HEXGJ«WDLUH
année budgétaire
H[HUFLFHILQDQFLHU
exercice financier

)
F-163 fiscal year, VHH
ILVFDO\HDU see WD[\HDU
tax year

F-164
) fiscalization, VHH
ILVFDOL]DWLRQ see EXGJHWLQJ
budgeting

)
F-165 Fisher equation, VHH
)LVKHUHTXDWLRQ see HTXDWLRQRIH[FKDQJH
equation of exchange

)
F-166 FISIM, VHH
),6,0 see ILQDQFLDOLQWHUPHGLDWLRQVHUYLFHVLQGLUHFWO\PHDVXUHG
financial intermediation services indirectly measured

)
F-167 ILW
fit DMXVWHPHQW
ajustement DMXVWH
ajuste

)
F-168 ILWDWUHQG
fit a trend DMXVWHUXQHWHQGDQFH
ajuster une tendance GHWHUPLQDUXQDWHQGHQFLD
determinar una tendencia
>HFRQRPHWULFV@
[econometrics]

)
F-169 five-year review of quotas, VHH
ILYH\HDUUHYLHZRITXRWDV see *HQHUDO5HYLHZRI4XRWDV
General Review of Quotas

)
F-170 IL[HGDVVHWV
fixed assets DFWLIVIL[HV
actifs fixes DFWLYRILMR
activo fijo
IL[HGFDSLWDO
fixed capital FDSLWDOIL[H
capflalfixe FDSLWDOILMR
capital fijo
ELHQVGHFDSLWDOIL[H
biens de capital fixe DFWLYRVILMRV
activos fijos
LPPRELOLVDWLRQV
immobilisations
DFWLILPPRELOLV«FRUSRUHO
actif immobilisé corporel

)
F-171 fixed but adjustable exchange rate, VHH
IL[HGEXWDGMXVWDEOHH[FKDQJHUDWH see DGMXVWDEOHSHJ
adjustable peg

)
F-172 fixed capital, VHH
IL[HGFDSLWDO see IL[HGDVVHWV
fixed assets


127
)
F-173 IL[HGFDSLWDOFRQVXPSWLRQ
fixed capital consumption FRQVRPPDWLRQGHFDSLWDOIL[H
consommation de capital fixe FRQVXPRGHFDSLWDOILMR
consumo de capital fijo
FRQVXPSWLRQRIIL[HGFDSLWDO
consumption of fixed capital &&)
CCF
&)&
CFC

F-174
) IL[HGFDSLWDOIRUPDWLRQ
fixed capital formation IRUPDWLRQGHFDSLWDOIL[H
formation de capital fixe IRUPDFLµQGHFDSLWDOILMR
formacion de capital fijo

)
F-175 IL[HGFRVW
fixed cost FR½WVIL[HV
cofits fixes FRVWRILMR
costo fijo
IUDLVIL[HV
frais fixes

)
F-176 IL[HGH[FKDQJHUDWHSDULW\
fixed exchange rate parity SDULW«IL[H
parité fixe SDULGDGILMD
paridad fija
IL[HGSDUYDOXH
fixed par value SDLUIL[H
pair fixe
IL[HGSDULW\
fixed parity
IL[HGUDWHSDULW\
fixed rate parity

)
F-177 IL[HGH[SHQGLWXUH
fixed expenditure G«SHQVHVIL[HV
dépenses fixes JDVWRILMR
gasto fijo
IUDLVIL[HV
frais fixes

)
F-178 fixed par value, VHH
IL[HGSDUYDOXH see IL[HGH[FKDQJHUDWHSDULW\
fixed exchange rate parity

)
F-179 fixed parity, VHH
IL[HGSDULW\ see IL[HGH[FKDQJHUDWHSDULW\
fixed exchange rate parity

)
F-180 fixed rate parity, VHH
IL[HGUDWHSDULW\ see IL[HGH[FKDQJHUDWHSDULW\
fixed exchange rate parity

)
F-181 fixed-income market, VHH
IL[HGLQFRPHPDUNHW see ERQGPDUNHW
bond market

)
F-182 fixed-term deposit, VHH
IL[HGWHUPGHSRVLW see WLPHGHSRVLW
time deposit

)
F-183 IL[HGZHLJKWSULFHLQGH[
fixed-weight price index LQGLFHGHVSUL[¢SRQG«UDWLRQIL[H
indice des prix a pondération fixe ¯QGLFHGHSUHFLRVFRQSRQGHUDFLµQ
indice de precios con ponderacion
ILMD
fija

)
F-184 IL[LQJ
fixing fixing
IL[LQJ FRWL]DFLµQEDVH
cotizacién base
FRWDWLRQ
cotation FDPELREDVH
cambio base
flX/hg
IL[LQJ
ILMDFLµQGHOSUHFLRGHORUR
fijacion del precio del oro
FRWL]DFLµQ
cotizacion
FRWL]DFLµQILMDGD
cotizacion fijada

)
F-185 IODVKHVWLPDWH
flash estimate HVWLPDWLRQLQVWDQWDQ«H
estimation instantanée FLIUDSUHOLPLQDU
cifra preliminar
HVWLPDWLRQSU«OLPLQDLUH
estimation préliminaire HVWLPDFLµQSUHOLPLQDU
estimacion preliminar
HVWLPDWLRQUDSLGH
estimation rapide

)
F-186 IODWUDWH
flat rate WDX[IRUIDLWDLUH
taux forfaitaire WDVD¼QLFD
tasa Unica
VHHDOVR
see also:OXPSVXP
lump sum WDX[IL[H
taux fixe WDVDILMD
tasa fija
WDX[SURSRUWLRQQHO
taux proportionnel WDULID¼QLFD
tarifa Unica
WDULIIRUIDLWDLUH
tarif forfaitaire

)
F-187 IODWORDGLQJ
flat-loading GLVWULEXWLRQXQLIRUPH GHVWLUDJHV
distribution uniforme (des tirages, GLVWULEXFLµQXQLIRUPH GHPHGLGDV
distribucion uniforme (de medidas,
>,0)@
[IMF] PHVXUHVHWF VXUODS«ULRGH
mesures, etc.) sur la période JDVWRVHWF GXUDQWHHOSHU¯RGR
gastos, etc.) durante el periodo
VHHDOVR
see also:EDFNORDGLQJ
back-loading; GLVWULEXWLRQXQLIRUPH GHVWLUDJHV
distribution uniforme (des tirages, GLVWULEXFLµQXQLIRUPH GHPHGLGDV
distribucion uniforme (de medidas,
IURQWORDGLQJ
front-loading PHVXUHVHWF SHQGDQWODGXU«H
mesures, etc.) pendant la durée JDVWRVHWF GXUDQWHHOSURJUDPD
gastos, etc.) durante el programa
GXSURJUDPPH
du programme
U«SDUWLWLRQXQLIRUPHVXUODS«ULRGH
repartition uniforme sur la période
U«SDUWLWLRQXQLIRUPHSHQGDQWOD
repartition uniforme pendant la
GXU«HGXSURJUDPPH
durée du programme

)
F-188 flight into quality, VHH
IOLJKWLQWRTXDOLW\ see IOLJKWWRTXDOLW\
flight to quality

)
F-189 flight money, VHH
IOLJKWPRQH\ see KRWPRQH\
hot money

)
F-190 flight of funds, VHH
IOLJKWRIIXQGV see FDSLWDOIOLJKW
capital flight


128
)
F-191 IOLJKWWRTXDOLW\
flight to quality UHFKHUFKHGHODTXDOLW«
recherche de la qualité IXJDKDFLDDFWLYRVGHFDOLGDG
fuga hacia activos de calidad
IOLJKWLQWRTXDOLW\
flight into quality GHVSOD]DPLHQWRKDFLDLQYHUVLRQHV
desplazamiento hacia inversiones
GHDOWDFDOLGDG
de alta calidad
KXLGDKDFLDODFDOLGDG
huida hacia la calidad
E¼VTXHGDGHFDOLGDG
bt’queda de calidad

)
F-192 FLIRB, VHH
)/,5% see IURQWORDGHGLQWHUHVWUHGXFWLRQERQG
front-loaded interest reduction bond

)
F-193 float
IORDW PR\HQVGHSDLHPHQWHQFRXUV
moyens de paiement en cours FKHTXHVQRFDQMHDGRV
cheques no canjeados
>EDQNLQJ@
[banking] G
HQFDLVVHPHQW
d'encaissement FKHTXHVSHQGLHQWHVGHFREUR
cheques pendientes de cobro
VHHDOVR
see also:LWHPVLQWUDQVLW
items in transit IRQGVHQURXWH
fonds en route HIHFWRVHQFREUR
efectos en cobro
FKªTXHVHQFRXUVG
HQFDLVVHPHQW
cheques en cours d'encaissement HIHFWRVHQFREUDQ]D
efectos en cobranza
IORWWDQWEDQFDLUH
flottant bancaire
YDOHXUVHQUHFRXYUHPHQW
valeurs en recouvrement
FKªTXHVHQURXWH
cheques en route
HIIHWVHQFRXUVGHUHFRXYUHPHQW
effets en cours de recouvrement

F-194
) IORDWLQJFRPSOHWLRQSRLQW
floating completion point SRLQWG
DFKªYHPHQWIORWWDQW
point d'achevement flottant SXQWRGHFXOPLQDFLµQIORWDQWH
punto de culminacion flotante
>+,3&,QLWLDWLYH@
[HIPC Initiative]

)
F-195 IORDWLQJFXUUHQF\
floating currency PRQQDLHIORWWDQWH
monnaie flottante PRQHGDIORWDQWH
moneda flotante
PRQHGDGHWLSRGHFDPELRIORWDQWH
moneda de tipo de cambio flotante

)
F-196 IORDWLQJGHEW
floating debt LPSD\«V
impayés GHXGDIORWDQWH
deuda flotante
GHWWHIORWWDQWH
dette flottante

)
F-197 IORDWLQJIDFLOLW\
floating facility IDFLOLW«GLVVRFL«H
facilité dissociée VHUYLFLRILQDQFLHURIORWDQWH
servicio financiero flotante
>,0)@
[IMF] P«FDQLVPHmGLVVRFL«}
mécanisme «dissocié»
GHVWUDQFKHVGHFU«GLW 
(des tranches de credit)
P«FDQLVPHH[FOXGXFDOFXO
mécanisme exclu du calcul
GHVWUDQFKHVGHFU«GLW
des tranches de credit

)
F-198 IORDWLQJLQWHUHVWUDWH
floating interest rate WDX[G
LQW«U¬WYDULDEOH
taux d'intérét variable WDVDGHLQWHU«VYDULDEOH
tasa de interés variable
IORDWLQJUDWH
floating rate WDX[YDULDEOH
taux variable WDVDYDULDEOH
tasa variable
YDULDEOHUDWH
variable rate WDX[DMXVWDEOH
taux ajustable WDVDDMXVWDEOH
tasa ajustable
DGMXVWDEOHUDWH
adjustable rate WDVDIORWDQWH
tasa flotante

)
F-199 floating rate, VHH
IORDWLQJUDWH see IORDWLQJLQWHUHVWUDWH
floating interest rate

)
F-200 IORWDWLRQ
flotation «PLVVLRQ
emission HPLVLµQ
emision
VHHDOVR
see also:LQLWLDOSXEOLFRIIHULQJ
initial public offering ODQFHPHQW
lancement ODQ]DPLHQWR
lanzamiento
RIIUHGHWLWUHV
offre de titres

)
F-201 IORZ
flow IOX[
flux IOXMR
flujo
VHHDOVR
see also:VWRFN
stock FRUULHQWH
corriente

)
F-202 IORZGDWD
flow data GRQQ«HVGHIOX[
données de flux GDWRVGHIOXMRV
datos de flujos
VHHDOVR
see also:VWRFNGDWD
stock data GDWRVVREUHIOXMRV
datos sobre flujos

)
F-203 IORZRIIXQGV
flow of funds RS«UDWLRQVILQDQFLªUHV
operations financieres IOXMRGHIRQGRV
flujo de fondos
IOX[ILQDQFLHUV
flux financiers FRUULHQWHVILQDQFLHUDV
corrientes financieras
DSSRUWILQDQFLHU
apport financier
PRXYHPHQWVGHIRQGV
mouvements de fonds

F-204
) IORZRIIXQGVWDEOH
flow of funds table WDEOHDXGHVRS«UDWLRQVILQDQFLªUHV
tableau des operations financieres FXDGURGHIOXMRGHIRQGRV
cuadro de flujo de fondos
72)
TOF

)
F-205 IORZYDULDEOH
flow variable YDULDEOHGHIOX[
variable de flux YDULDEOHGHIOXMR
variable de flujo


129
)
F-206 IOXFWXDWLRQEDQG
fluctuation band EDQGHGHIOXFWXDWLRQ
bande de fluctuation EDQGDGHIOXFWXDFLµQ
banda de fluctuacion
IOXFWXDWLRQPDUJLQ
fluctuation margin PDUJHGHIOXFWXDWLRQ
marge de fluctuation PDUJHQGHIOXFWXDFLµQ
margen de fluctuacion
EDQG
band OLPLWHGHIOXFWXDWLRQ
limite de fluctuation EDQGDFDPELDULD
banda cambiaria
H[FKDQJHUDWHFRUULGRU
exchange rate corridor FRUUHGRUFDPELDULR
corredor cambiario
FXUUHQF\EDQG
currency band FRUUHGRU
corredor

)
F-207 fluctuation margin, VHH
IOXFWXDWLRQPDUJLQ see IOXFWXDWLRQEDQG
fluctuation band

)D f.o.b., VHH


F-207a IRE seeIUHHRQERDUG
free on board

)
F-208 FOD1, VHH
)2' see )LVFDO2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Fiscal Operations Division 1, 2, 3

)
F-209 FOD2, VHH
)2' see )LVFDO2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Fiscal Operations Division 1, 2, 3

)
F-210 FOD3, VHH
)2' see )LVFDO2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Fiscal Operations Division 1, 2, 3

)
F-211 IROORZXSPLVVLRQ
follow-up mission PLVVLRQGHVXLYL
mission de suivi PLVLµQGHVHJXLPLHQWR
mision de seguimiento
>,0)@
[IMF] PLVLµQFRPSOHPHQWDULD
mision complementaria

)
F-212 FOMC, VHH
)20& see )HGHUDO2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH
Federal Open Market Committee

)
F-213 )RRGDQG$JULFXOWXUH2UJDQL]DWLRQ
Food and Agriculture Organization 2UJDQLVDWLRQGHV1DWLRQV8QLHV
Organisation des Nations Unies 2UJDQL]DFLµQGHODV1DFLRQHV
Organizacion de las Naciones
RIWKH8QLWHG1DWLRQV
of the United Nations SRXUO
DOLPHQWDWLRQHWO
DJULFXOWXUH
pour l'alimentation et l'agriculture 8QLGDVSDUDOD$JULFXOWXUD\OD
Unidas para la Agricultura y la
)$2
FAO 2$$)$2
OAA, FAO $OLPHQWDFLµQ
Alimentacion
)$2
FAO

F-214
) IRRGFURS
food crop FXOWXUHYLYULªUH
culture vivriere FXOWLYRDOLPHQWDULR
cultivo alimentario
FXOWLYRFRPHVWLEOH
cultivo comestible

)
F-215 IRUFHPDMHXUH
force majeure FDVGHIRUFHPDMHXUH
cas de force majeure IXHU]DPD\RU
fuerza mayor
VHHDOVR
see also:DFWRI*RG
act of God

)
F-216 IRUFHGVDYLQJ
forced saving «SDUJQHIRUF«H
épargne forcée DKRUURIRU]RVR
ahorro forzoso

)
F-217 foreign asset, VHH
IRUHLJQDVVHW see H[WHUQDODVVHW DVVHWVRZQHGDEURDGE\UHVLGHQWV 
external asset (assets owned abroad by residents)

)
F-218 IRUHLJQERQG
foreign bond REOLJDWLRQ«WUDQJªUH
obligation étrangere ERQRH[WUDQMHUR
bono extranjero
VHHDOVR
see also:H[WHUQDOERQG
external bond

)
F-219 IRUHLJQERUURZLQJ
foreign borrowing HPSUXQW V ¢O
«WUDQJHU
emprunt(s) a l'étranger SU«VWDPRGHOH[WHULRU
préstamo del exterior
HPSU«VWLWRH[WHUQR
empréstito externo

)
F-220 IRUHLJQFDSLWDO
foreign capital FDSLWDX[«WUDQJHUV
capitaux étrangers FDSLWDOH[WUDQMHUR
capital extranjero

)
F-221 foreign claim, VHH
IRUHLJQFODLP see H[WHUQDOFODLP
external claim

)
F-222 IRUHLJQFXUUHQF\
foreign currency GHYLVH
devise PRQHGDH[WUDQMHUD
moneda extranjera
IRUHLJQH[FKDQJH
foreign exchange PRQQDLH«WUDQJªUH
monnaie étrangere GLYLVD
divisa
IRUH[
forex GLYLVDV
divisas
H[FKDQJH
exchange FDPELR
cambio

)
F-223 IRUHLJQFXUUHQF\OLTXLGLW\
foreign currency liquidity OLTXLGLW«VHQGHYLVHV
liquidités en devises OLTXLGH]HQPRQHGDH[WUDQMHUD
liquidez en moneda extranjera
FXUUHQF\OLTXLGLW\
currency liquidity OLTXLGLW«HQGHYLVHV
liquidité en devises OLTXLGH]HQGLYLVDV
liquidez en divisas

F-224
) foreign currency swap, VHH
IRUHLJQFXUUHQF\VZDS see UHFLSURFDOFXUUHQF\DUUDQJHPHQW
reciprocal currency arrangement

)
F-225 IRUHLJQGLUHFWLQYHVWPHQW
foreign direct investment LQYHVWLVVHPHQWGLUHFW«WUDQJHU
investissement direct étranger LQYHUVLµQH[WUDQMHUDGLUHFWD
inversion extranjera directa
)',
FDI ,'(
lDE ,('
lED
GLUHFWIRUHLJQLQYHVWPHQW
direct foreign investment
'),
DFl

)
F-226 foreign exchange, VHH
IRUHLJQH[FKDQJH see IRUHLJQFXUUHQF\
foreign currency


130
)
F-227 IRUHLJQH[FKDQJHDVVHWV
foreign exchange assets DYRLUVHQGHYLVHV
avoirs en devises DFWLYRVHQGLYLVDV
activos en divisas

)
F-228 IRUHLJQH[FKDQJHDXFWLRQ
foreign exchange auction DGMXGLFDWLRQGH V GHYLVHV
adjudication de(s) devises VXEDVWDGHGLYLVDV
subasta de divisas
HQFKªUHVGH V GHYLVHV
encheres de(s) devises VXEDVWDGHPRQHGDH[WUDQMHUD
subasta de moneda extranjera

)
F-229 IRUHLJQH[FKDQJHGHDOHU
foreign exchange dealer DJHQWGHFKDQJH
agent de change FDPELVWD
cambista
IRUHLJQH[FKDQJHWUDGLQJRIILFHU
foreign exchange trading officer FDPELVWH
cambiste DJHQWHGHFDPELRV
agente de cambios
WUDGLQJRIILFHU
trading officer

)
F-230 IRUHLJQH[FKDQJHHTXDOL]DWLRQIXQG
foreign exchange equalization fund IRQGVGHVWDELOLVDWLRQGHVFKDQJHV
fonds de stabilisation des changes IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQFDPELDULD
fondo de estabilizacion cambiaria
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\ERDUG
currency board IRQGVGHVWDELOLVDWLRQGHOD
fonds de stabilisation de la IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQPRQHWDULD
fondo de estabilizacion monetaria
DUUDQJHPHQWPRQHWDU\ERDUG
arrangement; monetary board PRQQDLH
monnaie
H[FKDQJHVWDELOL]DWLRQIXQG
exchange stabilization fund
FXUUHQF\VWDELOL]DWLRQIXQG
currency stabilization fund
&6)
CSF

)
F-231 IRUHLJQH[FKDQJHPDUNHW
foreign exchange market PDUFK«GHVFKDQJHV
marché des changes PHUFDGRGHGLYLVDV
mercado de divisas
H[FKDQJHPDUNHW
exchange market PDUFK«GHVGHYLVHV
marché des devises PHUFDGRGHFDPELRV
mercado de cambios
PHUFDGRFDPELDULR
mercado cambiario

)
F-232 foreign exchange policy, VHH
IRUHLJQH[FKDQJHSROLF\ see H[FKDQJHUDWHSROLF\
exchange rate policy

)
F-233 IRUHLJQH[FKDQJHSRVLWLRQ
foreign exchange position SRVLWLRQGHFKDQJH
position de change QLYHOGHGLYLVDV
nivel de divisas
VLWXDFLµQFDPELDULD
situacion cambiaria
SRVLFLµQHQPRQHGDH[WUDQMHUD
posicién en moneda extranjera
SRVLFLµQFDPELDULD
posicion cambiaria

F-234
) IRUHLJQH[FKDQJHUHFRUG
foreign exchange record UHOHY«GHVRS«UDWLRQVGHFKDQJH
relevé des operations de change UHJLVWURGHRSHUDFLRQHVFDPELDULDV
registro de operaciones cambiarias
H[FKDQJHUHFRUG
exchange record UHOHY«GHVRS«UDWLRQVHQGHYLVHV
relevé des operations en devises UHJLVWURGHFDPELRV
registro de cambios

)
F-235 IRUHLJQH[FKDQJHUHVHUYHV
foreign exchange reserves U«VHUYHVGHFKDQJH
reserves de change UHVHUYDVGHGLYLVDV
reservas de divisas
VHHDOVR
see also:LQWHUQDWLRQDOUHVHUYHV
international reserves U«VHUYHVHQGHYLVHV
reserves en devises UHVHUYDVHQPRQHGDH[WUDQMHUD
reservas en moneda extranjera
H[FKDQJHUHVHUYHV
exchange reserves

)
F-236 foreign exchange retention, VHH
IRUHLJQH[FKDQJHUHWHQWLRQ see H[SRUWUHWHQWLRQVFKHPH
export retention scheme

)
F-237 foreign exchange retention scheme, VHH
IRUHLJQH[FKDQJHUHWHQWLRQVFKHPH see H[SRUWUHWHQWLRQVFKHPH
export retention scheme

)
F-238 IRUHLJQH[FKDQJHVSHFXODWLRQ
foreign exchange speculation VS«FXODWLRQVXUGHYLVHV
speculation sur devises HVSHFXODFLµQFDPELDULD
especulacion cambiaria
VS«FXODWLRQVXUOHVFKDQJHV
speculation sur les changes HVSHFXODFLµQHQGLYLVDV
especulacion en divisas

)
F-239 foreign exchange trading officer, VHH
IRUHLJQH[FKDQJHWUDGLQJRIILFHU see IRUHLJQH[FKDQJHGHDOHU
foreign exchange dealer

F-240
) foreign lending, VHH
IRUHLJQOHQGLQJ see FURVVERUGHUOHQGLQJ
cross-border lending

F-241
) IRUHLJQOLDELOLWLHV
foreign liabilities HQJDJHPHQWVH[W«ULHXUV
engagements extérieurs SDVLYRVH[WHUQRV
pasivos externos
SDVLYRVH[WHULRUHV
pasivos exteriores
SDVLYRVIUHQWHDOH[WHULRU
pasivos frente a| exterior
SDVLYRVVREUHHOH[WHULRU
pasivos sobre el exterior

F-242
) IRUHLJQRIILFLDOVHFWRU
foreign official sector VHFWHXUVRIILFLHOV«WUDQJHUV
secteurs officiels étrangers VHFWRURILFLDOH[WUDQMHUR
sector oficial extranjero

F-243
) IRUHLJQWD[FUHGLW
foreign tax credit G«GXFWLRQSRXULPS¶WSD\«¢
deduction pour impot payé a FU«GLWRWULEXWDULRSRULPSXHVWRV
crédito tributario por impuestos
O
«WUDQJHU
l'étranger SDJDGRVHQHOH[WHULRU
pagados en el exterior
G«JUªYHPHQWSRXULPS¶W«WUDQJHU
degrevement pour impot étranger

F-244
) foreign trade, VHH
IRUHLJQWUDGH see WUDGH
trade

F-245
) IRUHLJQWUDGHPXOWLSOLHU
foreign trade multiplier PXOWLSOLFDWHXUGXFRPPHUFH
multiplicateur du commerce PXOWLSOLFDGRUGHOFRPHUFLRH[WHULRU
multiplicador del comercio exterior
H[W«ULHXU
extérieur

)
F-246 foreign trade zone, VHH
IRUHLJQWUDGH]RQH see IUHHWUDGH]RQH
free trade zone


131
)
F-247 IRUHLJQKHOGEDODQFHV
foreign-held balances VROGHVH[W«ULHXUV
soldes exterieurs VDOGRVHQPDQRVGHQRUHVLGHQWHV
saldos en manos de no residentes
VROGHVG«ELWHXUVH[W«ULHXUV
soldes débiteurs extérieurs VDOGRVHQHOH[WHULRU
saldos en el exterior
DYRLUVQHWVG«WHQXVSDUGHVQRQ
avoirs nets détenus par des non- VDOGRVGHXGRUHVHQHOH[WHULRU
saldos deudores en el exterior
U«VLGHQWV
réSIdents

F-248
) IRUHLJQRZQHGFRUSRUDWLRQ
foreign-owned corporation VRFL«W«¢FDSLWDO«WUDQJHU
société a capital étranger HPSUHVDGHSURSLHGDGH[WUDQMHUD
empresa de propiedad extranjera
VRFL«W«VRXVFRQWU¶OH«WUDQJHU
société sous controle étranger

F-249
) forex, VHH
IRUH[ see IRUHLJQFXUUHQF\
foreign currency

)
F-250 IRUIDLWLQJ
forfaiting DIIDFWXUDJH¢IRUIDLW
affacturage a forfait IRUIDLWLQJ
forfeiting
VHHDOVR
see also:IDFWRULQJ
factoring IRUIHWL]DFLµQ
forfetizacion
GHVFXHQWRGHSDJDU«V
descuento de pagarés

)
F-251 IRUIHLW
forfeit FRQILVFDWLRQ
confiscafion FRQILVFDFLµQ
confiscacion
VHHDOVR
see also:ILQHVDQGIRUIHLWV
fines and forfeits GHFRPLVR
decomiso
IRUIHLWXUH
forfeiture
FRQILVFDWLRQ
confiscafion

)
F-252 forfeiture, VHH
IRUIHLWXUH see IRUIHLW
forfeit

)
F-253 forgone earnings, VHH
IRUJRQHHDUQLQJV see IRUJRQHUHYHQXH
forgone revenue

)
F-254 forgone income, VHH
IRUJRQHLQFRPH see IRUJRQHUHYHQXH
forgone revenue

)
F-255 IRUJRQHUHYHQXH
forgone revenue PDQTXH¢JDJQHU
manque a gagner LQJUHVRVDFULILFDGR
ingreso sacrificado
VHHDOVR
see also:WD[H[SHQGLWXUH
tax expenditure LQJUHVRILVFDOQRSHUFLELGR
ingreso fiscal no percibido
IRUJRQHLQFRPH
forgone income
IRUJRQHHDUQLQJV
forgone earnings

)
F-256 IRUPDOFRQVXOWDWLRQ
formal consultation FRQVXOWDWLRQVU«JXOLªUHV
consultations régulieres FRQVXOWDRUGLQDULD
consulta ordinaria
>,0)@
[IMF] FRQVXOWDWLRQVRUGLQDLUHV
consultations ordinaires
VHHDOVR
see also:SHULRGLFFRQVXOWDWLRQ
periodic consultation
UHJXODUFRQVXOWDWLRQ
regular consultation

)
F-257 IRUPDOLQHOLJLELOLW\
formal ineligibility QRQDGPLVVLELOLW«IRUPHOOH
non-admissibilite formelle LQKDELOLWDFLµQRILFLDO
inhabilitacion oficial
>,0)@
[IMF] LUUHFHYDELOLW«IRUPHOOH
irrecevabilité formelle

)
F-258 IRUPDOVHFWRU
formal sector VHFWHXUIRUPHO
secteur formel VHFWRUIRUPDO
sector formal
VHFWHXUVWUXFWXU«
secteur structure

)
F-259 IRUPDOYRWH
formal vote YRWHIRUPHO
vote formel YRWDFLµQIRUPDO
votacion formal
>,0)@
[IMF]

)
F-260 IRUPDOO\FRQYHUWLEOHFXUUHQF\
formally convertible currency PRQQDLHRIILFLHOOHPHQWFRQYHUWLEOH
monnaie officiellement convertible PRQHGDRILFLDOPHQWHFRQYHUWLEOH
moneda oficialmente convertible
>,0)@
[IMF]

)
F-261 formula grant, VHH
IRUPXODJUDQW see IRUPXODEDVHGJUDQW
formula-based grant

)
F-262 IRUPXODEDVHGJUDQW
formula-based grant VXEYHQWLRQFDOFXO«HVXUODEDVH
subvention calculée sur la base VXEYHQFLµQEDVDGDHQIµUPXODV
subvencion basada en formulas
>SXEOLFILQDQFH@
[public finance] G
XQHIRUPXOH
d'une formule
IRUPXODJUDQW
formula grant

)
F-263 forty-eight-hour report, VHH
IRUW\HLJKWKRXUUHSRUW see EDFNWRRIILFHUHSRUW
back-to-office report

)
F-264 IRUZDUGFRQWUDFW
fon/vard contract FRQWUDW¢WHUPH GHJU«¢JU« 
contrat a terme (de gré a gré) FRQWUDWRDW«UPLQR
contrato a término
VHHDOVR
see also:IXWXUH
future FRQWUDW¢OLYUDLVRQGLII«U«H
contrat a livraison différée FRQWUDWRDSOD]R
contrato a plazo

)
F-265 IRUZDUGFRYHU
fonNard cover FRXYHUWXUH¢WHUPH
couverture a terme FREHUWXUDDW«UPLQR
cobertura a término
FREHUWXUDDSOD]R
cobertura a plazo


132
)
F-266 IRUZDUGGLVFRXQW
forward discount G«SRUW
dépon GHVFXHQWRDW«UPLQR
descuento a término
G«FRWH¢WHUPH
décote a terme GHVFXHQWRDSOD]R
descuento a plazo
GHVFXHQWR
descuento

)
F-267 IRUZDUGH[FKDQJHWUDQVDFWLRQ
forward exchange transaction RS«UDWLRQGHFKDQJH¢WHUPH
operation de change a terme RSHUDFLµQGHFDPELRDW«UPLQR
operacion de cambio a término
RSHUDFLµQFDPELDULDDSOD]R
operacion cambiaria a plazo

)
F-268 IRUZDUGIRUHLJQH[FKDQJHFRQWUDFW
forward foreign exchange contract RS«UDWLRQGHFKDQJH¢WHUPH
operation de change a terme FRQWUDWRGHFDPELRDSOD]R
contrato de cambio a plazo
FRQWUDWRGHFDPELRDW«UPLQR
contrato de cambio a término
FRQWUDWRDIXWXURVREUHGLYLVDV
contrato a futuro sobre divisas

)
F-269 IRUZDUGORRNLQJH[SHFWDWLRQV
fon/vard-looking expectations DQWLFLSDWLRQVSURVSHFWLYHV
anticipations prospectives H[SHFWDWLYDVEDVDGDVHQOD
expectativas basadas en la
HYROXFLµQSUHYLVWD
evolucnon preVIsta
H[SHFWDWLYDVEDVDGDVHQODV
expectativas basadas en las
SUHYLVLRQHV
prewsnones

)
F-270 IRUZDUGPDUNHW
fon/vard market PDUFK«¢WHUPH
marché a terme PHUFDGRDW«UPLQR
mercado a término
PHUFDGRDSOD]R
mercado a plazo

)
F-271 IRUZDUGRSHUDWLRQ
fonNard operation RS«UDWLRQ¢WHUPH
operation a terme RSHUDFLµQDW«UPLQR
operacion a término
RSHUDFLµQDSOD]R
operacion a plazo

)
F-272 IRUZDUGSUHPLXP
fon/vard premium UHSRUW
report SULPDDW«UPLQR
prima a término
UHSRUW¢WHUPH
report a terme SULPDDSOD]R
prima a plazo
SULPDDIXWXUR
prima a futuro

)
F-273 IRUZDUGUDWHDJUHHPHQW
fonNard rate agreement DFFRUGGHWDX[IXWXU
accord de taux futur FRQWUDWRDIXWXURVREUHWDVDVGH
contrato a futuro sobre tasas de
)5$
FRA $7)
ATF LQWHU«V
Interés
IXWXUHUDWHDJUHHPHQW
future rate agreement FRQWUDWGHJDUDQWLHGHWDX[
contrat de garantie de taux DFXHUGRDIXWXURVREUHWDVDVGH
acuerdo a futuro sobre tasas de
>%,6@
[BIS] FRQWUDWGHJDUDQWLHGHWDX[
contrat de garantie de taux
LQWHU«V
Interés
G
LQW«U¬W
d'intérét $)7,
AFTl
FRQWUDWGHFKDQJH¢WHUPH
contrat de change a terme DFXHUGRGHWDVDGHLQWHU«VD
acuerdo de tasa de interés a
W«UPLQR
término
DFXHUGRDSOD]RVREUHWDVDVGH
acuerdo a plazo sobre tasas de
LQWHU«V
interés

F-274
) IRUZDUGVKLIWLQJ
fonNard shifting U«SHUFXVVLRQHQDYDO
répercussion en aval WUDVODFLµQKDFLDDGHODQWH
traslacion hacia adelante
VHHDOVR
see also:EDFNZDUGVKLIWLQJ
backward shifting WUDVODFLµQGHOLPSXHVWRKDFLD
traslacion del impuesto hacia
DGHODQWH
adelante

)
F-275 IRUZDUGLQJ
fonNarding WUDQVLW
transit H[SHGLFLµQ
expedicion
H[S«GLWLRQ
expedition

)
F-276 fon/vard-looking indicator, VHH
IRUZDUGORRNLQJLQGLFDWRU see OHDGLQJLQGLFDWRU
leading indicator

)
F-277 FRA, VHH
)5$ see IRUZDUGUDWHDJUHHPHQW
forward rate agreement

)
F-278 )UDPHZRUN$GPLQLVWHUHG$FFRXQW
Framework Administered Account &RPSWHFDGUHDGPLQLVWU«SRXUOH
Compte-cadre administré pour le &XHQWD$GPLQLVWUDGD*HQHUDOSDUD
Cuenta Administrada General para
IRU7HFKQLFDO$VVLVWDQFH
for Technical Assistance ILQDQFHPHQWG
DFWLYLW«V
financement d'activités ODV$FWLYLGDGHVGH$VLVWHQFLD
las Actividades de Asistencia
$FWLYLWLHV
Activities G
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
d'assistance technique 7«FQLFD
Técnica
>,0)@
[IMF] &RPSWHFDGUHDGPLQLVWU«SRXUOHV
Compte-cadre administré pour les
DFWLYLW«VG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
activités d'assistance technique

)
F-279 IUDPHZRUNDJUHHPHQW
framework agreement DFFRUGFDGUH
accord-cad re DFXHUGRPDUFR
acuerdo marco

)
F-280 franc area, VHH
IUDQFDUHD see &)$)UDQF=RQH
CFA Franc Zone

)
F-281 franc zone, VHH
IUDQF]RQH see &)$)UDQF=RQH
CFA Franc Zone

)
F-282 IUDQFKLVLQJ
franchising IUDQFKLVDJH
franchisage IUDQTXLFLD
franquicia
IUDQTXLFLDFRPHUFLDO
franquicia comercial
FRQFHVLµQGHIUDQTXLFLDV
concesion de franquicias


133
)
F-283 FRB, VHH
)5% see )HGHUDO5HVHUYH%RDUG
Federal Reserve Board

F-284
) IUHHHQWHUSULVHHFRQRP\
free enterprise economy «FRQRPLHGHOLEUHHQWUHSULVH
économie de libre entreprise HFRQRP¯DGHOLEUHHPSUHVD
economia de libre empresa
VHHDOVR
see also:HQWHUSULVHHFRQRP\
enterprise economy;
PDUNHWHFRQRP\
market economy

)
F-285 IUHHHQWU\ LQWRDPDUNHW 
free entry (into a market) OLEUHDFFªV DXPDUFK« 
libre acces (au marché) OLEUHLQJUHVRDOPHUFDGR
libre ingreso al mercado

)
F-286 IUHHIORDWLQJ
free floating IORWWHPHQWOLEUH
flottement libre OLEUHIORWDFLµQ
libre flotacion
IORWDFLµQOLEUH
flotacion libre

)
F-287 IUHHJRRG
free good ELHQJUDWXLW
bien gratuit ELHQJUDWXLWR
bien gratuito
>HFRQRPLFV@
[economics] ELHQQRQPDUFKDQG
bien non marchand

)
F-288 IUHHJRRG
free good ELHQQRQWD[«
bien non taxé SURGXFWROLEUHGHLPSXHVWRV
producto libre de impuestos
>FXVWRPV@
[customs] ELHQOLEUH
bien libre SURGXFWRH[HQWRGHLPSXHVWRV
producto exento de impuestos
SURGXLWH[RQ«U«
produit exonére
SURGXLWHQIUDQFKLVH
produit en franchise

)
F-289 IUHHPDUNHWSULFLQJ
free market pricing OLEUHIL[DWLRQGHVSUL[
libre fixation des prix OLEHUWDGGHSUHFLRV
libertad de precios
GHWHUPLQDFLµQGHSUHFLRVHQXQ
determinacién de precios en un
PHUFDGROLEUH
mercado libre

)
F-290 free movement of capital, VHH
IUHHPRYHPHQWRIFDSLWDO see IUHHGRPRIFDSLWDOPRYHPHQWV
freedom of capital movements

)D
F-290a IUHHRQERDUG
free on board IUDQFR¢ERUG
franco a bord IUDQFRDERUGR
franco a bordo
IRE
f.o.b. I¢E
f.a.b. IRE
f.o.b.

)
F-291 free port, VHH
IUHHSRUW see IUHHWUDGH]RQH
free trade zone

)
F-292 IUHHUHVHUYHV
free reserves U«VHUYHVGLVSRQLEOHV
reserves disponibles UHVHUYDVOLEUHV
reservas libres
U«VHUYHVOLEUHV
reserves libres UHVHUYDVGLVSRQLEOHV
reservas disponibles

)
F-293 free rider, VHH
IUHHULGHU see IUHHULGHUEDQN
free rider bank

F-294
) IUHHULGHUEDQN
free rider bank EDQTXHRSSRUWXQLVWH
banque opportuniste EDQFRDEVWHQFLRQLVWD
banco abstencionista
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] EDQTXHDEVWHQWLRQQLVWH
banque abstentionniste
VHHDOVR
see also:HDV\ULGHUEDQN
easy rider bank UHVTXLOOHXU
resquilleur
IUHHULGHU
free rider

)
F-295 IUHHWUDGH
free trade OLEUH«FKDQJH
libre-échange OLEUHFRPHUFLR
libre comercio
VHHDOVR
see also:FRPSDUDWLYHDGYDQWDJH
comparative advantage; OLEUHFDPELR
libre cambio
IDLUWUDGHJOREDOL]DWLRQOLEHUDO
fair trade; globalization; liberal
WUDGHQHZWUDGHWKHRU\
trade; new trade theory
RSHQWUDGH
open trade

)
F-296 IUHHWUDGHDUHD
free trade area ]RQHGHOLEUH«FKDQJH
zone de libre-echange ]RQDGHOLEUHFRPHUFLR
zona de libre comercio
]RQDIUDQFD
zona franca

)
F-297 IUHHWUDGH]RQH
free trade zone ]RQHIUDQFKH
zone franche ]RQDIUDQFD
zona franca
VHHDOVR
see also:H[SRUWSURFHVVLQJ]RQH
export processing zone
IUHH]RQH
free zone
IUHHSRUW
free port
IUHHZDUHKRXVH
free warehouse
IRUHLJQWUDGH]RQH
foreign trade zone

)
F-298 free warehouse, VHH
IUHHZDUHKRXVH see IUHHWUDGH]RQH
free trade zone

)
F-299 free zone, VHH
IUHH]RQH see IUHHWUDGH]RQH
free trade zone


134
)
F-300 IUHHGRPRIFDSLWDOPRYHPHQWV
freedom of capital movements OLEUHFLUFXODWLRQGHVFDSLWDX[
libre circulation des capitaux OLEUHFLUFXODFLµQGHOFDSLWDO
libre circulacion del capital
VHHDOVR
see also:FDSLWDODFFRXQW
capital account
FRQYHUWLELOLW\OLEHUDOL]DWLRQRIWKH
convertibility; liberalization of the
FDSLWDODFFRXQW
capflalaccount
IUHHPRYHPHQWRIFDSLWDO
free movement of capital

)
F-301 IUHHO\XVDEOHFXUUHQF\
freely usable currency PRQQDLHOLEUHPHQWXWLOLVDEOH
monnaie librement utilisable PRQHGDGHOLEUHXVR
moneda de libre uso
>,0)@
[IMF] PRQHGDGHOLEUHGLVSRQLELOLGDG
moneda de libre disponibilidad

)
F-302 )UHQFK'LYLVLRQ
French Division 'LYLVLRQIUDQ©DLVH
Division francaise 'LYLVLµQGH)UDQF«V
Division de Frances
>,0)@
[IMF]

)
F-303 )UHQFKLQWHUQDWLRQDOILQDQFLDO
French international financial PDUFK«¢WHUPHLQWHUQDWLRQDOGH
marche a terme international de PHUFDGRIUDQF«VGHIXWXURV
mercado francés de futuros
IXWXUHVPDUNHW
futures market )UDQFH
France ILQDQFLHURV
financieros
>)5$@
[FRA] 0$7,)
MATIF 0$7,)
MATIF
0$7,)
MATIF

F-304
) IUHTXHQF\
frequency IU«TXHQFH
fréquence IUHFXHQFLD
frecuencia
VHHDOVR
see also:SHULRGLFLW\
periodicity

)
F-305 IUHTXHQF\GLVWULEXWLRQ
frequency distribution GLVWULEXWLRQGHIU«TXHQFHV
distribution de fréquences GLVWULEXFLµQGHIUHFXHQFLDV
distribucion de frecuencias

)
F-306 fresh money, VHH
IUHVKPRQH\ see QHZPRQH\
new money

)
F-307 IULFWLRQDOXQHPSOR\PHQW
frictional unemployment FK¶PDJHIULFWLRQQHO
chomage frictionnel GHVHPSOHRIULFFLRQDO
desempleo friccional
WUDQVLWLRQDOXQHPSOR\PHQW
transitional unemployment FK¶PDJHWUDQVLWLRQQHO
chomage transitionnel WDVDIULFFLRQDOGHGHVHPSOHR
tasa friccional de desempleo
VHDUFKXQHPSOR\PHQW
search unemployment WDX[GHFK¶PDJHWUDQVLWLRQQHO
taux de chomage transitionnel

)
F-308 IULQJHEHQHILWV
fringe benefits DYDQWDJHVVRFLDX[
avantages sociaux SUHVWDFLRQHVVXSOHPHQWDULDV
prestaciones suplementarias
VHHDOVR
see also:HPSOR\HHFRQWULEXWLRQ
employee contribution DYDQWDJHVLQGLUHFWV
avantages indirects SUHVWDFLRQHVDFFHVRULDV
prestaciones accesorias
HPSOR\HHEHQHILWV
employee benefits LQGHPQLW«VHWDYDQWDJHVGLYHUV
indemnités et avantages divers EHQHILFLRV\SUHVWDFLRQHVQR
beneficios y prestaciones no
VDODULDOHV
salariales
SUHVWDFLRQHVVRFLDOHV
prestaciones sociales

)
F-309 )URQW2IILFH
Front Office 'LUHFWLRQ G
XQG«SDUWHPHQW 
Direction (d'un département) 'LUHFFLµQ GHXQGHSDUWDPHQWR 
Direccion (de un departamento)
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:,PPHGLDWH2IILFH
Immediate Office

)
F-310 IURQWRIILFH
front office IURQWRIILFH
front office IURQWRIILFH
front ofi‘lce

)
F-311 IURQWHQGIHH
front-end fee FRPPLVVLRQLQLWLDOH
commission initiale FRPLVLµQLQLFLDO
comision inicial
FRPPLVVLRQYHUV«H¢ODVLJQDWXUH
commission versée a la signature FRPLVLµQDERQDGDDOILUPDU
comision abonada al firmar
FRPLVLµQSDJDGHUDDODILUPD
comision pagadera a la firma

)
F-312 front-end loading, VHH
IURQWHQGORDGLQJ see IURQWORDGLQJ
front-loading

)
F-313 IURQWLHUWHFKQRORJ\
frontier technology WHFKQRORJLHG
DYDQWJDUGH
technologie d'avant-garde WHFQRORJ¯DGHYDQJXDUGLD
tecnologia de vanguardia
VHHDOVR
see also:KLJKWHFKQRORJ\LQGXVWU\
high technology industry; WHFKQLTXHVG
DYDQWJDUGH
techniques d'avant-garde WHFQRORJ¯DDYDQ]DGD
tecnologia avanzada
SLRQHHULQGXVWU\
pioneer industry WHFKQRORJLHGHSRLQWH
technologie de pointe
OHDGLQJWHFKQRORJ\
leading technology WHFKQLTXHVGHSRLQWH
techniques de pointe
OHDGLQJHGJHWHFKQRORJ\
leading edge technology
FXWWLQJHGJHWHFKQRORJ\
cutting edge technology

F-314
) IURQWORDGHGLQWHUHVWUHGXFWLRQ
front-loaded interest reduction REOLJDWLRQ¢WDX[G
LQW«U¬WU«GXLW
obligation a taux d'intérét réduit ERQRDWDVDGHLQWHU«VUHGXFLGD
bono a tasa de interés reducida
ERQG
bond HQG«EXWGHS«ULRGH
en debut de période DOFRPLHQ]RGHOSHU¯RGRFRQ
al comienzo del periodo con
)/,5%
FLIRB FDSLWDOL]DFLµQ
capitalizacnon


135
)
F-315 IURQWORDGLQJ
front-loading FRQFHQWUDWLRQGHVG«FDLVVHPHQWV
concentration des décaissements FRQFHQWUDFLµQGHGHVHPEROVRV
concentracion de desembolsos
>,0)@
[IMF] HQG«EXWGHS«ULRGH
en debut de période DOFRPLHQ]RGHOSHU¯RGRGHO
al comienzo del periodo del
VHHDOVR
see also:EDFNORDGLQJIODWORDGLQJ
back-loading; flat-loading FRQFHQWUDWLRQ GHVWLUDJHV
concentration (des tirages, DFXHUGR
acuerdo

IURQWHQGORDGLQJ
front-end loading PHVXUHVHWF HQG«EXWGH
mesures, etc.) en début de FRQFHQWUDFLµQ GHPHGLGDV
concentracion (de medidas,
SURJUDPPH
programme JDVWRVHWF DOFRPLHQ]RGHO
gastos, etc.) al comienzo del
SHU¯RGR
penodo
FRQFHQWUDFLµQDOFRPLHQ]RGHO
concentracion al comienzo del
SURJUDPD
programa

)
F-316 FSAP, VHH
)6$3 see )LQDQFLDO6HFWRU$VVHVVPHQW3URJUDP
Financial Sector Assessment Program

)
F-317 FSF, VHH
)6) see )LQDQFLDO6WDELOLW\)RUXP
Financial Stability Forum

)
F-318 FSI, VHH
)6, see ILQDQFLDOVRXQGQHVVLQGLFDWRU
financial soundness indicator

)
F-319 FSSA, VHH
)66$ see )LQDQFLDO6HFWRU6WDELOLW\$VVHVVPHQW
Financial Sector Stability Assessment

)
F-320 IXHOH[SRUWHUV
fuel exporters SD\VH[SRUWDWHXUVGHFRPEXVWLEOHV
pays exportateurs de combustibles H[SRUWDGRUHVGHFRPEXVWLEOHV
exportadores de combustibles
H[SRUWDWHXUVGHFRPEXVWLEOHV
exportateurs de combustibles

)
F-321 IXOILOODQREOLJDWLRQ
fulfill an obligation UHPSOLUXQHREOLJDWLRQ
remplir une obligation FXPSOLUXQDREOLJDFLµQ
cumplir una obligacion
>,0)@
[IMF] H[«FXWHUXQHREOLJDWLRQ
exécuter une obligation
VHHDOVR
see also:GLVFKDUJHDQREOLJDWLRQ
discharge an obligation KRQRUHUXQHREOLJDWLRQ
honorer une obligation

)
F-322 IXOODVVHWVHWWOHPHQW
full asset settlement UªJOHPHQWLQW«JUDOHQDFWLIV
reglement integral en actifs OLTXLGDFLµQWRWDOHQDFWLYRV
liquidacion total en activos
OLTXLGDFLµQLQWHJUDOHQDFWLYRV
liquidacion integral en activos

)
F-323 IXOOFDSDFLW\OHYHO
full capacity level QLYHDXGHSOHLQHFDSDFLW«
niveau de pleine capacite QLYHOGHSOHQDFDSDFLGDG
nivel de plena capacidad

F-324
) IXOOFRVWSDVVWKURXJK
full cost pass-through U«SHUFXVVLRQLQW«JUDOHGXFR½W
répercussion intégrale du cofit WUDVODGR¯QWHJURGHORVFRVWRV
traslado integro de los costos

)
F-325 IXOOFXUUHQF\FRQYHUWLELOLW\
full currency convertibility SOHLQHFRQYHUWLELOLW«GHODPRQQDLH
pleine convertibilité de la monnaie SOHQDFRQYHUWLELOLGDGGHODV
plena convertibilidad de las
SOHLQHFRQYHUWLELOLW«GHVPRQQDLHV
pleine convertibilité des monnaies PRQHGDV
monedas

)
F-326 IXOOHPSOR\PHQW
full employment SOHLQHPSORL
plein emploi SOHQRHPSOHR
pleno empleo

)
F-327 IXOOHPSOR\PHQWEDODQFH
full employment balance VROGHGHSOHLQHPSORL
solde de plein emploi HTXLOLEULRGHSOHQRHPSOHR
equilibrio de pleno empleo
VROGHEXGJ«WDLUHGHSOHLQHPSORL
solde budgétaire de plein emploi

)
F-328 IXOOHPSOR\PHQWEXGJHWVXUSOXV
full employment budget surplus H[F«GHQWEXGJ«WDLUHGHSOHLQ
excédent budgétaire de plein VXSHU£YLWSUHVXSXHVWDULRGHSOHQR
superavit presupuestario de pleno
HPSORL
emploi HPSOHR
empleo

)
F-329 IXOOHPSOR\PHQWPXOWLSOLHU
full employment multiplier PXOWLSOLFDWHXUGHSOHLQHPSORL
multiplicateur de plein emploi PXOWLSOLFDGRUGHSOHQRHPSOHR
multiplicador de pleno empleo

)
F-330 full participatory PRSP, VHH
IXOOSDUWLFLSDWRU\3563 see SDUWLFLSDWRU\3563
participatory PRSP

)
F-331 IXOO3563
full PRSP '653FRPSOHW
DSRP complet '(/3GHILQLWLYR
DELP definitivo
VHHDOVR
see also:LQWHULP3563
interim PRSP GRFXPHQWFRPSOHWGHVWUDW«JLH
document complet de stratégie 'RFXPHQWR'HILQLWLYRGH
Documento Definitivo de
IXOOIOHGJHG3RYHUW\5HGXFWLRQ
full-fledged Poverty Reduction SRXUODU«GXFWLRQGHODSDXYUHW«
pour la reduction de la pauvreté (VWUDWHJLDGH/XFKDFRQWUDOD
Estrategia de Lucha contra la
6WUDWHJ\3DSHU
Strategy Paper 3REUH]D
Pobreza
IXOOIOHGJHG3563
full-fledged PRSP

)
F-332 full-employment unemployment rate, VHH
IXOOHPSOR\PHQWXQHPSOR\PHQWUDWH see QDWXUDOUDWHRIXQHPSOR\PHQW
natural rate of unemployment

)
F-333 full-fledged Poverty Reduction Strategy Paper, VHH
IXOOIOHGJHG3RYHUW\5HGXFWLRQ6WUDWHJ\3DSHU see IXOO3563
full PRSP

F-334
) full-fledged PRSP, VHH
IXOOIOHGJHG3563 see IXOO3563
full PRSP

)
F-335 fully funded pension plan, VHH
IXOO\IXQGHGSHQVLRQSODQ see IXQGHGV\VWHP
funded system

)
F-336 fully funded plan, VHH
IXOO\IXQGHGSODQ see IXQGHGV\VWHP
funded system

)
F-337 fully funded system, VHH
IXOO\IXQGHGV\VWHP see IXQGHGV\VWHP
funded system


136
)
F-338 fully owned subsidiary, VHH
IXOO\RZQHGVXEVLGLDU\ see ZKROO\RZQHGVXEVLGLDU\
wholly owned subsidiary

)
F-339 full-year basis, on a, VHH
IXOO\HDUEDVLVRQD see DQQXDOEDVLVRQDQ
annual basis, on an

F-340
) IXQFWLRQDODQGVSHFLDOVHUYLFHV
functional and special services G«SDUWHPHQWVIRQFWLRQQHOV
départements fonctionnels GHSDUWDPHQWRVIXQFLRQDOHV
departamentos funcionales
GHSDUWPHQWV
departments HWVHUYLFHVVS«FLDX[
et serVIces specraux \GHVHUYLFLRVHVSHFLDOHV
y de serVICIos especnales
[IMF]
>,0)@

)
F-341 IXQFWLRQDOFODVVLILFDWLRQRI
functional classification of FODVVLILFDWLRQIRQFWLRQQHOOHGHV
classification fonctionnelle des FODVLILFDFLµQIXQFLRQDOGHOJDVWR
clasificacion funcional del gasto
H[SHQGLWXUH
expenditure G«SHQVHV
dépenses

F-342
) Fund Agreement, VHH
)XQG$JUHHPHQW see $UWLFOHVRI$JUHHPHQWRIWKH,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQG
Amp/es ofAgreemem‘ 0f the Internal/ona/ Monetary Fund

F-343
) Fund engagement, VHH
)XQGHQJDJHPHQW see HQJDJHPHQWRIWKH,0)LQDFRXQWU\
engagement of the IMF in a country

F-344
) Fund holdings of currencies, VHH
)XQGKROGLQJVRIFXUUHQFLHV see FXUUHQF\KROGLQJV
currency holdings

F-345
) Fund involvement, VHH
)XQGLQYROYHPHQW see HQJDJHPHQWRIWKH,0)LQDFRXQWU\
engagement of the IMF in a country

)
F-346 )XQGOLTXLGLW\
Fund liquidity OLTXLGLW«GX)0,
liquidité du FMI OLTXLGH]GHO)0,
liquidez del FMI

F-347
) )XQG2IILFHLQWKH8QLWHG1DWLRQV
Fund Office in the United Nations %XUHDXGX)0,DX[1DWLRQV8QLHV
Bureau du FMI aux Nations Unies 2ILFLQDGHO)0,HQODV1DFLRQHV
Oficina del FMI en las Naciones
[IMF]
>,0)@ 8QLGDV
Unidas
UN
81

F-348
) )XQGTXRWD
Fund quota TXRWHSDUWDX)0,
quote-part au FMI FXRWDHQHO)0,
cuota en el FMI

F-349
) Fund staff, VHH
)XQGVWDII see VWDII
staff

)
F-350 fundamental determinants, VHH
IXQGDPHQWDOGHWHUPLQDQWV see IXQGDPHQWDOV
fundamentals

)
F-351 IXQGDPHQWDOV
fundamentals SDUDPªWUHVIRQGDPHQWDX[
parametres fondamentaux IXQGDPHQWRVHFRQµPLFRV
fundamentos economicos
HFRQRPLFIXQGDPHQWDOV
economic fundamentals DVSHFWVIRQGDPHQWDX[
aspects fondamentaux SDU£PHWURVIXQGDPHQWDOHVGHOD
parametros fundamentales de la
IXQGDPHQWDOGHWHUPLQDQWV
fundamental determinants GRQQ«HVIRQGDPHQWDOHV
données fondamentales HFRQRP¯D
economia
GHO
«FRQRPLH 
(de l'economie) HOHPHQWRVHFRQµPLFRV
elementos economicos
IDFWHXUV«FRQRPLTXHVGHEDVH
facteurs économiques de base IXQGDPHQWDOHV
fundamentales
YDULDEOHVIXQGDPHQWDOHVGHOD
variables fundamentales de la
HFRQRP¯D
economia

)
F-352 )XQG%DQNPLVVLRQ
Fund-Bank mission PLVVLRQPL[WH)0,ದ%DQTXH
mission mixte FMI—Banque PLVLµQFRQMXQWDGHO)0,\HO%DQFR
mision conjunta del FMI y el Banco
PRQGLDOH
mondiale 0XQGLDO
Mundial
PLVVLRQFRQMRLQWH)0,ದ%DQTXH
mission conjointe FMI—Banque
PRQGLDOH
mondiale

)
F-353 IXQGHGGHEW
funded debt GHWWHFRQVROLG«H
dette consolidée GHXGDFRQVROLGDGD
deuda consolidada
GHWWH«PLVH
dette émise GHXGDSHUSHWXD
deuda perpetua
GHWWH¢ORQJWHUPH
dette a long terme GHXGDILQDQFLDGD
deuda financiada

F-354
) IXQGHGV\VWHP
funded system U«JLPHDYHFFRQVWLWXWLRQGH
regime avec constitution de VLVWHPDGHFDSLWDOL]DFLµQ
sistema de capitalizacion
VHHDOVR
see also:SD\DV\RXJRV\VWHP
pay-as-you-go system U«VHUYHV
reserves U«JLPHQGHFDSLWDOL]DFLµQ
régimen de capitalizacion
IXOO\IXQGHGV\VWHP
fully funded system U«JLPHGHUHWUDLWHSDUFDSLWDOLVDWLRQ
regime de retraite par capitalisation U«JLPHQGHSOHQDFDSLWDOL]DFLµQ
régimen de plena capitalizacion
IXOO\IXQGHGSODQ
fully funded plan U«JLPHILQDQF«SDUFDSLWDOLVDWLRQ
regime financé par capitalisation
IXOO\IXQGHGSHQVLRQSODQ
fully funded pension plan

)
F-355 IXQGLQJ
funding FRQVROLGDWLRQ
consoHdafion FRQVROLGDFLµQ
consolidacion
>GHEW@
[debfl

)
F-356 IXQGLQJ
funding ILQDQFHPHQW
financement ILQDQFLDPLHQWR
financiamiento
>ILQDQFH@
[finance] SURYLVLµQGHIRQGRV
provision de fondos
SURYLVLµQGHUHFXUVRVILQDQFLHURV
provision de recursos financieros
IRQGHR
fondeo


137
)
F-357 IXQGLQJRIGHIHUUHGFKDUJHV
funding of deferred charges ILQDQFHPHQWUHTXLVSDUOHQRQ
financement requis par le non- ILQDQFLDPLHQWRGHFDUJRVGLIHULGRV
financiamiento de cargos diferidos
>,0)@
[IMF] SDLHPHQWGHVFRPPLVVLRQV
paiement des commissions ILQDQFLDPLHQWRSDUDFXEULUFDUJRV
financiamiento para cubrir cargos
ILQDQFHPHQWGHVFRPPLVVLRQV
financement des commissions GLIHULGRV
diferidos
FRPSWDELOLV«HVHQUHFHWWHV
comptabilisées en recettes
GLII«U«HV
differees

)
F-358 Fund-monitored program, VHH
)XQGPRQLWRUHGSURJUDP see VWDIIPRQLWRUHGSURJUDP
staff-monitored program

)
F-359 )XQGUHODWHGDFFRXQWV
Fund-related accounts FRPSWHVG
XQSD\VDYHFOH)0,
comptes d'un pays avec le FMI FXHQWDVUHODFLRQDGDVFRQHO)0,
cuentas relacionadas con el FMI
FRPSWHVGX)0,
comptes du FMI

)
F-360 )XQGUHODWHGDVVHWV
Fund-related assets DYRLUVHQFRPSWHDX)0,
avoirs en compte au FMI DFWLYRVUHODFLRQDGRVFRQHO)0,
activos relacionados con el FMI

)
F-361 )XQGVXSSRUWHGSURJUDP
Fund-supported program SURJUDPPHDSSX\«SDUOH)0,
programme appuyé par le FMI SURJUDPDUHVSDOGDGRSRUHO)0,
programa respaldado por el FMI
SURJUDPPHE«Q«ILFLDQWGHO
DSSXL
programme bénéficiant de l'appui
GX)0,
du FMI

)
F-362 future, VHH
IXWXUH see IXWXUHVFRQWUDFW
futures contract

)
F-363 future rate agreement, VHH
IXWXUHUDWHDJUHHPHQW see IRUZDUGUDWHDJUHHPHQW
forward rate agreement

F-364
) IXWXUHVFRQWUDFW
futures contract FRQWUDW¢WHUPHQRUPDOLV«
contrat a terme normalise FRQWUDWRGHIXWXURV
contrato de futuros
VHHDOVR
see also:IRUZDUGFRQWUDFW
fonNard contract FRQWUDW¢WHUPHVWDQGDUGLV«
contrat a terme standardise IXWXUR
futuro
IXWXUH
future FRQWUDW¢WHUPH
contrat a terme FRQWUDWRDW«UPLQR
contrato a término
FRQWUDW¢WHUPHVXUPDUFK«
contrat a terme sur marche FRQWUDWRDSOD]R
contrato a plazo
RUJDQLV«
organise RSHUDFLµQDW«UPLQR
operacién a término
IXWXU
futur RSHUDFLµQDSOD]R
operacion a plazo
RS«UDWLRQ¢WHUPH
operation a terme FRQWUDWRDIXWXUR
contrato a futuro
LQVWUXPHQW¢WHUPH
instrument a terme

)
F-365 IXWXUHVRSWLRQ
futures option RSWLRQVXUFRQWUDW¢WHUPH
option sur contrat a terme RSFLµQVREUHIXWXURV
opcion sobre futuros
RSWLRQVXUIXWXU
option sur futur

)
F-366 FY, VHH
)< see ILVFDO\HDU
fiscal year

*

*
G-1 G-10, VHH
* see *URXSRI7HQ
Group of Ten

*
G-2 G-20, VHH
* see *URXSRI7ZHQW\
Group of Twenty

*
G-3 G-24, VHH
* see *URXSRI7ZHQW\)RXU
Group of Twenty-Four

G-4
* G-24, VHH
* see ,QWHUJRYHUQPHQWDO*URXSRI7ZHQW\)RXURQ,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\$IIDLUVDQG'HYHORSPHQW
Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs and Development

*
G-5 G-7, VHH
* see *URXSRI6HYHQ
Group of Seven

* GAAP, VHH


*$$3 see JHQHUDOO\DFFHSWHGDFFRXQWLQJSULQFLSOHV
generally accepted accounting principles

*
G-7 GAAS, VHH
*$$6 see JHQHUDOO\DFFHSWHGDXGLWLQJVWDQGDUGV
generally accepted auditing standards

* GAB, VHH


*$% see *HQHUDO$UUDQJHPHQWVWR%RUURZ
General Arrangements to Borrow

* galloping inflation, VHH


JDOORSLQJLQIODWLRQ see UDPSDQWLQIODWLRQ
rampant inflation

* JDPHWKHRU\
game theory WK«RULHGHVMHX[
théorie des jeux WHRU¯DGHORVMXHJRV
teorI'a de los juegos
VHHDOVR
see also:1DVKHTXLOLEULXP
Nash equilibrium;
SULVRQHUಬVGLOHPPD]HURVXP
prisoner’s dilemma; zero-sum
JDPH
game

* GAO, VHH


*$2 see *HQHUDO$GPLQLVWUDWLYH2UGHU
General Administrative Order


138
* JDSILQDQFLQJ
gap financing FRXYHUWXUHGXEHVRLQGH
couverture du besoin de ILQDQFLDPLHQWRGHOG«ILFLW
financiamiento del deficit
VHHDOVR
see also:ILQDQFLQJJDS
financing gap ILQDQFHPHQW
financement
FRXYHUWXUHGHO
LPSDVVH
couverture de I'impasse

*
G-13 gathering of data, VHH
JDWKHULQJRIGDWD see FROOHFWLRQRIGDWD
collection of data

*
G-14 GATS, VHH
*$76 see *HQHUDO$JUHHPHQWRQ7UDGHLQ6HUYLFHV
General Agreement on Trade in Services

*
G-15 GATT, VHH
*$77 see *HQHUDO$JUHHPHQWRQ7DULIIVDQG7UDGH
General Agreement on Tariffs and Trade

*
G-16 GCA, VHH
*&$ see *XLGHOLQHVRQ&RUUHFWLYH$FWLRQ
Guidelines on Corrective Action

*
G-17 GDDS, VHH
*''6 see *HQHUDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ6\VWHP
General Data Dissemination System

*
G-18 GDP, VHH
*'3 see JURVVGRPHVWLFSURGXFW
gross domestic product

*
G-19 GDP deflator, VHH
*'3GHIODWRU see LPSOLFLWSULFHGHIODWRU
implicit price deflator

*
G-20 gearing, VHH
JHDULQJ see JHDULQJUDWLR
gearing ratio

*
G—21 JHDULQJUDWLR
gearing ratio UDWLRIRQGVSURSUHVWRWDOGXELODQ
ratio fonds propres/total du bilan UD]µQGHXGDFDSLWDO
razon deuda/capital
FDSLWDOJHDULQJUDWLR
capital gearing ratio FRHIILFLHQWHPSUXQWVIRQGVSURSUHV
coefficient emprunts/fonds propres UHODFLµQSU«VWDPRV
relacion préstamos
OHYHUDJH
leverage UDSSRUWHQFRXUVGHVSU¬WVIRQGV
rapport encours des préts/fonds GHVHPEROVDGRV\SHQGLHQWHV
desembolsados y pendlentes-
JHDULQJ
geanng SURSUHV
propres FDSLWDO\UHVHUYDV
capital y reservas
ILQDQFLDOJHDULQJ
financial gearing >%,5'@
[BIRD] [BIRD]
>%,5'@
FRHIILFLHQWG
XWLOLVDWLRQGHVIRQGV
coefficient d'utilisation des fonds QLYHOGHHQGHXGDPLHQWRHQ
nivel de endeudamiento en
SURSUHV
propres UHODFLµQFRQHOFDSLWDOSURSLR
relacion con el capital propio
>%,5'@
[BIRD] UD]µQSU«VWDPRVREWHQLGRVFDSLWDO
razon préstamos obtenidos/capital
UDWLRG
DXWRQRPLHILQDQFLªUH
ratio d'autonomie financiere FRHILFLHQWHGHDSDODQFDPLHQWR
coeficiente de apalancamiento
OHYLHU
levier DSDODQFDPLHQWR
apalancamiento
HIIHWGHOHYLHU
effet de levier SRGHUPXOWLSOLFDGRU
poder multiplicador
FDSDFLGDGGHSDODQTXHR
capacidad de palanqueo

*
G—22 GEF, VHH
*() see *OREDO(QYLURQPHQW)DFLOLW\
Global Environment Facility

*
G-23 *HQHUDO$GPLQLVWUDWLYH2UGHU
General Administrative Order LQVWUXFWLRQDGPLQLVWUDWLYHJ«Q«UDOH
instruction administrative générale 2UGHQ$GPLQLVWUDWLYD*HQHUDO
Orden Administrativa General
>,0)@
[IMF]
*$2
GAO

G-24
* *HQHUDO$JUHHPHQWRQ7DULIIV
General Agreement on Tariffs $FFRUGJ«Q«UDOVXUOHVWDULIV
Accord general sur les tarifs $FXHUGR*HQHUDOVREUH$UDQFHOHV
Acuerdo General sobre Aranceles
DQG7UDGH
and Trade GRXDQLHUVHWOHFRPPHUFH
douaniers et Ie commerce $GXDQHURV\&RPHUFLR
Aduaneros y ComerCIo
*$77
GATT *$77
GATT *$77
GATT

*
G-25 *HQHUDO$JUHHPHQWRQ7UDGH
General Agreement on Trade $FFRUGJ«Q«UDOVXUOHFRPPHUFH
Accord general sur le commerce $FXHUGR*HQHUDOVREUHHO
Acuerdo General sobre el
LQ6HUYLFHV
in Services GHVVHUYLFHV
des services &RPHUFLRGH6HUYLFLRV
Comercio de Servicios
>:72@
[WTO]
*$76
GATS

*
G-26 general allocation of SDRs, VHH
JHQHUDODOORFDWLRQRI6'5V see JHQHUDO6'5DOORFDWLRQ
general SDR allocation

*
G-27 *HQHUDO$UUDQJHPHQWVWR%RUURZ
General Arrangements to Borrow $FFRUGVJ«Q«UDX[G
HPSUXQW
Accords généraux d'emprunt $FXHUGRV*HQHUDOHVSDUDOD
Acuerdos Generales para la
>,0)@
[IMF] $*(
AGE 2EWHQFLµQGH3U«VWDPRV
ObtenCIon de Préstamos
*$%
GAB $*3
AGP

*
G-28 general balance sheet, VHH
JHQHUDOEDODQFHVKHHW see EDODQFHVKHHW
balance sheet

*
G-29 JHQHUDOEXGJHWUXOH
general budget rule SULQFLSHGHO
XQLYHUVDOLW«
principe de I'universalité SULQFLSLRGHXQLYHUVDOLGDG
principio de universalidad
EXGJ«WDLUH
budgétaire SUHVXSXHVWDULD
presupuestaria
UªJOHGHO
XQLYHUVDOLW«EXGJ«WDLUH
regle de I'universalité budgétaire

*
G-30 *HQHUDO&RXQVHO
General Counsel &RQVHLOOHUMXULGLTXH
Conseillerjuridique &RQVHMHUR-XU¯GLFR
Consejero Juridico
>,0)@
[IMF]


139
*
G-31 *HQHUDO&RXQVHO$VVLVWDQW
General Counsel, Assistant &RQVHLOOHUMXULGLTXHDVVLVWDQW
Conseillerjuridique assistant &RQVHMHUR-XU¯GLFR$GMXQWR
Consejero Juridico Adjunto
>,0)@
[IMF]

*
G-32 *HQHUDO&RXQVHO'HSXW\
General Counsel, Deputy &RQVHLOOHUMXULGLTXHDGMRLQW GX
Conseillerjuridique adjoint (du 6XEFRQVHMHUR-XU¯GLFR
Subconsejero Juridico
>,0)@
[IMF] )0, 
FMI)

*
G-33 *HQHUDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ
General Data Dissemination V\VWªPHJ«Q«UDOGHGLIIXVLRQGHV
systeme general de diffusion des 6LVWHPD*HQHUDOGH'LYXOJDFLµQ
Sistema General de Divulgacion
6\VWHP
System GRQQ«HV
données GH'DWRV
de Datos
>,0)@
[IMF] 6*''
SGDD 6*''
SGDD
VHHDOVR
see also:6SHFLDO'DWD
Special Data
'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUG
Dissemination Standard
*''6
GDDS

*
G-34 *HQHUDO'HSDUWPHQW
General Department '«SDUWHPHQWJ«Q«UDO
Departement général 'HSDUWDPHQWR*HQHUDO
Departamento General
>,0)@
[IMF]

*
G-35 JHQHUDOH[FKDQJHDUUDQJHPHQWV
general exchange arrangements GLVSRVLWLRQVJ«Q«UDOHVGHVU«JLPHV
dispositions générales des regimes UHJ¯PHQHVJHQHUDOHVGHFDPELRV
regimenes generales de cambios
>,0)@
[IMF] GHFKDQJH
de change

*
G-36 JHQHUDOJRYHUQPHQW
general government VHFWHXUGHVDGPLQLVWUDWLRQV
secteur des administrations JRELHUQRJHQHUDO
gobierno general
VHHDOVR
see also:JRYHUQPHQW
government SXEOLTXHV
puques VHFWRUJRELHUQRJHQHUDO
sector gobierno general
JHQHUDOJRYHUQPHQWVHFWRU
general government sector HQVHPEOHGHVDGPLQLVWUDWLRQV
ensemble des administrations
SXEOLTXHV
puques
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
administrations publiques

*
G-37 general government sector, VHH
JHQHUDOJRYHUQPHQWVHFWRU see JHQHUDOJRYHUQPHQW
general government

*
G-38 JHQHUDOLQFUHDVHLQTXRWDV
general increase in quotas DXJPHQWDWLRQJ«Q«UDOHGHV
augmentation générale des DXPHQWRJHQHUDOGHODVFXRWDV
aumento general de Ias cuotas
HTXLSURSRUWLRQDOLQFUHDVHLQTXRWDV
equiproportional increase in quotas TXRWHVSDUWV
quotes-parts DXPHQWRHTXLSURSRUFLRQDOGHODV
aumento equiproporcional de Ias
DXJPHQWDWLRQ«TXLSURSRUWLRQQHOOH
augmentation équiproportionnelle FXRWDV
cuotas
GHVTXRWHVSDUWV
des quotes-parts

*
G-39 JHQHUDOSXEOLFVHUYLFHV
general public services VHUYLFHVJ«Q«UDX[GHV
services généraux des VHUYLFLRVS¼EOLFRVJHQHUDOHV
servicios publicos generales
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
administrations publiques VHUYLFLRVJHQHUDOHVGHOD
servicios generales de la
DGPLQLVWUDFLµQS¼EOLFD
administraCIon pi’iblica

*
G-4O *HQHUDO5HVRXUFHV$FFRXQW
General Resources Account FRPSWHGHVUHVVRXUFHVJ«Q«UDOHV
compte des ressources générales &XHQWDGH5HFXUVRV*HQHUDOHV
Cuenta de Recursos Generales
>,0)@
[IMF] &5*
CRG
*5$
GRA

*
G—41 *HQHUDO5HVRXUFHVDQG6'5
General Resources and SDR 'LYLVLRQSROLWLTXHGHVUHVVRXUFHV
Division politique des ressources 'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVREUH
Division de Politica sobre
3ROLF\'LYLVLRQ
Policy Division J«Q«UDOHVHWGHV'76
générales et des DTS 5HFXUVRV*HQHUDOHV\'(*
Recursos Generales y DEG
>,0)@
[IMF]

*
G-42 *HQHUDO5HYLHZRI4XRWDV
General Review of Quotas U«YLVLRQJ«Q«UDOHGHVTXRWHVSDUWV
revision générale des quotes-parts UHYLVLµQJHQHUDOGHFXRWDV
revision general de cuotas
>,0)@
[IMF] U«YLVLRQTXLQTXHQQDOHGHVTXRWHV
revision quinquennale des quotes- UHYLVLµQTXLQTXHQDOGHFXRWDV
revision quinquenal de cuotas
VHHDOVR
see also:TXRWDUHYLHZ
quota review SDUWV
pans
ILYH\HDUUHYLHZRITXRWDV
five-year review of quotas
TXLQTXHQQLDOUHYLHZRITXRWDV
quinquennial review of quotas

*
G-43 JHQHUDOVDOHVWD[
general sales tax WD[HJ«Q«UDOHVXUOHVYHQWHV
taxe générale sur les ventes LPSXHVWRJHQHUDOVREUHODVYHQWDV
impuesto general sobre Ias ventas
*67
GST

G-44
* JHQHUDO6'5DOORFDWLRQ
general SDR allocation DOORFDWLRQJ«Q«UDOHGH'76
allocation générale de DTS DVLJQDFLµQJHQHUDOGH'(*
asignacion general de DEG
JHQHUDODOORFDWLRQRI6'5V
general allocation of SDRs

*
G-45 *HQHUDO6HUYLFHV'LYLVLRQ
General Services Division 'LYLVLRQVHUYLFHVJ«Q«UDX[
Division services généraux 'LYLVLµQGH6HUYLFLRV*HQHUDOHV
Division de Servicios Generales
>,0)@
[IMF]

*
G-46 *HQHUDOL]HG6\VWHP
Generalized System 6\VWªPHJ«Q«UDOLV«GH
Systeme généralisé de 6LVWHPD*HQHUDOL]DGRGH
Sistema Generalizado de
RI3UHIHUHQFHV
of Preferences SU«I«UHQFHV
preferences 3UHIHUHQFLDV
Preferencias
>:72@
[WTO] 6*3
SGP 6*3
SGP
*63
GSP


140
*
G-47 JHQHUDOO\DFFHSWHGDFFRXQWLQJ
generally accepted accounting SULQFLSHVFRPSWDEOHV
principes comptables SULQFLSLRVGHFRQWDELOLGDG
principios de contabilidad
SULQFLSOHV
principles J«Q«UDOHPHQWUHFRQQXV
generalement reconnus JHQHUDOPHQWHDFHSWDGRV
generalmente aceptados
*$$3
GAAP

*
G-48 JHQHUDOO\DFFHSWHGDXGLWLQJ
generally accepted auditing QRUPHVGHY«ULILFDWLRQ
normes de verification QRUPDVGHDXGLWRU¯DJHQHUDOPHQWH
normas de auditoria generalmente
VWDQGDUGV
standards J«Q«UDOHPHQWUHFRQQXHV
généralement reconnues DFHSWDGDV
aceptadas
*$$6
GAAS

*
G-49 JHQHUDWLRQRIVDYLQJV
generation of savings IRUPDWLRQGHO
«SDUJQH
formation de l'epargne IRUPDFLµQGHODKRUUR
formacion del ahorro

*
G-50 JHQHUDWLRQDODFFRXQWLQJ
generational accounting FRPSWDELOLW«J«Q«UDWLRQQHOOH
comptabilité générationnelle FRQWDELOLGDGJHQHUDFLRQDO
contabilidad generacional

*
G-51 generic assessment framework, VHH
JHQHULFDVVHVVPHQWIUDPHZRUN see JHQHULFGDWDTXDOLW\DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
generic data quality assessment framework

*
G-52 JHQHULFGDWDTXDOLW\DVVHVVPHQW
generic data quality assessment FDGUHJ«Q«ULTXHG
«YDOXDWLRQ
cadre générique d'évaluation PDUFRJHQHUDOSDUDHODQ£OLVLV
marco general para el analisis
IUDPHZRUN
framework GHODTXDOLW«GHVGRQQ«HV
de la qualité des données GHODFDOLGDGGHORVGDWRV
de la calidad de Ios datos
>,0)@
[IMF] FDGUHG
«YDOXDWLRQJ«Q«ULTXH
cadre d'évaluation générique
VHHDOVR
see also:GDWDVHWVSHFLILFTXDOLW\
dataset-specific quality FDGUHJ«Q«ULTXH
cadre générique
DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
assessment framework
JHQHULFDVVHVVPHQWIUDPHZRUN
generic assessment framework
JHQHULFIUDPHZRUN
generic framework

*
G-53 generic framework, VHH
JHQHULFIUDPHZRUN see JHQHULFGDWDTXDOLW\DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
generic data quality assessment framework

*
G-54 *HQHYD2IILFH
Geneva Office %XUHDXGX)0,¢*HQªYH
Bureau du FMI a Geneve 2ILFLQDGHO)0,HQ*LQHEUD
Oficina del FMI en Ginebra
>,0)@
[IMF] %XUHDXGH*HQªYH
Bureau de Geneve
(82*(
EUO/GE

*
G-55 geographical direction of trade, VHH
JHRJUDSKLFDOGLUHFWLRQRIWUDGH see GLUHFWLRQRIWUDGH
direction of trade

*
G-56 GFCF, VHH
*)&) see JURVVIL[HGFDSLWDOIRUPDWLRQ
gross fixed capital formation

*
G-57 *)6<HDUERRN
GFS Yearbook,VHH
see *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Government Finance Statistics Yearbook

*
G-58 *)60
GFSll/l,VHH
see *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV0DQXDO
Government Finance Statistics Manual 2007

*
G-59 *)60
GFSll/l 200 7,VHH
see *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV0DQXDO
Government Finance Statistics Manual 2007

*
G-60 *)6<
GFSY,VHH
see *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Government Finance Statistics Yearbook

*
G-61 gift element, VHH
JLIWHOHPHQW see JUDQWHOHPHQWRIDORDQ
grant element of a loan

*
G-62 JLIWWD[
gift tax LPS¶WVVXUOHVGRQDWLRQVHQWUHYLIV
impots sur les donations entre vifs LPSXHVWRVREUHGRQDFLRQHV
impuesto sobre donaciones
estate, inheritance,
see also:HVWDWHLQKHULWDQFH
VHHDOVR HWOHVOHJV
9" '93 legs \OHJDGRV
ylegados
DQGJLIWWD[HV
and gift taxes GURLWVVXUOHVGRQDWLRQV HQWUHYLIV
droits sur les donations (entre vifs LPSXHVWRVREUHODWUDQVPLVLµQ
impuesto sobre la transmisién
HWOHVOHJV 
et les legs) JUDWXLWDGHELHQHV
gratuita de bienes

*
G-63 gilt-edged security, VHH
JLOWHGJHGVHFXULW\ see EOXHFKLS
blue chip

*
G-64 *LQLFRHIILFLHQW
Gini coefficient FRHIILFLHQWGH*LQL
coefficient de Gini FRHILFLHQWHGH*LQL
coeficiente de Gini
*LQLLQHTXDOLW\LQGH[
Gini inequality index LQGLFHG
LQ«JDOLW«GH*LQL
indice d'inégalite de Gini ¯QGLFHGHGHVLJXDOGDGGH*LQL
indice de desigualdad de Gini
FRHIILFLHQWRIFRQFHQWUDWLRQ
coefficient of concentration LQGLFHGHFRQFHQWUDWLRQGH*LQL
indice de concentration de Gini ¯QGLFHGHFRQFHQWUDFLµQGH*LQL
indice de concentracion de Gini

*
G-65 Gini inequality index, VHH
*LQLLQHTXDOLW\LQGH[ see *LQLFRHIILFLHQW
Gini coefficient

*
G-66 JOLGLQJSDULW\
gliding parity SDULW«JOLVVDQWH
parité glissante SDULGDGPµYLO
paridad movil
VOLGLQJSDULW\
sliding parity SDULW«PRELOH
parité mobile SDULGDGDMXVWDEOH
paridad ajustable

*
G-67 JOREDO
global SODQ«WDLUH
planétaire PXQGLDO
mundial
ZRUOG
world PRQGLDO
mondial XQLYHUVDO
universal
XQLYHUVDO
universal XQLYHUVHO
universel

*
G-68 JOREDOEDODQFHRISD\PHQWV
global balance of payments EDODQFHPRQGLDOHGHVSDLHPHQWV
balance mondiale des paiements EDODQ]DGHSDJRVPXQGLDO
balanza de pagos mundial


141
*
G-69 JOREDOERQG
global bond REOLJDWLRQPXOWLPDUFK«V
obligation multimarchés ERQRJOREDO
bono global

*
G-7O JOREDOFRPPRQV
global commons SDWULPRLQHFRPPXQGHO
KXPDQLW«
patrimoine commun de I'humanité SDWULPRQLRFRP¼QGHODKXPDQLGDG
patrimonio comlJn de la humanidad
SDWULPRLQHSODQ«WDLUH
patrimoine planétaire SDWULPRQLRXQLYHUVDO
patrimonio universal
SDWULPRLQHXQLYHUVHO
patrimoine universel
UHVVRXUFHVFRPPXQHV¢
ressources communes a
O
KXPDQLW«
I'humanité

*
G—71 JOREDOFRQVROLGDWLRQ
global consolidation FRQVROLGDWLRQJOREDOH
consolidation globale FRQVROLGDFLµQPXQGLDO
consolidacion mundial
VHHDOVR
see also:FRQVROLGDWLRQ
consolidation

*
G-72 JOREDOFXUUHQWDFFRXQWEDODQFH
global current account balance EDODQFHPRQGLDOHGHVWUDQVDFWLRQV
balance mondiale des transactions EDODQ]DPXQGLDOHQFXHQWD
balanza mundial en cuenta
FRXUDQWHV
courantes FRUULHQWH
corriente

*
G-73 *OREDO(QYLURQPHQW)DFLOLW\
Global Environment Facility )RQGVSRXUO
HQYLURQQHPHQW
Fonds pour I'environnement )RQGRSDUDHO0HGLR$PELHQWH
Fondo para el Medio Ambiente
>,%5'81(381'3@
[IBRD-UNEP-UNDP] PRQGLDO
mondial 0XQGLDO
Mundial
*()
GEF )(0
FEM )0$0
FMAM
*()
GEF

*
G-74 *OREDO(QYLURQPHQW)DFLOLW\7UXVW
Global Environment Facility Trust &DLVVHGX)(0
Caisse du FEM )RQGR)LGXFLDULRSDUDHO0HGLR
Fondo Fiduciario para el Medio
)XQG
Fund $PELHQWH0XQGLDO
Ambiente Mundial
>,%5'81(381'3@
[IBRD-UNEP-UNDP]

*
G-75 *OREDO)LQDQFLDO6WDELOLW\'LYLVLRQ
Global Financial Stability Division 'LYLVLRQVWDELOLW«ILQDQFLªUH
Division stabilité financiere 'LYLVLµQGH(VWDELOLGDG)LQDQFLHUD
Division de Estabilidad Financiera
>,0)@
[IMF] PRQGLDOH
mondiale 0XQGLDO
Mundial

*
G-76 JOREDOLPEDODQFHV
global imbalances G«V«TXLOLEUHVPRQGLDX[
déséquilibres mondiaux GHVHTXLOLEULRVPXQGLDOHV
desequilibrios mundiales
G«V«TXLOLEUHVGHO
«FRQRPLH
déséquilibres de I'économie
PRQGLDOH
mondiale

*
G-77 *OREDO0DUNHWV0RQLWRULQJDQG
Global Markets Monitoring and 'LYLVLRQVXUYHLOODQFHHWDQDO\VH
Division surveillance et analyse 'LYLVLµQGH0RQLWRUHR\$Q£OLVLV
Division de Monitoreo y Analisis
$QDO\VLV'LYLVLRQ
Analysis Division GHVPDUFK«VPRQGLDX[
des marches mondiaux GHORV0HUFDGRV0XQGLDOHV
de Ios Mercados Mundiales
>,0)@
[IMF]

*
G-78 JOREDOQHHGWRVXSSOHPHQWUHVHUYH
global need to supplement reserve EHVRLQJOREDOG
DMRXWHUDX[
besoin global d'ajouter aux QHFHVLGDGJOREDOGHFRPSOHPHQWDU
necesidad global de complementar
DVVHWV
assets LQVWUXPHQWVGHU«VHUYH
Instruments de reserve ORVDFWLYRVGHUHVHUYD
Ios actIvos de reserva
>,0)@
[IMF]

*
G-79 JOREDOSXEOLFJRRGV
global public goods ELHQVSXEOLFVPRQGLDX[
biens publics mondiaux ELHQHVS¼EOLFRVPXQGLDOHV
bienes pL’iblicos mundiales
VHHDOVR
see also:SXEOLFJRRG
public good

*
G-80 JOREDOVWHZDUGVKLS
global stewardship LQWHQGDQFHSODQ«WDLUH
intendance planétaire FXVWRGLDGHOPHGLRDPELHQWH
custodia del medio ambiente
>HQYLURQPHQW@
[environment] PXQGLDO
mundial

*
G-81 JOREDOL]DWLRQ
globalization PRQGLDOLVDWLRQ
mondialisation JOREDOL]DFLµQ
globalizacién
VHHDOVR
see also:IUHHWUDGHKRWPRQH\
free trade; hot money PXQGLDOL]DFLµQ
mundializacion

*
G-82 GNDI, VHH
*1', see JURVVQDWLRQDOGLVSRVDEOHLQFRPH
gross national disposable income

*
G-83 GNDY, VHH
*1'< see JURVVQDWLRQDOGLVSRVDEOHLQFRPH
gross national disposable income

*
G-84 GNE, VHH
*1( see JURVVQDWLRQDOH[SHQGLWXUH
gross national expenditure

*
G-85 GNI, VHH
*1, see JURVVQDWLRQDOLQFRPH
gross national income

*
G-86 GNP, VHH
*13 see JURVVQDWLRQDOSURGXFW
gross national product

*
G-87 GNY, VHH
*1< see JURVVQDWLRQDOLQFRPH
gross national income

*
G-88 JRLQJFRQFHUQ
going concern HQWUHSULVHHQH[SORLWDWLRQ
entreprise en exploitation HPSUHVDHQPDUFKD
empresa en marcha
HQWUHSULVHYLDEOH
entreprise viable HPSUHVDHQIXQFLRQDPLHQWR
empresa en funcionamiento


142
*
G-89 JRLQJSULFH
going price SUL[FRXUDQW
prix courant SUHFLRFRUULHQWH
precio corriente
FRXUVGXMRXU
cours du jour

*
G-90 going rate, VHH
JRLQJUDWH see SUHYDLOLQJPDUNHWUDWH
prevailing market rate

*
G-91 JROGEXOOLRQ
gold bullion RUHQOLQJRWV
or en lingots RURQRDPRQHGDGR
oro no amonedado
OLQJRWVG
RU
lingots d'or RURHQOLQJRWHV
oro en lingotes

*
G-92 JROGFRLQ
gold coin RUHQSLªFHV
or en pieces RURDPRQHGDGR
oro amonedado

*
G-93 JROGH[FKDQJHVWDQGDUG
gold exchange standard «WDORQGHFKDQJHRU
etalon de change or SDWUµQGHFDPELRRUR
patron de cambio oro
JROGVWDQGDUG
gold standard «WDORQRU
etalon or SDWUµQRUR
patron oro

*
G-94 JROGSDULW\
gold parity SDULW«RU
parité or SDULGDGRUR
paridad oro

*
G-95 JROGSOHGJH
gold pledge QDQWLVVHPHQWGHO
RU
nantissement de l'or JDUDQW¯DGHRUR
garantia de oro
>,0)@
[IMF]

*
G-96 gold standard, VHH
JROGVWDQGDUG see JROGH[FKDQJHVWDQGDUG
gold exchange standard

*
G-97 JROGVXEVFULSWLRQ
gold subscription VRXVFULSWLRQRU
souscription or VXVFULSFLµQHQRUR
suscripcion en oro
>,0)@
[IMF]

*
G-98 JROGYDOXDWLRQ
gold valuation FDOFXOGHODYDOHXUGHO
RU
calcul de la valeur de l'or YDORUDFLµQGHORUR
valoracion del oro

*
G-99 JROGEDFNHG
gold-backed JDJ«VXUO
RU
gage sur l'or FRQJDUDQW¯DRUR
con garantia oro
JDJ«SDUO
RU
gage par l'or FRQUHVSDOGRHQRUR
con respaldo en oro
DYHFJDUDQWLHRU
avec garantie or FRQUHVSDOGRRUR
con respaldo oro

*
G-1OO JROGHQUXOHRIDFFXPXODWLRQ
golden rule of accumulation UªJOHG
RU GHO
DFFXPXODWLRQ 
regle d'or (de l'accumulation) UHJODGHRURGHDFXPXODFLµQ
regla de oro de acumulacion
JROGHQUXOHRIFDSLWDODFFXPXODWLRQ
golden rule of capital accumulation GHFDSLWDO
de capital
JROGHQUXOHRIJURZWK
golden rule of growth

*
G-101 golden rule of capital accumulation, VHH
JROGHQUXOHRIFDSLWDODFFXPXODWLRQ see JROGHQUXOHRIDFFXPXODWLRQ
golden rule of accumulation

*
G-102 golden rule of growth, VHH
JROGHQUXOHRIJURZWK see JROGHQUXOHRIDFFXPXODWLRQ
golden rule of accumulation

*
G-103 JRRGJRYHUQDQFH
good governance ERQQHJHVWLRQGHVDIIDLUHV
bonne gestion des affaires EXHQJRELHUQR
buen gobierno
SXEOLTXHV
puques
ERQQHJHVWLRQGHODFKRVH
bonne gestion de la chose
SXEOLTXH
publique
ERQQHJRXYHUQDQFH
bonne gouvernance
ERQQHJHVWLRQSXEOLTXH
bonne gestion publique

*
G-104 JRRGQHVVRIILW
goodness of fit GHJU«G
DMXVWHPHQW
degré d'ajustement SUHFLVLµQGHODMXVWH
precision del ajuste
SU«FLVLRQGHO
DMXVWHPHQW
precision de |'ajustement ERQGDGGHODMXVWH
bondad del ajuste

*
G-105 JRRGVRQFRQVLJQPHQW
goods on consignment PDUFKDQGLVHVHQFRQVLJQDWLRQ
marchandises en consignation PHUFDQF¯DVHQFRQVLJQDFLµQ
mercancias en consignacion
ELHQVHQFRQVLJQDWLRQ
biens en consignation ELHQHVHQFRQVLJQDFLµQ
bienes en consignacion

*
G-106 JRRGVVHUYLFHVDQGLQFRPH
goods, services, and income ELHQVVHUYLFHVHWUHYHQXV
biens, services et revenus ELHQHVVHUYLFLRV\UHQWD
bienes, servicios y renta

*
G-107 JRRGZLOO
goodwill IRQGVGHFRPPHUFH
fonds de commerce IRQGRGHFRPHUFLR
fondo de comercio
«O«PHQWVLQFRUSRUHOVGXIRQGVGH
elements incorporels du fonds de EXHQQRPEUH
buen nombre
FRPPHUFH
commerce GHUHFKRGHOODYH
derecho de llave
YDOHXUGHODFOLHQWªOH
valeur de la clientele >$P/DW@
[Am. Lat.]
VXUYDOHXU
survaleur YDORUOODYH
valor llave
SDVGHSRUWH
pas de porte SOXVYDO¯DDGTXLULGD
plusvalia adquirida
DFKDODQGDJH
achalandage SOXVYDO¯DPHUFDQWLO
plusvalia mercantil
«FDUWG
DFTXLVLWLRQ
écart d'acquisition UHQRPEUHFRPHUFLDO
renombre comercial


143
*
G-108 JRRGZLOOFODXVH
goodwill clause FODXVHGHERQQHYRORQW«
clause de bonne volonté FO£XVXODGHEXHQDYROXQWDG
clausula de buena voluntad
VHHDOVR
see also:LPSURYHGJRRGZLOOFODXVH
improved goodwill clause

*
G-109 JRYHUQPHQW
government VHFWHXUSXEOLF
secteur public JRELHUQR
gobierno
VHHDOVR
see also:JHQHUDOJRYHUQPHQW
general government VHFWHXUGHVDGPLQLVWUDWLRQV
secteur des administrations VHFWRUJRELHUQR
sector gobierno
JRYHUQPHQWVHFWRU
government sector SXEOLTXHV
puques
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV
administrations publiques
‹WDW
Etat
JRXYHUQHPHQW
gouvernement

*
G-11O JRYHUQPHQWDJHQF\
government agency RUJDQLVPHSXEOLF
organisme public RUJDQLVPRS¼EOLFR
organismo pt’Jblico
JRYHUQPHQWGHSDUWPHQW
government department PLQLVWªUH
ministere RUJDQLVPRHVWDWDO
organismo estatal
VHUYLFH
service RUJDQLVPRJXEHUQDPHQWDO
organismo gubernamental
GLUHFWLRQ
direction GHSHQGHQFLDGHO(VWDGR
dependencia del Estado
G«SDUWHPHQWPLQLVW«ULHO
département ministériel HQWLGDGS¼EOLFD
entidad lblica
XQLW«DGPLQLVWUDWLYH
unité administrative

*
G-111 JRYHUQPHQWERQG
government bond REOLJDWLRQSXEOLTXH
obligation publique ERQRS¼EOLFR
bono pL'iblico
obligation d'Etat
REOLJDWLRQG
‹WDW ERQRGHO(VWDGR
bono del Estado
ERQRGHOJRELHUQR
bono del gobierno

*
G—112 JRYHUQPHQWERUURZLQJ
government borrowing HPSUXQWSXEOLF
emprunt public HPSU«VWLWRS¼EOLFR
empréstito pt’Jblico
HPSUXQWG
‹WDW
emprunt d'Etat HPSU«VWLWRGHO(VWDGR
empréstito del Estado
GHXGDS¼EOLFD
deuda pdblica

*
G-113 government corporation, VHH
JRYHUQPHQWFRUSRUDWLRQ see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise

*
G—114 government department, VHH
JRYHUQPHQWGHSDUWPHQW see JRYHUQPHQWDJHQF\
government agency

*
G-115 government enterprise, VHH
JRYHUQPHQWHQWHUSULVH see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise

*
G-116 JRYHUQPHQWH[SHQGLWXUH
government expenditure G«SHQVHVSXEOLTXHV
dépenses publiques JDVWRS¼EOLFR
gasto pdblico
G«SHQVHVGHVDGPLQLVWUDWLRQV
dépenses des administrations
SXEOLTXHV
puques

*
G—117 *RYHUQPHQW)LQDQFH'LYLVLRQ
Government Finance Division 'LYLVLRQILQDQFHVSXEOLTXHV
Division finances publiques 'LYLVLµQGH)LQDQ]DV3¼EOLFDV
Divisién de Finanzas Publicas
>,0)@
[IMF]

*
G-118 JRYHUQPHQWILQDQFHVWDWLVWLFV
government finance statistics VWDWLVWLTXHVGHILQDQFHVSXEOLTXHV
statistiques de finances publiques HVWDG¯VWLFDVGHILQDQ]DVS¼EOLFDV
estadisticas de finanzas pL’iblicas

*
G-119 *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV
Go vernment Finance Statistics Manuel de statistiques o’e finances
0DQXHOGHVWDWLVWLTXHVGHILQDQFHV 0DQXDOGHHVWDG¯VWLFDVGHILQDQ]DV
Manual de estadisticas o’e finanzas
0DQXDO
Manual 200 7 SXEOLTXHV
publiques 200 7 S¼EOLFDV
,oLib/icas 200 7
*)60
GFS/l/l 200 7 0DQXHO6)3
Manuel SFP 0()3
MEFP
*)60
GFS/I/l

*
G-120 *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV
Government Finance Statistics *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV
Government Finance Statistics *RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV
Government Finance Stat/stics
<HDUERRN
Yearbook <HDUERRN
Yearbook <HDUERRN
Yearbook
>,0)@
[l M F] $QQXDLUHGHVWDWLVWLTXHVGH
Annuaire de statistiques de DQXDULRGHHVWDG¯VWLFDVGH
anuario de estadisticas de
*)6<HDUERRN
GFS Yearbook ILQDQFHVSXEOLTXHV
finances publiques ILQDQ]DVS¼EOLFDV
finanzas pdbllcas
*)6<
GFS Y

*
G-121 government or government-guaranteed debt, VHH
JRYHUQPHQWRUJRYHUQPHQWJXDUDQWHHGGHEW see SXEOLFRUSXEOLFO\JXDUDQWHHGGHEW
public or publicly guaranteed debt

*
G-1 22 government paper, VHH
JRYHUQPHQWSDSHU see JRYHUQPHQWVHFXULW\
government security

*
G-123 JRYHUQPHQWUHFHLSWV
government receipts UHFHWWHVSXEOLTXHV
recettes publiques LQJUHVRVILVFDOHV
ingresos fiscales
JRYHUQPHQWUHYHQXH
government revenue UHFHWWHVGHVDGPLQLVWUDWLRQV
recettes des administrations LQJUHVRVS¼EOLFRV
ingresos pL’iblicos
SXEOLTXHV
puques UHQWDVS¼EOLFDV
rentas lblicas

*
G-1 24 government revenue, VHH
JRYHUQPHQWUHYHQXH see JRYHUQPHQWUHFHLSWV
government receipts

*
G-125 government sector, VHH
JRYHUQPHQWVHFWRU see JRYHUQPHQW
government


144
*
G-126 JRYHUQPHQWVHFXULW\
government security HIIHWVSXEOLFV
effets publics YDORUS¼EOLFR
valor publico
JRYHUQPHQWSDSHU
government paper fonds d'Etat
IRQGVG
‹WDW YDORUJXEHUQDPHQWDO
valor gubernamental
YDORUHPLWLGRSRUHO(VWDGR
valor emitido por el Estado
W¯WXORS¼EOLFR
titulo publico

*
G-127 *RYHUQRU
Governor JRXYHUQHXU
gouverneur *REHUQDGRU
Gobernador
>,0):RUOG%DQN@
[|MF, World Bank]

*
G-128 *RYHUQRU$OWHUQDWH
Governor, Alternate JRXYHUQHXUVXSSO«DQW
gouverneur suppléant *REHUQDGRU6XSOHQWH
Gobernador Suplente
>,0):RUOG%DQN@
[|MF, World Bank]

*
G-129 *RYHUQRURIWKH)XQGIRU>FRXQWU\@
Governor of the Fund for [country] *RXYHUQHXUGX)0,SRXU>SD\V@
Gouverneur du FMI pour [pays] *REHUQDGRUGHO)0,SRU>SD¯V@
Gobernador del FMI por [pais]
>,0)@
[IMF]

*
G-130 *RYHUQRU7HPSRUDU\$OWHUQDWH
Governor, Temporary Alternate JRXYHUQHXUVXSSO«DQWWHPSRUDLUH
gouverneur suppléant temporaire *REHUQDGRU6XSOHQWH,QWHULQR
Gobernador Suplente Interino
>,0)@
[IMF]

*
G-131 GRA, VHH
*5$ see *HQHUDO5HVRXUFHV$FFRXQW
General Resources Account

*
G-132 JUDFHSHULRG
grace period GLII«U«G
DPRUWLVVHPHQW
différé d'amortissement SHU¯RGRGHJUDFLD
periodo de gracia
G«ODLGHJU¤FH
délai de grace
G«ODLGHUHPERXUVHPHQW
délai de remboursement

*
G-133 grade creep, VHH
JUDGHFUHHS see JUDGHGULIW
grade drift

*
G-134 JUDGHGULIW
grade drift JOLVVHPHQWFDW«JRULHO
glissement catégoriel DFHOHUDFLµQGHODHVFDODGHJUDGRV
aceleracion de la escala de grados
VHHDOVR
see also:ZDJHGULIW
wage drift LQIODWLRQKL«UDUFKLTXH
inflation hiérarchique UHFODVLILFDFLµQDVFHQGHQWHGHORV
reclasificacion ascendente de los
JUDGHFUHHS
grade creep UHFODVVHPHQWVDEXVLIV
reclassements abusifs SXHVWRVGHWUDEDMR
puestos de trabaJo

*
G-135 gradual devaluation, VHH
JUDGXDOGHYDOXDWLRQ see LQFUHPHQWDOGHYDOXDWLRQ
incremental devaluation

*
G-136 JUDGXDWH
graduate ¬WUHUHFODVV«
étre reclassé SDVDUGHODVFRQGLFLRQHVGH
pasar de |as condiciones de
>,'$@
[IDA] QHSOXVDYRLUEHVRLQGHIDLUHDSSHO
ne plus avoir besoin de faire appel DVLVWHQFLDGHOD$,)DODVGHO
aSIstenCIa de la AIF a |as del
DX[UHVVRXUFHVGHO
,'$
aux ressources de I'lDA %DQFR
Banco
étre intégré dans un regime normal GHMDUGHUHXQLUODVFRQGLFLRQHV
¬WUHLQW«JU«GDQVXQU«JLPHQRUPDO dejar de reunir |as condiciones
¬WUHH[FOX G
XQU«JLPHSULYLO«JL« 
étre exclu (d'un regime privilégié) SDUDUHFLELUILQDQFLDPLHQWRGHO
para recibir financiamiento del
%DQFR
Banco
ಯJUDGXDUVHರ
“graduarse”

*
G-137 JUDGXDWHGWD[
graduated tax LPS¶WSDUWUDQFKHV
impot par tranches LPSXHVWRHVFDORQDGR
impuesto escalonado
LPS¶WSURJUHVVLI
impot progressif

*
G-138 JUDGXDWLRQ
graduation UHFODVVHPHQW
reclassement ಯJUDGXDFLµQರ
“graduacion”
>:RUOG%DQN@
[World Bank] FHVVDWLRQGHVFU«GLWV GHO
,'$ 
cessation des credits (de I'IDA)
VHHDOVR
see also:PDWXUDWLRQ
maturation

*
G-139 grandfather clause, VHH
JUDQGIDWKHUFODXVH see DFTXLUHGULJKWVFODXVH
acquired rights clause

*
G-140 JUDQW
grant GRQ
don GRQDFLµQ
donacion
VXEYHQWLRQ
subvenfion VXEYHQFLµQ
subvencion
WUDQVIHUW
transfert VXEVLGLR
subsidio
FRQFRXUVILQDQFLHU
concours financier WUDQVIHUHQFLD
transferencia
DLGHILQDQFLªUH
aide financiere
GRWDWLRQ
dotation

*
G-141 grant element, VHH
JUDQWHOHPHQW see JUDQWHOHPHQWRIDORDQ
grant element of a loan

*
G-142 JUDQWHOHPHQWRIDORDQ
grant element of a loan «O«PHQWGHOLE«UDOLW«
element de liberalité QLYHOGHFRQFHVLRQDOLGDG
nivel de concesionalidad
JUDQWHOHPHQW
grant element «O«PHQWGHGRQ
element de don
JLIWHOHPHQW
gift element


145
*
G-143 JUD\DUHDPHDVXUH
gray area measure PHVXUHGHOD]RQHJULVH
mesure de la zone grise PHGLGDGH]RQDJULV
medida de zona gris
>WUDGH@
[trade] PHVXUHWDQJHQWH
mesure tangente
JUH\DUHDPHDVXUH
grey area measure PHVXUHIORXH
mesure floue

G-144
* *5$<'RFXPHQW
GRAY Document GRFXPHQW*5$<
document GRAY GRFXPHQWR*5$<
documento GRAY
>,0)@
[IMF]

*
G-145 gray economy, VHH
JUD\HFRQRP\ see VKDGRZHFRQRP\
shadow economy

*
G-146 JUD\PDUNHW
gray market PDUFK«JULV
marché gris PHUFDGRJULV
mercado gris

*
G—147 green accounting, VHH
JUHHQDFFRXQWLQJ see HQYLURQPHQWDODFFRXQWLQJ
environmental accounting

*
G-148 JUHHQFRQGLWLRQDOLW\
green conditionality FRQGLWLRQQDOLW«YHUWH
conditionnalité verte FRQGLFLRQDOLGDGYHUGH
condicionalidad verde
FRQGLFLRQDOLGDGGHFDU£FWHU
condicionalidad de caracter
HFROµJLFR
ecologlco

*
G-149 green tax, VHH
JUHHQWD[ see HQYLURQPHQWDOWD[
environmental tax

*
G-15O grey area measure, VHH
JUH\DUHDPHDVXUH $66 JUD\DUHDPHDVXUH
gray area measure

*
G—151 grid, VHH
JULG see SDULW\JULG
parity grid

*
G-152 grid of parities, VHH
JULGRISDULWLHV see SDULW\JULG
parity grid

*
G-153 *ULHYDQFH&RPPLWWHH
Grievance Committee &RPLW«G
DSSHOLQWHUQH
Comité d'appel interne &RPLW«GH$SHODFLµQ,QWHUQD
Comité de Apelacion Interna
>,0)@
[IMF]

*
G-154 JURVVDFFXPXODWLRQ
gross accumulation DFFXPXODWLRQEUXWH
accumulation brute DFXPXODFLµQEUXWD
acumulacion bruta
YDULDWLRQEUXWHGXSDWULPRLQH
variation brute du patrimoine

*
G-155 JURVVGRPHVWLFH[SHQGLWXUH
gross domestic expenditure G«SHQVHVLQW«ULHXUHVEUXWHV
dépenses intérieures brutes JDVWRLQWHUQREUXWR
gasto interno bruto

*
G-156 JURVVGRPHVWLFSURGXFW
gross domestic product SURGXLWLQW«ULHXUEUXW
produit intérieur brut SURGXFWRLQWHUQREUXWR
producto interno bruto
*'3
GDP 3,%
PIB 3,%
PIB
SURGXFWRJHRJU£ILFREUXWR
producto geografico bruto
DYHFHV
>[3 veces]@
3*%
PGB

*
G-157 JURVVIL[HGFDSLWDOIRUPDWLRQ
gross fixed capital formation IRUPDWLRQEUXWHGHFDSLWDOIL[H
formation brute de capital fixe IRUPDFLµQEUXWDGHFDSLWDOILMR
formacion bruta de capital fijo
*)&)
GFCF )%&)
FBCF )%&)
FBCF
IRUPDFLµQEUXWDGHFDSLWDOILMR
formacion bruta de capital fijo

*
G-158 JURVV)XQGSRVLWLRQ RIDPHPEHU 
gross Fund position (of a member) SRVLWLRQEUXWH G
XQSD\VPHPEUH 
position brute (d'un pays membre) SRVLFLµQEUXWD GHXQSD¯V
posicion bruta (de un pais
>,0)@
[IMF] DX)0,
au FM I PLHPEUR HQHO)0,
miembro) en el FMI

*
G-159 JURVVQDWLRQDOGLVSRVDEOHLQFRPH
gross national disposable income UHYHQXQDWLRQDOGLVSRQLEOHEUXW
revenu national disponible brut LQJUHVRQDFLRQDOGLVSRQLEOHEUXWR
ingreso nacional disponible bruto
*1'<
GNDY 51'%
RNDB
*1',
GNDI

*
G-160 JURVVQDWLRQDOH[SHQGLWXUH
gross national expenditure G«SHQVH V QDWLRQDOH V EUXWH V 
dépense(s) nationale(s) brute(s) JDVWRQDFLRQDOEUXWR
gasto nacional bruto
*1(
GNE

*
G—161 JURVVQDWLRQDOLQFRPH
gross national income UHYHQXQDWLRQDOEUXW
revenu national brut LQJUHVRQDFLRQDOEUXWR
ingreso nacional bruto
*1,
GNI UHQWDQDFLRQDOEUXWD
renta nacional bruta
*1<
GNY

*
G-162 JURVVQDWLRQDOSURGXFW
gross national product SURGXLWQDWLRQDOEUXW
produit national brut SURGXFWRQDFLRQDOEUXWR
producto nacional bruto
*13
GNP 31%
PNB 31%
PNB


146
*
G-163 JURVVRSHUDWLQJEDODQFH
gross operating balance E«Q«ILFHVRXSHUWHVEUXWHV
bénéfices ou pertes brutes UHVXOWDGRRSHUDWLYREUXWR
resultado operativo bruto
JURVVRSHUDWLQJSURILWRUORVV
gross operating profit or loss G
H[SORLWDWLRQ
d'exploitation UHVXOWDGREUXWRGHH[SORWDFLµQ
resultado bruto de explotacion
U«VXOWDWEUXWG
H[SORLWDWLRQ
résultat brut d'exploitation S«UGLGDVREHQHILFLRVEUXWRVGH
perdidas o beneficios brutos de
5%(
RBE H[SORWDFLµQ
explotacion
VROGHEUXWGHJHVWLRQ
solde brut de gestion

*
G-164 gross operating profit or loss, VHH
JURVVRSHUDWLQJSURILWRUORVV see JURVVRSHUDWLQJEDODQFH
gross operating balance

*
G-165 JURVVRXWSXW
gross output SURGXFWLRQEUXWH
production brute SURGXFWREUXWR
producto bruto
VRUWLHEUXWH
sortie brute SURGXFFLµQEUXWD
produccion bruta

*
G-166 JURVVUHFRUGLQJ
gross recording HQUHJLVWUHPHQWEUXW
enregistrement brut UHJLVWUREUXWR
registro bruto
FRPSWDELOLVDWLRQVXUXQHEDVH
comptabilisation sur une base UHJLVWURHQFLIUDVEUXWDV
registro en cifras brutas
EUXWH
brute

*
G-167 JURVVUHVHUYHSRVLWLRQ
gross reserve position VLWXDWLRQGHVU«VHUYHVEUXWHV
situation des reserves brutes QLYHOGHODVUHVHUYDVEUXWDV
nivel de las reservas brutas
>,0)@
[IMF] VLWXDFLµQGHODVUHVHUYDVEUXWDV
situacion de las reservas brutas

*
G-168 JURVVVRFLDOSURGXFW
gross social product SURGXLWVRFLDOEUXW
produit social brut SURGXFWRVRFLDOEUXWR
producto social bruto
>FHQWUDOO\SODQQHGHFRQRPLHV@
[centrally planned economies] 36%
PSB 36%
PSB
*63
GSP

*
G-169 JURVVXS
gross up FDOFXOHUOHPRQWDQWEUXW ¢SDUWLUGX
calculer le montant brut (a partir du FDOFXODUHOYDORUEUXWR DSDUWLUGHO
calcular el valor bruto (a partir del
PRQWDQWQHW 
montant net) YDORUQHWR 
valor neto)
PDMRUHU
majorer

*
G-170 JURXSOHQGLQJ
group lending SU¬WVFROOHFWLIV
prets collectifs SU«VWDPRVDJUXSRVVROLGDULRV
préstamos a grupos solidarios
SU«VWDPRVFROHFWLYRV
préstamos colectivos
SU«VWDPRVGHJUXSR
préstamos de grupo
SU«VWDPRVDJUXSRV
préstamos a grupos

*
G-171 Group of 10, VHH
*URXSRI see *URXSRI7HQ
Group of Ten

*
G-172 Group of 24, VHH
*URXSRI see *URXSRI7ZHQW\)RXU
Group of Twenty-Four

*
G-173 Group of 7, VHH
*URXSRI see *URXSRI6HYHQ
Group of Seven

*
G-174 Group of African Governors, VHH
*URXSRI$IULFDQ*RYHUQRUV see $IULFDQ*URXS
African Group

*
G-175 *URXSRI6HYHQ
Group of Seven *URXSHGHV6HSW
Groupe des Sept *UXSRGHORV6LHWH
Grupo de los Siete
*URXSRI
Group of 7 *
G-7 *
G-7
*
G-7

*
G-176 *URXSRI7HQ
Group of Ten *URXSHGHV'L[
Groupe des Dix *UXSRGHORV'LH]
Grupo de los Diez
*URXSRI
Group of 10 *
G-1O *
G-1O
*
G-1O

*
G-177 Group of Thirty, VHH
*URXSRI7KLUW\ see &RQVXOWDWLYH*URXSRQ,QWHUQDWLRQDO(FRQRPLFDQG0RQHWDU\$IIDLUV,QF
Consultative Group on International Economic and Monetary Affairs, Inc.

*
G-178 *URXSRI7ZHQW\
Group of Twenty *URXSHGHV9LQJW
Groupe des Vingt *UXSRGHORV9HLQWH
Grupo de los Veinte
*
G-20 *
G-20 *
G-20

*
G-179 *URXSRI7ZHQW\)RXU
Group of Twenty-Four *URXSHGHV9LQJW4XDWUH
Groupe des Vingt-Quatre *UXSRGHORV
Grupo de los 24
*URXSRI
Group of 24 *
G-24 *
G-24
*
G-24

*
G-180 Group of Twenty-Four, VHH
*URXSRI7ZHQW\)RXU see ,QWHUJRYHUQPHQWDO*URXSRI7ZHQW\)RXURQ,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\$IIDLUVDQG
Intergovernmental Group of Twenty-Four on International Monetary Affairs and
'HYHORSPHQW
Development

*
G-181 JURZWKDFFRXQWLQJIUDPHZRUN
growth accounting framework DQDO\VHH[SOLFDWLYHGHOD
analyse explicative de la P«WRGRGHDQ£OLVLVGHOFUHFLPLHQWR
método de analisis del crecimiento
FURLVVDQFH
croissance DQ£OLVLVH[SOLFDWLYRGHOFUHFLPLHQWR
analisis explicativo del crecimiento


147
*
G-182 JURZWKSDWK
growth path VHQWLHUGHFURLVVDQFH
sentier de croissance WUD\HFWRULDGHFUHFLPLHQWR
trayectoria de crecimiento
WUDMHFWRLUHGHFURLVVDQFH
trajectoire de croissance

*
G-183 JURZWKRULHQWHGDGMXVWPHQW
growth-oriented adjustment DMXVWHPHQWD[«VXUODFURLVVDQFH
ajustement axe sur la croissance DMXVWHRULHQWDGRDOFUHFLPLHQWR
ajuste orientado al crecimiento

*
G-184 GSP, VHH
*63 see *HQHUDOL]HG6\VWHPRI3UHIHUHQFHV
Generalized System of Preferences

*
G-185 GSP, VHH
*63 see JURVVVRFLDOSURGXFW
gross social product

*
G-186 GST, VHH
*67 see JHQHUDOVDOHVWD[
general sales tax

*
G-187 JXDUDQWHH
guarantee JDUDQWLH
garantie JDUDQW¯D
garantia
FDXWLRQQHPHQW
cautionnement DYDO
aval
DYDO
aval fianza
ILDQ]D
V½UHW«
s0reté

*
G-188 JXDUDQWHHGORDQ
guaranteed loan SU¬WDYDOLV«
pret avalisé SU«VWDPRJDUDQWL]DGR
préstamo garantizado
EDFNHGORDQ
backedloan SU¬WJDUDQWL
pret garanti SU«VWDPRDYDODGR
préstamo avalado
SU¬WFDXWLRQQ«
prét cautionne
SU¬WJDJ«
prét gage

*
G-189 *XLGHRQ5HVRXUFH5HYHQXH
Guide on Resource Re venue *XLGHVXUODWUDQVSDUHQFH
Guide sur la transparence *X¯DVREUHODWUDQVSDUHQFLD
Guia sobre la transparencia
7UDQVSDUHQF\
Transparency GHVUHFHWWHVGHVUHVVRXUFHV
des recettes des ressources GHOLQJUHVRSURYHQLHQWHGHORV
del ingreso pro I/en/ente de los
QDWXUHOOHV
nature/les UHFXUVRVQDWXUDOHV
recursos natura/es

*
G-190 JXLGHOLQHVIRUERUURZLQJ
guidelines for borrowing GLUHFWLYHVFRQFHUQDQWOHVHPSUXQWV
directives concernant les emprunts GLUHFWULFHVVREUHHPSU«VWLWRV
directrices sobre empréstitos
E\WKH)XQG
by the Fund GX)0,
du FMI GHO)0,
del FMI
[IMF]
>,0)@

*
G—191 *XLGHOLQHVIRU3XEOLF([SHQGLWXUH
Guidelines for Public Expenditure 'LUHFWLYHVSRXUODJHVWLRQGHV
Directives pour la gestion des 'LUHFWULFHVSDUDODJHVWLµQGHO
Directrices para la gestion del
0DQDJHPHQW
Management G«SHQVHVSXEOLTXHV
de’penses pub/iques JDVWRS¼EOLFR
gasto pt'Jico

*
G-192 *XLGHOLQHVRQ&RQGLWLRQDOLW\  
Guidelines on Conditionality (2002) GLUHFWLYHVVXUODFRQGLWLRQQDOLW«
directives sur la conditionnalité GLUHFWULFHVVREUHFRQGLFLRQDOLGDG
directrices sobre condicionalidad
 
(2002)
RULHQWDWLRQVHQPDWLªUHGH
orientations en matiere de
FRQGLWLRQQDOLW«
conditionnalité

*
G-193 *XLGHOLQHVRQ&RUUHFWLYH$FWLRQ
Guidelines on Corrective Action GLUHFWLYHVUHODWLYHVDX[PHVXUHV
directives relatives aux mesures GLUHFWULFHVVREUHPHGLGDV
directrices sobre medidas
>,0)@
[IMF] FRUUHFWULFHV
correctrices FRUUHFWLYDV
correctivas
*&$
GCA
*XLGHOLQHVRQ5HPHGLDO$FWLRQ
Guidelines on Remedial Action

*
G-194 Guidelines on Remedial Action, VHH
*XLGHOLQHVRQ5HPHGLDO$FWLRQ see *XLGHOLQHVRQ&RUUHFWLYH$FWLRQ
Guidelines on Corrective Action

H
+

+
H-1 KDUGEXGJHWFRQVWUDLQW
hard budget constraint FRQWUDLQWHEXGJ«WDLUHULJRXUHXVH
contrainte budgétaire rigoureuse OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULDHVWULFWD
limitacion presupuestaria estricta
VHHDOVR
see also:EXGJHWFRQVWUDLQW
budget constraint;
VRIWEXGJHWFRQVWUDLQW
soft budget constraint
+%&
HBC

+
H-2 KDUGFXUUHQF\
hard currency PRQQDLHIRUWH
monnaie forte PRQHGDIXHUWH
moneda fuerte
PRQHGDGXUD
moneda dura
GLYLVDV
divisas

H-3
+ hard good, VHH
KDUGJRRG see FRQVXPHUGXUDEOH
consumer durable

+ KDUGORDQ
hard loan SU¬WDX[FRQGLWLRQV FRPPHUFLDOHV 
pret aux conditions (commerciales) SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHV
préstamo en condiciones
GXPDUFK«
du marché GHPHUFDGR
de mercado
SU¬WDVVRUWLGHFRQGLWLRQV
pret assorti de conditions SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHVULJXURVDV
préstamo en condiciones rigurosas
ULJRXUHXVHV
rigoureuses


148
+ hard terms, VHH
KDUGWHUPV see PDUNHWWHUPV
market terms

+ KDUGHQLQJ RIFXUUHQF\ 


hardening (of currency) KDXVVH
hausse DO]D
alza
DIIHUPLVVHPHQW
affermissement IRUWDOHFLPLHQWR
fortalecimiento

+ hardening of policy, VHH


KDUGHQLQJRISROLF\ see WLJKWHQLQJRISROLF\
tightening of policy

+
H-8 KDUGVKLS
hardship GLIILFXOW«VH[FHSWLRQQHOOHV
difficultés exceptionnelles GLILFXOWDGHVH[WUDRUGLQDULDV
dificultades extraordinarias
>,0)@
[IMF] GLILFXOWDGHVH[FHSFLRQDOPHQWH
dificultades excepcionalmente
JUDYRVDV
gravosas

+
H-9 +DUPRQL]HG6\VWHPRI&XVWRPV
Harmonized System of Customs 6\VWªPHKDUPRQLV«GH
Systeme harmonise de 6LVWHPD$UPRQL]DGRGH
Sistema Armonizado de
&ODVVLILFDWLRQ
Classification QRPHQFODWXUHGRXDQLªUH
nomenclature douaniere &ODVLILFDFLµQ$GXDQHUD
Clasificacion Aduanera
>:72@
[WTO]

+ HBC, VHH


+%& see KDUGEXGJHWFRQVWUDLQW
hard budget constraint

+ HDI, VHH


+', see KXPDQGHYHORSPHQWLQGH[
human development index

+ head of mission, VHH


KHDGRIPLVVLRQ see PLVVLRQFKLHI
mission chief

+ KHDGWD[
head tax LPS¶WGHFDSLWDWLRQ
impot de capitation LPSXHVWRGHFDSLWDFLµQ
impuesto de capitacién
VHHDOVR
see also:UDWHV>*%5@
rates [GBR] LPS¶WSHUVRQQHO
impot personnel
FRPPXQLW\FKDUJH
community charge LPS¶WVXUODSHUVRQQH
impot sur la personne
>*%5@
[GBR] WD[HFLYLTXH
taxe civique
SROOWD[
poHtax

+
H-14 KHDGOLQHLQIODWLRQ
headHneinflaflon LQIODWLRQQRQFRUULJ«H
inflation non corrigée LQIODFLµQJOREDO
inflacion global
RYHUDOOLQIODWLRQ
overall inflation LQIODWLRQPHVXU«HSDUO
LQGLFH
inflation mesuree par I'indice QLYHOJHQHUDOGHLQIODFLµQ
nivel general de inflacion
J«Q«UDOGHVSUL[¢OD
general des prix a la
FRQVRPPDWLRQ
consommation
LQIODWLRQSXEOL«H
inflation publiee
LQIODWLRQJOREDOH
inflation globale

+
H-15 KHDGTXDUWHUV
headquarters VLªJHGX)0,
siege du FMI VHGHGHO)0,
sede deI FMI
SULQFLSDORIILFHRIWKH)XQG
principal office of the Fund
+4
HQ

+
H-16 KHDOWK
heaflh VDQW«
santé VDOXG
saIud
VDQLGDG
sanidad

+
H-17 KHDYLO\LQGHEWHGFRXQWU\
heavily indebted country SD\VORXUGHPHQWHQGHWW«
pays Iourdement endetté SD¯VPX\HQGHXGDGR
pais muy endeudado

+
H-18 +HDYLO\,QGHEWHG3RRU&RXQWULHV
Heavily Indebted Poor Countries LQLWLDWLYHHQIDYHXUGHVSD\V
initiative en faveur des pays ,QLFLDWLYDSDUDOD5HGXFFLµQGHOD
Iniciativa para la Reduccion de la
'HEW,QLWLDWLYH
Debt Initiative SDXYUHVWUªVHQGHWW«V
pauvres tres endettés 'HXGDGHORV3D¯VHV3REUHVPX\
Deuda de Ios Paises Pobres muy
>,0)@
[IMF] LQLWLDWLYHHQIDYHXUGHV337(
initiative en faveur des PPTE (QGHXGDGRV
Endeudados
+,3&,QLWLDWLYH
HIPC Initiative LQLWLDWLYH337(
initiative PPTE ,QLFLDWLYDSDUDORV330(
Iniciativa para Ios PPME
+,3&'HEW,QLWLDWLYH
HIPC Debt Initiative ,QLFLDWLYD330(
Iniciativa PPME
,QLFLDWLYD+,3&
Iniciativa HIPC

+
H-19 KHDYLO\LQGHEWHGSRRUFRXQWU\
heavily indebted poor country SD\VSDXYUHWUªVHQGHWW«
pays pauvre tres endetté SD¯VSREUHPX\HQGHXGDGR
pais pobre muy endeudado
+,3&
HIPC 337(
PPTE 330(
PPME
KLJKO\LQGHEWHGSRRUFRXQWU\
higt indebted poor country

+
H-20 hedge, VHH
KHGJH see KHGJLQJ
hedging

+
H-21 KHGJHFODXVH
hedge clause FODXVHGHVDXYHJDUGH
clause de sauvegarde FO£XVXODGHVDOYDJXDUGLD
clausula de salvaguardia
FODXVHGHFRXYHUWXUH
clause de couverture FO£XVXODGHSURWHFFLµQ
clausula de proteccion

+
H-22 KHGJHFXUUHQF\
hedge currency PRQQDLHGHFRXYHUWXUH
monnaie de couverture PRQHGDGHFREHUWXUD
moneda de cobertura


149
+
H-23 KHGJHIXQG
hedge fund IRQGVG
DUELWUDJH
fonds d'arbitrage KHGJHIXQG
hedge fund
VHHDOVR
see also:YXOWXUHIXQG
vulture fund IRQGVVS«FXODWLI
fonds spéculatif IRQGRGHFREHUWXUD
fondo de cobertura
DEVROXWHUHWXUQIXQG
absolute return fund IRQGVGHSODFHPHQW¢KDXWULVTXH
fonds de placement a haut risque IRQGRGHLQYHUVLµQHVSHFXODWLYR
fondo de inversién especulativo
IRQGVGHFRXYHUWXUH
fonds de couverture IRQGRHVSHFXODWLYRGHFREHUWXUD
fondo especulativo de cobertura
IRQGRGHLQYHUVLµQGHDOWRULHVJR
fondo de inversion de alto riesgo
IRQGRGHUHWRUQRDEVROXWR
fondo de retorno absoluto

H-24
+ KHGJHUDWLR
hedge ratio UDWLRGHFRXYHUWXUH
ratio de couverture FRHILFLHQWHGHFREHUWXUD
coeficiente de cobertura
WDX[GHFRXYHUWXUH
taux de couverture

+
H-25 KHGJLQJ
hedging FRXYHUWXUH
couverture FREHUWXUDGHULHVJRV
cobertura de riesgos
KHGJH
hedge FRXYHUWXUH¢WHUPH
couverture a terme FREHUWXUD
cobertura
RS«UDWLRQGHFRXYHUWXUH
operation de couverture

+
H-26 KHUGEHKDYLRU
herd behavior LQVWLQFWJU«JDLUH
instinct gregaire FRPSRUWDPLHQWRGHUHED³R
comportamiento de rebano
KHUGHIIHFW
herd effect HIIHWG
HQWUD°QHPHQW
effet d'entrainement FRPSRUWDPLHQWRJUHJDULR
comportamiento gregario
EDQGZDJRQ
bandwagon HIIHWGHUDOOLHPHQW
effet de ralliement FRPSRUWDPLHQWRPLP«WLFR
comportamiento mimético
EDQGZDJRQEHKDYLRU
bandwagon behavior HIIHWGH3DQXUJH
effet de Panurge HIHFWRGHPDQDGD
efecto de manada
EDQGZDJRQHIIHFW
bandwagon effect FRPSRUWHPHQWPRXWRQQLHU
comportement moutonnier HIHFWRGHDUUDVWUH
efecto de arrastre
OHPPLQJOLNHEHKDYLRU
lemming-like behavior PLP«WLVPH
mimetisme

+
H-27 herd effect, VHH
KHUGHIIHFW see KHUGEHKDYLRU
herd behavior

+
H-28 KLGGHQLQIODWLRQ
hidden inflation LQIODWLRQODUY«H
inflation larvée LQIODFLµQHQFXELHUWD
inflacion encubierta
GLVJXLVHGLQIODWLRQ
disguised inflation LQIODWLRQPDVTX«H
inflation masquee LQIODFLµQRFXOWD
inflacion oculta
LQIODFLµQODWHQWH
inflacion latente

+
H-29 KLGGHQVXEVLG\
hidden subsidy VXEYHQWLRQG«JXLV«H
subvention déguisée VXEYHQFLµQHQFXELHUWD
subvencion encubierta
FRQFHDOHGVXEVLG\
concealed subsidy VXEVLGLRHQFXELHUWR
subsidio encubierto

+
H-30 KLGGHQXQHPSOR\PHQW
hidden unemployment FK¶PDJHODWHQW
chomage latent GHVHPSOHRHQFXELHUWR
desempleo encubierto
GLVJXLVHGXQHPSOR\PHQW
disguised unemployment FK¶PDJHRFFXOWH
chomage occulte SDURRFXOWR
paro oculto
FK¶PDJHG«JXLV«
chomage déguisé >(63@
[ESP]
FK¶PDJHLQYLVLEOH
chomage invisible GHVHPSOHRODWHQWH
desempleo latente
FK¶PDJHQRQG«FODU«
chomage non declare

+
H-31 high official, VHH
KLJKRIILFLDO see VHQLRURIILFLDO
senior official

+
H-32 KLJKWHFKQRORJ\LQGXVWU\
high technology industry LQGXVWULHGHKDXWHWHFKQLFLW«
industrie de haute technicité LQGXVWULDGHDOWDWHFQRORJ¯D
industria de alta tecnologia
VHHDOVR
see also:IURQWLHUWHFKQRORJ\
frontier technology; LQGXVWULHGHKDXWHWHFKQRORJLH
industrie de haute technologie LQGXVWULDGHWHFQRORJ¯DDYDQ]DGD
industria de tecnologia avanzada
SLRQHHULQGXVWU\
pioneer industry

+
H-33 KLJKHUPLGGOHLQFRPHFRXQWU\
higher-middle-income country SD\V¢UHYHQXLQWHUP«GLDLUH
pays a revenu intermédiaire SD¯VGHLQJUHVRPHGLDQRDOWR
pais de ingreso mediano alto
+0,&
HMIC WUDQFKHVXS«ULHXUH 
(tranche supérieure)
XSSHUPLGGOHLQFRPHFRXQWULHV
upper-middle-income countries
80,&6
UMICS

H-34
+ KLJKLQIODWLRQFRXQWU\
high-inflation country SD\V¢IRUWHLQIODWLRQ
pays a forte inflation SD¯VGHDOWDLQIODFLµQ
pais de alta inflacion
SD¯VFRQDOWDWDVDGHLQIODFLµQ
pais con alta tasa de inflacion

+
H-35 highly indebted poor country, VHH
KLJKO\LQGHEWHGSRRUFRXQWU\ see KHDYLO\LQGHEWHGSRRUFRXQWU\
heavily indebted poor country

+
H-36 KLJKO\OHYHUDJHGLQVWLWXWLRQ
highly leveraged institution LQVWLWXWLRQILQDQFLªUH¢IRUWHIIHW
institution financiere a fort effet LQVWLWXFLµQIXHUWHPHQWHDSDODQFDGD
institucion fuertemente apalancada
HLI
+/, GHOHYLHU
de levier
,))(/
lFFEL

+
H-37 high-powered money, VHH
KLJKSRZHUHGPRQH\ see EDVHPRQH\
base money

+
H-38 HIPC, VHH
+,3& see KHDYLO\LQGHEWHGSRRUFRXQWU\
heavily indebted poor country

+
H-39 HIPC Debt Initiative, VHH
+,3&'HEW,QLWLDWLYH see +HDYLO\,QGHEWHG3RRU&RXQWULHV'HEW,QLWLDWLYH
Heavily lndebted Poor Countries Debt Initiative


150
+
H-40 HIPC Initiative, VHH
+,3&,QLWLDWLYH see +HDYLO\,QGHEWHG3RRU&RXQWULHV'HEW,QLWLDWLYH
Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative

+
H-41 +,3&7UXVW)XQG
HIPC Trust Fund )RQGVILGXFLDLUH337(
Fonds fiduciaire PPTE )RQGR)LGXFLDULRSDUDORV330(
Fondo Fiduciario para los PPME
>:RUOG%DQN@
[World Bank]
VHHDOVR
see also:35*)+,3&7UXVW
PRGF-HIPC Trust

+
H-42 KLVWRULFDOFRVW
historical cost FR½WKLVWRULTXH
coat historique FRVWRKLVWµULFR
costo historico
RULJLQDOFRVW
original cost FR½WLQLWLDO
cofit initial FRVWRLQLFLDO
costo inicial
FR½WU«WURVSHFWLI
cofit rétrospectif FRVWRRULJLQDO
costo original
FR½WG
RULJLQH
coat d'origine
YDOHXUG
RULJLQH
valeur d'origine

+
H-43 KLVWRULFDOWUHQG
historical trend WHQGDQFHKLVWRULTXH
tendance historique WHQGHQFLDKLVWµULFD
tendencia historica
WHQGDQFHU«WURVSHFWLYH
tendance retrospective

+
H-44 HLI, VHH
+/, see KLJKO\OHYHUDJHGLQVWLWXWLRQ
highly leveraged institution

+
H-45 HMIC, VHH
+0,& see KLJKHUPLGGOHLQFRPHFRXQWU\
higher-middle-income country

+
H-46 KRDUGLQJ
hoarding DFFDSDUHPHQW
accaparement DFDSDUDPLHQWRGHSURYLVLRQHV
acaparamiento de provisiones
>JRRGV@
[goods] U«WHQWLRQ
retention UHWHQFLµQGHH[LVWHQFLDV
retencion de existencias
DFFXPXODWLRQGHU«VHUYHV
accumulation de reserves DFXPXODFLµQGHUHVHUYDV
acumulacion de reservas
DFKDWVGHSU«FDXWLRQ
achats de precaution DFDSDUDPLHQWR
acaparamiento

+
H-47 KRDUGLQJ
hoarding WK«VDXULVDWLRQ
thésaurisation DWHVRUDPLHQWR
atesoramiento
>PRQH\@
[money]

+
H-48 KROGHURIUHFRUG
holder of record G«WHQWHXU
détenteur WHQHGRU
tenedor
WLWXODLUH
titulaire WLWXODU
titular

+
H-49 KROGHURI6'5V
holder of SDRs G«WHQWHXUGH'76
détenteur de DTS WHQHGRUGH'(*
tenedor de DEG

+
H-50 KROGLQJFRPSDQ\
holding company VRFL«W«KROGLQJ
société holding VRFLHGDGWHQHGRUDGHDFFLRQHV
sociedad tenedora de acciones
KROGLQJFRUSRUDWLRQ
holding corporation VRFL«W«GHSRUWHIHXLOOH
société de portefeuille GHRWUDVHPSUHVDV
de otras empresas
VRFL«W«GHFRQWU¶OH
société de controle KROGLQJ
holding
FRPSDJQLHILQDQFLªUH
compagnie financiere sociedad KROGLQJ
VRFLHGDG holding
empresa KROGLQJ
HPSUHVD holding
VRFLHGDGGHFRQWURO
sociedad de control

+
H-51 holding corporation, VHH
KROGLQJFRUSRUDWLRQ see KROGLQJFRPSDQ\
holding company

+
H-52 KROGLQJVEHORZDOORFDWLRQV
holdings below allocations DYRLUVLQI«ULHXUVDX[DOORFDWLRQV
avoirs inférieurs aux allocations WHQHQFLDVGH'(*LQIHULRUHVDODV
tenencias de DEG inferiores a las
>6'5@
[SDR] DVLJQDFLRQHV
asignaciones

+
H-53 holdings of bonds, VHH
KROGLQJVRIERQGV see ERQGSRUWIROLR
bond portfolio

+
H-54 KROGLQJVUDWH
holdings rate WDX[GHVDYRLUV
taux des avoirs WLSRGHFDPELRGHODVWHQHQFLDV
tipo de cambio de las tenencias
>,0)@
[IMF] FRXUVGHWU«VRUHULH
cours de trésorerie WLSRGHFDPELRGHDMXVWHGHODV
tipo de cambio de ajuste de las
WDX[GHFRPSWDELOLVDWLRQGHVDYRLUV
taux de comptabilisation des avoirs WHQHQFLDV
tenencias
GX)0,
du FMI

+
H-55 KRPHFRXQWU\
home country SD\VG
RULJLQH
pays d'origine SD¯VGHRULJHQ
pais de origen
VHHDOVR
see also:KRVWFRXQWU\
host country

+
H-56 home equity credit, VHH
KRPHHTXLW\FUHGLW see KRPHHTXLW\ORDQ
home equity loan

+
H-57 KRPHHTXLW\ORDQ
home equity loan SU¬WJDJ«VXU ODYDOHXUDFTXLVH
prét gagé sur (la valeur acquise SU«VWDPRFRQJDUDQW¯DKLSRWHFDULD
préstamo con garantia hipotecaria
HTXLW\ORDQ
equity loan Gಬ XQELHQLPPRELOLHU
d’)un bien immobilier SU«VWDPRUHVSDOGDGRSRUFDSLWDO
préstamo respaldado por capital
KRPHHTXLW\FUHGLW
home equity credit OLJQHGHFU«GLWJDUDQWLHSDU
ligne de credit garantie par LQPRELOLDULR
inmobiliario
HTXLW\FUHGLWOLQH
equity credit line ODYDOHXUDFTXLVHGಬ XQELHQ
(la valeur acquise d’)un bien O¯QHDGHFU«GLWRJDUDQWL]DGDSRUHO
linea de crédito garantizada por el
LPPRELOLHU
immobilier FDSLWDOLQPRELOLDULR
capital inmobiliario


151
+
H-58 KRPHJRRGV
home goods ELHQVG
RULJLQHLQW«ULHXU
biens d'origine intérieur ELHQHVQDFLRQDOHV
bienes nacionales
SURGXFWRVQDFLRQDOHV
productos nacionales

+
H-59 home market, VHH
KRPHPDUNHW see GRPHVWLFPDUNHW
domestic market

+
H-60 KRPHSURGXFWLRQ
home production SURGXFWLRQGRPHVWLTXH
production domestique SURGXFFLµQGRP«VWLFD
produccion doméstica
KRXVHKROGSURGXFWLRQ
household production SURGXFFLµQFDVHUD
produccion casera
SURGXFFLµQHQHOKRJDU
produccion en el hogar

+
H-61 KRVWFRXQWU\
host country SD\VK¶WH
pays hote SD¯VUHFHSWRU
pais receptor
VHHDOVR
see also:KRPHFRXQWU\
home country SD\VG
DFFXHLO
pays d'accueil SD¯VVHGH
pais sede
SD¯VDQILWULµQ
pais anfitrién

+
H-62 KRVWLOHWDNHRYHU
hostile takeover RIIUHSXEOLTXHG
DFKDWKRVWLOH
offre publique d'achat hostile FRPSUDKRVWLO
compra hostil
VHHDOVR
see also:WDNHRYHU
takeover RIIUHSXEOLTXHG
DFKDWLQDPLFDOH
offre publique d'achat inamicale RSDKRVWLO
opa hostil
23$KRVWLOH
OPA hostile

+
H-63 KRWPRQH\
hot money FDSLWDX[I«EULOHV
capitaux fébriles FDSLWDOHVSHFXODWLYR
capital especulativo
VHHDOVR
see also:JOREDOL]DWLRQ
globalization FDSLWDX[VS«FXODWLIV
capitaux spéculatifs
IOLJKWPRQH\
flight money

H-64
+ household, VHH
KRXVHKROG see KRXVHKROGVHFWRU
household sector

+
H-65 KRXVHKROGH[SHQGLWXUH
household expenditure G«SHQVHVGHVP«QDJHV
dépenses des ménages JDVWRGHORVKRJDUHV
gasto de los hogares
FRQVXPHUVSHQGLQJ
consumer spending G«SHQVHVGHVFRQVRPPDWHXUV
dépenses des consommateurs JDVWRGHORVSDUWLFXODUHV
gasto de los particulares
JDVWRGHORVFRQVXPLGRUHV
gasto de los consumidores

+
H-66 household production, VHH
KRXVHKROGSURGXFWLRQ see KRPHSURGXFWLRQ
home production

+
H-67 KRXVHKROGVDYLQJ
household saving «SDUJQHGHVP«QDJHV
épargne des ménages DKRUURGHORVKRJDUHV
ahorro de los hogares
FRQVXPHUVDYLQJ
consumer saving «SDUJQHGHVFRQVRPPDWHXUV
épargne des consommateurs DKRUURGHORVSDUWLFXODUHV
ahorro de los particulares
DKRUURGHORVFRQVXPLGRUHV
ahorro de los consumidores

+
H-68 KRXVHKROGVHFWRU
household sector VHFWHXUGHVP«QDJHV
secteur des ménages VHFWRUGHKRJDUHV
sector de hogares
KRXVHKROG
household P«QDJH
ménage VHFWRUGHXQLGDGHVIDPLOLDUHV
sector de unidades familiares
FHOOXOHIDPLOLDOH
cellule familiale SDUWLFXODUHV
particulares
KRJDUHV
hogares
XQLGDGHVIDPLOLDUHV
unidades familiares

+
H-69 KRXVLQJDQGFRPPXQLW\DPHQLWLHV
housing and community amenities ORJHPHQWVHW«TXLSHPHQWV
logements et équipements YLYLHQGD\VHUYLFLRVFRPXQLWDULRV
vivienda y servicios comunitarios
FROOHFWLIV
collectifs

+
H-70 HQ, VHH
+4 see KHDGTXDUWHUV
headquarters

+
H-71 HR Services, VHH
+56HUYLFHV see +XPDQ5HVRXUFHV6HUYLFHV'LYLVLRQ
Human Resources Services Division

+
H-72 HRD, VHH
+5' see +XPDQ5HVRXUFHV'HSDUWPHQW
Human Resources Department

+
H-73 KXPDQGHYHORSPHQWLQGH[
human development index LQGLFDWHXUGXG«YHORSSHPHQW
indicateur du développement ¯QGLFHGHGHVDUUROORKXPDQR
indice de desarrollo humano
>81@
[UN] KXPDLQ
humain ,'+
IDH
+',
HDl ,'+
IDH

H-74
+ +XPDQ5HVRXUFHV'HSDUWPHQW
Human Resources Department '«SDUWHPHQWGHVUHVVRXUFHV
Département des ressources 'HSDUWDPHQWRGH5HFXUVRV
Departamento de Recursos
>,0)@
[IMF] KXPDLQHV
humaines +XPDQRV
Humanos
+5'
HRD

+
H-75 +XPDQ5HVRXUFHV6HUYLFHV
Human Resources Services 'LYLVLRQVHUYLFHVGHUHVVRXUFHV
Division services de ressources 'LYLVLµQGH6HUYLFLRVGH5HFXUVRV
Division de Servicios de Recursos
'LYLVLRQ
Division KXPDLQHV
humaines +XPDQRV
Humanos
>,0)@
[IMF]
+56HUYLFHV
HR Services

+
H-76 K\SHULQIODWLRQ
hypennflaflon K\SHULQIODWLRQ
hypennflafion KLSHULQIODFLµQ
hiperinflacion


152
+
H-77 K\SRWKHVLVWHVWLQJ
hypothesis testing WHVWG
K\SRWKªVH
test d'hypothese YHULILFDFLµQGHKLSµWHVLV
verificacion de hipotesis
Y«ULILFDWLRQGHVK\SRWKªVHV
verification des hypotheses FRQWUDVWHGHKLSµWHVLV
contraste de hipotesis
FRQWUDVWDFLµQGHKLSµWHVLV
contrastacion de hipotesis

+
H-78 K\VWHUHVLVHIIHFW
hysteresis effect HIIHWG
K\VW«UªVH
effet d'hystérese HIHFWRGHKLVW«UHVLV
efecto de histéresis

,

, IA, VHH


,$ see ,QYHVWPHQW$FFRXQW
Investment Account

, IADB, VHH


,$'% see ,QWHU$PHULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
Inter-American Development Bank

, IBOR, VHH


,%25 see LQWHUEDQNRIIHUHGUDWH
interbank offered rate

, IBRD, VHH


,%5' see ,QWHUQDWLRQDO%DQNIRU5HFRQVWUXFWLRQDQG'HYHORSPHQW
International Bank for Reconstruction and Development

, IBS, VHH


,%6 see LQWHUQDWLRQDOEDQNLQJVWDWLVWLFV
international banking statistics

, ,&*6
/CGS,VHH
see ,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG&ODVVLILFDWLRQRIDOO*RRGVDQG6HUYLFHV
international Standard Classification ofa// Goods and Services

, ICM, VHH


,&0 see LQWHUQDWLRQDOFDSLWDOPDUNHWV
international capital markets

, ICOR, VHH


,&25 see LQFUHPHQWDOFDSLWDORXWSXWUDWLR
incremental capital-output ratio

, ICR, VHH


,&5 see LPSRUWFRQVXPSWLRQUDWLR
import-consumption ratio

, ICS, VHH


,&6 see ,QWHJUDWHG&RUUHVSRQGHQFH6\VWHP
Integrated Correspondence System

, ICSID, VHH


,&6,' see ,QWHUQDWLRQDO&HQWUHIRU6HWWOHPHQWRI,QYHVWPHQW'LVSXWHV
International Centre for Settlement of Investment Disputes

, IDA, VHH


,'$ see ,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW$VVRFLDWLRQ
International Development Association

, IDA Debt Reduction Facility, VHH


,'$'HEW5HGXFWLRQ)DFLOLW\ see 'HEW5HGXFWLRQ)DFLOLW\IRU,'$2QO\&RXQWULHV
Debt Reduction Facility for IDA-Only Countries

, ,'$RQO\FRXQWU\
IDA-only country SD\VH[FOXVLYHPHQW,'$
pays exclusivement IDA SD¯VTXHVRORSXHGHUHFLELU
pais que solo puede recibir
>,%5'@
[IBRD] ILQDQFLDPLHQWRGHOD$,)
financiamiento de la AIF

, IDB, VHH


,'% see ,QWHU$PHULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
Inter-American Development Bank

, IDB, VHH


,'% see ,VODPLF'HYHORSPHQW%DQN
Islamic Development Bank

, IDGs, VHH


,'*V see ,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW*RDOV
International Development Goals

, LGOHEDODQFHV
idle balances HQFDLVVHVRLVLYHV
encaisses oisives VDOGRVLQDFWLYRV
saldos inactivos
VROGHVLQDFWLIV
soldes inactifs

, idle capacity, VHH


LGOHFDSDFLW\ see VODFNFDSDFLW\
slack capacity

,
l-20 LGOHPRQH\
idle money IRQGVLQDFWLIV
fonds inactifs GLQHURLQDFWLYR
dinero inactivo
FDSLWDX[LQDFWLIV
capitaux inactifs GLQHURRFLRVR
dinero ocioso
PRQQDLHRLVLYH
monnaie oisive

,
l-21 LGOHUHVRXUFHV
idle resources UHVVRXUFHVLQHPSOR\«HV
ressources inemployées UHFXUVRVLQDFWLYRV
recursos inactivos
UHFXUVRVQRXWLOL]DGRV
recursos no utilizados
UHFXUVRVRFLRVRV
recursos ociosos

,
l-22 IEA, VHH
,($ see ,QWHUQDWLRQDO(QHUJ\$JHQF\
International Energy Agency

,
l-23 IEG, VHH
,(* see,QGHSHQGHQW(YDOXDWLRQ*URXS
Independent Evaluation Group

,D
L23a IEO, VHH
,(2 see ,QGHSHQGHQW(YDOXDWLRQ2IILFH
Independent Evaluation Office


153
,
I—24 IFC, VHH
,)& see ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFH&RUSRUDWLRQ
International Finance Corporation

,
I-25 ,)6
lFS,VHH
see ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
international Financial Statistics

,
I-26 ,)6<HDUERRN
lFS Yearbook,VHH
see ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV<HDUERRN
international Financial Statistics Yearbook

,
I—27 IIF, VHH
,,) see ,QVWLWXWHRI,QWHUQDWLRQDO)LQDQFH
Institute of International Finance

,
I-28 IIP, VHH
,,3 see LQWHUQDWLRQDOLQYHVWPHQWSRVLWLRQ
international investment position

,
I-29 LOOLTXLGLW\
illiquidity LOOLTXLGLW«
illiquidite LOLTXLGH]
iliquidez
S«QXULHGHOLTXLGLW« V 
pénurie de liquidite(s) IDOWDGHOLTXLGH]
falta de liquidez

,
l-3O LOOLTXLGLW\ULVN
illiquidity risk ULVTXHGHS«QXULHGHOLTXLGLW« V 
risque de pénurie de liquidité(s) ULHVJRGHLOLTXLGH]
riesgo de iliquidez
ULVNRILOOLTXLGLW\
risk of illiquidity ULVTXHG
LOOLTXLGLW«
risque d'illiquidité ULHVJRGHLQVXILFLHQFLDGHOLTXLGH]
riesgo de insuficiencia de liquidez

,
I-31 LOOXVWUDWLYHTXRWD
illustrative quota TXRWHSDUWLQGLFDWLYH
quote-part indicative FXRWDLOXVWUDWLYD
cuota ilustrativa
>,0)@
[IMF] TXRWHSDUWLOOXVWUDWLYH
quote-part illustrative
TXRWHSDUWFDOFXO«H¢WLWUHLQGLFDWLI
quote-part calculée a titre indicatif

,
I—32 ILO, VHH
,/2 see ,QWHUQDWLRQDO/DERXU2IILFH
International Labour Office

,
l-33 ILO, VHH
,/2 see ,QWHUQDWLRQDO/DERXU2UJDQLVDWLRQ
International Labour Organisation

,
I—34 IMF, VHH
,0) see ,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQG
International Monetary Fund

,
l-35 IMF accounts in member countries, VHH
,0)DFFRXQWVLQPHPEHUFRXQWULHV see DFFRXQWVRIWKH,0)LQPHPEHUFRXQWULHV
accounts of the IMF in member countries

,
l-36 ,0)%XOOHWLQ%RDUG
IMF Bulletin Board WDEOHDXG
DIILFKDJH«OHFWURQLTXHGX
tableau d'affichage électronique du FDUWHOHUDHOHFWUµQLFDGHO)0,
cartelera electronica del FMI
IMF Electronic Bulletin Board
,0)(OHFWURQLF%XOOHWLQ%RDUG )0,
FMI
EXOOHWLQERDUG
bulletin board

,
I—37 ,0)&RPPLWWHHRQ%DODQFH
IMF Committee on Balance &RPLW«G
H[SHUWVGHODEDODQFH
Comité d'experts de la balance &RPLW«GHO)0,VREUH(VWDG¯VWLFDV
Comité del FMI sobre Estadisticas
RI3D\PHQWV6WDWLVWLFV
of Payments Statistics GHVSDLHPHQWVFU««VRXVOHV
des paiements créé sous les GH%DODQ]DGH3DJRV
de Balanza de Pagos
DXVSLFHVGX)0,
auspices du FMI

,
l-38 IMF Electronic Bulletin Board, VHH
,0)(OHFWURQLF%XOOHWLQ%RDUG see ,0)%XOOHWLQ%RDUG
IMF Bulletin Board

,
l-39 IMF engagement, VHH
,0)HQJDJHPHQW see HQJDJHPHQWRIWKH,0)LQDFRXQWU\
engagement of the IMF in a country

,
|-40 IMF holdings of currencies, VHH
,0)KROGLQJVRIFXUUHQFLHV see FXUUHQF\KROGLQJV
currency holdings

,
|-41 ,0),QVWLWXWH
IMF Institute ,QVWLWXWGX)0,
Institut du FMI ,QVWLWXWRGHO)0,
Instituto del FMI
>,0)@
[IMF]
,QVWLWXWH
Institute

,
|—42 ,0)1R$FFRXQW
IMF No. 1 Account FRPSWHQr GX)0, 
compte n° 1 (du FMI) &XHQWD1RGHO)0,
Cuenta No. 1 del FMI

,
|-43 ,0)1R$FFRXQW
IMF No.2 Account FRPSWHQr GX)0, 
compte n° 2 (du FMI) &XHQWD1RGHO)0,
Cuenta No. 2 del FMI

,
|—44 ,0)6XUYH\
llI/lF Survey %XOOHWLQGX)0,
Bulletin o’u FlI/l/ %ROHW¯QGHO)0,
Bo/etin o’e/ FlI/l/

,
|-45 ,0)7HUPLQRORJ\:RUNLQJ*URXS
IMF Terminology Working Group *URXSHGHUHFKHUFKH
Groupe de recherche *UXSRGH7UDEDMRGH7HUPLQRORJ¯D
Grupo de Trabajo de Terminologia
7:*
TWG WHUPLQRORJLTXHGX)0,
terminologique du FMI GHO)0,
del FMI

,
|-46 IMF Working Paper, VHH
,0):RUNLQJ3DSHU see :RUNLQJ3DSHU
Working Paper

,
|—47 ,0)$0)5HJLRQDO7UDLQLQJ
IMF-AMF Regional Training 3URJUDPPHU«JLRQDOGHIRUPDWLRQ
Programme regional deformation 3URJUDPD5HJLRQDOGH
Programa Regional de
3URJUDP
Program )0,ದ)0$
FMI—FMA &DSDFLWDFLµQGHO)0,\HO)0$
Capacitacion del FMI y el FMA
[IMF]
>,0)@
RTP
573


154
,
|-48 IMFC, VHH
,0)& see ,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\DQG)LQDQFLDO&RPPLWWHH
International Monetary and Financial Committee

,
|-49 ,0)6LQJDSRUH5HJLRQDO7UDLQLQJ
IMF-Singapore Regional Training ,QVWLWXWU«JLRQDOGH6LQJDSRXU
Institut regional de Singapour ,QVWLWXWR5HJLRQDOGH&DSDFLWDFLµQ
Instituto Regional de Capacitacion
,QVWLWXWH
Institute ,56
IRS GHO)0,HQ6LQJDSXU
del FMI en Singapur
>,0)@
[IMF]
67,
STI

,
l-50 ,0)VXSSRUWHGRURWKHUPRQHWDU\
IMF-supported or other monetary SURJUDPPHVRXWHQXSDUOH)0,RX
programme soutenu par le FMI ou SURJUDPDPRQHWDULRUHVSDOGDGR
programa monetario respaldado
SURJUDP
program DXWUHSURJUDPPHPRQ«WDLUH
autre programme monétaire SRUHO)0,XRWURSURJUDPD
por el FMI u otro programa
PRQHWDULR
monetario

,
l-51 ,PPHGLDWH2IILFH
Immediate Office %XUHDXGX'LUHFWHXU
Bureau du Directeur 2ILFLQDGHO'LUHFWRU
Oficina del Director
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:)URQW2IILFH
Front Office
$,
.../AI

,
l-52 LPPXQLW\IURPMXGLFLDOSURFHVV
immunity from judicial process LPPXQLW«MXGLFLDLUH
immunité judiciaire LQPXQLGDGMXGLFLDO
inmunidad judicial
[IMF]
>,0)@

,
l-53 LPPXQLW\IURPWD[DWLRQ
immunity from taxation LPPXQLW«ILVFDOH
immunité fiscale LQPXQLGDGWULEXWDULD
inmunidad tributaria
>,0)@
[IMF]

,
l-54 LPPXQLW\RIDUFKLYHV
immunity of archives LQYLRODELOLW«GHVDUFKLYHV
inviolabilité des archives LQYLRODELOLGDGGHORVDUFKLYRV
inviolabilidad de Ios archivos
>,0)@
[IMF]

,
l-55 LPPXQLW\RIDVVHWV
immunity of assets LQVDLVLVVDELOLW«GHVDYRLUV
insaisissabilité des avoirs LQPXQLGDGGHORVDFWLYRV
inmunidad de Ios activos
>,0)@
[IMF] LQGLVSRQLELOLGDGGHORVDFWLYRV
indisponibilidad de Ios activos

,
l-56 LPSOLFLWFRVW
implicit cost FR½WLPSOLFLWH
cofit implicite FRVWRLPSO¯FLWR
costo implicito
VHHDOVR
see also:VKDGRZSULFH
shadow price FR½WLPSXW«
cofit imputé FRVWRYLUWXDO
costo virtual
LPSXWHGFRVW
imputed cost SUHFLRGHFXHQWD
precio de cuenta

,
l-57 LPSOLFLWSULFHGHIODWRU
implicit price deflator G«IODWHXULPSOLFLWHGHVSUL[
déflateur implicite des prix GHIODFWRULPSO¯FLWRGHORVSUHFLRV
deflactor implicito de Ios precios
*'3GHIODWRU
GDP deflator G«IODWHXUGX3,%
déflateur du PIB GHIODFWRUGHO3,%
deflactor del PIB

,
l-58 LPSRUWDEVRUSWLRQ
import absorption DEVRUSWLRQGHVLPSRUWDWLRQV
absorption des importations DEVRUFLµQGHODVLPSRUWDFLRQHV
absorcion de Ias importaciones

,
l-59 LPSRUWELOO
import bill IDFWXUHG
LPSRUWDWLRQ
facture d'importation FRVWRWRWDOGHODVLPSRUWDFLRQHV
costo total de Ias importaciones
IDFWXUHGHVLPSRUWDWLRQV
facture des importations
FR½WJOREDOGHVLPSRUWDWLRQV
cofit global des importations

,
l-60 LPSRUWFDSDFLW\
import capacity FDSDFLW«G
LPSRUWDWLRQ
capacité d'importation FDSDFLGDGGHLPSRUWDFLµQ
capacidad de importacion
LPSRUWLQJSRZHU
importing power

,
l-61 LPSRUWFDSDFLW\RIH[SRUWV
import capacity of exports WDX[GHFRXYHUWXUHGHV
taux de couverture des SRGHUGHLPSRUWDFLµQGHODV
poder de importacion de Ias
LPSRUWFRYHUDJH
import coverage LPSRUWDWLRQV
importations H[SRUWDFLRQHV
exportaciones
FRYHUUDWH
cover rate FRXYHUWXUHGHVLPSRUWDWLRQVSDUOHV
couverture des importations par les SURSRUFLµQGHODVLPSRUWDFLRQHV
proporcion de Ias importaciones
H[SRUWDWLRQV
exportations FXELHUWDSRUODVH[SRUWDFLRQHV
cubierta por Ias exportaCIones
SRXYRLUG
LPSRUWDWLRQGHV
pouvoir d'importation des WDVDGHFREHUWXUD
tasa de cobertura
H[SRUWDWLRQV
exportations GHLPSRUWDFLRQHVFRQ
(de ImportaCIones con
H[SRUWDFLRQHV 
exportacrones)

,
l-62 LPSRUWFRQWHQW RIGRPHVWLF
import content (of domestic FRQWHQXHQLPSRUWDWLRQV GDQVOHV
contenu en importations (dans les FRQWHQLGRGHLPSRUWDFLRQHV
contenido de importaciones
SURGXFWV 
products) SURGXLWVG
RULJLQHQDWLRQDOH 
produits d'origine nationale) HQORVSURGXFWRVQDFLRQDOHV 
(en Ios productos naCIonales)
FRPSRVDQWHLPSRUWDWLRQV GHV
composante importations (des SURSRUFLµQGHLQVXPRVLPSRUWDGRV
proporcion de insumos importados
SURGXLWVQDWLRQDX[ 
produits nationaux) HQORVSURGXFWRVQDFLRQDOHV 
(en Ios productos naCIonales)

,
l-63 import coverage, VHH
LPSRUWFRYHUDJH see LPSRUWFDSDFLW\RIH[SRUWV
import capacity of exports

,
l-64 import deposit, VHH
LPSRUWGHSRVLW see DGYDQFHGHSRVLW
advance deposit


155
,
l-65 LPSRUWGXW\
import duty GURLWGHGRXDQH
droit de douane GHUHFKRGHLPSRUWDFLµQ
derecho de importacion
HQWU\GXW\
entry duty GURLWG
LPSRUWDWLRQ
droit d'importation GHUHFKRGHDGXDQD
derecho de aduana
HQWU\WD[
entry tax GURLWG
HQWU«H
droit d'entrée LPSXHVWRDODVLPSRUWDFLRQHV
impuesto a Ias importaciones
GURLWGHSRUWH
droit de porte
WD[H¢O
LPSRUWDWLRQ
taxe a I'importation

,
l-66 LPSRUWSHQHWUDWLRQUDWLR
import penetration ratio WDX[GHS«Q«WUDWLRQGHV
taux de penetration des FRHILFLHQWHGHSHQHWUDFLµQGHODV
coeficiente de penetracion de Ias
,35
IPR LPSRUWDWLRQV GDQVXQH
importations (dans une LPSRUWDFLRQHV HQXQDHFRQRP¯D 
importaciones (en una economia)
«FRQRPLH 
économie) &3,
CPI
73,
TPI
WDX[GHS«Q«WUDWLRQGHV
taux de penetration des
LPSRUWDWLRQVVXUOHPDUFK«
importations sur Ie marché
LQW«ULHXU
interieur
73,
TPI

,
I—67 LPSRUWSULFH
import price SUL[¢O
LPSRUWDWLRQ
prix a I'importation SUHFLRGHLPSRUWDFLµQ
precio de importacion

,
l-68 LPSRUWVXEVWLWXWH
import substitute VXEVWLWXWGHVLPSRUWDWLRQV
substitut des importations VXVWLWXWRGHODVLPSRUWDFLRQHV
sustituto de Ias importaciones
SURGXLWGHVXEVWLWXWLRQDX[
produit de substitution aux
LPSRUWDWLRQV
importations
SURGXLWGHUHPSODFHPHQWGHV
produit de remplacement des
LPSRUWDWLRQV
importations

,
l-69 LPSRUWVXEVWLWXWLRQ
import substitution VXEVWLWXWLRQGHSURGXLWVQDWLRQDX[
substitution de produits nationaux VXVWLWXFLµQGHLPSRUWDFLRQHV
sustitucion de importaciones
DX[LPSRUWDWLRQV
aux importations
UHPSODFHPHQWGHVLPSRUWDWLRQV
remplacement des importations
DFWLYLW«VU«GXFWULFHVG
LPSRUWDWLRQV
activités réductrices d'importations

,
I-70 LPSRUWVXUFKDUJH
import surcharge VXUWD[H¢O
LPSRUWDWLRQ
surtaxe a |'importation UHFDUJRDODLPSRUWDFLµQ
recargo a la importacion

,
I-71 LPSRUWFRQVXPSWLRQUDWLR
import-consumption ratio UDWLRLPSRUWDWLRQVFRQVRPPDWLRQ
ratio importations/consommation UHODFLµQLPSRUWDFLRQHVFRQVXPR
relacion importaciones/consumo
,&5
ICR UD]µQLPSRUWDFLµQFRQVXPR
razon importacion/consumo

,
I—72 LPSRUWHGLQIODWLRQ
imported inflation LQIODWLRQLPSRUW«H
inflation importée LQIODFLµQLPSRUWDGD
inflacion importada
LQIODWLRQG
RULJLQHH[WHUQH
inflation d'origine externe LQIODFLµQGHRULJHQH[WHUQR
inflacién de origen externo

,
I-73 LPSRUWHGXQHPSOR\PHQW
imported unemployment FK¶PDJHLPSRUW«
chomage importé GHVHPSOHRLPSRUWDGR
desempleo importado
FK¶PDJHG
RULJLQHH[WHUQH
chomage d'origine externe GHVHPSOHRGHRULJHQH[WHUQR
desempleo de origen externo

,
I—74 importing power, VHH
LPSRUWLQJSRZHU see LPSRUWFDSDFLW\
import capacity

,
I-75 LPSRUWLQWHQVLYH
import-intensive ¢IRUWHLQWHQVLW«G
LPSRUWDWLRQV
a forte intensité d'importations FRQJUDQLQWHQVLGDGGH
con gran intensidad de
¢IRUWHFRPSRVDQWHG
LPSRUWDWLRQV
a forte composante d'importations LPSRUWDFLRQHV
importaciones
FRQXQIXHUWHFRPSRQHQWHGH
con un fuerte componente de
LPSRUWDFLRQHV
importacnones

,
I-76 LPSRXQGDSSURSULDWLRQV
impound appropriations EORTXHUGHVFU«GLWV
bloquer des credits EORTXHDUSDUWLGDVSUHVXSXHVWDULDV
bloquear partidas presupuestarias
VHTXHVWHUDSSURSULDWLRQV
sequester appropriations

,
I—77 LPSURYHGJRRGZLOOFODXVH
improved goodwill clause FODXVHGHERQQHYRORQW«DP«OLRU«H
clause de bonne volonté améliorée FO£XVXODPHMRUDGDGHEXHQD
clausula mejorada de buena
>3DULV&OXE@
[Paris Club] YROXQWDG
voluntad
VHHDOVR
see also:JRRGZLOOFODXVH
goodwill clause

,
I-78 imputed cost, VHH
LPSXWHGFRVW see LPSOLFLWFRVW
implicit cost

,
I-79 LPSXWHGVRFLDOFRQWULEXWLRQV
imputed social contributions FRWLVDWLRQVVRFLDOHVLPSXW«HV
cotisations sociales imputées FRQWULEXFLRQHVVRFLDOHVLPSXWDGDV
contribuciones sociales imputadas

,
l-80 LPSXWHGYDOXH
imputed value YDOHXUILFWLYH
valeur fictive YDORULPSO¯FLWR
valor implicito
YDOHXULPSXW«H
valeur imputée YDORULPSXWDGR
valor imputado

,
I-81 in constant prices, VHH
LQFRQVWDQWSULFHV see FRQVWDQWSULFHV
constant prices

,
I—82 in current prices, VHH
LQFXUUHQWSULFHV see FXUUHQWSULFHV
current prices


156
,
l-83 in real terms, VHH
LQUHDOWHUPV see UHDOWHUPV
real terms

,
l-84 inactive market, VHH
LQDFWLYHPDUNHW see QDUURZPDUNHW
narrow market

,
l-85 LQDGHTXDF\RIUHVHUYHV
inadequacy of reserves LQVXIILVDQFHGHVU«VHUYHV
insuffisance des reserves LQVXILFLHQFLDGHODVUHVHUYDV
insuficiencia de Ias reservas

,
l-86 LQERQGLQGXVWU\
in-bond industry LQGXVWULHPDQXIDFWXULªUHVRXV
industrie manufacturiere sous LQGXVWULDHQ]RQDIUDQFD
industria en zona franca
VHHDOVR
see also:RIIVKRUHSURFHVVLQJ
offshore processing GRXDQH
douane PDTXLODGRUD
maquiladora
LQGXVWU\
industry LQGXVWULHVRXVGRXDQH
industrie sous douane LQGXVWULDPDTXLODGRUD
industria maquiladora

,
l-87 incidence of taxation, VHH
LQFLGHQFHRIWD[DWLRQ see WD[LQFLGHQFH
tax incidence

,
l-88 LQFLGHQWDOFRVWVRUFKDUJHV
incidental costs or charges IUDLVDFFHVVRLUHV
frais accessoires FRVWRVRJDVWRVFRQH[RV
costos o gastos conexos

,
l-89 LQFLGHQWDOXQHPSOR\PHQW
incidental unemployment FK¶PDJHSRQFWXHO
chomage ponctuel GHVHPSOHRFR\XQWXUDO
desempleo coyuntural
GHVHPSOHRFLUFXQVWDQFLDO
desempleo circunstancial

,
l-90 LQFRPHDFFRXQW
income account FRPSWHGHU«VXOWDW
compte de résultat FXHQWDGHS«UGLGDV\JDQDQFLDV
cuenta de pérdidas y ganancias
VHHDOVR
see also:RSHUDWLQJDFFRXQW
operating account FRPSWHGHSURILWVHWSHUWHV
compte de profits et pertes FXHQWDGHUHVXOWDGRV
cuenta de resultados
UHYHQXHDQGH[SHQVHDFFRXQW
revenue and expense account FXHQWDGHLQJUHVRV\JDVWRV
cuenta de ingresos y gastos

,
l-91 LQFRPHDQGRXWOD\DFFRXQW
income and outlay account FRPSWHGHVUHYHQXVHWG«SHQVHV
compte des revenus et depenses FXHQWDGHLQJUHVRV\GHVHPEROVRV
cuenta de ingresos y desembolsos
FXHQWDGHLQJUHVRV\JDVWRV
cuenta de ingresos y gastos

,
l-92 LQFRPHEUDFNHW
income bracket WUDQFKHGHUHYHQX
tranche de revenu FDWHJRU¯DGHLQJUHVR
categoria de ingreso
WUDPRGHUHQWD
tramo de renta

,
l-93 income distribution, VHH
LQFRPHGLVWULEXWLRQ see GLVWULEXWLRQRILQFRPH
distribution of income

,
l-94 LQFRPHHIIHFW
income effect HIIHWGHUHYHQX
effet de revenu HIHFWRLQJUHVR
efecto ingreso
VHHDOVR
see also:VXEVWLWXWLRQHIIHFW
substitution effect HIHFWRUHQWD
efecto renta

,
l-95 LQFRPHHODVWLFLW\
income elasticity «ODVWLFLW«SDUUDSSRUWDXUHYHQX
élasticité par rapport au revenu HODVWLFLGDGFRQUHVSHFWRDOLQJUHVR
elasticidad con respecto al ingreso
«ODVWLFLW«UHYHQX
élasticité-revenu HODVWLFLGDGLQJUHVR
elasticidad-ingreso
HODVWLFLGDGUHQWD
elasticidad-renta

,
l-96 LQFRPHPXOWLSOLHU
income multiplier PXOWLSOLFDWHXUGXUHYHQX
multiplicateur du revenu PXOWLSOLFDGRUGHOLQJUHVR
multiplicador del ingreso

,
l-97 LQFRPHSROLF\
income policy SROLWLTXHGHVUHYHQXV
politique des revenus SRO¯WLFDGHLQJUHVRV
politica de ingresos
LQFRPHVSROLF\
incomes policy

,
l-98 income share, VHH
LQFRPHVKDUH see IDFWRUVKDUHV
factor shares

,
l-99 LQFRPHVWDWHPHQW
income statement FRPSWHGHU«VXOWDW
compte de résultat HVWDGRGHUHVXOWDGRV
estado de resultados
VWDWHPHQWRILQFRPH
statement of income «WDWGHVU«VXOWDWV
etat des résultats FXHQWDGHUHVXOWDGRV
cuenta de resultados
VWDWHPHQWRILQFRPHDQGH[SHQVHV
statement of income and expenses FRPSWHGHSURILWVHWSHUWHV
compte de profits et pertes HVWDGRGHS«UGLGDV\JDQDQFLDV
estado de pérdidas y ganancias
SURILWDQGORVVVWDWHPHQW
profit and loss statement «WDWGHE«Q«ILFHV
etat de bénéfices HVWDGRGHLQJUHVRV\JDVWRV
estado de ingresos y gastos

,
|-100 LQFRPHWDUJHW
income target REMHFWLIGHUHYHQX
objectif de revenu PHWDGHLQJUHVRV
meta de ingresos
>,0)@
[IMF] PHWDGHLQJUHVR
meta de ingreso
WDUJHWLQFRPH
target income LQJUHVRILMDGRFRPRPHWD
ingreso fijado como meta

,
|-101 LQFRPHWD[
income tax LPS¶WVXUOHUHYHQX
impot sur le revenu LPSXHVWRVREUHODUHQWD
impuesto sobre la renta
LPSXHVWRDODUHQWD
impuesto a la renta
LPSXHVWRDODVJDQDQFLDV
impuesto a las ganancias
>$5*@
[ARG]

,
|-102 LQFRPHYDOXH
income value YDOHXUGHUHYHQX
valeur de revenu YDORUORFDWLYR
valor locativo
YDOHXUVRXVIRUPHGHUHYHQX
valeur sous forme de revenu YDORUHQUHQWD
valor en renta


157
,
l-103 LQFRPHYHORFLW\RIPRQH\
income velocity of money YLWHVVHUHYHQXGHODPRQQDLH
vitesse-revenu de la monnaie YHORFLGDGLQJUHVRGHOGLQHUR
velocidad-ingreso del dinero
YLWHVVHGHFLUFXODWLRQUHYHQXGHOD
vitesse de circulation-revenu de la YHORFLGDGUHQWDGHOGLQHUR
velocidad-renta del dinero
PRQQDLH
monnaie
YLWHVVHGHWUDQVIRUPDWLRQGHOD
vitesse de transformation de la
PRQQDLHHQUHYHQX V 
monnaie en revenu(s)

,
|-104 income-earning asset, VHH
LQFRPHHDUQLQJDVVHW see HDUQLQJDVVHW
earning asset

,
l-105 incomes policy, VHH
LQFRPHVSROLF\ see LQFRPHSROLF\
income policy

,
l-106 LQFRPHVSHQGLQJODJ
income-spending lag G«FDODJHUHYHQXದG«SHQVH
décalage revenu—dépense GHVIDVHLQJUHVRJDVWR
desfase ingreso-gasto

,
|-107 LQFRPHVSOLWWD[V\VWHP
income-split tax system U«JLPHILVFDOGXTXRWLHQWIDPLOLDO
regime fiscal du quotient familial VLVWHPDGHGLYLVLµQGHODUHQWD
sistema de division de la renta
VSOLWV\VWHP
split system V\VWªPHGHVSDUWV
systeme des parts GHODXQLGDGIDPLOLDUDHIHFWRV
de la unidad familiar a efectos
WULEXWDULRV
tributarios

,
l-108 LQFRPHWHVWHGDVVLVWDQFH
income-tested assistance DVVLVWDQFHVRXVFRQGLWLRQVGH
assistance sous conditions de DVLVWHQFLDFRQGLFLRQDGDDOQLYHO
asistencia condicionada a| nive|
VHHDOVR
see also:PHDQVWHVWHGDVVLVWDQFH
means-tested assistance UHYHQX GXE«Q«ILFLDLUH 
revenu (du bénéfICIaIre) GHLQJUHVRVGHOEHQHILFLDULR
de ingresos del benefICIarlo
V\VWªPHGHSUHVWDWLRQVPRGXO«HV
systeme de prestations modulées
HQIRQFWLRQGHVUHVVRXUFHV
en fonction des ressources
GXE«Q«ILFLDLUH 
(du benefICIaIre)

,
l-109 LQFRPLQJV
incomings HQWU«HV
entrées HQWUDGDV
entradas
UHFHWWHV
recettes LQJUHVRV
ingresos
HQFDLVVHPHQWV
encaissements

,
|-110 incorporated branch, VHH
LQFRUSRUDWHGEUDQFK see VXEVLGLDU\
subsidiary

,
H11 LQFRUSRUDWHGHQWHUSULVH
incorporated enterprise HQWUHSULVHFRQVWLWX«HHQVRFL«W«
entreprise constituée en société HPSUHVDFRQVWLWXLGDHQVRFLHGDG
empresa constituida en sociedad

,
H12 LQFUHDVHLQTXRWDV
increase in quotas DXJPHQWDWLRQGHVTXRWHVSDUWV
augmentation des quotes-parts DXPHQWRGHFXRWDV
aumento de cuotas
>,0)@
[IMF] UHOªYHPHQWGHVTXRWHVSDUWV
relevement des quotes-parts
VHHDOVR
see also:*HQHUDO5HYLHZRI
General Review of
4XRWDV
Quotas

,
|-113 LQFUHDVLQJPDUJLQDOUHWXUQ
increasing marginal return UHQGHPHQWPDUJLQDOFURLVVDQW
rendement marginal croissant UHQGLPLHQWRPDUJLQDOFUHFLHQWH
rendimiento marginal creciente

,
|-114 LQFUHPHQWDODSSURDFK
incremental approach P«WKRGHG
DXJPHQWDWLRQV«OHFWLYH
méthode d'augmentation selective P«WRGRGHDXPHQWRVHOHFWLYR
método de aumento selectivo
>,0)TXRWDFDOFXODWLRQV@
[IMF quota calculations]
VHHDOVR
see also:VHOHFWLYHLQFUHDVHLQ
selective increase in
TXRWDV
quotas

,
M15 LQFUHPHQWDOFDSLWDORXWSXWUDWLR
incremental capital-output ratio FRHIILFLHQWPDUJLQDOGHFDSLWDO
coefficient marginal de capital UHODFLµQPDUJLQDOFDSLWDOದSURGXFWR
relacion marginal capital—producto
,&25
ICOR UDWLRPDUJLQDOFDSLWDOದSURGXFWLRQ
ratio marginal capital—production

,
M16 LQFUHPHQWDOGHYDOXDWLRQ
incremental devaluation G«YDOXDWLRQSURJUHVVLYH
devaluation progressive GHYDOXDFLµQJUDGXDO
devaluacion gradual
VHHDOVR
see also:GLVFUHWHGHYDOXDWLRQ
discrete devaluation
JUDGXDOGHYDOXDWLRQ
gradual devaluation

,
|-117 LQFUHPHQWDOODERURXWSXWUDWLR
incremental labor-output ratio UDWLRPDUJLQDOWUDYDLOSURGXFWLRQ
ratio marginal travail-production UHODFLµQPDUJLQDOWUDEDMRSURGXFWR
relacion marginal trabajo-producto

,
M18 LQFXUUHQFHRIOLDELOLWLHV
incurrence of liabilities VRXVFULSWLRQG
HQJDJHPHQWV
souscription d'engagements FRQWUDHUREOLJDFLRQHV
contraer obligaciones
DFFURLVVHPHQWGHVSDVVLIV
accroissement des passifs DVXPLUSDVLYRV
asumir pasivos
DFWRGHFRQWUDHUREOLJDFLRQHV
acto de contraer obligaciones
DFWRGHFRQWUDHUSDVLYRV
acto de contraer pasivos
LQFXUULPLHQWRGHSDVLYRV
incurrimiento de pasivos
SDVLYRVLQFXUULGRV
pasivos incurridos
HPLVLµQGHSDVLYRV
emision de pasivos

,
M19 LQGHEWHGQHVV
indebtedness GHWWH
defle GHXGD
deuda
HQGHWWHPHQW
endettement HQGHXGDPLHQWR
endeudamiento
PRQWDQWGHODGHWWH
montant de la dette PRQWRGHODGHXGD
monto de la deuda


158
,
|-120 ,QGHSHQGHQW(YDOXDWLRQ*URXS
Independent Evaluation Group *URXSHG
‹YDOXDWLRQ,QG«SHQGDQWH
Groupe d'EvaIuation Indépendante *UXSRGH(YDOXDFLµQ,QGHSHQGLHQWH
Grupo de Evaluacion Independiente
>:RUOG%DQN@
[World Bank] *(,
GEI *(,
GEI
,(*
IEG

,D
l-120a ,QGHSHQGHQW(YDOXDWLRQ2IILFH
Independent Evaluation Office %XUHDXLQG«SHQGDQWG
«YDOXDWLRQ
Bureau indépendant d'évaluation 2ILFLQDGH(YDOXDFLµQ
Oficina de Evaluacion
>,0)@
[IMF] BIE
%,( ,QGHSHQGLHQWH
Independiente
VHHDOVR
see also:,QGHSHQGHQW(YDOXDWLRQ
Independent Evaluation 2(,
OEI
*URXS>:RUOG%DQN@
Group [World Bank]
,(2
IEO
(92
EVO

,
|-121 independent float arrangement, VHH
LQGHSHQGHQWIORDWDUUDQJHPHQW see LQGHSHQGHQWIORDWLQJ
independent floating

,
|-122 LQGHSHQGHQWIORDWLQJ
independentfloaflng IORWWHPHQWLQG«SHQGDQW
flottement indépendant IORWDFLµQLQGHSHQGLHQWH
flotacion independiente
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification U«JLPHGHIORWWHPHQWLQG«SHQGDQW
regime de flottement indépendant U«JLPHQGHIORWDFLµQLQGHSHQGLHQWH
régimen de flotacion independiente
V\VWHP@
system, 2006] IORWWHPHQWDXWRQRPH
flottement autonome
LQGHSHQGHQWIORDWDUUDQJHPHQW
independent float arrangement

,
|-123 independent labor force, VHH
LQGHSHQGHQWODERUIRUFH see VHOIHPSOR\HG
self-employed

,
|-124 index future, VHH
LQGH[IXWXUH see VHFXULWLHVLQGH[IXWXUH
securities index future

,
|-125 LQGH[DWLRQ
indexation LQGH[DWLRQ
indexation LQGH[DFLµQ
indexacion
LQGH[OLQNLQJ
index-linking LQGL]DFLµQ
indizacion
>(63@
[ESP]
FRUUHFFLµQPRQHWDULD
correccion monetaria
DMXVWHPRQHWDULR
ajuste monetario

,
|-126 LQGH[HG
indexed LQGH[«
indexe LQGH[DGR
indexado
LQGH[OLQNHG
index-linked LQGL]DGR
indizado
LQGH[WLHG
index-tied UHDMXVWDEOHHQIXQFLµQGHXQ¯QGLFH
reajustable en funcion de un indice
YLQFXODGRDXQ¯QGLFH
vinculado a un indice

,
|-127 LQGH[HGERQGV
indexed bonds REOLJDWLRQVLQGH[«HV
obligations indexées ERQRVLQGH[DGRV
bonosindexados

,
|-128 index-linked, VHH
LQGH[OLQNHG see LQGH[HG
indexed

,
|-129 index-linking, VHH
LQGH[OLQNLQJ see LQGH[DWLRQ
indexation

,
H30 index-tied, VHH
LQGH[WLHG see LQGH[HG
indexed

,
H31 individual, VHH
LQGLYLGXDO see QDWXUDOSHUVRQ
natural person

,
|-132 LQGXVWULDOFODVVLILFDWLRQ
industrial classification FODVVLILFDWLRQGHVEUDQFKHV
classification des branches FODVLILFDFLµQGHODVLQGXVWULDV
clasificacion de Ias industrias
G
DFWLYLW«PDUFKDQGH
d'activité marchande FODVLILFDFLµQGHORVUDPRVGH
clasificacion de los ramos de
FODVVLILFDWLRQSDUDFWLYLW«
classification par activité DFWLYLGDGHFRQµPLFD
actividad economica
QRPHQFODWXUHGHVDFWLYLW«V
nomenclature des activités

,
H33 LQGXVWULDOFRXQWU\
industrial country SD\VLQGXVWULDOLV«
pays industrialisé SD¯VLQGXVWULDO
pais industrial

,
H34 LQGXVWULDOHVWDWH
industrial estate ]RQHLQGXVWULHOOH
zone industrielle FRPSOHMRLQGXVWULDO
complejo industrial
>*%5@
[GBR] SDUFLQGXVWULHO
parc industriel SRO¯JRQRLQGXVWULDO
poligono industrial
LQGXVWULDOSDUN
industrial park GRPDLQHLQGXVWULHO
domaine industriel SDUTXHLQGXVWULDO
parque industrial
>86$@
[USA] FRPSOH[HLQGXVWULHO
complexe industriel

,
H35 industrial free trade area, VHH
LQGXVWULDOIUHHWUDGHDUHD see H[SRUWSURFHVVLQJ]RQH
export processing zone

,
H36 industrial free trade zone, VHH
LQGXVWULDOIUHHWUDGH]RQH see H[SRUWSURFHVVLQJ]RQH
export processing zone

,
|-137 industrial park, VHH
LQGXVWULDOSDUN see LQGXVWULDOHVWDWH
industrial estate


159
,
H38 LQGXVWU\
industry EUDQFKHG
DFWLYLW«
branche d'activité LQGXVWULD
industria
EUDQFKHG
DFWLYLW«VPDUFKDQGHV
branche d'activites marchandes
EUDQFKHG
LQGXVWULH
branche d'industrie

,
H39 LQGXVWU\
industry VHFWHXUG
DFWLYLW«
secteur d'activité LQGXVWULD
industria
VHFWHXULQGXVWULHO
secteur industriel VHFWRU
sector
DFWLYLGDG
actividad
UDPRGHDFWLYLGDG
ramo de actividad

,
|-140 LQHOLJLELOLW\WRXVHWKH)XQG
V
ineligibility to use the Fund's LUUHFHYDELOLW«DXWRPDWLTXHG
XQH
irrecevabilité automatique d'une LQKDELOLWDFLµQDXWRP£WLFDSDUDXVDU
inhabilitacion automatica para usar
UHVRXUFHVDXWRPDWLF
resources, automatic GHPDQGHG
XWLOLVDWLRQGHV
demande d'utilisation des ORVUHFXUVRVGHO)0,
los recursos del FMI
>,0)@
[IMF] UHVVRXUFHVGX)0,
ressources du FMI

,
H41 LQHUWLDOLQIODWLRQ
inertial inflation LQIODWLRQLQHUWLHOOH
inflation inertielle LQIODFLµQLQHUFLDO
inflacién inercial

,
H42 LQIDQWLQGXVWU\
infant industry LQGXVWULHQDLVVDQWH
industrie naissante LQGXVWULDLQFLSLHQWH
industria incipiente
LQGXVWULHGHFU«DWLRQU«FHQWH
industrie de creation récente LQGXVWULDQDFLHQWH
industria naciente

,
|-143 LQIODWLRQ
inflafion LQIODWLRQ
inflation LQIODFLµQ
inflacion

,
|-144 LQIODWLRQDFFRXQWLQJ
inflation accounting FRPSWDELOLW«SUHQDQWHQFRPSWH
comptabilité prenant en compte FRQWDELOLGDGGHODLQIODFLµQ
contabilidad de la inflacion
O
LQIODWLRQ
|'inf|ation FRQWDELOLGDGDMXVWDGDHQIXQFLµQ
contabilidad ajustada en funcion
FRPSWDELOLW«G
LQIODWLRQ
comptabilité d'inflation GHODLQIODFLµQ
de la inflacion
FRQWDELOLGDGDMXVWDGDSRULQIODFLµQ
contabilidad ajustada por inflacion

,
M45 LQIODWLRQGLIIHUHQWLDO
inflation differential «FDUWHQWUH OHV WDX[G
LQIODWLRQ
écart entre (les) taux d'inflation GLIHUHQFLDOGHLQIODFLµQ
diferencial de inflacién
GLIIHUHQWLDOLQLQIODWLRQUDWHV
differential in inflation rates GLII«UHQFHGHWDX[G
LQIODWLRQ
difference de taux d'inflation GLIHUHQFLDOGHODVWDVDVGHLQIODFLµQ
diferencial de las tasas de inflacion
GLVSDULW« GHWDX[ G
LQIODWLRQ
disparité (de taux) d'inflation
GLII«UHQWLHO GHWDX[ G
LQIODWLRQ
différentiel (de taux) d'inflation

,
M46 LQIODWLRQJDS
inflation gap «FDUWG
LQIODWLRQ
écart d'inflation EUHFKDGHLQIODFLµQ
brecha de inflacion
GLII«UHQWLHOG
LQIODWLRQ
différentiel d'inflation EUHFKDLQIODFLRQDULD
brecha inflacionaria
GLIHUHQFLDOLQIODFLRQDULR
diferencial inflacionario

,
|-147 inflation targeting, VHH
LQIODWLRQWDUJHWLQJ see LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation-targeting framework

,
M48 inflation targeting framework, VHH
LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN see LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation-targeting framework

,
M49 inflation targeting strategy, VHH
LQIODWLRQWDUJHWLQJVWUDWHJ\ see LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation-targeting framework

,
l-15O LQIODWLRQWD[
inflation tax LPS¶WSU«OHY«SDUO
LQIODWLRQ
impot prélevé par l'inflation LPSXHVWRLQIODFLRQDULR
impuesto inflacionario
VHLJQRUDJH
seignorage LQIODFLµQFRPRLPSXHVWR
inflacién como impuesto

,
|-151 LQIODWLRQDU\H[SHFWDWLRQV
inflationary expectations DQWLFLSDWLRQVLQIODWLRQQLVWHV
anticipations inflationnistes H[SHFWDWLYDVLQIODFLRQDULDV
expectativas inflacionarias
H[SHFWDWLYDVLQIODFLRQLVWDV
expectativas inflacionistas

,
H52 LQIODWLRQDU\ILQDQFH
inflationary finance ILQDQFHPHQWLQIODWLRQQLVWH
financement inflationniste ILQDQFLDPLHQWRLQIODFLRQDULR
financiamiento inflacionario
ILQDQFHPHQWSDUFU«DWLRQ
financement par creation ILQDQFLDPLHQWRSRUODY¯DGHOD
financiamiento por la via de la
PRQ«WDLUH
monétaire LQIODFLµQ
inflacion
ILQDQFHPHQWmSDUODSODQFKH¢
financement «par la planche a
ELOOHWV}
billets»

,
H53 LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation-targeting framework FLEODJHGHO
LQIODWLRQ
ciblage de l'inflation U«JLPHQGHPHWDVGHLQIODFLµQ
regimen de metas de inflacion
>,0)PRQHWDU\SROLF\IUDPHZRUN
[IMF monetary policy framework FLEOHG
LQIODWLRQ
cible d'inflation VLVWHPDGHPHWDVGHLQIODFLµQ
sistema de metas de inflacion
FODVVLILFDWLRQV\VWHP@
classification system, 2006] VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFLEOH
stratégie fondée sur une cible PDUFREDVDGRHQODDGRSFLµQGH
marco basado en la adopcién de
LQIODWLRQWDUJHWLQJ
inflation targeting G
LQIODWLRQ
d'inflation REMHWLYRVGHLQIODFLµQ
objetivos de InflaCIon
,7
lT VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFLEOH
stratégie fondée sur une cible HVWUDWHJLDGHREMHWLYRVH[SO¯FLWRV
estrategia de objetivos explicitos
GLUHFWLQIODWLRQWDUJHWLQJ
direct inflation targeting GLUHFWHG
LQIODWLRQ
directe d'inflation GHLQIODFLµQ
de inflacién
LQIODWLRQWDUJHWLQJVWUDWHJ\
inflation targeting strategy REMHFWLIG
LQIODWLRQ
objectif d'inflation HVTXHPDGHREMHWLYRVGLUHFWRVGH
esquema de objetivos directos de
LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation targeting framework LQIODFLµQ
inflacion
ILMDFLµQGHPHWDVGHLQIODFLµQ
fijacion de metas de inflacion


160
,
|-154 LQIORZRIFDSLWDO
inflow of capital HQWU«H V GHFDSLWDX[
entrée(s) de capitaux HQWUDGDGHFDSLWDO
entrada de capital
FDSLWDOLQIORZ
capital inflow DSSRUW V GHFDSLWDX[
apport(s) de capitaux DIOXHQFLDGHFDSLWDO
afluencia de capital

,
H55 informal financial sector, VHH
LQIRUPDOILQDQFLDOVHFWRU see QRQLQVWLWXWLRQDOILQDQFLDOVHFWRU
noninstitutional financial sector

,
H56 LQIRUPDOPHHWLQJ
informal meeting V«DQFHLQIRUPHOOH
séance informelle UHXQLµQLQIRUPDO
reunion informal
>,0)([HFXWLYH%RDUG@
[IMF Executive Board] UHXQLµQRILFLRVD
reunion oficiosa

,
H57 LQIRUPDOVDYLQJV
informal savings «SDUJQHLQIRUPHOOH
épargne informelle DKRUURLQIRUPDO
ahorro informal

,
H58 LQIRUPDOVHFWRU
informal sector VHFWHXUQRQVWUXFWXU«
secteur non structure VHFWRULQIRUPDO
sector informal
VHFWHXULQIRUPHO
secteur informel

,
H59 informatics, VHH
LQIRUPDWLFV see HOHFWURQLFGDWDSURFHVVLQJ
electronic data processing

,
|-160 LQIRUPDWLRQFRVW
information cost FR½WGHO
LQIRUPDWLRQ
coflt de l'information FRVWRGHODLQIRUPDFLµQ
costo de la informacién

,
|-161 LQIRUPDWLRQQRWLFHV\VWHP
information notice system V\VWªPHGHVDYLVG
LQIRUPDWLRQ
systeme des avis d'information VLVWHPDGHQRWLILFDFLRQHV
sistema de notificaciones
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:QRWLILFDWLRQV\VWHP
notification system
,16
INS
V\VWHPRILQIRUPDWLRQQRWLFHV
system of information notices

,
|-162 ,QIRUPDWLRQ2IILFHU6HQLRU
Information Officer, Senior DJHQWSULQFLSDOGHOD'LYLVLRQGH
agent principal de la Division de 2ILFLDO3ULQFLSDOGH,QIRUPDFLµQ
Oficial Principal de Informacion
[IMF]
>,0)@ O
LQIRUPDWLRQ
I'information

,
|-163 ,QIRUPDWLRQ6HUYLFHV'LYLVLRQ
Information Services Division 'LYLVLRQVHUYLFHVG
LQIRUPDWLRQ
Division services d'information 'LYLVLµQGH6HUYLFLRVGH
Division de Servicios de
>,0)@
[IMF] ,QIRUPDFLµQ
InformaCIon
VHHDOVR
see also:-RLQW/LEUDU\
Joint Library

,
|-164 LQIRUPDWLRQWHFKQRORJ\
information technology WHFKQRORJLH V GHO
LQIRUPDWLRQ
technologie(s) de l'information WHFQRORJ¯DGHODLQIRUPDFLµQ
tecnologia de la informacion
,7
IT LQIRUP£WLFD
informatica

,
|-165 ,QIRUPDWLRQ7HFKQRORJ\6HUYLFHV
Information Technology Services 6HUYLFHVGHVWHFKQRORJLHVGH
Services des technologies de 6HUYLFLRVGH7HFQRORJ¯DGHOD
Servicios de Tecnologia de la
[IMF]
>,0)@ O
LQIRUPDWLRQ
I'information ,QIRUPDFLµQ
Informacion
,76HUYLFHV
IT Services

,
|-166 ,QIUDVWUXFWXUH'LYLVLRQ
Infrastructure Division 'LYLVLRQLQIUDVWUXFWXUH
Division infrastructure 'LYLVLµQGH,QIUDHVWUXFWXUD
Divisién de Infraestructura
[IMF]
>,0)@

,
|-167 LQJRW
ingot OLQJRW
lingot OLQJRWH
lingote
VHHDOVR
see also:EDUVPDOOLQJRW
bar; small ingot

,
|-168 LQKHULWDQFHWD[
inheritance tax GURLWVGHVXFFHVVLRQ
droits de succession LPSXHVWRDODKHUHQFLD
impuesto a la herencia
VHHDOVR
see also:HVWDWHGXW\HVWDWH
estate duty; estate, LPS¶WGHVXFFHVVLRQ
impot de succession LPSXHVWRVREUHVXFHVLRQHV
impuesto sobre sucesiones
LQKHULWDQFHDQGJLIWWD[HV
inheritance, and gift taxes LPS¶WGHPXWDWLRQ
impot de mutation LPSXHVWRVXFHVRULR
impuesto sucesorio
GHDWKWD[HV
death taxes WD[HVXFFHVVRUDOH
taxe successorale

,
|-169 initial capital, VHH
LQLWLDOFDSLWDO see VHHGFDSLWDO
seed capital

,
H70 LQLWLDOPDUJLQ
initial margin G«S¶WGHJDUDQWLH
depot de garantie PDUJHQLQLFLDO
margen inicial
PDUJLQ
margin PDUJH
marge GHSµVLWRLQLFLDOGHJDUDQW¯D
deposito inicial de garantia
PDUJHLQLWLDOH
marge initiale JDUDQW¯DLQLFLDO
garantia inicial
GHSµVLWRGHJDUDQW¯D
deposito de garantia

,
H71 initial maturity, VHH
LQLWLDOPDWXULW\ see RULJLQDOPDWXULW\
original maturity

,
H72 LQLWLDOSXEOLFRIIHULQJ
initial public offering SUHPLHUDSSHOSXEOLF¢O
«SDUJQH
premier appel public a l'épargne RIHUWDS¼EOLFDLQLFLDO
oferta pUica inicial
VHHDOVR
see also:IORWDWLRQ
flotation
,32
I PO


161
,
|-173 LQLWLDWLYHFODXVH
initiative clause FODXVHG
LQLWLDWLYH
clause d'initiative FO£XVXODGHLQLFLDWLYD
clausula de iniciativa
>3DULV&OXE@
[Paris Club]

,
|-174 LQSXW
input LQWUDQW
intrant LQVXPR
insumo
VHHDOVR
see also:SURGXFWLRQIDFWRU
production factor FRQVRPPDWLRQVLQWHUP«GLDLUHV
consommations intermédiaires
FRPSRVDQW
composant
PR\HQGHSURGXFWLRQ
moyen de production

,
M75 input, VHH
LQSXW see SURGXFWLRQIDFWRU
production factor

,
M76 input-output matrix, VHH
LQSXWRXWSXWPDWUL[ see LQSXWRXWSXWWDEOH
input-output table

,
|-177 LQSXWRXWSXWWDEOH
input-output table WDEOHDXHQWU«HVದVRUWLHV
tableau entrées—sorties PDWUL]GHLQVXPRದSURGXFWR
matriz de insumo—producto
,27
IOT 7(6
TES WDEODGHLQVXPRSURGXFWR
tabla de insumo-producto
LQSXWRXWSXWPDWUL[
input-output matrix WDEOHDXG
«FKDQJHVLQWHULQGXVWULHOV
tableau d'échanges interindustriels 7,3
TIP
7(,
TEl
PDWULFHHQWU«HVದVRUWLHV
matrice entrées—sorties

,
M78 INS, VHH
,16 see LQIRUPDWLRQQRWLFHV\VWHP
information notice system

,
M79 INS, VHH
,16 see ,0),QVWLWXWH
IMF Institute

,
l-180 LQVHUYLFHWUDLQLQJ
in-service training IRUPDWLRQHQFRXUVG
HPSORL
formation en cours d'emploi FDSDFLWDFLµQLQWHUQD
capacitacion interna
VHHDOVR
see also:RQWKHMREWUDLQLQJ
on-the-job training VWDJHGHSHUIHFWLRQQHPHQW
stage de perfectionnement FDSDFLWDFLµQHQHOVHUYLFLR
capacitacion en el servicio
SHUIHFFLRQDPLHQWRODERUDO
perfeccionamiento laboral

,
|-181 LQVLGHU
insider LQLWL«
initié SHUVRQDTXHWLHQHDFFHVRD
persona que tiene acceso a
LQIRUPDFLµQSULYLOHJLDGD
InformaCIon prIVIlegIada
HVSHFXODGRUTXHDSURYHFKD
especulador que aprovecha
LQIRUPDFLµQLQWHUQD
informacion interna

,
|-182 LQVLGHUGHDOLQJ
insider dealing G«OLWG
LQLWL«
délit d'initié RSHUDFLRQHVEDVDGDVHQ
operaciones basadas en
LQVLGHUWUDGLQJ
insider trading WUDQVDFWLRQG
LQLWL«
transaction d'initié LQIRUPDFLµQSULYLOHJLDGD
informacion privilegiada
WUDQVDFFLRQHVEDVDGDVHQ
transacciones basadas en
LQIRUPDFLµQSULYLOHJLDGD
InformaCIon prIVIlegIada
HVSHFXODFLµQDSURYHFKDQGR
especulacion aprovechando
LQIRUPDFLµQLQWHUQD
informacion interna

,
l-183 LQVLGHUORDQ
insider loan SU¬WLQWHUQH
pret interne SU«VWDPRLQWHUQR
préstamo interno
SU«VWDPRDSHUVRQDVRHQWLGDGHV
préstamo a personas o entidades
YLQFXODGDVFRQHOSUHVWDPLVWD
Vinculadas con el prestamlsta
SU«VWDPRYLQFXODGR
préstamo vinculado
DXWRSU«VWDPR
autopréstamo

,
|-184 insider trading, VHH
LQVLGHUWUDGLQJ see LQVLGHUGHDOLQJ
insider dealing

,
l-185 LQVROYHQF\
insolvency LQVROYDELOLW«
insolvabilité LQVROYHQFLD
insolvencia
VHHDOVR
see also:EDQNUXSWF\GHIDXOW
bankruptcy; default;
XQVRXQGQHVV
unsoundness

,
l-186 LQVROYHQF\ULVN
insolvency risk ULVTXHG
LQVROYDELOLW«
risque d'insolvabilite ULHVJRGHLQVROYHQFLD
riesgo de insolvencia
ULVNRILQVROYHQF\
risk of insolvency

,
|-187 LQVWDOOHGFDSDFLW\
installed capacity SXLVVDQFHLQVWDOO«H
puissance installée FDSDFLGDGLQVWDODGD
capacidad instalada
SODQWFDSDFLW\
plant capacity FDSDFLW«GHSURGXFWLRQLQVWDOO«H
capacité de production installée FDSDFLGDGSURGXFWLYD
capacidad productiva
FDSDFLW«LQVWDOO«H
capacité installée FDSDFLGDGLQVWDODGDGHSURGXFFLµQ
capacidad instalada de produccion

,
l-188 LQVWDOOPHQW
installment YHUVHPHQWSDUWLHO
versement partiel FXRWD
cuota
LQVWDOOPHQWSD\PHQW
installment payment YHUVHPHQWS«ULRGLTXH
versement périodique SDJRSDUFLDO
pago parcial
UHPERXUVHPHQW«FKHORQQ«
remboursement échelonné SOD]R
plazo


162
,
|-189 LQVWDOOPHQWFUHGLW
installment credit FU«GLW¢WHPS«UDPHQW
credit a temperament FU«GLWRGHFRQVXPR
crédito de consumo
SU¬W¢WHPS«UDPHQW
prét a temperament FU«GLWRDOFRQVXPLGRU
crédito al consumidor
FU«GLWRSDUDFRPSUDVDSOD]RV
crédito para compras a plazos

,
|-190 LQVWDOOPHQWORDQ
installment loan SU¬W¢UHPERXUVHPHQWV
pret a remboursements SU«VWDPRUHHPEROVDEOHDSOD]RV
préstamo reembolsable a plazos
«FKHORQQ«V
echelonnes SU«VWDPRHQFXRWDV
préstamo en cuotas

,
|-191 installment payment, VHH
LQVWDOOPHQWSD\PHQW see LQVWDOOPHQW
installment

,
|-192 Institute, VHH
,QVWLWXWH see ,0),QVWLWXWH
IMF Institute

,
|-193 ,QVWLWXWHRI,QWHUQDWLRQDO)LQDQFH
Institute of International Finance ,QVWLWXWGHILQDQFHLQWHUQDWLRQDOH
Institut de finance internationale ,QVWLWXWRGH)LQDQ]DV
Instituto de Finanzas
,,)
IIF ,),
IFI ,QWHUQDFLRQDOHV
InternaCIonales
,,)
IIF

,
|-194 LQVWLWXWLRQDOLQYHVWRU
institutional investor LQYHVWLVVHXULQVWLWXWLRQQHO
investisseur institutionnel LQYHUVLRQLVWDLQVWLWXFLRQDO
inversionista institucional

,
|-195 LQVWLWXWLRQDOWDEOH
institutional table WDEOHDXLQVWLWXWLRQQHO
tableau institutionnel FXDGURLQVWLWXFLRQDO
cuadro institucional

,
|-196 LQVWLWXWLRQDOL]DWLRQ
institutionalization LQVWLWXWLRQQDOLVDWLRQ
institutionnalisation LQVWLWXFLRQDOL]DFLµQ
institucionalizacion
>ILQDQFLDOVHFWRU@
[financial sector]

,
|-197 LQVXUDQFHFODLP
insurance claim VLQLVWUHGಬDVVXUDQFH
sinistre d’assurance LQGHPQL]DFLµQ
indemnizacion
FODLP
claim G«FODUDWLRQGHVLQLVWUH
declaration de sinistre LQGHPQL]DFLµQGHVHJXURV
indemnizacién de seguros

,
|-198 ,QVXUDQFH&RGHRIWKH,QWHU$IULFDQ
Insurance Code of the Inter-African &RGHGHVDVVXUDQFHVGHOD
Code des assurances de la &µGLJRGH6HJXURVGHOD
Codigo de Seguros de la
&RQIHUHQFHRQ,QVXUDQFH
Conference on Insurance &RQI«UHQFHLQWHUDIULFDLQHGHV
Conference Interafricaine des &RQIHUHQFLD,QWHUDIULFDQDGH
Conferencia Interafricana de
0DUNHWV
Markets PDUFK«VG
DVVXUDQFHV
marches d'assurances 0HUFDGRVGH6HJXURV
Mercados de Seguros
>:$(08@
[WAEMU] &RGH&,0$
Code CIMA &µGLJRGHOD&,0$
Codigo de la CIMA
&,0$&RGH
CIMA Code

,
|-199 LQVXUDQFHWHFKQLFDOUHVHUYHV
insurance technical reserves U«VHUYHVWHFKQLTXHVG
DVVXUDQFH
reserves techniques d'assurance UHVHUYDVW«FQLFDVGHVHJXURV
reservas técnicas de seguros

,
l-200 LQWDQJLEOHDVVHWV
intangible assets DFWLIVLQFRUSRUHOV
actifs incorporels DFWLYRVLQWDQJLEOHV
activos intangibles
DYRLUVLQFRUSRUHOV
avoirs incorporels DFWLYRVLQPDWHULDOHV
activos inmateriales

,
l-201 ,QWHJUDWHG&RUUHVSRQGHQFH
Integrated Correspondence V\VWªPHGHFRUUHVSRQGDQFH
systeme de correspondance 6LVWHPD,QWHJUDGRGH
Sistema Integrado de
6\VWHP
System LQW«JU«
intégré &RUUHVSRQGHQFLD
Correspondencia
[IMF]
>,0)@ 6,&
SIC
ICS
,&6

,
l-202 LQWHQVLILHGFROODERUDWLRQ
intensified collaboration FROODERUDWLRQLQWHQVLIL«H
collaboration intensifiée FRODERUDFLµQLQWHQVLILFDGD
colaboracion intensificada
>,0)@
[IMF] VWUDW«JLHGHFROODERUDWLRQ
stratégie de collaboration LQWHQVLILFDFLµQGHODFRODERUDFLµQ
intensificacion de la colaboracion
LQWHQVLILHGFROODERUDWLYHHOHPHQW
intensified collaborative element UHQIRUF«H
renforcée HQIRTXHGHFRODERUDFLµQ
enfoque de colaboracion
LQWHQVLILHGFROODERUDWLYHDSSURDFK
intensified collaborative approach DSSURFKHGHFROODERUDWLRQ
approche de collaboration LQWHQVLILFDGD
intensificada
HQKDQFHGFROODERUDWLYHDSSURDFK
enhanced collaborative approach
UHQIRUF«H
renforcée HQIRTXHGHFRODERUDFLµQUHIRU]DGD
enfoque de colaboracién reforzada

,
l-203 intensified collaborative approach, VHH
LQWHQVLILHGFROODERUDWLYHDSSURDFK see LQWHQVLILHGFROODERUDWLRQ
intensified collaboration

,
l-204 intensified collaborative element, VHH
LQWHQVLILHGFROODERUDWLYHHOHPHQW see LQWHQVLILHGFROODERUDWLRQ
intensified collaboration

,
l-205 LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach DSSURFKHIRQG«HVXUXQH
approche fondée sur une HVWUDWHJLDGHFRRSHUDFLµQ
estrategia de cooperacion
>,0)@
[IMF] FRRS«UDWLRQLQWHQVLIL«H
cooperation intensifiée LQWHQVLILFDGD
intensificada
LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\
intensified cooperative strategy DSSURFKHIRQG«HVXUXQH
approche fondée sur une HQIRTXHGHFRRSHUDFLµQUHIRU]DGD
enfoque de cooperacion reforzada
HQKDQFHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
enhanced cooperative approach FRRS«UDWLRQUHQIRUF«H
cooperation renforcée HVWUDWHJLDGHFRRSHUDFLµQ
estrategia de cooperacion
HQKDQFHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\
enhanced cooperative strategy VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQH
stratégie fondée sur une UHIRU]DGD
reforzada
FRRS«UDWLRQLQWHQVLIL«H
cooperation intensifiée HVWUDWHJLDGHFRRSHUDFLµQ
estrategia de cooperacion
VWUHQJWKHQHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\
strengthened cooperative strategy
VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQH
stratégie fondée sur une UHIRU]DGDIUHQWHDORVDWUDVRV
reforzada frente a los atrasos
VWUHQJWKHQHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\
strengthened cooperative strategy FRRS«UDWLRQUHQIRUF«H
cooperation renforcée HQORVSDJRV
en los pagos
RQRYHUGXHILQDQFLDOREOLJDWLRQV
on overdue financial obligations
VWUDW«JLHGHFRRS«UDWLRQUHQIRUF«H
stratégie de coopération renforcée
VWUHQJWKHQHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\
strengthened cooperative strategy
RQDUUHDUV
on arrears VWUDW«JLHGHFRRS«UDWLRQUHQIRUF«H
stratégie de coopération renforcée
HQPDWLªUHG
DUUL«U«V
en matiere d'arriérés
DUUHDUVVWUDWHJ\
arrears strategy


163
,
l-206 intensified cooperative strategy, VHH
LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\ see LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

,
I-207 LQWHQVLILHGVXUYHLOODQFH
intensified surveillance VXUYHLOODQFHUHQIRUF«H
surveillance renforcée VXSHUYLVLµQUHIRU]DGD
supervision reforzada
>,0)@
[IMF] LQWHQVLILFDFLµQGHODVXSHUYLVLµQ
intensificacion de la supervision

,
l-208 ,QWHU$IULFDQ&RQIHUHQFHRQ
Inter-African Conference on &RQI«UHQFHLQWHUDIULFDLQHGHV
Conference interafricaine des &RQIHUHQFLD,QWHUDIULFDQD
Conferencia lnterafricana
,QVXUDQFH0DUNHWV
Insurance Markets PDUFK«VG
DVVXUDQFHV
marches d'assurances GH0HUFDGRVGH6HJXURV
de Mercados de Seguros
&,0$
CIMA &,0$
CIMA &,0$
CIMA

,
l-209 ,QWHU$PHULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
Inter-American Development Bank %DQTXHLQWHUDP«ULFDLQHGH
Banque interamericaine de %DQFR,QWHUDPHULFDQR
Banco lnteramericano
,'%
IDB G«YHORSSHPHQW
développement GH'HVDUUROOR
de Desarrollo
,$'%
IADB %,'
BID %,'
BID

,
I-210 interbank call rate, VHH
LQWHUEDQNFDOOUDWH see FDVKUDWH
cash rate

,
I-211 LQWHUEDQNRIIHUHGUDWH
interbank offered rate WDX[LQWHUEDQFDLUHRIIHUW
taux interbancaire offert WDVDLQWHUEDQFDULDGHRIHUWD
tasa interbancaria de oferta
,%25
IBOR 7,2
TIO ,%25
IBOR
,%25
IBOR

,
I-212 LQWHUEDQNUDWH
interbank rate WDX[LQWHUEDQFDLUH
taux interbancaire WDVDGHLQWHU«VLQWHUEDQFDULD
tasa de interés interbancaria

,
I-213 LQWHUHQWHUSULVHDUUHDUV
interenterprise arrears DUUL«U«VLQWHUHQWUHSULVHV
arriérés interentreprises DWUDVRVHQORVSDJRVHQWUH
atrasos en Ios pagos entre
HPSUHVDV
empresas
DWUDVRVHQWUHHPSUHVDV
atrasos entre empresas

,
I-214 LQWHUHVWGLIIHUHQWLDO
interest differential «FDUWG
LQW«U¬W
écart d'interét GLIHUHQFLDOGHWDVDVGHLQWHU«V
diferencial de tasas de interés
LQWHUHVWUDWHGLIIHUHQWLDO
interest rate differential «FDUWGHWDX[G
LQW«U¬W
écart de taux d'intérét GLIHUHQFLDHQWUHODVWDVDVGH
diferencia entre las tasas de
GLII«UHQWLHOG
LQW«U¬W
différentiel d'intérét LQWHU«V
interés
GLII«UHQWLHOGHWDX[G
LQW«U¬W
différentiel de taux d'intérét

,
I-215 LQWHUHVWGXHEXWQRWSDLG
interest due but not paid LQW«U¬WV«FKXVPDLVQRQSD\«V
intérets échus mais non payés LQWHU«VGHYHQJDGRSHURQRSDJDGR
interés devengado pero no pagado

,
I-216 LQWHUHVWHODVWLFLW\
interest elasticity «ODVWLFLW«SDUUDSSRUWDX[WDX[
élasticité par rapport aux taux HODVWLFLGDGFRQUHVSHFWRDODWDVD
elasticidad con respecto a la tasa
G
LQW«U¬W
d'Intéret GHLQWHU«V
de Interés
«ODVWLFLW«LQW«U¬W
élasticité-intérét HODVWLFLGDGLQWHU«V
elasticidad-interés

,
I-217 interest equalization tax, VHH
LQWHUHVWHTXDOL]DWLRQWD[ see LQWHUHVWUDWHHTXDOL]DWLRQWD[
interest rate equalization tax

,
I-218 LQWHUHVWPLVPDWFK
interest mismatch DV\P«WULHGHVWDX[G
LQW«U¬W
asymetrie des taux d'intérét GHVFDOFHGHODVWDVDVGHLQWHU«V
descalce de las tasas de interés

,
I-219 LQWHUHVWSD\DEOH
interest payable LQW«U¬WV¢SD\HU
intérets a payer LQWHUHVHVSRUSDJDU
intereses por pagar

,
I-220 LQWHUHVWSD\PHQW
interest payment SDLHPHQWG
LQW«U¬WV
paiement d'intérets SDJRGHLQWHUHVHV
pago de intereses
SDJRSRUFRQFHSWRGHLQWHUHVHV
pago por concepto de intereses

,
I-221 LQWHUHVWUDWHDQFKRU
interest rate anchor WDX[G
LQW«U¬WFRPPHSRLQW
taux d'intérét comme point XVRGHODWDVDGHLQWHU«VFRPR
uso de la tasa de interés como
G
DQFUDJH
d'ancrage DQFOD
ancla

,
I-222 LQWHUHVWUDWHFDS
interest rate cap WDX[SODIRQG
taux plafond WDVDGHLQWHU«VP£[LPD
tasa de interés maxima
FDSRSWLRQ
cap option WDX[SODIRQQ«
taux plafonné WRSHGHODWDVDGHLQWHU«V
tope de la tasa de interés
FDS
cap WDX[G
LQW«U¬WPD[LPXP
taux d'intérét maximum

,
I-223 LQWHUHVWUDWHFDSSLQJ
interest rate capping SODIRQQHPHQWGHVWDX[G
LQW«U¬W
plafonnement des taux d'intérét OLPLWDFLµQGHODVWDVDVGHLQWHU«V
Iimitacion de las tasas de interés

,
I-224 interest rate differential, VHH
LQWHUHVWUDWHGLIIHUHQWLDO see LQWHUHVWGLIIHUHQWLDO
interest differential

,
I-225 LQWHUHVWUDWHHTXDOL]DWLRQWD[
interest rate equalization tax WD[HGHS«U«TXDWLRQGHVWDX[
taxe de péréquation des taux LPSXHVWRGHHTXLSDUDFLµQGH
impuesto de equiparacion de
LQWHUHVWHTXDOL]DWLRQWD[
interest equalization tax G
LQW«U¬W
d'intéret LQWHUHVHV
intereses
LPSXHVWRGHLJXDODFLµQGH
impuesto de igualacion de
LQWHUHVHV
intereses


164
,
l-226 LQWHUHVWUDWHIXWXUH
interest rate future FRQWUDWILQDQFLHU¢WHUPHVXUWDX[
contrat financier a terme sur taux IXWXURVREUHWDVDVGHLQWHU«V
futuro sobre tasas de interés
G
LQW«U¬W
d'Intérét FRQWUDWRGHWDVDVGHLQWHU«V
contrato de tasas de interés
FRQWUDW¢WHUPH QRUPDOLV« VXU
contrat a terme (normalise) sur DW«UPLQR
a término
WDX[G
LQW«U¬W
taux d'intérét FRQWUDWRGHWDVDVGHLQWHU«V
contrato de tasas de interés
DSOD]R
a plazo

,
l-227 interest rate sensitivity, VHH
LQWHUHVWUDWHVHQVLWLYLW\ see LQWHUHVWVHQVLWLYLW\
interest sensitivity

,
l-228 interest rate structure, VHH
LQWHUHVWUDWHVWUXFWXUH see \LHOGFXUYH
yield curve

,
l-229 LQWHUHVWUDWHVZDS
interest rate swap «FKDQJHGHWDX[G
LQW«U¬W
échange de taux d'intérét VZDSGHWDVDVGHLQWHU«V
swap de tasas de interés
FDQMHGHWDVDVGHLQWHU«V
canje de tasas de interés

,
l-230 LQWHUHVWUHFDSWXUHFODXVH
interest recapture clause FODXVHGHUHFRXYUHPHQW
clause de recouvrement FO£XVXODGHUHFXSHUDFLµQ
clausula de recuperacion
FODXVHGHU«FXS«UDWLRQGHVLQW«U¬WV
clause de recuperation des intéréts GHORVLQWHUHVHV
de los Intereses

,
l-231 LQWHUHVWUHFHLYDEOH
interest receivable LQW«U¬WV¢UHFHYRLU
intéréts a recevoir LQWHUHVHVSRUFREUDU
intereses por cobrar

,
l-232 LQWHUHVWUHGXFWLRQERQG
interest reduction bond REOLJDWLRQ¢LQW«U¬WVU«GXLWV
obligation a intérets réduits ERQRDWDVDGHLQWHU«VUHGXFLGD
bono a tasa de interés reducida
REOLJDWLRQDVVRUWLHG
LQW«U¬WV
obligation assortie d'intéréts
U«GXLWV
réduits

,
l-233 LQWHUHVWUHVFKHGXOLQJ
interest rescheduling U««FKHORQQHPHQWGHVSDLHPHQWV
rééchelonnement des paiements UHSURJUDPDFLµQGHORVSDJRV
reprogramacion de los pagos
LQWHUHVWUHWLPLQJ
interest retiming G
LQW«U¬WV
d'interéts GHLQWHU«V
de Interés
PRGLILFDWLRQGHO
«FK«DQFLHUGHV
modification de l'échéancier des PRGLILFDFLµQGHOFDOHQGDULR
modificacion del calendario
LQW«U¬WV
intéréts GHSDJRGHLQWHUHVHV
de pago de Intereses

,
l-234 interest retiming, VHH
LQWHUHVWUHWLPLQJ see LQWHUHVWUHVFKHGXOLQJ
interest rescheduling

,
l-235 LQWHUHVWVHQVLWLYLW\
interest sensitivity VHQVLELOLW«LQW«U¬W
sensibilité-intéret VHQVLELOLGDGDODWDVDGHLQWHU«V
sensibilidad a la tasa de interés
LQWHUHVWUDWHVHQVLWLYLW\
interest rate sensitivity VHQVLELOLW«DX[WDX[G
LQW«U¬W
sensibilité aux taux d'intérét

,
l-236 LQWHUHVWVXEVLG\
interest subsidy ERQLILFDWLRQG
LQW«U¬WV
bonification d'intéréts VXEYHQFLµQGHODWDVDGHLQWHU«V
subvencién de la tasa de interés
ERQLILFDWLRQGXWDX[G
LQW«U¬W
bonification du taux d'intérét

,
l-237 LQWHUHVWEHDULQJ
interest-bearing U«PXQ«U«
rémunéré FRQLQWHU«V
con interés
SRUWDQWLQW«U¬WV
portant interéts TXHGHYHQJDLQWHU«V
que devenga interés
SURGXFWLIG
LQW«U¬WV
productif d'intérets UHPXQHUDGR
remunerado

,
l-238 LQWHUHVWIUHHORDQ
interest-free loan SU¬WVDQVLQW«U¬WV
prét sans interéts SU«VWDPRVLQLQWHU«V
préstamo sin interés
SU¬W¢WDX[]«UR
prét a taux zero SU«VWDPRTXHQRGHYHQJDLQWHU«V
préstamo que no devenga interés
SU¬WQRQU«PXQ«U«
prét non rémunéré SU«VWDPRQRUHPXQHUDGR
préstamo no remunerado

,
l-239 LQWHUJRYHUQPHQWDOJUDQWVRU
intergovernmental grants or GRQVHWWUDQVIHUWV
dons et transferts GRQDFLRQHVRWUDQVIHUHQFLDV
donaciones o transferencias
WUDQVIHUV
transfers LQWHUDGPLQLVWUDWLRQV
interadministrations LQWHUJXEHUQDPHQWDOHV
intergubernamentales
VXEYHQFLRQHVRWUDQVIHUHQFLDV
subvenciones o transferencias
LQWHUJXEHUQDPHQWDOHV
intergubernamentales

,
l-24O ,QWHUJRYHUQPHQWDO*URXSRI
Intergovernmental Group of *URXSHLQWHUJRXYHUQHPHQWDOGHV
Groupe intergouvernemental des *UXSR,QWHUJXEHUQDPHQWDO
Grupo lntergubernamental
7ZHQW\)RXURQ,QWHUQDWLRQDO
Twenty-Four on International 9LQJW4XDWUHSRXUOHVTXHVWLRQV
Vingt—Quatre pour les questions GHORV9HLQWLFXDWURSDUD$VXQWRV
de los Veinticuatro para Asuntos
0RQHWDU\$IIDLUVDQG
Monetary Affairs and PRQ«WDLUHVLQWHUQDWLRQDOHVHWOH
monétaires internationales et le 0RQHWDULRV,QWHUQDFLRQDOHV
Monetarios Internacionales
'HYHORSPHQW
Development G«YHORSSHPHQW
développement \'HVDUUROOR
y Desarrollo
*URXSRI7ZHQW\)RXU
Group of Twenty-Four *URXSHGHV9LQJW4XDWUH
Groupe des Vingt—Quatre *UXSRGHORV9HLQWLFXDWUR
Grupo de los Veinticuatro
*
G-24 *
G-24 *
G-24

,
l-241 LQWHUJRYHUQPHQWDOWUDQVDFWLRQ
intergovernmental transaction RS«UDWLRQVLQWHUDGPLQLVWUDWLRQV
operations interadministrations WUDQVDFFLµQLQWHUJXEHUQDPHQWDO
transaccion lntergubernamental
LQWUDJRYHUQPHQWDOWUDQVDFWLRQ
intragovernmental transaction RS«UDWLRQLQWUDDGPLQLVWUDWLRQ
operation intra-administration WUDQVDFFLµQLQWUDJXEHUQDPHQWDO
transaccion intragubernamental

,
l-242 LQWHULPDVVLVWDQFH
interim assistance DVVLVWDQFHLQW«ULPDLUH
assistance intérimaire DVLVWHQFLDWUDQVLWRULD
asistencia transitoria
>,0)35*)@
[IMF; PRGF] DVVLVWDQFHWUDQVLWRLUH
assistance transitoire DVLVWHQFLDGXUDQWHHOSHU¯RGR
asistencia durante el periodo
LQWHUPHGLR
intermedio


165
,
I-243 LQWHULPFRQVXOWDWLRQ
interim consultation FRQVXOWDWLRQVLQWHUP«GLDLUHV
consultations intermédiaires FRQVXOWDLQWHUPHGLD
consulta intermedia
>,0)@
[IMF] FRQVXOWDWLRQVLQWHUP«GLDLUHV
consultations intermédiaires FRQVXOWDLQWHUPHGLDVLPSOLILFDGD
consulta intermedia simplificada
VHHDOVR
see also:ELF\FOHELHQQLDO
bi-cycle; biennial VLPSOLIL«HV
simplifiées
FRQVXOWDWLRQ
consuflafion
LQWHULPVLPSOLILHGFRQVXOWDWLRQ
interim simplified consultation

,
I-244 LQWHULPGLVEXUVHPHQW
interim disbursement YHUVHPHQWSURYLVLRQQHO
versement provisionnel GHVHPEROVRSURYLVLRQDO
desembolso provisional

,
I-245 interim Poverty Reduction Strategy Paper, VHH
LQWHULP3RYHUW\5HGXFWLRQ6WUDWHJ\3DSHU see LQWHULP3563
interim PRSP

,
I-246 LQWHULP3563
interim PRSP '653LQW«ULPDLUH
DSRP intérimaire '(/3SURYLVLRQDO
DELP provisional
>35*)@
[PRGF] GRFXPHQWLQW«ULPDLUHGHVWUDW«JLH
document intérimaire de stratégie 'RFXPHQWR3URYLVLRQDOGH
Documento Provisional de
VHHDOVR
see also:IXOO3563
full PRSP SRXUODU«GXFWLRQGHODSDXYUHW«
pour la reduction de la pauvreté (VWUDWHJLDGH/XFKDFRQWUDOD
Estrategia de Lucha contra Ia
LQWHULP3RYHUW\5HGXFWLRQ6WUDWHJ\
interim Poverty Reduction Strategy 3REUH]D
Pobreza
3DSHU
Paper
,3563
I-PRSP

,
I-247 interim simplified consultation, VHH
LQWHULPVLPSOLILHGFRQVXOWDWLRQ see LQWHULPFRQVXOWDWLRQ
interim consultation

,
I-248 LQWHUPHGLDWHFRQVXPSWLRQ
intermediate consumption FRQVRPPDWLRQLQWHUP«GLDLUH
consommation intermédiaire FRQVXPRLQWHUPHGLR
consumo intermedio

,
I-249 LQWHUPHGLDWLRQ
intermediation LQWHUP«GLDWLRQ
intermediation LQWHUPHGLDFLµQ
intermediacion

,
l-250 LQWHUQDODXGLWRU
internal auditor DXGLWHXULQWHUQH
auditeur interne DXGLWRULQWHUQR
auditor interno
Y«ULILFDWHXULQWHUQHGHVFRPSWHV
vérificateur interne des comptes
DXGLWHXUEDQFDLUH
auditeur bancaire
FRQWU¶OHXULQWHUQH
controleur interne
FRPPLVVDLUHDX[FRPSWHV
commissaire aux comptes

,
I-251 LQWHUQDOUDWHRIUHWXUQ
internal rate of return WDX[LQWHUQHGHUHQWDELOLW«
taux interne de rentabilité WDVDLQWHUQDGHUHQWDELOLGDG
tasa interna de rentabilidad
,55
IRR 7,5
TIR 7,5
TIR
UHQWDELOLW«LQWHUQH
rentabilité interne WDVDLQWHUQDGHUHWRUQR
tasa interna de retorno
7,5
TIR

,
I-252 ,QWHUQDWLRQDO%DQNIRU
International Bank for %DQTXHLQWHUQDWLRQDOHSRXUOD
Banque internationale pour la %DQFR,QWHUQDFLRQDOGH
Banco Internacional de
5HFRQVWUXFWLRQDQG'HYHORSPHQW
Reconstruction and Development UHFRQVWUXFWLRQHWOH
reconstruction et le 5HFRQVWUXFFLµQ\)RPHQWR
Reconstruc0Ion y Fomento
>:RUOG%DQN*URXS@
[World Bank Group] G«YHORSSHPHQW
développement %,5)
BIRF
VHHDOVR
see also::RUOG%DQN
World Bank %,5'
BIRD
,%5'
IBRD

,
l-253 International Banking Statistics, VHH
,QWHUQDWLRQDO%DQNLQJ6WDWLVWLFV see LQWHUQDWLRQDOEDQNLQJVWDWLVWLFV
international banking statistics

,
I-254 LQWHUQDWLRQDOEDQNLQJVWDWLVWLFV
international banking statistics VWDWLVWLTXHVEDQFDLUHV
statistiques bancaires HVWDG¯VWLFDVEDQFDULDV
estadisticas bancarias
>,0)@
[IMF] LQWHUQDWLRQDOHV
internationales LQWHUQDFLRQDOHV
internacionales
,%6
IBS 6%,
SBI (%,
EBI
,QWHUQDWLRQDO%DQNLQJ6WDWLVWLFV
International Banking Statistics

,
l-255 LQWHUQDWLRQDOERQG
international bond REOLJDWLRQLQWHUQDWLRQDOH
obligation internationale ERQRLQWHUQDFLRQDO
bono internacional

,
l-256 LQWHUQDWLRQDOFDSLWDOPDUNHWV
international capital markets PDUFK«VLQWHUQDWLRQDX[
marches internationaux PHUFDGRVLQWHUQDFLRQDOHV
mercados internacionales
,&0
ICM GHVFDSLWDX[
des capitaux GHFDSLWDO
de capital
PDUFK«VGHVFDSLWDX[
marches des capitaux
LQWHUQDWLRQDX[
internationaux

,
I-257 ,QWHUQDWLRQDO&HQWUHIRU6HWWOHPHQW
International Centre for Settlement &HQWUHLQWHUQDWLRQDOSRXUOH
Centre international pour Ie &HQWUR,QWHUQDFLRQDOGH$UUHJOR
Centro Internacional de Arreglo
RI,QYHVWPHQW'LVSXWHV
of Investment Disputes UªJOHPHQWGHVGLII«UHQGVUHODWLIV
reglement des differends relatlfs GH'LIHUHQFLDV5HODWLYDV
de DIferenCIas RelatIvas
>:RUOG%DQN*URXS@
[World Bank Group] DX[LQYHVWLVVHPHQWV
aux investissements D,QYHUVLRQHV
a Inversiones
,&6,'
ICSID &,5',
CIRDI &,$',
CIADI

,
l-258 ,QWHUQDWLRQDO&RPSLOHUV:RUNLQJ
International Compilers Working *URXSHGHWUDYDLOLQWHUQDWLRQDOGHV
Groupe de travail international des *UXSRGH7UDEDMR,QWHUQDFLRQDOGH
Grupo de Trabajo Internacional de
*URXSRQ([WHUQDO'HEW6WDWLVWLFV
Group on External Debt Statistics VWDWLVWLFLHQVVS«FLDOLV«VGDQVOD
statisticiens specialises dans la &RPSLODGRUHVGH(VWDG¯VWLFDV
Compiladores de Estadl'sticas
>,0),%5'2(&'%,6%HUQH
[IMF, IBRD, OECD, BIS, Berne FROOHFWHGHVGRQQ«HVVXUODGHWWH
collecte des données sur la dette VREUHOD'HXGD([WHUQD
sobre la Deuda Externa
8QLRQ@
Union] H[W«ULHXUH
extérieure


166
,
l-259 ,QWHUQDWLRQDO&RQIHUHQFHRQ
International Conference on &RQI«UHQFHLQWHUQDWLRQDOHVXUOHV
Conference internationale sur les &RQIHUHQFLD,QWHUQDFLRQDOVREUH
Conferencia Internacional sobre
1DWLRQDO3RYHUW\5HGXFWLRQ
National Poverty Reduction VWUDW«JLHVQDWLRQDOHVGHU«GXFWLRQ
strategies nationales de reduction (VWUDWHJLDVGH/XFKDFRQWUDOD
Estrategias de Lucha contra la
6WUDWHJLHV
Strategies GHODSDXYUHW«
de la pauvreté 3REUH]D
Pobreza
,QWHUQDWLRQDO&RQIHUHQFHRQ
International Conference on &RQI«UHQFHLQWHUQDWLRQDOHVXUOHV
Conference internationale sur les
3RYHUW\5HGXFWLRQ6WUDWHJLHV
Poverty Reduction Strategies VWUDW«JLHVGHU«GXFWLRQGHOD
strategies de reduction de la
SDXYUHW«
pauvreté

,
l-260 International Conference on Poverty Reduction Strategies, VHH
,QWHUQDWLRQDO&RQIHUHQFHRQ3RYHUW\5HGXFWLRQ6WUDWHJLHV see ,QWHUQDWLRQDO&RQIHUHQFHRQ1DWLRQDO3RYHUW\
International Conference on National Poverty
5HGXFWLRQ6WUDWHJLHV
Reduction Strategies

,
l-261 ,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW
International Development $VVRFLDWLRQLQWHUQDWLRQDOHGH
Association internationale de $VRFLDFLµQ,QWHUQDFLRQDOGH
Asociacion Internacional de
$VVRFLDWLRQ
Association G«YHORSSHPHQW
développement )RPHQWR
Fomento
>:RUOG%DQN*URXS@
[World Bank Group] $,'
AID $,)
AIF
,'$
IDA ,'$
IDA

,
l-262 ,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW*RDOV
International Development Goals REMHFWLIVLQWHUQDWLRQDX[GH
objectifs internationaux de REMHWLYRVGHGHVDUUROOR
objetivos de desarrollo
>2(&'@
[OECD] G«YHORSSHPHQW
développement LQWHUQDFLRQDOHV
internaCIonales
VHHDOVR
see also:0LOOHQQLXP'HYHORSPHQW
Millennium Development REMHFWLIVGHG«YHORSSHPHQW
objectifs de développement REMHWLYRVSDUDHOD³R
objetivos para el afio 2015
*RDOV
Goals LQWHUQDWLRQDO
international
,'*V
IDGs REMHFWLIVSRXUO
DQ
objectifs pour l'an 2015
WDUJHWV
2015 targets

,
l-263 ,QWHUQDWLRQDO(QHUJ\$JHQF\
International Energy Agency $JHQFHLQWHUQDWLRQDOHGHO
«QHUJLH
Agence internationale de l'énergie $JHQFLD,QWHUQDFLRQDOGH(QHUJ¯D
Agencia Internacional de Energia
,($
IEA $,(
AIE $,(
AIE

,
l-264 ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFH&RUSRUDWLRQ
International Finance Corporation 6RFL«W«ILQDQFLªUHLQWHUQDWLRQDOH
Société financiere internationale &RUSRUDFLµQ)LQDQFLHUD
Corporacion Financiera
>:RUOG%DQN*URXS@
[World Bank Group] 6),
SFI ,QWHUQDFLRQDO
Internacional
,)&
IFC &),
CFI

,
l-265 ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
international Financial Stat/stics Statistiques financieras
6WDWLVWLTXHVILQDQFLªUHV ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
international Financial Statistics
>,0)@
[I M F] LQWHUQDWLRQDOHV
internat/ona/es (VWDG¯VWLFDVILQDQFLHUDV
Estadisticas financieras
,)6
/FS 6),
SF/ LQWHUQDFLRQDOHV
internacionales
>W¯WXORQRRILFLDO@
[titulo no oficial]

,
l-266 ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
international Financial Statistics Statistiques financieras
6WDWLVWLTXHVILQDQFLªUHV ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
international Financial Statistics
<HDUERRN
Yearbook LQWHUQDWLRQDOHVಧ$QQXDLUH
internationales — Annuaire <HDUERRN
Yearbook
>,0)@
[I M F] $QQXDLUH6),
Annuaire SF/ DQXDULRGHHVWDG¯VWLFDVILQDQFLHUDV
anuario de estadisticas financieras
,)6<HDUERRN
lFS Yearbook LQWHUQDFLRQDOHV
internacionales

,
l-267 LQWHUQDWLRQDOLQYHVWPHQWQHW
international investment net SRVLWLRQH[W«ULHXUHJOREDOHQHWWH
position extérieure globale nette SRVLFLµQQHWDGHLQYHUVLµQ
posicion neta de inversion
SRVLWLRQ
posMon LQWHUQDFLRQDO
internacional
QHWH[WHUQDODVVHWSRVLWLRQ
net external asset position SRVLFLµQQHWDGHDFWLYRVH[WHUQRV
posicion neta de activos externos

,
l-268 LQWHUQDWLRQDOLQYHVWPHQWSRVLWLRQ
international investment position SRVLWLRQH[W«ULHXUHJOREDOH
position extérieure globale SRVLFLµQGHLQYHUVLµQLQWHUQDFLRQDO
posicion de inversion internacional
>EDODQFHRISD\PHQWV@
[balance of payments] 3(*
PEG 3,,
PII
,,3
IIP

,
l-269 ,QWHUQDWLRQDO/DERXU2IILFH
International Labour Office %XUHDXLQWHUQDWLRQDOGXWUDYDLO
Bureau international du travail 2ILFLQD,QWHUQDFLRQDOGHO7UDEDMR
Oficina Internacional del Trabajo
,/2
ILO %,7
BIT 2,7
OIT

,
l-27O ,QWHUQDWLRQDO/DERXU2UJDQLVDWLRQ
International Labour Organisation 2UJDQLVDWLRQLQWHUQDWLRQDOH
Organisation internationale 2UJDQL]DFLµQ,QWHUQDFLRQDOGHO
Organizacion Internacional del
,/2
ILO GXWUDYDLO
du travail 7UDEDMR
Trabajo
2,7
OIT 2,7
OIT

,
l-271 LQWHUQDWLRQDOOHQGLQJSURFHVV
international lending process DSSRUWVILQDQFLHUVLQWHUQDWLRQDX[
apports financiers internationaux RSHUDFLRQHVLQWHUQDFLRQDOHV
operaciones internacionales
IOX[GHILQDQFHPHQWV
flux de financements GHSU«VWDPR
de préstamo
LQWHUQDWLRQDX[
internationaux WUDQVDFFLRQHVLQWHUQDFLRQDOHV
transacciones internacionales
RS«UDWLRQVLQWHUQDWLRQDOHVGHSU¬W
operations internationales de pret GHFRQFHVLµQGHFU«GLWR
de concesrén de crédIto

,
l-272 ,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\DQG
International Monetary and &RPLW«PRQ«WDLUHHWILQDQFLHU
Comité monétaire et financier &RPLW«0RQHWDULR\)LQDQFLHUR
Comité Monetario y Financiero
)LQDQFLDO&RPPLWWHH
Financial Committee LQWHUQDWLRQDO
international ,QWHUQDFLRQDO
Internacional
[IMF]
>,0)@ &0),
CMFI &0),
CMFI
IMFC
,0)&


167
,
I-273 ,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQG
International Monetary Fund )RQGVPRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDO
Fonds monétaire international )RQGR0RQHWDULR,QWHUQDFLRQDO
Fondo Monetario Internacional
,0)
IMF )0,
FMI )0,
FMI

,
I-274 international rating agency, VHH
LQWHUQDWLRQDOUDWLQJDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

,
I-275 LQWHUQDWLRQDOUHVHUYHV
international reserves U«VHUYHVLQWHUQDWLRQDOHV
reserves internationales UHVHUYDVLQWHUQDFLRQDOHV
reservas internacionales
>,0)@
[IMF] U«VHUYHVGHFKDQJH
reserves de change UHVHUYDVH[WHUQDV
reservas externas
VHHDOVR
see also:IRUHLJQH[FKDQJH
foreign exchange U«VHUYHVRIILFLHOOHVGHFKDQJH
reserves officielles de change UHVHUYDVH[WHULRUHV
reservas exteriores
UHVHUYHV
reserves U«VHUYHVSXEOLTXHVGHFKDQJH
reserves publiques de change
H[WHUQDOUHVHUYHV
external reserves

,
I-276 ,QWHUQDWLRQDO5HVHUYHVDQG)RUHLJQ
international Reserves and Foreign 5«VHUYHVLQWHUQDWLRQDOHV
Reserves internationales 5HVHUYDVLQWHUQDFLRQDOHV
Reservas internacionales
&XUUHQF\/LTXLGLW\*XLGHOLQHVIRU
Currency Liquidity Guidelines for HWOLTXLGLW«LQWHUQDWLRQDOHಧ
et liquidité internationale — \OLTXLGH]HQPRQHGDH[WUDQMHUD
y iiquidez en moneda extranjera:
D'DWD7HPSODWH
a Data Temp/ate 'LUHFWLYHVGHG«FODUDWLRQGHV
Directives de declaration des 3DXWDVSDUDXQDSODQLOODGHGDWRV
Pautas para una ,o/ani/ia de datos
[IMF]
>,0)@ GRQQ«HV
données

,
I-277 ,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG
international Standard &ODVVLILFDWLRQLQWHUQDWLRQDOHW\SH
Classification internationale type &ODVLILFDFLµQ,QWHUQDFLRQDO
Clasificacion Internacional
&ODVVLILFDWLRQRIDOO*RRGVDQG
Classification ofall Goods and GHWRXVOHVELHQVHWVHUYLFHV
de tous les biens et services 8QLIRUPHGHWRGRVORV%LHQHV
Uniforme de todos Ios Bienes
6HUYLFHV
Services ,&*6
ICGS \6HUYLFLRV
y Servicios
[UN]
>81@ &,%6
CIBS
/ccs
,&*6

,
I-278 ,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG,QGXVWULDO
international Standard industrial &ODVVLILFDWLRQLQWHUQDWLRQDOHW\SH
Classification internationale type, &ODVLILFDFLµQ,QGXVWULDO
Clasificacion Industrial
&ODVVLILFDWLRQRIDOO(FRQRPLF
Classification ofall Economic SDULQGXVWULHGHWRXWHVOHV
par industrie, de toutes les ,QWHUQDFLRQDO8QLIRUPHGHWRGDV
Internacional Uniforme de todas
$FWLYLWLHV
Activities EUDQFKHVG
DFWLYLW««FRQRPLTXH
branches d'activité économique ODV$FWLYLGDGHV(FRQµPLFDV
Ias ActIVIdades Economicas
>81@
[U N] &,7,
CITI &,,8
CIIU
,6,&
iS/C

,
I-279 international trade, VHH
LQWHUQDWLRQDOWUDGH see WUDGH
trade

,
l-280 LQWHURIILFLDOWUDQVDFWLRQ
interofficial transaction WUDQVDFWLRQHQWUHVHFWHXUVRIILFLHOV
transaction entre secteurs officiels WUDQVDFFLµQLQWHURILFLDO
transaccion interoficial

,
I-281 ,QWHUSUHWHU&KLHI
Interpreter, Chief &KHILQWHUSUªWH
Chef interprete -HIHGH,QW«USUHWHV
Jefe de Intérpretes
>,0)@
[IMF]

,
I-282 LQWHUUHODWHGHQWULHV
interrelated entries LQVFULSWLRQVFRUU«ODWLYHV
inscriptions corrélatives DVLHQWRVUHODFLRQDGRV
asientos relacionados
DVLHQWRVFRUUHODWLYRV
asientos correlativos
DVLHQWRVLQWHUUHODFLRQDGRVHQWUHV¯
asientos interrelacionados entre si

,
l-283 LQWHUYHQWLRQ
intervention LQWHUYHQWLRQ
intervention LQWHUYHQFLµQ
intervencion
DGPLQLVWUDFLµQSURYLVLRQDO
administracién provisional

,
I-284 LQWHUYHQWLRQFXUUHQF\
intervention currency PRQQDLHG
LQWHUYHQWLRQ
monnaie d'intervention PRQHGDGHLQWHUYHQFLµQ
moneda de intervencién

,
l-285 LQWHUYHQWLRQSRLQW
intervention point SRLQWG
LQWHUYHQWLRQ
point d'intervention SXQWRGHLQWHUYHQFLµQ
punto de intervencion
VHHDOVR
see also:GLYHUJHQFHLQGLFDWRU
divergence indicator;
(XURSHDQ0RQHWDU\6\VWHP
European Monetary System;
([FKDQJH5DWH0HFKDQLVP
Exchange Rate Mechanism;
SDULW\JULG
parity grid
GLYHUJHQFHWKUHVKROG
divergence threshold
PD[LPXPIOXFWXDWLRQOLPLW
maximum fluctuation limit

,
l-286 intragovernmental transaction, VHH
LQWUDJRYHUQPHQWDOWUDQVDFWLRQ see LQWHUJRYHUQPHQWDOWUDQVDFWLRQ
intergovernmental transaction

,
I-287 INV, VHH
,19 see ,QYHVWPHQW2IILFH
Investment Office

,
l-288 LQYHQWRU\
inventory VWRFN
stock H[LVWHQFLDV
existencias
VWRFN
stock LQYHQWDULR
inventario
ELHQHVGHFDPELR
bienes de cambio

,
l-289 LQYHQWRU\DFFXPXODWLRQ
inventory accumulation DFFXPXODWLRQGHVWRFNV
accumulation de stocks DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDV
acumulacion de existencias
UHFRQVWLWXWLRQGHVVWRFNV
reconstitution des stocks


168
,
l-290 inventory cycle, VHH
LQYHQWRU\F\FOH see VWRFNF\FOH
stock cycle

,
l-291 LQYHQWRU\LQYHVWPHQW
inventory investment LQYHVWLVVHPHQWHQVWRFNV
investissement en stocks LQYHUVLµQHQH[LVWHQFLDV
inversion en existencias
FRQVWLWXWLRQGHVWRFNV
constitution de stocks LQYHUVLµQHQPHUFDQF¯DV
inversion en mercancias

,
l-292 LQYHQWRU\UXQGRZQ
inventory rundown G«VWRFNDJH
déstockage GLVPLQXFLµQGHH[LVWHQFLDV
disminucién de existencias
UXQGRZQRQLQYHQWRULHV
rundown on inventories OLTXLGDFLµQGHODVH[LVWHQFLDV
liquidacion de las existencias
GHVDFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDV
desacumulacién de existencias

,
l-293 inverse term structure, VHH
LQYHUVHWHUPVWUXFWXUH see LQYHUVH\LHOGFXUYH
inverse yield curve

,
l-294 LQYHUVH\LHOGFXUYH
inverse yield curve FRXUEHLQYHUVHGHUHQGHPHQWV
courbe inverse de rendements FXUYDGHUHQGLPLHQWRVLQYHUWLGD
curva de rendimientos invertida
VHHDOVR
see also:\LHOGFXUYH
yield curve VWUXFWXUHGHWDX[G
LQW«U¬W
structure de taux d'intérét
LQYHUVHWHUPVWUXFWXUH
inverse term structure G«FURLVVDQWV
décrorssants

,
l-295 LQYHVWPHQW
investment LQYHVWLVVHPHQW
investissement LQYHUVLµQ
inversion
>ILQDQFH@
[finance] SODFHPHQW
placement
PLVHGHIRQGV
mise de fonds

,
l-296 ,QYHVWPHQW$FFRXQW
Investment Account FRPSWHG
LQYHVWLVVHPHQW
compte d'investissement &XHQWDGH,QYHUVLRQHV
Cuenta de Inversiones
>,0)@
[IMF]
,$
IA

,
l-297 LQYHVWPHQWEDQN
investment bank EDQTXHG
LQYHVWLVVHPHQW
banque d'investissement EDQFRGHLQYHUVLRQHV
banco de inversiones
>86$
[USA EDQTXHG
DIIDLUHV
banque d'affaires
PHUFKDQWEDQN
merchant bank
>*%5@
[GBR]

,
l-298 LQYHVWPHQWEXGJHW
investment budget EXGJHWG
«TXLSHPHQW
budget d'équipement SUHVXSXHVWRGHLQYHUVLRQHV
presupuesto de inversiones
EXGJHWG
LQYHVWLVVHPHQW
budget d'investissement SUHVXSXHVWRGHFDSLWDO
presupuesto de capital

,
l-299 LQYHVWPHQWFRPSDQ\
investment company VRFL«W«GHSODFHPHQW
société de placement FRPSD³¯DGHLQYHUVLRQHV
compafiia de inversiones
VHHDOVR
see also:LQYHVWPHQWWUXVWPXWXDO
investment trust; mutual VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQW
société d'investissement IRQGRGHLQYHUVLµQ
fondo de inversion
IXQG
fund

,
l-3OO LQYHVWPHQWH[SHQGLWXUH
investment expenditure G«SHQVHVG
LQYHVWLVVHPHQW
dépenses d'investissement JDVWRGHLQYHUVLµQ
gasto de inversion
LQYHVWPHQWVSHQGLQJ
investment spending G«SHQVHVG
«TXLSHPHQW
dépenses d'équipement

,
l-301 LQYHVWPHQWLQFRPH
investment income UHYHQX V GHVLQYHVWLVVHPHQWV
revenu(s) des investissements UHQWDGHODLQYHUVLµQ
renta de la inversion

,
l-302 ,QYHVWPHQW2IILFH
Investment Office %XUHDXGHVSODFHPHQWV
Bureau des placements 2ILFLQDGH,QYHUVLRQHV
Oficina de Inversiones
[IMF]
>,0)@
lNV
,19

,
l-303 investment spending, VHH
LQYHVWPHQWVSHQGLQJ see LQYHVWPHQWH[SHQGLWXUH
investment expenditure

,
l-304 LQYHVWPHQWWUXVW
investment trust VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQW¢FDSLWDO
société d'investissement a capital IRQGRGHLQYHUVLRQHVFHUUDGR
fondo de inversiones cerrado
VHHDOVR
see also:PXWXDOIXQG
mutual fund IL[H
fixe VRFLHGDGGHLQYHUVLµQFHUUDGD
sociedad de inversion cerrada
FORVHGHQGLQYHVWPHQWFRPSDQ\
closed-end investment company 6,&$)
SICAF VRFLHGDGGHLQYHUVLµQ
sociedad de inversion
FORVHGHQGLQYHVWPHQWWUXVW
closed-end investment trust VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQWIHUP«H
société d'investissement fermée
FORVHGHQGLQYHVWPHQWIXQG
closed-end investment fund 6,)
SIF
IRQGVGHSODFHPHQW¢FDSLWDOIL[H
fonds de placement a capital fixe

,
l-305 invisible item, VHH
LQYLVLEOHLWHP see LQYLVLEOHV
invisibles

,
l-306 LQYLVLEOHWUDQVDFWLRQ
invisible transaction WUDQVDFWLRQLQYLVLEOH
transaction invisible WUDQVDFFLµQLQYLVLEOH
transaccion invisible
>EDODQFHRISD\PHQWV@
[balance of payments] WUDQVDFWLRQVXULQYLVLEOHV
transaction sur invisibles WUDQVDFFLµQGHLQYLVLEOHV
transaccion de invisibles

,
l-307 LQYLVLEOHV
invisibles LQYLVLEOH V 
invisible(s) SDUWLGDLQYLVLEOH
partida invisible
LQYLVLEOHLWHP
invisible item LQYLVLEOHV
invisibles


169
,
I-308 LQYLWDWLRQWRELG
invitation to bid DSSHOG
RIIUHV
appel d'offres OODPDGDDOLFLWDFLµQ
llamada a licitacion
>SURFXUHPHQW@
[procurement] DYLVGHPLVHHQDGMXGLFDWLRQ
avis de mise en adjudication DSHUWXUDGHFRQFXUVR
apertura de concurso
VHHDOVR
see also:UHTXHVWIRUSURSRVDO
request for proposal DYLVG
DSSHOG
RIIUHV
avis d'appel d'offres DYHFHV
>[a veces]@
,7%
ITB FRQYRFDWRULDGHRIHUWDV
convocatoria de ofertas
DQXQFLRGHVXEDVWD
anuncio de subasta

,
I-309 LQYRLFHYDOXH
invoice value YDOHXUIDFWXU«H
valeur facturée YDORUIDFWXUDGR
valor facturado
SUL[GHIDFWXUH
prix de facture

,
l-310 LQZDUGLQYHVWPHQW
inward investment LQYHVWLVVHPHQWV«WUDQJHUVGDQVOH
investissements étrangers dans le LQYHUVLRQHVGHOH[WHULRU
inversiones del exterior
SD\V
pays LQYHUVLRQHVGHQRUHVLGHQWHVHQOD
inversiones de no residentes en la
LQYHVWLVVHPHQWV«WUDQJHUVGDQVOH
investissements étrangers dans le HFRQRP¯D
economl'a
SD\VG«FODUDQW
pays déclarant

,
I-311 LQZDUGRULHQWHGHFRQRP\
inward-oriented economy «FRQRPLHUHSOL«HVXUHOOHP¬PH
économie repliée sur elle-meme HFRQRP¯DDXW£UTXLFD
economl'a autarquica
«FRQRPLHIRQFWLRQQDQWHQDXWDUFLH
économie fonctionnant en autarcie HFRQRP¯DRULHQWDGDDOPHUFDGR
economl'a orientada al mercado
LQWHUQR
interno
HFRQRP¯DRULHQWDGDKDFLDHO
economl'a orientada hacia el
LQWHULRU
interior

,
I-312 IOT, VHH
,27 see LQSXWRXWSXWWDEOH
input-output table

,
l-313 IPO, VHH
,32 see LQLWLDOSXEOLFRIIHULQJ
initial public offering

,
I-314 IPR, VHH
,35 see LPSRUWSHQHWUDWLRQUDWLR
import penetration ratio

,
l-315 l-PRSP, VHH
,3563 see LQWHULP3563
interim PRSP

,
l-316 IRR, VHH
,55 see LQWHUQDOUDWHRIUHWXUQ
internal rate of return

,
I-317 lsDB, VHH
,V'% see ,VODPLF'HYHORSPHQW%DQN
Islamic Development Bank

,
l-318 ,6,&
l8/C,VHH
see ,QWHUQDWLRQDO6WDQGDUG,QGXVWULDO&ODVVLILFDWLRQRIDOO(FRQRPLF$FWLYLWLHV
international Standard Industrial Classification of all Economic Actiw'ties

,
l-319 ,VODPLF'HYHORSPHQW%DQN
Islamic Development Bank %DQTXHLVODPLTXHGH
Banque islamique de %DQFR,VO£PLFRGH'HVDUUROOR
Banco Islamico de Desarrollo
,V'%
lsDB G«YHORSSHPHQW
développement %,V'
BlsD
,'%
IDB %,V'
BlsD %,'
BID
%,'
BID

,
l-320 LVRFRVW
isocost LVRFR½W
isocout LVRFRVWR
isocosto

,
I-321 LVRTXDQW
isoquant LVRTXDQW
isoquant LVRFXDQWD
isocuanta
FRXUEHLVRTXDQWH
courbe isoquante

,
I-322 issuance cost, VHH
LVVXDQFHFRVW see LVVXHFRVW
issue cost

,
l-323 LVVXHDFRPSODLQW DJDLQVWD
issue a complaint (against a IRUPXOHUXQHSODLQWH ¢O
HQFRQWUH
formuler une plainte (a l'encontre IRUPXODUXQDTXHMD FRQWUDXQSD¯V
formular una queja (contra un pais
PHPEHU 
member) G
XQSD\VPHPEUH 
d'un pays membre) PLHPEUR 
miembro)
[IMF]
>,0)@

,
I-324 LVVXHFRVW
issue cost FR½WG
«PLVVLRQ
cout d'émission FRVWRGHHPLVLµQ
costo de emision
LVVXDQFHFRVW
issuance cost

,
l-325 issue syndicate, VHH
LVVXHV\QGLFDWH see XQGHUZULWHUV
undenNriters

,
l-326 LVVXHU
issuer RUJDQLVPHG
«PLVVLRQ
organisme d'émission HQWLGDGHPLVRUD
entidad emisora
>%,6@
[BIS] «PHWWHXU
émetteur HPLVRU
emisor

,
I-327 IT, VHH
,7 see LQIRUPDWLRQWHFKQRORJ\
information technology

,
l-328 IT, VHH
,7 see LQIODWLRQWDUJHWLQJIUDPHZRUN
inflation-targeting framework

,
l-329 IT Services, VHH
,76HUYLFHV see ,QIRUPDWLRQ7HFKQRORJ\6HUYLFHV
Information Technology Services


170
,
l-33O ITB, VHH
,7% see LQYLWDWLRQWRELG
invitation to bid

,
l-331 LWHPVLQWUDQVLW
items in transit «O«PHQWVHQWUDQVLW
elements en transit SDUWLGDVHQWU£QVLWR
partidas en transito
VHHDOVR
see also:IORDW>EDQNLQJ@
float [banking] «O«PHQWVHQURXWH
elements en route

-
J

-
J-1 JAI, VHH
-$, see -RLQW$IULFD,QVWLWXWH
Joint Africa Institute

-
J-2 JCAAM, VHH
-&$$0 see -RLQW$G+RF&RPPLWWHHRI$UUDQJHPHQWVIRUWKH$QQXDO0HHWLQJVRIWKH%RDUGVRI*RYHUQRUV
Joint Ad Hoc Committee of Arrangements for the Annual Meetings of the Boards of Governors
RIWKH%DQNDQGWKH)XQG
of the Bank and the Fund

-
J-3 -FXUYH
J-curve FRXUEHHQ-
courbe en J FXUYDHQ-
curva en J
FXUYDHQIRUPDGH-
curva en forma de J
FXUYD-
curva J

- JDC, VHH


-'& see 2IILFHRI([HFXWLYH6HFUHWDU\-RLQW'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Office of Executive Secretary, Joint Development Committee

- JL, VHH


-/ see -RLQW/LEUDU\
Joint Library

-
J-6 job opening, VHH
MRERSHQLQJ see YDFDQF\
vacancy

-
J-7 MREVHHNHU
job seeker GHPDQGHXUG
HPSORL
demandeur d'emploi SHUVRQDHQEXVFDGHHPSOHR
persona en busca de empleo
SHUVRQQHDSWHHWGLVSRQLEOH¢OD
personne apte et disponible a la SHUVRQDTXHEXVFDHPSOHR
persona que busca empleo
UHFKHUFKHG
XQHPSORL
recherche d'un emploi
3$'5(
PADRE

-
J-8 job vacancy, VHH
MREYDFDQF\ see YDFDQF\
vacancy

-
J-9 MREEHUVHH
jobber, see GHDOHU
dealer

- -RLQW$G+RF&RPPLWWHHRI
Joint Ad Hoc Committee of &RPLW«PL[WH DGKRF
Comité mixteao’ hoc FKDUJ«GHV
charge des &RPLW«&RQMXQWR$G+RFSDUDOD
Comité Conjunto Ad Hoc para la
$UUDQJHPHQWVIRUWKH$QQXDO
Arrangements for the Annual GLVSRVLWLRQVSRXUO
$VVHPEO«H
dispositions pour l'Assemblée 2UJDQL]DFLµQGHODV5HXQLRQHV
Organizacion de Ias Reuniones
0HHWLQJVRIWKH%RDUGVRI
Meetings of the Boards of DQQXHOOHGHV&RQVHLOVGHV
annuelle des Conseils des $QXDOHVGHODV-XQWDVGH
Anuales de Ias Juntas de
*RYHUQRUVRIWKH%DQNDQGWKH
Governors of the Bank and the JRXYHUQHXUVGHOD%DQTXHHWGX
gouverneurs de la Banque et du *REHUQDGRUHVGHO%DQFR\GHO
Gobernadores del Banco y del
)XQG
Fund )RQGV
Fonds )RQGR
Fondo
[IMF/World Bank]
>,0):RUOG%DQN@ -&$$0
JCAAM -&$$0
JCAAM
JCAAM
-&$$0

-
J—11 -RLQW$IULFD,QVWLWXWH
Joint Africa Institute ,QVWLWXWPXOWLODW«UDOG
$IULTXH
Institut multilateral d'Afrique ,QVWLWXWR0XOWLODWHUDO$IULFDQR
Instituto Multilateral Africano
>,0)$I'%,%5'@
[IMF, AfDB, IBRD] ,0$
IMA ,0$
IMA
-$,
JAI ,QVWLWXWFRQMRLQWSRXUO
$IULTXH
Institut conjoint pour |'Afrique

- Joint Bank-Fund Library, VHH


-RLQW%DQN)XQG/LEUDU\ see -RLQW/LEUDU\
Joint Library

- -RLQW&KLQD,0)7UDLQLQJ3URJUDP
Joint China-IMF Training Program 3URJUDPPHGHIRUPDWLRQFRQMRLQW
Programme deformation conjoint 3URJUDPD&RQMXQWRGH
Programa Conjunto de
>,0)@
[IMF] &KLQHದ)0,
Chine—FMI &DSDFLWDFLµQGH&KLQD\HO)0,
Capacitacion de China y el FMI
&73
CTP 3&&
PCC

- Joint Development Committee, VHH


-RLQW'HYHORSPHQW&RPPLWWHH see 'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Development Committee

- -RLQW([WHUQDO'HEW+XE
Joint External Debt Hub VLWHFRQMRLQWVXUODGHWWHH[W«ULHXUH
site conjoint sur la dette extérieure &HQWUDOGH,QIRUPDFLµQVREUHOD
Central de Informacion sobre la
'HXGD([WHUQD
Deuda Externa

- joint Fund/World Bank AML Methodology Document, VHH


MRLQW)XQG:RUOG%DQN$0/0HWKRGRORJ\'RFXPHQW see $0/0HWKRGRORJ\'RFXPHQW
AML Methodology Document

- -RLQW,0)$UDE0RQHWDU\)XQG
Joint IMF-Arab Monetary Fund 3URJUDPPHU«JLRQDOGHIRUPDWLRQ
Programme regional deformation 3URJUDPD5HJLRQDO&RQMXQWRGH
Programa Regional Conjunto de
5HJLRQDO7UDLQLQJ3URJUDP
Regional Training Program )0,)RQGVPRQ«WDLUHDUDEH
FMI-Fonds monétaire arabe &DSDFLWDFLµQGHO)0,\HO)RQGR
Capacitacion del FMI y el Fondo
0RQHWDULRƒUDEH
Monetario Arabe

-
J-18 MRLQWLQWHUYHQWLRQ
joint intervention LQWHUYHQWLRQFRQMRLQWH
intervention conjointe LQWHUYHQFLµQFRQMXQWD
interyencion conjunta
LQWHUYHQWLRQFRQFHUW«H
intervention concertée


171
- -RLQW/LEUDU\
Joint Library %LEOLRWKªTXHFRPPXQH
Bibliotheque commune %LEOLRWHFD&RQMXQWD
Biblioteca Conjunta
>,0)@
[IMF] GHOD%DQTXHHWGX)0, 
(de la Banque et du FMI) GHO%DQFR\HO)RQGR 
(del Banco y el Fondo)
VHHDOVR
see also:,QIRUPDWLRQ6HUYLFHV
Information Services
'LYLVLRQ
Division
-/
JL
-RLQW%DQN)XQG/LEUDU\
Joint Bank-Fund Library

-
J-20 -RLQW0LQLVWHULDO&RPPLWWHHRIWKH%RDUGVRI*RYHUQRUVRIWKH%DQNDQGWKH)XQGRQWKH7UDQVIHURI5HDO
Joint Ministerial Committee of the Boards of Governors of the Bank and the Fund on the Transfer of Real
Resources to Developing Countries, VHH
5HVRXUFHVWR'HYHORSLQJ&RXQWULHV see 'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Development Committee

-
J-21 -RLQW3URFHGXUHV&RPPLWWHH
Joint Procedures Committee &RPLW«PL[WHGHODSURF«GXUH
Comité mixte de la procedure &RPLVLµQ&RQMXQWDGH
Comisién Conjunta de
>,0):RUOG%DQN@
[IMF/World Bank] 3URFHGLPLHQWR
Procedimiento
-3&
JPC &&3
CCP

-
J—22 -RLQW5HJLRQDO7UDLQLQJ&HQWHU
Joint Regional Training Center &HQWUHU«JLRQDOPXOWLODW«UDO
Centre regional multilateral &HQWUR5HJLRQDO&RQMXQWR
Centro Regional Conjunto
IRU/DWLQ$PHULFDLQ%UD]LO
for Latin America in Brazil SRXUO
$P«ULTXHODWLQHDX%U«VLO
pour I'Amérique Iatine au Brésil GH&DSDFLWDFLµQSDUD$P«ULFD
de Capacitacion para América
%UD]LO7UDLQLQJ&HQWHU
Brazil Training Center /DWLQDHQ%UDVLO
Latina en Brasil
>,0)@
[IMF] &HQWURGH&DSDFLWDFLµQHQ%UDVLO
Centro de Capacitacion en Brasil
%7&
BTC &&%
CCB

-
J-23 -RLQW6HFUHWDULDW
Joint Secretariat 6HFU«WDULDWFRPPXQ
Secretariat commun 6HFUHWDU¯D&RQMXQWD
Secretaria Conjunta
>,0):RUOG%DQN@
[IMF/World Bank]

-
J—24 MRLQWVWRFNFRPSDQ\
joint stock company VRFL«W«SDUDFWLRQV
société par actions VRFLHGDGSRUDFFLRQHV
sociedad por acciones
VRFL«W«GHFDSLWDX[
société de capitaux
VRFL«W«¢UHVSRQVDELOLW«OLPLW«H
société a responsabilité Iimitée
6$5/
SARL
VRFL«W«SDUDFWLRQV¢UHVSRQVDELOLW«
société par actions a responsabilité
LOOLPLW«H
illimitée
>86$@
[USA]
VRFL«W«DQRQ\PH
société anonyme

-
J-25 MRLQWYHQWXUH
joint venture FRHQWUHSULVH
coentreprise HPSUHVDFRQMXQWD
empresa conjunta
VRFL«W«HQSDUWLFLSDWLRQ
société en participation DVRFLDFLµQGHHPSUHVDVHQ
asociacion de empresas en
HQWUHSULVHFRPPXQH
entreprise commune SDUWLFLSDFLµQ
participacion
HQWUHSULVH¢ULVTXHVFRPPXQV
entreprise a risques communs RSHUDFLµQFRQMXQWD
operacion conjunta
RS«UDWLRQFRQMRLQWH
operation conjointe VRFLHGDGHQSDUWLFLSDFLµQ
sociedad en participacion
>(63@
[ESP]
VRFLHGDGDFFLGHQWDO
sociedad accidental
>(63@
[ESP]
XQLµQWUDQVLWRULDGHHPSUHVDV
union transitoria de empresas
>$5*@
[ARG]

-
J-26 -RLQW9LHQQD,QVWLWXWH
Joint Vienna Institute ,QVWLWXWPXOWLODW«UDOGH9LHQQH
Institut multilateral de Vienne ,QVWLWXWR0XOWLODWHUDOGH9LHQD
Instituto Multilateral de Viena
>,0)@
[IMF] ,09
IMV ,09
IMV
-9,
JVI

-
J—27 JPC, VHH
-3& see -RLQW3URFHGXUHV&RPPLWWHH
Joint Procedures Committee

-
J-28 MXGJPHQWDOIRUHFDVW
judgmental forecast SU«YLVLRQIRQG«HVXUXQH
prévision fondée sur une SURQµVWLFRGLVFUHFLRQDO
pronostico discrecional
DSSU«FLDWLRQ
appréCIation SUHYLVLµQGLVFUHFLRQDO
prevision discrecional
SU«YLVLRQIDLVDQWLQWHUYHQLUXQ
prévision faisant intervenir un SURQµVWLFREDVDGRHQXQD
pronostico basado en una
«O«PHQWG
DSSU«FLDWLRQ
element d'appréciation HYDOXDFLµQGLVFUHFLRQDOGHOD
evaluaCIon discreCIonaI de la
VLWXDFLµQ
SituaCIon
SUHYLVLµQEDVDGDHQDSUHFLDFLRQHV
prevision basada en apreciaciones

-
J-29 junior debt, VHH
MXQLRUGHEW see VXERUGLQDWHGGHEW
subordinated debt

-
J-30 MXQNERQG
junk bond REOLJDWLRQ¢KDXWULVTXH
obligation a haut risque ERQREDVXUD
bono basura
REOLJDWLRQGHSDFRWLOOH
obligation de pacotille ERQRFKDWDUUD
bono chatarra
REOLJDWLRQG«FODVV«H
obligation declassée ERQRGHDOWRULHVJR
bono de alto riesgo

-
J-31 JVI, VHH
-9, see -RLQW9LHQQD,QVWLWXWH
Joint Vienna Institute


172
.
K

. NLQNHGFXUYH
kinked curve FRXUEHFRXG«H
courbe coudée FXUYDTXHEUDGD
curva quebrada

. know your clients, VHH


NQRZ\RXUFOLHQWV see FOLHQWGXHGLOLJHQFH
client due diligence

. NQRZKRZ
know-how VDYRLUIDLUH
savoir-faire FRQRFLPLHQWRVW«FQLFRV
conocimientos técnicos
FRQQDLVVDQFHVWHFKQLTXHV
connaissances techniques FRQRFLPLHQWRVWHFQROµJLFRV
conocimientos tecnologicos
WHFKQRORJLH
technologie FRQRFLPLHQWRVHVSHFLDOL]DGRV
conocimientos especializados
SHULFLD
pericia
NQRZKRZ
know-how

K-4
. KYC, VHH
.<& see FOLHQWGXHGLOLJHQFH
client due diligence

/
L

/ ODERU
labor WUDYDLO
travail WUDEDMR
trabajo
PDLQG
ĕXYUH
main-d'oeuvre PDQRGHREUD
mano de obra

/ labor contract, VHH


ODERUFRQWUDFW see FROOHFWLYHEDUJDLQLQJDJUHHPHQW
collective bargaining agreement

/
L-3 ODERUFRVW
labor cost FR½WGHPDLQG
ĕXYUH
cout de main-d'oeuvre FRVWRGHODPDQRGHREUD
costo de la mano de obra
FR½WGXWUDYDLO
cofit du travail FRVWRODERUDO
costo laboral

L-4
/ ODERUIRUFH
labor force SRSXODWLRQDFWLYH
population active IXHU]DGHWUDEDMR
fuerza de trabajo
ZRUNIRUFH
workforce PDLQG
ĕXYUHGLVSRQLEOH
main-d'oeuvre disponible IXHU]DODERUDO
fuerza laboral
HFRQRPLFDOO\DFWLYHSRSXODWLRQ
economically active population SREODFLµQDFWLYD
poblacion activa
($3
EAP SREODFLµQHFRQµPLFDPHQWHDFWLYD
poblacion economicamente activa
3($
PEA

/ labor force participation rate, VHH


ODERUIRUFHSDUWLFLSDWLRQUDWH see SDUWLFLSDWLRQUDWH
participation rate

/
L-6 ODERUKRDUGLQJ
labor hoarding U«WHQWLRQGHPDLQG
ĕXYUH
retention de main-d'oeuvre PDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRGH
mantenimiento preventivo de
PDLQWLHQG
HIIHFWLIVVXUQXP«UDLUHV
maintien d'effectifs surnuméraires SHUVRQDO
personal

/
L-7 ODERULQFRPH
labor income UHYHQXGXWUDYDLO
revenu du travail UHQWDGHOWUDEDMR
renta del trabajo

/
L-8 ODERULQSXW
labor input IDFWHXUWUDYDLO
facteur travail LQVXPRGHWUDEDMR
insumo de trabajo
XWLOLVDWLRQGXIDFWHXUWUDYDLO
utilisation du facteur travail LQVXPRGHPDQRGHREUD
insumo de mano de obra
DSSRUWGHWUDYDLO
apport de travail IDFWRUWUDEDMR
factor trabajo
DSSRUWGHPDLQG
ĕXYUH
apport de main-d'oeuvre WUDEDMR
trabajo
TXDQWLW«GHWUDYDLO
quantité de travail

/
L-9 labor intensity, VHH
ODERULQWHQVLW\ see ODERULQWHQVLYHQHVV
labor intensiveness

/
L-1O ODERULQWHQVLYHQHVV
labor intensiveness LQWHQVLW«GXWUDYDLO
intensité du travail XVRLQWHQVLYRGHPDQRGHREUD
uso intensivo de mano de obra
ODERULQWHQVLW\
labor intensity GHJU«G
LQWHQVLW«GXWUDYDLO
degré d'intensite du travail
SURSRUWLRQGHPDLQG
ĕXYUH
proportion de main-d'oeuvre

/ ODERUPDUNHW
labor market PDUFK«GXWUDYDLO
marché du travail PHUFDGRGHWUDEDMR
mercado de trabajo
PDUFK«GHO
HPSORL
marché de l'emploi PHUFDGRODERUDO
mercado laboral

/ labor participation rate, VHH


ODERUSDUWLFLSDWLRQUDWH see SDUWLFLSDWLRQUDWH
participation rate

/ ODERUSURGXFWLYLW\
labor productivity SURGXFWLYLW«GHODPDLQG
ĕXYUH
productivité de la main-d'oeuvre SURGXFWLYLGDGGHODPDQRGHREUD
productividad de la mano de obra
SURGXFWLYLW\RIODERU
productivity of labor SURGXFWLYLW«GXWUDYDLO
productivité du travail SURGXFWLYLGDGGHOWUDEDMR
productividad del trabajo

/ ODERUVXSSO\
labor supply RIIUHGHWUDYDLO
offre de travail RIHUWDGHPDQRGHREUD
oferta de mano de obra
RIIUHGHPDLQG
ĕXYUH
offre de main-d'oeuvre RIHUWDGHWUDEDMR
oferta de trabajo
PDLQG
ĕXYUHGLVSRQLEOH
main-d'oeuvre disponible PDQRGHREUDGLVSRQLEOH
mano de obra disponible


173
/
L-15 ODERULQWHQVLYH
labor-intensive ¢IRUWHLQWHQVLW«GHPDLQG
ĕXYUH
a forte intensité de main-d'oeuvre FRQXVRLQWHQVLYRGHPDQRGHREUD
con uso intensivo de mano de obra
¢IRUWHLQWHQVLW«GHWUDYDLO
a forte intensité de travail TXHUHTXLHUHPXFKDPDQRGHREUD
que requiere mucha mano de obra
¢FRHIILFLHQW«OHY«GHPDLQ
a coefficient élevé de main-
G
ĕXYUH
d'oeuvre

/ ODERURXWSXWUDWLR
labor-output ratio FRHIILFLHQWGHWUDYDLO
coefficient de travail UD]µQWUDEDMRSURGXFWR
razon trabajo/producto
UDSSRUWWUDYDLOದSURGXFWLRQ
rapport travail—production UHODFLµQWUDEDMRSURGXFWR
relacion trabajo/producto

/ LACS, VHH


/$&V see OHDVWDGYDQFHGFRXQWULHV
least advanced countries

/ ODJ
lag G«FDODJH
décalage UHWUDVR
retraso
WLPHODJ
time lag G«ODL
délai GHVIDVH
desfase
UHWDUG
retard UHWDUGR
retardo
SOD]RGHDGDSWDFLµQ
plazo de adaptacion

/ ODJJHGUHVHUYHDFFRXQWLQJ
lagged reserve accounting FRPSWDELOLVDWLRQG«FDO«HGHV
comptabilisation décalée des FRQWDELOL]DFLµQGLIHULGDGHODV
contabilizacion diferida de las
VHHDOVR
see also:FRQWHPSRUDQHRXV
contemporaneous U«VHUYHVREOLJDWRLUHV
reserves obligatoires UHVHUYDV
reservas
UHVHUYHDFFRXQWLQJ
reserve accounting FRPSWDELOLVDWLRQGLII«U«HGHV
comptabilisation différée des
U«VHUYHVREOLJDWRLUHV
reserves obligatoires

/
L-20 ODJJHGYDULDEOH
lagged variable YDULDEOHG«FDO«H
variable décalée YDULDEOHGHVIDVDGD
variable desfasada
YDULDEOHUH]DJDGD
variable rezagada
YDULDEOHUHWDUGDGD
variable retardada

/
L-21 ODJJLQJLQGLFDWRU
lagging indicator LQGLFDWHXUUHWDUG«
indicateur retardé LQGLFDGRUUHWURVSHFWLYR
indicador retrospectivo
VHHDOVR
see also:FRLQFLGHQWLQGLFDWRU
coincident indicator; LQGLFDGRUGHVIDVDGR
indicador desfasado
OHDGLQJLQGLFDWRU
leading indicator LQGLFDGRUUHWDUGDGR
indicador retardado
LQGLFDGRUUHWUDVDGR
indicador retrasado

/
L-22 ODQG
land WHUUH
terre WLHUUDV
tierras
WHUUHQRV
terrenos

/
L-23 ODQGGHYHORSPHQW
land development DP«QDJHPHQWDJULFROH
aménagement agricole DSURYHFKDPLHQWRGHWLHUUDV
aprovechamiento de tierras
>DJULFXOWXUH@
[agriculture] DP«QDJHPHQWIRQFLHU
aménagement foncier DGHFXDFLµQGHWLHUUDV
adecuacion de tierras
ODQGLPSURYHPHQW
land improvement DP«QDJHPHQWGXWHUULWRLUH
aménagement du territoire PHMRUDPLHQWRGHWLHUUDV\WHUUHQRV
mejoramiento de tierras y terrenos
ODQGUHFODPDWLRQ
land reclamation PLVHHQFXOWXUH
mise en culture PHMRUDGHWLHUUDV\WHUUHQRV
mejora de tierras y terrenos
PLVHHQYDOHXUGHVWHUUHV
mise en valeur des terres

/
L-24 ODQGGHYHORSPHQW
land development YLDELOLVDWLRQ
viabilisation XUEDQL]DFLµQ
urbanizacion
>XUEDQLVP@
[urbanism] ORWLVVHPHQW
lotissement

/
L-25 land improvement, VHH
ODQGLPSURYHPHQW see ODQGGHYHORSPHQW
land development

/
L-26 land reclamation, VHH
ODQGUHFODPDWLRQ see ODQGGHYHORSPHQW
land development

/
L-27 ODQGUHIRUP
land reform U«IRUPHDJUDLUH
réforme agraire UHIRUPDDJUDULD
reforma agraria
DJUDULDQUHIRUP
agrarian reform U«IRUPHIRQFLªUH
réforme fonciere

/
L-28 ODQGHGFRVW
landed cost SUL[DXG«EDUTXHPHQW
prix au débarquement SUHFLRDOGHVHPEDUTXH
precio al desembarque
ODQGHGSULFH
landed price SUL[G«EDUTX«
prix débarqué SUHFLRHQPXHOOH
precio en muelle
SUL[¢TXDL
prix a quai

/
L-29 landed price, VHH
ODQGHGSULFH see ODQGHGFRVW
landed cost

/
L-30 ODQGORFNHGFRXQWU\
landlocked country SD\VHQFODY«
pays enclave SD¯VVLQOLWRUDO
pais sin litoral
SD\VVDQVOLWWRUDO
pays sans littoral SD¯VPHGLWHUU£QHR
pais mediterraneo
>$P/DW@
[Am. Lat.]

/
L-31 /DQJXDJH6HUYLFHV
Language Services 6HUYLFHVOLQJXLVWLTXHV
Services linguistiques 6HUYLFLRV/LQJ¾¯VWLFRV
Servicios Lingiiisticos
>,0)@
[IMF]
/6
LS


174
/
L-32 ODSVHRIWLPHFRPSOHWLRQRI$UWLFOH
lapse of time completion of Article DFKªYHPHQWGHVFRQVXOWDWLRQV
achevement des consultations FRQFOXVLµQW£FLWDGHODVFRQVXOWDV
conclusion tacita de las consultas
,9FRQVXOWDWLRQ
IV consultation GHO
DUWLFOH,9SDUG«IDXW
de l'article IV par défaut GHO$UW¯FXOR,9
del Articulo IV
[IMF]
>,0)@ G
RSSRVLWLRQ
d'opposition
DFKªYHPHQWGHVFRQVXOWDWLRQV
achevement des consultations
GHO
DUWLFOH,9VHORQODSURF«GXUH
de l'article IV selon la procedure
GXG«IDXWG
RSSRVLWLRQ
du défaut d'opposition

/
L-33 ODSVHRIWLPHGHFLVLRQ
lapse of time decision G«FLVLRQ DGRSW«H SDUG«IDXW
décision (adoptee) par défaut GHFLVLµQW£FLWDSRUYHQFLPLHQWR
decision tacita por vencimiento
>,0)@
[IMF] G
RSSRVLWLRQ
d'opposition GHOSOD]R
del plazo
/27
LOT

/
L-34 Laspeyres index, VHH
/DVSH\UHVLQGH[ see EDVHZHLJKWHGLQGH[
base-weighted index

/
L-35 ODVWLQILUVWRXW
last in, first out GHUQLHUHQWU«SUHPLHUVRUWL
dernier entré, premier sorti P«WRGRGH¼OWLPDVHQWUDGDV
método de Ultimas entradas,
>LQYHQWRU\DFFRXQWLQJ@
[inventory accounting] '(36
DEPS SULPHUDVVDOLGDV
primeras salidas
/,)2
LIFO P«WRGR8(36
método UEPS
P«WRGR/,)2
método LIFO

/
L-36 ODWHILOHU
late filer FRQWULEXDEOHUHWDUGDWDLUH
contribuable retardataire FRQWULEX\HQWHPRURVR
contribuyente moroso
flaxafion]
>WD[DWLRQ@

/
L-37 ODWHSD\PHQW
late payment UHWDUGGHSDLHPHQW
retard de paiement SDJRDWUDVDGR
pago atrasado
>,0)@
[IMF] SDLHPHQWHQUHWDUG
paiement en retard SDJRHQPRUD
pago en mora
SDLHPHQWWDUGLI
paiement tardif SDJRFRQUHWUDVR
pago con retraso

/
L-38 /DWLQ$PHULFDQ(FRQRPLF6\VWHP
Latin American Economic System 6\VWªPH«FRQRPLTXHODWLQR
Systeme économique latino- 6LVWHPD(FRQµPLFR
Sistema Econémico
6(/$
SELA DP«ULFDLQ
américain /DWLQRDPHULFDQR
Latinoamericano
6(/$
SELA 6(/$
SELA

/
L-39 layoff pay, VHH
OD\RIISD\ see VHYHUDQFHSD\
severance pay

/
L-40 LBO, VHH
/%2 see OHYHUDJHGEX\RXW
leveraged buyout

/
L-41 LDCs, VHH
/'&V see OHVVGHYHORSHGFRXQWULHV
less developed countries

/
L-42 LDCs, VHH
/'&V see OHDVWDGYDQFHGFRXQWULHV
least advanced countries

/
L-43 lead bank, VHH
OHDGEDQN see OHDGPDQDJHU
lead manager

/
L-44 OHDGPDQDJHU
lead manager FKHIGHILOH
chef de file EDQFRGLUHFWRU
banco director
VHHDOVR
see also:FRPDQDJHU
co-manager EDQTXHFKHIGHILOH
banque chef de file
OHDGEDQN
lead bank
OHDGXQGHUZULWHU
lead undenNriter
V\QGLFDWHOHDGHU
syndicate leader

/
L-45 lead undenNriter, VHH
OHDGXQGHUZULWHU see OHDGPDQDJHU
lead manager

/
L-46 OHDGHUPDUNHW
leader market PDUFK«SLORWH
marché pilote PHUFDGRSULQFLSDO
mercado principal
PDUFK«SULQFLSDO
marché principal PHUFDGRO¯GHU
mercado lider

/
L-47 leading edge technology, VHH
OHDGLQJHGJHWHFKQRORJ\ 866 IURQWLHUWHFKQRORJ\
frontier technology

/
L-48 OHDGLQJLQGLFDWRU
leading indicator LQGLFDWHXUDYDQF«
indicateur avancé LQGLFDGRUDQWLFLSDGR
indicador anticipado
VHHDOVR
see also:FRLQFLGHQWLQGLFDWRU
coincident indicator; LQGLFDWHXUSU«FXUVHXU
indicateur précurseur LQGLFDGRUDGHODQWDGR
indicador adelantado
ODJJLQJLQGLFDWRU
lagging indicator LQGLFDWHXUSURVSHFWLI
indicateur prospectif LQGLFDGRUGHSURQµVWLFR
indicador de pronostico
IRUZDUGORRNLQJLQGLFDWRU
fon/vard-Iooking indicator LQGLFDGRUSURVSHFWLYR
indicador prospectivo

/
L-49 OHDGLQJVHFWRU
leading sector VHFWHXUSLORWH
secteur pilote VHFWRUO¯GHU
sector lider
VHFWRUTXHILMDODVSDXWDV
sector que fija las pautas

/
L-50 leading technology, VHH
OHDGLQJWHFKQRORJ\ 866 IURQWLHUWHFKQRORJ\
frontier technology


175
/
L-51 OHDNDJH
leakage IXLWH
fuite ILOWUDFLµQ
filtracion
>HFRQRPLFV@
[economics] G«SHUGLWLRQ
déperdition
G«WRXUQHPHQW GHUHVVRXUFHV 
détournement (de ressources)

/
L-52 OHDVHEDFN
leaseback FHVVLRQEDLO
cession-bail YHQWDFRQSDFWRGHDUUHQGDPLHQWR
venta con pacto de arrendamiento
UHWURFHVLµQHQDUULHQGR
retrocesion en arriendo

/
L-53 OHDVHGJRRGV
leased goods PDW«ULHOORX«
matériel loué ELHQHVDUUHQGDGRV
bienes arrendados

/
L-54 leasing, VHH
OHDVLQJ see ILQDQFLDOOHDVLQJ
financial leasing

/
L-55 OHDVWDGYDQFHGFRXQWULHV
least advanced countries SD\VOHVPRLQVDYDQF«V
pays les moins avancés SD¯VHVPHQRVDGHODQWDGRV
paises menos adelantados
/$&V
LACs 30$
PMA 30$
PMA
OHDVWGHYHORSHGFRXQWULHV
least developed countries
/'&V
LDCs

/
L-56 least developed countries, VHH
OHDVWGHYHORSHGFRXQWULHV see OHDVWDGYDQFHGFRXQWULHV
least advanced countries

/
L-57 OHDVWVTXDUHVHVWLPDWH
least-squares estimate HVWLPDWLRQSDUOHVPRLQGUHVFDUU«V
estimation par les moindres carrés HVWLPDFLµQSRUP¯QLPRVFXDGUDGRV
estimacion por minimos cuadrados
/6(
LSE HVWLPDWLRQGHVPRLQGUHVFDUU«V
estimation des moindres carrés HVWLPDFLµQPLQLPRFXDGU£WLFD
estimacion minimocuadratica
HVWLPDWLRQREWHQXHSDUODP«WKRGH
estimation obtenue par la méthode
GHVPRLQGUHVFDUU«V
des morndres carrés

/
L-58 LEG, VHH
/(* see /HJDO'HSDUWPHQW
Legal Department

/
L-59 OHJDODQGUHJXODWRU\IUDPHZRUN
legal and regulatory framework FDGUHO«JDOHWU«JOHPHQWDLUH
cadre legal et réglementaire U«JLPHQOHJDO\UHJODPHQWDULR
regimen legal y reglamentario
PDUFROHJDO\UHJODPHQWDULR
marco legal y reglamentario
PDUFROHJDO\UHJXODWRULR
marco legal y regulatorio
RUGHQDPLHQWRMXU¯GLFR
ordenamiento juridico

/
L-60 /HJDO'HSDUWPHQW
Legal Department '«SDUWHPHQWMXULGLTXH
Departement juridique 'HSDUWDPHQWR-XU¯GLFR
Departamento Juridico
>,0)@
[IMF]
/(*
LEG

/
L-61 legal entity, VHH
OHJDOHQWLW\ see DUWLILFLDOSHUVRQ
artificial person

/
L-62 legal reserve, VHH
OHJDOUHVHUYH see VWDWXWRU\UHVHUYH
statutory reserve

/
L-63 legal reserve ratio, VHH
OHJDOUHVHUYHUDWLR see UHTXLUHGUHVHUYHUDWLR
required reserve ratio

L-64
/ legal reserves, VHH
OHJDOUHVHUYHV see VWDWXWRU\UHVHUYH
statutory reserve

/
L-65 lemming-like behavior, VHH
OHPPLQJOLNHEHKDYLRU see KHUGEHKDYLRU
herd behavior

/
L-66 OHQGHU
lender SU¬WHXU
préteur SUHVWDPLVWD
prestamista
DFUHHGRU
acreedor

/
L-67 OHQGHURIODVWUHVRUW
lender of last resort SU¬WHXUGHGHUQLHUUHVVRUW
preteur de dernier ressort SUHVWDPLVWDGH¼OWLPDLQVWDQFLD
prestamista de ultima instancia
/2/5
LOLR SU¬WHXUHQGHUQLHUUHVVRUW
preteur en dernier ressort SUHVWDPLVWDGH¼OWLPRUHFXUVR
prestamista de Ultimo recurso
//5
LLR

/
L-68 OHQGLQJFDSDFLW\
lending capacity FDSDFLW«GHSU¬W
capacité de pret FDSDFLGDGSUHVWDEOH
capacidad prestable
FDSDFLGDGGHFRQFHVLµQGH
capacidad de concesion de
SU«VWDPRV
préstamos
FDSDFLGDGGHSU«VWDPR
capacidad de préstamo

/
L-69 lending ceiling, VHH
OHQGLQJFHLOLQJ see FUHGLWFHLOLQJ
credit ceiling

/
L-7O OHQGLQJIXQGV
lending funds IRQGVSU¬WDEOHV
fonds pretables IRQGRVSUHVWDEOHV
fondos prestables
ORDQDEOHIXQGV
loanable funds


176
/
L-71 OHQGLQJLQWRDUUHDUVSROLF\
lending into arrears policy SROLWLTXHGHSU¬WDX[SD\VHQ
politique de prét aux pays en SRO¯WLFDGHFRQFHVLµQGH
politica de concesion de
>,0)@
[IMF] VLWXDWLRQG
DUUL«U«V
situation d'arriérés SU«VWDPRVDSD¯VHVFRQDWUDVRV
prestamos a paises con atrasos

/
L-72 OHQGLQJPLQXVUHSD\PHQW
lending minus repayment SU¬WVPRLQVUHFRXYUHPHQWV
préts moins recouvrements FRQFHVLµQGHSU«VWDPRVPHQRV
concesion de prestamos menos
UHHPEROVRV
reembolsos
FRQFHVLµQGHSU«VWDPRVPHQRV
concesion de prestamos menos
UHFXSHUDFLRQHV
recuperacnones

/
L-73 OHQGLQJUDWH
lending rate WDX[SU¬WHXU
taux preteur WDVDGHLQWHU«VGHORVSU«VWDPRV
tasa de interés de los prestamos
ORDQUDWH
loan rate WDX[G«ELWHXU
taux débiteur WDVDGHORVSU«VWDPRV
tasa de los prestamos
WDX[G
LQW«U¬WGHVSU¬WV
taux d'intérét des préts WDVDDFWLYD
tasa activa

/
L-74 OHVVGHYHORSHGFRXQWULHV
less developed countries SD\VHQYRLHGHG«YHORSSHPHQW
pays en voie de développement SD¯VHVPHQRVGHVDUUROODGRV
paises menos desarrollados
/'&V
LDCs 39'
PVD 30'
PMD
SD\V«FRQRPLTXHPHQWSHX
pays économiquement peu
G«YHORSS«V
développés

/
L-75 OHVVRU
lessor EDLOOHXU
bailleur DUUHQGDGRU
arrendador
DUUHQGDGRU D 
arrendador(a)

/
L-76 OHWWHURIDSSRLQWPHQW
letter of appointment OHWWUHG
HQJDJHPHQW
lettre d'engagement FDUWDGHQRPEUDPLHQWR
carta de nombramiento
>,0)@
[IMF]

/
L-77 OHWWHURIFUHGLWFRPPHUFLDO
letter of credit, commercial OHWWUHGHFU«GLWFRPPHUFLDO
lettre de crédit commercial FDUWDGHFU«GLWRFRPHUFLDO
carta de crédito comercial

/
L-78 /HWWHURI,QWHQW
Letter of Intent OHWWUHG
LQWHQWLRQ
lettre d'intention FDUWDGHLQWHQFLµQ
carta de intencion
>,0)@
[IMF]
/2,
LOI

/
L-79 OHWWHURIWUDQVPLWWDO
letter of transmittal OHWWUHG
DFFRPSDJQHPHQW
lettre d'accompagnement FDUWDGHUHPLVLµQ
carta de remision
FRYHUOHWWHU
cover letter QRWDGHHQY¯R
nota de envio
FRYHUQRWH
cover note FDUWDGHSUHVHQWDFLµQ
carta de presentacion

/
L-80 OHYHOSOD\LQJILHOG
level playing field FRQGLWLRQVG
«JDOLW«
conditions d'égalité FRQGLFLRQHVLJXDOLWDULDV
condiciones igualitarias
XQLIRUPLW«GHWUDLWHPHQW
uniformité de traitement LJXDOGDGGHFRQGLFLRQHV
igualdad de condiciones
FRQFXUUHQFHVXUXQSLHGG
«JDOLW«
concurrence sur un pied d'égalité FRQGLFLRQHVHTXLWDWLYDV
condiciones equitativas
FRQFXUUHQFHVXUOHVP¬PHVEDVHV
concurrence sur les memes bases WUDWDPLHQWRLJXDOLWDULR
tratamiento igualitario
WHUUHQRQHXWUDO
terreno neutral

/
L-81 level-based interest surcharge, VHH
OHYHOEDVHGLQWHUHVWVXUFKDUJH see OHYHOEDVHGVXUFKDUJH
level-based surcharge

/
L-82 OHYHOEDVHGVXUFKDUJH
level-based surcharge FRPPLVVLRQDGGLWLRQQHOOH
commission additionnelle VREUHWDVDEDVDGDHQHOQLYHOGH
sobretasa basada en el nivel de
>,0)@
[IMF] SURSRUWLRQQHOOH¢O
HQFRXUVGHV
proportionnelle a l'encours des XVRGHUHFXUVRV
uso de recursos
VHHDOVR
see also:VXUFKDUJHWRWKHEDVLF
surcharge to the basic
FU«GLWV
credits VREUHWDVDEDVDGDHQHOQLYHOGHO
sobretasa basada en el nivel del
UDWHRIFKDUJH
rate of charge FRPPLVVLRQDGGLWLRQQHOOH
commission additionnelle FU«GLWRSHQGLHQWHGHUHHPEROVR
crédito pendiente de reembolso
OHYHOEDVHGLQWHUHVWVXUFKDUJH
level-based interest surcharge PDMRUDWLRQGHVFRPPLVVLRQVGH
majoration des commissions de
EDVH
base

/
L-83 OHYHOLQJRII
leveling off SODIRQQHPHQW
plafonnement QLYHODFLµQ
nivelacion
VWDELOLVDWLRQ
stabilisation HVWDELOL]DFLµQ
estabilizacion
WDVVHPHQW
tassement

/
L-84 leverage, VHH
OHYHUDJH see JHDULQJUDWLR
gearing ratio

/
L-85 OHYHUDJH
leverage LQIOXHQFH
influence LQIOXHQFLD
influencia
PR\HQVG
DFWLRQ
moyens d'action SRGHU
poder
SULVHVXU
prise sur YHQWDMD
ventaja
SRXYRLU
pouvow


177
/
L-86 OHYHUDJHGEX\RXW
leveraged buyout UDFKDWSDUO
HPSUXQW
rachat par |'emprunt DGTXLVLFLµQDSDODQFDGD
adquisicion apalancada
/%2
LBO SULVHGHFRQWU¶OHSDUO
HPSUXQW
prise de controle par |'emprunt
OHYHUDJHGWDNHRYHU
leveraged takeover OHYHUDJHGEX\RXW
leveraged buy out
RIIUHSXEOLTXHG
DFKDW¢FU«GLW
offre publique d'achat a crédit
23$¢FU«GLW
OPA a credit
UDFKDWSDUUHFRXUV¢GHVFU«GLWV
rachat par recours a des credits
JDJ«V
gages

/
L-87 OHYHUDJHGKLJKO\
leveraged, highly ¢IRUWHIIHWGHOHYLHU
a fort effet de levier FRQXQHOHYDGRQLYHOGH
con un elevado nivel de
IRUWHPHQWHQGHWW«
fortement endetté HQGHXGDPLHQWR
endeudamiento
FDUDFW«ULV«SDUXQIRUWGHJU«
caracterisé par un fort degré FRQDOWRDSDODQFDPLHQWR
con alto apalancamiento
G
HQGHWWHPHQW
d'endettement FRQXQDOWRJUDGRGH
con un alto grado de
DSDODQFDPLHQWR
apalancamiento

/
L-88 OHYHUDJHGPDQDJHPHQWEX\RXW
leveraged management buyout UDFKDWG
HQWUHSULVHSDUOHVVDODUL«V
rachat d'entreprise par les salariés DGTXLVLFLµQGHXQDHPSUHVD
adquisicion de una empresa
/0%2
LM BO UHSULVHG
HQWUHSULVHSDUOHVVDODUL«V
reprise d'entreprise par les salaries SRUSDUWHGHVXVHPSOHDGRV
por parte de sus empleados
5(6
RES

/
L-89 leveraged takeover, VHH
OHYHUDJHGWDNHRYHU see OHYHUDJHGEX\RXW
leveraged buyout

/
L-90 OHY\
levy SU«OªYHPHQW
prélevement JUDYDPHQ
gravamen

/
L-91 OLDELOLWLHV
liabilities SDVVLI V 
passif(s) SDVLYRV
pasivos
HQJDJHPHQWV
engagements SDVLYR
pasivo
GHWWHV
defies REOLJDFLRQHV
obligaciones
REOLJDWLRQV
onafions
HQVHPEOHGHVHQJDJHPHQWV
ensemble des engagements

/
L-92 liability
OLDELOLW\ SDVVLI
passfi SDVLYR
pasivo
«O«PHQWGXSDVVLI
élément du passif HOHPHQWRGHOSDVLYR
elemento del pasivo
WRWDOGHVHQJDJHPHQWV
total des engagements UXEURGHOSDVLYR
rubro del pasivo

/
L-93 OLDELOLW\LQVXUDQFH
liability insurance DVVXUDQFHUHVSRQVDELOLW«FLYLOH
assurance responsabilité civile VHJXURGHUHVSRQVDELOLGDGFLYLO
seguro de responsabilidad civil

L-94
/ OLDELOLW\RSHUDWLRQ
liability operation RS«UDWLRQVXUSDVVLI
opération sur passif RSHUDFLµQSDVLYD
operacion pasiva
WUDQVDFWLRQVXUSDVVLI
transaction sur passif

/
L-95 liability position, VHH
OLDELOLW\SRVLWLRQ see GHEWRUSRVLWLRQ
debtor position

/
L-96 OLEHUDOWUDGH
liberal trade FRPPHUFHOLE«UDO
commerce liberal FRPHUFLROLEHUDO
comercio liberal
VHHDOVR
see also:IUHHWUDGH
free trade

/
L-97 OLEHUDOL]DWLRQ
liberalization OLE«UDOLVDWLRQ
liberalisation OLEHUDOL]DFLµQ
liberalizacion
RXYHUWXUH
ouverture DSHUWXUD
apertura
OLE«UDWLRQ
liberation OLEHUDFLµQ
liberacion

/
L-98 OLEHUDOL]DWLRQRIWKHFDSLWDODFFRXQW
liberalization of the capital account OLE«UDOLVDWLRQGHVPRXYHPHQWV
liberalisation des mouvements OLEHUDOL]DFLµQGHODFXHQWD
liberalizacic'm de la cuenta
>,0)@
[IMF] GHFDSLWDX[
de capitaux GHFDSLWDO
de capital
VHHDOVR
see also:FDSLWDODFFRXQW
capital account
FRQYHUWLELOLW\IUHHGRPRIFDSLWDO
convertibility; freedom of capital
PRYHPHQWVRSHQFDSLWDODFFRXQW
movements; open capital account

/
L-99 Libor, VHH
/LERU see /RQGRQ,QWHUEDQN2IIHUHG5DWH
London Interbank Offered Rate

/
L-1OO /LEUDULDQ&KLHI
Librarian, Chief %LEOLRWK«FDLUHHQFKHI
Bibliothécaire en chef -HIHGH%LEOLRWHFD
Jefe de Biblioteca
>,0)@
[IMF]

/
L-101 LIC, VHH
/,& see ORZLQFRPHFRXQWU\
low-income country

/
L-102 life, VHH
OLIH see WHUPRIPDWXULW\
term of maturity


178
/
L-103 OLIHDQQXLW\
life annuity UHQWHYLDJªUH
rente viagere UHQWDYLWDOLFLD
renta vitalicia
VHHDOVR
see also:OLIHWLPHLQFRPHUHYHUVH
lifetime income; reverse FRQWUDWRGHUHQWDYLWDOLFLD
contrato de renta vitalicia
PRUWJDJH
mortgage

/
L-104 OLIHF\FOHK\SRWKHVLV
life cycle hypothesis WK«RULHGXF\FOHGHYLH
theorie du cycle de vie WHRU¯DGHOFLFORGHYLGD
teoria del ciclo de vida
OLIHF\FOHWKHRU\
life cycle theory WHRU¯DGHOFLFORYLWDO
teoria del ciclo vital

/
L-105 life cycle theory, VHH
OLIHF\FOHWKHRU\ see OLIHF\FOHK\SRWKHVLV
life cycle hypothesis

/
L-106 OLIHH[SHFWDQF\
life expectancy GXU«HXWLOHSUREDEOH
durée utile probable YLGD¼WLOSUHYLVWD
vida util prevista
YLGD¼WLOSUREDEOH
vida Util probable

/
L-107 OLIHWLPHLQFRPH
lifetime income UHYHQXG
XQHYLHHQWLªUH
revenu d'une vie entiere LQJUHVRYLWDOLFLR
ingreso vitalicio
VHHDOVR
see also:OLIHDQQXLW\
life annuity UHYHQXHQJHQGU«SHQGDQWXQHYLH
revenu engendré pendant une vie
UHYHQXYLDJHU
revenu viager

/
L-108 LIFO, VHH
/,)2 see ODVWLQILUVWRXW
last in, first out

/
L-109 OLNHOLKRRGIXQFWLRQ
likelihood function IRQFWLRQGHYUDLVHPEODQFH
fonction de vraisemblance IXQFLµQGHYHURVLPLOLWXG
funcion de verosimilitud

/
L-11O OLPLWHGUHFRXUVHILQDQFLQJ
limited recourse financing ILQDQFHPHQWDYHFSRVVLELOLW«GH
financement avec possibilité de ILQDQFLDPLHQWRFRQSRVLELOLGDGGH
financiamiento con posibilidad de
UHFRXUVOLPLW«
recours limité UHFXUVROLPLWDGR
recurso limitado

/
L-111 OLQHRIFUHGLW
line of credit OLJQHGHFU«GLW
ligne de credit O¯QHDGHFU«GLWR
linea de crédito
FUHGLWOLQH
credit line

/
L-112 OLQHDUSURJUDPPLQJ
linear programming SURJUDPPDWLRQOLQ«DLUH
programmation linéaire SURJUDPDFLµQOLQHDO
programacién lineal

/
L-113 liquid asset portfolio, VHH
OLTXLGDVVHWSRUWIROLR see OLTXLGLW\SRUWIROLR
liquidity portfolio

/
L-114 OLTXLGDVVHW V 
liquid asset(s) OLTXLGLW«V
liquidités DFWLYR V O¯TXLGR V 
activo(s) liquido(s)
VHHDOVR
see also:FXUUHQWDVVHW V TXLFN
current asset(s); quick DYRLUVOLTXLGHV
avoirs liquides
DVVHW V 
asset(s) actifs liquides
DFWLIVOLTXLGHV
GLVSRQLELOLW«V
disponibilités

/
L-115 OLTXLGOLDELOLW\
liquid liability HQJDJHPHQWH[LJLEOH
engagement exigible SDVLYRO¯TXLGR
pasivo liquido
VHHDOVR
see also:FXUUHQWOLDELOLW\
current liability HQJDJHPHQW¢FRXUWWHUPH
engagement a court terme SDVLYRDPX\FRUWRSOD]R
pasivo a muy corto plazo
HQJDJHPHQW¢WUªVFRXUWWHUPH
engagement a tres court terme SDVLYRH[LJLEOHDFRUWRSOD]R
pasivo exigible a corto plazo
exigibilite
H[LJLELOLW«

/
L-116 OLTXLGDWLRQ
liquidation OLTXLGDWLRQ
liquidation OLTXLGDFLµQ
liquidacion
ZLQGLQJXS
winding up
ZLQGLQJGRZQ
winding down

/
L-117 OLTXLGDWLRQRIWKH)XQG
liquidation of the Fund OLTXLGDWLRQGX)0,
liquidation du FMI GLVROXFLµQGHO)0,
disolucion del FMI
>,0)@
[IMF]

/
L-118 liquidity control, VHH
OLTXLGLW\FRQWURO see OLTXLGLW\PDQDJHPHQW
liquidity management

/
L-119 liquidity crisis, VHH
OLTXLGLW\FULVLV see OLTXLGLW\VTXHH]H
liquidity squeeze

/
L-120 OLTXLGLW\ORDQ
liquidity loan SU¬WGHOLTXLGLW«V
pret de liquidités SU«VWDPRGHOLTXLGH]
préstamo de liquidez
SU«VWDPRGHUHFXUVRVO¯TXLGRV
préstamo de recursos liquidos

/
L-121 OLTXLGLW\PDQDJHPHQW
liquidity management U«JXODWLRQGHODOLTXLGLW«
regulation de la liquidité UHJXODFLµQGHODOLTXLGH]
regulacion de la liquidez
OLTXLGLW\FRQWURO
liquidity control FRQWUROGHODOLTXLGH]
control de la liquidez
JHVWLµQGHODOLTXLGH]
gestion de la liquidez

/
L-122 OLTXLGLW\RI)XQGUHVRXUFHV
liquidity of Fund resources OLTXLGLW«GHVUHVVRXUFHVGX)0,
liquidité des ressources du FMI OLTXLGH]GHORVUHFXUVRVGHO)0,
liquidez de los recursos del FMI
>,0)@
[IMF]


179
/
L-123 OLTXLGLW\RYHUKDQJ
liquidity overhang H[FªVGHOLTXLGLW«
exces de liquidité H[FHVRGHOLTXLGH]
exceso de liquidez
H[FHVVOLTXLGLW\
excess liquidity OLTXLGLW« V H[F«GHQWDLUH V 
liquidité(s) excédentaire(s) H[FHGHQWHGHOLTXLGH]
excedente de liquidez
PRQHWDU\RYHUKDQJ
monetary overhang VXUOLTXLGLW«
surliquidité

/
L-124 OLTXLGLW\SRUWIROLR
liquidity portfolio SRUWHIHXLOOHOLTXLGH
portefeuille liquide FDUWHUDO¯TXLGD
cartera liquida
OLTXLGDVVHWSRUWIROLR
liquid asset portfolio FDUWHUDGHDFWLYRVO¯TXLGRV
cartera de activos liquidos

/
L-125 OLTXLGLW\SRVLWLRQ
liquidity position SRVLWLRQGHOLTXLGLW«
position de liquidité QLYHOGHOLTXLGH]
nivel de liquidez
>,0)@
[IMF] SRVLFLµQGHOLTXLGH]
posicion de liquidez

/
L-126 OLTXLGLW\SUHIHUHQFH
liquidity preference SU«I«UHQFHSRXUODOLTXLGLW«
préférence pour la liquidité SUHIHUHQFLDSRUODOLTXLGH]
preferencia por la liquidez

/
L-127 liquidity ratio, VHH
OLTXLGLW\UDWLR see FDVKUDWLR
cash ratio

/
L-128 OLTXLGLW\UDWLR
liquidity ratio UDWLRGHOLTXLGLW«
ratio de liquidité FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]
coeficiente de liquidez
>,0)@
[IMF] FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«
coefficient de liquidité ¯QGLFHGHOLTXLGH]
indice de liquidez

/
L-129 OLTXLGLW\UHTXLUHPHQW
liquidity requirement OLTXLGLW«REOLJDWRLUH
liquidité obligatoire OLTXLGH]REOLJDWRULD
liquidez obligatoria
UHTXLVLWRGHOLTXLGH]
requisito de liquidez

/
L-130 OLTXLGLW\VTXHH]H
liquidity squeeze FULVHGHOLTXLGLW«
crise de liquidité FRQWUDFFLµQGHODOLTXLGH]
contraccion de la liquidez
OLTXLGLW\FULVLV
liquidity crisis FRPSUHVVLRQGHVOLTXLGLW«V
compression des liquidités UHVWULFFLµQGHODOLTXLGH]
restriccion de la liquidez
FULVLVGHOLTXLGH]
crisis de liquidez

/
L-131 OLTXLGLW\WUDS
liquidity trap WUDSSHGHOLTXLGLW« V 
trappe de liquidité(s) WUDPSDGHOLTXLGH]
trampa de liquidez
PRQH\WUDS
money trap WUDSSHPRQ«WDLUH
trappe monétaire WUDPSDPRQHWDULD
trampa monetaria

/
L-132 OLTXLGLW\DVVHWUDWLR
liquidity-asset ratio UDWLROLTXLGLW«DFWLI
ratio liquidité/actif UD]µQOLTXLGH]DFWLYR
razon liquidez/activo

/
L-133 OLVWHGVHFXULW\
listed security WLWUHRIILFLHOOHPHQWFRW«
titre officiellement coté W¯WXORFRWL]DGRHQEROVD
titulo cotizado en bolsa
TXRWHGVHFXULW\
quoted security WLWUHLQVFULW¢ODFRWHRIILFLHOOH
titre inscrit a la cote officielle YDORUDGPLWLGRDFRWL]DFLµQRILFLDO
valor admitido a cotizacion oficial
YDOHXU PRELOLªUH FRW«HHQERXUVH
valeur (mobiliere) cotée en bourse

/
L-134 OLVWLQJRIVHFXULWLHV
listing of securities LQVFULSWLRQ¢ODFRWH
inscription a la cote LQVFULSFLµQGHYDORUHVHQODEROVD
inscripcion de valores en la bolsa
FRWDWLRQHQERXUVH
cotation en bourse DGPLVLµQGHYDORUHVHQEROVD
admision de valores en bolsa
DGPLVVLRQGHWLWUHV¢ODFRWH
admission de titres a la cote FRWL]DFLµQGHW¯WXORVHQEROVD
cotizacion de titulos en bolsa
RIILFLHOOH
offICIelle

/
L-135 LLR, VHH
//5 see OHQGHURIODVWUHVRUW
lender of last resort

/
L-136 LMBO, VHH
/0%2 see OHYHUDJHGPDQDJHPHQWEX\RXW
leveraged management buyout

/
L-137 LMIC, VHH
/0,& see ORZHUPLGGOHLQFRPHFRXQWU\
lower-middIe-income country

/
L-138 ORDQ
loan SU¬W
prét SU«VWDPR
préstamo
HPSUXQW
emprunt
DYDQFH
avance

/
L-139 Loan Account, VHH
/RDQ$FFRXQW see 35*)7UXVW/RDQ$FFRXQW
PRGF Trust Loan Account

/
L-140 ORDQDJUHHPHQW
loan agreement DFFRUGGHSU¬W
accord de prét FRQYHQLRGHSU«VWDPR
convenio de préstamo
FRQWUDWRGHSU«VWDPR
contrato de préstamo
DFXHUGRGHSU«VWDPR
acuerdo de préstamo

/
L-141 loan capital, VHH
ORDQFDSLWDO see GHEWFDSLWDO
debt capital

/
L-142 ORDQFODLP
loan claim FU«DQFH DXWLWUHGHSU¬WV 
créance (au titre de prets) FU«GLWRVSRUSU«VWDPRV
créditos por préstamos
DFWLYRVSRUFRQFHSWRGHSU«VWDPRV
activos por concepto de préstamos

/
L-143 ORDQFODVVLILFDWLRQ
loan classification FODVVHPHQWGHVSU¬WV
classement des préts FODVLILFDFLµQGHSU«VWDPRV
clasificacion de préstamos
VHHDOVR
see also:FODVVLILHGORDQ
classified loan


180
/
L-144 ORDQFRPPLWPHQW
loan commitment HQJDJHPHQWGHSU¬W
engagement de prét FRPSURPLVRGHSU«VWDPR
compromiso de préstamo
RIHUWDGHSU«VWDPR
oferta de préstamo

/
L-145 ORDQORVV
loanloss FU«DQFHLUU«FRXYUDEOH
créance irrécouvrable GHXGDLQFREUDEOH
deuda incobrable
VHHDOVR
see also:GRXEWIXOORDQ
doubtful loan FU«DQFHSHUGXH
créance perdue S«UGLGDSRUSU«VWDPRVLQFREUDEOHV
pérdida por préstamos incobrables
ORVV
loss SHUWHVXUSU¬W
perte sur prét

/
L-146 ORDQORVVSURYLVLRQ
loan loss provision SURYLVLRQSRXUFU«DQFHV
provision pour créances SUHYLVLµQSDUDGHXGDVLQFREUDEOHV
prevision para deudas incobrables
DOORZDQFHIRUORDQORVVHV
allowance for loan losses LUU«FRXYUDEOHV
irrécouvrables
DOORZDQFHIRUEDGGHEWV
allowance for bad debts U«VHUYHVSRXUFU«DQFHVGRXWHXVHV
reserves pour créances douteuses
SURYLVLRQSRXUSHUWHVVXUSU¬WV
provision pour pertes sur préts

/
L-147 ORDQORVVUHVHUYH
loan loss reserve U«VHUYHSRXUSHUWHVVXUSU¬WV
reserve pour pertes sur prets UHVHUYDVSDUDSU«VWDPRV
reservas para préstamos
LQFREUDEOHV
incobrables
UHVHUYDVSDUDS«UGLGDVSRU
reservas para pérdidas por
FRQFHSWRGHSU«VWDPRV
concepto de prestamos

/
L-148 ORDQPL[
loan mix FRPSRVLWLRQG
XQSU¬W
composition d'un prét FRPSRVLFLµQGHXQSU«VWDPR
composicion de un préstamo
GRVDJHGHVFU«GLWV
dosage des credits

/
L-149 loan package, VHH
ORDQSDFNDJH see ILQDQFLDOVKLHOG
financial shield

/
L-15O ORDQSRUWIROLR
loan portfolio SRUWHIHXLOOHGHSU¬WV
portefeuille de préts FDUWHUDGHSU«VWDPRV
cartera de préstamos
FDUWHUDFUHGLWLFLD
cartera crediticia

/
L-151 loan rate, VHH
ORDQUDWH see OHQGLQJUDWH
lending rate

/
L-152 ORDQUHVRXUFHV
loan resources UHVVRXUFHVGHSU¬W
ressources de prét UHFXUVRVSDUDSU«VWDPRV
recursos para préstamos
VHHDOVR
see also:VXEVLG\UHVRXUFHV
subsidy resources UHFXUVRVSUHVWDEOHV
recursos prestables

/
L-153 ORDQVZDS
loan swap «FKDQJHGHFU«DQFHV
échange de créances VZDSGHSU«VWDPRV
swap de préstamos
FDQMHGHSU«VWDPRV
canje de préstamos

/
L-154 loanable funds, VHH
ORDQDEOHIXQGV see OHQGLQJIXQGV
lending funds

/
L-155 ORDQVH[WHQGHG
loans extended SU¬WVDFFRUG«V
prets accordés SU«VWDPRVFRQFHGLGRV
préstamos concedidos

/
L-156 local currency, VHH
ORFDOFXUUHQF\ see GRPHVWLFFXUUHQF\
domestic currency

/
L-157 ORFDOFXUUHQF\FODXVH
local currency clause FODXVHGHSDLHPHQWVGH
clause de paiements de FO£XVXODGHSDJRVGHFRQWUDSDUWLGD
clausula de pagos de contrapartida
>3DULV&OXE@
[Paris Club] FRQWUHSDUWLHHQPRQQDLH
contrepartie en monnaie HQPRQHGDQDFLRQDO
en moneda nacional
QDWLRQDOH
nationale

/
L-158 ORFDOJRYHUQPHQW
local government DGPLQLVWUDWLRQORFDOH
administration locale JRELHUQRORFDO
gobierno local
DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHORFDOH
administration publique locale
FROOHFWLYLW«ORFDOH
collectivité locale
FROOHFWLYLW«WHUULWRULDOH
collectivité territoriale
DGPLQLVWUDWLRQWHUULWRULDOH
administration territoriale

/
L-159 LOI, VHH
/2, see /HWWHURI,QWHQW
Letter of Intent

/
L-16O LOLR, VHH
/2/5 see OHQGHURIODVWUHVRUW
lender of last resort

/
L-161 /RPEDUGIDFLOLW\
Lombard facility JXLFKHW/RPEDUG
guichet Lombard VHUYLFLRGHFU«GLWR/RPEDUG
servicio de crédito Lombard

/
L-162 /RPEDUGUDWH
Lombard rate WDX[GHVDYDQFHVVXUWLWUHV
taux des avances sur titres WDVD/RPEDUG
tasa Lombard
WDX[/RPEDUG
taux Lombard
WDX[GHVFU«GLWV/RPEDUG
taux des credits Lombard

/
L-163 Lomé Convention, VHH
/RP«&RQYHQWLRQ see $&3((&&RQYHQWLRQ EHWZHHQWKH$IULFDQ&DULEEHDQDQG3DFLILF6WDWHVDQGWKH
ACP-EEC Convention (between the African, Caribbean and Pacific States and the
(XURSHDQ(FRQRPLF&RPPXQLW\ 
European Economic Community)


181
/
L-164 /RQGRQLQWHUEDQNRIIHUHGUDWH
London interbank offered rate WDX[LQWHUEDQFDLUHRIIHUW¢/RQGUHV
taux interbancaire offert a Londres WDVDLQWHUEDQFDULDGHRIHUWD
tasa interbancaria de oferta
/LERU
Libor WDX[GHO
HXURPDUFK«LQWHUEDQFDLUH
taux de l'euromarché interbancaire GH/RQGUHV
de Londres
GH/RQGUHV
de Londres /LERU
Libor
/LERU
Libor

/
L-165 ORQJSRVLWLRQ
long position SRVLWLRQORQJXH
position Iongue SRVLFLµQVREUHFRPSUDGD
posicion sobrecomprada
SRVLWLRQDFKHWHXU
position acheteur SRVLFLµQODUJD
posicién larga

/
L-166 long-term interest rate, VHH
ORQJWHUPLQWHUHVWUDWH see ORQJWHUPUDWH
long-term rate

/
L-167 ORQJWHUPUDWH
long-term rate WDX[G
LQW«U¬W¢ORQJWHUPH
taux d'intérét a long terme WDVDDODUJRSOD]R
tasa a largo plazo
ORQJWHUPLQWHUHVWUDWH
long-term interest rate WDX[¢ORQJWHUPH
taux a long terme WDVDGHLQWHU«VDODUJRSOD]R
tasa de interés a largo plazo

/
L-168 ORQJWHUPWUHQG
long-term trend WHQGDQFH¢ORQJWHUPH
tendance a long terme WHQGHQFLDDODUJRSOD]R
tendencia a largo plazo
WHQGDQFHGHORQJXHS«ULRGH
tendance de Iongue période

/
L-169 ORRSKROH
loophole «FKDSSDWRLUH
échappatoire ODJXQDGHODOH\
laguna de la ley
VHHDOVR
see also:WD[ORRSKROH
tax loophole ODFXQH GHODORL 
lacune (de la loi) ODJXQDGHODOHJLVODFLµQ
laguna de la legislacion
IDLOOH
faille HVFDSDWRULD
escapatoria
YDF¯ROHJLVODWLYR
vacio legislativo

/
L-170 loss, VHH
ORVV see ORDQORVV
loan loss

/
L-171 loss carryback, VHH
ORVVFDUU\EDFN see WD[ORVVFDUU\EDFN
tax loss carryback

/
L-172 loss carryforward, VHH
ORVVFDUU\IRUZDUG see FDUU\IRUZDUG
carryfonNard

/
L-173 loss carryover, VHH
ORVVFDUU\RYHU see FDUU\IRUZDUG
carryfonNard

/
L-174 LOT, VHH
/27 see ODSVHRIWLPHGHFLVLRQ
lapse of time decision

/
L-175 ORZHUPLGGOHLQFRPHFRXQWU\
lower-middle-income country SD\V¢UHYHQXLQWHUP«GLDLUH
pays a revenu intermédiaire SD¯VGHLQJUHVRPHGLDQREDMR
pais de ingreso mediano bajo
/0,&
LMIC WUDQFKHLQI«ULHXUH 
(tranche inférieure) 3,0%
PIMB
35,7,
PRITI
WUDQFKHLQI«ULHXUHGHODFDW«JRULH
tranche inférieure de la catégorie
GHVSD\V¢UHYHQXLQWHUP«GLDLUH
des pays a revenu Intermediaire

/
L-176 ORZLQFRPHFRXQWU\
low-income country SD\V¢IDLEOHUHYHQX
pays a faible revenu SD¯VGHEDMRLQJUHVR
pais de bajo ingreso
/,&
LIC

/
L-177 ORZLQIODWLRQFRXQWU\
low-inflation country SD\V¢IDLEOHLQIODWLRQ
pays a faible inflation SD¯VGHEDMDLQIODFLµQ
pais de baja inflacion
SD¯VFRQEDMDWDVDGHLQIODFLµQ
pais con baja tasa de inflacién

/
L-178 LS, VHH
/6 see /DQJXDJH6HUYLFHV
Language Services

/
L-179 LSE, VHH
/6( see OHDVWVTXDUHVHVWLPDWH
least-squares estimate

/
L-180 OXPSVXP
lump sum IRUIDLW
forfait WDQWRDO]DGR
tanto alzado
OXPSVXPSD\PHQW
lump sum payment VRPPHIRUIDLWDLUH
somme forfaitaire FDQWLGDGDO]DGD
cantidad alzada
SDLHPHQWXQLTXH
paiement unique SDJRGHXQDVXPDILMD
pago de una suma fija
SDLHPHQWHQFDSLWDO
paiement en capital VXPDILMD
suma fija
YHUVHPHQWXQLTXH
versement unique PRQWRJOREDO
monto global
YHUVHPHQWJOREDO
versement global VXPDJOREDO
suma global

/
L-181 lump sum payment, VHH
OXPSVXPSD\PHQW see OXPSVXP
lump sum

/
L-182 OXPSLQHVV
lumpiness FRQFHQWUDWLRQ
concentration FRQFHQWUDFLµQ
concentracion
LQGLYLVLELOLGDG
indivisibilidad

/
L-183 /\RQWHUPV
Lyon terms FRQGLWLRQVGH/\RQ
conditions de Lyon FRQGLFLRQHVGH/\RQ
condiciones de Lyon
/\RQVWHUPV
Lyons terms GLVSRVLWLRQVGH/\RQ
dispositions de Lyon


182
/
L-184 Lyons terms, VHH
/\RQVWHUPV see /\RQWHUPV
Lyon terms

0

0
M—1 M, VHH
0 see PRQH\VXSSO\
money supply

0 M1, M2, VHH


00 see 3XEOLF)LQDQFLDO0DQDJHPHQW,,,'LYLVLRQ
Public Financial Management I, II Division

0
M—3 M1, M2, etc., VHH
00HWF see PRQHWDU\DJJUHJDWH
monetary aggregate

M-4
0 Maastricht criteria, VHH
0DDVWULFKWFULWHULD see FRQYHUJHQFHFULWHULD
convergence criteria

0
M—5 Maastricht goals, VHH
0DDVWULFKWJRDOV see FRQYHUJHQFHFULWHULD
convergence criteria

0
M—6 Maastricht Treaty, VHH
0DDVWULFKW7UHDW\ see 7UHDW\RQ(XURSHDQ8QLRQ
Treaty on European Union

0
M—7 PDFURFULWLFDOLVVXH
macro-critical issue TXHVWLRQHVVHQWLHOOHSRXUOD
question essentielle pour la FXHVWLµQHVHQFLDOSDUDODVLWXDFLµQ
cuestion esencial para la situacion
VLWXDWLRQPDFUR«FRQRPLTXH
Situation macroéconomique PDFURHFRQµPLFD
macroeconomica

0
M—8 PDFURHFRQRPLFEDODQFHH[FKDQJH
macroeconomic balance exchange WDX[GHFKDQJHG
«TXLOLEUH
taux de change d'équilibre WLSRGHFDPELRGHHTXLOLEULR
tipo de cambio de equilibrio
UDWH
rate PDFUR«FRQRPLTXH
macroéconomique PDFURHFRQµPLFR
macroeconomico
0%(5
MBER

0 0DFURHFRQRPLF6WXGLHV'LYLVLRQ
Macroeconomic Studies Division 'LYLVLRQGHV«WXGHV
Division des études 'LYLVLµQGH(VWXGLRV
Division de Estudios
>,0)@
[IMF] PDFUR«FRQRPLTXHV
macroéconomiques 0DFURHFRQµPLFRV
Macroeconomlcos

0 PDFURSUXGHQWLDOLQGLFDWRU
macroprudential indicator LQGLFDWHXUPDFURSUXGHQWLHO
indicateur macroprudentiel LQGLFDGRUPDFURSUXGHQFLDO
indicador macroprudencial
03,
MPI ,03
IMP ,03
IMP

0 PDFURSUXGHQWLDOSROLF\
macroprudential policy SROLWLTXHPDFURSUXGHQWLHOOH
politique macroprudentielle SRO¯WLFDPDFURSUXGHQFLDO
politica macroprudencial

0 PDLQWHQDQFHRIYDOXH
maintenance of value PDLQWLHQGHODYDOHXU
maintien de la valeur PDQWHQLPLHQWRGHYDORU
mantenimiento de valor
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
valuation adjustment

0 PDLQWHQDQFHRIYDOXHREOLJDWLRQ
maintenance of value obligation REOLJDWLRQGHPDLQWLHQGHODYDOHXU
obligation de maintien de la valeur REOLJDFLµQGHPDQWHQLPLHQWRGHO
obligacion de mantenimiento del
>,0)@
[IMF] YDORU GHODVWHQHQFLDVGH'(* 
valor (de las tenencias de DEG)
REOLJDFLµQGHPDQWHQHUHOYDORU
obligacion de mantener el valor

0
M-14 PDMRUERUURZHUV
major borrowers SULQFLSDX[SD\VHPSUXQWHXUV
principaux pays emprunteurs SULQFLSDOHVSD¯VHVSUHVWDWDULRV
principales paises prestatarios

0
M-15 PDMRULQGXVWULDOFRXQWULHV
major industrial countries SULQFLSDX[SD\VLQGXVWULDOLV«V
principaux pays industrialisés SULQFLSDOHVSD¯VHVLQGXVWULDOHV
principales paises industriales

0
M-16 PDMRULW\DFWLRQFODXVH
majority action clause FODXVHGHG«FLVLRQ¢ODPDMRULW«
clause de decision a la majorité FO£XVXODGHGHFLVLµQSRUPD\RU¯D
clausula de decision por mayoria
>GHEWUHVWUXFWXULQJ@
[debt restructuring] FODXVHG
DFWLRQPDMRULWDLUH
clause d'action majoritaire

0
M-17 majority control, VHH
PDMRULW\FRQWURO see PDMRULW\RZQHUVKLS
majority ownership

0
M-18 majority interest, VHH
PDMRULW\LQWHUHVW see PDMRULW\RZQHUVKLS
majority ownership

0
M-19 PDMRULW\RZQHUVKLS
majority ownership SDUWLFLSDWLRQPDMRULWDLUH
participation majoritaire SDUWLFLSDFLµQPD\RULWDULD
participacion mayoritaria
PDMRULW\LQWHUHVW
majority interest G«WHQWLRQGHODPDMRULW«GHV
detention de la majorité des FRQWURODFFLRQDULR
control accionario
PDMRULW\FRQWURO
majority control DFWLRQV
acflons

0
M-20 PDODGMXVWPHQW
maladjustment G«VDMXVWHPHQW
desajustement GHVDMXVWH
desajuste
G«V«TXLOLEUH
déséquilibre GHVHTXLOLEULR
desequmbno


183
0
M-21 PDQDJHGIORDWLQJ
managed floating IORWWHPHQWFRQWU¶O«
flottement controlé IORWDFLµQUHJXODGD
flotacion regulada
GLUW\IORDW
dirty float IORWWHPHQWGLULJ«
flottement dirigé IORWDFLµQFRQWURODGD
flotacion controlada
IORWWHPHQWDVVLVW«
flottement assisté IORWDFLµQGLULJLGD
flotacién dirigida
IORWWHPHQWVRXWHQX
flottement soutenu IORWDFLµQLPSXUD
flotacion impura
IORWWHPHQWLPSXU
flottement impur IORWDFLµQVXFLD
flotacion sucia

0
M—22 PDQDJHGIORDWLQJZLWKQR
managed floating with no IORWWHPHQWGLULJ«VDQVDQQRQFH
flottement dirigé sans annonce IORWDFLµQGLULJLGDVLQXQD
flotacion dirigida sin una
SUHGHWHUPLQHGSDWKIRUWKH
predetermined path for the SU«DODEOHGHODWUDMHFWRLUHGXWDX[
préalable de la trajectoire du taux WUD\HFWRULDSUHGHWHUPLQDGDGHO
trayectoria predeterminada de|
H[FKDQJHUDWH
exchange rate GHFKDQJH
de change WLSRGHFDPELR
tipo de cambio
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification
V\VWHP@
system, 2006]

0
M-23 PDQDJHGUDWH
managed rate WDX[GLULJ«
taux dirigé WLSRGHFDPELRUHJXODGR
tipo de cambio regulado
WDX[RULHQW«
taux orienté WLSRGHFDPELRFRQWURODGR
tipo de cambio controlado
WLSRGHFDPELRGLULJLGR
tipo de cambio dirigido

0
M—24 PDQDJHGWUDGH
managed trade FRPPHUFHRUJDQLV«
commerce organise FRPHUFLRGLULJLGR
comercio dirigido
FRPPHUFHU«JOHPHQW«
commerce réglementé FRPHUFLRUHJXODGR
comercio regulado
RUJDQLVDWLRQGHV«FKDQJHV
organisation des échanges FRPHUFLRFRQWURODGR
comercio controlado
FRPPHUFLDX[ 
(commerCIaux)

0
M-25 0DQDJHPHQW
Management 'LUHFWLRQ
Direction *HUHQFLDOD
Gerencia, Ia
>,0)@
[IMF]

0
M-26 management contract, VHH
PDQDJHPHQWFRQWUDFW see SHUIRUPDQFHFRQWUDFW
performance contract

0
M—27 PDQDJHPHQWIHH
management fee FRPPLVVLRQGHJ«UDQFH
commission de gérance FRPLVLµQGHJHVWLµQ
comision de gestion
>VHFXULWLHV@
[securities] FRPPLVVLRQGHGLUHFWLRQ
commission de direction FRPLVLµQSRUDGPLQLVWUDFLµQ
comision por administracion
FRPPLVVLRQGHJHVWLRQ
commission de gestion

0
M-28 PDQDJHPHQWOHWWHU
management letter OHWWUHGHUHFRPPDQGDWLRQV
lettre de recommandations FDUWDGHUHFRPHQGDFLRQHV
carta de recomendaciones
>,0)@
[IMF]

0
M-29 0DQDJLQJ'LUHFWRU
Managing Director 'LUHFWHXUJ«Q«UDO
Directeur général 'LUHFWRU*HUHQWH
Director Gerente
>,0)@
[IMF]
0'
MD

0
M-30 0DQDJLQJ'LUHFWRU$FWLQJ
Managing Director, Acting 'LUHFWHXUJ«Q«UDOSDULQW«ULP
Directeur general par interim 'LUHFWRU*HUHQWH,QWHULQR
Director Gerente Interino
>,0)@
[IMF]

0
M-31 0DQDJLQJ'LUHFWRU7HPSRUDU\
Managing Director, Temporary 'LUHFWHXUJ«Q«UDOSDULQW«ULP¢WLWUH
Directeur général par interim a titre 'LUHFWRU*HUHQWH,QWHULQRWHPSRUDO
Director Gerente Interino temporal
$FWLQJ
Acting SURYLVRLUH
provisoire
>,0)@
[IMF]

0
M—32 PDQGDWRU\SUHSD\PHQWFODXVH
mandatory prepayment clause FODXVHGHSDLHPHQWDQWLFLS«
clause de paiement anticipé FO£XVXODGHSDJRDQWLFLSDGR
clausula de pago anticipado
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] REOLJDWRLUH
obligatoire REOLJDWRULR
obligatorio

0
M-33 PDQGDWRU\UHSXUFKDVH
mandatory repurchase UDFKDWREOLJDWRLUH
rachat obligatoire UHFRPSUDREOLJDWRULD
recompra obligatoria
>,0)@
[IMF]

0
M—34 0DQXDORQ)LVFDO7UDQVSDUHQF\
Manual on Fiscal Transparency 0DQXHOVXUODWUDQVSDUHQFHGHV
Manuel sur la fransparence des 0DQXDOGH7UDQVSDUHQFLD)LVFDO
Manual de Transparencia F/SCé?/
>,0)@
[I M F] finances pub/iques
ILQDQFHVSXEOLTXHV
VHHDOVR
see also:&RGHRI*RRG3UDFWLFHV
Code of Good Practices
RQ)LVFDO7UDQVSDUHQF\
on Fiscal Transparenc --
'HFODUDWLRQRQ3ULQFLSOHV
Declaration on Princio/es

0
M-35 manufactured goods, VHH
PDQXIDFWXUHGJRRGV see PDQXIDFWXUHV
manufactures

0
M-36 PDQXIDFWXUHV
manufactures SURGXLWVPDQXIDFWXU«V
produits manufactures PDQXIDFWXUDV
manufacturas
PDQXIDFWXUHGJRRGV
manufactured goods ELHQVPDQXIDFWXU«V
biens manufactures SURGXFWRVPDQXIDFWXUDGRV
productos manufacturados
SURGXFWRVHODERUDGRV
productos elaborados


184
0
M-37 PDQXIDFWXULQJ
manufacturing LQGXVWULHPDQXIDFWXULªUH
industrie manufacturiere LQGXVWULDPDQXIDFWXUHUD
industria manufacturera
PDQXIDFWXULQJLQGXVWU\
manufacturing industry LQGXVWULHGHWUDQVIRUPDWLRQ
industrie de transformation LQGXVWULDIDEULO
industria fabril
PDQXIDFWXUDV
manufacturas

0
M-38 manufacturing industry, VHH
PDQXIDFWXULQJLQGXVWU\ see PDQXIDFWXULQJ
manufacturing

0
M-39 PDUJLQ
margin G«S¶WGHJDUDQWLH
dépét de garantie PDUJHQ
margen
GHSµVLWRGHJDUDQW¯D
deposito de garantia

0
M-40 margin, VHH
PDUJLQ see LQLWLDOPDUJLQ
initial margin

0
M-41 PDUJLQDFFRXQW
margin account FRPSWHG
DYDQFHV ¢G«FRXYHUW 
compte d'avances (a découvert) FXHQWDGHPDUJHQ
cuenta de margen
FRPSWHVXUPDUJH
compte sur marge FXHQWDSDUDFRPSUDUDOPDUJHQ
cuenta para comprar al margen
FXHQWDSDUDRSHUDFLRQHVHQ
cuenta para operaciones en
GHVFXELHUWR
descubierto

0
M-42 PDUJLQDOERUURZHU
marginal borrower HPSUXQWHXUPDUJLQDO
emprunteur marginal SUHVWDWDULRPDUJLQDO
prestatario marginal

0
M-43 PDUJLQDOFRVWSULFLQJ
marginal cost pricing G«WHUPLQDWLRQGXSUL[HQIRQFWLRQ
determination du prix en fonction GHWHUPLQDFLµQGHOSUHFLRHQ
determinacion del precio en
GXFR½WPDUJLQDO
du coOt marginal IXQFLµQGHOFRVWRPDUJLQDO
funCIon del costo marginal

0
M-44 PDUJLQDOSURSHQVLW\WRFRQVXPH
marginal propensity to consume SURSHQVLRQPDUJLQDOH
propension marginale SURSHQVLµQPDUJLQDODOFRQVXPR
propension marginal a| consumo
¢FRQVRPPHU
a consommer SURSHQVLµQPDUJLQDODFRQVXPLU
propension marginal a consumir

0
M-45 PDUJLQDOSURSHQVLW\WRVDYH
marginal propensity to save SURSHQVLRQPDUJLQDOH¢«SDUJQHU
propension marginale a épargner SURSHQVLµQPDUJLQDODODKRUUR
propension marginal al ahorro
SURSHQVLµQPDUJLQDODDKRUUDU
propension marginal a ahorrar

0
M-46 PDUJLQDOUDWH
marginal rate WDX[PDUJLQDO
taux marginal WDVDPDUJLQDO
tasa marginal
flaxafion]
>WD[DWLRQ@

0
M-47 PDUJLQDOUHVHUYHUHTXLUHPHQW
marginal reserve requirement FRHIILFLHQWPDUJLQDOGHU«VHUYHV
coefficient marginal de reserves FRHILFLHQWHPDUJLQDOGHHQFDMH
coeficiente marginal de encaje
REOLJDWRLUHV
obligatOIres FRHILFLHQWHPDUJLQDOGHUHVHUYD
coeficiente marginal de reserva
REOLJDWRULD
obligatoria
HQFDMHPDUJLQDO
encaje marginal

0
M-48 mark a position to market, VHH
PDUNDSRVLWLRQWRPDUNHW see PDUNWRPDUNHW
mark to market

0
M-49 PDUNWRPDUNHW
mark to market U««YDOXHUVHVDYRLUVDX [ FRXUV
réévaluer ses avoirs au(x) cours UHYDOXDUXQDSRVLFLµQDSUHFLRV
revaluar una posicion a precios
PDUNDSRVLWLRQWRPDUNHW
mark a position to market GXPDUFK«
du marché GHPHUFDGR
de mercado
PDUNWRWKHPDUNHW
mark to the market DFWXDOL]DUODYDORUDFLµQGHXQD
actualizar Ia valoracion de una
070
MTM SRVLFLµQ
pOSICIon

0
M-5O mark to the market, VHH
PDUNWRWKHPDUNHW see PDUNWRPDUNHW
mark to market

0
M-51 marked check, VHH
PDUNHGFKHFN see FHUWLILHGFKHFN
certified check

0
M-52 PDUNHWERUURZHUV
market borrowers SD\VHPSUXQWHXUVVXUOHVPDUFK«V
pays emprunteurs sur les marches SUHVWDWDULRVHQORVPHUFDGRV
prestatarios en Ios mercados

0
M-53 PDUNHWEUHDGWK
market breadth «WHQGXHGXPDUFK«
étendue du marché DPSOLWXGGHOPHUFDGR
amplitud del mercado
GLYHUVLILFDWLRQGXPDUFK«
diversification du marché GLYHUVLILFDFLµQGHOPHUFDGR
diversificacion del mercado

0
M-54 PDUNHWFDSLWDOL]DWLRQ
market capitalization FDSLWDOLVDWLRQERXUVLªUH
capitalisation boursiere FDSLWDOL]DFLµQEXUV£WLO
capitalizacién bursatil
YDOHXUHQERXUVH
vaIeur en bourse FDSLWDOL]DFLµQGHPHUFDGR
capitalizacion de mercado
FDSLWDOL]DFLµQHQHOPHUFDGR
capitalizacion en el mercado

0
M-55 market clearing price, VHH
PDUNHWFOHDULQJSULFH see FOHDULQJSULFH
clearing price

0
M-56 market depth, VHH
PDUNHWGHSWK see GHSWKRIWKHPDUNHW
depth of the market


185
0
M—57 PDUNHWHFRQRP\
market economy «FRQRPLHGHPDUFK«
économie de marché HFRQRP¯DGHPHUFDGR
economia de mercado
VHHDOVR
see also:HQWHUSULVHHFRQRP\IUHH
enterprise economy; free HFRQRP¯DRULHQWDGDDOPHUFDGR
economia orientada a| mercado
HQWHUSULVHHFRQRP\
enterprise economy
PDUNHWRULHQWHGHFRQRP\
market-oriented economy

0
M-58 PDUNHWIDLOXUH
market failure G«IDLOODQFHGXPDUFK«
défaillance du marché IDOODGHPHUFDGR
falla de mercado
PDUFK«LQRS«UDQW
marché inopérant IDOORGHOPHUFDGR
fallo de| mercado
LQHIILFDFLW«GXPDUFK«
inefficacite du marché PDOIXQFLRQDPLHQWRGHOPHUFDGR
mal funcionamiento del mercado
LQHILFDFLDGHOPHUFDGR
ineficacia del mercado
LPSHUIHFFLµQGHOPHUFDGR
imperfeccion del mercado
GHILFLHQFLDGHOPHUFDGR
deficiencia del mercado

0
M-59 PDUNHWILQDQFLQJ
market financing ILQDQFHPHQWVXUOHPDUFK«
financement sur |e marché ILQDQFLDPLHQWRGHPHUFDGR
financiamiento de mercado
ILQDQFHPHQWREWHQXVXUOHPDUFK«
financement obtenu sur |e marché

0
M-60 PDUNHWJOXW
market glut RIIUHH[F«GHQWDLUH
offre excédentaire VDWXUDFLµQGHOPHUFDGR
saturacion del mercado
HQJRUJHPHQWGXPDUFK«
engorgement du marché VREUHRIHUWD
sobreoferta

0
M-61 PDUNHWPDNHU
market maker WHQHXUGHPDUFK«
teneur de marché DJHQWHFUHDGRUGHPHUFDGR
agente creador de mercado
PDLQWHQHXUGHPDUFK«
mainteneur de marché FUHDGRUGHPHUFDGR
creador de mercado
FRQWUHSDUWLVWH
contrepartiste IRUPDGRUGHPHUFDGR
formador de mercado

0
M—62 PDUNHWSRZHU
market power SRXYRLUGHPDUFK«
pouvoir de marché SRGHUGHPHUFDGR
poder de mercado
SXLVVDQFHGHPDUFK«
puissance de marché LQIOXHQFLDHQHOPHUFDGR
influencia en el mercado
SXLVVDQFHVXUOHPDUFK«
puissance sur |e marché
SXLVVDQFHFRPPHUFLDOH
puissance commerciale
LQIOXHQFH«FRQRPLTXH
influence économique

0
M-63 PDUNHWSULFHHTXLYDOHQW
market price equivalent YDOHXUFRPSDUDEOHDXSUL[
valeur comparable au prix HTXLYDOHQWHGHSUHFLRVGHPHUFDGR
equivalente de precios de mercado
GXPDUFK«
du marché

0
M—64 PDUNHWUDWH
market rate WDX[GXPDUFK«
taux du marché WDVDGHOPHUFDGR
tasa de| mercado
VHHDOVR
see also:SUHYDLOLQJPDUNHWUDWH
prevailing market rate WDX[SUDWLTX«VXUOHPDUFK«
taux pratiqué sur |e marché WDVDGHPHUFDGR
tasa de mercado
WDVDGHLQWHU«VGHPHUFDGR
tasa de interés de mercado

0
M-65 market risk, VHH
PDUNHWULVN see V\VWHPDWLFULVN
systematic risk

0
M-66 PDUNHWVKDUH
market share SDUWGHPDUFK«
part de marché SDUWLFLSDFLµQHQHOPHUFDGR
participacion en el mercado
FXRWDGHPHUFDGR
cuota de mercado

0
M—67 PDUNHWVKDULQJDUUDQJHPHQW
market sharing arrangement DFFRUGGHSDUWDJHGHVPDUFK«V
accord de partage des marches DFXHUGRGHUHSDUWLFLµQGH
acuerdo de reparticion de
PHUFDGRV
mercados
DFXHUGRGHGLVWULEXFLµQGHO
acuerdo de distribucion del
PHUFDGR
mercado

0
M-68 PDUNHWVL]H
market size WDLOOHGXPDUFK«
taille du marché GLPHQVLµQGHOPHUFDGR
dimension del mercado
JUDQGHXUGXPDUFK«
grandeur du marché PDJQLWXGGHOPHUFDGR
magnitud del mercado
WDPD³RGHOPHUFDGR
tamano de| mercado

0
M-69 PDUNHWWHUPV
market terms FRQGLWLRQVGXPDUFK«
conditions du marché FRQGLFLRQHVGHOPHUFDGR
condiciones del mercado
FRPPHUFLDOWHUPV
commercial terms FRQGLWLRQVRUGLQDLUHV
conditions ordinaires FRQGLFLRQHVRUGLQDULDV
condiciones ordinarias
KDUGWHUPV
hard terms FRQGLWLRQVEDQFDLUHV
conditions bancaires FRQGLFLRQHVFRUULHQWHV
condiciones corrientes
FRQYHQWLRQDOWHUPV
conventional terms FRQGLWLRQVFODVVLTXHV
conditions classiques
FRQYHQWLRQDOPDUNHWWHUPV
conventional market terms

0
M-70 PDUNHWYDOXH
market value YDOHXUPDUFKDQGH
valeur marchande YDORUGHPHUFDGR
valor de mercado
VHHDOVR
see also:IDLUSULFH
fair price YDOHXUOR\DOHHWPDUFKDQGH
valeur loyale et marchande YDORUYHQDO
valor venal
IDLUPDUNHWYDOXH
fair market value YDOHXUGHPDUFK«
valeur de marché FRWL]DFLµQGHOPHUFDGR
cotizacion del mercado
VDOHYDOXH
sale value YDOHXUY«QDOH
valeur vénale YDORUGHYHQWD
valor de venta
YDOHXUERXUVLªUH
valeur boursiere
YDOHXUHQERXUVH
valeur en bourse


186
0
M-71 PDUNHW\LHOG
market yield UHQGHPHQWGXPDUFK«
rendement du marché UHQWDELOLGDGGHPHUFDGR
rentabilidad de mercado
UHQGHPHQWVXUOHPDUFK«
rendement sur Ie marché UHQGLPLHQWRGHPHUFDGR
rendimiento de mercado

0
M-72 PDUNHWDEOHJRRG
marketable good ELHQPDUFKDQG
bien marchand ELHQFRPHUFLDEOH
bien comerciable
ELHQFRPPHUFLDOLVDEOH
bien commercialisable ELHQFRPHUFLDOL]DEOH
bien comercializable

0
M-73 marketable security, VHH
PDUNHWDEOHVHFXULW\ see QHJRWLDEOHVHFXULW\
negotiable security

0
M-74 PDUNHWEDVHGDSSURDFK
market-based approach WHFKQLTXHVLQVSLU«HVGXPDUFK«
techniques inspirées du marché HQIRTXHEDVDGRHQHOPHUFDGR
enfoque basado en el mercado
WHFKQLTXHVIDLVDQWDSSHODXMHXGH
techniques faisant appel au jeu de HQIRTXHEDVDGRHQW«FQLFDV
enfoque basado en técnicas
O
RIIUHHWGHODGHPDQGH
I'offre et de la demande GHPHUFDGR
de mercado

0
M-75 PDUNHWEDVHGGHEWUHGXFWLRQ
market-based debt reduction RS«UDWLRQVGHU«GXFWLRQGHODGHWWH
operations de reduction de la dette RSHUDFLRQHVGHUHGXFFLµQGHOD
operaciones de reduccion de la
TXLV
LQVSLUHQWGXPDUFK«
qui s'inspirent du marché GHXGDEDVDGDVHQHOPHUFDGR
deuda basadas en el mercado
RS«UDWLRQVGHU«GXFWLRQGHODGHWWH
operations de reduction de la dette
IRQG«HVVXUOHPDUFK«
fondées sur Ie marché

0
M-76 PDUNHWIULHQGO\SROLF\
market-friendly policy SROLWLTXHIDYRUDEOH¢O
«FRQRPLH
politique favorable a I'économie SRO¯WLFDIDYRUDEOHDODHFRQRP¯D
politica favorable a la economia
PDUNHWRULHQWHGSROLF\
market-oriented policy GHPDUFK«
de marche GHPHUFDGR
de mercado
SROLWLTXHIDYRUDEOH¢ODPLVHHQ
politique favorable a la mise en SRO¯WLFDRULHQWDGDDOPHUFDGR
politica orientada a| mercado
SODFHGHO
«FRQRPLHGHPDUFK«
place de I'economle de marche

0
M-77 PDUNHWLQJERDUG
marketing board RIILFHGHFRPPHUFLDOLVDWLRQ
office de commercialisation MXQWDGHFRPHUFLDOL]DFLµQ
junta de comercializacion

0
M-78 marketing channels, VHH
PDUNHWLQJFKDQQHOV see PDUNHWLQJIDFLOLWLHV
marketing facilities

0
M-79 PDUNHWLQJIDFLOLWLHV
marketing facilities FLUFXLWVFRPPHUFLDX[
circuits commerciaux FLUFXLWRVGHFRPHUFLDOL]DFLµQ
circuitos de comercializacion
PDUNHWLQJFKDQQHOV
marketing channels PHGLRVGHFRPHUFLDOL]DFLµQ
medios de comercializacion

0
M-80 market-oriented economy, VHH
PDUNHWRULHQWHGHFRQRP\ see PDUNHWHFRQRP\
market economy

0
M-81 market-oriented policy, VHH
PDUNHWRULHQWHGSROLF\ see PDUNHWIULHQGO\SROLF\
market-friendly policy

0
M-82 PDUNHWUHODWHGWHUPV
market-related terms FRQGLWLRQVGXPDUFK«
conditions du marché FRQGLFLRQHVGHPHUFDGR
condiciones de mercado

0
M-83 PDUNXS
markup WDX[GHPDUTXH
taux de marque PDUJHQGHEHQHILFLR
margen de beneficio
VHHDOVR
see also:SURILWPDUJLQ
profit margin PDUJHEUXWH
marge brute PDUJHQGHXWLOLGDG
margen de utilidad
PDUJHE«Q«ILFLDLUHEUXWH
marge bénéficiaire brute PDUJHQGHFRPHUFLDOL]DFLµQ
margen de comercializacion
PDMRUDWLRQGHSUL[
majoration de prix

0
M-84 matched sale-purchase agreement, VHH
PDWFKHGVDOHSXUFKDVHDJUHHPHQW see UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation

0
M-85 PDWFKLQJJUDQW
matching grant GRQSURSRUWLRQQHO
don proportionnel VXEYHQFLµQGHFRQWUDSDUWLGD
subvencién de contrapartida
GRQGHFRQWUHSDUWLH
don de contrepartie VXEYHQFLµQSURSRUFLRQDO
subvencién proporcional
VXEYHQWLRQSURSRUWLRQQHOOH
subvention proportionnelle VXEYHQFLµQFRPSHQVDWRULD
subvencion compensatoria
VXEYHQWLRQGHFRQWUHSDUWLH
subvention de contrepartie

0
M-86 mathematical expectation, VHH
PDWKHPDWLFDOH[SHFWDWLRQ see H[SHFWHGYDOXH
expected value

0
M-87 MATIF, VHH
0$7,) see )UHQFKLQWHUQDWLRQDOILQDQFLDOIXWXUHVPDUNHW
French international financial futures market

0
M-88 PDWXUDWLRQ
maturation UHFODVVHPHQW
reclassement PDGXUDFLµQ
maduracion
>86$7UHDVXU\@
[USA Treasury] FHVVDWLRQGHVFU«GLWV GHO
,'$ 
cessation des credits (de I'IDA)
VHHDOVR
see also:JUDGXDWLRQ
graduation

0
M-89 PDWXUH
mature DUULYHU¢«FK«DQFH
arriver a échéance YHQFHU
vencer
>ILQDQFH@
[finance]

0
M-90 PDWXUHVWDELOL]HU
mature stabilizer SD\VHQSKDVHGHVWDELOLVDWLRQ
pays en phase de stabilisation SD¯V\DHVWDELOL]DGR
pais ya estabilizado
VHHDOVR
see also:HDUO\VWDELOL]HU
early stabilizer DYDQF«H
avancée SD¯VHQXQDHWDSDDYDQ]DGDGHO
pais en una etapa avanzada del
SURFHVRGHHVWDELOL]DFLµQ
proceso de estabilizaCIon


187
0
M-91 PDWXUHWHFKQRORJ\
mature technology WHFKQRORJLHPLVHDXSRLQW
technologie mise au point WHFQRORJ¯DPDGXUD
tecnologia madura
WHFKQRORJLHTXLDIDLWVHVSUHXYHV
technologie qui a fait ses preuves WHFQRORJ¯DHVWDEOHFLGD
tecnologia establecida
WHFKQRORJLH«WDEOLH
technologie etablie

0
M—92 maturity, VHH
PDWXULW\ see WHUPRIPDWXULW\
term of maturity

0
M-93 maturity, VHH
PDWXULW\ see PDWXULW\GDWH
maturity date

0
M—94 PDWXULW\GDWH
maturity date «FK«DQFH
échéance YHQFLPLHQWR
vencimiento
PDWXULW\
maturity GDWHG
«FK«DQFH
date d'échéance IHFKDGHYHQFLPLHQWR
fecha de vencimiento

0
M-95 maturity gap, VHH
PDWXULW\JDS see PDWXULW\PLVPDWFK
maturity mismatch

0
M-96 PDWXULW\PLVPDWFK
maturity mismatch DV\P«WULHGHV«FK«DQFHV
asymétrie des échéances GHVIDVHGHYHQFLPLHQWRV
desfase de vencimientos
VHHDOVR
see also:PDWXULW\WUDQVIRUPDWLRQ
maturity transformation QRQFRQFRUGDQFHGHV«FK«DQFHV
non-concordance des échéances GHVFDOFHGHYHQFLPLHQWRV
descalce de vencimientos
PDWXULW\JDS
maturity gap

0
M—97 PDWXULW\SHULRG
maturity period S«ULRGHG
DPRUWLVVHPHQW
période d'amortissement SHU¯RGRGHYHQFLPLHQWR
periodo de vencimiento
>3DULV&OXE@
[Paris Club]

0
M-98 PDWXULW\SURILOH
maturity profile FDOHQGULHUG
«FK«DQFHV
calendrier d'échéances SHUILOGHYHQFLPLHQWRV
perfil de vencimientos
PDWXULW\VWUXFWXUH
maturity structure VWUXFWXUHGHV«FK«DQFHV
structure des échéances HVWUXFWXUDGHYHQFLPLHQWRV
estructura de vencimientos
UHSD\PHQWSURILOH
repayment profile «FK«DQFLHU GHUHPERXUVHPHQW 
échéancier (de remboursement) HVWUXFWXUDGHORVUHHPEROVRV
estructura de los reembolsos
SHUILOGHUHHPEROVRV
perfil de reembolsos
FDOHQGDULRGHYHQFLPLHQWRV
calendario de vencimientos

0
M-99 maturity structure, VHH
PDWXULW\VWUXFWXUH see PDWXULW\SURILOH
maturity profile

0
M-1OO PDWXULW\WUDQVIRUPDWLRQ
maturity transformation WUDQVIRUPDWLRQGHV«FK«DQFHV
transformation des échéances WUDQVIRUPDFLµQGHORV
transformacion de los
VHHDOVR
see also:PDWXULW\PLVPDWFK
maturity mismatch YHQFLPLHQWRV
vencimientos

0
M-101 PD[LPXPDFFHVVHQWLWOHPHQW
maximum access entitlement SODIRQGG
DFFªVDX[UHVVRXUFHVGX
plafond d'acces aux ressources du O¯PLWHP£[LPRGHDFFHVR
Iimite maximo de acceso
>,0)@
[IMF] )0,
FMI O¯PLWHP£[LPRGHDFFHVRDORV
Iimite maximo de acceso a los
UHFXUVRVGHO)0,
recursos del FMI

0
M-102 maximum fluctuation limit, VHH
PD[LPXPIOXFWXDWLRQOLPLW see LQWHUYHQWLRQSRLQW
intervention point

0
M-103 MBER, VHH
0%(5 see PDFURHFRQRPLFEDODQFHH[FKDQJHUDWH
macroeconomic balance exchange rate

0
M-104 MCD, VHH
0&' see 0LGGOH(DVWDQG&HQWUDO$VLD'HSDUWPHQW
Middle East and Central Asia Department

0
M-105 MCM, VHH
0&0 see 0RQHWDU\DQG&DSLWDO0DUNHWV'HSDUWPHQW
Monetary and Capital Markets Department

0
M-106 MD, VHH
0' see 0DQDJLQJ'LUHFWRU
Managing Director

0
M-107 MDF, VHH
0') see GHEWUHGXFWLRQIXQG
debt reduction fund

0
M-108 MDGs, VHH
0'*V see 0LOOHQQLXP'HYHORSPHQW*RDOV
Millennium Development Goals

0
M-109 MDRI, VHH
0'5, see 0XOWLODWHUDO'HEW5HOLHI,QLWLDWLYH
Multilateral Debt Relief Initiative

0
M-110 0'5,,7UXVW
MDRI-I Trust &RPSWHGHILGXFLHGHO
LQLWLDWLYH
Compte de fiducie de l'initiative &XHQWD)LGXFLDULDGHOD,$'0,
Cuenta Fiduciaria de la IADM-I
VHHDOVR
see also: 0XOWLODWHUDO'HEW5HOLHI
Multilateral Debt Relief G
DOO«JHPHQWGHODGHWWH
d'allégement de la dette
,QLWLDWLYH
Initiative PXOWLODW«UDOH,
multilatérale-I
&RPSWH,$'0,
Compte IADM-I

0
M-111 0'5,,,7UXVW
MDRI-Il Trust &RPSWHGHILGXFLHGHO
LQLWLDWLYH
Compte de fiducie de l'initiative &XHQWD)LGXFLDULDGHOD,$'0,,
Cuenta Fiduciaria de la IADM-II
VHHDOVR
see also:0XOWLODWHUDO'HEW5HOLHI
Multilateral Debt Relief G
DOO«JHPHQWGHODGHWWH
d'allégement de la dette
,QLWLDWLYH
Initiative PXOWLODW«UDOH,,
multilatérale-II
&RPSWH,$'0,,
Compte IADM-II

0
M-112 mean, VHH
PHDQ sea DULWKPHWLFPHDQ
arithmetic mean


188
0
M-113 PHDQVRISD\PHQW
means of payment PR\HQGHSDLHPHQW
moyen de paiement PHGLRGHSDJR
medio de pago

0
M-114 PHDQVWHVWHGDVVLVWDQFH
means-tested assistance DVVLVWDQFHVXERUGRQQ«HDXQLYHDX
assistance subordonnée au niveau DVLVWHQFLDFRQGLFLRQDGDDOQLYHOGH
asistencia condicionada aI nivel de
VHHDOVR
see also:LQFRPHWHVWHGDVVLVWDQFH
income-tested assistance GHVUHVVRXUFHV
des ressources UHFXUVRVGHOEHQHILFLDULR
recursos deI benefICIano
DVVLVWDQFHVRXVFRQGLWLRQV
assistance sous conditions DVLVWHQFLDFRQGLFLRQDGD
asistencia condicionada
GHUHVVRXUFHV
de ressources DOSDWULPRQLR
aI patrimonio

0
M-115 0HGLD5HODWLRQV'LYLVLRQ
Media Relations Division 'LYLVLRQUHODWLRQVDYHFOHVP«GLDV
Division relations avec les medias 'LYLVLµQGH5HODFLRQHVFRQORV
Division de Relaciones con Ios
>,0)@
[IMF] 0HGLRV
MedIos

0
M-116 PHGLDQ
median P«GLDQH
médiane PHGLDQD
mediana

0
M-117 PHGLXPRIH[FKDQJH
medium of exchange PR\HQG
«FKDQJH
moyen d'échange PHGLRGHFDPELR
medio de cambio
LQWHUP«GLDLUHG
«FKDQJHV
intermédiaire d'échanges LQVWUXPHQWRGHFDPELR
instrumento de cambio

0
M-118 PHGLXPWHUPLQVWUXPHQW
medium-term instrument LQVWUXPHQW¢PR\HQWHUPH
instrument a moyen terme LQVWUXPHQWRDPHGLDQRSOD]R
instrumento a mediano plazo
>,0)@
[IMF]

0
M-119 medium-term interest rate, VHH
PHGLXPWHUPLQWHUHVWUDWH see PHGLXPWHUPUDWH
medium-term rate

0
M-120 PHGLXPWHUPORDQ
medium-term loan SU¬W¢PR\HQWHUPH
prét a moyen terme SU«VWDPRDPHGLDQRSOD]R
préstamo a mediano plazo
SU«VWDPRDSOD]RPHGLR
préstamo a plazo medio

0
M-121 PHGLXPWHUPUDWH
medium-term rate WDX[G
LQW«U¬W¢PR\HQWHUPH
taux d'intérét a moyen terme WDVDDPHGLDQRSOD]R
tasa a mediano plazo
PHGLXPWHUPLQWHUHVWUDWH
medium-term interest rate WDVDDSOD]RPHGLR
tasa a plazo medio
WDVDGHLQWHU«VDPHGLDQRSOD]R
tasa de interés a mediano plazo

0
M-122 MEFP, VHH
0()3 see 0HPRUDQGXPRQ(FRQRPLFDQG)LQDQFLDO3ROLFLHV
Memorandum on Economic and Financial Policies

0
M-123 PHPEHU
member Etat membre
‹WDWPHPEUH SD¯VPLHPEUR
pais miembro
>,0)@
[IMF] SD\VPHPEUH
pays membre SD¯V
pais
PHPEHUFRXQWU\
member country

0
M-124 member country, VHH
PHPEHUFRXQWU\ see PHPEHU
member

0
M-125 PHPEHUVKLS
membership Etats membres
‹WDWVPHPEUHV SD¯VHVPLHPEURV
paises miembros
>,0)@
[IMF] SD\VPHPEUHV
pays membres FDOLGDGGHPLHPEUR
calidad de miembro
TXDOLW«GHPHPEUH
qualité de membre

0
M-126 membership committee, VHH
PHPEHUVKLSFRPPLWWHH see &RPPLWWHHRQ0HPEHUVKLS>FRXQWU\@
Committee on Membership -- [country]

0
M-127 PHPEHUVKLSTXRWD
membership quota TXRWHSDUWDX)0,
quote-part au FMI FXRWDHQHO)0,
cuota en el FMI
TXRWDLQWKH)XQG
quota in the Fund TXRWHSDUW
quote-part FXRWD
cuota
TXRWD
quota

0
M-128 PHPEHUVKLSUHVROXWLRQ
membership resolution U«VROXWLRQG
DGPLVVLRQ
resolution d'admission UHVROXFLµQGHDGPLVLµQ
resolucion de admisién
>,0)@
[IMF]

0
M-129 PHPRUDQGXPDFFRXQW
memorandum account FRPSWHG
RUGUH
compte d'ordre FXHQWDGHRUGHQ
cuenta de orden
VHHDOVR
see also:VXVSHQVHDFFRXQW
suspense account

0
M-130 PHPRUDQGXPHQWU\
memorandum entry SRXUP«PRLUH
pour mémoire SDUWLGDLQIRUPDWLYD
partida informativa
PHPRUDQGXPLWHP
memorandum item SRVWHSRXUP«PRLUH
poste pour mémoire SURPHPRULD
pro memor/a
FXHQWDVGHRUGHQ
cuentas de orden

0
M-131 memorandum item, VHH
PHPRUDQGXPLWHP see PHPRUDQGXPHQWU\
memorandum entry


189
0
M-132 PHPRUDQGXPRIXQGHUVWDQGLQJ
memorandum of understanding SURWRFROHG
DFFRUG
protocole d'accord PHPRUDQGRGHHQWHQGLPLHQWR
memorando de entendimiento
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:0HPRUDQGXPRQ
Memorandum on
(FRQRPLFDQG)LQDQFLDO3ROLFLHV
Economic and Financial Policies
>,0)@
[IMF]
028
MOU

0
M-133 0HPRUDQGXPRQ(FRQRPLFDQG
Memorandum on Economic and P«PRUDQGXPGHSROLWLTXH
memorandum de politique 0HPRUDQGRGH3RO¯WLFD(FRQµPLFD
Memorando de Politica Economica
)LQDQFLDO3ROLFLHV
Financial Policies «FRQRPLTXHHWILQDQFLªUH
economique et finanCIere \)LQDQFLHUD
y Financiera
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:PHPRUDQGXPRI
memorandum of
XQGHUVWDQGLQJ
understanding
0()3
MEFP

0
M-134 PHQXDSSURDFK
menu approach DSSURFKH¢ODFDUWH
approche a la carte P«WRGRGHODOLVWDGHRSFLRQHV
método de la lista de opciones
>GHEWUHVWUXFWXULQJ@
[debt restructuring] DSSURFKHGXPHQX
approche du menu PHQ¼GHRSFLRQHV
menu de opciones
P«WKRGHGXPHQX
méthode du menu HQIRTXHGHOPHQ¼
enfoque deI menu

0
M-135 PHQXLWHP
menu item RSWLRQ
option RSFLµQGHOPHQ¼
opcion deI menu
>GHEWUHVWUXFWXULQJ@
[debt restructuring] RSWLRQGXPHQX
option du menu

0
M-136 mercantile agency, VHH
PHUFDQWLOHDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

0
M-137 merchant bank, VHH
PHUFKDQWEDQN see LQYHVWPHQWEDQN
investment bank

0
M-138 MERCOSUR, VHH
0(5&2685 see 6RXWKHUQ&RPPRQ0DUNHW
Southern Common Market

0
M-139 PHULWJRRG
merit good ELHQG
LQW«U¬WVRFLDO
bien d'intéret social ELHQGHLQWHU«VVRFLDO
bien de interés social
VHHDOVR
see also:SXEOLFJRRG
public good ELHQWXW«ODLUH
bien tutélaire
ELHQVRXVWXWHOOH
bien sous tuteIIe

0
M-140 PHULWLQFUHDVH
merit increase DXJPHQWDWLRQDXP«ULWH
augmentation au mérite DXPHQWRSRUP«ULWR
aumento por mérito

0
M-141 MERM, VHH
0(50 see 0XOWLODWHUDO([FKDQJH5DWH0RGHO
Multilateral Exchange Rate Model

0
M-142 PHWDGDWD
metadata P«WDGRQQ«HV
métadonnées PHWDGDWRV
metadatos
>,0)@
[I M F]

0
M-143 0H[LFR/DWLQ&DULEEHDQ'LYLVLRQ
Mexico/Latin Caribbean Division 'LYLVLRQ0H[LTXHHWSD\VODWLQV
Division Mexique et pays Iatins 'LYLVLµQGH0«[LFR\ORV3D¯VHV
Division de Mexico y Ios Paises
[IMF]
>,0)@ GHV&DUD±EHV
des Cara'ibes /DWLQRVGHO&DULEH
Latinos del Caribe

0
M-144 MFN clause, VHH
0)1FODXVH see PRVWIDYRUHGQDWLRQFODXVH
most favored nation clause

0
M-145 MFP Code, VHH
0)3&RGH see &RGHRI*RRG3UDFWLFHVRQ7UDQVSDUHQF\LQ0RQHWDU\DQG)LQDQFLDO3ROLFLHV
Code of Good Practices on Transparency in Monetary and Financial Policies

0
M-146 0)60
ll/lFS/I/l,VHH
see 0RQHWDU\DQG)LQDQFLDO6WDWLVWLFV0DQXDO
Monetary and Financial Statistics Manual

0
M-147 0LGGOH(DVWDQG&HQWUDO$VLD
Middle East and Central Asia '«SDUWHPHQW0R\HQ2ULHQW
Département Moyen-Orient 'HSDUWDPHQWRGHO2ULHQWH0HGLR
Departamento deI Oriente Medio
'HSDUWPHQW
Department HW$VLHFHQWUDOH
et Asie centrale \$VLD&HQWUDO
y Asia Central
[IMF]
>,0)@
MCD
0&'

0
M-148 0LGGOH(DVWDQG&HQWUDO$VLD
Middle East and Central Asia 'LYLVLRQ0R\HQ2ULHQWHW$VLH
Division Moyen-Orient et Asie 'LYLVLµQGHOD5HJLµQGH2ULHQWH
Division de la Region de Oriente
5HJLRQDO'LYLVLRQ
Regional Division FHQWUDOH
centrale 0HGLR\$VLD&HQWUDO
Medio y Asia Central
>,0)@
[IMF]

0
M-149 0LGGOH(DVWHUQ'LYLVLRQ
Middle Eastern Division 'LYLVLRQ0R\HQ2ULHQW
Division Moyen-Orient 'LYLVLµQGH2ULHQWH0HGLR
Division de Oriente Medio
>,0)@
[IMF]

0
M-150 PLGGOHUDWH
middle rate WDX[P«GLDQ
taux median WLSRGHFDPELRLQWHUPHGLR
tipo de cambio intermedio
PLGSRLQWUDWH
midpoint rate WLSRLQWHUPHGLR
tipo intermedio

0
M-151 midpoint rate, VHH
PLGSRLQWUDWH see PLGGOHUDWH
middle rate


190
0
M-152 PLGWHUPUHYLHZ
midterm review UHYXHGHPLS«ULRGH
revue de mi-période H[DPHQGHPLWDGGHSHU¯RGR
examen de mitad de periodo
>,0)SURJUDPV@
[IMF programs] H[DPHQ¢PLSDUFRXUV
examen a mi-parcours UHYLVLµQGHPLWDGGHSHU¯RGR
revision de mitad de periodo

0
M-153 PLG\HDUUHYLHZ
midyear review U«H[DPHQHQPLOLHXG
H[HUFLFH
réexamen en milieu d'exercice H[DPHQGHPLWDGGHHMHUFLFLR
examen de mitad de ejercicio
>,0)@
[IMF] H[DPHQHQPLOLHXG
H[HUFLFH
examen en milieu d'exercice H[DPHQGHPLWDGGHD³R
examen de mitad de afio
H[DPHQHQPLOLHXG
DQQ«H
examen en milieu d'année UHYLVLµQGHPHGLRHMHUFLFLR
revisién de medio ejercicio

0
M-154 MIGA, VHH
0,*$ see 0XOWLODWHUDO,QYHVWPHQW*XDUDQWHH$JHQF\
Multilateral Investment Guarantee Agency

0
M-155 migrant labor, VHH
PLJUDQWODERU see VHDVRQDOODERU
seasonal labor

0
M-156 PLJUDQWV
UHPLWWDQFHV
migrants' remittances HQYRLVGHIRQGVGHVWUDYDLOOHXUV
envois de fonds des travailleurs UHPHVDVGHHPLJUDQWHV
remesas de emigrantes
VHHDOVR
see also:PLJUDQWV
WUDQVIHUV
migrants' transfers «PLJU«V
émigrés UHPHVDVGHPLJUDQWHV
remesas de migrantes

0
M-157 PLJUDQWV
WUDQVIHUV
migrants' transfers WUDQVIHUWVGHVPLJUDQWV
transferts des migrants WUDQVIHUHQFLDVGHHPLJUDQWHV
transferencias de emigrantes
VHHDOVR
see also:PLJUDQWV
UHPLWWDQFHV
migrants' remittances

0
M-158 0LOOHQQLXP'HYHORSPHQW*RDOV
Millennium Development Goals REMHFWLIVGX0LOO«QDLUHSRXUOH
objectifs du Millénaire pour le 2EMHWLYRVGH'HVDUUROORGHO0LOHQLR
Objetivos de Desarrollo del Milenio
0'*V
MDGs G«YHORSSHPHQW
développement 2'0
ODM
20'
OMD

0
M-159 PLQHUDOULJKWV
mineral rights GURLWVWU«IRQFLHUV
droits tréfonciers GHUHFKRVGHH[SORWDFLµQPLQHUD
derechos de explotacion minera
GURLWVG
H[SORLWDWLRQGXVRXVVRO
droits d'exploitation du sous-sol GHUHFKRVPLQHURV
derechos mineros
GHUHFKRVVREUH\DFLPLHQWRVGH
derechos sobre yacimientos de
PLQHUDOHV
minerales

0
M-160 PLQLPXPDFFHSWDEOHELG
minimum acceptable bid SUL[PLQLPXPGHPDQG«
prix minimum demandé SUHFLRGHRIHUWDP¯QLPRDFHSWDEOH
precio de oferta minimo aceptable
VWRSRXWSULFH
stop-out price RIHUWDP¯QLPDDFHSWDEOH
oferta minima aceptable
FXWRIISULFH
cut-off price SUHFLRGHFRUWH
precio de corte

0
M-161 minimum cash requirement, VHH
PLQLPXPFDVKUHTXLUHPHQW see FDVKUDWLRUHTXLUHPHQW
cash ratio requirement

0
M-162 minimum lending rate, VHH
PLQLPXPOHQGLQJUDWH see GLVFRXQWUDWH
discount rate

0
M-163 PLQLPXPOLYLQJZDJH
minimum living wage VDODLUHPLQLPXPYLWDO
salaire minimum vital VDODULRP¯QLPRYLWDO
salario minimo vital

0
M-164 minimum reserve ratio, VHH
PLQLPXPUHVHUYHUDWLR see UHTXLUHGUHVHUYHUDWLR
required reserve ratio

0
M-165 minimum reserve requirement, VHH
PLQLPXPUHVHUYHUHTXLUHPHQW see UHVHUYHUHTXLUHPHQW
reserve requirement

0
M-166 PLQLQJ
mining LQGXVWULHVH[WUDFWLYHV
industries extractives LQGXVWULDPLQHUD
industria minera
PLQHU¯D
mineria

0
M-167 PLQLQJDQGPLQHUDOUHVRXUFHV
mining and mineral resources, industries extractives et ressources PLQHU¯D\UHFXUVRVPLQHUDOHV
LQGXVWULHVH[WUDFWLYHVHWUHVVRXUFHV minerl'a y recursos minerales,
PDQXIDFWXULQJDQGFRQVWUXFWLRQ
manufacturing, and construction PLQ«UDOHVLQGXVWULHVGH
minérales, industries de PDQXIDFWXUDV\FRQVWUXFFLµQ
manufacturas y construcmon
WUDQVIRUPDWLRQE¤WLPHQWHW
transformation, batiment et
WUDYDX[SXEOLFV
travaux publics

0
M-168 minting, VHH
PLQWLQJ see FRLQDJH
coinage

0
M-169 PLVDOORFDWLRQRIUHVRXUFHV
misallocation of resources PDXYDLVHDIIHFWDWLRQGH V 
mauvaise affectation de(s) DVLJQDFLµQLQHILFLHQWHGHORV
asignacion ineficiente de los
UHVVRXUFHV
ressources UHFXUVRV
recursos
DVLJQDFLµQGHVDFHUWDGDGHORV
asignacion desacertada de los
UHFXUVRV
recursos

0
M-170 PLVUHSRUWLQJ
misreporting FRPPXQLFDWLRQG
LQIRUPDWLRQV
communication d'informations GHFODUDFLµQGHGDWRVLQH[DFWRV
declaracion de datos inexactos
>,0)@
[IMF] LQH[DFWHV
inexactes
FRPPXQLFDWLRQG
LQIRUPDWLRQV
communication d'informations
HUURQ«HV
erronées


191
0
M-171 PLVVLRQFKLHI
mission chief FKHIGHPLVVLRQ
chef de mission MHIHGHPLVLµQ
jefe de mision
>,0)@
[IMF] MHIHGHODPLVLµQ
jefe de la misidn
PLVVLRQKHDG
mission head
KHDGRIPLVVLRQ
head of mission
FKLHIRIPLVVLRQ
chief of mission

0
M-172 mission head, VHH
PLVVLRQKHDG see PLVVLRQFKLHI
mission chief

0
M-173 PLVVLRQUHSRUW
mission report UDSSRUWGHPLVVLRQ
rapport de mission LQIRUPHGHODPLVLµQ
informe de la mision
>,0)@
[IMF]

0
M-174 mixed enterprise, VHH
PL[HGHQWHUSULVH see VHPLSXEOLFHQWHUSULVH
semipublic enterprise

0
M-175 MLR, VHH
0/5 see GLVFRXQWUDWH
discount rate

0
M-176 PRGH
mode PRGH
mode PRGD
moda

0
M-177 monetary accommodation, VHH
PRQHWDU\DFFRPPRGDWLRQ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

0
M-178 PRQHWDU\DJJUHJDWH
monetary aggregate DJU«JDWPRQ«WDLUH
agrégat monétaire DJUHJDGRPRQHWDULR
agregado monetario
VHHDOVR
see also:PRQH\VXSSO\
money supply
00HWF
M1, M2, etc.

0
M-179 PRQHWDU\DJJUHJDWHDQFKRU
monetary aggregate anchor DQFUDJHGHVDJU«JDWVPRQ«WDLUHV
ancrage des agrégats monétaires XVRGHXQDJUHJDGRPRQHWDULR
uso de un agregado monetario
>,0)PRQHWDU\SROLF\IUDPHZRUN
[IMF monetary policy framework FRPRDQFOD
como ancla
FODVVLILFDWLRQV\VWHP@
classification system, 2006]

0
M-180 0RQHWDU\DQG&DSLWDO0DUNHWV
Monetary and Capital Markets '«SDUWHPHQWGHVPDUFK«V
Département des marches 'HSDUWDPHQWRGH0HUFDGRV
Departamento de Mercados
'HSDUWPHQW
Department PRQ«WDLUHVHWGHFDSLWDX[
monétaires et de capitaux 0RQHWDULRV\GH&DSLWDO
Monetarios y de Capital
0&0
MCM

0
M-181 0RQHWDU\DQG([FKDQJH5HJLPHV
Monetary and Exchange Regimes 'LYLVLRQU«JLPHVPRQ«WDLUHVHW
Division regimes monétaires et 'LYLVLµQGH5HJ¯PHQHV0RQHWDULRV
Division de Regimenes Monetarios
'LYLVLRQ
Division U«JLPHVGHFKDQJH
regimes de change \&DPELDULRV
y Cambiarios
>,0)@
[IMF]

0
M-182 0RQHWDU\DQG)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
Monetary and Financial Stat/silos 0DQXHOGHVWDWLVWLTXHVPRQ«WDLUHV
Manuel de sz‘afl'sz‘lques monétaires 0DQXDOGHHVWDG¯VWLFDVPRQHWDULDV
Manual de esz‘ao’I'sl/cas monetarias
0DQXDO
Manual ef financie‘res
HWILQDQFLªUHV \ILQDQFLHUDV
y f/nanc/eras
0)60
MFS/I/l 060)
MSII/IF 0(0)
ll/lE/I/IF

0
M-183 PRQHWDU\DVVHW
monetary asset DYRLUPRQ«WDLUH
avoir monétaire DFWLYRPRQHWDULR
activo monetario
DFWLIPRQ«WDLUH
actif monétaire

0
M-184 PRQHWDU\DXWKRULWLHV
monetary authorities DXWRULW«VPRQ«WDLUHV
autorités monétaires DXWRULGDGHVPRQHWDULDV
autoridades monetarias

0
M-185 monetary base, VHH
PRQHWDU\EDVH see EDVHPRQH\
base money

0
M-186 PRQHWDU\ERDUG
monetary board FRQVHLOPRQ«WDLUH
conseil monétaire MXQWDPRQHWDULD
junta monetaria
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\ERDUG
currency board FRPLW«PRQ«WDLUH
comité monétaire FRPLVLµQPRQHWDULD
comision monetaria
DUUDQJHPHQWIRUHLJQH[FKDQJH
arrangement; foreign exchange
HTXDOL]DWLRQIXQG
equalization fund

0
M-187 PRQHWDU\FRQWURO
monetary control U«JXODWLRQPRQ«WDLUH
regulation monétaire FRQWUROPRQHWDULR
control monetario
VHHDOVR
see also:PRQHWDU\PDQDJHPHQW
monetary management

0
M-188 PRQHWDU\GRPLQDQFH
monetary dominance GRPLQDWLRQGHODSROLWLTXH
domination de la politique SUHGRPLQLRGHODSRO¯WLFDPRQHWDULD
predominio de la politica monetaria
VHHDOVR
see also:ILVFDOGRPLQDQFH
fiscal dominance PRQ«WDLUH VXUODSROLWLTXH
monétaire (sur la politique GRPLQLRGHODSRO¯WLFDPRQHWDULD
dominio de la politica monetaria
EXGJ«WDLUH 
budgetaire)

0
M-189 monetary easing, VHH
PRQHWDU\HDVLQJ see DFFRPPRGDWLYHPRQHWDU\SROLF\
accommodative monetary policy

0
M-190 PRQHWDU\HFRQRPLFV
monetary economics «FRQRPLHPRQ«WDLUH
économie monétaire HFRQRP¯DPRQHWDULD
economia monetaria


192
0
M-191 PRQHWDU\HFRQRP\
monetary economy «FRQRPLHPRQ«WDLUH
économie monétaire HFRQRP¯DPRQHWL]DGD
economia monetizada
PRQHWL]HGHFRQRP\
monetized economy «FRQRPLHPRQ«WLV«H
économie monétisée HFRQRP¯DPRQHWDULD
economia monetaria

0
M-192 PRQHWDU\IORZ
monetary flow IOX[PRQ«WDLUH
flux monétaire IOXMRPRQHWDULR
flujo monetario

0
M-193 PRQHWDU\JROG
monetary gold RUPRQ«WDLUH
or monétaire RURPRQHWDULR
oro monetario

0
M-194 PRQHWDU\PDQDJHPHQW
monetary management U«JXODWLRQPRQ«WDLUH
regulation monétaire JHVWLµQPRQHWDULD
gestion monetaria
VHHDOVR
see also:PRQHWDU\FRQWURO
monetary control FRQGXLWHGHODSROLWLTXHPRQ«WDLUH
conduite de la politique monétaire UHJXODFLµQPRQHWDULD
regulacion monetaria

0
M-195 monetary overhang, VHH
PRQHWDU\RYHUKDQJ see OLTXLGLW\RYHUKDQJ
liquidity overhang

0
M-196 PRQHWDU\SROLF\IUDPHZRUN
monetary policy framework FDGUHGHSROLWLTXHPRQ«WDLUH
cadre de politique monétaire PDUFRGHSRO¯WLFDPRQHWDULD
marco de politica monetaria
U«JLPHQGHSRO¯WLFDPRQHWDULD
regimen de politica monetaria

0
M-197 monetary restraint, VHH
PRQHWDU\UHVWUDLQW see PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening

0
M-198 monetary stringency, VHH
PRQHWDU\VWULQJHQF\ see PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening

0
M-199 PRQHWDU\VXUYH\
monetary survey VLWXDWLRQPRQ«WDLUH
situation monétaire SDQRUDPDPRQHWDULR
panorama monetario

0
M-200 PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening UHVVHUUHPHQWGHODSROLWLTXH
resserrement de la politique DXVWHULGDGPRQHWDULD
austeridad monetaria
WLJKWPRQHWDU\SROLF\
tight monetary policy PRQ«WDLUH
monétaire UHVWULFFLµQPRQHWDULD
restriccion monetaria
WLJKWHQLQJ
tightening GXUFLVVHPHQWGHODSROLWLTXH
durcissement de la politique FRQWUDFFLµQPRQHWDULD
contraccion monetaria
PRQHWDU\UHVWUDLQW
monetary restraint
PRQ«WDLUH
monétaire
DSOLFDFLµQGHXQDSRO¯WLFD
aplicacion de una politica
PRQHWDU\VWULQJHQF\
monetary stringency
SROLWLTXHGHUHVVHUUHPHQWGXFU«GLW
politique de resserrement du credit PRQHWDULDUHVWULFWLYD
monetaria restrictiva
WLJKWPRQH\
tight money SRO¯WLFDPRQHWDULDUHVWULFWLYD
politica monetaria restrictiva
WLJKWPRQH\SROLF\
tight money policy

0
M-201 PRQHWL]DWLRQ
monetization PRQ«WLVDWLRQ
monétisation PRQHWL]DFLµQ
monetizacion

0
M-202 PRQHWL]DWLRQRIJRYHUQPHQWGHEW
monetization of government debt PRQ«WLVDWLRQGHODGHWWHSXEOLTXH
monétisation de la dette publique PRQHWL]DFLµQGHODGHXGDS¼EOLFD
monetizacion de la deuda pdblica
PRQHWL]DWLRQRIWKHGHILFLW
monetization of the deficit PRQHWL]DFLµQGHOG«ILFLW
monetizacion del déficit

0
M-203 monetization of the deficit, VHH
PRQHWL]DWLRQRIWKHGHILFLW see PRQHWL]DWLRQRIJRYHUQPHQWGHEW
monetization of government debt

0
M-204 PRQHWL]DWLRQRIWKHHFRQRP\
monetization of the economy PRQ«WLVDWLRQ GHO
«FRQRPLH 
monétisation (de l'économie) PRQHWL]DFLµQGHODHFRQRP¯D
monetizacion de la economia
SDVVDJH¢O
«FRQRPLHPRQ«WDLUH
passage a l'économie monétaire

0
M-205 monetized economy, VHH
PRQHWL]HGHFRQRP\ see PRQHWDU\HFRQRP\
monetary economy

0
M-206 PRQH\
money PRQQDLH
monnaie GLQHUR
dinero
DUJHQW
argent PRQHGD
moneda
HVSªFHV
especes
IRQGV
fonds

0
M-207 PRQH\FUHDWLRQ
money creation FU«DWLRQGHPRQQDLH
creation de monnaie FUHDFLµQGHGLQHUR
creacién de dinero
FU«DWLRQPRQ«WDLUH
creation monétaire FUHDFLµQPRQHWDULD
creacion monetaria

0
M-208 money GDP, VHH
PRQH\*'3 see QRPLQDO*'3
nominal GDP

0
M-209 PRQH\LOOXVLRQ
money illusion LOOXVLRQPRQ«WDLUH
illusion monétaire LOXVLµQPRQHWDULD
ilusion monetaria

0
M-210 PRQH\LQFRPH
money income UHYHQXQRPLQDO
revenu nominal LQJUHVRQRPLQDO
ingreso nominal
LQJUHVRPRQHWDULR
ingreso monetario

0
M-211 PRQH\PDUNHW
money market PDUFK«PRQ«WDLUH
marché monétaire PHUFDGRPRQHWDULR
mercado monetario
PDUFK«GHO
DUJHQW
marché de l'argent PHUFDGRGHGLQHUR
mercado de dinero
PHUFDGRGHOGLQHUR
mercado del dinero

0
M-212 PRQH\PXOWLSOLHU
money multiplier PXOWLSOLFDWHXUPRQ«WDLUH
multiplicateur monétaire PXOWLSOLFDGRUPRQHWDULR
multiplicador monetario
FRHIILFLHQWG
H[SDQVLRQPRQ«WDLUH
coefficient d'expansion monétaire PXOWLSOLFDGRUGHOGLQHUR
multiplicador del dinero


193
0
M-213 money purchase plan, VHH
PRQH\SXUFKDVHSODQ see GHILQHGFRQWULEXWLRQSODQ
defined contribution plan

0
M-214 PRQH\UDWH
money rate WDX[GHO
DUJHQW
taux de l'argent WDVDGHLQWHU«VDFRUWRSOD]R
tasa de interés a corto plazo
OR\HUGHO
DUJHQW
loyer de l'argent FRVWRGHOGLQHUR
costo del dinero

0
M-215 money stock, VHH
PRQH\VWRFN see PRQH\VXSSO\
money supply

0
M-216 PRQH\VXSSO\
money supply PDVVHPRQ«WDLUH
masse monétaire RIHUWDGHGLQHUR
oferta de dinero
HHDOVR
ee also:PRQHWDU\DJJUHJDWH
monetary aggregate VWRFNGHPRQQDLH
stock de monnaie RIHUWDPRQHWDULD
oferta monetaria
VXSSO\RIPRQH\
supply of money PDVDPRQHWDULD
masa monetaria
0
M FDQWLGDGGHGLQHUR
cantidad de dinero
PRQH\VWRFN
money stock
VWRFNRIPRQH\
stock of money

0
M-217 money trap, VHH
PRQH\WUDS see OLTXLGLW\WUDS
liquidity trap

0
M-218 money value, VHH
PRQH\YDOXH see QRPLQDOYDOXH
nominal value

0
M-219 PRQH\ZDJH
money wage VDODLUHQRPLQDO
salaire nominal VDODULRQRPLQDO
salario nominal
QRPLQDOZDJH
nominal wage

0
M-220 monocurrency loan, VHH
PRQRFXUUHQF\ORDQ see VLQJOHFXUUHQF\ORDQ
single currency loan

0
M-221 PRRQOLJKWLQJ
moonlighting FXPXOG
HPSORLV
cumul d'emplois VHJXQGRHPSOHR
segundo empleo
VHHDOVR
see also:XQGHFODUHGHPSOR\PHQW
undeclared employment WUDYDLODXQRLU
travail au noir SOXULHPSOHR
pluriempleo

0
M-222 PRUDOKD]DUG
moral hazard DO«DPRUDO
aléa moral ULHVJRPRUDO
riesgo moral
ULVTXHG
DEXV
risque d'abus
ULVTXHG
H[FªV
risque d'exces
ULVTXHPRUDO
risque moral
ULVTXHG
HIIHWSHUYHUV
risque d'effet pervers
ULVTXHGHQ«JOLJHQFH
risque de negligence
DO«DGHPRUDOLW«
alea de moralité

0
M-223 PRUDOVXDVLRQ
moral suasion SHUVXDVLRQ
persuasion SUHVLµQPRUDO
presion moral
SUHVVLRQPRUDOH
pression morale SHUVXDVLµQPRUDO
persuasion moral
LQIOXHQFHPRUDOH
influence morale GLVXDVLµQPRUDO
disuasion moral

0
M-224 moratorium interest, VHH
PRUDWRULXPLQWHUHVW see PRUDWRU\LQWHUHVW
moratory interest

0
M-225 PRUDWRU\LQWHUHVW
moratory interest LQW«U¬WVPRUDWRLUHV
intéréts moratoires LQWHU«VSRUPRUD
interés por mora
>3DULV&OXE@
[Paris Club] LQW«U¬WVGHUHWDUG
intéréts de retard LQWHU«VSRUDWUDVRHQHOSDJR
interés por atraso en el pago
VHHDOVR
see also:SHQDOW\LQWHUHVW
penalty interest LQWHU«VPRUDWRULR
interés moratorio
PRUDWRULXPLQWHUHVW
moratorium interest

0
M-226 more demanding standard, VHH
PRUHGHPDQGLQJVWDQGDUG see 6SHFLDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUG
Special Data Dissemination Standard

0
M-227 PRUWJDJH
mortgage SU¬WK\SRWK«FDLUH
prét hypothécaire KLSRWHFD
hipoteca

0
M-228 PRUWJDJHEDQN
mortgage bank EDQTXHGHFU«GLWK\SRWK«FDLUH
banque de credit hypothécaire EDQFRKLSRWHFDULR
banco hipotecario
PRUWJDJHFUHGLWLQVWLWXWLRQ
mortgage credit institution LQVWLWXWLRQGHFU«GLWK\SRWK«FDLUH
institution de credit hypothécaire LQVWLWXFLµQGHFU«GLWRKLSRWHFDULR
institucion de credito hipotecario

0
M-229 mortgage credit institution, VHH
PRUWJDJHFUHGLWLQVWLWXWLRQ see PRUWJDJHEDQN
mortgage bank

0
M-230 PRUWJDJHUHGHPSWLRQ
mortgage redemption H[WLQFWLRQ
extinction FDQFHODFLµQGHKLSRWHFD
cancelacion de hipoteca
UHPERXUVHPHQW LQW«JUDO 
remboursement (integral) H[WLQFLµQ
extincion
SXUJH
purge

0
M-231 PRVWIDYRUHGQDWLRQFODXVH
most favored nation clause FODXVHGHODQDWLRQODSOXV
clause de la nation la plus FO£XVXODGHODQDFLµQP£V
clausula de la nacion mas
[Paris Club]
>3DULV&OXE@ IDYRULV«H
favorisée IDYRUHFLGD
favoreCIda
0)1FODXVH
MFN dause FODXVH13)
Clause NPF FO£XVXOD10)
clausula NMF


194
0
M-232 MOU, VHH
028 see PHPRUDQGXPRIXQGHUVWDQGLQJ
memorandum of understanding

0
M-233 PRYLQJDYHUDJH
moving average PR\HQQHPRELOH
moyenne mobile PHGLDPµYLO
media movil
SURPHGLRPµYLO
promedio movil

0
M-234 MPI, VHH
03, see PDFURSUXGHQWLDOLQGLFDWRU
macroprudential indicator

0
M-235 MSP, VHH
063 see UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation

0
M-236 MTM, VHH
070 see PDUNWRPDUNHW
mark to market

0
M-237 MTN, VHH
071 see PXOWLODWHUDOWUDGHQHJRWLDWLRQV
multilateral trade negotiations

0
M-238 multicurrency intervention system, VHH
PXOWLFXUUHQF\LQWHUYHQWLRQV\VWHP see (XURSHDQQDUURZPDUJLQVDUUDQJHPHQW
European narrow margins arrangement

0
M-239 PXOWLFXUUHQF\ORDQ
multicurrency loan SU¬W¢SOXVLHXUVGHYLVHV
pret a plusieurs devises SU«VWDPRHQYDULDVPRQHGDV
préstamo en varias monedas
SU¬WPXOWLGHYLVHV
prét multidevises SU«VWDPRPXOWLGLYLVD
préstamo multidivisa

0
M-240 PXOWLFXUUHQF\SHJ
multicurrency peg G«WHUPLQDWLRQGXWDX[GHFKDQJH
determination du taux de change WLSRGHFDPELRILMRIUHQWHDYDULDV
tipo de cambio fijo frente a varias
PXOWLFXUUHQF\SHJJLQJ
multicurrency pegging SDUU«I«UHQFH¢SOXVLHXUV
par référence a pluSIeurs PRQHGDV
monedas
PRQQDLHV
monnaies GHWHUPLQDFLµQGHOWLSRGHFDPELR
determinacion del tipo de cambio
UDWWDFKHPHQW¢SOXVLHXUVPRQQDLHV
rattachement a plusieurs monnaies HQUHODFLµQFRQYDULDVPRQHGDV
en relacion con varias monedas
YLQFXODFLµQDP¼OWLSOHVPRQHGDV
vinculacion a mt’JItiples monedas

0
M-241 multicurrency pegging, VHH
PXOWLFXUUHQF\SHJJLQJ see PXOWLFXUUHQF\SHJ
multicurrency peg

0
M-242 PXOWLODWHUDOFUHGLWRU
multilateral creditor FU«DQFLHUPXOWLODW«UDO
créancier multilateral DFUHHGRUPXOWLODWHUDO
acreedor multilateral

0
M-243 multilateral debt facility, VHH
PXOWLODWHUDOGHEWIDFLOLW\ see GHEWUHGXFWLRQIXQG
debt reduction fund

0
M-244 0XOWLODWHUDO'HEW5HOLHI,QLWLDWLYH
Multilateral Debt Relief Initiative LQLWLDWLYHG
DOO«JHPHQWGHODGHWWH
initiative d'allégement de la dette ,QLFLDWLYDSDUDHO$OLYLRGHOD'HXGD
lniciativa para el Alivio de la Deuda
0'5,
MDRI PXOWLODW«UDOH
multilatérale 0XOWLODWHUDO
Multilateral
,$'0
IADM ,$'0
IADM

0
M-245 0XOWLODWHUDO([FKDQJH5DWH0RGHO
Multilateral Exchange Rate Model PRGªOHPXOWLODW«UDOGHWDX[GH
modele multilateral de taux de PRGHORPXOWLODWHUDOGHWLSRVGH
modelo multilateral de tipos de
>,0)@
[IMF] FKDQJH
change FDPELR
cambio
0(50
MERM 007&
MMTC PRGHOR0(50
modelo MERM

0
M-246 0XOWLODWHUDO,QYHVWPHQW*XDUDQWHH
Multilateral Investment Guarantee $JHQFHPXOWLODW«UDOHGHJDUDQWLH
Agence multilatérale de garantie 2UJDQLVPR0XOWLODWHUDOGH*DUDQW¯D
Organismo Multilateral de Garantia
$JHQF\
Agency GHVLQYHVWLVVHPHQWV
des investlssements GH,QYHUVLRQHV
de lnversiones
>:RUOG%DQN*URXS@
[World Bank Group] 0,*$
MIGA 20*,
OMGI
0,*$
MIGA $0*,
AMGI

0
M-247 PXOWLODWHUDOV\VWHPRISD\PHQWV
multilateral system of payments V\VWªPHPXOWLODW«UDOGHSDLHPHQWV
systeme multilateral de paiements VLVWHPDPXOWLODWHUDOGHSDJRV
sistema multilateral de pagos

0
M-248 PXOWLODWHUDOWUDGHQHJRWLDWLRQV
multilateral trade negotiations Q«JRFLDWLRQVFRPPHUFLDOHV
négociations commerciales QHJRFLDFLRQHVFRPHUFLDOHV
negociaciones comerciales
071
MTN PXOWLODW«UDOHV
multilatérales PXOWLODWHUDOHV
multilaterales
1&0
NCM 1&0
NCM

0
M-249 0XOWLPHGLD6HUYLFHV'LYLVLRQ
Multimedia Services Division 'LYLVLRQVHUYLFHVPXOWLP«GLDV
Division services multimédias 'LYLVLµQGH6HUYLFLRV0XOWLPHGLD
Division de Sen/icios Multimedia
>,0)@
[IMF]

0
M-250 MULTIMOD, VHH
08/7,02' see PXOWLUHJLRQHFRQRPHWULFPRGHO
multiregion econometric model

0
M-251 PXOWLQDWLRQDOHQWHUSULVH
multinational enterprise ILUPHPXOWLQDWLRQDOH
firme multinationale HPSUHVDPXOWLQDFLRQDO
empresa multinacional
WUDQVQDWLRQDOHQWHUSULVH
transnational enterprise )01
FMN HPSUHVDWUDQVQDFLRQDO
empresa transnacional
HQWUHSULVHPXOWLQDWLRQDOH
entreprise multinationale
HQWUHSULVHWUDQVQDWLRQDOH
entreprise transnationale
PXOWLQDWLRQDOH
multinationale

0
M-252 multiple bank, VHH
PXOWLSOHEDQN see PXOWLSXUSRVHEDQN
multipurpose bank

0
M-253 multiple classification, VHH
PXOWLSOHFODVVLILFDWLRQ see FURVVFODVVLILFDWLRQ
cross-classification


195
0
M-254 PXOWLSOHH[FKDQJHUDWHV\VWHP
multiple exchange rate system V\VWªPHGHWDX[GHFKDQJH
systeme de taux de change VLVWHPDGHWLSRVGHFDPELR
sistema de tipos de cambio
PXOWLSOHV
multiples P¼OWLSOHV
multiples

0
M-255 PXOWLSOHH[FKDQJHUDWHV
multiple exchange rates WDX[GHFKDQJHPXOWLSOHV
taux de change multiples WLSRVGHFDPELRP¼OWLSOHV
tipos de cambio mUItiples
VSOLWH[FKDQJHUDWHV
split exchange rates

0
M-256 PXOWLSOHUHJUHVVLRQ
multiple regression U«JUHVVLRQPXOWLSOH
regression multiple UHJUHVLµQP¼OWLSOH
regresion multiple

0
M-257 PXOWLSXUSRVHEDQN
multipurpose bank EDQTXH¢YRFDWLRQJ«Q«UDOH
banque a vocation générale EDQFRXQLYHUVDO
banco universal
PXOWLVHUYLFHEDQN
multiservice bank EDQTXHPXOWLVHUYLFHV
banque multiservices PXOWLEDQFR
multibanco
PXOWLSOHEDQN
multiple bank EDQTXH¢YRFDWLRQXQLYHUVHOOH
banque a vocation universelle EDQFRGHRSHUDFLRQHVJHQHUDOHV
banco de operaciones generales
DOOSXUSRVHEDQN
all-purpose bank EDQTXHSRO\YDOHQWH
banque polyvalente
XQLYHUVDOEDQN
universal bank

0
M-258 PXOWLUHJLRQHFRQRPHWULFPRGHO
multiregion econometric model PRGªOH«FRQRP«WULTXH
modele économétrique PRGHORHFRQRP«WULFR
modelo econométrico
>,0)@
[IMF] PXOWLU«JLRQDO
multirégional PXOWLUUHJLRQDO
multirregional
08/7,02'
MULTIMOD 08/7,02'
MULTIMOD PRGHOR08/7,02'
modelo MULTIMOD

0
M-259 multiservice bank, VHH
PXOWLVHUYLFHEDQN see PXOWLSXUSRVHEDQN
multipurpose bank

0
M-260 multistage cumulative tax, VHH
PXOWLVWDJHFXPXODWLYHWD[ see FDVFDGHWD[
cascade tax

0
M-261 multiyear debt rescheduling, VHH
PXOWL\HDUGHEWUHVFKHGXOLQJ see PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
multiyear rescheduling arrangement

0
M-262 multiyear debt rescheduling agreement, VHH
PXOWL\HDUGHEWUHVFKHGXOLQJDJUHHPHQW see PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
multiyear rescheduling arrangement

0
M-263 multiyear debt rescheduling arrangement, VHH
PXOWL\HDUGHEWUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW see PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
multiyear rescheduling arrangement

0
M-264 multiyear rescheduling agreement, VHH
PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDJUHHPHQW see PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
multiyear rescheduling arrangement

0
M-265 PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJ
multiyear rescheduling U««FKHORQQHPHQWSOXULDQQXHO
rééchelonnement pluriannuel DFXHUGRGHUHSURJUDPDFLµQ
acuerdo de reprogramacion
DUUDQJHPHQW
arrangement GHODGHWWH
de la dette PXOWLDQXDOGHODGHXGD
multIanual de la deuda
>3DULV&OXE@
[Paris Club] $50'
ARMD
0<5$
MYRA
PXOWL\HDUGHEWUHVFKHGXOLQJ
multiyear debt rescheduling
DUUDQJHPHQW
arrangement
PXOWL\HDUGHEWUHVFKHGXOLQJ
multiyear debt rescheduling
DJUHHPHQW
agreement
PXOWL\HDUGHEWUHVFKHGXOLQJ
multiyear debt rescheduling
PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDJUHHPHQW
multiyear rescheduling agreement

0
M-266 PXWXDOIXQG
mutual fund RUJDQLVPHGHSODFHPHQWFROOHFWLI
organisme de placement collectif IRQGRFRP¼QGHLQYHUVLµQ
fondo comdn de inversion
VHHDOVR
see also:LQYHVWPHQWWUXVW
investment trust HQYDOHXUVPRELOLªUHV
en valeurs mobllleres IRQGRGHLQYHUVLµQFROHFWLYD
fondo de inversion colectiva
RSHQHQGPXWXDOIXQG
open-end mutual fund 23&90
OPCVM IRQGRGHLQYHUVLRQHVDELHUWR
fondo de inversiones abierto
XQLWWUXVW
unit trust VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQW¢FDSLWDO
société d'investissement a capital VRFLHGDGGHLQYHUVLµQPRELOLDULD
sociedad de inversion mobiliaria
>*%5@
[GBR]
YDULDEOH
variable FRQFDSLWDOYDULDEOH 
(con capital variable)
RSHQHQGLQYHVWPHQWFRPSDQ\
open-end investment company 6,&$9
SICAV IRQGRFRP¼QGHLQYHUVLµQ
fondo comt’Jn de inversion
RSHQHQGLQYHVWPHQWWUXVW
open-end investment trust IRQGVFRPPXQGHSODFHPHQW
fonds commun de placement
RSHQHQGLQYHVWPHQWIXQG
open-end investment fund
)&3
FCP
IRQGVG
LQYHVWLVVHPHQW
fonds d'investissement

0
M-267 PXWXDOVDYLQJVEDQN
mutual savings bank FDLVVHGHFU«GLWPXWXHO
caisse de credit mutuel EDQFRPXWXDOLVWDGHDKRUUR
banco mutualista de ahorro
EDQTXHPXWXHOOHG
«SDUJQH
banque mutuelle d'épargne

0
M-268 MYRA, VHH
0<5$ see PXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
multiyear rescheduling arrangement

1
N

1
N-1 n.a., VHH
QD see QRWDYDLODEOH
not available

1
N-2 n.a., VHH
QD see QRWDSSOLFDEOH
not applicable


196
1
N-3 NAB, VHH
1$% see 1HZ$UUDQJHPHQWVWR%RUURZ
New Arrangements to Borrow

N-4
1 NAFTA, VHH
1$)7$ see 1RUWK$PHULFDQ)UHH7UDGH$JUHHPHQW
North American Free Trade Agreement

1
N-5 NAIRU, VHH
1$,58 see QDWXUDOUDWHRIXQHPSOR\PHQW
natural rate of unemployment

1
N-6 QDLYHPRGHO
naive model PRGªOH«O«PHQWDLUH
modele elémentaire PRGHORVLPSOLVWD
modelo simplista
PRGªOHQD±I
modele nai'f
PRGªOHVLPSOLVWH
modele simpliste

1
N-7 1DSOHVWHUPV
Naples terms FRQGLWLRQVGH1DSOHV
conditions de Naples FRQGLFLRQHVGH1£SROHV
condiciones de Napoles
GLVSRVLWLRQVGH1DSOHV
dispositions de Naples

1
N-8 QDUURZPDUNHW
narrow market PDUFK«SHXDFWLI
marché peu actif PHUFDGRSRFRDFWLYR
mercado poco activo
WKLQPDUNHW
thin market PDUFK««WURLW
marché étroit PHUFDGRGHSRFRPRYLPLHQWR
mercado de poco movimiento
WLJKWPDUNHW
tight market PHUFDGROLPLWDGR
mercado limitado
LQDFWLYHPDUNHW
inactive market PHUFDGRUHVWULQJLGR
mercado restringido

1
N-9 QDUURZPRQH\
narrow money PRQQDLHDXVHQV«WURLW
monnaie au sens étroit GLQHURHQVHQWLGRHVWULFWR
dinero en sentido estricto
QDUURZO\GHILQHGPRQH\VXSSO\
narrowly defined money supply PRQQDLHDXVHQVVWULFW
monnaie au sens strict RIHUWDPRQHWDULDHQVHQWLGR
oferta monetaria en sentido
WUDQVDFWLRQPRQH\
transaction money PDVVHPRQ«WDLUHDXVHQV«WURLW
masse monétaire au sens étroit HVWULFWR
estricto
PDVVHPRQ«WDLUHDXVHQVVWULFW
masse monétaire au sens strict EDVHPRQHWDULDUHGXFLGD
base monetaria reducida
GLVSRQLELOLW«PRQ«WDLUH
disponibilité monétaire PHGLRFLUFXODQWH
medio circulante
>$P/DW@
[Am. Lat.]

1 narrowly defined money supply, VHH


QDUURZO\GHILQHGPRQH\VXSSO\ see QDUURZPRQH\
narrow money

1 1DVKHTXLOLEULXP
Nash equilibrium «TXLOLEUHGH1DVK
equilibre de Nash HTXLOLEULRGH1DVK
equilibrio de Nash
VHHDOVR
see also:JDPHWKHRU\SULVRQHU
V
game theory; prisoner's
GLOHPPD]HURVXPJDPH
dilemma; zero-sum game

1
N-12 QDWLRQDODFFRXQWLQJ
nafionalaccounfing FRPSWDELOLW«QDWLRQDOH
comptabilité nationale FRQWDELOLGDGQDFLRQDO
contabilidad nacional
QDWLRQDODFFRXQWV
national accounts FRPSWHVGHODQDWLRQ
comptes de la nation FXHQWDVQDFLRQDOHV
cuentas nacionales
FRPSWHVQDWLRQDX[
comptes nationaux

1 national accounts, VHH


QDWLRQDODFFRXQWV see QDWLRQDODFFRXQWLQJ
national accounting

1 QDWLRQDOFRQVROLGDWLRQ
nafionalconsoHdaflon FRQVROLGDWLRQDXQLYHDXQDWLRQDO
consolidation au niveau national FRQVROLGDFLµQQDFLRQDO
consolidacion nacional
VHHDOVR
see also:FRQVROLGDWLRQ
consolidation FRQVROLGDFLµQDQLYHOQDFLRQDO
consolidacion a nivel nacional

1
N-15 QDWLRQDOHVWLPDWHV
national estimates HVWLPDWLRQVGHVDXWRULW«V
estimations des autorités HVWLPDFLRQHVGHODVDXWRULGDGHV
estimaciones de las autoridades
QDWLRQDOHV
nationales QDFLRQDOHV
nacionales
HVWLPDWLRQVFRPPXQLTX«HVSDUOHV
estimations communiquées par les HVWLPDFLRQHVSURSRUFLRQDGDVSRU
estimaciones proporcionadas por
DXWRULW«VQDWLRQDOHV
autorites nationales ODVDXWRULGDGHVQDFLRQDOHV
las autoridades nacnonales

1 QDWLRQDOLQFRPH
national income UHYHQXQDWLRQDO
revenu national LQJUHVRQDFLRQDO
ingreso nacional
VHHDOVR
see also:QHWPDWHULDOSURGXFW
net material product UHQWDQDFLRQDO
renta nacional

1 QDWLRQDOSURGXFW
national product SURGXLWQDWLRQDO
produit national SURGXFWRQDFLRQDO
producto nacional

1 QDWLRQDOZHDOWK
national wealth SDWULPRLQHQDWLRQDO
patrimoine national SDWULPRQLRQDFLRQDO
patrimonio nacional
ULFKHVVHQDWLRQDOH
richesse nationale ULTXH]DQDFLRQDO
riqueza nacional

1 natural disaster, VHH


QDWXUDOGLVDVWHU see DFWRI*RG
act of God

1 QDWXUDOSHUVRQ
natural person SHUVRQQHSK\VLTXH
personne physique SHUVRQDI¯VLFD
persona fisica
VHHDOVR
see also:DUWLILFLDOSHUVRQ
artificial person SDUWLFXOLHU
particulier SDUWLFXODU
particular
LQGLYLGXDO
individual


197
1
N-21 QDWXUDOUDWHRIXQHPSOR\PHQW
natural rate of unemployment WDX[GHFK¶PDJHQDWXUHO
taux de chomage naturel WDVDQDWXUDOGHGHVHPSOHR
tasa natural de desempleo
QRQDFFHOHUDWLQJLQIODWLRQUDWHRI
nonaccelerating inflation rate of WDX[GHFK¶PDJHU«VLGXHO
taux de chomage résiduel WDVDGHGHVHPSOHRQRDFHOHUDGRUD
tasa de desempleo no aceleradora
XQHPSOR\PHQW
unemployment WDX[GHFK¶PDJHLQFRPSUHVVLEOH
taux de chomage incompressible GHORVSUHFLRV
de Ios preCIos
1$,58
NAIRU WDX[GHFK¶PDJHQRQLQIODWLRQQLVWH
taux de chomage non inflationniste QLYHOGHGHVHPSOHRQRLQIODFLRQDULR
nivel de desempleo no inflacionario
QRUPDOXQHPSOR\PHQWUDWH
normal unemployment rate WDX[GHFK¶PDJHFRPSDWLEOHDYHF
taux de chomage compatible avec QLYHOGHGHVHPSOHRQRLQIODFLRQLVWD
nivel de desempleo no inflacionista
IXOOHPSOR\PHQWXQHPSOR\PHQW
full-employment unemployment XQHLQIODWLRQVWDEOH
une inflation stable
UDWH
rate
ZDUUDQWHGXQHPSOR\PHQWUDWH
warranted unemployment rate

1
N-22 NB, VHH
1% see 1HZV%ULHI
News Brief

1
N-23 NBFI, VHH
1%), see QRQEDQNILQDQFLDOLQVWLWXWLRQ
nonbank financial institution

1
N-24 NDA, VHH
1'$ see QHWGRPHVWLFDVVHWV
net domestic assets

1
N-25 NDP, VHH
1'3 see QHWGRPHVWLFSURGXFW
net domestic product

1
N-26 near bank, VHH
QHDUEDQN see QRQEDQNEDQN
nonbank bank

1
N-27 near cash instrument, VHH
QHDUFDVKLQVWUXPHQW see TXDVLPRQH\LQVWUXPHQW
quasi-money instrument

1
N-28 near-money, VHH
QHDUPRQH\ see TXDVLPRQH\
quasi-money

1
N-29 n.e.c., VHH
QHF see QRWHOVHZKHUHFODVVLILHG
not elsewhere classified

1
N-3O NEER index, VHH
1((5LQGH[ see QRPLQDOHIIHFWLYHH[FKDQJHUDWHLQGH[
nominal effective exchange rate index

1
N-31 negative bias, VHH
QHJDWLYHELDV see GRZQZDUGELDV
downward bias

1
N-32 QHJDWLYHH[WHUQDOLW\
negative externality G«V«FRQRPLHH[WHUQH
déséconomie externe H[WHUQDOLGDGQHJDWLYD
externalidad negativa
H[WHUQDOGLVHFRQRP\
external diseconomy FR½WH[WHUQH
cout externe GHVHFRQRP¯DH[WHUQD
deseconomia externa

1
N-33 QHJDWLYHSOHGJHFODXVH
negative pledge clause FODXVHGHQRQSU«I«UHQFHGHWLHUV
clause de non-preference de tiers FO£XVXODGHREOLJDFLµQQHJDWLYD
clausula de obligacion negativa
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] FO£XVXODGHDEVWHQFLµQ
clausula de abstencion
FO£XVXODGHSLJQRUDFLµQQHJDWLYD
clausula de pignoracion negativa

N-34
1 negative saving, VHH
QHJDWLYHVDYLQJ see GLVVDYLQJ
dissaving

1
N-35 QHJRWLDEOHVHFXULW\
negotiable security WLWUHQ«JRFLDEOH
titre négociable YDORUQHJRFLDEOH
valor negociable
PDUNHWDEOHVHFXULW\
marketable security W¯WXORQHJRFLDEOH
titulo negociable

1
N-36 NEPAD, VHH
1(3$' see 1HZ3DUWQHUVKLSIRU$IULFD
V'HYHORSPHQW
New Partnership for Africa's Development

1
N-37 n.e.s., VHH
QHV see QRWHOVHZKHUHVSHFLILHG
not elsewhere specified

1
N-38 net assets, VHH
QHWDVVHWV see QHWZRUWK
net worth

1
N-39 QHWERUURZLQJ
net borrowing EHVRLQGHILQDQFHPHQW
besoin de financement HQGHXGDPLHQWRQHWR
endeudamiento neto
VHHDOVR
see also:ERUURZLQJUHTXLUHPHQW
borrowing requirement EHVRLQQHWGHILQDQFHPHQW
besoin net de financement REWHQFLµQQHWDGHSU«VWDPRV
obtencién neta de préstamos
HPSUXQW V QHW V 
emprunt(s) net(s) HPSU«VWLWRVQHWRV
empréstitos netos
SU«VWDPRVQHWRVUHFLELGRV
préstamos netos recibidos

1
N-4O QHWFDSLWDOIRUPDWLRQ
net capital formation IRUPDWLRQQHWWHGHFDSLWDO
formation nette de capital IRUPDFLµQQHWDGHFDSLWDO
formacién neta de capital

1
N-41 QHWFDVKEDVLV
net cash basis VXUXQHEDVHQHWWH
sur une base nette HQYDORUHVQHWRVGHFDMD
en valores netos de caja
HQFDLVVHPHQWVದG«FDLVVHPHQWV
encaIssements—decaissements
VXUEDVHFDLVVHQHWWH
sur base caisse nette

1
N-42 QHWFDVKLQFRPH
net cash income UHYHQXPRQ«WDLUHQHW
revenu monétaire net LQJUHVRO¯TXLGRQHWR
ingreso liquido neto
LQJUHVRQHWRGHFDMD
ingreso neto de caja

1
N-43 QHWFUHGLWRUFRXQWU\
net creditor country SD\VFU«DQFLHU HQWHUPHVQHWV 
pays créancier (en termes nets) DFUHHGRUQHWR
acreedor neto


198
1
N-44 QHWFUHGLWRUSRVLWLRQ
net creditor position SRVLWLRQFU«GLWULFHQHWWH
position créditrice nette VDOGRDFUHHGRUQHWR
saldo acreedor neto

1
N-45 QHWFXPXODWLYHDOORFDWLRQ
net cumulative allocation DOORFDWLRQFXPXODWLYHQHWWH
allocation cumulative nette DVLJQDFLµQDFXPXODWLYDQHWD
asignacion acumulativa neta

1
N-46 QHWGHEWRUFRXQWU\
net debtor country SD\VG«ELWHXU HQWHUPHVQHWV 
pays débiteur (en termes nets) GHXGRUQHWR
deudor neto
SD\VG«ELWHXUV QHW 
pays débiteurs (net)

1
N-47 QHWGHEWRUSRVLWLRQ
net debtor position SRVLWLRQG«ELWULFHQHWWH
position débitrice nette VDOGRGHXGRUQHWR
saldo deudor neto

1
N-48 QHWGRPHVWLFDVVHWV
net domestic assets DYRLUVLQW«ULHXUVQHWV
avoirs intérieurs nets DFWLYRVLQWHUQRVQHWRV
activos internos netos
1'$
NDA $,1
AIN

1
N-49 QHWGRPHVWLFSURGXFW
net domestic product SURGXLWLQW«ULHXUQHW
produit intérieur net SURGXFWRLQWHUQRQHWR
producto interno neto
1'3
NDP 3,1
PIN 3,1
PIN

1
N-50 QHWHDUQLQJV
net earnings U«VXOWDW
résultat UHVXOWDGRV
resuflados
UHVXOWDGRQHWR
resultado neto

1
N-51 net errors and omissions, VHH
QHWHUURUVDQGRPLVVLRQV seeHUURUVDQGRPLVVLRQVQHW
errors and omissions, net

1
N-52 net external asset position, VHH
QHWH[WHUQDODVVHWSRVLWLRQ see LQWHUQDWLRQDOLQYHVWPHQWQHWSRVLWLRQ
international investment net position

1
N-53 QHWIDFWRULQFRPH
net factor income UHYHQXQHWGHVIDFWHXUV
revenu net des facteurs UHQWDQHWDGHORVIDFWRUHVGH
renta neta de los factores de
U«PXQ«UDWLRQQHWWHGHVIDFWHXUV
remuneration nette des facteurs SURGXFFLµQ
produCCIon
LQJUHVRQHWRGHORVIDFWRUHVGH
ingreso neto de los factores de
SURGXFFLµQ
produCCIon

1
N-54 QHWIRUHLJQDVVHWV
net foreign assets DYRLUVH[W«ULHXUVQHWV
avoirs extérieurs nets DFWLYRVH[WHUQRVQHWRV
activos externos netos
1)$
N FA SRVLWLRQH[W«ULHXUHQHWWH
position extérieure nette $(1
AEN

1
N-55 net Fund position, VHH
QHW)XQGSRVLWLRQ see SRVLWLRQLQWKH)XQG
position in the Fund

1
N-56 QHWLQWHUHVWLQFRPH
net interest income UHYHQXG
LQW«U¬WV QHW 
revenu d'intéréts (net) UHQWDQHWDSRUFRQFHSWRGH
renta neta por concepto de
LQWHUHVHV
intereses
LQJUHVRILQDQFLHURQHWR
ingreso financiero neto

1
N-57 QHWLQWHUQDWLRQDOUHVHUYHV
net international reserves U«VHUYHVLQWHUQDWLRQDOHVQHWWHV
reserves internationales nettes UHVHUYDVLQWHUQDFLRQDOHVQHWDV
reservas internacionales netas
1,5
NIR 5,1
RIN

1
N-58 QHWOHQGLQJ
net lending FDSDFLW«GHILQDQFHPHQW
capacité de financement SU«VWDPRQHWR
préstamo neto
FDSDFLW«QHWWHGHILQDQFHPHQW
capacité nette de financement SU«VWDPRQHWRFRQFHGLGR
préstamo neto concedido
SU¬WVQHWV
préts nets FRQFHVLµQQHWDGHSU«VWDPRV
concesion neta de préstamos
ILQDQFLDPLHQWRQHWR
financiamiento neto

1
N-59 QHWPDWHULDOSURGXFW
net material product SURGXLWPDW«ULHOQHW
produit materiel net SURGXFWRPDWHULDOQHWR
producto material neto
>FHQWUDOO\SODQQHGHFRQRPLHV@
[centrally planned economies] 301
PMN
VHHDOVR
see also:QDWLRQDOLQFRPH
national income
103
NMP

1
N-60 QHWQDWLRQDOSURGXFW
net national product SURGXLWQDWLRQDOQHW
produit national net SURGXFWRQDFLRQDOQHWR
producto nacional neto
113
NNP 311
PNN 311
PNN

1
N-61 QHWRIILFLDOKROGLQJV
net official holdings DYRLUVRIILFLHOVQHWV
avoirs officiels nets WHQHQFLDVRILFLDOHVQHWDV
tenencias oficiales netas

1
N-62 QHWRSHUDWLQJEDODQFH
net operating balance VROGHGHIRQFWLRQQHPHQWQHW
solde de fonctionnement net UHVXOWDGRRSHUDWLYRQHWR
resultado operativo neto
VROGHQHWGHJHVWLRQ
solde net de gestion

1
N-63 QHWRSHUDWLRQDOLQFRPH
net operational income UHFHWWHVG
H[SORLWDWLRQQHWWHV
recettes d'exploitation nettes LQJUHVRQHWRSRURSHUDFLRQHV
ingreso neto por operaciones
>,0)@
[IMF] UHFHWWHVQHWWHVGHVRS«UDWLRQVHW
recettes nettes des operations et
WUDQVDFWLRQV
transactions

1
N-64 QHWSRVLWLRQ
net position SRVLWLRQQHWWH
position nette SRVLFLµQQHWD
posicion neta


199
1
N-65 QHWSUHVHQWYDOXH
net present value YDOHXUDFWXDOLV«HQHWWH
valeur actualisée nette YDORUSUHVHQWHQHWR
valor presente neto
139
NPV 9$1
VAN 931
VPN
YDOHXUDFWXHOOHQHWWH
valeur actuelle nette YDORUQHWRDFWXDOL]DGR
valor neto actualizado
YDOHXUDFWXDULHOOH
valeur actuarielle 91$
VNA
YDORUDFWXDOQHWR
valor actual neto

1
N-66 QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRH[SRUW
net present value of debt-to-export UDWLRYDOHXUDFWXDOLV«HQHWWHGHOD
ratio valeur actualisée nette de la UD]µQYDORUSUHVHQWHQHWRGHOD
razon valor presente neto de la
UDWLR
ratio GHWWHH[SRUWDWLRQV
dette/exportations GHXGDH[SRUWDFLµQ
deuda/exportaCIon
QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWR
net present value of debt-to- UDWLR9$1GHODGHWWHH[SRUWDWLRQV
ratio VAN de la dette/exportations UHODFLµQHQWUHHOYDORUSUHVHQWH
relacion entre e| valor presente
H[SRUWVUDWLR
exports ratio ratio VAN de la dette aux
UDWLR9$1GHODGHWWHDX[ QHWRGHODGHXGD\ODH[SRUWDFLµQ
neto de la deuda y la exportaCIon
>+,3&,QLWLDWLYH@
[HIPC Initiative] H[SRUWDWLRQV
exportations UHODFLµQHQWUHHO931GHODGHXGD
relacion entre e| VPN de la deuda
139RIGHEWWRH[SRUWUDWLR
NPV of debt-to-export ratio \ODH[SRUWDFLµQ
y la exportaCIon
139RIGHEWWRH[SRUWVUDWLR
NPV of debt-to-exports ratio

1
N-67 net present value of debt-to-exports ratio, VHH
QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRH[SRUWVUDWLR see QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRH[SRUWUDWLR
net present value of debt-to-export ratio

1
N-68 QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRILVFDO
net present value of debt-to-fiscal UDWLR9$1GHODGHWWHUHFHWWHV
ratio VAN de la dette/recettes PHWDSDUDODUHODFLµQHQWUHHO931
meta para la relacion entre el VPN
UHYHQXHWDUJHW
revenue target EXGJ«WDLUHVUHWHQXFRPPH
budgétaires retenu comme GHODGHXGD\HOLQJUHVRILVFDO
de la deuda y el ingreso fiscal
>+,3&,QLWLDWLYH@
[HIPC Initiative] REMHFWLI
objectif
139RIGHEWWRILVFDOUHYHQXH
NPV of debt-to-fiscal revenue
WDUJHW
target

1
N-69 QHWUHFRUGLQJ
net recording FRPSWDELOLVDWLRQVXUXQHEDVH
oomptabilisation sur une base FRQWDELOL]DFLµQHQYDORUHVQHWRV
contabilizacion en valores netos
QHWWH
nefle UHJLVWURHQFLIUDVQHWDV
registro en cifras netas
HQUHJLVWUHPHQWVXUXQHEDVHQHWWH
enregistrement sur une base nette UHJLVWURQHWR
registro neto

1
N-70 QHWUHVHUYHVLQGLFDWRU
net reserves indicator LQGLFDWHXUGHVU«VHUYHVQHWWHV
indicateur des reserves nettes LQGLFDGRUGHUHVHUYDVQHWDV
indicador de reservas netas

1
N-71 QHW6'5FKDUJHV
net SDR charges FRPPLVVLRQVQHWWHVVXU'76
commissions nettes sur DTS FDUJRVQHWRVVREUHODVWHQHQFLDV
cargos netos sobre Ias tenencias
>,0)@
[IMF] FRPPLVVLRQVQHWWHVGHVLQW«U¬WV¢
commissions nettes des interets a GH'(*
de DEG
UHFHYRLUVXUOHVDYRLUVHQ'76
recevoir sur Ies avonrs en DTS

1
N-72 net social benefit of production, VHH
QHWVRFLDOEHQHILWRISURGXFWLRQ see VRFLDOVXUSOXV
social surplus

1
N-73 QHWWDNHURIIXQGV
net taker of funds HPSUXQWHXUQHWGHIRQGV
emprunteur net de fonds SUHVWDWDULRQHWRGHIRQGRV
prestatario neto de fondos

1
N-74 QHWZRUWK
net worth YDOHXUQHWWH
valeur nette SDWULPRQLR
patrimonio
VHHDOVR
see also:HTXLW\
equity DFWLIQHW
actif net YDORUQHWR
valor neto
FDSLWDO
capital IRQGVSURSUHV
fonds propres SDWULPRQLRQHWR
patrimonio neto
QHWDVVHWV
net assets VLWXDWLRQQHWWH
situation nette
RZQHUHTXLW\
owner equity SDWULPRLQH
patrimoine
RZQHUV
HTXLW\
owners' equity
VWRFNKROGHUHTXLW\
stockholder equity
HTXLW\
equfly

1
N-75 QHW\LHOG
net yield UHQGHPHQWQHW
rendement net UHQGLPLHQWRQHWR
rendimiento neto

1
N-76 QHWWLQJ
netting HQUHJLVWUHPHQWQHW
enregistrement net UHJLVWURQHWR
registro neto
QHWHR
neteo

1
N-77 1HZ$UUDQJHPHQWVWR%RUURZ
New Arrangements to Borrow 1RXYHDX[$FFRUGVG
HPSUXQW
Nouveaux Accords d'emprunt 1XHYRV$FXHUGRVSDUDOD
Nuevos Acuerdos para la
>,0)@
[IMF] 1$(
NAE 2EWHQFLµQGH3U«VWDPRV
Obtencnon de Prestamos
1$%
NAB 1$3
NAP

1
N-78 new credit, VHH
QHZFUHGLW see QHZPRQH\
new money

1
N-79 QHZPRQH\
new money DSSRUWG
DUJHQWIUDLV
apport d'argent frais QXHYRVIRQGRV
nuevos fondos
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] FU«GLW V DGGLWLRQQHO V 
crédit(s) additionnel(s) QXHYRVUHFXUVRV
nuevos recursos
QHZFUHGLW
new credit FU«GLWGHUHVWUXFWXUDWLRQ GHOD
credit de restructuration (de la QXHYRVFU«GLWRV
nuevos créditos
IUHVKPRQH\
fresh money GHWWH 
dette) QXHYRVSU«VWDPRV
nuevos préstamos
QRXYHDX[SU¬WV
nouveaux prets UHFXUVRVIUHVFRV
recursos frescos
ILQDQFHPHQW V DGGLWLRQQHO V 
financement(s) additionnel(s)


200
1
N-80 QHZPRQH\ERQG
new money bond REOLJDWLRQGHUHVWUXFWXUDWLRQ
obligation de restructuration ERQRGHIRQGRVQXHYRV
bono de fondos nuevos
10%
NMB

1
N-81 1HZ3DUWQHUVKLSIRU$IULFD
V
New Partnership for Africa's 1RXYHDX3DUWHQDULDWSRXUOH
Nouveau Partenariat pour le 1XHYD$OLDQ]DSDUDHO'HVDUUROOR
Nueva Alianza para el Desarrollo
'HYHORSPHQW
Development G«YHORSSHPHQWGHO
$IULTXH
développement de l'Afrique GHƒIULFD
de Africa
1(3$'
NEPAD 123$'$
NOPADA 1(3$'
NEPAD
1(3$'
NEPAD

1
N-82 QHZWUDGHWKHRU\
new trade theory QRXYHOOHWK«RULHGXFRPPHUFH
nouvelle théorie du commerce QXHYDWHRU¯DGHOFRPHUFLR
nueva teoria del comercio
VHHDOVR
see also:IUHHWUDGH1RUWK
free trade; North LQWHUQDFLRQDO
internacional
$PHULFDQ)UHH7UDGH$JUHHPHQW
American Free Trade Agreement

1
N-83 QHZO\LQGXVWULDOL]HGHFRQRP\
newly industrialized economy QRXYHOOH«FRQRPLHLQGXVWULHOOH
nouvelle économie industrielle HFRQRP¯DGHUHFLHQWH
economia de reciente
>,0)@
[IMF] 1(,
NEI LQGXVWULDOL]DFLµQ
industrializacion
1,(
NIE «FRQRPLHG
LQGXVWULDOLVDWLRQ
économie d'industrialisation (5,
ERI
U«FHQWH
récente
(,5
EIR

N-84
1 QHZO\LQGXVWULDOL]LQJFRXQWU\
newly industrializing country QRXYHDXSD\VLQGXVWULHO
nouveau pays industriel SD¯VGHUHFLHQWHLQGXVWULDOL]DFLµQ
pais de reciente industrializacion
>,0)2(&'@
[IMF, OECD] 13,
NPI 35,
PRI
1,&
NIC

1
N-85 1HZV%ULHI
News Brief QRWHG
LQIRUPDWLRQ
note d'information QRWDLQIRUPDWLYD
nota informativa
>,0)@
[IMF]
1%
NB

1
N-86 NFA, VHH
1)$ see QHWIRUHLJQDVVHWV
net foreign assets

1
N-87 NFPS, VHH
1)36 see QRQILQDQFLDOSXEOLFVHFWRU
nonfinancial public sector

1
N-88 NGO, VHH
1*2 see QRQJRYHUQPHQWDORUJDQL]DWLRQ
nongovernmental organization

1
N-89 NIC, VHH
1,& see QHZO\LQGXVWULDOL]LQJFRXQWU\
newly industrializing country

1
N-90 NIE, VHH
1,( see QHZO\LQGXVWULDOL]HGHFRQRP\
newly industrialized economy

1
N-91 n.i.e., VHH
QLH see QRWLQFOXGHGHOVHZKHUH
not included elsewhere

1
N-92 NlF, VHH
1,) see QRWHLVVXDQFHIDFLOLW\
note issuance facility

1
N-93 NIR, VHH
1,5 see QHWLQWHUQDWLRQDOUHVHUYHV
net international reserves

N-94
1 NMB, VHH
10% see QHZPRQH\ERQG
new money bond

1
N-95 NMP, VHH
103 see QHWPDWHULDOSURGXFW
net material product

1
N-96 NNP, VHH
113 see QHWQDWLRQDOSURGXFW
net national product

1
N-97 NODC, VHH
12'& see QRQRLOGHYHORSLQJFRXQWU\
non-oil developing country

1
N-98 1RPHQFODWXUHIRUWKH&ODVVLILFDWLRQ
Nomenclature for the Classification 1RPHQFODWXUHSRXUODFODVVLILFDWLRQ
Nomenclature pour la classification 1RPHQFODWXUDSDUDOD&ODVLILFDFLµQ
Nomenclatura para la Clasificacion
RI*RRGVLQ&XVWRPV7DULIIV
of Goods in Customs Tariffs GHVPDUFKDQGLVHVGDQVOHVWDULIV
o’es marcnano’ises dans les tarifs GH0HUFDQF¯DVHQORV$UDQFHOHV
de Mercancias en los Aranceles
&XVWRPV&RRSHUDWLRQ&RXQFLO
Customs Co-operation Council GRXDQLHUV
d0U3/7/ef8 GH$GXDQDV
de Aduanas
1RPHQFODWXUH
Nomenclature 1RPHQFODWXUHGX&RQVHLOGH
Nomenclature du Conseil o’e 1RPHQFODWXUDGHO&RQVHMRGH
Nomenclatura del Consejo de
&&&1
CCCN FRRS«UDWLRQGRXDQLªUH
cooperation o’ouanie‘re &RRSHUDFLµQ$GXDQHUD
Cooperacnon Aduanera
%UXVVHOV7DULII1RPHQFODWXUH
Brussels Tariff Nomenclature 1&&'
N000 1&&$
NCCA
%71
BTN 1RPHQFODWXUHGRXDQLªUHGH
Nomenclature douaniere de 1RPHQFODWXUD$UDQFHODULDGH
Nomenclatura Arancelaria de
%UXVVHOV1RPHQFODWXUH
Brussels Nomenclature %UX[HOOHV
Bruxelles %UXVHODV
Bruselas
1'%
NDB 1$%
NAB
1RPHQFODWXUHGH%UX[HOOHV
Nomenclature de Bruxelles 1RPHQFODWXUDGH%UXVHODV
Nomenclatura de Bruselas

1
N-99 QRPLQDODQFKRU
nominal anchor SRLQWG
DQFUDJHQRPLQDO
point d'ancrage nominal DQFODMHQRPLQDO
anclaje nominal
DQFODQRPLQDO
ancla nominal


201
1
N-100 QRPLQDOHIIHFWLYHH[FKDQJHUDWH
nominal effective exchange rate LQGLFHGXWDX[GHFKDQJHHIIHFWLI
indice du taux de change effectif ¯QGLFHGHOWLSRGHFDPELRHIHFWLYR
indice del tipo de cambio efectivo
LQGH[
Index QRPLQDO
nominal QRPLQDO
nominal
1((5LQGH[
NEER index

1
N-101 QRPLQDO*'3
nominal GDP 3,%QRPLQDO
PIB nominal 3,%QRPLQDO
PIB nominal
PRQH\*'3
money GDP

1
N-102 QRPLQDOLQWHUHVWUDWH
nominal interest rate WDX[G
LQW«U¬WQRPLQDO
taux d'intérét nominal WDVDGHLQWHU«VQRPLQDO
tasa de interés nominal
VHHDOVR
see also:DFWXDOLQWHUHVW\LHOG
actual interest yield WDX[G
LQW«U¬WIDFLDO
taux d'intérét facial
VWDWHGLQWHUHVWUDWH
stated interest rate

1
N-103 QRPLQDOLQWHUHVWUDWH
nominal interest rate WDX[G
LQW«U¬WQRPLQDO
taux d'intérét nominal WDVDGHLQWHU«VQRPLQDO
tasa de interés nominal

1
N-104 QRPLQDOYDOXH
nominal value YDOHXUQRPLQDOH
valeur nominale YDORUQRPLQDO
valor nominal
PRQH\YDOXH
money value YDOHXUIDFLDOH
valeur faciale YDORUIDFLDO
valor facial
SDUYDOXH
par value PRQWDQWQRPLQDO
montant nominal GHQRPLQDFLµQ
denominacién
IDFHYDOXH
face value
GHQRPLQDWLRQ
denomination

1
N-105 nominal wage, VHH
QRPLQDOZDJH see PRQH\ZDJH
money wage

1
N-106 nonaccelerating inflation rate of unemployment, VHH
QRQDFFHOHUDWLQJLQIODWLRQUDWHRIXQHPSOR\PHQW see QDWXUDOUDWHRIXQHPSOR\PHQW
natural rate of unemployment

1
N-107 QRQDFFHOHUDWLRQFODXVH
nonacceleration clause FODXVHGHQRQDFF«O«UDWLRQ
clause de non-acceleration FO£XVXODGHQRFDGXFLGDGGH
clausula de no caducidad de
VHHDOVR
see also:DFFHOHUDWLRQFODXVH
acceleration clause SOD]RV
plazos

1
N-108 nonaccrual asset, VHH
QRQDFFUXDODVVHW see QRQDFFUXDOORDQ
nonaccrual loan

1
N-109 nonaccrual country, VHH
QRQDFFUXDOFRXQWU\ see QRQDFFUXDOVWDWXVFRXQWU\RQ
nonaccrual status, country on

1
N-110 nonaccrual credit, VHH
QRQDFFUXDOFUHGLW see QRQDFFUXDOORDQ
nonaccrual loan

1
N-111 QRQDFFUXDOORDQ
nonaccrual loan GRQWOHVLQW«U¬WVLPSD\«VQHVRQW
dont les intéréts impayés ne sont SU«VWDPRLPSURGXFWLYR
préstamo improductivo
SUREOHPORDQ
problem loan SDVFRPSWDELOLV«V
pas comptabilisés DFWLYRLPSURGXFWLYR
activo improductivo
QRQDFFUXDODVVHW
nonaccrual asset LPSURGXFWLI
improductif FU«GLWRLPSURGXFWLYR
crédito improductivo
QRQDFFUXDOFUHGLW
nonaccrual credit FODVV«LPSURGXFWLI
classé improductif

1
N-112 QRQDFFUXDOVWDWXVFRXQWU\RQ
nonaccrual status, country on SD\VGRQWODGHWWHHVWLPSURGXFWLYH
pays dont la dette est improductive SD¯VFX\RVSU«VWDPRVVRQ
pais cuyos préstamos son
QRQDFFUXDOFRXQWU\
nonaccrual country GHFODUDGRVLPSURGXFWLYRV
declarados Improductivos
\QRGHYHQJDQLQWHUHVHV 
(y no devengan Intereses)

1
N-113 QRQEDQNEDQN
nonbankbank TXDVLEDQTXH
quasLbanque LQVWLWXFLµQFXDVLEDQFDULD
institucion cuasibancaria
QHDUEDQN
nearbank LQVWLWXWLRQSDUDEDQFDLUH
institution parabancaire
VRFL«W«SDUDEDQFDLUH
société parabancaire

1
N-114 QRQEDQNILQDQFLDOLQVWLWXWLRQ
nonbank financial institution LQVWLWXWLRQILQDQFLªUHQRQEDQFDLUH
institution financiere non bancaire LQVWLWXFLµQILQDQFLHUDQREDQFDULD
institucién financiera no bancaria
1%),
NBFI

1
N-115 QRQEDQNILQDQFLQJ
nonbank financing ILQDQFHPHQWSDUOHVHFWHXUQRQ
financement par le secteur non ILQDQFLDPLHQWRQREDQFDULR
financiamiento no bancario
EDQFDLUH
bancawe
ILQDQFHPHQWQRQEDQFDLUH
financement non bancaire

1
N-116 QRQEDQNV
nonbanks VHFWHXUQRQEDQFDLUH
secteur non bancaire HQWLGDGHVQREDQFDULDV
entidades no bancarias
LQVWLWXFLRQHVQREDQFDULDV
instituciones no bancarias
VHFWRUQREDQFDULR
sector no bancario

1
N-117 QRQERUURZHGUHVHUYHV
nonborrowed reserves U«VHUYHVSURSUHV
reserves propres UHVHUYDVSURSLDV
reservas propias
RZQUHVHUYHV
own reserves U«VHUYHVQRQHPSUXQW«HV
reserves non empruntées
RZQHGUHVHUYHV
owned reserves


202
1
N-118 QRQFDSLWDOJRRGV
noncapfialgoods ELHQVDXWUHVTXHOHVELHQV
biens autres que les biens ELHQHVH[FOXLGRVORVELHQHV
bienes, excluidos los bienes
G
«TXLSHPHQW
d'équipement GHFDSLWDO
de capital
ELHQHVTXHQRVRQGHFDSLWDO
bienes que no son de capital

1
N-119 QRQFDVKHFRQRP\
noncash economy «FRQRPLHQRQPRQ«WDULV«H
économie non monétarisée HFRQRP¯DGHVPRQHWL]DGD
economia desmonetizada

1
N-120 QRQFDVKLVVXDQFH RIJRYHUQPHQW
noncash issuance (of government «PLVVLRQ G
HIIHWVSXEOLFV VDQV
emission (d'effets publics) sans HPLVLµQ GHYDORUHVS¼EOLFRV VLQ
emisién (de valores pUicos) sin
VHFXULWLHV 
secunfies) FRQWUHSDUWLHPRQ«WDLUH
contrepartie monetaire FRQWUDSDUWLGDPRQHWDULD
contrapartida monetaria

1
N-121 QRQFRPSHWLWLYHELG
noncompetitive bid VRXPLVVLRQQRQFRQFXUUHQWLHOOH
soumission non concurrentielle RIHUWDVLQFRWL]DFLµQGHSUHFLR
oferta sin cotizacion de precio
RIIUHQRQFRPS«WLWLYH
offre non competitive RIHUWDQRFRPSHWLWLYD
oferta no competitiva
21&
ONC RIHUWDIXHUDGHFRQFXUVR
oferta fuera de concurso
VRXPLVVLRQKRUVFRQFRXUV
soumission hors concours
VRXPLVVLRQVDQVHQFKªUHV
soumission sans encheres

1
N-122 noncompliance, VHH
QRQFRPSOLDQFH see QRQREVHUYDQFH
nonobservance

1
N-123 QRQFRPSO\LQJSXUFKDVH
noncomplying purchase DFKDWQRQFRQIRUPH
achat non conforme FRPSUDLPSURFHGHQWH
compra improcedente
>,0)@
[IMF]

1
N-124 nonconcessional flow, VHH
QRQFRQFHVVLRQDOIORZ see QRQFRQFHVVLRQDU\IORZ
nonconcessionary flow

1
N-125 nonconcessional loan, VHH
QRQFRQFHVVLRQDOORDQ see FRPPHUFLDOOHQGLQJ
commercial lending

1
N-126 QRQFRQFHVVLRQDU\IORZ
nonconcessionary flow IOX[GHFDSLWDX[QRQ
flux de capitaux non IOXMRGHFDSLWDOQRFRQFHVLRQDULR
flujo de capital no concesionario
QRQFRQFHVVLRQDOIORZ
nonconcessional flow FRQFHVVLRQQHOV
concessionnels IOXMRGHFDSLWDOGHFDU£FWHUQR
flujo de capital de caracter no
IOX[GHFDSLWDX[DVVRUWLVGH
flux de capitaux assortis de FRQFHVLRQDULR
concesionario
FRQGLWLRQVQRQFRQFHVVLRQQHOOHV
conditions non concessionnelles FRUULHQWHQRFRQFHVLRQDULD
corriente no concesionaria
FRUULHQWHGHFDSLWDOQR
corriente de capital no
FRQFHVLRQDULD
concesionaria

1
N-127 QRQFRQGLWLRQDOJUDQW
nonconditional grant GRQLQFRQGLWLRQQHO
don inconditionnel VXEYHQFLµQLQFRQGLFLRQDO
subvencion incondicional
XQFRQGLWLRQDOJUDQW
unconditional grant VXEYHQWLRQLQFRQGLWLRQQHOOH
subvention inconditionnelle WUDQVIHUHQFLDLQFRQGLFLRQDO
transferencia incondicional
VXEYHQWLRQVDQVFRQGLWLRQ
subvention sans condition
WUDQVIHUWLQFRQGLWLRQQHO
transfert inconditionnel

1
N-128 QRQFRRSHUDWLRQ
noncooperation QRQFRRS«UDWLRQ
non-cooperation QRFRRSHUDFLµQ
no cooperacion
IDOWDGHFRRSHUDFLµQ
falta de cooperacion

1
N-129 QRQFRUHEDQN
noncore bank EDQTXHFRPPHUFLDOHVHFRQGDLUH
banque commerciale secondaire EDQFRVHFXQGDULR
banco secundario

1
N-13O nondebt flow, VHH
QRQGHEWIORZ see QRQGHEWJHQHUDWLQJIORZ
non-debt—generating flow

1
N-131 non-debt—creating flow, VHH
QRQGHEWFUHDWLQJIORZ see QRQGHEWJHQHUDWLQJIORZ
non-debt—generating flow

1
N-132 QRQGHEWJHQHUDWLQJIORZ
non-debt—generating flow IOX[QRQJ«Q«UDWHXUG
HQGHWWHPHQW
flux non générateur d'endettement IOXMRGHFDSLWDOQRJHQHUDGRUGH
flujo de capital no generador de
QRQGHEWFUHDWLQJIORZ
non-debt—creating flow IOX[QRQOL«¢ODGHWWH
flux non lie a la dette GHXGD
deuda
QRQGHEWIORZ
nondebt flow FRUULHQWHGHFDSLWDOTXHQRFUHD
corriente de capital que no crea
GHXGD
deuda
IOXMRGHFDSLWDOQRUHODFLRQDGRFRQ
flujo de capital no relacionado con
ODGHXGD
la deuda
FRUULHQWHGHFDSLWDOQRUHODFLRQDGD
corriente de capital no relacionada
FRQODGHXGD
con la deuda

1
N-133 QRQGXUDEOHJRRG
nondurable good ELHQQRQGXUDEOH
bien non durable ELHQQRGXUDGHUR
bien no duradero
ELHQFRQVRPSWLEOH
bien consomptible ELHQFRQVXPLEOH
bien consumible

1
N-134 QRQHDUQLQJDVVHW
nonearning asset DYRLUQRQSURGXFWLI
avoir non productif DFWLYRLPSURGXFWLYR
activo improductivo
DFWLILPSURGXFWLI
actif improductif


203
1
N-135 QRQHTXLW\ILQDQFLDOIORZ
nonequity financial flow IOX[ILQDQFLHUQRQSDUWLFLSDWLI
flux financier non participatif IOXMRILQDQFLHURQRGHVWLQDGR
flujo financiero no destinado
DLQYHUVLµQHQSDUWLFLSDFLRQHV
a mversnon en partICIpaCIones
GHFDSLWDO
de capital
IOXMRILQDQFLHURQRGHVWLQDGR
flujo financiero no destinado
DLQYHUVLµQHQDFFLRQHV
a inversion en acciones

1
N-136 QRQHTXLW\VHFXULW\
nonequity security WLWUHQRQSDUWLFLSDWLI
titre non participatif YDORUHVTXHQRFRQVWLWX\HQXQD
valores que no constituyen una
SDUWLFLSDFLµQGHFDSLWDO
participacion de capital
W¯WXORTXHQRFRQVWLWX\HXQD
titulo que no constituye una
SDUWLFLSDFLµQGHFDSLWDO
participacion de capital

1
N-137 QRQIDFWRULQSXWV
nonfactor inputs LQWUDQWVQRQIDFWRULHOV
intrants non factoriels LQVXPRVQRIDFWRULDOHV
insumos no factoriales
LQVXPRVQRDWULEXLEOHVDIDFWRUHV
insumos no atribuibles a factores

1
N-138 QRQIDFWRUSD\PHQWV
nonfactor payments SDLHPHQWVDXWUHVTXHOD
paiements autres que la SDJRVQRGHVWLQDGRVDORVIDFWRUHV
pagos no destinados a Ios factores
U«PXQ«UDWLRQGHVIDFWHXUV
remuneration des facteurs GHSURGXFFLµQ
de produccion

1
N-139 QRQIDFWRUVHUYLFHV
nonfactor services VHUYLFHVQRQFRPSULVOHVUHYHQXV
services, non compris les revenus VHUYLFLRVQRIDFWRULDOHV
servicios no factoriales
GHVIDFWHXUV
des facteurs VHUYLFLRVQRDWULEXLEOHVDIDFWRUHV
servicios no atribuibles a factores

1
N-140 QRQILOHU
nonfiler QRQG«FODUDQW
non-déclarant FRQWULEX\HQWHRPLVR
contribuyente omiso
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ QRGHFODUDQWH
no declarante

1
N-141 QRQILQDQFLDOFRUSRUDWHDQGTXDVL
nonfinancial corporate and quasi- VHFWHXUGHVVRFL«W«VHWTXDVL
secteur des sociétés et quasi- VHFWRUGHHPSUHVDVQRILQDQFLHUDV
sector de empresas no financieras
FRUSRUDWHHQWHUSULVHVHFWRU
corporate enterprise sector VRFL«W«VQRQILQDQFLªUHV
socnétés non fmancneres FRQVWLWXLGDVHQVRFLHGDGHV
constituldas en scoledades
\FXDVLVRFLHGDGHVGHFDSLWDO
y CuaSISOCledadeS de capital

1
N-142 QRQILQDQFLDOLQWDQJLEOHDVVHWV
nonfinancial intangible assets DYRLUVLQFRUSRUHOVQRQILQDQFLHUV
avoirs incorporels non financiers DFWLYRVLQWDQJLEOHVQRILQDQFLHURV
activos intangibles no financieros

1
N-143 QRQILQDQFLDOSXEOLFVHFWRU
nonfinancial public sector VHFWHXUSXEOLFQRQILQDQFLHU
secteur public non financier VHFWRUS¼EOLFRQRILQDQFLHUR
sector pL'Jico no financiero
1)36
NFPS 631)
SPNF 631)
SPNF

1
N-144 QRQIUDQFFRXQWU\
nonfranc country SD\VQ
DSSDUWHQDQWSDV¢OD]RQH
pays n'appartenant pas a la zone SD¯VTXHQRSHUWHQHFHDOD]RQD
pais que no pertenece a la zona
IUDQF
franc GHOIUDQFR
del franco

1
N-145 QRQIXHOH[SRUWHUV
nonfuel exporters SD\V H[SRUWDWHXUVGHSURGXLWV
(pays) exportateurs de produits H[SRUWDGRUHVGHSURGXFWRVQR
exportadores de productos no
DXWUHVTXHOHVFRPEXVWLEOHV
autres que les combustibles FRPEXVWLEOHV
combustibles

1
N-146 QRQJROGUHVHUYHV
nongold reserves U«VHUYHVRUH[FOX
reserves, or exclu UHVHUYDVH[FOXLGRHORUR
reservas, excluido el oro

1
N-147 QRQJRYHUQPHQWDORUJDQL]DWLRQ
nongovernmental organization RUJDQLVDWLRQQRQJRXYHUQHPHQWDOH
organisation non gouvernementale RUJDQL]DFLµQQRJXEHUQDPHQWDO
organizacion no gubernamental
1*2
NGO 21*
ONG 21*
ONG

1
N-148 QRQJRYHUQPHQWDOVHFWRU
nongovernmental sector VHFWHXUKRUVDGPLQLVWUDWLRQV
secteur hors administrations VHFWRUQRJXEHUQDPHQWDO
sector no gubernamental
SXEOLTXHV
puques

1
N-149 QRQLQVWLWXWLRQDOILQDQFLDOVHFWRU
noninstitutional financial sector VHFWHXUILQDQFLHUQRQVWUXFWXU«
secteur financier non structure VHFWRUILQDQFLHURLQIRUPDO
sector financiero informal
LQIRUPDOILQDQFLDOVHFWRU
informal financial sector VHFWHXUILQDQFLHULQIRUPHO
secteur financier informel VHFWRUILQDQFLHURSDUDOHOR
sector financiero paralelo
VHFWHXUILQDQFLHULQRUJDQLV«
secteur financier inorganisé VHFWRUILQDQFLHURQRHVWUXFWXUDGR
sector financiero no estructurado

1
N-150 QRQLQWHUHVWH[SHQGLWXUH
noninterest expenditure G«SHQVHVKRUVLQW«U¬WV
dépenses hors intéréts JDVWRQRFRUUHVSRQGLHQWHD
gasto no correspondiente a
LQWHUHVHV
Intereses
JDVWRH[FOXLGRVORVLQWHUHVHV
gasto, excluidos Ios intereses

1
N-151 QRQLQWHUHVWEHDULQJ
non-interest-bearing QRQU«PXQ«U«
non rémunére TXHQRGHYHQJDLQWHU«V
que no devenga interés
QHSRUWDQWSDVLQW«U¬WV
ne portant pas intéréts QRUHPXQHUDGR
no remunerado
QRQSURGXFWLIG
LQW«U¬WV
non productif d'intérets LPSURGXFWLYR
improductivo
QRJHQHUDGRUGHLQWHU«V
no generador de interés
VLQLQWHUHVHV
sin intereses

1
N-152 nonintervention scenario, VHH
QRQLQWHUYHQWLRQVFHQDULR see EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario

1
N-153 QRQODERUFRVW
nonlabor cost FR½WVQRQVDODULDX[
couts non salariaux FRVWRVQRVDODULDOHV
costos no salariales
FR½WVDXWUHVTXHFHX[GXWUDYDLO
couts autres que ceux du travail FRVWRVQRODERUDOHV
costos no laborales


204
1
N-154 QRQPDUNHWDFWLYLW\
nonmarket activity DFWLYLW«KRUVPDUFK«
activité hors marché DFWLYLGDGDMHQDDOPHUFDGR
actividad ajena al mercado
DFWLYLW«QRQPDUFKDQGH
activité non marchande

1
N-155 QRQPDUNHWHFRQRP\
nonmarket economy «FRQRPLHQRQPDUFKDQGH
économie non marchande HFRQRP¯DQREDVDGDHQSULQFLSLRV
economia no basada en principios
GHPHUFDGR
de mercado
HFRQRP¯DFRQWURODGD
economia controlada
HFRQRP¯DGLULJLGD
economia dirigida

1
N-156 nonmarketable security, VHH
QRQPDUNHWDEOHVHFXULW\ see QRQQHJRWLDEOHVHFXULW\
nonnegotiable security

1
N-157 QRQPDWFKLQJJUDQW
nonmatching grant GRQVDQVFRQWUHSDUWLH
don sans contrepartie VXEYHQFLµQVLQFRQWUDSDUWLGD
subvencion sin contrapartida
VXEYHQWLRQVDQVFRQWUHSDUWLH
subvention sans contrepartie VXEYHQFLµQQRFRPSHQVDWRULD
subvencion no compensatoria

1
N-158 nonmaturing bond, VHH
QRQPDWXULQJERQG see SHUSHWXDOERQG
perpetual bond

1
N-159 QRQPRQHWDU\FDSLWDO
nonmonetaiy capital FDSLWDX[QRQPRQ«WDLUHV
capitaux non monétaires FDSLWDOQRPRQHWDULR
capital no monetario
LPPRELOLVDWLRQV
immobilisations

1
N-160 QRQPRQHWDU\ILQDQFLDOLQVWLWXWLRQ
nonmonetary financial institution LQVWLWXWLRQILQDQFLªUHQRQPRQ«WDLUH
institution financiere non monétaire LQVWLWXFLµQILQDQFLHUDQRPRQHWDULD
institucion financiera no monetaria

1
N-161 QRQPRQHWDU\JROG
nonmonetary gold RUQRQPRQ«WDLUH
or non monétaire RURQRPRQHWDULR
oro no monetario

1
N-162 QRQQHJRWLDEOHVHFXULW\
nonnegotiable security WLWUHQRQQ«JRFLDEOH
titre non négociable YDORUQRQHJRFLDEOH
valor no negociable
QRQPDUNHWDEOHVHFXULW\
nonmarketable security W¯WXORQRQHJRFLDEOH
titulo no negociable

1
N-163 QRQREVHUYDQFH
nonobservance PDQTXHPHQW
manquement LQREVHUYDQFLD
inobservancia
>,0)@
[IMF] QRQUHVSHFW
non-respect LQFXPSOLPLHQWR
incumplimiento
QRQFRPSOLDQFH
noncompliance LQREVHUYDWLRQ
inobservation

1
N-164 QRQRLOGHYHORSLQJFRXQWU\
non-oil developing country SD\VHQG«YHORSSHPHQWQRQ
pays en developpement non SD¯VHQGHVDUUROORQRSHWUROHUR
pais en desarrollo no petrolero
12'&
NODC S«WUROLHU
pétrolier 3'13
PDNP
3'13
PDNP

1
N-165 QRQRLO*'3
non-oil GDP 3,%QRQS«WUROLHU
PIB non pétrolier 3,%QRSHWUROHUR
PIB no petrolero
3,%S«WUROHH[FOX
PIB, pétrole exclu 3,%H[FOXLGRHOSHWUµOHR
PIB, excluido el petroleo
3,%S«WUROHQRQFRPSULV
PIB, pétrole non compris

1
N-166 QRQRLOSULPDU\SURGXFLQJFRXQWU\
non-oil primary producing country SD\VQRQS«WUROLHUGHSURGXFWLRQ
pays non pétrolier de production SD¯VQRSHWUROHURGHSURGXFFLµQ
pais no petrolero de produccion
SULPDLUH
primaire SULPDULD
primaria

1
N-167 QRQSHUIRUPDQFH
nonperformance LQH[«FXWLRQ
inexécufion LQFXPSOLPLHQWR
incumplimiento
>FRQWUDFWV@
[contracts]

1
N-168 nonperforming asset, VHH
QRQSHUIRUPLQJDVVHW see QRQSHUIRUPLQJORDQ
nonperforming loan

1
N-169 nonperforming credit, VHH
QRQSHUIRUPLQJFUHGLW see QRQSHUIRUPLQJORDQ
nonperforming loan

1
N-170 QRQSHUIRUPLQJORDQ
nonperforming loan SU¬WLPSURGXFWLI
prét improductif SU«VWDPRHQPRUD
préstamo en mora
13/
NPL FU«DQFHLPSURGXFWLYH
créance improductive SU«VWDPRPRURVR
préstamo moroso
QRQSHUIRUPLQJDVVHW
nonperforming asset FU«DQFHLPPRELOLV«H
créance immobilisée SU«VWDPRHQVLWXDFLµQGH
préstamo en situacién de
QRQSHUIRUPLQJFUHGLW
nonperforming credit FU«DQFHJHO«H
créance gelée LQFXPSOLPLHQWR
incumplimiento
SU¬WG«FODVV«
prét déclassé SU«VWDPRHQVLWXDFLµQLUUHJXODU
préstamo en situacién irregular
SU¬WLQH[«FXW«
prét inexécuté FDUWHUDLUUHJXODU
cartera irregular
SU«VWDPRQRUHGLWXDEOH
préstamo no redituable
FDUWHUDYHQFLGD
cartera vencida
SU«VWDPRQRUHQWDEOH
préstamo no rentable
SU«VWDPRLPSURGXFWLYR
préstamo improductivo
DFWLYRLPSURGXFWLYR
activo improductivo

1
N-171 nonprofit body, VHH
QRQSURILWERG\ see QRQSURILWLQVWLWXWLRQ
nonprofit institution


205
1
N-172 QRQSURILWLQVWLWXWLRQ
nonprofit institution LQVWLWXWLRQVDQVEXWOXFUDWLI
institution sans but lucratif LQVWLWXFLµQVLQILQHVGHOXFUR
institucién sin fines de lucro
13,
NPI ,6%/
ISBL VRFLHGDGVLQILQHVOXFUDWLYRV
sociedad sin fines lucrativos
QRQSURILWRUJDQL]DWLRQ
nonprofit organization DVVRFLDWLRQVDQVEXWOXFUDWLI
association sans but lucratif LQVWLWXFLµQVLQ£QLPRGHOXFUR
institucion sin animo de lucro
132
NPO $6%/
ASBL
QRQSURILWERG\
nonprofit body RUJDQLVPHVDQVEXWOXFUDWLI
organisme sans but lucratif
26%/
OSBL

1
N-174 QRQSURILWLQVWLWXWLRQVVHUYLQJ
non-profit institutions serving LQVWLWXWLRQVVDQVEXWOXFUDWLI
institutions sans but lucratif LQVWLWXFLRQHVVLQILQHVGHOXFUR
instituciones sin fines de lucro
KRXVHKROGV
households DXVHUYLFHGHVP«QDJHV
au service des ménages TXHVLUYHQDORVKRJDUHV
que Sirven a los hogares
>81@
[UN] ,6%/60
ISBLSM ,6)/6+
ISFLSH
13,6+
NPISH

1
N-175 nonprofit organization, VHH
QRQSURILWRUJDQL]DWLRQ see QRQSURILWLQVWLWXWLRQ
nonprofit institution

1
N-176 QRQSXEOLFVHFWRU
nonpublic sector VHFWHXUQRQSXEOLF
secteur non public VHFWRUQRS¼EOLFR
sector no pdblico

1
N-177 QRQSXEOLFXWLOLWLHV
nonpublic utilities VHUYLFHVSXEOLFVDVVXU«VSDUGHV
services publics assures par des VHUYLFLRVS¼EOLFRVSUHVWDGRVSRU
servicios publicos prestados por
HQWUHSULVHVSULY«HV
entreprises privees HPSUHVDVSULYDGDV
empresas privadas

1
N-178 QRQUHFXUUHQWH[SHQGLWXUH
nonrecurrent expenditure G«SHQVHQRQU«FXUUHQWH
dépense non récurrente JDVWRH[WUDRUGLQDULR
gasto extraordinario
QRQUHFXUUHQWH[SHQVH
nonrecurrent expense G«SHQVHH[FHSWLRQQHOOH
dépense exceptionnelle
QRQUHFXUUHQWRXWOD\
nonrecurrent outlay G«SHQVHQRQUHQRXYHODEOH
dépense non renouvelable

1
N-179 nonrecurrent expense, VHH
QRQUHFXUUHQWH[SHQVH see QRQUHFXUUHQWH[SHQGLWXUH
nonrecurrent expenditure

1
N-180 nonrecurrent income, VHH
QRQUHFXUUHQWLQFRPH see QRQUHFXUUHQWUHYHQXH
nonrecurrent revenue

1
N-181 nonrecurrent outlay, VHH
QRQUHFXUUHQWRXWOD\ see QRQUHFXUUHQWH[SHQGLWXUH
nonrecurrent expenditure

1
N-182 nonrecurrent receipt, VHH
QRQUHFXUUHQWUHFHLSW see QRQUHFXUUHQWUHYHQXH
nonrecurrent revenue

1
N-183 QRQUHFXUUHQWUHYHQXH
nonrecurrent revenue UHFHWWHH[WUDRUGLQDLUH
recette extraordinaire LQJUHVRH[WUDRUGLQDULR
ingreso extraordinario
QRQUHFXUUHQWUHFHLSW
nonrecurrent receipt UHFHWWHH[FHSWLRQQHOOH
recette exceptionnelle
QRQUHFXUUHQWLQFRPH
nonrecurrent income

1
N-184 QRQUHFXUUHQWWD[HVRQSURSHUW\
nonrecurrent taxes on property LPS¶WVQRQS«ULRGLTXHVVXUOH
impots non périodiques sur le LPSXHVWRVQRSHUPDQHQWHVVREUH
impuestos no permanentes sobre
SDWULPRLQH
patrimoine ODSURSLHGDG
la propiedad

1
N-185 nonredeemable bond, VHH
QRQUHGHHPDEOHERQG see SHUSHWXDOERQG
perpetual bond

1
N-186 QRQUHVHUYHFDSLWDO
nonreserve capital FDSLWDX[QHFRQVWLWXDQWSDVGHV
capitaux ne constituant pas des FDSLWDOTXHQRFRQVWLWX\HUHVHUYDV
capital que no constituye reservas
U«VHUYHV
reserves FDSLWDOTXHQRHVGHUHVHUYD
capital que no es de reserva

1
N-187 QRQUHVHUYHFODLP
nonreserve claim FU«DQFHQRQLQFOXVHGDQVOHV
créance non incluse dans les DFWLYRTXHQRFRQVWLWX\HUHVHUYDV
activo que no constituye reservas
U«VHUYHV
reserves DFWLYRQRLQFOXLGRHQODVUHVHUYDV
activo no incluido en las reservas

1
N-188 QRQUHVHUYHFXUUHQFLHV
nonreserve currencies PRQQDLHVDXWUHVTXHOHVPRQQDLHV
monnaies autres que les monnaies PRQHGDVTXHQRFRQVWLWX\HQ
monedas que no constituyen
GHU«VHUYH
de reserve PRQHGDVGHUHVHUYD
monedas de reserva
PRQHGDVQRXWLOL]DGDVFRPR
monedas no utilizadas como
UHVHUYD
reserva

1
N-189 QRQUHVSRQVH
nonresponse VDQVU«SRQVH
sans réponse VLQUHVSXHVWD
sin respuesta
IDOWDGHUHVSXHVWDV
falta de respuestas

1
N-190 QRQVDODU\HDUQHU
nonsalary earner QRQVDODUL«
non-salarié QRDVDODULDGR
no asalariado

1
N-191 QRQWDULII
nontariff PHVXUHQRQWDULIDLUH
mesure non tarifaire PHGLGDQRDUDQFHODULD
medida no arancelaria
QRQWDULIIPHDVXUH
nontariff measure EDUULªUHQRQWDULIDLUH
barriere non tarifaire EDUUHUDQRDUDQFHODULD
barrera no arancelaria
170
NTM REVWDFOHQRQWDULIDLUH
obstacle non tarifaire REVW£FXORQRDUDQFHODULR
obstaculo no arancelario
QRQWDULIIEDUULHU
nontariff barrier
17%
NTB

1
N-192 nontariff barrier, VHH
QRQWDULIIEDUULHU see QRQWDULII
nontariff


206
1
N-193 nontariff measure, VHH
QRQWDULIIPHDVXUH see QRQWDULII
nontariff

1
N-194 QRQWD[UHYHQXH
nontax revenue UHFHWWHVQRQILVFDOHV
recettes non fiscales LQJUHVRQRWULEXWDULR
ingreso no tributario

1
N-195 QRQWUDGDEOHJRRGV
nontradable goods ELHQVQRQ«FKDQJHDEOHV
biens non échangeables ELHQHVQRWUDQVDEOHV
bienes no transables
QRQWUDGDEOHV
nontradables ELHQVQRQH[SRUWDEOHV
biens non exportables ELHQHVQRFRPHUFLDEOHV
bienes no comerciables
ELHQVQHSRXYDQWIDLUHO
REMHW
biens ne pouvant faire l'objet ELHQHVQRH[SRUWDEOHV
bienes no exportables
G
«FKDQJHVLQWHUQDWLRQDX[
d'échanges internationaux RLPSRUWDEOHV
o importables
ELHQHVQRFRPHUFLDOL]DEOHV
bienes no comercializables

1
N-196 nontradables, VHH
QRQWUDGDEOHV see QRQWUDGDEOHJRRGV
nontradable goods

1
N-197 QRQWUDGHGJRRG
nontraded good ELHQQRQ«FKDQJ«
bien non échangé ELHQQRFRPHUFLDGR
bien no comerciado
ELHQQRQFRPPHUFLDOLV«
bien non commercialise ELHQQRFRPHUFLDOL]DGR
bien no comercializado
ELHQQRQH[SRUW«
bien non exporté ELHQTXHQRHVREMHWRGHFRPHUFLR
bien que no es objeto de comercio
ELHQQHIDLVDQWSDVO
REMHW
bien ne faisant pas l'objet H[WHULRU
exterior
G
«FKDQJHVLQWHUQDWLRQDX[
d'échanges internationaux

1
N-198 QRQZDJHDZDUGV
nonwage awards RFWURLG
DYDQWDJHVLQGLUHFWV
octroi d'avantages indirects SUHVWDFLRQHVQRVDODULDOHV
prestaciones no salariales
SUHVWDFLRQHVFRPSOHPHQWDULDV
prestaciones complementarias

1
N-199 QRQZDJHLQFRPH
nonwage income UHYHQXQRQVDODULDO
revenu non salarial LQJUHVRQRVDODULDO
ingreso no salarial

1
N-ZOO QRQZDJHODERUFRVWV
nonwage labor costs FR½WVVDODULDX[LQGLUHFWV
coflts salariaux indirects FRVWRVQRVDODULDOHVGHODPDQR
costos no salariales de la mano
FR½WVVRFLDX[
coats sociaux GHREUD
de obra
FRVWRVODERUDOHVLQGLUHFWRV
costos laborales indirectos
FRVWRVLQGLUHFWRVGHODPDQR
costos indirectos de la mano
GHREUD
de obra

1
N-201 QRUPIRUUHPXQHUDWLRQ
norm for remuneration QRUPHGHU«PXQ«UDWLRQ
norme de remuneration QRUPDGHUHPXQHUDFLµQ
norma de remuneracion
>,0)@
[IMF]

1
N-202 QRUPDOGLVWULEXWLRQFXUYH
normal distribution curve FRXUEHGHGLVWULEXWLRQQRUPDOH
courbe de distribution normale FXUYDGHGLVWULEXFLµQQRUPDO
curva de distribucion normal
EHOOFXUYH
bell curve FRXUEHQRUPDOH
courbe normale FXUYDFDPSDQLIRUPH
curva campaniforme
EHOOVKDSHGFXUYH
bell-shaped curve FRXUEHHQFORFKH
courbe en cloche FXUYDDFDPSDQDGD
curva acampanada

1
N-203 normal unemployment rate, VHH
QRUPDOXQHPSOR\PHQWUDWH see QDWXUDOUDWHRIXQHPSOR\PHQW
natural rate of unemployment

1
N-204 QRUPDOYDULDEOH
normal variable YDULDEOHQRUPDOH
variable normale YDULDEOHQRUPDO
variable normal
YDULDEOHDO«DWRLUH¢GLVWULEXWLRQ
variable aléatoire a distribution
QRUPDOH
normale
YDULDEOHDO«DWRLUHVXLYDQWXQHORL
variable aléatoire suivant une loi
QRUPDOH
normale

1
N-205 QRUPDOL]H
normalize QRUPDOLVHU
normaliser QRUPDOL]DU
normalizar
UDPHQHU¢XQHP¬PH«FKHOOH
ramener a une méme échelle
WUDQVODWHU>FRXUEH@
translater [courbe]
UDSSRUWHU>UDWLR@
rapporter [ratio]

1
N-206 QRUPDOL]HGXQLWODERUFRVW
normalized unit labor cost FR½WXQLWDLUHQRUPDOLV«GH OD 
cofit unitaire normalise de (la) FRVWRXQLWDULRQRUPDOL]DGRGHOD
costo unitario normalizado de la
PDLQG
ĕXYUH
main-d'oeuvre PDQRGHREUD
mano de obra
FRVWRXQLWDULRQRUPDOL]DGRGHO
costo unitario normalizado del
WUDEDMR
trabajo

1
N-207 1RUWK$PHULFDQ'LYLVLRQ
North American Division 'LYLVLRQ$P«ULTXHGX1RUG
Division Amérique du Nord 'LYLVLµQGH$P«ULFDGHO1RUWH
Division de America del Norte
>,0)@
[IMF]

1
N-208 1RUWK$PHULFDQ)UHH7UDGH
North American Free Trade $FFRUGGHOLEUH«FKDQJHQRUG
Accord de libre-échange nord- 7UDWDGRGH/LEUH&RPHUFLRGH
Tratado de Libre Comercio de
$JUHHPHQW
Agreement DP«ULFDLQ
américain $P«ULFDGHO1RUWH
America del Norte
VHHDOVR
see also:QHZWUDGHWKHRU\
new trade theory $/(1$
ALENA 7/&$1
TLCAN
1$)7$
NAFTA 1$)7$
NAFTA


207
1
N-209 1RUWKHDVWHUQ'LYLVLRQ
Northeastern Division 'LYLVLRQ(XURSHGX1RUG(VW
Division Europe du Nord-Est 'LYLVLµQGH(XURSD1RURULHQWDO
Division de Europa Nororiental
>,0)@
[IMF]

1
N-210 1RUWKHUQ'LYLVLRQ
Northern Division 'LYLVLRQ(XURSHGX1RUG
Division Europe du Nord 'LYLVLµQGH(XURSD6HSWHQWULRQDO
Division de Europa Septentrional
>,0)@
[IMF]

1
N-211 QRWDSSOLFDEOH
not applicable VDQVREMHW
sans objet QRVHDSOLFD
no se aplica
QD
n.a. VR
s.o. QD
n.a.
Q«DQW
néant QRDSOLFDEOH
no aplicable

1
N-212 QRWDYDLODEOH
not available QRQGLVSRQLEOH
non disponible QRGLVSRQLEOH
no disponible
QD
n.a. QG
n.d. QG
n.d.
GRQQ«HVQRQGLVSRQLEOHV
données non disponibles GDWRQRGLVSRQLEOH
dato no disponible

1
N-213 QRWHOVHZKHUHFODVVLILHG
not elsewhere classified QRQFODVV«DLOOHXUV
non classé ailleurs QRFODVLILFDGRHQRWUDSDUWH
no clasificado en otra parte
QHF
n.e.c. QFD
n.c.a. QFRS
n.c.o.p.
QRFODVLILFDGRVHSDUDGDPHQWH
no clasificado separadamente
QFV
n.c.s.

1
N-214 QRWHOVHZKHUHVSHFLILHG
not elsewhere specified QRQG«QRPP«DLOOHXUV
non dénommé ailleurs QRHVSHFLILFDGRHQRWUDSDUWH
no especificado en otra parte
QHV
n.e.s. QGD
n.d.a. QHRS
n.e.o.p.
QRQVS«FLIL«DLOOHXUV
non spécifié ailleurs QRHVSHFLILFDGRVHSDUDGDPHQWH
no especificado separadamente
QVD
n.s.a. QHV
n.e.s.

1
N-215 QRWLQFOXGHGHOVHZKHUH
not included elsewhere QRQLQFOXVDLOOHXUV
non inclus ailleurs QRLQFOXLGRHQRWUDSDUWH
no incluido en otra parte
QLH
n.i.e. QLD
n.i.a. QLRS
n.i.o.p.
QRLQFOXLGRVHSDUDGDPHQWH
no incluido separadamente
QLV
n.i.s.

1
N-216 QRWVHSDUDWHO\UHFRUGHG
not separately recorded QRQLQVFULWV«SDU«PHQW
non inscrit séparément QRUHJLVWUDGRVHSDUDGDPHQWH
no registrado separadamente
QVU
n.s.r. QLV
n.i.s. QUV
n.r.s.

1
N-217 QRWH
note ELOOHW
billet SDJDU«
pagaré
HIIHW
effet
ERQ
bon
REOLJDWLRQ
obligation

1
N-218 QRWHLVVXDQFHIDFLOLW\
note issuance facility IDFLOLW«G
«PLVVLRQG
HIIHWV
facilité d'émission d'effets VHUYLFLRGHHPLVLµQGHSDJDU«V
servicio de emision de pagarés
VHHDOVR
see also:UHYROYLQJXQGHUZULWLQJ
revolving underwriting 1,)
NIF 6(3
SEP
IDFLOLW\
facility IDFLOLW«G
«PLVVLRQGHQRWHV
facilité d'émission de notes
1,)
NIF
QRWHSXUFKDVHIDFLOLW\
note purchase facility

1
N-219 note purchase facility, VHH
QRWHSXUFKDVHIDFLOLW\ see QRWHLVVXDQFHIDFLOLW\
note issuance facility

1
N-220 QRWLFHRIIDLOXUHWRIXOILOOREOLJDWLRQV
notice of failure to fulfill obligations QRWLILFDWLRQGHPDQTXHPHQWDX[
notification de manquement aux QRWLILFDFLµQGHLQFXPSOLPLHQWR
notificacién de incumplimiento
>,0)@
[IMF] REOLJDWLRQV
onafions GHODVREOLJDFLRQHV
de las obligaCIones

1
N-221 QRWLILFDWLRQV\VWHP
notification system V\VWªPHGHQRWLILFDWLRQ
systeme de notification VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQ
sistema de notificacion
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:LQIRUPDWLRQQRWLFHV\VWHP
information notice system

1
N-222 QRWLRQDO
noflonal ILFWLI
fictif ILFWLFLR
ficticio
K\SRWK«WLTXH
hypothetique KLSRW«WLFR
hipotético
WK«RULTXH
théonque WHµULFR
teorico
QRWLRQQHO
nofionnel LPDJLQDULR
imaginario
QRFLRQDO
nocional

1
N-223 QRWLRQDOERQG
nofionalbond HPSUXQWQRWLRQQHO
emprunt notionnel ERQRILFWLFLR
bono ficticio
ERQRKLSRW«WLFR
bono hipotético
ERQRQRFLRQDO
bono nocional


208
1
N-224 QRWLRQDOGUDZLQJULJKW
notional drawing right GURLWGHWLUDJHGHSULQFLSH
droit de tirage de principe GHUHFKRGHJLURKLSRW«WLFR
derecho de giro hipotético
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:ULJKWVDSSURDFK
rights approach

1
N-225 QRWLRQDOXQLW
notional unit XQLW«K\SRWK«WLTXH
unite hypothétique XQLGDGKLSRW«WLFD
unidad hipotética
XQLW«WK«RULTXH
unfléthéonque XQLGDGWHµULFD
unidad teorica
XQLGDGILFWLFLD
unidad ficticia

1
N-226 NPI, VHH
13, see QRQSURILWLQVWLWXWLRQ
nonprofit institution

1
N-227 NPISH, VHH
13,6+ see QRQSURILWLQVWLWXWLRQVVHUYLQJKRXVHKROGV
nonprofit institutions serving households

1
N-228 NPL, VHH
13/ see QRQSHUIRUPLQJORDQ
nonperforming loan

1
N-229 NPO, VHH
132 see QRQSURILWLQVWLWXWLRQ
nonprofit institution

1
N-230 NPV, VHH
139 see QHWSUHVHQWYDOXH
net present value

1
N-231 NPV of debt-to-export ratio, VHH
139RIGHEWWRH[SRUWUDWLR see QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRH[SRUWUDWLR
net present value of debt-to-export ratio

1
N-232 NPV of debt-to-exports ratio, VHH
139RIGHEWWRH[SRUWVUDWLR see QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRH[SRUWUDWLR
net present value of debt-to-export ratio

1
N-233 NPV of debt-to-fiscal revenue target, VHH
139RIGHEWWRILVFDOUHYHQXHWDUJHW see QHWSUHVHQWYDOXHRIGHEWWRILVFDOUHYHQXHWDUJHW
net present value of debt-to-fiscal revenue target

1
N-234 n.s.r., VHH
QVU see QRWVHSDUDWHO\UHFRUGHG
not separately recorded

1
N-235 NTB, VHH
17% see QRQWDULII
nontariff

1
N-236 NTM, VHH
170 see QRQWDULII
nontariff

1
N-237 QXOOK\SRWKHVLV
null hypothesis K\SRWKªVHQXOOH
hypothese nulle KLSµWHVLVQXOD
hipotesis nula
QXOOWKH
null, the

1
N-238 null, the, VHH
QXOOWKH see QXOOK\SRWKHVLV
null hypothesis

2
0

2
0-1 OAP, VHH
2$3 see 5HJLRQDO2IILFHIRU$VLDDQGWKH3DFLILF
Regional Office for Asia and the Pacific

2 OAS, VHH


2$6 see 2UJDQL]DWLRQRI$PHULFDQ6WDWHV
Organization of American States

2
0-3 REOLJDWLRQ
obligation REOLJDWLRQ
obligation REOLJDFLµQ
obligacion

0—4
2 OBP, VHH
2%3 see 2IILFHRI%XGJHWDQG3ODQQLQJ
Office of Budget and Planning

2
0-5 REVROHVFHQFH
obsolescence REVROHVFHQFH
obsolescence REVROHVFHQFLD
obsolescencia
GHVXVR
desuso

2
0-6 OBU, VHH
2%8 see RIIVKRUHEDQNLQJXQLW
offshore banking unit

2
0-7 OCA, VHH
2&$ see RSWLPDOFXUUHQF\DUHD
optimal currency area

2 2FFDVLRQDO3DSHU
Occasional Paper ‹WXGHVS«FLDOH GHODV«ULHGHV
Etude spéciale (de la serie des HVWXGLRGHODVHULHm2FFDVLRQDO
estudio de la serie «Occasional
>,0)@
[IMF] «OccaSIonal Papers»)
m2FFDVLRQDO3DSHUV}  3DSHUV}
Papers»

2 ODA, VHH


2'$ see RIILFLDOGHYHORSPHQWDVVLVWDQFH
official development assistance

2
0-10 ODF, VHH
2') see 2IILFLDO'HYHORSPHQW)LQDQFH
Official Development Finance

2
0—11 OECD, VHH
2(&' see 2UJDQLVDWLRQIRU(FRQRPLF&RRSHUDWLRQDQG'HYHORSPHQW
Organisation for Economic Co-operation and Development


209
2
0-12 OED, VHH
2(' see 2IILFHRI([HFXWLYH'LUHFWRUV
Office of Executive Directors

2
0-14 OFC, VHH
2)& see RIIVKRUHILQDQFLDOFHQWHU
offshore financial center

2
0-15 OFC assessment report, VHH
2)&DVVHVVPHQWUHSRUW see RIIVKRUHILQDQFLDOFHQWHUDVVHVVPHQWUHSRUW
offshore financial center assessment report

2
0-16 off-balance-sheet account, VHH
RIIEDODQFHVKHHWDFFRXQW see RIIEDODQFHVKHHWLWHP
off-balance-sheet item

2
0-17 RIIEDODQFHVKHHWLWHP
off-balance-sheet item SRVWHKRUVELODQ
poste hors bilan SDUWLGDFRPSOHPHQWDULD
partida complementaria
EHORZWKHOLQHLWHP
below-the-Iine item SDUWLGDH[WUDRUGLQDULD
partida extraordinaria
RIIEDODQFHVKHHWDFFRXQW
off-balance-sheet account SDUWLGDQRLQFOXLGDHQHOEDODQFH
partida no incluida en el balance
JHQHUDO
general
SDUWLGDSRUGHEDMRGHODO¯QHD
partida por debajo de la linea

2
0-18 off-budget activity, VHH
RIIEXGJHWDFWLYLW\ see RIIEXGJHWWUDQVDFWLRQ
off-budget transaction

2
0-19 RIIEXGJHWWUDQVDFWLRQ
off-budget transaction RS«UDWLRQKRUVEXGJHW
operation hors budget RSHUDFLµQH[WUDSUHVXSXHVWDULD
operacién extrapresupuestaria
VHHDOVR
see also:H[WUDEXGJHWDU\DFFRXQW
extra-budgetary account
RIIEXGJHWDFWLYLW\
off-budget activity

2
0-20 offer rate, VHH
RIIHUUDWH see VHOOLQJUDWH
selling rate

2
0—21 RIILFHDXGLW
office audit FRQWU¶OHVXUSLªFHV
controle sur pieces DXGLWRU¯DEDVDGDHQDUFKLYRV
auditoria basada en archivos
VHHDOVR
see also:ILHOGDXGLW
field audit FRQWU¶OHVXUGRVVLHUV
controle sur dossiers YHULILFDFLµQGRFXPHQWDO
verificacion documental
GHVNDXGLW
desk audit Y«ULILFDWLRQVXUSLªFHV
verification sur pieces YHULILFDFLµQGHGRFXPHQWRV
verificacion de documentos
GRFXPHQWDU\DXGLW
documentary audit Y«ULILFDWLRQVXUGRVVLHUV
verification sur dossiers
RIIVLWHVXSHUYLVLRQ
off-site supervision LQVSHFWLRQVXUSLªFHV
inspection sur pieces
RIIVLWHLQVSHFWLRQ
off-site inspection

2
0-22 2IILFHRI%XGJHWDQG3ODQQLQJ
Office of Budget and Planning %XUHDXGXEXGJHWHWGHOD
Bureau du budget et de la 2ILFLQDGH3UHVXSXHVWR
Oficina de Presupuesto
>,0)@
[IMF] SODQLILFDWLRQ
planification \3ODQLILFDFLµQ
y Planificacion
2%3
OBP

2
0-23 2IILFHRI([HFXWLYH'LUHFWRUV
Office of Executive Directors %XUHDX[GHVDGPLQLVWUDWHXUV
Bureaux des administrateurs 2ILFLQDVGHORV'LUHFWRUHV
Oficinas de Ios Directores
>,0)@
[IMF] (MHFXWLYRV
Ejecutivos
2('
OED

2
0-24 2IILFHRI([HFXWLYH6HFUHWDU\
Office of Executive Secretary, %XUHDXGX6HFU«WDLUHH[«FXWLI
Bureau du Secrétaire exécutif 2ILFLQDGHO6HFUHWDULR(MHFXWLYR
Oficina de| Secretario Ejecutivo
-RLQW'HYHORSPHQW&RPPLWWHH
Joint Development Committee GX&RPLW«GXG«YHORSSHPHQW
du Comité du développement GHO&RPLW«0LQLVWHULDO&RQMXQWR
del Comité Ministerial Conjunto
[IMF-OED]
>,0)2('@ SDUDHO'HVDUUROOR
para el Desarrollo
DC
'&
JDC
-'&

2
0-25 2IILFHRI,QWHUQDO$XGLWDQG
Office of Internal Audit and %XUHDXGHODY«ULILFDWLRQHWGH
Bureau de la verification et de 2ILFLQDGH$XGLWRU¯DH,QVSHFFLµQ
Oficina de Auditoria e Inspeccion
,QVSHFWLRQ
Inspecfion O
LQVSHFWLRQLQWHUQHV
I'Inspectlon Internes ,QWHUQDV
Internas
[IMF]
>,0)@
OIA
2,$

2
0-26 2IILFHRI7HFKQLFDO$VVLVWDQFH
Office of Technical Assistance %XUHDXGHODJHVWLRQGH
Bureau de la gestion de 2ILFLQDGH*HVWLµQGHOD$VLVWHQFLD
Oficina de Gestion de la Asistencia
0DQDJHPHQW
Management O
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
I'assistance technique 7«FQLFD
Técnica
>,0)@
[IMF]
270
OTM

2
0-27 2IILFHRIWKH'HSXW\0DQDJLQJ
Office of the Deputy Managing %XUHDXGX'LUHFWHXUJ«Q«UDO
Bureau du Directeur général 2ILFLQDGHO6XEGLUHFWRU*HUHQWH
Oficina del Subdirector Gerente
'LUHFWRU
Director DGMRLQW
adjoint
[IMF]
>,0)@ %XUHDXGHOD'LUHFWULFHJ«Q«UDOH
Bureau de la Directrice générale
DGMRLQWH
adjointe

2
0-28 2IILFHRIWKH0DQDJLQJ'LUHFWRU
Office of the Managing Director %XUHDXGX'LUHFWHXUJ«Q«UDO
Bureau du Directeur general 2ILFLQDGHO'LUHFWRU*HUHQWH
Oficina del Director Gerente
>,0)@
[IMF]
20'
OMD


210
2
0-29 2IILFHVLQ(XURSH
Offices in Europe %XUHDX[GX)0,HQ(XURSH
Bureaux du FMI en Europe 2ILFLQDVGHO)0,HQ(XURSD
Oficinas del FMI en Europa
>,0)@
[IMF] %XUHDX[HXURS«HQV
Bureaux européens
(82
EUO

2
0-30 RIILFLDOERUURZHUV
official borrowers SD\VHPSUXQWHXUV¢GHVFU«DQFLHUV
pays emprunteurs a des créanciers SUHVWDWDULRVHQIXHQWHVRILFLDOHV
prestatarios en fuentes oficiales
RIILFLHOV
offncrels

2
0-31 official capital flows, VHH
RIILFLDOFDSLWDOIORZV see RIILFLDOIORZV
official flows

2
0-32 official check, VHH
RIILFLDOFKHFN see FDVKLHU
VFKHFN
cashier's check

2
0-33 RIILFLDOFRPPXQLW\
official community LQVWLWXWLRQVRIILFLHOOHV
institutions officielles LQVWLWXFLRQHVRILFLDOHV
instituciones oficiales

2
0-34 RIILFLDOFUHGLWRU
official creditor FU«DQFLHURIILFLHO
créancier officiel DFUHHGRURILFLDO
acreedor oficial
FU«DQFLHUSXEOLF
créancier public

2
0-35 RIILFLDOGHEW
official debt GHWWHRIILFLHOOH
dette officielle GHXGDRILFLDO
deuda oficial
GHWWHHQYHUVGHVFU«DQFLHUV
dette envers des créanciers GHXGDIUHQWHDDFUHHGRUHVRILFLDOHV
deuda frente a acreedores oficiales
RIILFLHOV
officiels

2
0-36 RIILFLDOGHYHORSPHQWDVVLVWDQFH
official development assistance DLGHSXEOLTXHDXG«YHORSSHPHQW
aide publique au développement DVLVWHQFLDRILFLDOSDUDHOGHVDUUROOR
asistencia oficial para el desarrollo
2'$
ODA $3'
APD $2'
AOD

2
0-37 RIILFLDOGHYHORSPHQWEDQN
official development bank EDQTXHSXEOLTXHGHG«YHORSSHPHQW
banque publique de développement EDQFRRILFLDOGHGHVDUUROOR
banco oficial de desarrollo

2
0-38 2IILFLDO'HYHORSPHQW)LQDQFH
Official Development Finance ILQDQFHPHQWSXEOLFGX
financement public du ILQDQFLDPLHQWRRILFLDOSDUDHO
financiamiento oficial para el
2')
ODF G«YHORSSHPHQW
développement GHVDUUROOR
desarrollo

2
0-39 RIILFLDOH[FKDQJHUDWH
official exchange rate WDX[GHFKDQJHRIILFLHO
taux de change officiel WLSRGHFDPELRRILFLDO
tipo de cambio oficial

2
0-40 2IILFLDO)LQDQFLQJ2SHUDWLRQV
Official Financing Operations 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHILQDQFHPHQW
Division operations de financement 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGH
Division de Operaciones de
'LYLVLRQ
Division RIILFLHO
officiel )LQDQFLDPLHQWR3¼EOLFR
Financiamiento Publico
>,0)@
[IMF]
2)2'
OFOD

2
0—41 RIILFLDOIORZV
official flows IOX[RIILFLHOV
flux officiels IOXMRVRILFLDOHVGHFDSLWDO
flujos oficiales de capital
RIILFLDOFDSLWDOIORZV
official capital flows IOX[GHFDSLWDX[SXEOLFV
flux de capitaux publics IOXMRGHFDSLWDORILFLDO
flujo de capital oficial
IOX[GHFDSLWDX[GHVRXUFHV
flux de capitaux de sources
SXEOLTXHV
puques
DSSRUWGHIRQGVSXEOLFV
apport de fonds publics

2
0—42 RIILFLDOKROGLQJV
official holdings DYRLUVRIILFLHOV
avoirs officiels WHQHQFLDVRILFLDOHV
tenencias oficiales

2
0-43 RIILFLDOPXOWLODWHUDOGHEW
official multilateral debt UHQ«JRFLDWLRQPXOWLODW«UDOHGHOD
renegociation multilatérale de la UHQHJRFLDFLµQPXOWLODWHUDOGHOD
renegociacién multilateral de la
UHQHJRWLDWLRQ
renegotiation GHWWHRIILFLHOOH
dette officielle GHXGDRILFLDO
deuda ofICIal

0-44
2 RIILFLDOVHFWRU
official sector VHFWHXURIILFLHO
secteur officiel VHFWRURILFLDO
sector oficial

2
0-45 RIILFLDOVHWWOHPHQWEDODQFH
official settlement balance VROGH «WDEOL VXUODEDVHGHV
solde (établi) sur la base des VDOGRVHJ¼QOLTXLGDFLRQHVRILFLDOHV
saldo segl’Jn liquidaciones oficiales
UªJOHPHQWVRIILFLHOV
reglements officiels

2
0-46 RIILFLDOWUDYHOHU
official traveler YR\DJHXUHQPLVVLRQRIILFLHOOH
voyageur en mission officielle YLDMHURHQPLVLµQRILFLDO
viajero en mision oficial

2
0-47 RIILFLDOYDOXH
official value YDOHXUGXEDUªPH
valeur du bareme YDORUILMDGRSRUODDGXDQD
valor fijado por la aduana
>FXVWRPV@
[customs] YDOHXUPHUFXULDOH
valeur mercuriale DIRURDGXDQHUR
aforo aduanero
SRVWHGYDOXH
posted value DIRURILMDGRSRUODDGXDQD
aforo fijado por la aduana
DGPLQLVWUDWLYHYDOXH
administrative value YDOXDFLµQRILFLDO
valuacién oficial
VWDQGDUGYDOXH
standard value

2
0-48 RIILFLDOO\JXDUDQWHHGWUDGHUHODWHG
officially guaranteed trade-related FU«GLWVE«Q«ILFLDQWG
XQHJDUDQWLH
credits beneficiant d'une garantie FU«GLWRVFRQJDUDQW¯DRILFLDO
créditos con garantia oficial
FODLPV
claims SXEOLTXHHWOL«VDXFRPPHUFH
publique et lies au commerce UHODFLRQDGRVFRQHOFRPHUFLR
relacionados con el comercio
H[W«ULHXU
exterieur H[WHULRU
exterior


211
2
0-49 RIILFLDOO\VXSSRUWHGH[SRUWFUHGLW
officially supported export credit FU«GLW V ¢O
H[SRUWDWLRQE«Q«ILFLDQW
credit(s) a l'exportation bénéficiant FU«GLWRDODH[SRUWDFLµQFRQ
crédito a la exportacion con
G
XQVRXWLHQSXEOLF
d'un soutien public UHVSDOGRRILFLDO
respaldo ofICIal

2
0-50 offset, VHH
RIIVHW see RIIVHWDJUHHPHQW
offset agreement

2
0-51 RIIVHWDJUHHPHQW
offset agreement DFFRUGGHFRPSHQVDWLRQ
accord de compensation DFXHUGRGHFRPSHQVDFLµQ
acuerdo de compensacion
>WUDGH@
[trade]
RIIVHW
offset

2
0-52 RIIVHWWLQJHQWU\
offsetting entry «FULWXUHGHFRQWUHSDUWLH
écriture de contrepartie DVLHQWRFRPSHQVDWRULR
asiento compensatorio
EDODQFLQJHQWU\
balancing entry «FULWXUHFRPSHQVDWRLUH
écriture compensatoire DVLHQWRGHFRQWUDSDUWLGD
asiento de contrapartida
FRQWUDHQWU\
contra entry SRVWHGHFRQWUHSDUWLH
poste de contrepartie
LQVFULSWLRQGHFRQWUHSDUWLH
inscription de contrepartie
SRVWHG
DMXVWHPHQW
poste d'ajustement
LQVFULSWLRQFRPSHQVDWRLUH
inscription compensatoire
FRQWUH«FULWXUH
contre-écriture

2
0-53 offshore assembly, VHH
RIIVKRUHDVVHPEO\ see RIIVKRUHSURFHVVLQJ
offshore processing

2
0-54 RIIVKRUHEDQN
offshore bank EDQTXHH[WUDWHUULWRULDOH
banque extraterritoriale EDQFRH[WUDWHUULWRULDO
banco extraterritorial
RIIVKRUHGHSRVLWWDNHU
offshore deposit taker EDQTXHRIIVKRUH
banque offshore banco RIIVKRUH
EDQFR offshore
institucion de deposito RIIVKRUH
LQVWLWXFLµQGHGHSµVLWR offshore

2
0-55 RIIVKRUHEDQNLQJFHQWHU
offshore banking center FHQWUHEDQFDLUHH[WUDWHUULWRULDO
centre bancaire extraterritorial FHQWUREDQFDULRH[WUDWHUULWRULDO
centro bancario extraterritorial
FHQWUHEDQFDLUHRIIVKRUH
centre bancaire offshore centro bancario RIIVKRUH
FHQWUREDQFDULR offshore

2
0-56 RIIVKRUHEDQNLQJXQLW
offshore banking unit XQLW«EDQFDLUHH[WUDWHUULWRULDOH
unité bancaire extraterritoriale unidad bancaria RIIVKRUH
XQLGDGEDQFDULD offshore
2%8
OBU XQLW«EDQFDLUHRIIVKRUH
unite bancaire offshore XQLGDGEDQFDULDH[WUDWHUULWRULDO
unidad bancaria extraterritorial
8%(
UBE

2
0-57 offshore deposit taker, VHH
RIIVKRUHGHSRVLWWDNHU see RIIVKRUHEDQN
offshore bank

2
0-58 offshore enterprise, VHH
RIIVKRUHHQWHUSULVH see RIIVKRUHSURFHVVLQJLQGXVWU\
offshore processing industry

2
0-59 RIIVKRUHILQDQFLDOFHQWHU
offshore financial center FHQWUHILQDQFLHURIIVKRUH
centre financier offshore FHQWURILQDQFLHURH[WUDWHUULWRULDO
centro financiero extraterritorial
2)&
OFC SODFHILQDQFLªUHRIIVKRUH
place financiere offshore centro financiero RIIVKRUH
FHQWURILQDQFLHUR offshore

2
0-60 RIIVKRUHILQDQFLDOFHQWHU
offshore financial center UDSSRUWG
«YDOXDWLRQGHVFHQWUHV
rapport d'évaluation des centres LQIRUPHGHHYDOXDFLµQGHFHQWURV
informe de evaluacion de centros
DVVHVVPHQWUHSRUW
assessment report ILQDQFLHUVRIIVKRUH
financiers offshore financieros RIIVKRUH
ILQDQFLHURV offshore
2)&DVVHVVPHQWUHSRUW
OFC assessment report

2
0-61 RIIVKRUHSURFHVVLQJ
offshore processing RS«UDWLRQVG
DVVHPEODJHKRUVGX
operations d'assemblage hors du PDTXLOD
maquila
RIIVKRUHDVVHPEO\
offshore assembly SD\V
pays PRQWDMHGHPDWHULDOIDEULFDGR
montaje de material fabricado
RS«UDWLRQVGHPRQWDJH¢O
«WUDQJHU
operations de montage a l'étranger HQRWURSD¯V
en otro pais
G«ORFDOLVDWLRQGHVRS«UDWLRQVGH
délocalisation des operations de HQVDPEODMHHQHOH[WUDQMHUR
ensamblaje en el extranjero
PRQWDJH
montage HQVDPEODGRHQHOH[WUDQMHUR
ensamblado en el extranjero

2
0-62 RIIVKRUHSURFHVVLQJLQGXVWU\
offshore processing industry HQWUHSULVHGHPRQWDJH¢O
«WUDQJHU
entreprise de montage a l'étranger PDTXLODGRUD
maquiladora
VHHDOVR
see also:LQERQGLQGXVWU\
in-bond industry HQWUHSULVHG«ORFDOLV«H
entreprise délocalisée HPSUHVDPDTXLODGRUD
empresa maquiladora
RIIVKRUHHQWHUSULVH
offshore enterprise

2
0-63 off-site inspection, VHH
RIIVLWHLQVSHFWLRQ see RIILFHDXGLW
office audit

2
0-64 off-site supervision, VHH
RIIVLWHVXSHUYLVLRQ see RIILFHDXGLW
office audit

2
0-65 RIIWUDFN
off-track PDOHQJDJ«
mal engage GHVFDUULODGR
descarrilado
G«UDLOO«
déraillé PDOHQFDPLQDGR
mal encaminado
G«UDS«
dérapé GHVYLDGRGHVXVPHWDV
desviado de sus metas
GRQWO
H[«FXWLRQV
«FDUWHGHV
dont l'exécution s'écarte des GHVYLDGRGHVXFXUVR
desviado de su curso
REMHFWLIV
objectifs

2
0-66 OFOD, VHH
2)2' see 2IILFLDO)LQDQFLQJ2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Official Financing Operations Division


212
2
0-67 OIA, VHH
2,$ see 2IILFHRI,QWHUQDO$XGLWDQG,QVSHFWLRQ
Office of Internal Audit and Inspection

2
0-68 RLOELOO
oil bill IDFWXUHS«WUROLªUH
facture pétroliere FRVWRWRWDOGHOSHWUµOHRLPSRUWDGR
costo total del petroleo importado
FR½WGHVLPSRUWDWLRQVGHS«WUROH
cofit des importations de pétrole FRVWRGHODVLPSRUWDFLRQHVGH
costo de Ias importaciones de
SHWUµOHR
petréleo

2
0-69 on Facility
2LO)DFLOLW\ P«FDQLVPHS«WUROLHU
mécanisme pétrolier 6HUYLFLR)LQDQFLHURGHO3HWUµOHR
Servicio Financiero del Petroleo
[IMF]
>,0)@ VHUYLFLRGHOSHWUµOHR
servicio del petroleo

2
0-70 RLOH[SRUWLQJFRXQWU\
oil-exporting country SD\VH[SRUWDWHXUGHS«WUROH
pays exportateur de pétrole SD¯VH[SRUWDGRUGHSHWUµOHR
paI's exportador de petroleo

2
0—71 OJT, VHH
2-7 see RQWKHMREWUDLQLQJ
on-the-job training

2
0—72 OLS, VHH
2/6 see RUGLQDU\OHDVWVTXDUHV
ordinary least squares

2
0-73 OMA, VHH
20$ see RUGHUO\PDUNHWLQJDUUDQJHPHQW
orderly marketing arrangement

2
0-74 OMA, VHH
20$ see RUGHUO\PDUNHWLQJDUUDQJHPHQW
orderly marketing arrangement

2
0-75 2PEXGVPDQ
Ombudsman 0«GLDWHXU
Mediateur 2PEXGVPDQ
Ombudsman
>,0)@
[IMF]
2PEXGVSHUVRQ
Ombudsperson

2
0-76 Ombudsperson, VHH
2PEXGVSHUVRQ see 2PEXGVPDQ
Ombudsman

2
0-77 OMD, VHH
20' see 2IILFHRIWKH0DQDJLQJ'LUHFWRU
Office of the Managing Director

2
0-78 RQHFURSHFRQRP\
one-crop economy «FRQRPLHGHPRQRFXOWXUH
économie de monoculture HFRQRP¯DGHPRQRFXOWLYR
economia de monocultivo
VLQJOHFURSHFRQRP\
single crop economy

2
0-79 one-off depreciation, VHH
RQHRIIGHSUHFLDWLRQ see VWHSGHSUHFLDWLRQ
step depreciation

2
0-80 one-sided test, VHH
RQHVLGHGWHVW see RQHWDLOHGWHVW
one-tailed test

2
0-81 RQHVWRSVKRS
one-stop shop JXLFKHWXQLTXH
guichet unique YHQWDQLOOD¼QLFD
ventanilla Unica
RQHVWRSZLQGRZ
one-stop window RILFLQDFHQWUDOL]DGRUD
oficina centralizadora

2
0-82 one-stop window, VHH
RQHVWRSZLQGRZ see RQHVWRSVKRS
one-stop shop

2
0-83 RQHWDLOHGWHVW
one-tailed test WHVWXQLODW«UDO
test unilateral SUXHEDDXQH[WUHPR
prueba a un extremo
RQHVLGHGWHVW
one-sided test WHVW¢XQHTXHXH
test a une queue SUXHEDXQLODWHUDO
prueba unilateral
VLQJOHWDLOHGWHVW
single-tailed test

2
0-84 one-time special SDR allocation, VHH
RQHWLPHVSHFLDO6'5DOORFDWLRQ see VSHFLDORQHWLPHDOORFDWLRQRI6'5V
special one-time allocation of SDRs

2
0-85 RQOHQGLQJ
onlending U«WURFHVVLRQGHIRQGVHPSUXQW«V
rétrocession de fonds empruntes UHSU«VWDPR
représtamo
VHHDOVR
see also:UHOHQGLQJ
relending U«WURFHVVLRQGHSU¬WV
rétrocession de préts

2
0-86 RQOHQGLQJFRVW
onlending cost FR½WG
LQWHUP«GLDWLRQ
coflt d'intermédiation FRVWRGHORVUHSU«VWDPRV
costo de Ios représtamos
FR½WGHU«WURFHVVLRQ
cofit de rétrocession FRVWRGHLQWHUPHGLDFLµQ
costo de intermediacion

2
0-87 RQOLQHDFFHVV
online access DFFªVGLUHFW
acces direct acceso RQOLQH
DFFHVR on-line
DFFªVHQOLJQH
acces en Iigne DFFHVRHQO¯QHD
acceso en linea
DFFHVRGLUHFWR
acceso directo

2
0-88 RQOLQHFRXUVH
online course FRXUVHQOLJQH
cours en Iigne FXUVRHQO¯QHD
curso en linea
>,0)@
[IMF]


213
2
0-89 RQOLQHLQIRUPDWLRQQHWZRUN
online information network U«VHDXGRQQDQWXQDFFªVGLUHFW
réseau donnant un acces direct UHGGHLQIRUPDFLµQ
red de informacion
¢O
LQIRUPDWLRQ
a l'Informatlon de acceso RQOLQH
GHDFFHVR online
U«VHDXG
LQIRUPDWLRQHQOLJQH
reseau d'information en ligne UHGGHLQIRUPDFLµQGHDFFHVR
red de informacion de acceso
HQO¯QHD
en linea
UHGGHLQIRUPDFLµQGHDFFHVR
red de informacion de acceso
GLUHFWR
directo

2
0-90 RQVKRUHEDQN
onshore bank EDQTXHVRXPLVH¢OD
banque soumise a la EDQFRVXMHWRDODUHJODPHQWDFLµQ
banco sujeto a la reglamentacion
U«JOHPHQWDWLRQQDWLRQDOH
reglementatlon nationale QDFLRQDO
nacional

2
0-91 on-site inspection, VHH
RQVLWHLQVSHFWLRQ see ILHOGDXGLW
field audit

2
0-92 on-site supervision, VHH
RQVLWHVXSHUYLVLRQ see ILHOGDXGLW
field audit

2
0-93 RQWKHMREWUDLQLQJ
on-the-job training IRUPDWLRQVXUOHWDV
formation sur le tas FDSDFLWDFLµQSU£FWLFDHQHOHPSOHR
capacitacion practica en el empleo
VHHDOVR
see also:LQVHUYLFHWUDLQLQJ
in-service training IRUPDWLRQHQFRXUVG
HPSORL
formation en cours d'emploi FDSDFLWDFLµQSU£FWLFDHQHOWUDEDMR
capacitacion practica en el trabajo
2-7
OJT IRUPDWLRQGDQVO
HQWUHSULVH
formation dans l'entreprise

2
0-94 RQWUDFN
on-track ELHQHQJDJ«
bien engage ELHQHQFDPLQDGR
bien encaminado
VXUODERQQHYRLH
sur la bonne voie HQFDUULODGR
encarrilado
GRQWO
H[«FXWLRQVHG«URXOHFRPPH
dont l'exécution se déroule comme
SU«YX
prévu

2
0-95 OPEC, VHH
23(& see 2UJDQL]DWLRQRIWKH3HWUROHXP([SRUWLQJ&RXQWULHV
Organization of the Petroleum Exporting Countries

2
0-96 RSHQFDSLWDODFFRXQW
open capital account PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[H[HPSWV
mouvements de capitaux exempts FXHQWDGHFDSLWDODELHUWD
cuenta de capital abierta
>,0)@
[IMF] GHUHVWULFWLRQV
de restrictions DSHUWXUDGHODFXHQWDGHFDSLWDO
apertura de la cuenta de capital
VHHDOVR
see also:OLEHUDOL]DWLRQRIWKH
liberalization of the DEVHQFHGHUHVWULFWLRQVDX[
absence de restrictions aux
FDSLWDODFFRXQW
capflalaccount PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[
mouvements de capitaux
PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[QRQ
mouvements de capitaux non
U«JOHPHQW«V
réglementés

2
0-97 RSHQLQIODWLRQ
openinflafion LQIODWLRQRXYHUWH
inflation ouverte LQIODFLµQDELHUWD
inflacion abierta
LQIODWLRQG«FODU«H
inflation déclarée LQIODFLµQPDQLILHVWD
inflacion manifiesta
LQIODWLRQFDUDFW«ULV«H
inflation caractérisée

2
0-98 RSHQOHQGLQJSROLF\
open lending policy SROLWLTXHOLE«UDOHGHSU¬W
politique liberale de pret SRO¯WLFDOLEHUDOGHFU«GLWR
politica liberal de crédito

2
0-99 Open Market Committee, VHH
2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH see )HGHUDO2SHQ0DUNHW&RPPLWWHH
Federal Open Market Committee

2
0-100 RSHQPDUNHWRSHUDWLRQ
open market operation RS«UDWLRQG
RSHQPDUNHW
operation d'open-market RSHUDFLµQGHPHUFDGRDELHUWR
operacion de mercado abierto

2
0-101 RSHQPDUNHWSULFH
open market price SUL[GHSOHLQHFRQFXUUHQFH
prix de pleine concurrence SUHFLRGHPHUFDGRDELHUWR
precio de mercado abierto
SUHFLRGHOLEUHFRPSHWHQFLD
precio de libre competencia

2
0-1 02 RSHQSRVLWLRQ
open position SRVLWLRQ¢G«FRXYHUW
position a découvert SRVLFLµQDELHUWD
posicion abierta
SRVLWLRQRXYHUWH
position ouverte SRVLFLµQHQGHVFXELHUWR
posicion en descubierto

2
0-103 open trade, VHH
RSHQWUDGH see IUHHWUDGH
free trade

2
0-104 RSHQXQHPSOR\PHQW
open unemployment FK¶PDJHDSSDUHQW
chomage apparent GHVHPSOHRDELHUWR
desempleo abierto
FK¶PDJHFRQQX
chomage connu GHVHPSOHRPDQLILHVWR
desempleo manifiesto
FK¶PDJHYLVLEOH
chomage visible GHVHPSOHRGHFODUDGR
desempleo declarado
FK¶PDJHG«FODU«
chomage declare

2
0-105 RSHQHQGJUDQW
open-end grant GRQGHPRQWDQWQRQG«WHUPLQ«
don de montant non determine VXEYHQFLµQGHPRQWR
subvencion de monto
>SXEOLFILQDQFH@
[public finance] VXEYHQWLRQGHPRQWDQWQRQOLPLW«
subvention de montant non limité LQGHWHUPLQDGR
Indeterminado
VXEYHQFLµQLOLPLWDGD
subvencion ilimitada

2
0-106 open-end investment company, VHH
RSHQHQGLQYHVWPHQWFRPSDQ\ see PXWXDOIXQG
mutual fund

2
0-107 open-end investment fund, VHH
RSHQHQGLQYHVWPHQWIXQG see PXWXDOIXQG
mutual fund


214
2
0-108 open-end investment trust, VHH
RSHQHQGLQYHVWPHQWWUXVW see PXWXDOIXQG
mutual fund

2
0-109 open-end mutual fund, VHH
RSHQHQGPXWXDOIXQG see PXWXDOIXQG
mutual fund

2
0-110 opening, VHH
RSHQLQJ see YDFDQF\
vacancy

2
0-111 RSHQLQJDVVHWV
opening assets DFWLI V G
RXYHUWXUH
actif(s) d'ouverture DFWLYRDOLQLFLRGHOHMHUFLFLR
activo al inicio del ejercicio
DFWLYRGHDSHUWXUD
activo de apertura

2
0-112 RSHQLQJOLDELOLWLHV
opening liabilities SDVVLI V G
RXYHUWXUH
passif(s) d'ouverture SDVLYRDOLQLFLRGHOHMHUFLFLR
pasivo al inicio del ejercicio
SDVLYRGHDSHUWXUD
pasivo de apertura

2
0-113 RSHQLQJUHPDUNV
opening remarks DOORFXWLRQG
RXYHUWXUH
allocution d'ouverture SDODEUDVGHDSHUWXUD
palabras de apertura
GLVFRXUVG
RXYHUWXUH
discours d'ouverture

2
0-114 RSHQQHVV
openness RXYHUWXUH
ouverture DSHUWXUD
apertura
GHJU«G
RXYHUWXUHVXUO
H[W«ULHXU
degré d'ouverture sur l'extérieur

2
0-115 RSHUDWLQJDFFRXQW
operating account FRPSWHG
H[SORLWDWLRQ
compte d'exploitation FXHQWDGHRSHUDFLRQHV
cuenta de operaciones
VHHDOVR
see also:LQFRPHDFFRXQW
income account FXHQWDGHH[SORWDFLµQ
cuenta de explotacion

2
0-116 RSHUDWLQJEDODQFH
operating balance U«VXOWDWG
H[SORLWDWLRQ
résultat d'exploitation UHVXOWDGRRSHUDWLYR
resultado operativo
RSHUDWLQJSURILWRUORVV
operating profit or loss UHVXOWDGRGHRSHUDFLRQHV
resultado de operaciones
VDOGRRSHUDWLYR
saldo operativo
VDOGRGHRSHUDFLµQ
saldo de operacion
UHVXOWDGRGHH[SORWDFLµQ
resultado de explotacion

2
0-117 RSHUDWLQJEXGJHW
operating budget EXGJHWGHIRQFWLRQQHPHQW
budget de fonctionnement SUHVXSXHVWRRSHUDWLYR
presupuesto operativo
EXGJHWG
H[SORLWDWLRQ
budget d'exploitation SUHVXSXHVWRRSHUDFLRQDO
presupuesto operacional
SUHVXSXHVWRGHRSHUDFLRQHV
presupuesto de operaciones
SUHVXSXHVWRGHH[SORWDFLµQ
presupuesto de explotacién
SUHVXSXHVWRGHRSHUDFLµQ
presupuesto de operacién

2
0-118 RSHUDWLQJFRVWV
operating costs FR½WVGHIRQFWLRQQHPHQW
cofits de fonctionnement FRVWRVGHRSHUDFLµQ
costos de operacion
RSHUDWLRQDOFRVWV
operational costs FR½WVG
H[SORLWDWLRQ
cofits d'exploitation FRVWRVGHRSHUDFLRQHV
costos de operaciones
IUDLVGHIRQFWLRQQHPHQW
frais de fonctionnement FRVWRVRSHUDWLYRV
costos operativos
FKDUJHVG
H[SORLWDWLRQ
charges d'exploitation FRVWRVGHH[SORWDFLµQ
costos de explotacion

2
0-119 RSHUDWLQJLQFRPH
operating income UHFHWWHVG
H[SORLWDWLRQ
recettes d'exploitation LQJUHVRVGHH[SORWDFLµQ
ingresos de explotacion
RSHUDWLRQDOLQFRPH
operational income UHFHWWHVGHIRQFWLRQQHPHQW
recettes de fonctionnement LQJUHVRVGHRSHUDFLµQ
ingresos de operacion
LQJUHVRVGHRSHUDFLRQHV
ingresos de operaciones
LQJUHVRSRURSHUDFLRQHV
ingreso por operaciones

2
0-120 operating profit or loss, VHH
RSHUDWLQJSURILWRUORVV see RSHUDWLQJEDODQFH
operating balance

2
0-121 RSHUDWLRQ
operation RS«UDWLRQ
operation RSHUDFLµQ
operacién
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:WUDQVDFWLRQ>,0)@
transaction [IMF]

2
0-122 operational balance, VHH
RSHUDWLRQDOEDODQFH see RSHUDWLRQDOILVFDOEDODQFH
operational fiscal balance

2
0-123 RSHUDWLRQDOEXGJHW
operational budget EXGJHWGHVRS«UDWLRQV
budget des operations SUHVXSXHVWRGHRSHUDFLRQHV
presupuesto de operaciones
[IMF]
>,0)@ HWWUDQVDFWLRQV
et transactions

2
0-124 operational costs, VHH
RSHUDWLRQDOFRVWV see RSHUDWLQJFRVWV
operating costs

2
0-125 RSHUDWLRQDOILVFDOEDODQFH
operational fiscal balance VROGHEXGJ«WDLUHRS«UDWLRQQHO
solde budgétaire opérationnel VDOGRRSHUDWLYR
saldo operativo
RSHUDWLRQDOEDODQFH
operational balance VROGHRS«UDWLRQQHOGHVILQDQFHV
solde opérationnel des finances VDOGRRSHUDFLRQDO
saldo operacional
SXEOLTXHV
pubhques VDOGRILVFDORSHUDWLYR
saldo fiscal operativo
VDOGRILVFDORSHUDFLRQDO
saldo fiscal operacional

2
0-126 operational income, VHH
RSHUDWLRQDOLQFRPH see RSHUDWLQJLQFRPH
operating income


215
2
0-1 27 RSHUDWLRQDOOHDVLQJ
operational leasing ORFDWLRQH[SORLWDWLRQ
location-exploitation DUUHQGDPLHQWRGHH[SORWDFLµQ
arrendamiento de explotacion

2
0-128 RSHUDWLRQDOULVN
operational risk ULVTXHRS«UDWLRQQHO
risque opérationnel ULHVJRRSHUDWLYR
riesgo operativo

2
0-129 RSHUDWLRQDOVWDII
operational staff PHPEUHVGHVVHUYLFHV
membres des services SHUVRQDOGHRSHUDFLRQHV
personal de operaciones
>,0)@
[IMF] RS«UDWLRQQHOVGX)0,
operationnels du FMl

2
0-130 RSHUDWLRQVDFFRXQW
operations account FRPSWHG
RS«UDWLRQV
compte d'opérations FXHQWDGHRSHUDFLRQHV
cuenta de operaciones
>IUDQF]RQH@
[franc zone] FRPSWHG
RS«UDWLRQVDX7U«VRU
compte d'opérations au Trésor
IUDQ©DLV
francais

2
0-131 2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Operations Division 'LYLVLRQGHVRS«UDWLRQV
Division des operations 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHV
Division de Operaciones
>,0)@
[IMF]

2
0-133 RSHUDWLRQVUHVHDUFK
operations research UHFKHUFKHRS«UDWLRQQHOOH
recherche opérationnelle LQYHVWLJDFLµQRSHUDWLYD
investigacion operativa
25
OR. LQYHVWLJDFLµQRSHUDFLRQDO
investigacion operacional
25
OR

2
0-134 RSSRUWXQLW\FRVW
opportunity cost FR½WG
RSSRUWXQLW«
cofit d'opportunité FRVWRGHRSRUWXQLGDG
costo de oportunidad
FR½WG
RSWLRQ
cout d'option
FR½WGHVXEVWLWXWLRQ
cout de substitution

2
0-135 RSWRXW
opt out H[HUFHUO
RSWLRQGHUHIXV
exercer l'option de refus HMHUFHUODRSFLµQGHUHFKD]R
ejercer la opcion de rechazo
>6'5@
[SDR] RSWDUSRUQRUHFLELU
optar por no recibir

2
0-136 RSWLPDOFXUUHQF\DUHD
optimal currency area ]RQHPRQ«WDLUHRSWLPDOH
zone monétaire optimale ]RQDPRQHWDULDµSWLPD
zona monetaria optima
>(06@
[EMS] =02
ZMO
2&$
OCA
RSWLPXPFXUUHQF\DUHD
optimum currency area

2
0-137 optimistic scenario, VHH
RSWLPLVWLFVFHQDULR see EHWWHUSROLFLHVVFHQDULR
better policies scenario

2
0-138 optimistic scenario, VHH
RSWLPLVWLFVFHQDULR see EHVWFDVHVFHQDULR
best-case scenario

2
0-139 RSWLPL]DWLRQRI)XQGUHVHUYH
optimization of Fund reserve RSWLPLVDWLRQGHODJHVWLRQGHV
optimisation de la gestion des RSWLPL]DFLµQGHODJHVWLµQGHODV
optimizacion de la gestion de las
PDQDJHPHQW
management U«VHUYHVGX)0,
reserves du FMl UHVHUYDVGHO)0,
resen/as del FMl

2
0-140 optimum currency area, VHH
RSWLPXPFXUUHQF\DUHD see RSWLPDOFXUUHQF\DUHD
optimal currency area

2
0—141 RSWLPXPVHDUFKVWUDWHJ\
optimum search strategy VWUDW«JLHGHUHFKHUFKHRSWLPDOH
stratégie de recherche optimale HVWUDWHJLDGHE¼VTXHGDµSWLPD
estrategia de bdsqueda optima

2
0-142 RSWLRQ
opfion RSWLRQ
opfion RSFLµQ
opcion
RSWLRQFRQWUDFW
option contract FRQWUDWG
RSWLRQ
contrat d'option FRQWUDWRGHRSFLRQHV
contrato de opciones

2
0-143 option contract, VHH
RSWLRQFRQWUDFW see RSWLRQ
option

0-144
2 RSWLRQH[FKDQJH
option exchange PDUFK«G
RSWLRQV
marché d'options PHUFDGRGHRSFLRQHV
mercado de opciones
PDUFK«¢RSWLRQV
marché a options

2
0-145 O.R., VHH
25 see RSHUDWLRQVUHVHDUFK
operations research

2
0-146 OR, VHH
25 see RSHUDWLRQVUHVHDUFK
operations research

2
0—147 RUGHULQVWUXPHQW
order instrument LQVWUXPHQW¢RUGUH
instrument a ordre LQVWUXPHQWRDODRUGHQ
instrumento a la orden
VHHDOVR
see also:EHDUHULQVWUXPHQW
bearer instrument; W¯WXORDODRUGHQ
titulo a la orden
UHJLVWHUHGLQVWUXPHQW
registered Instrument
RUGHUSDSHU
order paper

2
0-148 order paper, VHH
RUGHUSDSHU see RUGHULQVWUXPHQW
order instrument

2
0-149 RUGHUO\OLEHUDOL]DWLRQRIFDSLWDO
orderly liberalization of capital OLE«UDOLVDWLRQRUGRQQ«HGHV
liberalisation ordonnee des OLEHUDOL]DFLµQRUGHQDGDGHORV
liberalizacion ordenada de los
PRYHPHQWV
movements PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[
mouvements de capitaux PRYLPLHQWRVGHFDSLWDO
movnmientos de capital


216
2
0-150 orderly marketing agreement, VHH
RUGHUO\PDUNHWLQJDJUHHPHQW see RUGHUO\PDUNHWLQJDUUDQJHPHQW
orderly marketing arrangement

2
0-151 RUGHUO\PDUNHWLQJDUUDQJHPHQW
orderly marketing arrangement DFFRUGGHFRPPHUFLDOLVDWLRQDYHF
accord de commercialisation avec DFXHUGRGHFRPHUFLDOL]DFLµQ
acuerdo de comercializacion
VHHDOVR
see also:YROXQWDU\H[SRUW
voluntaiy export FRQWLQJHQWHPHQW
contingentement RUGHQDGD
ordenada
UHVWUDLQWV
restraints DUUDQJHPHQWGHFRPPHUFLDOLVDWLRQ
arrangement de commercialisation
20$
OMA RUGRQQ«H
ordonnée
RUGHUO\PDUNHWLQJDJUHHPHQW
orderly marketing agreement DUUDQJHPHQWG
RUJDQLVDWLRQ
arrangement d'organisation
20$
OMA GXPDUFK«
du marché

2
0-152 RUGLQDU\OHDVWVTXDUHV
ordinary least squares PRLQGUHVFDUU«VRUGLQDLUHV
moindres carrés ordinaires P¯QLPRVFXDGUDGRVRUGLQDULRV
minimos cuadrados ordinarios
2/6
OLS 0&2
MCO 0&2
MCO

2
0-153 RUGLQDU\UHVRXUFHV
ordinary resources UHVVRXUFHVRUGLQDLUHV
ressources ordinaires UHFXUVRVRUGLQDULRV
recursos ordinarios
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:ERUURZHGUHVRXUFHV
borrowed resources

2
0-154 ordinary share, VHH
RUGLQDU\VKDUH see FRPPRQVKDUH
common share

2
0-155 2UJDQLVDWLRQIRU(FRQRPLF
Organisation for Economic 2UJDQLVDWLRQGHFRRS«UDWLRQ
Organisation de coopération 2UJDQL]DFLµQSDUDOD&RRSHUDFLµQ
Organizacién para la Cooperacion
&RRSHUDWLRQDQG'HYHORSPHQW
Co-operation and Development HWGHG«YHORSSHPHQW
et de développement \HO'HVDUUROOR(FRQµPLFRV
y el Desarrollo Economicos
2(&'
OECD «FRQRPLTXHV
économiques 2&'(
OCDE
2UJDQL]DWLRQIRU(FRQRPLF
Organization for Economic 2&'(
OCDE
&RRSHUDWLRQDQG'HYHORSPHQW
Cooperation and Development
2UJDQL]DWLRQRI(FRQRPLF&R
Organization of Economic Co-
RSHUDWLRQDQG'HYHORSPHQW
operation and Development

2
0-156 organization chart, VHH
RUJDQL]DWLRQFKDUW see RUJDQL]DWLRQDOFKDUW
organizational chart

2
0-157 Organization for Economic Cooperation and Development, VHH
2UJDQL]DWLRQIRU(FRQRPLF&RRSHUDWLRQDQG'HYHORSPHQW see 2UJDQLVDWLRQIRU(FRQRPLF&RRSHUDWLRQDQG
Organisation for Economic Co-operation and
'HYHORSPHQW
Development

2
0-158 2UJDQL]DWLRQRI$PHULFDQ6WDWHV
Organization of American States 2UJDQLVDWLRQGHV‹WDWVDP«ULFDLQV
Organisation des Etats américains 2UJDQL]DFLµQGHORV(VWDGRV
Organizacion de los Estados
2$6
OAS 2($
OEA $PHULFDQRV
Americanos
2($
OEA

2
0-159 Organization of Economic Co-operation and Development, VHH
2UJDQL]DWLRQRI(FRQRPLF&RRSHUDWLRQDQG'HYHORSPHQW see 2UJDQLVDWLRQIRU(FRQRPLF&RRSHUDWLRQDQG
Organisation for Economic Co-operation and
'HYHORSPHQW
Development

2
0-160 2UJDQL]DWLRQRIWKH3HWUROHXP
Organization of the Petroleum 2UJDQLVDWLRQGHVSD\V
Organisation des pays 2UJDQL]DFLµQGH3D¯VHV
Organizacion de Paises
([SRUWLQJ&RXQWULHV
Exporting Countries H[SRUWDWHXUVGHS«WUROH
exportateurs de pétrole ([SRUWDGRUHVGH3HWUµOHR
Exportadores de Petroleo
23(&
OPEC 23(3
OPEP 23(3
OPEP

2
0-161 RUJDQL]DWLRQDOFKDUW
organizational chart RUJDQLJUDPPH
organigramme RUJDQLJUDPD
organigrama
RUJDQL]DWLRQFKDUW
organization chart

2
0-162 original cost, VHH
RULJLQDOFRVW see KLVWRULFDOFRVW
historical cost

2
0-163 RULJLQDOPDWXULW\
original maturity «FK«DQFHLQLWLDOH
échéance initiale YHQFLPLHQWRLQLFLDO
vencimiento inicial
LQLWLDOPDWXULW\
initial maturity GXU«HGHFU«GLWLQLWLDOH
durée de credit initiale YHQFLPLHQWRRULJLQDO
vencimiento original
SOD]RGHYHQFLPLHQWRLQLFLDO
plazo de vencimiento inicial
SOD]RGHYHQFLPLHQWRRULJLQDO
plazo de vencimiento original

2
0-164 RULJLQDOPHPEHU
original member Etat membre originaire
‹WDWPHPEUHRULJLQDLUH SD¯VPLHPEURIXQGDGRU
pais miembro fundador
>,0)@
[IMF]

2
0-165 OTC, VHH
27& see RYHUWKHFRXQWHUPDUNHW
over-the-counter market

2
0-166 OTC financial derivatives, VHH
27&ILQDQFLDOGHULYDWLYHV see RYHUWKHFRXQWHUILQDQFLDOGHULYDWLYHV
over-the-counter financial derivatives

2
0-167 OTC option, VHH
27&RSWLRQ see RYHUWKHFRXQWHURSWLRQ
over-the-counter option


217
2
0-168 RWKHUFRQYHQWLRQDOIL[HGSHJ
other conventional fixed peg DXWUHVU«JLPHVFRQYHQWLRQQHOV
autres regimes conventionnels RWURVUHJ¯PHQHVFRQYHQFLRQDOHV
otros regimenes convencionales
DUUDQJHPHQWV
arrangements GHSDULW«IL[H
de parite fixe GHWLSRGHFDPELRILMR
de tipo de cambio fuo
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification
V\VWHP@
system, 2006]

2
0-169 RWKHUGHSRVLWRU\FRUSRUDWLRQV
other depository corporations DXWUHVLQVWLWXWLRQVGHG«S¶W
autres institutions de depot RWUDVVRFLHGDGHVGHGHSµVLWR
otras sociedades de deposito
VHHDOVR
see also:GHSRVLWRU\FRUSRUDWLRQ
depository corporation

2
0-170 RWKHUKROGHURI6'5V
other holder of SDRs DXWUHG«WHQWHXUGH'76
autre détenteur de DTS RWURWHQHGRUGH'(*
otro tenedor de DEG
>,0)@
[IMF]

2
0—171 other things being equal, VHH
RWKHUWKLQJVEHLQJHTXDO see FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus

2
0-172 other things equal, VHH
RWKHUWKLQJVHTXDO see FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus

2
0-173 OTM, VHH
270 see 2IILFHRI7HFKQLFDO$VVLVWDQFH0DQDJHPHQW
Office of Technical Assistance Management

2
0-1 74 RXWIORZRIFDSLWDO
outflow of capital VRUWLHGHFDSLWDX[
sortie de capitaux VDOLGDGHFDSLWDO
salida de capital
FDSLWDORXWIORZ
capital outflow

2
0-175 RXWJRLQJV
outgoings G«FDLVVHPHQWV
décaissements GHVHPEROVRV
desembolsos
RXWOD\ V 
outlay(s) G«SHQVH V 
dépense(s) JDVWRV
gastos
G«ERXUV
debours HJUHVRV
egresos
PLVHGHIRQGV
mise de fonds

2
0-176 outlay(s), VHH
RXWOD\ V  see RXWJRLQJV
outgoings

2
0-1 77 RXWSXW
output SURGXFWLRQ
production SURGXFWR
prod ucto
VHHDOVR
see also:SURGXFW
product SURGXLW G
XQIDFWHXUGHSURGXFWLRQ 
produit (d'un facteur de production) SURGXFFLµQ
prod uccion

2
0-178 output budget, VHH
RXWSXWEXGJHW see SHUIRUPDQFHEXGJHW
performance budget

2
0-179 RXWSXWJDS
output gap «FDUWGHSURGXFWLRQ
écart de production EUHFKDGHOSURGXFWR
brecha del producto
SURGXFWLRQJDS
production gap «FDUWFRQMRQFWXUHOGHSURGXFWLRQ
écart conjoncturel de production EUHFKDGHSURGXFFLµQ
brecha de produccion
«FDUWHQWUHODSURGXFWLRQHIIHFWLYH
écart entre la production effective EUHFKDHQWUHHOSURGXFWRHIHFWLYR
brecha entre el producto efectivo
HWODSURGXFWLRQSRWHQWLHOOH
et la production potentielle \HOSRWHQFLDO
y el potencial
GLIHUHQFLDHQWUHODSURGXFFLµQ
diferencia entre la produccion
HIHFWLYD\ODSURGXFFLµQSRWHQFLDO
efectiva y la produccion potencial
EUHFKDHQWUHHOSURGXFWR
brecha entre e| producto
WHQGHQFLDO\HOHIHFWLYDPHQWH
tendencial y el efectivamente
REVHUYDGR
observado

2
0-180 RXWULJKWJLIW
outright gift GRQSXUHWVLPSOH
don pur et simple UHJDORSURSLDPHQWHGLFKR
regalo propiamente dicho

2
0-181 RXWULJKWSXUFKDVH
outright purchase DFKDWGLUHFW
achat direct FRPSUDGLUHFWD
compra directa
>,0)@
[IMF] DFKDWSXUHWVLPSOH
achat pur et simple

2
0-1 82 RXWVRXUFLQJ
outsourcing H[WHUQDOLVDWLRQ
externalisation WHUFHUL]DFLµQ
tercerizacion
YHQGRUL]DWLRQ
vendonzafion VRXVWUDLWDQFH
sous-traitance H[WHUQDOL]DFLµQ
externalizacion
FRQWUDFWLQJRXW
contracting out FRQWUDWDFLµQGHVHUYLFLRVFRQ
contratacion de servicios con
WHUFHURV
terceros
VXEFRQWUDWDFLµQ
subcontratacion

2
0-183 RXWVWDQGLQJERQGV
outstanding bonds REOLJDWLRQVHQFLUFXODWLRQ
obligations en circulation ERQRVHQFLUFXODFLµQ
bonos en circulacion
RXWVWDQGLQJVHFXULWLHV
outstanding securities WLWUHVHQFLUFXODWLRQ
titres en circulation YDORUHVHQFLUFXODFLµQ
valores en circulacion

2
0-184 RXWVWDQGLQJERUURZLQJ
outstanding borrowing HQFRXUVGHVHPSUXQWV
encours des emprunts HPSU«VWLWRVSHQGLHQWHVGH
empréstitos pendientes de
HPSUXQWVQRQUHPERXUV«V
emprunts non remboursés UHHPEROVR
reembolso

2
0-185 RXWVWDQGLQJFODLP
outstanding claim FU«DQFHQRQ«WHLQWH
creance non éteinte FU«GLWRYLJHQWH
crédito vigente
GURLW HIIHFWLI 
droit (effectif)

2
0-186 outstanding claim, VHH
RXWVWDQGLQJFODLP see SHQGLQJFODLP
pending claim


218
2
0-187 RXWVWDQGLQJGHEW
outstanding debt HQFRXUVGHODGHWWH
encours de la dette GHXGDSHQGLHQWH
deuda pendiente
GHWWHQRQDPRUWLH
dette non amortie GHXGDYLYD
deuda viva
VDOGRGHODGHXGD
saldo de la deuda

2
0-188 RXWVWDQGLQJGHEWE\W\SHRIGHEW
outstanding debt by type of debt HQFRXUVGHODGHWWHSDUFDW«JRULH
encours de la dette par catégorie GHXGDSHQGLHQWHSRUWLSRGH
deuda pendiente por tipo de
KROGHU
holder GHFU«DQFLHUV
de creanCIers WHQHGRU
tenedor

2
0-189 RXWVWDQGLQJGHEWE\W\SHRIGHEW
outstanding debt by type of debt HQFRXUVGHODGHWWHSDUFDW«JRULH
encours de la dette par catégorie GHXGDSHQGLHQWHSRUWLSRGH
deuda pendiente por tipo de
LQVWUXPHQW
instrument G
LQVWUXPHQWV
d'instruments LQVWUXPHQWR
instrumento

2
0-190 RXWVWDQGLQJGUDZLQJV RQWKH
outstanding drawings (on the HQFRXUVGHVWLUDJHV VXUOH)0, 
encours des tirages (sur le FMI) JLURV FRQWUDHO)0, SHQGLHQWHVGH
giros (contra el FMI) pendientes de
)XQG 
Fund) WLUDJHVQRQUHPERXUV«V
tirages non remboursés UHHPEROVR
reembolso

2
0-191 RXWVWDQGLQJ)XQGFUHGLW
outstanding Fund credit HQFRXUVGHVFU«GLWVGX)0,
encours des credits du FMI FU«GLWRGHO)0,SHQGLHQWHGH
crédito del FMI pendiente de
RXWVWDQGLQJXVHRI)XQGFUHGLW
outstanding use of Fund credit HQFRXUVGHFU«GLWGX)0,XWLOLV«
encours de crédit du FMI utilise UHHPEROVR
reembolso
FU«GLWGX)0,QRQUHPERXUV«
credit du FMI non remboursé VDOGRGHOFU«GLWRGHO)0,
saldo del crédito del FMI

2
0-192 outstanding government debt, VHH
RXWVWDQGLQJJRYHUQPHQWGHEW see RXWVWDQGLQJSXEOLFGHEW
outstanding public debt

2
0-193 RXWVWDQGLQJLQWHUHVW
outstanding interest LQW«U¬WV«FKXV
intéréts échus LQWHUHVHVSHQGLHQWHV
intereses pendientes
LQW«U¬WV¢SD\HU
intéréts a payer LQWHUHVHVSRUSDJDU
intereses por pagar

2
0-194 RXWVWDQGLQJOLDELOLWLHV
outstanding liabilities HQFRXUVGHVHQJDJHPHQWV
encours des engagements VDOGRGHORVSDVLYRV
saldo de los pasivos
RXWVWDQGLQJVWRFNRIOLDELOLWLHV
outstanding stock of liabilities VDOGRWRWDOGHSDVLYRV
saldo total de pasivos
REOLJDFLRQHVSHQGLHQWHV
obligaciones pendientes

2
0-195 RXWVWDQGLQJORDQV
outstanding loans HQFRXUVGHVSU¬WV
encours des prets SU«VWDPRVSHQGLHQWHVGH
préstamos pendientes de
SU¬WVQRQUHPERXUV«V
préts non remboursés UHHPEROVR
reembolso
SU«VWDPRVSHQGLHQWHVQR
préstamos pendientes no
DPRUWL]DGRV
amortizados
VDOGRGHORVSU«VWDPRV
saldo de los préstamos

2
0-196 RXWVWDQGLQJREOLJDWLRQ
outstanding obligation REOLJDWLRQQRQDFTXLWW«H
obligation non acquittée REOLJDFLµQSHQGLHQWH
obligacion pendiente

2
0-197 RXWVWDQGLQJSXEOLFGHEW
outstanding public debt HQFRXUVGHODGHWWHSXEOLTXH
encours de la dette publique VDOGRGHODGHXGDS¼EOLFD
saldo de la deuda lblica
RXWVWDQGLQJJRYHUQPHQWGHEW
outstanding government debt GHXGDS¼EOLFDSHQGLHQWH
deuda pl’Jblica pendiente
GHXGDS¼EOLFDYLYD
deuda pUblica viva

2
0-198 RXWVWDQGLQJSXUFKDVHV
outstanding purchases HQFRXUVGHVDFKDWV
encours des achats FRPSUDVSHQGLHQWHVGHUHFRPSUD
compras pendientes de recompra
[IMF]
>,0)@ DFKDWVQRQUDFKHW«V
achats non rachetés

2
0-199 outstanding securities, VHH
RXWVWDQGLQJVHFXULWLHV see RXWVWDQGLQJERQGV
outstanding bonds

2
0-200 outstanding stock of liabilities, VHH
RXWVWDQGLQJVWRFNRIOLDELOLWLHV see RXWVWDQGLQJOLDELOLWLHV
outstanding liabilities

2
0-201 outstanding use of Fund credit, VHH
RXWVWDQGLQJXVHRI)XQGFUHGLW see RXWVWDQGLQJ)XQGFUHGLW
outstanding Fund credit

2
0-202 RXWZDUGLQYHVWPHQW
outward investment LQYHVWLVVHPHQWVH[W«ULHXUV
investissements extérieurs LQYHUVLRQHVHQHOH[WHULRU
inversiones en el exterior
LQYHVWLVVHPHQWVU«DOLV«V¢
investissements réalisés a LQYHUVLµQGHUHVLGHQWHVHQHO
inversion de residentes en el
O
«WUDQJHU
l'étranger H[WUDQMHUR
extranJero

2
0-203 outward-looking economy, VHH
RXWZDUGORRNLQJHFRQRP\ see RXWZDUGRULHQWHGHFRQRP\
outward-oriented economy

2
0-204 RXWZDUGORRNLQJSROLF\
outward-looking policy SROLWLTXH«FRQRPLTXHRULHQW«HYHUV
politique économique orientée vers SRO¯WLFDHFRQµPLFDRULHQWDGDKDFLD
politica economica orientada hacia
O
H[W«ULHXU
l'exterieur HOH[WHULRU
el exterior
SROLWLTXH«FRQRPLTXHRXYHUWHVXU
politique économique ouverte sur SRO¯WLFDHFRQµPLFDGHDSHUWXUDDO
politica economica de apertura al
O
H[W«ULHXU
l'exterieur H[WHULRU
exterior
SRO¯WLFDGHIRPHQWRGHODV
politica de fomento de Ias
H[SRUWDFLRQHV
exportaciones

2
0-205 RXWZDUGRULHQWHGHFRQRP\
outward-oriented economy «FRQRPLHRXYHUWH
economie ouverte HFRQRP¯DRULHQWDGDKDFLDHO
economia orientada hacia el
RXWZDUGORRNLQJHFRQRP\
outward-looking economy «FRQRPLHRXYHUWHVXUO
H[W«ULHXU
economie ouverte sur I'extérieur H[WHULRU
exterior
HFRQRP¯DDELHUWDDOH[WHULRU
economia abierta a| exterior


219
2
0-206 RXWZDUGRULHQWHGJURZWKVWUDWHJ\
outward-oriented growth strategy VWUDW«JLHGHFURLVVDQFHRULHQW«H
stratégie de croissance orientée HVWUDWHJLDGHFUHFLPLHQWRRULHQWDGD
estrategia de crecimiento orientada
YHUVO
H[W«ULHXU
vers I'extérieur KDFLDHOH[WHULRU
haCIa el exterior
HVWUDWHJLDGHFUHFLPLHQWREDVDGD
estrategia de crecimiento basada
HQHOIRPHQWRGHODV
en el fomento de las
H[SRUWDFLRQHV
exportaCIones

2
0-207 overall balance, VHH
RYHUDOOEDODQFH see RYHUDOOILVFDOEDODQFH
overall fiscal balance

2
0-208 RYHUDOOGHPDQG
overall demand GHPDQGHJOREDOH
demande globale GHPDQGDJOREDO
demanda global

2
0-209 RYHUDOOILVFDOEDODQFH
overall fiscal balance VROGHEXGJ«WDLUHJOREDO
solde budgétaire global UHVXOWDGRILVFDOJOREDO
resultado fiscal global
RYHUDOOEDODQFH
overall balance VROGHJOREDO
solde global VDOGRILVFDOJOREDO
saldo fiscal global
VDOGRJOREDO
saldo global

2
0-210 overall inflation, VHH
RYHUDOOLQIODWLRQ see KHDGOLQHLQIODWLRQ
headline inflation

2
0—211 RYHUGUDIW
overdraft G«FRXYHUW
découven GHVFXELHUWR
descubierto
¢G«FRXYHUW
a découvert JLURHQGHVFXELHUWR
giro en descubierto
VREUHJLUR
sobregiro

2
0-212 RYHUGUDIWFKHFNLQJDFFRXQW
overdraft checking account FRPSWHDYHFDXWRULVDWLRQGH
compte avec autorisation de FXHQWDFRUULHQWHFRQDXWRUL]DFLµQ
cuenta corriente con autorizacion
G«FRXYHUW
découven SDUDJLUDUHQGHVFXELHUWR
para gIrar en descubierto

2
0-213 RYHUGUDIWFUHGLW
overdraft credit FU«GLWSDUG«FRXYHUW
credit par découvert FU«GLWRHQGHVFXELHUWR
crédito en descubierto

2
0—214 RYHUGXHFRXQWU\
overdue country SD\VHQVLWXDWLRQG
LPSD\«V
pays en situation d'impayés SD¯VPLHPEURFRQREOLJDFLRQHV
pais miembro con obligaciones
>,0)@
[IMF] ILQDQFLHUDVHQPRUD
financieras en mora
VHHDOVR
see also:DUUHDUVFRXQWU\
arrears country

2
0-215 RYHUGXHILQDQFLDOREOLJDWLRQWRWKH
overdue financial obligation to the LPSD\«DXWLWUHG
XQHREOLJDWLRQ
impayé au titre d'une obligation REOLJDFLµQILQDQFLHUDHQPRUDDQWH
obligacion financiera en mora ante
)XQG
Fund ILQDQFLªUH
financiere HO)0,
el FMI
>,0)@
[IMF] REOLJDWLRQILQDQFLªUHLPSD\«H
obligation financiere impayée
RYHUGXHILQDQFLDOREOLJDWLRQV
overdue financial obligations

2
0-216 overdue financial obligations, VHH
RYHUGXHILQDQFLDOREOLJDWLRQV see RYHUGXHILQDQFLDOREOLJDWLRQWRWKH)XQG
overdue financial obligation to the Fund

2
0—21 7 RYHUGXHSD\PHQWWRWKH)XQG
overdue payment to the Fund LPSD\«HQYHUVOH)0,
impayé envers le FMI SDJRHQPRUDDQWHHO)0,
pago en mora ante el FMI
>,0)@
[IMF]

2
0-218 RYHUGXHUHSXUFKDVH
overdue repurchase LPSD\«DXWLWUHG
XQUDFKDW
impayé au titre d'un rachat UHFRPSUDHQPRUD
recompra en mora
UDFKDWLPSD\«
rachat impayé UHFRPSUDYHQFLGD
recompra vencida
UDFKDWHQDUUL«U«
rachat en arriéré

2
0-219 overemployment, VHH
RYHUHPSOR\PHQW see RYHUVWDIILQJ
overstaffing

2
0-220 RYHUH[SRVHGEDQN
overexposed bank EDQTXHD\DQWSULVWURSGHULVTXHV
banque ayant pris trop de risques EDQFRHQVLWXDFLµQGHULHVJR
banco en situacién de riesgo
EDQTXHVXUH[SRV«HDX[ULVTXHV
banque surexposée aux risques H[FHVLYR
excesivo

2
0—221 RYHUH[SRVXUH
overexposure HQJDJHPHQWH[FHVVLI
engagement excessif FRQFHQWUDFLµQH[FHVLYDGHULHVJRV
concentracion excesiva de riesgos
YROXPHQH[FHVLYRGHSU«VWDPRV
volumen excesivo de préstamos

2
0-222 RYHUKDQJGROODU
overhang, dollar H[F«GHQWGHGROODUV
excédent de dollars H[FHGHQWHGHGµODUHV
excedente de dolares

2
0-223 RYHUKHDG
overhead IUDLVJ«Q«UDX[
frais généraux JDVWRVJHQHUDOHV
gastos generales
RYHUKHDGH[SHQVHV
overhead expenses FKDUJHVLQGLUHFWHV
charges indirectes JDVWRVILMRV
gastos fijos
JDVWRVLQGLUHFWRV
gastos indirectos

2
0—224 overhead capital, VHH
RYHUKHDGFDSLWDO see VRFLDORYHUKHDGFDSLWDO
social overhead capital

2
0-225 overhead expenses, VHH
RYHUKHDGH[SHQVHV see RYHUKHDG
overhead


220
2
0-226 RYHUKHDWLQJ
overheating VXUFKDXIIH
surchauffe UHFDOHQWDPLHQWR
recalentamiento
>HFRQRPLFV@
[economics] UHFDOHQWDPLHQWRGHODHFRQRP¯D
recalentamiento de la economia
VREUHFDOHQWDPLHQWRGHOD
sobrecalentamiento de la
HFRQRP¯D
economia

2
0-227 RYHULQGHEWHGQHVV
overindebtedness VXUHQGHWWHPHQW
surendettement VREUHHQGHXGDPLHQWR
sobreendeudamiento
H[FHVRGHHQGHXGDPLHQWR
exceso de endeudamiento

2
0-228 RYHULQYRLFLQJ
overinvoicing VXUIDFWXUDWLRQ
surfacturation VREUHIDFWXUDFLµQ
sobrefacturacion
GDWRVVREUHIDFWXUDGRV
datos sobrefacturados

2
0-229 overmanning, VHH
RYHUPDQQLQJ see RYHUVWDIILQJ
overstaffing

2
0-230 overnight call money rate, VHH
RYHUQLJKWFDOOPRQH\UDWH see FDVKUDWH
cash rate

2
0-231 RYHUQLJKWFUHGLW
overnight credit FU«GLW¢XQMRXU
credit a un jour FU«GLWRG¯DDG¯D
crédito dia a dia
RYHUQLJKWORDQ
overnight loan SU¬W¢XQMRXU
prét a un jour GLQHURGHXQG¯DSDUDRWUR
dinero de un dia para otro
RYHUQLJKWPRQH\
overnight money DUJHQWDXMRXUOHMRXU
argent au jour le jour SU«VWDPRGHXQG¯DSDUDRWUR
préstamo de un dia para otro
RYHUQLJKWIXQGV
overnight funds IRQGV¢XQMRXU
fonds a un jour IRQGRVDXQG¯D
fondos a un dia
FU«GLW¢KHXUHV
crédit a 24 heures

2
0-232 overnight funds, VHH
RYHUQLJKWIXQGV see RYHUQLJKWFUHGLW
overnight credit

2
0-233 overnight loan, VHH
RYHUQLJKWORDQ see RYHUQLJKWFUHGLW
overnight credit

2
0-234 overnight money, VHH
RYHUQLJKWPRQH\ see RYHUQLJKWFUHGLW
overnight credit

2
0-235 overnight rate, VHH
RYHUQLJKWUDWH see FDVKUDWH
cash rate

2
0-236 RYHUVDYLQJ
oversaving VXU«SDUJQH
surépargne VREUHDKRUUR
sobreahorro
«SDUJQHH[FHVVLYH
épargne excessive H[FHVRGHDKRUUR
exceso de ahorro

2
0-237 RYHUVHHWKHLQWHUQDWLRQDOPRQHWDU\
oversee the international monetary FRQWU¶OHUOHV\VWªPHPRQ«WDLUH
controler le systeme monétaire VXSHUYLVDUHOVLVWHPDPRQHWDULR
supervisar el sistema monetario
V\VWHP
system LQWHUQDWLRQDO
international LQWHUQDFLRQDO
internacional
>,0)@
[IMF]

2
0-238 RYHUVKRRWLQJ
overshooting VXUDMXVWHPHQW
surajustement UHDMXVWHH[FHVLYR
reajuste excesivo
DMXVWHPHQWH[FHVVLI
ajustement excessif UHDFFLµQH[FHVLYD
reaccion excesiva
VXUFRPSHQVDWLRQ
surcompensation FRUUHFFLµQH[FHVLYD
correccion excesiva

2
0-239 RYHUVLJKW
oversight WXWHOOH
tutelle VXSHUYLVLµQ
supervision
VXUYHLOODQFH
surveillance ILVFDOL]DFLµQ
fiscalizacion
FRQWURO
control

2
0-240 RYHUVWDIILQJ
overstaffing VXUHPSORL
suremploi H[FHVRGHSHUVRQDO
exceso de personal
RYHUPDQQLQJ
overmanning HIIHFWLIVVXUQXP«UDLUHV
effectifs surnuméraires VREUHHPSOHR
sobreempleo
RYHUHPSOR\PHQW
overemployment HIIHFWLIVSO«WKRULTXHV
effectifs pléthoriques H[FHVRGHHPSOHR
exceso de empleo
VXUHIIHFWLI
sureffectif

2
0-241 RYHUVXEVFULSWLRQ
oversubscription VXUVRXVFULSWLRQ
sursouscription H[FHVRGHVXVFULSFLµQ
exceso de suscripcion
VRXVFULSWLRQVXUSDVV«H
souscription surpassée

2
0-242 RYHUVXSSO\
oversupply RIIUHH[F«GHQWDLUH
offre excédentaire H[FHVRGHRIHUWD
exceso de oferta
H[FHVVVXSSO\
excess supply RIIUHH[FHVVLYH
offre excessive VREUHRIHUWD
sobreoferta
H[FªVG
RIIUH
exces d'offre

2
0-243 RYHUWGHYDOXDWLRQ
overt devaluation G«YDOXDWLRQPDQLIHVWH
devaluation manifeste GHYDOXDFLµQPDQLILHVWD
devaluacion manifiesta
G«YDOXDWLRQSDWHQWH
devaluation patente
G«YDOXDWLRQH[SOLFLWH
devaluation explicite

2
0-244 RYHUWVXEVLG\
overt subsidy VXEYHQWLRQH[SOLFLWH
subvention explicite VXEYHQFLµQH[SO¯FLWD
subvencion explicita


221
2
0-245 RYHUWKHFRXQWHUILQDQFLDO
over-the-counter financial G«ULY«VILQDQFLHUVGHJU«¢JU«
derives financiers de gré a gré LQVWUXPHQWRVILQDQFLHURVGHULYDGRV
instrumentos financieros derivados
GHULYDWLYHV
denvahves G«ULY«VILQDQFLHUVKRUVFRWH
derives financiers hors cote H[WUDEXUV£WLOHV
extrabursatiles
27&ILQDQFLDOGHULYDWLYHV
OTC financial derivatives

2
0-246 RYHUWKHFRXQWHUPDUNHW
over-the-counter market PDUFK«KRUVFRWH
marché hors cote PHUFDGRH[WUDEXUV£WLO
mercado extrabursatil
27&
OTC PDUFK«GHJU«¢JU«
marché de gré a gré EROV¯Q
bolsin

2
0—247 RYHUWKHFRXQWHURSWLRQ
over-the-counter option RSWLRQGHJU«¢JU«
option de gré a gré RSFLµQH[WUDEXUV£WLO
opcion extrabursatil
27&RSWLRQ
OTC option

2
0-248 RYHUWKHFRXQWHUVWRFN
over-the-counter stock DFWLRQKRUVFRWH
action hors cote DFFLRQHVQHJRFLDGDVIXHUDGHOD
acciones negociadas fuera de la
%ROVD
Bolsa
DFFLRQHVQHJRFLDGDVHQIRUPD
acciones negociadas en forma
H[WUDEXUV£WLO
extrabursatil

2
0-249 RYHUYDOXDWLRQ
overvaluation VXU«YDOXDWLRQ
surévaluation VREUHYDOXDFLµQ
sobrevaluacion
VREUHYDORUDFLµQ
sobrevaloracion

2
0-250 RYHUYDOXHGFXUUHQF\
overvalued currency PRQQDLHVXU«YDOX«H
monnaie surévaluée PRQHGDVREUHYDOXDGD
moneda sobrevaluada
PRQHGDVREUHYDORUDGD
moneda sobrevalorada

2
0-251 own funds, VHH
RZQIXQGV see FDSLWDO
capital

2
0—252 own reserves, VHH
RZQUHVHUYHV 866‘ QRQERUURZHGUHVHUYHV
nonborrowed reserves

2
0-253 RZQVDYLQJ
own saving «SDUJQHSURSUH
épargne propre DKRUURSURSLR
ahorro propio

2
0-254 RZQDFFRXQWIL[HGFDSLWDO
own-account fixed capital IRUPDWLRQGHFDSLWDOIL[HSRXU
formation de capital fixe pour IRUPDFLµQGHFDSLWDOILMRSRUFXHQWD
formacion de capital fijo por cuenta
IRUPDWLRQ
formation FRPSWHSURSUH
compte propre SURSLD
propia
DXWR«TXLSHPHQW
autoequipement

2
0-255 owned reserves, VHH
RZQHGUHVHUYHV see QRQERUURZHGUHVHUYHV
nonborrowed reserves

2
0-256 owner equity, VHH
RZQHUHTXLW\ see QHWZRUWK
net worth

2
0-257 owners' equity, VHH
RZQHUV
HTXLW\ see QHWZRUWK
net worth

2
0-258 RZQHUVKLS
ownership LQWHUQDOLVDWLRQ
internalisation LGHQWLILFDFLµQGHORVSD¯VHVFRQORV
identificacion de los paises con los
FRXQWU\RZQHUVKLS
country ownership SULVHHQFKDUJH
prise en charge SURJUDPDV
programas
ERUURZHURZQHUVKLS
borrower ownership PD°WULVH
maitrise LGHQWLILFDUVHFRQHOSURJUDPD
identificarse con el programa
SURJUDPRZQHUVKLS
program ownership DSSURSULDWLRQ
appropriation VHQWLGRGHSURSLHGDGGHORV
sentido de propiedad de los
SUHVWDWDULRV
prestatarios
VHQWLUHOSURJUDPDFRPRSURSLR
sentir el programa como propio
DXWRU¯DGHOSURJUDPD
autorI'a del programa

3

P-1
3 Paasche index, VHH
3DDVFKHLQGH[ see FXUUHQWZHLJKWHGLQGH[
current-weighted index

P-2
3 3DFLILF'LYLVLRQ
Pacific Division 'LYLVLRQ3DFLILTXH
Division Pacifique 'LYLVLµQGHO3DF¯ILFR
Division del Pacifico
>,0)@
[IMF]

P-3
3 3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ
Pacific Economic Cooperation &RQVHLOGHFRRS«UDWLRQ
Conseil de coopération &RQVHMRGH&RRSHUDFLµQ
Consejo de Cooperacion
&RXQFLO
Council «FRQRPLTXHGX3DFLILTXH
economlque du Paolflque (FRQµPLFDGHO3DF¯ILFR
Economica del Pacifico
VHHDOVR
see also:$VLD3DFLILF(FRQRPLF
Asia-Pacific Economic
&RRSHUDWLRQ
Cooperation
3(&&
PECC

3 3DFLILF)LQDQFLDO&RPPXQLW\
Pacific Financial Community &RPPXQDXW«ILQDQFLªUHGX
Communauté financiere du &RPXQLGDG)LQDQFLHUDGHO3DF¯ILFR
Comunidad Financiera del Pacifico
&)3
CFP 3DFLILTXH
Pacue &)3
CFP
CFP
&)3


222
3 SDFNDJH
package V«ULH GHPHVXUHV 
série (de mesures) FRQMXQWRGHPHGLGDV
conjunto de medidas
VHHDOVR
see also:ILQDQFLQJSDFNDJH
financing package; PRQWDJH
montage SDTXHWH
paquete
SROLF\SDFNDJH
policy package SURJUDPPH
programme
WUDLQ GHPHVXUHV 
train (de mesures)
EDWWHULH GHPHVXUHV 
batterie (de mesures)

P-6
3 paid-in capital, VHH
SDLGLQFDSLWDO see SDLGXSFDSLWDO
paid-up capital

P-7
3 SDLGXSFDSLWDO
paid-up capital FDSLWDOHQWLªUHPHQWYHUV«
capital entierement versé FDSLWDOGHVHPEROVDGR
capital desembolsado
SDLGLQFDSLWDO
paid-in capital FDSLWDOHQWLªUHPHQWOLE«U«
capital entierement Iibéré FDSLWDOSDJDGR
capfialpagado
FDSLWDOLQWHJUDGR
capital integrado

P-8
3 SDLUHGDFFRXQWV
paired accounts FRPSWHVFRXSO«V
comptes couples FXHQWDVHPSDUHMDGDV
cuentas emparejadas

3 palliative measure, VHH


SDOOLDWLYHPHDVXUH see VWRSJDSPHDVXUH
stopgap measure

3
P-10 SDQHO
panel JURXSHG
H[SHUWV
groupe d'experts SDQHO
panel
VHHDOVR
see also:ILVFDOSDQHO
fiscal panel SDQHO
panel SDQHOGHH[SHUWRV
panel de expertos
H[SHUWSDQHO
expert panel JUXSRGHH[SHUWRV
grupo de expertos
JUXSRGHFRQVXOWRUHV
grupo de consultores

3
P-11 SDQHOH[SHUW
panelexpen H[SHUW
expen H[SHUWR
expeno
>,0)@
[IMF] H[SHUWFRQVXOWDQW
expert consultant H[SHUWRFRQVXOWRU
experto consultor
H[SHUWGXILFKLHU
expert du fichier

3
P—12 SDSHU
paper HIIHWV
effets HIHFWRV
efectos
>ILQDQFH@
[finance] WLWUHV
titres SDSHOHVFRPHUFLDOHV
papeles comerciales
SDSLHU
papier W¯WXORV
titulos

3 SDSHUFXUUHQF\
paper currency SDSLHUPRQQDLH
papier-monnaie SDSHOPRQHGD
papel moneda
SDSHUPRQH\
paper money

3 paper money, VHH


SDSHUPRQH\ see SDSHUFXUUHQF\
paper currency

3 paperless security, VHH


SDSHUOHVVVHFXULW\ see ERRNHQWU\VHFXULW\
book-entry security

3 SDUERQG
parbond REOLJDWLRQ«PLVHDXSDLU
obligation émise au pair ERQRDODSDU
bono a la par

3 SDUERQGH[FKDQJH
par bond exchange «FKDQJHG
REOLJDWLRQVDXSDLU
échange d'obligations au pair FDQMHGHERQRVDODSDU
canje de bonos a la par
«FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHV
échange de créances contre cles RSHUDFLµQGHFDQMHGHERQRV
operacion de canje de bonos
WLWUHVGHP¬PHYDOHXUQRPLQDOH
titres de meme valeur nominale DODSDU
a la par

3
P-18 SDUH[FKDQJH
parexchange «FKDQJH¢SDULW«
échange a parité FDPELRDODSDU
cambio a la par
FDQMHDODSDU
canje a la par

3
P-19 par value, VHH
SDUYDOXH see QRPLQDOYDOXH
nominal value

3
P-20 SDUYDOXH
par value SDLU
pair SDULGDG
pandad
>FXUUHQF\@
[currency] SDULW«
parité

3
P-21 SDUYDOXHV\VWHP
par value system V\VWªPHGHVSDULW«V
systeme des parités VLVWHPDGHSDULGDGHV
sistema de paridades

3
P—22 SDUDOOHOFRQWLQJHQF\ILQDQFLQJ
parallel contingency financing ILQDQFHPHQWSDUDOOªOHSRXU
financement parallele pour ILQDQFLDPLHQWRSDUDOHORSDUD
financiamiento paralelo para
LPSU«YXV
imprevus FRQWLQJHQFLDV
contingenCIas
ILQDQFLDPLHQWRSDUDOHORSDUD
financiamiento paralelo para
LPSUHYLVWRV
impreVIstos

3
P-23 SDUDOOHOHFRQRP\
parallel economy «FRQRPLHSDUDOOªOH
économie parallele HFRQRP¯DSDUDOHOD
economia paralela

P-24
3 SDUDOOHOILQDQFLQJ
parallel financing ILQDQFHPHQWSDUDOOªOH
financement parallele ILQDQFLDPLHQWRSDUDOHOR
financiamiento paralelo
VLGHILQDQFLQJ
side financing


223
3
P-25 SDUDOOHOPDUNHW
parallel market PDUFK«SDUDOOªOH
marché parallele PHUFDGRSDUDOHOR
mercado paralelo

3
P-26 parapublic enterprise, VHH
SDUDSXEOLFHQWHUSULVH see VHPLSXEOLFHQWHUSULVH
semipublic enterprise

3
P-27 SDUHQWEDQN
parent bank EDQTXHG
RULJLQH
banque d'origine FDVDPDWUL]
casa matriz
EDQTXHPªUH
banque mere

3
P-28 SDUHQWFRPSDQ\
parent company PDLVRQPªUH
maison mere FDVDPDWUL]
casa matriz
SDUHQWFRUSRUDWLRQ
parent corporation VRFL«W«PªUH
société mere VRFLHGDGPDWUL]
sociedad matriz
SDUHQWHQWHUSULVH
parent enterprise HPSUHVDPDWUL]
empresa matriz

3
P-29 parent corporation, VHH
SDUHQWFRUSRUDWLRQ see SDUHQWFRPSDQ\
parent company

3
P-30 parent enterprise, VHH
SDUHQWHQWHUSULVH see SDUHQWFRPSDQ\
parent company

3
P-31 SDULSDVVXFODXVH
pari passu clause FODXVH SDULSDVVX
clause par/passu FO£XVXOD SDULSDVVX
clausula par/passu
>/RQGRQ&OXE@
[London Club] FO£XVXODGHLJXDOGDGGHUDQJR
clausula de igualdad de rango

3
P-32 3DULV&OXE6HFUHWDULDW
Paris Club Secretariat 6HFU«WDULDWGX&OXEGH3DULV
Secretariat du Club de Paris 6HFUHWDU¯DGHO&OXEGH3DU¯V
Secretaria del Club de Paris

3
P-33 3DULV2IILFH
Paris Office %XUHDXGX)0,¢3DULV
Bureau du FMI a Paris 2ILFLQDGHO)0,HQ3DU¯V
Oficina del FMI en Paris
>,0)@
[IMF] %XUHDXGH3DULV
Bureau de Paris
(823$
EUO/PA

P-34
3 SDULW\
parity SDULW«
parité SDULGDG
pandad
UHODFLµQGHSDULGDG
relacion de paridad

3
P-35 SDULW\JULG
parity grid JULOOHGHSDULW«V
grille de parités SDUULOODGHSDULGDGHV
parrilla de paridades
VHHDOVR
see also:GLYHUJHQFHLQGLFDWRU
divergence indicator; UHGGHUHODFLRQHVGHSDULGDG
red de relaciones de paridad
(XURSHDQ0RQHWDU\6\VWHP
European Monetary System;
(XURSHDQQDUURZPDUJLQV
European narrow margins
DUUDQJHPHQW([FKDQJH5DWH
arrangement; Exchange Rate
0HFKDQLVPLQWHUYHQWLRQSRLQW
Mechanism; inten/ention point
JULGRISDULWLHV
grid of parities
JULG
grid

3
P-36 SDUWLDOLQWHUHVWIRUJLYHQHVV
partial interest forgiveness UHQRQFHPHQW¢XQHSDUWLHGHV
renoncement a une partie des FRQGRQDFLµQSDUFLDOGHORV
condonacion parcial de Ios
LQW«U¬WVGXV
Interets dus LQWHUHVHVDGHXGDGRV
Intereses adeudados
UHPLVHG
XQHSDUWLHGHVLQW«U¬WV
remise d'une partie des interets
GXV
dus

3
P-37 SDUWLFLSDQW
participant SDUWLFLSDQW
participant SDUWLFLSDQWH
participante
>,0)6'5'HSDUWPHQW@
[IMF, SDR Department] DX'«SDUWHPHQWGHV'76 
(au Département des DTS)

3
P-38 SDUWLFLSDWLRQUDWH
participation rate WDX[G
DFWLYLW««FRQRPLTXH
taux d'activité économique WDVDGHDFWLYLGDG
tasa de actividad
ODERUSDUWLFLSDWLRQUDWH
labor participation rate WDX[GHSDUWLFLSDWLRQ
taux de participation WDVDGHSDUWLFLSDFLµQ
tasa de participacion
ODERUIRUFHSDUWLFLSDWLRQUDWH
labor force participation rate WDX[G
DFWLYLW« GHODSRSXODWLRQ 
taux d'activité (de la population) WDVDGHSDUWLFLSDFLµQHQODIXHU]D
tasa de participacion en la fuerza
ODERUDO
laboral

3
P-39 SDUWLFLSDWRU\3563
participatory PRSP «WDEOLVVHPHQWGX'653VHORQXQ
établissement du DSRP selon un SURFHVRSOHQDPHQWHSDUWLFLSDWLYR
proceso plenamente participativo
>35*)@
[PRGF] SURFHVVXVSDUWLFLSDWLI
processus participatif GHHODERUDFLµQGHO'(/3
de elaboracion del DELP
IXOOSDUWLFLSDWRU\3563
full participatory PRSP «WDEOLVVHPHQWGX'653VHORQXQ
établissement du DSRP selon un
SURFHVVXVSOHLQHPHQWSDUWLFLSDWLI
processus pleinement participatif

P-40
3 partner countries, VHH
SDUWQHUFRXQWULHV see WUDGLQJSDUWQHUV
trading partners

P-41
3 SDUWQHUVKLS
partnership VRFL«W«GHSHUVRQQHV
société de personnes VRFLHGDG
sociedad
VRFL«W«HQQRPFROOHFWLI
société en nom collectif VRFLHGDGFROHFWLYD
sociedad colectiva
DVRFLDFLµQ
asociacion

P-42
3 SDVVRQ
pass on U«WURF«GHU
retrocéder UHSUHVWDU
represtar
VHHDOVR
see also:RQOHQGLQJ
onlending


224
P-43
3 SDVVERRNDFFRXQW
passbook account FRPSWHVXUOLYUHW
compte sur Iivret FXHQWDHQOLEUHWDGHDKRUUR
cuenta en libreta de ahorro
SDVVERRNVDYLQJVDFFRXQW
passbook savings account FRPSWHG
«SDUJQHVXUOLYUHW
compte d'épargne sur Iivret FXHQWDHQFDUWLOODGHDKRUURV
cuenta en cartilla de ahorros

P-44
3 passbook savings account, VHH
SDVVERRNVDYLQJVDFFRXQW see SDVVERRNDFFRXQW
passbook account

P-45
3 SDVVHQJHUVHUYLFHV
passenger services VHUYLFHVIRXUQLVDX[SDVVDJHUV
services fournis aux passagers VHUYLFLRVGHSDVDMHURV
servicios de pasajeros

P-46
3 SDVVWKURXJK
pass-th rough U«SHUFXVVLRQ
répercussion WUDVODGR
traslado
VKLIWLQJRIWD[
shifting of tax WUDQVODWLRQ
translation WUDVODFLµQGHOLPSXHVWR
traslacion del impuesto
UHSHUFXVLµQGHOLPSXHVWR
repercusion del impuesto
SHUFXVLµQGHOLPSXHVWR
percusion del impuesto
WUDQVPLVLµQ
transmision

P-47
3 SDVVWKURXJKEDVLVERUURZLQJRQD
pass-through basis, borrowing on a U«WURFHVVLRQLPP«GLDWHHPSUXQW
rétrocession immediate, emprunt WUDQVIHUHQFLDLQPHGLDWDSU«VWDPR
transferencia inmediata, préstamo
DYHF
avec FRQ
con

P-48
3 SDWWHUQRIWUDGH
pattern of trade VWUXFWXUHGXFRPPHUFH
structure du commerce HVWUXFWXUDGHOFRPHUFLR
estructura del comercio
WUDGHSDWWHUQV
trade patterns VWUXFWXUHGHV«FKDQJHV
structure des échanges HVWUXFWXUDGHORVLQWHUFDPELRV
estructura de Ios intercambios
FRQILJXUDWLRQGXFRPPHUFH
configuration du commerce FRPHUFLDOHV
comerciales
FRQILJXUDWLRQGHV«FKDQJHV
configuration des échanges
FRXUDQWVG
«FKDQJHV
courants d'échanges
FRPPHUFLDX[ 
(commerciaux)

P-49
3 SD\SDULW\
pay parity SDULW«VDODULDOH
parité salariale SDULGDGVDODULDO
paridad salarial
VHHDOVR
see also:FRPSDUDEOHZRUWK
comparable worth SDULW«GHVVDODLUHV
parité des salaires

3
P-50 pay scale, VHH
SD\VFDOH see VDODU\VFDOH
salary scale

3
P-51 pay schedule, VHH
SD\VFKHGXOH see VDODU\VFDOH
salary scale

3
P—52 pay table, VHH
SD\WDEOH see VDODU\VFDOH
salary scale

3
P-53 SD\DV\RXHDUQZLWKKROGLQJ
pay-as-you-earn withholding SU«OªYHPHQW¢ODVRXUFH
prélevement a la source UHWHQFLµQGHOLPSXHVWRHQODIXHQWH
retencion del impuesto en la fuente
3$<(
PAYE UHWHQXH¢ODVRXUFH
retenue a la source UHWHQFLµQHQODIXHQWH
retencion en la fuente
UHWHQFLµQHQHORULJHQ
retencion en el origen

P-54
3 SD\DV\RXJRV\VWHP
pay-as-you-go system U«JLPHVDQVFRQVWLWXWLRQGH
regime sans constitution de U«JLPHQGHUHSDUWR
regimen de reparto
VHHDOVR
see also:IXQGHGV\VWHP
funded system U«VHUYHV
reserves VLVWHPDGHUHSDUWR
sistema de reparto
3$<*
PAYG U«JLPHGHUHWUDLWHSDUU«SDUWLWLRQ
regime de retraite par repartition U«JLPHQGHILQDQFLDFLµQGHORV
regimen de financiacion de los
XQIXQGHGV\VWHP
unfunded system U«JLPHGHU«SDUWLWLRQ
regime de repartition SDJRVFRQLQJUHVRVFRUULHQWHV
pagos con Ingresos cornentes
XQIXQGHGSHQVLRQSODQ
unfunded pension plan U«JLPHVDQVFDSLWDOLVDWLRQ
regime sans capitalisation

3
P-55 PAYE, VHH
3$<( see SD\DV\RXHDUQZLWKKROGLQJ
pay-as-you-earn withholding

3
P-56 PAYG, VHH
3$<* see SD\DV\RXJRV\VWHP
pay-as-you-go system

3
P-57 SD\LQJDJHQF\
paying agency DJHQWSD\HXU
agentpayeur RUJDQLVPRSDJDGRU
organismo pagador
SD\LQJDJHQW
paying agent RUJDQLVPHSD\HXU
organisme payeur RUJDQLVPRTXHHIHFW¼DHO
organismo que efectt'Ja e|
GHVHPEROVR
desembolso

3
P-58 paying agent, VHH
SD\LQJDJHQW see SD\LQJDJHQF\
paying agency

3
P-59 payment arrears, VHH
SD\PHQWDUUHDUV see DUUHDUV
arrears

3
P-60 SD\PHQWLQNLQG
payment in kind SDLHPHQWHQQDWXUH
paiement en nature SDJRHQHVSHFLH
pago en especie
SUHVWDWLRQHQQDWXUH
prestation en nature

3
P-61 SD\PHQWOHDGVDQGODJV
payment leads and lags WHUPDLOODJH
termaillage DGHODQWRV\DWUDVRVHQORVSDJRV
adelantos y atrasos en los pagos
DYDQFHVHWUHWDUGVGDQVOHV
avances et retards dans les
UªJOHPHQWV
reglements
G«FDODJHGDQVOHVSDLHPHQWV
décalage dans les paiements


225
3
P-62 payments position, VHH
SD\PHQWVSRVLWLRQ see EDODQFHRISD\PHQWVSRVLWLRQ
balance of payments position

3
P-63 SD\PHQWVUHVWULFWLRQ
payments restriction UHVWULFWLRQGH V SDLHPHQWV
restriction de(s) paiements UHVWULFFLRQHVGHSDJRV
restricciones de pagos
UHVWULFWLRQDX[SDLHPHQWV
restriction aux paiements UHVWULFFLRQHVDORVSDJRV
restricciones a los pagos
UHVWULFWLRQLPSRV«HVXUOHV
restriction imposée sur Ies
SDLHPHQWV
paiements

P-64
3 payments standstill, VHH
SD\PHQWVVWDQGVWLOO see GHEWPRUDWRULXP
debt moratorium

3
P-65 SD\UROO
payroll «WDWGHSDLH
etat de paie QµPLQD
nomina
SODQLOODGHOLTXLGDFLµQGHVXHOGRV
planilla de liquidacion de sueldos

3
P-66 payroll, VHH
SD\UROO see ZDJHELOO
wage bill

3
P-67 payroll cost(s), VHH
SD\UROOFRVW V  see ZDJHFRVW V 
wage cost(s)

3
P-68 SD\UROOWD[
payroll tax LPS¶WVXUOHVVDODLUHV ¢ODFKDUJH
impot sur les salaires (a la charge LPSXHVWRVVREUHVXHOGRV\VDODULRV
impuestos sobre sueldos y salarios
VHHDOVR taxes on payroll or work
see also:WD[HVRQSD\UROORUZRUN GHO
HPSOR\HXU 
d9 lemployeur) LPSXHVWRVREUHODQµPLQD
impuesto sobre la nomina
IRUFH
force FRWLVDWLRQVVRFLDOHV
cotlsatlons socrales FRWL]DFLRQHVVDODULDOHV
cotizaciones salariales
FKDUJHVVRFLDOHV
charges sociales FDUJDVVRFLDOHV
cargas sociales

3
P-69 PCE, VHH
3&( see SHUVRQDOFRQVXPSWLRQH[SHQGLWXUHV
personal consumption expenditures

3
P-70 PCRF, VHH
3&5) see 3RVW&RQIOLFW5HFRQVWUXFWLRQ)XQG
Post-Conflict Reconstruction Fund

3
P-71 PDP, VHH
3'3 see 3ROLF\'LVFXVVLRQ3DSHU
Policy Discussion Paper

3
P-72 PDR, VHH
3'5 see 3ROLF\'HYHORSPHQWDQG5HYLHZ'HSDUWPHQW
Policy Development and Review Department

3
P-73 PE ratio, VHH
3(UDWLR see SULFHHDUQLQJVUDWLR
price-earnings ratio

P-74
3 SHDN
peak VRPPHW
sommet QLYHOP£[LPR
nivel maximo
VHHDOVR
see also:WURXJK
trough SRLQWFXOPLQDQW
point culminant QLYHOP£VDOWR
nivel mas alto
FU¬WH
créte FLPDGHOFLFORHFRQµPLFR
cima del ciclo economico
PD[LPXPF\FOLTXH
maximum cyclique FUHVWD
cresta

3
P-75 PECC, VHH
3(&& see 3DFLILF(FRQRPLF&RRSHUDWLRQ&RXQFLO
Pacific Economic Cooperation Council

3
P-76 SHJ
peg PRQQDLHGHU«I«UHQFH
monnaie de reference XQLGDGGHUHIHUHQFLD
unidad de referencia
>H[FKDQJHUDWHV@
[exchange rates] XQLW«GHU«I«UHQFH
unité de reference PRQHGDGHUHIHUHQFLD
moneda de referencia

3
P-77 SHJDFXUUHQF\WR
peg a currency to UDWWDFKHUXQHPRQQDLH¢
rattacher une monnaie a ILMDUODSDULGDG
fijar la paridad
VHHDOVR
see also:FXUUHQF\SHJ
currency peg IL[HUOHWDX[GHFKDQJHG
XQH
fixer le taux de change d'une YLQFXODUXQDPRQHGDD
vincular una moneda a
PRQQDLHSDUUDSSRUW¢
monnaie par rapport a HVWDEOHFHUXQWLSRGHFDPELRILMR
establecer un tipo de cambio fijo
G«WHUPLQHUOHWDX[GHFKDQJH
determiner le taux de change HQUHODFLµQFRQ
en relaCIon con
G
XQHPRQQDLHSDUU«I«UHQFH¢
d'une monnaie par reference a
DUULPHUXQHPRQQDLH¢
arrimer une monnaie a

3
P-78 SHJJHGH[FKDQJHUDWH
pegged exchange rate WDX[GHFKDQJHIL[H
taux de change fixe WLSRGHFDPELRILMR
tipo de cambio fijo
SDULW«IL[H
parité fixe WLSRGHFDPELRILMRIUHQWHDRWUD
tipo de cambio fijo frente a otra
WDX[GHFKDQJHDUULP«¢
taux de change arrimé a PRQHGD
moneda

3
P-79 SHJJHGH[FKDQJHUDWHVZLWKLQ
pegged exchange rates within UDWWDFKHPHQW¢O
LQW«ULHXU
rattachement a l'interieur WLSRVGHFDPELRILMRVGHQWUR
tipos de cambio fijos dentro
KRUL]RQWDOEDQGV
horizontal bands GHEDQGHVKRUL]RQWDOHV
de bandes horizontales GHEDQGDVKRUL]RQWDOHV
de bandas horizontales
>,0)H[FKDQJHUDWHFODVVLILFDWLRQ
[IMF exchange rate classification
V\VWHP@
system, 2006]

3
P-80 SHQDOW\FKDUJH
penalty charge FRPPLVVLRQGHS«QDOLVDWLRQ
commission de pénalisation FDUJRSXQLWLYR
cargo punitivo
>DUUHDUV@
[arrears] S«QDOLW«
pénalité FRPLVLµQGHSHQDOL]DFLµQ
comisién de penalizacion

3
P-81 SHQDOW\FODXVH
penalty clause FODXVHS«QDOH
clause pénale FO£XVXODSHQDO
clausula penal
FODXVHGHS«QDOLVDWLRQ
clause de pénalisation FO£XVXODGHSHQDOL]DFLµQ
clausula de penalizacion


226
3
P—82 SHQDOW\LQWHUHVW
penalty interest LQW«U¬W V GHS«QDOLVDWLRQ
interet(s) de pénalisation LQWHU«VSXQLWLYR
interés punitivo
VHHDOVR
see also:PRUDWRU\LQWHUHVW
moratory interest LQWHU«VSXQLWRULR
interés punitorio
SHQDOW\LQWHUHVWUDWH
penalty interest rate LQWHU«VGHSHQDOL]DFLµQ
interés de penalizacién
SHQDOW\UDWH
penalty rate

3
P-83 penalty interest rate, VHH
SHQDOW\LQWHUHVWUDWH see SHQDOW\LQWHUHVW
penalty interest

P-84
3 penalty rate, VHH
SHQDOW\UDWH see SHQDOW\LQWHUHVW
penalty interest

3
P-85 SHQGLQJFODLP
pending claim U«FODPDWLRQHQLQVWDQFH
reclamation en instance GHPDQGDSHQGLHQWH
demanda pendiente
RXWVWDQGLQJFODLP
outstanding claim

3
P-86 SHQVLRQSODQ
pension plan U«JLPHGHUHWUDLWH
regime de retraite SODQGHMXELODFLRQHV
plan de jubilaciones
SHQVLRQVFKHPH
pension scheme SODQGHUHWUDLWH
plan de retraite SODQGHSHQVLRQHV
plan de pensiones
IRQGRGHSHQVLRQHV
fondo de pensiones
FDMDGHMXELODFLRQHV
caja de jubilaciones
FDMDGHSHQVLRQHV
caja de pensiones

3
P-87 pension scheme, VHH
SHQVLRQVFKHPH see SHQVLRQSODQ
pension plan

3
P-88 SHQVLRQDEOHVDODU\
pensionable salary VDODLUHVRXPLV¢UHWHQXHSRXU
salaire soumis a retenue pour VXHOGRFRPSXWDEOHDHIHFWRVGHOD
sueldo computable a efectos de la
SHQVLRQDEOHZDJH
pensionable wage SHQVLRQ
pensnon MXELODFLµQ
jubilacion
VDODULRFRPSXWDEOHDHIHFWRV
salario computable a efectos
MXELODWRULRV
jubilatorios

3
P-89 pensionable wage, VHH
SHQVLRQDEOHZDJH see SHQVLRQDEOHVDODU\
pensionable salary

3
P-90 SHQWXSGHPDQG
pent-up demand GHPDQGHFRPSULP«H
demande comprimee GHPDQGDUHSULPLGD
demanda reprimida
GHPDQGHFRQWHQXH
demande contenue
GHPDQGHUHIRXO«H
demande refoulée

3
P-91 PER, VHH
3(5 see SULFHHDUQLQJVUDWLR
price-earnings ratio

3
P—92 SHUFDSLWD
percapfla SDUKDELWDQW
par habitant SHUF£SLWD
percapfla
SHUKHDG
perhead SDUSHUVRQQH
par personne SRUKDELWDQWH
por habitante

3
P-93 per diem, VHH
SHUGLHP see SHUQLJKWDOORZDQFH
per night allowance

P-94
3 per head, VHH
SHUKHDG see SHUFDSLWD
per capita

3
P-95 SHUQLJKWDOORZDQFH
per night allowance LQGHPQLW«MRXUQDOLªUH
indemnité journaliere YL£WLFRV
viaticos
>,0)@
[IMF] per diem
SHUGLHP GLHWDV
dietas
SHUGLHP
per diem

3
P-96 SHUFHQWDJHSRLQW
percentage point SRLQW GHSRXUFHQWDJH 
point (de pourcentage) SXQWRSRUFHQWXDO
punto porcentual

3
P-97 SHUIHFWIRUHVLJKWPRGHO
perfect foresight model PRGªOHGHSU«YLVLRQSDUIDLWH
modele de prévision parfaite PRGHORGHSUHYLVLµQDEVROXWD
modelo de prevision absoluta
PRGHORGHSUHYLVLµQSHUIHFWD
modelo de prevision perfecta

3
P-98 SHUIRUPDQFHDSSUDLVDO
performance appraisal «YDOXDWLRQ GXWUDYDLO 
evaluation (du travail) HYDOXDFLµQGHOGHVHPSH³R
evaluacion del desempefio
SHUIRUPDQFHHYDOXDWLRQ
performance evaluation
SHUIRUPDQFHDVVHVVPHQW
performance assessment

3
P-99 performance assessment, VHH
SHUIRUPDQFHDVVHVVPHQW see SHUIRUPDQFHDSSUDLVDO
performance appraisal

3
P-1OO performance benchmark, VHH
SHUIRUPDQFHEHQFKPDUN see EHQFKPDUN
benchmark

3
P-101 SHUIRUPDQFHERQG
performance bond JDUDQWLHGHERQQHILQ
garantie de bonne fin ILDQ]DGHFXPSOLPLHQWR
fianza de cumplimiento
FDXWLRQGHERQQHH[«FXWLRQ
caution de bonne execution GHXQFRQWUDWR 
(de un contrato)
G
XQFRQWUDW 
(d'un contrat) JDUDQW¯DGHFXPSOLPLHQWR
garantia de cumplimiento
JDUDQW¯DGHHMHFXFLµQ
garantia de ejecucion


227
3
P-102 SHUIRUPDQFHEXGJHW
performance budget EXGJHWGHU«DOLVDWLRQ
budget de realisation SUHVXSXHVWRSRUUHVXOWDGRV
presupuesto por resultados
RXWSXWEXGJHW
output budget EXGJHWIRQFWLRQQHO
budget fonctionnel VLVWHPDSUHVXSXHVWDULRHQEDVH
sistema presupuestario en base
SHUIRUPDQFHEXGJHWLQJ
performance budgeting «ODERUDWLRQGXEXGJHWVXUODEDVH
elaboration du budget sur la base DUHVXOWDGRV
a resultados
performance budgeting system
SHUIRUPDQFHEXGJHWLQJV\VWHP GHVU«VXOWDWV
des résultats
V\VWªPHEXGJ«WDLUHEDV«VXUOHV
systeme budgétaire base sur les
U«VXOWDWV
résultats

3
P-103 performance budgeting, VHH
SHUIRUPDQFHEXGJHWLQJ see SHUIRUPDQFHEXGJHW
performance budget

P-104
3 performance budgeting system, VHH
SHUIRUPDQFHEXGJHWLQJV\VWHP see SHUIRUPDQFHEXGJHW
performance budget

3
P-105 SHUIRUPDQFHFRQWUDFW
performance contract FRQWUDWG
REMHFWLIV
contrat d'objectifs FRQWUDWRSRUUHVXOWDGR
contrato por resultado
PDQDJHPHQWFRQWUDFW
management contract FRQWUDWGHSHUIRUPDQFH
contrat de performance FRQWUDWRGHJHVWLµQ
contrato de gestion
GHYHORSPHQWFRQWUDFW
development contract FRQWUDWSODQ
contrat-plan FRQWUDWRGHGHVDUUROOR
contrato de desarrollo
FRQWUDWSURJUDPPH
contrat-programme
FRQWUDWGHSODQ
contrat de plan
FRQWUDWGHSUHVWDWLRQV
contrat de prestations
FRQWUDWGHG«YHORSSHPHQW
contrat de développement

3
P-106 SHUIRUPDQFHFULWHULRQ
performance criterion FULWªUHGHU«DOLVDWLRQ
critere de realisation FULWHULRGHHMHFXFLµQ
criterio de ejecucion
>,0)@
[IMF] FULWªUHG
H[«FXWLRQ
critere d'exécution
FULWªUHGHSHUIRUPDQFH
critere de performance

3
P-107 performance evaluation, VHH
SHUIRUPDQFHHYDOXDWLRQ see SHUIRUPDQFHDSSUDLVDO
performance appraisal

3
P-108 SHUIRUPDQFHRIILQDQFLDO
performance of financial H[«FXWLRQG
REOLJDWLRQVILQDQFLªUHV
execution d'obligations financieres FXPSOLPLHQWRGHREOLJDFLRQHV
cumplimiento de obligaciones
REOLJDWLRQV
obhgahons ILQDQFLHUDV
finanCIeras

3
P-109 performing debt, VHH
SHUIRUPLQJGHEW see SHUIRUPLQJORDQ
performing loan

3
P-11O SHUIRUPLQJORDQ
performing loan SU¬WSURGXFWLI
pret productif SU«VWDPRUHGLWXDEOH
préstamo redituable
SHUIRUPLQJGHEW
performing debt SU«VWDPRSURGXFWLYR
préstamo productivo
SU«VWDPRHQVLWXDFLµQUHJXODU
préstamo en situacién regular
GHXGDDOFRUULHQWH
deuda al corriente

3
P-111 SHULRGRIFRQVHQW
period of consent G«ODLGHFRQVHQWHPHQW
délai de consentement SOD]RGHDFHSWDFLµQ
plazo de aceptacion
>,0)TXRWDLQFUHDVH@
[IMF quota increase] G«ODLGHQRWLILFDWLRQGX
délai de notification du SOD]RSDUDQRWLILFDUODDFHSWDFLµQ
plazo para notificar la aceptacién
FRQVHQWHPHQW
consentement SOD]RGHQRWLILFDFLµQGHO
plazo de notificacion del
G«ODLG
DFFHSWDWLRQ
délai d'acceptation FRQVHQWLPLHQWR
consentimiento
G«ODLGHQRWLILFDWLRQGH
délai de notification de
O
DFFHSWDWLRQ
l'acceptation

3
P-112 SHULRGLFFKDUJHV
periodic charges FRPPLVVLRQVS«ULRGLTXHV
commissions périodiques FDUJRVSHULµGLFRV
cargos periodicos
>,0)@
[IMF]

3
P-113 SHULRGLFFRQVXOWDWLRQ
periodic consultation FRQVXOWDWLRQVS«ULRGLTXHV
consultations périodiques FRQVXOWDSHULµGLFD
consulta periodica
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:IRUPDOFRQVXOWDWLRQ
formal consultation

P-114
3 SHULRGLFLW\
periodicity S«ULRGLFLW« GHVGRQQ«HV 
périodicité (des données) SHULRGLFLGDG GHORVGDWRV 
periodicidad (de los datos)
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:IUHTXHQF\
frequency

3
P-115 SHUSHWXDOERQG
perpetual bond REOLJDWLRQSHUS«WXHOOH
obligation perpétuelle ERQRSHUSHWXR
bono perpetuo
QRQUHGHHPDEOHERQG
nonredeemable bond UHQWHSHUS«WXHOOH
rente perpétuelle
QRQPDWXULQJERQG
nonmaturing bond
DQQXLW\ERQG
annuity bond
FRQVRO
consol
>*%5@
[GBR]


228
3
P-116 SHUSHWXDOLQYHQWRU\PHWKRG
perpetual inventow method P«WKRGHGHO
LQYHQWDLUHSHUPDQHQW
méthode de l'inventaire permanent P«WRGRGHLQYHQWDULRSHUPDQHQWH
método de inventario permanente
SHUSHWXDOLQYHQWRU\V\VWHP
perpetual inventory system VLVWHPDGHLQYHQWDULRSHUSHWXR
sistema de inventario perpetuo
P«WRGRGHLQYHQWDULRSHUSHWXR
método de inventario perpetuo

3
P-117 perpetual inventory system, VHH
SHUSHWXDOLQYHQWRU\V\VWHP see SHUSHWXDOLQYHQWRU\PHWKRG
perpetual inventow method

3
P-118 personal allowance, VHH
SHUVRQDODOORZDQFH see SHUVRQDOH[HPSWLRQ
personal exemption

3
P-119 3HUVRQDO$VVLVWDQWWRWKH
Personal Assistant to the $VVLVWDQWSHUVRQQHOGX'LUHFWHXU
Assistant personnel du Directeur $VLVWHQWH3HUVRQDOGHO'LUHFWRU
Asistente Personal del Director
0DQDJLQJ'LUHFWRU
Managing Director J«Q«UDO
general *HUHQWH
Gerente
[IMF]
>,0)@

3
P-120 SHUVRQDOFRQVXPSWLRQ
personal consumption G«SHQVHVGHFRQVRPPDWLRQGHV
dépenses de consommation des JDVWRVGHFRQVXPRSHUVRQDO
gastos de consumo personal
H[SHQGLWXUHV
expenditures SDUWLFXOLHUV
particuliers JDVWRGHFRQVXPRSULYDGR
gasto de consumo privado
3&(
PCE G«SHQVHVGHFRQVRPPDWLRQGHV
dépenses de consommation des
SULYDWHFRQVXPSWLRQH[SHQGLWXUH
private consumption expenditure P«QDJHV
menages
FRQVRPPDWLRQSULY«H
consommation privée

3
P-121 SHUVRQDOHIIHFWV
personal effects HIIHWVSHUVRQQHOV
effets personnels HIHFWRVSHUVRQDOHV
efectos personales
SHUVRQDOSURSHUW\
personal property

3
P-122 SHUVRQDOH[HPSWLRQ
personal exemption DEDWWHPHQW¢ODEDVH
abattement a la base GHGXFFLµQSRUJDVWRVSHUVRQDOHV
deduccion por gastos personales
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ RFDUJDVGHIDPLOLD
o cargas de familia
SHUVRQDODOORZDQFH
personal allowance

3
P-123 SHUVRQDOLQFRPH
personal income UHYHQXGHVP«QDJHV
revenu des ménages UHQWDSHUVRQDO
renta personal
>PDFURHFRQRPLFV@
[macroeconomics] UHYHQXGHVSDUWLFXOLHUV
revenu des particuliers LQJUHVRSHUVRQDO
ingreso personal
UHQWDGHORVSDUWLFXODUHV
renta de los particulares

P-124
3 SHUVRQDOLQFRPHWD[
personal income tax LPS¶WVXUOHUHYHQXGHVSHUVRQQHV
impot sur le revenu des personnes LPSXHVWRVREUHODUHQWDGHODV
impuesto sobre la renta de las
SK\VLTXHV
physiques SHUVRQDVI¯VLFDV
personas fISIcas
,533
IRPP

3
P-125 personal loan, VHH
SHUVRQDOORDQ see VLJQDWXUHORDQ
signature loan

3
P-126 SHUVRQDOSURSHUW\
personal property ELHQVPHXEOHV
biens meubles ELHQHVPXHEOHV
bienes muebles
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ ELHQVPRELOLHUV
biens mobiliers

3
P-127 personal property, VHH
SHUVRQDOSURSHUW\ see SHUVRQDOHIIHFWV
personal effects

3
P-128 SHUVRQDOVDYLQJV
personal savings «SDUJQHGHVP«QDJHV
épargne des ménages DKRUURSHUVRQDO
ahorro personal
«SDUJQHGHVSDUWLFXOLHUV
épargne des particuliers DKRUURGHORVSDUWLFXODUHV
ahorro de los particulares

3
P-129 SHUVRQDOWUDYHO
personal travel YR\DJHV¢WLWUHSHUVRQQHO
voyages a titre personnel YLDMHVSHUVRQDOHV
viajes personales

3
P-130 3HUVRQQHO0DQDJHU6HQLRU
Personnel Manager, Senior UHVSRQVDEOHSULQFLSDOGHV
responsable principal des *HUHQWHGH5HFXUVRV+XPDQRV
Gerente de Recursos Humanos
>,0)@
[IMF] UHVVRXUFHVKXPDLQHV
ressources humalnes
630
SPM

3
P-131 SHUYHUVHHIIHFW
perverse effect HIIHWSHUYHUV
effet pervers HIHFWRSHUYHUVR
efecto perverso
HIIHWSHUQLFLHX[
effet pernicieux HIHFWRSHUQLFLRVR
efecto pernicioso

3
P-132 pessimistic scenario, VHH
SHVVLPLVWLFVFHQDULR see ZRUVHSROLFLHVVFHQDULR
worse-policies scenario

3
P-133 pessimistic scenario, VHH
SHVVLPLVWLFVFHQDULR see ZRUVWFDVHVFHQDULR
worst-case scenario

P-134
3 PFI, VHH
3), see SXEOLFILQDQFLDOLQVWLWXWLRQ
public financial institution

3
P-135 PFP, VHH
3)3 see SROLF\IUDPHZRUNSDSHU
policy framework paper

3
P-136 SKDVHRXW
phase out «OLPLQHUSURJUHVVLYHPHQW
éliminer progressivement HOLPLQDUSRUHWDSDV
eliminar por etapas
VXSSULPHUSURJUHVVLYHPHQW
supprimer progressivement DEROLUSURJUHVLYDPHQWH
abolir progresivamente


229
3
P-137 SKDVLQJ
phasing «FKHORQQHPHQW
échelonnement HVFDORQDPLHQWR
escalonamiento
>,0)@
[IMF] «FKHORQQHPHQWGHVDFKDWV
échelonnement des achats HVFDORQDPLHQWRGHODVFRPSUDV
escalonamiento de las compras
SKDVLQJRISXUFKDVHV
phasing of purchases

3
P-138 phasing of purchases, VHH
SKDVLQJRISXUFKDVHV see SKDVLQJ
phasing

3
P-139 Pigou effect, VHH
3LJRXHIIHFW see UHDOEDODQFHVHIIHFW
real balances effect

P440
3 PIN, VHH
3,1 see 3XEOLF,QIRUPDWLRQ1RWLFH
Public Information Notice

P441
3 SLRQHHULQGXVWU\
pioneer industry LQGXVWULHGHSRLQWH
industrie de pointe LQGXVWULDGHYDQJXDUGLD
industria de vanguardia
VHHDOVR
see also:IURQWLHUWHFKQRORJ\KLJK
frontier technology; high LQGXVWULDSLRQHUD
industria pionera
WHFKQRORJ\LQGXVWU\
technology industry

P442
3 PIP, VHH
3,3 see SXEOLFLQYHVWPHQWSURJUDP
public investment program

P443
3 SLSHOLQHLQWKH
pipeline, in the VRXVGRVVLHU DFWLI 
sous dossier (actif) SUHSDUDFLµQHQ
preparacion, en
GDQVODILOLªUH
dans la filiere WUDPLWDFLµQHQ
tramitacion, en
¢O
«WXGH
a I'etude
HQSU«SDUDWLRQ
en preparation
HQU«VHUYH
en reserve

P444
3 SODFHPHQW
placement SODFHPHQW
placement FRORFDFLµQ
colocacion
>VHFXULWLHV@
[securities]

P445
3 SODQQLQJSURJUDPPLQJEXGJHWLQJ
planning-programming-budgeting V\VWªPHGHSODQLILFDWLRQGH
systeme de planification, de VLVWHPDGHSODQLILFDFLµQ
sistema de planificacion,
V\VWHP
system SURJUDPPDWLRQHWGHSU«SDUDWLRQ
programmation et de preparation SURJUDPDFLµQ\SUHVXSXHVWDFLµQ
programacnon y presupuestaCIon
33%6
PPBS GXEXGJHW
du budget SPPP
6333
SURJUDPEDVHGEXGJHWLQJV\VWHP
program-based budgeting system UDWLRQDOLVDWLRQGHVFKRL[
rationalisation des choix VLVWHPDGHSUHVXSXHVWR
sistema de presupuesto
EXGJ«WDLUHV
budgetaires SODQLILFDGRGHSURJUDPDV
planificado de programas

P446
3 SODQWDQGHTXLSPHQW
plant and equipment LQVWDOODWLRQVHWRXWLOODJH
installations et outillage LQVWDODFLRQHV\HTXLSR
instalaciones y equipo
LQVWDOODWLRQVHW«TXLSHPHQWV
installations et équipements
LQYHVWLVVHPHQWVSURGXFWLIV
investissements productifs
LPPRELOLVDWLRQV
immobilisations

P447
3 plant capacity, VHH
SODQWFDSDFLW\ see LQVWDOOHGFDSDFLW\
installed capacity

P448
3 pledge, VHH
SOHGJH see SOHGJHGDVVHW
pledged asset

P449
3 SOHGJH
pledge FRQWULEXWLRQDQQRQF«H
contribution annoncée FRQWULEXFLµQSURPHWLGD
contribucion prometida
>+,3&@
[HIPC] HQJDJHPHQW
engagement DSRUWDFLµQSURPHWLGD
aportacion prometida

3
P-15O SOHGJHGDFFRXQW
pledged account FRPSWHDVVLJQ«HQJDJH
compte assigné en gage FXHQWDFRPSURPHWLGD
cuenta comprometida
FRPSWHJDJ«
compte gage

3
P-151 SOHGJHGDVVHW
pledged asset QDQWLVVHPHQW
nantissement SUHQGD
prenda
SOHGJH
pledge FDXWLRQ
caution DFWLYRGDGRHQSUHQGD
activo dado en prenda
JDUDQWLH
garantie DFWLYRSUHQGDGR
activo prendado
V½UHW«
s0reté FDXFLµQ
caucion
DFWLIJDJ«
actif gagé JDUDQW¯D
garantia

3
P-152 SOHGJHGJROG
pledged gold RUPLVHQJDJH
or mis en gage RURHQSUHQGD
oro en prenda

3
P-153 PMA, VHH
30$ see 3ROLF\0RQLWRULQJ$UUDQJHPHQW
Policy Monitoring Arrangement

P454
3 POD, VHH
32' see 35*)2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
PRGF Operations Division

3
P-155 SRLQWRIYDOXDWLRQ
point of valuation OLHXG
«YDOXDWLRQ
lieu d'évaluation SXQWRGHYDORUDFLµQ
punto de valoracién

3
P-156 SROLFLHVDQGSUDFWLFHVRIWKH,0)
policies and practices of the IMF SROLWLTXHVHWSUDWLTXHVGX)0,
politiques et pratiques du FMI SRO¯WLFDV\SU£FWLFDVGHO)0,
politicas y practicas del FMI
SROLWLTXHVHWXVDJHVGX)0,
politiques et usages du FMI


230
3
P-157 SROLFLHVDQGSURFHGXUHVRIWKH
policies and procedures of the SULQFLSHVHWSURF«GXUHVGX)0,
principes et procedures du FMI SRO¯WLFDV\SURFHGLPLHQWRVGHO)0,
politicas y procedimientos del FMI
)XQG
Fund

3
P-158 3ROLF\&RPPXQLFDWLRQ'LYLVLRQ
Policy Communication Division 'LYLVLRQFRPPXQLFDWLRQGHOD
Division communication de la 'LYLVLµQGH&RPXQLFDFLRQHVVREUH
Divisién de Comunicaciones sobre
>,0)@
[IMF] SROLWLTXHLQVWLWXWLRQQHOOH
politique institutionnelle 3RO¯WLFDV
Politicas

3
P-159 3ROLF\'HYHORSPHQWDQG5HYLHZ
Policy Development and Review '«SDUWHPHQWGHO
«ODERUDWLRQHWGH
Département de l'élaboration et de 'HSDUWDPHQWRGH(ODERUDFLµQ
Departamento de Elaboracion
'HSDUWPHQW
Department O
H[DPHQGHVSROLWLTXHV
I'examen des politiques \([DPHQGH3RO¯WLFDV
y Examen de Politicas
[IMF]
>,0)@
PDR
3'5

3
P-160 3ROLF\'LVFXVVLRQ3DSHU
Policy Discussion Paper GRFXPHQWGHV\QWKªVH
document de synthese GRFXPHQWRGHDQ£OLVLVGHSRO¯WLFD
documento de analisis de politica
>,0)@
[IMF] HFRQµPLFD
economica
3'3
PDP

3
P-161 SROLF\IUDPHZRUNSDSHU
policy framework paper GRFXPHQWFDGUHGHSROLWLTXH
document-cadre de politique GRFXPHQWRVREUHSDU£PHWURVGH
documento sobre parametros de
>,0),%5'@
[IMF-IBRD] «FRQRPLTXH
économique SRO¯WLFDHFRQµPLFD
politica economlca
3)3
PFP '&3(
DCPE

3
P-162 SROLF\LQVWUXPHQW
policy instrument LQVWUXPHQWGHSROLWLTXH
instrument de politique LQVWUXPHQWRGHSRO¯WLFD
instrumento de politica
«FRQRPLTXHPRQ«WDLUH 
(économique, monétaire, ...) HFRQµPLFDPRQHWDULD 
(economica, monetaria, ...)

3
P-163 policy interest rate, VHH
SROLF\LQWHUHVWUDWH see SROLF\UDWH
policy rate

P-164
3 SROLF\LVVXH
policy issue TXHVWLRQG
RUGUHJ«Q«UDO
question d'ordre general FXHVWLµQGHSRO¯WLFD
cuestion de politica
>,0)@
[IMF] TXHVWLRQGHSROLWLTXH«FRQRPLTXH
question de politique économique FXHVWLµQGHSRO¯WLFDHFRQµPLFD
cuestion de politica economica

3
P-165 policy loans, VHH
SROLF\ORDQV see SROLF\EDVHGOHQGLQJ
policy-based lending

3
P-166 SROLF\PL[
policy mix GRVDJHGHPHVXUHV
dosage de mesures FRPELQDFLµQGHPHGLGDV
combinacion de medidas
FRPELQDLVRQGHPHVXUHV GH
combinaison de mesures (de GHSRO¯WLFDHFRQµPLFD 
(de politica economica)
SROLWLTXH«FRQRPLTXH 
politique economlque) DUWLFXODFLµQGHODVSRO¯WLFDV
articulacién de Ias politicas

3
P-167 3ROLF\0RQLWRULQJ$UUDQJHPHQW
Policy Monitoring Arrangement DUUDQJHPHQWGHVXLYLGHV
arrangement de suivi des 0HFDQLVPRGH6HJXLPLHQWR
Mecanismo de Seguimiento
30$
PMA SROLWLTXHV
politiques GHODV3RO¯WLFDV
de las Politicas
$63
ASP 063
MSP

3
P-168 policy of emergency assistance to post-conflict countries, VHH
SROLF\RIHPHUJHQF\DVVLVWDQFHWRSRVWFRQIOLFWFRXQWULHV see HPHUJHQF\SRVWFRQIOLFWDVVLVWDQFH
emergency post-conflict assistance

3
P-169 SROLF\RIUHVWUDLQW
policy of restraint SROLWLTXHGHPRG«UDWLRQ
politique de moderation SRO¯WLFDGHPRGHUDFLµQ
politica de moderacion
SROLWLTXHG
DXVW«ULW«
politique d'austérité SRO¯WLFDGHDXVWHULGDG
politica de austeridad

3
P-170 SROLF\RQHQODUJHGDFFHVVWRWKH
policy on enlarged access to the SROLWLTXHG
DFFªV«ODUJLDX[
politique d'acces élargi aux SRO¯WLFDGHPD\RUDFFHVRDORV
politica de mayor acceso a los
)XQG
VUHVRXUFHV
Fund's resources UHVVRXUFHVGX)0,
ressources du FMI UHFXUVRVGHO)0,
recursos del FMI
>,0)@
[IMF] SROLWLTXHG
DFFªV«ODUJL
politique d'acces élargi SRO¯WLFDGHPD\RUDFFHVR
politica de mayor acceso
($3
EAP
HQODUJHGDFFHVVSROLF\
enlarged access policy

3
P-171 SROLF\SDFNDJH
policy package HQVHPEOHGHPHVXUHV
ensemble de mesures FRQMXQWRGHPHGLGDV GHSRO¯WLFD 
conjunto de medidas (de politica)
VHHDOVR
see also:SDFNDJH
package WUDLQGHPHVXUHV
train de mesures SURJUDPDGHPHGLGDV
programa de medidas
SDTXHWHGHPHGLGDV
paquete de medidas

3
P-172 SROLF\UDWH
policy rate WDX[GLUHFWHXU
taux directeur WDVDGHLQWHU«VGHLQWHUYHQFLµQ
tasa de interés de intervencion
SROLF\LQWHUHVWUDWH
policy interest rate WDVDGHLQWHUYHQFLµQ
tasa de intervencion
WDVDGHLQWHU«VFODYH
tasa de interés clave
WDVDGHLQWHU«VE£VLFD
tasa de interés basica
WDVDGHLQWHU«VLQGLFDWLYD
tasa de interés indicativa

3
P-173 3ROLF\5HYLHZ'LYLVLRQ
Policy Review Division 'LYLVLRQH[DPHQGHVSROLWLTXHV
Division examen des politiques 'LYLVLµQGH([DPHQGH3RO¯WLFDV
Division de Examen de Politicas
>,0)@
[IMF]
35'
PRD


231
P-174
3 SROLF\VWDWHPHQW
policy statement G«FODUDWLRQGHSROLWLTXHJ«Q«UDOH
declaration de politique générale GHFODUDFLµQGHSRO¯WLFD
declaracion de politica
GHFODUDFLµQGHSULQFLSLRV
declaracion de principios

3
P-175 3ROLF\6XSSRUW,QVWUXPHQW
Policy Support Instrument LQVWUXPHQWGHVRXWLHQ¢ODSROLWLTXH
instrument de soutien a la politique ,QVWUXPHQWRGH$SR\RDOD3RO¯WLFD
lnstrumento de Apoyo a la Politica
>,0)@
[IMF] «FRQRPLTXH
économique (FRQµPLFD
Economica
36,
PSI ,63(
ISPE ,$3(
IAPE
SURJUDPPHVDQVILQDQFHPHQW
programme sans financement

3
P-176 SROLF\YDULDEOH
policy variable YDULDEOHGHSROLWLTXH«FRQRPLTXH
variable de politique économique YDULDEOHGHSRO¯WLFD
variable de politica
YDULDEOHGHSRO¯WLFDHFRQµPLFD
variable de politica economica

3
P-177 SROLF\EDVHGOHQGLQJ
policy-based lending SU¬WV¢O
DSSXLGHU«IRUPHV
préts a l'appui de réformes SU«VWDPRVHQDSR\RGHSRO¯WLFDV
préstamos en apoyo de politicas
>,%5'@
[IBRD] SU¬WV¢O
DSSXLGHPHVXUHV
préts a l'appui de mesures
SROLF\ORDQV
policy loans G
DMXVWHPHQW
d'ajustement
SU¬WVHQIDYHXUGHU«IRUPHV
prets en faveur de réformes

3
P-178 SROLF\PDNHU
policymaker UHVSRQVDEOHGHODSROLWLTXH
responsable de la politique DXWRULGDGUHVSRQVDEOHGHOD
autoridad responsable de la
«FRQRPLTXH
économique SRO¯WLFDHFRQµPLFD
politica economlca
G«FLGHXU
décideur HQFDUJDGRGHIRUPXODUODSRO¯WLFD
encargado de formular la politica
DXWRULW«
autorité HFRQµPLFD
economica
GLULJHDQW
dirigeant UHVSRQVDEOHGHODSRO¯WLFD
responsable de la politica
HFRQµPLFD
economica

3
P-179 SROLF\PDNLQJ
policymaking IRUPXODWLRQGHODSROLWLTXH
formulation de la politique IRUPXODFLµQGHODSRO¯WLFD
formulacion de la politica
«FRQRPLTXH
économique HFRQµPLFD
economica
IRUPXODFLµQGHSRO¯WLFDV
formulacion de politicas

3
P-18O SROLWLFDOHFRQRP\
political economy «FRQRPLHSROLWLTXH
economie politique HFRQRP¯DSRO¯WLFD
economia politica

3
P-181 political risk, VHH
SROLWLFDOULVN see VRYHUHLJQULVN
sovereign risk

3
P-182 poll tax, VHH
SROOWD[ see KHDGWD[
head tax

3
P-183 pool, VHH
SRRO see V\QGLFDWH
syndicate

P-184
3 SRROLQJDUUDQJHPHQW
pooling arrangement GLVSRVLWLIGHPLVHHQFRPPXQ
dispositif de mise en commun DFXHUGRGHPDQFRPXQDFLµQ
acuerdo de mancomunacion
GHUHVVRXUFHV
de ressources GHUHFXUVRV
de recursos
DFFRUGGHPLVHHQFRPPXQ
accord de mise en commun
GHUHVVRXUFHV
de ressources

3
P-185 SRSXODWLRQSUHVVXUH
population pressure SUHVVLRQG«PRJUDSKLTXH
pression démographique SUHVLµQGHPRJU£ILFD
presién demografica
GHPRJUDSKLFSUHVVXUH
demographic pressure SRXVV«HG«PRJUDSKLTXH
poussée démographique

3
P-186 SRSXODWLRQS\UDPLG
population pyramid S\UDPLGHGHV¤JHV
pyramide des ages SLU£PLGHGHSREODFLµQ
piramide de poblacion
DJHS\UDPLG
age pyramid SLU£PLGHHWDULD
piramide etaria
£UEROGHSREODFLµQ
arbol de poblacion

3
P-187 SRUWVHUYLFHV
port services VHUYLFHVSRUWXDLUHV
services portuaires VHUYLFLRVSRUWXDULRV
servicios portuarios

3
P-188 SRUWIROLRDVVHWV
portfolio assets DFWLIVGHSRUWHIHXLOOH
actifs de portefeuille DFWLYRVHQFDUWHUD
activos en cartera
DFWLIVHQSRUWHIHXLOOH
actifs en portefeuille

3
P-189 SRUWIROLRFKRLFH
portfolio choice FKRL[G
XQSRUWHIHXLOOH
choix d'un portefeuille VHOHFFLµQGHODFDUWHUD
seleccion de la cartera
FKRL[GHSRUWHIHXLOOH
choix de portefeuille

3
P-190 SRUWIROLRFKRLFHWKHRU\
portfolio choice theory WK«RULHGHVFKRL[GHSRUWHIHXLOOH
théorie des choix de portefeuille WHRU¯DGHODVHOHFFLµQGHFDUWHUDV
teoria de la seleccion de carteras

3
P-191 SRUWIROLRGHEWIORZ
portfolio debt flow LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOH
investissements de portefeuille IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUD
flujo de inversion de cartera
HQWLWUHVGHFU«DQFH
en titres de créance HQW¯WXORVGHGHXGD
en titulos de deuda
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUD
flujo de inversion de cartera
HQDFWLYRVGHUHQWDILMD
en activos de renta fija


232
3
P-192 SRUWIROLRHTXLW\IORZ
portfolio equity flow LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOH
investissements de portefeuille IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUD
flujo de inversion de cartera
VRXVIRUPHGHSDUWLFLSDWLRQV
sous forme de participations HQDFFLRQHV
en acciones
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUD
flujo de inversion de cartera
HQDFWLYRVGHUHQWDYDULDEOH
en activos de renta variable

3
P-193 SRUWIROLRIORZ
portfolio flow IOX[G
LQYHVWLVVHPHQWV
flux d'investissements IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUD
flujo de inversion de cartera
GHSRUWHIHXLOOH
de portefeuille

P-194
3 SRUWIROLRLQYHVWPHQW
portfolio investment LQYHVWLVVHPHQW V GHSRUWHIHXLOOH
investissement(s) de portefeuille LQYHUVLµQGHFDUWHUD
inversion de cartera
LQYHUVLRQHVGHFDUWHUD
inversiones de cartera

3
P-195 Portfolio Investment Survey, VHH
3RUWIROLR,QYHVWPHQW6XUYH\ see7DVN)RUFHRQ&RRUGLQDWHG3RUWIROLR,QYHVWPHQW6XUYH\
Task Force on Coordinated Portfolio Investment Survey

3
P-196 portfolio rebalanoing, VHH
SRUWIROLRUHEDODQFLQJ see UHEDODQFLQJRISRUWIROLR
rebalancing of portfolio

3
P-197 portfolio reshuffling, VHH
SRUWIROLRUHVKXIIOLQJ see SRUWIROLRVKLIW
portfolio shift

3
P-198 SRUWIROLRVKLIW
portfolio shift UHVWUXFWXUDWLRQGXSRUWHIHXLOOH
restructuration du portefeuille UHHVWUXFWXUDFLµQGHODFDUWHUD
reestructuracion de la cartera
SRUWIROLRUHVKXIIOLQJ
portfolio reshuffling PRGLILFDWLRQGXSRUWHIHXLOOH
modification du portefeuille FDPELRGHFRPSRVLFLµQGHOD
cambio de composicion de la
SRUWIROLRVZLWFKLQJ
portfolio switching UHPRGHODJHGXSRUWHIHXLOOH
remodelage du portefeuille FDUWHUD
cartera
UHPDQLHPHQWGXSRUWHIHXLOOH
remaniement du portefeuille
YDULDWLRQGHODFRPSRVLWLRQGX
variation de la composition du
SRUWHIHXLOOH
portefeuille
DUELWUDJHGHSRUWHIHXLOOH
arbitrage de portefeuille

3
P-199 portfolio switching, VHH
SRUWIROLRVZLWFKLQJ see SRUWIROLRVKLIW
portfolio shift

3
P-ZOO SRUWIROLRWKHRU\
portfolio theory WK«RULHGHSRUWHIHXLOOH
théorie de portefeuille WHRU¯DGHODFDUWHUD
teoria de la cartera

3
P-201 SRVLWLRQ
position SRVLWLRQ
position SRVLFLµQ
posicion
VROGH
solde VDOGR
saldo
VLWXDWLRQ
situation VLWXDFLµQ
situacion

3
P-202 position data, VHH
SRVLWLRQGDWD see VWRFNGDWD
stock data

3
P-203 SRVLWLRQLQWKH)XQG
position in the Fund SRVLWLRQDX)0,
position au FMI SRVLFLµQHQHO)0,
posicion en el FMI
QHW)XQGSRVLWLRQ
net Fund position SRVLWLRQQHWWHDX)0,
position nette au FMI VDOGRQHWRHQHO)0,
saldo neto en el FMI
SRVLFLµQQHWDHQHO)0,
posicion neta en el FMI

P-204
3 positive bias, VHH
SRVLWLYHELDV see XSZDUGELDV
upward bias

3
P-205 SRVLWLYHH[WHUQDOLW\
positive externality «FRQRPLHH[WHUQH
économie externe H[WHUQDOLGDGSRVLWLYD
externalidad positiva
H[WHUQDOHFRQRP\
external economy DYDQWDJHH[WHUQH
avantage externe HFRQRP¯DH[WHUQD
economia externa

3
P-206 3RVW6&$$GPLQLVWHUHG$FFRXQW
Post SCA—2 Administered Account &RPSWHDGPLQLVWU«SRVW&6&
Compte administré post-CSC-Z &XHQWD$GPLQLVWUDGD3RVW&(&
Cuenta Administrada Post CEO-2

3
P-207 SRVWFRQIOLFWFRXQWU\
post-conflict country SD\VVRUWDQWG
XQFRQIOLW
pays sortant d'un conflit SD¯VHQVLWXDFLµQGHSRVFRQIOLFWR
pais en situacion de posconflicto
VHHDOVR
see also:HPHUJHQF\SRVWFRQIOLFW
emergency post-conflict
DVVLVWDQFH
assistance

3
P-208 3RVW&RQIOLFW5HFRQVWUXFWLRQ)XQG
Post-Conflict Reconstruction Fund )RQGVSRVWFRQIOLW
Fonds postconflit )RQGRSDUDOD5HFRQVWUXFFLµQGH
Fondo para la Reconstruccion de
>,%5'@
[IBRD] )RQGVSRXUODUHFRQVWUXFWLRQGHV
Fonds pour la reconstruction des 3D¯VHVHQ(WDSDGH3RVFRQIOLFWR
Paises en Etapa de Posconflicto
3&5)
PCRF SD\VVRUWDQWG
XQFRQIOLW
pays sortant d'un conflit )RQGR3RVFRQIOLFWR
Fondo Posconflicto

3
P-209 SRVWHGSULFH
posted price SUL[DIILFK«
prix affiché SUHFLRDQXQFLDGR
precio anunciado
SUL[FRW«
prix cote

3
P-210 posted value, VHH
SRVWHGYDOXH see RIILFLDOYDOXH
official value

3
P-211 SRVWSD\PHQW
postpayment SDLHPHQWGLII«U«
paiement différé SDJRGLIHULGR
pago diferido


233
3
P-212 SRVWSURJUDPPRQLWRULQJ
post-program monitoring VXLYLSRVWSURJUDPPH
suivi postprogramme VHJXLPLHQWRSRVWHULRUDXQ
seguimiento posterior a un
>,0)@
[IMF] SURJUDPD
programa
330
PPM

3
P-213 SRWHQWLDOJURZWK
potential growth FURLVVDQFHSRWHQWLHOOH
croissance potentielle FUHFLPLHQWRSRWHQFLDO
crecimiento potencial
FUHFLPLHQWRSRVLEOH
crecimiento posible

P-214
3 SRWHQWLDORXWSXW
potential output SURGXLWSRWHQWLHO
produit potentiel SURGXFWRSRWHQFLDO
producto potencial
>PDFURHFRQRPLFV@
[macroeconomics] SRWHQWLHOGHSURGXFWLRQ
potentiel de production

3
P-215 SRWHQWLDORXWSXW
potential output SURGXFWLRQSRWHQWLHOOH
production potentielle SURGXFFLµQSRWHQFLDO
produccién potencial
>PLFURHFRQRPLFV@
[microeconomics]

3
P-216 3RYHUW\DQG6RFLDO,PSDFW$QDO\VLV
Poverty and Social Impact Analysis DQDO\VHGHVLPSDFWVVXUOD
analyse des impacts sur la $Q£OLVLVGHO,PSDFWR6RFLDO\HQOD
Analisis del lmpacto Social y en la
SRYHUW\DQGVRFLDOLPSDFW
poverty and social impact SDXYUHW«HWOHVRFLDO
pauvrete et le somal 3REUH]D
Pobreza
DVVHVVPHQW
assessment $,36
AIPS
36,$
PSIA

3
P-217 poverty and social impact assessment, VHH
SRYHUW\DQGVRFLDOLPSDFWDVVHVVPHQW see 3RYHUW\DQG6RFLDO,PSDFW$QDO\VLV
Poverty and Social Impact Analysis

3
P-218 poverty income threshold, VHH
SRYHUW\LQFRPHWKUHVKROG see SRYHUW\OLQH
poverty line

3
P-219 SRYHUW\OLQH
poverty line VHXLOGHSDXYUHW«
seuil de pauvrete O¯QHDGHSREUH]D
Iinea de pobreza
SRYHUW\LQFRPHWKUHVKROG
poverty income threshold XPEUDOGHSREUH]D
umbral de pobreza

3
P-220 3RYHUW\5HGXFWLRQDQG*URZWK
Poverty Reduction and Growth IDFLOLW«SRXUODU«GXFWLRQGHOD
facilite pour la reduction de la 6HUYLFLRSDUDHO&UHFLPLHQWR\OD
Servicio para el Crecimiento y la
)DFLOLW\
Facility SDXYUHW«HWSRXUODFURLVVDQFH
pauvrete et pour la crOIssance /XFKDFRQWUDOD3REUH]D
Lucha contra Ia Pobreza
>,0)@
[IMF] )53&
FRPC 6&/3
SCLP
35*)
PRGF

3
P-221 PPBS, VHH
33%6 see SODQQLQJSURJUDPPLQJEXGJHWLQJV\VWHP
planning-programming-budgeting system

3
P-222 PPF, VHH
33) see SURGXFWLRQIURQWLHU
production frontier

3
P-223 PPI, VHH
33, see SURGXFHUSULFHLQGH[
producer price index

P-224
3 PPM, VHH
330 see SRVWSURJUDPPRQLWRULQJ
post-program monitoring

3
P-225 PPP, VHH
333 see SXUFKDVLQJSRZHUSDULW\
purchasing power parity

3
P-226 PPP exchange rate, VHH
333H[FKDQJHUDWH see SXUFKDVLQJSRZHUSDULW\H[FKDQJHUDWH
purchasing power parity exchange rate

3
P-227 PR, VHH
35 see 3UHVV5HOHDVH
Press Release

3
P-228 practices of the Fund, VHH
SUDFWLFHVRIWKH)XQG seeUXOHVDQGSUDFWLFHVRIWKH)XQG
rules and practices of the Fund

3
P-229 PRD, VHH
35' see SUHYLRXVO\UHVFKHGXOHGGHEW
previously rescheduled debt

3
P-230 PRD, VHH
35' see 3ROLF\5HYLHZ'LYLVLRQ
Policy Review Division

3
P-231 SUHFDXWLRQDU\EDODQFHV
precautionary balances HQFDLVVHVGHSU«FDXWLRQ
encaisses de precaution VDOGRVSUHFDXWRULRV
saldos precautorios
>,0)@
[IMF] HQFDLVVHVSU«FDXWLRQ
encaisses-precaution VDOGRVGHSUHFDXFLµQ
saldos de precaucion

3
P-232 SUHFDXWLRQDU\GHPDQGIRUPRQH\
precautionary demand for money GHPDQGHGHPRQQDLHSRXUGHV
demande de monnaie pour des GHPDQGDGHGLQHURSRUPRWLYR
demanda de dinero por motivo
PRWLIVGHSU«FDXWLRQ
motifs de precaution GHSUHFDXFLµQ
de precauCIon
GHPDQGDGHGLQHURFRQILQHVGH
demanda de dinero con fines de
SUHFDXFLµQ
precaUCIon
GHPDQGDSUHFDXWRULDGHGLQHUR
demanda precautoria de dinero

3
P-233 SUHFDXWLRQDU\PRWLYH
precautionary motive PRWLIGHSU«FDXWLRQ
motif de precaution PRWLYRGHSUHFDXFLµQ
motivo de precaucion
PRWLYRSUHFDXFLµQ
motivo precaucion


234
P-234
3 SUHGLFWLYHSRZHU
predictive power SRXYRLUSU«GLFWLI
pouvoir prédictif SRGHUGHSUHGLFFLµQ
poder de prediccion
FDSDFLW«SU«GLFWLYH
capacité predictive FDSDFLGDGGHSUHGLFFLµQ
capacidad de prediccion

3
P-235 SUHHPHUJLQJPDUNHWFRXQWU\
pre-emerging market country SD\VSU««PHUJHQW
pays préémergent SD¯VGHPHUFDGRSUHHPHUJHQWH
pais de mercado preemergente

3
P-236 SUHIHUHQFHERQG
preference bond REOLJDWLRQSULYLO«JL«H
obligation privilégiée ERQRSUHIHUHQFLDO
bono preferencial
ERQRSUHIHULGR
bono preferido
REOLJDFLµQSUHIHUHQWH
obligacion preferente
REOLJDFLµQSULYLOHJLDGD
obligacién privilegiada

3
P-237 preference share, VHH
SUHIHUHQFHVKDUH see SUHIHUUHGVKDUH
preferred share

3
P-238 SUHIHUHQWLDOWDULIIDUUDQJHPHQW
preferential tariff arrangement DFFRUGWDULIDLUHSU«I«UHQWLHO
accord tarifaire préférentiel DFXHUGRDUDQFHODULRSUHIHUHQFLDO
acuerdo arancelario preferencial
VHHDOVR
see also:WDULIISUHIHUHQFHV
tariff preferences

3
P-239 3UHIHUHQWLDO7UDGH$UHDIRU(DVWHUQ
Preferential Trade Area for Eastern =RQHG
«FKDQJHVSU«I«UHQWLHOVGHV
Zone d'échanges préférentiels des =RQDGHFRPHUFLRSUHIHUHQFLDO
Zona de comercio preferencial
DQG6RXWKHUQ$IULFDQ6WDWHV
and Southern African States ‹WDWVGHO
$IULTXHGHO
(VWHWGH
Etats de l'Afrique de l'Est et de SDUDORV(VWDGRVGHOƒIULFD
para los Estados del Africa
37$
PTA O
$IULTXHDXVWUDOH
l'Afrique australe 2ULHQWDO\GHOƒIULFD$XVWUDO
Oriental y del Africa Austral
=(3
ZEP =&3
ZCP

P-240
3 SUHIHUUHGFUHGLWRU
preferred creditor FU«DQFLHUSULYLO«JL«
créancier privilégié DFUHHGRUSULYLOHJLDGR
acreedor privilegiado

P-241
3 SUHIHUUHGVKDUH
preferred share DFWLRQSULYLO«JL«H
action privilégiée DFFLµQSULYLOHJLDGD
accién privilegiada
SUHIHUUHGVWRFN
preferred stock DFFLµQSUHIHUHQFLDO
accion preferencial
SUHIHUHQFHVKDUH
preference share DFFLµQSUHIHUHQWH
accion preferente
>*%5@
[GBR] DFFLµQTXHFRQILHUHSUHIHUHQFLD
accion que confiere preferencia

P-242
3 preferred stock, VHH
SUHIHUUHGVWRFN see SUHIHUUHGVKDUH
preferred share

P-243
3 SUHLQYHVWPHQWVWXG\
pre-investment study «WXGHGHSU«LQYHVWLVVHPHQW
etude de préinvestissement HVWXGLRGHSUHLQYHUVLµQ
estudio de preinversion
«WXGHGHUHQWDELOLW«
etude de rentabilité
«WXGHGHYLDELOLW«
etude de viabilité

P-244
3 SUHPLXP
premium UHSRUW
report SULPD
prima

P-245
3 SUHPLXPDWD
premium, at a ¢SULPH
a prime VREUHODSDU
sobre la par
DYHFSULPH
avec prime SRUHQFLPDGHOYDORUQRPLQDO
por encima del valor nominal
FRQSULPD
con prima

P-246
3 SUHPLXPUHFHLYHG
premium received SULPHUHFRXYU«H
prime recouvrée SULPDFREUDGD
prima cobrada

P-247
3 SUHPLXPVOHVVFODLPV
premiums less claims SULPHVGLPLQX«HVGHVLQGHPQLW«V
primes diminuées des indemnités SULPDVPHQRVLQGHPQL]DFLRQHV
primas menos indemnizaciones

P-248
3 SUHSD\PHQW
prepayment SDLHPHQWDQWLFLS«
paiement anticipé SDJRDQWLFLSDGR
pago anticipado
SU«SDLHPHQW
prepaiement DQWLFLSR
anticipo

P-249
3 SUHSD\PHQWFODXVH
prepayment clause FODXVHGHUHPERXUVHPHQWDQWLFLS«
clause de remboursement anticipé FO£XVXODGHUHHPEROVRDQWLFLSDGR
clausula de reembolso anticipado

3
P-250 SUHSD\PHQWRIGHEW
prepayment of debt UHPERXUVHPHQWDQWLFLS«GHOD
remboursement anticipé de la SDJRDQWLFLSDGRGHODGHXGD
pago anticipado de la deuda
GHEWSUHSD\PHQW
debt prepayment GHWWH
dette UHHPEROVRDQWLFLSDGRGHGHXGDV
reembolso anticipado de deudas

3
P-251 prescribed holder of SDRs, VHH
SUHVFULEHGKROGHURI6'5V see SUHVFULEHG6'5KROGHU
prescribed SDR holder

3
P-252 SUHVFULEHGRSHUDWLRQ
prescribed operation RS«UDWLRQDJU««H
operation agréée RSHUDFLµQDXWRUL]DGD
operacion autorizada
>6'5@
[SDR]

3
P-253 SUHVFULEHG6'5KROGHU
prescribed SDR holder G«WHQWHXUDJU««GH'76
détenteur agree de DTS WHQHGRUDXWRUL]DGRGH'(*
tenedor autorizado de DEG
>,0)@
[IMF]
SUHVFULEHGKROGHURI6'5V
prescribed holder of SDRs

P-254
3 prescription of currency, VHH
SUHVFULSWLRQRIFXUUHQF\ see SUHVFULSWLRQRIFXUUHQF\UHTXLUHPHQWV
prescription of currency requirements


235
3
P-255 SUHVFULSWLRQRIFXUUHQF\
prescription of currency PRQQDLHGHUªJOHPHQW
monnaie de reglement PRQHGDTXHGHEHXWLOL]DUVHHQORV
moneda que debe utilizarse en Ios
UHTXLUHPHQWV
requirements SDJRV
pagos
>,0)@
[IMF] PRQHGDGHSDJR
moneda de pago
SUHVFULSWLRQRIFXUUHQF\
prescription of currency

3
P-256 present value, VHH
SUHVHQWYDOXH see FXUUHQWYDOXH
current value

3
P-257 3UHVV5HOHDVH
Press Release FRPPXQLTX«GHSUHVVH
communique de presse FRPXQLFDGRGHSUHQVD
comunicado de prensa
>,0)@
[IMF]
35
PR

3
P-258 SUHVXPSWLYHDVVHVVPHQW
presumptive assessment LPSRVLWLRQIRUIDLWDLUH
imposition forfaitaire OLTXLGDFLµQVREUHEDVHSUHVXQWLYD
quidacién sobre base presuntiva
flaxafion]
>WD[DWLRQ@

3
P-259 pretax, VHH
SUHWD[ see EHIRUHWD[HV
before taxes

3
P-260 SUHYDLOLQJPDUNHWUDWH
prevailing market rate WDX[GXPDUFK«
taux du marché WLSRGHFDPELRGHOPHUFDGR
tipo de cambio del mercado
VHHDOVR
see also:PDUNHWUDWH
market rate WDX[SUDWLTX«VXUOHPDUFK«
taux pratiqué sur le marché WLSRGHFDPELRYLJHQWHHQHO
tipo de cambio vigente en el
JRLQJUDWH
going rate WDX[HQYLJXHXUVXUOHPDUFK«
taux en vigueur sur le marché PHUFDGR
mercado

3
P-261 SUHYHQWLRQ
prevention SU«YHQWLRQ
prevention SUHYHQFLµQ
prevencién
>,0)@
[IMF] PHVXUHSU«YHQWLYH
mesure préventive DFFLµQSUHYHQWLYD
accic'Jn preventiva
SUHYHQWLYHDFWLRQ
preventive action DFWLRQSU«YHQWLYH
action preventive PHGLGDSUHYHQWLYD
medida preventiva
SUHYHQWLYHPHDVXUH
preventive measure

3
P-262 preventive action, VHH
SUHYHQWLYHDFWLRQ see SUHYHQWLRQ
prevention

3
P-263 preventive measure, VHH
SUHYHQWLYHPHDVXUH see SUHYHQWLRQ
prevention

P-264
3 SUHYLRXVO\UHVFKHGXOHGGHEW
previously rescheduled debt GHWWHSU«F«GHPPHQWU««FKHORQQ«H
dette précédemment rééchelonnée GHXGDSUHYLDPHQWHUHSURJUDPDGD
deuda previamente reprogramada
>3DULV&OXE@
[Paris Club] '35
DPR '35
DPR
35'
PRD

3
P-265 PRGF, VHH
35*) see 3RYHUW\5HGXFWLRQDQG*URZWK)DFLOLW\
Poverty Reduction and Growth Facility

3
P-266 35*)DQG+,3&)LQDQFLQJ
PRGF and HIPC Financing 'LYLVLRQGXILQDQFHPHQWGHOD
Division du financement de la 'LYLVLµQGH)LQDQFLDPLHQWRGHO
Division de Financiamiento del
'LYLVLRQ
Division )53&HWGHO
LQLWLDWLYH337(
FRPC et de I'initiative PPTE 6&/3\OD,QLFLDWLYDSDUDORV
SCLP y la lniciativa para Ios
>,0)@
[IMF] 330(
PPME

3
P-267 35*)DUUDQJHPHQW
PRGF arrangement DFFRUG)53&
accord FRPC DFXHUGRHQHOPDUFRGHO6&/3
acuerdo en el marco del SCLP
>,0)@
[IMF]

3
P-268 35*)2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
PRGF Operations Division 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHODIDFLOLW«
Division operations de la facilité 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGHO
Division de Operaciones del
>,0)@
[IMF] SRXUODU«GXFWLRQGHODSDXYUHW«
pour la reduction de la pauvrete 6HUYLFLRSDUDHO&UHFLPLHQWR\OD
Servicio para el Crecnmlento y la
32'
POD HWSRXUODFURLVVDQFH
et pour la crorssance /XFKDFRQWUDOD3REUH]D
Lucha contra Ia Pobreza
'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHOD)53&
Division operations de la FRPC 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGHO6&/3
Division de Operaciones del SCLP

3
P-269 35*)7UXVW
PRGF Trust FRPSWHGHILGXFLHGHOD)53&
compte de fiducie de la FRPC &XHQWD)LGXFLDULDGHO6&/3
Cuenta Fiduciaria del SCLP
VHHDOVR
see also: 35*)(6)7UXVW
PRGF-ESF Trust
>,0)@
[IMF]

3
P-27O 35*)7UXVWORDQ
PRGF Trust loan SU¬WILQDQF«VXUUHVVRXUFHVGX
pret finance sur ressources du SU«VWDPRGHOD&XHQWD)LGXFLDULD
préstamo de la Cuenta Fiduciaria
>,0)@
[IMF] FRPSWHGHILGXFLHGHOD)53&
compte de fiducie de la FRPC GHO6&/3
del SCLP
SU«VWDPRHQHOPDUFRGHOD&XHQWD
préstamo en el marco de la Cuenta
)LGXFLDULDGHO6&/3
Fiduciaria del SCLP

3
P-271 35*)7UXVW/RDQ$FFRXQW
PRGF Trust Loan Account FRPSWHGHSU¬WV
compte de prets &XHQWDGH3U«VWDPRVGHOD&XHQWD
Cuenta de Préstamos de la Cuenta
/RDQ$FFRXQW
Loan Account FRPSWHGHSU¬WVGXFRPSWHGH
compte de préts du compte de )LGXFLDULDGHO6&/3
Fiduciaria del SCLP
ILGXFLHGHOD)53&
fiducie de la FRPC &XHQWDGH3U«VWDPRV
Cuenta de Préstamos

3
P-272 35*)7UXVW5HVHUYH$FFRXQW
PRGF Trust Reserve Account U«VHUYHGXFRPSWHGHILGXFLHGHOD
reserve du compte de fiducie de la &XHQWDGH5HVHUYDVGHOD&XHQWD
Cuenta de Reservas de la Cuenta
>,0)@
[IMF] )53&
FRPC )LGXFLDULDGHO6&/3
Fiduciaria del SCLP
5HVHUYH$FFRXQW
Reserve Account U«VHUYH
reserve


236
3
P-273 35*)7UXVW6XEVLG\$FFRXQW
PRGF Trust Subsidy Account FRPSWHGHERQLILFDWLRQGXFRPSWH
compte de bonification du compte &XHQWDGH6XEYHQFLµQGHOD
Cuenta de Subvencion de la
6XEVLG\$FFRXQW
Subsidy Account GHILGXFLHGHOD)53&
de fiducie de la FRPC &XHQWD)LGXFLDULDGHO6&/3
Cuenta Fiduciaria del SCLP
FRPSWHGHERQLILFDWLRQ
compte de bonification &XHQWDGH6XEYHQFLµQ
Cuenta de Subvencion

P-274
3 35*)(6)7UXVW
PRGF-ESF Trust FRPSWHGHILGXFLH)53&ದ)&(
compte de fiducie FRPC—FCE &XHQWD)LGXFLDULD6&/3ದ66(
Cuenta Fiduciaria SCLP—SSE

3
P-275 35*)+,3&7UXVW
PRGF-HIPC Trust IRQGVILGXFLDLUH)53&ದ337(
fonds fiduciaire FRPC—PPTE )RQGR)LGXFLDULR6&/3ದ330(
Fondo Fiduciario SCLP—PPME
>,0)@
[IMF] IRQGVILGXFLDLUHSRXUOHVRS«UDWLRQV
fonds fiduciaire pour les operations
VS«FLDOHVGHOD)53&HQIDYHXU
spéciales de la FRPC en faveur
GHVSD\VSDXYUHVWUªVHQGHWW«V
des pays pauvres tres endettés
HWOHVRS«UDWLRQVGHOD)53&
et les operations de la FRPC
LQW«ULPDLUH
intérimaire

3
P-276 SULFHFRQWURO
price control FRQWU¶OHGHVSUL[
controle des prix FRQWUROGHSUHFLRV
control de precios
VHHDOVR
see also:FRQWURO
control U«JOHPHQWDWLRQGHVSUL[
réglementation des prix UHJXODFLµQGHORVSUHFLRV
regulacion de los precios

3
P-277 price determination, VHH
SULFHGHWHUPLQDWLRQ see SULFLQJ
pricing

3
P-278 SULFHGLVFULPLQDWLRQ
price discrimination GLII«UHQFLDWLRQGHVSUL[
différenciation des prix GLVFULPLQDFLµQGHSUHFLRV
discriminacion de precios
VHHDOVR
see also:SULFLQJ
pricing IL[DWLRQGHSUL[GLII«UHQWLHOV
fixation de prix différentiels ILMDFLµQGLVFULPLQDWRULDGHSUHFLRV
fijacion discriminatoria de precios
GLVFULPLQDWRU\SULFLQJ
discriminatory pricing WDULILFDWLRQGLVFULPLQDWRLUH
tarification discriminatoire

3
P-279 SULFHHODVWLFLW\
price elasticity «ODVWLFLW«SDUUDSSRUWDX[SUL[
élasticité par rapport aux prix HODVWLFLGDGFRQUHVSHFWRDOSUHFLR
elasticidad con respecto al precio
«ODVWLFLW«SUL[
élasticité-prix HODVWLFLGDGSUHFLR
elasticidad-precio

3
P-280 SULFHH[SHFWDWLRQV
price expectations DQWLFLSDWLRQVGHSUL[
anticipations de prix H[SHFWDWLYDVGHSUHFLRV
expectativas de precios
H[SHFWDWLYDVFRQUHVSHFWRDORV
expectativas con respecto a los
SUHFLRV
precios

3
P-281 SULFHIL[LQJ
price fixing HQWHQWHVXUOHSUL[
entente sur le prix ILMDFLµQGHSUHFLRVSRUDFXHUGR
fijacion de precios por acuerdo
VHHDOVR
see also:SULFLQJ
pricing IL[DWLRQGXSUL[
fixation du prix SDFWRGHLPSRVLFLµQGHSUHFLRV
pacto de imposicion de precios

3
P-282 SULFHIROORZHU
price follower VXLYHXUGHSUL[
suiveur de prix VHJXLGRUGHSUHFLRV
seguidor de precios
VHHDOVR
see also:SULFHOHDGHU
price leader

3
P-283 SULFHIUHH]H
price freeze EORFDJHGHVSUL[
blocage des prix FRQJHODFLµQGHSUHFLRV
congelacion de precios
JHOGHVSUL[
gel des prix

P-284
3 SULFHLQFHQWLYH
pnceincenfive LQFLWDWLRQSDUOHVSUL[
incitation par les prix LQFHQWLYRGHSUHFLRV
incentivo de precios
LQFHQWLYRDWUDY«VGHORVSUHFLRV
incentivo a través de los precios

3
P-285 SULFHLQGH[
pnceindex LQGLFHGHVSUL[
indice des prix ¯QGLFHGHSUHFLRV
indice de precios

3
P-286 SULFHLQIODWLRQ
pnceinflaflon KDXVVHGHVSUL[
hausse des prix LQIODFLµQGHSUHFLRV
inflacion de precios
VHHDOVR
see also:FRVWLQIODWLRQ
cost inflation LQIODWLRQ
inflation

3
P-287 SULFHOHDGHU
pnceleader DJHQW«FRQRPLTXHTXLLQIOXHQFHOH
agent économique qui influence le O¯GHUGHSUHFLRV
lider de precios
VHHDOVR
see also:SULFHIROORZHU
price follower SUL[
prix HPSUHVDO¯GHUHQPDWHULDGH
empresa lider en materia de
SUHFLRV
precios
DJHQWHHFRQµPLFRTXHLPSRQHHO
agente economico que impone el
SUHFLR
precno

3
P-288 SULFHPDNHU
price maker DJHQW«FRQRPLTXHTXLG«WHUPLQHOH
agent économique qui determine le DJHQWHHFRQµPLFRTXHGHWHUPLQD
agente economico que determina
VHHDOVR
see also:SULFHWDNHU
price taker SUL[
prix HOSUHFLR
el precio
SULFHVHWWHU
price setter IL[HXUGHSUL[
fixeur de prix IRUPDGRUGHSUHFLRV
formador de precios
G«FLGHXUGHSUL[
décideur de prix

3
P-289 price policy, VHH
SULFHSROLF\ see SULFLQJSROLF\
pricing policy

3
P-290 SULFHSUHPLXP
price premium VXUSUL[
surprix VREUHSUHFLR
sobreprecio

3
P-291 SULFHUDQJH
price range IRXUFKHWWHGHVSUL[
fourchette des prix HVFDODGHSUHFLRV
escala de precios
JDPDGHSUHFLRV
gama de precios


237
3
P-292 SULFHVHQVLWLYLW\
price sensitivity VHQVLELOLW«SUL[
sensibilité-prix VHQVLELOLGDGDOSUHFLR
sensibilidad al precio
VHQVLELOLW«DX[SUL[
sensibilité aux prix VHQVLELOLGDGFRQUHVSHFWRDOSUHFLR
sensibilidad con respecto al precio

3
P-293 price setter, VHH
SULFHVHWWHU see SULFHPDNHU
price maker

P-294
3 price setting, VHH
SULFHVHWWLQJ see SULFLQJ
pricing

3
P-295 SULFHWDNHU
price taker DJHQW«FRQRPLTXHQ
D\DQWSDV
agent économique n'ayant pas DJHQWHHFRQµPLFRVLQLQIOXHQFLDHQ
agente economico sin influencia en
VHHDOVR
see also:SULFHPDNHU
price maker G
LQIOXHQFHVXUOHSUL[
d'influence sur le prix HOSUHFLR
el precio
SUHQHXUGHSUL[
preneur de prix WRPDGRUGHSUHFLRV
tomador de precios

3
P-296 SULFHHDUQLQJVUDWLR
price-earnings ratio FRHIILFLHQWGHFDSLWDOLVDWLRQGHV
coefficient de capitalisation des UHODFLµQSUHFLREHQHILFLRV
relacion precio-beneficios
PER
3(5 U«VXOWDWV
résultats UHODFLµQSUHFLRJDQDQFLD
relacion precio-ganancia
PE ratio
3(UDWLR &&5
CCR
UDWLRFRXUVದE«Q«ILFHV
ratio cours—bénéfices

3
P-297 SULFLQJ
pricing WDULILFDWLRQ
tarification ILMDFLµQGHSUHFLRV
fijacién de precios
VHHDOVR
see also:SULFHGLVFULPLQDWLRQ
price discrimination «WDEOLVVHPHQWGXSUL[
établissement du prix F£OFXORGHSUHFLRV
calculo de precios
SULFHVHWWLQJ
price setting FDOFXOGXSUL[
calcul du prix GHWHUPLQDFLµQGHSUHFLRV
determinacion de precios
SULFHGHWHUPLQDWLRQ
price determination IL[DWLRQGXSUL[
fixation du prix
G«WHUPLQDWLRQGXSUL[
determination du prix

3
P-298 SULFLQJSROLF\
pricing policy SROLWLTXHGHVSUL[
politique des prix SRO¯WLFDGHILMDFLµQGHSUHFLRV
politica de fijacion de precios
SULFHSROLF\
price policy SROLWLTXHGHG«WHUPLQDWLRQGHVSUL[
politique de determination des prix SRO¯WLFDGHSUHFLRV
politica de precios

3
P-299 pricing policy, VHH
SULFLQJSROLF\ see UDWHVHWWLQJSROLF\
rate setting policy

3
P-3OO primary balance, VHH
SULPDU\EDODQFH see SULPDU\ILVFDOEDODQFH
primary fiscal balance

3
P-301 primary capital, VHH
SULPDU\FDSLWDO see WLHUFDSLWDO
tier 1 capital

3
P-302 primary commodity, VHH
SULPDU\FRPPRGLW\ see SULPDU\SURGXFW
primary product

3
P-303 SULPDU\H[SRUWLQJFRXQWU\
primary exporting country SD\VH[SRUWDWHXUGHSURGXLWV
pays exportateur de produits SD¯VH[SRUWDGRUGHSURGXFWRV
pais exportador de productos
SULPDLUHV
primaires SULPDULRV
primarios

P-304
3 SULPDU\ILVFDOEDODQFH
primary fiscal balance VROGHEXGJ«WDLUHSULPDLUH
solde budgétaire primaire VDOGRILVFDOSULPDULR
saldo fiscal primario
SULPDU\EDODQFH
primary balance VROGHSULPDLUH
solde primaire UHVXOWDGRSULPDULR
resultado primario

3
P-305 SULPDU\PDUNHW
primary market PDUFK«SULPDLUH
marché primaire PHUFDGRSULPDULR
mercado primario
VHHDOVR
see also:VHFRQGDU\PDUNHW
secondary market PDUFK«GHV«PLVVLRQV
marché des emissions

3
P-306 SULPDU\PRQH\
primary money PRQQDLHSULPDLUH
monnaie primaire GLQHURSULPDULR
dinero primario
VHHDOVR
see also:EDVHPRQH\
base money

3
P-307 SULPDU\SURGXFLQJFRXQWU\
primary producing country SD\VGHSURGXFWLRQSULPDLUH
pays de production primaire SD¯VGHSURGXFFLµQSULPDULD
pais de produccion primaria

3
P-308 SULPDU\SURGXFW
primary product SURGXLWSULPDLUH
produit primaire SURGXFWRSULPDULR
producto primario
VHHDOVR
see also:FRPPRGLW\
commodity SURGXLWGHEDVH
produit de base
SULPDU\FRPPRGLW\
primary commodity
FRPPRGLW\
commodity

3
P-309 primary reserve assets, VHH
SULPDU\UHVHUYHDVVHWV see SULPDU\UHVHUYHV
primary reserves

3
P-31O SULPDU\UHVHUYHV
primary reserves DFWLIVGHU«VHUYHSULPDLUHV
actifs de reserve primaires UHVHUYDVSULPDULDV
reservas primarias
>86$@
[USA] LQVWUXPHQWVGHU«VHUYHSULPDLUHV
instruments de reserve primaires DFWLYRVSULPDULRVGHUHVHUYD
activos primarios de reserva
SULPDU\UHVHUYHDVVHWV
primary reserve assets

3
P-311 SULPHERUURZHU
prime borrower HPSUXQWHXUGHSUHPLHURUGUH
emprunteur de premier ordre SUHVWDWDULRGHSULPHUDFODVH
prestatario de primera clase
HPSUXQWHXUELHQFRW«
emprunteur bien coté SUHVWDWDULRGHSULPHUDO¯QHD
prestatario de primera linea


238
3
P-312 SULPHUDWH
prime rate WDX[GHEDVH GHVEDQTXHV 
taux de base (des banques) WDVDGHLQWHU«VSUHIHUHQFLDO
tasa de interés preferencial
EDVHOHQGLQJUDWH
base lending rate 7'%
TDB
%/5
BLR WDX[SU«I«UHQWLHO
taux préférentiel

3
P-313 principal office of the Fund, VHH
SULQFLSDORIILFHRIWKH)XQG see KHDGTXDUWHUV
headquarters

P-314
3 SULQFLSDOUHVHUYHDVVHW
principal reserve asset SULQFLSDOLQVWUXPHQWGHU«VHUYH
principal instrument de reserve SULQFLSDODFWLYRGHUHVHUYD
principal activo de reserva

3
P-315 SULRUDFWLRQ V 
prior action(s) PHVXUHVSU«DODEOHV
mesures préalables DFFLRQHVSUHYLDV
acciones previas
>,0)DUUDQJHPHQWV@
[IMF arrangements] PHGLGDVSUHYLDV
medidas previas

3
P-316 SULRUFKDOOHQJH QRWVXEMHFWWR 
prior challenge (not subject to) ne pas opposer d'objection DSULRUL
QHSDVRSSRVHUG
REMHFWLRQ a prior/ QRREMHWDUDSULRUL
no objetar a priori
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:XQFKDOOHQJHDEOHXVH
unchallengeable use

3
P-317 SULRULWL]DWLRQRIGHEW
prioritization of debt WUDLWHPHQWV«OHFWLIGHVFU«DQFHV
traitement sélectif des créances HVWDEOHFLPLHQWRGHXQRUGHQGH
establecimiento de un orden de
UDQNLQJRIFODLPV
ranking of claims FODVVHPHQWGHVFU«DQFHVSDU
classement des créances par SUHODFLµQGHORVFU«GLWRV
prelacion de los creditos
SULRULW«
priorité HVWDEOHFLPLHQWRGHXQRUGHQGH
establecimiento de un orden de
SUHFHGHQFLDGHORVFU«GLWRV
precedenCIa de los creditos
HVWDEOHFLPLHQWRGHXQRUGHQGH
establecimiento de un orden de
SULRULGDGGHODGHXGD
prioridad de la deuda

3
P-318 SULVRQHUಬVGLOHPPD
prisoner’s dilemma GLOHPQHGHVSULVRQQLHUV
dilemne des prisonniers GLOHPDGHOSULVLRQHUR
dilema del prisionero
VHHDOVR
see also:JDPHWKHRU\
game theory;
1DVKHTXLOLEULXP]HURVXPJDPH
Nash equilibrium; zero-sum game

3
P-319 private consumption expenditure, VHH
SULYDWHFRQVXPSWLRQH[SHQGLWXUH see SHUVRQDOFRQVXPSWLRQH[SHQGLWXUHV
personal consumption expenditures

3
P-320 SULYDWHHTXLW\
private equity FDSLWDOLQYHVWLVVHPHQW
capital-investissement FDSLWDOGHULHVJR
capital de riesgo
FDSLWDOULHVJR
capflalnesgo

3
P-321 SULYDWHQRQSURILWLQVWLWXWLRQ
private nonprofit institution LQVWLWXWLRQSULY«HVDQVEXWOXFUDWLI
institution privée sans but lucratif LQVWLWXFLµQSULYDGDVLQILQHVGH
institucion privada sin fines de
OXFUR
lucro

3
P-322 private offering, VHH
SULYDWHRIIHULQJ see SULYDWHSODFHPHQW
private placement

3
P-323 SULYDWHSDSHU
private paper HIIHWVSULY«V
effets privés HIHFWRVSULYDGRV
efectos privados
W¯WXORVSULYDGRV
titulos privados

P-324
3 SULYDWHSODFHPHQW
private placement SODFHPHQWSULY«
placement privé FRORFDFLµQSULYDGD
colocacion privada
>VHFXULWLHV@
[secunfies] SODFHPHQWSDUYRLHSULY«H
placement par voie privée HPLVLµQSULYDGD
emision privada
SULYDWHRIIHULQJ
private offering HPSUXQWU«VHUY« DX[LQYHVWLVVHXUV
emprunt reserve (aux investisseurs VXVFULSFLµQUHVWULQJLGD
suscripcion restringida
LQVWLWXWLRQQHOV 
institutionnels)

3
P-325 SULYDWHUDWHRIUHWXUQ
private rate of return WDX[GHUHQWDELOLW«GXVHFWHXUSULY«
taux de rentabilité du secteur privé WDVDGHUHQWDELOLGDGGHOVHFWRU
tasa de rentabilidad del sector
VHHDOVR
see also:VRFLDOUDWHRIUHWXUQ
social rate of return WDX[GHUHQWDELOLW«SRXUOHVHFWHXU
taux de rentabilité pour |e secteur SULYDGR
pnvado
355
PRR SULY«
privé WDVDGHUHQWDELOLGDGSDUDHOVHFWRU
tasa de rentabilidad para el sector
SULYDGR
pnvado
WDVDGHUHWRUQRSULYDGD
tasa de retorno privada

3
P-326 SULYDWL]DWLRQ
privatization SULYDWLVDWLRQ
privatisation SULYDWL]DFLµQ
privatizacion
VHHDOVR
see also:GLYHVWLWXUH RI
divestiture (of G«V«WDWLVDWLRQ
désetatisation
HQWHUSULVHV 
enterprises) G«QDWLRQDOLVDWLRQ
dénationalisation

3
P-327 SULYDWL]DWLRQYRXFKHU
privatization voucher ERQGHSULYDWLVDWLRQ
bon de privatisation FXSµQGHSULYDWL]DFLµQ
cupon de privatizacion

3
P-328 SUREDELOLW\
probability SUREDELOLW«
probabilité SUREDELOLGDG
probabilidad
SUREDELOLW\OHYHO
probability level QLYHOGHSUREDELOLGDG
nivel de probabilidad

3
P-329 probability level, VHH
SUREDELOLW\OHYHO see SUREDELOLW\
probability

3
P-330 SUREOHPEDQN
problem bank EDQTXHHQGLIILFXOW«
banque en difficulté EDQFRHQVLWXDFLµQSUREOHP£WLFD
banco en situacion problematica
EDQFRHQGLILFXOWDGHV
banco en dificultades


239
3
P-331 problem loan, VHH
SUREOHPORDQ see QRQDFFUXDOORDQ
nonaccrual loan

3
P-332 SURFHGXUDOJXLGHOLQHV
procedural guidelines UªJOHVJ«Q«UDOHVGHSURF«GXUH
regles générales de procedure QRUPDVGHSURFHGLPLHQWR
normas de procedimiento
>,0)([HFXWLYH%RDUG@
[IMF Executive Board]

3
P-333 SURFHHGV IURPDVDOH 
proceeds (from a sale) SURGXLW G
XQHYHQWH 
produit (d'une vente) SURGXFWR GHXQDYHQWD 
producto (de una venta)

P-334
3 SURFXUHPHQW
procurement SDVVDWLRQGHVPDUFK«V SXEOLFV 
passation des marches (publics) DGTXLVLFLRQHV
adquisiciones

3
P-335 SURFXUHPHQWSULFH
procurement price SUL[RIILFLHODXSURGXFWHXU
prix officiel au producteur SUHFLRRILFLDODOSURYHHGRU
precio oficial al proveedor
SUL[RIILFLHODXIRXUQLVVHXU
prix officiel au fournisseur SUHFLRRILFLDODOSURGXFWRU
precio oficial al productor

3
P-336 SURF\FOLFDO
procyclical TXLVXLWOHVPRXYHPHQWVGHOD
qui suit les mouvements de la SURF¯FOLFR
prociclico
FRQMRQFWXUH
conjoncture TXHVLJXHORVPRYLPLHQWRVGHOD
que sigue Ios movimientos de la
TXLVXLWOHVPRXYHPHQWVF\FOLTXHV
qui suit les mouvements cycliques FR\XQWXUD
coyuntura
SURF\FOLTXH
procyclique

3
P-337 producer good, VHH
SURGXFHUJRRG see FDSLWDOJRRG
capital good

3
P-338 SURGXFHUSULFH
producer price SUL[DXSURGXFWHXU
prix au producteur SUHFLRDOSURGXFWRU
precio a| productor
SURGXFHU
VSULFH
producer's price SUL[¢ODSURGXFWLRQ
prix a la production SUHFLRDODSURGXFFLµQ
precio a la produccion
SUL[SURGXFWHXUV
prix-producteurs SUHFLRHQI£EULFD
precio en fabrica
SUL[G«SDUWXVLQH
prix départ-usine

3
P-339 SURGXFHUSULFHLQGH[
producer price index LQGLFHGHVSUL[¢ODSURGXFWLRQ
indice des prix a la production ¯QGLFHGHSUHFLRVDOSURGXFWRU
I'ndice de precios al productor
33,
PPI ,33
IPP ,33
IPP
¯QGLFHGHSUHFLRVDODSURGXFFLµQ
I'ndice de precios a la produccion
,33
IPP
¯QGLFHGHSUHFLRVLQGXVWULDOHV
I'ndice de precios industriales
,3,
lPl

P-34O
3 SURGXFHUVXUSOXV
producer surplus VXUSOXVGXSURGXFWHXU
surplus du producteur VXSHU£YLWGHOSURGXFWRU
superavit del productor
VHHDOVR
see also:FRQVXPHUVXUSOXVVRFLDO
consumer surplus; social
VXUSOXV
surplus

P-341
3 producer's price, VHH
SURGXFHU
VSULFH see SURGXFHUSULFH
producer price

P-342
3 SURGXFHU
VYDOXH
producer's value SUL[G«SDUWXVLQH
prix départ-usine YDORUDSUHFLRGHSURGXFWRU
valor a precio de productor
SUL[¢ODSURGXFWLRQ
prix a la production

P-343
3 SURGXFW
product SURGXLW
produit SURGXFWR
prod ucto
VHHDOVR
see also:RXWSXW
output

P-344
3 SURGXFWZDJH
product wage VDODLUHHQXQLW«VGHSURGXLWV
salaire en unites de produits VDODULRHQXQLGDGHVGHSURGXFWR
salario en unidades de producto

P-345
3 SURGXFWLRQDFFRXQW
production account FRPSWHGHSURGXFWLRQ
compte de production FXHQWDGHSURGXFFLµQ
cuenta de produccion

P-346
3 SURGXFWLRQIDFWRU
production factor IDFWHXUGHSURGXFWLRQ
facteur de production IDFWRUGHSURGXFFLµQ
factor de produccion
VHHDOVR
see also:LQSXW
input
IDFWRURISURGXFWLRQ
factor of production
IDFWRU
factor
LQSXW
input

P-347
3 SURGXFWLRQIURQWLHU
production frontier FRXUEHGHVSRVVLELOLW«VGH
courbe des possibilités de IURQWHUDGHSURGXFFLµQ
frontera de produccion
SURGXFWLRQSRVVLELOLW\IURQWLHU
production possibility frontier SURGXFWLRQ
production IURQWHUDGHODVSRVLELOLGDGHVGH
frontera de las posibilidades de
33)
PPF IURQWLªUHGHVSRVVLELOLW«VGH
frontiere des possibilités de SURGXFFLµQ
produccion
SURGXFWLRQSRVVLELOLW\ERXQGDU\
production possibility boundary
SURGXFWLRQ
production FXUYDGHODVSRVLELOLGDGHVGH
curva de las posibilidades de
SURGXFWLRQSRVVLELOLW\FXUYH
production possibility curve
IURQWLªUHGHSURGXFWLRQ
frontiere de production SURGXFFLµQ
produccion
WUDQVIRUPDWLRQFXUYH
transformation curve

P-348
3 SURGXFWLRQIXQFWLRQ
production function IRQFWLRQGHSURGXFWLRQ
fonction de production IXQFLµQGHSURGXFFLµQ
funcion de produccion


240
P-349
3 production gap, VHH
SURGXFWLRQJDS see RXWSXWJDS
output gap

3
P-350 SURGXFWLRQLQFHQWLYH
production incentive LQFLWDWLRQ¢ODSURGXFWLRQ
incitation a la production LQFHQWLYRDODSURGXFFLµQ
incentivo a la produccion
HQFRXUDJHPHQW¢ODSURGXFWLRQ
encouragement a la production
VWLPXODQWVGHODSURGXFWLRQ
stimulants de la production

3
P-351 production possibility boundary, VHH
SURGXFWLRQSRVVLELOLW\ERXQGDU\ see SURGXFWLRQIURQWLHU
production frontier

3
P-352 production possibility curve, VHH
SURGXFWLRQSRVVLELOLW\FXUYH see SURGXFWLRQIURQWLHU
production frontier

3
P-353 production possibility frontier, VHH
SURGXFWLRQSRVVLELOLW\IURQWLHU see SURGXFWLRQIURQWLHU
production frontier

P-354
3 SURGXFWLRQVKDULQJFRQWUDFW
production sharing contract FRQWUDWGHSDUWDJHGHODSURGXFWLRQ
contrat de partage de la production FRQWUDWRGHUHSDUWLFLµQGHOD
contrato de reparticion de la
36&
PSC SURGXFFLµQ
produCCIon
FRQWUDWRGHGLVWULEXFLµQGHOD
contrato de distribucion de la
SURGXFFLµQ
produccion

3
P-355 productive asset, VHH
SURGXFWLYHDVVHW see HDUQLQJDVVHW
earning asset

3
P-356 SURGXFWLYHEDVH
productive base DSSDUHLOGHSURGXFWLRQ
appareil de production EDVHGHSURGXFFLµQ
base de produccion
EDVHSURGXFWLYH
base productive EDVHSURGXFWLYD
base productiva

3
P-357 SURGXFWLYLW\JDLQ
productivity gain JDLQGHSURGXFWLYLW«
gain de productivité DXPHQWRGHODSURGXFWLYLGDG
aumento de la productividad
DFFURLVVHPHQWGHODSURGXFWLYLW«
accroissement de la productivité LQFUHPHQWRGHODSURGXFWLYLGDG
incremento de la productividad

3
P-358 productivity of labor, VHH
SURGXFWLYLW\RIODERU see ODERUSURGXFWLYLW\
labor productivity

3
P-359 profit and loss statement, VHH
SURILWDQGORVVVWDWHPHQW see LQFRPHVWDWHPHQW
income statement

3
P-360 SURILWPDUJLQ
profit margin PDUJHE«Q«ILFLDLUH
marge bénéficiaire PDUJHQGHJDQDQFLD
margen de ganancia
VHHDOVR
see also:PDUNXS
markup PDUJHGHE«Q«ILFHV
marge de bénéfices PDUJHQGHXWLOLGDG
margen de utilidad
PDUJHQGHEHQHILFLRV
margen de beneficios

3
P-361 SURILWVKDULQJ
profit sharing SDUWLFLSDWLRQ DX[E«Q«ILFHV 
participation (aux bénéfices) SDUWLFLSDFLµQHQODVXWLOLGDGHV
participacion en las utilidades
LQW«UHVVHPHQW GHVVDODUL«VDX[
intéressement (des salaries aux SDUWLFLSDFLµQHQODVJDQDQFLDV
participacion en las ganancias
E«Q«ILFHVGHO
HQWUHSULVH 
bénéfices de l'entreprlse) SDUWLFLSDFLµQHQORVEHQHILFLRV
participacion en los beneficios

3
P-362 SURILWVTXHH]H
profit squeeze FRPSUHVVLRQGHVE«Q«ILFHV
compression des bénéfices UHGXFFLµQGHORVP£UJHQHVGH
reduccion de los margenes de
ODPLQDJHGHVE«Q«ILFHV
laminage des bénéfices XWLOLGDG
unhdad
UHGXFFLµQGHORVP£UJHQHVGH
reduccion de los margenes de
JDQDQFLD
ganancra
UHGXFFLµQGHORVP£UJHQHVGH
reduccion de los margenes de
EHQHILFLR
benefICIo

3
P-363 SURILWWDNLQJ
profit taking SULVHGHE«Q«ILFH V 
prise de bénéfice(s) UHDOL]DFLµQGHXWLOLGDGHV
realizacion de utilidades
YHQWHE«Q«ILFLDLUH
vente bénéficiaire WRPDGHXWLOLGDGHV
toma de utilidades
YHQWHDYHFE«Q«ILFH
vente avec bénéfice WRPDGHJDQDQFLDV
toma de ganancias
UHDOL]DFLµQGHEHQHILFLRV
realizacion de beneficios

P-364
3 SURILWWD[
profit tax LPS¶WVXUOHVE«Q«ILFHV
impot sur les bénéfices LPSXHVWRVREUHODVXWLOLGDGHV
impuesto sobre las utilidades
LPSXHVWRVREUHODVJDQDQFLDV
impuesto sobre las ganancias
LPSXHVWRVREUHORVEHQHILFLRV
impuesto sobre los beneficios

3
P-365 SURILWDELOLW\
profitability UHQWDELOLW«
rentabilité UHQWDELOLGDG
rentabilidad
HDUQLQJSRZHU
earning power

3
P-366 SURILWV
profits E«Q«ILFHV
bénéfices XWLOLGDGHV
utilidades
SURILW V 
profit(s) JDQDQFLDV
ganancias
EHQHILFLRV
beneficios
OXFUR
lucro

3
P-367 SURILWVRIH[SRUWRULPSRUW
profits of export or import E«Q«ILFHVGHVPRQRSROHV
bénéfices des monopoles XWLOLGDGHVGHORVPRQRSROLRVGH
utilidades de los monopolios de
PRQRSROLHV
monopolies G
H[SRUWDWLRQRXG
LPSRUWDWLRQ
d'exportation ou d'importation H[SRUWDFLµQRGHLPSRUWDFLµQ
exportacion 0 de importacion


241
3
P-368 SURILWVRIILVFDOPRQRSROLHV
profits of fiscal monopolies E«Q«ILFHVGHVPRQRSROHVILVFDX[
bénéfices des monopoles fiscaux XWLOLGDGHVGHORVPRQRSROLRV
utilidades de los monopolios
ILVFDOHV
fiscales

3
P-369 SURJUDPEXGJHW
program budget «ODERUDWLRQGXEXGJHWHQIRQFWLRQ
elaboration du budget en fonction SUHVXSXHVWRSRUSURJUDPDV
presupuesto por programas
GHVREMHFWLIV
des objectifs SUHVXSXHVWRSURJUDPD
presupuesto programa
V\VWªPHEXGJ«WDLUHIRQG«VXUGHV
systeme budgétaire fondé sur des
SURJUDPPHV
programmes
EXGJHWSURJUDPPH
budget-programme

3
P-37O SURJUDPFRXQWU\
program country SD\VDSSOLTXDQWXQSURJUDPPH
pays appliquant un programme SD¯VTXHDSOLFDXQSURJUDPD
pais que aplica un programa
>,0)@
[IMF] DSSURXY«SDUOH)0,
approuvé par le FMI DSUREDGRSRUHO)0,
aprobado por el FMI
SD\VVRXVSURJUDPPHDYHFOH)0,
pays sous programme avec Ie FMI

3
P-371 SURJUDPORDQ
program loan SU¬WSURJUDPPH
prét—programme SU«VWDPRSDUDSURJUDPDV
préstamo para programas
ILQDQFLDPLHQWRSDUDSURJUDPDV
financiamiento para programas

3
P-372 SURJUDPPRQLWRULQJ
program monitoring VXLYLGXSURJUDPPH
suivi du programme VXSHUYLVLµQGHSURJUDPDV
supervision de programas
>,0)@
[IMF] PRQLWRUHRGHSURJUDPDV
monitoreo de programas

3
P-373 program ownership, VHH
SURJUDPRZQHUVKLS see RZQHUVKLS
ownership

P-374
3 SURJUDPWUDGLQJ
program trading Q«JRFLDWLRQLQIRUPDWLV«H
négociation informatisée FRQWUDWDFLµQSURJUDPDGDGH
contratacion programada de
>VHFXULWLHV@
[securities] Q«JRFLDWLRQDVVLVW«HSDURUGLQDWHXU
négociation assistée par ordinateur YDORUHVEXUV£WLOHV
valores bursatiles
JHVWLRQLQIRUPDWLV«HGHV
gestion informatisée des
SRUWHIHXLOOHV
portefeuilles

3
P-375 program-based budgeting system, VHH
SURJUDPEDVHGEXGJHWLQJV\VWHP see SODQQLQJSURJUDPPLQJEXGJHWLQJV\VWHP
planning-programming-budgeting system

3
P-376 SURJUHVVUHSRUW
progress report UDSSRUWG
«WDSH
rapport d'étape LQIRUPHGHDYDQFH
informe de avance
VWDWXVUHSRUW
status report UDSSRUWG
DYDQFHPHQW
rapport d'avancement LQIRUPHGHVLWXDFLµQ
informe de situacion
UDSSRUWG
DFWLYLW«
rapport d'activité LQIRUPHVREUHODODERUUHDOL]DGD
informe sobre la labor realizada
UDSSRUWVXUO
«WDWGHVWUDYDX[
rapport sur l'état des travaux LQIRUPHVREUHODPDUFKDGHORV
informe sobre la marcha de los
UDSSRUWVXUO
DYDQFHPHQWGHV
rapport sur l'avancement des WUDEDMRV
trabaJos
WUDYDX[
travaux LQIRUPHGHSURJUHVR
informe de progreso
UDSSRUWLQW«ULPDLUH
rapport interimaire

3
P-377 SURJUHVVLYHWD[
progressive tax LPS¶WSURJUHVVLI
impot progressif LPSXHVWRSURJUHVLYR
impuesto progresivo

3
P-378 SURJUHVVLYLW\
progressivity SURJUHVVLYLW«
progressivité SURJUHVLYLGDG
progresividad
flaxafion]
>WD[DWLRQ@

3
P-379 SURMHFWJUDQW
project grant GRQSURMHW
don-projet VXEYHQFLµQSDUDSUR\HFWRV
subvencion para proyectos
>SXEOLFILQDQFH@
[public finance] VXEYHQWLRQSRXUXQSURMHW
subvention pour un projet
SURMHFWVSHFLILFJUDQW
project-specific grant

3
P-38O project-specific grant, VHH
SURMHFWVSHFLILFJUDQW see SURMHFWJUDQW
project grant

3
P-381 SURORQJHGXVHURI,0)UHVRXUFHV
prolonged user of IMF resources XWLOLVDWHXUSHUVLVWDQW
utilisateur persistant SD¯VTXHXWLOL]DORVUHFXUVRVGHO
pais que utiliza Ios recursos del
>,0)@
[IMF] XWLOLVDWHXUGHORQJXHGXU«H
utilisateur de longue durée )0,GHPDQHUDSURORQJDGD
FMI de manera prolongada
SD\VTXLIDLWXQXVDJHSURORQJ«
pays qui fait un usage prolongé
GHVUHVVRXUFHVGX)0,
des ressources du FMI

3
P-382 SURPLVVRU\QRWH
promissory note ELOOHW¢RUGUH
billet a ordre SDJDU«
pagaré

3
P-383 prompt repurchase expectation, VHH
SURPSWUHSXUFKDVHH[SHFWDWLRQ see HDUO\UHSXUFKDVHH[SHFWDWLRQ
early repurchase expectation

P-384
3 SURSHQVLW\WRFRQVXPH
propensity to consume SURSHQVLRQ¢FRQVRPPHU
propension a consommer SURSHQVLµQDOFRQVXPR
propension al consumo
SURSHQVLµQDFRQVXPLU
propension a consumir

3
P-385 SURSHQVLW\WRVDYH
propensity to save SURSHQVLRQ¢«SDUJQHU
propension a épargner SURSHQVLµQDODKRUUR
propension al ahorro
SURSHQVLµQDDKRUUDU
propension a ahorrar


242
3
P-386 SURSHUW\DQGDVVHWVRIWKH)XQG
property and assets of the Fund ELHQVHWDYRLUVGX)0,
biens et avoirs du FMI ELHQHV\DFWLYRVGHO)0,
bienes y activos del FMI
>,0)@
[IMF]

3
P-387 SURSHUW\LQFRPH
property income UHYHQXGHODSURSUL«W«
revenu de la propriété UHQWDGHODSURSLHGDG
renta de la propiedad
UHYHQXGXSDWULPRLQH
revenu du patrimoine LQJUHVRGHODSURSLHGDG
ingreso de la propiedad

3
P-388 SURSHUW\WD[
property tax LPS¶WVVXUOHSDWULPRLQH
impots sur le patrimoine LPSXHVWRLQPRELOLDULR
impuesto inmobiliario
WD[HVRQSURSHUW\
taxes on property LPS¶WVXUODSURSUL«W«
impot sur la propriété LPSXHVWRVREUHODSURSLHGDG
impuesto sobre la propiedad
LPS¶WIRQFLHU
impot foncier LPSXHVWRSUHGLDO
impuesto predial
LPS¶WVXUODIRUWXQH
impot sur la fortune

3
P-389 SURSRVHGDPHQGPHQW
proposed amendment SURSRVLWLRQG
DPHQGHPHQW
proposition d'amendement SURSXHVWDGHHQPLHQGD
propuesta de enmienda
>,0)@
[IMF] DPHQGHPHQWSURSRV«
amendement propose SURSXHVWDGHPRGLILFDFLµQ
propuesta de modificacion
VHHDOVR
see also:GUDIWDPHQGPHQW
draft amendment SURSRVLWLRQGHPRGLILFDWLRQ
proposition de modification
PRGLILFDWLRQSURSRV«H
modification proposée

3
P-390 SURSRVHGUHVROXWLRQ
proposed resolution U«VROXWLRQSURSRV«H
resolution proposée SURSXHVWDGHUHVROXFLµQ
propuesta de resolucion
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:GUDIWUHVROXWLRQ
draft resolution

3
P-391 SURWHFWLYHWDULII
protective tariff WDULISURWHFWLRQQLVWH
tarif protectionniste DUDQFHOSURWHFFLRQLVWD
arancel proteccionista
WDULIDX[ILQVGHSURWHFWLRQ
tarif aux fins de protection

3
P-392 SURWUDFWHGDUUHDUV WRWKH)XQG 
protracted arrears (to the Fund) DUUL«U«VSHUVLVWDQWV HQYHUVOH)0, 
arriérés persistants (envers le FMI) DWUDVRVSHUVLVWHQWHVDQWHHO)0,
atrasos persistentes ante e| FMI
>,0)@
[IMF] DUUL«U«VSURORQJ«V HQYHUVOH)0, 
arriérés prolongés (envers |e FMI) DWUDVRVSURORQJDGRVHQORVSDJRV
atrasos prolongados en los pagos
VHHDOVR
see also:FRQWLQXRXVDUUHDUV WR
continuous arrears (to DUUL«U«VGHORQJXHGDWH HQYHUVOH
arriérés de Iongue date (envers Ie DO)0,
al FMI
WKH)XQG 
the Fund) )0, 
FMI)

3
P-393 proven record, to establish a, VHH
SURYHQUHFRUGWRHVWDEOLVKD see WUDFNUHFRUGWRHVWDEOLVKDSRVLWLYH
track record, to establish a positive

P-394
3 SURYLGHQWIXQG
provident fund IRQGVGHSU«YR\DQFH
fonds de prevoyance IRQGRGHSUHYLVLµQ
fondo de prevision

3
P-395 SURYLVLRQ
provision SURYLVLRQ
provision UHVHUYD
reserva
>*%5@
[GBR] SURYLVLµQ
provision
VHHDOVR
see also:GHSUHFLDWLRQDOORZDQFH
depreciation allowance; SUHYLVLµQ
prevision
UHVHUYH
reserve
DFFUXDOV
accruals
>86$@
[USA]

3
P-396 SURYLVLRQDODGPLQLVWUDWLRQ
provisional administration DGPLQLVWUDWLRQMXGLFLDLUHSURYLVRLUH
administration judiciaire provisoire DGPLQLVWUDFLµQSURYLVLRQDO
administracion provisional
>LQVROYHQF\@
[insolvency] LQWHUYHQFLµQ
intervencion
VHHDOVR
see also:UHFHLYHUVKLS
receivership DGPLQLVWUDFLµQMXGLFLDO
administracion judicial
FRQVHUYDWRUVKLS
conservatorship VLQGLFDWXUD
sindicatura

3
P-397 SURYLVLRQDODGPLQLVWUDWRU
provisional administrator DGPLQLVWUDWHXUSURYLVRLUH
administrateur provisoire DGPLQLVWUDGRUSURYLVLRQDO
administrador provisional
>LQVROYHQF\@
[insolvency] LQWHUYHQWRU
interventor
FRQVHUYDWRU
conservator

3
P-398 SURYLVLRQLQJ
provisioning SURYLVLRQQHPHQW
provisionnement FRQVWLWXFLµQGHUHVHUYDV
constitucion de reservas
HVWDEOLVKPHQWRISURYLVLRQV
establishment of provisions FRQVWLWXWLRQGHSURYLVLRQV
constitution de provisions DSURYLVLRQDPLHQWR
aprovisionamiento
FRQVWLWXFLµQGHSURYLVLRQHV
constitucion de provisiones

3
P-399 proxy, VHH
SUR[\ see SUR[\YDULDEOH
proxy variable

P-4OO
3 SUR[\YDULDEOH
proxy variable YDULDEOHGHVXEVWLWXWLRQ
variable de substitution YDULDEOHVXVWLWXWLYD
variable sustitutiva
SUR[\
proxy YDULDEOHUHSU«VHQWDWLYH
variable representative YDULDEOHUHSUHVHQWDWLYD
variable representativa
YDULDEOHGHUHPSODFHPHQW
variable de remplacement

P-401
3 PRR, VHH
355 see SULYDWHUDWHRIUHWXUQ
private rate of return


243
P-402
3 3563DSSURDFK
PRSP approach GLVSRVLWLIGHV'653
dispositif des DSRP SURFHVRGHORV'(/3
proceso de Ios DELP
VHHDOVR
see also:3RYHUW\5HGXFWLRQ
Poverty Reduction SURFHVVXVG
«ODERUDWLRQGHV'653
processus d'élaboration des DSRP SURFHVRGHHODERUDFLµQGHORV
proceso de elaboracién de Ios
6WUDWHJ\3DSHU
Strategy Paper processus des DSRP
SURFHVVXVGHV'653 '(/3
DELP
3563SURFHVV
PRSP process PHFDQLVPRGHORV'(/3
mecanismo de Ios DELP
>35*)@
[PRGF]

P-403
3 35633UHSDUDWLRQ6WDWXV5HSRUW
PRSP Preparation Status Report UDSSRUWG
DYDQFHPHQWVXUOD
rapport d'avancement sur la ,QIRUPHGHVLWXDFLµQVREUHOD
Informe de situacion sobre la
[IMF-IBRD]
>,0),%5'@ SU«SDUDWLRQGX'653
preparation du DSRP SUHSDUDFLµQGHO'(/3
preparacion del DELP
VHHDOVR
see also:35633URJUHVV5HSRUW
PRSP Progress Report

P-404
3 PRSP process, VHH
3563SURFHVV see 3563DSSURDFK
PRSP approach

P-405
3 35633URJUHVV5HSRUW
PRSP Progress Report UDSSRUWG
«WDSHVXUODPLVHHQ
rapport d'étape sur la mise en ,QIRUPHDQXDOGHVLWXDFLµQVREUHOD
Informe anual de situacion sobre la
VHHDOVR
see also:35633UHSDUDWLRQ6WDWXV
PRSP Preparation Status ĕXYUHGX'653
oeuvre dU DSRP SUHSDUDFLµQGHO'(/3
preparacién del DELP
5HSRUW
Report UDSSRUWGಬ«WDSHDQQXHOVXUODPLVH
rapport d’étape annuel sur la mise
Annual PRSP Progress Report
$QQXDO35633URJUHVV5HSRUW HQĕXYUHGX'653
en oeuvre 0'” DSRP
>,0):RUOG%DQN,'$@
[IMF, World Bank-IDA]
$35
APR

P-406
3 SUXGHQWLDOUDWLRV
prudential ratios UDWLRVSUXGHQWLHOV
ratios prudentiels FRHILFLHQWHVSUXGHQFLDOHV
coeficientes prudenciales
>EDQNVXSHUYLVLRQ@
[bank supervision] UDWLRVGHOLTXLGLW«HWGHVROYDELOLW«
ratios de liquidité et de solvabilité

P-407
3 SUXGHQWLDOUHJXODWLRQ
prudential regulation U«JOHPHQWDWLRQSUXGHQWLHOOH
réglementation prudentielle UHJXODFLµQSUXGHQFLDO
regulacién prudencial

P-408
3 SUXGHQWLDOVWDQGDUGV
prudential standards QRUPHVSUXGHQWLHOOHV
normes prudentielles QRUPDVSUXGHQFLDOHV
normas prudenciales
UªJOHVSUXGHQWLHOOHV
regles prudentielles UHJODVSUXGHQFLDOHV
reglas prudenciales
UªJOHVGHJHVWLRQSUXGHQWH
regles de gestion prudente

P-409
3 PSBR, VHH
36%5 see SXEOLFVHFWRUERUURZLQJUHTXLUHPHQW V 
public sector borrowing requirement(s)

P-41O
3 PSC, VHH
36& see SURGXFWLRQVKDULQJFRQWUDFW
production sharing contract

P-411
3 PSI, VHH
36, see 3ROLF\6XSSRUW,QVWUXPHQW
Policy Support Instrument

P-412
3 PSIA, VHH
36,$ see 3RYHUW\DQG6RFLDO,PSDFW$QDO\VLV
Poverty and Social Impact Analysis

P-413
3 PSIP, VHH
36,3 see SXEOLFLQYHVWPHQWSURJUDP
public investment program

P-414
3 PTA, VHH
37$ see 3UHIHUHQWLDO7UDGH$UHDIRU(DVWHUQDQG6RXWKHUQ$IULFDQ6WDWHV
Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States

P-415
3 3XEOLF$IIDLUV'LYLVLRQ
Public Affairs Division 'LYLVLRQUHODWLRQVSXEOLTXHV
Division relations publiques 'LYLVLµQGH5HODFLRQHV3¼EOLFDV
Division de Relaciones PUblicas
>,0)@
[IMF]

P-416
3 3XEOLF$IIDLUV2IILFHU
Public Affairs Officer DJHQWGHUHODWLRQVSXEOLTXHV
agent de relations publiques 2ILFLDOGH5HODFLRQHV3¼EOLFDV
Oficial de Relaciones PUblicas
>,0)@
[IMF]

P-417
3 3XEOLF$IIDLUV2IILFHU6HQLRU
Public Affairs Officer, Senior DJHQWSULQFLSDOGHUHODWLRQV
agent principal de relations 2ILFLDO3ULQFLSDOGH5HODFLRQHV
Oficial Principal de Relaciones
[IMF]
>,0)@ SXEOLTXHV
publiques 3¼EOLFDV
dlicas

P-418
3 SXEOLFDXFWLRQ
public auction DGMXGLFDWLRQSXEOLTXH
adjudication publique VXEDVWDS¼EOLFD
subasta publica
VHHDOVR
see also:SXEOLFVDOH
public sale HQFKªUHV
encheres UHPDWHS¼EOLFR
remate pdblico
YHQWHDX[HQFKªUHV
vente aux encheres

P-419
3 SXEOLFDXWKRULWLHV
public authorities SRXYRLUVSXEOLFV
pouvoirs publics DXWRULGDGHVS¼EOLFDV
autoridades pL'iblicas
DXWRULW«V
autorités DXWRULGDGHVJXEHUQDPHQWDOHV
autoridades gubernamentales
SXLVVDQFHSXEOLTXH
puissance publique

P-420
3 SXEOLFFDSLWDOIRUPDWLRQ
public capital formation IRUPDWLRQGHFDSLWDOGXVHFWHXU
formation de capital du secteur IRUPDFLµQGHFDSLWDOGHOVHFWRU
formacion de capital del sector
SXEOLF
public S¼EOLFR
publico

P-421
3 public corporation, VHH
SXEOLFFRUSRUDWLRQ see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise


244
P-422
3 SXEOLFGHEW
public debt GHWWHSXEOLTXH
dette publique GHXGDS¼EOLFD
deuda pUblica

P-423
3 SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise HQWUHSULVHSXEOLTXH
entreprise publique HPSUHVDHVWDWDO
empresa estatal
SXEOLFFRUSRUDWLRQ
public corporation HQWUHSULVHG
‹WDW
entreprise d'Etat HPSUHVDGHO(VWDGR
empresa del Estado
VWDWHHQWHUSULVH
state enterprise VRFL«W«SXEOLTXH
sociéte publique HPSUHVDS¼EOLFD
empresa publica
VWDWHRZQHGHQWHUSULVH
state-owned enterprise VRFLHGDGS¼EOLFD
sociedad pdblica
62(
SOE
VWDWHRZQHGFRUSRUDWLRQ
state-owned corporation
JRYHUQPHQWHQWHUSULVH
government enterprise
JRYHUQPHQWFRUSRUDWLRQ
government corporation

P-424
3 SXEOLFILQDQFLDOLQVWLWXWLRQ
public financial institution LQVWLWXWLRQILQDQFLªUHSXEOLTXH
institution financiere publique LQVWLWXFLµQILQDQFLHUDS¼EOLFD
institucién financiera lblica
3),
PFI

P-425
3 3XEOLF)LQDQFLDO0DQDJHPHQW,,,
Public Financial Management I, II 'LYLVLRQGHODJHVWLRQGHVILQDQFHV
Division de la gestion des finances 'LYLVLµQGH*HVWLµQGHODV
Division de Gestion de Ias
'LYLVLRQ
Division SXEOLTXHV,,,
puquesl,H )LQDQ]DV3¼EOLFDV,,,
Finanzas PUicas I, II
>,0)@
[IMF]
00
M1, M2

P-426
3 SXEOLFJRRG
public good ELHQSXEOLF
bien public ELHQS¼EOLFR
bien pt’Jblico
VHHDOVR JOREDOSXEOLFJRRGVPHULW
see a/so:g|oba| public goods; merit
JRRG
good

P-427
3 3XEOLF,QIRUPDWLRQ1RWLFH
Public Information Notice QRWHG
LQIRUPDWLRQDXSXEOLF
note d'information au public QRWDGHLQIRUPDFLµQDOS¼EOLFR
nota de informacion al publico
>,0)@
[IMF]
3,1
PIN

P-428
3 SXEOLFLQYHVWPHQWSURJUDP
public investment program SURJUDPPHG
LQYHVWLVVHPHQWV
programme d'investissements SURJUDPDGHLQYHUVLµQS¼EOLFD
programa de inversion pl’Jblica
3,3
PIP SXEOLFV
publics 3,3
PIP
SXEOLFVHFWRULQYHVWPHQWSURJUDP
public sector investment program PIP
3,3 SURJUDPDGHLQYHUVLRQHVGHOVHFWRU
programa de inversiones del sector
36,3
PSIP S¼EOLFR
pubhco

P-429
3 SXEOLFQRQPRQHWDU\HQWHUSULVH
public nonmonetary enterprise HQWUHSULVHSXEOLTXHQRQPRQ«WDLUH
entreprise publique non monétaire HPSUHVDS¼EOLFDQRPRQHWDULD
empresa pl’Jblica no monetaria

P-430
3 SXEOLFRIIHULQJ
public offering RIIUHSXEOLTXH GHYHQWH 
offre publique (de vente) HPLVLµQS¼EOLFD
emision pl'Jblica
>VHFXULWLHV@
[secunfies] SODFHPHQWGHWLWUHVGDQVOHSXEOLF
placement de titres dans Ie public
SXEOLFSODFHPHQW
public placement «PLVVLRQ SXEOLTXH VXUOHPDUFK«
emission (publique) sur Ie marché

P-431
3 SXEOLFRUSXEOLFO\JXDUDQWHHGGHEW
public or publicly guaranteed debt GHWWHFRQWUDFW«HRXJDUDQWLHSDU
dette contractée ou garantie par GHXGDFRQWUD¯GDRJDUDQWL]DGDSRU
deuda contraida o garantizada por
JRYHUQPHQWRUJRYHUQPHQW
government or government- O
‹WDW
I'Etat HO(VWDGR
el Estado
JXDUDQWHHGGHEW
guaranteed debt GHWWHFRQWUDFW«HRXDYDOLV«HSDU
dette contractée ou avalisée par
O
‹WDW
I'Etat

P-432
3 SXEOLFRUGHUDQGVDIHW\
public order and safety RUGUHHWV«FXULW«SXEOLFV
ordre et sécurité publics RUGHQS¼EOLFR\VHJXULGDG
orden lblico y seguridad

P-433
3 public placement, VHH
SXEOLFSODFHPHQW see SXEOLFRIIHULQJ
public offering

P-434
3 SXEOLFVDOH
public sale RIIUHSXEOLTXHGHYHQWH
offre publique de vente YHQWDS¼EOLFD
venta publica
VHHDOVR
see also:SXEOLFDXFWLRQ
public auction 239
OPV

P-435
3 SXEOLFVHFWRUERUURZLQJ
public sector borrowing EHVRLQGHILQDQFHPHQWGXVHFWHXU
besoin de financement du secteur QHFHVLGDGHVGHILQDQFLDPLHQWRGHO
necesidades de financiamiento del
UHTXLUHPHQW V 
requirement(s) SXEOLF
public VHFWRUS¼EOLFR
sector pt'JbIIco
36%5
PSBR EHVRLQG
HPSUXQWGXVHFWHXUSXEOLF
besoin d'emprunt du secteur public 1)63
NFSP

P-436
3 public sector investment program, VHH
SXEOLFVHFWRULQYHVWPHQWSURJUDP see SXEOLFLQYHVWPHQWSURJUDP
public investment program

P-437
3 public service corporation, VHH
SXEOLFVHUYLFHFRUSRUDWLRQ see XWLOLW\
utility

P-438
3 public utility, VHH
SXEOLFXWLOLW\ see XWLOLW\
utility

P-439
3 3XEOLFDWLRQ6HUYLFHV6HFWLRQ
Publication Services Section 6HFWLRQGHVVHUYLFHVGH
Section des services de 6HFFLµQGH6HUYLFLRVGH
Seccion de Servicios de
>,0)@
[IMF] SXEOLFDWLRQV
publications 3XEOLFDFLRQHV
PublicaCIones


245
P-44O
3 SXEOLFO\LVVXHG
publicly issued «PLVHQVRXVFULSWLRQSXEOLTXH
emis en souscription publique HPLWLGRPHGLDQWHVXVFULSFLµQ
emitido mediante suscripcion
HQ«PLVVLRQSXEOLTXH
en emission publique S¼EOLFD
pubIIca
«PLVGDQVOHSXEOLF
émis dans le public HPLWLGRSRUVXVFULSFLµQS¼EOLFD
emitido por suscripcion pdblica

P-441
3 SXEOLFO\WUDGHGVKDUH
publicly traded share DFWLRQFRW«HHQERXUVH
action cotée en bourse DFFLµQFRWL]DGDHQEROVD
accidn cotizada en bolsa

P-442
3 pump priming, VHH
SXPSSULPLQJ see GHILFLWILQDQFLQJ
deficit financing

P-443
3 SXQLWLYHPHDVXUH
punitive measure PHVXUHSXQLWLYH
mesure punitive PHGLGDSXQLWLYD
medida punitiva
>,0)@
[IMF]

3
P-444 SXUFKDVH
purchase DFKDW
achat FRPSUD
compra
>,0)@
[IMF]

P-445
3 SXUFKDVHU
VSULFH
purchaser's price SUL[G
DFTXLVLWLRQ
prix d'acquisition SUHFLRGHFRPSUDGRU
precio de comprador
SUHFLRGHDGTXLVLFLµQ
precio de adquisicion

P-446
3 SXUFKDVHUV
YDOXH
purchasers' value YDOHXUG
DFTXLVLWLRQ
valeur d'acquisition YDORUDSUHFLRGHFRPSUDGRU
valor a precio de comprador

P-447
3 SXUFKDVLQJSRZHUSDULW\
purchasing power parity SDULW«GHSRXYRLUG
DFKDW
parité de pouvoir d'achat SDULGDGGHOSRGHUDGTXLVLWLYR
paridad del poder adquisitivo
333
PPP 33$
PPA SDULGDGGHSRGHUGHFRPSUD
paridad de poder de compra

P-448
3 SXUFKDVLQJSRZHUSDULW\H[FKDQJH
purchasing power parity exchange WDX[GHFKDQJHU«HOGHSDULW«GH
taux de change reel de parité de WLSRGHFDPELREDVDGRHQOD
tipo de cambio basado en la
UDWH
rate SRXYRLUG
DFKDW
pouvoir d'achat SDULGDGGHOSRGHUDGTXLVLWLYR
paridad del poder adquisitivo
333H[FKDQJHUDWH
PPP exchange rate WDX[GHFKDQJHU«HOGH33$
taux de change réel de PPA

P-449
3 SXUHHFRQRPLFUHQW
pure economic rent UHQWH«FRQRPLTXHSXUH
rente économique pure UHQWDHFRQµPLFDSXUD
renta economica pura
UHQWHGHVLWXDWLRQ
rente de situation UHQWDGHVLWXDFLµQ
renta de situacion

P-450
3 put, VHH
SXW see SXWRSWLRQFODXVH
put option clause

P-451
3 put, VHH
SXW see SXWRSWLRQ
put option

P-452
3 put option, VHH
SXWRSWLRQ see SXWRSWLRQFODXVH
put option clause

P-453
3 SXWRSWLRQ
putopflon RSWLRQGHYHQWH
option de vente RSFLµQGHYHQWD
opcion de venta
SXW
put SXW
put

P-454
3 SXWRSWLRQFODXVH
put option clause RSWLRQG
HQFDLVVHPHQWDQWLFLS«
option d'encaissement anticipé FO£XVXODGHUHVFDWHDQWLFLSDGR
clausula de rescate anticipado
SXWRSWLRQ
putopflon GURLWG
HQFDLVVHPHQWSDU
droit d'encaissement par RSFLµQGHUHVFDWHDQWLFLSDGR
opcion de rescate anticipado
SXW
put DQWLFLSDWLRQ
anticipation
FODXVHG
HQFDLVVHPHQWDQWLFLS«
clause d'encaissement anticipé

4
Q

4
0-1 QMV, VHH
409 see TXDOLILHGPDMRULW\YRWLQJ
qualified majority voting

4
0-2 41$0DQXDO
ONA ll/lanual,VHH
see 4XDUWHUO\1DWLRQDO$FFRXQWV0DQXDO&RQFHSWV'DWD6RXUFHVDQG&RPSLODWLRQ
Quarter/y Nat/ona/Accounz‘s ll/lanual--Conce,oz‘s, Data Sources, and Compilation

4
0-3 TXDOLILHG
qualified UHPSOLVVDQWOHVFRQGLWLRQV
remplissant les conditions FDOLILFDGR
caHficado
VHHDOVR
see also:HOLJLEOH
eligible Q«FHVVDLUHV
necessalres FXDOLILFDGR
cuaHficado
LGµQHR
idéneo

4 qualified majority, VHH


TXDOLILHGPDMRULW\ see VSHFLDOPDMRULW\
special majority

4
0-5 TXDOLILHGPDMRULW\YRWLQJ
qualified majority voting YRWH¢ODPDMRULW«TXDOLIL«H
vote a la majorité qualifiée YRWDFLµQSRUPD\RU¯DHVSHFLDO
votacion por mayoria especial
409
QMV YRWDFLµQSRUPD\RU¯DFDOLILFDGD
votacion por mayoria calificada
YRWDFLµQSRUPD\RU¯DFXDOLILFDGD
votacion por mayoria cualificada


246
4
Q-6 TXDOLI\LQJPHPEHU
qualifying member ‹WDWPHPEUHUHPSOLVVDQWOHV
Etat membre remplissant les SD¯VPLHPEURTXHUH¼QHORV
pais miembro que reune Ios
FRQGLWLRQVUHTXLVHV
conditions reqUIses UHTXLVLWRV
requISItos
SD¯VPLHPEURKDELOLWDGR
pais miembro habilitado

4 TXDQWLILFDWLRQ
quanfificafion FKLIIUDJH
chiffrage FXDQWLILFDFLµQ
cuantificacion
TXDQWLILFDWLRQ
quanfificafion
«YDOXDWLRQFKLIIU«H
evaluation chiffrée

4
Q-8 TXDQWLW\VHQVLWLYLW\
quantity sensitivity VHQVLELOLW«YROXPH
sensibilité-volume VHQVLELOLGDGDOYROXPHQ
sensibilidad al volumen
VHQVLELOLGDGFRQUHVSHFWR
sensibilidad con respecto
DOYROXPHQ
a| volumen
VHQVLELOLGDGDODFDQWLGDG
sensibilidad a la cantidad
VHQVLELOLGDGFRQUHVSHFWR
sensibilidad con respecto
DODFDQWLGDG
a la cantidad

4
Q-9 TXDQWLW\WKHRU\RIPRQH\
quantity theory of money WK«RULHTXDQWLWDWLYHGHODPRQQDLH
théorie quantitative de la monnaie WHRU¯DFXDQWLWDWLYDGHOGLQHUR
teoria cuantitativa del dinero

4
Q-1 0 TXDQWXPLQGH[
quantum index LQGLFHGHTXDQWLW«V
indice de quantités Q¼PHUR¯QGLFHGHFDQWLGDG
nl'Jmero indice de cantidad

4
Q-11 4XDUWHUO\1DWLRQDO$FFRXQWV0DQXDO
Quarter/y National Accounts Manual,VHH
see 4XDUWHUO\1DWLRQDO$FFRXQWV0DQXDO&RQFHSWV'DWD6RXUFHVDQG
Quarter/y National Accounts Manua --Concepts, Data Sources, and
&RPSLODWLRQ
Compilation

4
Q-12 4XDUWHUO\1DWLRQDO$FFRXQWV
Quarter/y National A ccounts 0DQXHOGHVFRPSWHVQDWLRQDX[
Manuel o’es comptes nationauX 0DQXDOGHFXHQWDVQDFLRQDOHV
Manual de cuentas naciona/es
0DQXDOಧ&RQFHSWV'DWD
Manual — Concepts, Data WULPHVWULHOVಧ&RQFHSWVVRXUFHV
tr/mestrie/s — Concepts, sources WULPHVWUDOHV&RQFHSWRVIXHQWHV
trimestra/es: Conceptos, fuentes
6RXUFHVDQG&RPSLODWLRQ
Sources, and Compilation GHVGRQQ«HVHWFRPSLODWLRQ
des données et compilation GHGDWRV\FRPSLODFLµQ
de datos y compilacio’n
[IMF]
>,0)@ 0DQXHOGHVFRPSWHVQDWLRQDX[
Manuel o’es comptes nationauX 0DQXDOGHFXHQWDVQDFLRQDOHV
Manual de cuentas naciona/es
4XDUWHUO\1DWLRQDO$FFRXQWV
Quarter/y National A ccounts WULPHVWULHOV
tr/mestrie/s WULPHVWUDOHV
trimestra/es
0DQXDO
Manual
41$0DQXDO
ONA Manual

4
Q-13 TXDVLFRUSRUDWHHQWHUSULVH
quasi-corporate enterprise TXDVLVRFL«W«
quasi-société FXDVLVRFLHGDG
cuasisociedad
TXDVLFRUSRUDWLRQ
quasi-corporation FXDVLFRUSRUDFLµQ
cuasicorporacion
TXDVLFRUSRUDWLRQ
quasicorporation

o-14
4 quasi-corporation, VHH
TXDVLFRUSRUDWLRQ see TXDVLFRUSRUDWHHQWHUSULVH
quasi-corporate enterprise

4
Q-15 quasicorporation, VHH
TXDVLFRUSRUDWLRQ see TXDVLFRUSRUDWHHQWHUSULVH
quasi-corporate enterprise

4
Q-16 TXDVLILVFDO
quasi-fiscal SDUDILVFDO
parafiscal FXDVLILVFDO
cuasifiscal
TXDVLEXGJ«WDLUH
quasi budgétaire

4 TXDVLPRQH\
quasi-money TXDVLPRQQDLH
quasi-monnaie FXDVLGLQHUR
cuasidinero
QHDUPRQH\
near-money FXDVLGLQHUR
cuasi-dinero

4 TXDVLPRQH\LQVWUXPHQW
quasi-money instrument LQVWUXPHQWTXDVLPRQ«WDLUH
instrument quasi monétaire LQVWUXPHQWRFXDVLPRQHWDULR
instrumento cuasimonetario
QHDUFDVKLQVWUXPHQW
near cash instrument

4
Q-19 questionnaire, VHH
TXHVWLRQQDLUH see VXUYH\IRUP
survey form

4
Q-20 TXLFNDVVHWUDWLR
quick asset ratio UDWLRGHOLTXLGLW«UHODWLYH
ratio de liquidité relative FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]
coeficiente de |iquidez
DFLGWHVWUDWLR
acid-test ratio UDWLRGHWU«VRUHULHLPP«GLDWH
ratio de trésorerie immediate FRHILFLHQWHGHVROYHQFLDLQPHGLDWD
coeficiente de solvencia inmediata
TXLFNUDWLR
quick ratio UDWLRGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH
ratio de liquidité immediate

4
Q-21 TXLFNDVVHW V 
quick asset(s) DFWLI V LPP«GLDWHPHQW
actif(s) immédiatement DFWLYR V GHOLTXLGH]LQPHGLDWD
activo(s) de |iquidez inmediata
VHHDOVR
see also:FXUUHQWDVVHW V OLTXLG
current asset(s); liquid U«DOLVDEOH V 
réalisable(s) DFWLYR V LQPHGLDWDPHQWH
activo(s) inmediatamente
DVVHW V TXLFNDVVHW V 
asset(s); quick asset(s) DFWLI V VDQVSU«DYLV
actif(s) sans préavis UHDOL]DEOH V 
realizable(s)
DFWLI V OLTXLGH V 
actif(s) |iquide(s)
GLVSRQLELOLW«VLPP«GLDWHV
disponibilités immédiates

4
Q-22 quick ratio, VHH
TXLFNUDWLR see TXLFNDVVHWUDWLR
quick asset ratio

4
Q-23 TXLFN\LHOGLQJSURMHFW
quick-yielding project SURMHW¢UHQGHPHQWUDSLGH
projet a rendement rapide SUR\HFWRGHU£SLGRUHQGLPLHQWR
proyecto de rapido rendimiento


247
4
0-24 quinquennial review of quotas, VHH
TXLQTXHQQLDOUHYLHZRITXRWDV see *HQHUDO5HYLHZRI4XRWDV
General Review of Quotas

4
0-25 quota, VHH
TXRWD see PHPEHUVKLSTXRWD
membership quota

4
0-26 TXRWD
quota SODIRQG
plafond FXRWD
cuota
FRQWLQJHQW
confingent

4
0-27 TXRWD
quota FRQWLQJHQW
confingent FXRWD
cuota
>WUDGH@
[trade] FRQWLQJHQWH
contingente
>20&@
[OMC]
FXSR
cupo

4
0-28 quota in the Fund, VHH
TXRWDLQWKH)XQG see PHPEHUVKLSTXRWD
membership quota

4
0-29 TXRWDOLPLW
quota limit OLPLWHG«ILQLHSDUU«I«UHQFH¢OD
limite définie par reference a la O¯PLWHGHDFFHVRGHILQLGRHQ
limite de acceso definido en
>,0)@
[IMF] TXRWHSDUW
quote-part IXQFLµQGHODFXRWD
funCIon de la cuota
OLPLWHH[SULP«HHQSRXUFHQWDJHGH
limite exprimée en pourcentage de
ODTXRWHSDUW
la quote-part

4
0-30 TXRWDUHYLHZ
quota review U«YLVLRQGHVTXRWHVSDUWV
revision des quotes-parts UHYLVLµQGHFXRWDV
revision de cuotas
>,0)@
[IMF] H[DPHQGHVTXRWHVSDUWV
examen des quotes-parts
VHHDOVR
see also:DGMXVWPHQWRITXRWDV
adjustment of quotas;
*HQHUDO5HYLHZRI4XRWDV
General Review of Quotas
UHYLHZRITXRWDV
review of quotas

4
0-31 TXRWDVKDUH
quota share SDUWHQSRXUFHQWDJHGXWRWDOGHV
part en pourcentage du total des FXRWDUHODWLYD
cuota relativa
>,0)@
[IMF] TXRWHVSDUWV
quotes-parts FXRWDHIHFWLYDUHODWLYD
cuota efectiva relativa
DFWXDOTXRWDVKDUH
actual quota share TXRWHSDUWUHODWLYH
quote-part relative
VKDUHLQDFWXDOTXRWDV
share in actual quotas TXRWHSDUWHIIHFWLYH
quote-part effective
VKDUHLQWRWDOTXRWDV
share in total quotas TXRWHSDUWDFWXHOOH
quote-part actuelle

4
0-32 TXRWDEDVHGLQVWLWXWLRQ
quota-based institution LQVWLWXWLRQGRQWOHVUHVVRXUFHV
institution dont Ies ressources LQVWLWXFLµQFX\RVUHFXUVRV
institucion cuyos recursos
SURYLHQQHQWSULQFLSDOHPHQWGHV
proviennent principalement des SURYLHQHQSULQFLSDOPHQWHGHODV
provnenen pnncnpalmente de Ias
TXRWHVSDUWV
quotes-parts FXRWDV
cuotas

4
0-33 TXRWHGSULFH
quoted price SUL[FRW«
prix cote SUHFLRGHFRWL]DFLµQ
precio de cotizacion
SUHFLRFRWL]DGR
precio cotizado

4
0-34 quoted security, VHH
TXRWHGVHFXULW\ see OLVWHGVHFXULW\
listed security

5
R

5 RAD1, RAD2, VHH


5$'5$' see 5HYHQXH$GPLQLVWUDWLRQ'LYLVLRQ,,,
Revenue Administration Division I, II

5 UDLGHU
raider SU«GDWHXU
prédateur GHSUHGDGRU
depredador
VHHDOVR
see also:WDNHRYHU
takeover DWWDTXDQW
attaquant
FRUSRUDWHUDLGHU
corporate raider FKHYDOLHUQRLU
chevalier noir

5 RAM, VHH


5$0 see UHYHUVHPRUWJDJH
reverse mortgage

5
R—4 UDPSDQWLQIODWLRQ
rampant inflation LQIODWLRQJDORSDQWH
inflation galopante LQIODFLµQJDORSDQWH
inflacion galopante
VHHDOVR
see also:FUHHSLQJLQIODWLRQ
creeping inflation LQIODWLRQG«EULG«H
inflation débridée LQIODFLµQGHVHQIUHQDGD
inflacion desenfrenada
UXQDZD\LQIODWLRQ
runaway inflation
JDOORSLQJLQIODWLRQ
galloping inflation

5
R—5 UDQGRPYDULDEOH
random variable YDULDEOHDO«DWRLUH
variable aléatoire YDULDEOHDOHDWRULD
variable aleatoria

5 UDQGRPQHVV
randomness FDUDFWªUHDO«DWRLUH
caractere aléatoire DOHDWRULHGDG
aleatoriedad
FDU£FWHUDOHDWRULR
caracter aleatorio


248
5 UDQJH
range IRXUFKHWWH
fourchette UDQJR
rango
JDPPH
gamme LQWHUYDOR
intervalo
SODJH
plage JDPD
gama
LQWHUYDOOHGHYDULDWLRQ
intervalle de variation

5 UDQNLQJ
ranking FODVVHPHQW
classement FODVLILFDFLµQ
clasificacion

5 ranking of claims, VHH


UDQNLQJRIFODLPV see SULRULWL]DWLRQRIGHEW
prioritization of debt

5
R-1O RAP, VHH
5$3 see ULJKWVDFFXPXODWLRQSURJUDP
rights accumulation program

5
R-11 UDWFKHWHIIHFW
ratchet effect HIIHW GH FOLTXHW
effet (de) cliquet HIHFWRWULQTXHWH
efecto trinquete
HIIHWGHFU«PDLOOªUH
effet de crémaillere HIHFWRLUUHYHUVLEOH
efecto irreversible
HIIHWG
HQFOLTXHWDJH
effet d'encliquetage

5
R-12 UDWHRIFKDUJH
rate of charge WDX[GHFRPPLVVLRQ
taux de commission WDVDGHFDUJRV
tasa de cargos
>,0)6'5XVH@
[IMF; SDR use]

5
R-13 UDWHRIUHWXUQ
rate of return WDX[GHUHQWDELOLW«
taux de rentabilité WDVDGHUHQWDELOLGDG
tasa de rentabilidad
WDX[GHUHQGHPHQW
taux de rendement WDVDGHUHQGLPLHQWR
tasa de rendimiento
WDVDGHUHWRUQR
tasa de retorno

5
R-14 UDWHVHWWLQJSROLF\
rate setting policy SROLWLTXHWDULIDLUH
politique tarifaire SRO¯WLFDGHWDULIDV
politica de tarifas
SULFLQJSROLF\
pricing policy

5
R-15 UDWHWLHULQJ
rate tiering GLII«UHQFLDWLRQSDUOHVWDX[
différenciation par les taux GLIHUHQFLDFLµQSRUPHGLRGHODV
diferenciacion por medio de las
WLHULQJ
tiering «FDUWHQWUHOHVWDX[G
LQW«U¬W
écart entre les taux d'intérét WDVDV
tasas
DSSOLTX«VDX[SU¬WV
appliqués aux préts

5
R-16 UDWHV
rates LPS¶WVORFDX[
impots locaux FRQWULEXFLRQHV
contribuciones
>*%5@
[GBR] LPSXHVWRVPXQLFLSDOHV
impuestos municipales
VHHDOVR
see also:KHDGWD[
head tax WDULIDVPXQLFLSDOHV
tarifas municipales

5
R-17 UDWLQJ
rating FRWDWLRQGXULVTXH
cotation du risque FDOLILFDFLµQ
calificacion
>VHFXULWLHV@
[secunfies] FDOLILFDFLµQGHYDORUHV
calificacion de valores
VHHDOVR
see also:$$$UDWLQJ
AAA rating FODVLILFDFLµQGHYDORUHV
clasificacién de valores

5
R-18 rating agency, VHH
UDWLQJDJHQF\ see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

5
R-19 rating services, VHH
UDWLQJVHUYLFHV see FUHGLWUDWLQJDJHQF\
credit rating agency

5
R-ZO UDWLRQDOH[SHFWDWLRQV
rational expectations DQWLFLSDWLRQVUDWLRQQHOOHV
anticipations rationnelles H[SHFWDWLYDVUDFLRQDOHV
expectativas racionales

5
R-21 UDZGDWD
raw data GRQQ«HVEUXWHV
données brutes GDWRVEUXWRV
datos brutos
FUXGHGDWD
crude data GRQQ«HVQRQWUDLW«HV
données non traitées

5
R-22 R&D, VHH
5 ' see UHVHDUFKDQGGHYHORSPHQW
research and development

5
R-23 UHDOEDODQFHVHIIHFW
real balances effect HIIHWG
HQFDLVVH V U«HOOH V 
effet d'encaisse(s) réelle(s) HIHFWRGHVDOGRVUHDOHV
efecto de saldos reales
VHHDOVR
see also:ZHDOWKHIIHFW
wealth effect HIHFWRGHVDOGRVUHDOHVHQHIHFWLYR
efecto de saldos reales en efectivo
3LJRXHIIHFW
Pigou effect HIHFWR3LJRX
efecto Pigou

5
R-24 UHDOHFRQRP\
real economy VHFWHXUU«HOGHO
«FRQRPLH
secteur reel de l'économie HFRQRP¯DUHDO
economia real
VHHDOVR
see also:ILQDQFLDOHFRQRP\
financial economy VHFWRUUHDO
sector real
UHDOVHFWRU
real sector VHFWRUUHDOGHODHFRQRP¯D
sector real de la economia

5
R-25 UHDOHIIHFWLYHH[FKDQJHUDWHLQGH[
real effective exchange rate index LQGLFHGXWDX[GHFKDQJHHIIHFWLI
indice du taux de change effectif ¯QGLFHGHOWLSRGHFDPELRHIHFWLYR
indice del tipo de cambio efectivo
VHHDOVR
see also:HIIHFWLYHH[FKDQJHUDWH
effective exchange rate U«HO
reel UHDO
real
5((5LQGH[
REER index

5
R-26 UHDOHVWDWHWD[HV
real estate taxes LPS¶WVIRQFLHUV
impots fonciers LPSXHVWRVVREUHELHQHVUD¯FHV
impuestos sobre bienes raI'ces
LPS¶WVVXUOHVELHQVLPPRELOLHUV
impots sur les biens immobiliers


249
5
R—27 UHDOIORZ
real flow IOX[U«HO
flux réel IOXMRUHDO
flujo real

5
R—28 UHDOLQWHUHVWUDWH
real interest rate WDX[G
LQW«U¬WU«HO
taux d'interet reel WDVDGHLQWHU«VUHDO
tasa de interés real

5
R—29 real sector, VHH
UHDOVHFWRU see UHDOHFRQRP\
real economy

5
R—3O 5HDO6HFWRU'LYLVLRQ
Real Sector Division 'LYLVLRQVHFWHXUU«HO
Division secteur réel 'LYLVLµQGHO6HFWRU5HDO
Division del Sector Real
>,0)@
[IMF]

5
R—31 UHDOWHUPV
real terms HQYDOHXUU«HOOH
en valeur réelle W«UPLQRVUHDOHV
términos reales
VHHDOVR
see also:QRPLQDOWHUPV
nominal terms HQWHUPHVU«HOV
en termes reels HQW«UPLQRVUHDOHV
en términos reales
LQUHDOWHUPV
in real terms ¢SUL[FRQVWDQWV
a prix constants HQYDORUHVUHDOHV
en valores reales
HQYROXPH
en volume

5
R—32 UHDOZDJH
real wage VDODLUHU«HO
salaire réel VDODULRUHDO
salario real

5
R—33 realization of collateral, VHH
UHDOL]DWLRQRIFROODWHUDO see HQIRUFHPHQWRIVHFXULW\
enforcement of security

5
R—34 UHDOL]HGSULFH
realized price SUL[U«DOLV«
prix realise SUHFLRREWHQLGR
precio obtenido
SUL[REWHQX
prix obtenu

5
R—35 UHEDODQFLQJRISRUWIROLR
rebalancing of portfolio U««TXLOLEUDJHGXSRUWHIHXLOOH
rééquilibrage du portefeuille UHHTXLOLEULRGHODFDUWHUD
reequilibrio de la cartera
>,0)@
[IMF]
SRUWIROLRUHEDODQFLQJ
portfolio rebalancing

5
R—36 UHFDSLWDOL]DWLRQ
recapitalization UHFDSLWDOLVDWLRQ
recapitalisation UHFDSLWDOL]DFLµQ
recapitalizacion

5
R—37 UHFDSWXUHFODXVH
recapture clause FODXVHGHU«FXS«UDWLRQ
clause de recuperation FO£XVXODGHUHFXSHUDFLµQ
clausula de recuperacion

5
R—38 UHFHLYHU
receiver V«TXHVWUH
séquestre V¯QGLFR
sindico
>LQVROYHQF\@
[insolvency]

5
R—39 UHFHLYHUVKLS
receivership PLVHVRXVV«TXHVWUH
mise sous séquestre VLQGLFDWXUD
sindicatura
VHHDOVR
see also:SURYLVLRQDODGPLQLVWUDWLRQ
provisional administration

5
R—4O 5HFHQW(FRQRPLF'HYHORSPHQWV
Recent Economic Developments «YROXWLRQU«FHQWHGHO
«FRQRPLH
évolution récente de l'economie GRFXPHQWRVREUHODHYROXFLµQ
documento sobre la evolucion
>,0)@
[IMF] HFRQµPLFDUHFLHQWH
econémica reciente
5('
RED

5
R—41 UHFLSURFDOFXUUHQF\DUUDQJHPHQW
reciprocal currency arrangement VZDSWHPSRUDLUHGHGHYLVHV
swap temporaire de devises DFXHUGRGHFU«GLWRUHF¯SURFR
acuerdo de crédito reclproco
VHHDOVR
see also:VZDSDUUDQJHPHQW
swap arrangement DFFRUGGHVZDS
accord de swap DFXHUGRGHVZDS
acuerdo de swap
FURVVFXUUHQF\VZDS
cross-currency swap DFFRUGGHFU«GLWFURLV«
accord de crédit croisé FU«GLWRFUX]DGR
crédito cruzado
IRUHLJQFXUUHQF\VZDS
foreign currency swap FU«GLWRGHGREOHV
crédito de dobles
VZDSDUUDQJHPHQW
swap arrangement FU«GLWRUHF¯SURFR
crédito reclproco
FXUUHQF\VZDSDUUDQJHPHQW
currency swap arrangement FU«GLWRVZDS
crédito swap
VZDS
swap RSHUDFLµQGHVZDS
operacion de swap
VZDS
swap

5
R—42 UHFLSURFDOH[FKDQJHJXDUDQWHH
reciprocal exchange guarantee JDUDQWLHGHFKDQJHU«FLSURTXH
garantie de change réciproque JDUDQW¯DFDPELDULDUHF¯SURFD
garantia cambiaria reciproca

5
R—43 reconcilement, VHH
UHFRQFLOHPHQW see UHFRQFLOLDWLRQ
reconciliation

5
R—44 UHFRQFLOLDWLRQ
reconciliation UDSSURFKHPHQW
rapprochement FRQFLOLDFLµQ
conciliacion
UHFRQFLOHPHQW
reconcilement FRQFRUGDQFH
concordance DUPRQL]DFLµQ
armonizacién
FRQFLOLDWLRQ
concmafion

5
R—45 UHFRQFLOLDWLRQDFFRXQW
reconciliation account FRPSWHGHUDSSURFKHPHQW
compte de rapprochement FXHQWDGHFRQFLOLDFLµQ
cuenta de conciliacion
FRPSWHG
DMXVWHPHQW
compte d'ajustement

5
R—46 UHFRQFLOLDWLRQWDEOH
reconciliation table WDEOHDXGHFRQFRUGDQFH
tableau de concordance FXDGURGHFRQFLOLDFLµQ
cuadro de conciliacion
VHHDOVR
see also:EULGJHWDEOH
bridge table


250
5
R—47 UHFRQVWLWXWLRQRI6'5KROGLQJV
reconstitution of SDR holdings UHFRQVWLWXWLRQGHVDYRLUVHQ'76
reconstitution des avoirs en DTS UHFRQVWLWXFLµQGHODVWHQHQFLDV
reconstitucion de las tenencias
GH'(*
de DEG

5
R—48 UHFRUGLQJV\VWHP
recording system V\VWªPHG
HQUHJLVWUHPHQW
systeme d'enregistrement VLVWHPDGHUHJLVWUR
sistema de registro
UHFRUGNHHSLQJV\VWHP
record-keeping system V\VWªPHGHFRPSWDELOLVDWLRQ
systeme de comptabilisation P«WRGRGHUHJLVWUR
método de registro
VLVWHPDGHFRQWDELOL]DFLµQ
sistema de contabilizacién

5
R—49 record-keeping system, VHH
UHFRUGNHHSLQJV\VWHP see UHFRUGLQJV\VWHP
recording system

5
R—50 recovery, VHH
UHFRYHU\ see HFRQRPLFUHFRYHU\
economic recovery

5
R—51 UHFRYHU\
recovery UHFRXYUHPHQW
recouvrement FREUDQ]D
cobranza
>ILQDQFH@
[finance] UHHPEROVR
reembolso
UHFXSHUDFLµQ
recuperacion

5
R—52 5HFUXLWPHQWDQG6WDIILQJ'LYLVLRQ
Recruitment and Staffing Division 'LYLVLRQUHFUXWHPHQWHWDIIHFWDWLRQV
Division recrutement et affectations 'LYLVLµQGH&RQWUDWDFLµQ\
Division de Contratacion y
>,0)@
[IMF] $VLJQDFLµQGHO3HUVRQDO
Asignacion del Personal
56'
RSD

5
R—53 UHFXUUHQWEXGJHW
recurrent budget EXGJHWRUGLQDLUH
budget ordinaire SUHVXSXHVWRRUGLQDULR
presupuesto ordinario
EXGJHWGHVRS«UDWLRQVFRXUDQWHV
budget des operations courantes

5
R-54 UHFXUUHQWH[SHQGLWXUH
recurrent expenditure G«SHQVHVFRXUDQWHV
dépenses courantes JDVWRRUGLQDULR
gasto ordinario
UHFXUUHQWH[SHQVH
recurrent expense G«SHQVHVRUGLQDLUHV
dépenses ordinaires
UHFXUUHQWRXWOD\
recurrent outlay G«SHQVHVGHIRQFWLRQQHPHQW
dépenses de fonctionnement
G«SHQVHVU«FXUUHQWHV
dépenses récurrentes

5
R—55 recurrent expense, VHH
UHFXUUHQWH[SHQVH see UHFXUUHQWH[SHQGLWXUH
recurrent expenditure

5
R—56 recurrent income, VHH
UHFXUUHQWLQFRPH see UHFXUUHQWUHYHQXH
recurrent revenue

5
R—57 recurrent outlay, VHH
UHFXUUHQWRXWOD\ see UHFXUUHQWH[SHQGLWXUH
recurrent expenditure

5
R—58 recurrent receipts, VHH
UHFXUUHQWUHFHLSWV see UHFXUUHQWUHYHQXH
recurrent revenue

5
R—59 UHFXUUHQWUHYHQXH
recurrent revenue UHFHWWHVFRXUDQWHV
recettes courantes LQJUHVRRUGLQDULR
ingreso ordinario
UHFXUUHQWUHFHLSWV
recurrent receipts UHFHWWHVRUGLQDLUHV
recettes ordinaires
UHFXUUHQWLQFRPH
recurrent income UHFHWWHVUHQRXYHODEOHV
recettes renouvelables

5
R—60 UHFXUUHQWWD[HVRQLPPRYDEOH
recurrent taxes on immovable LPS¶WVS«ULRGLTXHVVXUODSURSUL«W«
impots périodiques sur la propriété LPSXHVWRVSHUPDQHQWHVVREUH
impuestos permanentes sobre
SURSHUW\
property LPPRELOLªUH
immobiliere ELHQHVUD¯FHV
bienes raI'ces
LPSXHVWRVUHFXUUHQWHVVREUHOD
impuestos recurrentes sobre la
SURSLHGDGLQPXHEOH
propiedad Inmueble

5
R—61 UHFXUUHQWWD[HVRQQHWZHDOWK
recurrent taxes on net wealth LPS¶WVS«ULRGLTXHVVXUODYDOHXU
impots périodiques sur la valeur LPSXHVWRVSHUPDQHQWHVVREUHHO
impuestos permanentes sobre el
GXSDWULPRLQHQHW
du patrimoine net SDWULPRQLRQHWR
patrimonio neto
LPSXHVWRVUHFXUUHQWHVVREUHOD
impuestos recurrentes sobre la
ULTXH]DQHWD
riqueza neta

5
R—62 UHF\FOLQJ
recycHng UHF\FODJH
recyclage UHFLFODMH
reciclaje
>ILQDQFH@
[finance] UHFLUFXODFLµQ
recirculacion

5
R—63 RED, VHH
5(' see 5HFHQW(FRQRPLF'HYHORSPHQWV
Recent Economic Developments

5
R—64 UHGHPSWLRQ
redemption UHPERXUVHPHQW
remboursement UHVFDWH
rescate
UHWLUHPHQW
retirement DPRUWLVVHPHQW
amortissement DPRUWL]DFLµQ
amortizacion
UHHPEROVR
reembolso
UHGHQFLµQ
redencién

5
R—65 UHGHPSWLRQ RIDSOHGJH 
redemption (of a pledge) G«JDJHPHQW
dégagement OLEHUDFLµQ
liberacion


251
5
R—66 UHGHPSWLRQULJKWRI
redemption, right of GURLWGHUHPERXUVHPHQW
droit de remboursement UHWURYHQWDGHUHFKRGH
retroventa, derecho de
U«P«U«
réméré
GURLWGHU«P«U«
droit de réméré

5
R—67 redemption yield, VHH
UHGHPSWLRQ\LHOG see \LHOGWRPDWXULW\
yield to maturity

5
R—68 UHGLVFRXQWFHLOLQJ
rediscount ceiling SODIRQGGHU«HVFRPSWH
plafond de réescompte WRSHGHUHGHVFXHQWR
tope de redescuento
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking] O¯PLWHGHUHGHVFXHQWR
limite de redescuento
UHGLVFRXQWTXRWD
rediscount quota FXRWDGHUHGHVFXHQWR
cuota de redescuento

5
R—69 UHGLVFRXQWIDFLOLW\
rediscount facility JXLFKHWGHU«HVFRPSWH
guichet de réescompte O¯QHDGHUHGHVFXHQWR
linea de redescuento
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking] IDFLOLW«GHU«HVFRPSWH
facilité de réescompte

5
R—70 rediscount quota, VHH
UHGLVFRXQWTXRWD see UHGLVFRXQWFHLOLQJ
rediscount ceiling

5
R—71 UHGLVFRXQWUDWH
rediscount rate WDX[G
HVFRPSWH GHODEDQTXH
taux d'escompte (de la banque WDVDGHUHGHVFXHQWR
tasa de redescuento
VHHDOVR
see also:GLVFRXQWUDWH>FHQWUDO
discount rate [central FHQWUDOH 
centrale)
EDQNLQJ@
banking]

5
R—72 UHGLVWULEXWLRQDOWUDQVIHUSD\PHQWV
redistributional transfer payments WUDQVIHUWVGHUHGLVWULEXWLRQ
transferts de redistribution WUDQVIHUHQFLDVUHGLVWULEXWLYDV
transferencias redistributivas

5
R—73 UHGXFHGIRUPHTXDWLRQ
reduced-form equation «TXDWLRQU«GXLWH
equation réduite HFXDFLµQGHIRUPDUHGXFLGD
ecuacién de forma reducida
«TXDWLRQHQIRUPHU«GXLWH
equation en forme réduite

5
R—74 UHGXFHGLQWHUHVWSDUERQG
reduced interest par bond «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHV
échange de créances contre des FDQMHGHFU«GLWRVSRUERQRVDOD
canje de créditos por bonos a la
H[FKDQJH
exchange REOLJDWLRQVGHP¬PHYDOHXU
obligations de meme valeur SDUGHLQWHU«VUHGXFLGR
par de interés reducndo
QRPLQDOH¢WDX[G
LQW«U¬WU«GXLW
nominale a taux d'Intéret reduit

5
R—75 REER index, VHH
5((5LQGH[ see UHDOHIIHFWLYHH[FKDQJHUDWHLQGH[
real effective exchange rate index

5
R—76 UHIHUHQFHFXUUHQF\
reference currency PRQQDLHGHU«I«UHQFH
monnaie de reference PRQHGDGHUHIHUHQFLD
moneda de referencia

5
R—77 UHIHUHQFHUDWH
reference rate WDX[GHU«I«UHQFH
taux de référence WDVDGHUHIHUHQFLD
tasa de referencia
VHHDOVR
see also:FRPPHUFLDOLQWHUHVW
commercial interest
UHIHUHQFHUDWH
reference rate

5
R-78 reference scenario, VHH
UHIHUHQFHVFHQDULR see EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario

5
R—79 UHIHUHQFH]RQH RIUDWHV 
reference zone (of rates) ]RQHGHU«I«UHQFH
zone de reference ]RQDGHUHIHUHQFLD
zona de referencia

5
R—80 UHILQDQFLQJ
refinancing UHILQDQFHPHQW
refinancement UHILQDQFLDPLHQWR
refinanciamiento
UHILQDQFLDFLµQ
refinanciacion

5
R—81 UHIODWLRQ
reflation UHIODWLRQ
reflation UHIODFLµQ
reflacion

5
R—82 UHIORZ
reflow UHPERXUVHPHQW
remboursement UHHPEROVRGHSU«VWDPRV
reembolso de préstamos

5
R—83 UHIORZVRIIOLJKWFDSLWDO
reflows of flight capital UHWRXUGHVFDSLWDX[HQIXLV
retour des capitaux enfuis UHWRUQRGHOFDSLWDOIXJDGR
retorno del capital fugado
UHWXUQRIIOLJKWFDSLWDO
return of flight capital UDSDWULHPHQWGHVFDSLWDX[HQIXLV
rapatriement des capitaux enfuis UHJUHVRGHOFDSLWDOIXJDGR
regreso del capital fugado
UHSDWULDWLRQRIIOLJKWFDSLWDO
repatriation of flight capital UHIOX[GHVFDSLWDX[
reflux des capitaux UHSDWULDFLµQGHOFDSLWDOIXJDGR
repatriacion del capital fugado
UHSDWULDFLµQGHFDSLWDOHV
repatriacion de capitales

5
R—84 UHIORZVXVHRI7UXVW)XQG
reflows, use of Trust Fund XWLOLVDWLRQGHVUHVVRXUFHV
utilisation des ressources XWLOL]DFLµQGHORVUHFXUVRV
utilizacién de los recursos
>,0)@
[IMF] SURYHQDQWGHVUHPERXUVHPHQWV
provenant des remboursements SURFHGHQWHVGHORVUHHPEROVRV
procedentes de los reembolsos
GHVSU¬WVGXIRQGVILGXFLDLUH
des prets du fonds fIdUCIaire GHO)RQGR)LGXFLDULR
del Fondo FiduCIarIo
XWLOL]DFLµQGHORVUHHPEROVRVGHO
utilizacion de los reembolsos del
)RQGR)LGXFLDULR
Fondo Fiduciario

5
R—85 UHIXQGRIFKDUJHV
refund of charges UHPERXUVHPHQWGHVFRPPLVVLRQV
remboursement des commissions UHLQWHJURGHFDUJRV
reintegro de cargos
>,0)@
[IMF]

5
R—86 UHIXQGLQJ
refunding UHPERXUVHPHQW
remboursement UHHPEROVR
reembolso


252
5
R—87 UHJLRQRIDFFHSWDQFH
region of acceptance U«JLRQG
DFFHSWDWLRQ
region d'acceptation UHJLµQGHDFHSWDFLµQ
regién de aceptacién

5
R—88 UHJLRQRIUHMHFWLRQ
region of rejection U«JLRQFULWLTXH
region critique UHJLµQGHUHFKD]R
region de rechazo

5
R—89 UHJLRQDOEDODQFHRISD\PHQWV
regional balance of payments «WDWU«JLRQDOGHVEDODQFHVGHV
état regional des balances des EDODQ]DGHSDJRVUHJLRQDO
balanza de pagos regional
VWDWHPHQW
statement SDLHPHQWV
paiements SUHVHQWDFLµQUHJLRQDOGHOD
presentacion regional de la
EDODQ]DGHSDJRV
balanza de pagos

5
R—90 5HJLRQDO(FRQRPLF2XWORRN
Regional Economic Outlook 3HUVSHFWLYHV«FRQRPLTXHV
Perspectives économiques 3HUVSHFWLYDVHFRQµPLFDV
Perspectivas economicas
>,0)@
[I M F] U«JLRQDOHV
regionales UHJLRQDOHV
regionales
5(2
REO

5
R—91 5HJLRQDO2IILFHIRU$VLDDQGWKH
Regional Office for Asia and the %XUHDXU«JLRQDO$VLHHW3DFLILTXH
Bureau regional Asie et Pacifique 2ILFLQD5HJLRQDOSDUD$VLD\HO
Oficina Regional para Asia y el
3DFLILF
Pacific 3DF¯ILFR
Pacifico
>,0)@
[IMF]
2$3
OAP

5
R—92 5HJLRQDO2IILFHIRU&HQWUDO(XURSH
Regional Office for Central Europe %XUHDXU«JLRQDO(XURSHFHQWUDOH
Bureau regional Europe centrale 2ILFLQD5HJLRQDOSDUD(XURSD
Oficina Regional para Europa
DQGWKH%DOWLFV
and the Baltics HWSD\VEDOWHV
et pays baltes &HQWUDO\ORV3D¯VHV%£OWLFRV
Central y los Paises Balticos
>,0)@
[IMF]

5
R—93 register check, VHH
UHJLVWHUFKHFN see UHJLVWHUHGFKHFN
registered check

5
R—94 UHJLVWHUHGFKHFN
registered check FKªTXHGHEDQTXH
cheque de banque FKHTXHGHFDMD
cheque de caja
VHHDOVR
see also:FDVKLHU
VFKHFNFHUWLILHG
cashier's check; certified FKªTXHGHFDLVVH
cheque de caisse
FKHFN
check
UHJLVWHUFKHFN
register check

5
R—95 UHJLVWHUHGLQVWUXPHQW
registered instrument WLWUHQRPLQDWLI
titre nominatif W¯WXORQRPLQDWLYR
titulo nominativo
VHHDOVR
see also:EHDUHULQVWUXPHQWRUGHU
bearer instrument; order WLWUHLPPDWULFXO«
titre immatriculé
LQVWUXPHQW
instrument WLWUHHQUHJLVWU«
titre enregistré
UHJLVWHUHGVHFXULW\
registered security

5
R—96 registered security, VHH
UHJLVWHUHGVHFXULW\ see UHJLVWHUHGLQVWUXPHQW
registered instrument

5
R—97 UHJUHVVLRQHTXDWLRQ
regression equation «TXDWLRQGHU«JUHVVLRQ
équation de regression HFXDFLµQGHUHJUHVLµQ
ecuacion de regresion

5
R—98 UHJUHVVLRQRI<RQ;
regression of Y on X U«JUHVVLRQGH<GDQV;
regression de Y dans X UHJUHVLµQGH<VREUH;
regresién de Y sobre X
U«JUHVVLRQGH<HQ;
regression de Y en X UHJUHVLµQGH<HQ;
regresién de Y en X
U«JUHVVLRQGH<HQIRQFWLRQGH;
regression de Y en fonction de X

5
R—99 UHJUHVVLYHWD[
regressive tax LPS¶WU«JUHVVLI
impot régressif LPSXHVWRUHJUHVLYR
impuesto regresivo
LPS¶WG«JUHVVLI
impot dégressif

5
R—1OO UHJUHVVLYLW\
regressivity FDUDFWªUHU«JUHVVLI
caractere régressif UHJUHVLYLGDG
regresividad
flaxafion]
>WD[DWLRQ@

5
R—101 regular consultation, VHH
UHJXODUFRQVXOWDWLRQ see IRUPDOFRQVXOWDWLRQ
formal consultation

5
R—102 UHJXODUHOHFWLRQ
regular election «OHFWLRQRUGLQDLUH
election ordinaire HOHFFLµQRUGLQDULD
eleccion ordinaria
>,0)([HFXWLYH'LUHFWRUV@
[IMF, Executive Directors]

5
R—103 UHJXODUPHHWLQJ
regular meeting U«XQLRQRUGLQDLUH
reunion ordinaire UHXQLµQRUGLQDULD
reunion ordinaria
>,0)@
[IMF]

5
R—104 5HJXODWLRQDQG6XSHUYLVLRQ
Regulation and Supervision 'LYLVLRQU«JOHPHQWDWLRQ
Division réglementation 'LYLVLµQGH5HJXODFLµQ
Divisién de Regulacion
'LYLVLRQ
Division HWVXSHUYLVLRQ
et supervision \6XSHUYLVLµQ
y Supervision
>,0)@
[IMF]

5
R—105 UHJXODWRU\DJHQF\
regulatory agency RUJDQLVPHGHU«JOHPHQWDWLRQ
organisme de réglementation RUJDQLVPRUHJXODGRU
organismo regulador
LQVWLWXWLRQ LQWHUQDWLRQDOH 
institution (internationale) RUJDQLVPRFRQSRWHVWDGQRUPDWLYD
organismo con potestad normativa
GLVSRVDQWGHSRXYRLUV
disposant de pouvoirs
U«JOHPHQWDLUHV
réglementaires


253
5
R—106 UHJXODWRU\FDSWXUH
regulatory capture FDSWDWLRQU«JOHPHQWDLUH
captation réglementaire FDSWXUDUHJXODWRULD
captura regulatoria

5
R—107 UHJXODWRU\IRUEHDUDQFH
regulatory forbearance OD[LVPHU«JOHPHQWDLUH
laxisme réglementaire WROHUDQFLDHQODDSOLFDFLµQ
tolerancia en la aplicacion
GHODVQRUPDV
de las normas
WROHUDQFLDUHJXODWRULD
tolerancia regulatoria
GLVSHQVDGHODVQRUPDV
dispensa de las normas
DSOLFDFLµQSRFRHVWULFWD
aplicacion poco estricta
GHODVQRUPDV
de las normas

5
R—108 UHJXODWRU\SRZHU
regulatory power SRXYRLUU«JOHPHQWDLUH
pouvoir réglementaire IDFXOWDGHVUHJODPHQWDULDV
facultades reglamentarias
SRXYRLUGHU«JOHPHQWDWLRQ
pouvoir de réglementation IDFXOWDGHVUHJXODGRUDV
facultades reguladoras
IDFXOWDGHVUHJXODWRULDV
facultades regulatorias
SRWHVWDGQRUPDWLYD
potestad normativa

5
R—109 UHKDELOLWDWLRQ
rehabilitation U«RUJDQLVDWLRQ
reorganisation UHKDELOLWDFLµQ
rehabilitacion
UHVWUXFWXUDWLRQ
restructu ration UHRUJDQL]DFLµQ
reorganizacion
UHGUHVVHPHQW
redressement VDQHDPLHQWR
saneamiento
U«DP«QDJHPHQW
réaménagement UHFXSHUDFLµQ
recuperacion
DVVDLQLVVHPHQW
assainissement
U«KDELOLWDWLRQ
rehabilitation
UHPLVHHQ«WDW
remise en état

5
R—110 UHKDELOLWDWLRQSURJUDP
rehabilitation program SURJUDPPHG
DVVDLQLVVHPHQW
programme d'assainissement SURJUDPDGHUHRUJDQL]DFLµQ
programa de reorganizacion
SURJUDPPHGHUHGUHVVHPHQW
programme de redressement SURJUDPDGHVDQHDPLHQWR
programa de saneamiento
SURJUDPPHGHU«RUJDQLVDWLRQ
programme de reorganisation SURJUDPDGHUHHVWUXFWXUDFLµQ
programa de reestructuracion
SURJUDPPHGHUHVWUXFWXUDWLRQ
programme de restructuration

5
R—111 UHLQYHVWHGHDUQLQJV
reinvested earnings E«Q«ILFHVU«LQYHVWLV
bénéfices réinvestis XWLOLGDGHVUHLQYHUWLGDV
utilidades reinvertidas
UHLQYHUVLµQGHXWLOLGDGHV
reinversion de utilidades
UHLQYHUVLµQGHJDQDQFLDV
reinversion de ganancias
UHLQYHUVLµQGHEHQHILFLRV
reinversion de beneficios

5
R—112 rejection error, VHH
UHMHFWLRQHUURU see W\SH,HUURU
type I error

5
R—113 UHODWLYHVKDUH
relative share SDUWVUHODWLYHV
parts relatives SDUWLFLSDFLµQUHODWLYD
participacion relativa

5
R—114 UHOHQGLQJ
relending U«XWLOLVDWLRQGHVSU¬WV
reutilisation des prets UHSU«VWDPR
représtamo
VHHDOVR
see also:RQOHQGLQJ
onlending U«DIIHFWDWLRQGHVSU¬WV
reaffectation des préts UHFLFODMHGHORVSU«VWDPRV
reciclaje de los préstamos

5
R—115 remaining maturity, VHH
UHPDLQLQJPDWXULW\ see UHVLGXDOPDWXULW\
residual maturity

5
R—116 remedial action, VHH
UHPHGLDODFWLRQ see UHPHGLDOPHDVXUH
remedial measure

5
R—117 UHPHGLDOPHDVXUH
remedial measure PHVXUHFRUUHFWLYH
mesure corrective PHGLGDFRUUHFWLYD
medida correctiva
>,0)@
[IMF] DFWLRQFRUUHFWLYH
action corrective
FRUUHFWLYHDFWLRQ
corrective action PHVXUHFRUUHFWULFH
mesure correctrice
FRUUHFWLYHPHDVXUH
corrective measure PHVXUHGHUHGUHVVHPHQW
mesure de redressement
UHPHGLDODFWLRQ
remedial action

5
R—118 UHPLWWDQFHRIIXQGV
remittance of funds HQYRLGHIRQGV
envoi de fonds UHPHVDGHIRQGRV
remesa de fondos
UHPLVHGHIRQGV
remise de fonds

5
R—119 UHPLWWDQFHUHFLSLHQW
remittance recipient SD\VE«Q«ILFLDQWG
HQYRLVGHIRQGV
pays bénéficiant d'envois de fonds SD¯VUHFHSWRUGHUHPHVDV
pal's receptor de remesas

5
R—120 UHPLWWHGHDUQLQJV
remitted earnings E«Q«ILFHVUDSDWUL«V
bénéfices rapatries XWLOLGDGHVUHPLWLGDV
utilidades remitidas

5
R—121 UHPXQHUDWHGUHVHUYHWUDQFKH
remunerated reserve tranche SRVLWLRQU«PXQ«U«HGDQVOD
position rémunéree dans la VDOGRUHPXQHUDGRHQHOWUDPRGH
saldo remunerado en el tramo de
SRVLWLRQ
position WUDQFKHGHU«VHUYH
tranche de reserve UHVHUYD
reserva
>,0)@
[IMF] SRVLFLµQUHPXQHUDGDHQHOWUDPR
posicion remunerada en el tramo
GHUHVHUYD
de reserva


254
5
R—122 UHPXQHUDWLRQ
remuneration U«PXQ«UDWLRQ
remuneration UHPXQHUDFLµQ
remuneracion
>,0)@
[IMF]

5
R-123 UHPXQHUDWLRQFRHIILFLHQW
remuneration coefficient FRHIILFLHQWGHU«PXQ«UDWLRQ
coefficient de remuneration FRHILFLHQWHGHUHPXQHUDFLµQ
coeficiente de remuneracion
>,0)@
[IMF]

5
R-124 UHPXQHUDWLRQUDWHRI
remuneration, rate of WDX[GHU«PXQ«UDWLRQ
taux de remuneration WDVDGHUHPXQHUDFLµQ
tasa de remuneracion
>,0)@
[IMF]

5
R-125 UHQHZDEOH
renewable UHQRXYHODEOH
renouvelable UHQRYDEOH
renovable
UHSOHQLVKDEOH
replenishable UHSURGXFWLEOH
reproductible UHSURGXFLEOH
reproducible
UHSURGXFLEOH
reproducible

5
R-126 rent, VHH
UHQW see HFRQRPLFUHQW
economic rent

5
R-127 UHQWDOLQFRPH
rental income UHYHQXORFDWLI
revenu locatif UHQWDSRUFRQFHSWRGHDOTXLOHUHV
renta por concepto de alquileres
LQJUHVRVSRUDOTXLOHU
ingresos por alquiler
UHQWDORFDWLYD
renta Iocativa

5
R-128 UHQWVHHNLQJ
rent-seeking UHFKHUFKHGHUHQWH
recherche de rente E¼VTXHGDGHYHQWDMDHFRQµPLFD
bdsqueda de ventaja economica
VHHDOVR
see also:HFRQRPLFUHQW
economic rent E¼VTXHGDGHUHQWDHFRQµPLFD
bl’queda de renta economica
E¼VTXHGDGHUHQWDVROLJRSµOLFDV
bl’queda de rentas oligopolicas
DI£QGHHQULTXHFLPLHQWR
afan de enriquecimiento

5
R-129 5(2
REO,VHH
see 5HJLRQDO(FRQRPLF2XWORRN
Regional Economic Outlook

5
R-130 repatriation of flight capital, VHH
UHSDWULDWLRQRIIOLJKWFDSLWDO see UHIORZVRIIOLJKWFDSLWDO
reflows of flight capital

5
R-131 UHSD\PHQW
repayment UHPERXUVHPHQW
remboursement UHHPEROVR
reembolso
DPRUWLVVHPHQW
amortissement DPRUWL]DFLµQ
amortizacion

5
R-132 UHSD\PHQWFDSDFLW\
repayment capacity FDSDFLW«GHUHPERXUVHPHQW
capacité de remboursement FDSDFLGDGGHSDJR
capacidad de pago
VHHDOVR
see also:ERUURZLQJFDSDFLW\
borrowing capacity FDSDFLGDGGHUHHPEROVR
capacidad de reembolso

5
R-133 UHSD\PHQWSHULRG
repayment period S«ULRGHGHUHPERXUVHPHQW
période de remboursement SOD]RGHUHHPEROVR
plazo de reembolso
>3DULV&OXE@
[Paris Club]

5
R-134 repayment profile, VHH
UHSD\PHQWSURILOH see PDWXULW\SURILOH
maturity profile

5
R-135 UHSD\PHQWVFKHGXOH
repayment schedule FDOHQGULHUG
«FK«DQFHV
calendrier d'échéances FDOHQGDULRGHYHQFLPLHQWRV
calendario de vencimientos
«FK«DQFLHU
échéancier FDOHQGDULRGHUHHPEROVR
calendario de reembolso

5
R-136 replacement cost, VHH
UHSODFHPHQWFRVW see FXUUHQWUHSODFHPHQWFRVW
current replacement cost

5
R-137 UHSOHQLVKWKH)XQG
VKROGLQJV
replenish the Fund's holdings UHFRQVWLWXHUOHVDYRLUVGX)0,
reconstituer les avoirs du FMI UHSRQHUODVPRQHGDVHQSRGHU
reponer las monedas en poder
RIFXUUHQFLHV
of currencies HQPRQQDLHV
en monnaies GHO)0,
del FMI
>,0)@
[IMF]

5
R-138 replenishable, VHH
UHSOHQLVKDEOH see UHQHZDEOH
renewable

5
R-139 UHSOHQLVKPHQWRI)XQGUHVRXUFHV
replenishment of Fund resources UHFRQVWLWXWLRQGHVUHVVRXUFHV
reconstitution des ressources UHSRVLFLµQGHORVUHFXUVRVGHO)0,
reposicion de Ios recursos del FMI
[IMF]
>,0)@ GX)0,
du FMI

5
R-140 UHSOHQLVKPHQWRIUHVHUYHV
replenishment of reserves UHFRQVWLWXWLRQGHVU«VHUYHV
reconstitution des reserves UHFRQVWLWXFLµQGHUHVHUYDV
reconstitucion de reservas

5
R-141 repo, VHH
UHSR see UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement

5
R-142 report form, VHH
UHSRUWIRUP see EDQNFDOOUHSRUWIRUP
bank call report form

5
R-143 UHSRUWRIWKH([HFXWLYH%RDUG
report of the Executive Board UDSSRUWGX&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ
rapport du Conseil d'administration LQIRUPHGHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR
informe del Directorio Ejecutivo
[IMF]
>,0)@


255
5
R—144 5HSRUWRQWKH2EVHUYDQFH
Report on the Observance UDSSRUWVXUO
REVHUYDWLRQ
rapport sur I'observation ,QIRUPHVREUHOD2EVHUYDQFLD
Informe sobre la Observancia
RI6WDQGDUGVDQG&RGHV
of Standards and Codes GHVQRUPHVHWFRGHV
des normes et codes GHORV&µGLJRV\1RUPDV
de Ios Codigos y Normas
>,0)@
[IMF] 521&
RONC ,2&1
IOCN
526&
ROSC 526&
ROSC

5
R—145 UHSRUWLQJ
reporting FRPPXQLFDWLRQGH V GRQQ«HV
communication de(s) données GHFODUDFLµQGHGDWRV
declaracion de datos
>,0)@
[IMF] G«FODUDWLRQGH V GRQQ«HV
declaration de(s) données
GDWDUHSRUWLQJ
data reporting WUDQVPLVVLRQGHGRQQ«HV
transmission de données
UHSRUWLQJ
reporting

5
R—146 UHSRUWLQJDJHQF\
reporting agency RUJDQLVPHG«FODUDQW
organisme déclarant RUJDQLVPRQRWLILFDGRU
organismo notificador
>,0)@
[IMF] RUJDQLVPHFKDUJ«GH
organisme charge de
FRPPXQLTXHUOHVGRQQ«HV
communiquer Ies données

5
R—147 UHSRUWLQJFRXQWU\
reporting country SD\VG«FODUDQW
pays déclarant SD¯VGHFODUDQWH
pais declarante
SD\VFRPPXQLTXDQWOHVGRQQ«HV
pays communiquant Ies données
SD\VUHFHQV«
pays recensé

5
R—148 UHSRUWLQJHFRQRP\
reporting economy «FRQRPLHG«FODUDQWH
économie déclarante HFRQRP¯DGHFODUDQWH
economia declarante

5
R—149 UHSRUWLQJSHULRG
reporting period S«ULRGHGHG«FODUDWLRQ
période de declaration SHU¯RGRDOFXDOVHUHILHUHOD
periodo al cual se refiere |a
S«ULRGHVXUODTXHOOHSRUWHOD
période sur Iaquelle porte la GHFODUDFLµQGHGDWRV
declaraCIon de datos
FRPPXQLFDWLRQGHVGRQQ«HV
communication des donnees SHU¯RGRGHGHFODUDFLµQGHGDWRV
periodo de declaracion de datos
SHU¯RGRTXHVHGHFODUD
periodo que se declara

5
R—15O representation expenses, VHH
UHSUHVHQWDWLRQH[SHQVHV see EXVLQHVVH[SHQVHV
business expenses

5
R—151 UHSUHVHQWDWLRQRIEDODQFHRI
representation of balance of G«FODUDWLRQGHEHVRLQGH
declaration de besoin de GHFODUDFLµQGHQHFHVLGDGGH
declaracién de necesidad de
SD\PHQWVILQDQFLQJQHHG
payments financing need ILQDQFHPHQWGHODEDODQFHGHV
financement de la balance des ILQDQFLDPLHQWRGHODEDODQ]DGH
financiamiento de la balanza de
>,0)@
[IMF] SDLHPHQWV
paiements SDJRV
pagos
UHSUHVHQWDWLRQRIQHHG
representation of need G«FODUDWLRQGHEHVRLQ
declaration de besoin GHFODUDFLµQGHQHFHVLGDG
declaracion de necesidad
GHFODUDWLRQRI%23UHODWHGQHHG
declaration of BOP-related need
GHFODUDWLRQRIQHHG
declaration of need

5
R—152 representation of need, VHH
UHSUHVHQWDWLRQRIQHHG see UHSUHVHQWDWLRQRIEDODQFHRISD\PHQWVILQDQFLQJQHHG
representation of balance of payments financing need

5
R—153 UHSUHVHQWDWLYHUDWH
representative rate WDX[UHSU«VHQWDWLI
taux représentatif WLSRGHFDPELRUHSUHVHQWDWLYR
tipo de cambio representativo
>,0)@
[I M F]

5
R—154 UHSUHVHQWDWLYHVHWRIFXUUHQFLHV
representative set of currencies HQVHPEOHUHSU«VHQWDWLIGH
ensemble représentatif de FRQMXQWRUHSUHVHQWDWLYRGH
conjunto representativo de
[IMF]
>,0)@ PRQQDLHV
monnaies PRQHGDV
monedas

5
R—155 5HSUHVHQWDWLYHWRWKH:72
Representative to the WTO 5HSU«VHQWDQWDXSUªVGHO
20&
Représentant aupres de I'OMC 5HSUHVHQWDQWHDQWHOD20&
Representante ante la OMC
[IMF]
>,0)@

5
R—156 repressed inflation, VHH
UHSUHVVHGLQIODWLRQ see VXSSUHVVHGLQIODWLRQ
suppressed inflation

5
R—157 UHSULFLQJSHULRG IRULQWHUHVWUDWHV 
repricing period (for interest rates) S«ULRGHGHU«DMXVWHPHQWGHVWDX[
période de réajustement des taux SHU¯RGRGHUHGHWHUPLQDFLµQGHODV
periodo de redeterminacion de Ias
G
LQW«U¬W
d'intéret WDVDVGHLQWHU«V
tasas de Interés

5
R—158 reproducible, VHH
UHSURGXFLEOH see UHQHZDEOH
renewable

5
R—159 UHSXUFKDVH
repurchase UDFKDW
rachat UHFRPSUD
recompra
>,0)@
[IMF]


256
5
R—160 UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement DFFRUGGHSHQVLRQ
accord de pension DFXHUGRGHUHFRPSUD
acuerdo de recompra
VHHDOVR
see also:UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation RS«UDWLRQGHSHQVLRQ
operation de pension RSHUDFLµQGHUHSRUWR
operacion de reporto
UHSR
repo SULVHHQSHQVLRQ ¢O
LQLWLDWLYHGHOD
prise en pension (a l'initiative de la UHSRUWR
reporto
RP
53 EDQTXHFHQWUDOH 
banque centrale) RSHUDFLµQGHUHSRUWRDFWLYR
operacion de reporto activo
repurchase operation
UHSXUFKDVHRSHUDWLRQ DFFRUGGHUDFKDW
accord 0'9 rachat RSHUDFLµQGHSDVH
operacion de pase
repurchase transaction
UHSXUFKDVHWUDQVDFWLRQ DFFRUGGHUDFKDWGHWLWUHV
aCCOrd de raChat d9 titres RSHUDFLµQGHSDVHDFWLYR
operacion de pase activo
SHQVLRQOLYU«H
pension livree RSHUDFLµQFRQSDFWRGHUHFRPSUD
operacion con pacto de recompra
UHSR
repo

5
R—161 UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement DFFRUGGHUDFKDW
accord de rachat DFXHUGRGHUHFRPSUD
acuerdo de recompra
>,0)@
[IMF]

5
R—162 UHSXUFKDVHRIDFFHOHUDWHG
repurchase of accelerated UDFKDWDXWLWUHG
DFKDWVDFF«O«U«V
rachat au titre d'achats accélérés UHFRPSUDGHPRQWRVFRQVLJQDGRV
recompra de montos consignados
VHWDVLGHDPRXQWV
set-aside amounts GHPRQWDQWVPLVHQU«VHUYH
de montants mis en reserve DGTXLULGRVGHPDQHUDDFHOHUDGD
adquiridos de manera acelerada
>,0)@
[IMF] UDFKDWDXWLWUHG
DFKDWVDFF«O«U«V
rachat au titre d'achats accélérés
VHHDOVR
see also:HDUO\UHSXUFKDVHRI
early repurchase of GHPRQWDQWVSU«DIIHFW«V
de montants preaffectes
DFFHOHUDWHGVHWDVLGHDPRXQWV
accelerated set-aside amounts
DFFHOHUDWHGVHWDVLGHDPRXQWV
accelerated set-aside amounts
UHSXUFKDVH
repurchase

5
R—163 repurchase operation, VHH
UHSXUFKDVHRSHUDWLRQ see UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement

5
R—164 repurchase transaction, VHH
UHSXUFKDVHWUDQVDFWLRQ see UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement

5
R—165 UHTXHVWIRUSURSRVDO
request for proposal GHPDQGHGHSURSRVLWLRQV
demande de propositions VROLFLWXGGHSURSXHVWDV
solicitud de propuestas
>SURFXUHPHQW@
[procurement] OODPDGRDOLFLWDFLµQ
llamado a licitacion
VHHDOVR
see also:LQYLWDWLRQWRELG
invitation to bid
5)3
RFP

5
R—166 UHTXLUHGUHVHUYHUDWLR
required reserve ratio UDWLRGHU«VHUYHVREOLJDWRLUHV
ratio de reserves obligatoires FRHILFLHQWHGHHQFDMHOHJDO
coeficiente de encaje legal
VHHDOVR
see also:UHVHUYHUHTXLUHPHQW
reserve requirement FRHIILFLHQWGHU«VHUYHVREOLJDWRLUHV
coefficient de reserves obligatoires HQFDMHOHJDO
encaje legal
PLQLPXPUHVHUYHUDWLR
minimum reserve ratio WDX[GHVU«VHUYHVREOLJDWRLUHV
taux des reserves obligatoires FRHILFLHQWHGHHQFDMH
coeficiente de encaje
UHVHUYHUHTXLUHPHQW
reserve requirement WDX[GHFRXYHUWXUH
taux de couverture HQFDMH
encaje
UHVHUYHUDWLR
reserve ratio FRHILFLHQWHGHFDMD
coeficiente de caja
OHJDOUHVHUYHUDWLR
legal reserve ratio FRHILFLHQWHGHUHVHUYDV
coeficiente de reservas
REOLJDWRULDV
obligatorlas

5
R—167 required reserves, VHH
UHTXLUHGUHVHUYHV see UHVHUYHUHTXLUHPHQW
reserve requirement

5
R—168 UHTXLUHPHQWRIQHHG
requirement of need FULWªUHGHEHVRLQ
critere de besoin SULQFLSLRUHODWLYRDODQHFHVLGDG
principio relativo a la necesidad
[IMF, SDR]
>,0)6'5@

5
R—169 UHTXLWHGFXUUHQWWUDQVIHUV
requited current transfers WUDQVIHUWVFRXUDQWVFRQWUDFWXHOV
transferts courants contractuels WUDQVIHUHQFLDVFRUULHQWHVFRQ
transferencias corrientes con
FRQWUDSDUWLGD
contrapartlda

5
R—170 UHTXLWHGSD\PHQW
requited payment RS«UDWLRQDYHFFRQWUHSDUWLH
operation avec contrepartie SDJRFRQFRQWUDSUHVWDFLµQ
pago con contraprestacion

5
R—171 RES, VHH
5(6 see 5HVHDUFK'HSDUWPHQW
Research Department

5
R—172 Res. Rep., VHH
5HV5HS see 5HVLGHQW5HSUHVHQWDWLYH
Resident Representative

5
R—173 UHVFKHGXOHU
rescheduler SD\VGRQWODGHWWHHVWHQFRXUVGH
pays dont la dette est en cours de SD¯VTXHUHSURJUDPDVXGHXGD
pais que reprograma su deuda
UHVFKHGXOLQJFRXQWU\
rescheduling country U««FKHORQQHPHQW
rééchelonnement
SD\VD\DQWREWHQXGHV
pays ayant obtenu des
U««FKHORQQHPHQWV
rééchelonnements
SD\VQ«JRFLDQWXQ
pays négociant un
U««FKHORQQHPHQW
rééchelonnement

5
R—174 rescheduling, VHH
UHVFKHGXOLQJ see GHEWUHVFKHGXOLQJ
debt rescheduling

5
R—175 rescheduling country, VHH
UHVFKHGXOLQJFRXQWU\ see UHVFKHGXOHU
rescheduler


257
5
R—176 UHVHDUFKDQGGHYHORSPHQW
research and development UHFKHUFKHG«YHORSSHPHQW
recherche-développement LQYHVWLJDFLµQ\GHVDUUROOR
investigacion y desarrollo
5 '
R&D 5'
R-D , '
|&D

5
R—177 5HVHDUFK'HSDUWPHQW
Research Department '«SDUWHPHQWGHV«WXGHV
Département des études 'HSDUWDPHQWRGH(VWXGLRV
Departamento de Estudios
>,0)@
[IMF]
5(6
RES

5
R—178 UHVHUYDWLRQSULFH RIODERU 
reservation price (of labor) SUL[G
LQW«JUDWLRQ GHODPDLQ
prix d'intégration (de la main- SUHFLRGHUHVHUYDGHODPDQRGH
precio de reserva de la mano de
UHVHUYDWLRQZDJH
reservation wage G
ĕXYUH 
d'oeuvre) REUD
obra
VDODLUHG
LQW«JUDWLRQ
salaire d'intégration SUHFLRGHUHVHUYD
precio de reserva
VDODULRGHUHVHUYD
salario de reserva

5
R—179 reservation wage, VHH
UHVHUYDWLRQZDJH see UHVHUYDWLRQSULFH RIODERU 
reservation price (of labor)

5
R—180 UHVHUYH
reserve U«VHUYH
reserve UHVHUYD
reserva
VHHDOVR
see also:GHSUHFLDWLRQDOORZDQFH
depreciation allowance; SURYLVLRQ
provision SURYLVLµQ
provision
SURYLVLRQ
provision

5
R—181 Reserve Account, VHH
5HVHUYH$FFRXQW see 35*)7UXVW5HVHUYH$FFRXQW
PRGF Trust Reserve Account

5
R—182 UHVHUYHDVVHW
reserve asset DFWLIGHU«VHUYH
actif de reserve DFWLYRGHUHVHUYD
activo de reserva
LQVWUXPHQWGHU«VHUYH
instrument de réserve
DYRLUGHU«VHUYH
avoir de reserve

5
R—183 UHVHUYHFUHDWLRQ
reserve creation FU«DWLRQGHU«VHUYHV
creation de reserves FUHDFLµQGHUHVHUYDV
creacion de reservas

5
R—184 UHVHUYHFXUUHQF\
reserve currency PRQQDLHGHU«VHUYH
monnaie de reserve PRQHGDGHUHVHUYD
moneda de reserva

5
R—185 reserve cushion, VHH
UHVHUYHFXVKLRQ see UHVHUYHHDVH
reserve ease

5
R—186 reserve deficiency, VHH
UHVHUYHGHILFLHQF\ see UHVHUYHLQDGHTXDF\
reserve inadequacy

5
R—187 UHVHUYHHDVH
reserve ease DLVDQFHGHVU«VHUYHV
aisance des reserves DPSOLWXGGHODVUHVHUYDV
amplitud de Ias reservas
UHVHUYHFXVKLRQ
reserve cushion DLVDQFHGHODVLWXDWLRQGHV
aisance de la situation des FROFKµQGHUHVHUYDV
colchon de reservas
U«VHUYHV
reserves

5
R—188 UHVHUYHLQDGHTXDF\
reserve inadequacy LQVXIILVDQFHGHVU«VHUYHV
insuffisance des reserves LQVXILFLHQFLDGHUHVHUYDV
insuficiencia de reservas
UHVHUYHGHILFLHQF\
reserve deficiency

5
R—189 reserve money, VHH
UHVHUYHPRQH\ see EDVHPRQH\
base money

5
R—190 UHVHUYHSRVLWLRQ
reserve position VLWXDWLRQGHVU«VHUYHV
situation des reserves VLWXDFLµQGHODVUHVHUYDV
situacién de Ias reservas
SRVLWLRQGHVU«VHUYHV
position des reserves QLYHOGHODVUHVHUYDV
nivel de las reservas
VDOGRGHODVUHVHUYDV
saldo de las reservas

5
R—191 reserve ratio, VHH
UHVHUYHUDWLR see UHTXLUHGUHVHUYHUDWLR
required reserve ratio

5
R—192 UHVHUYHUHTXLUHPHQW
reserve requirement U«VHUYHVREOLJDWRLUHV
reserves obligatoires HQFDMHOHJDO
encaje legal
VHHDOVR
see also:UHTXLUHGUHVHUYHUDWLR
required reserve ratio; FRXYHUWXUHREOLJDWRLUH
couverture obligatoire UHVHUYDVREOLJDWRULDV
reservas obligatorias
FDVKUDWLRUHTXLUHPHQW
cash ratio reqUIrement
PLQLPXPUHVHUYHUHTXLUHPHQW
minimum reserve requirement
UHTXLUHGUHVHUYHV
required reserves

5
R—193 reserve requirement, VHH
UHVHUYHUHTXLUHPHQW see UHTXLUHGUHVHUYHUDWLR
required reserve ratio

5
R—194 UHVHUYHVWULQJHQF\
reserve stringency «WURLWHVVHGHVU«VHUYHV
étroitesse des reserves HVFDVH]GHUHVHUYDV
escasez de reservas
UHVVHUUHPHQWGHVU«VHUYHV
resserrement des reserves

5
R—195 UHVHUYHWDUJHW
reserve target REMHFWLIGHU«VHUYHV
objectif de reserves PRQWRGHUHVHUYDVILMDGRFRPR
monto de reservas fijado como
>,0)@
[IMF] REMHWLYR
objetivo


258
5
R—196 UHVHUYHWUDQFKHSRVLWLRQ
reserve tranche position SRVLWLRQGDQVODWUDQFKHGHU«VHUYH
position dans la tranche de reserve VDOGRHQHOWUDPRGHUHVHUYD
saldo en el tramo de reserva
>,0)@
[IMF] SRVLFLµQHQHOWUDPRGHUHVHUYD
posicion en el tramo de reserva

5
R—197 UHVHUYHWUDQFKHSXUFKDVH
reserve tranche purchase DFKDWGDQVODWUDQFKHGHU«VHUYH
achat dans la tranche de reserve FRPSUDHQHOWUDPRGHUHVHUYD
compra en el tramo de reserva
>,0)@
[IMF]

5
R—198 UHVHUYHUHODWHGRIILFLDOERUURZLQJ
reserve-related official borrowing HPSUXQWVRIILFLHOVOL«VDX[U«VHUYHV
emprunts officiels Iiés aux reserves SU«VWDPRVRILFLDOHVUHODFLRQDGRV
préstamos oficiales relacionados
FRQODVUHVHUYDV
con Ias reservas

5
R—199 UHVHUYHUHODWHGWUDQVDFWLRQ
reserve-related transaction WUDQVDFWLRQUHODWLYHDX[U«VHUYHV
transaction relative aux reserves WUDQVDFFLµQUHODFLRQDGDFRQODV
transaccion relacionada con las
UHVHUYDV
reservas

5
R-ZOO reserves adequacy, VHH
UHVHUYHVDGHTXDF\ see DGHTXDF\RIUHVHUYHV
adequacy of reserves

5
R—201 UHVLGHQFHRIHQWHUSULVHV
residence of enterprises U«VLGHQFHG
HQWUHSULVHV
residence d'entreprises UHVLGHQFLDGHODVHPSUHVDV
residencia de las empresas

5
R—202 UHVLGHQFHRILQGLYLGXDOV
residence of individuals U«VLGHQFHGHVSDUWLFXOLHUV
residence des particuliers UHVLGHQFLDGHODVSHUVRQDVI¯VLFDV
residencia de Ias personas fisicas
U«VLGHQFHGHVSHUVRQQHV
residence des personnes
SK\VLTXHV
phyaues

5
R—203 UHVLGHQWRIILFLDOVHFWRU
resident official sector VHFWHXURIILFLHOU«VLGHQW
secteur officiel resident VHFWRURILFLDOUHVLGHQWH
sector oficial residente

5
R—204 5HVLGHQW5HSUHVHQWDWLYH
Resident Representative UHSU«VHQWDQWU«VLGHQW
représentant resident 5HSUHVHQWDQWH5HVLGHQWH
Representante Residente
>,0)@
[IMF]
5HV5HS
Res. Rep.

5
R—205 5HVLGHQW5HSUHVHQWDWLYH6HQLRU
Resident Representative, Senior UHSU«VHQWDQWU«VLGHQWSULQFLSDO
représentant resident principal 5HSUHVHQWDQWH5HVLGHQWH3ULQFLSDO
Representante Residente Principal
>,0)@
[IMF]

5
R—206 UHVLGHQWLDOFRQVWUXFWLRQ
residential construction FRQVWUXFWLRQGHORJHPHQWV
construction de logements FRQVWUXFFLµQGHYLYLHQGDV
construccién de viviendas
FRQVWUXFWLRQU«VLGHQWLHOOH
construction résidentielle FRQVWUXFFLµQUHVLGHQFLDO
construccion residencial

5
R—207 UHVLGHQWLDOGHPDQG
residential demand GHPDQGHGHORJHPHQWV
demande de logements GHPDQGDGHORVKRJDUHV
demanda de los hogares
GHPDQGDGHORVSDUWLFXODUHV
demanda de los particulares

5
R—208 UHVLGHQWWRUHVLGHQWWUDQVDFWLRQ
resident-to-resident transaction WUDQVDFWLRQHQWUHU«VLGHQWV
transaction entre résidents WUDQVDFFLµQHQWUHUHVLGHQWHV
transaccion entre residentes

5
R—209 UHVLGXDOLWHP
residual item SRVWHU«VLGXHO
poste résiduel SDUWLGDUHVLGXDO
partida residual

5
R—21 0 UHVLGXDOPDWXULW\
residual maturity «FK«DQFHU«VLGXHOOH
échéance résiduelle YHQFLPLHQWRUHVLGXDO
vencimiento residual
UHPDLQLQJPDWXULW\
remaining maturity SOD]RUHVLGXDO
plazo residual
YHQFLPLHQWRUHPDQHQWH
vencimiento remanente

5
R—211 UHVLGXDOPHWKRG
residual method P«WKRGHGHVU«VLGXV
méthode des résidus P«WRGRGHORVUHVLGXRV
método de los residuos

5
R—21 2 UHVLOLHQFH
resilience U«VLVWDQFH
resistance UHVLOLHQFLD
resiliencia
>HFRQRPLFV@
[economics] FDSDFLW«G
DGDSWDWLRQ
capacité d'adaptation UHVLVWHQFLD
resistencia
FDSDFLW«GHU«FXS«UDWLRQ
capacité de récupération FDSDFLGDGGHUHDFFLµQ
capacidad de reaccion
WHQXH
tenue IOH[LELOLGDG
flexibilidad
FDSDFLGDGGHUHFXSHUDFLµQ
capacidad de recuperacion
FDSDFLGDGGHDGDSWDFLµQ
capacidad de adaptacion

5
R—21 3 UHVLOLHQFH
resilience U«VLOLHQFH
resilience UHVLOLHQFLD
resiliencia
>EDQNLQJ@
[banking] FDSDFLGDGGHUHFXSHUDFLµQ
capacidad de recuperacion
UHVLVWHQFLD
resistencia

5
R—214 UHVRXUFHDOORFDWLRQ
resource allocation DIIHFWDWLRQGH V UHVVRXUFHV
affectation de(s) ressources DVLJQDFLµQGH ORV UHFXUVRV
asignacion de (los) recursos
DOORFDWLRQRIUHVRXUFHV
allocation of resources DOORFDWLRQGH V UHVVRXUFHV
allocation de(s) ressources
U«SDUWLWLRQGHVUHVVRXUFHV
repartition des ressources

5
R—21 5 UHVRXUFHJDS
FGSOUFCG gap G«ILFLWHQUHVVRXUFHV
déficit en ressources G«ILFLWGHUHFXUVRV
deficit de recursos
LQVXIILVDQFHGHVUHVVRXUFHV
insuffisance des ressources LQVXILFLHQFLDGHUHFXUVRV
insuficiencia de recursos


259
5
R—21 6 5HVRXUFH0DQDJHPHQW'LYLVLRQ
Resource Management Division 'LYLVLRQJHVWLRQGHVUHVVRXUFHV
Division gestion des ressources 'LYLVLµQGH*HVWLµQGH5HFXUVRV
Division de Gestion de Recursos
>,0)@
[IMF]

5
R—21 7 UHVRXUFHULFKFRXQWULHV
resource rich countries SD\VULFKHVHQUHVVRXUFHV
pays riches en ressources SD¯VHVULFRVHQUHFXUVRVQDWXUDOHV
paises ricos en recursos naturales
QDWXUHOOHV
naturelles

5
R—21 8 UHVSRQGHQW
respondent G«FODUDQW
déclarant GHFODUDQWH
declarante
>,0)@
[IMF] U«SRQGDQW
répondant

5
R—21 9 UHVSRQVLYH
responsive VHQVLEOH
sensible VHQVLEOH
sensible
TXLU«DJLW
qui réagit TXHUHDFFLRQD
que reacciona

5
R—220 UHVWRIWKHZRUOGDFFRXQW
rest of the world account FRPSWHGXUHVWHGXPRQGH
compte du reste du monde FXHQWDGHOUHVWRGHOPXQGR
cuenta del resto del mundo
52:$FFRXQW
ROW Account
UHVWRIWKHZRUOGVHFWRU
rest of the world sector

5
R—221 rest of the world sector, VHH
UHVWRIWKHZRUOGVHFWRU see UHVWRIWKHZRUOGDFFRXQW
rest of the world account

5
R—222 UHVWRFNLQJ
restocking UHFRQVWLWXWLRQGH V VWRFNV
reconstitution de(s) stocks UHSRVLFLµQGHH[LVWHQFLDV
reposicion de existencias
U«DSSURYLVLRQQHPHQW
réapprovisionnement

5
R—223 UHVWULFWHGGHSRVLW
restricted deposit G«S¶WUHVWULFWLI
depot restrictif GHSµVLWRUHVWULQJLGR
deposito restringido

5
R—224 UHVWULFWHGVHVVLRQ
restricted session V«DQFHUHVWUHLQWH
séance restreinte VHVLµQUHVWULQJLGD
sesion restringida
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:H[HFXWLYHVHVVLRQ
executive session

5
R—225 UHVWULFWLYHEXVLQHVVSUDFWLFHV
restrictive business practices SUDWLTXHVFRPPHUFLDOHVUHVWULFWLYHV
pratiques commerciales restrictives SU£FWLFDVFRPHUFLDOHVUHVWULFWLYDV
practicas comerciales restrictivas

5
R—226 restructuring, VHH
UHVWUXFWXULQJ see GHEWUHVWUXFWXULQJ
debt restructuring

5
R—227 UHWDLOEDQN
retail bank EDQTXHGHG«WDLO
banque de détail EDQFRPLQRULVWD
banco minorista

5
R—228 UHWDLOSULFHLQGH[
retail price index LQGLFHGHVSUL[GHG«WDLO
indice des prix de détail ¯QGLFHGHSUHFLRVDOSRUPHQRU
indice de precios al por menor
53,
RPI ¯QGLFHGHSUHFLRVPLQRULVWDV
indice de precios minoristas

5
R—229 UHWDLQHGHDUQLQJV
retained earnings E«Q«ILFHVQRQGLVWULEX«V
bénéfices non distribués XWLOLGDGHVQRGLVWULEXLGDV
utilidades no distribuidas
XQGLVWULEXWHGHDUQLQJV
undistributed earnings XWLOLGDGHVUHWHQLGDV
utilidades retenidas
XQGLVWULEXWHGSURILWV
undistributed profits EHQHILFLRVQRGLVWULEXLGRV
beneficios no distribuidos
UHWDLQHGJDLQV
retained gains EHQHILFLRVQRUHSDUWLGRV
beneficios no repartidos

5
R—230 retained gains, VHH
UHWDLQHGJDLQV see UHWDLQHGHDUQLQJV
retained earnings

5
R—231 UHWDOLDWRU\PHDVXUH
retaliatory measure PHVXUHGHU«WRUVLRQ
mesure de rétorsion PHGLGDGHUHSUHVDOLD
medida de represalia
PHGLGDGHUHWRUVLµQ
medida de retorsion

5
R—232 retirement, VHH
UHWLUHPHQW see UHGHPSWLRQ
redemption

5
R—233 UHWLUHPHQWRIRXWVWDQGLQJGHEW
retirement of outstanding debt DPRUWLVVHPHQWGHODGHWWH
amortissement de la dette DPRUWL]DFLµQGHODGHXGD
amortizacion de la deuda
DPRUWLVVHPHQWDQWLFLS«GHODGHWWH
amortissement anticipé de la dette DPRUWL]DFLµQDQWLFLSDGDGHOD
amortizacion anticipada de la
GHXGD
deuda
UHVFDWHGHODGHXGD
rescate de la deuda
UHVFDWHDQWLFLSDGRGHODGHXGD
rescate anticipado de la deuda

5
R—234 return of flight capital, VHH
UHWXUQRIIOLJKWFDSLWDO see UHIORZVRIIOLJKWFDSLWDO
reflows of flight capital

5
R—235 UHWXUQRILQYHVWPHQW
return of investment UHIOX[GHVFDSLWDX[LQYHVWLV
reflux des capitaux investis UHQWDELOLGDGGHODLQYHUVLµQ
rentabilidad de la inversion
UHWRXUGHVFDSLWDX[LQYHVWLV
retour des capitaux investis UHQGLPLHQWRGHOFDSLWDOLQYHUWLGR
rendimiento del capital invertido
UHWRUQRGHOFDSLWDOLQYHUWLGR
retorno del capital invertido
UHWRUQRGHODLQYHUVLµQ
retorno de la inversion

5
R—236 return on capital employed, VHH
UHWXUQRQFDSLWDOHPSOR\HG see UHWXUQRQLQYHVWPHQW
return on investment


260
5
R—237 return on capital invested, VHH
UHWXUQRQFDSLWDOLQYHVWHG see UHWXUQRQLQYHVWPHQW
return on investment

5
R-238 UHWXUQRQLQYHVWPHQW
return on investment UHQGHPHQWGHVFDSLWDX[HQJDJ«V
rendement des capitaux engages UHQGLPLHQWRGHOFDSLWDOLQYHUWLGR
rendimiento del capital invertido
52,
ROI UHQGHPHQWGHVFDSLWDX[LQYHVWLV
rendement des capitaux investis UHWRUQRGHODLQYHUVLµQ
retorno de la inversion
UHWXUQRQFDSLWDOHPSOR\HG
return on capital employed UHQGLPLHQWRGHODLQYHUVLµQ
rendimiento de la inversion
UHWXUQRQFDSLWDOLQYHVWHG
return on capital invested

5
R-239 UHWXUQHGH[SRUWVDQGLPSRUWV
returned exports and imports H[SRUWDWLRQVHWLPSRUWDWLRQV
exportations et importations H[SRUWDFLRQHVHLPSRUWDFLRQHV
exportaciones e importaciones
UHQYR\«HV¢O
H[S«GLWHXU
renvoyées a I'expéditeur GHYXHOWDV
devueflas

5
R-240 UHWXUQVWRVFDOH
returns to scale UHQGHPHQWVG
«FKHOOH
rendements d'échelle UHQGLPLHQWRVGHHVFDOD
rendimientos de escala
UHQGLPLHQWRVDHVFDOD
rendimientos a escala

5
R-241 UHYDOXDWLRQ
revaluation U««YDOXDWLRQ
réévaluation UHYDOXDFLµQ
revaluacion
UHYDORULVDWLRQ
revalorisation UHYDORUDFLµQ
revaloracion
UHYDORUL]DFLµQ
revalorizacién

5
R-242 UHYDOXDWLRQFKDQJHV
revaluation changes YDULDWLRQVGXHV¢XQHU««YDOXDWLRQ
variations dues a une réévaluation YDULDFLRQHVSRUUHYDORUDFLµQ
variaciones por revaloracion

5
R-243 revaluation counterpart, VHH
UHYDOXDWLRQFRXQWHUSDUW see FRXQWHUSDUWWRYDOXDWLRQFKDQJHV
counterpart to valuation changes

5
R-244 5HYHQXH$GPLQLVWUDWLRQ
Revenue Administration 'LYLVLRQGHVUHFHWWHVILVFDOHV,,,
Division des recettes fiscales I, II 'LYLVLµQGH$GPLQLVWUDFLµQGH
Divisién de Administracion de
'LYLVLRQ,,,
Division I, II ,QJUHVRV)LVFDOHV,,,
Ingresos Fiscales I, II
>,0)@
[IMF]
5$'5$'
RAD1, RAD2

5
R-245 revenue and expense account, VHH
UHYHQXHDQGH[SHQVHDFFRXQW see LQFRPHDFFRXQW
income account

5
R-246 UHYHQXHFROOHFWLRQ
revenue collection UHFRXYUHPHQWGHVUHFHWWHV
recouvrement des recettes UHFDXGDFLµQGHLQJUHVRV
recaudacion de ingresos
PRELOLVDWLRQGHVUHFHWWHV
mobilisation des recettes UHFDXGDFLµQGHUHQWDV
recaudacion de rentas

5
R-247 UHYHQXHVKDULQJ
revenue sharing SDUWDJHGHVUHFHWWHVILVFDOHV
partage des recettes fiscales SDUWLFLSDFLµQHQORVLQJUHVRV
participacion en los ingresos
WD[UHYHQXHVKDULQJ
tax revenue sharing S«U«TXDWLRQGHVUHFHWWHV ILVFDOHV 
péréquation des recettes (fiscales) ILVFDOHV
fiscales
SDUWLFLSDFLµQHQORVLQJUHVRV
participacion en los ingresos
WULEXWDULRV
tributarios
FRSDUWLFLSDFLµQGHLQJUHVRV
coparticipacion de ingresos

5
R-248 UHYHQXHVKDULQJJUDQW
revenue sharing grant WUDQVIHUWDXWLWUHGXSDUWDJHGHV
transfert au titre du partage des WUDQVIHUHQFLDDW¯WXORGH
transferencia a titulo de
>SXEOLFILQDQFH@
[public finance] UHFHWWHVILVFDOHV
recettes fiscales SDUWLFLSDFLµQHQORVLQJUHVRV
partncnpacnon en los Ingresos
ILVFDOHV
fiscales
WUDQVIHUHQFLDGHFRSDUWLFLSDFLµQ
transferencia de coparticipacion
FRSDUWLFLSDFLµQ
coparticipacion

5
R-249 UHYHQXHVKRUWIDOO
revenue shortfall LQVXIILVDQFHGHUHFHWWHV
insuffisance de recettes G«ILFLWGHLQJUHVRV
deficit de ingresos
PDQTXH¢SHUFHYRLU
manque a percevoir LQVXILFLHQFLDGHLQJUHVRV
insuficiencia de ingresos
PDQTXH¢JDJQHU
manque a gagner

5
R-250 UHYHQXHVWDPS
revenue stamp WLPEUHILVFDO
timbre fiscal WLPEUHILVFDO
timbre fiscal
WD[VWDPS
tax stamp HVWDPSLOODILVFDO
estampilla fiscal
LPSXHVWRGHVHOORV
impuesto de sellos

5
R-251 revenue tariff, VHH
UHYHQXHWDULII see ILVFDOWDULII
fiscal tariff

5
R-252 revenue-producing monopoly, VHH
UHYHQXHSURGXFLQJPRQRSRO\ see ILVFDOPRQRSRO\
fiscal monopoly

5
R-253 UHYHUVDORIDORDQ
reversal of a loan G«QRXHPHQWG
XQSU¬W
dénouement d'un prét UHLQWHJURGHXQSU«VWDPR
reintegro de un préstamo
>,0)@
[IMF]

5
R-254 reverse annuity mortgage, VHH
UHYHUVHDQQXLW\PRUWJDJH see UHYHUVHPRUWJDJH
reverse mortgage


261
5
R—255 UHYHUVHPRUWJDJH
reverse mortgage SU¬WK\SRWK«FDLUHLQYHUV«
prét hypothécaire inversé KLSRWHFDLQYHUVDFRQUHQWDYLWDOLFLD
hipoteca inversa con renta vitalicia
VHHDOVR
see also:OLIHDQQXLW\
life annuity UHQWHYLDJªUH
rente viagere KLSRWHFDLQYHUVD
hipoteca inversa
UHYHUVHDQQXLW\PRUWJDJH
reverse annuity mortgage
5$0
RAM

5
R—256 UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation RS«UDWLRQGHFHVVLRQWHPSRUDLUH
operation de cession temporaire UHSRUWRSDVLYR
reporto pasivo
VHHDOVR
see also:UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement RS«UDWLRQGHPLVHHQSHQVLRQ
operation de mise en pension RSHUDFLµQGHUHSRUWRSDVLYR
operacion de reporto pasivo
UHYHUVHUHSXUFKDVHRSHUDWLRQ
reverse repurchase operation ¢O
LQLWLDWLYHGHODEDQTXH
(a l'initiative de la banque SDVHSDVLYR
pase pasivo
UHYHUVHWUDQVDFWLRQ
reverse transaction FHQWUDOH 
centrale) RSHUDFLµQGHSDVHSDVLYR
operacién de pase pasivo
PDWFKHGVDOHSXUFKDVHDJUHHPHQW
matched sale-purchase agreement
>86$@
[USA]
063
MSP
UHYHUVHUHSR
reverse repo

5
R—257 reverse repo, VHH
UHYHUVHUHSR see UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation

5
R—258 reverse repurchase operation, VHH
UHYHUVHUHSXUFKDVHRSHUDWLRQ see UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation

5
R—259 UHYHUVHVWDQGE\DUUDQJHPHQW
reverse stand-by arrangement DFFRUGGHFRQILUPDWLRQSURSRV«
accord de confirmation propose DFXHUGRGHGHUHFKRGHJLUR
acuerdo de derecho de giro
SDUOH)0,
par le FMI DLQLFLDWLYDGHO)0,
a iniciativa del FMI

5
R—260 reverse transaction, VHH
UHYHUVHWUDQVDFWLRQ see UHYHUVHRSHUDWLRQ
reverse operation

5
R—261 UHYLHZ
review UHYXH G
XQDFFRUGDYHFOH)0, 
revue (d'un accord avec le FMI) UHYLVLµQ GHXQSURJUDPD 
revision (de un programa)
>,0)@
[I M F] U«H[DPHQ G
XQHG«FLVLRQ 
réexamen (d'une decision) H[DPHQ GHXQSURJUDPD 
examen (de un programa)
UHFRQVLGHUDFLµQ GHXQDGHFLVLµQ 
reconsideracion (de una decision)

5
R—262 UHYLHZPLVVLRQ )XQG 
review mission (Fund) PLVVLRQ GX)0, SRXUODUHYXH
mission (du FMI) pour la revue PLVLµQGHUHYLVLµQGHXQSURJUDPD
mision de revision de un programa
G
XQSURJUDPPH
d'un programme

5
R—263 review of quotas, VHH
UHYLHZRITXRWDV see TXRWDUHYLHZ
quota review

5
R—264 UHYLHZVEDVHGDSSURDFK
reviews-based approach VXLYLDXPR\HQGHUHYXHV
suivi au moyen de revues VXSHUYLVLµQEDVDGDHQUHYLVLRQHV
supervision basada en revisiones
S«ULRGLTXHV
périodiques SHULµGLFDV
periodicas
HQIRTXHEDVDGRHQUHYLVLRQHV
enfoque basado en revisiones

5
R—265 UHYLVHGGRZQZDUG
revised downward FRUULJ«¢ODEDLVVH
corrigé a la baisse FRUUHJLGRDODEDMD
corregido a la baja
FRUULJ«HQEDLVVH
corrigé en baisse UHYLVDGRDODEDMD
revisado a la baja
U«YLV«¢ODEDLVVH
revise a la baisse
U«YLV«HQEDLVVH
revise en baisse

5
R—266 UHYLVHGXSZDUG
revised upward FRUULJ«¢ODKDXVVH
corrigé a la hausse FRUUHJLGRDODO]D
corregido al alza
FRUULJ«HQKDXVVH
corrigé en hausse UHYLVDGRDODO]D
revisado al alza
U«YLV«¢ODKDXVVH
révisé a la hausse
U«YLV«HQKDXVVH
revise en hausse

5
R—267 UHYROYLQJFKDUDFWHURIUHVRXUFHV
revolving character of resources QDWXUHURWDWLYHGHVUHVVRXUFHV
nature rotative des ressources FDU£FWHUURWDWRULRGHORVUHFXUVRV
caracter rotatorio de Ios recursos
>,0)@
[IMF] FDUDFWªUHWHPSRUDLUH
caractere temporaire
GHO
XWLOLVDWLRQ GHVUHVVRXUFHV
(de l'utilisation) des ressources

5
R—268 UHYROYLQJFUHGLW
revolving credit FU«GLWURWDWLI
crédit rotatif FU«GLWRURWDWLYR
crédito rotativo
VHHDOVR
see also:UROORYHUFUHGLW
rollover credit FU«GLWDXWRPDWLTXHPHQW
crédit automatiquement FU«GLWRUHYROYHQWH
crédito revolvente
UHQRXYHODEOH
renouvelable FU«GLWRURWDWRULR
crédito rotatorio
FU«GLWUHQRXYHODEOH
crédit renouvelable FU«GLWRUHQRYDEOH
crédito renovable
FU«GLWSHUPDQHQW
crédit permanent

5
R—269 UHYROYLQJXQGHUZULWLQJIDFLOLW\
revolving unden/vriting facility IDFLOLW«¢SULVHIHUPHUHQRXYHODEOH
facilité a prise ferme renouvelable VHUYLFLRGHVXVFULSFLµQUHQRYDEOH
servicio de suscripcion renovable
VHHDOVR
see also:QRWHLVVXDQFHIDFLOLW\
note issuance facility 58)
RUF VXVFULSFLµQUHQRYDEOHJDUDQWL]DGD
suscripcion renovable garantizada
58)
RUF IDFLOLW«G
«PLVVLRQUHQRXYHODEOH
facilité d'émission renouvelable FRPSURPLVRGHVXVFULSFLµQ
compromiso de suscripcion
IDFLOLW«GHVRXVFULSWLRQ
facilité de souscription FRQWLQXDGD
conhnuada
UHQRXYHODEOH
renouvelable 58)
RUF
IDFLOLW«GHFU«GLWVS«FLDO
facilité de credit special VHUYLFLRVGHVXVFULSFLµQURWDWRULRV
servicios de suscripcion rotatorios


262
5
R—270 RFP, VHH
5)3 see UHTXHVWIRUSURSRVDO
request for proposal

5
R-271 ULJKWWRWHUPLQDWHSDUWLFLSDWLRQ
right to terminate participation GURLWGHPHWWUHILQ¢ODSDUWLFLSDWLRQ
droit de mettre fin a la participation GHUHFKRDGDUSRUWHUPLQDGD
derecho a dar por terminada
>,0)@
[IMF] ODSDUWLFLSDFLµQ
la participacion

5
R-272 ULJKWWRZLWKGUDZ
right to withdraw GURLWGHUHWUDLW
droit de retrait GHUHFKRDUHWLUDUVH
derecho a retirarse
>,0)@
[IMF] GHUHFKRGHUHWLUR
derecho de retiro

5
R-273 ULJKWVDFFXPXODWLRQSURJUDP
rights accumulation program SURJUDPPHG
DFFXPXODWLRQ
programme d'accumulation SURJUDPDGHDFXPXODFLµQ
programa de acumulacion
RAP
5$3 GHGURLWV
de droits GHGHUHFKRV
de derechos
3$'
PAD

5
R-274 ಯULJKWVರDSSURDFK
“rights” approach P«WKRGHGHVGURLWV
méthode des droits HQIRTXHGHORVಯGHUHFKRVರ
enfoque de Ios “derechos”
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:HQFDVKPHQWRIULJKWV
encashment of rights;
QRWLRQDOGUDZLQJULJKW
notional drawing right

5
R-275 ULQJV\VWHP
ring system V\VWªPHGHVXVSHQVLRQGHWD[H
systeme de suspension de taxe VLVWHPDGHVXVSHQVLµQGHO
sistema de suspension del
flaxafion]
>WD[DWLRQ@ U«JLPHVXVSHQVLI
regime suspensif LPSXHVWR
impuesto
V\VWªPHVXVSHQVLI
systeme suspensif

5
R-276 rising trend, VHH
ULVLQJWUHQG see XSZDUGWUHQG
upward trend

5
R-277 ULVNDVVHW
risk asset DFWLI¢ULVTXH
actif a risque DFWLYRGHULHVJR
activo de riesgo

5
R-278 ULVNDYRLGHU
risk avoider DJHQW«FRQRPLTXHSXVLOODQLPH
agent économique pusiIIanime DJHQWHHFRQµPLFRTXHUHKX\H
agente economico que rehuye
DJHQW«FRQRPLTXHIULOHX[
agent économique frileux HOULHVJR
elnesgo

5
R-279 risk capital, VHH
ULVNFDSLWDO see YHQWXUHFDSLWDO
venture capital

5
R-280 risk diversification, VHH
ULVNGLYHUVLILFDWLRQ see VSUHDGLQJRIULVNV
spreading of risks

5
R-281 ULVNH[SRVXUH
risk exposure H[SRVLWLRQ¢XQ ULVTXH
(exposition a un) risque ULHVJRYLYR
riesgo vivo
H[SRVXUH
exposure HQJDJHPHQW
engagement H[SRVLFLµQ
exposicion
PRQWDQWGHO
HQJDJHPHQW
montant de I'engagement FDQWLGDGSUHVWDGDDXQVRORSD¯V
cantidad prestada a un solo pais
QLYHDXG
HQJDJHPHQW
niveau d'engagement RJUXSR
o grupo
YROXPHGHFU«GLWV
volume de crédits ULHVJREDQFDULR
riesgo bancario
YROXPHGHSU¬WV
volume de prets H[SRVLFLµQDOULHVJR
exposicion a| riesgo
H[SRVLWLRQ
exposition
ULVTXHFRXUX
risque couru

5
R-282 risk of illiquidity, VHH
ULVNRILOOLTXLGLW\ see LOOLTXLGLW\ULVN
illiquidity risk

5
R-283 risk of insolvency, VHH
ULVNRILQVROYHQF\ see LQVROYHQF\ULVN
insolvency risk

5
R-284 risk premium, VHH
ULVNSUHPLXP see ULVNSUHPLXPRQLQWHUHVWUDWHV
risk premium on interest rates

5
R-285 ULVNSUHPLXPRQLQWHUHVWUDWHV
risk premium on interest rates SULPHGHULVTXH
prime de risque SULPDGHULHVJRVREUHODWDVD
prima de riesgo sobre la tasa
ULVNSUHPLXP
risk premium GHLQWHU«V
de Interés
SULPDGHULHVJR
prima de riesgo
SULPDSRUULHVJR
prima por riesgo

5
R-286 risk spreading, VHH
ULVNVSUHDGLQJ see VSUHDGLQJRIULVNV
spreading of risks

5
R-287 ULVNWDNHU
risk taker DJHQW«FRQRPLTXHGLVSRV«
agent économique dispose DJHQWHHFRQµPLFRGLVSXHVWR
agente economico dispuesto
¢SUHQGUHGHVULVTXHV
a prendre des risques DDVXPLUULHVJRV
a asumlr nesgos
SUHQHXUGHULVTXHV
preneur de risques
W«P«UDLUH
témeraire

5
R-288 risk-based capital, VHH
ULVNEDVHGFDSLWDO see ULVNZHLJKWHGFDSLWDO
risk-weighted capital

5
R-289 risk-based capital ratio, VHH
ULVNEDVHGFDSLWDOUDWLR see ULVNZHLJKWHGFDSLWDOUDWLR
risk-weighted capital ratio


263
5
R—290 ULVNZHLJKWHGFDSLWDO
risk-weighted capital IRQGVSURSUHVSRQG«U«V
fonds propres pondérés FDSLWDOSRQGHUDGRHQIXQFLµQGHO
capital ponderado en funcion del
ULVNEDVHGFDSLWDO
risk-based capital HQIRQFWLRQGHVULVTXHV
en fonction des risques ULHVJR
nesgo
FDSLWDOPHGLGRHQIXQFLµQGHO
capital medido en funcion del
ULHVJR
nesgo

5
R—291 ULVNZHLJKWHGFDSLWDOUDWLR
risk-weighted capital ratio UDWLRGHIRQGVSURSUHVSRQG«U«V
ratio de fonds propres pondérés FRHILFLHQWHGHFDSLWDOSRQGHUDGR
coeficiente de capital ponderado
ULVNEDVHGFDSLWDOUDWLR
risk-based capital ratio HQIRQFWLRQGHVULVTXHV
en fonction des risques HQIXQFLµQGHOULHVJR
en funcién del riesgo

5
R—292 5LYHU3ODWH'LYLVLRQ
River Plate Division 'LYLVLRQ5LRGHOD3ODWD
Division Rio de la Plata 'LYLVLµQGHO5¯RGHOD3ODWD
Division del Rio de la Plata
>,0)@
[IMF]

5
R—293 ROI, VHH
52, see UHWXUQRQLQYHVWPHQW
return on investment

5
R—294 UROOEDFNFRPPLWPHQW
rollback commitment HQJDJHPHQWGHG«PDQWªOHPHQW
engagement de démantelement FRPSURPLVRGHGHVPDQWHODPLHQWR
compromiso de desmantelamiento
>:72@
[WTO] GHUHVWULFFLRQHV
de restrICCIones

5
R—295 UROORYHU
rollover UHILQDQFHPHQW
refinancement UHQRYDFLµQ
renovacion
UHFRQGXFWLRQ
reconduction UHILQDQFLDFLµQ
refinanciacion
UHQRXYHOOHPHQW
renouvellement UHILQDQFLDPLHQWR
refinanciamiento

5
R—296 UROORYHUFUHGLW
rollover credit FU«GLWUHFRQGXFWLEOH ¢WDX[
crédit reconductible (a taux FU«GLWRUHQRYDEOH
credito renovable
VHHDOVR
see also:UHYROYLQJFUHGLW
revolving credit YDULDEOH 
variable)
FU«GLWUHQRXYHODEOH
credit renouvelable

5
R—297 UROORYHUULVN
rollover risk ULVTXHGHUHILQDQFHPHQW
risque de refinancement ULHVJRGHUHILQDQFLDPLHQWR
riesgo de refinanciamiento

5
R—298 ROSC, VHH
526& see 5HSRUWRQWKH2EVHUYDQFHRI6WDQGDUGVDQG&RGHV
Report on the Observance of Standards and Codes

5
R—299 ROW Account, VHH
52:$FFRXQW see UHVWRIWKHZRUOGDFFRXQW
rest of the world account

5
R—3OO RP, VHH
53 see UHSXUFKDVHDJUHHPHQW
repurchase agreement

5
R—301 RPI, VHH
53, see UHWDLOSULFHLQGH[
retail price index

5
R—302 RS, VHH
56 see EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario

5
R—303 RSD, VHH
56' see 5HFUXLWPHQWDQG6WDIILQJ'LYLVLRQ
Recruitment and Staffing Division

5
R—304 RTP, VHH
573 see ,0)$0)5HJLRQDO7UDLQLQJ3URJUDP
IMF-AMF Regional Training Program

5
R—305 RUF, VHH
58) see UHYROYLQJXQGHUZULWLQJIDFLOLW\
revolving undenNriting facility

5
R—306 UXOHRIODZ
rule of law «WDWGHGURLW
état de droit (VWDGRGHGHUHFKR
Estado de derecho
SULPDXW«GXGURLW
primauté du droit LPSHULRGHODOH\
imperio de la Iey
SULPDXW«GHODORL
primauté de la Ioi

5
R—307 UXOHVDQGSUDFWLFHVRIWKH)XQG
rules and practices of the Fund UªJOHVHWSUDWLTXHVGX)0,
regles et pratiques du FMI QRUPDV\SU£FWLFDVGHO)0,
normas y practicas del FMI
>,0)@
[IMF]
VWDQGDUGSUDFWLFHV RIWKH)XQG 
standard practices (of the Fund)

5
R—308 5XOHVDQG5HJXODWLRQV
Rules and Regulations 5ªJOHVHW5ªJOHPHQWV
Regles et Reglements 5HJODPHQWR
RegIamento
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:%\/DZV5XOHVDQG
By—Laws, Rules and
5HJXODWLRQV
Regulations

5
R—309 UXOHVIRUGHVLJQDWLRQ
rules for designation UªJOHVGHG«VLJQDWLRQ
regles de designation QRUPDVGHGHVLJQDFLµQ
normas de designacion
>6'5@
[SDR]

5
R—31 0 UXOHVIRUUHFRQVWLWXWLRQ
rules for reconstitution UªJOHVGHUHFRQVWLWXWLRQ
regles de reconstitution QRUPDVGHUHFRQVWLWXFLµQ
normas de reconstitucion
>6'5@
[SDR]


264
5
R—311 UXOHVIRUUHSXUFKDVH
rules for repurchase UªJOHVGHUDFKDW
regles de rachat QRUPDVGHUHFRPSUD
normas de recompra
>,0)@
[IMF]

5
R-312 run on a bank, VHH
UXQRQDEDQN see EDQNUXQ
bank run

5
R-313 UXQRQDFXUUHQF\
run on a currency PRXYHPHQWVS«FXODWLIFRQWUHXQH
mouvement spéculatif contre une PRYLPLHQWRHVSHFXODWLYRFRQWUD
movimiento especulativo contra
PRQQDLH
monnaie XQDPRQHGD
una moneda
HIIRUWSRXUVHG«EDUUDVVHUG
XQH
effort pour se débarrasser d'une FRUULGDFRQWUDXQDPRQHGD
corrida contra una moneda
PRQQDLH
monnaie
IXLWHGHYDQWXQHPRQQDLH
fuite devant une monnaie

5
R-314 runaway inflation, VHH
UXQDZD\LQIODWLRQ see UDPSDQWLQIODWLRQ
rampant inflation

5
R-315 rundown on inventories, VHH
UXQGRZQRQLQYHQWRULHV see LQYHQWRU\UXQGRZQ
inventory rundown

6

6
8-1 SAAR, VHH
6$$5 see VHDVRQDOO\DGMXVWHGDQQXDOUDWH
seasonally adjusted annual rate

6
8-2 SAC, VHH
6$& see VWUXFWXUDODGMXVWPHQWFUHGLW
structural adjustment credit

6 SAF, VHH


6$) see 6WUXFWXUDO$GMXVWPHQW)DFLOLW\ ZLWKLQWKH6SHFLDO'LVEXUVHPHQW$FFRXQW 
Structural Adjustment Facility (within the Special Disbursement Account)

3-4
6 VDIHJXDUG
safeguard PHVXUHVGHVDXYHJDUGH
mesures de sauvegarde VDOYDJXDUGLD
salvaguardia
VDIHJXDUGPHDVXUH
safeguard measure FODXVHGHVDXYHJDUGH
clause de sauvegarde PHGLGDGHVDOYDJXDUGLD
medida de salvaguardia
VDIHJXDUGFODXVH
safeguard clause VDXYHJDUGH
sauvegarde FO£XVXODGHVDOYDJXDUGLD
clausula de salvaguardia

6
8-5 safeguard clause, VHH
VDIHJXDUGFODXVH see VDIHJXDUG
safeguard

6 safeguard measure, VHH


VDIHJXDUGPHDVXUH see VDIHJXDUG
safeguard

6
8-7 safeguards, VHH
VDIHJXDUGV see VDIHJXDUGVRQWKHXVHRI)XQGUHVRXUFHV
safeguards on the use of Fund resources

6
8-8 VDIHJXDUGVDVVHVVPHQW
safeguards assessment «YDOXDWLRQGHVPHVXUHVGH
evaluation des mesures de HYDOXDFLµQGHODVVDOYDJXDUGLDV
evaluacion de Ias salvaguardias
GLOLJHQFH
dmgence
«YDOXDWLRQGHVGLOLJHQFHV
evaluation des diligences
«YDOXDWLRQGXGLVSRVLWLIGH
evaluation du dispositif de
VDXYHJDUGH
sauvegarde
«YDOXDWLRQGHVPHVXUHV
evaluation des mesures
GHVDXYHJDUGH
de sauvegarde
FDGUHG
«YDOXDWLRQGHVJDUGHIRXV
cadre d'évaluation des gardefous
«YDOXDWLRQGHVVDXYHJDUGHV
evaluation des sauvegardes

6
8-9 6DIHJXDUGV$VVHVVPHQWV'LYLVLRQ
Safeguards Assessments Division 'LYLVLRQGHO
«YDOXDWLRQGHV
Division de I'évaluation des 'LYLVLµQGH(YDOXDFLµQGH
Divisién de Evaluacion de
>,0)@
[IMF] VDXYHJDUGHV
sauvegardes 6DOYDJXDUGLDV
Salvaguardlas

6
8-10 VDIHJXDUGVRQWKHXVHRI)XQG
safeguards on the use of Fund VDXYHJDUGHV
sauvegardes VDOYDJXDUGLDVHQUHODFLµQFRQHO
salvaguardias en relacién con el
UHVRXUFHV
resources GLOLJHQFHV
diligences XVRGHORVUHFXUVRVGHO)0,
uso de Ios recursos del FMI
VHHDOVR
see also:DGHTXDWHVDIHJXDUGV
adequate safeguards JDUDQWLHV
garanties
VDIHJXDUGV
safeguards

6 VDIHW\QHW
safety net GLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQ
dispositif de protection UHGGHSURWHFFLµQ
red de proteccion
VRFLDOVDIHW\QHW
social safety net GLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQVRFLDOH
dispositif de protection sociale UHGGHSURWHFFLµQVRFLDO
red de proteccion social
ILOHWGHSURWHFWLRQVRFLDOH
filet de protection sociale PHGLGDVGHSURWHFFLµQVRFLDO
medidas de proteccion social
ILOHWGHV«FXULW«
filet de sécurité

6
8—12 SAL, VHH
6$/ see 6WUXFWXUDO$GMXVWPHQW/HQGLQJ
Structural Adjustment Lending

6
8-13 VDODU\
salary WUDLWHPHQW
traitement VXHOGR
sueldo
VHHDOVR
see also:ZDJH
wage U«PXQ«UDWLRQ
remuneration UHPXQHUDFLµQ
remuneracion
VDODLUH
salaire
VROGH
solde


265
6 VDODU\VFDOH
salary scale EDUªPHGHVWUDLWHPHQWV
bareme des traitements HVFDODGHVXHOGRV
escala de sueldos
VDODU\VFKHGXOH
salaiy schedule JULOOHVDODULDOH
grille salariale HVFDODVDODULDO
escala salarial
ZDJHVFDOH
wage scale «FKHOOHGHVVDODLUHV
échelle des salaires HVFDODGHVDODULRV
escala de salarios
ZDJHVFKHGXOH
wage schedule EDUªPHVDODULDO
bareme salarial
SD\VFDOH
pay scale
SD\VFKHGXOH
pay schedule
SD\WDEOH
pay table

6
8-15 salary schedule, VHH
VDODU\VFKHGXOH see VDODU\VFDOH
salary scale

6
8-16 sale value, VHH
VDOHYDOXH see PDUNHWYDOXH
market value

6
8-17 sales, VHH
VDOHV see WXUQRYHU
turnover

6
8-18 VDOHVWD[
sales tax WD[HVXUOHVYHQWHV
taxe sur les ventes LPSXHVWRVREUHODVYHQWDV
impuesto sobre las ventas
WXUQRYHUWD[
turnover tax WD[HORFDOH
taxe locale LPSXHVWRDODVYHQWDV
impuesto a las ventas

6
8-19 SAMA, VHH
6$0$ see 6DXGL$UDELDQ0RQHWDU\$JHQF\
Saudi Arabian Monetary Agency

6
8-20 VDPSOH
sample «FKDQWLOORQ
échanfiHon PXHVWUD
muestra

6
8-21 VDPSOHVXUYH\
sample survey HQTX¬WHSDUVRQGDJH
enquéte par sondage HQFXHVWDSRUPXHVWUHR
encuesta por muestreo
HQFXHVWDSRUVRQGHR
encuesta por sondeo
HQFXHVWDPXHVWUDO
encuesta muestral

6
8-22 VDPSOLQJ
sampling VRQGDJH
sondage PXHVWUHR
muestreo
«FKDQWLOORQQDJH
échantillonnage
SU«OªYHPHQWG
«FKDQWLOORQV
prélevement d'échantillons

6
8-23 VDWHOOLWHFXUUHQF\
satellite currency PRQQDLHVDWHOOLWH
monnaie satellite PRQHGDVDW«OLWH
moneda satélite

6
8-24 satisfactory, VHH
VDWLVIDFWRU\ see XQLPSDLUHG
unimpaired

6
8-25 VDWXUDWHGPDUNHW
saturated market PDUFK«VDWXU«
marché saturé PHUFDGRVDWXUDGR
mercado saturado
ILOOHGPDUNHW
filled market

6
8-26 6DXGL$UDELDQ0RQHWDU\$JHQF\
Saudi Arabian Monetary Agency $JHQFHPRQ«WDLUHGHO
$UDELH
Agence monétaire de l'Arabie ,QVWLWXWR0RQHWDULRGH$UDELD
lnstituto Monetario de Arabia
6$0$
SAMA 6DRXGLWH
Saoudite 6DXGLWD
Saudfla
6$0$
SAMA 6$0$
SAMA

6
8-27 VDYLQJ
saving «SDUJQH
épargne DKRUUR
ahorro
VDYLQJV
savings

6
8-28 VDYLQJUDWH
saving rate WDX[G
«SDUJQH
taux d'épargne WDVDGHDKRUUR
tasa de ahorro
VDYLQJ V UDWLR
saving(s) ratio

6
8-29 savings, VHH
VDYLQJV see VDYLQJ
saving

6
8-30 VDYLQJVDFFRXQW
savings account FRPSWHG
«SDUJQH
compte d'épargne FXHQWDGHDKRUUR
cuenta de ahorro
FDMDGHDKRUUR
caja de ahorro
EDQFRGHDKRUUR
banco de ahorro
EDQFRGHDKRUURV
banco de ahorros

6
8-31 VDYLQJVDQGORDQDVVRFLDWLRQ
savings and loan association DVVRFLDWLRQG
«SDUJQHHWGHSU¬W
association d'épargne et de pret DVRFLDFLµQGHDKRUUR\SU«VWDPR
asociacion de ahorro y préstamo
6 /
S&L RUJDQLVPHG
«SDUJQHHWGHFU«GLW
organisme d'épargne et de crédit $$3
AAP
LQVWLWXWLRQG
«SDUJQHHWGHFU«GLW
institution d'épargne et de crédit

6
8-32 VDYLQJVEDQN
savings bank FDLVVHG
«SDUJQH
caisse d'épargne FDMDGHDKRUURV
caja de ahorros
EDQTXHG
«SDUJQH
banque d'épargne EDQFRGHDKRUURV
banco de ahorros

6
8-33 VDYLQJVERQG
savings bond ERQG
«SDUJQH
bon d'épargne ERQRGHDKRUUR
bono de ahorro
ERQGHFDLVVH
bon de caisse


266
6
8-34 saving(s) ratio, VHH
VDYLQJ V UDWLR see VDYLQJUDWH
saving rate

6
8-35 SBA, VHH
6%$ see 6WDQG%\$UUDQJHPHQW
Stand-By Arrangement

6
8-36 SBC, VHH
6%& see VRIWEXGJHWFRQVWUDLQW
soft budget constraint

6
8-37 SBO, VHH
6%2 see 6WDQG%\2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Stand-By Operations Division

6
8-38 SCA—1, VHH
6&$ see 6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
Special Contingent Account 1

6
8-39 SCA—2, VHH
6&$ see 6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
Special Contingent Account 2

6
8-40 VFDOHHIIHFW
scale effect HIIHWG
«FKHOOH
effet d'échelle HIHFWRGHHVFDOD
efecto de escala

6
8—41 VFDOHIDFWRU
scale factor IDFWHXUG
«FKHOOH
facteur d'échelle IDFWRUGHHVFDOD
factor de escala

6
8—42 VFDOHYDULDEOH
scale variable YDULDEOHG
«FKHOOH
variable d'échelle YDULDEOHGHHVFDOD
variable de escala

6
8-43 VFDUFHFXUUHQF\
scarce currency PRQQDLHUDUH
monnaie rare PRQHGDHVFDVD
moneda escasa

8-44
6 VFDUFLW\UHQW
scarcity rent UHQWHGHUDUHW«
rente de rareté UHQWDGHHVFDVH]
renta de escasez
UHQWDGHULYDGDGHODHVFDVH]
renta derivada de la escasez

6
8-45 VFDUFLW\YDOXH
scarcity value YDOHXUGHUDUHW«
valeur de rareté YDORUGHHVFDVH]
valor de escasez

6
8-46 VFDWWHUGLDJUDP
scatter diagram GLDJUDPPHGHGLVSHUVLRQ
diagramme de dispersion GLDJUDPDGHGLVSHUVLµQ
diagrama de dispersion
JUDSKLTXHGHGLVSHUVLRQ
graphique de dispersion
QXDJHVWDWLVWLTXH
nuage statistique
QXDJHGHSRLQWV
nuage de points

8-47
6 VFHQDULR
scenario VF«QDULR
scenario HVFHQDULR
escenano
PDUFRKLSRW«WLFR
marco hipotético

6
8-48 VFKHGXODUWD[
schedular tax LPS¶WF«GXODLUH
impot cédulaire LPSXHVWRFHGXODU
impuesto cedular

6
8-49 VFKHGXOHRIFKDUJHV
schedule of charges EDUªPHGHVFRPPLVVLRQV
bareme des commissions HVFDODGHFDUJRV
escala de cargos

6
8-50 VFKHGXOHRIUHSXUFKDVHV
schedule of repurchases FDOHQGULHUGH V UDFKDW V 
calendrier de(s) rachat(s) FDOHQGDULRGHUHFRPSUDV
calendario de recompras
«FK«DQFLHUGHUDFKDW
echeancier de rachat SODQGHUHFRPSUDV
plan de recompras

6
8-51 scheduled item, VHH
VFKHGXOHGLWHP see FODVVLILHGORDQ
classified loan

6
8-52 VFKHGXOHGUHSXUFKDVH
scheduled repurchase UDFKDWSU«YX¢O
«FK«DQFLHU
rachat prévu a l'échéancier UHFRPSUDSURJUDPDGD
recompra programada
>,0)@
[IMF] SOD]RSUHYLVWRHQHOSODQGH
plazo previsto en el plan de
UHFRPSUDV
recompras

6
8-53 scrip issue, VHH
VFULSLVVXH see VWRFNGLYLGHQG
stock dividend

6
8-54 SCT, VHH
6&7 see VHULDOFRUUHODWLRQWHVW
serial correlation test

6
8-55 SDA, VHH
6'$ see 6SHFLDO'LVEXUVHPHQW$FFRXQW
Special Disbursement Account

6
8-56 SDDS, VHH
6''6 see 6SHFLDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUG
Special Data Dissemination Standard

6
8-57 SDR, VHH
6'5 see VSHFLDOGUDZLQJULJKW
special drawing right

6
8-58 SDR account, VHH
6'5DFFRXQW see 6'5KROGLQJVDFFRXQW
SDR holdings account


267
6
8-59 6'5DOORFDWLRQ
SDR allocation DOORFDWLRQGH'76
allocation de DTS DVLJQDFLµQGH'(*
asignacion de DEG
VHHDOVR
see also:JHQHUDO6'5DOORFDWLRQ
general SDR allocation;
VSHFLDO6'5DOORFDWLRQVSHFLDO
special SDR allocation; special
RQHWLPHDOORFDWLRQRI6'5V
one-time allocation of SDRs
DOORFDWLRQRI6'5V
allocation of SDRs

6
8-60 6'5DVXQLWRIDFFRXQW
SDR as unit of account '76 HQWDQWTX
XQLW«GHFRPSWH
DTS (en tant qu')unite de compte '(*FRPRXQLGDGGHFXHQWD
DEG como unidad de cuenta
6'5TXDXQLWRIDFFRXQW
SDR qua unit of account

6
8-61 6'5DVVHVVPHQW
SDR assessment SU«OªYHPHQWGH'76
prélevement de DTS FRQWULEXFLµQGH'(*
contribucion de DEG
DVVHVVPHQW
assessment SU«OªYHPHQWSRXUODJHVWLRQ
prélevement pour la gestion FRQWULEXFLµQSDUDHO
contribucion para el
GX'«SDUWHPHQWGHV'76
du Département des DTS IXQFLRQDPLHQWRGHO
funcionamiento del
'HSDUWDPHQWRGH'(*
Departamento de DEG

6
8-62 SDR basket, VHH
6'5EDVNHW see 6'5LQWHUHVWUDWHEDVNHW
SDR interest rate basket

6
8-63 SDR basket, VHH
6'5EDVNHW see 6'5YDOXDWLRQEDVNHW
SDR valuation basket

6
8-64 6'5FKDUJHV
SDR charges FRPPLVVLRQVVXU'76
commissions sur DTS FDUJRVVREUHODVDVLJQDFLRQHV
cargos sobre Ias asignaciones
GH'(*
de DEG

6
8-65 6'5'HSDUWPHQW
SDR Department G«SDUWHPHQWGHV'76
département des DTS 'HSDUWDPHQWRGH'(*
Departamento de DEG

6
8-66 6'5KROGLQJVDFFRXQW
SDR holdings account FRPSWH'76
compte DTS FXHQWDGHWHQHQFLDVGH'(*
cuenta de tenencias de DEG
6'5DFFRXQW
SDR account FXHQWDGH'(*
cuenta de DEG

6
8-67 6'5LQWHUHVW
SDR interest WDX[GX'76
taux du DTS LQWHUHVHVVREUHODVWHQHQFLDV
intereses sobre Ias tenencias
WDX[G
LQW«U¬WGX'76
taux d'intéret du DTS GH'(*
de DEG

6
8-68 6'5LQWHUHVWUDWH
SDR interest rate WDX[G
LQW«U¬WVXUOH'76
taux d'intérét sur le DTS WDVDGHLQWHU«VGHO'(*
tasa de interés del DEG
WDX[G
LQW«U¬WGX'76
taux d'intéret du DTS

6
8-69 6'5LQWHUHVWUDWHEDVNHW
SDR interest rate basket SDQLHUGXWDX[G
LQW«U¬WGX'76
panier du taux d'intérét du DTS FHVWDGHODWDVDGHLQWHU«V
cesta de la tasa de interés
6'5EDVNHW
SDR basket SDQLHUGHG«WHUPLQDWLRQGXWDX[
panier de determination du taux GHO'(*
del DEG
G
LQW«U¬WGX'76
d'intéret du DTS FHVWDGHF£OFXORGHODWDVD
cesta de calculo de la tasa
GHLQWHU«VGHO'(*
de interés del DEG

6
8-70 SDR qua unit of account, VHH
6'5TXDXQLWRIDFFRXQW see 6'5DVXQLWRIDFFRXQW
SDR as unit of account

6
8-71 6'5YDOXDWLRQ
SDR valuation «YDOXDWLRQGX'76
evaluation du DTS YDORUDFLµQGHO'(*
valoracion del DEG

6
8-72 6'5YDOXDWLRQEDVNHW
SDR valuation basket SDQLHUVHUYDQWDXFDOFXOGHOD
panier servant au calcul de la FHVWDGHYDORUDFLµQGHO'(*
cesta de valoracion del DEG
6'5EDVNHW
SDR basket YDOHXUGX'76
valeur du DTS FHVWDGHO'(*
cesta del DEG
SDQLHUGX'76
panier du DTS

6
8-73 6'5ZHLJKWHGDYHUDJHLQWHUHVW
SDR weighted average interest PR\HQQHGHVWDX[G
LQW«U¬W
moyenne des taux d'intéret WDVDPHGLDSRQGHUDGDGHO'(*
tasa media ponderada del DEG
UDWH
rate SRQG«U«HVHORQODIRUPXOH
pondérée selon la formule WDVDPHGLDGHLQWHU«VSRQGHUDGD
tasa media de interés ponderada
GX'76
du DTS VHJ¼QODIµUPXODGHO'(*
segun la formula del DEG

6
8-74 6'5GHQRPLQDWHG
SDR-denominated OLEHOO«HQ'76
libellé en DTS GHQRPLQDGRHQ'(*
denominado en DEG
H[SULP«HQ'76
exprimé en DTS H[SUHVDGRHQ'(*
expresado en DEG

6
8-75 search unemployment, VHH
VHDUFKXQHPSOR\PHQW see IULFWLRQDOXQHPSOR\PHQW
frictional unemployment

6
8-76 VHDVRQDODGMXVWPHQW
seasonal adjustment FRUUHFWLRQGHVYDULDWLRQV
correction des variations DMXVWHHVWDFLRQDO
ajuste estacional
VDLVRQQLªUHV
saisonnieres GHVHVWDFLRQDOL]DFLµQ
desestacionalizacion

6
8-77 VHDVRQDOFUHGLW
seasonal credit FU«GLWGHFDPSDJQH
crédit de campagne FU«GLWRHVWDFLRQDO
crédito estacional
FURSFUHGLW
crop credit FU«GLWRSDUDXQDFDPSD³DDJU¯FROD
crédito para una campafia agricola


268
6
8-78 VHDVRQDOODERU
seasonal labor WUDYDLOOHXUVVDLVRQQLHUV
travailleurs saisonniers WUDEDMDGRUHVGHWHPSRUDGD
trabajadores de temporada
VHDVRQDOODERUIRUFH
seasonal labor force WUDEDMDGRUHVHVWDFLRQDOHV
trabajadores estacionales
VHDVRQDOZRUNHUV
seasonal workers WUDEDMDGRUHVPLJUDWRULRV
trabajadores migratorios
PLJUDQWODERU
migrant labor

6
8-79 seasonal labor force, VHH
VHDVRQDOODERUIRUFH see VHDVRQDOODERU
seasonal labor

6
8-80 VHDVRQDOXQHPSOR\PHQW
seasonal unemployment FK¶PDJHVDLVRQQLHU
chomage saisonnier GHVHPSOHRHVWDFLRQDO
desempleo estacional

6
8-81 seasonal workers, VHH
VHDVRQDOZRUNHUV see VHDVRQDOODERU
seasonal labor

6
8-82 VHDVRQDOO\DGMXVWHG
seasonally adjusted FRUULJ«GHVYDULDWLRQVVDLVRQQLªUHV
corrigé des variations saisonnieres GHVHVWDFLRQDOL]DGR
desestacionalizado
&96
CVS
G«VDLVRQQDOLV«
désaisonnalisé

6
8-83 VHDVRQDOO\DGMXVWHGDQQXDOUDWH
seasonally adjusted annual rate WDX[DQQXHOFRUULJ«GHVYDULDWLRQV
taux annuel corrigé des variations WDVDDQXDOGHVHVWDFLRQDOL]DGD
tasa anual desestacionalizada
6$$5
SAAR VDLVRQQLªUHV
saisonnieres

6
8-84 SEC, VHH
6(& see 6HFUHWDU\
V'HSDUWPHQW
Secretary's Department

6
8-85 Second Special Contingent Account, VHH
6HFRQG6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW see 6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
Special Contingent Account 2

6
8-86 secondary capital, VHH
VHFRQGDU\FDSLWDO see WLHUFDSLWDO
tier 2 capital

6
8-87 VHFRQGDU\PDUNHW
secondary market PDUFK«VHFRQGDLUH
marché secondaire PHUFDGRVHFXQGDULR
mercado secundario
VHHDOVR
see also:SULPDU\PDUNHW
primary market VHFRQGPDUFK«
second marché

6
8-88 second-best optimum, VHH
VHFRQGEHVWRSWLPXP see VHFRQGEHVWVROXWLRQ
second-best solution

6
8-89 VHFRQGEHVWVROXWLRQ
second-best solution RSWLPXPGHVHFRQGUDQJ
optimum de second rang VHJXQGDDOWHUQDWLYD
segunda alternativa
VHFRQGEHVWRSWLPXP
second-best optimum µSWLPRGHVHJXQGRJUDGR
optimo de segundo grado
RSFLµQVXEµSWLPD
opcion subéptima
VHJXQGDRSFLµQµSWLPD
segunda opcion optima

6
8-90 VHFRQGEHVWWKHRU\
second-best theory WK«RULHGHO
RSWLPXPGHVHFRQG
théorie de l'optimum de second WHRU¯DGHOVHJXQGRµSWLPR
teoria del segundo optimo
UDQJ
rang
WK«RULHGHO
RSWLPXPVHFRQG
théorie de l'optimum second

6
8-91 VHFRQGPHQW
secondment G«WDFKHPHQW
détachement HQY¯RHQFRPLVLµQGHVHUYLFLR
envio en comisién de servicio
VHHDOVR
see also:DVVLJQPHQW
assignment DGVFULSFLµQ
adscripcion

6
8-92 6HFUHWDU\$VVLVWDQW
Secretary, Assistant 6RXV6HFU«WDLUH
Sous-Secrétaire 6HFUHWDULR$GMXQWR
Secretario Adjunto
>,0)@
[IMF]

6
8-93 6HFUHWDU\'HSXW\
Secretary, Deputy 6HFU«WDLUHDGMRLQW
Secrétaire adjoint 6XEVHFUHWDULR
Subsecretario
>,0)@
[IMF]

6
8-94 6HFUHWDU\IRU&RQIHUHQFHV
Secretary for Conferences, 6RXV6HFU«WDLUHFKDUJ«GHV
Sous-Secrétaire chargé des 6HFUHWDULR$GMXQWRGH
Secretario Adjunto de
$VVLVWDQW
Assistant FRQI«UHQFHV
conferences &RQIHUHQFLDV
Conferencias
[IMF]
>,0)@

6
8-95 6HFUHWDU\ RIWKH)XQG 
Secretary (of the Fund) 6HFU«WDLUH GX)0, 
Secrétaire (du FMI) 6HFUHWDULR GHO)0, 
Secretario (del FMI)
>,0)@
[IMF]

6
8-96 6HFUHWDU\
V'HSDUWPHQW
Secretary's Department '«SDUWHPHQWGX6HFU«WDULDW
Département du Secretariat 'HSDUWDPHQWRGH6HFUHWDU¯D
Departamento de Secretarl'a
>,0)@
[IMF]
6(&
SEC

6
8-97 VHFWRU
sector VHFWHXU
secteur VHFWRU
sector
ILOLªUH
filiere


269
6
8-98 VHFWRU*'3
sector GDP 3,%VHFWRULHO
PIB sectoriel 3,%VHFWRULDO
PIB sectorial
3,%GXVHFWHXU
PIB du secteur

6
8-99 VHFWRUL]DWLRQ
sectorization VHFWRULVDWLRQ
sectorisation VHFWRUL]DFLµQ
sectorizacion
YHQWLODWLRQSDUVHFWHXU
ventilation par secteur

6
8-100 VHFWRUL]H
sectorize YHQWLOHUSDUVHFWHXU
ventiler par secteur VHFWRUL]DU
sectorizar
VHFWRULVHU
sectoriser

6
8-101 VHFXODUWUHQG
secular trend WHQGDQFHV«FXODLUH
tendance seculaire WHQGHQFLDVHFXODU
tendencia secular
WHQGDQFH¢WUªVORQJWHUPH
tendance a tres long terme WHQGHQFLDDPX\ODUJRSOD]R
tendencia a muy largo plazo

6
8-102 VHFXUHGQRWH
secured note ELOOHWJDUDQWL
billet garanti SDJDU«JDUDQWL]DGR
pagaré garantizado
>86$@
[USA] ELOOHWJDJ«
bmetgagé

6
8-103 6HFXULWLHV$FFRXQW
Securities Account FRPSWHWLWUHV
compte titres &XHQWDGH9DORUHV
Cuenta de Valores
>,0)@
[IMF]

6
8-104 VHFXULWLHVH[FKDQJH
securities exchange ERXUVH
bourse EROVD
bolsa
VWRFNH[FKDQJH
stock exchange ERXUVHGHVYDOHXUV
bourse des valeurs EROVDGHYDORUHV
bolsa de valores
PHUFDGRGHYDORUHV
mercado de valores

6
8-105 VHFXULWLHVLQGH[IXWXUH
securities index future FRQWUDW¢WHUPHG
LQGLFHERXUVLHU
contrat a terme d'indice boursier IXWXURVREUH¯QGLFHVGHYDORUHV
futuro sobre indices de valores
VWRFNLQGH[IXWXUH
stock index future FRQWUDWVXULQGLFHERXUVLHU
contrat sur indice boursier IXWXURVREUH¯QGLFHVEXUV£WLOHV
futuro sobre indices bursatiles
VKDUHSULFHLQGH[IXWXUH
share price index future FRQWUDW¢WHUPH Q«JRFLDEOH 
contrat a terme (négociable) IXWXURVREUH¯QGLFHVGH
futuro sobre indices de
LQGH[IXWXUH
index future G
LQGLFHGHYDOHXUVPRELOLªUHV
d'IndIce de valeurs mobilieres FRWL]DFLRQHVGHDFFLRQHV
cotizaCIones de acciones
FRQWUDWRGHIXWXURVREUH¯QGLFHVGH
contrato de futuro sobre indices de
YDORUHV
valores
FRQWUDWRGHIXWXURVREUH¯QGLFHV
contrato de futuro sobre indices
EXUV£WLOHV
bursatiles
FRQWUDWRGHIXWXURVREUH¯QGLFHVGH
contrato de futuro sobre indices de
FRWL]DFLRQHVGHDFFLRQHV
cotizaCIones de acciones

6
8-106 VHFXULWL]DWLRQ
secunfizaflon WLWULVDWLRQ
titrisation WLWXOL]DFLµQ
titulizacion
WLWXODUL]DFLµQ
titularizacion
EXUVDWLOL]DFLµQ
bursatilizacion
VHFXULWL]DFLµQ
securitizacion

6
8-107 VHFXULW\
security WLWUH
titre W¯WXOR
titulo
>ILQDQFH@
[finance] YDOHXU
valeur YDORU
valor
YDOHXUPRELOLªUH
valeur mobiliere YDORUPRELOLDULR
valor mobiliario

6
8-108 VHFXULW\
security JDUDQWLH
garantie JDUDQW¯D
garantia
>ODZ@
[law] V½UHW«
s0reté FDXFLµQ
caucion
QDQWLVVHPHQW
nantissement VHJXULGDG
segundad
V«FXULW«
sécurité

6
8-109 6HFXULW\6HUYLFHV'LYLVLRQ
Security Services Division 'LYLVLRQVHUYLFHVGHV«FXULW«
Division services de sécurité 'LYLVLµQGH6HUYLFLRVGH6HJXULGDG
Division de Servicios de Seguridad
>,0)@
[IMF]

6
8-110 VHHGFDSLWDO
seed capital FDSLWDOGHG«SDUW
capital de depart FDSLWDOLQLFLDO
capital inicial
VWDUWXSFDSLWDO
start-up capital FDSLWDOG
DPRU©DJH
capital d'amorcage FDSLWDOJHQHUDGRU
capital generador
LQLWLDOFDSLWDO
initial capital FDSLWDOLQLWLDO
capital initial FDSLWDOVLPLHQWH
capital simiente
FDSLWDOGHODQFHPHQW
capital de lancement
SU«LQYHVWLVVHPHQW
préinvestissement

6
8-111 VHLJQLRUDJH
seigniorage VHLJQHXULDJH
seigneuriage VH³RUHDMH
sefioreaje
SURILWVGHODIUDSSHGHVPRQQDLHV
profits de la frappe des monnaies PRQHGDMH
monedaje

6
8-112 seignorage, VHH
VHLJQRUDJH see LQIODWLRQWD[
inflation tax

6
8-113 SELA, VHH
6(/$ see /DWLQ$PHULFDQ(FRQRPLF6\VWHP
Latin American Economic System


270
6
8-114 6HOHFWHG'HFLVLRQVRIWKH
Selected Decisions of the 5HFXHLOGHG«FLVLRQVGX)RQGV
Recuei/ de decisions du Fonds 5HFRSLODFLµQVHOHFFLRQDGDGH
Recopi/acio'n selecc/onada de
,QWHUQDWLRQDO0RQHWDU\)XQGDQG
International Monetary Fund and PRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDOHW$QQH[H
monétaire international et Annexe GHFLVLRQHVGHO)RQGR0RQHWDULR
dec/SIones de/ Fondo ll/lonetar/o
6HOHFWHG'RFXPHQWV
Selected Documents ,QWHUQDFLRQDO\RWURVGRFXPHQWRV
lnternaciona/ y otros documentos
>,0)@
[IMF]

6
8-115 6HOHFWHG,VVXHVSDSHUV
Selected Issues papers GRFXPHQWVGHODV«ULHGHV
documents de la série des GRFXPHQWRGHODVHULHಯ6HOHFWHG
documento de la serie “Selected
6,
SI m4XHVWLRQVJ«Q«UDOHV}
«Questions generales» ,VVXHV3DSHUVರ
Issues Papers”
GRFXPHQWVGHODV«ULHGHV
documents de la série des
m6HOHFWHG,VVXHV}
«Selected Issues»

6
8-116 VHOHFWLYHH[FLVHVRQJRRGV
selective excises on goods WD[HVVXUGHVSURGXLWVG«WHUPLQ«V
taxes sur des produits determines LPSXHVWRVVHOHFWLYRVVREUHOD
impuestos selectivos sobre la
SURGXFFLµQ\HOFRQVXPRGH
produccion y el consumo de
ELHQHV
bienes

6
8-117 VHOHFWLYHLQFUHDVHLQTXRWDV
selective increase in quotas DXJPHQWDWLRQV«OHFWLYHGHV
augmentation selective des DXPHQWRVHOHFWLYRGHODVFXRWDV
aumento selectivo de Ias cuotas
VHHDOVR
see also:LQFUHPHQWDODSSURDFK
incremental approach TXRWHVSDUWV
quotes-parts

6
8-118 VHOIFRQVXPSWLRQ
self-consumption DXWRFRQVRPPDWLRQ
autoconsommation FRQVXPRSURSLR
consumo propio
DXWRFRQVXPR
autoconsumo

6
8-119 VHOIHPSOR\HG
self-employed WUDYDLOOHXUVLQG«SHQGDQWV
travailleurs indépendants WUDEDMDGRUHVLQGHSHQGLHQWHV
trabajadores independientes
LQGHSHQGHQWODERUIRUFH
independent labor force SHUVRQQHVWUDYDLOODQWSRXUOHXU
personnes travaillant pour leur WUDEDMDGRUHVSRUFXHQWDSURSLD
trabajadores por cuenta propia
SURSUHFRPSWH
propre compte WUDEDMDGRUHVDXWµQRPRV
trabajadores autonomos

6
8-120 VHOIILQDQFLQJ
self-financing DXWRILQDQFHPHQW
autofinancement DXWRILQDQFLDPLHQWR
autofinanciamiento

6
8-121 VHOIOLTXLGDWLQJ
self-liquidating DXWRDPRUWLVVDEOH
autoamortissable DXWRDPRUWL]DEOH
autoamortizable
>SURMHFWV@
[projects] ILQDQFLªUHPHQWDXWRQRPH
financierement autonome
TXLV
DPRUWLWDXWRPDWLTXHPHQW
qui s'amortit automatiquement

6
8-122 self-reliance, VHH
VHOIUHOLDQFH see VHOIVXIILFLHQF\
self-sufficiency

6
8-123 VHOIVXIILFLHQF\
self-sufficiency DXWRQRPLH
autonomie DXWRVXILFLHQFLD
autosuficiencia
>LQJHQHUDO@
[in general] FDSDFLW«GHVXEYHQLU¢VHVSURSUHV
capacité de subvenir a ses propres LQGHSHQGHQFLD
independencia
VHOIUHOLDQFH
self-reliance EHVRLQV
besoms DXWRQRP¯D
autonomia
LQG«SHQGDQFH «FRQRPLTXH 
indépendance (économique)
SULVHHQFKDUJH SDUOHV
prise en charge (par les
LQW«UHVV«V 
intéressés)
DXWRG«YHORSSHPHQW
autodéveloppement

6
8-124 VHOIVXIILFLHQF\
self-sufficiency DXWRQRPLH
autonomie DXWRDEDVWHFLPLHQWR
autoabastecimiento
>HFRQRPLFV@
[economics] DXWRDSSURYLVLRQQHPHQW
autoapprovisionnement DXWRQRP¯D
autonomia

6
8-125 self-sustained, VHH
VHOIVXVWDLQHG see VHOIVXVWDLQLQJ
self-sustaining

6
8-126 VHOIVXVWDLQHG35*)
self-sustained PRGF )53&DXWRILQDQF«H
FRPC autofinancée 6&/3DXWRILQDQFLDGR
SCLP autofinanciado
VHHDOVR
see also:LQWHULP35*)
interim PRGF )53&DXWRDOLPHQW«H
FRPC autoalimentee

6
8-127 VHOIVXVWDLQLQJ
self-sustaining DXWRDOLPHQW«
autoalimenté DXWRVRVWHQLGR
autosostenido
VHOIVXVWDLQHG
self-sustained DXWRFHQWU«
autocentré
DXWRHQWUHWHQX
autoentretenu
DXWRQRPH
autonome

6
8-128 VHOOVKRUW
seHshon YHQGUHFRXUW
vendre court YHQGHUHQGHVFXELHUWR
vender en descubierto
VKRUWLQJ
shorting YHQGUH¢G«FRXYHUW
vendre a découvert VREUHYHQGHU
sobrevender
YHQGUHGHVWLWUHVDYDQWGHOHV
vendre des titres avant de les HVSHFXODUDODEDMD
especular a la baja
DFKHWHU
acheter

6
8-129 VHOOHUV
PDUNHW
sellers' market PDUFK«YHQGHXU
marché vendeur PHUFDGRGHYHQGHGRUHV
mercado de vendedores
PDUFK«IDYRUDEOHDXYHQGHXU
marché favorable au vendeur PHUFDGRIDYRUDEOHDORV
mercado favorable a los
PDUFK«GRPLQ«SDUOH V 
marché dominé par |e(s) YHQGHGRUHV
vendedores
YHQGHXU V 
vendeur(s)


271
6
8-130 seller's rate, VHH
VHOOHU
VUDWH see VHOOLQJUDWH
selling rate

6
8-131 selling exchange rate, VHH
VHOOLQJH[FKDQJHUDWH see VHOOLQJUDWH
selling rate

6
8-132 VHOOLQJUDWH
selling rate FRXUVYHQGHXU
cours vendeur WLSRGHFDPELRYHQGHGRU
tipo de cambio vendedor
VHOOLQJH[FKDQJHUDWH
selling exchange rate WDX[GHYHQWH
taux de vente WLSRGHFDPELRGHYHQWD
tipo de cambio de venta
VHOOHU
VUDWH
seller's rate
RIIHUUDWH
offer rate

6
8-133 VHPLGXUDEOHJRRG
semidurable good ELHQVHPLGXUDEOH
bien semi-durable ELHQVHPLGXUDGHUR
bien semiduradero

6
8-134 VHPLILQLVKHGJRRG
semifinished good SURGXLWVHPLILQL
produit semi-fini SURGXFWRVHPLPDQXIDFWXUDGR
producto semimanufacturado
VHPLPDQXIDFWXUH
semimanufaoture GHPLSURGXLW
demi-produit SURGXFWRVHPLHODERUDGR
producto semielaborado
XQILQLVKHGJRRG
unfinished good ELHQVHPLWUDQVIRUP«
bien semi-transformé SURGXFWRVHPLDFDEDGR
producto semiacabado

6
8-135 semimanufacture, VHH
VHPLPDQXIDFWXUH see VHPLILQLVKHGJRRG
semifinished good

6
8-136 VHPLSXEOLFHQWHUSULVH
semipublic enterprise HQWUHSULVHG
«FRQRPLHPL[WH
entreprise d'économie mixte HPSUHVDPL[WD
empresa mixta
SDUDSXEOLFHQWHUSULVH
parapublic enterprise HQWUHSULVHVHPLSXEOLTXH
entreprise semi-publique
PL[HGHQWHUSULVH
mixed enterprise

6
8-137 VHPLVNLOOHGODERU
semiskilled labor RXYULHUVS«FLDOLV«
ouvrier specialise PDQRGHREUDVHPLFDOLILFDGD
mano de obra semicalificada
VHPLVNLOOHGPDQSRZHU
semiskilled manpower 26
0.8. WUDEDMDGRUVHPLFDOLILFDGR
trabajador semicalificado
VHPLVNLOOHGZRUNHU
semiskilled worker

6
8-138 semiskilled manpower, VHH
VHPLVNLOOHGPDQSRZHU see VHPLVNLOOHGODERU
semiskilled labor

6
8-139 semiskilled worker, VHH
VHPLVNLOOHGZRUNHU see VHPLVNLOOHGODERU
semiskilled labor

6
8-140 6HQLRU
Senior VHH
see6HQLRU
Senior
>,0)@
[IMF]

6
8-141 VHQLRUDXGLWRU
senior auditor LQVSHFWHXUSULQFLSDOGHVLPS¶WV
inspecteur principal des impots DXGLWRUSULQFLSDO
auditor principal

6
8-142 VHQLRUFUHGLWRU
senior creditor FU«DQFLHUSULYLO«JL«
créancier privilégié DFUHHGRUSULYLOHJLDGR
acreedor privilegiado
FU«DQFLHUGHSUHPLHUUDQJ
créancier de premier rang DFUHHGRUGHPD\RUUDQJR
acreedor de mayor rango

6
8-143 VHQLRUGHEW
senior debt FU«DQFHSULYLO«JL«H
créance privilégiée FU«GLWRSULYLOHJLDGR
crédito privilegiado
VHQLRUORDQ
senior loan FU«DQFHGHSUHPLHUUDQJ
créance de premier rang FU«GLWRGHUDQJRVXSHULRU
crédito de rango superior
FU«DQFHGHUDQJVXS«ULHXU
créance de rang supérieur
GHWWHSULRULWDLUH
dette prioritaire

8-144
6 senior loan, VHH
VHQLRUORDQ see VHQLRUGHEW
senior debt

6
8-145 senior officer, VHH
VHQLRURIILFHU see VHQLRURIILFLDO
senior official

6
8-146 VHQLRURIILFLDO
senior official KDXWIRQFWLRQQDLUH
haut fonctionnaire DOWRIXQFLRQDULR
alto funcionario
KLJKRIILFLDO
high official FDGUHGHGLUHFWLRQ
cadre de direction DOWRFDUJR
alto cargo
VHQLRURIILFHU
senior officer
>,0)@
[IMF]

6
8-147 VHQLRUVWDII
senior staff FDGUHVVXS«ULHXUV
cadres supérieurs DOWRVIXQFLRQDULRV
altos funcionarios
>,0)@
[IMF] FDGUHVGHGLUHFWLRQ
cadres de direction DOWRVFDUJRV
altos cargos
SHUVRQDOGLUHFWLYR
personal directivo

6
8-148 sense of the meeting, VHH
VHQVHRIWKHPHHWLQJ see FROOHFWLYHMXGJPHQW
collective judgment

6
8-149 VHQVLWLYLW\DQDO\VLV
sensitivity analysis DQDO\VHGHVHQVLELOLW«
analyse de sensibilité DQ£OLVLVGHVHQVLELOLGDG
analisis de sensibilidad

6
8-150 sequester appropriations, VHH
VHTXHVWHUDSSURSULDWLRQV see LPSRXQGDSSURSULDWLRQV
impound appropriations


272
6
8-151 VHTXHVWUDWLRQ
sequestration EORFDJHGHVFU«GLWV
blocage des crédits HPEDUJRSUHVXSXHVWDULR
embargo presupuestario
EORFDJHDXWRPDWLTXHGHVFU«GLWV
blocage automatique des credits HPEDUJRSUHVXSXHVWDULR
embargo presupuestario
DXWRP£WLFR
automatico

6
8-152 VHULDOERQGLVVXH
senalbondissue «PLVVLRQG
REOLJDWLRQV«FK«DQWSDU
emission d'obligations échéant par HPLVLµQGHERQRVHQVHULH
emision de bonos en serie
WUDQFKHV
tranches HPLVLµQGHREOLJDFLRQHVFRQ
emision de obligaciones con
«PLVVLRQ¢«FK«DQFHVVXFFHVVLYHV
emission a échéances successives YHQFLPLHQWRHVFDORQDGR
venCImiento escalonado
«PLVVLRQ«FK«DQWHQV«ULH
emission échéant en serie

6
8-153 VHULDOFRUUHODWLRQWHVW
serial correlation test WHVWGHFRUU«ODWLRQV«ULDOH
test de correlation sériale SUXHEDGHDXWRFRUUHODFLµQ
prueba de autocorrelacion
6&7
SCT

6
8-154 serial multiyear rescheduling agreement, VHH
VHULDOPXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDJUHHPHQW see VHULDOPXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
serial multiyear rescheduling arrangement

6
8-155 VHULDOPXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJ
serial multiyear rescheduling U««FKHORQQHPHQWSOXULDQQXHOHQ
rééchelonnement pluriannuel en UHSURJUDPDFLµQPXOWLDQXDOHQ
reprogramacion multianual en
DUUDQJHPHQW
arrangement V«ULH
serie VHULH
serie
VHULDO0<5$
serial MYRA DFFRUGGHU««FKHORQQHPHQW
accord de rééchelonnement DFXHUGRGHUHSURJUDPDFLµQ
acuerdo de reprogramacion
VHULDOPXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJ
serial multiyear rescheduling SOXULDQQXHOHQV«ULH
pluriannuel en serie PXOWLDQXDOHQVHULH
multianual en serie
DJUHHPHQW
agreement

6
8-156 serial MYRA, VHH
VHULDO0<5$ see VHULDOPXOWL\HDUUHVFKHGXOLQJDUUDQJHPHQW
serial multiyear rescheduling arrangement

6
8-157 VHUYLFHFKDUJH
service charge FRPPLVVLRQGHWLUDJH
commission de tirage FDUJRSRUVHUYLFLR
cargo por servicio
VHUYLFHIHH
service fee U«PXQ«UDWLRQGHVVHUYLFHV
remuneration des services FRPLVLµQSRUVHUYLFLR
comision por servicio

6
8-158 VHUYLFHHFRQRP\
service economy «FRQRPLHGHVHUYLFHV
économie de services HFRQRP¯DGHVHUYLFLRV
economia de servicios
WHUWLDU\HFRQRP\
tertiary economy «FRQRPLHWHUWLDLUH
économie tertiaire HFRQRP¯DWHUFLDULD
economia terciaria

6
8-159 service fee, VHH
VHUYLFHIHH see VHUYLFHFKDUJH
service charge

6
8-160 service life, VHH
VHUYLFHOLIH see HFRQRPLFOLIH
economic life

6
8-161 service payment, VHH
VHUYLFHSD\PHQW see GHEWVHUYLFHSD\PHQW
debt service payment

6
8-162 VHUYLFHSURYLGHU
service provider SUHVWDWDLUHGHVHUYLFHV
prestataire de services SURYHHGRUGHVHUYLFLRV
proveedor de servicios
IRXUQLVVHXUGHVHUYLFHV
fournisseur de services

6
8-163 VHUYLFHVRQPHUFKDQGLVH
services on merchandise VHUYLFHVUHODWLIVDX[PDUFKDQGLVHV
services relatifs aux marchandises VHUYLFLRVUHODFLRQDGRVFRQ
servicios relacionados con
PHUFDQF¯DV
mercancias

6
8-164 VHWRIIDJDLQVWHDFKRWKHU
set off against each other FRPSHQVHUGHVREOLJDWLRQV
compenser des obligations FRPSHQVDUREOLJDFLRQHV
compensar obligaciones
ILQDQFLªUHV
financieres
FRPSHQVHUGHVHQJDJHPHQWV
compenser des engagements

6
8-165 VHWDVLGHDFFRXQW
set-aside account FRPSWHGHSU«DIIHFWDWLRQ
compte de préaffectation FXHQWDGHUHFXUVRVDIHFWDGRV
cuenta de recursos afectados

6
8-166 VHWDVLGHDPRXQW
set-aside amount PRQWDQW V PLVHQU«VHUYH
montant(s) mis en reserve UHFXUVRVDIHFWDGRV
recu l'SOS afectados
VHWDVLGH V 
set-aside(s) PRQWDQW V SU«DIIHFW« V 
montant(s) préaffecte(s)

6
8-167 set-aside(s), VHH
VHWDVLGH V  see VHWDVLGHDPRXQW
set-aside amount

6
8-168 VHWWOHPHQWFXUUHQF\
settlement currency PRQQDLHGHUªJOHPHQW
monnaie de reglement PRQHGDGHSDJR
moneda de pago
PRQHGDGHOLTXLGDFLµQ
moneda de liquidacion

6
8-169 VHWWOHPHQWRIDFFRXQWV
settlement of accounts UªJOHPHQWGHVFRPSWHV
reglement des comptes OLTXLGDFLµQGHFXHQWDV
liquidacion de cuentas
DSXUHPHQWGHVFRPSWHV
apurement des comptes

6
8-170 VHWWOHPHQWRIFRPPLWPHQWV
settlement of commitments UªJOHPHQWG
HQJDJHPHQWV
reglement d'engagements OLTXLGDFLµQGHREOLJDFLRQHV
liquidacion de obligaciones

6
8-171 VHWWOHPHQWRIFXUUHQF\YDOXDWLRQ
settlement of currency valuation UªJOHPHQWGHO
DMXVWHPHQWGH
reglement de l'ajustement de OLTXLGDFLµQGHODMXVWHGHYDORUDFLµQ
liquidacion del ajuste de valoracion
DGMXVWPHQW
adjustment YDOHXU
valeur GHODPRQHGD
de la moneda
VHHDOVR
see also:YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
valuation adjustment


273
6
8-172 VHWWOHPHQWRIGLVDJUHHPHQWV
settlement of disagreements UªJOHPHQWGHGLII«UHQGV
reglement de différends DUUHJORGHGHVDFXHUGRV
arreglo de desacuerdos
>,0)@
[IMF] DUUHJORGHGLIHUHQFLDV
arreglo de diferencias
VHWWOHPHQWRIGLVSXWHV
settlement of disputes

6
8-173 settlement of disputes, VHH
VHWWOHPHQWRIGLVSXWHV see VHWWOHPHQWRIGLVDJUHHPHQWV
settlement of disagreements

6
8-174 VHWWOHPHQWRIILQDQFLDOREOLJDWLRQV
settlement of financial obligations UªJOHPHQWG
REOLJDWLRQVILQDQFLªUHV
reglement d'obligations financieres OLTXLGDFLµQGHODVREOLJDFLRQHV
liquidacion de las obligaciones
ILQDQFLHUDV
financieras

6
8-175 VHWWOHPHQWULVN
settlement risk ULVTXHGHUªJOHPHQW
risque de reglement ULHVJRGHOLTXLGDFLµQ
riesgo de liquidacion
>VHFXULWLHVVHWWOHPHQWV\VWHPV
[securities settlement systems; ULVTXHGHQRQUªJOHPHQW
risque de non-reglement ULHVJRGHIDOWDGHSDJR
riesgo de falta de pago
SXEOLFGHEWPDQDJHPHQW@
public debt management]

6
8-176 severance package, VHH
VHYHUDQFHSDFNDJH 866' VHYHUDQFHSD\
severance pay

6
8-177 VHYHUDQFHSD\
severance pay LQGHPQLW«GHOLFHQFLHPHQW
indemnité de licenciement LQGHPQL]DFLµQSRUGHVSLGR
indemnizacién por despido
VHYHUDQFHSDFNDJH
severance package LQGHPQLW«GHFHVVDWLRQG
HPSORL
indemnité de cessation d'emploi
OD\RIISD\
layoff pay LQGHPQLW«GHG«SDUW
indemnité de depart
VHYHUDQFHSD\PHQWV
severance payments

6
8-178 severance payments, VHH
VHYHUDQFHSD\PHQWV 866‘ VHYHUDQFHSD\
severance pay

6
8-179 VHYHUDQFHWD[
severance tax WD[HG
H[WUDFWLRQ
taxe d'extraction LPSXHVWRVREUHODH[WUDFFLµQ
impuesto sobre la extraccion
GHSURGXFWRVPLQHUDOHV 
(de productos mIneraIes)

6
8-180 severely indebted country, VHH
VHYHUHO\LQGHEWHGFRXQWU\ see GHEWGLVWUHVVHGFRXQWU\
debt-distressed country

6
8-181 VHYHUHO\LQGHEWHGORZLQFRPH
severely indebted low-income SD\VVXUHQGHWW«V¢IDLEOHUHYHQX
pays surendettés a faible revenu SD¯VHVGHEDMRLQJUHVRJUDYHPHQWH
paises de bajo ingreso gravemente
FRXQWULHV
countries 36)5
PSFR HQGHXGDGRV
endeudados
6,/,&V
SlLl

6
8-182 VHYHUHO\LQGHEWHGPLGGOHLQFRPH
severely indebted middle-income SD\VVXUHQGHWW«V¢UHYHQX
pays surendettés a revenu SD¯VHVGHLQJUHVRPHGLDQR
paises de ingreso mediano
FRXQWULHV
countries LQWHUP«GLDLUH
IntermédIaIre JUDYHPHQWHHQGHXGDGRV
gravemente endeudados
6,0,&V
SlMl

6
8-183 SFA, VHH
6)$ see 6SHFLDO)DFLOLW\IRU6XE6DKDUDQ$IULFD
Special Facility for Sub-Saharan Africa

6
8-184 SFF, VHH
6)) see 6XSSOHPHQWDU\)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Supplementary Financing Facility

6
8-185 SFF Subsidy Account, VHH
6))6XEVLG\$FFRXQW see 6XSSOHPHQWDU\)LQDQFLQJ)DFLOLW\6XEVLG\$FFRXQW
Supplementary Financing Facility Subsidy Account

6
8-186 SFSA, VHH
6)6$ see 6SHFLDO)DFLOLW\IRU6XE6DKDUDQ$IULFD
Special Facility for Sub-Saharan Africa

6
8-187 VKDGRZHFRQRP\
shadow economy «FRQRPLHVRXWHUUDLQH
économie souterraine HFRQRP¯DVXPHUJLGD
economia sumergida
JUD\HFRQRP\
gray economy «FRQRPLHFODQGHVWLQH
économie clandestine HFRQRP¯DLQIRUPDO
economia informal
XQGHUJURXQGHFRQRP\
underground economy «FRQRPLHRFFXOWH
économie occulte HFRQRP¯DVXEWHUU£QHD
economia subterranea
HFRQRP¯DRFXOWD
economia oculta
HFRQRP¯DLUUHJXODU
economia irregular
HFRQRP¯DFODQGHVWLQD
economia clandestina
HFRQRP¯DLQYLVLEOH
economia invisible
HFRQRP¯DQHJUD
economia negra
HFRQRP¯DQRUHJLVWUDGD
economia no registrada
HFRQRP¯DJULV
economia gris

6
8-188 VKDGRZH[FKDQJHUDWH
shadow exchange rate WDX[GHFKDQJHGHU«I«UHQFH
taux de change de reference WLSRGHFDPELRVRPEUD
tipo de cambio sombra
DFFRXQWLQJH[FKDQJHUDWH
accounting exchange rate WDX[GHFKDQJHILFWLI
taux de change fictif WLSRGHFDPELRFRQWDEOH
tipo de cambio contable
WDX[GHFKDQJHFRPSWDEOH
taux de change comptable

6
8-189 VKDGRZSULFH
shadow price SUL[GHU«I«UHQFH
prix de reference SUHFLRVRPEUD
precio sombra
VHHDOVR
see also:LPSOLFLWFRVW
implicit cost SUL[YLUWXHO
prix virtuel SUHFLRFRQWDEOH
precio contable
SUL[ILFWLI
prix fictif SUHFLRYLUWXDO
precio virtual


274
6
8-190 VKDGRZSURJUDP
shadow program SURJUDPPHG
HVVDL
programme d'essai SURJUDPDVRPEUD
programa sombra

6
8-191 VKDUH
share SDUW
part DFFLµQ
accion
SDUWLFLSDWLRQ
participation SDUWLFLSDFLµQ
participacion
WLWUH
titre
DFWLRQ
acfion

6
8-192 VKDUHFDSLWDO
share capital FDSLWDOVRFLDO
capital social FDSLWDOVRFLDO
capital social
FDSLWDOVWRFN
capital stock FDSLWDODFWLRQV
capHaLacfions FDSLWDODFFLRQDULR
capital accionario

6
8-193 share in actual quotas, VHH
VKDUHLQDFWXDOTXRWDV see TXRWDVKDUH
quota share

6
8-194 share in calculated quotas, VHH
VKDUHLQFDOFXODWHGTXRWDV see FDOFXODWHGTXRWDVKDUH
calculated quota share

6
8-195 share in total quotas, VHH
VKDUHLQWRWDOTXRWDV see TXRWDVKDUH
quota share

6
8-196 share price index future, VHH
VKDUHSULFHLQGH[IXWXUH see VHFXULWLHVLQGH[IXWXUH
securities index future

6
8-197 share purchase warrant, VHH
VKDUHSXUFKDVHZDUUDQW see ZDUUDQW
warrant

6
8-198 VKDULQJFODXVH
sharing clause FODXVHGHSDUWDJH
clause de partage FO£XVXODGHGLVWULEXFLµQHTXLWDWLYD
clausula de distribucion equitativa
FODXVHGHSDUWDJHGHVSDLHPHQWV
clause de partage des paiements FO£XVXODGHGLVWULEXFLµQ
clausula de distribucion
UH©XVGHVG«ELWHXUV
recus des débiteurs FO£XVXODGHGLVWULEXFLµQGHORV
clausula de distribucion de Ios
SDJRVUHFLELGRVGHORVGHXGRUHV
pagos recibidos de los deudores

6
8-199 shield package, VHH
VKLHOGSDFNDJH see ILQDQFLDOVKLHOG
financial shield

6
8-200 shift in demand, VHH
VKLIWLQGHPDQG see VKLIWLQWKHGHPDQGFXUYH
shift in the demand curve

6
8-201 shift in supply, VHH
VKLIWLQVXSSO\ see VKLIWLQWKHVXSSO\FXUYH
shift in the supply curve

6
8-202 VKLIWLQWKHDGHTXDF\RIJOREDO
shift in the adequacy of global YDULDWLRQGXPRQWDQWDG«TXDWGH
variation du montant adéquat de YDULDFLµQGHODVXILFLHQFLDGHODV
variacion de la suficiencia de las
UHVHUYHV
reserves U«VHUYHVPRQGLDOHV
reserves mondiales UHVHUYDVPXQGLDOHV
reservas mundiales
YDULDWLRQGXYROXPHQ«FHVVDLUHGH
variation du volume necessaire de
U«VHUYHVPRQGLDOHV
reserves mondiales

6
8-203 VKLIWLQWKHGHPDQGFXUYH
shift in the demand curve G«SODFHPHQWGHODGHPDQGH
déplacement de la demande GHVSOD]DPLHQWRGHODGHPDQGD
desplazamiento de la demanda
VKLIWLQGHPDQG
shift in demand GHVSOD]DPLHQWRGHODFXUYDGH
desplazamiento de la curva de
GHPDQGVKLIW
demand shift GHPDQGD
demanda

6
8-204 VKLIWLQWKHVXSSO\FXUYH
shift in the supply curve G«SODFHPHQWGHO
RIIUH
déplacement de I'offre GHVSOD]DPLHQWRGHODRIHUWD
desplazamiento de la oferta
VKLIWLQVXSSO\
shift in supply GHVSOD]DPLHQWRGHODFXUYDGH
desplazamiento de la curva de
VXSSO\VKLIW
supply shift RIHUWD
oferta

6
8-205 shifting of tax, VHH
VKLIWLQJRIWD[ see SDVVWKURXJK
pass-through

6
8-206 shifting of tax, VHH
VKLIWLQJRIWD[ see VKLIWLQJRIWD[EXUGHQ
shifting of tax burden

6
8-207 VKLIWLQJRIWD[EXUGHQ
shifting of tax burden G«SODFHPHQWGHODFKDUJHILVFDOH
déplacement de la charge fiscale WUDQVIHUHQFLDGHODFDUJDWULEXWDULD
transferencia de la carga tributaria
>WD[SROLF\@
[tax policy]
VKLIWLQJRIWD[
shifting of tax

6
8-208 VKLSPHQW
shipment H[S«GLWLRQ
expedition HPEDUTXHV
embarques

6
8-209 shocks facility, VHH
VKRFNVIDFLOLW\ see ([RJHQRXV6KRFNV)DFLOLW\
Exogenous Shocks Facility

6
8-210 VKRUWSRVLWLRQ
short position SRVLWLRQFRXUWH
position courte SRVLFLµQVREUHYHQGLGD
posicion sobrevendida
SRVLWLRQ¢G«FRXYHUW
position a découvert SRVLFLµQFRUWD
posicion corta
SRVLWLRQSRWHQWLHOOHG
DFKDW
position potentielle d'achat SRVLFLµQHQGHVFXELHUWR
posicion en descubierto


275
6
8-211 VKRUWIDOO
shortfall «FDUWSDUUDSSRUW¢O
REMHFWLI
écart par rapport a l'objectif GLIHUHQFLDHQWUHHOUHVXOWDGR\OR
diferencia entre el resultado y lo
VHHDOVR
see also:H[SRUWVKRUWIDOO
export shortfall G«ILFLW
déficit SUHYLVWR
previsto
LQVXIILVDQFH
insuffisance GHILFLHQFLD
deficiencia
FRQWUHSHUIRUPDQFH
contre-performance GLVPLQXFLµQ
disminucién
PRLQVSHU©X
moins-percu LQVXILFLHQFLD
insuficiencia
G«ILFLW
déficit
S«UGLGD
pérdida

6
8-212 shorting, VHH
VKRUWLQJ see VHOOVKRUW
sell short

6
8-213 VKRUWWHUPDVVHW V 
short-term asset(s) DFWLI¢FRXUWWHUPH
actif a court terme DFWLYRDFRUWRSOD]R
activo a corto plazo
VHHDOVR
see also:FXUUHQWDVVHW V OLTXLG
current asset(s); liquid DFWLIPRELOLVDEOH¢FRXUWWHUPH
actif mobilisable a court terme
DVVHW V TXLFNDVVHW V 
asset(s); quick asset(s) YDOHXUU«DOLVDEOH
valeur réalisable

6
8-214 VKRUWWHUPFDSLWDO
short-term capital FDSLWDX[¢FRXUWWHUPH
capitaux a court terme FDSLWDODFRUWRSOD]R
capital a corto plazo

6
8-215 short-term interest rate, VHH
VKRUWWHUPLQWHUHVWUDWH see VKRUWWHUPUDWH
short-term rate

6
8-216 VKRUWWHUPSDSHU
short-term paper HIIHW¢FRXUWWHUPH
effet a court terme HIHFWRVFRPHUFLDOHVDFRUWRSOD]R
efectos comerciales a corto plazo
WLWUH¢FRXUWWHUPH
titre a court terme W¯WXORVDFRUWRSOD]R
titulos a corto plazo

6
8-217 VKRUWWHUPUDWH
short-term rate WDX[¢FRXUWWHUPH
taux a court terme WDVDDFRUWRSOD]R
tasa a corto plazo
VKRUWWHUPLQWHUHVWUDWH
short-term interest rate WDX[G
LQW«U¬W¢FRXUWWHUPH
taux d'intérét a court terme WDVDGHLQWHU«VDFRUWRSOD]R
tasa de interés a corto plazo
WDX[FRXUW
taux court

6
8-218 VKXWWOHWUDGH
shuttle trade FRPPHUFHQDYHWWH
commerce-navette FRPHUFLRGHIURQWHUD
comercio de frontera
VHHDOVR
see also:ERUGHUWUDGH
border trade QDYHWWDJH
naveflage WXULVPRFRPHUFLDO
turismo comercial
WRXULVPHFRPPHUFLDO
tourisme commercial FRPHUFLRIURQWHUL]R
comercio fronterizo

6
8-219 SI, VHH
6, see 6HOHFWHG,VVXHVSDSHUV
Selected Issues papers

6
8-220 SIBOR, VHH
6,%25 see 6LQJDSRUHLQWHUEDQNRIIHUHGUDWH
Singapore interbank offered rate

6
8-221 side financing, VHH
VLGHILQDQFLQJ see SDUDOOHOILQDQFLQJ
parallel financing

6
8-222 VLGHOHWWHU
side letter OHWWUHFRPSO«PHQWDLUH
lettre complémentaire FDUWDFRPSOHPHQWDULD
carta complementaria

6
8-223 sight deposit, VHH
VLJKWGHSRVLW see GHPDQGGHSRVLW
demand deposit

6
8-224 VLJQDOLQJ
signaling VLJQDOLVDWLRQ
signalisation HPLVLµQGHVH³DOHV
emisién de sefiales
VH³DOL]DFLµQ
sefializacion

6
8-225 VLJQDWXUHORDQ
signature loan FU«GLWSHUVRQQHO
crédit personnel SU«VWDPRSHUVRQDO
préstamo personal
XQVHFXUHGORDQ
unsecured loan SU¬WSHUVRQQHO
pret personnel SU«VWDPRVLQJDUDQW¯DUHDO
préstamo sin garantia real
SHUVRQDOORDQ
personal loan SU¬WVXUVLJQDWXUH
pret sur signature SU«VWDPRDVRODILUPD
préstamo a sola firma
FKDUDFWHUORDQ
character loan

6
8-226 VLJQLILFDQFHOHYHO
significance level VHXLOGHVLJQLILFDWLRQ
seuil de signification QLYHOGHVLJQLILFDFLµQ
nivel de significacion
VLJQLILFDWLYLW«
significativité QLYHOGHVLJQLILFDQFLD
nivel de significancia

6
8-227 SlLl, VHH
6,/,&V see VHYHUHO\LQGHEWHGORZLQFRPHFRXQWULHV
severely indebted low-income countries

6
8-228 SlMl, VHH
6,0,&V see VHYHUHO\LQGHEWHGPLGGOHLQFRPHFRXQWULHV
severely indebted middle-income countries

6
8-229 VLPSOHLQWHUHVWUDWH
simple interest rate WDX[G
LQW«U¬WVLPSOH
taux d'intérét simple WDVDGHLQWHU«VVLPSOH
tasa de interés simple
VHHDOVR
see also:FRPSRXQGLQWHUHVWUDWH
compound interest rate

6
8-230 VLPSOLI\LQJDVVXPSWLRQ
simplifying assumption K\SRWKªVHVLPSOLILFDWULFH
hypothese simplificatrice VXSXHVWRVLPSOLILFDGRU
supuesto simplificador

6
8-231 VLPXODWLRQPRGHO
simulation model PRGªOHGHVLPXODWLRQ
modele de simulation PRGHORGHVLPXODFLµQ
modelo de simulacion


276
6
8-232 6LQJDSRUHLQWHUEDQNRIIHUHGUDWH
Singapore interbank offered rate WDX[LQWHUEDQFDLUHRIIHUW¢
taux interbancaire offert a WDVDLQWHUEDQFDULDGHRIHUWDGH
tasa interbancaria de oferta de
6,%25
SIBOR 6LQJDSRXU
Singapour 6LQJDSXU
Singapur

6
8-233 single crop economy, VHH
VLQJOHFURSHFRQRP\ see RQHFURSHFRQRP\
one-crop economy

6
8-234 single currency link, VHH
VLQJOHFXUUHQF\OLQN see VLQJOHSHJ
single peg

6
8-235 VLQJOHFXUUHQF\ORDQ
single currency loan SU¬WHQXQHVHXOHPRQQDLH
prét en une seule monnaie SU«VWDPRHQXQDVRODPRQHGD
préstamo en una sola moneda
PRQRFXUUHQF\ORDQ
monocurrency loan SU¬WPRQRGHYLVH
prét monodevise
SU¬WHQGHYLVHXQLTXH
prét en devise unique

6
8-236 single currency pegging, VHH
VLQJOHFXUUHQF\SHJJLQJ see VLQJOHSHJ
single peg

6
8-237 VLQJOHSHJ
single peg G«WHUPLQDWLRQGXWDX[GHFKDQJH
determination du taux de change WLSRGHFDPELRILMRHQUHODFLµQFRQ
tipo de cambio fijo en relacion con
VLQJOHFXUUHQF\SHJJLQJ
single currency pegging SDUU«I«UHQFH¢XQHVHXOH
par reference a une seule XQDVRODPRQHGD
una sola moneda
VLQJOHFXUUHQF\OLQN
single currency link PRQQDLH
monnaie GHWHUPLQDFLµQGHOWLSRGHFDPELR
determinacion del tipo de cambio
XQLFXUUHQF\SHJ
unicurrency peg UDWWDFKHPHQW¢XQHVHXOHPRQQDLH
rattachement a une seule monnaie HQUHODFLµQFRQXQDVRODPRQHGD
en relacion con una sola moneda

XQLFXUUHQF\SHJJLQJ
unicurrency pegging YLQFXODFLµQDXQDVRODPRQHGD
vinculacion a una sola moneda

6
8-238 single tax identification number, VHH
VLQJOHWD[LGHQWLILFDWLRQQXPEHU see WD[SD\HULGHQWLILFDWLRQQXPEHU
taxpayer identification number

6
8-239 VLQJOHIDFWRUWHUPVRIWUDGH
single-factor terms of trade WHUPHVGHO
«FKDQJHIDFWRULHOV
termes de l'échange factoriels UHODFLµQGHLQWHUFDPELRGHIDFWRU
relacion de intercambio de factor
VLPSOHV
simples ¼QLFR
unico

6
8-240 VLQJOHSXUSRVHH[SHQGLWXUHUXOH
single-purpose expenditure rule SULQFLSHGHODVS«FLDOLW«EXGJ«WDLUH
principe de la spécialité budgétaire SULQFLSLRGHHVSHFLDOLGDG
principio de especialidad
UªJOHGHODVS«FLDOLW«EXGJ«WDLUH
regle de la spécialité budgétaire SUHVXSXHVWDULD
presupuestaria

6
8-241 VLQJOHVWDJHWD[
single-stage tax WD[HXQLTXH
taxe unique LPSXHVWRPRQRI£VLFR
impuesto monofasico
LPSXHVWRGHHWDSD¼QLFD
impuesto de etapa Unica

6
8-242 single-tailed test, VHH
VLQJOHWDLOHGWHVW see RQHWDLOHGWHVW
one-tailed test

6
8-243 VLQNLQJIXQG
sinking fund FDLVVHG
DPRUWLVVHPHQW
caisse d'amortissement IRQGRGHDPRUWL]DFLµQ
fondo de amortizacion

8-244
6 6,7&
8/7'0,VHH
see 6WDQGDUG,QWHUQDWLRQDO7UDGH&ODVVLILFDWLRQ
Standard international Trade Classification

6
8-245 VL]HRIWKH)XQG
size of the Fund YROXPHGHVUHVVRXUFHVGX)0,
volume des ressources du FMI PDJQLWXGGHORVUHFXUVRVGHO)0,
magnitud de los recursos del FMI
PRQWRGHORVUHFXUVRVGHO)0,
monto de los recursos del FMI

6
8-246 “skeleton”, VHH
ಯVNHOHWRQರ see ILVFDOVNHOHWRQ
fiscal skeleton

6
8-247 VNLOOHGODERU
skmedlabor PDLQG
ĕXYUHTXDOLIL«H
main-d'oeuvre qualifiée PDQRGHREUDFDOLILFDGD
mano de obra calificada
VNLOOHGPDQSRZHU
skilled manpower WUDEDMDGRUHVSHFLDOL]DGR
trabajador especializado
VNLOOHGZRUNHU
skilled worker

6
8-248 skilled manpower, VHH
VNLOOHGPDQSRZHU see VNLOOHGODERU
skilled labor

6
8-249 skilled worker, VHH
VNLOOHGZRUNHU see VNLOOHGODERU
skilled labor

6
8-250 S&L, VHH
6 / see VDYLQJVDQGORDQDVVRFLDWLRQ
savings and loan association

6
8-251 VODFN
slack DWRQLH
atonie DWRQ¯D
atonia
>HFRQRPLFV@
[economics] VWDJQDWLRQ
stagnation IDOWDGHGLQDPLVPR
falta de dinamismo
UDOHQWLVVHPHQW
ralentissement
ORXUGHXUGHODFRQMRQFWXUH
lourdeur de la conjoncture


277
6
8-252 VODFNFDSDFLW\
slack capacity YRODQWGHUHVVRXUFHVLQXWLOLV«HV
volant de ressources inutilisées FDSDFLGDGQRXWLOL]DGD
capacidad no utilizada
LGOHFDSDFLW\
idle capacity FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ LQXWLOLV«H
capacité (de production) inutilisee FDSDFLGDGRFLRVD
capacidad ociosa
XQGHUHPSOR\HGFDSDFLW\
underemployed capacity FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ 
capacité (de production) FDSDFLGDGVXEXWLOL]DGD
capacidad subutilizada
LQHPSOR\«H
inemployée
FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ RLVLYH
capacité (de production) oisive
FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ VRXV
capacité (de production) sous-
HPSOR\«H
employee
IDLEOHWDX[G
XWLOLVDWLRQGHV
faible taux d'utilisation des
FDSDFLW«V SURGXFWLYHV 
capacités (productives)

6
8-253 sliding parity, VHH
VOLGLQJSDULW\ see JOLGLQJSDULW\
gliding parity

6
8-254 VOLSSDJH
spage G«UDSDJH
dérapage GHVYLDFLµQ
desviacion

6
8-255 SM, VHH
60 see 6WDII0HPRUDQGXP
Staff Memorandum

6
8-256 small and medium-scale enterprises, VHH
VPDOODQGPHGLXPVFDOHHQWHUSULVHV see VPDOODQGPHGLXPVL]HGHQWHUSULVHV
small and medium-sized enterprises

6
8-257 small and medium-size enterprises, VHH
VPDOODQGPHGLXPVL]HHQWHUSULVHV see VPDOODQGPHGLXPVL]HGHQWHUSULVHV
small and medium-sized enterprises

6
8-258 VPDOODQGPHGLXPVL]HG
small and medium-sized SHWLWHVHWPR\HQQHVHQWUHSULVHV
petites et moyennes entreprises SHTXH³D\PHGLDQDHPSUHVD
pequefia y mediana empresa
HQWHUSULVHV
enterprises 30(
PME 3<0(
PYME
60(V
SMEs SHWLWHVHWPR\HQQHVLQGXVWULHV
petites et moyennes industries
VPDOODQGPHGLXPVL]HHQWHUSULVHV
small and medium-size enterprises 30,
PMI
VPDOODQGPHGLXPVFDOH
small and medium-scale
HQWHUSULVHV
enterprises
VPDOODQGPHGLXPVL]HGLQGXVWULHV
small and medium-sized industries
60,V
SMls

6
8-259 small and medium-sized industries, VHH
VPDOODQGPHGLXPVL]HGLQGXVWULHV see VPDOODQGPHGLXPVL]HGHQWHUSULVHV
small and medium-sized enterprises

6
8-260 VPDOOLQJRW
small ingot OLQJRWLQ
Hngofln SHTXH³ROLQJRWH
pequefio lingote
VHHDOVR
see also:EDULQJRW
bar; ingot >)5$@
[FRfiq
SHWLWOLQJRW
pefitHngot
>&+(%(/@
[CHE,BEH

6
8-261 VPDOOLVODQGHFRQRP\
small island economy SHWLWH«FRQRPLHLQVXODLUH
petite économie insulaire SHTXH³DHFRQRP¯DLQVXODU
pequefia economia insular

6
8-262 VPDOOORZLQFRPHHFRQRPLHV
small low-income economies SHWLWVSD\V¢IDLEOHUHYHQX
petits pays a faible revenu HFRQRP¯DVSHTXH³DVGHEDMR
economias pequefias de bajo
LQJUHVR
Ingreso

6
8-263 SMEs, VHH
60(V see VPDOODQGPHGLXPVL]HGHQWHUSULVHV
small and medium-sized enterprises

6
8-264 SMls, VHH
60,V see VPDOODQGPHGLXPVL]HGHQWHUSULVHV
small and medium-sized enterprises

6
8-265 6PRRW+DZOH\7DULII$FWRI
Smoot-Hawley Tariff Act of 1930 ORL6PRRW+DZOH\GH
|oi Smoot-Hawley de 1930 /H\6PRRW+DZOH\GHVREUH
Ley Smoot-Hawley de 1930 sobre
VHHDOVR
see also:EHJJDUP\QHLJKERU
beggar-my-neighbor $UDQFHOHV
Aranceles
SROLF\
policy
7DULII$FWRI
Tariff Act of 1930

6
8-266 VPRRWKLQJ
smoothing OLVVDJH
Hssage VXDYL]DFLµQ
suavizacion
DWW«QXDWLRQGHVYDULDWLRQV
attenuation des variations DWHQXDFLµQGHODVYDULDFLRQHV
atenuacion de las variaciones
DSODQLVVHPHQWGHVYDULDWLRQV
aplanissement des variations

6
8-267 SMP, VHH
603 see VWDIIPRQLWRUHGSURJUDP
staff-monitored program

6
8-268 61$
SNA 79.93,VHH
see 6\VWHPRI1DWLRQDO$FFRXQWV
System ofNationa/Accoum‘s 79.93

6
8-269 snake in the tunnel, VHH
VQDNHLQWKHWXQQHO see (XURSHDQQDUURZPDUJLQVDUUDQJHPHQW
European narrow margins arrangement

6
8-270 snake system, VHH
VQDNHV\VWHP see (XURSHDQQDUURZPDUJLQVDUUDQJHPHQW
European narrow margins arrangement


278
6
8-271 VRFLDOFRVW
social cost FR½WVRFLDO
coat social FRVWRVRFLDO
costo social
FR½WSRXUODFROOHFWLYLW«
cofit pour la collectivite FRVWRFROHFWLYR
costo colectivo
FR½WFROOHFWLI
cofit collectif

6
8-272 VRFLDOLQIUDVWUXFWXUH
social infrastructure «TXLSHPHQWVFROOHFWLIV
equipements collectifs LQIUDHVWUXFWXUDVRFLDO
infraestructura social
«TXLSHPHQWVVRFLDX[
équipements sociaux
LQIUDVWUXFWXUHVRFLDOH
infrastructure sociale

6
8-273 VRFLDORYHUKHDGFDSLWDO
social overhead capital «TXLSHPHQWVFROOHFWLIVIL[HV
équipements collectifs fixes FDSLWDOVRFLDOILMR
capital social fijo
RYHUKHDGFDSLWDO
overhead capital «TXLSHPHQWVSXEOLFVIL[HV
équipements publics fixes FDSLWDOQDFLRQDOILMR
capital nacional fijo

6
8-274 VRFLDOUDWHRIUHWXUQ
social rate of return WDX[GHUHQWDELOLW«VRFLDOH
taux de rentabilité sociale WDVDGHUHQWDELOLGDGVRFLDO
tasa de rentabilidad social
VHHDOVR
see also:SULYDWHUDWHRIUHWXUQ
private rate of return WDVDGHUHWRUQRVRFLDO
tasa de retorno social
655
SRR

6
8-275 social safety net, VHH
VRFLDOVDIHW\QHW see VDIHW\QHW
safety net

6
8-276 VRFLDOVHFXULW\
social security V«FXULW«VRFLDOH
sécurité sociale VHJXULGDGVRFLDO
seguridad social
VHHDOVR
see also:ZHOIDUH
welfare VHJXURVRFLDO
seguro social

6
8-277 VRFLDOVHFXULW\FRQWULEXWLRQV
social security contributions FRWLVDWLRQVGHV«FXULW«VRFLDOH
cotisations de sécurité sociale FRQWULEXFLRQHVDODVHJXULGDG
contribuciones a la seguridad
VRFLDO
social
FRQWULEXFLRQHVDOVHJXURVRFLDO
contribuciones al seguro social

6
8-278 VRFLDOVHFXULW\IXQGV
social security funds DGPLQLVWUDWLRQVGHV«FXULW«VRFLDOH
administrations de sécurité sociale IRQGRVGHVHJXULGDGVRFLDO
fondos de seguridad social
FDLVVHVGHV«FXULW«VRFLDOH
caisses de sécurité sociale IRQGRVGHVHJXURVRFLDO
fondos de seguro social

6
8-279 social security scheme, VHH
VRFLDOVHFXULW\VFKHPH see VRFLDOVHFXULW\V\VWHP
social security system

6
8-280 VRFLDOVHFXULW\V\VWHP
social security system U«JLPHGHV«FXULW«VRFLDOH
regime de sécurité sociale VLVWHPDGHVHJXULGDGVRFLDO
sistema de seguridad social
VRFLDOVHFXULW\VFKHPH
social security scheme V\VWªPHGHV«FXULW«VRFLDOH
systeme de sécurité sociale U«JLPHQGHVHJXULGDGVRFLDO
regimen de seguridad social
SODQGHVHJXULGDGVRFLDO
plan de seguridad social
VHJXULGDGVRFLDO
seguridad social

6
8-281 VRFLDOVXUSOXV
social surplus VXUSOXVFROOHFWLI
surplus collectif VXSHU£YLWVRFLDO
superavit social
QHWVRFLDOEHQHILWRISURGXFWLRQ
net social benefit of production VXUSOXVVRFLDO
surplus social

6
8-282 SOE, VHH
62( see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise

6
8-283 VRIWEXGJHWFRQVWUDLQW
soft budget constraint IDLEOHFRQWUDLQWHEXGJ«WDLUH
faible contrainte budgétaire OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULDIOH[LEOH
limitacion presupuestaria flexible
VHHDOVR
see also:EXGJHWFRQVWUDLQWKDUG
budget constraint; hard OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULDSRFR
limitacion presupuestaria poco
EXGJHWFRQVWUDLQW
budget constraint HVWULFWD
estricta
6%&
SBC

6
8-284 VRIWFXUUHQF\
soft currency PRQQDLHIDLEOH
monnaie faible PRQHGDG«ELO
moneda débil

6
8-285 VRIWODQGLQJ
soft landing DWWHUULVVDJHHQGRXFHXU
atterrissage en douceur DWHUUL]DMHVXDYH
aterrizaje suave

6
8-286 VRIWORDQ
sofiloan SU¬WFRQFHVVLRQQHO
prét concessionnel SU«VWDPRFRQFHVLRQDULR
préstamo concesionario
SU¬WIDYRUDEOH
prét favorable SU«VWDPREODQGR
préstamo blando
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHV
préstamo en condiciones
FRQFHVLRQDULDV
concesionarias
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHV
préstamo en condiciones
IDYRUDEOHV
favorables
FU«GLWRHQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV
crédito en condiciones favorables
FU«GLWREODQGR
crédito blando

6
8-287 VRIWSDWFK
soft patch SDVVDJH¢YLGH
passage a vide GHVDFHOHUDFLµQWHPSRUDO
desaceleracion temporal
GHVDFHOHUDFLµQWUDQVLWRULD
desaceleracion transitoria

6
8-288 softening, VHH
VRIWHQLQJ see HDVLQJ
easing


279
6
8-289 solve for [
VROYHIRU X UHGLVWULEXHUOHVWHUPHVGH
redistribuer Ies termes de despejar la [
GHVSHMDUOD X
>HTXDWLRQV@
[equafions] O
«TXDWLRQSRXUREWHQLU
l'equation pour obtenir
l'expressnon de [
O
H[SUHVVLRQGH X

6
8-290 VRUWLQJ
sorting WUL
tri UHSDUWR
reparto
FODVVLILFDWLRQ
classification FODVLILFDFLµQ
clasificacién

6
8-291 6RXWK&HQWUDO$PHULFDQ,,,
South/Central American I, II 'LYLVLRQ$P«ULTXHGX
Division Amérique du 'LYLVLµQGH$P«ULFDGHO
Division de America del
'LYLVLRQ
Division 6XG$P«ULTXHFHQWUDOH,,,
Sud/Amérique centrale I, II 6XU$P«ULFD&HQWUDO,,,
Sur/América Central I, II
>,0)@
[IMF]

6
8-292 6RXWKHDVWHUQ'LYLVLRQ,,,,,,
Southeastern Division I, II, III 'LYLVLRQ(XURSHGX6XG(VW,,,,,,
Division Europe du Sud-Est I, II, III 'LYLVLµQGH(XURSD
Division de Europa
>,0)@
[IMF] 6XGRULHQWDO,,,,,,
Sudoriental I, II, III

6
8-293 6RXWKHUQ&RPPRQ0DUNHW
Southern Common Market 0DUFK«FRPPXQGX6XG
Marché commun du Sud 0HUFDGR&RP¼QGHO6XU
Mercado Comdn del Sur
0(5&2685
MERCOSUR 0(5&2685
MERCOSUR 0(5&2685
MERCOSUR

6
8-294 6RXWKHUQ,,,'LYLVLRQ
Southern I, II Division 'LYLVLRQ(XURSHGX6XG,,,
Division Europe du Sud I, II 'LYLVLµQGH(XURSD0HULGLRQDO,,,
Division de Europa Meridional I, II
>,0)@
[IMF]

6
8-295 6RYHUHLJQ$VVHWDQG/LDELOLW\
Sovereign Asset and Liability 'LYLVLRQJHVWLRQGHVDFWLIVHWGHV
Division gestion des actifs et des 'LYLVLµQGH*HVWLµQGH$FWLYRV
Division de Gestion de Activos
0DQDJHPHQW'LYLVLRQ
Management Division SDVVLIVVRXYHUDLQV
passifs souverains \3DVLYRV6REHUDQRV
y Pasivos Soberanos
>,0)@
[IMF]

6
8-296 VRYHUHLJQERUURZHU
sovereign borrower HPSUXQWHXUVRXYHUDLQ
emprunteur souverain SUHVWDWDULRVREHUDQR
prestatario soberano

6
8-297 VRYHUHLJQFUHGLW
sovereign credit FU«GLWVRXYHUDLQ
crédit souverain FU«GLWRVREHUDQR
crédito soberano
HPSUXQWJDUDQWLSDUOHVSRXYRLUV
emprunt garanti par Ies pouvoirs
SXEOLFV
pubHcs

6
8-298 VRYHUHLJQGHEW
sovereign debt GHWWHVRXYHUDLQH
dette souveraine GHXGDVREHUDQD
deuda soberana

6
8-299 VRYHUHLJQUDWLQJ
sovereign rating QRWDWLRQG
XQHPSUXQWHXU
notation d'un emprunteur FDOLILFDFLµQVREHUDQD
calificacion soberana
VRXYHUDLQ
souverain FDOLILFDFLµQGHOSUHVWDWDULR
calificacion del prestatario
VREHUDQR
soberano

6
8-300 VRYHUHLJQULVN
sovereign risk ULVTXHGHODGHWWHVRXYHUDLQH
risque de la dette souveraine ULHVJRVREHUDQR
riesgo soberano
SROLWLFDOULVN
political risk ULVTXHVRXYHUDLQ
risque souverain ULHVJRGHODGHXGDVREHUDQD
riesgo de la deuda soberana
ULVTXHSROLWLTXH
risque politique ULHVJRSRO¯WLFR
riesgo politico
ULVTXHGHVRXYHUDLQHW«
risque de souveraineté
ULVTXHG
LQVROYDELOLW«GXSD\V
risque d'insolvabilité du pays
HPSUXQWHXU
emprunteur

6
8-301 SPA, VHH
63$ see 6SHFLDO3URJUDPRI$VVLVWDQFH IRUWKH/RZ,QFRPH'HEW'LVWUHVVHG&RXQWULHVLQ6XE6DKDUDQ
Special Program of Assistance (for the Low-Income Debt-Distressed Countries in Sub-Saharan
$IULFD 
Africa)

6
8-302 6SDQLVK'LYLVLRQ
Spanish Division 'LYLVLRQHVSDJQROH
Division espagnole 'LYLVLµQGH(VSD³RO
Divisién de Espafiol
>,0)@
[IMF]

6
8-303 6SHFLDO$GYLVRUWRWKH0DQDJLQJ
Special Advisor to the Managing &RQVHLOOHUVS«FLDOGX'LUHFWHXU
Conseiller special du Directeur $VHVRU(VSHFLDOGHO'LUHFWRU
Asesor Especial del Director
'LUHFWRU
Director J«Q«UDO
général *HUHQWH
Gerente
>,0)@
[IMF]

6
8-304 special allocation of SDRs, VHH
VSHFLDODOORFDWLRQRI6'5V see VSHFLDO6'5DOORFDWLRQ
special SDR allocation

6
8-305 6SHFLDO$VVLVWDQWWRWKH'HSXW\
Special Assistant to the Deputy $VVLVWDQWVS«FLDOGX'LUHFWHXU
Assistant special du Directeur $VLVWHQWH(VSHFLDOGHO6XEGLUHFWRU
Asistente Especial del Subdirector
0DQDJLQJ'LUHFWRU
Managing Director J«Q«UDODGMRLQW
général adjoint *HUHQWH
Gerente
>,0)@
[IMF]

6
8-306 VSHFLDOFKDUJHV
special charges FRPPLVVLRQVVS«FLDOHV
commissions spéciales FDUJRVHVSHFLDOHV
cargos especiales
>,0)@
[IMF] FDUJRVDGLFLRQDOHV
cargos adicionales
DGGLWLRQDOFKDUJHV
additional charges


280
6
8-307 6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
Special Contingent Account 1 FRPSWHVS«FLDOFRQGLWLRQQHO
compte special conditionnel 1 3ULPHUD&XHQWD(VSHFLDOSDUD
Primera Cuenta Especial para
)LUVW6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
First Special Contingent Account &6&
CSC-1 &RQWLQJHQFLDV
Contingencias
6&$
SCA-1 &(&
CEO-1

6
8-308 6SHFLDO&RQWLQJHQW$FFRXQW
Special Contingent Account 2 FRPSWHVS«FLDOFRQGLWLRQQHO
compte special conditionnel 2 6HJXQGD&XHQWD(VSHFLDOSDUD
Segunda Cuenta Especial para
VHH
see 3RVW6&$$GPLQLVWHUHG
Post SCA—2 Administered &6&
CSC-2 &RQWLQJHQFLDV
Contingencias
$FFRXQW
Account &(&
CEO-2
6&$
SCA-2
6HFRQG6SHFLDO&RQWLQJHQW
Second Special Contingent
$FFRXQW
Account

6
8-309 6SHFLDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ
Special Data Dissemination QRUPHVS«FLDOHGHGLIIXVLRQGHV
norme spéciale de diffusion des 1RUPDV(VSHFLDOHVSDUDOD
Normas Especiales para la
6WDQGDUG
Standard GRQQ«HV
données 'LYXOJDFLµQGH'DWRV
Divulgacion de Datos
>,0)@
[IMF] 16''
NSDD 1(''
NEDD
VHHDOVR
see also:*HQHUDO'DWD
General Data QRUPHVS«FLDOH
norme spéciale QRUPDVHVSHFLDOHV
normas especiales
'LVVHPLQDWLRQ6\VWHP
Dissemination System QRUPHSOXVFRQWUDLJQDQWH
norme plus contraignante QRUPDVP£VULJXURVDV
normas mas rigurosas
6''6
SDDS
VSHFLDOVWDQGDUG
special standard
PRUHGHPDQGLQJVWDQGDUG
more demanding standard
VSHFLDOGDWDGLVVHPLQDWLRQ
special data dissemination
VWDQGDUG
standard

6
8-310 special data dissemination standard, VHH
VSHFLDOGDWDGLVVHPLQDWLRQVWDQGDUG see 6SHFLDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUG
Special Data Dissemination Standard

6
8-311 6SHFLDO'LVEXUVHPHQW$FFRXQW
Special Disbursement Account FRPSWHGHYHUVHPHQWVVS«FLDO
compte de versements special &XHQWD(VSHFLDOGH'HVHPEROVRV
Cuenta Especial de Desembolsos
6'$
SDA &96
CVS &('
CED

6
8-312 VSHFLDOGUDZLQJULJKW
special drawing right GURLWGHWLUDJHVS«FLDO
droit de tirage special GHUHFKRHVSHFLDOGHJLUR
derecho especial de giro
6'5
SDR '76
DTS '(*
DEG

6
8-313 VSHFLDOHOHFWLRQ
special election «OHFWLRQH[WUDRUGLQDLUH
election extraordinaire HOHFFLµQH[WUDRUGLQDULD
eleccion extraordinaria
>,0)([HFXWLYH'LUHFWRUV@
[IMF, Executive Directors]

6
8-314 VSHFLDOIDFLOLW\
special facility P«FDQLVPHVS«FLDO
mécanisme special VHUYLFLRILQDQFLHURHVSHFLDO
servicio financiero especial
>,0)@
[IMF]

6
8-315 Special Facility for Africa, VHH
6SHFLDO)DFLOLW\IRU$IULFD see 6SHFLDO)DFLOLW\IRU6XE6DKDUDQ$IULFD
Special Facility for Sub-Saharan Africa

6
8-316 6SHFLDO)DFLOLW\IRU6XE6DKDUDQ
Special Facility for Sub-Saharan )RQGVVS«FLDOG
DLGH¢O
$IULTXH
Fonds spécial d'aide a l'Afrique 6HUYLFLR(VSHFLDOGH$VLVWHQFLD
Servicio Especial de Asistencia
$IULFD
Africa VXEVDKDULHQQH
subsahanenne SDUDƒIULFDDOVXUGHO6DKDUD
para Africa al sur del Sahara
>,%5'@
[IBRD] )6$$6
FSAAS 6($$66
SEAASS
6)6$
SFSA )RQGVG
DLGH¢O
$IULTXH
Fonds d'aide a l'Afrique Servicio Especial para Africa
6HUYLFLR(VSHFLDOSDUDƒIULFD
6SHFLDO)DFLOLW\IRU$IULFD
Special Facility for Africa )$$
FAA 6($
SEA
6)$
SFA 6HUYLFLR$IULFDQR
Servicio Africano
$IULFD)DFLOLW\
Africa Facility

6
8-317 VSHFLDOPDMRULW\
special majority PDMRULW«TXDOLIL«H
majorite qualifiée PD\RU¯DHVSHFLDO
mayoria especial
TXDOLILHGPDMRULW\
qualified majority VXSHUPDMRULW«
supermajorité PD\RU¯DFDOLILFDGD
mayoria calificada
VXSHUPDMRULW\
supermajority PD\RU¯DFXDOLILFDGD
mayoria cualificada

6
8-318 VSHFLDOPHHWLQJ
special meeting U«XQLRQH[WUDRUGLQDLUH
reunion extraordinaire UHXQLµQH[WUDRUGLQDULD
reunion extraordinaria
>,0)@
[IMF]

6
8-319 VSHFLDORQHWLPHDOORFDWLRQ
special one-time allocation DOORFDWLRQVS«FLDOHGH'76
allocation spéciale de DTS DVLJQDFLµQHVSHFLDOGH'(*
asignacion especial de DEG
RI6'5V
of SDRs ¢FDUDFWªUHH[FHSWLRQQHO
a caractere exceptionnel GHFDU£FWHUH[FHSFLRQDO
de caracter excepcional
VHHDOVR
see also:HTXLW\LVVXH
equity issue
RQHWLPHVSHFLDO6'5DOORFDWLRQ
one-time special SDR allocation
HTXLW\DOORFDWLRQRI6'5V
equity allocation of SDRs
VSHFLDO6'5DOORFDWLRQ
special SDR allocation


281
6
8-320 6SHFLDO3URJUDPRI$VVLVWDQFH IRU
Special Program of Assistance (for 3URJUDPPHVS«FLDOG
DVVLVWDQFH
Programme special d'assistance 3URJUDPD(VSHFLDOGH$VLVWHQFLD
Programa Especial de Asistencia
WKH/RZ,QFRPH'HEW'LVWUHVVHG
the Low-Income Debt-Distressed HQIDYHXUGHVSD\VVXUHQGHWW«V
(en faveur des pays surendettés SDUDORV3D¯VHVGH%DMRV
(para los Paises de Bajos
&RXQWULHVLQ6XE6DKDUDQ$IULFD 
Countries in Sub-Saharan Africa) ¢IDLEOHUHYHQXG
$IULTXH
a faible revenu d'Afrique ,QJUHVRVGHƒIULFDDO6XUGHO
Ingresos de Africa al Sur del
[IBRD]
>,%5'@ VXEVDKDULHQQH 
subsaharienne) 6DKDUD$JRELDGRVSRUOD'HXGD 
Sahara Agobiados por la Deuda)
63$
SPA
6SHFLDO3URJUDPRI$VVLVWDQFH WR
Special Program of Assistance (to
6XE6DKDUDQ$IULFD 
Sub-Saharan Africa)

6
8-321 Special Program of Assistance (to Sub-Saharan Africa), VHH
6SHFLDO3URJUDPRI$VVLVWDQFH WR6XE6DKDUDQ$IULFD  see 6SHFLDO3URJUDPRI$VVLVWDQFH IRUWKH/RZ
Special Program of Assistance (for the Low-
,QFRPH'HEW'LVWUHVVHG&RXQWULHVLQ6XE6DKDUDQ$IULFD 
lncome Debt-Distressed Countries in Sub-Saharan Africa)

6
8-322 special purpose grant, VHH
VSHFLDOSXUSRVHJUDQW see FDWHJRULFDOJUDQW
categorical grant

6
8-323 6SHFLDO5HSUHVHQWDWLYHWRWKH(8
Special Representative to the EU 5HSU«VHQWDQWVS«FLDODXSUªVGH
Représentant special aupres de 5HSUHVHQWDQWH(VSHFLDODQWHOD8(
Representante Especial ante la UE
[IMF]
>,0)@ O
8(
I'UE

6
8-324 VSHFLDO6'5DOORFDWLRQ
special SDR allocation DOORFDWLRQVS«FLDOHGH'76
allocation spéciale de DTS DVLJQDFLµQHVSHFLDOGH'(*
asignacion especial de DEG
VHHDOVR
see also:6'5DOORFDWLRQ
SDR allocation
VSHFLDODOORFDWLRQRI6'5V
special allocation of SDRs

6
8-325 special SDR allocation, VHH
VSHFLDO6'5DOORFDWLRQ see VSHFLDORQHWLPHDOORFDWLRQRI6'5V
special one-time allocation of SDRs

6
8-326 special standard, VHH
VSHFLDOVWDQGDUG see 6SHFLDO'DWD'LVVHPLQDWLRQ6WDQGDUG
Special Data Dissemination Standard

6
8-327 6SHFLDO7UDGH
Special Trade 5HSU«VHQWDQWVS«FLDO
Représentant spécial 5HSUHVHQWDQWH(VSHFLDO
Representante Especial
5HSUHVHQWDWLYH'LUHFWRU
Representative/Director SRXUOHVTXHVWLRQV
pour les questions SDUD$VXQWRV
para Asuntos
>,0)@
[IMF] FRPPHUFLDOHV'LUHFWHXU
commerciales/Directeur &RPHUFLDOHV'LUHFWRU
Comerciales/Director

6
8-328 VSHFLDOL]HGDJHQF\
specialized agency LQVWLWXWLRQVS«FLDOLV«H
institution spécialisée RUJDQLVPRHVSHFLDOL]DGR
organismo especializado
>81@
[UN]
6
8-329 specific assessment framework, VHH
VSHFLILFDVVHVVPHQWIUDPHZRUN see GDWDVHWVSHFLILFTXDOLW\DVVHVVPHQWIUDPHZRUN
dataset-specific quality assessment framework

6
8-330 VSHFXODWLRQPRWLYH
speculation motive PRWLIGHVS«FXODWLRQ
motif de speculation PRWLYRHVSHFXODFLµQ
motivo especulacion

6
8-331 VSHQGLQJDJHQF\
spending agency RUJDQLVPHG«SHQVLHU
organisme dépensier RUJDQLVPRHMHFXWRUGHOJDVWR
organismo ejecutor del gasto
VSHQGLQJGHSDUWPHQW
spending department PLQLVWªUHG«SHQVLHU
ministere dépensier RUJDQLVPRTXHHIHFW¼DORVJDVWRV
organismo que efectua los gastos
VSHQGLQJXQLW
spending unit HQWLW«G«SHQVLªUH
entité dépensiere PLQLVWHULRTXHHIHFW¼DORVJDVWRV
ministerio que efectda Ios gastos
EXGJHWDU\XQLW
budgetary unit XQLW«EXGJ«WDLUH
unite budgétaire XQLGDGHMHFXWRUDGHJDVWR
unidad ejecutora de gasto
XQLGDGSUHVXSXHVWDULD
unidad presupuestaria

6
8-332 spending department, VHH
VSHQGLQJGHSDUWPHQW see VSHQGLQJDJHQF\
spending agency

6
8-333 spending unit, VHH
VSHQGLQJXQLW see VSHQGLQJDJHQF\
spending agency

6
8-334 split, VHH
VSOLW see VWRFNVSOLW
stock split

6
8-335 split exchange rates, VHH
VSOLWH[FKDQJHUDWHV see PXOWLSOHH[FKDQJHUDWHV
multiple exchange rates

6
8-336 VSOLWSULFLQJ
split pricing SUL[PXOWLSOHV
prix multiples GLIHUHQFLDFLµQGHSUHFLRV
diferenciacion de precios
GLIIHUHQWLDOSULFLQJ
differential pricing U«JLPHGHSUL[PXOWLSOHV
regime de prix multiples GHVGREODPLHQWRGHSUHFLRV
desdoblamiento de precios

6
8-337 split system, VHH
VSOLWV\VWHP see LQFRPHVSOLWWD[V\VWHP
income-split tax system

6
8-338 split-up, VHH
VSOLWXS see VWRFNVSOLW
stock split

6
8-339 SPM, VHH
630 see 3HUVRQQHO0DQDJHU6HQLRU
Personnel Manager, Senior

6
8-340 spot exchange transaction, VHH
VSRWH[FKDQJHWUDQVDFWLRQ see VSRWWUDQVDFWLRQ
spot transaction

6
8-341 VSRWPDUNHW
spot market PDUFK«GXGLVSRQLEOH
marché du disponible PHUFDGRGHHQWUHJDLQPHGLDWD
mercado de entrega inmediata
FDVKPDUNHW
cash market PDUFK«DXFRPSWDQW
marché au comptant mercado VSRW
PHUFDGR 3,00!
PHUFDGRDOFRQWDGR
mercado a| contado


282
6
8-342 VSRWSULFH
spot price FRXUVDXFRPSWDQW
cours au comptant SUHFLRGHHQWUHJDLQPHGLDWD
precio de entrega inmediata
VSRWTXRWDWLRQ
spot quotation SUL[DXFRPSWDQW
prix au comptant FRWL]DFLµQDOFRQWDGR
cotizacion al contado
VSRWUDWH
spot rate SUL[GXGLVSRQLEOH
prix du disponible WLSRGHFDPELRDOFRQWDGR
tipo de cambio al contado
FDVKSULFH
cash price SUL[GXPDUFK«OLEUH
prix du marché libre WLSRDOFRQWDGR
tipo al contado

6
8-343 spot quotation, VHH
VSRWTXRWDWLRQ see VSRWSULFH
spot price

6
8-344 spot rate, VHH
VSRWUDWH see VSRWSULFH
spot price

6
8-345 VSRWWUDQVDFWLRQ
spot transaction RS«UDWLRQGHFKDQJHDXFRPSWDQW
operation de change au comptant RSHUDFLµQGHFDPELRDOFRQWDGR
operacion de cambio al contado
VSRWH[FKDQJHWUDQVDFWLRQ
spot exchange transaction

6
8-346 VSUHDG
spread «FDUW
écan VSUHDG
spread
GLII«UHQFH
difference GLIHUHQFLDO
diferencial
PDUJH
marge GLIHUHQFLD
diferencia
«FDUWGHFRXUV
écart de cours PDUJHQ
margen

6
8-347 VSUHDGHIIHFW
spread effect HIIHWGHSURSDJDWLRQ
effet de propagation HIHFWRGHSURSDJDFLµQ
efecto de propagacion
HIIHWG
HQWUD°QHPHQW
effet d'entrainement

6
8-348 VSUHDGRYHU/LERU
spread over Libor PDUJHDXGHVVXVGX/LERU
marge au-dessus du Libor PDUJHQSRUHQFLPDGHOD/LERU
margen por encima de la Libor

6
8-349 VSUHDGLQJRIULVNV
spreading of risks U«SDUWLWLRQGHVULVTXHV
repartition des risques GLYHUVLILFDFLµQGHORVULHVJRV
diversificacion de los riesgos
ULVNVSUHDGLQJ
risk spreading GLYHUVLILFDWLRQGHVULVTXHV
diversification des risques GLVWULEXFLµQGHORVULHVJRV
distribucién de los riesgos
ULVNGLYHUVLILFDWLRQ
risk diversification

6
8-350 VSUHDGVKHHW
spreadsheet WDEOHXU
tableur KRMDGHF£OFXOR
hoja de calculo
WDEOHDXGHFDOFXO
tableau de calcul SODQLOODHOHFWUµQLFD
planilla electronica

6
8-351 VSXULRXVFRUUHODWLRQ
spurious correlation FRUU«ODWLRQIDFWLFH
correlation factice FRUUHODFLµQHVSXULD
correlacion espuria
FRUU«ODWLRQLOOXVRLUH
correlation illusoire

6
8-352 SRF, VHH
65) see 6XSSOHPHQWDO5HVHUYH)DFLOLW\
Supplemental Reserve Facility

6
8-353 SRP, VHH
653 see 6WDII5HWLUHPHQW3ODQ
Staff Retirement Plan

6
8-354 SRR, VHH
655 see VRFLDOUDWHRIUHWXUQ
social rate of return

6
8-355 SSA, VHH
66$ seeVXE6DKDUDQ$IULFD
sub-Saharan Africa

6D STA, VHH


S-355a 67$ see 6WDWLVWLFV'HSDUWPHQW
Statistics Department

6
8-356 STABEX, VHH
67$%(; see 6WDELOL]DWLRQ6\VWHPIRU([SRUW(DUQLQJV
Stabilization System for Export Earnings

6
8-357 VWDELOL]DWLRQIXQG
stabilization fund IRQGVGHVWDELOLVDWLRQ
fonds de stabilisation IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQ
fondo de estabilizacion
>,0)@
[IMF] FDLVVHGHVWDELOLVDWLRQ
caisse de stabilisation

6
8-358 VWDELOL]DWLRQPHDVXUH
stabilization measure PHVXUHGHVWDELOLVDWLRQ
mesure de stabilisation PHGLGDGHHVWDELOL]DFLµQ
medida de estabilizacion
PHVXUHVWDELOLVDWULFH
mesure stabilisatrice

6
8-359 6WDELOL]DWLRQ6\VWHPIRU([SRUW
Stabilization System for Export 6\VWªPHGHVWDELOLVDWLRQGHV
Systeme de stabilisation des 6LVWHPDGHHVWDELOL]DFLµQGHORV
Sistema de estabilizacion de los
(DUQLQJV
Earnings UHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ
recettes d'exportation LQJUHVRVGHH[SRUWDFLµQ
Ingresos de exportacnén
>/RP«&RQYHQWLRQ@
[Lomé Convention] 67$%(;
STAB EX 67$%(;
STABEX
67$%(;
STABEX

6
8-360 VWDEOHEXWDGMXVWDEOHSDUYDOXHV
stable but adjustable par values SDULW«VVWDEOHVPDLVDMXVWDEOHV
parités stables mais ajustables SDULGDGHVHVWDEOHVSHURDMXVWDEOHV
paridades estables pero ajustables

6
8-361 VWDII
staff IRQFWLRQQDLUHVGX)0,
fonctionnaires du FMI SHUVRQDOW«FQLFRGHO)0,
personal técnico del FMI
>,0)@
[IMF] VHUYLFHVGX)0,
sen/ices du FMI FXHUSRW«FQLFRGHO)0,
cuerpo técnico del FMI
)XQGVWDII
Fund staff SHUVRQQHOGX)0,
personnel du FMI IXQFLRQDULRVGHO)0,
funcionarios del FMI
PHPEUHVGHVVHUYLFHVGX)0,
membres des services du FMI SHUVRQDOGHO)0,
personal del FMI


283
6
8-362 VWDIIGHYHORSPHQW
staff development YDORULVDWLRQGXSHUVRQQHO
valorisation du personnel SHUIHFFLRQDPLHQWRGHOSHUVRQDO
perfeccionamiento del personal
YDORULVDWLRQGHVUHVVRXUFHV
valorisation des ressources
KXPDLQHV
humaines
SHUIHFWLRQQHPHQWGXSHUVRQQHO
perfectionnement du personnel
JHVWLRQGHVFDUULªUHV
gestion des carrieres

6
8-363 6WDII'HYHORSPHQW'LYLVLRQ
Staff Development Division 'LYLVLRQSHUIHFWLRQQHPHQW
Division perfectionnement 'LYLVLµQGH3HUIHFFLRQDPLHQWRGHO
Division de Perfeccionamiento del
>,0)@
[IMF] GXSHUVRQQHO
du personnel 3HUVRQDO
Personal

6
8-364 VWDIIHVWLPDWHV
staff estimates HVWLPDWLRQVGHVVHUYLFHVGX)0,
estimations des services du FMI HVWLPDFLRQHVGHORVIXQFLRQDULRV
estimaciones de los funcionarios
>,0)@
[I M F] GHO)0,
del FMI
HVWLPDFLRQHVGHOSHUVRQDOW«FQLFR
estimaciones del personal técnico
GHO)0,
del FMI

6
8-365 VWDIIPHPEHU
staff member PHPEUHGHVVHUYLFHVGX)0,
membre des services du FMI IXQFLRQDULR
funcionario
>,0)@
[IMF] PHPEUHGXSHUVRQQHO
membre du personnel
IRQFWLRQQDLUH
fonctionnaire

6
8-366 6WDII0HPRUDQGXP
Staff Memorandum P«PRUDQGXPGHVVHUYLFHVGX)0,
memorandum des services du FMI PHPRUDQGRGHOSHUVRQDOW«FQLFR
memorando del personal técnico
>,0)@
[IMF] 60
SM GHO)0,
del FMI
60
SM
VWDIIUHSRUW
staff report

6
8-367 VWDIIPLVVLRQ
staff mission PLVVLRQGHVVHUYLFHVGX)0,
mission des services du FMI PLVLµQGHOSHUVRQDOW«FQLFRGHO
mision del personal técnico del
[IMF]
>,0)@ )0,
FMI
PLVLµQGHO)0,
mision del FMI

6
8-368 VWDIISURMHFWLRQV
staff projections SURMHFWLRQVGHVVHUYLFHVGX)0,
projections des services du FMI SUR\HFFLRQHVGHORVIXQFLRQDULRV
proyecciones de los funcionarios
>,0)@
[IMF] GHO)0,
del FMI
SUR\HFFLRQHVGHOSHUVRQDOW«FQLFR
proyecciones del personal técnico
GHO)0,
del FM

6
8-369 staff report, VHH
VWDIIUHSRUW see 6WDII0HPRUDQGXP
Staff Memorandum

6
8-370 6WDII5HWLUHPHQW3ODQ
Staff Retirement Plan U«JLPHGHUHWUDLWHGXSHUVRQQHO
regime de retraite du personnel 3ODQGH-XELODFLµQGHO3HUVRQDO
Plan de Jubilacion del Personal
>,0)@
[IMF]
653
SRP

6
8-371 VWDIIPRQLWRUHGSURJUDP
staff-monitored program SURJUDPPHGHU«I«UHQFH
programme de reference SURJUDPDVXSHUYLVDGRSRUHO)0,
programa supervisado por el FMI
603
SMP
)XQGPRQLWRUHGSURJUDP
Fund-monitored program

6
8-372 VWDJHRQH
stage one SKDVHXQ
phase un SULPHUDHWDSD
primera etapa
>,0)VDIHJXDUGVDVVHVVPHQW@
[IMF, safeguards assessment] SUHPLªUH«WDSH
premiere étape

6
8-373 VWDJHWZR
stage two SKDVHGHX[
phase deux VHJXQGDHWDSD
segunda etapa
>,0)VDIHJXDUGVDVVHVVPHQW@
[IMF, safeguards assessment] GHX[LªPH«WDSH
deuxieme étape

6
8-374 VWDJIODWLRQ
stagflation VWDJIODWLRQ
stagflation HVWDQIODFLµQ
estanflacion

6
8-375 VWDJQDWLRQ
stagnation PDUDVPH
marasme HVWDQFDPLHQWR
estancamiento
VWDJQDWLRQ
stagnation
WRUSHXU
torpeur

6
8-376 VWDPSWD[
stamp tax GURLWGHWLPEUH
droit de timbre LPSXHVWRGHWLPEUH
impuesto de timbre
LPSXHVWRGHVHOORV
impuesto de sellos

6
8-377 VWDQGDUGFRPSRQHQW
standard component FRPSRVDQWHW\SH
composante type FRPSRQHQWHQRUPDOL]DGR
componente normalizado

6
8-378 VWDQGDUGGHYLDWLRQ
standard deviation «FDUWW\SH
écart-type GHVYLDFLµQHVW£QGDU
desviacion estandar
GHVYLDFLµQQRUPDO
desviacion normal
GHVYLDFLµQW¯SLFD
desviacion tipica


284
6
8-379 6WDQGDUG,QWHUQDWLRQDO7UDGH
Standard International Trade &ODVVLILFDWLRQW\SHSRXUOH
Classification type pour Ie &ODVLILFDFLµQ8QLIRUPHSDUDHO
Clasificacion Uniforme para el
&ODVVLILFDWLRQ
C/ass/flbaflbn FRPPHUFHLQWHUQDWLRQDO
commerce International &RPHUFLR,QWHUQDFLRQDO
ComerCIo Internacnonal
[UN]
>81@ &7&,
CTCI &8&,
CUCI
3m:
6,7&

6
8-380 VWDQGDUGRIYDOXH
standard of value «WDORQGHYDOHXU
étalon de valeur SDWUµQGHYDORU
patron de valor

6
8-381 standard practices (of the Fund), VHH
VWDQGDUGSUDFWLFHV RIWKH)XQG  see UXOHVDQGSUDFWLFHVRIWKH)XQG
rules and practices of the Fund

6
8-382 standard value, VHH
VWDQGDUGYDOXH see RIILFLDOYDOXH
official value

6
8-383 VWDQGDUGL]DWLRQ
standardization QRUPDOLVDWLRQ
normalisation QRUPDOL]DFLµQ
normalizacion
VWDQGDUGLVDWLRQ
standardisation HVWDQGDUL]DFLµQ
estandarizacion
HVWDQGDUGL]DFLµQ
estandardizacién

6
8-384 6WDQG%\$UUDQJHPHQW
Stand-By Arrangement DFFRUGGHFRQILUPDWLRQ
accord de confirmation DFXHUGRGHGHUHFKRGHJLUR
acuerdo de derecho de giro
>,0)@
[IMF] acuerdo VWDQGE\
DFXHUGR stand-by
6%$
SBA

6
8-385 VWDQGE\FKDUJH
stand-by charge FRPPLVVLRQG
HQJDJHPHQW
commission d'engagement FDUJRSRUDFXHUGRGHGHUHFKR
cargo por acuerdo de derecho
>,0)@
[IMF] GHJLUR
de giro
VHHDOVR
see also:FRPPLWPHQWIHH>,0)@
commitment fee [IMF]

6
8-386 VWDQGE\FUHGLW
stand-by credit FU«GLWDFFRUG«GDQVOHFDGUHG
XQ
credit accordé dans Ie cadre d'un FU«GLWRHQHOPDUFRGHXQDFXHUGR
crédito en el marco de un acuerdo
VWDQGE\ORDQ
stand-by loan DFFRUGGHFRQILUPDWLRQ
accord de confirmation GHGHUHFKRGHJLUR
de derecho de giro

6
8-387 stand-by loan, VHH
VWDQGE\ORDQ see VWDQGE\FUHGLW
stand-by credit

6
8-388 6WDQG%\2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Stand-By Operations Division 'LYLVLRQRS«UDWLRQVUHODWLYHVDX[
Division operations relatives aux 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVUHODWLYDV
Division de Operaciones relativas
>,0)@
[IMF] DFFRUGVGHFRQILUPDWLRQ
accords de confirmation D$FXHUGRVGH'HUHFKRGH*LUR
a Acuerdos de Derecho de Giro
6%2
SBO

6
8-389 VWDQGLQJFRPPLWWHH
standing committee FRPPLVVLRQSHUPDQHQWH
commission permanente FRPLVLµQSHUPDQHQWH
comision permanente
FRPLW«SHUPDQHQW
comité permanent FRPLW«SHUPDQHQWH
comité permanente

6
8-390 VWDQGVWLOODJUHHPHQW
standstill agreement accord de maintien du VWDWXTXR
DFFRUGGHPDLQWLHQGX statu qua DFXHUGRGHPDQWHQLPLHQWR
acuerdo de mantenimiento
>:72@
[WTO] GHOVWDWXTXR
del statu quo

6
8-391 standstill agreement, VHH
VWDQGVWLOODJUHHPHQW see VWDQGVWLOORQSD\PHQWV
standstill on payments

6
8-392 VWDQGVWLOORQSD\PHQWV
standstill on payments VXVSHQVLRQGHSDLHPHQWV
suspension de paiements PRUDWRULDGHSDJRV SRUDFXHUGR
moratoria de pagos (por acuerdo
VHHDOVR
see also:VWD\RISD\PHQWV
stay of payments SDUDFFRUGPXWXHO 
(par accord mutuel) PXWXR 
mutuo)
VWDQGVWLOODJUHHPHQW
standstill agreement VXUVLVGHSDLHPHQWV
sursis de paiements PRUDWRULDDXWRUL]DGD
moratoria autorizada
SDUDFFRUGPXWXHO 
(par accord mutuel)

6
8-393 VWDSOHFURS
staple crop FXOWXUHYLYULªUHGHEDVH
culture vivriere de base FXOWLYRE£VLFR
cultivo basico

6
8-394 staples, VHH
VWDSOHV see EDVLFIRRGVWXIIV
basic foodstuffs

6
8-395 start-up capital, VHH
VWDUWXSFDSLWDO see VHHGFDSLWDO
seed capital

6
8-396 VWDUWXSFRVW
start-up cost IUDLVG
«WDEOLVVHPHQW
frais d'établissement FRVWRVLQLFLDOHV
costos iniciales
IUDLVLQLWLDX[
frais initiaux FRVWRVGHSXHVWDHQPDUFKD
costos de puesta en marcha
FR½WVGHG«PDUUDJH
coats de démarrage

6
8-397 state enterprise, VHH
VWDWHHQWHUSULVH see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise

6
8-398 stated interest rate, VHH
VWDWHGLQWHUHVWUDWH see QRPLQDOLQWHUHVWUDWH
nominal interest rate

6
8-399 VWDWHPHQWRIDFFRXQW
statement of account UHOHY«GHFRPSWH
relevé de compte HVWDGRGHFXHQWD
estado de cuenta
>EDQNLQJ@
[banking] H[WUDLWGHFRPSWH
extrait de compte H[WUDFWRGHFXHQWD
extracto de cuenta
DFFRXQWVWDWHPHQW
account statement


285
6
8-400 statement of assets and liabilities, VHH
VWDWHPHQWRIDVVHWVDQGOLDELOLWLHV see EDODQFHVKHHW
balance sheet

6
8-401 statement of condition, VHH
VWDWHPHQWRIFRQGLWLRQ see EDODQFHVKHHW
balance sheet

6
8-402 statement of financial condition, VHH
VWDWHPHQWRIILQDQFLDOFRQGLWLRQ see EDODQFHVKHHW
balance sheet

6
8-403 statement of financial position, VHH
VWDWHPHQWRIILQDQFLDOSRVLWLRQ see EDODQFHVKHHW
balance sheet

8-404
6 statement of income, VHH
VWDWHPHQWRILQFRPH see LQFRPHVWDWHPHQW
income statement

6
8-405 statement of income and expenses, VHH
VWDWHPHQWRILQFRPHDQGH[SHQVHV see LQFRPHVWDWHPHQW
income statement

6
8-406 state-owned corporation, VHH
VWDWHRZQHGFRUSRUDWLRQ see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise

6
8-407 state-owned enterprise, VHH
VWDWHRZQHGHQWHUSULVH see SXEOLFHQWHUSULVH
public enterprise

6
8-408 VWDWLVWLFDOFRUUHVSRQGHQW
statistical correspondent FRUUHVSRQGDQWVWDWLVWLTXH
correspondant statistique FRUUHVSRQVDOGHHVWDG¯VWLFDV
corresponsal de estadisticas
>,0)@
[IMF] FRUUHVSRQGDQWGHVVHUYLFHV
correspondant des services FRUUHVSRQVDOHQFDUJDGRGH
corresponsal encargado de
correspondent on statistical
FRUUHVSRQGHQWRQVWDWLVWLFDO VWDWLVWLTXHV
statistiques HVWDG¯VWLFDV
estadisticas
PDWWHUV
matters

6
8-409 VWDWLVWLFDOGDWDVRXUFH
statistical data source VRXUFHGHGRQQ«HVVWDWLVWLTXHV
source de données statistiques IXHQWHGHORVGDWRVHVWDG¯VWLFRV
fuente de Ios datos estadisticos

6
8-410 VWDWLVWLFDOGLVFUHSDQF\
statistical discrepancy «FDUWVWDWLVWLTXH
écart statistique GLVFUHSDQFLDHVWDG¯VWLFD
discrepancia estadistica
GLVFRUGDQFH
discordance
GLVSDULW«
disparité
GLII«UHQFH
difference
QRQFRQFRUGDQFH
non-concordance

6
8-411 VWDWLVWLFDOLQIHUHQFH
statistical inference LQGXFWLRQVWDWLVWLTXH
induction statistique LQIHUHQFLDHVWDG¯VWLFD
inferencia estadistica

6
8-412 6WDWLVWLFV'HSDUWPHQW
Statistics Department '«SDUWHPHQWGHVVWDWLVWLTXHV
Département des statistiques 'HSDUWDPHQWRGH(VWDG¯VWLFD
Departamento de Estadistica
>,0)@
[IMF]
67$
STA

6
8-413 VWDWXVLPPXQLWLHVDQGSULYLOHJHV
status, immunities, and privileges VWDWXWLPPXQLW«VHWSULYLOªJHV
statut, immunités et privileges FRQGLFLµQMXU¯GLFDLQPXQLGDGHV
condicion juridica, inmunidades
>,0)@
[IMF] \SULYLOHJLRV
y privrlegios

3-414
6 VWDWXVRIWKH)XQG
status of the Fund VWDWXWMXULGLTXHGX)0,
statutjuridique du FMI FRQGLFLµQMXU¯GLFDGHO)RQGR
condicion juridica del Fondo
VHHDOVR
see also:$UWLFOHVRI$JUHHPHQW
Articles of Agreement

6
8-415 status report, VHH
VWDWXVUHSRUW see SURJUHVVUHSRUW
progress report

6
8-416 VWDWXWRU\FHLOLQJ
statutory ceiling SODIRQGO«JDO
plafond légal O¯PLWHOHJDO
limite legal
SODIRQGU«JOHPHQWDLUH
plafond reglementaire
OLPLWHO«JDOH
limite légale

6
8-417 VWDWXWRU\SRZHU
statutory power SRXYRLUFRQI«U«SDUODORL
pouvoir conféré par la loi SRGHUOHJDO
poder legal
SRXYRLUO«JDO
pouvoir legal IDFXOWDGOHJDO
facultad legal
SRXYRLUVWDWXWDLUH
pouvoir statutaire

6
8-418 VWDWXWRU\UHVHUYH
statutory reserve U«VHUYHO«JDOH
reserve légale UHVHUYDOHJDO
reserva legal
VWDWXWRU\UHVHUYHV
statutory reserves U«VHUYHVO«JDOHV
reserves légales UHVHUYDVOHJDOHV
reservas legales
OHJDOUHVHUYH
legal reserve HQFDMHOHJDO
encaje legal
OHJDOUHVHUYHV
legal reserves

6
8-419 statutory reserves, VHH
VWDWXWRU\UHVHUYHV see VWDWXWRU\UHVHUYH
statutory reserve


286
6
8-420 VWD\RISD\PHQWV
stay of payments VXVSHQVLRQGHSDLHPHQWV
suspension de paiements VXVSHQVLµQGHSDJRVFRQDFXHUGR
suspensién de pagos con acuerdo
VHHDOVR
see also:VWDQGVWLOODJUHHPHQW
standstill agreement DFFRUG«HSDUOHVFU«DQFLHUV 
(accordee par les creanCIers) GHORVDFUHHGRUHV
de los acreedores
PRUDWRLUH
moratoire VXVSHQVLµQGHSDJRV
suspension de pagos
VXUVLVGHSDLHPHQWV DFFRUG«SDU
sursis de paiements (accordé par
OHVFU«DQFLHUV 
les créanCIers)

6
8-421 VWHDG\VWDWH
steady state «WDWVWDEOH
état stable HVWDGRHVWDEOH
estado estable
«WDWG
«TXLOLEUH¢ORQJWHUPH
état d'équilibre a long terme

6
8-422 VWHDG\VWDWHJURZWK
steady-state growth FURLVVDQFHHQ«WDWVWDEOH
croissance en état stable FUHFLPLHQWRHQHVWDGRHVWDEOH
crecimiento en estado estable
FURLVVDQFH¢WDX[FRQVWDQW
croissance a taux constant FUHFLPLHQWRDXQDWDVDFRQVWDQWH
crecimiento a una tasa constante

6
8-423 steering committee, VHH
VWHHULQJFRPPLWWHH see EDQNDGYLVRU\FRPPLWWHH
bank advisory committee

8-424
6 VWHSGHSUHFLDWLRQ
step depreciation G«SU«FLDWLRQSRQFWXHOOH
depreciation ponctuelle GHSUHFLDFLµQGLVFUHWD
depreciacion discreta
GLVFUHWHGHSUHFLDWLRQ
discrete depreciation
RQHRIIGHSUHFLDWLRQ
one-off depreciation
GLVFUHWHVWHSGHSUHFLDWLRQ
discrete step depreciation

6
8-425 step devaluation, VHH
VWHSGHYDOXDWLRQ see GLVFUHWHGHYDOXDWLRQ
discrete devaluation

6
8-426 VWHULOL]DWLRQ
sterilization VW«ULOLVDWLRQPRQ«WDLUH
sterilisation monétaire HVWHULOL]DFLµQ
esterilizacién
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking] QHXWUDOLVDWLRQ
neutralisation HVWHULOL]DFLµQPRQHWDULD
esterilizacion monetaria
QHXWUDOL]DFLµQ
neutralizacién

6
8-427 VWHULOL]H
sterilize VW«ULOLVHU
stériliser HVWHULOL]DU
esterilizar
JHOHU
geler
EORTXHU
bloquer

6
8-428 VWHULOL]HGLQWHUYHQWLRQ
sterilized intervention LQWHUYHQWLRQVW«ULOLV«H
intervention stérilisee LQWHUYHQFLµQHVWHULOL]DGD
intervencion esterilizada
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking]

6
8-429 STF, VHH
67) see 6\VWHPLF7UDQVIRUPDWLRQ)DFLOLW\
Systemic Transformation Facility

6
8-430 STI, VHH
67, see ,0)6LQJDSRUH5HJLRQDO7UDLQLQJ,QVWLWXWH
IMF-Singapore Regional Training Institute

6
8-431 VWLFNLQHVV
stickiness YLVFRVLW«
viscosité LQIOH[LELOLGDGDODEDMD
inflexibilidad a la baja
GRZQZDUGULJLGLW\
downward rigidity LQIOH[LELOLW«¢ODEDLVVH
inflexibilité a la baisse ULJLGH]
rigidez
ULJLGLW«
rigidité DGKHVLYLGDG
adhesividad
ULJLGLW«¢ODEDLVVH
rigidité a la baisse ULJLGH]DODEDMD
rigidez a la baja
LQ«ODVWLFLW«¢ODEDLVVH
inelasticité a la baisse

6
8-432 VWRFN
stock VWRFN
stock VWRFN
stock
VHHDOVR
see also:IORZ
flow HQFRXUV
encours PDVD
masa
VDOGR
saldo
WHQHQFLDV
tenencias

6
8-433 stock, VHH
VWRFN see LQYHQWRU\
inventory

8-434
6 VWRFNF\FOH
stock cycle F\FOHGHVVWRFNV
cycle des stocks FLFORGHH[LVWHQFLDV
ciclo de existencias
LQYHQWRU\F\FOH
inventory cycle FLFORGHLQYHQWDULR
ciclo de inventario

6
8-435 VWRFNGDWD
stock data GRQQ«HVGHVWRFNV
données de stocks GDWRVGHVDOGRV
datos de saldos
VHHDOVR
see also:IORZGDWD
flow data GRQQ«HVG
HQFRXUV
données d'encours GDWRVVREUHVDOGRV
datos sobre saldos
SRVLWLRQGDWD
position data

6
8-436 VWRFNGLYLGHQG
stock dividend GLYLGHQGH SD\« HQDFWLRQV
dividende (payé) en actions GLYLGHQGRHQDFFLRQHV
dividendo en acciones
>86$@
[USA] GLYLGHQGHVRXVIRUPHG
DFWLRQV
dividende sous forme d'actions
VHHDOVR
see also:ERQXVVKDUHVWRFNVSOLW
bonus share; stock split JUDWXLWHV 
(gratuites)
VFULSLVVXH
scnpissue
>*%5@
[GBR]


287
6
S-437 stock exchange, VHH
VWRFNH[FKDQJH see VHFXULWLHVH[FKDQJH
securities exchange

6
S-438 stock index future, VHH
VWRFNLQGH[IXWXUH see VHFXULWLHVLQGH[IXWXUH
securities index future

6
S-439 VWRFNLQGH[RSWLRQFRQWUDFW
stock index option contract FRQWUDWG
RSWLRQVVXULQGLFH
contrat d'options sur indice FRQWUDWRGHRSFLµQEDVDGRHQ
contrato de opcion basado en
ERXUVLHU
boursier ¯QGLFHVEXUV£WLOHV
Indlces bursatiles

S-44O
6 stock of money, VHH
VWRFNRIPRQH\ see PRQH\VXSSO\
money supply

8-441
6 VWRFNRSWLRQSODQ
stock option plan SURJUDPPHG
RSWLRQVG
DFKDW
programme d'options d'achat SODQGHRSFLµQGHFRPSUDGH
plan de opcion de compra de
G
DFWLRQV
d'actions DFFLRQHV
acciones
SURJUDPPHG
RSWLRQVGH
programme d'options de
VRXVFULSWLRQG
DFWLRQV
souscription d'actions
U«JLPHG
DFWLRQQDULDW
regime d'actionnariat
SODQG
RSWLRQVVXUWLWUH
plan d'options sur titre
SODQG
RSWLRQGHVRXVFULSWLRQ
plan d'option de souscription
G
DFWLRQV 
(d'actions)

8-442
6 stock purchase warrant, VHH
VWRFNSXUFKDVHZDUUDQW see ZDUUDQW
warrant

8-443
6 VWRFNVSOLW
stock split IUDFWLRQQHPHQWG
DFWLRQV
fractionnement d'actions IUDFFLRQDPLHQWRGHDFFLRQHV
fraccionamiento de acciones
VHHDOVR
see also:VWRFNGLYLGHQG
stock dividend
VSOLW
split
VSOLWXS
split-up

8-444
6 VWRFNYDULDEOH
stock variable YDULDEOHGHVWRFN
variable de stock YDULDEOHGHVWRFN
variable de stock
YDULDEOHGHVDOGR
variable de saldo

8-445
6 stock warrant, VHH
VWRFNZDUUDQW see ZDUUDQW
warrant

S-446
6 VWRFNEXLOGLQJ
stockbuilding FRQVWLWXWLRQGHVWRFNV
constitution de stocks DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDV
acumulacion de existencias
VWRFNDJH
stockage
IRUPDWLRQGHVWRFNV
formation de stocks
UHVWRFNDJH
restockage

S-447
6 stockholder equity, VHH
VWRFNKROGHUHTXLW\ see QHWZRUWK
net worth

S-448
6 VWRFNRIGHEWRSHUDWLRQ
stock-of-debt operation RS«UDWLRQVXUOHVWRFNGHODGHWWH
operation sur le stock de la dette RSHUDFLµQVREUHHOVDOGRGHOD
operacion sobre el saldo de la
>3DULV&OXE@
[Paris Club] RS«UDWLRQVXUO
HQFRXUVGHODGHWWH
operation sur l'encours de la dette GHXGD
deuda
GHEWVWRFNDJUHHPHQW
debt stock agreement RSHUDFLµQGHUHGXFFLµQGHOVDOGR
operacion de reduccién del saldo
GHODGHXGD
de la deuda

8449
6 VWRFNSLOLQJ
stockpiling DFFXPXODWLRQGHVWRFNV
accumulation de stocks DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDVGH
acumulacion de existencias de
FRQVWLWXWLRQGHVWRFNVGHU«VHUYH
constitution de stocks de réserve UHVHUYD
reserva
DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDV
acumulacion de existencias
HVWUDW«JLFDV
estratégicas

6
S-450 VWRFNVDQGIORZV
stocks and flows VWRFNVHWIOX[
stocks et flux VDOGRV\IOXMRV
saldos y flujos
HQFRXUVHWIOX[
encours et flux WHQHQFLDV\IOXMRV
tenencias y flujos
VWRFNV\IOXMRV
stocks y flujos

6
S-451 stop and go, VHH
VWRSDQGJR see VWRSJR SROLF\ 
stop-go (policy)

6
S-452 VWRSILOHU
stop-filer QRQG«FODUDQW
non-déclarant FRQWULEX\HQWHRPLVR
contribuyente omiso
flaxafion]
>WD[DWLRQ@

6
S-453 VWRSJDSPHDVXUH
stopgap measure VROXWLRQSURYLVRLUH
solution provisoire PHGLGDGHHPHUJHQFLD
medida de emergencia
SDOOLDWLYHPHDVXUH
palliative measure VROXWLRQG
DWWHQWH
solution d'attente SDOLDWLYR
paHaflvo
SDOOLDWLI
palliatif PHGLGDSURYLVLRQDO
medida provisional


288
8-454
6 VWRSJR SROLF\ 
stop-go (policy) SROLWLTXHIDLVDQWDOWHUQHUIUHLQDJHHW
politique faisant alterner freinage et SRO¯WLFDGHDYDQFHLQWHUPLWHQWH
politica de avance intermitente
VWRSDQGJR
stop and go UHODQFHGHO
H[SDQVLRQ
relance de l'expanSIon DOWHUQDQFLDU£SLGDGHPHGLGDVGH
alternancia rapida de medidas de
DOWHUQDQFHGHSKDVHV
alternance de phases H[SDQVLµQ\FRQWUDFFLµQ
expanSIOn y contraCCIon
G
DFF«O«UDWLRQHWGHIUHLQDJH
d'accélération et de freinage
DOWHUQDQFHGXUHFRXUVDXIUHLQHW¢
alternance du recours au frein et a
O
DFF«O«UDWHXU
l'accelerateur

6
8-455 stop-out price, VHH
VWRSRXWSULFH see PLQLPXPDFFHSWDEOHELG
minimum acceptable bid

6
8-456 VWRUHRIYDOXH
store of value U«VHUYHGHYDOHXU
reserve de valeur UHVHUYDGHYDORU
reserva de valor

6
8-457 VWUDLJKWERQG
straight bond REOLJDWLRQRUGLQDLUH
obligation ordinaire ERQRRUGLQDULR
bono ordinario
REOLJDWLRQFODVVLTXH
obligation classique
REOLJDWLRQ¢WDX[IL[H
obligation a taux fixe

6
8-458 VWUDLJKWGHEW
straight debt LQVWUXPHQWVFODVVLTXHVGHODGHWWH
instruments classiques de la dette GHXGDRUGLQDULD
deuda ordinaria
GHWWHFRQVWLWX«HSDUGHV
dette constituée par des
LQVWUXPHQWVFODVVLTXHV
instruments classiques

6
8-459 6WUDWHJLF,VVXHV'LYLVLRQ
Strategic Issues Division 'LYLVLRQTXHVWLRQVVWUDW«JLTXHV
Division questions stratégiques 'LYLVLµQGH$VXQWRV(VWUDW«JLFRV
Division de Asuntos Estratégicos
>,0)@
[IMF]

6
8-460 strengthened cooperative strategy, VHH
VWUHQJWKHQHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\ see LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

6
8-461 strengthened cooperative strategy on arrears, VHH
VWUHQJWKHQHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\RQDUUHDUV see LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

6
8-462 strengthened cooperative strategy on overdue financial obligations, VHH
VWUHQJWKHQHGFRRSHUDWLYHVWUDWHJ\RQRYHUGXHILQDQFLDOREOLJDWLRQV see LQWHQVLILHGFRRSHUDWLYHDSSURDFK
intensified cooperative approach

6
8-463 VWUHQJWKHQHGGHEWVWUDWHJ\
strengthened debt strategy VWUDW«JLHUHQIRUF«HHQPDWLªUHGH
stratégie renforcée en matiere de HVWUDWHJLDUHIRU]DGDDQWHODGHXGD
estrategia reforzada ante la deuda
>,0)@
[IMF] GHWWH
dette

8-464
6 VWULNH
strike JUªYH
greve KXHOJD
huelga
SDUR
paro

6
8-465 strike price, VHH
VWULNHSULFH see H[HUFLVHSULFH
exercise price

6
8-466 striking price, VHH
VWULNLQJSULFH see H[HUFLVHSULFH
exercise price

6
8-467 VWULSSHGERQG
stripped bond REOLJDWLRQFRXSRQG«WDFK«
obligation coupon détaché ERQRGHVSURYLVWRGHFXSµQ
bono desprovisto de cupon
VHHDOVR
see also:]HURFRXSRQERQG
zero coupon bond REOLJDWLRQG«PHPEU«H
obligation démembrée ERQRVLQFXSµQ
bono sin cupon
REOLJDWLRQG«PDQWHO«H
obligation démantelee W¯WXORGHVPDQWHODGR
titulo desmantelado

6
8-468 VWUXFWXUDODGMXVWPHQWFUHGLW
structural adjustment credit FU«GLW¢O
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO
credit a I'ajustement structurel FU«GLWRSDUDDMXVWHHVWUXFWXUDO
credito para ajuste estructural
>,%5'@
[IBRD]
6$&
SAC

6
8-469 6WUXFWXUDO$GMXVWPHQW)DFLOLW\
Structural Adjustment Facility IDFLOLW«G
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO
facilite d'ajustement structurel 6HUYLFLRGH$MXVWH(VWUXFWXUDO
Servicio de Ajuste Estructural
ZLWKLQWKH6SHFLDO'LVEXUVHPHQW
(within the Special Disbursement «WDEOLHGDQVOHFDGUHGXFRPSWH
(établie dans le cadre du compte HQHOPDUFRGHOD&XHQWD
(en el marco de la Cuenta
$FFRXQW 
Account) GHYHUVHPHQWVVS«FLDO 
de versements special) (VSHFLDOGH'HVHPEROVRV 
Especial de Desembolsos)
VHHDOVR
see also: (QKDQFHG6WUXFWXUDO
Enhanced Structural )$6
FAS 6$(
SAE
$GMXVWPHQW)DFLOLW\3RYHUW\
Adjustment Facility; Poverty
5HGXFWLRQDQG*URZWK)DFLOLW\
Reduction and Growth Facility
6$)
SAF

6
8-470 6WUXFWXUDO$GMXVWPHQW/HQGLQJ
Structural Adjustment Lending SU¬WV¢O
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO
prets a l'ajustement structurel SU«VWDPRSDUD ILQHVGH DMXVWH
préstamo para (fines de) ajuste
>,%5'@
[IBRD] 3$6
PAS HVWUXFWXUDO
estructural
6$/
SAL

6
8-471 VWUXFWXUDOFRQGLWLRQDOLW\
structural conditionality FRQGLWLRQQDOLW«VWUXFWXUHOOH
conditionnalité structurelle FRQGLFLRQDOLGDGHVWUXFWXUDO
condicionalidad estructural

6
8-472 structural deficit, VHH
VWUXFWXUDOGHILFLW see XQGHUO\LQJGHILFLW
underlying deficit


289
6
8-473 VWUXFWXUDOHTXDWLRQ
structural equation «TXDWLRQVWUXFWXUHOOH
equation structurelle HFXDFLµQHVWUXFWXUDO
ecuacion estructural
>HFRQRPHWULFV@
[econometrics]

8-474
6 structural inflation, VHH
VWUXFWXUDOLQIODWLRQ see WUHQGLQIODWLRQ
trend inflation

6
8-475 structural inflexibility, VHH
VWUXFWXUDOLQIOH[LELOLW\ see VWUXFWXUDOULJLGLW\
structural rigidity

6
8-476 VWUXFWXUDOULJLGLW\
structural rigidity ULJLGLW«VWUXFWXUHOOH
rigidité structurelle ULJLGH]HVWUXFWXUDO
rigidez estructural
VWUXFWXUDOLQIOH[LELOLW\
structural inflexibility LQIOH[LELOLGDGHVWUXFWXUDO
inflexibilidad estructural

6
8-477 VWUXFWXUDOXQHPSOR\PHQW
structural unemployment FK¶PDJHVWUXFWXUHO
chomage structurel GHVHPSOHRHVWUXFWXUDO
desempleo estructural

6
8-478 6WXGHQW
V WVWDWLVWLFVHH
Student'sf-statistic, see Wl-statistic
VWDWLVWLF

6
8-479 VWXQWHGJURZWK
stunted growth FURLVVDQFHIUHLQ«H
croissance freinée FUHFLPLHQWRIUHQDGR
crecimiento frenado
FURLVVDQFHUHWDUG«H
croissance retardée FUHFLPLHQWRUHWDUGDGR
crecimiento retardado
FURLVVDQFHUDOHQWLH
croissance ralentie

6
8-480 VW\OL]HGIDFW
stylized fact H[HPSOHVW\OLV«
exemple stylisé KHFKRHVWLOL]DGR
hecho estilizado
IDLWVW\OLV«
fait stylisé JHQHUDOL]DFLµQ
generalizacion

6
8-481 VXEFRQWUDFW
subcontract FRQWUDWGHVRXVWUDLWDQFH
contrat de sous-traitance VXEFRQWUDWR
subcontrato

6
8-482 VXEPLVVLRQRIELGV
submission of bids VRXPLVVLRQG
RIIUHV
soumission d'offres SUHVHQWDFLµQGHRIHUWDV
presentacion de ofertas

6
8-483 VXEQDWLRQDOJRYHUQPHQW
subnational government DGPLQLVWUDWLRQLQIUDQDWLRQDOH
administration infranationale JRELHUQRVXEQDFLRQDO
gobierno subnacional
FROOHFWLYLW«WHUULWRULDOH
collectivité territoriale QLYHOHVLQIHULRUHVGHJRELHUQR
niveles inferiores de gobierno
FROOHFWLYLW«ORFDOH
collectivité locale

8-484
6 VXERUGLQDWHGGHEW
subordinated debt FU«DQFHGHUDQJLQI«ULHXU
créance de rang inférieur GHXGDVXERUGLQDGD
deuda subordinada
MXQLRUGHEW
junior debt FU«DQFHVXERUGRQQ«H
créance subordonnée FU«GLWRGHUDQJRLQIHULRU
credito de rango inferior
FU«DQFHQRQSULYLO«JL«H
créance non privilégiée

6
8-485 VXERUGLQDWHGORDQ
subordinated loan SU¬WQRQSULYLO«JL«
prét non privilégié SU«VWDPRVXERUGLQDGR
prestamo subordinado
SU¬WVXERUGRQQ«
prét subordonné
SU¬WSDUWLFLSDWLI
prét participatif

6
8-486 subpar asset, VHH
VXESDUDVVHW see VXEVWDQGDUGDVVHW
substandard asset

6
8-487 VXE6DKDUDQ$IULFD
sub-Saharan Africa $IULTXHVXEVDKDULHQQH
Afrique subsaharienne ƒIULFDVXEVDKDULDQD
Africa subsahariana
66$
SSA ƒIULFDDOVXUGHO6DKDUD
Africa al sur del Sahara

6
8-488 VXEVFULSW
subscript LQGLFHLQI«ULHXU
indice inférieur VXE¯QGLFH
subindice

6
8-489 subscription warrant, VHH
VXEVFULSWLRQZDUUDQW see ZDUUDQW
warrant

6
8-490 VXEVFULSWLRQVRIPHPEHUV
subscriptions of members VRXVFULSWLRQVGHV‹WDWVPHPEUHV
souscriptions des Etats membres VXVFULSFLRQHVGHORVSD¯VHV
suscripciones de los paises
>,0)@
[IMF] PLHPEURV
miembros

6
8-491 VXEVLGLDU\
subsidiary ILOLDOH
filiale ILOLDO
filial
VXEVLGLDU\HQWHUSULVH
subsidiaiy enterprise
LQFRUSRUDWHGEUDQFK
incorporated branch

6
8-492 subsidiary enterprise, VHH
VXEVLGLDU\HQWHUSULVH see VXEVLGLDU\
subsidiary

6
8-493 VXEVLGL]HGLQWHUHVWUDWH
subsidized interest rate LQW«U¬WERQLIL«
interét bonifié WDVDGHLQWHU«VVXEYHQFLRQDGD
tasa de interés subvencionada
WDX[G
LQW«U¬WERQLIL«
taux d'intérét bonifié WDVDGHLQWHU«VVXEVLGLDGD
tasa de interés subsidiada

3-494
6 VXEVLG\
subsidy VXEYHQWLRQ
subvenfion VXEYHQFLµQ
subvencion
VXEVLGLR
subsidio

6
8-495 Subsidy Account, VHH
6XEVLG\$FFRXQW see 35*)7UXVW6XEVLG\$FFRXQW
PRGF Trust Subsidy Account


290
6
8-496 VXEVLG\UHVRXUFHV
subsidy resources UHVVRXUFHVGHERQLILFDWLRQ
ressources de bonification UHFXUVRVSDUDVXEYHQFLRQHV
recursos para subvenciones
VHHDOVR
866 also:ORDQUHVRXUFHV
loan resou rces

6
8-497 VXEVLVWHQFHLQFRPH
subsistence income UHYHQXGHVXEVLVWDQFH
revenu de subsistance LQJUHVRGHVXEVLVWHQFLD
ingreso de subsistencia
PLQLPXPYLWDO
minimum vital LQJUHVRP¯QLPRYLWDO
ingreso minimo vital

6
8-498 VXEVWDQGDUGDVVHW
substandard asset DFWLIGHTXDOLW«LQI«ULHXUH
actif de qualité inférieure DFWLYRGHFDOLGDGLQIHULRU
activo de calidad inferior
VXESDUDVVHW
subpar asset DFWLYRLQIHULRU
activo inferior

6
8-499 VXEVWLWXWH
substitute VXEVWLWXW
substitut ELHQVXVWLWXWLYR
bien sustitutivo
VXEVWLWXWHJRRG
substitute good SURGXLWGHVXEVWLWXWLRQ
produit de substitution VXFHG£QHR
sucedaneo
FRPSHWLWLYHJRRG
competitive good VXVWLWXWR
sustituto

6
8-500 substitute good, VHH
VXEVWLWXWHJRRG see VXEVWLWXWH
substitute

6
8-501 VXEVWLWXWLRQHIIHFW
substitution effect HIIHWGHVXEVWLWXWLRQ
effet de substitution HIHFWRGHVXVWLWXFLµQ
efecto de sustitucion
VHHDOVR
866 3/80}LQFRPHHIIHFW
income effect

6
8-502 VXFFHVVIXOELGGHU
successful bidder DGMXGLFDWDLUH
adjudicataire DGMXGLFDWDULR
adjudicatario
VXFFHVVIXOWHQGHUHU
successful tenderer

6
8-503 successful tenderer, VHH
VXFFHVVIXOWHQGHUHU see VXFFHVVIXOELGGHU
successful bidder

6
8-504 VXPPDU\DFFRXQWLQJ
summary accounting FRPSWDELOLW«GHV\QWKªVH
comptabilité de synthese FRQWDELOLGDGVLQW«WLFD
contabilidad sintética

6
8-505 VXPPDU\SURFHHGLQJV
summary proceedings FRPSWHUHQGXDQDO\WLTXH
compte rendu analytique DFWDUHVXPLGD
acta resumida
VXPPDU\UHFRUG
summary record

6
8-506 summary record, VHH
VXPPDU\UHFRUG see VXPPDU\SURFHHGLQJV
summary proceedings

6
8-507 VXPPDU\VWDWHPHQW
summary statement «WDWU«FDSLWXODWLI
etat récapitulatif HVWDGRUHVXPLGR
estado resumido
>,0)@
[IMF]

6
8-508 VXPPDU\WDEOH
summary table U«FDSLWXODWLRQ
récapitulation FXDGURVLQW«WLFR
cuadro sintético
WDEOHDXU«FDSLWXODWLI
tableau récapitulatif

6
8-509 sunset act, VHH
VXQVHWDFW see VXQVHWOHJLVODWLRQ
sunset legislation

6
8-510 VXQVHWOHJLVODWLRQ
sunset legislation ORL¢GXU«HG«WHUPLQ«H
Ioi a durée déterminée OH\GHFDGXFLGDGDXWRP£WLFD
ley de caducidad automatica
>86$@
[USA] ORLGHWHPSRUDULVDWLRQ
Ioi de temporarisation OH\FRQGLVSRVLFLµQGHH[WLQFLµQ
ley con disposicion de extincion
VXQVHWDFW
sunset act DXWRP£WLFD
automatica

6
8-511 supermajority, VHH
VXSHUPDMRULW\ see VSHFLDOPDMRULW\
special majority

6
8-512 VXSHUVFULSW
superscript LQGLFHVXS«ULHXU
indice supérieur ¯QGLFHVXSHULRU
indice superior

6
8-513 VXSHUYLVRU\GDWDVRXUFH
supervisory data source VRXUFHGHGRQQ«HVSRXUOH
source de données pour le IXHQWHGHORVGDWRVGHVXSHUYLVLµQ
fuente de los datos de supervisién
FRQWU¶OHEDQFDLUH
controle bancaire

6
8-514 VXSSOHPHQWUHVHUYHVQHHGWR
supplement reserves, need to Q«FHVVLW«G
DMRXWHUDX[U«VHUYHV
nécessité d'ajouter aux reserves QHFHVLGDGGHFRPSOHPHQWDUODV
necesidad de complementar las
>,0)@
[IMF] UHVHUYDV
reservas

6
8-515 6XSSOHPHQWDO5HVHUYH)DFLOLW\
Supplemental Reserve Facility IDFLOLW«GHU«VHUYHVXSSO«PHQWDLUH
facilité de reserve supplémentaire 6HUYLFLRGH&RPSOHPHQWDFLµQ
Servicio de Complementacion
>,0)@
[IMF] )56
FRS GH5HVHUYDV
de Reservas
65)
SRF 6&5
SCR

6
8-516 VXSSOHPHQWDU\EXGJHW
supplementary budget ORLGHILQDQFHVUHFWLILFDWLYH
Ioi de finances rectificative SUHVXSXHVWRFRPSOHPHQWDULR
presupuesto complementario
FROOHFWLIEXGJ«WDLUH
collectif budgétaire
EXGJHWVXSSO«PHQWDLUH
budget supplémentaire
UDOORQJHEXGJ«WDLUH
rallonge budgétaire

6
8-517 supplementary capital, VHH
VXSSOHPHQWDU\FDSLWDO see WLHUFDSLWDO
tier 2 capital


291
6
8-518 6XSSOHPHQWDU\)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Supplementary Financing Facility P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQW
mécanisme de financement 6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWR
Servicio de Financiamiento
>,0)@
[IMF] VXSSO«PHQWDLUH
supplementaire 6XSOHPHQWDULR
Suplementario
6))
SFF 0)6
MFS 6)6
SFS

6
8-519 6XSSOHPHQWDU\)LQDQFLQJ)DFLOLW\
Supplementary Financing Facility FRPSWHGHERQLILFDWLRQGX
compte de bonification du &XHQWDGH6XEYHQFLµQGHO6HUYLFLR
Cuenta de Subvencion del Servicio
6XEVLG\$FFRXQW
Subsidy Account P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQW
mecanlsme de financement GH)LQDQFLDPLHQWR6XSOHPHQWDULR
de Financiamiento Suplementario
>,0)@
[IMF] VXSSO«PHQWDLUH
supplémentaire
6))6XEVLG\$FFRXQW
SFF Subsidy Account

6
8-520 VXSSOLHULQGXVWU\
supplier industry LQGXVWULHG
DPRQW
industrie d'amont LQGXVWULDDEDVWHFHGRUD
industria abastecedora
XSVWUHDPLQGXVWU\
upstream industry LQGXVWULHIRXUQLVVHXVH
industrie fournisseuse

6
8-521 VXSSOLHU
VFUHGLW
supplier's credit FU«GLWIRXUQLVVHXU
crédit—fournisseur FU«GLWRGHSURYHHGRUHV
crédito de proveedores

6
8-522 VXSSOLHVDQGHTXLSPHQW
supplies and equipment IRXUQLWXUHVHWPDW«ULHO
fournitures et materiel VXPLQLVWURV\HTXLSR
suministros y equipo

6
8-523 VXSSO\
supply RIIUH
offre RIHUWD
oferta
DSSURYLVLRQQHPHQW
approvisionnement DEDVWHFLPLHQWR
abastecimiento
DSURYLVLRQDPLHQWR
aprovisionamiento

6
8-524 VXSSO\DQGXVH
supply and use UHVVRXUFHVHWHPSORLV
ressources et emplois RIHUWD\XWLOL]DFLµQ
oferta y utilizacién

6
8-525 VXSSO\ERWWOHQHFN
supply bottleneck JRXOHWG
«WUDQJOHPHQWDXQLYHDX
goulet d'étranglement au niveau HVWUDQJXODPLHQWRGHODRIHUWD
estrangulamiento de la oferta
GHO
RIIUH
de l'offre HVWUDQJXODPLHQWRHQHOVXPLQLVWUR
estrangulamiento en el suministro
JRXOHWG
«WUDQJOHPHQWGHO
RIIUH
goulet d'étranglement de l'offre

6
8-526 VXSSO\FXUYH
supply curve FRXUEHG
RIIUH
courbe d'offre FXUYDGHRIHUWD
curva de oferta

6
8-527 supply elasticity, VHH
VXSSO\HODVWLFLW\ see HODVWLFLW\RIVXSSO\
elasticity of supply

6
8-528 supply of money, VHH
VXSSO\RIPRQH\ see PRQH\VXSSO\
money supply

6
8-529 VXSSO\VFKHGXOH
supply schedule WDEOHDXGHO
RIIUH
tableau de l'offre WDEODGHRIHUWD
tabla de oferta

6
8-530 supply shift, VHH
VXSSO\VKLIW see VKLIWLQWKHVXSSO\FXUYH
shift in the supply curve

6
8-531 VXSSO\VLGHHFRQRPLFV
supply-side economics «FRQRPLHGHO
RIIUH
économie de l'offre HFRQRP¯DGHRIHUWD
economia de oferta
GRFWULQH«FRQRPLTXHD[«HVXU
doctrine économique axée sur GRFWULQDPDFURHFRQµPLFDEDVDGD
doctrina macroeconomica basada
O
RIIUH
l'offre HQODRIHUWD
en la oferta
RIHUWLVPR
ofertismo

6
8-532 VXSSO\VLGHSROLF\
supply-side policy SROLWLTXHGHVWLPXODWLRQGHO
RIIUH
politique de stimulation de l'offre SRO¯WLFDGHLQFHQWLYRVDODRIHUWD
politica de incentivos a la oferta
SROLWLTXHG
H[SDQVLRQGHO
RIIUH
politique d'expansion de l'offre SRO¯WLFDGHRIHUWD
politica de oferta
SROLWLTXHG
LQFLWDWLRQGHO
RIIUH
politique d'incitation de l'offre SRO¯WLFDGHHVW¯PXORDODRIHUWD
politica de estimulo a la oferta
SROLWLTXHG
DFWLRQVXUO
RIIUH
politique d'action sur l'offre

6
8-533 VXSSRUWLQWHUYHQWLRQ
support intervention LQWHUYHQWLRQGHVRXWLHQ
intervention de soutien LQWHUYHQFLµQGHDSR\R
intervencion de apoyo
>FHQWUDOEDQNLQJ@
[central banking]

6
8-534 VXSSRUWSULFH
support price SUL[GHVRXWLHQ
prix de soutien SUHFLRGHDSR\R
precio de apoyo
SUL[JDUDQWL
prix garanti SUHFLRGHVXEYHQFLµQ
precio de subvencion
SUHFLRJDUDQWL]DGR
precio garantizado
SUHFLRVRVW«Q
precio sostén

6
8-535 VXSSRUWUDWLR
support ratio UDWLRDFWLIVLQDFWLIV
ratio actifs/inactifs UD]µQSREODFLµQDFWLYDSREODFLµQ
razon poblacién activa/poblacién
VHHDOVR
see also:GHSHQGHQF\UDWLR
dependency ratio QRPEUHG
DFWLIVSDUUHWUDLW«
nombre d'actifs par retraité LQDFWLYD
inacfiva

6
8-536 VXSSRUWVHUYLFHV
support services VHUYLFHVGHVRXWLHQ
services de soutien VHUYLFLRVGHDSR\R
servicios de apoyo
>,0)@
[IMF] VHUYLFHVG
DSSXL
services d'appui


292
6
8-537 VXSSRUWVWDII
support staff SHUVRQQHOG
DSSXL
personnel d'appui SHUVRQDODX[LOLDU
personal auxiliar
>,0)@
[IMF] SHUVRQQHODX[LOLDLUH
personnel auxiliaire SHUVRQDOGHDSR\R
personal de apoyo
VHUYLFHVJ«Q«UDX[
services généraux

6
8-538 VXSSRUWLQJGRFXPHQW
supporting document SLªFHMXVWLILFDWLYH
piece justificative GRFXPHQWDFLµQSUREDWRULD
documentacion probatoria
GRFXPHQWDFLµQMXVWLILFDWLYD
documentacion justificativa
FRPSUREDQWH
comprobante

6
8-539 VXSSUHVVHGLQIODWLRQ
suppressed inflation LQIODWLRQUHIRXO«H
inflation refoulée LQIODFLµQUHSULPLGD
inflacion reprimida
UHSUHVVHGLQIODWLRQ
repressed inflation LQIODWLRQFRQWHQXH
inflation contenue LQIODFLµQFRQWHQLGD
inflacion contenida
LQIODWLRQODWHQWH
inflation latente LQIODFLµQODWHQWH
inflacion latente
LQIODWLRQU«SULP«H
inflation réprimée

6
8-540 VXSUDQDWLRQDODXWKRULWLHV
supranational authorities DXWRULW«VVXSUDQDWLRQDOHV
autorités supranationales DXWRULGDGHVVXSUDQDFLRQDOHV
autoridades supranacionales

6
8-541 VXUFKDUJHWRWKHEDVLFUDWH
surcharge to the basic rate FRPPLVVLRQDGGLWLRQQHOOH
commission additionnelle VREUHWDVDDGLFLRQDODODWDVDGH
sobretasa adicional a la tasa de
RIFKDUJH
of charge FDUJRVE£VLFD
cargos baSIca
[IMF]
>,0)@

6
8-542 VXUSOXVFRXQWU\
surplus country SD\VH[F«GHQWDLUH
pays excédentaire SD¯VFRQVXSHU£YLW
pais con superavit
SD¯VVXSHUDYLWDULR
pais superavitario

6
8-543 VXUUHQGHURIIRUHLJQH[FKDQJH
surrender of foreign exchange U«WURFHVVLRQGHGHYLVHV
rétrocession de devises FHVLµQGHGLYLVDV
cesion de divisas
FHVVLRQGHGHYLVHV
cession de devises HQWUHJDGHGLYLVDV
entrega de divisas
OLTXLGDFLµQGHGLYLVDV
quidacion de divisas

8-544
6 VXUYHLOODQFH
surveillance VXUYHLOODQFH
surveillance VXSHUYLVLµQ
supervision

6
8-545 6XUYHLOODQFH2SHUDWLRQV'LYLVLRQ
Surveillance Operations Division 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHVXUYHLOODQFH
Division operations de surveillance 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGH
Division de Operaciones de
>,0)@
[IMF] 6XSHUYLVLµQ
Supervision

6
8-546 VXUYHLOODQFHRYHUH[FKDQJH
surveillance over exchange VXUYHLOODQFHGHODSROLWLTXH
surveillance de la politique VXSHUYLVLµQGHORVUHJ¯PHQHV
supervisién de Ios regimenes
DUUDQJHPHQWV
arrangements GHFKDQJH
de change GHFDPELRV
de camblos
[IMF]
>,0)@

6
8-547 6XUYHLOODQFH5HYLHZ'LYLVLRQ
Surveillance Review Division 'LYLVLRQH[DPHQGHODVXUYHLOODQFH
Division examen de la surveillance 'LYLVLµQGH([DPHQGHOD
Division de Examen de la
>,0)@
[IMF] 6XSHUYLVLµQ
Supervnsron

6
8-548 VXUYH\IRUP
survey form TXHVWLRQQDLUH
questionnaire FXHVWLRQDULR
cuestionario
TXHVWLRQQDLUH
questionnaire IRUPXODLUH
formulaire

6
8-549 VXUYH\RQFDSLWDOPDUNHWV
survey on capital markets H[DPHQGHODVLWXDWLRQGHV
examen de la situation des SDQRUDPDGHORVPHUFDGRVGH
panorama de Ios mercados de
>,0)@
[IMF] PDUFK«VGHFDSLWDX[
marches de capitaux FDSLWDO
capflal

6
8-550 VXVSHQVHDFFRXQW
suspense account FRPSWHG
DWWHQWH
compte d'attente FXHQWDVXVSHQVLYD
cuenta suspensiva
VHHDOVR
see also:PHPRUDQGXPDFFRXQW
memorandum account FRPSWHSURYLVRLUH
compte provisoire FXHQWDGHVXVSHQVLµQ
cuenta de suspension
WUDQVLWDFFRXQW
transit account FRPSWHGHSDVVDJH
compte de passage FXHQWDWUDQVLWRULD
cuenta transitoria
FOHDULQJDFFRXQW
clearing account FRPSWHG
LPSXWDWLRQSURYLVRLUH
compte d'imputation provisoire FXHQWDSURYLVRULD
cuenta provisoria
FRPSWHG
DIIHFWDWLRQWHPSRUDLUH
compte d'affectation temporaire

6
8-551 VXVWDLQDELOLW\
sustainability YLDELOLW«
viabilité VRVWHQLELOLGDG
sostenibilidad
VRXWHQDELOLW«
soutenabilité YLDELOLGDG
viabilidad
VXVWHQWDELOLGDG
sustentabilidad

6
8-552 VXVWDLQDEOHGHEW
sustainable debt GHWWHYLDEOH
dette viable GHXGDVRVWHQLEOH
deuda sostenible
GHWWHVRXWHQDEOH
dette soutenable GHXGDYLDEOH
deuda viable
GHXGDVXVWHQWDEOH
deuda sustentable

6
8-553 VXVWDLQDEOHGHYHORSPHQW
sustainable development G«YHORSSHPHQWGXUDEOH
développement durable GHVDUUROORVRVWHQLEOH
desarrollo sostenible
G«YHORSSHPHQWYLDEOH
développement viable GHVDUUROORYLDEOH
desarrollo viable
GHVDUUROORVXVWHQWDEOH
desarrollo sustentable


293
6
8-554 VXVWDLQDEOHJURZWK
sustainable growth FURLVVDQFHGXUDEOH
croissance durable FUHFLPLHQWRVRVWHQLEOH
crecimiento sostenible
FURLVVDQFHVRXWHQDEOH
croissance soutenable FUHFLPLHQWRYLDEOH
crecimiento viable
FURLVVDQFHYLDEOH
croissance viable FUHFLPLHQWRVXVWHQWDEOH
crecimiento sustentable

6
8-555 VXVWDLQHGJURZWK
sustained growth FURLVVDQFHU«JXOLªUH
croissance réguliere FUHFLPLHQWRGXUDGHUR
crecimiento duradero
FURLVVDQFHVRXWHQXH
croissance soutenue FUHFLPLHQWRFRQWLQXR
crecimiento continuo

6
8-556 swap, VHH
VZDS see UHFLSURFDOFXUUHQF\DUUDQJHPHQW
reciprocal currency arrangement

6
8-557 swap, VHH
VZDS see VZDSDUUDQJHPHQW
swap arrangement

6
8-558 swap arrangement, VHH
VZDSDUUDQJHPHQW see UHFLSURFDOFXUUHQF\DUUDQJHPHQW
reciprocal currency arrangement

6
8-559 VZDSDUUDQJHPHQW
swap arrangement DFFRUGGHVZDS
accord de swap DFXHUGRGHVZDS
acuerdo de swap
VZDS
swap «FKDQJHILQDQFLHU
échange financier VZDS
swap
VZDS
swap FDQMH
canje
SHUPXWD
permuta
SHUPXWDILQDQFLHUD
permuta financiera
RSHUDFLµQGHSDVH
operacion de pase
SDVH
pase
RSHUDFLµQGHFDQMH
operacion de canje

6
8-560 VZLQJFUHGLW
swing credit G«FRXYHUWU«FLSURTXH
découvert réciproque FU«GLWRUHF¯SURFRDOGHVFXELHUWR
crédito reciproco al descubierto
O¯QHDGHFU«GLWRDPX\FRUWRSOD]R
linea de crédito a muy corto plazo

6
8-561 swing line, VHH
VZLQJOLQH see EULGJHILQDQFLQJ
bridge financing

6
8-562 swing loan, VHH
VZLQJORDQ see EULGJHILQDQFLQJ
bridge financing

6
8-563 switching policy, VHH
VZLWFKLQJSROLF\ see H[SHQGLWXUHVZLWFKLQJSROLF\
expenditure switching policy

6
8-564 V\QGLFDWH
syndicate FRQVRUWLXP
consortium FRQVRUFLREDQFDULR
consorcio bancario
VHHDOVR
see also:XQGHUZULWHUV
underwriters FRQVRUWLXPEDQFDLUH
consortium bancaire FRQVRUFLRGHEDQFRV
consorcio de bancos
FRQVRUWLXP
consortium V\QGLFDW
syndicat
SRRO
pool V\QGLFDWILQDQFLHU
syndicat financier
V\QGLFDWEDQFDLUH
syndicat bancaire

6
8-565 syndicate leader, VHH
V\QGLFDWHOHDGHU see OHDGPDQDJHU
lead manager

6
8-566 syndicated credit, VHH
V\QGLFDWHGFUHGLW see V\QGLFDWHGORDQ
syndicated loan

6
8-567 V\QGLFDWHGORDQ
syndicated loan FU«GLWFRQVRUWLDO
crédit consortial SU«VWDPRGHXQFRQVRUFLREDQFDULR
préstamo de un consorcio bancario
V\QGLFDWHGFUHGLW
syndicated credit FU«GLWV\QGLTX«
crédit syndiqué SU«VWDPRVXVFULWRSRUXQFRQVRUFLR
préstamo suscrito por un consorcio
EDQFDULR
bancano
SU«VWDPRVLQGLFDGR
préstamo sindicado

6
8-568 system of information notices, VHH
V\VWHPRILQIRUPDWLRQQRWLFHV see LQIRUPDWLRQQRWLFHV\VWHP
information notice system

6
8-569 6\VWHPRI1DWLRQDO$FFRXQWV
System ofNaf/ona/Accounz‘s 7.993 6\VWªPHGHFRPSWDELOLW«QDWLRQDOH
Sysléme o’e comptab/l/z‘é national/e 6LVWHPDGH&XHQWDV1DFLRQDOHV
S/lsfema de Cuem‘as Nac/ona/es
>81@
[UN] 
79.93 
7993
61$
SNA 79.93 6&1
SCN 7.993 6&1
SCN 7.9.93

6
8-570 V\VWHPDWLFULVN
systematic risk ULVTXHV\VW«PDWLTXH
risque systématique ULHVJRVLVWHP£WLFR
riesgo sistematico
PDUNHWULVN
market risk ULVTXHGHPDUFK«
risque de marché ULHVJRGHPHUFDGR
riesgo de mercado
XQGLYHUVLILDEOHULVN
undiversifiable risk ULHVJRQRGLYHUVLILFDEOH
riesgo no diversificable

6
8-571 6\VWHPLF,VVXHVDQG&ULVLV
Systemic Issues and Crisis 'LYLVLRQTXHVWLRQVV\VW«PLTXHVHW
Division questions systémiques et 'LYLVLµQGH&XHVWLRQHV6LVW«PLFDV
Division de Cuestiones Sistémicas
5HVROXWLRQ'LYLVLRQ
Resolution Division U«VROXWLRQGHVFULVHV
resolution des crises \5HVROXFLµQGH&ULVLV
y Resolumon de CrISIs
[IMF]
>,0)@


294
6
8-572 6\VWHPLF7UDQVIRUPDWLRQ)DFLOLW\
Systemic Transformation Facility IDFLOLW«GHWUDQVIRUPDWLRQ
facilité de transformation 6HUYLFLRSDUDOD7UDQVIRUPDFLµQ
Servicio para la Transformacién
>,0)@
[IMF] V\VW«PLTXH
systémique 6LVW«PLFD
Sistémica
67)
STF IDFLOLW«SRXUODWUDQVIRUPDWLRQ
facilité pour la transformation 676
STS
V\VW«PLTXH
systémique
)76
FTS

T
7

7 TA Advisor, VHH


7$$GYLVRU see 7HFKQLFDO$VVLVWDQFH$GYLVRU
Technical Assistance Advisor

7
T-2 WDNHRII
takeoff G«FROODJH
décoHage GHVSHJXH
despegue
>HFRQRPLFV@
[economics] G«PDUUDJH
démarrage DUUDQTXH
arranque
UHDFWLYDFLµQ
reactivacion
LPSXOVR
impulso

7
T-3 WDNHRYHU
takeover SULVHGHFRQWU¶OH
prise de controle WRPDGHFRQWURO
toma de control
VHHDOVR
see also:KRVWLOHWDNHRYHU
hostile takeover RS«UDWLRQGHSULVHGHFRQWU¶OH
operation de prise de controle DGTXLVLFLµQ
adquisicion
RIDFRPSDQ\ UDLGHU
(of a company); raider UDFKDW
rachat DEVRUFLµQ
absorcion
UHSULVH
reprise
DEVRUSWLRQ
absorption

7 takeover bid, VHH


WDNHRYHUELG see WHQGHURIIHU
tender offer

7 WDQJLEOHDVVHWV
tangible assets DFWLIVFRUSRUHOV
actifs corporels DFWLYRVPDWHULDOHV
activos materiales
DFWLIVYLVLEOHV
actifs visibles DFWLYRVWDQJLEOHV
activos tangibles
DYRLUVFRUSRUHOV
avoirs corporels DFWLYRVI¯VLFRV
activos fisicos
DYRLUVYLVLEOHV
avoirs visibles

7 WDSLVVXH
tapissue «PLVVLRQFRQWLQXHOOH
emission continuelle HPLVLµQFRQWLQXD
emision continua
«PLVVLRQSHUPDQHQWH
emission permanente
«PLVVLRQ¢JXLFKHWVRXYHUWV
emission a guichets ouverts
«PLVVLRQFRQWLQXH
emission continue

7 WDUJHWJURXS
target group JURXSHFLEOH
groupe-cible JUXSREHQHILFLDULR
grupo beneficiario
JURXSHFLEO«
groupe ciblé JUXSRHVFRJLGRFRPRPHWD
grupo escogido como meta
JUXSRPHWD
grupo meta

7 target income, VHH


WDUJHWLQFRPH see LQFRPHWDUJHW
income target

7 WDUJHWUDQJH
target range IRXUFKHWWHREMHFWLI
fourchette-objectif EDQGDPHWD
banda meta
IRXUFKHWWHIL[«H
fourchette fixée EDQGDILMDGDFRPRPHWD
banda fijada como meta
IRXUFKHWWHUHWHQXH
fourchette retenue
LQWHUYDOOHGHYDULDWLRQREMHFWLI
intervalle de variation-objectif

7 WDUJHWYDULDEOH
target variable YDULDEOHREMHFWLI
variable-objectif YDULDEOHREMHWLYR
variable objetivo
YDULDEOHFLEOH
variable-cible YDULDEOHPHWD
variable meta
YDULDEOHFKRLVLHFRPPHREMHFWLI
variable choisie comme objectif
YDULDEOHSULVHSRXUFLEOH
variable prise pour cible

7
T-11 WDUJHW]RQH
target zone ]RQHREMHFWLI
zone-objectif ]RQDPHWD
zona meta
>H[FKDQJHUDWHV@
[exchange rates] ]RQHGHU«I«UHQFHPRQ«WDLUH
zone de reference monétaire EDQGDFDPELDULD
banda cambiaria
]RQHG
REMHFWLIVGHFKDQJH
zone d'objectifs de change ]RQDGHUHIHUHQFLD
zona de referencia

7
T-12 tariff, VHH
WDULII see FXVWRPVWDULII
customs tariff

7
T-13 Tariff Act of 1930, VHH
7DULII$FWRI see 6PRRW+DZOH\7DULII$FWRI
Smoot-Hawley Tariff Act of 1930

T-14
7 WDULIIEDUULHU
tariff barrier EDUULªUHWDULIDLUH
barriere tarifaire EDUUHUDDUDQFHODULD
barrera arancelaria
EDUULªUHGRXDQLªUH
barriere douaniere REVW£FXORDUDQFHODULR
obstaculo arancelario
REVWDFOHWDULIDLUH
obstacle tarifaire


295
7
T-15 WDULIIELQGLQJ
tariff binding FRQVROLGDWLRQGHVGURLWVGHGRXDQH
consolidation des droits de douane FRQVROLGDFLµQDUDQFHODULD
consolidacion arancelaria
FRQVROLGDWLRQWDULIDLUH
consolidation tarifaire
FRQFHVVLRQWDULIDLUH
concession tarifaire
SODIRQQHPHQWWDULIDLUH
plafonnement tarifaire

7
T-16 WDULIIHVFDODWLRQ
tariff escalation SURJUHVVLYLW«GHVGURLWV
progressivité des droits SURJUHVLYLGDGDUDQFHODULD
progresividad arancelaria
HVFDODGHWDULIDLUH
escalade tarifaire HVFDODGDGHORVDUDQFHOHV
escalada de Ios aranceles
SURJUHVLµQDUDQFHODULD
progresion arancelaria

7 WDULIILWHP
tariff item SRVLWLRQWDULIDLUH
position tarifaire SDUWLGDDUDQFHODULD
partida arancelaria

7 WDULIISUHIHUHQFHV
tariff preferences SU«I«UHQFHVWDULIDLUHV
preferences tarifaires SUHIHUHQFLDVDUDQFHODULDV
preferencias arancelarias
VHHDOVR
see also:SUHIHUHQWLDOWDULII
preferential tariff
DUUDQJHPHQW
arrangement

7 WDULIIVFKHGXOH
tariff schedule EDUªPH
bareme DUDQFHOGHDGXDQDV
arancel de aduanas
EDUªPHGHVGURLWV
bareme des droits
OLVWHWDULIDLUH
liste tarifaire

7
T-20 tariff union, VHH
WDULIIXQLRQ see FXVWRPVXQLRQ
customs union

7
T-21 TAS, VHH
7$6 see 7HFKQLFDO$VVLVWDQFH6HFUHWDULDW
Technical Assistance Secretariat

7
T-22 7DVN)RUFHRQ&RRUGLQDWHG
Task Force on Coordinated *URXSHG
«WXGHSRXUO
HQTX¬WH
Groupe d'étude pour I'enquéte *UXSRGH7UDEDMRGHO)0,SDUDOD
Grupo de Trabajo del FMI para la
3RUWIROLR,QYHVWPHQW6XUYH\
Portfolio Investment Survey FRRUGRQQ«HVXUOHV
coordonnée sur Ies 5HDOL]DFLµQGHXQD(QFXHVWD
Realizacion de una Encuesta
>,0)@
[IMF] LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOH
Investlssements de portefeullle &RRUGLQDGDVREUHOD,QYHUVLµQGH
Coordinada sobre la Inversion de
&DUWHUD
Cartera

7
T-23 7DVN)RUFHRQ,PSOHPHQWDWLRQ
Task Force on Implementation *URXSHGHWUDYDLOGX)6)
Groupe de travail du FSF *UXSRGH7UDEDMRVREUHOD
Grupo de Trabajo sobre la
RI6WDQGDUGV
of Standards VXUO
DSSOLFDWLRQGHVQRUPHV
sur I'application des normes $SOLFDFLµQGHODV1RUPDV
Aplicacion de las Normas
>)6)@
[FSF]

T-24
7 W¤WRQQHPHQW
z‘éz‘onnemenz‘,VHH
see WULDODQGHUURU
trial and error

7
T-25 WD[DEDWHPHQW
tax abatement DEDWWHPHQWG
LPS¶W
abattement d'impot UHEDMDGHLPSXHVWRV
rebaja de impuestos

7
T-26 WD[DGPLQLVWUDWLRQ
tax administration DGPLQLVWUDWLRQILVFDOH
administration fiscale DGPLQLVWUDFLµQGHLPSXHVWRV
administracién de impuestos
>DJHQF\@
[agency] DGPLQLVWUDFLµQWULEXWDULD
administracion tributaria
WD[EXUHDX
tax bureau DGPLQLVWUDFLµQLPSRVLWLYD
administracion impositiva

7
T-27 WD[DGPLQLVWUDWLRQ
tax administration DGPLQLVWUDWLRQGHO
LPS¶W
administration de I'impot DGPLQLVWUDFLµQWULEXWDULD
administracion tributaria
DGPLQLVWUDWLRQILVFDOH
administration fiscale DGPLQLVWUDFLµQLPSRVLWLYD
administracion impositiva
DGPLQLVWUDFLµQGHLPSXHVWRV
administracion de impuestos

7
T-28 WD[DVVHVVPHQW
tax assessment G«WHUPLQDWLRQGHODEDVH
determination de la base GHWHUPLQDFLµQGHODEDVH
determinacion de la base
DVVHVVPHQW
assessment G
LPSRVLWLRQ
d'imposition LPSRQLEOH
imponible
«YDOXDWLRQGHODEDVHG
LPSRVLWLRQ
evaluation de la base d'imposition F£OFXORGHOLPSXHVWR
calculo del impuesto
«WDEOLVVHPHQWGHO
DVVLHWWH
établissement de l'assiette WDVDFLµQ
tasacion
«WDEOLVVHPHQWGXU¶OH
établissement du role EDVHLPSRQLEOH
base imponible
DVVLHWWH
assiette

7
T-29 WD[DXGLW
tax audit FRQWU¶OHILVFDO
controle fiscal LQVSHFFLµQWULEXWDULD
inspeccion tributaria
Y«ULILFDWLRQILVFDOH
verification fiscale LQVSHFFLµQGHKDFLHQGD
inspeccion de hacienda
DXGLWRU¯DLPSRVLWLYD
auditoria impositiva
DXGLWRU¯DILVFDO
auditoria fiscal

7
T-3O WD[DYRLGDQFH
tax avoidance «YDVLRQILVFDOH QRQIUDXGXOHXVH 
evasion fiscale (non frauduleuse) HOXVLµQILVFDO
elusic'm fiscal
VHHDOVR
see also:WD[HYDVLRQ
tax evasion LQFLYLVPHILVFDO
incivisme fiscal HYDVLµQQRLOHJDOGHLPSXHVWRV
evasion no ilegal de impuestos

7
T-31 WD[EDVH
tax base PDWLªUHLPSRVDEOH
matiere imposable EDVHLPSRQLEOH
base imponible
VHHDOVR
see also:EDVLVRIDVVHVVPHQW
basis of assessment; DVVLHWWHGHO
LPS¶W
assiette de I'impot EDVHLPSRVLWLYD
base impositiva
WD[LQFLGHQFH
tax Incrdence EDVHWULEXWDULD
base tributaria


296
7
T-32 tax benefit, VHH
WD[EHQHILW see WD[FRQFHVVLRQ
tax concession

7
T-33 WD[EUDFNHW
tax bracket WUDQFKHG
LPSRVLWLRQ
tranche d'imposition WUDPR GHODHVFDODLPSRVLWLYD 
tramo (de la escala impositiva)
WUDQFKHGHUHYHQXLPSRVDEOH
tranche de revenu imposable FDWHJRU¯DWULEXWDULD
categoria tributaria
WUDQFKHGXEDUªPHGHO
LPS¶W
tranche du bareme de l'impot

T-34
7 tax break, VHH
WD[EUHDN see WD[UHOLHI
tax relief

7
T-35 WD[EXR\DQF\
tax buoyancy «ODVWLFLW«JOREDOHG
XQV\VWªPH
elasticité globale d'un systeme HODVWLFLGDGWULEXWDULDJOREDO
elasticidad tributaria global
VHHDOVR
see also:EXLOWLQHODVWLFLW\RIDWD[
built-in elasticity of a tax fiscal
ILVFDO HODVWLFLGDGJOREDOGHXQVLVWHPD
elasticidad global de un sistema
V\VWHPHODVWLFLW\RIDWD[V\VWHP
system; elasticity of a tax system; U«SRQVHGHODILVFDOLW«¢XQH
réponse de la fiscalité a une WULEXWDULR
tributario
WD[HODVWLFLW\
tax elasticity DXJPHQWDWLRQGHODEDVH
augmentation de la base IOH[LELOLGDGWULEXWDULD
flexibilidad tributaria
EXR\DQF\RIDWD[V\VWHP
buoyancy of a tax system
EXR\DQF\RIWD[UHYHQXH
buoyancy of tax revenue

7
T-36 WD[EXUGHQ
tax burden SUHVVLRQILVFDOH
pression fiscale SUHVLµQILVFDO
presic’m fiscal
VHHDOVR
see also:WD[UDWLR
tax ratio FKDUJHILVFDOH
charge fiscale FDUJDILVFDO
carga fiscal
SRLGVGHO
LPS¶W
poids de l'impot FDUJDLPSRVLWLYD
carga impositiva
FKDUJHGHVSU«OªYHPHQWV
charge des prélevements FDUJDWULEXWDULD
carga tributaria
REOLJDWRLUHV
obligatoires

7
T-37 tax bureau, VHH
WD[EXUHDX see WD[DGPLQLVWUDWLRQ
tax administration

7
T-38 WD[FOHDUDQFH
tax clearance TXLWXVILVFDO
quflusfbcal FHUWLILFDGRGHSDJRGHLPSXHVWRV
certificado de pago de impuestos
WD[FOHDULQJFHUWLILFDWH
tax clearing certificate OLFHQFH
Hcence

7
T-39 tax clearing certificate, VHH
WD[FOHDULQJFHUWLILFDWH see WD[FOHDUDQFH
tax clearance

T-4O
7 WD[FROOHFWLRQ
tax collection SHUFHSWLRQGHO
LPS¶W
perception de l'impot UHFDXGDFLµQGHLPSXHVWRV
recaudacién de impuestos
VHHDOVR
see also:WD[HQIRUFHPHQW
tax enforcement

T-41
7 tax compliance, VHH
WD[FRPSOLDQFH see WD[SD\HUFRPSOLDQFH
taxpayer compliance

T-42
7 WD[FRQFHVVLRQ
tax concession DOO«JHPHQWV
allégements YHQWDMDWULEXWDULD
ventaja tributaria
WD[EHQHILW
tax benefit G«JUªYHPHQWVILVFDX[
dégrevements fiscaux
DYDQWDJHILVFDO
avantage fiscal

T-43
7 WD[FUHGLW
tax credit FU«GLWG
LPS¶W
credit d'impot FU«GLWRWULEXWDULR
crédito tributario
FUHGLWDJDLQVW D WD[
credit against (a) tax LPSXWDWLRQVXUXQLPS¶W
imputation sur un impot GHVFXHQWRLPSRVLWLYR
descuento impositivo
LPSXWDWLRQVXUO
LPS¶W
imputation sur |'impot
DYRLUILVFDO
avoir fiscal

7
T-44 WD[GHGXFWLEOH
tax deductible G«GXFWLEOHGHODPDWLªUHLPSRVDEOH
deductible de la matiere imposable GHGXFLEOHDHIHFWRVWULEXWDULRV
deducible a efectos tributarios
G«GXFWLEOHGXUHYHQXLPSRVDEOH
deductible du revenu imposable GHGXFLEOHGHLPSXHVWRV
deducible de impuestos

T-45
7 WD[GHGXFWLRQ
tax deduction G«JUªYHPHQW
dégrevement GHGXFFLµQLPSRVLWLYD
deduccion impositiva
DEDWWHPHQW
abattement

T-46
7 WD[GHIHUUDO
tax deferral DMRXUQHPHQWG
LPS¶W
ajournement d'impot DSOD]DPLHQWRGHOSDJRGHORV
aplazamiento de| pago de los
PRUDWRLUHILVFDO
moratoire fiscal LPSXHVWRV
impuestos
UHSRUWG
LPS¶W
report d'impot

T-47
7 tax effort, VHH
WD[HIIRUW see ILVFDOHIIRUW
fiscal effort

T-48
7 WD[HODVWLFLW\
tax elasticity «ODVWLFLW«GHO
LPS¶W
elasticité de l'impot HODVWLFLGDGWULEXWDULD
elasticidad tributaria
VHHDOVR
see also:WD[EXR\DQF\
tax buoyancy «ODVWLFLW«ILVFDOH
elasticité fiscale

T-49
7 WD[HQIRUFHPHQW
tax enforcement DSSOLFDWLRQGHVORLVILVFDOHV
application des lois fiscales HMHFXFLµQGHODVOH\HVWULEXWDULDV
ejecucion de Ias leyes tributarias
VHHDOVR
see also:WD[FROOHFWLRQ
tax collection H[«FXWLRQGHVGLVSRVLWLRQVILVFDOHV
execution des dispositions fiscales DSOLFDFLµQGHODVOH\HVWULEXWDULDV
aplicacion de las leyes tributarias
HQIRUFHGFROOHFWLRQ
enforced collection PLVHHQUHFRXYUHPHQW
mise en recouvrement SUHYHQFLµQGHODHYDVLµQWULEXWDULD
prevencion de la evasion tributaria
UHFRXYUHPHQWGHO
LPS¶W
recouvrement de I'impot UHFDXGDFLµQFRHUFLWLYDGH
recaudacion coercitiva de
LPSXHVWRV
impuestos


297
7
T-50 WD[HTXLW\
tax equity «TXLW«ILVFDOH
équité fiscale HTXLGDGWULEXWDULD
equidad tributaria
WD[IDLUQHVV
tax fairness «TXLW«GHO
LPS¶W
équité de l'impot
MXVWLFHILVFDOH
justice fiscale

7
T-51 WD[HYDVLRQ
tax evasion IUDXGHILVFDOH
fraude fiscale HYDVLµQILVFDO
evasion fiscal
VHHDOVR
see also:WD[DYRLGDQFH
tax avoidance «YDVLRQILVFDOH IUDXGXOHXVH 
evasion fiscale (frauduleuse) HYDVLµQLOHJDOGHLPSXHVWRV
evasion ilegal de impuestos

7
T-52 WD[H[SHQGLWXUH
tax expenditure G«SHQVHVILVFDOHV
dépenses fiscales JDVWRWULEXWDULR
gasto tributario
VHHDOVR
see also:IRUJRQHUHYHQXH
forgone revenue PRLQVYDOXHILVFDOH
moins-value fiscale JDVWRILVFDO
gasto fiscal
LQJUHVRILVFDOVDFULILFDGR
ingreso fiscal sacrificado
LQJUHVRILVFDOQRSHUFLELGR
ingreso fiscal no percibido

7
T-53 tax fairness, VHH
WD[IDLUQHVV see WD[HTXLW\
tax equity

T-54
7 WD[KDYHQ
tax haven SDUDGLVILVFDO
paradis fiscal SDUD¯VRWULEXWDULR
paraiso tributario
UHIXJHILVFDO
refuge fiscal SDUD¯VRILVFDO
paraiso fiscal

7
T-55 WD[KROLGD\
tax holiday H[RQ«UDWLRQWHPSRUDLUHG
LPS¶W
exonération temporaire d'impot H[RQHUDFLµQWHPSRUDOGH
exoneracién temporal de
WU¬YHILVFDOH
treve fiscale LPSXHVWRV
impuestos
WUHJXDWULEXWDULD
tregua tributaria

7
T-56 tax identification number, VHH
WD[LGHQWLILFDWLRQQXPEHU see WD[SD\HULGHQWLILFDWLRQQXPEHU
taxpayer identification number

7
T-57 WD[LQFHQWLYH
taxincenfive LQFLWDWLRQILVFDOH
incitation fiscale LQFHQWLYRWULEXWDULR
incentivo tributario
HQFRXUDJHPHQWILVFDO
encouragement fiscal LQFHQWLYRILVFDO
incentivo fiscal
VWLPXODQWILVFDO
stimulant fiscal HVW¯PXORWULEXWDULR
estimulo tributario

7
T-58 WD[LQFLGHQFH
tax incidence LQFLGHQFHGHO
LPS¶W
incidence de l'impot LQFLGHQFLDGHOLPSXHVWR
incidencia del impuesto
VHHDOVR
see also:EDVLVRIDVVHVVPHQWWD[
basis of assessment; tax LQFLGHQFLDLPSRVLWLYD
incidencia impositiva
EDVH
base LQFLGHQFLDWULEXWDULD
incidencia tributaria
LQFLGHQFHRIWD[DWLRQ
incidence of taxation

7
T-59 WD[OLDELOLW\
tax liability FRWLVDWLRQILVFDOH
cotisation fiscale GHXGDWULEXWDULD
deuda tributaria
PRQWDQWGHO
LPS¶WH[LJLEOH
montant de l'impot exigible
DVVXMHWWLVVHPHQW¢O
LPS¶W
assujettissement a l'impot

7
T-60 WD[ORRSKROH
tax loophole QLFKHILVFDOH
niche fiscale ODJXQDWULEXWDULD
laguna tributaria
«FKDSSDWRLUHILVFDOH
échappatoire fiscale HVFDSDWRULDILVFDO
escapatoria fiscal

7
T-61 WD[ORVVFDUU\EDFN
tax loss carryback UHSRUWHQDUULªUH
report en arriere LPSXWDFLµQDXQHMHUFLFLRDQWHULRU
imputacion a un ejercicio anterior
FDUU\EDFN
carryback LPSXWDWLRQ¢XQH[HUFLFHDQW«ULHXU
imputation a un exercice antérieur WUDVODGRDXQHMHUFLFLRDQWHULRU
traslado a un ejercicio anterior
ORVVFDUU\EDFN
loss carryback UHSRUWGHSHUWHVVXUOHVH[HUFLFHV
report de pertes sur les exercices WUDVODGRGHS«UGLGDVDOHMHUFLFLR
traslado de pérdidas al ejercicio
DQW«ULHXUV
antérieurs DQWHULRU
anterior
UHSRUWGHSHUWHU«WURVSHFWLI
report de perte rétrospectif UHWURWUDHUS«UGLGDV
retrotraer pérdidas
UHSRUWGHSHUWHVHQDPRQW
report de pertes en amont S«UGLGDWUDVSDVDGDDOHMHUFLFLR
pérdida traspasada al ejercicio
DQWHULRU
anterior

7
T-62 tax loss carryfonNard, VHH
WD[ORVVFDUU\IRUZDUG see FDUU\IRUZDUG
carryfonNard

7
T-63 tax loss carryover, VHH
WD[ORVVFDUU\RYHU see FDUU\IRUZDUG
carryfonNard

T-64
7 tax on wealth, VHH
WD[RQZHDOWK see ZHDOWKWD[
wealth tax

7
T-65 7D[3ROLF\'LYLVLRQ
Tax Policy Division 'LYLVLRQSROLWLTXHILVFDOH
Division politique fiscale 'LYLVLµQGH3RO¯WLFD7ULEXWDULD
Division de Politica Tributaria
>,0)@
[IMF]

7
T-66 WD[UDWH
tax rate WDX[G
LPSRVLWLRQ
taux d'imposition WDVDLPSRVLWLYD
tasa impositiva
WDVDGHOLPSXHVWR
tasa del impuesto
DO¯FXRWDGHOLPSXHVWR
alicuota del impuesto
WLSRILVFDO
tipo fiscal


298
7
T-67 WD[UDWLR
tax ratio FRHIILFLHQWILVFDO
coefficient fiscal SUHVLµQILVFDO
presion fiscal
VHHDOVR
see also:WD[EXUGHQ
tax burden FRHIILFLHQWGHSUHVVLRQILVFDOH
coefficient de pression fiscale SUHVLµQWULEXWDULD
presion tributaria
QLYHDXGHODILVFDOLW«
niveau de la fiscalité SUHVLµQLPSRVLWLYD
presion impositiva
SUHVVLRQILVFDOH
pression fiscale
UDWLRGHVLPS¶WVDX3,%
ratio des impots au PIB

7
T-68 tax receipts, VHH
WD[UHFHLSWV see WD[UHYHQXH
tax revenue

7
T-69 WD[UHIXQG
tax refund UHPERXUVHPHQWG
LPS¶WV
remboursement d'impots UHLQWHJURGHLPSXHVWRV
reintegro de impuestos
GHYROXFLµQGHLPSXHVWRV
devolucién de impuestos

7
T-7O WD[UHOLHI
tax relief DEDWWHPHQW
abattement H[RQHUDFLµQILVFDO
exoneracion fiscal
WD[EUHDN
tax break G«JUªYHPHQWILVFDO
degrevement fiscal GHVJUDYDFLµQ
desgravacion
DOO«JHPHQWILVFDO
allégement fiscal UHGXFFLµQLPSRVLWLYD
reduccion impositiva

7
T-71 WD[UHWXUQ
tax return G«FODUDWLRQG
LPS¶WV
declaration d'impots GHFODUDFLµQGHLPSXHVWRV
declaracion de impuestos
G«FODUDWLRQGHUHYHQXV
declaration de revenus GHFODUDFLµQGHUHQWD
declaracion de renta
G«FODUDWLRQDXILVF
declaration au fisc

7
T-72 WD[UHYHQXH
tax revenue UHFHWWHVILVFDOHV
recettes fiscales LQJUHVRVWULEXWDULRV
ingresos tributarios
WD[UHFHLSWV
tax receipts UHQWU«HVILVFDOHV
rentrées fiscales LQJUHVRVLPSRVLWLYRV
ingresos impositivos
UHFDXGDFLµQWULEXWDULD
recaudacion tributaria
UHFDXGDFLµQLPSRVLWLYD
recaudacion impositiva

7
T-73 tax revenue sharing, VHH
WD[UHYHQXHVKDULQJ see UHYHQXHVKDULQJ
revenue sharing

T-74
7 WD[VKHOWHU
tax shelter UHIXJHILVFDO
refuge fiscal UHIXJLRWULEXWDULR
refugio tributario
DEULILVFDO
abri fiscal

7
T-75 tax sparing, VHH
WD[VSDULQJ see WD[VSDULQJFUHGLW
tax sparing credit

7
T-76 WD[VSDULQJFUHGLW
tax sparing credit FU«GLWG
LPS¶WILFWLI
credit d'impot fictif GHVFXHQWRSRULPSXHVWR
descuento por impuesto
WD[VSDULQJ
tax sparing LPSXWDWLRQILFWLYH
imputation fictive H[RQHUDGR
exonerado
G«GXFWLRQG
LPS¶WILFWLI
deduction d'impot fictif DKRUURGHLPSXHVWRSRU
ahorro de impuesto por
H[HQFLRQHV
exenciones

7
T-77 tax stamp, VHH
WD[VWDPS see UHYHQXHVWDPS
revenue stamp

7
T-78 WD[ZHGJH
tax wedge SU«OªYHPHQWILVFDO
prélevement fiscal FX³DILVFDO
cufia fiscal
«FDUW GHSUL[ LQWURGXLWSDUOD
ecart (de prix) introduit par la FX³DWULEXWDULD
cufia tributaria
ILVFDOLW«
fiscalité GLVFUHSDQFLDLPSRVLWLYD
discrepancia impositiva
FRLQILVFDO
coin fiscal

7
T-79 WD[ZLWKKROGLQJ
tax withholding UHWHQXH¢ODVRXUFH
retenue a la source UHWHQFLµQHQODIXHQWH
retencion en la fuente
VHHDOVR
see also:ZLWKKROGLQJWD[
withholding tax SU«OªYHPHQW¢ODVRXUFH
prélevement a la source UHWHQFLµQHQHORULJHQ
retencion en el origen
ZLWKKROGLQJDWVRXUFH
withholding at source

7
T-8O WD[\HDU
tax year DQQ«HG
LPSRVLWLRQ
année d'imposition D³RJUDYDEOH
afio gravable
EDVH\HDU
base year DQQ«HGHU«I«UHQFH
année de reference
fiscalyear
ILVFDO\HDU

7
T-81 WD[DEOHFDSDFLW\
taxable capacity FDSDFLW«FRQWULEXWLYH
capacité contributive FDSDFLGDGFRQWULEXWLYD
capacidad contributiva
DELOLW\WRSD\
ability to pay IDFXOW«FRQWULEXWLYH
faculté contributive FDSDFLGDGWULEXWDULD
capacidad tributaria

7
T-82 WD[DEOHHYHQW
taxable event IDLWJ«Q«UDWHXU
fait générateur KHFKRLPSRQLEOH
hecho imponible

7
T-83 WD[DEOHLQFRPH
taxable income UHYHQXLPSRVDEOH
revenu imposable UHQWDLPSRQLEOH
renta imponible
UHQWDJUDYDEOH
renta gravable
LQJUHVRLPSRQLEOH
ingreso imponible


299
T-84
7 WD[DWLRQ
taxafion ILVFDOLW«
fiscalité WULEXWDFLµQ
tributacion
LPSRVLWLRQ
imposition LPSXHVWRV
impuestos
LPS¶W V 
imp6t(s) VLVWHPDWULEXWDULR
sistema tributario
FRQWULEXWLRQV
contributions fiscaHdad
ILVFDOLGDG

7
T-85 tax-based income policies, VHH
WD[EDVHGLQFRPHSROLFLHV see WD[EDVHGLQFRPHSROLF\
tax-based income policy

7
T-86 WD[EDVHGLQFRPHSROLF\
tax-based income policy SROLWLTXHGHVUHYHQXV¢EDVH
politique des revenus a base SRO¯WLFDGHLQJUHVRVEDVDGDHQORV
politica de ingresos basada en Ios
WD[EDVHGLQFRPHVSROLF\
tax-based incomes policy ILVFDOH
fiscale LPSXHVWRV
impuestos
7,3
TIP SROLWLTXHEDV«HVXUODILVFDOLW«
politique basée sur la fiscalité SRO¯WLFDGHLQJUHVRVEDVDGDHQOD
politica de ingresos basada en la
WD[EDVHGLQFRPHSROLFLHV
tax-based income policies
WULEXWDFLµQ
tributacion

7
T-87 tax-based incomes policy, VHH
WD[EDVHGLQFRPHVSROLF\ see WD[EDVHGLQFRPHSROLF\
tax-based income policy

7
T-88 WD[HVRQFRUSRUDWHQHWZHDOWK
taxes on corporate net wealth LPS¶WVVXUO
DFWLIQHWGHVVRFL«W«V
impots sur I'actif net des societés LPSXHVWRVVREUHHOSDWULPRQLRQHWR
impuestos sobre el patrimonio neto
GHODVVRFLHGDGHVGHFDSLWDO
de las sociedades de capital

7
T-89 WD[HVRQJRRGVDQGVHUYLFHV
taxes on goods and services WD[HVVXUOHVELHQVHWVHUYLFHV
taxes sur les biens et services LPSXHVWRVVREUHORVELHQHV
impuestos sobre Ios bienes
\VHUYLFLRV
y serVICIos
LPSXHVWRVVREUHELHQHV\VHUYLFLRV
impuestos sobre bienes y servicios

7
T-90 WD[HVRQLQFRPHSURILWV
taxes on income, profits, LPS¶WVVXUOHUHYHQXOHVE«Q«ILFHV
impots sur Ie revenu, les bénéfices LPSXHVWRVVREUHHOLQJUHVRODV
impuestos sobre el ingreso, las
DQGFDSLWDOJDLQ
and capital gain HWOHVJDLQVHQFDSLWDO
et les gains en capital XWLOLGDGHV\ODVJDQDQFLDVGH
utilidades y las ganancias de
FDSLWDO
capflal
LPSXHVWRVVREUHODUHQWDODV
impuestos sobre la renta, las
XWLOLGDGHV\ODVJDQDQFLDVGH
utilidades y las ganancias de
FDSLWDO
capflal

7
T-91 WD[HVRQSD\UROORUZRUNIRUFH
taxes on payroll or work force LPS¶WVVXUOHVVDODLUHVHWODPDLQ
impots sur les salaires et la main- LPSXHVWRVVREUHODQµPLQDROD
impuestos sobre la nomina o la
VHHDOVR
see also:SD\UROOWD[
payroll tax G
ĕXYUH
d'oeuvre IXHU]DGHWUDEDMR
fuerza de trabaJo

7
T-92 WD[HVRQSHUVRQDOQHWZHDOWK
taxes on personal net wealth LPS¶WVVXUOHSDWULPRLQHQHWGHV
impots sur |e patrimoine net des LPSXHVWRVVREUHHOSDWULPRQLRQHWR
impuestos sobre el patrimonio neto
SHUVRQQHVSK\VLTXHV
personnes physiques GHODVSHUVRQDVI¯VLFDV
de las personas fISIcas

7
T-93 taxes on property, VHH
WD[HVRQSURSHUW\ see SURSHUW\WD[
property tax

T-94
7 WD[SD\HU
taxpayer FRQWULEXDEOH
contribuable FRQWULEX\HQWH
contribuyente
DVVXMHWWL
assujetti

7
T-95 WD[SD\HUFRPSOLDQFH
taxpayer compliance FLYLVPHILVFDO
civisme fiscal FXPSOLPLHQWRWULEXWDULR
cumplimiento tributario
WD[FRPSOLDQFH
tax compliance UHVSHFWGHVREOLJDWLRQVILVFDOHV
respect des obligations fiscales
GLVFLSOLQHILVFDOH
discipline fiscale

7
T-96 WD[SD\HULGHQWLILFDWLRQQXPEHU
taxpayer identification number QXP«URG
LGHQWLILFDWLRQILVFDOH
numéro d'identification fiscale Q¼PHURGHLGHQWLILFDFLµQWULEXWDULD
nUmero de identificacion tributaria
7,1
TIN XQLTXH
unique 1,7
NIT
WD[LGHQWLILFDWLRQQXPEHU
tax identification number LGHQWLILDQWILVFDOXQLTXH
identifiant fiscal unique FµGLJRGHLGHQWLILFDFLµQILVFDO
codigo de identificacion fiscal
VLQJOHWD[LGHQWLILFDWLRQQXPEHU
single tax identification number QXP«URG
LGHQWLILFDWLRQGX
numéro d'identification du Q¼PHURGHLGHQWLILFDFLµQILVFDO
nUmero de identificacion fiscal
FRQWULEXDEOH
contribuable 1,)
NIF
1,&
NIC

7
T-97 T-bill, VHH
7ELOO see WUHDVXU\ELOO
treasury bill

7
T-98 T-bond, VHH
7ERQG see WUHDVXU\ERQG
treasuiy bond

7
T-99 7HFKQLFDO$VVLVWDQFH$GYLVRU
Technical Assistance Advisor &RQVHLOOHUHQPDWLªUHG
DVVLVWDQFH
Conseiller en matiere d'assistance $VHVRUHQ$VXQWRVGH$VLVWHQFLD
Asesor en Asuntos de Asistencia
>,0)@
[IMF] WHFKQLTXH
technique 7«FQLFD
Técnica
7$$GYLVRU
TA Advisor

7
T-1OO 7HFKQLFDO$VVLVWDQFH6HFUHWDULDW
Technical Assistance Secretariat 6HFU«WDULDWGHO
DVVLVWDQFH
Secretariat de I'assistance 6HFUHWDU¯DGH$VLVWHQFLD7«FQLFD
Secretaria de Asistencia Técnica
>,0)@
[IMF] WHFKQLTXH
technique
7$6
TAS

7
T-101 technical memorandum, VHH
WHFKQLFDOPHPRUDQGXP see 7HFKQLFDO0HPRUDQGXPRI8QGHUVWDQGLQJ
Technical Memorandum of Understanding


300
7
T-102 7HFKQLFDO0HPRUDQGXP
Technical Memorandum SURWRFROHG
DFFRUGWHFKQLTXH
protocole d'accord technique 0HPRUDQGR7«FQLFR
Memorando Tecnico
RI8QGHUVWDQGLQJ
of Understanding 3$7
PAT GH(QWHQGLPLHQWR
de Entendimiento
>,0)@
[IMF] DLGHP«PRLUHWHFKQLTXH
aide-memoire technique PHPRUDQGRW«FQLFR
memorando técnico
708
TMU
WHFKQLFDOPHPRUDQGXP
technical memorandum

7
T-103 WHFKQLFDOUHVHUYHV
technical reserves U«VHUYHWHFKQLTXH
reserve technique UHVHUYDVW«FQLFDV
reservas técnicas
U«VHUYHVWHFKQLTXHV
reserves techniques
SURYLVLRQVWHFKQLTXHV
provisions techniques

7
T-104 7HFKQRORJ\DQG*HQHUDO6HUYLFHV
Technology and General Services '«SDUWHPHQWGHODWHFKQRORJLH
Département de la technologie 'HSDUWDPHQWRGH7HFQRORJ¯D
Departamento de Tecnologia
'HSDUWPHQW
Department HWGHVVHUYLFHVJ«Q«UDX[
et des serVIces generaux \6HUYLFLRV*HQHUDOHV
y Servicios Generales
[IMF]
>,0)@
TGS
7*6

7
T-105 WHFKQRORJ\WUDQVIHU
technology transfer WUDQVIHUWGHWHFKQRORJLH
transfert de technologie WUDQVIHUHQFLDGHWHFQRORJ¯D
transferencia de tecnologl'a
WUDQVIHURIWHFKQRORJ\
transfer of technology

7
T-106 Temporary Acting Managing Director, VHH
7HPSRUDU\$FWLQJ0DQDJLQJ'LUHFWRU see 0DQDJLQJ'LUHFWRU7HPSRUDU\$FWLQJ
Managing Director, Temporary Acting
[IMF]
>,0)@

7
T-107 Temporary Alternate Governor, VHH
7HPSRUDU\$OWHUQDWH*RYHUQRU see*RYHUQRU7HPSRUDU\$OWHUQDWH
Governor, Temporary Alternate

7
T-108 WHPSRUDU\HPSOR\PHQW
temporary employment HPSORLWHPSRUDLUH
emploi temporaire HPSOHRWHPSRUDO
empleo temporal
WHPSRUDU\RFFXSDWLRQ
temporary occupation WUDEDMRWHPSRUDULR
trabajo temporario

7
T-109 temporary occupation, VHH
WHPSRUDU\RFFXSDWLRQ see WHPSRUDU\HPSOR\PHQW
temporary employment

7
T-11O WHQGHURIIHU
tender offer RIIUHSXEOLTXHG
DFKDW
offre publique d'achat RIHUWDS¼EOLFDGHDGTXLVLFLµQ
oferta lblica de adquisicion
WDNHRYHUELG
takeover bid 23$
OPA RSD
opa

7
T-111 WHQGHUUDWH
tender rate WDX[G
DGMXGLFDWLRQ
taux d'adjudication WDVDGHDGMXGLFDFLµQ
tasa de adjudicacion
>*%5WUHDVXU\ELOOV@
[GBR treasury bills] WDX[GHVRXPLVVLRQ
taux de soumission

7
T-112 tenderer, VHH
WHQGHUHU see ELGGHU
bidder

7
T-113 WHUPRIPDWXULW\
term of maturity GXU«H
durée YHQFLPLHQWR
vencimiento
PDWXULW\
maturity G«ODLGHUHPERXUVHPHQW
délai de remboursement SOD]RGHYHQFLPLHQWR
plazo de vencimiento
OLIH
life «FK«DQFH
echéance

7
T-114 WHUPVKHHW
term sheet GHVFULSWLIGHVWHUPHVHWFRQGLWLRQV
descriptif des termes et conditions KRMDGHFRQGLFLRQHV
hoja de condiciones
KRMDGHSOD]RV\FRQGLFLRQHV
hoja de plazos y condiciones

7
T-115 term structure, VHH
WHUPVWUXFWXUH see \LHOGFXUYH
yield curve

7
T-116 term structure of interest rates, VHH
WHUPVWUXFWXUHRILQWHUHVWUDWHV see \LHOGFXUYH
yield curve

7
T-117 WHUPLQDWLRQ
termination U«VLOLDWLRQ
résiliation H[WLQFLµQ
extincion
UHVFLVLµQ
rescision
UHVROXFLµQ
resolucion

7
T-118 WHUPVDQGFRQGLWLRQV
terms and conditions PRGDOLW«V
modalités FRQGLFLRQHV
condiciones
PRGDOLW«VHWFRQGLWLRQV
modalités et conditions W«UPLQRV\FRQGLFLRQHV
términos y condiciones
FRQGLWLRQV
conditions SOLHJRGHFRQGLFLRQHV
pliego de condiciones
WHUPHVHWFRQGLWLRQV
termes et conditions
FODXVHV
clauses
FDKLHUGHVFKDUJHV
cahier des charges


301
7
T-119 WHUPVRIUHIHUHQFH
terms of reference PDQGDW
mandat W«UPLQRVGHUHIHUHQFLD
términos de referencia
725
TOR LQVWUXFWLRQV
instructions PDQGDWR
mandato
DWWULEXWLRQV
aflnbuflons REMHWRGHODPLVLµQ
objeto de la mision
LQVWUXFFLRQHV
instrucciones
DWULEXFLRQHV
atribuciones

7
T-120 WHUPVRIWUDGH
terms of trade WHUPHVGHO
«FKDQJH
termes de l'échange W«UPLQRVGHOLQWHUFDPELR
términos del intercambio
W«UPLQRVGHLQWHUFDPELR
términos de intercambio
UHODFLµQGHLQWHUFDPELR
relacion de intercambio
UHODFLµQGHSUHFLRVGHLQWHUFDPELR
relacion de precios de intercambio

7
T-121 WHUULWRULDOFKDQJH
territorial change PRGLILFDWLRQWHUULWRULDOH
modification territoriale FDPELRWHUULWRULDO
cambio territorial

7
T-122 tertiary economy, VHH
WHUWLDU\HFRQRP\ see VHUYLFHHFRQRP\
service economy

7
T-123 WHVWHGFDEOH
tested cable W«O«JUDPPHSRUWDQWQXP«URGH
télégramme portant numéro de FDEOHFLIUDGR
cable cifrado
FRQWU¶OH
controle

7
T-124 TFP, VHH
7)3 see WRWDOIDFWRUSURGXFWLYLW\
total factor productivity

7
T-125 TGS, VHH
7*6 see 7HFKQRORJ\DQG*HQHUDO6HUYLFHV'HSDUWPHQW
Technology and General Services Department

7
T-126 thin market, VHH
WKLQPDUNHW see QDUURZPDUNHW
narrow market

7
T-127 WKUHH\HDUDUUDQJHPHQW
three-year arrangement DFFRUGWULHQQDO
accord triennal DFXHUGRWULHQDO
acuerdo trienal
>35*)@
[PRGF]

7
T-128 thrift, VHH
WKULIW see WKULIWLQVWLWXWLRQ
thrift institution

7
T-129 WKULIWLQVWLWXWLRQ
thrift institution LQVWLWXWLRQG
«SDUJQH
institution d'épargne LQVWLWXFLµQGHDKRUUR
institucion de ahorro
WKULIW
thrift «WDEOLVVHPHQWG
«SDUJQH
établissement d'épargne

7
T-13O WLHGDLG
tied aid DLGHOL«H
aide liée D\XGDFRQGLFLRQDGD
ayuda condicionada
D\XGDYLQFXODGD
ayuda vinculada

7
T-131 WLHUFDSLWDO
tier 1 capital IRQGVSURSUHVGHEDVH
fonds propres de base FDSLWDOGHQLYHO
capital de nivel 1
VHHDOVR
see also:WLHUFDSLWDO
tier 2 capital IRQGVSURSUHVGHSUHPLªUH
fonds propres de premiere FDSLWDOE£VLFR
capital basico
FDSLWDOWLHURQH
capital tier one FDW«JRULH
catégorie FDSLWDOSULPDULR
capital primario
core capital
FRUHFDSLWDO QR\DXGXUGXFDSLWDO
noyau dur du capital FDSLWDOGHEDVH
capital de base
primary capital
SULPDU\FDSLWDO FDSLWDOGHEDVH
capital de base
>(8@
[EU]
7
T-132 WLHUFDSLWDO
tier 2 capital IRQGVSURSUHVFRPSO«PHQWDLUHV
fonds propres complémentaires FDSLWDOGHQLYHO
capital de nivel 2
VHHDOVR
see also:WLHUFDSLWDO
tier 1 capital FDSLWDOVXSOHPHQWDULR
capital suplementario
FDSLWDOWLHUWZR
capital tier two
VXSSOHPHQWDU\FDSLWDO
supplementary capital
VHFRQGDU\FDSLWDO
secondary capital
>(8@
[EU]
7
T-133 tiering, VHH
WLHULQJ see UDWHWLHULQJ
rate tiering

7
T-134 WLJKWODERUPDUNHW
tight labor market S«QXULHGHPDLQG
ĕXYUH
pénurie de main-d'oeuvre HVFDVH]GHRIHUWDGHPDQR
escasez de oferta de mano
S«QXULHG
RIIUHGHPDLQG
ĕXYUH
pénurie d'offre de main-d'oeuvre GHREUD
de obra
WHQVLµQHQHOPHUFDGRODERUDO
tension en el mercado laboral

7
T-135 tight market, VHH
WLJKWPDUNHW see QDUURZPDUNHW
narrow market

7
T-136 tight monetary policy, VHH
WLJKWPRQHWDU\SROLF\ see PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening

7
T-137 tight money, VHH
WLJKWPRQH\ see PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening

7
T-138 tight money policy, VHH
WLJKWPRQH\SROLF\ see PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening


302
7
T-139 tightening, VHH
WLJKWHQLQJ see PRQHWDU\WLJKWHQLQJ
monetary tightening

T-14O
7 tightening of credit, VHH
WLJKWHQLQJRIFUHGLW see FUHGLWFUXQFK
credit crunch

7
T-141 WLJKWHQLQJRISROLF\
tightening of policy UHVVHUUHPHQWG
XQHSROLWLTXH
resserrement d'une politique LQWHQVLILFDFLµQGHODSRO¯WLFD
intensificacion de la politica
KDUGHQLQJRISROLF\
hardening of policy GXUFLVVHPHQWG
XQHSROLWLTXH
durcissement d'une politique UHVWULFWLYD
restrictiva
LPSRVLFLµQGHXQDSRO¯WLFDP£V
imposicion de una politica mas
UHVWULFWLYD
restrictiva
HQGXUHFLPLHQWRGHXQDSRO¯WLFD
endurecimiento de una politica

7
T-142 TIM, VHH
7,0 see 7UDGH,QWHJUDWLRQ0HFKDQLVP
Trade Integration Mechanism

7
T-143 WLPHGHSRVLW
time deposit G«S¶W¢WHUPH
dépét a terme GHSµVLWRDSOD]R
deposito a pIazo
IL[HGWHUPGHSRVLW
fixed-term deposit G«S¶W¢GXU«HG«WHUPLQ«H
depot a durée déterminée GHSµVLWRDSOD]RILMR
deposito a pIazo fijo
FHUWLILFDWHRIGHSRVLW
certificate of deposit FHUWLILFDWGHG«S¶W
certificat de depot GHSµVLWRDW«UPLQRILMR
deposito a término fijo
&'
CD &'
CD '7)
DTF
FHUWLILFDGRGHGHSµVLWR
certificado de depésito
&'
CD

7
T-144 time lag, VHH
WLPHODJ see ODJ
lag

T-145
7 WLPHRIUHFRUGLQJ
time of recording GDWHG
HQUHJLVWUHPHQW
date d'enregistrement PRPHQWRGHUHJLVWUR
momento de registro
GDWHGHFRPSWDELOLVDWLRQ
date de comptabilisation
FKURQRORJLH
chronologie

T-146
7 WLPHSDWK
time path SURILOWHPSRUHO
profil temporel WUD\HFWRULDHQHOWLHPSR
trayectoria en el tiempo
VHQWLHUWHPSRUHO
sentier temporel

7
T-147 WLPHSUHIHUHQFH
time preference SU«I«UHQFHWHPSRUHOOH
preference temporelle SUHIHUHQFLDFURQROµJLFD
preferencia cronologica
SU«I«UHQFHLQWHUWHPSRUHOOH
preference intertemporelle SUHIHUHQFLDWHPSRUDO
preferencia temporal
SU«I«UHQFHSRXUOHSU«VHQW
preference pour Ie present

7
T-148 WLPHUHJUHVVLRQ
time regression U«JUHVVLRQWHPSRUHOOH
regression temporelle UHJUHVLµQWHPSRUDO
regresion temporal

7
T-149 WLPHVHULHVDQDO\VLV
time series analysis DQDO\VHWHPSRUHOOH
analyse temporelle DQ£OLVLVGHVHULHVFURQROµJLFDV
analisis de series cronologicas
DQDO\VHGHV«ULHVWHPSRUHOOHV
analyse de series temporelles DQ£OLVLVGHVHULHVWHPSRUDOHV
analisis de series temporales
DQDO\VHGHV«ULHVFKURQRORJLTXHV
analyse de series chronologiques
DQDO\VHORQJLWXGLQDOH
analyse longitudinale

7
T-15O WLPHEDVHGUHSXUFKDVH
time-based repurchase SULQFLSHGXUDFKDWSDUDQWLFLSDWLRQ
principe du rachat par anticipation H[SHFWDWLYDGHUHFRPSUDHQXQ
expectativa de recompra en un
H[SHFWDWLRQV
expectations ¢«FK«DQFHSU«G«WHUPLQ«H
a échéance prédéterminée SOD]RHVWDEOHFLGR
pIazo establecndo
[IMF]
>,0)@ SULQFLSHGHVUDFKDWVPRGXO«VGDQV
principe des rachats modules dans
OHWHPSV
Ie temps

7
T-151 WLPHOLQHVV RIGDWD 
timeliness (of data) SRQFWXDOLW« GHVGRQQ«HV 
ponctualité (des données) SXQWXDOLGDG HQODGLYXOJDFLµQ
puntualidad (en la divulgacién
>,0)@
[IMF] GHJU«G
DFWXDOLW« GHVGRQQ«HV 
degré d'actualite (des données) GHORVGDWRV 
de |os datos)

7
T-152 WLPLQJDGMXVWPHQW
timing adjustment DMXVWHPHQWFKURQRORJLTXH
ajustement chronologique DMXVWHGHOPRPHQWRGHUHJLVWUR
ajuste deI momento de registro

7
T-153 TIN, VHH
7,1 see WD[SD\HULGHQWLILFDWLRQQXPEHU
taxpayer identification number

7
T-154 TIP, VHH
7,3 see WD[EDVHGLQFRPHSROLF\
tax-based income policy

7
T-155 TMU, VHH
708 see 7HFKQLFDO0HPRUDQGXPRI8QGHUVWDQGLQJ
Technical Memorandum of Understanding

7
T-156 T-note, VHH
7QRWH see WUHDVXU\QRWH
treasury note


303
7
T-157 WRPEVWRQH
tombstone HQFDUWSXEOLFLWDLUHG
«PLVVLRQ
encart publicitaire d'émission DQXQFLRGHHPLVLµQHIHFWXDGD
anuncio de emision efectuada
FRQVRUWLDOH
consortlale HVTXHOD
esquela
DYLVILQDQFLHU
avis financier
DYLVG
«PLVVLRQG
REOLJDWLRQV
avis d'émission d'obligations
DYLVGHSU¬WVV\QGLTX«V
avis de préts syndiqués
«SLWDSKHG
«PLVVLRQ
épitaphe d'émission

7
T-158 WRSSLQJXS
topping up WRSSLQJXS
topping-up FRPSOHPHQWRGHFRQFHVLRQDOLGDG
complemento de concesionalidad
>3DULV&OXE@
[Paris Club] FRPSO«PHQWGHFRQFHVVLRQQDOLW«
complement de concessionnalité DSRUWHGHIRQGRVFRPSOHPHQWDULRV
aporte de fondos complementarios
VXSSO«PHQWG
DLGH
supplement d'aide

7
T-159 TOR, VHH
725 see WHUPVRIUHIHUHQFH
terms of reference

7
T-16O WRWDOIDFWRUSURGXFWLYLW\
total factor productivity SURGXFWLYLW«JOREDOHGHVIDFWHXUV
productivité globale des facteurs SURGXFWLYLGDGWRWDOGHORVIDFWRUHV
productividad total de los factores
7)3
TFP SURGXFWLYLW«WRWDOHGHVIDFWHXUV
productivité totale des facteurs 37)
PTF

7
T-161 WRWDOYRWLQJSRZHU
total voting power QRPEUHWRWDOGHVYRL[DWWULEX«HV
nombre total des voix attribuées WRWDOGHYRWRV
total de votos
>,0)@
[IMF] Q¼PHURWRWDOGHYRWRV
nUmero total de votos

7
T-162 WUDFNUHFRUGWRHVWDEOLVKDSRVLWLYH
track record, to establish a positive «WDEOLUGHVDQW«F«GHQWVSRVLWLIV
établir des antecedents positifs HVWDEOHFHUXQKLVWRULDOSRVLWLYR
establecer un historial positivo
>,0)+,3&,QLWLDWLYH@
[IMF; HIPC Initiative] IDLUHVHVSUHXYHV
faire ses preuves HVWDEOHFHUXQDWUD\HFWRULDSRVLWLYD
establecer una trayectoria positiva
SURYHQUHFRUGWRHVWDEOLVKD
proven record, to establish a G«PRQWUHUU«VXOWDWV¢O
DSSXL
démontrer résultats a l'appui GHPRVWUDUXQEXHQKLVWRULDO
demostrar un buen historial

7
T-163 WUDGDEOHJRRGV
tradable goods ELHQV«FKDQJHDEOHV
biens échangeables ELHQHVWUDQVDEOHV
bienes transables
WUDGDEOHV
tradables ELHQVH[SRUWDEOHV
biens exportables ELHQHVFRPHUFLDEOHV
bienes comerciables
ELHQVSRXYDQWIDLUHO
REMHW
biens pouvant faire I'objet ELHQHVFRPHUFLDOL]DEOHV
bienes comercializables
G
«FKDQJHV LQWHUQDWLRQDX[ 
d'échanges (internationaux)
ELHQVQ«JRFLDEOHV
biens négociables

7
T-164 tradables, VHH
WUDGDEOHV see WUDGDEOHJRRGV
tradable goods

7
T-165 WUDGH
trade FRPPHUFHLQWHUQDWLRQDO
commerce international FRPHUFLR
comercio
IRUHLJQWUDGH
foreign trade FRPPHUFHH[W«ULHXU
commerce extérieur FRPHUFLRH[WHULRU
comercio exterior
LQWHUQDWLRQDOWUDGH
international trade «FKDQJHVFRPPHUFLDX[
échanges commerciaux FRPHUFLRLQWHUQDFLRQDO
comercio internacional
FURVVERUGHUWUDGH
cross-border trade «FKDQJHVLQWHUQDWLRQDX[
échanges internationaux LQWHUFDPELRVFRPHUFLDOHV
intercambios comerciales
«FKDQJHVWUDQVIURQWDOLHUV
échanges transfrontaliers FRPHUFLRWUDQVIURQWHUL]R
comercio transfronterizo

7
T-166 WUDGHDUUHDUV
trade arrears DUUL«U«VFRPPHUFLDX[
arriérés commerciaux DWUDVRVFRPHUFLDOHV
atrasos comerciales
VHHDOVR
see also:FRPPHUFLDODUUHDUV
commercial arrears

7
T-167 trade balance, VHH
WUDGHEDODQFH see EDODQFHRIWUDGH
balance of trade

7
T-168 WUDGHEDUULHU
trade barrier REVWDFOHDXFRPPHUFH
obstacle au commerce EDUUHUDFRPHUFLDO
barrera comercial
WUDGHLPSHGLPHQW
trade impediment REVWDFOHDX[«FKDQJHV
obstacle aux échanges REVW£FXORDOFRPHUFLR
obstaculo al comercio

7
T-169 WUDGHFUHDWLRQ
trade creation FU«DWLRQG
«FKDQJHV
creation d'échanges FUHDFLµQGHFRPHUFLR
creacion de comercio
FUHDFLµQGHFRUULHQWHVFRPHUFLDOHV
creacion de corrientes comerciales

7
T-170 WUDGHFUHGLW
trade credit FU«GLWFRPPHUFLDO
crédit commercial FU«GLWRFRPHUFLDO
crédito comercial
VHHDOVR
see also:FRPPHUFLDOOHQGLQJ
commercial lending ILQDQFLDPLHQWRGHOFRPHUFLR
financiamiento del comercio
WUDGHILQDQFLQJ
trade financing H[WHULRU
exterior
FRPPHUFLDOFUHGLW
commercial credit
WUDGHORDQ
trade loan

7
T-171 WUDGHFXUUHQF\
trade currency PRQQDLHXWLOLV«HGDQVOHV
monnaie utilisée dans les PRQHGDXWLOL]DGDHQHOLQWHUFDPELR
moneda utilizada en el intercambio
«FKDQJHV LQWHUQDWLRQDX[ 
échanges (Internationaux)

7
T-172 trade cycle, VHH
WUDGHF\FOH see EXVLQHVVF\FOH
business cycle

7
T-173 WUDGHGHHSHQLQJ
trade deepening LQWHQVLILFDWLRQGHV«FKDQJHV
intensification des échanges SURIXQGL]DFLµQGHOFRPHUFLR
profundizacion del comercio
FRPPHUFLDX[
commerciaux H[WHULRU
exterior
LQWHQVLILFDFLµQGHOFRPHUFLR
intensificacion del comercio


304
7
T-174 WUDGHGHILFLW
trade deficit G«ILFLWFRPPHUFLDO
deficit commercial G«ILFLWFRPHUFLDO
deficit comercial
WUDGHJDS
trade gap G«ILFLWGHODEDODQFHFRPPHUFLDOH
deficit de la balance commerciale G«ILFLWGHODEDODQ]DFRPHUFLDO
deficit de la balanza comercial

7
T-175 WUDGHGLYHUVLRQ
trade diversion U«RULHQWDWLRQGHVFRXUDQWV
reorientation des courants GHVYLDFLµQGHOFRPHUFLR
desviacion del comercio
G
«FKDQJHV
d'échanges GHVYLDFLµQGHFRUULHQWHV
desviacion de corrientes
G«WRXUQHPHQWGHV«FKDQJHV
détournement des échanges FRPHUFLDOHV
comerCIaIes

7
T-176 trade financing, VHH
WUDGHILQDQFLQJ see WUDGHFUHGLW
trade credit

7
T-177 trade gap, VHH
WUDGHJDS see WUDGHGHILFLW
trade deficit

7
T-178 trade impediment, VHH
WUDGHLPSHGLPHQW see WUDGHEDUULHU
trade barrier

7
T-179 7UDGH,QWHJUDWLRQ0HFKDQLVP
Trade Integration Mechanism P«FDQLVPHG
LQW«JUDWLRQ
mécanisme d'intégration 0HFDQLVPRGH,QWHJUDFLµQ
Mecanismo de Integracion
7,0
TIM FRPPHUFLDOH
commerciale &RPHUFLDO
Comercnal
0,&
MIC 0,&
MIC

7
T-18O trade loan, VHH
WUDGHORDQ see WUDGHFUHGLW
trade credit

7
T-181 trade patterns, VHH
WUDGHSDWWHUQV see SDWWHUQRIWUDGH
pattern of trade

7
T-182 7UDGH3ROLF\'LYLVLRQ
Trade Policy Division 'LYLVLRQSROLWLTXHFRPPHUFLDOH
Division politique commerciale 'LYLVLµQGH3RO¯WLFD&RPHUFLDO
Division de Politica Comercial
>,0)@
[IMF]

7
T-183 WUDGHUHVWULFWLRQ
trade restriction UHVWULFWLRQDXFRPPHUFH
restriction au commerce UHVWULFFLµQFRPHUFLDO
restriccion comercial
WUDGHUHVWULFWLYHSUDFWLFH
trade restrictive practice UHVWULFWLRQDX[«FKDQJHV
restriction aux échanges SU£FWLFDFRPHUFLDOUHVWULFWLYD
practica comercial restrictiva
SUDWLTXHFRPPHUFLDOHUHVWULFWLYH
pratique commerciale restrictive

7
T-184 trade restrictive practice, VHH
WUDGHUHVWULFWLYHSUDFWLFH see WUDGHUHVWULFWLRQ
trade restriction

7
T-185 WUDGHVDQFWLRQ
trade sanction VDQFWLRQFRPPHUFLDOH
sanction commerciale VDQFLµQFRPHUFLDO
sancion comercial

7
T-186 WUDGHVWDWLVWLFV
trade statistics VWDWLVWLTXHVGXFRPPHUFHH[W«ULHXU
statistiques du commerce extérieur HVWDG¯VWLFDVGHOFRPHUFLRH[WHULRU
estadisticas del comercio exterior
HVWDG¯VWLFDVGHFRPHUFLRH[WHULRU
estadisticas de comercio exterior

7
T-187 WUDGHGJRRG
traded good ELHQ«FKDQJ«
bien échange ELHQFRPHUFLDGR
bien comerciado
ELHQIDLVDQWO
REMHWG
«FKDQJHV
bien faisant I'objet d'échanges ELHQTXHHVREMHWRGHLQWHUFDPELR
bien que es objeto de intercambio
LQWHUQDWLRQDX[ 
(internationaux) ELHQWUDQVDGR
bien transado
ELHQFRPHUFLDEOH
bien comerciable

7
T-188 WUDGHRII
trade-off DUELWUDJH
arbitrage VROXFLµQGHFRPSURPLVR HQWUH 
solucion de compromiso (entre ...)
GRVDJH
dosage UHODFLµQGHFRUUHVSRQGHQFLD
relacion de correspondencia
FRPSURPLV
compromis UHODFLµQGHVXVWLWXFLµQ
relacion de sustitucién
PLVHHQEDODQFH
mise en balance HOHFFLµQHQWUHRSFLRQHV
eleccion entre opciones
RSWLRQ
opflon UHODFLµQLQYHUVD
relacion inversa
DOWHUQDWLYH
alternative UHODFLµQGHFRPSHQVDFLµQ
relacion de compensacion
FRPSHQVDWLRQU«FLSURTXH
compensation réciproque FRPSHQVDFLµQ GHYHQWDMDV\
compensacion (de ventajas y
EDODQFHGHVDYDQWDJHVHW
balance des avantages et GHVYHQWDMDV 
desventajas)
LQFRQY«QLHQWV
inconvénients GLV\XQWLYD
disyuntiva
VXEVWLWXDELOLW«
substituabilite

7
T-189 WUDGHZHLJKWHG
trade-weighted SRQG«U«SDUOHFRPPHUFHH[W«ULHXU
pondére par Ie commerce extérieur SRQGHUDGRVHJ¼QHOFRPHUFLR
ponderado seglJn el comercio
SRQG«U«HQIRQFWLRQGXFRPPHUFH
ponderé en fonction du commerce H[WHULRU
exterior
H[W«ULHXU
extérieur

7
T-190 trading floor, VHH
WUDGLQJIORRU see WUDGLQJURRP
trading room

7
T-191 trading floor, VHH
WUDGLQJIORRU see WUDGLQJSLW
trading pit

7
T-192 trading officer, VHH
WUDGLQJRIILFHU see IRUHLJQH[FKDQJHGHDOHU
foreign exchange dealer


305
7
T-193 WUDGLQJSDUWQHUV
trading partners SDUWHQDLUHVFRPPHUFLDX[
partenaires commerciaux VRFLRVFRPHUFLDOHV
socios comerciales
SDUWQHUFRXQWULHV
partner countries SD¯VHVTXHPDQWLHQHQUHODFLRQHV
paises que mantienen relaciones
FRPHUFLDOHV
comerCIaIes
SD¯VHVTXHFRPHUFLDQHQWUHV¯
paises que comercian entre si

7
T-194 WUDGLQJSLW
trading pit FRUEHLOOH
corbeille UHFLQWRGHRSHUDFLRQHV
recinto de operaciones
WUDGLQJIORRU
trading floor SDUTXHW
parquet SDUTX«
parqué

7
T-195 trading profits, VHH
WUDGLQJSURILWV see EXVLQHVVSURILWV
business profits

7
T-196 WUDGLQJURRP
trading room VDOOHGHVRS«UDWLRQV
salle des operations UHFLQWRGHRSHUDFLRQHV
recinto de operaciones
>EDQNLQJ@
[banking] VDOOHGH V PDUFK« V 
salle de(s) marché(s) VDODGHRSHUDFLRQHV
sala de operaciones
WUDGLQJIORRU
trading floor VDOOHGH V FRWDWLRQV
salle de(s) cotations

7
T-197 WUDGLWLRQDOGHEWUHOLHIPHFKDQLVPV
traditional debt relief mechanisms P«FDQLVPHVWUDGLWLRQQHOV
mécanismes traditionnels PHFDQLVPRVWUDGLFLRQDOHVGHDOLYLR
mecanismos tradicionales de alivio
G
DOO«JHPHQW GHODGHWWH 
d'allégement (de la dette) GHODGHXGD
de la deuda

7
T-198 WUDQFKHSROLF\
tranche policy SROLWLTXHGHVWUDQFKHV
politique des tranches SRO¯WLFDGHWUDPRV
politica de tramos
>,0)@
[IMF]

7
T-199 WUDQFKHSRVLWLRQ
tranche position SRVLWLRQGHWUDQFKH
position de tranche SRVLFLµQHQORVWUDPRV
posicion en Ios tramos
>,0)@
[IMF] SRVLWLRQGDQVOHVWUDQFKHV
position dans les tranches

7
T-200 WUDQVDFWLRQ
transaction WUDQVDFWLRQ
transaction WUDQVDFFLµQ
transaccion
>,0)@
[IMF]
VHHDOVR
see also:RSHUDWLRQ>,0)@
operation [IMF]

7
T-201 transaction arranged by the IMF, VHH
WUDQVDFWLRQDUUDQJHGE\WKH,0) see DUUDQJHGWUDQVDFWLRQ
arranged transaction

7
T-202 WUDQVDFWLRQEDODQFHV
transaction balances HQFDLVVHVGHWUDQVDFWLRQ
encaisses de transaction VDOGRVSDUDWUDQVDFFLRQHV
saldos para transacciones
HQFDLVVHVWUDQVDFWLRQ
encaisses-transaction
HQFDLVVHVWU«VRUHULH
encaisses-trésorerie

7
T-203 WUDQVDFWLRQE\DJUHHPHQW
transaction by agreement WUDQVDFWLRQSDUDFFRUG
transaction par accord WUDQVDFFLµQPHGLDQWHDFXHUGR
transaccién mediante acuerdo
>,0)@
[IMF] WUDQVDFFLµQSRUDFXHUGR
transaccién por acuerdo
VHHDOVR
see also:DUUDQJHGWUDQVDFWLRQ
arranged transaction

7
T-204 WUDQVDFWLRQFRVW
transaction cost FR½WGHWUDQVDFWLRQ
cofit de transaction FRVWRGHWUDQVDFFLµQ
costo de transaccion

7
T-205 WUDQVDFWLRQFXUUHQF\
transaction currency PRQQDLHGHWUDQVDFWLRQ
monnaie de transaction PRQHGDGHWUDQVDFFLµQ
moneda de transaccion

7
T-206 WUDQVDFWLRQGHPDQGIRUPRQH\
transaction demand for money GHPDQGHGHPRQQDLHDX[ILQVGH
demande de monnaie aux fins de GHPDQGDGHGLQHURSRUPRWLYR
demanda de dinero por motivo
WUDQVDFWLRQV
transactions WUDQVDFFLµQ
transaCCIon
GHPDQGHWUDQVDFWLRQQHOOHGH
demande transactionnelle de GHPDQGDGHGLQHURSDUD
demanda de dinero para
PRQQDLH
monnaie WUDQVDFFLRQHV
transaCCIones

7
T-207 transaction money, VHH
WUDQVDFWLRQPRQH\ see QDUURZPRQH\
narrow money

7
T-208 WUDQVDFWLRQYDOXH
transaction value YDOHXUGHWUDQVDFWLRQ
valeur de transaction YDORUGHWUDQVDFFLµQ
valor de transaccion
SUL[GHWUDQVDFWLRQ
prix de transaction SUHFLRGHWUDQVDFFLµQ
precio de transaccion

7
T-209 WUDQVDFWLRQZLWKGHVLJQDWLRQ
transaction with designation WUDQVDFWLRQDYHFG«VLJQDWLRQ
transaction avec designation WUDQVDFFLµQSRUGHVLJQDFLµQ
transaccion por designacion
>,0)@
[IMF]
GHVLJQDWHGWUDQVDFWLRQ
designated transaction

7
T-210 WUDQVDFWLRQVDFFRXQW
transactions account FRPSWHGHWUDQVDFWLRQV
compte de transactions FXHQWDGHWUDQVDFFLRQHV
cuenta de transacciones
>86$@
[USA]

7
T-211 WUDQVDFWLRQVEDVLV
transactions basis VXUODEDVHGHVWUDQVDFWLRQV
sur la base des transactions VREUHODEDVHGHWUDQVDFFLRQHV
sobre la base de transacciones

7
T-212 WUDQVDFWLRQVLQJRRGVVHUYLFHV
transactions in goods, services, WUDQVDFWLRQVVXUELHQVVHUYLFHV
transactions sur biens, services WUDQVDFFLRQHVGHELHQHVVHUYLFLRV
transacciones de bienes, servicios
DQGLQFRPH
and income HWUHYHQXV
et revenus \UHQWD
y renta


306
7
T-213 transactions plan, VHH
WUDQVDFWLRQVSODQ see ILQDQFLDOWUDQVDFWLRQVSODQ
financial transactions plan

7
T-214 WUDQVDFWRU
transactor DJHQW«FRQRPLTXH
agent économique SDUWH GHODWUDQVDFFLµQ 
parte (de la transaccion)
VHHDOVR
see also:HFRQRPLFDJHQW
economic agent SDUWLH ¢XQHWUDQVDFWLRQ 
partie (a une transaction) DJHQWH
agente
LQWHUYHQDQW
intervenant SDUW¯FLSH
participe
RS«UDWHXU
opérateur

7
T-215 transborder claim, VHH
WUDQVERUGHUFODLP see FURVVERUGHUFODLP
cross-border claim

7
T-216 transborder interbank claim, VHH
WUDQVERUGHULQWHUEDQNFODLP see FURVVERUGHUFODLP
cross-border claim

7
T-217 WUDQVIHUFRVW
transfer cost FR½WGHWUDQVIHUW
cofit de transfert FRVWRGHWUDQVIHUHQFLD
costo de transferencia
FR½WGHPXWDWLRQ
cofit de mutation

7
T-218 WUDQVIHULQNLQG
transfer in kind WUDQVIHUWHQQDWXUH
transfert en nature WUDQVIHUHQFLDHQHVSHFLH
transferencia en especie

7
T-219 WUDQVIHULQFRPH
transfer income UHYHQXVGHWUDQVIHUWV
revenus de transferts LQJUHVRSRUWUDQVIHUHQFLDV
ingreso por transferencias
UHYHQXVSURYHQDQWGHWUDQVIHUWV
revenus provenant de transferts

7
T-220 WUDQVIHURIUHDOUHVRXUFHV
transfer of real resources WUDQVIHUWGHUHVVRXUFHVU«HOOHV
transfert de ressources réelles WUDQVIHUHQFLDGHUHFXUVRVUHDOHV
transferencia de recursos reales

7
T-221 transfer of technology, VHH
WUDQVIHURIWHFKQRORJ\ 566 WHFKQRORJ\WUDQVIHU
technology transfer

7
T-222 WUDQVIHUSD\PHQW
transfer payment SDLHPHQWGHWUDQVIHUW
paiement de transfert SDJRGHWUDQVIHUHQFLD
pago de transferencia

7
T-223 WUDQVIHUSULFH
transfer price SUL[GHWUDQVIHUW
prix de transfert SUHFLRGHWUDQVIHUHQFLD
precio de transferencia
WUDQVIHUSULFLQJ
transfer pricing «WDEOLVVHPHQWGHSUL[GHWUDQVIHUW
établissement de prix de transfert ILMDFLµQGHSUHFLRVGHWUDQVIHUHQFLD
fijacion de precios de transferencia
SUL[GHFHVVLRQLQWHUQH
prix de cession interne
«WDEOLVVHPHQWGHSUL[GHFHVVLRQ
établissement de prix de cession
LQWHUQH
interne

7
T-224 transfer pricing, VHH
WUDQVIHUSULFLQJ see WUDQVIHUSULFH
transfer price

7
T-225 WUDQVIHUSULFLQJ
transfer pricing PDQLSXODWLRQGHSUL[HQWUHVRFL«W«V
manipulation de prix entre societés SUHFLRGHWUDQVIHUHQFLD
precio de transferencia
DIILOL«HV
afimées

7
T-226 WUDQVIHUULVN
transfer risk ULVTXHGHWUDQVIHUW
risque de transfert ULHVJRGHWUDQVIHUHQFLD
riesgo de transferencia

7
T-227 WUDQVIHUWD[
transfer tax LPS¶WVXUOHWUDQVIHUWGHELHQV
impot sur le transfert de biens LPSXHVWRVVREUHODWUDQVIHUHQFLD
impuestos sobre la transferencia
GURLWVGHPXWDWLRQ
droits de mutation GHELHQHV
de bienes

7
T-228 WUDQVIHUDEOHGHSRVLW
transferable deposit G«S¶WWUDQVI«UDEOH
depot transferable GHSµVLWRWUDQVIHULEOH
deposito transferible

7
T-229 WUDQVIHUDEOHVHFXULW\
transferable security YDOHXUPRELOLªUHFHVVLEOH
valeur mobiliere cessible YDORUPRELOLDULRWUDQVIHULEOH
valor mobiliario transferible
YDOHXUPRELOLªUHQ«JRFLDEOH
valeur mobiliere négociable YDORUQHJRFLDEOH
valor negociable
W¯WXORWUDQVIHULEOH
titulo transferible

7
T-23O transformation curve, VHH
WUDQVIRUPDWLRQFXUYH see SURGXFWLRQIURQWLHU
production frontier

7
T-231 transit account, VHH
WUDQVLWDFFRXQW see VXVSHQVHDFFRXQW
suspense account

7
T-232 WUDQVLWWUDGH
transit trade FRPPHUFHGHWUDQVLW
commerce de transit FRPHUFLRGHWU£QVLWR
comercio de transito

7
T-233 WUDQVLWLRQFRXQWU\
transition country SD\VHQWUDQVLWLRQ
pays en transition SD¯VHQWUDQVLFLµQ
pais en transicion
>,0)FRXQWU\FODVVLILFDWLRQ@
[IMF country classification] «FRQRPLHHQWUDQVLWLRQ
economie en transition HFRQRP¯DHQWUDQVLFLµQ
economia en transicion
FRXQWU\LQWUDQVLWLRQ
country in transition
WUDQVLWLRQHFRQRP\
transition economy

7
T-234 transition economy, VHH
WUDQVLWLRQHFRQRP\ see WUDQVLWLRQFRXQWU\
transition country

7
T-235 WUDQVLWLRQDODUUDQJHPHQWV
transitional arrangements GLVSRVLWLRQVWUDQVLWRLUHV
dispositions transitoires U«JLPHQWUDQVLWRULR
regimen transitorio
>,0)@
[IMF]


307
7
T-236 WUDQVLWLRQDOSURFHGXUHV
transitional procedures SURF«GXUHWUDQVLWRLUH
procedure transitoire SURFHGLPLHQWRGHWUDQVLFLµQ
procedimiento de transicion
>,0)@
[IMF] SURFHGLPLHQWRGXUDQWHODWUDQVLFLµQ
procedimiento durante la transicion
SURFHGLPLHQWRWUDQVLWRULR
procedimiento transitorio

7
T-237 WUDQVLWLRQDOSURYLVLRQV
transitional provisions GLVSRVLWLRQVWUDQVLWRLUHV
dispositions transitoires GLVSRVLFLRQHVWUDQVLWRULDV
disposiciones transitorias
>,0)@
[IMF]

7
T-238 transitional unemployment, VHH
WUDQVLWLRQDOXQHPSOR\PHQW see IULFWLRQDOXQHPSOR\PHQW
frictional unemployment

7
T-239 transnational enterprise, VHH
WUDQVQDWLRQDOHQWHUSULVH see PXOWLQDWLRQDOHQWHUSULVH
multinational enterprise

7
T-240 Wt—ratio,
UDWLRVHH
see Wl—statistic
VWDWLVWLF

7
T-241 treasurer's check, VHH
WUHDVXUHU
VFKHFN see FDVKLHU
VFKHFN
cashier's check

7
T-242 WUHDVXU\ELOO
treasury bill ERQGX7U«VRU
bon du Trésor OHWUDGHO7HVRUR
letra del Tesoro
7ELOO
T-bill OHWUDGH7HVRUHU¯D
letra de Tesoreria

7
T-243 WUHDVXU\ERQG
treasury bond REOLJDWLRQGX7U«VRU
obligation du Trésor ERQRGHO7HVRUR
bono del Tesoro
VHHDOVR
see also:DJHQF\ERQG
agency bond ERQRGH7HVRUHU¯D
bono de Tesoreria
7ERQG
T-bond

7
T-244 WUHDVXU\QRWH
treasury note REOLJDWLRQGX7U«VRU
obligation du Trésor SDJDU«GHO7HVRUR
pagaré del Tesoro
7QRWH
T-note FHUWLILFDWGX7U«VRU
certificat du Trésor SDJDU«GH7HVRUHU¯D
pagaré de Tesoreria

7
T-245 7UHDW\RQ(XURSHDQ8QLRQ
Treaty on European Union 7UDLW«VXUO
8QLRQHXURS«HQQH
Traité sur l'Union européenne 7UDWDGRGHOD8QLµQ(XURSHD
Tratado de la Union Europea
0DDVWULFKW7UHDW\
Maastricht Treaty 7UDLW«GH0DDVWULFKW
Traité de Maastricht 7UDWDGRGH0DDVWULFKW
Tratado de Maastricht

T-246
7 WUHQGDQDO\VLV
trend analysis DQDO\VHGHODWHQGDQFH
analyse de la tendance DQ£OLVLVGHWHQGHQFLD
analisis de tendencia
DQ£OLVLVGHODWHQGHQFLD
analisis de la tendencia

7
T-247 WUHQG*'3
trend GDP 3,%WHQGDQFLHO
PIB tendanciel 3,%WHQGHQFLDO
PIB tendencial
3,%GHWHQGHQFLD
PIB de tendencia

T-248
7 WUHQGLQIODWLRQ
trend inflation LQIODWLRQWHQGDQFLHOOH
inflation tendancielle LQIODFLµQWHQGHQFLDO
inflacion tendencial
VWUXFWXUDOLQIODWLRQ
structural inflation LQIODWLRQVWUXFWXUHOOH
inflation structurelle LQIODFLµQHVWUXFWXUDO
inflacién estructural

7
T-249 WUHQGOLQH
trend line OLJQHGHWHQGDQFH
ligne de tendance O¯QHDGHWHQGHQFLD
linea de tendencia

7
T-25O trend scenario, VHH
WUHQGVFHQDULR see EDVHOLQHVFHQDULR
baseline scenario

7
T-251 WUHQGYDOXH
trend value YDOHXUWHQGDQFLHOOH
valeur tendancielle YDORUWHQGHQFLDO
valor tendencial
YDOHXUGHWHQGDQFH
valeur de tendance YDORUGHWHQGHQFLD
valor de tendencia

7
T-252 WULDODQGHUURU
trial and error SDUW¤WRQQHPHQW V 
par tatonnement(s) P«WRGRGHHQVD\R\HUURU
método de ensayo y error
W¤WRQQHPHQW
z‘az‘onnemenz‘ P«WKRGHH[S«ULPHQWDOH
méthode expérimentale SRUWDQWHR
por tanteo

7
T-253 WULDQJXODUWUDGH
triangular trade FRPPHUFHWULDQJXODLUH
commerce triangulaire FRPHUFLRWULDQJXODU
comercio triangular
VHHDOVR
see also:PHUFKDQWLQJ
merchanting

7
T-254 WULFNOHGRZQWKHRU\
trickle down theory WK«RULHGHVHIIHWVGHSHUFRODWLRQ
théorie des effets de percolation WHRU¯DGHOHIHFWRGHILOWUDFLµQ
teoria del efecto de filtracion
WK«RULHGHVHIIHWVGHUHWRPE«H
théorie des effets de retombée

7
T-255 WULJJHU
trigger G«FOHQFKHU DXWRPDWLTXHPHQW 
déclencher (automatiquement) GLVSDUDU
disparar
VHHDOVR
see also:DFWLYDWH
activate DFWLYDU DXWRP£WLFDPHQWH 
activar (automaticamente)

7
T-256 WULJJHUSULFH
trigger price SUL[G
LQWHUYHQWLRQ
prix d'intervention SUHFLRGHLQWHUYHQFLµQ
precio de intervencion
SUL[GHG«FOHQFKHPHQW
prix de déclenchement

7
T-257 WULOOLRQ
trillion ELOOLRQ
billion ELOOµQ
billon
>,0),%5'86$@
[IMF-IBRD; USA] PLOOHPLOOLDUGV
mille milliards


308
7
T-258 WURXJK
trough FUHX[ F\FOLTXH 
creux (cyclique) P¯QLPR F¯FOLFR 
minimo (ciclico)
VHHDOVR
see also:SHDN
peak PLQLPXPF\FOLTXH
minimum cyclique SXQWRP¯QLPR
punto minimo
«WLDJH
éfiage SXQWRP£VEDMR
punto mas bajo
VLPD
sima

7
T-259 troy ounce of fine gold, VHH
WUR\RXQFHRIILQHJROG see ILQHRXQFH
fine ounce

7
T-260 WUXVWDFFRXQW
trust account FRPSWHGHILGXFLH
compte de fiducie FXHQWDHQILGHLFRPLVR
cuenta en fideicomiso
ILGXFLDU\DFFRXQW
fiduciary account FXHQWDILGXFLDULD
cuenta fiduciaria

7
T-261 7UXVWIRU6SHFLDO(6$)2SHUDWLRQVIRUWKH+HDYLO\,QGHEWHG3RRU&RXQWULHVDQG,QWHULP(6$)6XEVLG\
Trust for Special ESAF Operations for the Heavily Indebted Poor Countries and Interim ESAF Subsidy
Operations, VHH
2SHUDWLRQV see (6$)+,3&7UXVW
ESAF-HIPC Trust

7
T-262 7UXVW)XQG
Trust Fund IRQGVILGXFLDLUH
fonds fiduciaire )RQGR)LGXFLDULR
Fondo Fiduciario
>,0)@
[IMF]

7
T-263 7UXVW)XQG,QVWUXPHQW
Trust Fund Instrument ,QVWUXPHQWSRUWDQWFU«DWLRQ
Instrument portant creation ,QVWUXPHQWRGHFUHDFLµQGHO)RQGR
Instrumento de creacion del Fondo
>,0)@
[IMF] GXIRQGVILGXFLDLUH
du fonds fiduciaire )LGXFLDULR
Fiduciario

7
T-264 WUXVWHH
trustee ILGXFLDLUH
fiduciaire ILGHLFRPLVDULR
fideicomisario
PDQGDWDLUH
mandataire DGPLQLVWUDGRUILGXFLDULR
administrador fiduciario
ILG«LFRPPLV
fidéicommis ILGXFLDULR
fiduciario
GHSRVLWDULR
deposfiano

7
T-265 WUXVWHHVDYLQJVEDQN
trustee savings bank FDLVVHG
«SDUJQHSULY«H
caisse d'épargne privée FDMDGHDKRUURHQILGHLFRPLVR
caja de ahorro en fideicomiso

7
T-266 Wf—statistic
VWDWLVWLF coefficient W1‘
FRHIILFLHQW estadistico Wz‘
HVWDG¯VWLFR
Student's Wl-statistic
6WXGHQW
V VWDWLVWLF FRHIILFLHQWGH6WXGHQW
coefficient de Student FRHILFLHQWHGH6WXGHQW
coeficiente de Student
Wf—ratio
UDWLR coeficiente Wz‘
FRHILFLHQWH

7
T-267 turnaround, VHH
WXUQDURXQG see WXUQLQJSRLQW
turning point

7
T-268 WXUQLQJSRLQW
turning point SRLQWGHUHWRXUQHPHQW
point de retournement SXQWRGHLQIOH[LµQ
punto de inflexion
WXUQDURXQG
turnaround LQIO«FKLVVHPHQW
infléchissement FDPELRGHUXPER
cambio de rumbo
FKDQJHSRLQW
change point FKDQJHPHQWG
RULHQWDWLRQ
changement d'orientation FDPELRGHWHQGHQFLD
cambio de tendencia
FKDQJHPHQWGHGLUHFWLRQ
changement de direction PRPHQWRGHFLVLYR
momento decisivo

7
T-269 WXUQRYHU
turnover FKLIIUHG
DIIDLUHV
chiffre d'affaires YROXPHQGHYHQWDV
volumen de ventas
VDOHV
sales &$
CA YROXPHQGHQHJRFLRV
volumen de negocios
YHQWHV
ventes YHQWDV
ventas
FLIUDGHQHJRFLRV
cifra de negocios

7
T-270 WXUQRYHU
turnover URWDWLRQ
rotation URWDFLµQGHSHUVRQDO
rotacién de personal
>SHUVRQQHO@
[personnel] UHQRXYHOOHPHQW
renouvellement PRYLPLHQWRGHSHUVRQDO
movimiento de personal

7
T-271 WXUQRYHU
turnover YROXPHGXPDUFK«ERXUVLHU
volume du marché boursier YROXPHQGHRSHUDFLRQHV
volumen de operaciones
>VHFXULWLHV@
[secunfies]

7
T-272 WXUQRYHUUDWLR
turnover ratio WDX[GHURWDWLRQ
taux de rotation YHORFLGDGGHFLUFXODFLµQ
velocidad de circulacion
FRHILFLHQWHGHURWDFLµQ
coeficiente de rotacion

7
T-273 turnover tax, VHH
WXUQRYHUWD[ see VDOHVWD[
sales tax

7
T-274 WXUQRYHUWD[
turnover tax WD[HVXUOHFKLIIUHG
DIIDLUHV
taxe sur Ie chiffre d'affaires LPSXHVWRVREUHORVLQJUHVRVEUXWRV
impuesto sobre Ios ingresos brutos
7&$
TCA LPSXHVWRVREUHHOYROXPHQGH
impuesto sobre el volumen de
LPS¶WVXUOHFKLIIUHG
DIIDLUHV
impot sur Ie chiffre d'affaires YHQWD
venta
,&$
ICA LPSXHVWRVREUHODFLIUDGH
impuesto sobre la cifra de
,&+$
ICHA QHJRFLRV
negocnos

7
T-275 TWG, VHH
7:* see ,0)7HUPLQRORJ\:RUNLQJ*URXS
IMF Terminology Working Group

7
T-276 two-sided test, VHH
WZRVLGHGWHVW see WZRWDLOHGWHVW
two-tailed test


309
7
T-277 WZRVWDJHOHDVWVTXDUHV
two-stage least squares GRXEOHVPRLQGUHVFDUU«V
doubles moindres carrés P¯QLPRVFXDGUDGRVGREOHV
minimos cuadrados dobles
P¯QLPRVFXDGUDGRVHQGRVHWDSDV
minimos cuadrados en dos etapas

7
T-278 WZRWDLOHGWHVW
two-tailed test WHVWELODW«UDO
test bilateral SUXHEDELODWHUDO
prueba bilateral
WZRVLGHGWHVW
two-sided test WHVW¢GHX[TXHXHV
test a deux queues SUXHEDDGRVH[WUHPRV
prueba a dos extremos
YHULILFDFLµQELODWHUDO
verificacion bilateral
YHULILFDFLµQDGRVH[WUHPRV
verificacion a dos extremos

7
T-279 WZRWLHUEDQNLQJV\VWHP
two-tier banking system V\VWªPHEDQFDLUH¢GHX[QLYHDX[
systeme bancaire a deux niveaux VLVWHPDEDQFDULRGHGRVQLYHOHV
sistema bancario de dos niveles

7
T-28O WZRWLHUPDUNHW
two-tier market GRXEOHPDUFK«
double marché PHUFDGRGREOH
mercado doble
PHUFDGRVHJPHQWDGR
mercado segmentado

7
T-281 WZRZD\EUHDNGRZQ
two-way breakdown G«FRPSRVLWLRQELSDUWLWH
decomposition bipartite GHVJORVHGREOH
desglose doble

7
T-282 WZRZD\WUDQVDFWLRQ
two-way transaction DFFRUG¢GHX[YROHWV
accord a deux volets WUDQVDFFLµQGHFRPSUDYHQWD
transaccion de compraventa
>6'5@
[SDR] DFFRUGSHUPHWWDQWG
DFKHWHUHWGH
accord permettant d'acheter et de
YHQGUHGHV'76
vendre des DTS

7
T-283 W\SH,HUURU
type I error HUUHXUGHSUHPLªUHHVSªFH
erreur de premiere espece HUURUGHSULPHUWLSR
error de primer tipo
HUURURIWKHILUVWNLQG
error of the first kind HUUHXUGXSUHPLHUW\SH
erreur du premier type HUURUGHSULPHUDHVSHFLH
error de primera especie
UHMHFWLRQHUURU
rejection error ULVTXHGHSUHPLªUHHVSªFH
risque de premiere espece ULHVJRGHSULPHUDFODVH
riesgo de primera clase
W\SHRQHHUURU
type one error HUURUGHUHFKD]R
error de rechazo

7
T-284 W\SH,,HUURU
type II error HUUHXUGHGHX[LªPHHVSªFH
erreur de deuxieme espece HUURUGHVHJXQGRWLSR
error de segundo tipo
HUURURIWKHVHFRQGNLQG
error of the second kind HUUHXUGXVHFRQGW\SH
erreur du second type HUURUGHVHJXQGDHVSHFLH
error de segunda especie
DFFHSWDQFHHUURU
acceptance error ULVTXHGHVHFRQGHHVSªFH
risque de seconde espece ULHVJRGHVHJXQGDFODVH
riesgo de segunda clase
W\SHWZRHUURU
type two error HUURUGHDFHSWDFLµQ
error de aceptacion
IDOVHQHJDWLYH
false negative

7
T-285 type one error, VHH
W\SHRQHHUURU see W\SH,HUURU
type I error

7
T-286 type two error, VHH
W\SHWZRHUURU see W\SH,,HUURU
type II error

8

8
U-1 UDC, VHH
8'& see XQGHUGHYHORSHGFRXQWU\
underdeveloped country

8
U-2 UFR, VHH
8)5 see XVHRI,0)UHVRXUFHV
use of IMF resources

8
U-3 ULC-based real effective exchange rate, VHH
8/&EDVHGUHDOHIIHFWLYHH[FKDQJHUDWH see XQLWODERUFRVWEDVHGUHDOHIIHFWLYHH[FKDQJHUDWH
unit labor cost-based real effective exchange rate

u-4
8 UMICS, VHH
80,&6 see KLJKHUPLGGOHLQFRPHFRXQWU\
higher-middle-income country

8 UN, VHH


81 see )XQG2IILFHLQWKH8QLWHG1DWLRQV
Fund Office in the United Nations

8
U-6 UN, VHH
81 see 8QLWHG1DWLRQV
United Nations

8
U-7 XQELDVHGHVWLPDWRU
unbiased estimator HVWLPDWHXUVDQVELDLV
estimateur sans biais HVWLPDGRULQVHVJDGR
estimador insesgado
HVWLPDWHXUVDQVGLVWRUVLRQ
estimateur sans distorsion

8
U-8 XQFKDOOHQJHDEOHXVH
unchallengeable use XWLOLVDWLRQQRQFRQWHVWDEOH
utilisation non contestable XVRLQREMHWDEOH
uso inobjetable
>6'5@
[SDR]
VHHDOVR
see also:SULRUFKDOOHQJH
prior challenge
QRWVXEMHFWWR 
(not subject to)

8 UNCITRAL, VHH


81&,75$/ see 8QLWHG1DWLRQV&RPPLVVLRQRQ,QWHUQDWLRQDO7UDGH/DZ
United Nations Commission on International Trade Law

8
U-10 XQFRPPLWWHGUHVRXUFHV
uncommitted resources UHVVRXUFHVQRQHQJDJ«HV
ressources non engagées UHFXUVRVQRFRPSURPHWLGRV
recursos no comprometidos

8
U-11 unconditional grant, VHH
XQFRQGLWLRQDOJUDQW see QRQFRQGLWLRQDOJUDQW
nonconditional grant


310
8
U-12 XQFRQGLWLRQDOOLTXLGLW\
unconditional liquidity OLTXLGLW«LQFRQGLWLRQQHOOH
liquidité inconditionnelle OLTXLGH]LQFRQGLFLRQDO
liquidez incondicional

8
U-13 UNCTAD, VHH
81&7$' see 8QLWHG1DWLRQV&RQIHUHQFHRQ7UDGHDQG'HYHORSPHQW
United Nations Conference on Trade and Development

8
U-14 XQGHFODUHGHPSOR\PHQW
undeclared employment WUDYDLODXQRLU
travail au noir HPSOHRQRGHFODUDGR
empleo no declarado
VHHDOVR
see also:PRRQOLJKWLQJ
moonlighting
XQUHSRUWHGHPSOR\PHQW
unreported employment

8
U-15 XQGHUGHYHORSHGFRXQWU\
underdeveloped country SD\VVRXVG«YHORSS«
pays sous-developpé SD¯VVXEGHVDUUROODGR
pais subdesarrollado
8'&
UDC 36'
PSD 36'
PSD

8
U-16 underemployed capacity, VHH
XQGHUHPSOR\HGFDSDFLW\ see VODFNFDSDFLW\
slack capacity

8
U-17 XQGHUHPSOR\PHQW
underemployment VRXVHPSORL
sous-emploi VXEHPSOHR
subempleo

8
U-18 underground economy, VHH
XQGHUJURXQGHFRQRP\ see VKDGRZHFRQRP\
shadow economy

8
U-19 XQGHULQYHVWPHQW
underinvestment VRXVLQYHVWLVVHPHQW
sous-investissement VXELQYHUVLµQ
subinversién
LQYHUVLµQLQVXILFLHQWH
inversion insuficiente

8
U-20 XQGHULQYRLFLQJ
underinvoicing VRXVIDFWXUDWLRQ
sous-facturation VXEIDFWXUDFLµQ
subfacturacion

8
U-21 XQGHUO\LQJ
underlying WHQGDQFLHO
tendanciel VXE\DFHQWH
subyacente
VRXVMDFHQW
sousjacent WHQGHQFLDO
tendencial
IRQGDPHQWDO
fondamental IXQGDPHQWDO
fundamental
GHEDVH
de base E£VLFR
basico

8
U-22 XQGHUO\LQJGHILFLW
underlying deficit G«ILFLWVWUXFWXUHO
déficit structurel G«ILFLWHVWUXFWXUDO
deficit estructural
VWUXFWXUDOGHILFLW
structural deficit G«ILFLWVXE\DFHQWH
deficit subyacente

8
U-23 underlying inflation, VHH
XQGHUO\LQJLQIODWLRQ see FRUHLQIODWLRQ
core inflation

8
U-24 underlying instrument, VHH
XQGHUO\LQJLQVWUXPHQW see XQGHUO\LQJVHFXULW\
underlying security

8
U-25 XQGHUO\LQJVHFXULW\
underlying security LQVWUXPHQWVRXVMDFHQW
inshlunentsousjacent LQVWUXPHQWRVXE\DFHQWH
instrumento subyacente
>GHULYDWLYHV@
[derivatives] VRXVMDFHQW
sousjacent
XQGHUO\LQJLQVWUXPHQW
underlying instrument VXSSRUW
suppon

8
U-26 XQGHUVKRRWLQJ
undershooting U«VXOWDWHQGH©¢GHO
REMHFWLI
résultat en deca de l'objectif VXEUHDFFLµQ
subreaccion
VRXVDMXVWHPHQW
sous-ajustement UHDMXVWHLQVXILFLHQWH
reajuste insuficiente

8
U-27 underutilization, VHH
XQGHUXWLOL]DWLRQ see FDSDFLW\XQGHUXWLOL]DWLRQ
capacity underutilization

8
U-28 XQGHUZULWHUV
unden/vriters V\QGLFDWGHSULVHIHUPH
syndicat de prise ferme FRQVRUFLRDVHJXUDGRUGH
consorcio asegurador de
VHHDOVR
see also:V\QGLFDWH
syndicate V\QGLFDWGHSODFHPHQW
syndicat de placement HPLVLRQHV
emisiones
XQGHUZULWLQJFRQVRUWLXP
underwriting consortium PHPEUHVG
XQV\QGLFDWGHSULVH
membres d'un syndicat de prise VLQGLFDWRGHHPLVLµQ
sindicato de emision
XQGHUZULWLQJJURXS
underwriting group IHUPH
ferme DJHQWHGHFRORFDFLµQ\VXFULSFLµQ
agente de colocacion y sucripcion
XQGHUZULWLQJSRRO
undenNriting pool PHPEUHVG
XQV\QGLFDWG
«PLVVLRQ
membres d'un syndicat d'émission GHYDORUHV
de valores
LVVXHV\QGLFDWH
issue syndicate PHPEUHVG
XQV\QGLFDWGHJDUDQWLH
membres d'un syndicat de garantie
XQGHUZULWLQJEDQN
undenNriting bank V\QGLFDWDLUH
syndicataire
JURXSHGHVRXVFULSWHXUV
groupe de souscripteurs

8
U-29 XQGHUZULWHU
undenNriter SUHQHXUIHUPH
preneur ferme JDUDQWHGHHPLVLµQ
garante de emision
SODFHXU
placeur VXVFULSWRU
suscriptor
VRXVFULSWHXU
souscripteur DVHJXUDGRU
asegurador

8
U-30 XQGHUZULWLQJ
undenNnfing JDUDQWLHGHVRXVFULSWLRQ
garantie de souscription FRORFDFLµQHQILUPH
colocacion en firme
>VHFXULWLHV@
[secunfies] JDUDQWLHGHSODFHPHQW
garantie de placement JDUDQW¯DGHHPLVLµQ
garantia de emisién
VRXVFULSWLRQ G
XQH«PLVVLRQ 
souscription (d'une emission)
SULVHIHUPH
prise ferme

8
U-31 undenNriting bank, VHH
XQGHUZULWLQJEDQN see XQGHUZULWHUV
undenNriters


311
8
U-32 underwriting commission, VHH
XQGHUZULWLQJFRPPLVVLRQ see XQGHUZULWLQJIHH
underwriting fee

8
U-33 undenNriting consortium, VHH
XQGHUZULWLQJFRQVRUWLXP see XQGHUZULWHUV
undenNriters

8
U-34 XQGHUZULWLQJIHH
undenNriting fee FRPPLVVLRQGHJDUDQWLH
commission de garantie FRPLVLµQGHVXVFULSFLµQ
comision de suscripcion
XQGHUZULWLQJFRPPLVVLRQ
undenNriting commission FRPPLVVLRQGHSODFHPHQW
commission de placement

8
U-35 undenNriting group, VHH
XQGHUZULWLQJJURXS see XQGHUZULWHUV
unden/vriters

8
U-36 undenNriting pool, VHH
XQGHUZULWLQJSRRO see XQGHUZULWHUV
undenNriters

8
U-37 XQGLVEXUVHGGHEW
undisbursed debt FU«GLWVQRQYHUV«V
credits non versés SU«VWDPRVQRGHVHPEROVDGRV
préstamos no desembolsados
FU«GLWVQRQG«FDLVV«V
crédits non décaissés
PRQWDQWQRQG«FDLVV«
montant non décaissé
PRQWDQWGHFU«GLWQRQG«FDLVV«
montant de credit non décaissé

8
U-38 undistributed earnings, VHH
XQGLVWULEXWHGHDUQLQJV see UHWDLQHGHDUQLQJV
retained earnings

8
U-39 undistributed profits, VHH
XQGLVWULEXWHGSURILWV see UHWDLQHGHDUQLQJV
retained earnings

8
U-40 undiversifiable risk, VHH
XQGLYHUVLILDEOHULVN see V\VWHPDWLFULVN
systematic risk

8
U-41 UNDP, VHH
81'3 see 8QLWHG1DWLRQV'HYHORSPHQW3URJUDPPH
United Nations Development Programme

8
U-42 XQGUDZQEDODQFH
undrawn balance VROGHQRQWLU«
solde non tire VDOGRQRGHVHPEROVDGR
saldo no desembolsado
VROGHQRQXWLOLV«
solde non utilise VDOGRQRXWLOL]DGR
saldo no utilizado

8
U-43 XQHDUQHGLQFRPH
unearned income UHYHQXQHSURYHQDQWSDVGXWUDYDLO
revenu ne provenant pas du travail UHQWDQRGHULYDGDGHOWUDEDMR
renta no derivada del trabajo
LQJUHVRQRGHULYDGRGHOWUDEDMR
ingreso no derivado del trabajo
UHQWDQRVDODULDO
renta no salarial
LQJUHVRQRVDODULDO
ingreso no salarial
UHQWDQRJDQDGD
renta no ganada

U-44
8 XQHFRQRPLF
uneconomic DQWL«FRQRPLTXH
antiéconomique DQWLHFRQµPLFR
antieconomico
FRQWUDLUHDXERQVHQV«FRQRPLTXH
contraire au bon sens économique
FRQWUDLUH¢ODORJLTXH«FRQRPLTXH
contraire a la logique économique

8
U-45 XQHFRQRPLFDO
uneconomical QRQUHQWDEOH
non rentable DQWLHFRQµPLFR
antieconomico
QRUHQWDEOH
no rentable

8
U-46 XQHPSOR\HG
unemployed FK¶PHXUV
chomeurs GHVHPSOHDGR
desempleado
HIIHFWLIVHQFK¶PDJH
effectifs en chomage SDUDGR
parado
GHVRFXSDGR
desocupado

8
U-47 XQHPSOR\PHQW
unemployment FK¶PDJH
chomage GHVHPSOHR
desempleo
VRXVHPSORL
sous-emploi SDUR
paro
GHVRFXSDFLµQ
desocupacion

8
U-48 XQHPSOR\PHQWEHQHILW
unemployment benefit LQGHPQLVDWLRQGXFK¶PDJH
indemnisation du chomage LQGHPQL]DFLµQSRUGHVHPSOHR
indemnizacién por desempleo
XQHPSOR\PHQWFRPSHQVDWLRQ
unemployment compensation SUHVWDWLRQG
DVVXUDQFHFK¶PDJH
prestation d'assurance chomage LQGHPQL]DFLµQGHSDUR
indemnizacién de paro

8
U-49 unemployment compensation, VHH
XQHPSOR\PHQWFRPSHQVDWLRQ see XQHPSOR\PHQWEHQHILW
unemployment benefit

8
U-50 XQHPSOR\PHQWLQVXUDQFH
unemployment insurance DVVXUDQFHFK¶PDJH
assurance chomage VHJXURGHGHVHPSOHR
seguro de desempleo
LQGHPQLVDWLRQGXFK¶PDJH
indemnisation du chomage VHJXURGHSDUR
seguro de paro

8
U-51 XQHQIRUFHDEOH
unenforceable QRQH[«FXWRLUH
non exécutoire LQH[LJLEOH
inexigible

8
U-52 XQIDLUFRPSHWLWLRQ
unfair competition FRQFXUUHQFHG«OR\DOH
concurrence déloyale FRPSHWHQFLDGHVOHDO
competencia desleal

8
U-53 XQIDLUFRPSHWLWLYHDGYDQWDJH
unfair competitive advantage DYDQWDJHFRPS«WLWLILQGX
avantage compétitif indu YHQWDMDFRPSHWLWLYDGHVOHDO
ventaja competitiva desleal
DYDQWDJHFRPS«WLWLIG«OR\DO
avantage compétitif déloyal


312
8
U-54 unfinished good, VHH
XQILQLVKHGJRRG see VHPLILQLVKHGJRRG
semifinished good

8
U-55 XQIXQGHGEHQHILWV
unfunded benefits SUHVWDWLRQVQRQFDSLWDOLV«HV
prestations non capitalisées SUHVWDFLRQHVVRFLDOHVQREDVDGDV
prestaciones sociales no basadas
XQIXQGHGVRFLDOEHQHILWV
unfunded social benefits SUHVWDWLRQVVRFLDOHVGLUHFWHV
prestations sociales directes HQIRQGRVHVSHFLDOHV
en fondos espeCIales
XQIXQGHGHPSOR\HHVRFLDOEHQHILWV
unfunded employee social benefits SUHVWDWLRQVVRFLDOHVQRQ
prestations sociales non SUHVWDFLRQHVVRFLDOHVGLUHFWDV
prestaciones sociales directas
FDSLWDOLV«HV
capitalisees SUHVWDFLRQHVVRFLDOHVSDUDORV
prestaciones sociales para los
DVDODULDGRVQREDVDGDVHQ
asalarlados no basadas en
IRQGRVHVSHFLDOHV
fondos espeCIales

8
U-56 unfunded employee social benefits, VHH
XQIXQGHGHPSOR\HHVRFLDOEHQHILWV see XQIXQGHGEHQHILWV
unfunded benefits

8
U-57 XQIXQGHGOLDELOLWLHV
unfunded liabilities HQJDJHPHQWVQRQFDSLWDOLV«V
engagements non capitalisés SDVLYRVVLQILQDQFLDPLHQWRSUHYLVWR
pasivos sin financiamiento previsto
HQJDJHPHQWVEDV«VVXUOD
engagements basés sur la SDVLYRVQRFDSLWDOL]DGRV
pasivos no capitalizados
U«SDUWLWLRQ
repartition

8
U-58 XQIXQGHGPDQGDWH
unfunded mandate REOLJDWLRQGHG«SHQVHVDQV
obligation de dépense sans REOLJDFLµQGHJDVWRVLQ
obligacion de gasto sin
>86$@
[USA] ILQDQFHPHQWI«G«UDO
financement federal ILQDQFLDPLHQWRSUHYLVWR
financiamiento previsto

8
U-59 unfunded pension plan, VHH
XQIXQGHGSHQVLRQSODQ see SD\DV\RXJRV\VWHP
pay-as-you-go system

8
U-60 unfunded social benefits, VHH
XQIXQGHGVRFLDOEHQHILWV see XQIXQGHGEHQHILWV
unfunded benefits

8
U-61 unfunded system, VHH
XQIXQGHGV\VWHP see SD\DV\RXJRV\VWHP
pay-as-you-go system

8
U-62 unicurrency peg, VHH
XQLFXUUHQF\SHJ see VLQJOHSHJ
single peg

8
U-63 unicurrency pegging, VHH
XQLFXUUHQF\SHJJLQJ see VLQJOHSHJ
single peg

8
U-64 uniform norm, VHH
XQLIRUPQRUP see XQLIRUPQRUPIRUUHPXQHUDWLRQ
uniform norm for remuneration

8
U-65 XQLIRUPQRUPIRUUHPXQHUDWLRQ
uniform norm for remuneration QRUPHXQLIRUPHGHU«PXQ«UDWLRQ
norme uniforme de remuneration QRUPDXQLIRUPHGHUHPXQHUDFLµQ
norma uniforme de remuneracion
>,0)@
[IMF] QRUPHXQLIRUPH
norme uniforme QRUPDXQLIRUPH
norma uniforme
XQLIRUPQRUP
uniform norm

8
U-66 XQLPSDLUHG
unimpaired VDQVULVTXH
sans risque VLQSUREOHPDV
sin problemas
>EDQNVXSHUYLVLRQ@
[bank supervision] QRQFODVV«m¢ULVTXH}
non classé «a risque» HQVLWXDFLµQUHJXODU
en situacion regular
VDWLVIDFWRU\
satisfactory VDWLVIDFWRULR
satisfactorio

8
U-67 unincorporated business, VHH
XQLQFRUSRUDWHGEXVLQHVV see XQLQFRUSRUDWHGHQWHUSULVH
unincorporated enterprise

8
U-68 XQLQFRUSRUDWHGHQWHUSULVH
unincorporated enterprise HQWUHSULVHQRQFRQVWLWX«HHQ
entreprise non constituée en HPSUHVDQRFRQVWLWXLGD
empresa no constituida
XQLQFRUSRUDWHGEXVLQHVV
unincorporated business VRFL«W«
société HQVRFLHGDG
en somedad
HQWUHSULVHLQGLYLGXHOOH
entreprise individuelle

8
U-69 unincorporated government enterprise, VHH
XQLQFRUSRUDWHGJRYHUQPHQWHQWHUSULVH see XQLQFRUSRUDWHGSXEOLFHQWHUSULVH
unincorporated public enterprise

8
U-70 XQLQFRUSRUDWHGSXEOLFHQWHUSULVH
unincorporated public enterprise HQWUHSULVHSXEOLTXHQRQFRQVWLWX«H
entreprise publique non constituée HPSUHVDS¼EOLFDQRFRQVWLWXLGD
empresa lblica no constituida
XQLQFRUSRUDWHGJRYHUQPHQW
unincorporated government HQVRFL«W«
en société HQVRFLHGDG
en sociedad
HQWHUSULVH
enterprise

8
U-71 union contract, VHH
XQLRQFRQWUDFW see FROOHFWLYHEDUJDLQLQJDJUHHPHQW
collective bargaining agreement

8
U-72 XQLWHODVWLFLW\
unit elasticity «ODVWLFLW««JDOH¢O
XQLW«
elasticité egale a l'unite HODVWLFLGDGXQLWDULD
elasticidad unitaria
XQLWDU\HODVWLFLW\
unitary elasticity «ODVWLFLW«XQLWDLUH
elasticité unitaire HODVWLFLGDGLJXDODODXQLGDG
elasticidad igual a la unidad
«ODVWLFLW«XQLW«
elasticité-unite

8
U-73 XQLWODERUFRVW
unit labor cost FR½WXQLWDLUHGH OD PDLQG
ĕXYUH
cofit unitaire de (la) main-d'oeuvre FRVWRXQLWDULRGHODPDQRGHREUD
costo unitario de la mano de obra
FR½WXQLWDLUHGXWUDYDLO
cofit unitaire du travail FRVWRXQLWDULRGHOWUDEDMR
costo unitario del trabajo
FR½WVDODULDOSDUXQLW«SURGXLWH
coat salarial par unité produite


313
8
U-74 XQLWODERUFRVWEDVHGUHDOHIIHFWLYH
unit labor cost-based real effective WDX[GHFKDQJHHIIHFWLIU«HOEDV«
taux de change effectif réel base WLSRGHFDPELRHIHFWLYRUHDO
tipo de cambio efectivo real
H[FKDQJHUDWH
exchange rate VXUOHVFR½WVXQLWDLUHVGHPDLQ
sur les coflts unItaIres de main- EDVDGRHQHOFRVWRXQLWDULR
basado en el costo unitario
8/&EDVHGUHDOHIIHFWLYHH[FKDQJH
ULC-based real effective exchange G
ĕXYUH
d'oeuvre GHODPDQRGHREUD
de la mano de obra
UDWH
rate

8
U-75 unit of account, VHH
XQLWRIDFFRXQW see DFFRXQWLQJXQLW
accounting unit

8
U-76 XQLWRIRXWSXW
unit of output XQLW«SURGXLWH
unite produite XQLGDGGHSURGXFWR
unidad de producto
XQLWSURGXFHG
unit produced XQLGDGSURGXFLGD
unidad producida

8
U-77 XQLWRIYDOXH
unit of value XQLW«GHYDOHXU
unite de valeur XQLGDGGHYDORU
unidad de valor

8
U-78 unit produced, VHH
XQLWSURGXFHG see XQLWRIRXWSXW
unit of output

8
U-79 unit trust, VHH
XQLWWUXVW see PXWXDOIXQG
mutual fund

8
U-80 XQLWYDOXH
unit value YDOHXUXQLWDLUH
valeur unitaire YDORUXQLWDULR
valor unitario

8
U-81 XQLWYDOXHLQGH[
unit value index LQGLFHGHYDOHXUXQLWDLUH
indice de valeur unitaire ¯QGLFHGHYDORUXQLWDULR
I'ndice de valor unitario

8
U-82 unitary elasticity, VHH
XQLWDU\HODVWLFLW\ see XQLWHODVWLFLW\
unit elasticity

8
U-83 8QLWHG1DWLRQV
United Nations 2UJDQLVDWLRQGHV1DWLRQV8QLHV
Organisation des Nations Unies 2UJDQL]DFLµQGHODV1DFLRQHV
Organizacion de Ias Naciones
81
UN 218
ONU 8QLGDV
Unidas
1DWLRQV8QLHV
Nations Unies

8
U-84 8QLWHG1DWLRQV&RPPLVVLRQ
United Nations Commission &RPPLVVLRQGHV1DWLRQV8QLHV
Commission des Nations Unies &RPLVLµQGHODV1DFLRQHV8QLGDV
Comision de Ias Naciones Unidas
RQ,QWHUQDWLRQDO7UDGH/DZ
on International Trade Law SRXUOHGURLWFRPPHUFLDO
pour Ie drOIt commercnal SDUDHO'HUHFKR0HUFDQWLO
para el Derecho Mercantil
81&,75$/
UNCITRAL LQWHUQDWLRQDO
international ,QWHUQDFLRQDO
Internacional
&18'&,
CNUDCI &18'0,
CNUDMI

8
U-85 8QLWHG1DWLRQV&RQIHUHQFHRQ
United Nations Conference on &RQI«UHQFHGHV1DWLRQV8QLHV
Conference des Nations Unies &RQIHUHQFLDGHODV1DFLRQHV
Conferencia de Ias Naciones
7UDGHDQG'HYHORSPHQW
Trade and Development VXUOHFRPPHUFHHWOH
sur |e commerce et |e 8QLGDVVREUH&RPHUFLR
Unidas sobre ComerCIo
81&7$'
UNCTAD G«YHORSSHPHQW
développement \'HVDUUROOR
y Desarrollo
&18&('
CNUCED 81&7$'
UNCTAD

8
U-86 8QLWHG1DWLRQV'HYHORSPHQW
United Nations Development 3URJUDPPHGHV1DWLRQV8QLHV
Programme des Nations Unies 3URJUDPDGHODV1DFLRQHV8QLGDV
Programa de Ias Naciones Unidas
3URJUDPPH
Programme SRXUOHG«YHORSSHPHQW
pour Ie développement SDUDHO'HVDUUROOR
para el Desarrollo
81'3
UNDP 318'
PNUD 318'
PNUD

8
U-87 8QLWHG1DWLRQV0RQHWDU\DQG
United Nations Monetary and &RQI«UHQFHPRQ«WDLUHHWILQDQFLªUH
Conference monétaire et financiere &RQIHUHQFLD0RQHWDULD\
Conferencia Monetaria y
)LQDQFLDO&RQIHUHQFH
Financial Conference GHV1DWLRQV8QLHV
des Nations UnIes )LQDQFLHUDGHODV1DFLRQHV
Fmancnera de Ias NaCIones
>,0),%5'@
[IMF-IBRD] &RQI«UHQFHGH%UHWWRQ:RRGV
Conférence de Bretton Woods 8QLGDV
Unidas
%UHWWRQ:RRGV&RQIHUHQFH
Bretton Woods Conference &RQIHUHQFLDGH%UHWWRQ:RRGV
Conferencia de Bretton Woods

8
U-88 universal, VHH
XQLYHUVDO see JOREDO
global

8
U-89 universal bank, VHH
XQLYHUVDOEDQN see PXOWLSXUSRVHEDQN
multipurpose bank

8
U-90 XQLYHUVDOLW\RI)XQGPHPEHUVKLS
universality of Fund membership GLPHQVLRQXQLYHUVHOOHGX)0,
dimension universelle du FMI GLPHQVLµQXQLYHUVDOGHO)0,
dimension universal del FMI
>,0)@
[IMF] FDUDFWªUHXQLYHUVHOGX)0,
caractere universel du FMI FDU£FWHUXQLYHUVDOGHO)0,
caracter universal del FMI

8
U-91 XQOLVWHGVHFXULW\
unlisted security WLWUHQRQLQVFULW¢ODFRWHRIILFLHOOH
titre non inscrit a la cote officielle YDORUQRFRWL]DGRHQEROVD
valor no cotizado en bolsa
XQTXRWHGVHFXULW\
unquoted security WLWUHQRQDGPLV¢ODFRWHRIILFLHOOH
titre non admis a la cote officielle YDORUQRDGPLWLGRDFRWL]DFLµQ
valor no admitido a cotizacion
WLWUHQRQFRW«
titre non cote

8
U-92 XQSDLGFKDUJH
unpaid charge FRPPLVVLRQQRQSD\«H
commission non payee FDUJRLPSDJDGR
cargo impagado
>,0)@
[IMF] FRPPLVVLRQQRQU«JO«H
commission non réglée FDUJRLPSDJR
cargo impago

8
U-93 XQSHJWKHUDWH
unpeg the rate QHSOXVDQFUHUOHWDX[GHFKDQJH
ne plus ancrer Ie taux de change GHMDUTXHIOXFW¼HHOWLSRGHFDPELR
dejar que fluctlJe el tipo de cambio
G«FURFKHUOHWDX[GHFKDQJH
décrocher Ie taux de change OLEHUDUHOWLSRGHFDPELR
Iiberar el tipo de cambio

8
U-94 unquoted security, VHH
XQTXRWHGVHFXULW\ see XQOLVWHGVHFXULW\
unlisted security


314
8
U-95 XQUHPLWWHGHDUQLQJV
unremitted earnings E«Q«ILFHVQRQUDSDWUL«V
bénéfices non rapatriés XWLOLGDGHVQRUHPLWLGDV
utilidades no remitidas

8
U-96 XQUHPXQHUDWHGUHVHUYHWUDQFKH
unremunerated reserve tranche SRVLWLRQQRQU«PXQ«U«HGDQVOD
position non rémunérée dans la SRVLFLµQQRUHPXQHUDGDHQHO
posicion no remunerada en el
SRVLWLRQ
posMon WUDQFKHGHU«VHUYH
tranche de reserve WUDPRGHUHVHUYD
tramo de reserva
>,0)@
[IMF] VDOGRQRUHPXQHUDGRHQHOWUDPR
saldo no remunerado en el tramo
GHUHVHUYD
de reserva

8
U-97 unreported employment, VHH
XQUHSRUWHGHPSOR\PHQW see XQGHFODUHGHPSOR\PHQW
undeclared employment

8
U-98 XQUHTXLWHGSD\PHQW
unrequited payment YHUVHPHQWVDQVFRQWUHSDUWLH
versement sans contrepartie SDJRVLQFRQWUDSDUWLGD
pago sin contrapartida
SDJRVLQFRQWUDSUHVWDFLµQ
pago sin contraprestacién

8
U-99 XQUHTXLWHGWUDQVDFWLRQ
unrequited transaction WUDQVDFWLRQXQLODW«UDOH
transaction unilatérale WUDQVDFFLµQXQLODWHUDO
transaccion unilateral
RS«UDWLRQVDQVFRQWUHSDUWLH
operation sans contrepartie

8
U-1OO XQUHTXLWHGWUDQVIHU
unrequited transfer WUDQVIHUWVDQVFRQWUHSDUWLH
transfert sans contrepartie WUDQVIHUHQFLDXQLODWHUDO
transferencia unilateral
WUDQVIHUWQRQFRQWUDFWXHO
transfert non contractuel WUDQVIHUHQFLDVLQFRQWUDSDUWLGD
transferencia sin contrapartida

8
U-101 unsecured loan, VHH
XQVHFXUHGORDQ see VLJQDWXUHORDQ
signature loan

8
U-102 XQVHFXUHGORDQ
unsecured loan SU¬WQRQJDUDQWL
prét non garanti SU«VWDPRQRJDUDQWL]DGR
préstamo no garantizado
SU¬WQRQJDJ«
prét non gage

8
U-103 XQVNLOOHGODERU
unskMedlabor PDLQG
ĕXYUHQRQTXDOLIL«H
main-d'oeuvre non qualifiée PDQRGHREUDQRFDOLILFDGD
mano de obra no calificada
XQVNLOOHGPDQSRZHU
unskilled manpower WUDEDMDGRUQRHVSHFLDOL]DGR
trabajador no especializado
XQVNLOOHGZRUNHU
unskilled worker

8
U-104 unskilled manpower, VHH
XQVNLOOHGPDQSRZHU see XQVNLOOHGODERU
unskilled labor

8
U-105 unskilled worker, VHH
XQVNLOOHGZRUNHU see XQVNLOOHGODERU
unskilled labor

8
U-106 XQVRXQGQHVV
unsoundness IUDJLOLW«
fragilité IUDJLOLGDG
fragilidad
VHHDOVR
see also:LQVROYHQF\
insolvency SU«FDULW«
precarité

8
U-107 XQWDSSHGUHVRXUFH
untapped resource UHVVRXUFHLQH[SORLW«H
ressource inexploitée UHFXUVRLQH[SORWDGR
recurso inexplotado

8
U-108 XQWLHGDLG
untied aid DLGHQRQOL«H
aide non liée D\XGDQRFRQGLFLRQDGD
ayuda no condicionada
D\XGDQRYLQFXODGD
ayuda no vinculada

8
U-109 XQW\LQJRIDLG
untying of aid G«OLHPHQWGHO
DLGH
déliement de l'aide GHVYLQFXODFLµQGHODD\XGD
desvinculacion de la ayuda

8
U-11O XQZLQGLQJRIJOREDOLPEDODQFHV
unwinding of global imbalances U«VRUSWLRQGHVG«V«TXLOLEUHV
resorption des déséquilibres FRUUHFFLµQGHORVGHVHTXLOLEULRV
correccion de los desequilibrios
PRQGLDX[
mondiaux PXQGLDOHV
mundIales
FRUUHFWLRQGHVG«V«TXLOLEUHV
correction des déséquilibres
PRQGLDX[
mondiaux
U«GXFWLRQGHVG«V«TXLOLEUHV
reduction des déséquilibres
PRQGLDX[
mondiaux

8
U-111 XSJUDGLQJ
upgrading UHFODVVHPHQW
reclassement PHMRUDUODFDOLILFDFLµQ
mejorar la calificacién
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯D
reclasificacion en una categoria
VXSHULRU
supenor
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯D
reclasificacion en una categoria
P£VDOWD
mas alta

8
U-112 XSSHUFUHGLWWUDQFKHV
upper credit tranches WUDQFKHVVXS«ULHXUHVGHFU«GLW
tranches supérieures de credit WUDPRVVXSHULRUHVGHFU«GLWR
tramos superiores de crédito
>,0)@
[IMF]

8
U-113 upper-middle-income countries, VHH
XSSHUPLGGOHLQFRPHFRXQWULHV see KLJKHUPLGGOHLQFRPHFRXQWU\
higher-middle-income country


315
8
U-114 XSVLGHULVN
upside risk SRVVLELOLW«TXHOHVU«VXOWDWV
possibilité que les résultats ULHVJRGHTXHORVUHVXOWDGRVVHDQ
riesgo de que los resultados sean
G«SDVVHQWOHVSU«YLVLRQV
depassent les prevnsnons VXSHULRUHVDORSUHYLVWR
superiores a lo prevrsto
FKDQFHVTXHOHVU«VXOWDWV
chances que les résultats SUREDELOLGDGGHTXHODVFLIUDV
probabilidad de que las cifras
G«SDVVHQWOHVSU«YLVLRQV
dépassent les prévisions UHDOHVVHDQPD\RUHVGHODVTXH
reales sean mayores de las que
FKDQFHVGHU«YLVLRQ¢ODKDXVVH
chances de revision a la hausse LQGLFDQODVSUR\HFFLRQHV
Indican Ias proyeccrones
GHVSU«YLVLRQV
des preVISIons SUREDELOLGDGGHTXHORVUHVXOWDGRV
probabilidad de que los resultados
VXSHUHQODVSUR\HFFLRQHV
superen Ias proyecciones
ULHVJRDODO]D
riesgo al alza

8
U-115 upstream industry, VHH
XSVWUHDPLQGXVWU\ see VXSSOLHULQGXVWU\
supplier industry

8
U-116 XSVWUHDPLQWHJUDWLRQ
upstream integration LQW«JUDWLRQHQDPRQW
integration en amont LQWHJUDFLµQYHUWLFDOKDFLDDUULED
integracion vertical hacia arriba

8
U-117 upsurge, VHH
XSVXUJH see XSWXUQ
upturn

8
U-118 upswing, VHH
XSVZLQJ see XSWXUQ
upturn

8
U-119 uptrend, VHH
XSWUHQG see XSZDUGWUHQG
upward trend

8
U-120 XSWXUQ
upturn SKDVHDVFHQGDQWH GXF\FOH
phase ascendante (du cycle UHFXSHUDFLµQ
recuperacion
XSVZLQJ
upswing «FRQRPLTXH 
economique) UHDFWLYDFLµQ
reactivacién
XSVXUJH
upsurge SKDVHG
H[SDQVLRQ
phase d'expansion LQLFLDFLµQGHODIDVHDVFHQGHQWH
iniciacion de la fase ascendente
DP«OLRUDWLRQGHODFRQMRQFWXUH
amelioration de la conjoncture IDVHDVFHQGHQWH
fase ascendente
HVVRUFRQMRQFWXUHO
essor conjoncturel IDVHGHH[SDQVLµQ
fase de expansion
UHSULVH
reprise PRYLPLHQWRDVFHQGHQWH
movimiento ascendente
UHGUHVVHPHQW
redressement

8
U-121 XSZDUGDGMXVWPHQW
upward adjustment DMXVWHPHQWHQKDXVVH
ajustement en hausse DMXVWHDODO]D
ajuste al alza

8
U-122 XSZDUGELDV
upward bias HUUHXUV\VW«PDWLTXHSDUH[FªV
erreur systématique par exces VHVJRSRUH[FHVR
sesgo por exceso
SRVLWLYHELDV
positive bias ELDLVSDUH[FªV
biais par exces VHVJRDOFLVWD
sesgo alcista
GLVWRUVLRQSDUH[FªV
distorsion par exces VHVJRDODO]D
sesgo al alza

8
U-123 XSZDUGSUHVVXUH
upward pressure SUHVVLRQ¢ODKDXVVH
pression a la hausse SUHVLµQDODO]D
presién al alza
SRXVV«H¢ODKDXVVH
poussée a la hausse SUHVLµQDOFLVWD
presién alcista
WHQGDQFH¢ODKDXVVH
tendance a la hausse

8
U-124 XSZDUGWUHQG
upward trend WHQGDQFHDVFHQGDQWH
tendance ascendante WHQGHQFLDDVFHQGHQWH
tendencia ascendente
ULVLQJWUHQG
rising trend WHQGDQFH¢ODKDXVVH
tendance a la hausse WHQGHQFLDDODO]D
tendencia al alza
XSWUHQG
uptrend «YROXWLRQ¢ODKDXVVH
evolution a la hausse

8
U-125 XSZDUGVORSLQJFXUYH
upward-sloping curve FRXUEHDVFHQGDQWH
courbe ascendante FXUYDDVFHQGHQWH
curva ascendente
FRXUEHFURLVVDQWH
courbe croissante FXUYDGHSHQGLHQWHDVFHQGHQWH
curva de pendiente ascendente

8
U-126 8UXJXD\5RXQG RI0XOWLODWHUDO
Uruguay Round (of Multilateral &\FOHGHQ«JRFLDWLRQV
Cycle de négociations 5RQGD8UXJXD\ GHQHJRFLDFLRQHV
Ronda Uruguay (de negociaciones
7UDGH1HJRWLDWLRQV 
Trade Negotiations) FRPPHUFLDOHVPXOWLODW«UDOHV
commerciales multilatérales FRPHUFLDOHVPXOWLODWHUDOHV 
comercnales multilaterales)
[GATT]
>*$77@ G
8UXJXD\
d'Uruguay
&\FOHG
8UXJXD\
Cycle d'Uruguay
8UXJXD\5RXQG
Uruguay Round

8
U-127 XVDEOHQDWLRQDOFXUUHQF\
usable national currency PRQQDLHQDWLRQDOHXWLOLVDEOH
monnaie nationale utilisable PRQHGDQDFLRQDOXWLOL]DEOH
moneda nacional utilizable

8
U-128 USAID, VHH
86$,' see $JHQF\IRU,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW
Agency for International Development

8
U-129 XVHRI)XQGFUHGLW
use of Fund credit XWLOLVDWLRQGHVFU«GLWVGX)0,
utilisation des crédits du FMI XVRGHOFU«GLWRGHO)0,
uso del credito del FMI
XVHRI,0)FUHGLW
use of IMF credit UHFRXUVDX[FU«GLWVGX)0,
recours aux credits du FMI XVRGHFU«GLWRGHO)RQGR
uso de credito del Fondo

8
U-130 use of Fund resources, VHH
XVHRI)XQGUHVRXUFHV see XVHRI,0)UHVRXUFHV
use of IMF resources

8
U-131 use of IMF credit, VHH
XVHRI,0)FUHGLW see XVHRI)XQGFUHGLW
use of Fund credit


316
8
U-132 XVHRI,0)UHVRXUFHV
use of IMF resources XWLOLVDWLRQGHVUHVVRXUFHVGX)0,
utilisation des ressources du FMI XVRGHORVUHFXUVRVGHO)0,
uso de los recursos del FMI
>,0)@
[IMF] XWLOLVDWLRQGXFU«GLWGX)0,
utilisation du credit du FMI
XVHRI)XQGUHVRXUFHV
use of Fund resources UHFRXUVDX[UHVVRXUFHVGX)0,
recours aux ressources du FMI
8)5
UFR

8
U-133 useful life, VHH
XVHIXOOLIH see HFRQRPLFOLIH
economic life

8
U-134 XVHUFRVW
user cost FR½WG
XVDJH
coflt d'usage FRVWRSDUDHOXVXDULR
costo para el usuario
FRVWRGHXWLOL]DFLµQ
costo de utilizacion

8
U-135 XVHUIHH
user fee UHGHYDQFHG
XWLOLVDWLRQ
redevance d'utilisation WDVDTXHSDJDHOXVXDULRGHXQ
tasa q'ue paga el usuario de un
VHUYLFLR
servncno
WDVDGHXQVHUYLFLR
tasa de un servicio
WDVDGHXVRGHXQVHUYLFLR
tasa de uso de un servicio

8
U-136 XWLOLW\
utility VHUYLFHVSXEOLFV
services publics HPSUHVDGHVHUYLFLRVS¼EOLFRV
empresa de servicios pL'iblicos
SXEOLFVHUYLFHFRUSRUDWLRQ
public service corporation HQWUHSULVHGHVHUYLFHVSXEOLFV
entreprise de services publics
SXEOLFXWLOLW\
public utility VHUYLFHG
LQW«U¬WSXEOLF
service d'intérét public
VHUYLFHG
XWLOLW«SXEOLTXH
service d'utilité publique
«TXLSHPHQWVFROOHFWLIV
équipements collectifs

9
V

9 YDFDQF\
vacancy HPSORLYDFDQW
emploi vacant YDFDQWH
vacante
MREYDFDQF\
job vacancy HPSORLQRQSRXUYX
emploi non pourvu
RSHQLQJ
opening YDFDQFHG
HPSORL
vacance d'emploi
MRERSHQLQJ
job opening

9 validation, VHH


YDOLGDWLRQ see H[SHQGLWXUHYDOLGDWLRQ
expenditure validation

9 YDOXDEOH
valuable REMHWGHYDOHXU
objet de valeur REMHWRGHYDORU
objeto de valor

9 YDOXDWLRQ
valuation «YDOXDWLRQ
evaluation YDORUDFLµQ
valoracién
VHHDOVR
see also:SRLQWRIYDOXDWLRQ
point of valuation YDORULVDWLRQ
valorisation YDOXDFLµQ
valuacion

9 YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
valuation adjustment U««YDOXDWLRQ
reevaluation DMXVWHGHYDORUDFLµQ
ajuste de valoracion
[IMF]
>,0)@ DMXVWHPHQWGHYDOHXU
ajustement de valeur DMXVWHGHYDORUDFLµQGHODPRQHGD
ajuste de valoracion de la moneda
VHHDOVR
see also:VHWWOHPHQWRIFXUUHQF\
settlement of currency DMXVWHPHQWGHYDOHXUGHVDYRLUVHQ
ajustement de valeur des avoirs en
YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
valuation adjustment PRQQDLH
monnaie
FXUUHQF\YDOXDWLRQDGMXVWPHQW
currency valuation adjustment U««YDOXDWLRQGHVDYRLUVGX)0,HQ
reevaluation des avoirs du FMI en
&9$
CVA PRQQDLHG
XQSD\VPHPEUH
monnaie d'un pays membre
U««YDOXDWLRQGHVDYRLUVGX)0,HQ
reevaluation des avoirs du FMI en
XQHPRQQDLHGRQQ«H
une monnaie donnée

9 YDOXDWLRQEDVLV
valuation basis EDVHG
«YDOXDWLRQ
base d'evaluation EDVHGHYDORUDFLµQ
base de valoracién
EDVHGHYDORULVDWLRQ
base de valorisation FULWHULRGHYDORUDFLµQ
criterio de valoracion

9 YDOXDWLRQHIIHFWV
valuation effects LQFLGHQFHGHVYDULDWLRQVGH WDX[
incidence des variations de (taux HIHFWRVGHYDORUDFLµQ
efectos de valoracién
GH FKDQJH
de)change
HIIHWVGHYDORULVDWLRQ
effets de valorisation

9 YDOXHDGGHGGHIODWRU
value-added deflator G«IODWHXUGHODYDOHXUDMRXW«H
déflateur de la valeur ajoutée GHIODFWRUGHOYDORUDJUHJDGR
deflactor del valor agregado
GHIODFWRUGHOYDORUD³DGLGR
deflactor del valor afiadido
>(63@
[ESP]

9 YDOXHDGGHGLQPDQXIDFWXULQJ
value added in manufacturing YDOHXUDMRXW«HPDQXIDFWXULªUH
valeur ajoutée manufacturiere YDORUDJUHJDGRHQODLQGXVWULD
valor agregado en la industria
9$0
VAM PDQXIDFWXUHUD
manufacturera
YDOHXUDMRXW«HGDQVO
LQGXVWULH
valeur ajoutée dans l'industrie YDORUD³DGLGRHQODLQGXVWULD
valor afiadido en la industria
PDQXIDFWXULªUH
manufacturlere PDQXIDFWXUHUD
manufacturera
[ESP]
>(63@

9
V-10 value added tax, VHH
YDOXHDGGHGWD[ seeYDOXHDGGHGWD[
value-added tax


317
9
V-11 YDOXHDGGHGWD[
value-added tax WD[HVXUODYDOHXUDMRXW«H
taxe sur la valeur ajoutée LPSXHVWRVREUHHOYDORUDJUHJDGR
impuesto sobre el valor agregado
9$7
VAT 79$
TVA ,9$
IVA
YDOXHDGGHGWD[
value added tax WD[H¢ODYDOHXUDMRXW«H
taxe a la valeur ajoutée LPSXHVWRDOYDORUDJUHJDGR
impuesto al valor agregado
,9$
IVA
LPSXHVWRVREUHHOYDORUD³DGLGR
impuesto sobre el valor afiadido
>(63@
[ESP]
,9$
IVA

9
V-12 YDOXHGDWH
value date GDWHGHYDOHXU
date de valeur IHFKDGHYDORU
fecha de valor
>,0)@
[IMF]

9
V-13 YDOXHLQGH[
value index LQGLFHGHYDOHXU
indice de valeur ¯QGLFHGHYDORU
indice de valor

9
V-14 variable rate, VHH
YDULDEOHUDWH see IORDWLQJLQWHUHVWUDWH
floating interest rate

9
V-15 variable uniform norm, VHH
YDULDEOHXQLIRUPQRUP see YDULDEOHXQLIRUPQRUPIRUUHPXQHUDWLRQ
variable uniform norm for remuneration

9
V-16 YDULDEOHXQLIRUPQRUP
variable uniform norm QRUPHXQLIRUPHPRGLILDEOH
norme uniforme modifiable QRUPDXQLIRUPHYDULDEOH
norma uniforme variable
IRUUHPXQHUDWLRQ
for remuneration GHU«PXQ«UDWLRQ
de remuneration GHUHPXQHUDFLµQ
de remuneracnon
>,0)@
[IMF] QRUPHXQLIRUPHPRGLILDEOH
norme uniforme modifiable QRUPDXQLIRUPHYDULDEOH
norma uniforme variable
YDULDEOHXQLIRUPQRUP
variable uniform norm

9
V-17 YDULDQFH
variance YDULDQFH
variance YDULDQ]D
vananza

9
V-18 VAT, VHH
9$7 see YDOXHDGGHGWD[
value-added tax

9
V-19 YDXOWFDVK
vault cash ELOOHWVHWSLªFHVHQFDLVVH
billets et pieces en caisse UHVHUYDVHQHIHFWLYR
reservas en efectivo
FDVKLQYDXOW
cash in vault HQFDLVVHVGHVEDQTXHV
encaisses des banques UHVHUYDVHQPHW£OLFR
reservas en metalico
QXP«UDLUHHQFDLVVH
numéraire en caisse

9
V-20 YHORFLW\RIFLUFXODWLRQ
velocity of circulation YLWHVVHGHFLUFXODWLRQGHOD
vitesse de circulation de la YHORFLGDGGHFLUFXODFLµQGHOGLQHUR
velocidad de circulacion del dinero
YHORFLW\RIPRQH\
velocity of money PRQQDLH
monnaie YHORFLGDGGHOGLQHUR
velocidad del dinero

9
V-21 velocity of money, VHH
YHORFLW\RIPRQH\ see YHORFLW\RIFLUFXODWLRQ
velocity of circulation

9
V-22 vendorization, VHH
YHQGRUL]DWLRQ see RXWVRXUFLQJ
outsourcing

9
V-23 YHQWXUHFDSLWDO
venture capital FDSLWDOULVTXH
capfiahnsque FDSLWDOGHULHVJR
capital de riesgo
ULVNFDSLWDO
risk capital FDSLWDO¢ULVTXH
capital a risque FDSLWDOULHVJR
capflaLnesgo

9
V-24 VER, VHH
9(5 see YROXQWDU\H[SRUWUHVWUDLQWV
voluntary export restraints

9
V-25 verification, VHH
YHULILFDWLRQ see H[SHQGLWXUHYHULILFDWLRQ
expenditure verification

9
V-26 visiting fellow, VHH
YLVLWLQJIHOORZ see YLVLWLQJVFKRODU
visiting scholar

9
V-27 visiting professor, VHH
YLVLWLQJSURIHVVRU see YLVLWLQJVFKRODU
visiting scholar

9
V-28 YLVLWLQJVFKRODU
visiting scholar SURIHVVHXULQYLW«
professeur invite SURIHVRUYLVLWDQWH
profesor visitante
>,0)@
[IMF] H[SHUWLQYLW«
expert invité SURIHVRULQYLWDGR
profesor invitado
YLVLWLQJSURIHVVRU
visiting professor
YLVLWLQJIHOORZ
visiting fellow

9
V-29 YRODWLOHFDSLWDO
volatile capital FDSLWDX[LQVWDEOHV
capitaux instables FDSLWDOYRO£WLO
capital volatil
FDSLWDX[I«EULOHV
capitaux fébriles FDSLWDOLQHVWDEOH
capital inestable
FDSLWDX[PRXYDQWV
capitaux mouvants

9
V-30 YROXPHLQGH[
volume index LQGLFHGHYROXPH
indice de volume ¯QGLFHGHYROXPHQ
indice de volumen
LQGLFHGHTXDQWLW«
indice de quantité ¯QGLFHGHFDQWLGDG
indice de cantidad
¯QGLFHGHTX£QWXP
I'ndice de quantum


318
9
V-31 YROXQWDU\FRQWULEXWLRQDFFRXQW
voluntary contribution account FRPSWHGHFRQWULEXWLRQV
compte de contributions FXHQWDGHDSRUWDFLRQHVYROXQWDULDV
cuenta de aportaciones voluntarias
>,0)DUUHDUV@
[IMF arrears] YRORQWDLUHV
volontaires

9
V—32 YROXQWDU\GHSDUWXUHSURJUDP
voluntary departure program SURJUDPPHGHG«SDUWVYRORQWDLUHV
programme de departs volontaires SURJUDPDGHUHWLURYROXQWDULR
programa de retiro voluntario
YROXQWDU\GHSDUWXUHVFKHPH
voluntary departure scheme

9
V—33 voluntary departure scheme, VHH
YROXQWDU\GHSDUWXUHVFKHPH see YROXQWDU\GHSDUWXUHSURJUDP
voluntary departure program

9
V—34 YROXQWDU\H[SRUWUHVWUDLQWV
voluntary export restraints OLPLWDWLRQYRORQWDLUHGHV
limitation volontaire des OLPLWDFLµQYROXQWDULDGHODV
Iimitacion voluntaria de las
VHHDOVR
see also:RUGHUO\PDUNHWLQJ
orderly marketing H[SRUWDWLRQV
exportations H[SRUWDFLRQHV
exportacrones
DUUDQJHPHQW
arrangement DXWROLPLWDWLRQGHVH[SRUWDWLRQV
autolimitation des exportations UHVWULFFLRQHVYROXQWDULDVDOD
restricciones voluntarias a la
9(5
VER H[SRUWDFLµQ
exportacron

9
V—35 YROXQWDU\UHSD\PHQW
voluntary repayment UHPERXUVHPHQWYRORQWDLUH
remboursement volontaire UHHPEROVRYROXQWDULR
reembolso voluntario
>,0)@
[IMF]

9
V—36 YROXQWDU\UHSXUFKDVH
voluntary repurchase UDFKDWYRORQWDLUH
rachat volontaire UHFRPSUDYROXQWDULD
recompra voluntaria
>,0)@
[IMF]

9
V—37 YRWHE\SUR[\
vote by proxy YRWHSDUSURFXUDWLRQ
vote par procuration YRWDFLµQSRUSRGHU
votacion por poder
>,0)@
[IMF]

9
V—38 YRWLQJSRZHU
voting power QRPEUHGHYRL[DWWULEX«HV
nombre de voix attribuées Q¼PHURGHYRWRV
numero de votos
>,0)@
[IMF] SRXYRLUGHYRWH
pouvoir de vote SRGHUGHYRWR
poder de voto
VHHDOVR
see also:DOORWWHGQXPEHURIYRWHV
allotted number of votes

9
V—39 YRWLQJZLWKRXWPHHWLQJ
voting without meeting YRWHVDQVU«XQLRQ
vote sans reunion YRWDFLµQVLQUHXQLµQ
votacion sin reunion
YRWHSDUFRUUHVSRQGDQFH
vote par correspondance

9
V-40 YXOQHUDELOLWLHV
vulnerabilities IDFWHXUGHYXOQ«UDELOLW«
facteur de vulnérabilité DVSHFWRVYXOQHUDEOHV
aspectos vulnerables
VRXUFHGHYXOQ«UDELOLW«
source de vulnérabilité YXOQHUDELOLGDGHV
vulnerabilidades
IDFWRUHVGHYXOQHUDELOLGDG
factores de vulnerabilidad

9
V-41 YXOQHUDELOLW\DVVHVVPHQW
vulnerability assessment «YDOXDWLRQGHODYXOQ«UDELOLW«
evaluation de la vulnérabilité HYDOXDFLµQGHODYXOQHUDELOLGDG
evaluacion de la vulnerabilidad

9
V—42 YXOQHUDELOLW\LQGLFDWRU
vulnerability indicator LQGLFDWHXUGHYXOQ«UDELOLW«
indicateur de vulnérabilité LQGLFDGRUGHYXOQHUDELOLGDG
indicador de vulnerabilidad

9
V-43 YXOWXUHIXQG
vulture fund IRQGVYDXWRXU
fonds vautour IRQGREXLWUH
fondo buitre
VHHDOVR
see also:KHGJHIXQG
hedge fund

:
W

: WADB, VHH


:$'% see :HVW$IULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
West African Development Bank

: WAEC, VHH


:$(& see :HVW$IULFDQ(FRQRPLF&RPPXQLW\
West African Economic Community

: WAEMU, VHH


:$(08 see :HVW$IULFDQ(FRQRPLFDQG0RQHWDU\8QLRQ
West African Economic and Monetary Union

: ZDJH
wage VDODLUH
salaire VDODULR
salario
VHHDOVR
see also:VDODU\
salary WUDLWHPHQW
traitement
ZDJHUDWH
wage rate VROGH
solde
U«PXQ«UDWLRQ
remuneration

: ZDJHELOO
wage bill PDVVHVDODULDOH
masse salariale PDVDVDODULDO
masa salarial
SD\UROO
payroll WRWDOGHVVDODLUHVYHUV«V
total des salaires versés JDVWRHQUHPXQHUDFLRQHV
gasto en remuneraciones
G«SHQVHVGHSHUVRQQHO
dépenses de personnel

: ZDJHFRVW V 
wage cost(s) FR½WVVDODULDX[
cofits salariaux FRVWRGHORVVDODULRV
costo de los salarios
SD\UROOFRVW V 
payroll cost(s) FKDUJHVVDODULDOHV
charges salariales FRVWRVVDODULDOHV
costos salariales

: wage creep, VHH


ZDJHFUHHS see ZDJHGULIW
wage drift


319
: ZDJHGLIIHUHQWLDO
wage differential «FDUWGHVVDODLUHV
écart des salaires GLVSDULGDGVDODULDO
disparidad salarial
GLVSDULW«VDODULDOH
disparité salariale GLIHUHQFLDVDODULDO
diferencia salarial
«YHQWDLOGHVVDODLUHV
éventail des salaires GHVLJXDOGDGGHUHPXQHUDFLµQ
desigualdad de remuneracion

: ZDJHGULIW
wage drift G«ULYHVDODULDOH
derive salariale GLIHUHQFLDHQWUHHOSDJRE£VLFR
diferencia entre el pago basico
VHHDOVR
see also:JUDGHGULIW
grade drift G«ULYHGHVVDODLUHV
derive des salaires \ODUHPXQHUDFLµQWRWDO
y la remuneraCIon total
ZDJHFUHHS
wage creep GLIHUHQFLDOGHVDODULRV
diferencial de salarios

:
W-10 ZDJHHDUQHU
wage earner VDODUL«
salarié DVDODULDGR
asalariado
WUDYDLOOHXUVDODUL«
travailleur salarié

:
W-11 ZDJHHTXDOL]DWLRQ
wage equalization S«U«TXDWLRQGHVVDODLUHV
péréquation des salaires HTXLSDUDFLµQGHVDODULRV
equiparacién de salarios

:
W-12 wage moderation, VHH
ZDJHPRGHUDWLRQ see ZDJHUHVWUDLQW
wage restraint

:
W-13 ZDJHSROLF\
wage policy SROLWLTXHVDODULDOH
politique salariale SRO¯WLFDVDODULDO
politica salarial
ZDJHVSROLF\
wages policy

:
W-14 wage rate, VHH
ZDJHUDWH see ZDJH
wage

:
W-15 ZDJHUHVWUDLQW
wage restraint PRG«UDWLRQGHVVDODLUHV
moderation des salaires PRGHUDFLµQVDODULDO
moderacion salarial
ZDJHPRGHUDWLRQ
wage moderation PRG«UDWLRQVDODULDOH
moderation salariale PRGHUDFLµQGHORVDXPHQWRV
moderacion de los aumentos
VDODULDOHV
salariales
FRQWHQFLµQVDODULDO
contencion salarial
UHVWULFFLµQVDODULDO
restriccién salarial
DXVWHULGDGVDODULDO
austeridad salarial

:
W-16 wage scale, VHH
ZDJHVFDOH see VDODU\VFDOH
salary scale

:
W-17 wage schedule, VHH
ZDJHVFKHGXOH see VDODU\VFDOH
salary scale

:
W-18 ZDJHZHGJH
wage wedge UDWLRVDODLUHVEUXWVVDODLUHVQHWV
ratio salaires bruts/salaires nets UD]µQVXHOGREUXWRVXHOGRQHWR
razon sueldo bruto/sueldo neto

:
W-19 ZDJHSULFHVSLUDO
wage-price spiral VSLUDOHSUL[ದVDODLUHV
spirale prix—salaires HVSLUDOVDODULRVSUHFLRV
espiral salarios-precios
FRXUVHGHVVDODLUHVHWGHVSUL[
course des salaires et des prix HVSLUDOGHSUHFLRV\VDODULRV
espiral de precios y salarios

:
W-20 ZDJHSXVKLQIODWLRQ
wage-push inflation LQIODWLRQSDUOHVVDODLUHV
inflation par les salaires LQIODFLµQVDODULDO
inflacion salarial
LQIODFLµQSURGXFLGDSRUORVVDODULRV
inflacion producida por los salarios

:
W-21 ZDJHVDQGVDODULHV
wages and salaries WUDLWHPHQWVHWVDODLUHV
traitements et salaires VXHOGRV\VDODULRV
sueldos y salarios

:
W-22 wages policy, VHH
ZDJHVSROLF\ see ZDJHSROLF\
wage policy

:
W-23 ZDLYH
waive G«URJHU ¢XQHFODXVH 
déroger (a une clause) GLVSHQVDUGHOFXPSOLPLHQWRGHXQD
dispensar del cumplimiento de una
DXWRULVHUXQHG«URJDWLRQ
autoriser une derogation REOLJDFLµQ
obligacion
UHQRQFHU ¢XQGURLW 
renoncer (a un droit) H[LPLUGHXQDREOLJDFLµQ
eximir de una obligacion
UHQXQFLDUDXQGHUHFKR
renunciar a un derecho

:
W-24 ZDLYHU
waiver GLVSHQVH
dispense GLVSHQVD
dispensa
G«URJDWLRQ
derogation H[HQFLµQ
exencion
H[HPSWLRQ
exemption UHQXQFLDDXQGHUHFKR
renuncia a un derecho
UHQRQFLDWLRQ ¢XQGURLW 
renonciation (a un droit)
DEDWWHPHQW
abattement

:
W-25 WAMA, VHH
:$0$ see :HVW$IULFDQ0RQHWDU\$JHQF\
West African Monetary Agency

:
W-26 warning sign, VHH
ZDUQLQJVLJQ see ZDUQLQJVLJQDO
warning signal

:
W-27 ZDUQLQJVLJQDO
warning signal VLJQDOG
DODUPH
signal d'alarme VH³DOGHDOHUWD
sefial de alerta
ZDUQLQJVLJQ
warning sign FOLJQRWDQW
clignotant VH³DOGHDGYHUWHQFLD
sefial de advertencia
VH³DOGHSUHYHQFLµQ
sefial de prevencion


320
:
W-28 ZDUUDQW
warrant FHUWLILFDWG
RSWLRQ
certificat d'option ZDUUDQW
warrant
VWRFNZDUUDQW
stock warrant ERQGHVRXVFULSWLRQ
bon de souscription ZDUUDQW ILQDQFLHUR
warrant financiero
HTXLW\ZDUUDQW
equity warrant ZDUUDQW
warrant FHUWLILFDGRSDUDODFRPSUD
certificado para la compra
VXEVFULSWLRQZDUUDQW
subscription warrant GHYDORUHV
de valores
VWRFNSXUFKDVHZDUUDQW
stock purchase warrant
VKDUHSXUFKDVHZDUUDQW
share purchase warrant

:
W-29 warranted unemployment rate, VHH
ZDUUDQWHGXQHPSOR\PHQWUDWH see QDWXUDOUDWHRIXQHPSOR\PHQW
natural rate of unemployment

:
W-3O WB, VHH
:% see :RUOG%DQN
World Bank

:
W-31 WCO, VHH
:&2 see :RUOG&XVWRPV2UJDQL]DWLRQ
World Customs Organization

:
W-32 ZHDOWK
wealth SDWULPRLQH
patrimoine ULTXH]D
nqueza
ULFKHVVH
nchesse SDWULPRQLR
patrimonio

:
W-33 ZHDOWKHIIHFW
wealth effect HIIHWGHSDWULPRLQH
effet de patrimoine HIHFWRULTXH]D
efecto riqueza
VHHDOVR
see also:UHDOEDODQFHVHIIHFW
real balances effect HIIHWGHULFKHVVH
effet de richesse HIHFWRGHULTXH]D
efecto de riqueza

:
W-34 ZHDOWKWD[
wealth tax LPS¶WVXUODIRUWXQH
impot sur la fortune LPSXHVWRDOSDWULPRQLR
impuesto al patrimonio
WD[RQZHDOWK
tax on wealth LPS¶WVXUODULFKHVVH
impot sur la richesse LPSXHVWRDODULTXH]D
impuesto a la riqueza
LPSXHVWRVREUHHOSDWULPRQLR
impuesto sobre el patrimonio

:
W-35 ZHLJKW
weight SRQG«UDWLRQ
pondération SRQGHUDFLµQ
ponderacion
FRHIILFLHQWGHSRQG«UDWLRQ
coefficient de pondération FRHILFLHQWHGHSRQGHUDFLµQ
coeficiente de ponderacion
SRLGV
poids SHVR
peso

:
W-36 ZHLJKWHGYRWLQJV\VWHP
weighted voting system V\VWªPHGHYRWHSRQG«U«
systeme de vote pondéré VLVWHPDGHYRWDFLµQSRQGHUDGD
sistema de votacion ponderada

:
W-37 ZHLJKWLQJSDWWHUQ
weighting pattern VWUXFWXUHGHSRQG«UDWLRQ
structure de pondération HVWUXFWXUDGHSRQGHUDFLµQ
estructura de ponderacion

:
W-38 welfare, VHH
ZHOIDUH see HFRQRPLFZHOIDUH
economic welfare

:
W-39 ZHOIDUH
welfare DLGHVRFLDOH
aide sociale DVLVWHQFLDVRFLDO
asistencia social
VHHDOVR
see also:VRFLDOVHFXULW\
social security SURWHFWLRQVRFLDOH
protection sociale ELHQHVWDUVRFLDO
bienestar social

:
W-40 ZHOIDUH
welfare ELHQ¬WUH
bien-étre ELHQHVWDU
bienestar
ZHOOEHLQJ
well-being PLHX[¬WUH
mieux-étre

:
W-4 1 ZHOIDUHHFRQRPLFV
welfare economics «FRQRPLHGXELHQ¬WUHFROOHFWLI
économie du bien-étre collectif HFRQRP¯DGHOELHQHVWDU
economia del bienestar
WK«RULH«FRQRPLTXHGXELHQ¬WUH
théorie économique du bien-étre
WK«RULHGHO
RSWLPXP«FRQRPLTXH
théorie de l'optimum économique

:
W-42 ZHOIDUHSD\PHQW
welfare payment SUHVWDWLRQVRFLDOH
prestation sociale SUHVWDFLµQGHDVLVWHQFLDVRFLDO
prestacion de asistencia social
SUHVWDWLRQG
DVVLVWDQFHVRFLDOH
prestation d'assistance sociale VXEVLGLRGHDVLVWHQFLDVRFLDO
subsidio de asistencia social

:
W-43 ZHOIDUHVWDWH
welfare state Etat-providence
‹WDWSURYLGHQFH (VWDGRGHELHQHVWDU
Estado de bienestar
(VWDGREHQHIDFWRU
Estado benefactor
(VWDGRDVLVWHQFLDO
Estado asistencial
(VWDGRSURYLGHQWH
Estado providente

:
W-44 well-being, VHH
ZHOOEHLQJ see ZHOIDUH
welfare

:
W-45 WEMD, VHH
:(0' see :RUOG(FRQRPLFDQG0DUNHW'HYHORSPHQWV
World Economic and Market Developments

:
W-46 :(2
WE0,VHH
see :RUOG(FRQRPLF2XWORRN
World Economic Outlook

:
W-47 :(2
WEOH[HUFLVH
exercise «WXGHVVXUOHVSHUVSHFWLYHVGH
études sur les perspectives de HVWXGLRGHODVSHUVSHFWLYDVGHOD
estudio de las perspectivas de la
O
«FRQRPLHPRQGLDOH
l'economIe mondiale HFRQRP¯DPXQGLDO
economIa mundlal


321
:
W-48 :HVW$IULFDQ'HYHORSPHQW%DQN
West African Development Bank %DQTXHRXHVWDIULFDLQHGH
Banque ouest-africaine de %DQFRGH'HVDUUROORGHƒIULFD
Banco de Desarrollo de Africa
:$'%
WADB G«YHORSSHPHQW
développement 2FFLGHQWDO
Occidental
%2$'
BOAD %2$'
BOAD

:
W-49 :HVW$IULFDQ'LYLVLRQ,,,
West African Division I, II 'LYLVLRQ$IULTXHGHO
2XHVW,,,
Division Afrique de l'Ouest I, ll 'LYLVLµQGHƒIULFD2FFLGHQWDO,,,
Division de Africa Occidental I, ll
>,0)@
[IMF]

:
W-50 :HVW$IULFDQ(FRQRPLFDQG
West African Economic and 8QLRQ«FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUH
Union économique et monétaire 8QLµQ(FRQµPLFD\0RQHWDULDGHO
Union Economica y Monetaria del
0RQHWDU\8QLRQ
Monetary Union RXHVWDIULFDLQH
ouest-africaine ƒIULFD2FFLGHQWDO
Africa Occidental
:$(08
WAEMU 8(02$
UEMOA 8(0$2
UEMAO

:
W-51 :HVW$IULFDQ(FRQRPLF
West African Economic &RPPXQDXW««FRQRPLTXHGH
Communauté économique de &RPXQLGDG(FRQµPLFDGHOƒIULFD
Comunidad Economica del Africa
&RPPXQLW\
Community O
$IULTXHGHO
2XHVW
|'Afrique de l'Ouest 2FFLGHQWDO
Occidental
:$(&
WAEC &($2
CEAO &($2
CEAO
&($2
CEAO

:
W-52 :HVW$IULFDQ0RQHWDU\$JHQF\
West African Monetary Agency $JHQFHPRQ«WDLUHGHO
$IULTXHGH
Agence monétaire de |'Afrique de Organismo Monetario del Africa
2UJDQLVPR0RQHWDULRGHOƒIULFD
:$0$
WAMA O
2XHVW
l'Ouest 2FFLGHQWDO
Occidental
$0$2
AMAO :$0$
WAMA

:
W-53 :HVWHUQ'LYLVLRQ
Western Division 'LYLVLRQ(XURSHGHO
2XHVW
Division Europe de l'Ouest 'LYLVLµQGH(XURSD2FFLGHQWDO
Division de Europa Occidental
>,0)@
[IMF]

:
W-54 :HVWHUQ+HPLVSKHUH'HSDUWPHQW
Western Hemisphere Department '«SDUWHPHQW+«PLVSKªUH
Département Hemisphere 'HSDUWDPHQWRGHO+HPLVIHULR
Departamento del Hemisferio
>,0)@
[IMF] RFFLGHQWDO
occidental 2FFLGHQWDO
Occidental
:+'
WHD

:
W-55 :HVWHUQ+HPLVSKHUH'LYLVLRQ
Western Hemisphere Division 'LYLVLRQ+«PLVSKªUHRFFLGHQWDO
Division Hemisphere occidental 'LYLVLµQGHO+HPLVIHULR2FFLGHQWDO
Division del Hemisferio Occidental
>,0)@
[IMF]

:
W-56 :HVWHUQ+HPLVSKHUH5HJLRQDO
Western Hemisphere Regional 'LYLVLRQ$P«ULTXHV
Division Amériques 'LYLVLµQGHOD5HJLµQGHO
Division de la Region del
'LYLVLRQ
Division +HPLVIHULR2FFLGHQWDO
Hemisferio Occidental
>,0)@
[IMF]

:
W-57 WFP, VHH
:)3 see :RUOG)RRG3URJUDPPH
World Food Programme

:
W-58 WHD, VHH
:+' see :HVWHUQ+HPLVSKHUH'HSDUWPHQW
Western Hemisphere Department

:
W-59 WHO, VHH
:+2 see :RUOG+HDOWK2UJDQL]DWLRQ
World Health Organization

:
W-60 ZKROHVDOHEDQN
wholesale bank EDQTXHGHJURV
banque de gros EDQFRPD\RULVWD
banco mayorista

:
W-61 ZKROHVDOHSULFHLQGH[
wholesale price index LQGLFHGHVSUL[GHJURV
indice des prix de gros ¯QGLFHGHSUHFLRVDOSRUPD\RU
indice de precios al por mayor
:3,
WPI ¯QGLFHGHSUHFLRVPD\RULVWDV
indice de precios mayoristas

:
W-62 ZKROO\RZQHGVXEVLGLDU\
wholly owned subsidiary ILOLDOH¢
filiale a 100 % ILOLDOGHSURSLHGDGDEVROXWD
filial de propiedad absoluta
IXOO\RZQHGVXEVLGLDU\
fully owned subsidiary ILOLDOHHQSURSUL«W«H[FOXVLYH
filiale en propriété exclusive ILOLDOGHSURSLHGDGH[FOXVLYD
filial de propiedad exclusiva

:
W-63 widening of capital, VHH
ZLGHQLQJRIFDSLWDO see FDSLWDOZLGHQLQJ
capital widening

:
W-64 ZLQGIDOOSURILW
windfall profit E«Q«ILFHH[FHSWLRQQHO
bénéfice exceptionnel JDQDQFLDVLQHVSHUDGDV
ganancias inesperadas
VHHDOVR
see also:H[FHVVSURILW
excess profit JDLQIRUWXLW
gain fortuit JDQDQFLDVH[WUDRUGLQDULDV
ganancias extraordinarias
JDLQLQDWWHQGX
gain inattendu EHQHILFLRVLPSUHYLVWRV
beneficios imprevistos
VXSHUE«Q«ILFH
superbénéfice XWLOLGDGHVLPSUHYLVWDV
utilidades imprevistas

:
W-65 winding down, VHH
ZLQGLQJGRZQ see OLTXLGDWLRQ
liquidation

:
W-66 winding up, VHH
ZLQGLQJXS see OLTXLGDWLRQ
liquidation

:
W-67 ZLQGRZGUHVVLQJ
window dressing KDELOODJHGHELODQ
habillage de bilan PDTXLOODMHGHODVFLIUDV
maquillaje de las cifras
SU«VHQWDWLRQGXELODQVRXVXQMRXU
presentation du bilan sous un jour UHWRTXHGHOEDODQFH
retoque del balance
IDYRUDEOH
favorable SUHVHQWDFLµQFRVP«WLFD
presentacion cosmética
PDQLSXODFLµQGHODFRQWDELOLGDG
manipulacion de la contabilidad


322
:
W-68 WIPO, VHH
:,32 see :RUOG,QWHOOHFWXDO3URSHUW\2UJDQL]DWLRQ
World Intellectual Property Organization

:
W-69 ZLUHWUDQVIHU
wire transfer WUDQVIHUWW«O«JUDSKLTXH
transfert télégraphique JLURWHOHJU£ILFR
giro telegrafico
YLUHPHQWW«O«JUDSKLTXH
virement télégraphique WUDQVIHUHQFLDWHOHJU£ILFD
transferencia telegrafica

:
W-70 ZLWKGUDZDOIURPPHPEHUVKLS
withdrawal from membership retrait (d'un Etat membre)
UHWUDLW G
XQ‹WDWPHPEUH  UHWLURGHXQSD¯VPLHPEUR
retiro de un pais miembro
>,0)@
[IMF]

:
W-71 ZLWKKROGWD[
withhold tax SU«OHYHU¢ODVRXUFH
prélever a la source UHWHQHULPSXHVWRVHQODIXHQWH
retener impuestos en la fuente
VHHDOVR
see also:FROOHFWWD[GHSRVLW
collect tax; deposit UHFRXYUHU¢ODVRXUFH
recouvrer a la source UHFDXGDULPSXHVWRVHQODIXHQWH
recaudar impuestos en la fuente
ZLWKKHOGWD[ZLWKJRYHUQPHQW
withheld tax with government
FROOHFWZLWKKROGLQJWD[IRUWKH
collect withholding tax for the
JRYHUQPHQW
government

:
W-72 withholding at source, VHH
ZLWKKROGLQJDWVRXUFH see WD[ZLWKKROGLQJ
tax withholding

:
W-73 ZLWKKROGLQJWD[
withholding tax LPS¶WUHWHQX¢ODVRXUFH
impot retenu a la source LPSXHVWRUHWHQLGRHQODIXHQWH
impuesto retenido en la fuente
VHHDOVR
see also:WD[ZLWKKROGLQJ
tax withholding LPS¶WG«GXLW¢ODVRXUFH
impot déduit a la source
SU«FRPSWH
précompte
SU«FRPSWHILVFDO
précompte fiscal

:
W-74 ZRUNHUV
UHPLWWDQFHV
workers' remittances HQYRLVGHIRQGVGHVWUDYDLOOHXUV
envois de fonds des travailleurs UHPHVDVGHWUDEDMDGRUHV
remesas de trabajadores

:
W-75 workforce, VHH
ZRUNIRUFH see ODERUIRUFH
labor force

:
W-76 ZRUNIRUFH
workforce HIIHFWLIV
effectifs SHUVRQDO
personal
>HQWHUSULVHV@
[enterprises] SHUVRQQHO
personnel GRWDFLµQGHSHUVRQDO
dotacién de personal
SODQWLOOD
plantilla

:
W-77 ZRUNLQJDJHSRSXODWLRQ
working-age population SRSXODWLRQG
¤JHDFWLI
population d'age actif SREODFLµQHQHGDGODERUDO
poblacion en edad laboral
SRSXODWLRQHQ¤JHGHWUDYDLOOHU
population en age de travailler SREODFLµQHQHGDGGHWUDEDMDU
poblacion en edad de trabajar

:
W-78 ZRUNLQJEDODQFHV
working balances IRQGVGHURXOHPHQW
fonds de roulement VDOGRVSDUDRSHUDFLRQHV
saldos para operaciones
VDOGRVGHRSHUDFLµQ
saldos de operacion
IRQGRVSDUDRSHUDFLRQHV
fondos para operaciones

:
W-79 ZRUNLQJFDSLWDO
working capital IRQGVGHURXOHPHQW
fonds de roulement FDSLWDOGHWUDEDMR
capital de trabajo
FDSLWDOFLUFXODQW
capital circulant FDSLWDOFLUFXODQWH
capital circulante
FDSLWDOGHH[SORWDFLµQ
capital de explotacion

:
W-80 ZRUNLQJJURXS
working group JURXSHGHWUDYDLO
groupe de travail JUXSRGHWUDEDMR
grupo de trabajo
ZRUNLQJSDUW\
working party

:
W-81 :RUNLQJ*URXSRQ&DSLWDO)ORZV
Working Group on Capital Flows *URXSHGHWUDYDLOGX)6)VXUOHV
Groupe de travail du FSF sur les *UXSRGH7UDEDMRVREUHORV)OXMRV
Grupo de Trabajo sobre Ios Flujos
>)6)@
[FSF] IOX[GHFDSLWDX[
flux de capitaux GH&DSLWDO
de Capital

:
W-82 :RUNLQJ*URXSRQ2IIVKRUH
Working Group on Offshore *URXSHGHWUDYDLOGX)6)VXUOHV
Groupe de travail du FSF sur les *UXSRGH7UDEDMRVREUHORV
Grupo de Trabajo sobre Ios
)LQDQFLDO&HQWHUV
Financial Centers FHQWUHVILQDQFLHUVRIIVKRUH
centres financiers offshore &HQWURV)LQDQFLHURV
Centros Financieros
>)6)@
[FSF] ([WUDWHUULWRULDOHV
Extraterritoriales

:
W-83 ZRUNLQJK\SRWKHVLV
working hypothesis K\SRWKªVHGHWUDYDLO
hypothese de travail KLSµWHVLVGHWUDEDMR
hipotesis de trabajo

:
W-84 ZRUNLQJOLIH
working life YLHDFWLYH
vie active YLGDDFWLYD
vida activa

:
W-85 :RUNLQJ3DSHU
Working Paper GRFXPHQWGHWUDYDLOGX)0,
document de travail du FMI GRFXPHQWRGHODVHULHಯ,0)
documento de la serie “IMF
>,0)@
[IMF] :RUNLQJ3DSHUVರ
Working Papers”
:3
WP GRFXPHQWRGHWUDEDMRGHO)0,
documento de trabajo del FMI
,0):RUNLQJ3DSHU
IMF Working Paper

:
W-86 ZRUNLQJSDSHU
working paper GRFXPHQWGHWUDYDLO
document de travail GRFXPHQWRGHWUDEDMR
documento de trabajo

:
W-87 working party, VHH
ZRUNLQJSDUW\ see ZRUNLQJJURXS
working group


323
:
W-88 :RUNLQJ3DUW\RQWKH
Working Party on the *URXSHGHWUDYDLOVXUO
«YDOXDWLRQ
Groupe de travail sur I'évaluation *UXSRGH7UDEDMRVREUHOD
Grupo de Trabajo sobre la
0HDVXUHPHQWRI,QWHUQDWLRQDO
Measurement of International GHVIOX[GHFDSLWDX[
des flux de capitaux 0HGLFLµQGHODV&RUULHQWHV
Medicion de Ias Corrientes
&DSLWDO)ORZV
Capital Flows LQWHUQDWLRQDX[
internationaux ,QWHUQDFLRQDOHVGH&DSLWDO
Internacionales de Capital

:
W-89 :RUNLQJ3DUW\RQWKH6WDWLVWLFDO
Working Party on the Statistical *URXSHGHWUDYDLOVXUO
«FDUW
Groupe de travail sur I'écart *UXSRGH7UDEDMRVREUHOD
Grupo de Trabajo sobre la
'LVFUHSDQF\LQ:RUOG&XUUHQW
Discrepancy in World Current VWDWLVWLTXHGDQVOHVFRPSWHV
statistique dans les comptes 'LVFUHSDQFLD(VWDG¯VWLFDHQORV
Discrepancia Estadistica en Ios
$FFRXQW%DODQFHV
Account Balances FRXUDQWVJOREDX[GHVEDODQFHV
courants globaux des balances 6DOGRV0XQGLDOHVHQ&XHQWD
Saldos Mundiales en Cuenta
>,0)%,6(85267$72(&'@
[IMF, BIS, EUROSTAT, OECD] GHVSDLHPHQWV
des paiements &RUULHQWH
Corriente

:
W-90 ZRUNLQJSRSXODWLRQ
working population SRSXODWLRQDFWLYH
population active SREODFLµQDFWLYD
poblacién activa

:
W-91 workout, VHH
ZRUNRXW see GHEWZRUNRXW
debt workout

:
W-92 workout, VHH
ZRUNRXW see FRUSRUDWHVHFWRUZRUNRXW
corporate sector workout

:
W-93 ZRUNVKRS
workshop WUDYDX[SUDWLTXHV
travaux pratiques WUDEDMRSU£FWLFR
trabajo practico
>,0)@
[IMF] >)0,@
[FMI] >)0,@
[FMI]
DWHOLHU
atelier FXUVRSU£FWLFR
curso practico
WUDYDX[GLULJ«V
travaux dirigés SU£FWLFDV
practicas
7'
TD VHPLQDULR
seminario
V«PLQDLUH
séminaire WDOOHU
taller
JURXSHGHWUDYDLO
groupe de travail

:
W-94 world, VHH
ZRUOG see JOREDO
global

:
W-95 :RUOG%DQN
World Bank %DQTXHPRQGLDOH
Banque mondiale %DQFR0XQGLDO
Banco Mundial
>:RUOG%DQN*URXS@
[World Bank Group]
VHHDOVR
see also:,QWHUQDWLRQDO%DQNIRU
International Bank for
5HFRQVWUXFWLRQDQG'HYHORSPHQW
Reconstruction and Development
:%
WB

:
W-96 :RUOG%DQN*URXS
World Bank Group *URXSHGHOD%DQTXHPRQGLDOH
Groupe de la Banque mondiale *UXSRGHO%DQFR0XQGLDO
Grupo del Banco Mundial

:
W-97 ZRUOGFXUUHQWDFFRXQWGLVFUHSDQF\
world current account discrepancy «FDUWVWDWLVWLTXHGDQVOHVFRPSWHV
écart statistique dans les comptes GLVFUHSDQFLDHVWDG¯VWLFDHQORV
discrepancia estadistica en Ios
ZRUOGFXUUHQWDFFRXQWVWDWLVWLFDO
world current account statistical GHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHVGHOD
des transactions courantes de la VDOGRVPXQGLDOHVHQFXHQWD
saldos mundIaIes en cuenta
GLVFUHSDQF\
discrepancy EDODQFHPRQGLDOHGHVSDLHPHQWV
balance mondiale des paiements FRUULHQWH
corriente

:
W-98 world current account statistical discrepancy, VHH
ZRUOGFXUUHQWDFFRXQWVWDWLVWLFDOGLVFUHSDQF\ see ZRUOGFXUUHQWDFFRXQWGLVFUHSDQF\
world current account discrepancy

:
W-99 :RUOG&XVWRPV2UJDQL]DWLRQ
World Customs Organization 2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGHV
Organisation mondiale des 2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGH$GXDQDV
Organizacion Mundial de Aduanas
:&2
WCO GRXDQHV
douanes 20$
OMA
20'
OMD

:
W-100 :RUOG(FRQRPLFDQG0DUNHW
World Economic and Market ‹YROXWLRQGHO
«FRQRPLHPRQGLDOH
Evolution de I'économie mondiale (YROXFLµQGHODHFRQRP¯D\ORV
Evolucion de la economI'a y Ios
'HYHORSPHQWV
Developments HWGHVPDUFK«V
et des marches PHUFDGRVPXQGLDOHV
mercados mundIaIes
>,0)@
[IMF]
:(0'
WEMD

:
W-101 :RUOG(FRQRPLF2XWORRN
World Economic Outlook 3HUVSHFWLYHVGHO
«FRQRPLH
Perspectives o’e l’économ/e 3HUVSHFWLYDVGHODHFRQRP¯D
Perspectivas de la econom/a
>,0)@
[I M F] PRQGLDOH
mondiale PXQGLDO
muno’la/
:(2
WE0

:
W-102 :RUOG(FRQRPLF6WXGLHV'LYLVLRQ
World Economic Studies Division 'LYLVLRQ«WXGHV«FRQRPLTXHV
Division études économiques 'LYLVLµQGH(VWXGLRV(FRQµPLFRV
Division de Estudios Economicos
>,0)@
[IMF] LQWHUQDWLRQDOHV
internationales ,QWHUQDFLRQDOHV
Internacionales

:
W-103 :RUOG)RRG3URJUDPPH
World Food Programme 3URJUDPPHDOLPHQWDLUHPRQGLDO
Programme alimentaire mondial 3URJUDPD0XQGLDOGH$OLPHQWRV
Programa Mundial de Alimentos
>81)$2@
[U N-FAO] 3$0
PAM
:)3
WFP

:
W-104 :RUOG+HDOWK2UJDQL]DWLRQ
World Health Organization 2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGHODVDQW«
Organisation mondiale de la santé 2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGHOD6DOXG
Organizacion Mundial de la Salud
:+2
WHO 206
OMS 206
OMS


324
:
W-105 :RUOG,QWHOOHFWXDO3URSHUW\
World Intellectual Property 2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGHOD
Organisation mondiale de la 2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGHOD
Organizacion Mundial de la
2UJDQL]DWLRQ
Organization SURSUL«W«LQWHOOHFWXHOOH
propriété intellectuelle 3URSLHGDG,QWHOHFWXDO
Propiedad Intelectual
:,32
WIPO 203,
OMPI 203,
OMPI

:
W-106 ZRUOGPDUNHWSULFH
world market price FRXUVPRQGLDO
cours mondial SUHFLRGHOPHUFDGRPXQGLDO
precio del mercado mundial
ZRUOGSULFH
world price SUHFLRPXQGLDO
precio mundial

:
W-107 world price, VHH
ZRUOGSULFH see ZRUOGPDUNHWSULFH
world market price

:
W-108 :RUOG7UDGH2UJDQL]DWLRQ
World Trade Organization 2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGX
Organisation mondiale du 2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGHO
Organizacion Mundial del
:72
WTO FRPPHUFH
commerce &RPHUFLR
Comercio
20&
OMC 20&
OMC

:
W-109 ZRUVHSROLFLHVVFHQDULR
worse-policies scenario VF«QDULRIRQG«VXUGHVSROLWLTXHV
scénario fondé sur des politiques HVFHQDULRGHPHGLGDVGHSRO¯WLFD
escenario de medidas de politica
:(2@
>[W50] SOXVG«IDYRUDEOHV
plus défavorables GHVIDYRUDEOHV
desfavorables
ZRUVWSROLFLHVVFHQDULR
worst-policies scenario VF«QDULRSHVVLPLVWH
scénario pessimiste
SHVVLPLVWLFVFHQDULR
pessimistic scenario

:
W-110 ZRUVWFDVHVFHQDULR
worst-case scenario VF«QDULRSHVVLPLVWH
scénario pessimiste HVFHQDULRSHVLPLVWD
escenario pesimista
SHVVLPLVWLFVFHQDULR
pessimistic scenario VF«QDULRFDWDVWURSKH
scénario catastrophe HVFHQDULRP£VGHVIDYRUDEOH
escenario mas desfavorable
VF«QDULRIRQG«VXUOHVK\SRWKªVHV
scenario fondé sur les hypotheses PDUFRKLSRW«WLFRSHVLPLVWD
marco hipotético pesimista
OHVSOXVG«IDYRUDEOHV
les plus défavorables PDUFRKLSRW«WLFRP£VGHVIDYRUDEOH
marco hipotético mas desfavorable

:
W-111 worst-policies scenario, VHH
ZRUVWSROLFLHVVFHQDULR see ZRUVHSROLFLHVVFHQDULR
worse-policies scenario

:
W-112 WP, VHH
:3 see :RUNLQJ3DSHU
Working Paper

:
W-113 WPI, VHH
:3, see ZKROHVDOHSULFHLQGH[
wholesale price index

:
W-114 ZULWHGRZQ DQDVVHW 
write down (an asset) U«GXLUHODYDOHXU
réduire la valeur FDVWLJDU
casflgar
VHHDOVR
see also:ZULWHRII DQDVVHW 
write off (an asset) DPRUWLUSDUWLHOOHPHQW
amortir partiellement UHGXFLUHOYDORUHQOLEURV
reducir el valor en libros
ZULWHGRZQ
write-down FDVWLJDUFRQWDEOHPHQWH
castigar contablemente
EDMDUHOSUHFLRGH
bajar el precio de

:
W-115 ZULWHRII DQDVVHW 
write off (an asset) SDVVHUSDUSHUWHVHWSURILWV
passer par pertes et profits SDVDUDS«UGLGDV\JDQDQFLDV
pasar a pérdidas y ganancias
VHHDOVR
see also:ZULWHGRZQ DQDVVHW 
write down (an asset) SDVVHUHQFKDUJHV
passer en charges FDQFHODUHQOLEURV
cancelar en libros
FKDUJHRII
charge off DQQXOHU
annuler DPRUWL]DUXQDGHXGDLQFREUDEOH
amortizar una deuda incobrable
FDQFHODFLµQFRQWDEOH
cancelacion contable
WUDVODGRDS«UGLGDV\JDQDQFLDV
traslado a pérdidas y ganancias

:
W-116 write-down, VHH
ZULWHGRZQ see ZULWHGRZQ DQDVVHW 
write down (an asset)

:
W-117 ZULWHGRZQ
write-down U«GXFWLRQGHODYDOHXUFRPSWDEOH
réduction de la valeur comptable FDVWLJR
casflgo
FDVWLJRFRQWDEOH
castigo contable

:
W-118 write-off, VHH
ZULWHRII see ZULWHRIIYDOXH
write-off value

:
W-119 write-off amount, VHH
ZULWHRIIDPRXQW see ZULWHRIIYDOXH
write-off value

:
W-120 ZULWHRIIYDOXH
write-off value YDOHXUQRQHQFDLVVDEOHSDVV«HSDU
valeur non encaissable passée par YDORUSDVDGRDS«UGLGDV\
valor pasado a pérdidas y
ZULWHRIIDPRXQW
write-off amount SHUWHVHWSURILWV
pertes et profits JDQDQFLDV
ganancras
ZULWHRII
write-off YDORULQFREUDEOHDPRUWL]DGR
valor incobrable amortizado
YDORUFDQFHODGRHQOLEURV
valor cancelado en libros
FDQFHODFLµQFRQWDEOH
cancelacion contable

:
W-121 written-down value, VHH
ZULWWHQGRZQYDOXH see FDUU\LQJYDOXH
carrying value

:
W-122 WTO, VHH
:72 see :RUOG7UDGH2UJDQL]DWLRQ
World Trade Organization


325
<
Y

< \HDUO\UDWH
yearly rate WDX[DQQXHO
taux annuel WDVDDQXDO
tasa anual
WDX[UDSSRUW«¢O
DQQ«H
taux rapporté a l'année HOHYDGRDWDVDDQXDO
elevado a tasa anual

< year-on-year basis, on a, VHH


\HDURQ\HDUEDVLVRQD see \HDUWR\HDUEDVLVRQD
year-to-year basis, on a

< \HDURQ\HDUFKDQJH
year-on-year change YDULDWLRQG
XQHDQQ«HVXUO
DXWUH
variation d'une année sur l'autre YDULDFLµQLQWHUDQXDO
variacion interanual
YDULDFLµQGHXQD³RDORWUR
variacion de un afio al otro
YDULDFLµQHQUHODFLµQFRQLJXDO
variacion en relacion con igual
SHU¯RGRGHOD³RDQWHULRU
periodo del afio anterior

Y-4
< \HDUWR\HDUEDVLVRQD
year-to-year basis, on a HQJOLVVHPHQWDQQXHO
en glissement annuel LQWHUDQXDO
interanual
VHHDOVR DQQXDOEDVLVRQDQ
see also:annual basis, on an G
XQHDQQ«HVXUO
DXWUH
d'une année sur l'autre GHXQD³RDRWUR
de un afio a otro
\HDURQ\HDUEDVLVRQD
year-on-year basis, on a
\\
W

< \LHOG
yield SURGXLW
produit UHQGLPLHQWR
rendimiento
UHQGHPHQW
rendement UHQWDELOLGDG
rentabilidad
UDSSRUW
rapport

< \LHOGFXUYH
yield curve VWUXFWXUHSDU«FK«DQFH V 
structure par écheance(s) FXUYDGHUHQGLPLHQWRV
curva de rendimientos
VHHDOVR
see also:LQYHUVH\LHOGFXUYH
inverse yield curve VWUXFWXUHSDU«FK«DQFHVGHVWDX[
structure par écheances des taux HVWUXFWXUDGHODVWDVDVGHLQWHU«V
estructura de las tasas de interés
WHUPVWUXFWXUHRILQWHUHVWUDWHV
term structure of interest rates G
LQW«U¬W
d'intéret
LQWHUHVWUDWHVWUXFWXUH
interest rate structure FRXUEHGH V WDX[
courbe de(s) taux
WHUPVWUXFWXUH
term structure FRXUEHGH V UHQGHPHQW V 
courbe de(s) rendement(s)
KL«UDUFKLHGHVWDX[G
LQW«U¬W
hiérarchie des taux d'intéret

< \LHOGWRPDWXULW\
yield to maturity WDX[GHUHQGHPHQWDFWXDULHO
taux de rendement actuariel UHQGLPLHQWRDOYHQFLPLHQWR
rendimiento al vencimiento
<70
YTM UHQGHPHQW¢O
«FK«DQFH
rendement a I'échéance
UHGHPSWLRQ\LHOG
redemption yield

< YTM, VHH


<70 see \LHOGWRPDWXULW\
yield to maturity

< y/y, VHH


\\ see \HDUWR\HDUEDVLVRQD
year-to-year basis, on a

=

=
Z-1 288, VHH
=%% see ]HUREDVHEXGJHW
zero base budget

=
Z-2 ]HUREDVHEXGJHW
zero base budget EXGJHWEDVH]«UR
budget base Zero SUHVXSXHVWREDVHFHUR
presupuesto base cero
>,0)@
[IMF] %%=
882 SUHVXSXHVWRHQEDVHFHUR
presupuesto en base cero
=%%
ZBB
]HUREDVHGUHYLHZ
zero-based review

= ]HURFRXSRQERQG
zero-coupon bond REOLJDWLRQ¢FRXSRQ]«UR
obligation a coupon zero ERQRGHFXSµQFHUR
bono de cupén cero
VHHDOVR
see also:VWULSSHGERQG
stripped bond REOLJDWLRQVDQVFRXSRQ
obligation sans coupon ERQRFXSµQFHUR
bono cupon cero

= ]HURJURZWK
zero growth FURLVVDQFH]«UR
croissance zero FUHFLPLHQWRFHUR
crecimiento cero
FURLVVDQFHQXOOH
croissance nulle FUHFLPLHQWRQXOR
crecimiento nulo

=
Z-5 ]HURVDYLQJ
zero saving «SDUJQHQXOOH
épargne nu||e DKRUURQXOR
ahorro nulo
DKRUURLJXDODFHUR
ahorro igual a cero

=
Z-6 zero-based review, VHH
]HUREDVHGUHYLHZ see ]HUREDVHEXGJHW
zero base budget

=
Z-7 ]HURVXPJDPH
zero-sum game MHX¢VRPPHQXOOH
jeu a somme nulle MXHJRGHVXPDFHUR
juego de suma cero
VHHDOVR
see also:JDPHWKHRU\1DVK
game theory; Nash MHXGHVRPPHQXOOH
jeu de somme nulle
HTXLOLEULXPSULVRQHUಬVGLOHPQD
equilibrium; prisoner’s dilemna

 2015 targets, VHH


WDUJHWV see ,QWHUQDWLRQDO'HYHORSPHQW*RDOV
International Development Goals


326
APPENDIX I

Currency Units
Unités monétaires
Unidades monetarias

The following table, prepared by the Reference, Terminology and Documentation Section (RTD) of the IMF
TGS-Language
TGS—Language Services,
Sen/ices, reflects standard IMF usage. It is sorted alphabetically by country name, followed by
currency name, subsidiary unit, adjective, abbreviation and ISO-3 Code. Accordingly, a dash in the place of
these fields indicates that it is not used with the currency. The notation (inv.) indicates that the currency name is
invariable, otherwise the plural is shown within parentheses. Some currencies carry (m.) or (f.) in French
identifying the gender, when not clear. The adjective listed is the form to be used with the currency, if
appropriate; it is not necessarily the adjective of nationality. Endnotes follow this section in numerical order.
order.


Afghanistan Afghanistan Afganistán
Afganistan
1
Afghani(s) 1 afghani(s) afgani(s)
pul(s)
DUKS) pul(s)
DUKS) pul(es)
pu|(es)
- - -
Af Af Af
AFA
Albania Albanie Albania
|ek(s)
lek(s) |ek(s)
lek(s) |ek(s)
lek(s)
qindar(ka) qindar(ka) qindar(s)
Albanian albanais albanés
lek lek lek
ALL
Algeria Algérie Argelia
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Algerian algérien argelino
DA DA DA
DZD
Andorra Andorre Andorra
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Angola Angola Angola
kwanza(s) kwanza(s) kwanza(s)
cêntimo(s)
céntimo(s) cêtimo(s)
cétimo(s) céntimo(s)
Angolan angolais angoleño
angolefio
Kz Kz Kz
AOA
Anguilla Anguilla Anguila
3
dollar(s)3
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
Cara'ibes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD
Antigua and Barbuda Antigua-et-Barbuda Antigua y Barbuda
3
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
Cara'ibes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD
Argentina Argentine Argentina
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Argentine argentin argentino
Arg$ $Arg $0Am$
$ o Arg$
ARS
Armenia Arménie Armenia
dram(s) dram(s) dram(s)
|uma(s)
luma(s) |uma(s)
luma(s) |uma(s)
luma(s)
Armenian arménien armenio
dram dram dram
AMD
Aruba Aruba Aruba
florin(s) florin(s) florin (florines)
florín
cent(s) cent(s) centavo(s)
Aruban de Aruba de Aruba
Af. Af. Af.
AWG


Australia Australie Australia
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Australian australien australiano
$A $A A
A$$
AUD
Austria Autriche Austria
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Azerbaijan Azerbaïdjan
Aze rbai'djan Azerbaiyán
Azerbaiyan
manat manat(s) manat(s)
kepik(s) kepik(s) gopik(s)
gopik(S)
Azerbaijan d'Azerbaïdjan
d'Azerba'idjan de Azerbaiyan
Azerbaiyán
manat manat manat
AZN
Azores Açores
Agores Azores
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€ € Açores
Agores EUR
EURo€o€
EUR EURou€
EUR ou €
Bahamas, The les Bahamas Las Bahamas
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Bahamian des Bahamas de las Bahamas
B$
B$ B$
B$ B$
B$
BSD
Bahrain Bahreïn
Bahre'I'n Bahrein
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
fils (inv.) fils fils (inv.)
Bahrain de Bahreïn
Bahrein de Bahrein
BD BD DB
BHD
Bangladesh Bangladesh Bangladesh
taka taka taka(s)
poisha poisha poisha(s)
Bangladesh du Bangladesh de Bangladesh
Tk Tk Tk
BDT
Barbados Barbade (la) Barbados
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Barbados de la Barbade de Barbados
BDS$
BDS$ BDS$
BDS$ BDS$
BDS$
BBD
Belarus Bélarus Belarús
Belarus
4
rubel(s) 4 rouble(s) rublo(s)
- - kipek(s)
Belarussian bélarussien belaruso
Rbl Rbl Rbl
BYR
Belgium Belgique Bélgica
2
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR


332
Belize Belize Belice
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Belize du Belize de Belice
BZ$
BZ$ BZ$
BZ$ BZ$
BZ$
BZD
Benin Bénin Benin
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XOF
Bermuda Bermudes Bermudas
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Bermuda des Bermudes de las
Ias Bermudas
Ber$ Ber$ Ber$
BMD
Bhutan Bhoutan Bhután
Bhutan
ngultrum ngultrum ngultrum(s)
chhetrum chetrum chetrum(s)
Bhutanese du Bhoutan de Bhután
Bhutan
Nu Nu Nu
BTN
Bolivia Bolivie Bolivia
boliviano(s) boliviano(s) boliviano(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
- - -
Bs Bs Bs
BOB
Bosnia and Herzegovina Bosnie-Herzégovine Bosnia y Herzegovina
convertible marka mark convertible marco(s) convertible(s)
convertib|e(s)
pfening(a) pfening(a) penique(s)
- - -
KM KM KM
BAM
Botswana Botswana Botswana
pula pula pula(s)
pu|a(s)
thebe thebe thebe(s)
Botswana du Botswana de Botswana
P
P
P
P
P
P

BWP
Brazil Brésil Brasil
6
real (reais) 6 real (reais) rea|(es)
real(es)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Brazilian brésilien brasileño
brasilefio
R$
R$ R$
R$ R$
R$
BRL
British Virgin Islands Îles
lles Vierges britanniques Islas Virgenes
Vírgenes Británicas
Britanicas
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
British Virgin Islands lles
Îles Vierges britanniques S$
7
$orUS$
$ or US$ $ ou $E.U.
USD
Brunei Darussalam Brunéi Darussalam Brunei Darussalam
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Brunei du Brunéi
Brunei de Brunei
B$
B$ B$
B$ B$
B$
BND


333
Bulgaria Bulgarie Bulgaria
|ev(a)
lev(a) |ev(a)
lev(a) |ev(s)
lev(s)
stotinka (stotinki) stotinka (stotinki) stotinka(s)
Bulgarian bulgare búlgaro
bl’Jlgaro
lev lev lev
BGN
Burkina Faso Burkina Faso Burkina Faso
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XOF
Burundi Burundi Burundi
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Burundi burundais de Burundi
FBu FBu FBu
BIF
Cambodia Cambodge Camboya
riel riel riel(es)
sen (inv) sen (inv.) sen(s)
Cambodian du Cambodge de Camboya
CR CR CR
KHR
Cameroon Cameroun Camerún
Camerun
8
CFA franc(s) 8 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF
CFAF FCFA
FCFA FCFA
XAF
XAF
Canada Canada Canadá
Canada
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Canadian canadien canadiense
Can$ $Can Can$
CAD
Canary Islands lies
Îles Canaries Islas Canarias
2
euro(s) 2 euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ iles
Îles ou € Islas o
0€
EUR
Cape Verde Cap-Vert Cabo Verde
esoudo(s)
escudo(s) escudo(s) escudo(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Cape Verde du Cap-Vert de Cabo Verde
CVEsc Cap- C.V. Cabo.V.
CVE
Cayman Islands Îles
lles Caïmans
Cai'mans Islas Caimán
Caiman
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Cayman Islands des îles
Ties Caïmans
Ca'imans de las Islas Caimán
Caiman
C$ C$ C$
KYD
Central African Republic République Centrafricaine República
Republica Centroafricana
CFA franc(s) franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA
FCFA FCFA
XAF


334
Chad Tchad Chad
CFA franc(s) franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
centimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XAF
Chile Chili Chile
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Chilean chilien chileno
Ch$
Ch$ $Ch
$Ch $o0 Ch$
CLP
China Chine China
9
yuan 9 yuan yuan(es)
10 fen (inv.) fen(es)
fen (inv.) 10
Chinese chinois chino
¥ ¥ ¥
CNY
Colombia Colombie Colombia
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Colombian colombien colombiano
Col$ $Col $o0 Col$
COP
Comoros Comores Comoras
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
centimo(s)
Comorian comorien comorano
CF FC FC
KMF
Congo, Democratic Republic of République démocratique du República
Republica Democrática
Democratica del
the Congo Congo
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
centimo(s)
Congo congolais congoleño
congolefio
CGF FCG FCG
CDF
Congo, Republic of République du Congo República
Republica del Congo
CFA franc(s) franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
centimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XAF
Costa Rica Costa Rica Costa Rica
colén (colones)
colón colon (colones) colén (colones)
colón
centimo(s)
céntimo(s) centimo(s) centimo(s)
céntimo(s)
Costa Rican costa-ricien costarricense
C C ¢
¢
CRC
Côte
Cote d'Ivoire
d'lvoire Côte
C6te d'Ivoire
d'lvoire Côte
C6te d'Ivoire
d'lvoire
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) centimo(s)
céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
FCFA
XOF
Croatia Croatie Croacia
kuna(s) kuna(s) kuna(s)
|ipa (inv.)
lipa |ipa (inv.)
lipa |ipa(s)
lipa(s)
Croatian/Croat croate croata
HRK HRK HRK
HRK


335
Cuba Cuba Cuba
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Cuban cubain cubano
$ $ $
CUP
Cyprus Chypre Chipre
pound(s) Iivre(s)
livre(s) |ibra(s)
libra(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Cyprus chypriote chipriota
£C £C £C
CYP
Czech Republic République tchèque
tcheque República
Republica Checa
koruna (koruny) couronne(s) corona(s)
halér(e) halér(e) haler(s)
Czech tchèque
tcheque checa
Checa
CZK CZK CZK
CZK
Denmark Danemark Dinamarca
krone(r) couronne(s) corona(s)
øre
are øre
ore ore(s)
Danish danoise danesa
DKr DKr DKr
DKK
Djibouti Djibouti Djibouti
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) centime(s)
céntimo(s)
Djibouti djiboutien
dfibouflen de Djibouti
DF FD FD
DJF
Dominica Dominique Dominica
3
dollar(s) 3 dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
Cara'l'bes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD
Dominican Republic République Dominicaine República
Republica Dominicana
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Dominican dominicain dominicano
RD$
RD$ $RD
$RD $o0 RD$
DOP
Ecuador Équateur
Equateur Ecuador
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cenftavo(s) centavo(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
7
$orUS$7
$ or US$ $ ou $E.U. $o0 US$
USD
Egypt
Egypt Ơgypte
Egypte Egipto
pound(s) Iivre(s)
livre(s) |ibra(s)
libra(s)
11
piastre(s) piastre(s) piastra(s)
Egyptian
Egypfian égyptienne
égypfienne egipcia
LE LE LE
EGP
El Salvador El Salvador El Salvador
, 12
12
colon (colones)
colón colon (colones) colon (colones)
colón
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Salvadoran salvadorien salvadoreño
salvadorefio
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
SVC


336
El Salvador El Salvador El Salvador
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
7
$ or US$
$orUS$7 $ ou $E.U. $o0 US$
USD
Equatorial Guinea Equatoriale
Guinée Ơquatoriale Guinea Ecuatorial
CFA franc(s) franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XAF
Eritrea Érythrée
Erythrée Eritrea
nakfa nakfa nakfa(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eritrean d'Erythrée
d'Érythrée de Eritrea
ERN ERN ERN
ERN
Estonia Estonie Estonia
kroon(i) couronne(s) corona(s)
sent(i) sent(i) sent(s)
Estonian estonienne estonia
EEK EEK EEK
EEK
Ethiopia Ethiopie
Éthiopie Etiopía
Etiopia
birr birr birr(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Ethiopian éthiopien etíope
efiope
Br Br Br
ETB
Faeroe Islands Îles
lles Féroé (Faeroe) Islas Feroe
krone(r) couronne(s) corona(s)
øre
ore øre
ore ore(s)
Danish danoise danesa
DKr DKr DKr
DKK
Falkland Islands Îles
lles Falkland (Malouines) Islas Malvinas
pound(s) |ivre(s)
livre(s) |ibra(s)
libra(s)
penny (pence) penny (pence) penique(s)
Falkland Islands des iles
îles Falkland de las
Ias Islas Malvinas
£ £ £
FKP
Fiji Fidji Fiji
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Fiji de Fidji de Fiji
F$ F$ F$
F$
FJD
Finland Finlande Finlandia
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or € EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
France France Francia
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR


337
French Guiana Guyane française
francaise Guayana Francesa
2
euro(s) 2 euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ Guyane € EUR
EURo€o€
EUR
French Polynesia Polynésie française
francaise Polinesia Francesa
CFP franc(s) franc(s) CFP franco(s) CFP
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFPF
CFPF FCFP
FCFP FCFP
FCFP
XPF
XPF
Gabon Gabon Gabón
Gabon
CFA franc(s) franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA
FCFA FCFA
XAF
Gambia, The Gambie Gambia
dalasi(s) dalasi(s) dalasi(s)
butut(s) butut(s) butut(s)
Gambian
Gambmn gambien gambiano
D D D
GMD
Georgia Géorgie Georgia
lari
Iari lari
Iari Iari(s)
lari(s)
tetri (inv.) tetri (inv.) tetri(s)
Georgian géorgien georgiano
lari
Iari lari
Iari lari
Iari
GEL
Germany Allemagne Alemania
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Ghana Ghana Ghana
cedi(s) cedi(s) cedi(s)
pesewa(s) pesewa(s) pesewa(s)
Ghanaian ghanéen ghanés
¢
¢ ¢
¢ ¢
¢
GHC
Gibraltar Gibraltar Gibraltar
pound(s) |ivre(s)
livre(s) |ibra(s)
libra(s)
penny (pence) penny(pence)
penny (pence) penique(s)
Gibraltar de Gibraltar de Gibraltar
:9
£ £ £
GIP
Greece Grèce
Grece Grecia
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Greenland Groenland Groenlandia
krone(r) couronne(s) corona(s)
øre
ore øre
ore ore(s)
Danish danoise danesa
DKr DKr DKr
DKK


338
Grenada Grenade Granada
3
dollar(s) 3 dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
Carai'bes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD
Guadeloupe Guadeloupe Guadalupe
2
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Guatemala Guatemala Guatemala
quetzal(es) quetzal(es) quetzal(es)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Guatemalan guatémaltèque
guatemalteque guatemalteco
Q Q Q
GTQ
Guinea Guinée Guinea
4
franc(s) 4 franc(s) franco(s)
- - céntimo(s)
Guinean guinéen guineo
GF FG FG
GNF
Guinea-Bissau Guinée-Bissau Guinea-Bissau
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XOF
Guyana Guyana Guyana
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Guyana guyanais de Guyana
G$ G$ G$
GYD
Haiti Haïti
Ha'I'ti Haití
Haiti
gourde(s) gourde(s) gourde(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Haitian haïtienne
hai'tienne haitiano
G G G
HTG
Honduras Honduras Honduras
|empira(s)
lempira(s) |empira(s)
lempira(s) |empira(s)
lempira(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Honduran hondurien
hondunen hondureño
hondurefio
L L L
HNL
Hong Kong SAR Région administrative spéciale RAE de Hong Kong
dollar(s) de Hong Kong délar(es)
dólar(es)
cent(s) dollar(s) centavo(s)
Hong Kong cent(s) de Hong Kong
HK$
HK$ de Hong Kong HK$
HK$
HKD HK$
HK$
Hungary Hongrie
Hongfie Hungría
Hungfia
forint forint forint(s)
filler
fillér filler
fillér filler(s)
Hungarian
Hunganan hongrois húngaro
hl'Jngaro
Ft Ft Ft
HUF


339
Iceland Islande Islandia
krona (krónur)
króna (kronur) couronne(s) corona(s)
eyrir (aurar) eyrir (aurar) eyrir (aurar)
Icelandic islandaise islandesa
ISK ISK ISK
ISK
India Inde India
rupee(s) roupie(s) rupia(s)
paisa (paise) paisa (paise) paisa(s)
Indian indienne india
Rs 13
13 Rs Rs
Rs
INR
Indonesia Indonésie
lndonésie Indonesia
rupiah rupiah rupia(s)
sen sen sen(s)
Indonesian indonésienne
indonesienne indonesia
Rp
Rp Rp
Rp Rp
Rp
IDR
Iran, Islamic Republic of République islamique d'Iran
d'lran República
Repl’Jblica Islámica
Islamica del Irán
Iran
4
rial(s) rial(s) rial(es)
- - -
Iranian iranien iraní
irani
14
Rls14
Rls Rls Rls
IRR
Iraq Iraq Iraq
15
dinar(s) 1‘5 dinar(s) dinar(es)
fils (inv.) fils (inv.) fils (inv.)
Iraqi iraquien iraquí
Waqui
ID KD DI
IQD
Ireland Irlande
Iflande Irlanda
Iflanda
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Israel Israël
Israel Israel
new sheqel (new sheqalim) nouveau sheqel (nouveaux nuevo(s) sheqel(s)
agora (agorot) sheqalim) agorá(s)
agora(s)
Israeli agora (agorot) israelí
israeli
NIS israélien NSI
NSI
ILS NSI
Italy Italie Italia
2
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Jamaica Jamaïque
Jama'l'que Jamaica
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Jamaica jamaïquain
jama'iquain de Jamaica
J$ J$ J$
JMD
Japan Japon Japón
Japén
yen yen yen(es)
sen (inv.) sen sen(s)
Japanese japonais japonés
¥ ¥ ¥
JPY


340
Jordan Jordanie Jordania
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
fils (inv.) fils (inv.) fils (inv.)
Jordanian jordanien jordano
JD JD DJ
JOD
Kazakhstan Kazakhstan Kazajstán
Kazajstan
tenge tenge tenge(s)
tiyn(s) flyn(s)
tiyn(s) tiyn(s)
Kazakhstani kazakh kasako
T T T
T T T
KZT
Kenya Kenya Kenya
shilling(s) shilling(s) chelin (chelines)
chelín
cent(s) cent(s) centavo(s)
Kenya du Kenya keniano
K Sh K Sh Sh K
KES
Kiribati Kiribati Kiribati
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Australian australien australiano
$A $A A
A$$
AUD
Korea, Democratic People's République populaire República
Republica Popular
Republic of démocratique de Corée Democrática
Democratica de Corea
won won won(s)
chun (inv.) chun (inv.) chun(s)
Korean Democratic People's de la République populaire de la República
Repl'Jblica Popular
Republic démocratique de Corée Democrática
Democratica de Corea
- - -
KRW
Korea, Republic of République de Corée República
Republica de Corea
won
WOh won
won won(s)
chun chun chun(s)
Korean coréen coreano
W W W
KRW
Kuwait Koweït
Kowe'I't Kuwait
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
fils (inv.) fils fils (inv.)
Kuwaiti koweïtien
koweTtien kuwaiti
KD KD DK
KWD
Kyrgyzstan Kirghizistan (le) República
Republica Kirguisa
som(s) som(s) som(s)
tyiyn(s) tyiyn(s) tyiyn(s)
Kyrgyz kirghize kirguis
kirguís
som som som
KGS
Lao People's Democratic République démocratique República
Republica Democrática
Democratica
Republic populaire lao
Iao Popular Lao
. 4
kip kip kip(s)
kip(S)
- - att(s)
Lao (inv.) lao
Iao lao
Iao
KN NK KN
LAK


341
Latvia Lettonie Letonia
lats
Iats lats
Iats lats
Iats (inv.)
santims (inv.) santims santims (inv.)
Latvian letton letón
leton
LVL LVL LVL
LVL
Lebanon Liban Líbano
Libano
4
pound(s) 4 |ivre(s)
livre(s) Hbra(s)
libra(s)
- - -
Lebanese libanaise
Iibanaise libanesa
Hbanesa
LL LL LL
LBP
Lesotho Lesotho Lesotho
16
Iofi(nuflofl)16
loti (maloti) Ioti (maloti)
loti Ioti(s)
loti(s)
(Iisente)
sente (lisente) (Iisente)
sente (lisente) sente(s)
Lesotho du Lesotho de Lesotho
M M M
LSL
Liberia Libéria Liberia
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Liberian libérien
Hbénen liberiano
”benano
$ $ L$
L$
LRD
Libyan Arab Jamahiriya Jamahiria arabe libyenne Jamahiriya Arabe
Árabe Libia
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
dirham(s) dirham(s) dirham(s)
Libyan Hbyen
libyen Iibio
libio
LD LD DL
LYD
Liechtenstein Liechtenstein Liechtenstein
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Swiss suisse suizo
Sw
SW F FS FS
CHF
Lithuania Lituanie Lituania
(Iitai)
litas (litai) (Iitai)
litas (litai) litas (inv.)
centas (centai) centas (centai) centas (inv.)
Lithuanian lituanien lituana
IHuana
LTL LTL LTL
LTL
Luxembourg Luxembourg Luxemburgo
2
euro(s) 2 euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Macao SAR Macao, RASRPC Macao, RAE
pataca(s) pataca(s) pataca(s)
avo(s) avo(s) avo(s)
Macao de Macao de Macao
P
P
P
P
P
P

MOP
Madagascar Madagascar Madagascar
ariary ariary ariary (ariaries)
iraimbilanja (inv.) iraimbilanja (inv.) iraimbilanja(s)
Malagasy malgache malgache
Ar Ar Ar
MGA


342
Madeira Madère
Madere Madeira
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURO€o€
EUR
Malawi Malawi Malawi
kwacha kwacha kwacha(s)
tambala (inv.) tambala (inv.) tambala(s)
Malawi malawien malawiano
MK MK MK
MWK
Malaysia Malaisie Malasia
ringgit ringgit ringgit(s)
sen sen sen(s)
Malaysian malaisien malasio
RM RM RM
MYR
Maldives Maldives Maldivas
rufiyaa
rufiyaa rufiyaa rufiyaa(s)
laari
Iaari laari
Iaari |aari(s)
laari(s)
Maldivian des Maldives maldiva
Rf Rf Rf
MVR
Mali Mali Malí
Mali
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XOF
Malta Malte Malta
(Iiri)
lira (liri) |ire(s)
lire(s) lira(s)
17
cent(s) 7 cent(s) céntimo(s)
Maltese maltaise maltesa
Lm
Lrn Lm Lm
Lrn
MTL
Marshall Islands Îles
lles Marshall Islas
lslas Marshall
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
7
$ or US$
$orUS$7 $ ou $E.U. $o0 US$
USD
Martinique Martinique Martinica
2
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURO€o€
EUR
Mauritania Mauritanie Mauritania
. 18
ougwya(s)
ouguiya(s) ouguiya ouguiya(s)
khoum(s) khoum(s) khoum(s)
Mauritanian mauritanienne mauritano
UM UM UM
MRO
Mauritius Maurice Mauricio
rupee(s) roupie(s) rupia(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Mauritian mauricienne mauriciana
MUR MUR MUR
MUR


343
Mexico Mexique México
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Mexican mexicain mexicano
Mex$ $Mex $o0 Mex$
MXN
Micronesia, Federated States of États
Etats fédérés de Micronésie Estados Federados de
dollar(s) dollar(s) Micronesia
cent(s) cent(s) dólar(es)
délar(es)
U.S. E.U. centavo(s)
7
$ or US$
$orUS$7 $ ou $E.U. de EE.UU.
EE.UU.
USD $o0 US$
Moldova, Republic of République de Moldova República
Republica de Moldova
19
leu (lei)
leu (lei) 19 leu (lei) leu (lei)
ban(i) ban(i) ban(i)
Moldovan moldove moldavo
MDL MDL MDL
MDL
Monaco Monaco Mónaco
Monaco
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€ € EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Mongolia Mongolie Mongolia
togrog(s) togrog(s) togrog(s)
möngö
mongo' möngö
mongo mongo(s)
Mongolian mongol mongol
Tog Tog Tog
MNT
Montenegro Monténégro Montenegro
2,,20
20
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) cent(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Montserrat Montserrat Montserrat
3
dollar(s) 3 dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
Carai'bes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD
Morocco Maroc Marruecos
dirham(s) dirham(s) dirham(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Moroccan marocain marroquí
marroqui
DH DH DH
MAD
Mozambique Mozambique Mozambique
metical (meticais) metical (meticais) metical(es)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Mozambican du Mozambique de Mozambique
Mt Mt Mt
MZM
Myanmar Myanmar Myanmar
kyat(s) kyat(s) kyat(s)
pya(s)
pya(S) pya(s)
pya(S) pya(s)
pya(S)
Myanmar du Myanmar de Myanmar
K K K
MMK

344

Namibia Namibia Namibia
21
dollar(s)21
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Namibia Namibia de Namibia
N$
N$ N$
N$ N$
N$
NAD
Namibia Namibie Namibia
rand rand rand(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
South African sud-africain sudafricano
R R R
ZAR
Nauru Nauru Nauru
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Australian australien australiano
$A $A A
A$$
AUD
Nepal Népal Nepal
rupee(s) roupie(s) rupia(s)
paisa (inv.) paisa (paise) paisa(s)
Nepalese
Negalese népalaise nepalesa
22
Nr 2 Nr Nr
NPR
Netherlands Antilles Antilles néerlandaises Antillas Neerlandesas
guilder(s) florin(s) florin (florines)
florín
cent(s) cent(s) centavo(s)
Netherlands Antillean des Antilles néerlandaises de las
Ias Antillas Neerlandesas
NA f. NA f. NA f.
ANG
Netherlands Pays-Bas Países
Paises Bajos
2
euro(s) 2 euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) centime(s)
céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURO€o€
EUR
New Caledonia Nouvelle-Calédonie Nueva Caledonia
CFP franc(s) franc(s) CFP franco(s) CFP
centime(s) centime(s) céntimo(s)
centime(s)
- - -
CFPF
CFPF FCFP
FCFP FCFP
FCFP
XPF
XPF
New Zealand Nouvelle-Zélande Nueva Zelandia
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
New Zealand néo-zélandais
néo—zélandais neozelandés
$NZ
$NZ $NZ
$NZ NZ$
NZ$
NZD
Nicaragua Nicaragua Nicaragua
córdoba(s)
cérdoba(s) cordoba(s) córdoba(s)
cérdoba(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Nicaraguan nicaraguayen nicaragüense
nicaragiiense
C$ C$ C$
NIO
Niger Niger Níger
Niger
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) centime(s)
céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA
FCFA FCFA
XOF


345
Nigeria Nigéria Nigeria
naira naira naira(s)
kobo (inv.) kobo (inv.) kobo(s)
Nigerian nigérien nigeriano
N N N
NGN
Norway Norvège
Norvége Noruega
krone(r) couronne(s) corona(s)
øre
ore øre
ore ore(s)
Norwegian norvégienne noruega
NKr NKr NKr
NOK
Macedonia, former Yugoslav ex-république yougoslave de ex República
Republica Yugoslava de
Republic of Macédoine Macedonia
denar(s) denar denar(es)
deniGnv)
deni (inv.) deni (inv.)
deniGnv) deni(s)
Macedonian de Macédoine macedonio
MDen MDen MDen
MKD
Oman Oman Omán
Oman
ria|(s) Omani
rial(s) ria|(s) omani
rial(s) omani(es)
rial(es) omaní(es)
baisa(s) baisa(s) baisa(s)
- - -
RO RO RO
OMR
Pakistan Pakistan Pakistán
Pakistan
rupee(s) roupie(s) rupia(s)
paisa(s) paisa(s) paisa(s)
Pakistan pakistanaise pakistaní
pakistani
PRs PRs PRs
PKR
Palau Palau Palau
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. EE.UU.
de EE.UU.
7
$orUS$7
$ or US$ $ ou $E.U. $o0 US$
USD
Panama Panama Panamá
Panama
balboa(s) balboa(s) balboa(s)
centésimo(s)
centesimo(s) centesimo(s) centésimo(s)
centesimo(s)
Panamanian panaméen panameño
panamefio
B B B/
PAB
Papua New Guinea Papouasie-Nouvelle-Guinée Papua Nueva Guinea
kina kina kina(s)
toea (inv.) toea (inv.) toea(s)
Papua New Guinea papouan-néo-guinéen de Papua Nueva Guinea
K K K
PGK
Paraguay Paraguay Paraguay
guaraní(es)
guarani(es) guaraní
guarani (guaranies) guaraní(es)
guarani(es)
céntimo(s) centimo(s) céntimo(s)
Paraguayan paraguayen paraguayo
G G G
PYG
Peru Pérou Perú
Peru
nuevo(s) sol(es) so|(es)
nouveau(x) sol(es) nuevo(s) sol(es)
céntimo(s) centimo(s) céntimo(s)
Peruvian péruvien peruano
S/.
8/. S/.
8/. S/.
8/.


346
Philippines Philippines Filipinas
peso(s) peso(s) peso(s)
centavo(s) centavo(s) centavo(s)
Philippine philippin filipino
- - -
PHP
PHP
Poland Pologne Polonia
zloty(s) zloty(s) zloty(s)
grosz(y)
grOSZ(y) grosz(y) grosz(y)
grOSZM
Polish polonais polaco
Zl
ZI Zl
ZI ZI
Zl
PLN
Portugal Portugal Portugal
2
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Qatar
Qatar Qatar
Qatar Qatar
Qatar
riyal(s) riyal(s) riyal(es)
dirham(s) dirham(s) dirham(s)
Qatar qatarien de Qatar
QR QR QR
QAR
Réunion Réunion (la) Reunión
Reunion
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Romania Roumanie Rumania
. 4
Ieu (lei)
leu leu
Ieu (lei) leu
Ieu (lei)
- - ban(i)
banG)
Romanian roumain rumano
leu
Ieu leu
Ieu leu
Ieu
ROL
Russia Russie Rusia
ruble(s) rouble(s) rublo(s)
kopek(s) kopek(s) kopek(s)
Russian russe ruso
Rub Rub Rub
RUB
Rwanda Rwanda Rwanda
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Rwanda rwandais rwandés
nNandés
RF FR FR
RWF
Saint Helena Sainte-Hélène
Sainte-Héléne Santa Elena
23
pound(s) 23 |ivre(s)
livre(s) |ibra(s)
libra(s)
new penny (new pence) penny (pence) penique(s)
sterling sterling esterlina
E or £
£ E stg. cu £ stg.
‘2. ou
£ £o£fig
£ o £ stg.
SHP
Saint Kitts and Nevis Saint-Kitts-et-Nevis Saint Kitts y Nevis
3
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
Carai'bes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD


347
Saint Lucia Sainte-Lucie Santa Lucia
3
dollar(s) 3 dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Eastern Caribbean des Caraïbes
CaraTbes orientales del Caribe Oriental
EC$
EC$ EC$
EC$ EC$
EC$
XCD
Saint Pierre and Miquelon Saint-Pierre-et-Miquelon San Pedro y Miquelón
Miquelon
2
euro(s) euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Saint Vincent and the Saint-Vincent-et-les-Grenadines San Vicente y las Granadinas
Grenadines dollar(s) délar(es)
dólar(es)
3 cent(s) centavo(s)
dollar(s) 3
cent(s) des Caraïbes
CaraTbes orientales del Caribe Oriental
Eastern Caribbean EC$
EC$ EC$
EC$
EC$
EC$
XCD
Samoa Samoa Samoa
tala
Hfla tala ta|a(s)
tala(s)
sene sene sene(s)
Samoa du Samoa de Samoa
SAT SAT SAT
WST
San Marino Saint-Marin San Marino
2
2
euro(s) euro(s)
euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
São
850 Tomé and Príncipe
Principe São
Sfio Tomé-et-Principe Santo Tomé y Príncipe
Principe
dobra(s) dobra(s) dobra(s)
céntimo(s) céntimo(s) céntimo(s)
São
sao Tomé and Príncipe
Principe de São
8510 Tomé-et-Principe
Tomé-et—Principe Tome y Príncipe
de Santo Tomé Principe
Db Db Db
STD
Saudi Arabia Arabie Saoudite Arabia Saudita
riya|(s)
riyal(s) riya|(s)
riyal(s) riyal(es)
ha|a|a(s)
halala(s) ha|a|a(s)
halala(s) ha|a|a(s)
halala(s)
Saudi Arabian saoudien árabe
arabe saudita
24
SRls
SRIs 24 SRls
SRIs SRls
SRIs
SAR
Senegal Sénégal Senegal
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XOF
Serbia Serbie Serbia
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
para para para(s)
Serbian serbe serbio
SRD SRD DSR
RSD
Seychelles
SeycheHes Seychelles
SeycheHes Seychelles
SeycheHes
rupee(s) roupie(s) rupia(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Seychelles seychelloises de Seychelles
SR SR SR
SCR


348
Sierra Leone Sierra Leone Sierra Leona
|eone(s)
leone(s) |eone(s)
leone(s) |eone(s)
leone(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Sierra Leonean de Sierra Leone de Sierra Leona
Le Le Le
SLL
Singapore Singapour Singapur
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Singapore singapourien de Singapur
S$ S$ S$
SGD
Slovak Republic République slovaque República
Republica Eslovaca
koruna (koruny) couronne(s) corona(s)
haler(e)
halƟr(e) haler(e)
halƟr(e) haler(s)
Slovak slovaque eslovaca
Sk Sk Sk
SKK
Slovenia Slovénie Eslovenia
2, 25
euro(s) 2’ 25 euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Solomon Islands Îles
lles Salomon Islas
lslas Salomón
Salomon
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Solomon Islands des iles
îles Salomon de las
Ias Islas
lslas Salomón
Salomén
SI$
SI$ SI$
SI$ SI$
SI$
SBD
Somalia Somalie Somalia
shilling(s) shilling(s) chelin (chelines)
chelín
cent(s) cent(s) centavo(s)
Somali somali somalí
somali
So. Sh. So. Sh. Sh. So.
SOS
South Africa Afrique du Sud Sudáfrica
Sudafrica
rand rand rand(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
South African sud-africain sudafricano
R R R
ZAR
Spain Espagne España
Espafia
2
euro(s) 2 euro(s) euro(s)
cent(s) cent(s) céntimo(s)
- - -
EUR or
or€€ EUR ou €
EURou€ EUR
EURo€o€
EUR
Sri Lanka Sri Lanka Sri Lanka
rupee(s) roupie(s) rupia(s)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Sri Lanka sri-lankaise
sri-Iankaise de Sri Lanka
SL Rs Sri Rs Sri Rs
LKR
Sudan Soudan Sudán
Sudan
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
piastre(s) piastre(s) piastra(s)
Sudanese soudanaise sudanés
SD SD D8
DS
SDD


349
Sudan Soudan Sudán
Sudan
pound(s) pound(s) pound(s)
piastre(s) piastre(s) piastra(s)
SD soudanaise sudanés
SDG - -

Suriname Suriname Suriname


26
dollar(s) 26
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Suriname surinamais surinamés
SRD SRD SRD
SRD
Swaziland Swaziland Swazilandia
lilangeni (emalangeni) lilangeni (emalangeni) lilangeni (emalangeni)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Swaziland du Swaziland de Swazilandia
E E E
SZL
Sweden Suède
Suede Suecia
krona (kronor) couronne(s) corona(s)
öre
ore öre
ore ore(s)
Swedish suédoise sueca
SKr SKr SKr
SEK
Switzerland Suisse Suiza
franc(s) franc(s) franco(s)
centime(s) centime(s) céntimo(s)
Swiss suisse suizo
Sw
SW F FS FS
CHF
Syrian Arab Republic République arabe syrienne República
Republica Árabe
Arabe Siria
pound(s) |ivre(s)
livre(s) |ibra(s)
libra(s)
piastre(s) piastre(s) piastra(s)
Synan
Syrian syrienne
synenne siria
LS LS LS
SYP
Taiwan Province of China Taiwan, province chinoise de Taiwan, Provincia china de
new Taiwan dollar(s) nouveau(x) dollar(s) de Taiwan nuevo(s) dólar(es)
dolar(es) de Taiwan
fen fen fen(s)
- - -
NT$
NT$ NT$
NT$ NT$
NT$
TWD
Tajikistan Tadjikistan Tayikistán
Tayikistan
somoni somoni somoni(s)
diram(s) diram(s) diram(s)
Tajik du Tadjikistan de Tayikistán
Tayikistan
SM SM SM
TJS
Tanzania Tanzanie Tanzanía
Tanzania
shilling(s) shilling(s) chelin (chelines)
chelín
cent(s) cent(s) centavo(s)
Tanzania tanzanien tanzaniano
T Sh T Sh Sh T
TZS
Thailand
ThaHand Thaïlande
Thaflande Tailandia
baht baht baht(s)
satang (inv.) satang satang(s)
Thai thaïlandais
tha'ilandais tailandés
B B B
THB


350
Timor-Leste Timor-Leste Timor-Leste
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
7
$orUS$7
$ or US$ $ ou $E.U. $o0 US$
USD
Togo Togo Togo
5
CFA franc(s) 5 franc(s) CFA franco(s) CFA
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFAF FCFA FCFA
XOF
Tonga Tonga, les Tonga
pa'anga pa'anga pa'anga(s)
senflifinv)
seniti (inv.) seniti seniti(s)
Tongan des Tonga de Tonga
T$ T$ T$
TIDP
TOP
Trinidad and Tobago Trinité-et-Tobago Trinidad y Tabago
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Trinidad and Tobago de la Trinité-et-Tobago de Trinidad y Tabago
TT$
TT$ TT$
TT$ TT$
TT$
TTD
Tunisia Tunisie Túnez
Tunez
dinar(s) dinar(s) dinar(es)
millime(s) millime(s) milésimo(s)
Tunisian tunisien tunecino
D D D
TND
Turkey Turquie Turquía
Tu rquia
|ira(s)
lira(s) Iivre(s)
livre(s) nueva(s) lira(s)
|ira(s)
kurus kurus nuevo(s) kurus
Turkish turque turca
TL TL YTL
TRL
Turkmenistan Turkménistan (le) Turkmenistán
Tu rkmenistan
manat manat manta(s)
tenge tenge (inv.) tenge (inv.)
Turkmen turkmene turcomano
manat manat manat
TMM
Turks and Caicos Islands Îles
lies Turques et Caïques
Cai'ques Islas Turcas y Caicos
dollar(s) dollar(s) délar(es)
dólar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
7
$ or US$
$orUS$7 $ ou $E.U. Islas S$
USD
Tuvalu Tuvalu Tuvalu
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Australian australien australiano
$A $A A
A$$
AUD
Uganda Ouganda (l') Uganda
shilling(s) shilling(s) chelin (chelines)
chelín
cent(s) cent(s) centavo(s)
Uganda ougandais ugandés
U Sh U Sh Sh U
UGX


351
Ukraine Ukraine Ucrania
hryvnia(s) hryvnia grivna(s)
kopiyka (kopiyky) kopiyka (kopiyky) kopika(s)
Ukrainian ukrainienne ucraniana
Hrv Hrv Hrv
UAH
United Arab Emirates Émirats
Emirats arabes unis Emiratos Arabes
Árabes Unidos
dirham(s) dirham(s) dirham(s)
fils (inv.) fils fils (inv.)
U.A.E. des
cles É.A.U.
E.A.U. de los E.A.U.
Dh Dh Dh
AED
United Kingdom Royaume-Uni Reino Unido
23
pound(s) 2 livre(s) libra(s)
penny (pence) penny(pence)
penny (pence) penique(s)
sterling sterling (invar.) esterlina
£
E or £ stg. £ ou £ stg. £o 0 £ stg.
GBP
United States Etats-Unis
États-Unis Estados Unidos
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
U.S. E.U. de EE.UU.
EE.UU.
7
$orUS$7
$ or US$ $ ou $E.U.
$.ou. $o0 US$
USD
Uruguay Uruguay Uruguay
peso(s) peso(s) peso(s)
centésimo(s) centesimo(s) centésimo(s)
Uruguayan uruguayen uruguayo
Ur$ $Ur $ o Ur$
$0U$
UYIU
Uzbekistan Ouzbékistan Uzbekistán
Uzbekistan
sum
sum sum sum(s)
tiyin tiyin tiyin(s)
Uzbek ouzbek uzbeko
SUM SUM Uzbekistán
Uzbekistan
UZS SUM
Vanuatu Vanuatu Vanuatu
4
4
vatu vatu vatu(s)
- - -
Vanuatu de Vanuatu de Vanuatu
VT VT VT
VUV
Venezuela, República
Republica République bolivarienne República
Republica Bolivariana
Bolivariana de Venezuela du Venezuela de Venezuela
bolivar(es)
bolívar(es) bolivar(es)
bolívar(es) bolivar(es)
bolívar(es)
céntimo(s) centavo(s) céntimo(s)
Venezuelan vénézuélien
vénézuéHen venezolano
Bs Bs
83 Bs
VEB
Vietnam Vietnam Vietnam
4
dong dong dong(s)
- - xu(s)
Vietnamese vietnamien vietnamita
D D D
VND
Wallis and Futuna Islands lies
Îles Wallis-et-Futuna Islas Wallis y Futuna
CFP franc(s) franc(s) CFP franco(s) CFP
centime(s) centime(s) céntimo(s)
- - -
CFPF
CFPF FCFP
FCFP FCFP
FCFP
XPF
XPF


352
Yemen, Republic of République du Yémen República
Repflblica del Yemen
rial rial rial(es)
fils fils fils (inv.)
Yemeni yéménite yemení
yemeni
YRIs 27
YRls 27 YRls
YRIs YRIs
YRls
YER
Zambia Zambie Zambia
kwacha kwacha kwacha(s)
ngwee ngwee ngwee(s)
Zambian zambien zambiano
K K K
ZMK
Zimbabwe Zimbabwe Zimbabwe
dollar(s) dollar(s) dólar(es)
délar(es)
cent(s) cent(s) centavo(s)
Zimbabwe zimbabwéen de Zimbabwe
Z$ Z$ Z$
ZWD


353
(1'127(6
ENDNOTES

1. Currency units are not capitalized, except for Afghanis.


Afghanis.

2. Use the term “euro area,” not “euro zone.” It is incorrect to refer to the euro by nationality,
nationality, for example, as an
Austrian euro or a Belgian euro. However, one may refer to a country’s holdings of euros, for example,
euro (France) or euro (Germany). Use the euro symbol (€) for publications.

3. The EC$ (East Caribbean dollar) is the legal tender in the following member countries of the East Caribbean
Montserrat, St. Kitts and Nevis, St.
Central Bank (ECCB): Anguilla, Antigua & Barbuda, Dominica, Grenada, Montserrat,
Lucia, St. Vincent and the Grenadines.

4. Has no subsidiary unit.

5. (Communaute financière
The CFA (Communauté financiere d’Afrique) franc is the currency issued by the Central Bank of West
African States (BCEAO). It is legal tender in Benin, Burkina Faso, Côte
Cote d’Ivoire,
d’lvoire, Guinea-Bissau, Mali,
Mali, Niger,
Senegal and Togo. If it is necessary to make an explicit distinction with the CFA (Coopération
(Cooperation financière
financiere en
Afrique Centrale), the abbreviation CFAF (BEAC) or CFAF (BCEAO) can be used.

6. The word “real” should be italicized to avoid confusion in such phrases as “the real’s real exchange rate”.

7. Use US$ instead of $ when it is not clear that the reference is to the U.S.
US. dollar.

8. (Cooperation financière
The CFA (Coopération financiere en Afrique Centrale) franc is the currency issued by the Bank of Central
African States (BEAC). It is legal tender in Cameroon, Central African Republic, Chad,
Chad, Congo Republic of,
of,
Equatorial Guinea and Gabon. If it is necessary to make an explicit distinction with the CFA (Communauté
financiere d’Afrique), the abbreviation CFAF (BEAC) or CFAF (BCEAO) can be used.
financière

9. The currency is the renminbi, while the currency unit is the yuan.

10.
10. Second subsidiary currency unit: jiao; 10
1O fen = 11 jiao; 10
10 jiao = 11 yuan.

11.
11. Second subsidiary currency: millième;
millieme; 10
10 millièmes
milliemes = 1
1 piastre

12.
12. The dollar is the legal tender and circulates freely at a fixed rate of ¢8.75 per $1
$1 per $1. Payments may be
made in either dollars or colones.

13.
13. Singular: Re. Plural: Rs.

14.
14. Singular: Rl. Plural: Rls.

15.
15. The currency of Iraq is the Iraqi dinar. Effective October 15, 2003, new banknotes were introduced,
replacing the “Saddam dinars” at a rate of 1:1
1:1 and the Swiss dinars at a rate of 150 Swiss dinars per 11 new
Iraqi dinar.

16.
16. The loti is interchangeable with the South African rand, which is also legal tender in Lesotho.

17..
17 Second subsidiary currency: mil; 10
10 mils = 1
1 cent.

18.
18. In French, the singular and plural are the same; in Arabic and English the plural form is used.

19.
19. Use the plural form “lei” before a figure (lei 100).
100).

20. Montenegro is not a formal member of the euro zone.

21. Both the South African rand and the Namibia dollar are legal tender in Namibia.

22. Singular: Nr. Plural: Nrs.

23. “Sterling” is at times used in place of “pounds.” When used as an adjective to describe the currency,
currency,
“sterling” follows “pounds” (i.e., “pounds sterling”).

24. Singular: SRl. Plural: SRls.


354
25. The “euro” became the currency of Slovenia—replacing the “tolar”—as of January 1, 2007 (International
Standard Organization (ISO) MA Secretariat, 8/4/06.)

26..
26 Effective January 1,
1, 2004, the currency of Suriname is the Suriname dollar—replacing the guilder.
guilder. The
conversion between two currencies is effected at a rate of SRD 11 per Sf1,000.

27. Singular: YRl.


YRI. Plural: YRls.


355
APPENDIX II
||

Organizational Chart
Organigramme
Organigrama



351
Egan
Bafig £33.35...
pfifih I. 5%;
c
22533 33% L
m_ i=5.
BBEE I
EES EB... Em Emu 23.5
“SE—awn
:Emmmum
Bang mflfifi
“in?
.5 Egg
5%; $5 4
Sec 23 Egg
3?: Eu
$50333? 23E E33
”—3.. $3.25
EEEE ”.531
“.333 gnaw 5.. Egan Ea:
_ . .fiumu “Eu 53:: “55.33 EEEE
BEE. .52.". uEumn. n5 and
“Euchre ESE EEtE
gamut :mEzz mEnmfimflHmfi Hiatmaao .33 E9533 mucus... :qima
EuEum SE...» £33.. a5 EEEEE Hams—Emu.” EuEmw afiflw in i535“. 3233 3:.
m Egg. can.
“Evan“: “.5t mfififiu ESE
BEES.— . u EEO .mEEE E Efiflfi
. Jfi 35D .Eg_
_ EEG 3.95: Emma _
_ EEG mcamcmfi
3 SE: 5 _
Egan; m ‘— Emflm Ezgw =
EEEDU
EEOU
.EE
£5 “Broads. .52. -
-
-
-
E3 E E -
. -
-
than?
EEEEE.
3% .Eefimumfl LE 5a
:20 guafifiuho ”:5
3'
Effie I #E__m._fi__sfik
$335“ man E35 mfiEB one.
_ a an 2.. 3.22:5 I a ”55.832
EwE Eng Eifizmnwn
«ma—“Ex. u
flu: i=5 3n. . SEE cm
Hafiz En E25535 Efimfiufi | =4". .3 uzfiam
in. an 3.35 .
lung .
Emma; an “a nae...
Bumbag; E E a gig EEE. E
flfifiEDmn— _Eitmtm&fi_
5.:
fl . .msaeéa a $333 Egan".
fififinfim ESE: Eu E 2%
E3333. ”Emma EmEEEE
EcfiEE EEtflE mini: 2. .33.... 332
33%»... man. “5:32 mun. _ . . _ -
FEES Emcatflwn EEEEID ”Em mu Eflfitflun
cum—En at Elam in: 3 SEE»... nififlfiufinu Hug—mafia nuaEEEnom—u flcflnutflun
EEE E:
Eng?
m. 2... =H§m
sunfish.
Emai— =u Eusm
Sign a a
mun 3.3.5
5523 KEEEE E3522”.
Eflliflllllm hangs
.Efiflwfiflsm 3 533353.“. =38”. _
flap—332%
as EEG IIIII fling; “an fiasco I I I I
EEEEEE Eucni
Eng—E EFF—no
E
Sworn $552.33“.
oEEEmEamS " ES

365
Emmmgm cm. n_
_ EEEBD
Eflfiwflmmmmmu | Emfitfifiu
33%; EEEE 5
MES E25
h
BEE“ mu min 33:
33% an an fizflmaiz I 3:25 E
H Ems Ecitmuflmn
mmEmcmw EEC: Euamm mu 23:2 SEE cm
523% mu
h EEDEM mmfifimz E E EEEEES Emwfifiyfi | ____E in 33.5 I
___.__u_ _m_“_ EEG .
nEmEmt
mmu:.___un_ 1., m3...
mu :mEflw 2m m
£3.32 mu ____.__.._ in 25:55 EEEE. ma
SEE EEEm 5
mtmfiumm mu
E.3 HE. m an
EEEE Egg Egg Eafi Egan. BEE
Eflufiqfiflfla EHEEE mu _m a, Ema mu
EcmEEEfi BEEmEumD EEEmtflun
aEmEEmnma
. a:E mm a its _
aEmEmtflma EcmEEEmn u m: n. H5 5
in}. mu mu_u___:um 32E 5., 53:55?— uyflmfiflflmu Mfirfitfifln «.2323: ficuEmtEmn
$5.35 Emma“.
BEEF 553E hfifiuflufimfim Ev Eggs, mu
mncflmfiq m_ an m 26q 3 a EEEEEEE
Eammm. an. EEG mimig an EEE mu mans
_ mmEEmw
mEafifiEfi
_ “NEE. BEE
flcmficmnmug _
SHEEN mu EEG _ aéamm 323.5
235.m .mcanmcic
IIIIIIII we: EEG m 3:: I I I I I -
2%i
_m 23 255 E w. _, Eggs: ES
E3 wéfififi
=>E E. «E53530
APPENDIX III
|||

French Index
Index Français
Frangais


DFFRUGHXURS«HQVXUOHPDLQWLHQGHPDUJHV
accord européen sur le maintien de marges
$
A «WURLWHV
étrontes (
E-291
¢DUPHV«JDOHV
a armes égales $
A-259 accord final (
DFFRUGILQDO E-368
abaisser le niveau des prix'
DEDLVVHUOHQLYHDXGHVSUL[ D-122 accord FRPC 3
DFFRUG)53& P-267
abattement77:
DEDWWHPHQW T-45, T-70, W-24 $FFRUGJ«Q«UDOVXUOHFRPPHUFHGHVVHUYLFHV
Accord general sur le commerce des services *
G-25
abattement a la base 3
DEDWWHPHQW¢ODEDVH P-122 $FFRUGJ«Q«UDOVXUOHVWDULIVGRXDQLHUV
Accord general sur les tarifs douaniers
et Ie commerce *
HWOHFRPPHUFH G-24
abattementd'impot7
DEDWWHPHQWG
LPS¶W T-25
DFFRUGSHUPHWWDQWG
DFKHWHUHWGHYHQGUH
accord permettant d'acheter et de vendre
abri fiscal 7
DEULILVFDO T-74
des DTS 7
GHV'76 T-282
DEVHQFHGHUHVWULFWLRQVDX[PRXYHPHQWV
absence de restrictions aux mouvements
accord tarifaire préférentiel 3
DFFRUGWDULIDLUHSU«I«UHQWLHO P-238
de capitaux2
GHFDSLWDX[ 0-96
DFFRUGWULHQQDO
accord triennal 7
T-127
DEVRUSWLRQ
absorption 7
T-3
Accords généraux d'emprunt*
$FFRUGVJ«Q«UDX[G
HPSUXQW G-27
DEVRUSWLRQGHVLPSRUWDWLRQV
absorption des importations ,
l-58
accroissement de la productivité 3
DFFURLVVHPHQWGHODSURGXFWLYLW« P-357
accaparement+
DFFDSDUHPHQW H-46
accroissement de I'offre de services financiers )
DFFURLVVHPHQWGHO
RIIUHGHVHUYLFHVILQDQFLHUV F-63
acceptation &
DFFHSWDWLRQ C-418
accroissement des passifs ,
DFFURLVVHPHQWGHVSDVVLIV l-118
acceptation bancaire %
DFFHSWDWLRQEDQFDLUH B-58
DFFURLVVHPHQWGXFRHIILFLHQWG
LQWHQVLW«
accroissement du coefficient d'intensité
acceptation de banque %
DFFHSWDWLRQGHEDQTXH B-58
du capital &
GXFDSLWDO C-49
acceptation de la qualité de membre $
DFFHSWDWLRQGHODTXDOLW«GHPHPEUH A-22 DFFURLVVHPHQWGXUDWLRFDSLWDOWUDYDLO
accroissement du ratio capital/travail &
C-49
acces a un mécanisme $
DFFªV¢XQP«FDQLVPH A-25
accumulation brute *
DFFXPXODWLRQEUXWH G-154
acces a une facilité $
DFFªV¢XQHIDFLOLW« A-25
accumulation de reserves +
DFFXPXODWLRQGHU«VHUYHV H-46
acces direct2
DFFªVGLUHFW 0-87
DFFXPXODWLRQGHVWRFNV,6
accumulation de stocks l-289, 8-449
acces élargi aux ressources du FMI (
DFFªV«ODUJLDX[UHVVRXUFHVGX)0, E-177 DFKDODQGDJH
achalandage *
G-107
acces en Iigne 2
DFFªVHQOLJQH 0-87 achat3
DFKDW P-444
accise (
DFFLVH E-357 DFKDWDFF«O«U«
achataccélére $
A-15
accises (
DFFLVHV E-357
achat d'urgence (
DFKDWG
XUJHQFH E-120
accord $
DFFRUG A-261
achat dans la premiere tranche de credit)
DFKDWGDQVODSUHPLªUHWUDQFKHGHFU«GLW F-121
accord a deux volets 7
DFFRUG¢GHX[YROHWV T-282 achat dans la tranche de reserve 5
DFKDWGDQVODWUDQFKHGHU«VHUYH R—197
accord annuel $
DFFRUGDQQXHO A-213 achat dans les tranches de crédit &
DFKDWGDQVOHVWUDQFKHVGHFU«GLW C-614
DFFRUGDYHFOHVFU«DQFLHUV
accord avec les créanciers &
C-382
achat direct 2
DFKDWGLUHFW 0-181
accord bilateral de paiements %
DFFRUGELODW«UDOGHSDLHPHQWV B-148
achat non conforme 1
DFKDWQRQFRQIRUPH N-123
accord-cadre )
DFFRUGFDGUH F-279
achat puret simple 2
DFKDWSXUHWVLPSOH 0-181
DFFRUGG
DFKDWVHQUHWRXU
accord d'achats en retour%
B-302
achats compensés &
DFKDWVFRPSHQV«V C-553
accord d'emprunt%
DFFRUGG
HPSUXQW B-189
achats de compensation &
DFKDWVGHFRPSHQVDWLRQ C-553
accord d'emprunt associé (aux AGE) $
DFFRUGG
HPSUXQWDVVRFL« DX[$*(  A-309 achats de precaution +
DFKDWVGHSU«FDXWLRQ H-46
$FFRUGG
LQW«JUDWLRQVRXVU«JLRQDOHDQGLQH
Accord d'intégration sous-régionale andine &
C-111 achats en retour%
DFKDWVHQUHWRXU B-302
Accord de Bale sur les fonds propres %
$FFRUGGH%¤OHVXUOHVIRQGVSURSUHV B-101
DFKDWVQRQUDFKHW«V
achats non rachetés 2
0-198
$FFRUGGH&DUWKDJªQH
Accord de Carthagene &
C-111 acheter long %
DFKHWHUORQJ B-301
accord de clearing &
DFFRUGGHFOHDULQJ C-243 DFKªYHPHQWGHVFRQVXOWDWLRQVGHO
DUWLFOH,9
achevement des consultations de l'article lV
accord de cofinancement&
DFFRUGGHFRILQDQFHPHQW C-264 par défaut d'opposition /
SDUG«IDXWG
RSSRVLWLRQ L-32
DFFRUGGHFRPPHUFLDOLVDWLRQDYHF
accord de commercialisation avec DFKªYHPHQWGHVFRQVXOWDWLRQVGHO
DUWLFOH,9
achevement des consultations de l'article lV
FRQWLQJHQWHPHQW
contingentement2
0-151 selon la procedure du defaut d'opposition /
VHORQODSURF«GXUHGXG«IDXWG
RSSRVLWLRQ L-32
DFFRUGGHFRPSHQVDWLRQ
accord de compensation &2
C-243, 0-51 ¢FRHIILFLHQW«OHY«GHPDLQG
ĕXYUH
a coefficient elevé de main-d'oeuvre /
L-15
accord de confirmation 6
DFFRUGGHFRQILUPDWLRQ 8-384 acompte '
DFRPSWH D-314
accord de confirmation propose par le FMI 5
DFFRUGGHFRQILUPDWLRQSURSRV«SDUOH)0, R—259 acquisition de DTS $
DFTXLVLWLRQGH'76 A-62
DFFRUGGHFU«GLWFURLV«
accord de credit croisé 5
R-41 acte constitutif&
DFWHFRQVWLWXWLI C-205
Accord de libre-échange nord-américain 1
$FFRUGGHOLEUH«FKDQJHQRUGDP«ULFDLQ N-208 actif$
DFWLI A-297
accord de maintien du VWDWXTXR
DFFRUGGHPDLQWLHQGX sz‘afu qua6
8-390 actif a court terme &6
DFWLI¢FRXUWWHUPH 0-694, 8-213
accord de mise en commun de ressources 3
DFFRUGGHPLVHHQFRPPXQGHUHVVRXUFHV P-184 actif a risque 5
DFWLI¢ULVTXH R—277
accord de partage des marches 0
DFFRUGGHSDUWDJHGHVPDUFK«V M-67 actif conditionnel &
DFWLIFRQGLWLRQQHO C-471
accord de pension 5
DFFRUGGHSHQVLRQ R—160 actif de qualité inférieure 6
DFWLIGHTXDOLW«LQI«ULHXUH 8-498
accord de prét/
DFFRUGGHSU¬W L-14O actif de reserve 5
DFWLIGHU«VHUYH R—182
accord de rachat%55
DFFRUGGHUDFKDW B-303, R—160, R—161 actif disponible &
DFWLIGLVSRQLEOH C-694
accord de rachat de titres 5
DFFRUGGHUDFKDWGHWLWUHV R-160 actif éventuel &
DFWLI«YHQWXHO C-471
DFFRUGGHU««FKHORQQHPHQWSOXULDQQXHOHQ
accord de rééchelonnement pluriannuel en actif gage 3
DFWLIJDJ« P-151
V«ULH
série 6
8-155
actif immobilisé corporel )
DFWLILPPRELOLV«FRUSRUHO F-170
accord de reglement en produits %
DFFRUGGHUªJOHPHQWHQSURGXLWV B-302 actifimproductif1
DFWLILPSURGXFWLI N-134
accord de reprise %
DFFRUGGHUHSULVH B-302 actif mobilisable a court terme 6
DFWLIPRELOLVDEOH¢FRXUWWHUPH 8-213
accord de sortie ((
DFFRUGGHVRUWLH E-368, E-371
actif monétaire 0
DFWLIPRQ«WDLUH M-183
accord de swap 56
DFFRUGGHVZDS R—41, 8-559 actif net1
DFWLIQHW N-74
DFFRUGGHWDX[IXWXU
accord de taux futur)
F-273
actif pris en consideration (
DFWLISULVHQFRQVLG«UDWLRQ E-105
accord définitif(
DFFRUGG«ILQLWLI E-368
actif productif(
DFWLISURGXFWLI E-16
accord élargi (
DFFRUG«ODUJL E-414 DFWLIU«DOLVDEOH¢FRXUWWHUPH
actif réalisable a court terme &
C-694
accord élargi de crédit(
DFFRUG«ODUJLGHFU«GLW E-414 actifs $
DFWLIV A-301


373
DFWLIVFODVV«V¢ULVTXH
actifs classes a risque &
C-627 DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHFHQWUDOHಧFRPSWHV
administration publique centrale — comptes
DFWLIVFRUSRUHOV
actifs corporels 7
T-5 EXGJ«WDLUHV
budgétaires %
B-255
actif(s) de cloture &
DFWLI V GHFO¶WXUH C-256 administration publique centrale consolidée &
DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHFHQWUDOHFRQVROLG«H C-426
actifs de portefeuille 3
DFWLIVGHSRUWHIHXLOOH P-188 administration publique locale /
DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHORFDOH L-158
DFWLIVGHU«VHUYHSULPDLUHV
actifs de réserve primaires 3
P-31O administration territoriale /
DGPLQLVWUDWLRQWHUULWRULDOH L-158
DFWLI V G
RXYHUWXUH
actif(s) d'ouverture 2
0-111 administrations de sécurité sociale 6
DGPLQLVWUDWLRQVGHV«FXULW«VRFLDOH 8-278
actifs en capital &
DFWLIVHQFDSLWDO C-43 administrations publiques **
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV G-36, G-109
DFWLIVHQSRUWHIHXLOOH
actifs en portefeuille 3
P-188 administrations publiques consolidées &
DGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHVFRQVROLG«HV C-427
actifs financiers &
DFWLIVILQDQFLHUV C-43 admis a bénéficier de (
DGPLV¢E«Q«ILFLHUGH E-104
actifs fixes )
DFWLIVIL[HV F-17O admis au réescompte '
DGPLVDXU«HVFRPSWH D-241
DFWLI V LPP«GLDWHPHQWU«DOLVDEOH V 
actif(s) immédiatement réalisable(s) 4
Q-21 admissibilité (
DGPLVVLELOLW« E-103
actifs incorporels ,
DFWLIVLQFRUSRUHOV l-200 DGPLVVLEOH
admissible (
E-104
actifs liquides /
DFWLIVOLTXLGHV L-114 DGPLVVLRQGHWLWUHV¢ODFRWHRIILFLHOOH
admission de titres a la cote officielle /
L-134
actif(s) liquide(s) 4
DFWLI V OLTXLGH V  Q-21 adosser a des garanties &
DGRVVHU¢GHVJDUDQWLHV 0-279
actif(s) sans préavis 4
DFWLI V VDQVSU«DYLV Q-21 DGYDORUHP
ad valorem$
A-81
actifs sous forme de depots '
DFWLIVVRXVIRUPHGHG«S¶WV D-158 AE (
$( E-414
actifs visibles 7
DFWLIVYLVLEOHV T-5 $(/((
AELE E-288
action 6
DFWLRQ 8-191 $(5
AER(
E-177
action anticyclique &
DFWLRQDQWLF\FOLTXH C-545 affacturage )
DIIDFWXUDJH F-11
action contracyclique &
DFWLRQFRQWUDF\FOLTXH C-545 affacturage a forfait)
DIIDFWXUDJH¢IRUIDLW F-25O
action corrective 5
DFWLRQFRUUHFWLYH R—117 DIIHFWDWLRQ
affectation $
A-302
action cotée en bourse 3
DFWLRQFRW«HHQERXUVH P-441 affectation de(s) ressources 5
DIIHFWDWLRQGH V UHVVRXUFHV R—214
action des consommateurs &
DFWLRQGHVFRQVRPPDWHXUV C-450 affectation (d'une somme a ...) %
DIIHFWDWLRQ G
XQHVRPPH¢  B-23O
action du FMI (dans un pays) (
DFWLRQGX)0, GDQVXQSD\V  E-159 affecter$(
DIIHFWHU A-184, E-12
action gratuite %
DFWLRQJUDWXLWH B-173 affermissement+
DIIHUPLVVHPHQW H-6
action hors cote 2
DFWLRQKRUVFRWH 0-248 ¢IRUWHIIHWGHOHYLHU
a fort effet de levier/
L-87
DFWLRQRUGLQDLUH
action ordinaire &
C-350 a forte composante d'importations ,
¢IRUWHFRPSRVDQWHG
LPSRUWDWLRQV l-75
action preventive 3
DFWLRQSU«YHQWLYH P-261 a forte consommation d'énergie (
¢IRUWHFRQVRPPDWLRQG
«QHUJLH E-152
DFWLRQSULYLO«JL«H
action privilégiée 3
P-241 a forte intensité capitalistique &
¢IRUWHLQWHQVLW«FDSLWDOLVWLTXH C-84
actions ordinaires &
DFWLRQVRUGLQDLUHV C-350 a forte intensité de capital &
¢IRUWHLQWHQVLW«GHFDSLWDO C-84
DFWLYHU
activer$
A-67 a forte intensité de main-d'oeuvre /
¢IRUWHLQWHQVLW«GHPDLQG
ĕXYUH L-15
activité bancaire %
DFWLYLW«EDQFDLUH B-63 a forte intensité de travail /
¢IRUWHLQWHQVLW«GHWUDYDLO L-15
activité des banques %
DFWLYLW«GHVEDQTXHV B-63 a forte intensité d'importations ,
¢IRUWHLQWHQVLW«G
LPSRUWDWLRQV l-75
DFWLYLW«KRUVPDUFK«1
activité hors marche N-154 $IULTXHVXEVDKDULHQQH
Afrique subsaharienne 6
8-487
activité industrielle et commerciale %
DFWLYLW«LQGXVWULHOOHHWFRPPHUFLDOH B-290 $)5,7$&$
AFRITAC A-156
activité non marchande 1
DFWLYLW«QRQPDUFKDQGH N-154 $*(
AGE *
G-27
activités des banques centrales &
DFWLYLW«VGHVEDQTXHVFHQWUDOHV C-174 agence de cotation &
DJHQFHGHFRWDWLRQ C-604
activités du FMI (dans un pays) (
DFWLYLW«VGX)0, GDQVXQSD\V  E-159 agence de notation &
DJHQFHGHQRWDWLRQ C-604
activités réductrices d'importations ,
DFWLYLW«VU«GXFWULFHVG
LPSRUWDWLRQV l-69 DJHQFHG
«YDOXDWLRQGHVVRFL«W«V
agence d'évaluation des sociétés &
C-604
¢G«FRXYHUW
a découvert2
0-211 Agence internationale de l'énergie ,
$JHQFHLQWHUQDWLRQDOHGHO
«QHUJLH l-263
adéquation des reserves $
DG«TXDWLRQGHVU«VHUYHV A-87 Agence monétaire de I'Afrique de I'Ouest :
$JHQFHPRQ«WDLUHGHO
$IULTXHGHO
2XHVW W-52
adéquation du capital aux besoins &
DG«TXDWLRQGXFDSLWDODX[EHVRLQV C-40 $JHQFHPRQ«WDLUHGHO
$UDELH6DRXGLWH
Agence monétaire de I'Arabie Saoudite 6 8-26
adjudicataire6
DGMXGLFDWDLUH 8-502 $JHQFHPXOWLODW«UDOHGHJDUDQWLHGHV
Agence multilatérale de garantie des
adjudication a la baisse '
DGMXGLFDWLRQ¢ODEDLVVH D-359 investissements 0
LQYHVWLVVHPHQWV M-246
adjudication a la hollandaise '
DGMXGLFDWLRQ¢ODKROODQGDLVH D-359 Agence pour le développement international $
$JHQFHSRXUOHG«YHORSSHPHQWLQWHUQDWLRQDO A-165
adjudication au prix marginal décroissant'
DGMXGLFDWLRQDXSUL[PDUJLQDOG«FURLVVDQW D-359 agent&
DJHQW C-412
adjudication de(s) devises )
DGMXGLFDWLRQGH V GHYLVHV F-228 agent d'assiette $
DJHQWG
DVVLHWWH A-296
adjudication publique 3
DGMXGLFDWLRQSXEOLTXH P-418 agent de change )
DJHQWGHFKDQJH F-229
administrateur(
DGPLQLVWUDWHXU E-362
DJHQWGHSHUFHSWLRQ$
agent de perception A-296
administrateur électif(
DGPLQLVWUDWHXU«OHFWLI E-100
DJHQWGHUHODWLRQVSXEOLTXHV
agent de relations publiques 3
P-416
administrateur élu (
DGPLQLVWUDWHXU«OX E-99 agent économique (7
DJHQW«FRQRPLTXH E-37, T-214
administrateur nommé $
DGPLQLVWUDWHXUQRPP« A-238
DJHQW«FRQRPLTXHGLVSRV«¢SUHQGUHGHV
agent économique dispose a prendre des
risques 5
ULVTXHV R—287
administrateur provisoire 3
DGPLQLVWUDWHXUSURYLVRLUH P-397
agent économique frileux5
DJHQW«FRQRPLTXHIULOHX[ R—278
administrateur suppléant(
DGPLQLVWUDWHXUVXSSO«DQW E-361
DJHQW«FRQRPLTXHQ
D\DQWSDVG
LQIOXHQFH
agent économique n'ayant pas d'influence
administration $
DGPLQLVWUDWLRQ A-162 sur le prix3
VXUOHSUL[ P-295
administration centrale &
DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH C-176 agent économique pusillanime 5
DJHQW«FRQRPLTXHSXVLOODQLPH R—278
administration de |'impot7
DGPLQLVWUDWLRQGHO
LPS¶W T-27 agent économique qui determine le prix3
DJHQW«FRQRPLTXHTXLG«WHUPLQHOHSUL[ P-288
administration fiscale 77
DGPLQLVWUDWLRQILVFDOH T-26, T-27 agent économique qui influence |e prix 3
DJHQW«FRQRPLTXHTXLLQIOXHQFHOHSUL[ P-287
administration infranationale 6
DGPLQLVWUDWLRQLQIUDQDWLRQDOH 8-483 agent financier)
DJHQWILQDQFLHU F-128
administration judiciaire provisoire 3
DGPLQLVWUDWLRQMXGLFLDLUHSURYLVRLUH P-396 DJHQWSD\HXU
agent payeur3
P-57
administration locale /
DGPLQLVWUDWLRQORFDOH L-158 agent principal de la Division de |'information ,
DJHQWSULQFLSDOGHOD'LYLVLRQGHO
LQIRUPDWLRQ l-162
administration publique centrale &
DGPLQLVWUDWLRQSXEOLTXHFHQWUDOH 0-176 agent principal de relations publiques 3
DJHQWSULQFLSDOGHUHODWLRQVSXEOLTXHV P-417


374
DJU«JDWPRQ«WDLUH
agrégat monétaire 0
M-178 DOORFDWLRQGHFU«GLWVEXGJ«WDLUHV
allocation de credits budgétaires $
A-185
agrégat monétaire large %
DJU«JDWPRQ«WDLUHODUJH B-213 allocation de devises (
DOORFDWLRQGHGHYLVHV E-322
agriculture, sylviculture, péche et chasse $
DJULFXOWXUHV\OYLFXOWXUHS¬FKHHWFKDVVH A-178 DOORFDWLRQGH'76
allocation de DTS 6
8-59
$,'$,
AID A-165, l-261 DOORFDWLRQGH V UHVVRXUFHV
allocation de(s) ressources 5
R—214
aide a des conditions concessionnelles &
DLGH¢GHVFRQGLWLRQVFRQFHVVLRQQHOOHV 0-392 allocation générale de DTS *
DOORFDWLRQJ«Q«UDOHGH'76 G-44
DLGHDXG«YHORSSHPHQW
aide au développement'
D-195 DOORFDWLRQSRXUHQIDQW¢FKDUJH
allocation pour enfant a charge &
C-214
DLGHFRQFHVVLRQQHOOH
aide concessionnelle &
C-392 allocation spéciale de DTS 6
DOORFDWLRQVS«FLDOHGH'76 8-324
aide d'urgence (
DLGHG
XUJHQFH E-114 DOORFDWLRQVS«FLDOHGH'76¢FDUDFWªUH
allocation spéciale de DTS a caractere
DLGHG
XUJHQFH¢ODVXLWHGHFDWDVWURSKHV
aide d'urgence a la suite de catastrophes exceptionnel 6
H[FHSWLRQQHO 8-319
QDWXUHOOHV
naturelles (
E-115 DOORFDWLRQVIDPLOLDOHV
allocations familiales '
D-153
aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit(
DLGHG
XUJHQFHDX[SD\VVRUWDQWG
XQFRQIOLW E-118 allocution d'ouverture 2
DOORFXWLRQG
RXYHUWXUH 0-113
aide d'urgence postconflit(
DLGHG
XUJHQFHSRVWFRQIOLW E-118 DOORXHU
allouer$
A-184
DLGHGHWU«VRUHULH
aide de trésorerie &
C-128 DOWHUQDQFHGHSKDVHVG
DFF«O«UDWLRQ
alternance de phases d'accélération
aide financiere *
DLGHILQDQFLªUH G-140 et de freinage 6
HWGHIUHLQDJH S-454
DLGHOL«H
aide Iiée 7
T-130 alternance d'expansion et de récession %
DOWHUQDQFHG
H[SDQVLRQHWGHU«FHVVLRQ B-293
aide non Iiée 8
DLGHQRQOL«H U-108 DOWHUQDQFHGXUHFRXUVDXIUHLQ
alternance du recours au frein
aide publique au développement2
DLGHSXEOLTXHDXG«YHORSSHPHQW 0-36 HW¢O
DFF«O«UDWHXU
et a l'accélérateur6
8-454

DLGHVRFLDOH
aide sociale :
W-39 alternative 7
DOWHUQDWLYH T-188
aide-mémoire $
DLGHP«PRLUH A-182
$0$2:
AMAO W-52
DLGHP«PRLUHWHFKQLTXH
aide-mémoire technique 7
T-102
amelioration de la conjoncture 8
DP«OLRUDWLRQGHODFRQMRQFWXUH U-120
$,(,
AIE l-263 DP«OLRUDWLRQGHODFRWHGXFU«GLW
amelioration de la cote du credit(
E-163
$,363
AIPS P-216 amelioration de la qualité des créances (
DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GHVFU«DQFHV E-163
aisance de la situation des reserves 5
DLVDQFHGHODVLWXDWLRQGHVU«VHUYHV R—187
DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«GX'76
amelioration de la qualité du DTS (
E-173
DLVDQFHGHVU«VHUYHV
aisance des reserves 5
R—187
DP«OLRUDWLRQGHODTXDOLW«G
XQHREOLJDWLRQ
amelioration de la qualité d'une obligation (
E-167
DMRXUQHPHQWG
LPS¶W
ajournement d'impot7
T-46 amelioration de la signature (
DP«OLRUDWLRQGHODVLJQDWXUH E-163
ajustement)
DMXVWHPHQW F-167 amelioration de la situation de liquidité &
DP«OLRUDWLRQGHODVLWXDWLRQGHOLTXLGLW« C-128
ajustement a la baisse '
DMXVWHPHQW¢ODEDLVVH D-321 DP«OLRUDWLRQGHVFRQGLWLRQVGXFU«GLW
amelioration des conditions du credit (
E-163
DMXVWHPHQW¢ODEDVHFDLVVH
ajustement a la base caisse $
A-99 amelioration du crédit(
DP«OLRUDWLRQGXFU«GLW E-163
DMXVWHPHQW¢ODEDVHHQFDLVVHPHQWV
ajustement a la base encaissements-
DP«QDJHPHQWDJULFROH
aménagement agricole /L-23
décaissements $
G«FDLVVHPHQWV A-99 aménagement du territoire /
DP«QDJHPHQWGXWHUULWRLUH L-23
DMXVWHPHQW DXWLWUHGX FR½WGHODYLH
ajustement (au titre du) coflt de la vie &
C-535 DP«QDJHPHQWIRQFLHU
aménagement foncier/ L-23
ajustement axé sur la croissance *
DMXVWHPHQWD[«VXUODFURLVVDQFH G-183 DPHQGHPHQW
amendement$A-197
DMXVWHPHQWFKURQRORJLTXH
ajustement chronologique 7
T-152 DPHQGHPHQW GHV6WDWXWV 
amendement (des Statuts) $
A-198
DMXVWHPHQWGDQVODFURLVVDQFH
ajustement dans la croissance $
A-102 amendement propose 3
DPHQGHPHQWSURSRV« P-389
DMXVWHPHQWGHYDOHXU
ajustement de valeur9
V-5 $0*,0
AMGI M-246
ajustement de valeur des avoirs en monnaie 9
DMXVWHPHQWGHYDOHXUGHVDYRLUVHQPRQQDLH V-5 amortir partiellement :
DPRUWLUSDUWLHOOHPHQW W-114
DMXVWHPHQWGHVFRPPLVVLRQV
ajustement des commissions $
A-94 DPRUWLVVHPHQW
amortissement$'55
A-203, D-169, R-64, R-131
ajustement des quotes-parts $
DMXVWHPHQWGHVTXRWHVSDUWV A-95 DPRUWLVVHPHQWDFF«O«U«
amortissement accéléré $
A-14
DMXVWHPHQWHQEDLVVH
ajustement en baisse '
D-321 amortissement anticipé de la dette 5
DPRUWLVVHPHQWDQWLFLS«GHODGHWWH R—233
DMXVWHPHQWHQIRQFWLRQGXFR½WGHODYLH
ajustement en fonction du coflt de la vie &
C-535 DPRUWLVVHPHQWFXPXO«
amortissement cumulé $A-55
ajustement en hausse 8
DMXVWHPHQWHQKDXVVH U-121 amortissement de la dette 5
DPRUWLVVHPHQWGHODGHWWH R—233
DMXVWHPHQWH[FHVVLI
ajustement excessif2
0-238 DPRUWLVVHPHQW GHVLPPRELOLVDWLRQV
amortissement (des immobilisations
ajustement fiscal a la frontiere %
DMXVWHPHQWILVFDO¢ODIURQWLªUH B-182 FRUSRUHOOHV 
corporelles) '
D-169
DMXVWHPHQWSRXUWHQLUFRPSWHGHVYDULDWLRQV
ajustement pour tenir compte des variations DPRUWLVVHPHQWILQDQFLHU
amortissement financier$
A-204
(de taux) de change (
GHWDX[ GHFKDQJH E-356 amortissement(s) $
DPRUWLVVHPHQW V  A-55
DMXVWHUXQHWHQGDQFH
ajuster une tendance )
F-168 analyse bilancielle %
DQDO\VHELODQFLHOOH B-25
al'étude 3
¢O
«WXGH P-143 analyse comparative entre pays &
DQDO\VHFRPSDUDWLYHHQWUHSD\V C-641
a la valeur$
¢ODYDOHXU A—81 DQDO\VHFR½WVದDYDQWDJHV
analyse cofits—avantages &
C-539
aléa de moralité 0
DO«DGHPRUDOLW« M-222 analyse de la tendance 7
DQDO\VHGHODWHQGDQFH T-246
DO«DPRUDO
aléa moral 0
M-222 analyse de sensibilité 6
DQDO\VHGHVHQVLELOLW« S-149
aléas &
DO«DV C-462 analyse de séries chronologiques 7
DQDO\VHGHV«ULHVFKURQRORJLTXHV T-149
$/(1$1
ALENA N-208 analyse de series temporelles 7
DQDO\VHGHV«ULHVWHPSRUHOOHV T-149
alienation '
DOL«QDWLRQ D-263 analyse de soutenabilité de la dette '
DQDO\VHGHVRXWHQDELOLW«GHODGHWWH D-79
alignement des monnaies &
DOLJQHPHQWGHVPRQQDLHV 0-661 DQDO\VHGHYLDELOLW«GHODGHWWH
analyse de viabilité de la dette '
D-79
alignement monétaire (
DOLJQHPHQWPRQ«WDLUH E-342 DQDO\VHGHVLPSDFWVVXUODSDXYUHW«
analyse des impacts sur la pauvreté
DOO«JHPHQWGHGHWWH
allégementde dette '
D-61 et |e social 3
HWOHVRFLDO P-216
allégement de la dette '
DOO«JHPHQWGHODGHWWH D-61 analyse en coupe instantanée &
DQDO\VHHQFRXSHLQVWDQWDQ«H C-647
$OO«JHPHQWGHODGHWWHGHVSD\V¢IDLEOHUHYHQXಧ
AI/égemem‘ de la dette des pays a fa/b/e re venu — DQDO\VHH[SOLFDWLYHGHODFURLVVDQFH
analyse explicative de la croissance *
G-181
/
,QLWLDWLYHUHQIRUF«HHQIDYHXUGHVSD\VSDXYUHV
L ’/n/z‘/az‘/I/e renforcée en fa I/eur des pays pauvres analyse longitudinale 7
DQDO\VHORQJLWXGLQDOH T-149
WUªVHQGHWW«V
fre‘s endefz‘és'
D-62 analyse multinationale &
DQDO\VHPXOWLQDWLRQDOH C-641
DOO«JHPHQWILVFDO
allégement fiscal 7
T-70 DQDO\VHSDUFRXSHWUDQVYHUVDOH
analyse par coupe transversale &
C-647
DOO«JHPHQWV
allégements 7
T-42 analyse portant sur plusieurs pays &
DQDO\VHSRUWDQWVXUSOXVLHXUVSD\V C-641
allocation cumulative nette 1
DOORFDWLRQFXPXODWLYHQHWWH N-45 DQDO\VHU«WURVSHFWLYHHWSURVSHFWLYH
analyse retrospective et prospective (
E-304


375
DQDO\VHU«WURVSHFWLYHHWSURVSHFWLYH
analyse retrospective et prospective ¢SULPH
a prime 3
P-245
des programmes soutenus par le FMI (
GHVSURJUDPPHVVRXWHQXVSDUOH)0, E-304 ¢SUL[FRQVWDQWV
a prix constants 5
R—31
analyse temporelle 7
DQDO\VHWHPSRUHOOH T-149 aptitude a assurer le service de la dette '
DSWLWXGH¢DVVXUHUOHVHUYLFHGHODGHWWH D-95
analyse transversale &
DQDO\VHWUDQVYHUVDOH C-647 APU &
$38 C-427
ancrage des agrégats monétaires 0
DQFUDJHGHVDJU«JDWVPRQ«WDLUHV M-179 $38&&
APUC C-426
ancrage du taux de change (
DQFUDJHGXWDX[GHFKDQJH E-333 apurement des comptes $6
DSXUHPHQWGHVFRPSWHV A-318, 8-169
année budgétaire )
DQQ«HEXGJ«WDLUH F-162 arbitrage 7
DUELWUDJH T-188
année calendaire &
DQQ«HFDOHQGDLUH C-8 arbitrage de portefeuille 3
DUELWUDJHGHSRUWHIHXLOOH P-198
année civile &
DQQ«HFLYLOH C-8 DUELWUDJHGHWDX[G
LQW«U¬WDYHFFRXYHUWXUH
arbitrage de taux d'interét avec couverture
année d'imposition 7
DQQ«HG
LPSRVLWLRQ T-80 a terme &
¢WHUPH C-576
année de reference 7
DQQ«HGHU«I«UHQFH T—80 arbitrage d'intérets couvert&
DUELWUDJHG
LQW«U¬WVFRXYHUW C-576
année financiere )
DQQ«HILQDQFLªUH F-162 arbitragiste $
DUELWUDJLVWH A-252
$QQXDLUHGH
Annuaire de '276
DOTS'
D-219 $5($(5$
AREAER A-221
$QQXDLUHGHVWDWLVWLTXHVGHEDODQFH
Annuaire de statistiques de balance argent0
DUJHQW M-206
GHVSDLHPHQWV
des paiements %
B-18 DUJHQW¢YXH
argent a vue &
C-14
$QQXDLUHGHVWDWLVWLTXHVGHILQDQFHVSXEOLTXHV
Annuaire de statistiques de finances publiques *
G-120 argent au jour Ie jour2
DUJHQWDXMRXUOHMRXU 0-231
$QQXDLUH6),
Annuaire 8F/,
l-266 arrangement de commercialisation ordonnée 2
DUUDQJHPHQWGHFRPPHUFLDOLVDWLRQRUGRQQ«H 0-151
annuel $
DQQXHO A-214 arrangement de suivi des politiques 3
DUUDQJHPHQWGHVXLYLGHVSROLWLTXHV P-167
annuité $
DQQXLW« A-223 arrangement d'organisation du marché 2
DUUDQJHPHQWG
RUJDQLVDWLRQGXPDUFK« 0-151
annulation (de DTS) &
DQQXODWLRQ GH'76  C-26 arreter les comptes &
DUU¬WHUOHVFRPSWHV C-251
annulation de la dette '
DQQXODWLRQGHODGHWWH D-47 DUUL«U«G
LPS¶W V 
arriéré d'impot(s) '
D-132
annulation des créances '
DQQXODWLRQGHVFU«DQFHV D-47 arriérés $$
DUUL«U«V A-263, A-264
DQQXOHU
annuler:
W-115 arriérés aux taux du marché &
DUUL«U«VDX[WDX[GXPDUFK« 0-298
anticipations adaptatives $
DQWLFLSDWLRQVDGDSWDWLYHV A-82 arriérés commerciaux7
DUUL«U«VFRPPHUFLDX[ T-166
DQWLFLSDWLRQVGHSUL[
anticipations de prix3
P-280 DUUL«U«VGHGHWWHVFRQWUDFW«HVDX[WDX[
arriérés de dettes contractées aux taux
DQWLFLSDWLRQV«YROXWLYHV
anticipations évolutives $
A-82 du marché &
GXPDUFK« 0-298
anticipations inflationnistes ,
DQWLFLSDWLRQVLQIODWLRQQLVWHV l-151 DUUL«U«VGHORQJXHGDWH HQYHUVOH)0, 
arriérés de longue date (envers Ie FMI) 3
P-392
DQWLFLSDWLRQVSURVSHFWLYHV
anticipations prospectives )
F-269 arriérés de paiements $
DUUL«U«VGHSDLHPHQWV A-264
anticipations rationnelles 5
DQWLFLSDWLRQVUDWLRQQHOOHV R-20 DUUL«U«VHQYHUVOHVEDQTXHV
arriérés envers les banques &
0-298
antiéconomique 8
DQWL«FRQRPLTXH U-44 arriérés envers les institutions financieres &
DUUL«U«VHQYHUVOHVLQVWLWXWLRQVILQDQFLªUHV C-298
antisélection $
DQWLV«OHFWLRQ A-126 arriérés interentreprises ,
DUUL«U«VLQWHUHQWUHSULVHV l-213
$3'2
APD 0-36 arriérés persistants (envers Ie FMI) 3
DUUL«U«VSHUVLVWDQWV HQYHUVOH)0,  P-392
$3(&$
APEC A-284 arriérés prolongés (envers le FMI) 3
DUUL«U«VSURORQJ«V HQYHUVOH)0,  P-392
aplanissement des variations 6
DSODQLVVHPHQWGHVYDULDWLRQV 8-266 arrimer une monnaie a 3
DUULPHUXQHPRQQDLH¢ P-77
appareil de production 3
DSSDUHLOGHSURGXFWLRQ P-356 arriver a échéance 0
DUULYHU¢«FK«DQFH M-89
appel de capitaux&
DSSHOGHFDSLWDX[ C-12 articulation [indice] &
DUWLFXODWLRQ>LQGLFH@ C-575
appel de fonds &
DSSHOGHIRQGV C-12 ASBL 1
$6%/ N-172
appel d'offres ,
DSSHOG
RIIUHV l-308 ASEAN $
$6($1 A-311
application de restrictions $
DSSOLFDWLRQGHUHVWULFWLRQV A-108 $633
ASP P-167
application des lois fiscales 7
DSSOLFDWLRQGHVORLVILVFDOHV T-49 aspects économiques (
DVSHFWV«FRQRPLTXHV E-65
apport d'argent frais 1
DSSRUWG
DUJHQWIUDLV N-79 aspects fondamentaux)
DVSHFWVIRQGDPHQWDX[ F-351
apport de fonds propres (
DSSRUWGHIRQGVSURSUHV E-219 assainissement5
DVVDLQLVVHPHQW R—109
apport de fonds publics 2
DSSRUWGHIRQGVSXEOLFV 0-41 assainissement des finances publiques )
DVVDLQLVVHPHQWGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-132
DSSRUWGHPDLQG
ĕXYUH
apport de main-d'oeuvre / L-8 $VVHPEO«HDQQXHOOH
Assemblée annuelle $
A-217
apport de travail /
DSSRUWGHWUDYDLO L-8 $VVHPEO«HDQQXHOOH GHV&RQVHLOVGHVJRXYHUQHXUV 
Assemblée annuelle (des Conseils des gouverneurs)
apport financier)
DSSRUWILQDQFLHU F-203 GX)RQGVPRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDOHWGHOD%DQTXH
du Fonds monétaire international et de la Banque
apport personnel '
DSSRUWSHUVRQQHO D-314
mondiale $
PRQGLDOH A-217
apports d'aide $
DSSRUWVG
DLGH A-181 assentiment de I'Etat membre &
DVVHQWLPHQWGHO
‹WDWPHPEUH C-407
apport(s) de capitaux,
DSSRUW V GHFDSLWDX[ l-154 assiette 7
DVVLHWWH T-28
apports financiers internationaux ,
DSSRUWVILQDQFLHUVLQWHUQDWLRQDX[ l-271 assiette de l'impot 7
DVVLHWWHGHO
LPS¶W T-31
DSSU«FLDWLRQJ«Q«UDOH
appreciation générale &
C-288
assigner$
DVVLJQHU A-184
approche a la carte 0
DSSURFKH¢ODFDUWH M-134
assise financiere &
DVVLVHILQDQFLªUH C-45
approche bilancielle %
DSSURFKHELODQFLHOOH B-25 assistance au développement '
DVVLVWDQFHDXG«YHORSSHPHQW D-195
approche de collaboration renforcée ,
DSSURFKHGHFROODERUDWLRQUHQIRUF«H l-202 assistance concessionnelle &
DVVLVWDQFHFRQFHVVLRQQHOOH 0-392
approche du menu 0
DSSURFKHGXPHQX M-134 assistance d'urgence apres un conflit(
DVVLVWDQFHG
XUJHQFHDSUªVXQFRQIOLW E-118
DSSURFKHIRQG«HVXUXQHFRRS«UDWLRQ
approche fondée sur une cooperation assistance intérimaire ,
DVVLVWDQFHLQW«ULPDLUH l-242
intensifiee ,
LQWHQVLIL«H l-205 assistance sous conditions de ressources 0
DVVLVWDQFHVRXVFRQGLWLRQVGHUHVVRXUFHV M-114
approche fondée sur une cooperation renforcée ,
DSSURFKHIRQG«HVXUXQHFRRS«UDWLRQUHQIRUF«H l-205 DVVLVWDQFHVRXVFRQGLWLRQVGHUHYHQX
assistance sous conditions de revenu
approche patrimoniale %
DSSURFKHSDWULPRQLDOH B-25 (du bénéficiaire) ,
 GXE«Q«ILFLDLUH  l-108
appropriation 2
DSSURSULDWLRQ 0-258 DVVLVWDQFHVXERUGRQQ«HDXQLYHDXGHV
assistance subordonnée au niveau des
approvisionnement6
DSSURYLVLRQQHPHQW 8-523 UHVVRXUFHV
ressources 0
M-114
apres impot(s) $
DSUªVLPS¶W V  A-160 assistance transitoire ,
DVVLVWDQFHWUDQVLWRLUH l-242
Assistant du Directeur$
$VVLVWDQWGX'LUHFWHXU A-304


376
$VVLVWDQWGX6HFU«WDLUH
Assistant du Secrétaire $
A-305 DXWRHQWUHWHQX
autoentretenu 6
8-127
$VVLVWDQWSHUVRQQHOGX'LUHFWHXUJ«Q«UDO
Assistant personnel du Directeur general 3
P-119 autoequipement2
DXWR«TXLSHPHQW 0-254
Assistant special du Directeur general adjoint 6
$VVLVWDQWVS«FLDOGX'LUHFWHXUJ«Q«UDODGMRLQW S-305 DXWRILQDQFHPHQW
autofinancement6
S-120
association collective &
DVVRFLDWLRQFROOHFWLYH C-354 autolimitation des exportations 9
DXWROLPLWDWLRQGHVH[SRUWDWLRQV V-34
DVVRFLDWLRQGHFU«GLWPXWXHO
association de crédit mutuel &
C-615 autonome 6
DXWRQRPH 8-127
DVVRFLDWLRQG
«SDUJQHHWGHSU¬W
association d'épargne et de prét 6
S-31 DXWRQRPLH
autonomie 66
8-123, 8-124
Association des nations de |'Asie du Sud-Est$
$VVRFLDWLRQGHVQDWLRQVGHO
$VLHGX6XG(VW A-311 autonomisation (
DXWRQRPLVDWLRQ E-133
$VVRFLDWLRQHXURS«HQQHGHOLEUH«FKDQJH
Association européenne de libre-échange (E-288 DXWRULVDWLRQGHFU«GLWVEXGJ«WDLUHV
autorisation de credits budgétaires $
A-242
Association internationale de développement,
$VVRFLDWLRQLQWHUQDWLRQDOHGHG«YHORSSHPHQW l-261 autorisation de dépenses (
DXWRULVDWLRQGHG«SHQVHV E-385
association sans but lucratif1
DVVRFLDWLRQVDQVEXWOXFUDWLI N-172 autoriser une derogation :
DXWRULVHUXQHG«URJDWLRQ W-23
DVVXMHWWL
assujetti 7
T-94 autorité 3
DXWRULW« P-178
assujettissement a l'impét7
DVVXMHWWLVVHPHQW¢O
LPS¶W T-59 autorités 3
DXWRULW«V P-419
assurance chomage 8
DVVXUDQFHFK¶PDJH U-50 autorités bancaires %
DXWRULW«VEDQFDLUHV B-65
assurance contre les risques de change (
DVVXUDQFHFRQWUHOHVULVTXHVGHFKDQJH E-351 autorités de controle bancaire %
DXWRULW«VGHFRQWU¶OHEDQFDLUH B-57
assurance de financement)
DVVXUDQFHGHILQDQFHPHQW F-109 autorités monétaires 0
DXWRULW«VPRQ«WDLUHV M-184
assurance des depots '
DVVXUDQFHGHVG«S¶WV D-159 autorités supranationales 6
DXWRULW«VVXSUDQDWLRQDOHV S-540
assurance responsabilité civile /
DVVXUDQFHUHVSRQVDELOLW«FLYLOH L-93 autre détenteur de DTS 2
DXWUHG«WHQWHXUGH'76 0-170
assurances en matiere de financement)
DVVXUDQFHVHQPDWLªUHGHILQDQFHPHQW F-109 autres institutions de depot 2
DXWUHVLQVWLWXWLRQVGHG«S¶W 0-169
assurances financieres )
DVVXUDQFHVILQDQFLªUHV F-109 autres regimes conventionnels de parité fixe 2
DXWUHVU«JLPHVFRQYHQWLRQQHOVGHSDULW«IL[H 0-168
asymétrie des échéances 0
DV\P«WULHGHV«FK«DQFHV M-96 aval *
DYDO G-187
asymétrie des taux d'interét,
DV\P«WULHGHVWDX[G
LQW«U¬W l-218 avance $/
DYDQFH A-119, L-138
atelier:
DWHOLHU W-93 avances a vue &
DYDQFHV¢YXH C-14
ATF )
$7) F-273 avances et retards dans les reglements 3
DYDQFHVHWUHWDUGVGDQVOHVUªJOHPHQWV P-61
atonie 6
DWRQLH 8-251 DYDQWLPS¶W V 
avant impot(s) %
B-113
attaquant5
DWWDTXDQW R—2 avantage %
DYDQWDJH B-126
attenuation des variations 6
DWW«QXDWLRQGHVYDULDWLRQV 8-266 avantage absolu $
DYDQWDJHDEVROX A-11
DWWHUULVVDJHHQGRXFHXU
atterrissage en douceur6
8-285 DYDQWDJHFRPSDUDWLI
avantage comparatif&
C-356
attribuer$
DWWULEXHU A-184 avantage compétitif&
DYDQWDJHFRPS«WLWLI 0-366
DWWULEXWLRQV
attributions 7
T-119 DYDQWDJHFRPS«WLWLIG«OR\DO
avantage compétitif déloyal 8
U-53
au cofit des facteurs )
DXFR½WGHVIDFWHXUV F-5 avantage compétitif indu 8
DYDQWDJHFRPS«WLWLILQGX U-53
mDXGHVVRXVGHODOLJQH}
«au-dessous de la Iigne» %
B-120 avantage concurrentiel &
DYDQWDJHFRQFXUUHQWLHO C-366
au-dessous du pair'
DXGHVVRXVGXSDLU D-235 DYDQWDJHH[WHUQH
avantage externe 3
P-205
«au-dessus de la Iigne» $
mDXGHVVXVGHODOLJQH} A-8 avantage fiscal 7
DYDQWDJHILVFDO T-42
DXGHVVXVGHODSDULW«
au-dessus de la parité $
A-7 DYDQWDJHVLQGLUHFWV
avantages indirects )
F-308
au-dessus de la valeur nominale $
DXGHVVXVGHODYDOHXUQRPLQDOH A-6 avantages sociaux)
DYDQWDJHVVRFLDX[ F-308
au-dessus du pair$
DXGHVVXVGXSDLU A-6 avec garantie or*
DYHFJDUDQWLHRU G-99
audit$
DXGLW A-318 avec prime 3
DYHFSULPH P-245
audit dans l'entreprise )
DXGLWGDQVO
HQWUHSULVH F-43 avis d'appel d'offres ,
DYLVG
DSSHOG
RIIUHV l-308
audit sur place )
DXGLWVXUSODFH F-43 avis de mise en adjudication ,
DYLVGHPLVHHQDGMXGLFDWLRQ l-308
auditeur bancaire ,
DXGLWHXUEDQFDLUH l-25O avis de préts syndiqués 7
DYLVGHSU¬WVV\QGLTX«V T-157
auditeur externe (
DXGLWHXUH[WHUQH E-426 avis d'émission d'obligations 7
DYLVG
«PLVVLRQG
REOLJDWLRQV T-157
auditeur interne ,
DXGLWHXULQWHUQH l-250 avis des commissaires aux comptes $
DYLVGHVFRPPLVVDLUHVDX[FRPSWHV A-321
audits préalables '
DXGLWVSU«DODEOHV D-352 avis financier7
DYLVILQDQFLHU T-157
augmentation au mérite 0
DXJPHQWDWLRQDXP«ULWH M-140 avoir$
DYRLU A-297
DXJPHQWDWLRQGHO
LPSRUWDQFHGHVFLUFXLWV
augmentation de |'importance des circuits avoir conditionnel &
DYRLUFRQGLWLRQQHO C-471
financiers )
ILQDQFLHUV F-69 avoir de reserve 5
DYRLUGHU«VHUYH R—182
augmentation des quotes-parts ,
DXJPHQWDWLRQGHVTXRWHVSDUWV l-112 avoir en banque &
DYRLUHQEDQTXH C-129
augmentation des ressources $
DXJPHQWDWLRQGHVUHVVRXUFHV A-327 avoir extérieur(
DYRLUH[W«ULHXU E-423
augmentation des ressources disponibles (
DXJPHQWDWLRQGHVUHVVRXUFHVGLVSRQLEOHV E-172 avoir fiscal 7
DYRLUILVFDO T-43
augmentation du stock de capital &
DXJPHQWDWLRQGXVWRFNGHFDSLWDO C-79 avoir monétaire 0
DYRLUPRQ«WDLUH M-183
DXJPHQWDWLRQ«TXLSURSRUWLRQQHOOHGHVTXRWHV
augmentation équiproportionnelle des quotes- avoir non productif1
DYRLUQRQSURGXFWLI N-134
SDUWV
parts *
G-38 avoir productif(
DYRLUSURGXFWLI E-16
augmentation générale des quotes-parts *
DXJPHQWDWLRQJ«Q«UDOHGHVTXRWHVSDUWV G-38 avoir sur l'extérieur(
DYRLUVXUO
H[W«ULHXU E-423
augmentation selective des quotes-parts 6
DXJPHQWDWLRQV«OHFWLYHGHVTXRWHVSDUWV S-117 avoirs $
DYRLUV A-301
AUPC (
$83& E-118 avoirs corporels 7
DYRLUVFRUSRUHOV T-5
austérité budgétaire )
DXVW«ULW«EXGJ«WDLUH F-135 avoirs du FMI en devises &
DYRLUVGX)0,HQGHYLVHV C-671
autoalimenté 6
DXWRDOLPHQW« S-127 avoirs du FMI en monnaies &
DYRLUVGX)0,HQPRQQDLHV C-671
autoamortissable 6
DXWRDPRUWLVVDEOH S-121 avoirs en compte au FMI )
DYRLUVHQFRPSWHDX)0, F-360
DXWRDSSURYLVLRQQHPHQW
autoapprovisionnement68-124 DYRLUVHQGHYLVHV
avoirs en devises )
F-227
autocentré 6
DXWRFHQWU« 8-127 avoirs exclus (
DYRLUVH[FOXV E-359
autoconsommation 6
DXWRFRQVRPPDWLRQ 8-118 avoirs extérieurs nets 1
DYRLUVH[W«ULHXUVQHWV N-54
autodéveloppement6
DXWRG«YHORSSHPHQW 8-123 avoirs incorporels ,
DYRLUVLQFRUSRUHOV l-200


377
DYRLUVLQFRUSRUHOVQRQILQDQFLHUV
avoirs incorporels non financiers 1
N-142 EDQTXHGHVEDQTXHV
banque des banques % B-59
DYRLUVLQI«ULHXUVDX[DOORFDWLRQV
avoirs inférieurs aux allocations +
H-52 %DQTXHGHV‹WDWVGHO
$IULTXHFHQWUDOH
Banque des Etats de I'Afrique centrale %
B-50
avoirs interieurs nets 1
DYRLUVLQW«ULHXUVQHWV N-48 Banque des reglements internationaux %
%DQTXHGHVUªJOHPHQWVLQWHUQDWLRQDX[ B-47
avoirs liquides /
DYRLUVOLTXLGHV L-114 banque en difficulté 3
EDQTXHHQGLIILFXOW« P-330
DYRLUVQHWVG«WHQXVSDUGHVQRQU«VLGHQWV
avoirs nets détenus par des non-residents )
F-247 %DQTXHHXURS«HQQHG
LQYHVWLVVHPHQW
Banque européenne d'investissement (E-289
DYRLUVRIILFLHOV
avoirs officiels 2
0-42 %DQTXHHXURS«HQQHSRXUODUHFRQVWUXFWLRQ
Banque européenne pour la reconstruction
avoirs officiels nets 1
DYRLUVRIILFLHOVQHWV N-61 et le développement(
HWOHG«YHORSSHPHQW E-279
DYRLUVYLVLEOHV
avoirs visibles 7
T-5 banque extraterritoriale 2
EDQTXHH[WUDWHUULWRULDOH 0-54
ayant droit(
D\DQWGURLW E-104 Banque fédérale de reserve )
%DQTXHI«G«UDOHGHU«VHUYH F-36
ayant force exécutoire %
D\DQWIRUFHH[«FXWRLUH B-154 Banque interaméricaine de développement ,
%DQTXHLQWHUDP«ULFDLQHGHG«YHORSSHPHQW l-209
%DQTXHLQWHUQDWLRQDOHSRXUODUHFRQVWUXFWLRQ
Banque internationale pour la reconstruction
%
B et le développement,
HWOHG«YHORSSHPHQW l-252
EDFNRIILFH
back-office %
B-1 Banque islamique de développement ,
%DQTXHLVODPLTXHGHG«YHORSSHPHQW l-319
BAD $$
%$' A-149, A-282 banque mere 3
EDQTXHPªUH P-27
BADEA$
%$'($ A-248 Banque mondiale :
%DQTXHPRQGLDOH W-95
BAfD $
%$I' A-149 banque multiservices 0
EDQTXHPXOWLVHUYLFHV M-257
bail financier)
EDLOILQDQFLHU F-8O banque mutuelle d'épargne 0
EDQTXHPXWXHOOHG
«SDUJQH M-267
bailleur/
EDLOOHXU L-75 banque offshore 2
EDQTXHRIIVKRUH 0-54
bailleurs de fonds '
EDLOOHXUVGHIRQGV D-303 banque opportuniste )
EDQTXHRSSRUWXQLVWH F-294
baisse (
EDLVVH E-20 Banque ouest-africaine de développement :
%DQTXHRXHVWDIULFDLQHGHG«YHORSSHPHQW W-48
balance commerciale %
EDODQFHFRPPHUFLDOH B-22 banque polyvalente 0
EDQTXHSRO\YDOHQWH M-257
balance de base %
EDODQFHGHEDVH B-89 banque publique de développement2
EDQTXHSXEOLTXHGHG«YHORSSHPHQW 0-37
balance des avantages et inconvénients 7
EDODQFHGHVDYDQWDJHVHWLQFRQY«QLHQWV T-188 EDQTXHTXLQHSDUWLFLSHTXHSDUWLHOOHPHQW
banque qui ne participe que partiellement (
E-27
balance mondiale des paiements *
EDODQFHPRQGLDOHGHVSDLHPHQWV G-68 banque sortante (
EDQTXHVRUWDQWH E-369
balance mondiale des transactions courantes *
EDODQFHPRQGLDOHGHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV G-72 EDQTXHVRXPLVH¢ODU«JOHPHQWDWLRQQDWLRQDOH
banque soumise a la réglementation nationale 20-90
%DODQFHRI3D\PHQWV6WDWLVWLFV<HDUERRN
Balance ofPayments Statistics Yearbook% B-18 EDQTXHVXUH[SRV«HDX[ULVTXHV
banque surexposée aux risques 20-220
balances dollar'
EDODQFHVGROODU D-288 banqueroute %
EDQTXHURXWH B-72
Bale ll %
%¤OH,, B-84 banque(s) %
EDQTXH V  B-66
EDQFDEOH
bancable '
D-241 bareme 7
EDUªPH T-19
bande de fluctuation )
EDQGHGHIOXFWXDWLRQ F-206 bareme des commissions 6
EDUªPHGHVFRPPLVVLRQV 8-49
EDQTXH¢YRFDWLRQJ«Q«UDOH
banque a vocation générale 0
M-257 bareme des droits 7
EDUªPHGHVGURLWV T-19
banque a vocation universelle 0
EDQTXH¢YRFDWLRQXQLYHUVHOOH M-257 bareme des traitements 6
EDUªPHGHVWUDLWHPHQWV S-14
banque abstentionniste )
EDQTXHDEVWHQWLRQQLVWH F-294 EDUªPHVDODULDO6
bareme salarial S-14
%DQTXHDIULFDLQHGHG«YHORSSHPHQW
Banque africaine de développement$A-149 barre %
EDUUH B-73
banque agréée $
EDQTXHDJU««H A-330 barriere a l'entrée %
EDUULªUH¢O
HQWU«H B-76
%DQTXHDUDEHSRXUOHG«YHORSSHPHQW«FRQRPLTXH
Banque arabe pour le développement economique barriere douaniere 7
EDUULªUHGRXDQLªUH T-14
HQ$IULTXH
en Afrique $
A-248 barriere non tarifaire 1
EDUULªUHQRQWDULIDLUH N-191
%DQTXHDVLDWLTXHGHG«YHORSSHPHQW
Banque asiatique de développement$ A-282 barriere tarifaire 7
EDUULªUHWDULIDLUH T-14
banque ayant pris trop de risques 2
EDQTXHD\DQWSULVWURSGHULVTXHV 0-220 BAsD $
%$V' A-282
%DQTXHFHQWUDOHGHV&DUD±EHVRULHQWDOHV
Banque centrale des Carai'bes orientales (
E-23 base de communication des données %
EDVHGHFRPPXQLFDWLRQGHVGRQQ«HV B-95
%DQTXHFHQWUDOHGHV‹WDWVGHO
$IULTXH
Banque centrale des Etats de I'Afrique base de valorisation 9
EDVHGHYDORULVDWLRQ V-6
de l'Ouest&
GHO
2XHVW C-173 base d'évaluation 9
EDVHG
«YDOXDWLRQ V-6
Banque centrale européenne (
%DQTXHFHQWUDOHHXURS«HQQH E-280 EDVHG
LPSRVLWLRQ
base d'imposition %
B-94
banque chef de file /
EDQTXHFKHIGHILOH L-44 base engagements &
EDVHHQJDJHPHQWV C-314
banque commerciale &&
EDQTXHFRPPHUFLDOH C-244, C-299 base monétaire %
EDVHPRQ«WDLUH B-80
banque commerciale principale &
EDQTXHFRPPHUFLDOHSULQFLSDOH C-502 EDVHSURGXFWLYH
base productive 3
P-356
banque commerciale secondaire 1
EDQTXHFRPPHUFLDOHVHFRQGDLUH N-129 batterie (de mesures) 3
EDWWHULH GHPHVXUHV  P-5
EDQTXHFU«DQFLªUH
banque créanciere &
C-617 BBZ=
%%= Z-2
banque creatrice de monnaie '
EDQTXHFU«DWULFHGHPRQQDLH D-161 BCE (
%&( E-280
EDQTXHG
DIIDLUHV
banque d'affaires ,
l-297 %&($2
BCEAO &
C-173
banque d'émission %
EDQTXHG
«PLVVLRQ B-51 BDC &
%'& C-99
banque d'épargne 6
EDQTXHG
«SDUJQH 8-32 BDEAC &
%'($& C-168
banque d'investissement,
EDQTXHG
LQYHVWLVVHPHQW l-297 BEAC %
%($& B-50
banque d'origine 3
EDQTXHG
RULJLQH P-27 BEI (
%(, E-289
banque de compensation &
EDQTXHGHFRPSHQVDWLRQ C-244 bénéfice comptable %
E«Q«ILFHFRPSWDEOH B-176
banque de credit hypothécaire 0
EDQTXHGHFU«GLWK\SRWK«FDLUH M-228 bénéfice excédentaire (
E«Q«ILFHH[F«GHQWDLUH E-315
banque de depot(s) '
EDQTXHGHG«S¶W V  D-157 bénéfice exceptionnel (:
E«Q«ILFHH[FHSWLRQQHO E-315, W-64
banque de détail 5
EDQTXHGHG«WDLO R—227 bénéfice extraordinaire (
E«Q«ILFHH[WUDRUGLQDLUH E-315
%DQTXHGHG«YHORSSHPHQWGHV&DUD±EHV
Banque de développement des Carai'bes & C-99 E«Q«ILFHV
bénéfices ((3
E-18, E-19, P-366
%DQTXHGHG«YHORSSHPHQWGHV‹WDWVGHO
$IULTXH
Banque de développement des Etats de I'Afrique bénéfices de change (
E«Q«ILFHVGHFKDQJH E-332
centrale &
FHQWUDOH C-168 E«Q«ILFHVGHVPRQRSROHVG
H[SRUWDWLRQ
bénéfices des monopoles d'exportation
banque de gros :
EDQTXHGHJURV W-60 ou d'importation 3
RXG
LPSRUWDWLRQ P-367
banque de virement&
EDQTXHGHYLUHPHQW 0-244

378
E«Q«ILFHVGHVPRQRSROHVILVFDX[
bénéfices des monopoles fiscaux3P-368 ELHQ¬WUH«FRQRPLTXH
bien-étre économique (E-63
E«Q«ILFHVGLVWULEX«V
bénéfices distribués '
D-269 biens autres que les biens d'équipement 1
ELHQVDXWUHVTXHOHVELHQVG
«TXLSHPHQW N-118
bénéfices industriels et commerciaux%
E«Q«ILFHVLQGXVWULHOVHWFRPPHUFLDX[ B-297 ELHQVFRPPXQDXWDLUHV
biens communautaires &C-352
bénéfices non distribués 5
E«Q«ILFHVQRQGLVWULEX«V R—229 biens de capital fixe )
ELHQVGHFDSLWDOIL[H F-170
E«Q«ILFHVQRQUDSDWUL«V
bénéfices non rapatriés 8
U-95 biens d'origine intérieur+
ELHQVG
RULJLQHLQW«ULHXU H-58
E«Q«ILFHVRXSHUWHVEUXWHVG
H[SORLWDWLRQ
bénéfices ou pertes brutes d'exploitation *
G-163 ELHQV«FKDQJHDEOHV
biens échangeables 7
T-163
bénéfices rapatriés 5
E«Q«ILFHVUDSDWUL«V R—120 ELHQVHQFRQVLJQDWLRQ
biens en consignation *
G-105
E«Q«ILFHVU«LQYHVWLV
bénéfices réinvestis 5
R-1 11 ELHQVHWDYRLUVGX)0,
biens et avoirs du FMI 3
P-386
BERD (
%(5' E-279 biens et services marchands &
ELHQVHWVHUYLFHVPDUFKDQGV C-333
besoin de balance des paiements %
EHVRLQGHEDODQFHGHVSDLHPHQWV B-16 biens exportables 7
ELHQVH[SRUWDEOHV T-163
EHVRLQGHILQDQFHPHQW
besoin de financement %)1
B-193, F-113, N-39 ELHQVPDQXIDFWXU«V
biens manufactures 0
M-36
EHVRLQGHILQDQFHPHQWGHODEDODQFHGHV
besoin de financement de la balance des biens meubles 3
ELHQVPHXEOHV P-126
paiements %
SDLHPHQWV B-16 biens mobiliers 3
ELHQVPRELOLHUV P-126
EHVRLQGHILQDQFHPHQWGXVHFWHXUSXEOLF
besoin de financement du secteur public3
P-435 ELHQVQHSRXYDQWIDLUHO
REMHWG
«FKDQJHV
biens ne pouvant faire l'objet d'échanges
EHVRLQGHILQDQFHPHQWQRQFRXYHUW
besoin de financement non couvert )
F-111 internationaux1
LQWHUQDWLRQDX[ N-195
besoin de financement résiduel )
EHVRLQGHILQDQFHPHQWU«VLGXHO F-111 biens négociables 7
ELHQVQ«JRFLDEOHV T-163
besoin de soutien a la balance des paiements %
EHVRLQGHVRXWLHQ¢ODEDODQFHGHVSDLHPHQWV B-16 biens non échangeables 1
ELHQVQRQ«FKDQJHDEOHV N-195
besoin d'emprunt%
EHVRLQG
HPSUXQW B-193 biens non exportables 1
ELHQVQRQH[SRUWDEOHV N-195
EHVRLQG
HPSUXQWGXVHFWHXUSXEOLF
besoin d'emprunt du secteur public 3
P-435 ELHQVSRXYDQWIDLUHO
REMHWG
«FKDQJHV
biens pouvant faire l'objet d'échanges
EHVRLQJOREDOG
DMRXWHUDX[LQVWUXPHQWV
besoin global d'ajouter aux instruments LQWHUQDWLRQDX[ 
(internationaux) 7
T-163
GHU«VHUYH
de reserve *
G-78 biens publics mondiaux*
ELHQVSXEOLFVPRQGLDX[ G-79
besoin net de financement1
EHVRLQQHWGHILQDQFHPHQW N-39 biens, services et revenus *
ELHQVVHUYLFHVHWUHYHQXV G-106
ELDLV
biais %%
B-134, B-135 ELODQ
bilan %
B-24
biais do a I'agregation $
ELDLVG½¢O
DJU«JDWLRQ A-17O billet1
ELOOHW N-217
biais par défaut'
ELDLVSDUG«IDXW D-322 ELOOHW¢RUGUH
billet a ordre 3
P-382
ELDLVSDUH[FªV
biais par exces 8
U-122 ELOOHWJDJ«
billet gage 6
8-102
biais resultant de l'agrégation $
ELDLVU«VXOWDQWGHO
DJU«JDWLRQ A-170 billet garanti 6
ELOOHWJDUDQWL 8-102
biaisé %
ELDLV« B-136 billet(s) a ordre &
ELOOHW V ¢RUGUH C-309
Bibliothécaire en chef/
%LEOLRWK«FDLUHHQFKHI L-1OO billet(s) de tresorerie &
ELOOHW V GHWU«VRUHULH C-309
%LEOLRWKªTXHFRPPXQH GHOD%DQTXH
Bibliotheque commune (de la Banque billets et pieces %&
ELOOHWVHWSLªFHV B-71, 0-659
etdu FMI) -
HWGX)0,  J-19 billets et pieces en caisse 9
ELOOHWVHWSLªFHVHQFDLVVH V-19
BIC %%
%,& B-296, B-297 billets et pieces en circulation &
ELOOHWVHWSLªFHVHQFLUFXODWLRQ 0-672
BID ,,
%,' l-209, l-319 billion 7
ELOOLRQ T-257
BIE ,
%,( l-120 BIRD ,
%,5' l-252
bien commercialisable 0
ELHQFRPPHUFLDOLVDEOH M-72 BIsD ,
%,V' l-319
ELHQFRQVRPSWLEOH
bien consomptible 1
N-133 BIT,
%,7 l-269
bien de capital &
ELHQGHFDSLWDO C-58 «blindage financier» )
mEOLQGDJHILQDQFLHU} F-97
bien de consommation durable &
ELHQGHFRQVRPPDWLRQGXUDEOH C-443 blocage automatique des credits 6
EORFDJHDXWRPDWLTXHGHVFU«GLWV S-151
bien de production &
ELHQGHSURGXFWLRQ C-58 blocage des crédits 6
EORFDJHGHVFU«GLWV S—151
bien d'équipement&
ELHQG
«TXLSHPHQW C-58 blocage des prix3
EORFDJHGHVSUL[ P-283
bien d'équipement des ménages &
ELHQG
«TXLSHPHQWGHVP«QDJHV C-443 EORTXHU6
bloquer 8-427
bien d'intérét social 0
ELHQG
LQW«U¬WVRFLDO M-139 bloquer des credits ,
EORTXHUGHVFU«GLWV l-76
bien durable '
ELHQGXUDEOH D-356 BOAD :
%2$' W-48
bien échangé 7
ELHQ«FKDQJ« T-187 bon %'1
ERQ B-165, D-18, N-217
bien engage 2
ELHQHQJDJ« 0-94 bon a prime d'émission '
ERQ¢SULPHG
«PLVVLRQ D-236
bien faisant l'objet d'échanges (internationaux) 7
ELHQIDLVDQWO
REMHWG
«FKDQJHV LQWHUQDWLRQDX[  T-187 ERQG
«SDUJQH
bon d'épargne 6
S-33
bien gratuit)
ELHQJUDWXLW F-287 bon d'option multidevises &
ERQG
RSWLRQPXOWLGHYLVHV C-645
bien libre )
ELHQOLEUH F-288 bon de caisse &&6
ERQGHFDLVVH C-121, C-149, S-33
bien marchand 0
ELHQPDUFKDQG M-72 ERQGHSULYDWLVDWLRQ
bon de privatisation 3
P-327
ELHQQHIDLVDQWSDVO
REMHWG
«FKDQJHV
bien ne faisant pas l'objet d'échanges bon de sortie (
ERQGHVRUWLH E-37O
internationaux1
LQWHUQDWLRQDX[ N-197
bon de souscription :
ERQGHVRXVFULSWLRQ W-28
bien non commercialise 1
ELHQQRQFRPPHUFLDOLV« N-197
bon du Trésor7
ERQGX7U«VRU T-242
bien non durable 1
ELHQQRQGXUDEOH N-133 bon mobilisable en devises &
ERQPRELOLVDEOHHQGHYLVHV 0-689
bien non échangé 1
ELHQQRQ«FKDQJ« N-197 bonification d'intérets ,
ERQLILFDWLRQG
LQW«U¬WV l-236
bien non exporté 1
ELHQQRQH[SRUW« N-197
bonification du taux d'intérét,
ERQLILFDWLRQGXWDX[G
LQW«U¬W l-236
bien non marchand )
ELHQQRQPDUFKDQG F-287 bonne gestion de la chose publique *
ERQQHJHVWLRQGHODFKRVHSXEOLTXH G-103
bien non taxé )
ELHQQRQWD[« F-288 bonne gestion des affaires publiques *
ERQQHJHVWLRQGHVDIIDLUHVSXEOLTXHV G-103
bien public3
ELHQSXEOLF P-426 bonne gestion publique *
ERQQHJHVWLRQSXEOLTXH G-103
bien semi-durable 6
ELHQVHPLGXUDEOH 8-133 ERQQHJRXYHUQDQFH
bonne gouvernance *
G-103
ELHQVHPLWUDQVIRUP«
bien semi-transformé 6
8-134 bourse 6
ERXUVH S-104
bien sous tutelle 0
ELHQVRXVWXWHOOH M-139
bourse de commerce &
ERXUVHGHFRPPHUFH 0-337
bien tutélaire 0
ELHQWXW«ODLUH M-139
bien-etre :
ELHQ¬WUH W-4O


379
ERXUVHGHFRQWUDWV¢WHUPHG
LQVWUXPHQWV
bourse de contrats a terme d'instruments &$'
CAD '
D-197
financiers )
ILQDQFLHUV F-75 FDGUHGv«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«GHVGRQQ«HV
cadre d'évaluation de la qualité des données 'D-4
bourse de(s) marchandises &
ERXUVHGH V PDUFKDQGLVHV C-337 FDGUHG
«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«G
XQJURXSH
cadre d'évaluation de la qualité d'un groupe
bourse des valeurs 6
ERXUVHGHVYDOHXUV S-104 de données spécifique '
GHGRQQ«HVVS«FLILTXH D-8
branche d'activité ,
EUDQFKHG
DFWLYLW« l-138 FDGUHG
«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«G
XQHFDW«JRULH
cadre d'évaluation de la qualité d'une catégorie
branche d'activités marchandes ,
EUDQFKHG
DFWLYLW«VPDUFKDQGHV |-138 VS«FLILTXHGHGRQQ«HV
spécifique de données ' D-8
branche d'industrie ,
EUDQFKHG
LQGXVWULH l-138 cadre d'évaluation des gardefous 6
FDGUHG
«YDOXDWLRQGHVJDUGHIRXV S-8
BRI %
%5, B-47 FDGUHG
«YDOXDWLRQG
XQHQVHPEOHGHGRQQ«HV
cadre d'évaluation d'un ensemble de données
brut d'impot(s) %
EUXWG
LPS¶W V  B-113 spécifique '
VS«FLILTXH D-8
budget administratif$
EXGJHWDGPLQLVWUDWLI A-11O cadre d'évaluation générique *
FDGUHG
«YDOXDWLRQJ«Q«ULTXH G-52
budget approuve %
EXGJHWDSSURXY« B-242 cadre d'évaluation spécifique '
FDGUHG
«YDOXDWLRQVS«FLILTXH D-8
budget base zero =
EXGJHWEDVH]«UR Z-2 FDGUHGHGLUHFWLRQ
cadre de direction 6
S-146
EXGJHWF\FOLTXHPHQWQHXWUH
budget cycliquement neutre & C-733 cadre de politique monétaire 0
FDGUHGHSROLWLTXHPRQ«WDLUH M-196
budget d'équipement&,
EXGJHWG
«TXLSHPHQW C-46, l-298
cadre générique *
FDGUHJ«Q«ULTXH G-52
EXGJHWG
H[SORLWDWLRQ
budget d'exploitation 2
0-117 FDGUHJ«Q«ULTXHG
«YDOXDWLRQGHODTXDOLW«
cadre générique d'évaluation de la qualité
des données *
GHVGRQQ«HV G-52
budget d'investissement&,
EXGJHWG
LQYHVWLVVHPHQW C-46, l-298
cadre legal et réglementaire /
FDGUHO«JDOHWU«JOHPHQWDLUH L-59
budget de fonctionnement&2
EXGJHWGHIRQFWLRQQHPHQW 0-695, 0-117
cadres de direction 6
FDGUHVGHGLUHFWLRQ S-147
budget de gestion &
EXGJHWGHJHVWLRQ C-122
cadres superieurs 6
FDGUHVVXS«ULHXUV S-147
EXGJHWGHU«DOLVDWLRQ
budget de realisation 3
P-102
cahier des charges 7
FDKLHUGHVFKDUJHV T-118
budget de tresorerie &
EXGJHWGHWU«VRUHULH C-122
caisse d'amortissement 6
FDLVVHG
DPRUWLVVHPHQW 8-243
EXGJHWGHVRS«UDWLRQVFRXUDQWHV
budget des operations courantes 5 R-53
FDLVVHG
«PLVVLRQ
caisse d'émission &
0-666
budget des operations en capital &
EXGJHWGHVRS«UDWLRQVHQFDSLWDO C-46
caisse d'épargne 6
FDLVVHG
«SDUJQH 8-32
budget des operations et transactions 2
EXGJHWGHVRS«UDWLRQVHWWUDQVDFWLRQV 0-123
caisse d'épargne privée 7
FDLVVHG
«SDUJQHSULY«H T-265
budget fonctionnel 3
EXGJHWIRQFWLRQQHO P-102
caisse de compensation (
FDLVVHGHFRPSHQVDWLRQ E-201
budget ordinaire &5
EXGJHWRUGLQDLUH 0-695, R-53
caisse de credit mutuel &0
FDLVVHGHFU«GLWPXWXHO C-615, M-267
budget supplémentaire 6
EXGJHWVXSSO«PHQWDLUH 8-516
caisse de péréquation (
FDLVVHGHS«U«TXDWLRQ E-201
budget vote %
EXGJHWYRW« B-242
caisse de stabilisation (6
FDLVVHGHVWDELOLVDWLRQ E-201, 8-357
budgétisation %
EXGJ«WLVDWLRQ B-266
Caisse du FEM *
&DLVVHGX)(0 G-74
budget-programme 3
EXGJHWSURJUDPPH P-369
caisses de sécurité sociale 6
FDLVVHVGHV«FXULW«VRFLDOH 8-278
bulle des prix des actifs $
EXOOHGHVSUL[GHVDFWLIV A-3OO
calcul actuariel $
FDOFXODFWXDULHO A-78
%XOOHWLQGX)0,
Bullet/n du F/l/l/,
l-44
calcul de la valeur de l'or*
FDOFXOGHODYDOHXUGHO
RU G-98
%XUHDXGH%UX[HOOHV
Bureau de Bruxelles %
B-223
calcul du prix3
FDOFXOGXSUL[ P-297
bureau de change (
EXUHDXGHFKDQJH E-329
FDOFXOHUOHPRQWDQWEUXW
calculer le montant brut
%XUHDXGH*HQªYH
Bureau de Geneve * G-54 (a partir du montant net) *
¢SDUWLUGXPRQWDQWQHW  G-169
Bureau de la déontologie (
%XUHDXGHODG«RQWRORJLH E-259 calendrier d'échéances 05
FDOHQGULHUG
«FK«DQFHV M-98, R—135
Bureau de la Directrice générale adjointe 2
%XUHDXGHOD'LUHFWULFHJ«Q«UDOHDGMRLQWH 0-27 calendrier de(s) rachat(s) 6
FDOHQGULHUGH V UDFKDW V  8-50
Bureau de la gestion de I'assistance technique 2
%XUHDXGHODJHVWLRQGHO
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH 0-26 cambiste )
FDPELVWH F-229
%XUHDXGHODY«ULILFDWLRQHWGHO
LQVSHFWLRQ
Bureau de la verification et de |'inspection campagne &
FDPSDJQH C-631
internes 2
LQWHUQHV 0-25
campagne agricole &
FDPSDJQHDJULFROH C-631
Bureau de Paris 3
%XUHDXGH3DULV P-33
canal &
FDQDO C-412
Bureau des placements ,
%XUHDXGHVSODFHPHQWV l-302
capacité budgetaire )
FDSDFLW«EXGJ«WDLUH F-131
Bureau du budget et de la planification 2
%XUHDXGXEXGJHWHWGHODSODQLILFDWLRQ 0-22
capacité concurrentielle &
FDSDFLW«FRQFXUUHQWLHOOH C-372
%XUHDXGX'LUHFWHXU
Bureau du Directeur, l-51
capacité contributive 7
FDSDFLW«FRQWULEXWLYH T-81
Bureau du Directeur general 2
%XUHDXGX'LUHFWHXUJ«Q«UDO 0-28
capacité d'absorption $
FDSDFLW«G
DEVRUSWLRQ A-13
Bureau du Directeur general adjoint2
%XUHDXGX'LUHFWHXUJ«Q«UDODGMRLQW 0-27
capacité d'absorption du marché '
FDSDFLW«G
DEVRUSWLRQGXPDUFK« D-173
Bureau du FMI a Bruxelles %
%XUHDXGX)0,¢%UX[HOOHV B-223
FDSDFLW«G
DGDSWDWLRQ
capacité d'adaptation 5
R—212
Bureau du FMI a Geneve *
%XUHDXGX)0,¢*HQªYH G-54
capacité d'emprunt%
FDSDFLW«G
HPSUXQW B-190
Bureau du FMI a Paris 3
%XUHDXGX)0,¢3DULV P-33
capacité d'endettement %
FDSDFLW«G
HQGHWWHPHQW B-190
Bureau du FMI aux Nations Unies )
%XUHDXGX)0,DX[1DWLRQV8QLHV F-347
capacité d'exportation (
FDSDFLW«G
H[SRUWDWLRQ E-399
%XUHDXGX6HFU«WDLUHH[«FXWLIGX&RPLW«GX
Bureau du Secrétaire exécutif du Comité du
développement2
G«YHORSSHPHQW 0-24 capacité d'importation ,
FDSDFLW«G
LPSRUWDWLRQ l-60
Bureau independant d'évaluation ,D
%XUHDXLQG«SHQGDQWG
«YDOXDWLRQ l-120a FDSDFLW«GHILQDQFHPHQW
capacité de financement 1
N-58
Bureau international du travail ,
%XUHDXLQWHUQDWLRQDOGXWUDYDLO l-269
capacité de pret/
FDSDFLW«GHSU¬W L-68
Bureau regional Asie et Pacifique 5
%XUHDXU«JLRQDO$VLHHW3DFLILTXH R—91 capacité (de production) inemployée 6
FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ LQHPSOR\«H 8-252
Bureau régional Europe centrale et pays baltes 5
%XUHDXU«JLRQDO(XURSHFHQWUDOHHWSD\VEDOWHV R-92 capacité de production installee ,
FDSDFLW«GHSURGXFWLRQLQVWDOO«H l-187
Bureaux des administrateurs 2
%XUHDX[GHVDGPLQLVWUDWHXUV 0-23 capacité (de production) inutilisee 6
FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ LQXWLOLV«H 8-252
%XUHDX[GX)0,HQ(XURSH
Bureaux du FMI en Europe 2 0-29 capacité (de production) oisive 6
FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ RLVLYH 8-252
Bureaux européens 2
%XUHDX[HXURS«HQV 0-29 capacité (de production) sous-employee 6
FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ VRXVHPSOR\«H 8-252
capacité de production totale &
FDSDFLW«GHSURGXFWLRQWRWDOH C-31
&
C FDSDFLW«GHU«FXS«UDWLRQ
capacité de recuperation 5
R—212
FHWI
c. et f. &
C-527 capacité de remboursement5
FDSDFLW«GHUHPERXUVHPHQW R—132
c.a.f. &
FDI C-531 capacité de service de la dette '
FDSDFLW«GHVHUYLFHGHODGHWWH D-95
CA7
&$ T-269 capacité de subvenir a ses propres besoins 6
FDSDFLW«GHVXEYHQLU¢VHVSURSUHVEHVRLQV 8-123


380
FDSDFLW«LQVWDOO«H
capacité installée ,
l-187 &&5
CCR3
P-296
FDSDFLW«QHWWHGHILQDQFHPHQW
capacité nette de financement1 N-58 &'
CD 7
T-143
capacité predictive 3
FDSDFLW«SU«GLFWLYH P-234 &($
CEA(
E-43
capital &&
FDSLWDO C-35, C-72 CEAO :
&($2 W-51
FDSLWDO¢ULVTXH
capital a risque 9
V-23 CEAP $
&($3 A-284
FDSLWDODXWRULV«
capital autorisé $
A-331 &('($2
CEDEAO (
E-47
capital circulant:
FDSLWDOFLUFXODQW W-79 CEE (
&(( E-44
FDSLWDOG
DPRU©DJH
capital d'amorcage 6
S-11O &(($&
CEEAC (
E-46
capital de base 7
FDSLWDOGHEDVH T-131 cellule economique (
FHOOXOH«FRQRPLTXH E-37
capital de depart6
FDSLWDOGHG«SDUW 8-110 cellule familiale +
FHOOXOHIDPLOLDOH H-68
FDSLWDOGHODQFHPHQW
capital de lancement6S-11O CEMAC &
&(0$& C-166
capital declare $
FDSLWDOG«FODU« A-331 CEMLA&
&(0/$ C-165
capital entierement Iibéré 3
FDSLWDOHQWLªUHPHQWOLE«U« P-7 centrale des risques &
FHQWUDOHGHVULVTXHV C-603
capital entierement verse 3
FDSLWDOHQWLªUHPHQWYHUV« P-7 centre bancaire extraterritorial 2
FHQWUHEDQFDLUHH[WUDWHUULWRULDO 0-55
capital fixe )
FDSLWDOIL[H F-170 centre bancaire offshore 2
FHQWUHEDQFDLUHRIIVKRUH 0-55
capital initial 6
FDSLWDOLQLWLDO 8-110 Centre d'études monétaires latino-américaines &
&HQWUHG
«WXGHVPRQ«WDLUHVODWLQRDP«ULFDLQHV C-165
capital nominal $
FDSLWDOQRPLQDO A-331 centre financier)
FHQWUHILQDQFLHU F-64
capital social $&(6
FDSLWDOVRFLDO A-331, C-513, E-214, 8-192 centre financier offshore 2
FHQWUHILQDQFLHURIIVKRUH 0-59
capital sous forme d'actions (
FDSLWDOVRXVIRUPHG
DFWLRQV E-214 &HQWUHLQWHUQDWLRQDOSRXUOHUªJOHPHQWGHVGLII«UHQGV
Centre international pour Ie reglement des différends
capital-actions 6
FDSLWDODFWLRQV 8-192 relatifs aux investissements ,
UHODWLIVDX[LQYHVWLVVHPHQWV l-257
capital-investissement3
FDSLWDOLQYHVWLVVHPHQW P-320 &HQWUHU«JLRQDOG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
Centre regional d'assistance technique
capitalisation boursiere 0
FDSLWDOLVDWLRQERXUVLªUH M-54 des Carai'bes &
GHV&DUD±EHV C-101
capitalisation (des intéréts) &
FDSLWDOLVDWLRQ GHVLQW«U¬WV  C-86 &HQWUHU«JLRQDOG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
Centre regional d'assistance technique
HQ$IULTXH
en Afrique $
A-156
capitalisme de connivence &
FDSLWDOLVPHGHFRQQLYHQFH C-628
&HQWUHU«JLRQDOPXOWLODW«UDOSRXUO
$P«ULTXHODWLQH
Centre regional multilateral pour l'Amérique latine
capitalisme de copinage &
FDSLWDOLVPHGHFRSLQDJH C-628 au Brésil -
DX%U«VLO J-22
«capitalisme des copains et des coquins» &
mFDSLWDOLVPHGHVFRSDLQVHWGHVFRTXLQV} C-628 CEPAL (
&(3$/ E-45
FDSLWDOULVTXH
capital-risque 9
V-23 CEQD '
&(4' D-4
capitaux a court terme 6
FDSLWDX[¢FRXUWWHUPH 8-214 certificat de depot 7
FHUWLILFDWGHG«S¶W T-143
FDSLWDX[DXWUHVTXHOHVU«VHUYHV
capitaux autres que les reserves &C-5O certificatd'option :
FHUWLILFDWG
RSWLRQ W-28
capitaux empruntés '
FDSLWDX[HPSUXQW«V D-32 certificat du Trésor7
FHUWLILFDWGX7U«VRU T-244
FDSLWDX[«WUDQJHUV
capitaux étrangers )
F-220 CESAO (
&(6$2 E-41
capitaux fébriles +9
FDSLWDX[I«EULOHV H-63, V-29 CESAP (
&(6$3 E-4O
capitaux inactifs ,
FDSLWDX[LQDFWLIV l-20 cessation des credits (de l'lDA) *0
FHVVDWLRQGHVFU«GLWV GHO
,'$  G-138, M-88
FDSLWDX[LQVWDEOHV
capitaux instables 9
V-29 cessation des paiements '
FHVVDWLRQGHVSDLHPHQWV D-111
capitaux mouvants 9
FDSLWDX[PRXYDQWV V-29 cession '''
FHVVLRQ D-263, D-279, D-280
capitaux ne constituant pas des reserves 1
FDSLWDX[QHFRQVWLWXDQWSDVGHVU«VHUYHV N-186 FHVVLRQGHGHYLVHV
cession de devises 6
S-543
capitaux non monétaires 1
FDSLWDX[QRQPRQ«WDLUHV N-159 cession-bail /
FHVVLRQEDLO L-52
capitaux propres d'une société &
FDSLWDX[SURSUHVG
XQHVRFL«W« C-513 FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus&
C-185
capitaux spéculatifs +
FDSLWDX[VS«FXODWLIV H-63 CFA$
&)$ A-152
captation réglementaire 5
FDSWDWLRQU«JOHPHQWDLUH R—106 CFC &
&)& C-265
caractere aléatoire 5
FDUDFWªUHDO«DWRLUH R—6 &)3
CFP 3
P-4
caractere concessionnel &
FDUDFWªUHFRQFHVVLRQQHO C-400 FKHTXHEDQFDULR
cheque bancario &
C-151
caractere régressif5
FDUDFWªUHU«JUHVVLI R-1OO cheque certificado &
FKHTXHFHUWLILFDGR C-184
FDUDFWªUHWHPSRUDLUH GHO
XWLOLVDWLRQ 
caractere temporaire (de l'utilisation) cheque de caja &5
FKHTXHGHFDMD C-151, R—94
GHVUHVVRXUFHV
des ressources 5
R—267
cheque de gerencia &
FKHTXHGHJHUHQFLD C-151
caractere universel du FMI 8
FDUDFWªUHXQLYHUVHOGX)0, U-90
cheques no canjeados )
FKHTXHVQRFDQMHDGRV F-193
caractérisé par un fort degre d'endettement /
FDUDFW«ULV«SDUXQIRUWGHJU«G
HQGHWWHPHQW L-87
cheques pendientes de cobro )
FKHTXHVSHQGLHQWHVGHFREUR F-193
CARIBANK&
&$5,%$1. C-99
chambre de compensation &
FKDPEUHGHFRPSHQVDWLRQ C-247
CARICOM &
&$5,&20 C-98
champ couvert&
FKDPSFRXYHUW C-575
cas de force majeure )
FDVGHIRUFHPDMHXUH F-215
champ d'application &
FKDPSG
DSSOLFDWLRQ C-575
cash-flow&
FDVKIORZ C-126
FKDQFHVGHU«YLVLRQ¢ODKDXVVH
chances de revision a la hausse
catastrophe naturelle $
FDWDVWURSKHQDWXUHOOH A-64 GHVSU«YLVLRQV
des prévisions 8
U-114
catégorie de base &
FDW«JRULHGHEDVH C-504 FKDQFHVTXHOHVU«VXOWDWVG«SDVVHQW
chances que les résultats dépassent
catégorie de(s) données de base &
FDW«JRULHGH V GRQQ«HVGHEDVH C-504 les prévisions 8
OHVSU«YLVLRQV U-114
CATIF )
&$7,) F-73 FKDQJHPHQWGHGLUHFWLRQ
changement de direction 7
T-268
Caucus africain $
&DXFXVDIULFDLQ A-147 changement de l'unité monétaire &
FKDQJHPHQWGHO
XQLW«PRQ«WDLUH C-681
caution 3
FDXWLRQ P-151 changement d'orientation 7
FKDQJHPHQWG
RULHQWDWLRQ T-268
caution de bonne execution (d'un contrat) 3
FDXWLRQGHERQQHH[«FXWLRQ G
XQFRQWUDW  P-101 charge de la dette '
FKDUJHGHODGHWWH D-29
FDXWLRQHQGRXDQH
caution en douane &C-711 charge des prélevements obligatoires 7
FKDUJHGHVSU«OªYHPHQWVREOLJDWRLUHV T-36
caution préalable $
FDXWLRQSU«DODEOH A-120 charge excessive de la dette '
FKDUJHH[FHVVLYHGHODGHWWH D-54
cautionnement*
FDXWLRQQHPHQW G-187 FKDUJHILVFDOH
charge fiscale 7
T-36
CC $
&& A-54 charge supportée par la population active '
FKDUJHVXSSRUW«HSDUODSRSXODWLRQDFWLYH D-154


381
FKDUJHV
charges (
E-394 FODVVHPHQWGHVSU¬WV
classement des préts /
L-143
FKDUJHVG
H[SORLWDWLRQ
charges d'exploitation 20-118 FODVVLILFDWLRQ
classification 6
8-290
charges indirectes 2
FKDUJHVLQGLUHFWHV 0-223 FODVVLILFDWLRQ¢SOXVLHXUVHQWU«HV
classification a plusieurs entrees &
C-639
charges salariales :
FKDUJHVVDODULDOHV W-6 classification croisée &
FODVVLILFDWLRQFURLV«H C-639
FKDUJHVVRFLDOHV
charges sociales 3P-68 FODVVLILFDWLRQGHVEUDQFKHVG
DFWLYLW«
classification des branches d'activité
FKDUWH
charte &
C-205 marchande ,
PDUFKDQGH l-132
Chef de division '
&KHIGHGLYLVLRQ D-282 FODVVLILFDWLRQIRQFWLRQQHOOHGHV
classification fonctionnelle des
&KHIGHGLYLVLRQDGMRLQW
Chef de division adjoint'D-283 dépenses ()
G«SHQVHV E-386, F-341
chef de file /
FKHIGHILOH L-44 &ODVVLILFDWLRQLQWHUQDWLRQDOHW\SHGHWRXVOHVELHQV
Classification internationale type de tous les biens
et services ,
HWVHUYLFHV l-277
chef de mission 0
FKHIGHPLVVLRQ M-171
&ODVVLILFDWLRQLQWHUQDWLRQDOHW\SHSDULQGXVWULH
Classification internationale type, par industrie,
FKHIG
HQWUHSULVH
chef d'entreprise (
E-181 de toutes les branches d'activité économique ,
GHWRXWHVOHVEUDQFKHVG
DFWLYLW««FRQRPLTXH l-278
Chefinterprete ,
&KHILQWHUSUªWH l-281 FODVVLILFDWLRQPDWULFLHOOH
classification matricielle &
C-639
cheque certifié &
FKªTXHFHUWLIL« C-184 classification par activité ,
FODVVLILFDWLRQSDUDFWLYLW« l-132
cheque de banque &5
FKªTXHGHEDQTXH C-151, R—94 &ODVVLILFDWLRQW\SHSRXUOHFRPPHUFH
Classification type pour le commerce
cheque de caisse &5
FKªTXHGHFDLVVH C-151, R—94 LQWHUQDWLRQDO
international 6
8-379
cheque visé &
FKªTXHYLV« C-184 clause compromissoire $
FODXVHFRPSURPLVVRLUH A-254
cheques en cours d'encaissement)
FKªTXHVHQFRXUVG
HQFDLVVHPHQW F-193 clause d'action collective &
FODXVHG
DFWLRQFROOHFWLYH C-285
cheques en route )
FKªTXHVHQURXWH F-193 clause d'action majoritaire 0
FODXVHG
DFWLRQPDMRULWDLUH M-16
chevalier noir5
FKHYDOLHUQRLU R—2 clause d'ajustement &
FODXVHG
DMXVWHPHQW C-468
chiffrage 4
FKLIIUDJH Q-7 clause d'arbitrage $
FODXVHG
DUELWUDJH A-254
chiffre d'affaires 7
FKLIIUHG
DIIDLUHV T-269 clause de bonne volonté *
FODXVHGHERQQHYRORQW« G-108
chiffres effectifs $
FKLIIUHVHIIHFWLIV A-76 FODXVHGHERQQHYRORQW«DP«OLRU«H
clause de bonne volonté améliorée ,l-77
choc endogene(
FKRFHQGRJªQH E-150 clause de circonstances exceptionnelles (
FODXVHGHFLUFRQVWDQFHVH[FHSWLRQQHOOHV E-307
choc exogene (
FKRFH[RJªQH E-375 FODXVHGHFRXYHUWXUH
clause de couverture +
H-21
choix de portefeuille 3
FKRL[GHSRUWHIHXLOOH P-189 clause de decision a la majorité 0
FODXVHGHG«FLVLRQ¢ODPDMRULW« M-16
choix d'un portefeuille 3
FKRL[G
XQSRUWHIHXLOOH P-189 clause de défaut croisé &
FODXVHGHG«IDXWFURLV« C-646
FK¶PDJH
chomage 8
U-47 clause de generalisation de la défaillance &
FODXVHGHJ«Q«UDOLVDWLRQGHODG«IDLOODQFH C-646
chomage apparent2
FK¶PDJHDSSDUHQW 0-104 FODXVHGHODQDWLRQODSOXVIDYRULV«H
clause de la nation la plus favorisée 0
M-231
FK¶PDJHFRQMRQFWXUHO
chomage conjoncturel & C-731 clause GHPLQLPLV
FODXVH de min/m/s'
D-13
chomage connu 2
FK¶PDJHFRQQX 0-104 clause de non-acceleration 1
FODXVHGHQRQDFF«O«UDWLRQ N-107
FK¶PDJHF\FOLTXH
chomage cyclique &C-731 FODXVHGHQRQSU«I«UHQFHGHWLHUV
clause de non-preference de tiers 1
N-33
chomage déclaré 2
FK¶PDJHG«FODU« 0-104 clause de paiement anticipé obligatoire 0
FODXVHGHSDLHPHQWDQWLFLS«REOLJDWRLUH M-32
chomage déguisé +
FK¶PDJHG«JXLV« H-30 FODXVHGHSDLHPHQWVGHFRQWUHSDUWLHHQPRQQDLH
clause de paiements de contrepartie en monnaie
FK¶PDJHG
RULJLQHH[WHUQH,
chomage d'origine externe l-73 nationale /
QDWLRQDOH L-157
chomage frictionnel )
FK¶PDJHIULFWLRQQHO F-307 clause de partage 6
FODXVHGHSDUWDJH 8-198
chomage importé ,
FK¶PDJHLPSRUW« l-73 FODXVHGHSDUWDJHGHVSDLHPHQWVUH©XVGHV
clause de partage des paiements recus des
chomage invisible +
FK¶PDJHLQYLVLEOH H-30 débiteurs 6
G«ELWHXUV 8-198
chomage latent+
FK¶PDJHODWHQW H-30 FODXVHGHS«QDOLVDWLRQ
clause de pénalisation 3
P-81
chomage non declare +
FK¶PDJHQRQG«FODU« H-30 FODXVHGHU«FLSURFLW«GHVG«IDXWVGHSDLHPHQW
clause de réciprocité des défauts de paiement&C-646
chomage occulte +
FK¶PDJHRFFXOWH H-30 clause de recouvrement,
FODXVHGHUHFRXYUHPHQW l-23O
chomage ponctuel ,
FK¶PDJHSRQFWXHO l-89 FODXVHGHU«FXS«UDWLRQ
clause de recuperation 5
R—37
chomage saisonnier6
FK¶PDJHVDLVRQQLHU 8-80 FODXVHGHU«FXS«UDWLRQGHVLQW«U¬WV
clause de recuperation des intérets ,
l-230
chomage structurel 6
FK¶PDJHVWUXFWXUHO 8-477 clause de remboursement accéléré $
FODXVHGHUHPERXUVHPHQWDFF«O«U« A-18
chomage transitionnel )
FK¶PDJHWUDQVLWLRQQHO F-307 FODXVHGHUHPERXUVHPHQWDQWLFLS«
clause de remboursement anticipé &3
C-18, P-249
chomage visible 2
FK¶PDJHYLVLEOH 0-104 FODXVHGHUHSU«VHQWDWLRQFROOHFWLYH
clause de representation collective &
C-290
chomeurs 8
FK¶PHXUV U-46 clause de revision (
FODXVHGHU«YLVLRQ E-242
chronologie 7
FKURQRORJLH T-145 FODXVHGHVDXYHJDUGH
clause de sauvegarde &(+6
C-463, E-244, H-21, S-4
ciblage de l'inflation ,
FLEODJHGHO
LQIODWLRQ l-153 clause d'échelle mobile (
FODXVHG
«FKHOOHPRELOH E-242
ciblage du taux de change (
FLEODJHGXWDX[GHFKDQJH E-344 clause d'encaissement anticipé 3
FODXVHG
HQFDLVVHPHQWDQWLFLS« P-454
cible d'inflation ,
FLEOHG
LQIODWLRQ l-153 clause des droits acquis $
FODXVHGHVGURLWVDFTXLV A—61
CIMA,
&,0$ l-208 clause d'indexation (
FODXVHG
LQGH[DWLRQ E-242
circuit de distribution '
FLUFXLWGHGLVWULEXWLRQ D-270 clause d'initiative ,
FODXVHG
LQLWLDWLYH l-173
circuits commerciaux0
FLUFXLWVFRPPHUFLDX[ M-79 clause NPF 0
FODXVH13) M-231
circuits financiers )
FLUFXLWVILQDQFLHUV F-65 FODXVH SDULSDVVX3
clause par/passu P-31
circulation fiduciaire &
FLUFXODWLRQILGXFLDLUH C-672 clause pénale 3
FODXVHS«QDOH P-81
circulation fiduciaire hors banques &
FLUFXODWLRQILGXFLDLUHKRUVEDQTXHV C-679 clause pour imprévus &
FODXVHSRXULPSU«YXV C-463
CIRDI ,
&,5', l-257 clauses 7
FODXVHV T-118
ClTl ,
&,7, l-278 clé de passage &
FO«GHSDVVDJH C-524
civisme fiscal 7
FLYLVPHILVFDO T-95 clignotant:
FOLJQRWDQW W-27
classé improductif1
FODVV«LPSURGXFWLI N-111 clignotants d'alarme (
FOLJQRWDQWVG
DODUPH E-11
classement5
FODVVHPHQW R-8 climat favorable (
FOLPDWIDYRUDEOH E-136
classement des créances par priorité 3
FODVVHPHQWGHVFU«DQFHVSDUSULRULW« P-317 clore la comptabilité &
FORUHODFRPSWDELOLW« C-251


382
&0),
CMFI ,
l-272 &RPLW«G
DLGHDXG«YHORSSHPHQW
Comité d'aide au développement '
D-197
&18&('
CNUCED 8
U-85 Comité d'appel interne *
&RPLW«G
DSSHOLQWHUQH G-153
CNUDCI 8
&18'&, U-84 &RPLW«Gಬ«YDOXDWLRQ
Comité d’évaluation (
E-294
cochef de file &
FRFKHIGHILOH C-293 Comité de Bale %
&RPLW«GH%¤OH B-83
&RGH&,0$
Code CIMA,
l-198 Comité de Bale sur le controle bancaire %
&RPLW«GH%¤OHVXUOHFRQWU¶OHEDQFDLUH B-83
&RGHGHERQQHVSUDWLTXHVHQPDWLªUHGH
Code de bonnes pratiques en matiere de FRPLW«GHFRRUGLQDWLRQ
comité de coordination %
B-39
WUDQVSDUHQFHGHVILQDQFHVSXEOLTXHVಧ'«FODUDWLRQ
transparence des finances publiques — Declaration Comité de liaison avec I'OMC &
&RPLW«GHOLDLVRQDYHFO
20& C-326
de principes &
GHSULQFLSHV C-261 &RPLW«GHO
RSHQPDUNHWGX6\VWªPHI«G«UDO
Comité de l'open-market du Systeme federal
&RGHGHERQQHVSUDWLTXHVSRXUODWUDQVSDUHQFHGHV
Code de bonnes pratiques pour la transparence des de reserve )
GHU«VHUYH F-34
SROLWLTXHVPRQ«WDLUHHWILQDQFLªUHಧ'«FODUDWLRQGH
politiques monétaire et financiere — Declaration de Comité de l'ordre du jour et des procedures $
&RPLW«GHO
RUGUHGXMRXUHWGHVSURF«GXUHV A-167
principes &
SULQFLSHV C-262
comité de restructuration %
FRPLW«GHUHVWUXFWXUDWLRQ B-39
&RGHGHVDVVXUDQFHVGHOD&RQI«UHQFHLQWHUDIULFDLQH
Code des assurances de la Conference interafricaine
des marches d'assurances ,
GHVPDUFK«VG
DVVXUDQFHV l-198 &RPLW«GHY«ULILFDWLRQH[WHUQHGHVFRPSWHV
Comité de verification externe des comptes (
E-424
&RGHU«YLV«GHERQQHVSUDWLTXHVHQPDWLªUHGH
Code ré V/sé de bonnes pratiques en mat/ere de &RPLW«GHVFRQVXOWDWLRQVDXWLWUHGHO
DUWLFOH
Comité des consultations au titre de l'article
transparence des finances publiques&
WUDQVSDUHQFHGHVILQDQFHVSXEOLTXHV C-261 ;,9&
XIV C-323
FRHIILFLHQWGHFDSLWDO
coefficient de capital &
C-90 &RPLW«GHVUªJOHVGHSURF«GXUHUHODWLYHV¢O
«OHFWLRQ
Comité des regles de procedure relatives a l'élection
ordinaire d'administrateurs de [année] &
RUGLQDLUHG
DGPLQLVWUDWHXUVGH>DQQ«H@ C-328
coefficient de capitalisation des résultats 3
FRHIILFLHQWGHFDSLWDOLVDWLRQGHVU«VXOWDWV P-296
&RPLW«G
H[SHUWVGHODEDODQFHGHVSDLHPHQWVFU««
Comité d'experts de la balance des paiements créé
coefficient de correlation &
FRHIILFLHQWGHFRUU«ODWLRQ C-523
sous les auspices du FMI ,
VRXVOHVDXVSLFHVGX)0, l-37
coefficient de Durbin—Watson '
FRHIILFLHQWGH'XUELQದ:DWVRQ D-358 &RPLW«G
LQWHUSU«WDWLRQ
Comité d'interprétation &
C-325
coefficient de Gini *
FRHIILFLHQWGH*LQL G-64 Comité du budget&
&RPLW«GXEXGJHW C-33O
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«
coefficient de liquidité &/
C-145, L-128 &RPLW«GX&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQFKDUJ«
Comité du Conseil d'administration charge
coefficient de liquidité bancaire %
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«EDQFDLUH B-48 des questions administratives &
GHVTXHVWLRQVDGPLQLVWUDWLYHV C-324
coefficient de liquidité des banques %
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«GHVEDQTXHV B-48 Comité du développement '
&RPLW«GXG«YHORSSHPHQW D-198
coefficient de liquidité immediate (des banques) %
FRHIILFLHQWGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH GHVEDQTXHV  B-43 &RPLW«VXUOH5DSSRUWDQQXHO
Comité sur le Rapport annuel &
C-329
coefficient de pondération :
FRHIILFLHQWGHSRQG«UDWLRQ W-35 &RPLW«PLQLVW«ULHOFRQMRLQWGHV&RQVHLOVGHV
Comité ministériel conjoint des Conseils des
FRHIILFLHQWGHSRQG«UDWLRQGXFRPPHUFH
coefficient de pondération du commerce JRXYHUQHXUVGHOD%DQTXHHWGX)RQGVVXUOH
gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le
bilateral %
ELODW«UDO B-151 WUDQVIHUWGHUHVVRXUFHVU«HOOHVDX[SD\VHQ
transfert de ressources réelles aux pays en
coefficient de pression fiscale 7
FRHIILFLHQWGHSUHVVLRQILVFDOH T-67 G«YHORSSHPHQW
développement'
D-198
coefficient de remuneration 5
FRHIILFLHQWGHU«PXQ«UDWLRQ R-123 Comité mixte DGKRF
&RPLW«PL[WH ad hoc FKDUJ«GHVGLVSRVLWLRQVSRXU
charge des dispositions pour
coefficient de reserves obligatoires 5
FRHIILFLHQWGHU«VHUYHVREOLJDWRLUHV R—166 O
$VVHPEO«HDQQXHOOHGHV&RQVHLOVGHVJRXYHUQHXUV
I'Assemblee annuelle des Conseils des gouverneurs
de la Banque et du Fonds -
GHOD%DQTXHHWGX)RQGV J-10
coefficient de Student 7
FRHIILFLHQWGH6WXGHQW T-266
Comité mixte de la procedure -
&RPLW«PL[WHGHODSURF«GXUH J-21
coefficient de travail /
FRHIILFLHQWGHWUDYDLO L-16
comité monétaire 0
FRPLW«PRQ«WDLUH M-186
coefficient de trésorerie obligatoire &
FRHIILFLHQWGHWU«VRUHULHREOLJDWRLUH C-146
Comité monétaire et financier international ,
&RPLW«PRQ«WDLUHHWILQDQFLHULQWHUQDWLRQDO l-272
coefficient d'emprunt%
FRHIILFLHQWG
HPSUXQW B-192
comité permanent6
FRPLW«SHUPDQHQW 8-389
coefficient d'endettement'
FRHIILFLHQWG
HQGHWWHPHQW D-89
&RPLW«SO«QLHUFKDUJ«GHODU«YLVLRQ
Comité plénier charge de la revision
coefficient d'expansion monétaire 0
FRHIILFLHQWG
H[SDQVLRQPRQ«WDLUH M-212 des quotes-parts &
GHVTXRWHVSDUWV C—322
coefficient d'intensité de capital &
FRHIILFLHQWG
LQWHQVLW«GHFDSLWDO C-88 &RPLW«SO«QLHUSRXUOH&RPLW«GX
Comité plénier pour le Comité du
coefficient d'utilisation des fonds propres *
FRHIILFLHQWG
XWLOLVDWLRQGHVIRQGVSURSUHV G-21 développement&
G«YHORSSHPHQW C-321
FRHIILFLHQWHPSUXQWVIRQGVSURSUHV
coefficient emprunts/fonds propres * G-21 FRPPHUFHGHFRPSHQVDWLRQ
commerce de compensation &C—554
FRHIILFLHQWILVFDO
coefficient fiscal 7
T-67 commerce de transit 7
FRPPHUFHGHWUDQVLW T-232
coefficient marginal de capital ,
FRHIILFLHQWPDUJLQDOGHFDSLWDO l-115 FRPPHUFH«TXLWDEOH
commerce equitable )
F-18
FRHIILFLHQWPDUJLQDOGHU«VHUYHVREOLJDWRLUHV
coefficient marginal de reserves obligatoires 0
M-47 commerce extérieur7
FRPPHUFHH[W«ULHXU T-165
coefficient7
FRHIILFLHQW T-266 commerce frontalier%
FRPPHUFHIURQWDOLHU B-183
FRHQWUHSULVH
coentreprise -
J-25 commerce international 7
FRPPHUFHLQWHUQDWLRQDO T-165
FRK«UHQFH
coherence &
C-421 commerce liberal /
FRPPHUFHOLE«UDO L-96
FRK«UHQFHGDQVO
«YDOXDWLRQ
coherence dans l'évaluation &C-423 commerce organise 0
FRPPHUFHRUJDQLV« M-24
coin fiscal 7
FRLQILVFDO T-78 commerce par operations compensées %
FRPPHUFHSDURS«UDWLRQVFRPSHQV«HV B-77
collaboration avec la Banque mondiale &
FROODERUDWLRQDYHFOD%DQTXHPRQGLDOH C-274 commerce réglementé 0
FRPPHUFHU«JOHPHQW« M-24
collaboration intensifiée ,
FROODERUDWLRQLQWHQVLIL«H l-202 commerce triangulaire 7
FRPPHUFHWULDQJXODLUH T-253
collecte de depots '
FROOHFWHGHG«S¶WV D-163 commerce-navette 6
FRPPHUFHQDYHWWH 8-218
collecte de données &
FROOHFWHGHGRQQ«HV C-284 commissaire aux comptes (,
FRPPLVVDLUHDX[FRPSWHV E-426, l-250
collectif budgetaire 6
FROOHFWLIEXGJ«WDLUH 8-516 commissariat$
FRPPLVVDULDW A-162
collectivité locale /6
FROOHFWLYLW«ORFDOH L-158, 8-483 commission $
FRPPLVVLRQ A-162
collectivité (privée) &
FROOHFWLYLW« SULY«H  C-354 commission additionnelle /6
FRPPLVVLRQDGGLWLRQQHOOH L-82, S-541
collectivité territoriale /6
FROOHFWLYLW«WHUULWRULDOH L-158, 8-483 FRPPLVVLRQDGGLWLRQQHOOHSURSRUWLRQQHOOH¢O
HQFRXUV
commission additionnelle proportionnelle a |'encours
College &
&ROOªJH C-542 GHVFU«GLWV
des credits /
L-82
FRPELQDLVRQGHPHVXUHV GHSROLWLTXH
combinaison de mesures (de politique commission d'agent$
FRPPLVVLRQG
DJHQW A-164
«FRQRPLTXH 
economique) 3
P-166 commission de courtage %
FRPPLVVLRQGHFRXUWDJH B-220
comité consultatif bancaire %
FRPLW«FRQVXOWDWLIEDQFDLUH B-39 commission de direction 0
FRPPLVVLRQGHGLUHFWLRQ M-27
FRPLW«FRQVXOWDWLIGHVEDQTXHV
comité consultatif des banques % B-39 FRPPLVVLRQGHJDUDQWLH
commission de garantie 8
U-34
comité consultatif (pour un pays) &
FRPLW«FRQVXOWDWLI SRXUXQSD\V  C-556 commission de gérance 0
FRPPLVVLRQGHJ«UDQFH M-27
Comité Cooke %
&RPLW«&RRNH B-83 commission de gestion $0
FRPPLVVLRQGHJHVWLRQ A-164, M-27
Comité d'admission — [pays] &
&RPLW«G
DGPLVVLRQಧ>SD\V@ C-327 commission de mandataire $
FRPPLVVLRQGHPDQGDWDLUH A-164


383
FRPPLVVLRQGHS«QDOLVDWLRQ
commission de pénalisation 3P-80 FRPSRVDQW
composant,
l-174
FRPPLVVLRQGHSODFHPHQW
commission de placement8 U-34 FRPSRVDQWHLPSRUWDWLRQV GHVSURGXLWV
composante importations (des produits
commission de tirage 6
FRPPLVVLRQGHWLUDJH S-157 nationaux) ,
QDWLRQDX[  l-62
commission de verification des comptes $
FRPPLVVLRQGHY«ULILFDWLRQGHVFRPSWHV A-319 composante monétaire &
FRPSRVDQWHPRQ«WDLUH C-667
FRPPLVVLRQGHY«ULILFDWLRQGHVFRPSWHV
commission de verification des comptes composante pour imprévus &
FRPSRVDQWHSRXULPSU«YXV C-464
publics $
SXEOLFV A-320 composante type 6
FRPSRVDQWHW\SH 8-377
commission d'engagement&6
FRPPLVVLRQG
HQJDJHPHQW 0-316, 8-385 composition d'un pret/
FRPSRVLWLRQG
XQSU¬W L-148
FRPPLVVLRQG
HQJDJHPHQWDII«UHQWH¢XQDFFRUG
commission d'engagement afférente a un accord composition par monnaies &
FRPSRVLWLRQSDUPRQQDLHV 0-669
(au titre du mecanisme) élargi (
 DXWLWUHGXP«FDQLVPH «ODUJL E-415 compression budgétaire %)
FRPSUHVVLRQEXGJ«WDLUH B-235, F-161
&RPPLVVLRQGHV1DWLRQV8QLHVSRXUOHGURLW
Commission des Nations Unies pour le droit FRPSUHVVLRQGHVE«Q«ILFHV
compression des bénéfices 3
P-362
commercial international 8
FRPPHUFLDOLQWHUQDWLRQDO U-84 compression des dépenses &
FRPSUHVVLRQGHVG«SHQVHV C-721
commission différée '
FRPPLVVLRQGLII«U«H D-114 compression des liquidités /
FRPSUHVVLRQGHVOLTXLGLW«V L-130
&RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHHWVRFLDOHSRXUO
$VLH
Commission économique et sociale pour l'Asie FRPSUHVVLRQGXFU«GLW
compression du credit&
C-592
et |e Pacifique (
HWOH3DFLILTXH E-40
compromis 7
FRPSURPLV T-188
&RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHHWVRFLDOHSRXUO
$VLH
Commission économique et sociale pour l'Asie FRPSWDELOLVDWLRQG«FDO«HGHVU«VHUYHV
comptabilisation décalée des reserves
occidentale (
RFFLGHQWDOH E-41 REOLJDWRLUHV
obligatoires /
L-19
Commission économique pour l'Afrique (
&RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHSRXUO
$IULTXH E-43 FRPSWDELOLVDWLRQGLII«U«HGHVU«VHUYHV
comptabilisation différée des reserves
&RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHSRXUO
$P«ULTXHODWLQH
Commission économique pour l'Amérique latine obligatoires /
REOLJDWRLUHV L-19
HWOHV&DUD±EHV
et les Cara'ibes (
E-45 FRPSWDELOLVDWLRQLPP«GLDWHGHVU«VHUYHV
comptabilisation immediate des reserves
Commission économique pour l'Europe (
&RPPLVVLRQ«FRQRPLTXHSRXUO
(XURSH E-44 obligatoires &
REOLJDWRLUHV C-461
Commission européenne (
&RPPLVVLRQHXURS«HQQH E-281 FRPSWDELOLVDWLRQQRQG«FDO«HGHVU«VHUYHV
comptabilisation non décalée des reserves
commission initiale )
FRPPLVVLRQLQLWLDOH F-311 obligatoires &
REOLJDWRLUHV C-461
FRPPLVVLRQQRQSD\«H
commission non payée 8 U-92 FRPSWDELOLVDWLRQVXUXQHEDVHEUXWH
comptabilisation sur une base brute *
G-166
commission non réglée 8
FRPPLVVLRQQRQU«JO«H U-92 comptabilisation sur une base nette 1
FRPSWDELOLVDWLRQVXUXQHEDVHQHWWH N-69
FRPPLVVLRQSHUPDQHQWH
commission permanente 68-389 FRPSWDELOLW«DQDO\WLTXH
comptabilité analytique &
C-528
commission versée a la signature )
FRPPLVVLRQYHUV«H¢ODVLJQDWXUH F-311 comptabilité analytique d'exploitation &
FRPSWDELOLW«DQDO\WLTXHG
H[SORLWDWLRQ C-528
commission(s) &
FRPPLVVLRQ V  C-204 comptabilité d'engagements $
FRPSWDELOLW«G
HQJDJHPHQWV A-47
FRPPLVVLRQVFRPSWDELOLV«HVFRPPHUHFHWWHV
commissions comptabilisées comme recettes FRPSWDELOLW«G
H[HUFLFH
comptabilité d'exercice $
A-47
GLII«U«HV
différées '
D-114 comptabilité d'inflation ,
FRPSWDELOLW«G
LQIODWLRQ l-144
commissions courues $
FRPPLVVLRQVFRXUXHV A-52 comptabilité de caisse &
FRPSWDELOLW«GHFDLVVH C-118
commissions échues $
FRPPLVVLRQV«FKXHV A-52 FRPSWDELOLW«GHO
HQYLURQQHPHQW
comptabilité de I'environnement (
E-188
FRPPLVVLRQVQHWWHVGHVLQW«U¬WV¢UHFHYRLU
commissions nettes des intéréts a recevoir comptabilité de synthese 6
FRPSWDELOLW«GHV\QWKªVH 8-504
sur les avoirs en DTS 1
VXUOHVDYRLUVHQ'76 N-71
comptabilité des coflts &
FRPSWDELOLW«GHVFR½WV C-528
commissions nettes sur DTS 1
FRPPLVVLRQVQHWWHVVXU'76 N-71
comptabilité de(s) prix de revient&
FRPSWDELOLW«GH V SUL[GHUHYLHQW C-528
commissions périodiques 3
FRPPLVVLRQVS«ULRGLTXHV P-112
comptabilité en partie double '
FRPSWDELOLW«HQSDUWLHGRXEOH D-311
commissions spéciales 6
FRPPLVVLRQVVS«FLDOHV 8-306
comptabilité encaissements-décaissements &
FRPSWDELOLW«HQFDLVVHPHQWVG«FDLVVHPHQWV C-118
commissions sur DTS 6
FRPPLVVLRQVVXU'76 S-64 comptabilité générationnelle *
FRPSWDELOLW«J«Q«UDWLRQQHOOH G-50
Communauté des Cara'ibes &
&RPPXQDXW«GHV&DUD±EHV C-98 comptabilité industrielle &
FRPSWDELOLW«LQGXVWULHOOH C-528
&RPPXQDXW««FRQRPLTXHGHO
$IULTXHGH
Communauté économique de l'Afrique de comptabilité nationale 1
FRPSWDELOLW«QDWLRQDOH N-12
l'Ouest:
O
2XHVW W-51
comptabilité patrimoniale $
FRPSWDELOLW«SDWULPRQLDOH A-47
&RPPXQDXW««FRQRPLTXHGHV‹WDWVGHO
$IULTXH
Communauté économique des Etats de l'Afrique
centrale (
FHQWUDOH E-46 comptabilité prenant en compte l'inflation ,
FRPSWDELOLW«SUHQDQWHQFRPSWHO
LQIODWLRQ l-144
&RPPXQDXW««FRQRPLTXHGHV‹WDWVGHO
$IULTXH
Communauté économique des Etats de l'Afrique comptabilité sur la base de caisse &
FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHFDLVVH C-118
de l'Ouest(
GHO
2XHVW E-47 comptabilité sur la base des droits constatés $
FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHVGURLWVFRQVWDW«V A-47
&RPPXQDXW««FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUHGHO
$IULTXH
Communauté économique et monétaire de l'Afrique comptabilité sur la base des droits et obligations $
FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHVGURLWVHWREOLJDWLRQV A-47
centrale &
FHQWUDOH C-166 FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHVHQFDLVVHPHQWV
comptabilité sur la base des encaissements
Communauté financiere africaine $
&RPPXQDXW«ILQDQFLªUHDIULFDLQH A-152 HWG«FDLVVHPHQWV&
et décaissements C-118
Communauté financiere du Pacifique 3
&RPPXQDXW«ILQDQFLªUHGX3DFLILTXH P-4 comptabilité sur la base des engagements &
FRPSWDELOLW«VXUODEDVHGHVHQJDJHPHQWV C-313
communication de(s) données 5
FRPPXQLFDWLRQGH V GRQQ«HV R—145 compte a we &
FRPSWH¢YXH C-11
communication des situations financieres )
FRPPXQLFDWLRQGHVVLWXDWLRQVILQDQFLªUHV F-90 compte administré $
FRPSWHDGPLQLVWU« A-103
communication d'informations erronées 0
FRPPXQLFDWLRQG
LQIRUPDWLRQVHUURQ«HV M-17O compte administré (au nom de ...) $
FRPSWHDGPLQLVWU« DXQRPGH  A-104
communication d'informations inexactes 0
FRPPXQLFDWLRQG
LQIRUPDWLRQVLQH[DFWHV M-170 compte administré (en faveur de ...) $
FRPSWHDGPLQLVWU« HQIDYHXUGH  A-105
communiqué de presse 3
FRPPXQLTX«GHSUHVVH P-257 Compte administré post-CSC-2 3
&RPSWHDGPLQLVWU«SRVW&6& P-206
compagnie financiere +
FRPSDJQLHILQDQFLªUH H-50 compte affecté (
FRPSWHDIIHFW« E-13
compensation &
FRPSHQVDWLRQ C-357 compte assigne en gage 3
FRPSWHDVVLJQ«HQJDJH P-150
FRPSHQVDWLRQU«FLSURTXH
compensation réciproque 7
T-188 compte avec autorisation de découvert2
FRPSWHDYHFDXWRULVDWLRQGHG«FRXYHUW 0-212
compenser des engagements 6
FRPSHQVHUGHVHQJDJHPHQWV 8-164 compte bloqué %
FRPSWHEORTX« B-159
compenser des obligations financieres 6
FRPSHQVHUGHVREOLJDWLRQVILQDQFLªUHV S-164 compte capital &
FRPSWHFDSLWDO C-37
compétitivité &
FRPS«WLWLYLW« C-372 compte courant&
FRPSWHFRXUDQW C-691
complement de concessionnalité 7
FRPSO«PHQWGHFRQFHVVLRQQDOLW« T-158 compte d'affectation (
FRPSWHG
DIIHFWDWLRQ E-13
FRPSO«PHQWGHUHVVRXUFHV
complement de ressources $A-329 compte d'affectation temporaire 6
FRPSWHG
DIIHFWDWLRQWHPSRUDLUH 8-550
complexe industriel ,
FRPSOH[HLQGXVWULHO l-134 compte d'ajustement5
FRPSWHG
DMXVWHPHQW R-45
comportement a I'exportation (d'un secteur) (
FRPSRUWHPHQW¢O
H[SRUWDWLRQ G
XQVHFWHXU  E-403 compte d'attente 6
FRPSWHG
DWWHQWH 8-550
comportement moutonnier+
FRPSRUWHPHQWPRXWRQQLHU H-26 compte d'avances (a découvert) 0
FRPSWHG
DYDQFHV ¢G«FRXYHUW  M-41


384
FRPSWHG
«SDUJQH
compte d'épargne 6
S-30 FRPSWHQr GX)0, 
compte n° 2 (du FMI) ,
|-43
FRPSWHG
«SDUJQHVXUOLYUHW
compte d'épargne sur Iivret3
P-43 FRPSWHSURYLVRLUH
compte provisoire 6
S-550
compte d'épargne utilisable par cheque &
FRPSWHG
«SDUJQHXWLOLVDEOHSDUFKªTXH C-208 FRPSWHUHQGX
compte rendu '
D-26
compte d'exploitation 2
FRPSWHG
H[SORLWDWLRQ 0-115 compte rendu analytique 6
FRPSWHUHQGXDQDO\WLTXH 8-505
FRPSWHG
LPSXWDWLRQSURYLVRLUH
compte d'imputation provisoire 6
8-550 compte rendu de retour de mission %
FRPSWHUHQGXGHUHWRXUGHPLVVLRQ B-8
FRPSWHG
LQYHVWLVVHPHQW
compte d'investissement,
|-296 FRPSWHVS«FLDO
compte special (
E-245
compte d'opérations 2
FRPSWHG
RS«UDWLRQV 0-130 compte special conditionnel 1 6
FRPSWHVS«FLDOFRQGLWLRQQHO S-307
FRPSWHG
RS«UDWLRQVDX7U«VRUIUDQ©DLV
compte d'opérations au Trésor francais 20-130 FRPSWHVS«FLDOFRQGLWLRQQHO
compte special conditionnel 2 6
8-308
compte d'opérations en capital &
FRPSWHG
RS«UDWLRQVHQFDSLWDO C-37 compte sur Iivret3
FRPSWHVXUOLYUHW P-43
compte d'opérations financieres )
FRPSWHG
RS«UDWLRQVILQDQFLªUHV F-56 compte sur marge 0
FRPSWHVXUPDUJH M-41
FRPSWHG
RUGUH
compte d'ordre 0
M-129 compte titres 6
FRPSWHWLWUHV S-103
compte de bonification 3
FRPSWHGHERQLILFDWLRQ P-273 &RPSWHFDGUHDGPLQLVWU«SRXUOHILQDQFHPHQW
Compte-cadre administré pour Ie financement
FRPSWHGHERQLILFDWLRQGXFRPSWHGHILGXFLH
compte de bonification du compte de fiducie d'activites d'assistance technique )
G
DFWLYLW«VG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH F-278
GHOD)53&
de la FRPC 3
P-273 &RPSWHFDGUHDGPLQLVWU«SRXUOHVDFWLYLW«V
Compte-cadre administré pour les activités
FRPSWHGHERQLILFDWLRQGXP«FDQLVPHGHILQDQFHPHQW
compte de bonification du mécanisme de financement d'assistance technique )
G
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH F-278
VXSSO«PHQWDLUH
supplémentaire 6
S-519 FRPSWHV«TXHVWUH
compte-séquestre (
E-245
compte de bonification FCE (
FRPSWHGHERQLILFDWLRQ)&( E-251 comptes a payer$
FRPSWHV¢SD\HU A-45
compte de bonification FCE—FRPC (
FRPSWHGHERQLILFDWLRQ)&(ದ)53& E-252 comptes a recevoir$
FRPSWHV¢UHFHYRLU A-46
compte de capital &&
FRPSWHGHFDSLWDO C-37, C-38 FRPSWHVEXGJ«WDLUHVGHO
DGPLQLVWUDWLRQ SXEOLTXH 
comptes budgétaires de I'administration (publique)
compte de capital et d'opérations financieres &
FRPSWHGHFDSLWDOHWG
RS«UDWLRQVILQDQFLªUHV C-42 centrale %
FHQWUDOH B-255
compte de compensation &
FRPSWHGHFRPSHQVDWLRQ C-242 comptes couples 3
FRPSWHVFRXSO«V P-8
compte de contributions volontaires 9
FRPSWHGHFRQWULEXWLRQVYRORQWDLUHV V-31 FRPSWHVG
DWWHQWHSRXUOHVUHVVRXUFHV
comptes d'attente pour les ressources
FRPSWHGHILGXFLH
compte de fiducie 7
T-260
empruntées %
HPSUXQW«HV B-186
&RPSWHGHILGXFLHGHODIDFLOLW«G
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO
Compte de fiducie de la facilité d'ajustement structurel comptes de la nation 1
FRPSWHVGHODQDWLRQ N-12
renforcée (
UHQIRUF«H E-168 comptes de regularisation $
FRPSWHVGHU«JXODULVDWLRQ A-5O
Compte de fiducie de la FASR (
&RPSWHGHILGXFLHGHOD)$65 E-168 comptes de tiers crediteurs $
FRPSWHVGHWLHUVFU«GLWHXUV A-45
compte de fiducie de la FRPC 3
FRPSWHGHILGXFLHGHOD)53& P-269 comptes de tiers débiteurs $
FRPSWHVGHWLHUVG«ELWHXUV A-46
&RPSWHGHILGXFLHGHO
LQLWLDWLYHG
DOO«JHPHQW
Compte de fiducie de I'initiative d'allégement comptes du FMI )
FRPSWHVGX)0, F-359
de la dette multilatéraIe-I 0
GHODGHWWHPXOWLODW«UDOH, M-110 comptes du FMI dans les pays membres $
FRPSWHVGX)0,GDQVOHVSD\VPHPEUHV A-44
&RPSWHGHILGXFLHGHO
LQLWLDWLYHG
DOO«JHPHQW
Compte de fiducie de I'initiative d'allégement comptes d'un pays avec Ie FMI )
FRPSWHVG
XQSD\VDYHFOH)0, F-359
de la dette multilatéraIe-Il 0
GHODGHWWHPXOWLODW«UDOH,, M-111 comptes nationaux1
FRPSWHVQDWLRQDX[ N-12
compte de fiducie FRPC—FCE 3
FRPSWHGHILGXFLH)53&ದ)&( P-274 concentration /
FRQFHQWUDWLRQ L-182
compte de fiducie pour cofinancement&
FRPSWHGHILGXFLHSRXUFRILQDQFHPHQW 0-265 FRQFHQWUDWLRQGHVG«FDLVVHPHQWVHQG«EXW
concentration des décaissements en debut
FRPSWHGHJDUDQWLH&
compte de garantie 0-276 de période )
GHS«ULRGH F-315
compte de garantie bloqué (
FRPSWHGHJDUDQWLHEORTX« E-245 FRQFHQWUDWLRQGHVG«FDLVVHPHQWVHQILQGH
concentration des décaissements en fin de
compte de garde &
FRPSWHGHJDUGH C-708 période %
S«ULRGH B-4
compte de passage 6
FRPSWHGHSDVVDJH S-550 concentration des échéances %
FRQFHQWUDWLRQGHV«FK«DQFHV B-284
compte de patrimoine %
FRPSWHGHSDWULPRLQH B-24 FRQFHQWUDWLRQ GHVWLUDJHVPHVXUHVHWF HQG«EXW
concentration (des tirages, mesures, etc.) en debut
compte de préaffectation 6
FRPSWHGHSU«DIIHFWDWLRQ 8-165 de programme )
GHSURJUDPPH F-315
compte de prets 3
FRPSWHGHSU¬WV P-271 FRQFHQWUDWLRQHQILQGHSURJUDPPH
concentration en fin de programme %B-4
FRPSWHGHSU¬WVGXFRPSWHGHILGXFLHGHOD
compte de préts du compte de fiducie de la
FRQFHUWDWLRQGHVPHVXUHV
concertation des mesures &
0-389
FRPC 3
)53& P-271 FRQFHUWDWLRQGHVSROLWLTXHV
concertation des politiques &
C-389
compte de production 3
FRPSWHGHSURGXFWLRQ P-345 FRQFHVVLRQWDULIDLUH7
concession tarifaire T-15
compte de profits et pertes ,,
FRPSWHGHSURILWVHWSHUWHV I-90, I-99 FRQFHVVLRQQDOLW«
concessionnalité &&
C-399, C-400
compte de rapprochement5
FRPSWHGHUDSSURFKHPHQW R-45 FRQFHVVLRQQHO
concessionnel &
C-390
compte de résultat,,
FRPSWHGHU«VXOWDW I-90, I-99 FRQFRUGDQFH
concordance 5
R-44
compte de transactions 7
FRPSWHGHWUDQVDFWLRQV T-210 concordat&
FRQFRUGDW 0-382
compte de versements special 6
FRPSWHGHYHUVHPHQWVVS«FLDO S-311 concours financier*
FRQFRXUVILQDQFLHU G-140
compte des mouvements de capitaux&
FRPSWHGHVPRXYHPHQWVGHFDSLWDX[ C-38 concurrence déloyale 8
FRQFXUUHQFHG«OR\DOH U-52
compte des operations avec I'étranger(
FRPSWHGHVRS«UDWLRQVDYHFO
«WUDQJHU E-422 concurrence sur les memes bases /
FRQFXUUHQFHVXUOHVP¬PHVEDVHV L-8O
compte des ressources generales *
FRPSWHGHVUHVVRXUFHVJ«Q«UDOHV G-40 concurrence sur un pied d'egalite /
FRQFXUUHQFHVXUXQSLHGG
«JDOLW« L-80
compte des revenus et dépenses ,
FRPSWHGHVUHYHQXVHWG«SHQVHV I-91 conditionnalité &
FRQGLWLRQQDOLW« C-41O
compte des transactions courantes &
FRPSWHGHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV 0-691 conditionnalité croisée &
FRQGLWLRQQDOLW«FURLV«H C-640
compte DTS 6
FRPSWH'76 8-66 conditionnalité de la premiere tranche de crédit )
FRQGLWLRQQDOLW«GHODSUHPLªUHWUDQFKHGHFU«GLW F-120
compte du fonds fiduciaire FASR—PPTE (
FRPSWHGXIRQGVILGXFLDLUH)$65ದ337( E-240 FRQGLWLRQQDOLW«GHVWLUDJHVGDQVOHVWUDQFKHV
conditionnalité des tirages dans les tranches
FRPSWHGXUHVWHGXPRQGH
compte du reste du monde 5
R-220 de crédit&
GHFU«GLW C-411
compte especes &
FRPSWHHVSªFHV C-117
conditionnalité structurelle 6
FRQGLWLRQQDOLW«VWUXFWXUHOOH S-471
compte extérieur(
FRPSWHH[W«ULHXU E-422
conditionnalité verte *
FRQGLWLRQQDOLW«YHUWH G-148
compte extrabudgétaire (
FRPSWHH[WUDEXGJ«WDLUH E-437 conditions 7
FRQGLWLRQV T-118
compte gage 3
FRPSWHJDJ« P-150 FRQGLWLRQVEDQFDLUHV
conditions bancaires 0
M-69
Compte IADM-I 0
&RPSWH,$'0, M-110 conditions classiques 0
FRQGLWLRQVFODVVLTXHV M-69
&RPSWH,$'0,,
Compte IADM-II 0
M-111 conditions concessionnelles &
FRQGLWLRQVFRQFHVVLRQQHOOHV C-398
compte n° 1 (du FMI) ,
FRPSWHQr GX)0,  |-42 conditions de Cologne &
FRQGLWLRQVGH&RORJQH 0-292


385
FRQGLWLRQVGH/\RQ
conditions de Lyon /
L-183 FRQVRUWLXP SRXUOH 
consortium (pour le ...) &
C-431
FRQGLWLRQVGH1DSOHV
conditions de Naples 1
N-7 FRQVWLWXHUXQQDQWLVVHPHQW
constituer un nantissement
conditions de vie (
FRQGLWLRQVGHYLH E-63 (pour des paiements) &
SRXUGHVSDLHPHQWV  C-279
conditions d'égalité /
FRQGLWLRQVG
«JDOLW« L-80 constitution de provisions 3
FRQVWLWXWLRQGHSURYLVLRQV P-398
FRQGLWLRQVG«VRUGRQQ«HVVXUOHPDUFK«
conditions désordonnées sur le marché constitution de stocks ,6
FRQVWLWXWLRQGHVWRFNV l-291, 8-446
des changes '
GHVFKDQJHV D-261 constitution de stocks de reserve 6
FRQVWLWXWLRQGHVWRFNVGHU«VHUYH 8-449
conditions du marché 00
FRQGLWLRQVGXPDUFK« M-69, M-82 construction de logements 5
FRQVWUXFWLRQGHORJHPHQWV R—206
conditions ordinaires 0
FRQGLWLRQVRUGLQDLUHV M-69 FRQVWUXFWLRQU«VLGHQWLHOOH5
construction résidentielle R—206
conduite de la politique monétaire 0
FRQGXLWHGHODSROLWLTXHPRQ«WDLUH M-194 consultations au titre de l'article IV$
FRQVXOWDWLRQVDXWLWUHGHO
DUWLFOH,9 A-267
Conférence de Bretton Woods 8
&RQI«UHQFHGH%UHWWRQ:RRGV U-87 consultations biennales %
FRQVXOWDWLRQVELHQQDOHV B-145
&RQI«UHQFHGHV1DWLRQV8QLHVVXUOHFRPPHUFH
Conference des Nations Unies sur le commerce consultations intermédiaires ,
FRQVXOWDWLRQVLQWHUP«GLDLUHV l-243
et le développement8
HWOHG«YHORSSHPHQW U-85 consultations intermédiaires simplifiées ,
FRQVXOWDWLRQVLQWHUP«GLDLUHVVLPSOLIL«HV |-243
&RQI«UHQFHLQWHUDIULFDLQHGHVPDUFK«V
Conference interafricaine des marches FRQVXOWDWLRQVRUGLQDLUHV
consultations ordinaires )
F-256
d'assurances ,
G
DVVXUDQFHV l-208
consultations périodiques 3
FRQVXOWDWLRQVS«ULRGLTXHV P-113
&RQI«UHQFHLQWHUQDWLRQDOHVXUOHVVWUDW«JLHV
Conference internationale sur les strategies FRQVXOWDWLRQVU«JXOLªUHV
consultations régulieres )
F-256
de reduction de la pauvreté ,
GHU«GXFWLRQGHODSDXYUHW« l-259
consumérisme &
FRQVXP«ULVPH C-450
&RQI«UHQFHLQWHUQDWLRQDOHVXUOHVVWUDW«JLHV
Conference internationale sur les strategies
nationales de reduction de la pauvrete ,
QDWLRQDOHVGHU«GXFWLRQGHODSDXYUHW« l-259 FRQWHQXHQLPSRUWDWLRQV GDQVOHVSURGXLWVG
RULJLQH
contenu en importations (dans les produits d'origine
QDWLRQDOH 
nationale) ,
l-62
&RQI«UHQFHPRQ«WDLUHHWILQDQFLªUHGHV1DWLRQV
Conference monétaire et financiere des Nations
Unies 8
8QLHV U-87 contenu en produits nationaux '
FRQWHQXHQSURGXLWVQDWLRQDX[ D-289
configuration des échanges 3
FRQILJXUDWLRQGHV«FKDQJHV P-48 contingent44
FRQWLQJHQW Q-26, Q-27
configuration du commerce 3
FRQILJXUDWLRQGXFRPPHUFH P-48 contraignant%
FRQWUDLJQDQW B-154
confiscation )
FRQILVFDWLRQ F-251 contrainte &
FRQWUDLQWH C-436
conjoncture %%
FRQMRQFWXUH 8-290, 8-293 FRQWUDLQWHEXGJ«WDLUH
contrainte budgetaire %
B-234
connaissances techniques .
FRQQDLVVDQFHVWHFKQLTXHV K-3 contrainte budgetaire rigoureuse +
FRQWUDLQWHEXGJ«WDLUHULJRXUHXVH H-1
connivence &
FRQQLYHQFH 0-629 FRQWUDLQWHGHEDODQFHGHVSDLHPHQWV
contrainte de balance des paiements %B-14
Conseil d'administration (
&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ E-36O FRQWUDLQWHGHFDSDFLW«
contrainte de capacite &
C-3O
Conseil de coopération économique du Pacifique 3
&RQVHLOGHFRRS«UDWLRQ«FRQRPLTXHGX3DFLILTXH P-3 contrainte extérieure %
FRQWUDLQWHH[W«ULHXUH B-14
&RQVHLOGHO
$VVRFLDWLRQGHFRRS«UDWLRQ«FRQRPLTXH
Conseil de I'Association de coopération économique FRQWUDLQWHLPSRV«HSDUODEDODQFH
contrainte imposée par la balance
Asie—Pacifique $
$VLHದ3DFLILTXH A-284 GHVSDLHPHQWV
des paiements %
B-14
Conseil des gouverneurs %
&RQVHLOGHVJRXYHUQHXUV B-163 contraire a la logique économique 8
FRQWUDLUH¢ODORJLTXH«FRQRPLTXH U-44
&RQVHLOGHVJRXYHUQHXUVGX6\VWªPHI«G«UDO
Conseil des gouverneurs du Systeme fédéral contraire au bon sens économique 8
FRQWUDLUHDXERQVHQV«FRQRPLTXH U-44
de reserve )
GHU«VHUYH F-37 contrat a livraison différée )
FRQWUDW¢OLYUDLVRQGLII«U«H F-264
&RQVHLO«FRQRPLTXHHWVRFLDOGHV1DWLRQV
Conseil économique et social des Nations contrat a terme )
FRQWUDW¢WHUPH F-364
8QLHV
Unies (
E-42 FRQWUDW¢WHUPH GHJU«¢JU« 
contrat a terme (de gré a gré) )
F-264
&RQVHLOMXULGLTXHFRQVXOWDQW
Conseil juridique consultant&
C-543 contrat a terme d'indice boursier6
FRQWUDW¢WHUPHG
LQGLFHERXUVLHU 8-105
conseil monétaire 0
FRQVHLOPRQ«WDLUH M-186 contrat a terme d'instruments financiers )
FRQWUDW¢WHUPHG
LQVWUXPHQWVILQDQFLHUV F-73
&RQVHLOOHUGHO
DGPLQLVWUDWHXU$
Conseiller de l'administrateur A-13O FRQWUDW¢WHUPH Q«JRFLDEOH G
LQGLFHGHYDOHXUV
contrat a terme (négociable) d'indice de valeurs
&RQVHLOOHU GX)0, 
Conseiller (du FMI) &
C-544 PRELOLªUHV
mobilieres 6
8-105
Conseiller économique (
&RQVHLOOHU«FRQRPLTXH E-48 FRQWUDW¢WHUPHQRUPDOLV«
contrat a terme normalise )
F-364
&RQVHLOOHUHQPDWLªUHG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH
Conseiller en matiere d'assistance technique 7T-99 contrat a terme (normalise) sur taux d'intéret ,
FRQWUDW¢WHUPH QRUPDOLV« VXUWDX[G
LQW«U¬W l-226
Conseillerjuridique *
&RQVHLOOHUMXULGLTXH G-3O contrat a terme standardise )
FRQWUDW¢WHUPHVWDQGDUGLV« F-364
Conseillerjuridique adjoint (du FMI) *
&RQVHLOOHUMXULGLTXHDGMRLQW GX)0,  G-32 FRQWUDW¢WHUPH VXUDFWLI ILQDQFLHU
contrat a terme (sur actif) financier)
F-73
Conseillerjuridique assistant*
&RQVHLOOHUMXULGLTXHDVVLVWDQW G-31 contrat a terme sur instrument financier)
FRQWUDW¢WHUPHVXULQVWUXPHQWILQDQFLHU F-73
Conseiller principal pour la diversité $
&RQVHLOOHUSULQFLSDOSRXUODGLYHUVLW« A-128 FRQWUDW¢WHUPHVXUPDUFKDQGLVHV
contrat a terme sur marchandises &
C-338
Conseiller special du Directeur général 6
&RQVHLOOHUVS«FLDOGX'LUHFWHXUJ«Q«UDO 8-303 contrat a terme sur marché organise )
FRQWUDW¢WHUPHVXUPDUFK«RUJDQLV« F-364
consentement&
FRQVHQWHPHQW C-418 contrat d'objectifs 3
FRQWUDWG
REMHFWLIV P-105
consolidation &)
FRQVROLGDWLRQ C-428, F-355 contrat d'option 2
FRQWUDWG
RSWLRQ 0-142
consolidation au niveau national 1
FRQVROLGDWLRQDXQLYHDXQDWLRQDO N-14 contrat d'options sur indice boursier6
FRQWUDWG
RSWLRQVVXULQGLFHERXUVLHU 8-439
consolidation de la dette '
FRQVROLGDWLRQGHODGHWWH D-34 contrat de change (
FRQWUDWGHFKDQJH E-326
consolidation des droits de douane 7
FRQVROLGDWLRQGHVGURLWVGHGRXDQH T-15 contrat de change a terme )
FRQWUDWGHFKDQJH¢WHUPH F-273
consolidation globale *
FRQVROLGDWLRQJOREDOH G-71 contrat de développement3
FRQWUDWGHG«YHORSSHPHQW P-105
consolidation tarifaire 7
FRQVROLGDWLRQWDULIDLUH T-15 contrat de garantie de taux)
FRQWUDWGHJDUDQWLHGHWDX[ F-273
consommateurfinal (
FRQVRPPDWHXUILQDO E-144 contrat de garantie de taux d'interét )
FRQWUDWGHJDUDQWLHGHWDX[G
LQW«U¬W F-273
consommation &
FRQVRPPDWLRQ C-451 contrat de partage de la production 3
FRQWUDWGHSDUWDJHGHODSURGXFWLRQ P-354
consommation de capital fixe )
FRQVRPPDWLRQGHFDSLWDOIL[H F-173 contrat de performance 3
FRQWUDWGHSHUIRUPDQFH P-105
consommation finale )
FRQVRPPDWLRQILQDOH F-49 contrat de plan 3
FRQWUDWGHSODQ P-105
consommation finale effective $
FRQVRPPDWLRQILQDOHHIIHFWLYH A-71 contrat de prestations 3
FRQWUDWGHSUHVWDWLRQV P-105
FRQVRPPDWLRQLQWHUP«GLDLUH
consommation intermédiaire ,
l-248 contrat de sous-traitance 6
FRQWUDWGHVRXVWUDLWDQFH 8-481
consommation ostentatoire &
FRQVRPPDWLRQRVWHQWDWRLUH C-432 contrat de taux de change a terme (
FRQWUDWGHWDX[GHFKDQJH¢WHUPH E-337
consommation privée 3
FRQVRPPDWLRQSULY«H P-120 contrat financier a terme sur taux d'intéret ,
FRQWUDWILQDQFLHU¢WHUPHVXUWDX[G
LQW«U¬W l-226
consommations intermédiaires ,
FRQVRPPDWLRQVLQWHUP«GLDLUHV l-174 contrat-plan 3
FRQWUDWSODQ P-105
consortium 6
FRQVRUWLXP 8-564 contrat-programme 3
FRQWUDWSURJUDPPH P-105
consortium bancaire 6
FRQVRUWLXPEDQFDLUH 8-564 contrat sur indice boursier6
FRQWUDWVXULQGLFHERXUVLHU 8-105


386
FRQWUHFU«GLW
contre-crédit%
B-5 FRQYHUWLEOHHQXQPR\HQGHSDLHPHQW
convertible en un moyen de paiement( E-138
FRQWUH«FULWXUH
contre-écriture 2
0-52 convertir en liquidités (
FRQYHUWLUHQOLTXLGLW«V E-137
contre-inscription &
FRQWUHLQVFULSWLRQ C-546 &RRS«UDWLRQGHV«FRQRPLHV
Cooperation des economies
FRQWUHSDUWLHGHOD
contrepartie de la de l'Asie—Pacifique $
GHO
$VLHದ3DFLILTXH A-284
monétisation/démonétisation &
PRQ«WLVDWLRQG«PRQ«WLVDWLRQ C-549 Cooperation économique Asie—Pacifique $
&RRS«UDWLRQ«FRQRPLTXH$VLHದ3DFLILTXH A-284
contrepartie de l'allocation/annulation &
FRQWUHSDUWLHGHO
DOORFDWLRQDQQXODWLRQ C-548 cooperative de crédit&&
FRRS«UDWLYHGHFU«GLW C-591, C-615
contrepartie des ajustements de valeur&
FRQWUHSDUWLHGHVDMXVWHPHQWVGHYDOHXU C-551 cooperative d'épargne et de credit&
FRRS«UDWLYHG
«SDUJQHHWGHFU«GLW C-615
contrepartie des réévaluations &
FRQWUHSDUWLHGHVU««YDOXDWLRQV C-551 coordinateur national &
FRRUGLQDWHXUQDWLRQDO C-557
contrepartiste '0
FRQWUHSDUWLVWH D-16, M-61 «copinage» &
mFRSLQDJH} 0-629
contre-performance 6
FRQWUHSHUIRUPDQFH 8-211 corbeille 7
FRUEHLOOH T-194
contribuable 7
FRQWULEXDEOH T-94 correction des déséquilibres mondiaux8
FRUUHFWLRQGHVG«V«TXLOLEUHVPRQGLDX[ U-110
contribuable retardataire /
FRQWULEXDEOHUHWDUGDWDLUH L-36 correction des variations saisonnieres 6
FRUUHFWLRQGHVYDULDWLRQVVDLVRQQLªUHV 8-76
FRQWULEXWLRQDQQRQF«H
contribution annoncée 3
P-149 FRUU«ODWLRQIDFWLFH
correlation factice 6
S-351
FRQWULEXWLRQGHVWLQ«H¢DP«OLRUHUODTXDOLW«
contribution destinée a améliorer la qualité correlation illusoire 6
FRUU«ODWLRQLOOXVRLUH 8-351
des créances (
GHVFU«DQFHV E-171 FRUUHVSRQGDQWEDQFDLUH
correspondant bancaire &
C-525
contributions 7
FRQWULEXWLRQV T-84 correspondant des services statistiques 6
FRUUHVSRQGDQWGHVVHUYLFHVVWDWLVWLTXHV S-408
controle &
FRQWU¶OH C-484 correspondant statistique 6
FRUUHVSRQGDQWVWDWLVWLTXH 8-408
controle bancaire %
FRQWU¶OHEDQFDLUH B-56 corrigé a la baisse 5
FRUULJ«¢ODEDLVVH R—265
controle dans l'entreprise )
FRQWU¶OHGDQVO
HQWUHSULVH F-43 FRUULJ«¢ODKDXVVH
corrigé a la hausse 5
R-266
controle des banques %
FRQWU¶OHGHVEDQTXHV B-56 corrigé des variations cycliques &
FRUULJ«GHVYDULDWLRQVF\FOLTXHV C-732
controle des changes (
FRQWU¶OHGHVFKDQJHV E-327 FRUULJ«GHVYDULDWLRQVVDLVRQQLªUHV
corrigé des variations saisonnieres 6
S-82
controle des comptes $
FRQWU¶OHGHVFRPSWHV A-318 corrigé en baisse 5
FRUULJ«HQEDLVVH R-265
FRQWU¶OHGHVPRXYHPHQWVGHFDSLWDX[
controle des mouvements de capitaux& C-47 corrigé en hausse 5
FRUULJ«HQKDXVVH R—266
controle des prix3
FRQWU¶OHGHVSUL[ P-276 cotation )
FRWDWLRQ F-184
controle fiscal 7
FRQWU¶OHILVFDO T-29 cotation AAA$
FRWDWLRQ$$$ A-2
FRQWU¶OHVXUGRVVLHUV
controle sur dossiers 2
0-21 cotation du risque 5
FRWDWLRQGXULVTXH R-17
controle sur pieces 2
FRQWU¶OHVXUSLªFHV 0-21 cotation en bourse /
FRWDWLRQHQERXUVH L-134
controle sur place )
FRQWU¶OHVXUSODFH F-43 cotation triple A$
FRWDWLRQWULSOH$ A-2
controler le systeme monétaire international 2
FRQWU¶OHUOHV\VWªPHPRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDO 0-237 cote de credit (d'un pays) &
FRWHGHFU«GLW G
XQSD\V  C-564
controleur des contributions $
FRQWU¶OHXUGHVFRQWULEXWLRQV A-296 cotisation fiscale 7
FRWLVDWLRQILVFDOH T-59
controleur interne ,
FRQWU¶OHXULQWHUQH l-250 cotisation patronale (
FRWLVDWLRQSDWURQDOH E-130
&RQYHQWLRQ$&3&(( HQWUHOHV‹WDWVGHO
$IULTXH
Convention ACP-CEE (entre les Etats de l'Afrique, cotisation salariale (
FRWLVDWLRQVDODULDOH E-128
GHV&DUD±EHVHWGX3DFLILTXHHWOD&RPPXQDXW«
des Carai'bes et du Pacifique et la Communauté cotisations de sécurité sociale 6
FRWLVDWLRQVGHV«FXULW«VRFLDOH 8-277
économique européenne) $
«FRQRPLTXHHXURS«HQQH  A-59
FRWLVDWLRQVVRFLDOHV
cotisations sociales (3
E-128, P-68
convention collective &
FRQYHQWLRQFROOHFWLYH C-287
FRWLVDWLRQVVRFLDOHV¢ODFKDUJHGHV
cotisations sociales a la charge des
FRQYHQWLRQFRPSWDEOH$
convention comptable A-32
employeurs (
HPSOR\HXUV E-130
FRQYHQWLRQFRPSWDEOHGHEDVH
convention comptable de base $A-32
cotisations sociales imputées ,
FRWLVDWLRQVVRFLDOHVLPSXW«HV l-79
Convention de Lomé $
&RQYHQWLRQGH/RP« A-59 coupe budgétaire %
FRXSHEXGJ«WDLUH B-235
FRQYHUVLRQG
REOLJDWLRQVHQFU«DQFHV
conversion d'obligations en créances '
D-85 coupon couru $
FRXSRQFRXUX A-54
conversion de créances '
FRQYHUVLRQGHFU«DQFHV D-35 coupure '
FRXSXUH D-147
conversion de créances en fonds propres '
FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQIRQGVSURSUHV D-90 Cour des comptes $
&RXUGHVFRPSWHV A-320
FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQLQYHVWLVVHPHQWV
conversion de créances en investissements
courant(s) de capitaux&
FRXUDQW V GHFDSLWDX[ C-53
écologiques '
«FRORJLTXHV D-46
courants d'échanges (commerciaux) 3
FRXUDQWVG
«FKDQJHV FRPPHUFLDX[  P-48
conversion de créances en obligations '
FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQREOLJDWLRQV D-85
courbe ascendante 8
FRXUEHDVFHQGDQWH U-125
FRQYHUVLRQGHFU«DQFHVHQSULVHV
conversion de créances en prises
de participation '
GHSDUWLFLSDWLRQ D-90 courbe coudée .
FRXUEHFRXG«H K-1
conversion de dettes '
FRQYHUVLRQGHGHWWHV D-35 courbe croissante 8
FRXUEHFURLVVDQWH U-125
conversion de dettes en actifs '
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQDFWLIV D-90 courbe de demande '
FRXUEHGHGHPDQGH D-133
conversion de dettes en capital '
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQFDSLWDO D-90 courbe de distribution normale 1
FRXUEHGHGLVWULEXWLRQQRUPDOH N-202
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQSURJUDPPHVGH
conversion de dettes en programmes de courbe décroissante '
FRXUEHG«FURLVVDQWH D-326
G«YHORSSHPHQW
développement'D-42 FRXUEHGHVSRVVLELOLW«VGHSURGXFWLRQ
courbe des possibilités de production 3
P-347
FRQYHUVLRQGHGHWWHVHQSURJUDPPHVGHSURWHFWLRQ
conversion de dettes en programmes de protection courbe de(s) rendement(s) <
FRXUEHGH V UHQGHPHQW V  Y-6
GHODQDWXUH
de la nature '
D-46 courbe de(s) taux<
FRXUEHGH V WDX[ Y-6
conversion de la dette en une autre monnaie &
FRQYHUVLRQGHODGHWWHHQXQHDXWUHPRQQDLH C-670 courbe descendante '
FRXUEHGHVFHQGDQWH D-326
conversion en liquidités (
FRQYHUVLRQHQOLTXLGLW«V E-140 courbe d'offre 6
FRXUEHG
RIIUH 8-526
conversion en une autre monnaie &
FRQYHUVLRQHQXQHDXWUHPRQQDLH C-67O courbe en cloche 1
FRXUEHHQFORFKH N-202
FRQYHUWLELOLW«DX[ILQVGHVWUDQVDFWLRQV
convertibilité aux fins des transactions courbe en J -
FRXUEHHQ- J-3
courantes &
FRXUDQWHV 0-693 courbe inverse de rendements ,
FRXUEHLQYHUVHGHUHQGHPHQWV |-294
FRQYHUWLELOLW«GHODPRQQDLHQDWLRQDOHDX[ILQV
convertibilité de la monnaie nationale aux fins courbe isoquante ,
FRXUEHLVRTXDQWH l-321
GHVPRXYHPHQWVGHFDSLWDX[
des mouvements de capitaux & C-39
courbe normale 1
FRXUEHQRUPDOH N-202
FRQYHUWLELOLW«GHODPRQQDLHQDWLRQDOHDX[ILQV
convertibilité de la monnaie nationale aux fins
des transactions courantes &
GHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV 0-693
cours acheteur%%
FRXUVDFKHWHXU 8-140, 8-310
convertibilité des transactions courantes &
FRQYHUWLELOLW«GHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV 0-693 cours au comptant6
FRXUVDXFRPSWDQW 8-342
convertibilité du compte de capital &
FRQYHUWLELOLW«GXFRPSWHGHFDSLWDO C-39
cours d'achat%
FRXUVG
DFKDW 8-310


387
FRXUVG
LQWHUYHQWLRQREOLJDWRLUH
cours d'intervention obligatoire &
C-385 FRXYHUWXUHREOLJDWRLUH
couverture obligatoire 5
R—192
FRXUVGHWU«VRUHULH
cours de trésorerie +
H-54 FU«DQFH
créance &
C-226
cours du jour*
FRXUVGXMRXU G-89 FU«DQFH DXWLWUHGHSU¬WV 
créance (au titre de prets) /
L-142
cours en Iigne 2
FRXUVHQOLJQH 0-88 créance commerciale &
FU«DQFHFRPPHUFLDOH C-307
FRXUVPRQGLDO
cours mondial :
W-106 créance conditionnelle &
FU«DQFHFRQGLWLRQQHOOH C-471
FRXUVSLYRWELODW«UDO
cours pivot bilateral %
B-146 FU«DQFHFRQWLQJHQWH
créance contingente &
C-471
cours vendeur6
FRXUVYHQGHXU 8-132 créance de premier rang 6
FU«DQFHGHSUHPLHUUDQJ S-143
FRXUVHGHVVDODLUHVHWGHVSUL[
course des salaires et des prix: W-19 FU«DQFHGHUDQJLQI«ULHXU
créance de rang inférieur6
8-484
courtier%
FRXUWLHU B-218 créance de rang supérieur6
FU«DQFHGHUDQJVXS«ULHXU S-143
courtier en bourse %
FRXUWLHUHQERXUVH B-218 créance extérieure &
FU«DQFHH[W«ULHXUH C-635
FRXUWLHUHQYDOHXUVPRELOLªUHV
courtier en valeurs mobilieres %'
B-218, D-16 créance extraterritoriale &
FU«DQFHH[WUDWHUULWRULDOH C-635
coat, assurance, fret&
FR½WDVVXUDQFHIUHW C-531 créance gelée 1
FU«DQFHJHO«H N-17O
cofltcollectif6
FR½WFROOHFWLI 8-271 créance immobilisée 1
FU«DQFHLPPRELOLV«H N-170
coat d'émission ,
FR½WG
«PLVVLRQ l-324 créance improductive 1
FU«DQFHLPSURGXFWLYH N-170
cofit d'intermédiation 2
FR½WG
LQWHUP«GLDWLRQ 0-86 créance interbancaire transfrontaliere &
FU«DQFHLQWHUEDQFDLUHWUDQVIURQWDOLªUH C-635
cofitd'opportunité 2
FR½WG
RSSRUWXQLW« 0-134 créance irrécouvrable %/
FU«DQFHLUU«FRXYUDEOH B-10, L-145
coat d'option 2
FR½WG
RSWLRQ 0-134 créance non eteinte 2
FU«DQFHQRQ«WHLQWH 0-185
coat d'origine +
FR½WG
RULJLQH H-42 oréance non incluse dans les reserves 1
FU«DQFHQRQLQFOXVHGDQVOHVU«VHUYHV N-187
coflt de |'information ,
FR½WGHO
LQIRUPDWLRQ |-160 créance non privilégiée 6
FU«DQFHQRQSULYLO«JL«H 8-484
coflt de main-d'oeuvre /
FR½WGHPDLQG
ĕXYUH L-3 créance perdue /
FU«DQFHSHUGXH L-145
cofit de mutation 7
FR½WGHPXWDWLRQ T-217 créance privilégiée 6
FU«DQFHSULYLO«JL«H S-143
coat de portage &
FR½WGHSRUWDJH C-534 créance productrice de revenu $
FU«DQFHSURGXFWULFHGHUHYHQX A-68
coflt de remplacement&
FR½WGHUHPSODFHPHQW C-702 créance revalorisée (
FU«DQFHUHYDORULV«H E-167
coflt de rétrocession 2
FR½WGHU«WURFHVVLRQ 0-86 FU«DQFHVXERUGRQQ«H
créance subordonnée 6
S-484
coflt de substitution 2
FR½WGHVXEVWLWXWLRQ 0-134 créance sur les non-residents (
FU«DQFHVXUOHVQRQU«VLGHQWV E-428
coflt de transaction 7
FR½WGHWUDQVDFWLRQ T-204 créance sur l'étranger&(
FU«DQFHVXUO
«WUDQJHU C-635, E-428
FR½WGHWUDQVIHUW
cofitdetransfert7T-217 FU«DQFHVXUO
H[W«ULHXU
créance sur |'extérieur(
E-428
coflt des importations de pétrole 2
FR½WGHVLPSRUWDWLRQVGHS«WUROH 0-68 créance sur prét mobilisable (
FU«DQFHVXUSU¬WPRELOLVDEOH E-139
FR½WGXFDSLWDO
cofit du capital &
C-48 FU«DQFHWUDQVIURQWDOLªUH
créance transfrontaliere &
C-635
coflt du travail /
FR½WGXWUDYDLO L-3 créance vive $
FU«DQFHYLYH A-68
FR½WG
XVDJH
cofit d'usage 8
U-134 créances sous forme de depots '
FU«DQFHVVRXVIRUPHGHG«S¶WV D-158
coat en devises (
FR½WHQGHYLVHV E-328 FU«DQFHVVXUO
DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH
oréances sur |'administration centrale &
C-228
coat en ressources intérieures '
FR½WHQUHVVRXUFHVLQW«ULHXUHV D-297 créances sur le secteur privé &
FU«DQFHVVXUOHVHFWHXUSULY« C-235
FR½WHWIUHW&
coflt et fret C-527 FU«DQFHVVXUOHVDGPLQLVWUDWLRQVSURYLQFLDOHVRX
créances sur les administrations provinciales ou
cofit externe 1
FR½WH[WHUQH N-32 U«JLRQDOHVHWOHVDGPLQLVWUDWLRQVORFDOHV
régionales et les administrations locales &
0-236
coflt global des importations ,
FR½WJOREDOGHVLPSRUWDWLRQV l-59 créances sur les administrations publiques &
FU«DQFHVVXUOHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV C-230
coat historique +
FR½WKLVWRULTXH H-42 FU«DQFHVVXUOHVDXWUHVLQVWLWXWLRQVILQDQFLªUHV
créances sur les autres institutions financieres &
C-234
coat implicite ,
FR½WLPSOLFLWH l-56 FU«DQFHVVXUOHVEDQTXHVFU«DWULFHVGH
oréances sur les banques creatrices de
cofit imputé ,
FR½WLPSXW« l-56
monnaie &
PRQQDLH 0-229
coflt incorporé (
FR½WLQFRUSRU« E-111
FU«DQFHVVXUOHVHQWUHSULVHVSXEOLTXHVQRQ
créances sur les entreprises publiques non
financieres &
ILQDQFLªUHV C-231
coflt initial +
FR½WLQLWLDO H-42
oréances sur les non-residents &
FU«DQFHVVXUOHVQRQU«VLGHQWV C-232
coat pour la collectivité 6
FR½WSRXUODFROOHFWLYLW« 8-271
créances sur les organismes publics &
FU«DQFHVVXUOHVRUJDQLVPHVSXEOLFV C-233
cofitrétrospectif+
FR½WU«WURVSHFWLI H-42
créancier&'
FU«DQFLHU 0-616, D-49
cofit salarial par unite produite 8
FR½WVDODULDOSDUXQLW«SURGXLWH U-73
créancier bancaire &
FU«DQFLHUEDQFDLUH C-302
coat social 6
FR½WVRFLDO 8-271
créancier bilateral %
FU«DQFLHUELODW«UDO B-147
coat unitaire de (la) main-d'oeuvre 8
FR½WXQLWDLUHGH OD PDLQG
ĕXYUH U-73
créancier de premier rang 6
FU«DQFLHUGHSUHPLHUUDQJ S-142
cofit unitaire du travail 8
FR½WXQLWDLUHGXWUDYDLO U-73
créancier multilateral 0
FU«DQFLHUPXOWLODW«UDO M-242
cofit unitaire normalise de (la) main-d'oeuvre 1
FR½WXQLWDLUHQRUPDOLV«GH OD PDLQG
ĕXYUH N-206
créancier officiel 2
FU«DQFLHURIILFLHO 0-34
cofits autres que ceux du travail 1
FR½WVDXWUHVTXHFHX[GXWUDYDLO N-153
créancier opérant aux conditions du marché &
FU«DQFLHURS«UDQWDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK« C-302
coflts d'exploitation 2
FR½WVG
H[SORLWDWLRQ 0-118
créancier partie a un pret bilateral %
FU«DQFLHUSDUWLH¢XQSU¬WELODW«UDO B-147
coflts de démarrage 6
FR½WVGHG«PDUUDJH 8-396
créancier privilégie 36
FU«DQFLHUSULYLO«JL« P-240, 8-142
coflts de fonctionnement2
FR½WVGHIRQFWLRQQHPHQW 0-118
créancier public2
FU«DQFLHUSXEOLF 0-34
coflts fixes )
FR½WVIL[HV F-175
createur d'entreprise (
FU«DWHXUG
HQWUHSULVH E-181
cofits non salariaux1
FR½WVQRQVDODULDX[ N-153
creation d'échanges 7
FU«DWLRQG
«FKDQJHV T-169
coflts salariaux:
FR½WVVDODULDX[ W—6
creation de monnaie 0
FU«DWLRQGHPRQQDLH M-207
coflts salariaux indirects 1
FR½WVVDODULDX[LQGLUHFWV N-200
creation de reserves 5
FU«DWLRQGHU«VHUYHV R—183
coflts sociaux1
FR½WVVRFLDX[ N-200
creation monétaire 0
FU«DWLRQPRQ«WDLUH M-207
couverture &+
FRXYHUWXUH C-575, H-25
FU«GLW
credit$&&
A-242, 0-583, 0-622
couverture a terme )+
FRXYHUWXUH¢WHUPH F-265, H-25
credit a 24 heures 2
FU«GLW¢KHXUHV 0-231
couverture de |'impasse *
FRXYHUWXUHGHO
LPSDVVH G-12
FU«GLW¢O
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO
credit a |'ajustement structurel 6
8-468
couverture des importations par les exportations ,
FRXYHUWXUHGHVLPSRUWDWLRQVSDUOHVH[SRUWDWLRQV l-61
credit a |'exportation (
FU«GLW¢O
H[SRUWDWLRQ E-400
couverture du besoin de financement*
FRXYHUWXUHGXEHVRLQGHILQDQFHPHQW G-12


388
FU«GLW¢ODFRQVRPPDWLRQ
credit a la consommation &
C-442 FURLVVDQFHHQ«WDWVWDEOH
croissance en état stable 6
8-422
FU«GLW¢WHPS«UDPHQW
crédit a temperament,
l-189 croissance freinee 6
FURLVVDQFHIUHLQ«H 8-479
crédit a unjour2
FU«GLW¢XQMRXU 0-231 FURLVVDQFHQXOOH
croissance nulle =
Z-4
crédit-acheteur%
FU«GLWDFKHWHXU B-305 croissance potentielle 3
FURLVVDQFHSRWHQWLHOOH P-213
FU«GLWDFFRUG«GDQVOHFDGUHG
XQDFFRUG
crédit accorde dans Ie cadre d'un accord croissance ralentie 6
FURLVVDQFHUDOHQWLH 8-479
de confirmation 6
GHFRQILUPDWLRQ 8-386 FURLVVDQFHU«JXOLªUH
croissance réguliere 6
8-555
crédit adossé %
FU«GLWDGRVV« B-5 FURLVVDQFHUHWDUG«H6
croissance retardée 8-479
crédit automatiquement renouvelable 5
FU«GLWDXWRPDWLTXHPHQWUHQRXYHODEOH R—268 FURLVVDQFHVRXWHQDEOH
croissance soutenable 6
S-554
credit-bail )
FU«GLWEDLO F-80 croissance soutenue 6
FURLVVDQFHVRXWHQXH 8-555
credit-export(
FU«GLWH[SRUW E-4OO croissance viable 6
FURLVVDQFHYLDEOH 8-554
crédit-fournisseur6
FU«GLWIRXUQLVVHXU 8-521 FURLVVDQFH]«UR
croissance zero =
Z-4
crédit-relais %%
FU«GLWUHODLV 8-207, 8-207 CSC-1 6
&6& 8-307
FU«GLWEXGJ«WDLUH
crédit budgétaire $
A-242 CSC-2 6
&6& 8-308
crédit commercial &7
FU«GLWFRPPHUFLDO C-307, T-170 CTCI 6
&7&, 8-379
FU«GLWFRQVRUWLDO
créditconsortial 6
8-567 culture commerciale &
FXOWXUHFRPPHUFLDOH C-124
credit d'acceptation $
FU«GLWG
DFFHSWDWLRQ A-19 culture de rapport&
FXOWXUHGHUDSSRUW C-124
créditd'impot7
FU«GLWG
LPS¶W T-43 culture vivriere )
FXOWXUHYLYULªUH F-214
credit d'impot fictif7
FU«GLWG
LPS¶WILFWLI T-76 culture vivriere de base 6
FXOWXUHYLYULªUHGHEDVH 8-393
FU«GLWGHFDPSDJQH
credit de campagne 68-77 cumul d'emplois 0
FXPXOG
HPSORLV M-221
credit de restructuration (de la dette) 1
FU«GLWGHUHVWUXFWXUDWLRQ GHODGHWWH  N-79 CVS 66
&96 8-82, 8-311
FU«GLWGHVRXGXUH
credit de soudure %%
B-207, B-207 cycle conjoncturel %
F\FOHFRQMRQFWXUHO B-293
crédit dirigé '
FU«GLWGLULJ« D-216 Cycle d'Uruguay8
&\FOHG
8UXJXD\ U-126
credit du FMI non remboursé 2
FU«GLWGX)0,QRQUHPERXUV« 0-191 Cycle de Doha '
&\FOHGH'RKD D-287
crédit financier)
FU«GLWILQDQFLHU F-83 Cycle de négociations commerciales de Doha '
&\FOHGHQ«JRFLDWLRQVFRPPHUFLDOHVGH'RKD D-287
crédit interbancaire &
FU«GLWLQWHUEDQFDLUH C-14 &\FOHGHQ«JRFLDWLRQVFRPPHUFLDOHVPXOWLODW«UDOHV
Cycle de négociations commerciales multilatérales
crédit orienté '
FU«GLWRULHQW« D-216 d'Uruguay8
G
8UXJXD\ U-126
credit par acceptation $
FU«GLWSDUDFFHSWDWLRQ A-19 cycle de(s) consultations &
F\FOHGH V FRQVXOWDWLRQV C-437
credit par découvert2
FU«GLWSDUG«FRXYHUW 0-213 cycle des stocks 6
F\FOHGHVVWRFNV 8-434
crédit permanent5
FU«GLWSHUPDQHQW R—268 cycle économique %
F\FOH«FRQRPLTXH B-293
crédit personnel 6
FU«GLWSHUVRQQHO 8-225
crédit reconductible (a taux variable) 5
FU«GLWUHFRQGXFWLEOH ¢WDX[YDULDEOH  R—296
'
D
crédit renouvelable 55
FU«GLWUHQRXYHODEOH R—268, R—296 GDQVODILOLªUH
dans la filiere 3
P-143
credit reporté '
FU«GLWUHSRUW« D-115 date butoir&
GDWHEXWRLU C-722
FU«GLWURWDWLI
créditrotatif5
R-268 date d'échéance 0
GDWHG
«FK«DQFH M-94
FU«GLWVRXYHUDLQ
créditsouverain 6
8-297 date d'enregistrement 7
GDWHG
HQUHJLVWUHPHQW T-145
créditsyndiqué 6
FU«GLWV\QGLTX« 8-567 date d'entrée en vigueur(
GDWHG
HQWU«HHQYLJXHXU E-84
FU«GLWHUXQFRPSWHG
XQPRQWDQW
créditer un compte d'un montant &
C-586 GDWHG
H[LJLELOLW«
date d'exigibilité '
D-351
FU«GLW V ¢O
H[SRUWDWLRQE«Q«ILFLDQWG
XQVRXWLHQ
crédit(s) a l'exportation bénéficiant d'un soutien GDWHGHFRPSWDELOLVDWLRQ
date de comptabilisation 7
T-145
public2
SXEOLF 0-49 date de prise d'effet(
GDWHGHSULVHG
HIIHW E-84
crédit(s) additionnel(s) 1
FU«GLW V DGGLWLRQQHO V  N-79 GDWHGHYDOHXU
date de valeur9
V-12
FU«GLWVE«Q«ILFLDQWG
XQHJDUDQWLHSXEOLTXHHWOL«V
crédits bénéficiant d'une garantie publique et liés date limite &'
GDWHOLPLWH C-722, D-351
au commerce extérieur2
DXFRPPHUFHH[W«ULHXU 0-48 '&3(
DCPE 3
P-161
crédits budgétisés %
FU«GLWVEXGJ«WLV«V B-264 de base 8
GHEDVH U-21
crédits décaissés '
FU«GLWVG«FDLVV«V D-230 GHSOHLQHFRQFXUUHQFH
de pleine concurrence $
A-259
credits décaissés et non amortis '
FU«GLWVG«FDLVV«VHWQRQDPRUWLV D-37 GHEHQWXUH
debenture'
D-18
crédits des autorités monétaires &
FU«GLWVGHVDXWRULW«VPRQ«WDLUHV C-597 debit'
G«ELW D-20
credits non décaissés 8
FU«GLWVQRQG«FDLVV«V U-37 débiter un compte d'un montant'
G«ELWHUXQFRPSWHG
XQPRQWDQW D-21
crédits non verses 8
FU«GLWVQRQYHUV«V U-37 débiteur de premier ordre $
G«ELWHXUGHSUHPLHURUGUH A-1
crédits verses '
FU«GLWVYHUV«V D-230 déblocage de liquidités &
G«EORFDJHGHOLTXLGLW«V C-128
créte 3
FU¬WH P-74 débouclement au comptant&
G«ERXFOHPHQWDXFRPSWDQW C-148
creux(cyclique) 7
FUHX[ F\FOLTXH  T-258 débours 2
G«ERXUV 0-175
CRI '
&5, D-297 déboursement'
G«ERXUVHPHQW D-231
crise de liquidité /
FULVHGHOLTXLGLW« L-130 décaissement'
G«FDLVVHPHQW D-231
critere de besoin 5
FULWªUHGHEHVRLQ R-168 décaissement de prét au comptant &
G«FDLVVHPHQWGHSU¬WDXFRPSWDQW C-134
FULWªUHGHODVLWXDWLRQGHODEDODQFHGHV
critere de la situation de la balance des décaissements 2
G«FDLVVHPHQWV 0-175
SDLHPHQWV
paiements %
B-20
décalage /
G«FDODJH L-18
critere de performance 3
FULWªUHGHSHUIRUPDQFH P-106
décalage dans les paiements 3
G«FDODJHGDQVOHVSDLHPHQWV P-61
critere de realisation 3
FULWªUHGHU«DOLVDWLRQ P-106
décalage revenu-dépense ,
G«FDODJHUHYHQXG«SHQVH l-106
critere d'exécution 3
FULWªUHG
H[«FXWLRQ P-106
décapitalisation '
G«FDSLWDOLVDWLRQ D-26O
criteres de convergence &
FULWªUHVGHFRQYHUJHQFH C-489
déchéance du terme (
G«FK«DQFHGXWHUPH E-297
FULWªUHVGH0DDVWULFKW
criteres de Maastricht&
C-489
décideur'3
G«FLGHXU D-97, P-178
croissance a taux constant6
FURLVVDQFH¢WDX[FRQVWDQW 8-422
décideur de prix3
G«FLGHXUGHSUL[ P-288
croissance durable 6
FURLVVDQFHGXUDEOH S-554


389
G«FLVLRQDGPLQLVWUDWLYH
decision administrative $
A-109 GHJU«G
RXYHUWXUHVXUO
H[W«ULHXU
degré d'ouverture sur l'extérieur20-114
G«FLVLRQ DGRSW«H SDUG«IDXWG
RSSRVLWLRQ
decision (adoptée) par défaut d'opposition /
L-33 degré de libéraIité &
GHJU«GHOLE«UDOLW« C-4OO
declarant5
G«FODUDQW R-218 G«JUªYHPHQW
degrevement7 T-45
declaration au fisc7
G«FODUDWLRQDXILVF T-71 degrevement fiscal 7
G«JUªYHPHQWILVFDO T-70
G«FODUDWLRQG
LPS¶WV
declaration d'impots 7
T-71 degrevement pour impot étranger)
G«JUªYHPHQWSRXULPS¶W«WUDQJHU F-243
G«FODUDWLRQG
LUUHFHYDELOLW«
declaration d'irrecevabilite '
D-102 G«JUªYHPHQWVILVFDX[
degrevements fiscaux7 T-42
declaration de besoin 5
G«FODUDWLRQGHEHVRLQ R—151 délai /
G«ODL L-18
G«FODUDWLRQGHEHVRLQGHILQDQFHPHQWGHODEDODQFH
declaration de besoin de financement de la balance G«ODLG
DFFHSWDWLRQ
délai d'acceptation 3
P-111
GHVSDLHPHQWV
des paiements 5
R—151 délai de consentement 3
G«ODLGHFRQVHQWHPHQW P-111
declaration de censure '
G«FODUDWLRQGHFHQVXUH D-101 délai de grace *
G«ODLGHJU¤FH G-132
declaration de M. X sur %
G«FODUDWLRQGH0;VXU B-271 délai de notification de l'acceptation 3
G«ODLGHQRWLILFDWLRQGHO
DFFHSWDWLRQ P-111
declaration de manque de coopération '
G«FODUDWLRQGHPDQTXHGHFRRS«UDWLRQ D-104 délai de notification du consentement3
G«ODLGHQRWLILFDWLRQGXFRQVHQWHPHQW P-111
G«FODUDWLRQGHQRQFRRS«UDWLRQ
declaration de non-cooperation '
D-104 délai de remboursement*7
G«ODLGHUHPERXUVHPHQW G-132, T-113
declaration de politique générale 3
G«FODUDWLRQGHSROLWLTXHJ«Q«UDOH P-174 delegation de pouvoir(s) '
G«O«JDWLRQGHSRXYRLU V  D-130
G«FODUDWLRQGHUHYHQXV
declaration de revenus 7
T-71 déliement de l'aide 8
G«OLHPHQWGHO
DLGH U-109
declaration de sinistre ,
G«FODUDWLRQGHVLQLVWUH l-197 délit d'initié ,
G«OLWG
LQLWL« l-182
declaration de(s) données 5
G«FODUDWLRQGH V GRQQ«HV R—145 délocalisation des operations de montage 2
G«ORFDOLVDWLRQGHVRS«UDWLRQVGHPRQWDJH 0-61
declaration des transactions financieres &
G«FODUDWLRQGHVWUDQVDFWLRQVILQDQFLªUHV C-21 GHPDQGH
demandead DGKRFI700$
A-80
G«FODUDWLRQGX3U«VLGHQW
declaration du President&
C-196 demande comprimée 3
GHPDQGHFRPSULP«H P-90
déclassement'
G«FODVVHPHQW D-315 demande contenue 3
GHPDQGHFRQWHQXH P-90
G«FOHQFKHU DXWRPDWLTXHPHQW 
declencher (automatiquement) 7 T-255 demande d'admission $
GHPDQGHG
DGPLVVLRQ A-237
decollage7
G«FROODJH T-2 demande de monnaie '
GHPDQGHGHPRQQDLH D-136
decomposition bipartite 7
G«FRPSRVLWLRQELSDUWLWH T-281 demande de monnaie aux fins de transactions 7
GHPDQGHGHPRQQDLHDX[ILQVGHWUDQVDFWLRQV T-206
déconjoncturalisé &
G«FRQMRQFWXUDOLV« C-732 GHPDQGHGHPRQQDLHSRXUGHVPRWLIV
demande de monnaie pour des motifs
décote '
G«FRWH D-234 de precaution 3
GHSU«FDXWLRQ P-232
décote a terme )
G«FRWH¢WHUPH F-266 demande de propositions 5
GHPDQGHGHSURSRVLWLRQV R-165
découvert2
G«FRXYHUW 0-211 demande de rattrapage &
GHPDQGHGHUDWWUDSDJH C-153
découvert réciproque 6
G«FRXYHUWU«FLSURTXH 8-560 demande excédentaire (
GHPDQGHH[F«GHQWDLUH E-311
décrocher le taux de change 8
G«FURFKHUOHWDX[GHFKDQJH U-93 demande globale 2
GHPDQGHJOREDOH 0-208
dedouanement&
G«GRXDQHPHQW C-713 demande ponctuelle $
GHPDQGHSRQFWXHOOH A-80
deductible de la matiere imposable 7
G«GXFWLEOHGHODPDWLªUHLPSRVDEOH T-44 demande refoulée 3
GHPDQGHUHIRXO«H P-90
deductible du revenu imposable 7
G«GXFWLEOHGXUHYHQXLPSRVDEOH T-44 demande transactionnelle de monnaie 7
GHPDQGHWUDQVDFWLRQQHOOHGHPRQQDLH T-206
deduction d'impot fictif7
G«GXFWLRQG
LPS¶WILFWLI T-76 GHPDQGHUOHUHPERXUVHPHQWDQWLFLS«
demander |e remboursement anticipe
G«GXFWLRQSRXU«SXLVHPHQW
deduction pour épuisement de la dette &
GHODGHWWH C-13
GHUHVVRXUFHVGHVWRFN '
(de ressources, de stock) D-155 demandeur d'emploi -
GHPDQGHXUG
HPSORL J-7
deduction pour impot payé a l'étranger)
G«GXFWLRQSRXULPS¶WSD\«¢O
«WUDQJHU F-243 démarginalisation (
G«PDUJLQDOLVDWLRQ E-133
défaillance du marché 0
G«IDLOODQFHGXPDUFK« M-58 démarrage 7
G«PDUUDJH T-2
défaut de paiement'
G«IDXWGHSDLHPHQW D-111 demi-produit6
GHPLSURGXLW S-134
deficit6
G«ILFLW S-211 démonétisation '
G«PRQ«WLVDWLRQ D-145
deficit budgétaire %)
G«ILFLWEXGJ«WDLUH B-236, F-134 démontrer résultats a l'appui 7
G«PRQWUHUU«VXOWDWV¢O
DSSXL T-162
deficit commercial 7
G«ILFLWFRPPHUFLDO T-174 dénationalisation 3
G«QDWLRQDOLVDWLRQ P-326
deficit de financement)
G«ILFLWGHILQDQFHPHQW F-111 denomination '
G«QRPLQDWLRQ D-148
G«ILFLWGHODEDODQFHFRPPHUFLDOH
deficit de la balance commerciale 7
T-174 dénouement d'un prét 5
G«QRXHPHQWG
XQSU¬W R-253
deficit des finances publiques )
G«ILFLWGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-134 GHQU«HVGHFRQVRPPDWLRQFRXUDQWH
denrées de consommation courante % B-90
deficit des recettes d'exportation (
G«ILFLWGHVUHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ E-408 denrées de premiere nécessité %
GHQU«HVGHSUHPLªUHQ«FHVVLW« B-90
G«ILFLWG
H[SRUWDWLRQ
deficit d'exportation (
E-408 densification des circuits financiers )
GHQVLILFDWLRQGHVFLUFXLWVILQDQFLHUV F-69
deficit en ressources 5
G«ILFLWHQUHVVRXUFHV R—215 Département Afrique $
'«SDUWHPHQW$IULTXH A-148
deficit structurel 8
G«ILFLWVWUXFWXUHO U-22 Département Asie et Pacifique $
'«SDUWHPHQW$VLHHW3DFLILTXH A-28O
G«ILFLWV\VW«PDWLTXH
deficit systématique '
D-117 '«SDUWHPHQWGHODWHFKQRORJLHHWGHVVHUYLFHV
Département de la technologie et des services
déflater'
G«IODWHU D-123 généraux7
J«Q«UDX[ T-104
déflateur'
G«IODWHXU D-129 '«SDUWHPHQWGHO
«ODERUDWLRQHWGHO
H[DPHQ
Département de I'élaboration et de I'examen
déflateur de la valeur ajoutée 9
G«IODWHXUGHODYDOHXUDMRXW«H V-8 GHVSROLWLTXHV
des politiques 3
P-159
déflateur du PIB ,
G«IODWHXUGX3,% l-57 département des DTS 6
G«SDUWHPHQWGHV'76 S-65
déflateur implicite des prix,
G«IODWHXULPSOLFLWHGHVSUL[ l-57 '«SDUWHPHQWGHV«WXGHV5
Département des études R—177
deflation '
G«IODWLRQ D-124 Département des finances publiques )
'«SDUWHPHQWGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-127
déflationniste '
G«IODWLRQQLVWH D-125 '«SDUWHPHQWGHVPDUFK«VPRQ«WDLUHV
Département des marches monétaires
et de capitaux0
HWGHFDSLWDX[ M-180
degagement5
G«JDJHPHQW R-65
Département des relations extérieures (
'«SDUWHPHQWGHVUHODWLRQVH[W«ULHXUHV E-434
degré d'actualité (des données) 7
GHJU«G
DFWXDOLW« GHVGRQQ«HV  T-151
Département des ressources humaines +
'«SDUWHPHQWGHVUHVVRXUFHVKXPDLQHV H-74
GHJU«G
DJU«JDWLRQ
degré d'agrégation $
A-171
Département des statistiques 6
'«SDUWHPHQWGHVVWDWLVWLTXHV S-412
degré d'ajustement*
GHJU«G
DMXVWHPHQW G-104
Département du Secretariat6
'«SDUWHPHQWGX6HFU«WDULDW 8-96
degré d'intensité du capital &
GHJU«G
LQWHQVLW«GXFDSLWDO C-62
Département Europe (
'«SDUWHPHQW(XURSH E-283
degré d'intensité du travail /
GHJU«G
LQWHQVLW«GXWUDYDLO L-1O
Département financier)
'«SDUWHPHQWILQDQFLHU F-54


390
'«SDUWHPHQWJ«Q«UDO
Departement general *
G-34 G«SU«FLDWLRQSRQFWXHOOH
depreciation ponctuelle 6
8-424
G«SDUWHPHQWJ«RJUDSKLTXH
département géographique $
A-255 DEPS /
'(36 L-35
Département Hemisphere occidental :
'«SDUWHPHQW+«PLVSKªUHRFFLGHQWDO W-54 G«UDLOO«
déraillé 2
0-65
Départementjuridique /
'«SDUWHPHQWMXULGLTXH L-6O dérapage 6
G«UDSDJH 8-254
G«SDUWHPHQWPLQLVW«ULHO
département ministériel *
G-110 dérapé 2
G«UDS« 0-65
'«SDUWHPHQW0R\HQ2ULHQWHW$VLHFHQWUDOH
Département Moyen-Orient et Asie centrale 0
M-147 G«UªJOHPHQW
dereglement'
D-264
G«SDUWHPHQWVIRQFWLRQQHOVHWVHUYLFHV
départements fonctionnels et services G«U«JOHPHQWDWLRQ
déréglementation '
D-176
spéciaux)
VS«FLDX[ F-340 G«U«JXODWLRQ
deregulation '
D-176
dépense budgétaire %
G«SHQVHEXGJ«WDLUH B-259 derive '
G«ULY« D-18O
dépense exceptionnelle 1
G«SHQVHH[FHSWLRQQHOOH N-178 dérivé de credit&
G«ULY«GHFU«GLW C-593
dépense non récurrente 1
G«SHQVHQRQU«FXUUHQWH N-178 G«ULYHGHVVDODLUHV
derive des salaires :
W-9
dépense non renouvelable 1
G«SHQVHQRQUHQRXYHODEOH N-178 dérivé financier'
G«ULY«ILQDQFLHU D-180
G«SHQVH V 
dépense(s) 2
0-175 derive salariale :
G«ULYHVDODULDOH W-9
dépenses courantes &5
G«SHQVHVFRXUDQWHV 0-696, R—54 dérivée '
G«ULY«H D-178
G«SHQVHVGHFRQVRPPDWLRQ
dépenses de consommation & C-453 De’r/I/és financiers .' Supp/amen! a /a c/nqu/e‘me
'«ULY«VILQDQFLHUV6XSSO«PHQW¢ODFLQTXLªPH
dépenses de consommation des ménages 3
G«SHQVHVGHFRQVRPPDWLRQGHVP«QDJHV P-120 «GLWLRQ  GX0DQXHOGHODEDODQFHGHV
e'd/f/on (7.993) du Manuel de /a balance o’es
dépenses de consommation des particuliers 3
G«SHQVHVGHFRQVRPPDWLRQGHVSDUWLFXOLHUV P-120 SDLHPHQWV)
paiements F-71
dépenses de fonctionnement &5
G«SHQVHVGHIRQFWLRQQHPHQW C-696, R—54 derives financiers de gré a gré 2
G«ULY«VILQDQFLHUVGHJU«¢JU« 0-245
G«SHQVHVGHSHUVRQQHO
dépenses de personnel :
W—5 derives financiers hors cote 2
G«ULY«VILQDQFLHUVKRUVFRWH 0-245
dépense(s) d'équipement&
G«SHQVH V G
«TXLSHPHQW C-51 dernier entré, premier sorti /
GHUQLHUHQWU«SUHPLHUVRUWL L-35
G«SHQVHVG
«TXLSHPHQW
dépenses d'équipement,
l-3OO G«URJDWLRQ
derogation :
W-24
dépenses des administrations publiques *
G«SHQVHVGHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV G-116 déroger (a une clause) :
G«URJHU ¢XQHFODXVH  W-23
dépenses des consommateurs +
G«SHQVHVGHVFRQVRPPDWHXUV H-65 desaisonnalisé 6
G«VDLVRQQDOLV« 8-82
dépenses des ménages +
G«SHQVHVGHVP«QDJHV H-65 désajustement0
G«VDMXVWHPHQW M-20
dépense(s) d'investissement&
G«SHQVH V G
LQYHVWLVVHPHQW C-51 G«VDMXVWHPHQWGHVSUL[GHVIDFWHXUV
désajustement des prix des facteurs )
F-12
dépenses d'investissement,
G«SHQVHVG
LQYHVWLVVHPHQW I-3OO GHVFULSWLIGHVWHUPHVHWFRQGLWLRQV
descriptif des termes et conditions 7
T-114
dépense(s) en capital &
G«SHQVH V HQFDSLWDO C-51 déséconomie '
G«V«FRQRPLH D-251
G«SHQVHVILQDQF«HVSDUXQG«ILFLW
dépenses financées par un deficit G«V«FRQRPLHH[WHUQH
déséconomie externe 1
N-32
systématique '
V\VW«PDWLTXH D-117 désengagement'
G«VHQJDJHPHQW D-279
dépenses fiscales 7
G«SHQVHVILVFDOHV T-52 désengagement (de I'Etat) '
G«VHQJDJHPHQW GHO
‹WDW  D-280
dépenses fixes )
G«SHQVHVIL[HV F-177 désépargne '
G«V«SDUJQH D-266
dépenses hors intéréts 1
G«SHQVHVKRUVLQW«U¬WV N-150 désépargner'
G«V«SDUJQHU D-265
dépenses intérieures brutes *
G«SHQVHVLQW«ULHXUHVEUXWHV G-155 déséquilibrant'
G«V«TXLOLEUDQW D-188
dépense(s) nationale(s) brute(s) *
G«SHQVH V QDWLRQDOH V EUXWH V  G-160 déséquilibre 0
G«V«TXLOLEUH M-20
G«SHQVHVRUGLQDLUHV&5
dépenses ordinaires 0-696, R—54 déséquilibre des comptes extérieurs (
G«V«TXLOLEUHGHVFRPSWHVH[W«ULHXUV E-433
dépenses publiques *
G«SHQVHVSXEOLTXHV G-116 déséquilibre des paiements exterieurs (
G«V«TXLOLEUHGHVSDLHPHQWVH[W«ULHXUV E-433
dépenses récurrentes 5
G«SHQVHVU«FXUUHQWHV R-54 G«V«TXLOLEUHHQWUHOHVPRQQDLHVGHOLEHOO«
déséquilibre entre Ies monnaies de libellé
déperdition /
G«SHUGLWLRQ L-51 des actifs et passifs &
GHVDFWLIVHWSDVVLIV C-677
déplacement de la charge fiscale 6
G«SODFHPHQWGHODFKDUJHILVFDOH 8-207 déséquilibre extérieur(
G«V«TXLOLEUHH[W«ULHXU E-433
déplacement de la demande 6
G«SODFHPHQWGHODGHPDQGH 8-203 déséquilibres de I'économie mondiale *
G«V«TXLOLEUHVGHO
«FRQRPLHPRQGLDOH G-76
déplacement de I'offre 6
G«SODFHPHQWGHO
RIIUH 8-204 déséquilibres mondiaux*
G«V«TXLOLEUHVPRQGLDX[ G-76
deport)
G«SRUW F-266 désétatisation 3
G«V«WDWLVDWLRQ P-326
G«SRVLWDLUH
dépositaire '
D-166 designation '
G«VLJQDWLRQ D-183
dépositaire désigné '
G«SRVLWDLUHG«VLJQ« D-181 désincitation '
G«VLQFLWDWLRQ D-256
depot a durée déterminée 7
G«S¶W¢GXU«HG«WHUPLQ«H T-143 désinflation '
G«VLQIODWLRQ D-257
G«S¶W¢WHUPH
dépotaterme 7
T-143 désinflationniste '
G«VLQIODWLRQQLVWH D-258
depot a vue '
G«S¶W¢YXH D-134 désintermédiation '
G«VLQWHUP«GLDWLRQ D-259
depot a vue des banques commerciales %
G«S¶W¢YXHGHVEDQTXHVFRPPHUFLDOHV B-60 désinvestissement '
G«VLQYHVWLVVHPHQW D-26O
depot-compte cheques &
G«S¶WFRPSWHFKªTXHV 0-207 désordre sur Ie marché des changes '
G«VRUGUHVXUOHPDUFK«GHVFKDQJHV D-261
G«S¶WGHELODQ
depot de bilan %'
B-72, D-111 désorganisation '
G«VRUJDQLVDWLRQ D-264
depot de garantie ,0
G«S¶WGHJDUDQWLH |-170, M-39 GHVVDLVLVVHPHQW
dessaisissement'
D-279
dépotdes banques %
G«S¶WGHVEDQTXHV B-60 dessaisissement'
G«VVDLVLVVHPHQW D-280
dépotpréalable $
G«S¶WSU«DODEOH A-120 dessaisissement du débiteur'
G«VVDLVLVVHPHQWGXG«ELWHXU D-279
depot préalable a |'importation $
G«S¶WSU«DODEOH¢O
LPSRUWDWLRQ A-120 desserrement(
GHVVHUUHPHQW E-20
depot restrictif5
G«S¶WUHVWULFWLI R-223 déstabilisateur'
G«VWDELOLVDWHXU D-188
depot transferable 7
G«S¶WWUDQVI«UDEOH T-228 déstockage ',
G«VWRFNDJH D-336, l-292
depot utilisable par cheque &
G«S¶WXWLOLVDEOHSDUFKªTXH C-207 détachement6
G«WDFKHPHQW 8-91
G«S¶WV TXLFRQVWLWXHQWGHVFU«DQFHV
depots (qui constituent des créances détaxé '
G«WD[« D-360
pourles banques) '
SRXUOHVEDQTXHV  D-158 détente (
G«WHQWH E-20
G«S¶WV TXLFRQVWLWXHQWGHVHQJDJHPHQWV
depots (qui constituent des engagements détenteur+
G«WHQWHXU H-48
pourles banques) '
SRXUOHVEDQTXHV  D-160 détenteur agree de DTS 3
G«WHQWHXUDJU««GH'76 P-253
depreciation ''
G«SU«FLDWLRQ D-169, D-170 G«WHQWHXUGH'76
détenteurde DTS +
H-49
depreciation concurrentielle &
G«SU«FLDWLRQFRQFXUUHQWLHOOH C-368


391
G«WHQWLRQGHODPDMRULW«GHVDFWLRQV
detention de la majorité des actions 0
M-19 GLDJUDPPHGHGLVSHUVLRQ
diagramme de dispersion 6 S-46
G«WHUPLQDWLRQGHODEDVHG
LPSRVLWLRQ
determination de la base d'imposition 7
T-28 GLII«U«G
DPRUWLVVHPHQW
différé d'amortissement*G-132
G«WHUPLQDWLRQGHODYDOHXU G
XQHPRQQDLH SDU
determination de la valeur (d'une monnaie) par GLII«UHQFH
difference '66
D-205, 8-346, 8-410
reference a un panIer%
U«I«UHQFH¢XQSDQLHU B-98 difference de taux d'inflation ,
GLII«UHQFHGHWDX[G
LQIODWLRQ l-145
determination du prix3
G«WHUPLQDWLRQGXSUL[ P-297 différenciation des prix 3
GLII«UHQFLDWLRQGHVSUL[ P-278
determination du prix en fonction du cofit&
G«WHUPLQDWLRQGXSUL[HQIRQFWLRQGXFR½W C-537 GLII«UHQFLDWLRQSDUOHVWDX[
différenciation par |es taux5
R—15
G«WHUPLQDWLRQGXSUL[HQIRQFWLRQGXFR½W
determination du prix en fonction du coat différentiel d'inflation ,
GLII«UHQWLHOG
LQIODWLRQ l-146
marginal 0
PDUJLQDO M-43 GLII«UHQWLHOG
LQW«U¬W
différentiel d'intéret,
l-214
G«WHUPLQDWLRQGXWDX[GHFKDQJHSDUU«I«UHQFH
determination du taux de change par reference différentiel d'interéts couvert &
GLII«UHQWLHOG
LQW«U¬WVFRXYHUW C-577
a plusieurs monnaies 0
¢SOXVLHXUVPRQQDLHV M-24O
différentiel de taux de change (
GLII«UHQWLHOGHWDX[GHFKDQJH E-336
G«WHUPLQDWLRQGXWDX[GHFKDQJHSDUU«I«UHQFH
determination du taux de change par reference
a une seule monnaie 6
¢XQHVHXOHPRQQDLH 8-237 différentiel (de taux) d'inflation ,
GLII«UHQWLHO GHWDX[ G
LQIODWLRQ l-145
G«WHUPLQHUOHWDX[GHFKDQJHG
XQHPRQQDLH
determiner le taux de change d'une monnaie différentiel de taux d'intérét ,
GLII«UHQWLHOGHWDX[G
LQW«U¬W l-214
par reference a 3
SDUU«I«UHQFH¢ P-77 différentiel (premier, second, ...) '
GLII«UHQWLHO SUHPLHUVHFRQG  D-208
déthésaurisation '
G«WK«VDXULVDWLRQ D-255 difficultés exceptionnelles +
GLIILFXOW«VH[FHSWLRQQHOOHV H-8
détournement (de ressources) /
G«WRXUQHPHQW GHUHVVRXUFHV  L-51 dilemne des prisonniers 3
GLOHPQHGHVSULVRQQLHUV P-318
détournement des échanges 7
G«WRXUQHPHQWGHV«FKDQJHV T-175 diligences 6
GLOLJHQFHV S-10
defle ,
GHWWH L119 dimension universelle du FMI 8
GLPHQVLRQXQLYHUVHOOHGX)0, U-90
dette a court terme &
GHWWH¢FRXUWWHUPH 0-698 dinar arabe $
GLQDUDUDEH A-247
dette a long terme )
GHWWH¢ORQJWHUPH F-353 dinar comptable arabe $
GLQDUFRPSWDEOHDUDEH A-247
dette admissible (
GHWWHDGPLVVLEOH E-106 Directeur'
'LUHFWHXU D-220
dette aux conditions du marché &
GHWWHDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK« C-303 Directeur adjoint'
'LUHFWHXUDGMRLQW D-224
GHWWHEDQFDLUH
dette bancaire &
C-303 Directeur associé '
'LUHFWHXUDVVRFL« D-223
dette consolidée )
GHWWHFRQVROLG«H F-353 directeur de département'
GLUHFWHXUGHG«SDUWHPHQW D-150
GHWWHFRQVWLWX«HSDUGHVLQVWUXPHQWV
dette constituée par des instruments 'LUHFWHXUGHVEXUHDX[GX)0,HQ(XURSH
Directeur des bureaux du FMI en Europe ' D-226
FODVVLTXHV
classiques 6
8-458 Directeur des operations speciales '
'LUHFWHXUGHVRS«UDWLRQVVS«FLDOHV D-225
dette contractée ou avalisée par I'Etat3
GHWWHFRQWUDFW«HRXDYDOLV«HSDUO
‹WDW P-431 Directeur des publications (
'LUHFWHXUGHVSXEOLFDWLRQV E-75
dette contractée ou garantie par I'Etat3
GHWWHFRQWUDFW«HRXJDUDQWLHSDUO
‹WDW P-431 'LUHFWHXUHW5HSU«VHQWDQWVS«FLDODXSUªV
Directeur et Représentant special aupres
GHWWHGRUPDQWH
dette dormante '
D-305 des Nations Unies '
GHV1DWLRQV8QLHV D-221
dette emise )
GHWWH«PLVH F-353 Directeurgénéral 0
'LUHFWHXUJ«Q«UDO M-29
dette envers des créanciers officiels 2
GHWWHHQYHUVGHVFU«DQFLHUVRIILFLHOV 0-35 Directeur général adjoint'
'LUHFWHXUJ«Q«UDODGMRLQW D-175
dette envers |es banques &
GHWWHHQYHUVOHVEDQTXHV C-303 Directeur general par interim 0
'LUHFWHXUJ«Q«UDOSDULQW«ULP M-30
dette extérieure (
GHWWHH[W«ULHXUH E-429 Directeur general par interim a titre provisoire 0
'LUHFWHXUJ«Q«UDOSDULQW«ULP¢WLWUHSURYLVRLUH M-31
GHWWHIORWWDQWH
dette flottante )
F-196 Direction 0
'LUHFWLRQ M-25
dette non amortie 2
GHWWHQRQDPRUWLH 0-187 direction *
GLUHFWLRQ G-11O
GHWWHREOLJDWDLUH
dette obligataire '
D-19 'LUHFWLRQ G
XQG«SDUWHPHQW 
Direction (d'un département) ) F-309
GHWWHRIILFLHOOH
dette officielle 2
0-35 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics'
D-218
dette précédemment rééchelonnée 3
GHWWHSU«F«GHPPHQWU««FKHORQQ«H P-264 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Direction of Trade Statistics Yearbook' D-219
GHWWHSULRULWDLUH
dette prioritaire 6
S-143 directives concernant |es emprunts du FMI *
GLUHFWLYHVFRQFHUQDQWOHVHPSUXQWVGX)0, G-190
dette publique 3
GHWWHSXEOLTXH P-422 'LUHFWLYHVSRXUODJHVWLRQGHVG«SHQVHV
Directives pour la gestion des dépenses
dette restructurable (
GHWWHUHVWUXFWXUDEOH E-106 SXEOLTXHV*
pub/I'ques G-191
dette soutenable 6
GHWWHVRXWHQDEOH S-552 directives relatives aux mesures correctrices *
GLUHFWLYHVUHODWLYHVDX[PHVXUHVFRUUHFWULFHV G-193
dette souveraine 6
GHWWHVRXYHUDLQH 8-298 directives sur la conditionnalité (2002) *
GLUHFWLYHVVXUODFRQGLWLRQQDOLW«   G-192
dette viable 6
GHWWHYLDEOH 8-552 dirigeant3
GLULJHDQW P-178
dettes /
GHWWHV L-91 discipline budgetaire )
GLVFLSOLQHEXGJ«WDLUH F-135
dettes croisées &
GHWWHVFURLV«HV C-632 discipline fiscale 7
GLVFLSOLQHILVFDOH T-95
dettes implicites )
GHWWHVLPSOLFLWHV F-153 GLVFRQWLQX
discontinu '
D-242
deuxieme étape 6
GHX[LªPH«WDSH 8-373 discordance 6
GLVFRUGDQFH S-410
devaluation '
G«YDOXDWLRQ D-193 discours d'ouverture 2
GLVFRXUVG
RXYHUWXUH 0-113
devaluation competitive &
G«YDOXDWLRQFRPS«WLWLYH 0-369 GLVFUHW
discret'
D-242
devaluation de surenchere &
G«YDOXDWLRQGHVXUHQFKªUH C-369 dislocation '
GLVORFDWLRQ D-264
devaluation explicite 2
G«YDOXDWLRQH[SOLFLWH 0-243 disparité 6
GLVSDULW« S-410
devaluation manifeste 2
G«YDOXDWLRQPDQLIHVWH 0-243 disparité (de taux) d'inflation ,
GLVSDULW« GHWDX[ G
LQIODWLRQ l-145
devaluation patente 2
G«YDOXDWLRQSDWHQWH 0-243 disparité salariale :
GLVSDULW«VDODULDOH W-8
devaluation ponctuelle '
G«YDOXDWLRQSRQFWXHOOH D-244 dispense :
GLVSHQVH W-24
G«YDOXDWLRQSURJUHVVLYH
devaluation progressive ,
l-116 disponibilité de trésorerie &
GLVSRQLELOLW«GHWU«VRUHULH C-129
developpement durable 6
G«YHORSSHPHQWGXUDEOH 8-553 disponibilité monétaire 1
GLVSRQLELOLW«PRQ«WDLUH N-9
developpement viable 6
G«YHORSSHPHQWYLDEOH 8-553 disponibilités &/
GLVSRQLELOLW«V C-116, L-114
devise &)
GHYLVH 0-659, F-222 disponibilités immédiates 4
GLVSRQLELOLW«VLPP«GLDWHV Q-21
devoir de diligence &
GHYRLUGHGLOLJHQFH C-248 GLVSRQLEOHHQEDQTXH
disponible en banque &
C-129
devoir de vigilance &
GHYRLUGHYLJLODQFH C-248 dispositif$
GLVSRVLWLI A-262
GLDJQRVWLFGHODVLWXDWLRQEDQFDLUH
diagnostic de la situation bancaire %
B-4O dispositif de coopération monétaire &
GLVSRVLWLIGHFRRS«UDWLRQPRQ«WDLUH C-495
diagnostic des banques %
GLDJQRVWLFGHVEDQTXHV 8-40 dispositif de mise en commun de ressources 3
GLVSRVLWLIGHPLVHHQFRPPXQGHUHVVRXUFHV P-184


392
GLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQ
dispositif de protection 6
S-11 'LYLVLRQGXILQDQFHPHQWGHOD)53&HWGHO
LQLWLDWLYH
Division du financement de la FRPC et de l'initiative
GLVSRVLWLIGHSURWHFWLRQVRFLDOH
dispositif de protection sociale 6
S-11 337(
PPTE 3
P-266
dispositif des DSRP 3
GLVSRVLWLIGHV'653 P-402 Division espagnole 6
'LYLVLRQHVSDJQROH S-302
dispositions $
GLVSRVLWLRQV A-262 Division études économiques internationales :
'LYLVLRQ«WXGHV«FRQRPLTXHVLQWHUQDWLRQDOHV W-102
GLVSRVLWLRQVGHFKDQJH
dispositions de change (
E-323 Division études financieres )
'LYLVLRQ«WXGHVILQDQFLªUHV F-102
GLVSRVLWLRQVGH/\RQ
dispositions de Lyon /
L-183 Division Europe ((
'LYLVLRQ(XURSH E-278, E-285
dispositions de Naples 1
GLVSRVLWLRQVGH1DSOHV N-7 Division Europe centrale I, II, III &
'LYLVLRQ(XURSHFHQWUDOH,,,,,, C-177
GLVSRVLWLRQVG
H[FHSWLRQ
dispositions d'exception (
E-119 'LYLVLRQ(XURSHGHO
2XHVW:
Division Europe de l'Ouest W-53
dispositions financieres contraignantes )
GLVSRVLWLRQVILQDQFLªUHVFRQWUDLJQDQWHV F-91 Division Europe du Nord 1
'LYLVLRQ(XURSHGX1RUG N-210
dispositions générales des regimes de change*
GLVSRVLWLRQVJ«Q«UDOHVGHVU«JLPHVGHFKDQJH G-35 Division Europe du Nord-Est1
'LYLVLRQ(XURSHGX1RUG(VW N-209
GLVSRVLWLRQVWUDQVLWRLUHV
dispositions transitoires 77
T-235, T-237 Division Europe du Sud |, || 6
'LYLVLRQ(XURSHGX6XG,,, 8-294
dissuasion '
GLVVXDVLRQ D-189 Division Europe du Sud-Est I, II, III 6
'LYLVLRQ(XURSHGX6XG(VW,,,,,, 8-292
distorsion '
GLVWRUVLRQ D-268 'LYLVLRQH[DPHQGHODVXUYHLOODQFH
Division examen de la surveillance 6
8-547
distorsion entre les prix des facteurs )
GLVWRUVLRQHQWUHOHVSUL[GHVIDFWHXUV F-12 Division examen des données par pays &
'LYLVLRQH[DPHQGHVGRQQ«HVSDUSD\V C-558
distorsion par défaut'
GLVWRUVLRQSDUG«IDXW D-322 'LYLVLRQH[DPHQGHVSROLWLTXHV
Division examen des politiques 3
P-173
distorsion par exces 8
GLVWRUVLRQSDUH[FªV U-122 Division finances publiques *
'LYLVLRQILQDQFHVSXEOLTXHV G-117
distribution de fréquences )
GLVWULEXWLRQGHIU«TXHQFHV F-305 Division francaise )
'LYLVLRQIUDQ©DLVH F-302
GLVWULEXWLRQXQLIRUPH GHVWLUDJHVPHVXUHVHWF 
distribution uniforme (des tirages, mesures, etc.) 'LYLVLRQJHVWLRQGHVDFWLIVHWGHVSDVVLIV
Division gestion des actifs et des passifs
pendant la durée du programme )
SHQGDQWODGXU«HGXSURJUDPPH F-187 souverains 6
VRXYHUDLQV 8-295
GLVWULEXWLRQXQLIRUPH GHVWLUDJHVPHVXUHVHWF 
distribution uniforme (des tirages, mesures, etc.) Division gestion des installations )
'LYLVLRQJHVWLRQGHVLQVWDOODWLRQV F-2
sur la période )
VXUODS«ULRGH F-187 Division gestion des ressources 5
'LYLVLRQJHVWLRQGHVUHVVRXUFHV R-216
distribution/repartition du/des revenu(s) '
GLVWULEXWLRQU«SDUWLWLRQGXGHVUHYHQX V  D-272 Division Hemisphere occidental :
'LYLVLRQ+«PLVSKªUHRFFLGHQWDO W-55
GLYHUVLILFDWLRQGHVFLUFXLWVILQDQFLHUV
diversification des circuits financiers )
F-69 'LYLVLRQLQIUDVWUXFWXUH
Division infrastructure ,
|-166
diversification des risques 6
GLYHUVLILFDWLRQGHVULVTXHV 8-349 Division institutions financieres I, ll )
'LYLVLRQLQVWLWXWLRQVILQDQFLªUHV,,, F-77
diversification des services financiers )
GLYHUVLILFDWLRQGHVVHUYLFHVILQDQFLHUV F-63 'LYLVLRQ0H[LTXHHWSD\VODWLQVGHV&DUD±EHV
Division Mexique et pays latins des Carai'bes 0
M-143
GLYHUVLILFDWLRQGXPDUFK«
diversification du marché 0
M-53 'LYLVLRQPRGªOHV«FRQRPLTXHV
Division modeles économiques ( E-56
dividende (payé) en actions 6
GLYLGHQGH SD\« HQDFWLRQV 8-436 Division Moyen-Orient 0
'LYLVLRQ0R\HQ2ULHQW M-149
dividende sous forme d'actions (gratuites) 6
GLYLGHQGHVRXVIRUPHG
DFWLRQV JUDWXLWHV  8-436 Division Moyen-Orient et Asie centrale 0
'LYLVLRQ0R\HQ2ULHQWHW$VLHFHQWUDOH M-148
dividendes (
GLYLGHQGHV E-218 Division normes de diffusion des données '
'LYLVLRQQRUPHVGHGLIIXVLRQGHVGRQQ«HV D-2
Division 1, 2, 3, '
'LYLVLRQ D-281 Division operations de financement officiel 2
'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHILQDQFHPHQWRIILFLHO 0-40
Division administrative $
'LYLVLRQDGPLQLVWUDWLYH A-111 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHILQDQFHV
Division operations de finances
Division Afrique $$
'LYLVLRQ$IULTXH A-144, A-151 publiques I, II, III )
SXEOLTXHV,,,,,, F-145
Division Afrique de l'Ouest I, ll :
'LYLVLRQ$IULTXHGHO
2XHVW,,, W-49 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHODIDFLOLW«SRXUODU«GXFWLRQ
Division operations de la facilité pour la réduction
Division Amérique centrale &
'LYLVLRQ$P«ULTXHFHQWUDOH C-170
de la pauvreté et pour la croissance 3
GHODSDXYUHW«HWSRXUODFURLVVDQFH P-268
Division Amérique du Nord 1
'LYLVLRQ$P«ULTXHGX1RUG N-207
Division opérations de la FRPC 3
'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHOD)53& P-268
'LYLVLRQ$P«ULTXHGX6XG$P«ULTXH
Division Amérique du Sud/Amérique 'LYLVLRQRS«UDWLRQVGHVXUYHLOODQFH
Division operations de surveillance 6
S-545
centrale I, ll 6
FHQWUDOH,,, 8-291 Division operations et declarations financieres )
'LYLVLRQRS«UDWLRQVHWG«FODUDWLRQVILQDQFLªUHV F-84
Division Amériques :
'LYLVLRQ$P«ULTXHV W-56 'LYLVLRQRS«UDWLRQVUHODWLYHVDX[DFFRUGV
Division operations relatives aux accords
Division anglaise, chinoise et portugaise &
'LYLVLRQDQJODLVHFKLQRLVHHWSRUWXJDLVH C-216 de confirmation 6
GHFRQILUPDWLRQ 8-388
Division arabe et russe $
'LYLVLRQDUDEHHWUXVVH A-251
Division Pacifique 3
'LYLVLRQ3DFLILTXH P-2
Division Asie $
'LYLVLRQ$VLH A-283
Division perfectionnement du personnel 6
'LYLVLRQSHUIHFWLRQQHPHQWGXSHUVRQQHO 8-363
Division Asie et Pacifique $
'LYLVLRQ$VLHHW3DFLILTXH A-281 Division politique commerciale 7
'LYLVLRQSROLWLTXHFRPPHUFLDOH T-182
Division Atlantique $
'LYLVLRQ$WODQWLTXH A-312 'LYLVLRQSROLWLTXHGHU«PXQ«UDWLRQVHWGH
Division politique de rémunérations et de
prestations &
SUHVWDWLRQV C-358
Division banques centrales &
'LYLVLRQEDQTXHVFHQWUDOHV C-175
Division politique des dépenses publiques (
'LYLVLRQSROLWLTXHGHVG«SHQVHVSXEOLTXHV E-389
Division Carai'bes |, || &
'LYLVLRQ&DUD±EHV,,, C-1OO
'LYLVLRQSROLWLTXHGHVUHVVRXUFHVJ«Q«UDOHV
Division politique des ressources générales
'LYLVLRQFRPPXQLFDWLRQGHODSROLWLTXH
Division communication de la politique et des DTS *
HWGHV'76 G-41
institutionnelle 3
LQVWLWXWLRQQHOOH P-158
'LYLVLRQSROLWLTXHGXVHFWHXUILQDQFLHU
Division politique du secteur financier)
F-94
division comptable $
GLYLVLRQFRPSWDEOH A-42
Division politique fiscale 7
'LYLVLRQSROLWLTXHILVFDOH T-65
Division coordination et normes &
'LYLVLRQFRRUGLQDWLRQHWQRUPHV C-501
Division politiques de l'Union européenne (
'LYLVLRQSROLWLTXHVGHO
8QLRQHXURS«HQQH E-261
'LYLVLRQGHODEDODQFHGHVSDLHPHQWVHWGHODGHWWH
Division de la balance des paiements et de la dette
extérieure I, ll %
H[W«ULHXUH,,, B-12 Division publications périodiques &
'LYLVLRQSXEOLFDWLRQVS«ULRGLTXHV C-701
'LYLVLRQGHODJHVWLRQGHVILQDQFHV
Division de la gestion des finances Division questions stratégiques 6
'LYLVLRQTXHVWLRQVVWUDW«JLTXHV 8-459
publiques I, ll 3
SXEOLTXHV,,, P-425 'LYLVLRQTXHVWLRQVV\VW«PLTXHVHWU«VROXWLRQ
Division questions systémiques et resolution
'LYLVLRQGHODSROLWLTXHHWGHODVXUYHLOODQFH
Division de la politique et de la surveillance des crises 6
GHVFULVHV S-571
GHVILQDQFHVSXEOLTXHV
des finances publiques )
F-148 'LYLVLRQUHFUXWHPHQWHWDIIHFWDWLRQV
Division recrutement et affectations 5
R-52
Division de l'évaluation des sauvegardes 6
'LYLVLRQGHO
«YDOXDWLRQGHVVDXYHJDUGHV S-9 Division redaction et publication (
'LYLVLRQU«GDFWLRQHWSXEOLFDWLRQ E-76
'LYLVLRQGHVG«SHQVHVHWGXFRQWU¶OH
Division des dépenses et du controle Division réforme budgétaire %
'LYLVLRQU«IRUPHEXGJ«WDLUH B-246
administratifs $
DGPLQLVWUDWLIV A-112 'LYLVLRQU«JLPHVPRQ«WDLUHVHWU«JLPHV
Division regimes monétaires et regimes
Division des études macroéconomiques 0
'LYLVLRQGHV«WXGHVPDFUR«FRQRPLTXHV M-9 de change 0
GHFKDQJH M-181
'LYLVLRQGHVRS«UDWLRQV
Division des operations 2
0-131 Division réglementation et supervision 5
'LYLVLRQU«JOHPHQWDWLRQHWVXSHUYLVLRQ R—104
Division des recettes fiscales I, ll 5
'LYLVLRQGHVUHFHWWHVILVFDOHV,,, R-244 Division relations avec les medias 0
'LYLVLRQUHODWLRQVDYHFOHVP«GLDV M-115
Division développement'
'LYLVLRQG«YHORSSHPHQW D-200 'LYLVLRQUHODWLRQVSXEOLTXHV
Division relations publiques 3
P-415
'LYLVLRQG«YHORSSHPHQWGHVPDUFK«VGHFDSLWDX[
Division développement des marches de capitaux Division resolution des crises &
'LYLVLRQU«VROXWLRQGHVFULVHV C-626
et infrastructure financiere &
HWLQIUDVWUXFWXUHILQDQFLªUH C-66 Division Rio de la Plata 5
'LYLVLRQ5LRGHOD3ODWD R—292

393
'LYLVLRQVHFWHXUU«HO
Division secteur réel 5
R—30 GRQQ«HVPDTXLOO«HV
données maquillées ' D-285
'LYLVLRQVHUYLFHVFOLHQWV
Division services clients &
0-249 données non disponibles 1
GRQQ«HVQRQGLVSRQLEOHV N-212
Division services de ressources humaines +
'LYLVLRQVHUYLFHVGHUHVVRXUFHVKXPDLQHV H-75 GRQQ«HVQRQWUDLW«HV
données non traitées 5 R—21
Division services de sécurité 6
'LYLVLRQVHUYLFHVGHV«FXULW« 8-109 donneur'
GRQQHXU D-301
'LYLVLRQVHUYLFHVG
LQIRUPDWLRQ
Division services d'information ,
|-163 dons courants &
GRQVFRXUDQWV 0-697
'LYLVLRQVHUYLFHVJ«Q«UDX[
Division services généraux*G-45 GRQVHWWUDQVIHUWVLQWHUDGPLQLVWUDWLRQV
dons et transferts interadministrations ,
l-239
Division services multimédias 0
'LYLVLRQVHUYLFHVPXOWLP«GLDV M-249 GRQWOHVLQW«U¬WVLPSD\«VQHVRQWSDV
dont les intéréts impayés ne sont pas
'LYLVLRQVWDELOLW«ILQDQFLªUHPRQGLDOH
Division stabilité financiere mondiale *
G-75 comptabilisés 1
FRPSWDELOLV«V N-111
Division stratégie budgétaire %
'LYLVLRQVWUDW«JLHEXGJ«WDLUH B-248 GRQWO
H[«FXWLRQVHG«URXOHFRPPHSU«YX
dont l'exécution se déroule comme prévu 2 0-94
'LYLVLRQVXUYHLOODQFHHWDQDO\VHGHVPDUFK«V
Division surveillance et analyse des marches dont l'exécution s'écarte des objectifs 2
GRQWO
H[«FXWLRQV
«FDUWHGHVREMHFWLIV 0-65
mondiaux*
PRQGLDX[ G-77 dosage 7
GRVDJH T-188
Division systemes économiques (
'LYLVLRQV\VWªPHV«FRQRPLTXHV E-61 dosage de mesures 3
GRVDJHGHPHVXUHV P-166
'LYLVLRQV\VWªPHVILQDQFLHUVHWDGPLQLVWUDWLIV
Division systemes financiers et administratifs )
F-59 GRVDJHGHVFU«GLWV
dosage des credits /L-148
doctrine économique axée sur |'offre 6
GRFWULQH«FRQRPLTXHD[«HVXUO
RIIUH S-531 dotation $*
GRWDWLRQ A-242, G-140
GRFXPHQW%8))
document BUFF %
B-270 GRWDWLRQDX[DPRUWLVVHPHQWV
dotation aux amortissements ' D-169
document BUFF/ED %
GRFXPHQW%8))(' B-274 dotation aux comptes d'amortissement $
GRWDWLRQDX[FRPSWHVG
DPRUWLVVHPHQW A-55
GRFXPHQWFRPSOHWGHVWUDW«JLHSRXUODU«GXFWLRQ
document complet de stratégie pour la réduction dotation en facteurs de production )
GRWDWLRQHQIDFWHXUVGHSURGXFWLRQ F-6
de la pauvreté )
GHODSDXYUHW« F-331 DOTS '
'276 D-218
'RFXPHQWGHP«WKRGRORJLHFRQMRLQW)0,%DQTXH
Document de méthodologie conjoint FMI/Banque '276<HDUERRN
00 7'8 Yearbook' D-219
PRQGLDOHVXUODOXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQW
mondiale sur la |utte contre |e blanchiment double comptage '
GRXEOHFRPSWDJH D-309
d'argent$
G
DUJHQW A-201
GRXEOHHPSORL
double emploi '
D-309
'RFXPHQWGHP«WKRGRORJLHVXUODOXWWHFRQWUHOH
Document de méthodologie sur la |utte contre le
EODQFKLPHQWG
DUJHQW
blanchiment d'argent$
A-201 double imposition '
GRXEOHLPSRVLWLRQ D-31O
document de référence %
GRFXPHQWGHU«I«UHQFH B-3 double marché 7
GRXEOHPDUFK« T-280
GRFXPHQWGHV\QWKªVH
document de synthese 3
P-160 double marché des changes ''
GRXEOHPDUFK«GHVFKDQJHV D-346, D-348
document de travail :
GRFXPHQWGHWUDYDLO W-86 doubles moindres carrés 7
GRXEOHVPRLQGUHVFDUU«V T-277
document de travail du FMI :
GRFXPHQWGHWUDYDLOGX)0, W-85 «douce insouciance» %
mGRXFHLQVRXFLDQFH} B-128
document d'information %
GRFXPHQWG
LQIRUPDWLRQ B-3 DPR3
'35 P-264
GRFXPHQW*5$<
document GRAY* G-144 GUDZEDFN
drawback'
D-332
GRFXPHQWLQW«ULPDLUHGHVWUDW«JLHSRXUODU«GXFWLRQ
document intérimaire de strategie pour la reduction droit&
GURLW 0-226
de la pauvreté ,
GHODSDXYUHW« l-246 droit a caractere fiscal )
GURLW¢FDUDFWªUHILVFDO F-158
document-cadre de politique économique 3
GRFXPHQWFDGUHGHSROLWLTXH«FRQRPLTXH P-161 GURLWDQWLGXPSLQJ
droit antidumping $
A-230
GRFXPHQWVGHODV«ULHGHVm4XHVWLRQV
documents de la série des «Questions droit compensateur&
GURLWFRPSHQVDWHXU C-555
générales» 6
J«Q«UDOHV} S-115 GURLWG
DFFLVH
droit d'accise (
E-357
documents de la série des «Selected Issues» 6
GRFXPHQWVGHODV«ULHGHVm6HOHFWHG,VVXHV} S-115 droit d'achat de devises &
GURLWG
DFKDWGHGHYLVHV 0-689
domaine industriel ,
GRPDLQHLQGXVWULHO l-134 GURLWG
«FKDQJHGHGHYLVHV
droit d'échange de devises & C-645
GRPLQDWLRQGHODSROLWLTXHEXGJ«WDLUH VXUODSROLWLTXH
domination de la politique budgétaire (sur la politique droit d'encaissement par anticipation 3
GURLWG
HQFDLVVHPHQWSDUDQWLFLSDWLRQ P-454
PRQ«WDLUH )
monétaire) F-136 droit d'entrée ,
GURLWG
HQWU«H l-65
GRPLQDWLRQGHODSROLWLTXHPRQ«WDLUH VXUODSROLWLTXH
domination de la politique monétaire (sur la politique droit d'exportation (
GURLWG
H[SRUWDWLRQ E-401
budgétaire) 0
EXGJ«WDLUH  M-188
droit d'importation ,
GURLWG
LPSRUWDWLRQ l-65
GRQ
don *
G-140
GURLWG
RSWLRQPXOWLGHYLVHV
droit d'option multidevises &
C-645
don a objectifs spécifiques &
GRQ¢REMHFWLIVVS«FLILTXHV C-154
droit d'option sur devises croisées &
GURLWG
RSWLRQVXUGHYLVHVFURLV«HV C-645
don conditionnel &
GRQFRQGLWLRQQHO C-408
droit de conversion en liquidites (
GURLWGHFRQYHUVLRQHQOLTXLGLW«V E-142
don de contrepartie 0
GRQGHFRQWUHSDUWLH M-85
droit de douane &&,
GURLWGHGRXDQH C-715, C-718, l-65
don de montant determine &
GRQGHPRQWDQWG«WHUPLQ« C-252
droit de mettre fin a la participation 5
GURLWGHPHWWUHILQ¢ODSDUWLFLSDWLRQ R-271
don de montant non determine 2
GRQGHPRQWDQWQRQG«WHUPLQ« 0-105
droit de porte ,
GURLWGHSRUWH l-65
don en depot(
GRQHQG«S¶W E-246
droit de remboursement 5
GURLWGHUHPERXUVHPHQW R-66
don forfaitaire %
GRQIRUIDLWDLUH B-158
droit de réméré 5
GURLWGHU«P«U« R-66
don inconditionnel 1
GRQLQFRQGLWLRQQHO N-127
droit de retrait 5
GURLWGHUHWUDLW R—272
GRQSURMHW
don-projet3
P-379
droit de sortie (
GURLWGHVRUWLH E-401
don proportionnel 0
GRQSURSRUWLRQQHO M-85
droit de souscription obligataire %
GURLWGHVRXVFULSWLRQREOLJDWDLUH B-169
don pur et simple 2
GRQSXUHWVLPSOH 0-180
droit de timbre 6
GURLWGHWLPEUH 8-376
don sans contrepartie 1
GRQVDQVFRQWUHSDUWLH N-157
droit de tirage '
GURLWGHWLUDJH D-339
donateur'
GRQDWHXU D-301
droit de tirage de principe 1
GURLWGHWLUDJHGHSULQFLSH N-224
donateurs et créanciers '
GRQDWHXUVHWFU«DQFLHUV D-303
droit de tirage special 6
GURLWGHWLUDJHVS«FLDO 8-312
données altérées '
GRQQ«HVDOW«U«HV D-285
droit (effectif) 2
GURLW HIIHFWLI  0-185
données brutes 5
GRQQ«HVEUXWHV R—21
droits d'exploitation du sous-sol 0
GURLWVG
H[SORLWDWLRQGXVRXVVRO M-159
données de flux)
GRQQ«HVGHIOX[ F-202
droits de mutation 7
GURLWVGHPXWDWLRQ T-227
GRQQ«HVGHVWRFNV
données de stocks 6
8-435
droit(s) de succession (
GURLW V GHVXFFHVVLRQ E-255
données d'encours 6
GRQQ«HVG
HQFRXUV 8-435
droits de succession ,
GURLWVGHVXFFHVVLRQ l-168
données désagrégées '
GRQQ«HVG«VDJU«J«HV D-229
GURLWVGHVXFFHVVLRQGHPXWDWLRQSDUG«FªV
droits de succession, de mutation par déces
données empiriques (
GRQQ«HVHPSLULTXHV E-124 et de donation (
HWGHGRQDWLRQ E-256
données fondamentales (de l'économie) )
GRQQ«HVIRQGDPHQWDOHV GHO
«FRQRPLH  F-351 GURLWVHWIUDLVDGPLQLVWUDWLIV$
droits et frais administratifs A-113
données manipulées '
GRQQ«HVPDQLSXO«HV D-285

394
GURLW V VXUODPDVVHVXFFHVVRUDOH
droit(s) sur la masse successorale (
E-255 «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHVSURJUDPPHV
échange de créances contre des programmes
GURLW V VXUODVXFFHVVLRQ
droit(s) sur la succession (
E-255 G
DLGH
d'aide '
D-41
droits sur les donations (entre vifs et les legs) *
GURLWVVXUOHVGRQDWLRQV HQWUHYLIVHWOHVOHJV  G-62 «FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHVSURJUDPPHV
échange de créances contre des programmes
droits tréfonciers 0
GURLWVWU«IRQFLHUV M-159 de développement'
GHG«YHORSSHPHQW D-42
'653FRPSOHW
DSRP complet)
F-331
«FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHVSURJUDPPHV
échange de créances contre des programmes
de protection de l'envnronnement '
GHSURWHFWLRQGHO
HQYLURQQHPHQW D-43
'653LQW«ULPDLUH
DSRP intérimaire ,
l-246
«FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHVWLWUHVGHP¬PH
échange de créances contre des titres de meme
DTS 6
'76 8-312 valeur nominale 3
YDOHXUQRPLQDOH P-17
'76 HQWDQWTX
XQLW«GHFRPSWH
DTS (en tant qu')unité de compte 6
8-60 échange de dettes '
«FKDQJHGHGHWWHV D-35
dumping '
GXPSLQJ D-355 échange de devises &
«FKDQJHGHGHYLVHV C-685
d'une année sur l'autre <
G
XQHDQQ«HVXUO
DXWUH Y-4 échange de taux d'intérét,
«FKDQJHGHWDX[G
LQW«U¬W l-229
GXSOLFDWLRQG
«FULWXUHV
duplication d'écritures '
D-309 échange de titres de valeur nominale égale (
«FKDQJHGHWLWUHVGHYDOHXUQRPLQDOH«JDOH E-296
duration '
GXUDWLRQ D-357 «FKDQJHGHWWH V QDWXUH
échange dette(s)/nature '
D-46
durcissement de la politique monétaire 0
GXUFLVVHPHQWGHODSROLWLTXHPRQ«WDLUH M-200 échange d'obligations au pair3
«FKDQJHG
REOLJDWLRQVDXSDLU P-17
durcissement d'une politique 7
GXUFLVVHPHQWG
XQHSROLWLTXH T-141 «FKDQJHILQDQFLHU
échange financier6
8-559
durée 7
GXU«H T-113 échanges commerciaux7
«FKDQJHVFRPPHUFLDX[ T-165
durée de credit initiale 2
GXU«HGHFU«GLWLQLWLDOH 0-163 échanges compensés &
«FKDQJHVFRPSHQV«V C-554
durée de vie économique (
GXU«HGHYLH«FRQRPLTXH E-55 échanges internationaux7
«FKDQJHVLQWHUQDWLRQDX[ T-165
durée de vie escomptée (
GXU«HGHYLHHVFRPSW«H E-380 échanges transfrontaliers 7
«FKDQJHVWUDQVIURQWDOLHUV T-165
durée de vie utile (
GXU«HGHYLHXWLOH E-55 échantillon 6
«FKDQWLOORQ 8-20
durée utile (
GXU«HXWLOH E-55 échantillonnage 6
«FKDQWLOORQQDJH 8-22
durée utile probable /
GXU«HXWLOHSUREDEOH L-106 «FKDSSDWRLUH
échappatoire /
L-169
DW''
': D-358, D-358 échappatoire fiscale 7
«FKDSSDWRLUHILVFDOH T-6O
dynamisme %
G\QDPLVPH B-285 échéance '07
«FK«DQFH D-351, M-94, T-113
(
E échéance contractuelle &
«FK«DQFHFRQWUDFWXHOOH C-482
échéance initiale 2
«FK«DQFHLQLWLDOH 0-163
«FDUW
écart6
8-346 échéance résiduelle 5
«FK«DQFHU«VLGXHOOH R—210
écart conjoncturel de production 2
«FDUWFRQMRQFWXUHOGHSURGXFWLRQ 0-179 échéances de la période considérée &
«FK«DQFHVGHODS«ULRGHFRQVLG«U«H 0-699
écart d'acquisition *
«FDUWG
DFTXLVLWLRQ G-107
échéances de la période de consolidation &
«FK«DQFHVGHODS«ULRGHGHFRQVROLGDWLRQ 0-699
«FDUWGHFRXUV
écart de cours 6
8-346
échéances de la période en cours &
«FK«DQFHVGHODS«ULRGHHQFRXUV 0-699
écart de financement)
«FDUWGHILQDQFHPHQW F-111
échéancier5
«FK«DQFLHU R—135
«FDUWGHILQDQFHPHQWGXEXGJHW
écart de financement du budget% B-260 échéancier de rachat6
«FK«DQFLHUGHUDFKDW S-5O
écart (de prix) introduit par la fiscalité 7
«FDUW GHSUL[ LQWURGXLWSDUODILVFDOLW« T-78 échéancier (de remboursement) 0
«FK«DQFLHU GHUHPERXUVHPHQW  M-98
écart de production 2
«FDUWGHSURGXFWLRQ 0-179
échelle des salaires 6
«FKHOOHGHVVDODLUHV S-14
«FDUWGHWDX[GHFKDQJH
écart de taux de change (
E-336 «FKHORQQHPHQW
échelonnement3
P-137
écart de taux d'intérét,
«FDUWGHWDX[G
LQW«U¬W l-214
«FKHORQQHPHQWGHVDFKDWV
échelonnement des achats 3
P-137
écart déflationniste '
«FDUWG«IODWLRQQLVWH D-127
«FKXHWH[LJLEOH
échu et exigible '
D-350
écart des salaires :
«FDUWGHVVDODLUHV W-8
économie (
«FRQRPLH E-66
écart d'inflation ,
«FDUWG
LQIODWLRQ l-146
«FRQRPLH¢GHX[YLWHVVHV
économie a deux vitesses '
D-345
écart d'intérét,
«FDUWG
LQW«U¬W l-214
économie a double secteur'
«FRQRPLH¢GRXEOHVHFWHXU D-345
«FDUW HQPRLQV SDUUDSSRUW¢ODWHQGDQFHGHV
écart (en moins) par rapport a la tendance des
économie a planification centrale &
«FRQRPLH¢SODQLILFDWLRQFHQWUDOH C-179
recettes d'exportation (
UHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ E-408
économie avancée $
«FRQRPLHDYDQF«H A-125
écart entre engagements et lignes de credit&
«FDUWHQWUHHQJDJHPHQWVHWOLJQHVGHFU«GLW C-317
«FRQRPLHFHQWUDOLV«H
économie centralisée &
C-179
«FDUWHQWUHODSURGXFWLRQHIIHFWLYHHWODSURGXFWLRQ
écart entre la production effective et la production
potentielle 2
SRWHQWLHOOH 0-179 économie clandestine 6
«FRQRPLHFODQGHVWLQH S-187
«FDUWHQWUHOHVFRXUVDFKHWHXUHW
écart entre les cours acheteur et économie de libre entreprise )
«FRQRPLHGHOLEUHHQWUHSULVH F-284
vendeur%%
YHQGHXU 8-142, 8-144 économie de l'offre 6
«FRQRPLHGHO
RIIUH 8-531
écart entre (les) taux d'inflation ,
«FDUWHQWUH OHV WDX[G
LQIODWLRQ l-145 économie de marché 0
«FRQRPLHGHPDUFK« M-57
écart entre les taux d'intérét appliqués aux prets 5
«FDUWHQWUHOHVWDX[G
LQW«U¬WDSSOLTX«VDX[SU¬WV R-15 économie de marché émergente (
«FRQRPLHGHPDUFK««PHUJHQWH E-122
«FDUWHQWUHOHVWDX[G
LQW«U¬WDYHFFRXYHUWXUH
écart entre les taux d'intérét avec couverture économie de monoculture 2
«FRQRPLHGHPRQRFXOWXUH 0-78
a terme &
¢WHUPH C-577 économie de services 6
«FRQRPLHGHVHUYLFHV 8-158
écart par rapport a l'objectif6
«FDUWSDUUDSSRUW¢O
REMHFWLI 8-211 économie de troc%
«FRQRPLHGHWURF B-78
écart statistique 6
«FDUWVWDWLVWLTXH 8-410 économie déclarante &5
«FRQRPLHG«FODUDQWH C-375, R—148
«FDUWVWDWLVWLTXHGDQVOHVFRPSWHVGHVWUDQVDFWLRQV
écart statistique dans les comptes des transactions économie d'entreprise (
«FRQRPLHG
HQWUHSULVH E-179
FRXUDQWHVGHODEDODQFHPRQGLDOHGHV
courantes de la balance mondiale des économie d'industrialisation récente 1
«FRQRPLHG
LQGXVWULDOLVDWLRQU«FHQWH N-83
paiements :
SDLHPHQWV W-97
économie dirigée &
«FRQRPLHGLULJ«H C-297
écart-type 6
«FDUWW\SH 8-378
«FRQRPLHGRQWOHVRS«UDWLRQVVRQWIRQG«HV
économie dont les operations sont fondées
ECCB (
(&&% E-23 sur des reglements en monnaie fiduciaire &
VXUGHVUªJOHPHQWVHQPRQQDLHILGXFLDLUH C-125
«FKDQJH¢SDULW«
échange a parité 3
P-18 «FRQRPLHGRQWOHVRS«UDWLRQVVRQWIRQG«HV
économie dont les operations sont fondées
échange créances contre obligations '
«FKDQJHFU«DQFHVFRQWUHREOLJDWLRQV D-85 sur des reglements en numéraire &
VXUGHVUªJOHPHQWVHQQXP«UDLUH C-125
échange de créances '/
«FKDQJHGHFU«DQFHV D-35, L-153 économie du bien-étre collectif:
«FRQRPLHGXELHQ¬WUHFROOHFWLI W-41
échange de créances contre actifs '
«FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHDFWLIV D-90 économie duale '
«FRQRPLHGXDOH D-345
«FKDQJHGHFU«DQFHVFRQWUHGHVREOLJDWLRQVGH
échange de créances contre des obligations de économie en transition 7
«FRQRPLHHQWUDQVLWLRQ T-233
P¬PHYDOHXUQRPLQDOH¢WDX[G
LQW«U¬WU«GXLW
meme valeur nominale a taux d'Intérét réduit 5R—74 économie externe 3
«FRQRPLHH[WHUQH P-205


395
«FRQRPLHILQDQFLªUH
économie financiere )F-72 HIIHWV¢SD\HU
effets a payer$
A-45
«FRQRPLHIRQFWLRQQDQWHQDXWDUFLH
économie fonctionnant en autarcie , l-311 HIIHWV¢UHFHYRLU
effets a recevoir$
A-46
économie monétaire 00
«FRQRPLHPRQ«WDLUH M-190, M-191 HIIHW V GHFRPPHUFHHQHXURGHYLVHV
effet(s) de commerce en eurodevises ( E-271
économie monétisée 0
«FRQRPLHPRQ«WLV«H M-191 effets de valorisation 9
HIIHWVGHYDORULVDWLRQ V-7
«FRQRPLHQRQPDUFKDQGH
économie non marchande 1 N-155 effets d'équilibre (
HIIHWVG
«TXLOLEUH E-206
«FRQRPLHQRQPRQ«WDULV«H
économie non monétarisée 1 N-119 HIIHWVHQFRXUVGHUHFRXYUHPHQW
effets en cours de recouvrement ) F-193
économie occulte 6
«FRQRPLHRFFXOWH 8-187 effet(s) financier(s) &
HIIHW V ILQDQFLHU V  C-309
«FRQRPLHRXYHUWH
économie ouverte 2
0-205 HIIHWVSHUVRQQHOV
effets personnels 3
P-121
économie ouverte sur l'extérieur2
«FRQRPLHRXYHUWHVXUO
H[W«ULHXU 0-205 effets privés 3
HIIHWVSULY«V P-323
économie parallele 3
«FRQRPLHSDUDOOªOH P-23 effets publics *
HIIHWVSXEOLFV G-126
«FRQRPLHSODQLIL«H
économie planifiée &
C-179 efficacité par rapport aux cofits &
HIILFDFLW«SDUUDSSRUWDX[FR½WV C-529
économie politique 3
«FRQRPLHSROLWLTXH P-180 efficience de l'allocation des ressources $
HIILFLHQFHGHO
DOORFDWLRQGHVUHVVRXUFHV A-188
économie repliée sur elle-méme ,
«FRQRPLHUHSOL«HVXUHOOHP¬PH l-311 effort budgetaire )
HIIRUWEXGJ«WDLUH F-138
économie souterraine 6
«FRQRPLHVRXWHUUDLQH 8-187 effort fiscal )
HIIRUWILVFDO F-138
économietertiaire 6
«FRQRPLHWHUWLDLUH 8-158 effort pour se debarrasser d'une monnaie 5
HIIRUWSRXUVHG«EDUUDVVHUG
XQHPRQQDLH R—313
economies budgétaires %
«FRQRPLHVEXGJ«WDLUHV B-247 EIR1
(,5 N-83
economies d'échelle (
«FRQRPLHVG
«FKHOOH E-67 elaboration du budget%
«ODERUDWLRQGXEXGJHW B-265
«FRQRPLVWHFKDUJ«GH>SD\V@
économiste charge de [pays] '
D-186 elaboration du budget en fonction des objectifs 3
«ODERUDWLRQGXEXGJHWHQIRQFWLRQGHVREMHFWLIV P-369
ECOSOC (
(&262& E-42 «ODERUDWLRQGXEXGJHWVXUODEDVHGHV
elaboration du budget sur la base des
écotaxe (
«FRWD[H E-192 résultats 3
U«VXOWDWV P-102
écriture (
«FULWXUH E-185 «ODUJLVVHPHQWGHODEDVHG
LPSRVLWLRQ
elargissement de la base d'imposition %B-216
écriture compensatoire 2
«FULWXUHFRPSHQVDWRLUH 0-52 «ODUJLVVHPHQWGHODJDPPHGHVHUYLFHV
élargissement de la gamme de services
écriture comptable (
«FULWXUHFRPSWDEOH E-185
financiers )
ILQDQFLHUV F-63
écriture de contrepartie &2
«FULWXUHGHFRQWUHSDUWLH C-546, 0-52
«ODUJLVVHPHQWGXFKDPSG
DSSOLFDWLRQ
elargissement du champ d'application
des dispositions de Toronto (
GHVGLVSRVLWLRQVGH7RURQWR E-420
écu (
«FX E-282
«ODUJLVVHPHQWGXP«FDQLVPHGHU«SDUWLWLRQ
elargissement du mécanisme de repartition
EEE (
((( E-286 des charges (
GHVFKDUJHV E-416
HIIHFWLIV
effectifs :
W-76 elasticité croisée &
«ODVWLFLW«FURLV«H 0-633
effectifs en chomage 8
HIIHFWLIVHQFK¶PDJH U-46 elasticité de la demande '
«ODVWLFLW«GHODGHPDQGH D-135
HIIHFWLIVSO«WKRULTXHV
effectifs pléthoriques 2
0-240 elasticité de l'assiette par rapport au revenu %
«ODVWLFLW«GHO
DVVLHWWHSDUUDSSRUWDXUHYHQX B-86
effectifs surnuméraires 2
HIIHFWLIVVXUQXP«UDLUHV 0-240 elasticité de l'impot7
«ODVWLFLW«GHO
LPS¶W T-48
HIIHW
effet%1
B-152, N-217 elasticité de l'offre (
«ODVWLFLW«GHO
RIIUH E-98
effet a court terme %6
HIIHW¢FRXUWWHUPH 8-152, 8-216 elasticité des anticipations (
«ODVWLFLW«GHVDQWLFLSDWLRQV E-97
effet catalyseur&
HIIHWFDWDO\VHXU C-152 elasticité d'un systeme fiscal (
«ODVWLFLW«G
XQV\VWªPHILVFDO E-95
HIIHWG
DWWUDFWLRQ&
effet d'attraction C-650 elasticité égale a l'unité 8
«ODVWLFLW««JDOH¢O
XQLW« U-72
effetd'échelle 6
HIIHWG
«FKHOOH S-4O elasticité fiscale 7
«ODVWLFLW«ILVFDOH T-48
effetd'émulation '
HIIHWG
«PXODWLRQ D-146 «ODVWLFLW«JOREDOHG
XQV\VWªPHILVFDO
elasticité globale d'un systeme fiscal 7
T-35
effet d'encaisse(s) réelle(s) 5
HIIHWG
HQFDLVVH V U«HOOH V  R-23 elasticité intrinseque d'un systeme fiscal %
«ODVWLFLW«LQWULQVªTXHG
XQV\VWªPHILVFDO B-278
effet d'encliquetage 5
HIIHWG
HQFOLTXHWDJH R—11 «ODVWLFLW«SDUUDSSRUWDXUHYHQX
elasticité par rapport au revenu ,
l-95
effet d'entrainement'+6
HIIHWG
HQWUD°QHPHQW D-146, H-26, 8-347 elasticité par rapport aux prix3
«ODVWLFLW«SDUUDSSRUWDX[SUL[ P-279
effet d'envahissement&
HIIHWG
HQYDKLVVHPHQW C-650 elasticité par rapport aux taux d'intéret ,
«ODVWLFLW«SDUUDSSRUWDX[WDX[G
LQW«U¬W |-216
effetd'éviction &
HIIHWG
«YLFWLRQ C-651 «ODVWLFLW«XQLWDLUH
elasticité unitaire 8
U-72
effet d'évincement&
HIIHWG
«YLQFHPHQW C-651 elasticité-intérét,
«ODVWLFLW«LQW«U¬W |-216
effetd'hystérese +
HIIHWG
K\VW«UªVH H-78 «ODVWLFLW«SUL[
elasticité-prix3
P-279
effet de cascade &
HIIHWGHFDVFDGH C-113 elasticité-revenu ,
«ODVWLFLW«UHYHQX l-95
effet(de) cliquet5
HIIHW GH FOLTXHW R—11 elasticité-unité 8
«ODVWLFLW«XQLW« U-72
effet de cremaillere 5
HIIHWGHFU«PDLOOªUH R—11 election extraordinaire 6
«OHFWLRQH[WUDRUGLQDLUH 8-313
effet de demonstration '
HIIHWGHG«PRQVWUDWLRQ D-146 election ordinaire 5
«OHFWLRQRUGLQDLUH R—102
effetde levier*
HIIHWGHOHYLHU G-21 element concessionnel &
«O«PHQWFRQFHVVLRQQHO 0-393
effet de Panurge +
HIIHWGH3DQXUJH H-26 element d'actif$
«O«PHQWG
DFWLI A-297
effet de patrimoine :
HIIHWGHSDWULPRLQH W-33 element de don *
«O«PHQWGHGRQ G-142
effet de propagation 6
HIIHWGHSURSDJDWLRQ 8-347 element de liberalité &*
«O«PHQWGHOLE«UDOLW« C-393, G-142
effet de ralliement+
HIIHWGHUDOOLHPHQW H-26 elementdu passif/
«O«PHQWGXSDVVLI L-92
effet de repartition '
HIIHWGHU«SDUWLWLRQ D-273 elements en route ,
«O«PHQWVHQURXWH l-331
effet de revenu ,
HIIHWGHUHYHQX l-94 elements en transit,
«O«PHQWVHQWUDQVLW l-331
effet de richesse :
HIIHWGHULFKHVVH W-33 elements incorporels du fonds de commerce *
«O«PHQWVLQFRUSRUHOVGXIRQGVGHFRPPHUFH G-107
effet de substitution 6
HIIHWGHVXEVWLWXWLRQ S-501 eligible (
«OLJLEOH E-104
effetécologique (
HIIHW«FRORJLTXH E-191 eligible au réescompte '
«OLJLEOHDXU«HVFRPSWH D-241
effetpernicieux3
HIIHWSHUQLFLHX[ P-131 eliminer par le recours a une variable muette '
«OLPLQHUSDUOHUHFRXUV¢XQHYDULDEOHPXHWWH D-353
effetpervers 3
HIIHWSHUYHUV P-131 eliminer progressivement3
«OLPLQHUSURJUHVVLYHPHQW P-136
effet sur la repartition '
HIIHWVXUODU«SDUWLWLRQ D-273 ELRIC (
(/5,& E-425
effet sur l'environnement(
HIIHWVXUO
HQYLURQQHPHQW E-191 emetteur,
«PHWWHXU l-326
effets 3
HIIHWV P-12 emis dans le public3
«PLVGDQVOHSXEOLF P-440


396
«PLVHQVRXVFULSWLRQSXEOLTXH
émis en souscription publique 3
P-44O HQFDLVVHVSU«FDXWLRQ
encaisses-precaution 3
P-231
«PLVVLRQ
emission )
F-200 encaisses-transaction 7
HQFDLVVHVWUDQVDFWLRQ T-202
emission a échéances successives 6
«PLVVLRQ¢«FK«DQFHVVXFFHVVLYHV S-152 HQFDLVVHVWU«VRUHULH
encaisses-trésorerie 7
T-202
emission a guichets ouverts 7
«PLVVLRQ¢JXLFKHWVRXYHUWV T-6 encart publicitaire d'émission consortiale 7
HQFDUWSXEOLFLWDLUHG
«PLVVLRQFRQVRUWLDOH T-157
«PLVVLRQFRQWLQXH
emission continue 7
T-6 enchere dégressive '
HQFKªUHG«JUHVVLYH D-359
«PLVVLRQFRQWLQXHOOH
emission continuelle 7
T-6 HQFKªUHV
encheres 3
P-418
emission de monnaie &
«PLVVLRQGHPRQQDLH C-673 HQFKªUHVGH V GHYLVHV
encheres de(s) devises )
F-228
«PLVVLRQ G
HIIHWVSXEOLFV VDQVFRQWUHSDUWLH
emission (d'effets publics) sans contrepartie HQFRXUDJHPHQW¢ODSURGXFWLRQ
encouragement a la production 3
P-350
PRQ«WDLUH
monétaire 1
N-120 encouragement a I'exportation (
HQFRXUDJHPHQW¢O
H[SRUWDWLRQ E-406
emission d'obligations échéant par tranches 6
«PLVVLRQG
REOLJDWLRQV«FK«DQWSDUWUDQFKHV 8-152 encouragement fiscal 7
HQFRXUDJHPHQWILVFDO T-57
emission échéant en série 6
«PLVVLRQ«FK«DQWHQV«ULH 8-152 HQFRXUV
encours $6
A-207, 8-432
emission permanente 7
«PLVVLRQSHUPDQHQWH T-6 encours de credit du FMI utilise 2
HQFRXUVGHFU«GLWGX)0,XWLOLV« 0-191
«PLVVLRQ SXEOLTXH VXUOHPDUFK«
emission (publique) sur |e marché 3
P-430 encours de la dette '2
HQFRXUVGHODGHWWH D-37, 0-187
emploi de la capacité &
HPSORLGHODFDSDFLW« C-33 HQFRXUVGHODGHWWHSDUFDW«JRULH
encours de la dette par catégorie
HPSORLGHVFDSDFLW«VGHSURGXFWLRQ
emploi des capacités de production &
C-33 de créanciers 2
GHFU«DQFLHUV 0-188
emploi final (
HPSORLILQDO E-147 HQFRXUVGHODGHWWHSDUFDW«JRULH
encours de la dette par catégorie
emploi non pourvu 9
HPSORLQRQSRXUYX V-1 d'instruments 2
G
LQVWUXPHQWV 0-189
emploi temporaire 7
HPSORLWHPSRUDLUH T-108 encours de la dette publique 2
HQFRXUVGHODGHWWHSXEOLTXH 0-197
HPSORLYDFDQW
emploi vacant9
V-1 encours des achats 2
HQFRXUVGHVDFKDWV 0-198
emprunt/
HPSUXQW L-138 encours des crédits du FMI 2
HQFRXUVGHVFU«GLWVGX)0, 0-191
HPSUXQWDVVRUWLG
XQUHPERXUVHPHQWIRUIDLWDLUH
emprunt assorti d'un remboursement forfaitaire %
B-33 encours des emprunts 2
HQFRXUVGHVHPSUXQWV 0-184
empruntd'Etat*
HPSUXQWG
‹WDW G-112 encours des engagements 2
HQFRXUVGHVHQJDJHPHQWV 0-194
emprunt garanti par les pouvoirs publics 6
HPSUXQWJDUDQWLSDUOHVSRXYRLUVSXEOLFV S-297 HQFRXUVGHVSU¬WV
encours des préts 2
0-195
emprunt notionnel 1
HPSUXQWQRWLRQQHO N-223 encours des tirages (sur |e FMI) 2
HQFRXUVGHVWLUDJHV VXUOH)0,  0-190
emprunt public*
HPSUXQWSXEOLF G-112 HQFRXUVHWIOX[
encours et flux6
8-450
HPSUXQWU«VHUY« DX[LQYHVWLVVHXUV
emprunt reserve (aux investisseurs HQGHWWHPHQW
endettement ,
|-119
institutionnels) 3
LQVWLWXWLRQQHOV  P-324 engagement (35
HQJDJHPHQW E-387, P-149, R—281
emprunteur a diverses sources '
HPSUXQWHXU¢GLYHUVHVVRXUFHV D-278 engagement a court terme &/
HQJDJHPHQW¢FRXUWWHUPH 0-698, L-115
emprunteur bien cote 3
HPSUXQWHXUELHQFRW« P-311 engagement a tres court terme /
HQJDJHPHQW¢WUªVFRXUWWHUPH L-115
emprunteur de premier ordre 3
HPSUXQWHXUGHSUHPLHURUGUH P-311 engagement comptable de dépenses (
HQJDJHPHQWFRPSWDEOHGHG«SHQVHV E-387
emprunteur défaillant'
HPSUXQWHXUG«IDLOODQW D-131 engagement conditionnel &
HQJDJHPHQWFRQGLWLRQQHO C-474
emprunteur marginal 0
HPSUXQWHXUPDUJLQDO M-42 engagement de démantelement5
HQJDJHPHQWGHG«PDQWªOHPHQW R-294
emprunteur net de fonds 1
HPSUXQWHXUQHWGHIRQGV N-73 engagement de prét/
HQJDJHPHQWGHSU¬W L-144
emprunteur souverain 6
HPSUXQWHXUVRXYHUDLQ 8-296 HQJDJHPHQWGX)0, HQYHUVXQSD\VDX[F¶W«V
engagement du FMI (envers un pays, aux cotés
HPSUXQW V ¢O
«WUDQJHU)
emprunt(s) a I'étranger F-219 d'un pays) (
G
XQSD\V  E-159
emprunt(s) net(s) 1
HPSUXQW V QHW V  N-39 engagement éventuel &
HQJDJHPHQW«YHQWXHO C-474
emprunts non remboursés 2
HPSUXQWVQRQUHPERXUV«V 0-184 engagement excessif2
HQJDJHPHQWH[FHVVLI 0-221
emprunts officiels Iiés aux reserves 5
HPSUXQWVRIILFLHOVOL«VDX[U«VHUYHV R—198 engagement exigible /
HQJDJHPHQWH[LJLEOH L-115
en année complete $
HQDQQ«HFRPSOªWH A-214 engagements /
HQJDJHPHQWV L-91
en année pleine $
HQDQQ«HSOHLQH A-214 engagements bases sur la repartition 8
HQJDJHPHQWVEDV«VVXUODU«SDUWLWLRQ U-57
«en dessous de la Iigne» %
mHQGHVVRXVGHODOLJQH} B-120 engagements en devises &
HQJDJHPHQWVHQGHYLVHV C-675
en emission publique 3
HQ«PLVVLRQSXEOLTXH P-44O HQJDJHPHQWVH[W«ULHXUV)
engagements extérieurs F-241
HQIUDQFKLVH
en franchise '
D-360 engagements financiers )
HQJDJHPHQWVILQDQFLHUV F-81
en glissement annuel <
HQJOLVVHPHQWDQQXHO Y-4 engagements intérieurs '
HQJDJHPHQWVLQW«ULHXUV D-294
en preparation 3
HQSU«SDUDWLRQ P-143 engagements libellés en devises &
HQJDJHPHQWVOLEHOO«VHQGHYLVHV C-675
HQSUL[FRQVWDQWV
en prix constants &
C-433 engagements non capitalisés 8
HQJDJHPHQWVQRQFDSLWDOLV«V U-57
en réserve 3
HQU«VHUYH P-143 engagements sous forme de depots '
HQJDJHPHQWVVRXVIRUPHGHG«S¶WV D-160
en termes reels 5
HQWHUPHVU«HOV R—31 engorgement du marché 0
HQJRUJHPHQWGXPDUFK« M-60
en valeur réelle 5
HQYDOHXUU«HOOH R—31 (QTX¬WHFRRUGRQQ«HVXUOHVLQYHVWLVVHPHQWV
Enquéte coordonnée sur les investissements
HQYROXPH
en volume 5
R—31 de portefeuille &
GHSRUWHIHXLOOH C-500
encadrement&
HQFDGUHPHQW C-484
enquéte par sondage 6
HQTX¬WHSDUVRQGDJH S-21
encadrement du credit&
HQFDGUHPHQWGXFU«GLW C-592
enregistrement(
HQUHJLVWUHPHQW E-185
encaisse &
HQFDLVVH C-119
enregistrement au crédit&
HQUHJLVWUHPHQWDXFU«GLW C-595
encaisse en banque &
HQFDLVVHHQEDQTXH C-129
enregistrement au debit'
HQUHJLVWUHPHQWDXG«ELW D-24
encaisse obligatoire &
HQFDLVVHREOLJDWRLUH C-146 enregistrement brut*
HQUHJLVWUHPHQWEUXW G-166
encaissement(
HQFDLVVHPHQW E-140 enregistrement net1
HQUHJLVWUHPHQWQHW N-76
encaissements ,
HQFDLVVHPHQWV |-109
enregistrement sur une base nette 1
HQUHJLVWUHPHQWVXUXQHEDVHQHWWH N-69
encaisse(s) &
HQFDLVVH V  C-116 enseignement(
HQVHLJQHPHQW E-80
encaisses de precaution 3
HQFDLVVHVGHSU«FDXWLRQ P-231 ensemble de mesures 3
HQVHPEOHGHPHVXUHV P-171
encaisses de transaction 7
HQFDLVVHVGHWUDQVDFWLRQ T-202 ensemble des administrations publiques *
HQVHPEOHGHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV G-36
encaisses des banques 9
HQFDLVVHVGHVEDQTXHV V-19
ensemble des engagements /
HQVHPEOHGHVHQJDJHPHQWV L-91
encaisses oisives ,
HQFDLVVHVRLVLYHV |-18 ensemble représentatif de monnaies 5
HQVHPEOHUHSU«VHQWDWLIGHPRQQDLHV R—154
entente sur |e prix3
HQWHQWHVXUOHSUL[ P-281


397
HQWLW«FRPSWDEOH
entité comptable $
A-42 «TXDWLRQGHV«FKDQJHV
equation des échanges (E-203
HQWLW«G«SHQVLªUH
entité dépensiere 6
8-331 equation différentielle '
«TXDWLRQGLII«UHQWLHOOH D-207
entité économique (
HQWLW««FRQRPLTXH E-37 «TXDWLRQHQIRUPHU«GXLWH
equation en forme réduite 5
R-73
entrave &
HQWUDYH C-436 equation réduite 5
«TXDWLRQU«GXLWH R-73
HQWU«HGHFDSLWDX[VRXVIRUPHGHSULVHV
entree de capitaux sous forme de prises equation structurelle 6
«TXDWLRQVWUXFWXUHOOH 8-473
de participation (
GHSDUWLFLSDWLRQ E-215 «TXLOLEUHEXGJ«WDLUH
equilibre budgétaire %)
B-253, F-139
entrees ,
HQWU«HV l-109 equilibre de Nash 1
«TXLOLEUHGH1DVK N-11
entrée(s) de capitaux,
HQWU«H V GHFDSLWDX[ l-154 «TXLOLEUHGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
equilibre des finances publiques )
F-139
entrepot réel &
HQWUHS¶WU«HO C-712 equilibrer Ie marché &
«TXLOLEUHUOHPDUFK« C-240
entrepot sous douane &
HQWUHS¶WVRXVGRXDQH C-712 equilibrer l'offre et la demande &
«TXLOLEUHUO
RIIUHHWODGHPDQGH C-240
entrepot sous le controle de la douane &
HQWUHS¶WVRXVOHFRQWU¶OHGHODGRXDQH C-712 equipements &
«TXLSHPHQWV C-72
entreprenariat(
HQWUHSUHQDULDW E-184 equipements collectifs 68
«TXLSHPHQWVFROOHFWLIV 8-272, U-136
HQWUHSUHQHXU
entrepreneur(
E-181 equipements collectifs fixes 6
«TXLSHPHQWVFROOHFWLIVIL[HV 8-273
entreprise (
HQWUHSULVH E-178 equipements publics fixes 6
«TXLSHPHQWVSXEOLFVIL[HV 8-273
HQWUHSULVH¢ULVTXHVFRPPXQV
entreprise a risques communs - J-25 equipements sociaux 6
«TXLSHPHQWVVRFLDX[ 8-272
entreprise affiliée $$
HQWUHSULVHDIILOL«H A-137, A-310 equiproportionnalité (
«TXLSURSRUWLRQQDOLW« E-21O
entreprise apparentée $$
HQWUHSULVHDSSDUHQW«H A-137, A-31O equité de |'imp6t 7
«TXLW«GHO
LPS¶W T-5O
entreprise commune -
HQWUHSULVHFRPPXQH J-25 equité fiscale 7
«TXLW«ILVFDOH T-50
HQWUHSULVHFRQVWLWX«HHQVRFL«W«
entreprise constituée en sooiété ,
l-111 erreur de deuxieme espece 7
HUUHXUGHGHX[LªPHHVSªFH T-284
entreprise de montage a l'étranger2
HQWUHSULVHGHPRQWDJH¢O
«WUDQJHU 0-62 erreur de premiere espece 7
HUUHXUGHSUHPLªUHHVSªFH T-283
HQWUHSULVHGHVHUYLFHVSXEOLFV
entreprise de services publics 8
U-136 erreur du premier type 7
HUUHXUGXSUHPLHUW\SH T-283
entreprise d'économie mixte 6
HQWUHSULVHG
«FRQRPLHPL[WH 8-136 erreur du second type 7
HUUHXUGXVHFRQGW\SH T-284
entreprise délocalisée 2
HQWUHSULVHG«ORFDOLV«H 0-62 erreur systématique %%
HUUHXUV\VW«PDWLTXH B-134, B-135
entreprise d'Etat3
HQWUHSULVHG
‹WDW P-423 HUUHXUV\VW«PDWLTXHSDUG«IDXW
erreur systématique par defaut'
D-322
entreprise en exploitation *
HQWUHSULVHHQH[SORLWDWLRQ G-88 erreur systématique par exces 8
HUUHXUV\VW«PDWLTXHSDUH[FªV U-122
entreprise individuelle 8
HQWUHSULVHLQGLYLGXHOOH U-68 erreurs et omissions nettes (
HUUHXUVHWRPLVVLRQVQHWWHV E-237
entreprise multinationale 0
HQWUHSULVHPXOWLQDWLRQDOH M-251 HVFDODGHWDULIDLUH
escalade tarifaire 7
T-16
entreprise non constituée en société 8
HQWUHSULVHQRQFRQVWLWX«HHQVRFL«W« U-68 escomptable '
HVFRPSWDEOH D-241
entreprise publique 3
HQWUHSULVHSXEOLTXH P-423 (VSDFH«FRQRPLTXHHXURS«HQ
Espace économique européen ( E-286
entreprise publique non constituée en sooiété 8
HQWUHSULVHSXEOLTXHQRQFRQVWLWX«HHQVRFL«W« U-7O especes &0
HVSªFHV C-116, M-206
entreprise publique non monétaire 3
HQWUHSULVHSXEOLTXHQRQPRQ«WDLUH P-429 especes disponibles &
HVSªFHVGLVSRQLEOHV C-130
entreprise semi-publique 6
HQWUHSULVHVHPLSXEOLTXH 8-136 HVSªFHVHQFDLVVH
especes en caisse &
C-130
HQWUHSULVHWUDQVQDWLRQDOH0
entreprise transnationale M-251 espérance mathématique (
HVS«UDQFHPDWK«PDWLTXH E-384
HQWUHSULVHYLDEOH
entreprise viable *
G-88 HVSULWG
HQWUHSULVH
esprit d'entreprise (
E-184
HQWUHWLHQVGDQVOHFDGUHGHVFRQVXOWDWLRQVDXWLWUH
entretiens dans |e cadre des consultations au titre essorconjoncturel 8
HVVRUFRQMRQFWXUHO U-120
de I'article lV$
GHO
DUWLFOH,9 A-268 estimateur biaisé %
HVWLPDWHXUELDLV« B-137
enveloppe budgétaire $
HQYHORSSHEXGJ«WDLUH A-243 estimateur convergent &
HVWLPDWHXUFRQYHUJHQW C-424
environnement propice (
HQYLURQQHPHQWSURSLFH E-136 estimateur sans biais 8
HVWLPDWHXUVDQVELDLV U-7
envoi de fonds 5
HQYRLGHIRQGV R-118 HVWLPDWHXUVDQVGLVWRUVLRQ8
estimateur sans distorsion U-7
envois de fonds des travailleurs :
HQYRLVGHIRQGVGHVWUDYDLOOHXUV W-74
estimation de dépenses (
HVWLPDWLRQGHG«SHQVHV E-258
envois de fonds des travailleurs émigrés 0
HQYRLVGHIRQGVGHVWUDYDLOOHXUV«PLJU«V M-156 estimation des moindres carrés /
HVWLPDWLRQGHVPRLQGUHVFDUU«V L-57
épargne 6
«SDUJQH S-27 estimation fondée (
HVWLPDWLRQIRQG«H E-79
«SDUJQHGHVFRQVRPPDWHXUV
épargne des consommateurs + H-67 estimation instantanée )
HVWLPDWLRQLQVWDQWDQ«H F-185
épargne des ménages +3
«SDUJQHGHVP«QDJHV H-67, P-128 HVWLPDWLRQREWHQXHSDUODP«WKRGHGHVPRLQGUHV
estimation obtenue par la méthode des moindres
épargne des particuliers 3
«SDUJQHGHVSDUWLFXOLHUV P-128 FDUU«V
carres /
L-57
«SDUJQHH[FHVVLYH
épargne excessive 2
0-236 estimation par les moindres carrés /
HVWLPDWLRQSDUOHVPRLQGUHVFDUU«V L-57
épargne forcée )
«SDUJQHIRUF«H F-216 estimation preliminaire )
HVWLPDWLRQSU«OLPLQDLUH F-185
épargne informelle ,
«SDUJQHLQIRUPHOOH l-157 estimation raisonnée (
HVWLPDWLRQUDLVRQQ«H E-79
épargne intérieure '
«SDUJQHLQW«ULHXUH D-298 estimation rapide )
HVWLPDWLRQUDSLGH F-185
«SDUJQHQ«JDWLYH
épargne negative '
D-266 HVWLPDWLRQVFRPPXQLTX«HVSDUOHVDXWRULW«V
estimations communiquées par les autorités
épargne nulle =
«SDUJQHQXOOH Z-5 nationales 1
QDWLRQDOHV N-15
épargne propre 2
«SDUJQHSURSUH 0-253 estimations des autorités nationales 1
HVWLPDWLRQVGHVDXWRULW«VQDWLRQDOHV N-15
EPC &
(3& C-179 estimations des services du FMI 6
HVWLPDWLRQVGHVVHUYLFHVGX)0, 8-364
épitaphe d'émission 7
«SLWDSKHG
«PLVVLRQ T-157 etablir des antecedents positifs 7
«WDEOLUGHVDQW«F«GHQWVSRVLWLIV T-162
épuisement des actifs naturels (
«SXLVHPHQWGHVDFWLIVQDWXUHOV E-190 etablissement de depots '
«WDEOLVVHPHQWGHG«S¶WV D-168
épuisement des ressources naturelles (
«SXLVHPHQWGHVUHVVRXUFHVQDWXUHOOHV E-190 etablissement de I'assiette 7
«WDEOLVVHPHQWGHO
DVVLHWWH T-28
épuisement du patrimoine de l'environnement(
«SXLVHPHQWGXSDWULPRLQHGHO
HQYLURQQHPHQW E-190 etablissement de prix de cession interne 7
«WDEOLVVHPHQWGHSUL[GHFHVVLRQLQWHUQH T-223
equation aux differences (finies) '
«TXDWLRQDX[GLII«UHQFHV ILQLHV  D-206 etablissement de prix de transfert 7
«WDEOLVVHPHQWGHSUL[GHWUDQVIHUW T-223
equation d'ajustement$
«TXDWLRQG
DMXVWHPHQW A-92 «WDEOLVVHPHQWG
«SDUJQH
etablissement d'épargne 7
T-129
equation de comportement%
«TXDWLRQGHFRPSRUWHPHQW B-117 etablissement de(s) données &
«WDEOLVVHPHQWGH V GRQQ«HV C-373
equation de Fisher(
«TXDWLRQGH)LVKHU E-203 etablissement du budget%
«WDEOLVVHPHQWGXEXGJHW B-265
equation de regression 5
«TXDWLRQGHU«JUHVVLRQ R-97


398
«WDEOLVVHPHQWGX'653VHORQXQSURFHVVXV
établissement du DSRP selon un processus HXURPDUFK«
euromarché (
E-276
participatif3
SDUWLFLSDWLI P-39 euronote (
HXURQRWH E-277
«WDEOLVVHPHQWGX'653VHORQXQSURFHVVXV
établissement du DSRP selon un processus HXURREOLJDWLRQ
euro-obligation (
E-269
pleinement participatif3
SOHLQHPHQWSDUWLFLSDWLI P-39 europapier commercial (
HXURSDSLHUFRPPHUFLDO E-271
établissement du prix3
«WDEOLVVHPHQWGXSUL[ P-297 evaluation 9
«YDOXDWLRQ V-4
établissement du role 7
«WDEOLVVHPHQWGXU¶OH T-28 «YDOXDWLRQDFWXDULHOOH
evaluation actuarielle $
A-78
étalon de change or*
«WDORQGHFKDQJHRU G-93 evaluation chiffrée 4
«YDOXDWLRQFKLIIU«H Q-7
étalon de valeur6
«WDORQGHYDOHXU 8-380 evaluation de la base d'imposition 7
«YDOXDWLRQGHODEDVHG
LPSRVLWLRQ T-28
étalon or*
«WDORQRU G-93 evaluation de la stabilité du secteur financier)
«YDOXDWLRQGHODVWDELOLW«GXVHFWHXUILQDQFLHU F-96
Etat*
‹WDW G-109 evaluation de la vulnerabilité 9
«YDOXDWLRQGHODYXOQ«UDELOLW« V-41
état comptable %)
«WDWFRPSWDEOH B-32, F-101 «YDOXDWLRQGHVGLOLJHQFHV
evaluation des diligences 6
S-8
état comptable vérifié $
«WDWFRPSWDEOHY«ULIL« A-322 evaluation des mesures de diligence 6
«YDOXDWLRQGHVPHVXUHVGHGLOLJHQFH S-8
état de bénéfices ,
«WDWGHE«Q«ILFHV l-99 evaluation des mesures de sauvegarde 6
«YDOXDWLRQGHVPHVXUHVGHVDXYHJDUGH S-8
état de droit5
«WDWGHGURLW R—306 evaluation des sauvegardes 6
«YDOXDWLRQGHVVDXYHJDUGHV S-8
état de la situation financiere %
«WDWGHODVLWXDWLRQILQDQFLªUH B-24 ‹YDOXDWLRQGXFRQWU¶OHHWGHODU«JOHPHQWDWLRQ
Evaluation du controle et de la réglementation
état de paie 3
«WDWGHSDLH P-65 du secteur financier$
GXVHFWHXUILQDQFLHU A-293
état d'équilibre a long terme 6
«WDWG
«TXLOLEUH¢ORQJWHUPH 8-421 evaluation du dispositif de sauvegarde 6
«YDOXDWLRQGXGLVSRVLWLIGHVDXYHJDUGH S-8
état des actifs et passifs %
«WDWGHVDFWLIVHWSDVVLIV B-24 evaluation du DTS 6
«YDOXDWLRQGX'76 S-71
état des résultats ,
«WDWGHVU«VXOWDWV l-99 «YDOXDWLRQ GXWUDYDLO 
evaluation (du travail) 3
P-98
état financier)
«WDWILQDQFLHU F-101 evaluation H[SRVW
«YDOXDWLRQ exposz‘(
E-304
Etat membre 0
‹WDWPHPEUH M-123 «YDVLRQILVFDOH IUDXGXOHXVH 
evasion fiscale (frauduleuse) 7
T-51
Etat membre acheteur%
‹WDWPHPEUHDFKHWHXU B-309 evasion fiscale (non frauduleuse) 7
«YDVLRQILVFDOH QRQIUDXGXOHXVH  T-3O
Etat membre originaire 2
‹WDWPHPEUHRULJLQDLUH 0-164 éventail des salaires :
«YHQWDLOGHVVDODLUHV W-8
Etat membre remplissant les conditions requises 4
‹WDWPHPEUHUHPSOLVVDQWOHVFRQGLWLRQVUHTXLVHV Q-6 «YLFWLRQGXVHFWHXUSULY« GXPDUFK«
eviction du secteur privé (du marché
état prévisionnel des recettes et dépenses %
«WDWSU«YLVLRQQHOGHVUHFHWWHVHWG«SHQVHV B-237 des capitaux) )
GHVFDSLWDX[  F-68
«WDWU«FDSLWXODWLI
état récapitulatif6
8-507 evolution a la baisse '
«YROXWLRQ¢ODEDLVVH D-325
état regional des balances des paiements 5
«WDWU«JLRQDOGHVEDODQFHVGHVSDLHPHQWV R-89 evolution a la hausse 8
«YROXWLRQ¢ODKDXVVH U-124
état stable 6
«WDWVWDEOH 8-421 ‹YROXWLRQGHO
«FRQRPLHPRQGLDOH
Evolution de l'économie mondiale
Etat tireur'
‹WDWWLUHXU D-334 HWGHVPDUFK«V
et des marches :
W-1OO
Etat—providence:
‹WDWSURYLGHQFH W-43 evolution recente de l'économie 5
«YROXWLRQU«FHQWHGHO
«FRQRPLH R—40
Etats ACP $
‹WDWV$&3 A-145 H[DQWH
exam‘e(
E-3OO
‹WDWVGHO
$IULTXHGHV&DUD±EHV
Etats de I'Afrique, des Carai'bes H[SRVW
exposz‘(
E-302
et du Pacifique $
HWGX3DFLILTXH A-145 examen a mi-parcours 0
H[DPHQ¢PLSDUFRXUV M-152
«WDWVGHVDYRLUVHWHQJDJHPHQWV
états des avoirs et engagements %
B-24 H[DPHQGHODVLWXDWLRQGHVPDUFK«V
examen de la situation des marches
états financiers verifies $
«WDWVILQDQFLHUVY«ULIL«V A-322 de capitaux6
GHFDSLWDX[ 8-549
Etats membres 0
‹WDWVPHPEUHV M-125 H[DPHQGHVFRPSWHV
examen des comptes $
A-318
étendue &
«WHQGXH C-575 H[DPHQGHVTXRWHVSDUWV
examen des quotes-parts 4
Q-3O
étendue du marché 0
«WHQGXHGXPDUFK« M-53 examen en milieu d'année 0
H[DPHQHQPLOLHXG
DQQ«H M-153
éthique de responsabilité $
«WKLTXHGHUHVSRQVDELOLW« A-31 H[DPHQHQPLOLHXG
H[HUFLFH
examen en milieu d'exercice 0
M-153
étiage 7
«WLDJH T-258 examen H[SRVW
H[DPHQ ex post(
E-305
étre ajour&
¬WUH¢MRXU C-704 examen retrospectif(
H[DPHQU«WURVSHFWLI E-305
étre exclu (d'un regime privilegié) *
¬WUHH[FOX G
XQU«JLPHSULYLO«JL«  G-136 H[F«GHQWEXGJ«WDLUHGHSOHLQHPSORL
excédent budgétaire de plein emploi )
F-328
étre intégré dans un regime normal *
¬WUHLQW«JU«GDQVXQU«JLPHQRUPDO G-136 excédent de dollars 2
H[F«GHQWGHGROODUV 0-222
étre reclassé *
¬WUHUHFODVV« G-136 excédent de la balance commerciale (
H[F«GHQWGHODEDODQFHFRPPHUFLDOH E-409
étroitesse des reserves 5
«WURLWHVVHGHVU«VHUYHV R—194 excédent de la balance des paiements %
H[F«GHQWGHODEDODQFHGHVSDLHPHQWV B-19
etude concrete (
«WXGHFRQFUªWH E-125 excédent/deficit budgétaire )
H[F«GHQWG«ILFLWEXGJ«WDLUH F-13O
etude dans plusieurs pays &
«WXGHGDQVSOXVLHXUVSD\V C-641 excédent/deficit des finances publiques )
H[F«GHQWG«ILFLWGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-130
etude de cas &
«WXGHGHFDV C-115 exces de (la) demande (
H[FªVGH OD GHPDQGH E-311
etude de faisabilité )
«WXGHGHIDLVDELOLW« F-30 exces de liquidité /
H[FªVGHOLTXLGLW« L-123
etude de préinvestissement3
«WXGHGHSU«LQYHVWLVVHPHQW P-243 exces d'offre 2
H[FªVG
RIIUH 0-242
etude de rentabilité )3
«WXGHGHUHQWDELOLW« F-30, P-243 exécuter une obligation )
H[«FXWHUXQHREOLJDWLRQ F-321
etude de viabilité )3
«WXGHGHYLDELOLW« F-30, P-243 execution budgétaire %
H[«FXWLRQEXGJ«WDLUH B-238
etude empirique (
«WXGHHPSLULTXH E-125 execution de la loi de finances %
H[«FXWLRQGHODORLGHILQDQFHV B-238
etude internationale &
«WXGHLQWHUQDWLRQDOH C-641 execution des dispositions fiscales 7
H[«FXWLRQGHVGLVSRVLWLRQVILVFDOHV T-49
etude portant sur plusieurs pays &
«WXGHSRUWDQWVXUSOXVLHXUVSD\V C-641 execution d'obligations financieres 3
H[«FXWLRQG
REOLJDWLRQVILQDQFLªUHV P-108
‹WXGHVS«FLDOH GHODV«ULHGHVm2FFDVLRQDO
Etude spéciale (de la serie des «Occasional execution du budget%
H[«FXWLRQGXEXGJHW B-238
Papers») 2
3DSHUV}  0-8 exécutoire %(
H[«FXWRLUH B-154, E-154
«WXGHVVXUOHVSHUVSHFWLYHVGHO
«FRQRPLH
études sur les perspectives de l'économie exemple stylise 6
H[HPSOHVW\OLV« 8-480
mondiale :
PRQGLDOH W-47 exempt de droits '
H[HPSWGHGURLWV D-360
euro (
HXUR E-268 exemption :
H[HPSWLRQ W-24
eurobillet(s) de trésorerie (
HXURELOOHW V GHWU«VRUHULH E-271 exercer l'option de refus 2
H[HUFHUO
RSWLRQGHUHIXV 0-135
eurocrédit(
HXURFU«GLW E-273 exercer une option (
H[HUFHUXQHRSWLRQ E-365
euro'isation (
HXUR±VDWLRQ E-275 exercice )
H[HUFLFH F-162


399
H[HUFLFHEXGJ«WDLUH
exercice budgétaire %
B-250 IDFWHXUGLVVXDVLI
facteur dissuasif'
D-191
H[HUFLFHGX)0,
exercice du FMI )
F-106 IDFWHXUSU«YHQWLI
facteur préventif'
D-191
exercice financier)
H[HUFLFHILQDQFLHU F-162 IDFWHXUWUDYDLO
facteur travail /
L-8
exigibilité /
H[LJLELOLW« L-115 facteurs économiques de base )
IDFWHXUV«FRQRPLTXHVGHEDVH F-351
H[LJLELOLW«¢FRXUWWHUPH
exigibilité a court terme &
C-698 facture des importations ,
IDFWXUHGHVLPSRUWDWLRQV l-59
H[LVWHQFHGHU«VHUYHVVXIILVDQWHV
existence de reserves suffisantes $
A-87 IDFWXUHG
LPSRUWDWLRQ
facture d'importation ,
l-59
existence d'un financement suffisant$
H[LVWHQFHG
XQILQDQFHPHQWVXIILVDQW A-86 facture pétroliere 2
IDFWXUHS«WUROLªUH 0-68
H[RGHGH V FDSLWDX[
exode de(s) capitaux&
C-52 IDFXOW«FRQWULEXWLYH
faculté contributive 7
T-81
exonération temporaire d'impot7
H[RQ«UDWLRQWHPSRUDLUHG
LPS¶W T-55 faculté de remboursement par anticipation &
IDFXOW«GHUHPERXUVHPHQWSDUDQWLFLSDWLRQ C-18
expansion des circuits financiers )
H[SDQVLRQGHVFLUFXLWVILQDQFLHUV F-69 FAD $
)$' A-150
H[SDQVLRQGXFU«GLWLQW«ULHXU
expansion du credit intérieur'
D-290 FADES $
)$'(6 A-249
expedition )6
H[S«GLWLRQ F-275, 8-208 FAfD $
)$I' A-150
expert3
H[SHUW P-11 IDLEOHFRQWUDLQWHEXGJ«WDLUH
faible contrainte budgétaire 6
8-283
expert consultant3
H[SHUWFRQVXOWDQW P-11 IDLEOHWDX[G
XWLOLVDWLRQGHVFDSDFLW«V
faible taux d'utilisation des capacités
expert du fichier3
H[SHUWGXILFKLHU P-11 (productives) 6
SURGXFWLYHV  8-252
expert invité 9
H[SHUWLQYLW« V-28 IDLOOH/
faille L-169
exportateurs de combustibles )
H[SRUWDWHXUVGHFRPEXVWLEOHV F-320 faillite %
IDLOOLWH B-72
exportations compensées &
H[SRUWDWLRQVFRPSHQV«HV C-554 IDLUHLQWHUYHQLU
faire intervenir$
A-67
H[SRUWDWLRQVHWLPSRUWDWLRQVUHQYR\«HV
exportations et importations renvoyées IDLUHVHVSUHXYHV
faire ses preuves 7
T-162
a l'expéditeur5
¢O
H[S«GLWHXU R-239 IDLWJ«Q«UDWHXU7
faitgénérateur T-82
H[SRVLWLRQ
exposition 5
R—281 IDLWVW\OLV«6
faitstylisé 8-480
(exposition a un) risque 5
H[SRVLWLRQ¢XQ ULVTXH R—281 fardeau de la dette '
IDUGHDXGHODGHWWH D-29
exprimé en DTS 6
H[SULP«HQ'76 S-74 IDUGHDXH[F«GHQWDLUH
fardeau excédentaire (
E-319
exprimer en prix constants '
H[SULPHUHQSUL[FRQVWDQWV D-123 FAS 6
)$6 8-469
externalisation 2
H[WHUQDOLVDWLRQ 0-182 IDWLJXHFDXV«HSDUODGHWWH
fatigue causée par la dette '
D-39
externalité (
H[WHUQDOLW« E-436 fatigue de l'ajustement $
IDWLJXHGHO
DMXVWHPHQW A-93
extinction 0
H[WLQFWLRQ M-230 FBCF *
)%&) G-157
extinction de la dette '
H[WLQFWLRQGHODGHWWH D-47 FCE (
)&( E-376
extrait de compte 6
H[WUDLWGHFRPSWH 8-399 FCP 0
)&3 M-266
) '
F&D)
F-52
)
F
)('
FED ()
E-284, F-39
)$$
FAA6
8-316 )HG
Fed )
F-39
f.a.b. )D
I¢E F-290a Federal Deposit Insurance Corporation )
)HGHUDO'HSRVLW,QVXUDQFH&RUSRUDWLRQ F-32
facilité )
IDFLOLW« F-110 I«G«UDOLVPHEXGJ«WDLUH
fédéralisme budgétaire )F-141
facilité a prise ferme renouvelable 5
IDFLOLW«¢SULVHIHUPHUHQRXYHODEOH R—269 FEM *
)(0 G-73
facilité antichocs (
IDFLOLW«DQWLFKRFV E-376 IHUPHW«%
fermeté B-285
IDFLOLW«G
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO «WDEOLHGDQVOHFDGUH
facilité d'ajustement structurel (établie dans le cadre FFCI &
))&, C-360
du compte de versements special) 6
GXFRPSWHGHYHUVHPHQWVVS«FLDO  8-469 ILFKLHUG
H[SHUWV FRQVXOWDQWVHQILQDQFHV
fichier d'experts (consultants en finances
facilité d'amortissement des chocs (
IDFLOLW«G
DPRUWLVVHPHQWGHVFKRFV E-376 publiques) )
SXEOLTXHV  F-146
facilité de credit special 5
IDFLOLW«GHFU«GLWVS«FLDO R—269 fictif1
ILFWLI N-222
facilité de financement compensatoire &
IDFLOLW«GHILQDQFHPHQWFRPSHQVDWRLUH C-362 fidéicommis 7
ILG«LFRPPLV T-264
IDFLOLW«GHILQDQFHPHQWFRPSHQVDWRLUHHWGH
facilité de financement compensatoire et de fiduciaire 7
ILGXFLDLUH T-264
financement pour imprévus &
ILQDQFHPHQWSRXULPSU«YXV C-360 ILOHWGHSURWHFWLRQVRFLDOH
filet de protection sociale 6
S-11
facilité de protection contre les chocs (
IDFLOLW«GHSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKRFV E-376 filet de sécurité 6
ILOHWGHV«FXULW« S-11
IDFLOLW«GHSURWHFWLRQFRQWUHOHVFKRFV
facilité de protection contre les chocs filiale 6
ILOLDOH 8-491
H[RJªQHV
exogenes (
E-376
filiale a 100 % :
ILOLDOH¢ W-62
facilité de réescompte 5
IDFLOLW«GHU«HVFRPSWH R-69
filiale en propriété exclusive :
ILOLDOHHQSURSUL«W«H[FOXVLYH W-62
facilité de reserve supplémentaire 6
IDFLOLW«GHU«VHUYHVXSSO«PHQWDLUH 8-515
ILOLªUH6
filiere 8-97
facilité de souscription renouvelable 5
IDFLOLW«GHVRXVFULSWLRQUHQRXYHODEOH R-269
fin du processus &
ILQGXSURFHVVXV 0-376
facilité de transformation systémique 6
IDFLOLW«GHWUDQVIRUPDWLRQV\VW«PLTXH 8-572
ILQDQFHPHQW))
financement F-107, F-356
facilité d'émission de notes 1
IDFLOLW«G
«PLVVLRQGHQRWHV N-218
ILQDQFHPHQW¢GHVFRQGLWLRQV
financement a des conditions
facilité d'émission d'effets 1
IDFLOLW«G
«PLVVLRQG
HIIHWV N-218 conceSSIonnelles &
FRQFHVVLRQQHOOHV C-394
facilité d'émission renouvelable 5
IDFLOLW«G
«PLVVLRQUHQRXYHODEOH R—269 financement avec possibilité de recours limité /
ILQDQFHPHQWDYHFSRVVLELOLW«GHUHFRXUVOLPLW« L-110
facilité dissociée )
IDFLOLW«GLVVRFL«H F-197 ILQDQFHPHQWFRPSHQVDWRLUHGHVIOXFWXDWLRQV
financement compensatoire des fluctuations
IDFLOLW«G
XUJHQFHSRXUOHVFDWDVWURSKHV
facilité d'urgence pour les catastrophes des recettes d'exportation &
GHVUHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ C-363
naturelles (
QDWXUHOOHV E-116 ILQDQFHPHQWFRPSHQVDWRLUHGHVIOXFWXDWLRQVGXFR½W
financement compensatoire des fluctuations du cout
IDFLOLW«SRXUODU«GXFWLRQGHODSDXYUHW«HWSRXUOD
facilité pour la reduction de la pauvreté et pour la GHVLPSRUWDWLRQVGHF«U«DOHV
des importations de céréales &C-364
croissance 3
FURLVVDQFH P-220 financement concessionnel &
ILQDQFHPHQWFRQFHVVLRQQHO C-394
IDFLOLW«SRXUODWUDQVIRUPDWLRQV\VW«PLTXH
facilité pour la transformation systémique 6
8-572 financement conditionnel &
ILQDQFHPHQWFRQGLWLRQQHO C-465
facteur de dissuasion '
IDFWHXUGHGLVVXDVLRQ D-191 ILQDQFHPHQWGHVFRPPLVVLRQVFRPSWDELOLV«HV
financement des commissions comptabilisées
facteur de production 3
IDFWHXUGHSURGXFWLRQ P-346 en recettes differees )
HQUHFHWWHVGLII«U«HV F-357
facteur de vulnérabilité 9
IDFWHXUGHYXOQ«UDELOLW« V-4O ILQDQFHPHQWH[W«ULHXU
financement extérieur)
F-108
IDFWHXUG
«FKHOOH
facteur d'échelle 6
8-41


400
ILQDQFHPHQWLQGH[«VXUOHVSUL[GHVSURGXLWV
financement indexé sur les prix des produits IOX[GHFDSLWDX[VWDELOLVDWHXU
flux de capitaux stabilisateur(
E-204
de base &
GHEDVH C-345 flux de financements internationaux ,
IOX[GHILQDQFHPHQWVLQWHUQDWLRQDX[ l-271
financement inflationniste ,
ILQDQFHPHQWLQIODWLRQQLVWH l-152 IOX[GHWU«VRUHULH
flux de trésorerie &
C-126
financement intérieur'
ILQDQFHPHQWLQW«ULHXU D-293 flux d'investissements de portefeuille 3
IOX[G
LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOH P-193
financement Iié aux prix des produits de base &
ILQDQFHPHQWOL«DX[SUL[GHVSURGXLWVGHEDVH C-345 flux financier non participatif1
IOX[ILQDQFLHUQRQSDUWLFLSDWLI N-135
financement non bancaire 1
ILQDQFHPHQWQRQEDQFDLUH N-115 IOX[ILQDQFLHUV
flux financiers )
F-203
financement obtenu sur le marché 0
ILQDQFHPHQWREWHQXVXUOHPDUFK« M-59 flux monétaire 0
IOX[PRQ«WDLUH M-192
financement par creation monétaire ,
ILQDQFHPHQWSDUFU«DWLRQPRQ«WDLUH l-152 flux non générateur d'endettement1
IOX[QRQJ«Q«UDWHXUG
HQGHWWHPHQW N-132
ILQDQFHPHQWSDU«PLVVLRQG
DFWLRQV
financement par emission d'actions IOX[QRQOL«¢ODGHWWH
flux non Iié a la dette 1
N-132
ou de parts (
RXGHSDUWV E-217 flux officiels 2
IOX[RIILFLHOV 0-41
financement «par la planche a billets» ,
ILQDQFHPHQWmSDUODSODQFKH¢ELOOHWV} l-152 flux réel 5
IOX[U«HO R—27
financement par le deficit (budgétaire) '
ILQDQFHPHQWSDUOHG«ILFLW EXGJ«WDLUH  D-117 FMA$
)0$ A-250
financement par le secteur non bancaire 1
ILQDQFHPHQWSDUOHVHFWHXUQRQEDQFDLUH N-115 FMI ,
)0, l-273
financement par l'emprunt '
ILQDQFHPHQWSDUO
HPSUXQW D-40 FMN 0
)01 M-251
financement par l'impasse budgétaire '
ILQDQFHPHQWSDUO
LPSDVVHEXGJ«WDLUH D-117
fonction de consommation &
IRQFWLRQGHFRQVRPPDWLRQ C-454
financement parallele 3
ILQDQFHPHQWSDUDOOªOH P-24
fonction de demande '
IRQFWLRQGHGHPDQGH D-137
financement parallele pour imprévus 3
ILQDQFHPHQWSDUDOOªOHSRXULPSU«YXV P-22 fonction de distribution '
IRQFWLRQGHGLVWULEXWLRQ D-271
financement pour imprévus &
ILQDQFHPHQWSRXULPSU«YXV C-465 fonction de production 3
IRQFWLRQGHSURGXFWLRQ P-348
financement public du développement2
ILQDQFHPHQWSXEOLFGXG«YHORSSHPHQW 0-38 fonction de vraisemblance /
IRQFWLRQGHYUDLVHPEODQFH L-109
financement relais %
ILQDQFHPHQWUHODLV B-207
fonction des observations de Durbin-Watson '
IRQFWLRQGHVREVHUYDWLRQVGH'XUELQ:DWVRQ D-358
ILQDQFHPHQWUHTXLVSDUOHQRQSDLHPHQW
financement requis par |e non-paiement fonction publique &
IRQFWLRQSXEOLTXH C-224
des commnssnons )
GHVFRPPLVVLRQV F-357
fonctionnaire 6
IRQFWLRQQDLUH 8-365
financement suffisant$
ILQDQFHPHQWVXIILVDQW A-86
fonctionnaires du FMI 6
IRQFWLRQQDLUHVGX)0, S-361
financement surfonds propres ((
ILQDQFHPHQWVXUIRQGVSURSUHV E-214, E-217
fondamental 8
IRQGDPHQWDO U-21
financement sur Ie marché 0
ILQDQFHPHQWVXUOHPDUFK« M-59
fonds 0
IRQGV M-206
financement(s) additionnel(s) 1
ILQDQFHPHQW V DGGLWLRQQHO V  N-79
IRQGV¢XQMRXU
fonds a un jour2
0-231
financements couplés %
ILQDQFHPHQWVFRXSO«V B-5
fonds affectés $
IRQGVDIIHFW«V A-244
)LQDQFHV '«YHORSSHPHQW
Finances & Dé ve/Oppemenz‘) F-52
Fonds africain de développement $
)RQGVDIULFDLQGHG«YHORSSHPHQW A-150
financiarisation de I'économie )
ILQDQFLDULVDWLRQGHO
«FRQRPLH F-69
)RQGVDUDEHSRXUOHG«YHORSSHPHQW«FRQRPLTXH
Fonds arabe pour le développement économique
ILQDQFLªUHPHQWDXWRQRPH
financierement autonome 6S-121
et social $
HWVRFLDO A-249
firme multinationale 0
ILUPHPXOWLQDWLRQDOH M-251
fonds commun de placement0
IRQGVFRPPXQGHSODFHPHQW M-266
ILVFDOLW«
fiscalité 7
T-84
Fonds d'aide a I'Afrique 6
)RQGVG
DLGH¢O
$IULTXH 8-316
fixation de prix différentiels 3
IL[DWLRQGHSUL[GLII«UHQWLHOV P-278 fonds d'arbitrage +
IRQGVG
DUELWUDJH H-23
fixation du prix33
IL[DWLRQGXSUL[ P-281, P-297 IRQGVGHFRPPHUFH
fonds de commerce *G-107
fixation du prix en fonction du coOt &
IL[DWLRQGXSUL[HQIRQFWLRQGXFR½W C-537 fonds de compensation (
IRQGVGHFRPSHQVDWLRQ E-201
IL[HUOHWDX[GHFKDQJHG
XQHPRQQDLH
fixer Ie taux de change d'une monnaie
IRQGVGHFRQWUHSDUWLH
fonds de contrepartie &
C-547
par rapport a 3
SDUUDSSRUW¢ P-77
fonds de couverture +
IRQGVGHFRXYHUWXUH H-23
fixeur de prix3
IL[HXUGHSUL[ P-288
fonds de désendettement '
IRQGVGHG«VHQGHWWHPHQW D-58
flX/hg)
IL[LQJ F-184
)RQGVGHG«VHQGHWWHPHQWGHVSD\V
Fonds de désendettement des pays
fléchissement(
IO«FKLVVHPHQW E-20 exclusivement IDA'
H[FOXVLYHPHQW,'$ D-57
flottant bancaire )
IORWWDQWEDQFDLUH F-193 fonds de péréquation (
IRQGVGHS«U«TXDWLRQ E-201
IORWWHPHQWDVVLVW«
flottement assisté 0
M-21
fonds de placement a capital fixe ,
IRQGVGHSODFHPHQW¢FDSLWDOIL[H l-304
flottement autonome ,
IORWWHPHQWDXWRQRPH l-122 fonds de placement a haut risque +
IRQGVGHSODFHPHQW¢KDXWULVTXH H-23
flottement controlé 0
IORWWHPHQWFRQWU¶O« M-21 IRQGVGHSU«YR\DQFH
fonds de prévoyance &3
0-466, P-394
flottement dirigé 0
IORWWHPHQWGLULJ« M-21 fonds de reserve &
IRQGVGHU«VHUYH 0-466
IORWWHPHQWGLULJ«VDQVDQQRQFHSU«DODEOH
flottement dirigé sans annonce préalable fonds de roulement::
IRQGVGHURXOHPHQW W-78, W-79
de la trajectoire du taux de change 0
GHODWUDMHFWRLUHGXWDX[GHFKDQJH M-22
fonds de stabilisation (6
IRQGVGHVWDELOLVDWLRQ E-201, 8-357
IORWWHPHQWLPSXU
flottementimpur0
M-21
fonds de stabilisation de la conjoncture $
IRQGVGHVWDELOLVDWLRQGHODFRQMRQFWXUH A-228
IORWWHPHQWLQG«SHQGDQW
flottement indépendant ,
l-122
fonds de stabilisation de la monnaie )
IRQGVGHVWDELOLVDWLRQGHODPRQQDLH F-23O
flottementlibre )
IORWWHPHQWOLEUH F-286
IRQGVGHVWDELOLVDWLRQGHVFKDQJHV
fonds de stabilisation des changes )
F-230
flottementsoutenu 0
IORWWHPHQWVRXWHQX M-21
flux)
IOX[ F-201
fonds d'Etat*
IRQGVG
‹WDW G-126
fonds d'investissement0
IRQGVG
LQYHVWLVVHPHQW M-266
flux d'aide $
IOX[G
DLGH A—181
fonds empruntés '
IRQGVHPSUXQW«V D-32
flux de capitaux&
IOX[GHFDSLWDX[ C-53
fonds en route )
IRQGVHQURXWH F-193
IOX[GHFDSLWDX[DVVRUWLVGHFRQGLWLRQV
flux de capitaux assortis de conditions
concessionnelles &
FRQFHVVLRQQHOOHV C-395 Fonds européen de développement (
)RQGVHXURS«HQGHG«YHORSSHPHQW E-284
IOX[GHFDSLWDX[DVVRUWLVGHFRQGLWLRQV
flux de capitaux assortis de conditions fonds extrabudgétaire (
IRQGVH[WUDEXGJ«WDLUH E-437
non conceSSIonnelles 1
QRQFRQFHVVLRQQHOOHV N-126 fonds fiduciaire 7
IRQGVILGXFLDLUH T-262
flux de capitaux concessionnels &
IOX[GHFDSLWDX[FRQFHVVLRQQHOV 0-395 fonds fiduciaire FASR—PPTE (
IRQGVILGXFLDLUH)$65ದ337( E-239
flux de capitaux de sources publiques 2
IOX[GHFDSLWDX[GHVRXUFHVSXEOLTXHV 0-41 fonds fiduciaire FRPC—PPTE 3
IRQGVILGXFLDLUH)53&ದ337( P-275
flux de capitaux équilibrant(
IOX[GHFDSLWDX[«TXLOLEUDQW E-204 IRQGVILGXFLDLUHSRXUOHVRS«UDWLRQVVS«FLDOHVGHOD
fonds fiduciaire pour les operations spéciales de la
flux de capitaux non concessionnels 1
IOX[GHFDSLWDX[QRQFRQFHVVLRQQHOV N-126 )$65HQIDYHXUGHVSD\VSDXYUHVWUªVHQGHWW«VHW
FASR en faveur des pays pauvres tres endettés et
SRXUOHVRS«UDWLRQVGHERQLILFDWLRQDX[ILQVGHOD
pour les operations de bonification aux fins de la
flux de capitaux publics 2
IOX[GHFDSLWDX[SXEOLFV 0-41 FASR intérimaire (
)$65LQW«ULPDLUH E-239


401
IRQGVILGXFLDLUHSRXUOHVRS«UDWLRQVVS«FLDOHV
fonds fiduciaire pour les operations speciales IUDJLOLW«8
fragilite U-106
GHOD)53&HQIDYHXUGHVSD\VSDXYUHVWUªV
de la FRPC en faveur des pays pauvres tres IUDLVDFFHVVRLUHV
frais accessoires ,
l-88
HQGHWW«VHWOHVRS«UDWLRQVGHOD)53&
endettés et les operations de la FRPC IUDLVGHFRXUWDJH
frais de courtage %
B-220
LQW«ULPDLUH
intérimaire 3
P-275
frais de detention (des stocks) &
IUDLVGHG«WHQWLRQ GHVVWRFNV  C-107
Fonds fiduciaire PPTE +
)RQGVILGXFLDLUH337( H-41
frais de fonctionnement 2
IUDLVGHIRQFWLRQQHPHQW 0-118
fonds improductifs %
IRQGVLPSURGXFWLIV B-75
IUDLVGHUHSU«VHQWDWLRQ
frais de representation %
B-294
fonds inactifs ,
IRQGVLQDFWLIV l-20
frais de subsistance de la famille )
IUDLVGHVXEVLVWDQFHGHODIDPLOOH F-22
IRQGVLQVFULWVDXEXGJHW
fonds inscrits au budget%
B-264
frais d'établissement6
IUDLVG
«WDEOLVVHPHQW 8-396
)RQGVPRQ«WDLUHDUDEH
Fonds monétaire arabe $
A-250
IUDLVIL[HV
frais fixes ))
F-175, F-177
Fonds monétaire international ,
)RQGVPRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDO l-273
IUDLVJ«Q«UDX[2
frais généraux 0-223
Fonds postconflit3
)RQGVSRVWFRQIOLW P-208
IUDLVLQLWLDX[
frais initiaux6
8-396
)RQGVSRXUODUHFRQVWUXFWLRQGHVSD\VVRUWDQW
Fonds pour la reconstruction des pays sortant
d'un conflit3
G
XQFRQIOLW P-208 IUDLVSURIHVVLRQQHOV
frais professionnels %
B-294
Fonds pour I'environnement mondial *
)RQGVSRXUO
HQYLURQQHPHQWPRQGLDO G-73 franchisage )
IUDQFKLVDJH F-282
fonds pretables /
IRQGVSU¬WDEOHV L-70 IUDQFR¢ERUG
franco a bord )D
F-290a
fonds prévisionnel &
IRQGVSU«YLVLRQQHO C-466 frappe de la monnaie &
IUDSSHGHODPRQQDLH 0-267
fonds propres &&(1
IRQGVSURSUHV 0-36, 0-45, E-214, N-74 IUDXGHILVFDOH
fraude fiscale 7
T-51
fonds propres complémentaires 7
IRQGVSURSUHVFRPSO«PHQWDLUHV T-132 IUHLQ'
frein D-256
fonds propres de base 7
IRQGVSURSUHVGHEDVH T-131 IUHLQILVFDO
frein fiscal )
F-137
fonds propres de premiere catégorie 7
IRQGVSURSUHVGHSUHPLªUHFDW«JRULH T-131 IUHLQDJHILVFDO
freinage fiscal )
F-137
fonds propres (definition Accord de Bale) %
IRQGVSURSUHV G«ILQLWLRQ$FFRUGGH%¤OH  B-100 IU«TXHQFH)
fréquence F-304
IRQGVSURSUHVG
XQHVRFL«W«
fonds propres d'une societé &
C-513 IURQWRIILFH
front office )
F-310
IRQGVSURSUHVSRQG«U«VHQIRQFWLRQGHV
fonds propres pondérés en fonction des IURQWDOLHU%
frontalier B-184
risques 5
ULVTXHV R-290 frontiere de production 3
IURQWLªUHGHSURGXFWLRQ P-347
)RQGVVRFLDOHXURS«HQ
Fonds social européen (
E-292 frontiere des possibilités de production 3
IURQWLªUHGHVSRVVLELOLW«VGHSURGXFWLRQ P-347
Fonds special d'aide a I'Afrique subsaharienne 6
)RQGVVS«FLDOG
DLGH¢O
$IULTXHVXEVDKDULHQQH S-316 frontiere douaniere &
IURQWLªUHGRXDQLªUH C-717
fonds spéculatif+
IRQGVVS«FXODWLI H-23 )53&
FRPC 3
P-220
fonds vautour9
IRQGVYDXWRXU V-43 FRPC autoalimentée 6
)53&DXWRDOLPHQW«H 8-126
IRUFHPDMHXUH
force majeure $
A-64 FRPC autofinancée 6
)53&DXWRILQDQF«H 8-126
forfait/
IRUIDLW L-180 )56
FRS 6
S-515
IRUPDOLW«VGHGRXDQH
formalités de douane &
C-713 FSAAS 6
)6$$6 8-316
formation brute de capital fixe *
IRUPDWLRQEUXWHGHFDSLWDOIL[H G-157 )6(
FSE (
E-292
formation dans l'entreprise 2
IRUPDWLRQGDQVO
HQWUHSULVH 0-93 FTS 6
)76 8-572
formation de capital &
IRUPDWLRQGHFDSLWDO C-54 IXLWH/
fuite L-51
formation de capital du secteur public3
IRUPDWLRQGHFDSLWDOGXVHFWHXUSXEOLF P-420 IXLWHGH V FDSLWDX[
fuite de(s) capitaux &C-52
formation de capital fixe )
IRUPDWLRQGHFDSLWDOIL[H F-174 fuite devant une monnaie 5
IXLWHGHYDQWXQHPRQQDLH R-313
formation de capital fixe pour compte propre 2
IRUPDWLRQGHFDSLWDOIL[HSRXUFRPSWHSURSUH 0-254 futur)
IXWXU F-364
formation de l'épargne *
IRUPDWLRQGHO
«SDUJQH G-49
formation de stocks 6
IRUPDWLRQGHVWRFNV
*
G
8-446
formation en cours d'emploi ,2
IRUPDWLRQHQFRXUVG
HPSORL l-180, 0-93 *
G-7 *
G-175
formation nette de capital 1
IRUPDWLRQQHWWHGHFDSLWDO N-4O G-1O *
* G-176
formation sur le tas 2
IRUPDWLRQVXUOHWDV 0-93 G-20 *
* G-178
formulaire 6
IRUPXODLUH S-548 G-24 *,
* G-179, l-240
IRUPXODLUHGHFRPPXQLFDWLRQGHVGRQQ«HV
formulaire de communication des données GAFI )
*$), F-58
des banques %
GHVEDQTXHV B-42 gage &
JDJH C-275
formulaire de declaration %
IRUPXODLUHGHG«FODUDWLRQ B-42 gage par l'or*
JDJ«SDUO
RU G-99
formulaire-navette %
IRUPXODLUHQDYHWWH B-42 gage sur l'or*
JDJ«VXUO
RU G-99
formulation de la politique économique 3
IRUPXODWLRQGHODSROLWLTXH«FRQRPLTXH P-179 gager sur&
JDJHUVXU 0-279
IRUPXOHUXQHSODLQWH ¢O
HQFRQWUHG
XQSD\V
formuler une plainte (a I'encontre d'un pays gain de capital &
JDLQGHFDSLWDO C-55
membre) ,
PHPEUH  l-323 gain de productivite 3
JDLQGHSURGXFWLYLW« P-357
fortement endetté /
IRUWHPHQWHQGHWW« L-87 gain en capital &
JDLQHQFDSLWDO C-55
Forum de stabilité financiere )
)RUXPGHVWDELOLW«ILQDQFLªUH F-100 JDLQIRUWXLW
gain fortuit:
W-64
Forum économique Asie—Pacifique $
)RUXP«FRQRPLTXH$VLHದ3DFLILTXH A-284 gain inattendu :
JDLQLQDWWHQGX W-64
fourchette 5
IRXUFKHWWH R—7 gain(s) (
JDLQ V  E-19
fourchette des prix3
IRXUFKHWWHGHVSUL[ P-291 gamme 5
JDPPH R—7
fourchette fixée 7
IRXUFKHWWHIL[«H T-9 garantie &*36
JDUDQWLH C-275, G-187, P-151, 8-108
fourchette retenue 7
IRXUFKHWWHUHWHQXH T-9 garantie de bonne fin 3
JDUDQWLHGHERQQHILQ P-101
fourchette-objectif7
IRXUFKHWWHREMHFWLI T-9 garantie de change réciproque 5
JDUDQWLHGHFKDQJHU«FLSURTXH R-42
fournisseur de services 6
IRXUQLVVHXUGHVHUYLFHV 8-162 garantie de credit a l'exportation &
JDUDQWLHGHFU«GLW¢O
H[SRUWDWLRQ C-571
IRXUQLWXUHGHVHUYLFHVILQDQFLHUV
fourniture de services financiers garantie de douane &
JDUDQWLHGHGRXDQH C-711
a un plus grand nombre )
¢XQSOXVJUDQGQRPEUH F-69 garantie de placement8
JDUDQWLHGHSODFHPHQW U-3O
fournitures et materiel 6
IRXUQLWXUHVHWPDW«ULHO 8-522 garantie de souscription 8
JDUDQWLHGHVRXVFULSWLRQ U-3O
IUDFWLRQQHPHQWG
DFWLRQV
fractionnement d'actions 6
8-443 garantie des depots '
JDUDQWLHGHVG«S¶WV D-159


402
JDUDQWLHU«HOOH
garantie réelle &
C-275 *URXSHGHWUDYDLOLQWHUQDWLRQDOGHVVWDWLVWLFLHQV
Groupe de travail international des statisticiens
JDUDQWLHV
garanties 6
S-10 VS«FLDOLV«VGDQVODFROOHFWHGHVGRQQ«HV
spéCIallsés dans la collecte des donnees
garanties adéquates $
JDUDQWLHVDG«TXDWHV A-88 VXUODGHWWHH[W«ULHXUH
sur la dette extérleure ,
|-258
garantir&
JDUDQWLU 0-279 *URXSHGHWUDYDLOVXUO
«FDUWVWDWLVWLTXHGDQVOHV
Groupe de travail sur l'écart statistique dans les
FRPSWHVFRXUDQWVJOREDX[GHVEDODQFHVGHV
comptes courants globaux des balances des
*$77
GATT*
G-24 paiements :
SDLHPHQWV W-89
JHOGHVSUL[
gel des prix3
P-283 *URXSHGHWUDYDLOVXUO
«YDOXDWLRQGHVIOX[GHFDSLWDX[
Groupe de travail sur l'évaluation des flux de capitaux
geler6
JHOHU 8-427 internationaux:
LQWHUQDWLRQDX[ W-88
JHVWLRQGHODGHPDQGH
gestion de la demande 'D-138 Groupe des Dix *
*URXSHGHV'L[ G-176
gestion de la dette '
JHVWLRQGHODGHWWH D-52 Groupe des Etats ACP $
*URXSHGHV‹WDWV$&3 A-145
gestion de liquidité &
JHVWLRQGHOLTXLGLW« C-135 Groupe des gouverneurs africains $
*URXSHGHVJRXYHUQHXUVDIULFDLQV A-153
JHVWLRQGHWU«VRUHULH
gestion de trésorerie &
C-135 Groupe des Sept*
*URXSHGHV6HSW G-175
gestion des carrieres 6
JHVWLRQGHVFDUULªUHV 8-362 Groupe des Trente &
*URXSHGHV7UHQWH C-441
gestion des fonds de roulement&
JHVWLRQGHVIRQGVGHURXOHPHQW C-135 Groupe des Vingt*
*URXSHGHV9LQJW G-178
gestion du taux de change (
JHVWLRQGXWDX[GHFKDQJH E-338 Groupe des Vingt-Quatre *,
*URXSHGHV9LQJW4XDWUH G-179, l-24O
gestion informatisée des portefeuilles 3
JHVWLRQLQIRUPDWLV«HGHVSRUWHIHXLOOHV P-374 *URXSHG
«WXGHSRXUO
HQTX¬WHFRRUGRQQ«H
Groupe d'étude pour l'enquete coordonnée
*(,
GEI ,
l-120 sur les investissements de portefeuille 7
VXUOHVLQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOH T-22
glissement(
JOLVVHPHQW E-20 groupe d'experts 3
JURXSHG
H[SHUWV P-10
glissement catégoriel *
JOLVVHPHQWFDW«JRULHO G-134 *URXSHLQWHUJRXYHUQHPHQWDOGHV9LQJW4XDWUH
Groupe intergouvernemental des Vingt-Quatre
JOLVVHPHQWG
XQHWUDQFKHG
LPSRVLWLRQ¢O
DXWUH
glissement d'une tranche d'imposition a l'autre SRXUOHVTXHVWLRQVPRQ«WDLUHVLQWHUQDWLRQDOHV
pour les questions monétaires internationales
(d0 a l'effet de l'inflation) %
G½¢O
HIIHWGHO
LQIODWLRQ  B-198 et le développement ,
HWOHG«YHORSSHPHQW l-24O
JRXOHWG
«WUDQJOHPHQWDXQLYHDXGHO
RIIUH
goulet d'étranglement au niveau de l'offre 6
8-525 groupe-cible 7
JURXSHFLEOH T-7
goulet d'étranglement de l'offre 6
JRXOHWG
«WUDQJOHPHQWGHO
RIIUH 8-525 guichet de réescompte 5
JXLFKHWGHU«HVFRPSWH R-69
gouvernement*
JRXYHUQHPHQW G-109 guichet du réescompte '
JXLFKHWGXU«HVFRPSWH D-240
gouvernement de l'entreprise &
JRXYHUQHPHQWGHO
HQWUHSULVH C-514 JXLFKHW/RPEDUG
guichet Lombard /
L-161
gouvernement d'entreprise &
JRXYHUQHPHQWG
HQWUHSULVH C-514 guichet unique 2
JXLFKHWXQLTXH 0-81
gouverneur*
JRXYHUQHXU G-127 *XLGHSRXUO
«WDEOLVVHPHQWGHVVWDWLVWLTXHV
Guide pour /’étab//Zssement des stat/stl'ques
GHEDODQFHGHVSDLHPHQWV
o’e balance o’es paiements%
B-13
Gouverneur du FMI pour [pays] *
*RXYHUQHXUGX)0,SRXU>SD\V@ G-129
*XLGHVXUODWUDQVSDUHQFHGHVUHFHWWHV
Guide sur la transparence des recettes
gouverneur suppléant*
JRXYHUQHXUVXSSO«DQW G-128 GHVUHVVRXUFHVQDWXUHOOHV
o’es ressources nature/les*
G-189
gouverneur suppléant temporaire *
JRXYHUQHXUVXSSO«DQWWHPSRUDLUH G-130
Gouverneurs africains du Groupe l $
*RXYHUQHXUVDIULFDLQVGX*URXSH, A-154 +
H
Gouverneurs africains du Groupe ll $
*RXYHUQHXUVDIULFDLQVGX*URXSH,, A-155 KDELOLW«¢
habilité a (
E-104
*RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Government Finance Statistics Yearbook* G-120 habillage de bilan :
KDELOODJHGHELODQ W-67
grand consommateur d'énergie (
JUDQGFRQVRPPDWHXUG
«QHUJLH E-152 habitudes de consommation &
KDELWXGHVGHFRQVRPPDWLRQ C-456
JUDQGHXUGXPDUFK«
grandeur du marché 0 M-68 hausse +
KDXVVH H-6
JUDSKLTXHGHGLVSHUVLRQ
graphique de dispersion 68-46 hausse des prix3
KDXVVHGHVSUL[ P-286
greve 6
JUªYH 8-464 haut fonctionnaire 6
KDXWIRQFWLRQQDLUH 8-146
JUHY«
grevé (
E-143 hiérarchie des taux d'intérét <
KL«UDUFKLHGHVWDX[G
LQW«U¬W Y-6
grille de parités 3
JULOOHGHSDULW«V P-35 honorer une obligation )
KRQRUHUXQHREOLJDWLRQ F-321
grille salariale 6
JULOOHVDODULDOH S-14 hyperinflation +
K\SHULQIODWLRQ H-76
*URXSHDIULFDLQ
Groupe africain $$
A-147, A-153 hypothese de travail :
K\SRWKªVHGHWUDYDLO W-83
Groupe africain du FMI $
*URXSHDIULFDLQGX)0, A-147 hypothese nulle 1
K\SRWKªVHQXOOH N-237
Groupe charge d'examiner le secteur financier)
*URXSHFKDUJ«G
H[DPLQHUOHVHFWHXUILQDQFLHU F-95 hypothese simplificatrice 6
K\SRWKªVHVLPSOLILFDWULFH 8-230
groupe ciblé 7
JURXSHFLEO« T-7 hypothétique 1
K\SRWK«WLTXH N-222
*URXSHFRQVXOWDWLIVXUOHVTXHVWLRQV«FRQRPLTXHV
Groupe consultatif sur les questions économiques
et monétaires internationales &
HWPRQ«WDLUHVLQWHUQDWLRQDOHV C-441 ,
*URXSHFRQVXOWDWLIVXUOHVWDX[GHFKDQJH
Groupe consultatif sur les taux de change &C-439 ,$'0
IADM 0
M-244
Groupe d'action financiere )
*URXSHG
DFWLRQILQDQFLªUH F-58 ,%25
IBOR,
|-211
*URXSHG
DFWLRQILQDQFLªUHVXUOHEODQFKLPHQW
Groupe d'action financiere sur le blanchiment ,&$
ICA7
T-274
de capitaux)
GHFDSLWDX[ F-58
ICGS ,
,&*6 |-277
*URXSHG
‹YDOXDWLRQ,QG«SHQGDQWH
Groupe d'Evaluation Independante , l-120
ICHA7
,&+$ T-274
Groupe de la Banque mondiale :
*URXSHGHOD%DQTXHPRQGLDOH W-96
IDA,
,'$ l-261
groupe de monnaies &
JURXSHGHPRQQDLHV C-664
IDE )
,'( F-225
groupe de pays (représentés par ...) &
JURXSHGHSD\V UHSU«VHQW«VSDU  C-435
identifiant fiscal unique 7
LGHQWLILDQWILVFDOXQLTXH T-96
Groupe de recherche terminologique du FMI ,
*URXSHGHUHFKHUFKHWHUPLQRORJLTXHGX)0, l-45
identité comptable $
LGHQWLW«FRPSWDEOH A-35
groupe de souscripteurs 8
JURXSHGHVRXVFULSWHXUV U-28
IDH +
,'+ H-73
groupe de travail ::
JURXSHGHWUDYDLO W-80, W-93
IFFEL +
,))(/ H-36
*URXSHGHWUDYDLOGX)6)VXUO
DSSOLFDWLRQ
Groupe de travail du FSF sur l'application
des normes 7
GHVQRUPHV T-23 lFl ,
,), l-193
*URXSHGHWUDYDLOGX)6)VXUOHVFHQWUHVILQDQFLHUV
Groupe de travail du FSF sur les centres financiers illiquidité ,
LOOLTXLGLW« l-29
offshore :
RIIVKRUH W-82 LOOXVLRQILVFDOH
illusion fiscale )
F-142
*URXSHGHWUDYDLOGX)6)VXUOHVIOX[
Groupe de travail du FSF sur les flux illusion monétaire 0
LOOXVLRQPRQ«WDLUH M-209
de capitaux:
GHFDSLWDX[ W-81 IMA-
,0$ J-11
immobilisations &)13
LPPRELOLVDWLRQV C-43, F-170, N-159, P-146


403
LPPXQLW«ILVFDOH
immunité fiscale ,
l-53 LPS¶WVVXUOHVPXWDWLRQVSDUG«FªVOHVVXFFHVVLRQV
impots sur les mutations par déces, Ies successions
LPPXQLW«MXGLFLDLUH
immunitéjudiciaire ,
l-52 HWOHVGRQDWLRQV
et les donations (
E-256
IMP 0
,03 M-1O LPS¶WVVXUOHVPXWDWLRQVSDUG«FªVOHVVXFFHVVLRQV
impots sur Ies mutations par déces, Ies successions
impact sur I'environnement(
LPSDFWVXUO
HQYLURQQHPHQW E-191
HWOHVGRQDWLRQVHQWUHYLIVHWOHJV
et les donations entre vrfs et legs (
E-256
LPSDVVH EXGJ«WDLUH 
impasse (budgétaire) %
B-236 impots sur Ies salaires et la main-d'oeuvre 7
LPS¶WVVXUOHVVDODLUHVHWODPDLQG
ĕXYUH T-91
LPSD\«DXWLWUHG
XQUDFKDW
impayé au titre d'un rachat2
0-218 imprévus &
LPSU«YXV C-462
impayé au titre d'une obligation financiere 2
LPSD\«DXWLWUHG
XQHREOLJDWLRQILQDQFLªUH 0-215 improductif1
LPSURGXFWLI N-111
LPSD\«HQYHUVOH)0,
impayé envers le FMI 2
0-217 impulsion budgétaire )
LPSXOVLRQEXGJ«WDLUH F-143
impayés $)
LPSD\«V A-263, F-196 impulsion conjoncturelle &
LPSXOVLRQFRQMRQFWXUHOOH C-730
imposition 7
LPSRVLWLRQ T-84
impulsion cyclique &
LPSXOVLRQF\FOLTXH C-73O
LPSRVLWLRQIRUIDLWDLUH
imposition forfaitaire 3
P-258 impulsion expansionniste (
LPSXOVLRQH[SDQVLRQQLVWH E-378
impotcédulaire 6
LPS¶WF«GXODLUH 8-48 impulsion restrictive &
LPSXOVLRQUHVWULFWLYH C-480
impot conjoncturel $
LPS¶WFRQMRQFWXUHO A-229 imputation a un exercice antérieur7
LPSXWDWLRQ¢XQH[HUFLFHDQW«ULHXU T-61
impot de capitation +
LPS¶WGHFDSLWDWLRQ H-13 LPSXWDWLRQGHVG«SHQVHVDXVHUYLFH
imputation des dépenses au service
demandeur&
GHPDQGHXU 0-203
impot de consommation &
LPS¶WGHFRQVRPPDWLRQ C-460
LPSXWDWLRQILFWLYH
imputation fictive 7
T-76
impotde mutation ,
LPS¶WGHPXWDWLRQ l-168
imputation sur l'impot7
LPSXWDWLRQVXUO
LPS¶W T-43
impot de succession ,
LPS¶WGHVXFFHVVLRQ l-168
imputation sur un impot7
LPSXWDWLRQVXUXQLPS¶W T-43
impot deduit a la source :
LPS¶WG«GXLW¢ODVRXUFH W-73
IMV-
,09 J-26
impotdégressif5
LPS¶WG«JUHVVLI R-99
incidence de |'impot7
LQFLGHQFHGHO
LPS¶W T-58
impotfoncier3
LPS¶WIRQFLHU P-388
incidence des variations de (taux de) change 9
LQFLGHQFHGHVYDULDWLRQVGH WDX[GH FKDQJH V-7
impot indirect sur la consommation (
LPS¶WLQGLUHFWVXUODFRQVRPPDWLRQ E-357
incitation a la production 3
LQFLWDWLRQ¢ODSURGXFWLRQ P-350
impot par tranches *
LPS¶WSDUWUDQFKHV G-137
incitation a ne pas '
LQFLWDWLRQ¢QHSDV D-256
impot personnel +
LPS¶WSHUVRQQHO H-13
incitation fiscale 7
LQFLWDWLRQILVFDOH T-57
impot préleve par |'inf|ation ,
LPS¶WSU«OHY«SDUO
LQIODWLRQ l-150
incitation par les prix3
LQFLWDWLRQSDUOHVSUL[ P-284
impot progressif*3
LPS¶WSURJUHVVLI G-137, P-377
incivisme fiscal 7
LQFLYLVPHILVFDO T-3O
impotregressif5
LPS¶WU«JUHVVLI R-99
indemnisation du chomage 88
LQGHPQLVDWLRQGXFK¶PDJH U-48, U-50
LPS¶WUHWHQX¢ODVRXUFH
impot retenu a la source :
W-73
indemnité de cessation d'emploi 6
LQGHPQLW«GHFHVVDWLRQG
HPSORL 8-177
impot sur la consommation &
LPS¶WVXUODFRQVRPPDWLRQ C-460
LQGHPQLW«GHG«SDUW
indemnité de depart6
S-177
LPS¶WVXUODG«SHQVH
impot sur la dépense (
E-391
indemnité de licenciement 6
LQGHPQLW«GHOLFHQFLHPHQW 8-177
impot sur la fortune 3:
LPS¶WVXUODIRUWXQH P-388, W-34
indemnitéjournaliere 3
LQGHPQLW«MRXUQDOLªUH P-95
LPS¶WVXUODSHUVRQQH
impot sur la personne +
H-13
indemnité pour charge de famille '
LQGHPQLW«SRXUFKDUJHGHIDPLOOH D-153
impot sur la propriété 3
LPS¶WVXUODSURSUL«W« P-388
indemnité pour enfant a charge '
LQGHPQLW«SRXUHQIDQW¢FKDUJH D-153
impot sur la richesse :
LPS¶WVXUODULFKHVVH W-34
LQGHPQLW«VHWDYDQWDJHVGLYHUV
indemnités et avantages divers )
F-308
LPS¶WVXUOHFKLIIUHG
DIIDLUHV7
impot sur le chiffre d'affaires T-274
indépendance (économique) 6
LQG«SHQGDQFH «FRQRPLTXH  8-123
impotsurle revenu ,
LPS¶WVXUOHUHYHQX l-101
indexation ,
LQGH[DWLRQ l-125
impot sur le revenu des personnes physiques 3
LPS¶WVXUOHUHYHQXGHVSHUVRQQHVSK\VLTXHV P-124
indexé ,
LQGH[« L126
impot sur le transfert de biens 7
LPS¶WVXUOHWUDQVIHUWGHELHQV T-227
indicateur avancé /
LQGLFDWHXUDYDQF« L-48
impot sur les bénéfices 3
LPS¶WVXUOHVE«Q«ILFHV P-364
indicateur coincident&
LQGLFDWHXUFR±QFLGHQW C-269
impot sur les bénéfices des sociétés &
LPS¶WVXUOHVE«Q«ILFHVGHVVRFL«W«V C-515
indicateur de divergence '
LQGLFDWHXUGHGLYHUJHQFH D-276
LPS¶WVXUOHVE«Q«ILFHVLQGXVWULHOV
impot sur les bénéfices industriels
et commercraux%
HWFRPPHUFLDX[ B-296 indicateur de solidité financiere )
LQGLFDWHXUGHVROLGLW«ILQDQFLªUH F-99
impot sur Ies gains en capital &
LPS¶WVXUOHVJDLQVHQFDSLWDO C-56 indicateur de vulnerabilité 9
LQGLFDWHXUGHYXOQ«UDELOLW« V-42
impot sur les plus-values &
LPS¶WVXUOHVSOXVYDOXHV C-56 indicateur des reserves nettes 1
LQGLFDWHXUGHVU«VHUYHVQHWWHV N-70
LPS¶WVXUOHVVDODLUHV ¢ODFKDUJHGH
impot sur les salaires (a la charge de indicateur du développement humain +
LQGLFDWHXUGXG«YHORSSHPHQWKXPDLQ H-73
l'employeur) 3
O
HPSOR\HXU  P-68 indicateur macroprudentiel 0
LQGLFDWHXUPDFURSUXGHQWLHO M-1O
LPS¶WVXUOHVVRFL«W«V
impot sur les sociétés &
C-515 indicateur précurseur/
LQGLFDWHXUSU«FXUVHXU L-48
imp6t(s) 7
LPS¶W V  T-84 indicateur prospectif/
LQGLFDWHXUSURVSHFWLI L-48
impots d'affectation spéciale (
LPS¶WVG
DIIHFWDWLRQVS«FLDOH E-14 indicateur retardé /
LQGLFDWHXUUHWDUG« L-21
LPS¶WVIRQFLHUV
impéts fonciers 5
R—26 indicateur simultané &
LQGLFDWHXUVLPXOWDQ« 0-269
impots intérieurs sur Ies biens et services '
LPS¶WVLQW«ULHXUVVXUOHVELHQVHWVHUYLFHV D-300 indicateur statistique fondamental &
LQGLFDWHXUVWDWLVWLTXHIRQGDPHQWDO C-508
impots locaux5
LPS¶WVORFDX[ R—16 indice d'ajustement des prix'
LQGLFHG
DMXVWHPHQWGHVSUL[ D-129
impots non périodiques sur le patrimoine 1
LPS¶WVQRQS«ULRGLTXHVVXUOHSDWULPRLQH N-184 indice de concentration de Gini *
LQGLFHGHFRQFHQWUDWLRQGH*LQL G-64
impots périodiques sur la propriété immobiliere 5
LPS¶WVS«ULRGLTXHVVXUODSURSUL«W«LPPRELOLªUH R-60 indice de Laspeyres %
LQGLFHGH/DVSH\UHV B-87
LPS¶WVS«ULRGLTXHVVXUODYDOHXUGXSDWULPRLQH
impots périodiques sur la valeur du patrimoine indice de Paasche &
LQGLFHGH3DDVFKH C-706
net5
QHW R-61 indice de quantité 9
LQGLFHGHTXDQWLW« V-3O
impots sur I'actif net des sociétés 7
LPS¶WVVXUO
DFWLIQHWGHVVRFL«W«V T-88 indice de quantités 4
LQGLFHGHTXDQWLW«V Q-1O
LPS¶WVVXUOHSDWULPRLQH
impots sur |e patrimoine 3
P-388 LQGLFHGHYDOHXU
indice de valeur9
V-13
LPS¶WVVXUOHSDWULPRLQHQHWGHVSHUVRQQHV
impots sur |e patrimoine net des personnes indice de valeur unitaire 8
LQGLFHGHYDOHXUXQLWDLUH U-81
physiques 7
SK\VLTXHV T-92 LQGLFHGHYROXPH
indice de volume 9
V-30
LPS¶WVVXUOHUHYHQXOHVE«Q«ILFHVHWOHVJDLQV
impots sur |e revenu, Ies bénéfices et les gains indice des prix3
LQGLFHGHVSUL[ P-285
en capital 7
HQFDSLWDO T-90 LQGLFHGHVSUL[¢ODFRQVRPPDWLRQ
indice des prix a la consommation &
C-445
impots sur les biens immobiliers 5
LPS¶WVVXUOHVELHQVLPPRELOLHUV R-26 indice des prix a la production 3
LQGLFHGHVSUL[¢ODSURGXFWLRQ P-339
impots sur Ies donations entre vifs et les legs *
LPS¶WVVXUOHVGRQDWLRQVHQWUHYLIVHWOHVOHJV G-62

404

LQGLFHGHVSUL[¢SRQG«UDWLRQIL[H
indice des prix a pondération fixe )F-183 LQIODWLRQSXEOL«H
inflation publiée +
H-14
LQGLFHGHVSUL[GHG«WDLO
indice des prix de detail 5
R—228 inflation rampante &
LQIODWLRQUDPSDQWH 0-623
indice des prix de gros :
LQGLFHGHVSUL[GHJURV W-61 LQIODWLRQUHIRXO«H
inflation refoulée 6
8-539
indice d'inégalité de Gini *
LQGLFHG
LQ«JDOLW«GH*LQL G-64 inflation réprimée 6
LQIODWLRQU«SULP«H 8-539
LQGLFHGXWDX[GHFKDQJHHIIHFWLIQRPLQDO
indice du taux de change effectif nominal 1 N-1OO inflation sous-jacente &
LQIODWLRQVRXVMDFHQWH C-505
LQGLFHGXWDX[GHFKDQJHHIIHFWLIU«HO
indice du taux de change effectif reel 5 R-25 LQIODWLRQVWUXFWXUHOOH7
inflation structurelle T-248
indice inférieur6
LQGLFHLQI«ULHXU 8-488 inflation tendancielle &7
LQIODWLRQWHQGDQFLHOOH C-505, T-248
LQGLFHREOLJDWDLUHGHU«I«UHQFH
indice obligataire de reference %B-124 LQIO«FKLVVHPHQW
infléchissement7
T-268
indice pondére en fonction de I'année de base %
LQGLFHSRQG«U«HQIRQFWLRQGHO
DQQ«HGHEDVH B-87 inflexibilité a la baisse 6
LQIOH[LELOLW«¢ODEDLVVH S-431
indice ponderé en fonction de l'année en cours &
LQGLFHSRQG«U«HQIRQFWLRQGHO
DQQ«HHQFRXUV C-706 influence /
LQIOXHQFH L-85
LQGLFHVXS«ULHXU
indice supérieur6
8-512 influence économique 0
LQIOXHQFH«FRQRPLTXH M-62
indifference bienveillante %
LQGLII«UHQFHELHQYHLOODQWH B-128 influence morale 0
LQIOXHQFHPRUDOH M-223
induction statistique 6
LQGXFWLRQVWDWLVWLTXH S-411 information financiere ))
LQIRUPDWLRQILQDQFLªUH F-89, F-90
industrie a vocation exportatrice (
LQGXVWULH¢YRFDWLRQH[SRUWDWULFH E-410 infrastructure sociale 6
LQIUDVWUXFWXUHVRFLDOH 8-272
industrie artisanale $
LQGXVWULHDUWLVDQDOH A-277 initiative d'allegement de la dette multilatérale 0
LQLWLDWLYHG
DOO«JHPHQWGHODGHWWHPXOWLODW«UDOH M-244
industrie d'amont6
LQGXVWULHG
DPRQW 8-520 LQLWLDWLYHHQIDYHXUGHVSD\VSDXYUHVWUªV
initiative en faveur des pays pauvres tres
industrie de creation récente ,
LQGXVWULHGHFU«DWLRQU«FHQWH l-142 endettés +
HQGHWW«V H-18
industrie de haute technicité +
LQGXVWULHGHKDXWHWHFKQLFLW« H-32 initiative en faveur des PPTE +
LQLWLDWLYHHQIDYHXUGHV337( H-18
industrie de haute technologie +
LQGXVWULHGHKDXWHWHFKQRORJLH H-32 LQLWLDWLYH337(
initiative PPTE +
H-18
industrie de pointe 3
LQGXVWULHGHSRLQWH P-141 initiative PPTE renforcée (
LQLWLDWLYH337(UHQIRUF«H E-166
industrie de transformation 0
LQGXVWULHGHWUDQVIRUPDWLRQ M-37 LQLWLDWLYHUHQIRUF«HHQIDYHXUGHVSD\VSDXYUHV
initiative renforcée en faveur des pays pauvres
industrie exportatrice (
LQGXVWULHH[SRUWDWULFH E-41O tres endettés (
WUªVHQGHWW«V E-166
industrie familiale $
LQGXVWULHIDPLOLDOH A-277 LQLWL«
initie ,
l-181
industrie fournisseuse 6
LQGXVWULHIRXUQLVVHXVH 8-520
inobservation 1
LQREVHUYDWLRQ N-163
industrie manufacturiere 0
LQGXVWULHPDQXIDFWXULªUH M-37
insaisissabilité des avoirs ,
LQVDLVLVVDELOLW«GHVDYRLUV l-55
industrie manufacturiere sous douane ,
LQGXVWULHPDQXIDFWXULªUHVRXVGRXDQH l-86
LQVFULSWLRQ
inscription (
E-185
LQGXVWULHQDLVVDQWH
industrie naissante ,
l-142 inscription a la cote /
LQVFULSWLRQ¢ODFRWH L-134
industrie orientée vers l'exportation (
LQGXVWULHRULHQW«HYHUVO
H[SRUWDWLRQ E-410 inscription au budget%
LQVFULSWLRQDXEXGJHW B-266
LQGXVWULHVRXVGRXDQH
industrie sous douane , l-86
inscription au credit&
LQVFULSWLRQDXFU«GLW C-595
industries extractives 0
LQGXVWULHVH[WUDFWLYHV M-166
inscription au debit'
LQVFULSWLRQDXG«ELW D-24
LQGXVWULHVH[WUDFWLYHVHWUHVVRXUFHVPLQ«UDOHV
industries extractives et ressources minérales,
inscription compensatoire 2
LQVFULSWLRQFRPSHQVDWRLUH 0-52
LQGXVWULHVGHWUDQVIRUPDWLRQE¤WLPHQWHWWUDYDX[
industries de transformation, batiment et travaux inscription de contrepartie &2
LQVFULSWLRQGHFRQWUHSDUWLH C-546, 0-52
publics 0
SXEOLFV M-167 inscriptions corrélatives ,
LQVFULSWLRQVFRUU«ODWLYHV l-282
inefficacité du marché 0
LQHIILFDFLW«GXPDUFK« M-58 insolvabilité ,
LQVROYDELOLW« l-185
inélasticité a la baisse 6
LQ«ODVWLFLW«¢ODEDLVVH S-431 inspecteur des impots $
LQVSHFWHXUGHVLPS¶WV A-296
inexécution 1
LQH[«FXWLRQ N-167 inspecteur principal des impots 6
LQVSHFWHXUSULQFLSDOGHVLPS¶WV S-141
inexécution des obligations '
LQH[«FXWLRQGHVREOLJDWLRQV D-112 inspection bancaire %
LQVSHFWLRQEDQFDLUH B-46
inflation ,3
LQIODWLRQ l-143, P-286 inspection des comptes $
LQVSHFWLRQGHVFRPSWHV A-318
inflation caractérisée 2
LQIODWLRQFDUDFW«ULV«H 0-97 inspection sur le terrain )
LQVSHFWLRQVXUOHWHUUDLQ F-43
LQIODWLRQFDXV«HSDUGHVJRXOHWV
inflation causée par des goulets inspection sur pieces 2
LQVSHFWLRQVXUSLªFHV 0-21
d'étranglement%
G
«WUDQJOHPHQW B-195 inspection sur place )
LQVSHFWLRQVXUSODFH F-43
inflation contenue 6
LQIODWLRQFRQWHQXH 8-539 installations et equipements 3
LQVWDOODWLRQVHW«TXLSHPHQWV P-146
inflation débridée 5
LQIODWLRQG«EULG«H R-4 installations et outillage 3
LQVWDOODWLRQVHWRXWLOODJH P-146
inflation declarée 2
LQIODWLRQG«FODU«H 0-97 instinct grégaire +
LQVWLQFWJU«JDLUH H-26
inflation des cofits &
LQIODWLRQGHVFR½WV C-530 lnstitut conjoint pour l'Afrique -
,QVWLWXWFRQMRLQWSRXUO
$IULTXH J-11
inflation d'origine externe ,
LQIODWLRQG
RULJLQHH[WHUQH l-72 ,QVWLWXWGHILQDQFHLQWHUQDWLRQDOH
lnstitut de finance internationale ,
l-193
inflation due a la poussée des coflts &
LQIODWLRQGXH¢ODSRXVV«HGHVFR½WV C-530 institut d'emission %
LQVWLWXWG
«PLVVLRQ B-51
inflation galopante 5
LQIODWLRQJDORSDQWH R-4 lnstitutdu FMI ,
,QVWLWXWGX)0, l-41
inflation globale +
LQIODWLRQJOREDOH H-14 ,QVWLWXWI«G«UDOGHJDUDQWLHGHVG«S¶WV
lnstitut federal de garantie des dépéts ) F-32
inflation hiérarohique *
LQIODWLRQKL«UDUFKLTXH G-134 lnstitut multilateral d'Afrique -
,QVWLWXWPXOWLODW«UDOG
$IULTXH J-11
inflation hors energie et alimentation &
LQIODWLRQKRUV«QHUJLHHWDOLPHQWDWLRQ C-505 lnstitut multilateral de Vienne -
,QVWLWXWPXOWLODW«UDOGH9LHQQH J-26
inflation importée ,
LQIODWLRQLPSRUW«H l-72 lnstitut regional de Singapour,
,QVWLWXWU«JLRQDOGH6LQJDSRXU l-49
inflation inertielle ,
LQIODWLRQLQHUWLHOOH l-141 institution de credit hypothecaire 0
LQVWLWXWLRQGHFU«GLWK\SRWK«FDLUH M-228
inflation larvee +
LQIODWLRQODUY«H H-28 institution de depots '''
LQVWLWXWLRQGHG«S¶WV D-157, D-167, D-168
inflation latente &6
LQIODWLRQODWHQWH 0-624, 8-539 institution d'épargne 7
LQVWLWXWLRQG
«SDUJQH T-129
inflation masquée +
LQIODWLRQPDVTX«H H-28 institution d'épargne et de credit6
LQVWLWXWLRQG
«SDUJQHHWGHFU«GLW S-31
LQIODWLRQPHVXU«HSDUO
LQGLFHJ«Q«UDOGHVSUL[
inflation mesurée par l'indice general des prix LQVWLWXWLRQGRQWOHVUHVVRXUFHVSURYLHQQHQW
institution dont les ressources proviennent
a la consommation +
¢ODFRQVRPPDWLRQ H-14 principalement des quotes-parts 4
SULQFLSDOHPHQWGHVTXRWHVSDUWV Q-32
inflation non corrigée +
LQIODWLRQQRQFRUULJ«H H-14 LQVWLWXWLRQILQDQFLªUH¢IRUWHIIHWGHOHYLHU
institution financiere a fort effet de levier+
H-36
LQIODWLRQRXYHUWH
inflation ouverte 2
0-97 institution financiere non bancaire 1
LQVWLWXWLRQILQDQFLªUHQRQEDQFDLUH N-114
inflation par la demande '
LQIODWLRQSDUODGHPDQGH D-143 LQVWLWXWLRQILQDQFLªUHQRQPRQ«WDLUH
institution financiere non monetaire 1 N-160
inflation par les coOts &
LQIODWLRQSDUOHVFR½WV C-530 institution financiere publique 3
LQVWLWXWLRQILQDQFLªUHSXEOLTXH P-424
inflation par les salaires :
LQIODWLRQSDUOHVVDODLUHV W-20

405
LQVWLWXWLRQ LQWHUQDWLRQDOH GLVSRVDQWGHSRXYRLUV
institution (internationale) disposant de pouvoirs LQWHUYDOOHGHYDULDWLRQREMHFWLI
intervalle de variation-objectif7T-9
réglementaires 5
U«JOHPHQWDLUHV R-105 intervenant'7
LQWHUYHQDQW D-16,T-214
institution parabancaire 1
LQVWLWXWLRQSDUDEDQFDLUH N-113 LQWHUYHQWLRQ
intervention ,
l-283
institution privee sans but lucratif3
LQVWLWXWLRQSULY«HVDQVEXWOXFUDWLI P-321 intervention concertée -
LQWHUYHQWLRQFRQFHUW«H J-18
institution sans but lucratif1
LQVWLWXWLRQVDQVEXWOXFUDWLI N-172 intervention conjointe -
LQWHUYHQWLRQFRQMRLQWH J-18
institution spécialisée 6
LQVWLWXWLRQVS«FLDOLV«H 8-328 LQWHUYHQWLRQGH0;VXU
intervention de M. X sur % B-271
institutionnalisation ,
LQVWLWXWLRQQDOLVDWLRQ l-196 LQWHUYHQWLRQGHVRXWLHQ
intervention de soutien 6
8-533
institutions a caractere bancaire %
LQVWLWXWLRQV¢FDUDFWªUHEDQFDLUH B-70 LQWHUYHQWLRQHQSOXVLHXUVPRQQDLHV
intervention en plusieurs monnaies (E-291
institutions officielles 2
LQVWLWXWLRQVRIILFLHOOHV 0-33 intervention stérilisée 6
LQWHUYHQWLRQVW«ULOLV«H 8-428
LQVWLWXWLRQVVDQVEXWOXFUDWLIDXVHUYLFHGHV
institutions sans but lucratif au service des intrant,
LQWUDQW l-174
ménages 1
P«QDJHV N-174 LQWUDQWVQRQIDFWRULHOV
intrants non factoriels 1
N-137
instruction administrative générale *
LQVWUXFWLRQDGPLQLVWUDWLYHJ«Q«UDOH G-23 investissement ,
LQYHVWLVVHPHQW l-295
instructions 7
LQVWUXFWLRQV T-119 investissement de capacité &
LQYHVWLVVHPHQWGHFDSDFLW« C-79
instrument a moyen terme 0
LQVWUXPHQW¢PR\HQWHUPH M-118 investissement direct'
LQYHVWLVVHPHQWGLUHFW D-214
instrument a ordre 2
LQVWUXPHQW¢RUGUH 0-147
investissement direct étranger)
LQYHVWLVVHPHQWGLUHFW«WUDQJHU F-225
instrument a terme )
LQVWUXPHQW¢WHUPH F-364
investissement en capital &
LQYHVWLVVHPHQWHQFDSLWDO C-63
instrument au porteur%
LQVWUXPHQWDXSRUWHXU B-109 investissement en stocks ,
LQYHVWLVVHPHQWHQVWRFNV l-291
instrument de dette convertible &
LQVWUXPHQWGHGHWWHFRQYHUWLEOH C-492 investissement(s) de portefeuille 3
LQYHVWLVVHPHQW V GHSRUWHIHXLOOH P-194
instrument de la dette '
LQVWUXPHQWGHODGHWWH D-69 LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOHHQWLWUHVGH
investissements de portefeuille en titres de
LQVWUXPHQWGHSROLWLTXH
instrument de politique créance 3
FU«DQFH P-191
«FRQRPLTXHPRQ«WDLUH 
(économique, monétaire, ...) 3
P-162 LQYHVWLVVHPHQWVGHSRUWHIHXLOOHVRXVIRUPHGH
investissements de portefeuille sous forme de
instrument de reserve 5
LQVWUXPHQWGHU«VHUYH R—182 participations 3
SDUWLFLSDWLRQV P-192
LQVWUXPHQWGHVRXWLHQ¢ODSROLWLTXH
instrument de soutien a la politique LQYHVWLVVHPHQWV«WUDQJHUVGDQVOHSD\V
investissements étrangers dans le pays , l-310
économique 3
«FRQRPLTXH P-175 LQYHVWLVVHPHQWV«WUDQJHUVGDQVOHSD\V
investissements étrangers dans le pays
instrument de transmission &
LQVWUXPHQWGHWUDQVPLVVLRQ C-412 déclarant,
G«FODUDQW l-310
instrument financier derive '
LQVWUXPHQWILQDQFLHUG«ULY« D-180 investissements extérieurs 2
LQYHVWLVVHPHQWVH[W«ULHXUV 0-202
instrument participatif(
LQVWUXPHQWSDUWLFLSDWLI E-231 investissements productifs 3
LQYHVWLVVHPHQWVSURGXFWLIV P-146
Instrument portant creation du fonds fiduciaire 7
,QVWUXPHQWSRUWDQWFU«DWLRQGXIRQGVILGXFLDLUH T-263 investissements realises a I'étranger2
LQYHVWLVVHPHQWVU«DOLV«V¢O
«WUDQJHU 0-202
instrument quasi monétaire 4
LQVWUXPHQWTXDVLPRQ«WDLUH Q-18 LQYHVWLVVHXULQVWLWXWLRQQHO
investisseur institutionnel ,
l-194
instrument sous-jacent8
LQVWUXPHQWVRXVMDFHQW U-25 inviolabilité des archives ,
LQYLRODELOLW«GHVDUFKLYHV l-54
instruments classiques de la dette 6
LQVWUXPHQWVFODVVLTXHVGHODGHWWH 8-458 invisib|e(s) ,
LQYLVLEOH V  l-307
instruments de reserve primaires 3
LQVWUXPHQWVGHU«VHUYHSULPDLUHV P-310 IPC &
,3& C-445
insuffisance &6
LQVXIILVDQFH 0-436, 8-211 IPP 3
,33 P-339
insuffisance de (la) capacité (de production) &
LQVXIILVDQFHGH OD FDSDFLW« GHSURGXFWLRQ  C-30 ,533
IRPP 3
P-124
insuffisance de recettes 5
LQVXIILVDQFHGHUHFHWWHV R—249 LUUHFHYDELOLW«DXWRPDWLTXHG
XQHGHPDQGHG
XWLOLVDWLRQ
irrecevabilité automatique d'une demande d'utilisation
insuffisance des recettes d'exportation (
LQVXIILVDQFHGHVUHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ E-408 GHVUHVVRXUFHVGX)0,
des ressources du FMI ,l-140
LQVXIILVDQFHGHVU«VHUYHV
insuffisance des reserves ,5
l-85, R—188 irrecevabilité formelle )
LUUHFHYDELOLW«IRUPHOOH F-257
insuffisance des ressources 5
LQVXIILVDQFHGHVUHVVRXUFHV R—215 IRS ,
,56 l-49
LQW«JUDWLRQHQDPRQW
integration en amont8U-116 ,6%/
ISBL 1
N-172
integration en aval '
LQW«JUDWLRQHQDYDO D-317 ISBLSM 1
,6%/60 N-174
intendance planétaire *
LQWHQGDQFHSODQ«WDLUH G-8O ISF )
,6) F-99
intensification des échanges commerciaux7
LQWHQVLILFDWLRQGHV«FKDQJHVFRPPHUFLDX[ T-173 LVRFR½W
isocout,
l-320
LQWHQVLW«GXFDSLWDO
intensité du capital &
C-62 isoquant,
LVRTXDQW l-321
intensité du travail /
LQWHQVLW«GXWUDYDLO L-10 ,63(
ISPE 3
P-175
LQW«UHVVHPHQW GHVVDODUL«VDX[E«Q«ILFHV
intéressement (des salariés aux bénéfices
de l'entreprise) 3
GHO
HQWUHSULVH  P-361 -
LQW«U¬WERQLIL«
intéret bonifié 6
8-493 -&$$0
JCAAM -
J-1O
intéréts a payer,2
LQW«U¬WV¢SD\HU l-219, 0-193 jeu a somme nulle =
MHX¢VRPPHQXOOH Z-7
LQW«U¬WV¢UHFHYRLU
intéréts a recevoir,
l-231 MHXGHVRPPHQXOOH
jeu de somme nu||e =
Z-7
intérets acquis $
LQW«U¬WVDFTXLV A-54 MXVWHSUL[
juste prix)
F-17
intérets courus $
LQW«U¬WVFRXUXV A-54 MXVWLFHILVFDOH
justice fiscale 7
T-5O
LQW«U¬WVFXPXO«V
intéréts cumulés $
A-54
intéret(s) de pénalisation 3
LQW«U¬W V GHS«QDOLVDWLRQ P-82 /
L
intérets de retard 0
LQW«U¬WVGHUHWDUG M-225 ODFXQH GHODORL 
|acune(de|a|oi) /
L-169
intérets échus 2
LQW«U¬WV«FKXV 0-193 laminage des bénéfices 3
ODPLQDJHGHVE«Q«ILFHV P-362
intérets échus mais non payés ,
LQW«U¬WV«FKXVPDLVQRQSD\«V l-215 lancement)
ODQFHPHQW F-200
intéréts moratoires 0
LQW«U¬WVPRUDWRLUHV M-225 laxisme réglementaire 5
OD[LVPHU«JOHPHQWDLUH R—107
intermédiaire &'
LQWHUP«GLDLUH C-412, D-16 leasing )
OHDVLQJ F-80
intermédiaire d'échanges 0
LQWHUP«GLDLUHG
«FKDQJHV M-117 leasing financier)
OHDVLQJILQDQFLHU F-80
intermédiation ,
LQWHUP«GLDWLRQ l-249 lettre complémentaire 6
OHWWUHFRPSO«PHQWDLUH 8-222
internalisation 2
LQWHUQDOLVDWLRQ 0-258 lettre d'accompagnement/
OHWWUHG
DFFRPSDJQHPHQW L-79
intervalle de confiance &
LQWHUYDOOHGHFRQILDQFH C-413 lettre de confort$
OHWWUHGHFRQIRUW A-290
intervalle de variation 5
LQWHUYDOOHGHYDULDWLRQ R-7 lettre de credit commercial /
OHWWUHGHFU«GLWFRPPHUFLDO L-77


406
OHWWUHGHUHFRPPDQGDWLRQV
lettre de recommandations 0
M-28 ORLGHILQDQFHVUHFWLILFDWLYH
loi de finances rectificative 6
8-516
OHWWUHG
HQJDJHPHQW
lettre d'engagement/
L-76 loi de temporarisation 6
ORLGHWHPSRUDULVDWLRQ 8-510
lettre d'evaluation $
OHWWUHG
«YDOXDWLRQ A-290 ORLRUJDQLTXH
loi organique %
B-24O
lettre d'intention /
OHWWUHG
LQWHQWLRQ L-78 loi relative aux lois de finances %
ORLUHODWLYHDX[ORLVGHILQDQFHV B-24O
OHY«HGXFRQWU¶OH
levee du controle '
D-176 loi Smoot-Hawley de 1930 6
ORL6PRRW+DZOH\GH 8-265
OHYHUDJHGEX\RXW
leveraged buy out/
L-86 ORWLVVHPHQW
lotissement/
L-24
levier*
OHYLHU G-21 lourdeur de la conjoncture 6
ORXUGHXUGHODFRQMRQFWXUH S-251
OLEHOO«HQ'76
libellé en DTS 6
S—74 OR\HUGHO
DUJHQW
loyer de l'argent0
M-214
liberalisation '/
OLE«UDOLVDWLRQ D-176, L-97 lutte contre le blanchiment d'argent$
OXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQWG
DUJHQW A-231
liberalisation des mouvements de capitaux/
OLE«UDOLVDWLRQGHVPRXYHPHQWVGHFDSLWDX[ L-98 lutte contre le blanchiment des capitaux $
OXWWHFRQWUHOHEODQFKLPHQWGHVFDSLWDX[ A-231
OLE«UDOLVDWLRQRUGRQQ«HGHVPRXYHPHQWVGH
liberalisation ordonnée des mouvements de
FDSLWDX[
capitaux2
0-149 0
M
OLE«UDWLRQ
liberation '/
D-176, L-97 PDLQG
ĕXYUH
main-d'oeuvre /
L-1
Libor/
/LERU L-164 main-d'oeuvre disponible //
PDLQG
ĕXYUHGLVSRQLEOH L-4, L-14
OLEUHDFFªV DXPDUFK« 
libre acces (au marché) )
F-285 main-d'oeuvre non qualifiée 8
PDLQG
ĕXYUHQRQTXDOLIL«H U-103
libre circulation des capitaux)
OLEUHFLUFXODWLRQGHVFDSLWDX[ F-3OO main-d'oeuvre qualifiée 6
PDLQG
ĕXYUHTXDOLIL«H 8-247
libre fixation des prix)
OLEUHIL[DWLRQGHVSUL[ F-289 mainteneur de marché 0
PDLQWHQHXUGHPDUFK« M-61
libre-échange )
OLEUH«FKDQJH F-295 maintien de la valeur0
PDLQWLHQGHODYDOHXU M-12
OLFHQFH
licence 7
T—38 maintien d'effectifs surnuméraires /
PDLQWLHQG
HIIHFWLIVVXUQXP«UDLUHV L-6
lieu d'évaluation 3
OLHXG
«YDOXDWLRQ P-155 maison de courtage %
PDLVRQGHFRXUWDJH B-218
OLJQHGHFU«GLW
ligne de credit)/
F-110, L-111 maison de titres %
PDLVRQGHWLWUHV B-218
OLJQHGHFU«GLWJDUDQWLHSDU
ligne de credit garantie par maison mere 3
PDLVRQPªUH P-28
(la valeur acquise d’)un bien immobilier+
ODYDOHXUDFTXLVHGಬ XQELHQLPPRELOLHU H-57 maitrise &2
PD°WULVH C-484, 0-258
ligne de credit preventive &
OLJQHGHFU«GLWSU«YHQWLYH C-465 majoration de prix0
PDMRUDWLRQGHSUL[ M-83
OLJQHGHWHQGDQFH
ligne de tendance 7
T-249 majoration des commissions de base /
PDMRUDWLRQGHVFRPPLVVLRQVGHEDVH L-82
OLJQHGHWLUDJH
ligne de tirage )
F-110 majorer*
PDMRUHU G-169
limitation volontaire des exportations 9
OLPLWDWLRQYRORQWDLUHGHVH[SRUWDWLRQV V-34 PDMRULW«TXDOLIL«H
majorité qualifiée 6
8-317
limite d'acceptation $
OLPLWHG
DFFHSWDWLRQ A-21 mal engage 2
PDOHQJDJ« 0-65
limite d'acces $
OLPLWHG
DFFªV A-23 mandant(s) &
PDQGDQW V  C-435
limite d'acces aux ressources du FMI $
OLPLWHG
DFFªVDX[UHVVRXUFHVGX)0, A-23 PDQGDW
mandat7
T-119
limite de crédit&
OLPLWHGHFU«GLW C-590 mandataire 7
PDQGDWDLUH T-264
limite de fluctuation )
OLPLWHGHIOXFWXDWLRQ F-206 manipulation de prix entre sociétés affiliées 7
PDQLSXODWLRQGHSUL[HQWUHVRFL«W«VDIILOL«HV T-225
limite définie par référence a la quote-part4
OLPLWHG«ILQLHSDUU«I«UHQFH¢ODTXRWHSDUW Q-29 PDQTXH¢JDJQHU
manque a gagner)5
F-255, R-249
OLPLWHG
HPSUXQW&
limite d'emprunt C-590 manque a percevoir5
PDQTXH¢SHUFHYRLU R—249
OLPLWHH[SULP«HHQSRXUFHQWDJH
limite exprimée en pourcentage PDQTXHPHQW
manquement1
N-163
de la quote-part4
GHODTXRWHSDUW Q-29
manquement aux obligations '
PDQTXHPHQWDX[REOLJDWLRQV D-112
OLPLWHO«JDOH
limite légale 6
S-416
0DQXHOGHODEDODQFHGHVSDLHPHQWV
Manuel de /a balance des pa/emem‘s% B-15
limites imposées par la capacité de production &
OLPLWHVLPSRV«HVSDUODFDSDFLW«GHSURGXFWLRQ C-3O
0DQXHOGHVWDWLVWLTXHVGHILQDQFHVSXEOLTXHV
Manuel de sfaz‘isf/ques de finances pub/I'ques
lingot,
OLQJRW |-167 
2007*
G-119
lingotin 6
OLQJRWLQ 8-260 0DQXHOGHVWDWLVWLTXHVPRQ«WDLUHV
Manuel de sfafl'sf/ques monéfa/res
lingots d'or*
OLQJRWVG
RU G-91 ez‘ financie‘res0
HWILQDQFLªUHV M-182
liquidation ((/
OLTXLGDWLRQ E-392, E-393, L-116 0DQXHOGHVFRPSWHVQDWLRQDX[WULPHVWULHOV
Manuel o’es compfes nationaux frimesfr/e/s4
Q-12
liquidation (des investissements) '
OLTXLGDWLRQ GHVLQYHVWLVVHPHQWV  D-260 0DQXHOGHVFRPSWHVQDWLRQDX[WULPHVWULHOVಧ
Manuel o’es compfes nationaux z‘r/mesz‘n'e/s —
liquidation du FMI /
OLTXLGDWLRQGX)0, L-117 &RQFHSWVVRXUFHVGHVGRQQ«HVHW
Concepts, sources des données ef
liquidité &
OLTXLGLW« C-126 FRPSLODWLRQ
comp/Yall'on4
Q-12
liquidité des ressources du FMI /
OLTXLGLW«GHVUHVVRXUFHVGX)0, L-122 Manuel SFP *
0DQXHO6)3 G-119
liquidité du FMI )
OLTXLGLW«GX)0, F-346 0DQXHOVXUODWUDQVSDUHQFHGHVILQDQFHV
Manuel sur la fransparence des finances
SXEOLTXHV0
pub/iques M-34
liquidité en devises )
OLTXLGLW«HQGHYLVHV F-223
marasme 6
PDUDVPH 8-375
liquidité inconditionnelle 8
OLTXLGLW«LQFRQGLWLRQQHOOH U-12
PDUFKDQGLVH
marchandise &
C-333
liquidité intérieure '
OLTXLGLW«LQW«ULHXUH D-295
marchandise en douane %
PDUFKDQGLVHHQGRXDQH B-17O
liquidité obligatoire /
OLTXLGLW«REOLJDWRLUH L-129
marchandise en entrepot sous douane %
PDUFKDQGLVHHQHQWUHS¶WVRXVGRXDQH B-170
liquidites /
OLTXLGLW«V L-114
marchandise non dédouanée %
PDUFKDQGLVHQRQG«GRXDQ«H B-170
liquidites en devises )
OLTXLGLW«VHQGHYLVHV F-223
PDUFKDQGLVHVRXVVFHOOHPHQW
marchandise sous scellement %
B-170
liquidité(s) excedentaire(s) /
OLTXLGLW« V H[F«GHQWDLUH V  L-123
marchandises en consignation *
PDUFKDQGLVHVHQFRQVLJQDWLRQ G-105
lissage 6
OLVVDJH 8-266
marché a options 2
PDUFK«¢RSWLRQV 0-144
liste des participants $
OLVWHGHVSDUWLFLSDQWV A-313
marché a terme )
PDUFK«¢WHUPH F-27O
OLVWHWDULIDLUH
listetarifaire 7
T-19
marché a terme de marchandises &
PDUFK«¢WHUPHGHPDUFKDQGLVHV C-339
location-exploitation 2
ORFDWLRQH[SORLWDWLRQ 0-127
marché a terme de matieres premieres &
PDUFK«¢WHUPHGHPDWLªUHVSUHPLªUHV C-339
location-financement)
ORFDWLRQILQDQFHPHQW F-80
PDUFK«¢WHUPHG
LQVWUXPHQWVILQDQFLHUV
marché a terme d'instruments financiers )
F-75
logements et équipements collectifs +
ORJHPHQWVHW«TXLSHPHQWVFROOHFWLIV H-69
marché a terme international de France )
PDUFK«¢WHUPHLQWHUQDWLRQDOGH)UDQFH F-303
ORL¢GXU«HG«WHUPLQ«H
loi a durée déterminée 6
S-51O
marché acheteur%
PDUFK«DFKHWHXU B-306
loi de finances %
ORLGHILQDQFHV B-242
marché au comptant6
PDUFK«DXFRPSWDQW 8-341


407
PDUFK«EDLVVLHU
marché baissier%
B-108 PDUJHDXGHVVXVGX/LERU
marge au-dessus du Libor6
8-348
PDUFK«ERXUVLHU
marché boursier(
E-223 PDUJHE«Q«ILFLDLUH
marge bénéficiaire 3
P-360
Marché commun d'Amerique centrale &
0DUFK«FRPPXQG
$P«ULTXHFHQWUDOH C-169 marge bénéficiaire brute 0
PDUJHE«Q«ILFLDLUHEUXWH M-83
Marché commun des Carai'bes &
0DUFK«FRPPXQGHV&DUD±EHV C-98 marge brute 0
PDUJHEUXWH M-83
0DUFK«FRPPXQGX6XG
Marché commun du Sud 68-293 marge brute d'autofinancement&
PDUJHEUXWHG
DXWRILQDQFHPHQW C-126
PDUFK«GHJU«¢JU«
marché de gré a gré 2
0-246 PDUJHGHE«Q«ILFHV
marge de bénéfices 3
P-36O
marché de I'argent0
PDUFK«GHO
DUJHQW M-211 marge de fluctuation )
PDUJHGHIOXFWXDWLRQ F-206
PDUFK«GHO
HPSORL
marché de I'emploi /
L-11 marge de trésorerie &
PDUJHGHWU«VRUHULH C-136
marché de produits &
PDUFK«GHSURGXLWV C-341 marge initiale ,
PDUJHLQLWLDOH |-17O
marché des actions (
PDUFK«GHVDFWLRQV E-223 masse monétaire 0
PDVVHPRQ«WDLUH M-216
PDUFK«GHVFDSLWDX[
marché des capitaux&
C-65 masse monétaire au sens étroit 1
PDVVHPRQ«WDLUHDXVHQV«WURLW N-9
marché des changes )
PDUFK«GHVFKDQJHV F-231 masse monétaire au sens large %
PDVVHPRQ«WDLUHDXVHQVODUJH B-213
marché des devises )
PDUFK«GHVGHYLVHV F-231 masse monétaire au sens strict1
PDVVHPRQ«WDLUHDXVHQVVWULFW N-9
marché des emissions 3
PDUFK«GHV«PLVVLRQV P-305 masse salariale :
PDVVHVDODULDOH W-5
marché des euro-emissions obligataires (
PDUFK«GHVHXUR«PLVVLRQVREOLJDWDLUHV E-270 matériel Ioué /
PDW«ULHOORX« L-53
marché des euro-obligations (
PDUFK«GHVHXURREOLJDWLRQV E-270 matiere imposable 7
PDWLªUHLPSRVDEOH T-31
marché des IHGHUDOIXQGV
PDUFK«GHV federal funds)
F-33 MATIF ))
0$7,) F-75, F-303
marché des fonds fédéraux)
PDUFK«GHVIRQGVI«G«UDX[ F-33 matrice entrées—sorties ,
PDWULFHHQWU«HVದVRUWLHV |-177
marché des fonds propres (
PDUFK«GHVIRQGVSURSUHV E-223 mauvaise affectation de(s) ressources 0
PDXYDLVHDIIHFWDWLRQGH V UHVVRXUFHV M-169
marché des produits de base &
PDUFK«GHVSURGXLWVGHEDVH C-341 maximum cyclique 3
PD[LPXPF\FOLTXH P-74
marché des valeurs mobilieres a revenu fixe %
PDUFK«GHVYDOHXUVPRELOLªUHV¢UHYHQXIL[H B-166 MBA&
0%$ C-126
PDUFK«GHVYDOHXUVPRELOLªUHV¢UHYHQX
marché des valeurs mobilieres a revenu 0&$&&
MCAC C-169
variable (
YDULDEOH E-223 MCE (
0&( E-339
marché dominé par Ies acheteurs %
PDUFK«GRPLQ«SDUOHVDFKHWHXUV B-306 MCE bis (
0&(ELV E-340
marché dominé par |e(s) vendeur(s) 6
PDUFK«GRPLQ«SDUOH V YHQGHXU V  8-129 0&(,,
MCE || (
E-34O
marché d'options 2
PDUFK«G
RSWLRQV 0-144 MCO 2
0&2 0-152
marché du disponible 6
PDUFK«GXGLVSRQLEOH 8-341 P«FDQLVPH
mécanisme )
F-110
marché du travail /
PDUFK«GXWUDYDLO L-11 P«FDQLVPHF«U«DOLHUG
DLGHILQDQFLªUH
mécanisme céréalier d'aide financiere
marché d'un produit&
PDUFK«G
XQSURGXLW C-341 aux importations de céréales &
DX[LPSRUWDWLRQVGHF«U«DOHV C-364
marché emergent(
PDUFK««PHUJHQW E-121 mécanisme d'ajustement automatique &
P«FDQLVPHG
DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXH C-468
marché en baisse %
PDUFK«HQEDLVVH B-108 P«FDQLVPHG
DXGLWH[WHUQHVWUXFWXUHMXULGLTXH
mécanisme d'audit externe, structure juridique
marché en hausse %
PDUFK«HQKDXVVH B-280 HWLQG«SHQGDQFH GHODEDQTXHFHQWUDOH SUDWLTXHV
et indépendance (de la banque centrale), pratiques
marché étroit1
PDUFK««WURLW N-8
G
LQIRUPDWLRQILQDQFLªUHP«FDQLVPHG
DXGLWLQWHUQH
d'information financiere, mécanisme d'audit interne
et systeme des controles internes (
HWV\VWªPHGHVFRQWU¶OHVLQWHUQHV E-425
PDUFK«HXURREOLJDWDLUH
marché euro-obligataire (
E-27O
P«FDQLVPHGHFKDQJHGX6\VWªPHPRQ«WDLUH
mécanisme de change du Systeme monétaire
marché favorable a I'acheteur%
PDUFK«IDYRUDEOH¢O
DFKHWHXU B-306 européen (
HXURS«HQ E-339
PDUFK«IDYRUDEOHDXYHQGHXU
marché favorable au vendeur6
8-129 mécanisme de change européen (
P«FDQLVPHGHFKDQJHHXURS«HQ E-339
marché financier&
PDUFK«ILQDQFLHU C-65 mécanisme de change européen || (
P«FDQLVPHGHFKDQJHHXURS«HQ,, E-34O
marché financier actif'
PDUFK«ILQDQFLHUDFWLI D-107 mécanisme de coopération &
P«FDQLVPHGHFRRS«UDWLRQ 0-495
PDUFK«ILQDQFLHUG«YHORSS«
marché financier développé %
B-212 P«FDQLVPHGHFRRS«UDWLRQ SRXUOHPDLQWLHQ
mécanisme de coopération (pour |e maintien
marché financier diversifié %
PDUFK«ILQDQFLHUGLYHUVLIL« B-212 de la valeur des monnaies) &
GHODYDOHXUGHVPRQQDLHV  C-496
marché gris *
PDUFK«JULV G-146 mécanisme de financement)
P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQW F-11O
PDUFK«KDXVVLHU
marché haussier%
B-280 P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQWGHVWRFNV
mécanisme de financement de stocks
marché hors cote 2
PDUFK«KRUVFRWH 0-246 régulateurs %
U«JXODWHXUV B-275
marché inopérant0
PDUFK«LQRS«UDQW M-58 P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQWG
XUJHQFH
mécanisme de financement d'urgence ( E-117
marché intérieur'
PDUFK«LQW«ULHXU D-296 P«FDQLVPHGHILQDQFHPHQWVXSSO«PHQWDLUH
mécanisme de financement supplémentaire 6 8-518
marché monétaire 0
PDUFK«PRQ«WDLUH M-211 mécanisme de repartition des charges %
P«FDQLVPHGHU«SDUWLWLRQGHVFKDUJHV B-289
marché monétaire interbancaire au jour |e jour)
PDUFK«PRQ«WDLUHLQWHUEDQFDLUHDXMRXUOHMRXU F-33 P«FDQLVPHGHWDX[GHFKDQJH
mécanisme de taux de change (E-339
marché national '
PDUFK«QDWLRQDO D-296 mécanisme de tirage '
P«FDQLVPHGHWLUDJH D-337
marché obligataire %
PDUFK«REOLJDWDLUH B-166 mécanisme d'intégration commerciale 7
P«FDQLVPHG
LQW«JUDWLRQFRPPHUFLDOH T-179
marché orienté a la baisse %
PDUFK«RULHQW«¢ODEDLVVH B-108 P«FDQLVPHmGLVVRFL«} GHVWUDQFKHV
mécanisme «dissocié» (des tranches
PDUFK«RULHQW«¢ODKDXVVH%
marché orienté a la hausse B-280 de crédit) )
GHFU«GLW  F-197
marché parallele 3
PDUFK«SDUDOOªOH P-25 mécanisme élargi de credit(
P«FDQLVPH«ODUJLGHFU«GLW E-418
marché peu actif1
PDUFK«SHXDFWLI N-8 P«FDQLVPHH[FOXGXFDOFXOGHVWUDQFKHV
mécanisme exclu du calcul des tranches
de credit)
GHFU«GLW F-197
marché pilote /
PDUFK«SLORWH L-46
mécanisme multilateral de désendettement '
P«FDQLVPHPXOWLODW«UDOGHG«VHQGHWWHPHQW D-58
marché primaire 3
PDUFK«SULPDLUH P-305
mécanisme pétrolier2
P«FDQLVPHS«WUROLHU 0-69
marché principal /
PDUFK«SULQFLSDO L-46
mécanisme special 6
P«FDQLVPHVS«FLDO 8-314
marché saturé 6
PDUFK«VDWXU« 8-25
P«FDQLVPHVWUDGLWLRQQHOVG
DOO«JHPHQW
mécanismes traditionnels d'allégement
marché secondaire 6
PDUFK«VHFRQGDLUH S-87
GHODGHWWH 
(de la dette) 7
T-197
marché vendeur6
PDUFK«YHQGHXU 8-129 MEDAF &
0('$) C-44
PDUFK«VGHVFDSLWDX[LQWHUQDWLRQDX[
marches des capitaux internationaux,
I-256 MEDC (
0('& E-418
marches internationaux des capitaux,
PDUFK«VLQWHUQDWLRQDX[GHVFDSLWDX[ I-256 mediane 0
P«GLDQH M-116
marge ,6
PDUJH l-170, 8-346 Mediateur2
0«GLDWHXU 0-75


408
PHLOOHXUHHVWLPDWLRQ
meilleure estimation %
B-130 PLOOHPLOOLDUGV
mille milliards 7
T-257
PHPEUHGHVVHUYLFHVGX)0,
membre des services du FMI 6
8-365 milliard %
PLOOLDUG B-153
membre du personnel 6
PHPEUHGXSHUVRQQHO 8-365 PLP«WLVPH
mimétisme +
H-26
membres des services du FMI 6
PHPEUHVGHVVHUYLFHVGX)0, 8-361 minimum cyclique 7
PLQLPXPF\FOLTXH T-258
PHPEUHVGHVVHUYLFHVRS«UDWLRQQHOVGX)0,
membres des services opérationnels du FMI 2
0-129 minimum vital 6
PLQLPXPYLWDO 8-497
PHPEUHVG
XQV\QGLFDWGHJDUDQWLH
membres d'un syndicat de garantie 8
U-28 PLQLVWªUH$*
ministere A-162, G-110
membres d'un syndicat de prise ferme 8
PHPEUHVG
XQV\QGLFDWGHSULVHIHUPH U-28 ministere dépensier6
PLQLVWªUHG«SHQVLHU 8-331
PHPEUHVG
XQV\QGLFDWG
«PLVVLRQ
membres d'un syndicat d'émission 8
U-28 PLVH¢GLVSRVLWLRQ
mise a disposition $
A-302
mémoire sur la strategie-pays &
P«PRLUHVXUODVWUDW«JLHSD\V C-567 mise au courant%
PLVHDXFRXUDQW B-211
P«PRUDQGXPGHSROLWLTXH«FRQRPLTXHHW
memorandum de politique économique et mise de fonds ,2
PLVHGHIRQGV l-295, 0-175
financiere 0
ILQDQFLªUH M-133 mise en balance 7
PLVHHQEDODQFH T-188
memorandum des services du FMI 6
P«PRUDQGXPGHVVHUYLFHVGX)0, 8-366 mise en commun de ressources financieres )
PLVHHQFRPPXQGHUHVVRXUFHVILQDQFLªUHV F-87
P«QDJH
ménage +
H-68 mise en culture /
PLVHHQFXOWXUH L-23
MERCOSUR6
0(5&2685 8-293 mise en recouvrement7
PLVHHQUHFRXYUHPHQW T-49
PHVXUHDGPLQLVWUDWLYH
mesure administrative $
A-109 mise en valeur des terres /
PLVHHQYDOHXUGHVWHUUHV L-23
mesure anticonjoncturelle &
PHVXUHDQWLFRQMRQFWXUHOOH C-545 mise sous séquestre $5
PLVHVRXVV«TXHVWUH A-115, R-39
mesure anticyclique &
PHVXUHDQWLF\FOLTXH C-545 mission $
PLVVLRQ A-302
PHVXUHEXGJ«WDLUHGHVWLPXODWLRQ
mesure budgétaire de stimulation mission conjointe FMI-Banque mondiale )
PLVVLRQFRQMRLQWH)0,%DQTXHPRQGLDOH F-352
de l'économie )
GHO
«FRQRPLH F-143 mission de prise de contact $
PLVVLRQGHSULVHGHFRQWDFW A-60
mesure corrective 5
PHVXUHFRUUHFWLYH R—117 mission de suivi )
PLVVLRQGHVXLYL F-211
mesure correctrice 5
PHVXUHFRUUHFWULFH R—1 17 mission des services du FMI 6
PLVVLRQGHVVHUYLFHVGX)0, 8-367
mesure d'action conjoncturelle &
PHVXUHG
DFWLRQFRQMRQFWXUHOOH C-545 mission d'évaluation $$
PLVVLRQG
«YDOXDWLRQ A-60, A-292
PHVXUHGHFRPSUHVVLRQGHODGHPDQGH
mesure de compression de la demande ' D-126 PLVVLRQ GX)0, SRXUODUHYXH
mission (du FMI) pour la revue
mesure de dissuasion '
PHVXUHGHGLVVXDVLRQ D-256 d'un programme 5
G
XQSURJUDPPH R—262
mesure de freinage '
PHVXUHGHIUHLQDJH D-256 mission exploratoire $
PLVVLRQH[SORUDWRLUH A-6O
PHVXUHGHOD]RQHJULVH
mesure de la zone grise *
G-143 mission mixte FMI-Banque mondiale )
PLVVLRQPL[WH)0,%DQTXHPRQGLDOH F-352
mesure de redressement5
PHVXUHGHUHGUHVVHPHQW R—1 17 mission préparatoire $
PLVVLRQSU«SDUDWRLUH A-121
mesure de regulation de la conjoncture &
PHVXUHGHU«JXODWLRQGHODFRQMRQFWXUH C-545 missions successives sans retour au siege %
PLVVLRQVVXFFHVVLYHVVDQVUHWRXUDXVLªJH B-7
mesure de rétorsion 5
PHVXUHGHU«WRUVLRQ R-231 MMTC 0
007& M-245
mesure de stabilisation 6
PHVXUHGHVWDELOLVDWLRQ 8-358 mobilisable '(
PRELOLVDEOH D-241, E-138
mesure de stabilisation conjoncturelle &
PHVXUHGHVWDELOLVDWLRQFRQMRQFWXUHOOH C-545 mobilisation (
PRELOLVDWLRQ E-14O
mesure decourageant '
PHVXUHG«FRXUDJHDQW D-256 mobilisation des recettes 5
PRELOLVDWLRQGHVUHFHWWHV R-246
mesure discrétionnaire $
PHVXUHGLVFU«WLRQQDLUH A-69 mobiliser(
PRELOLVHU E-137
mesure dissuasive '
PHVXUHGLVVXDVLYH D-189 modalités 7
PRGDOLW«V T-118
PHVXUHIORXH*
mesure floue G-143 PRGDOLW«VHWFRQGLWLRQV
modalités et conditions 7
T-118
mesure non tarifaire 1
PHVXUHQRQWDULIDLUH N-191 PRGDOLW«VYLVDQW¢«YLWHUODFRQGLWLRQQDOLW«
modalités visant a éviter la conditionnalité
mesure pour faire face a des imprévus &
PHVXUHSRXUIDLUHIDFH¢GHVLPSU«YXV C-467 croisée $
FURLV«H A-335
mesure pour imprévus &
PHVXUHSRXULPSU«YXV C-467 mode 0
PRGH M-176
mesure preventive 3
PHVXUHSU«YHQWLYH P-261 mode de consommation &
PRGHGHFRQVRPPDWLRQ C-456
mesure punitive 3
PHVXUHSXQLWLYH P-443 PRGªOHGHG«WHUPLQDWLRQGHVSUL[GHVDFWLIV
modele de determination des prix des actifs
mesure stabilisatrice 6
PHVXUHVWDELOLVDWULFH 8-358 en capital &
HQFDSLWDO C-44
mesure tangente *
PHVXUHWDQJHQWH G-143 modele de prévision parfaite 3
PRGªOHGHSU«YLVLRQSDUIDLWH P-97
PHVXUHVFRQFHUW«HV
mesures concertées &
C-389 modele de simulation 6
PRGªOHGHVLPXODWLRQ 8-231
mesures d'austérité (budgétaire) &
PHVXUHVG
DXVW«ULW« EXGJ«WDLUH  C-721 modele d'équilibre des actifs financiers &
PRGªOHG
«TXLOLEUHGHVDFWLIVILQDQFLHUV C-44
mesures de sauvegarde 6
PHVXUHVGHVDXYHJDUGH S-4 modele d'évaluation des actifs financiers &
PRGªOHG
«YDOXDWLRQGHVDFWLIVILQDQFLHUV C-44
PHVXUHVSU«DODEOHV
mesures préalables 3
P-315 modele économétrique multirégional 0
PRGªOH«FRQRP«WULTXHPXOWLU«JLRQDO M-258
métadonnées 0
P«WDGRQQ«HV M-142 modele élémentaire 1
PRGªOH«O«PHQWDLUH N-6
méthode bilancielle %
P«WKRGHELODQFLHOOH B-25 modele multilateral de taux de change 0
PRGªOHPXOWLODW«UDOGHWDX[GHFKDQJH M-245
méthode d'augmentation selective ,
P«WKRGHG
DXJPHQWDWLRQV«OHFWLYH l-114 modele nai'f1
PRGªOHQD±I N-6
P«WKRGHGHO
LQYHQWDLUHSHUPDQHQW
méthode de l'inventaire permanent 3
P-116 modele simpliste 1
PRGªOHVLPSOLVWH N-6
méthode des droits 5
P«WKRGHGHVGURLWV R—274 moderation de la demande '
PRG«UDWLRQGHODGHPDQGH D-140
méthode des résidus 5
P«WKRGHGHVU«VLGXV R-211 moderation des salaires :
PRG«UDWLRQGHVVDODLUHV W-15
méthode du menu 0
P«WKRGHGXPHQX M-134 moderation salariale :
PRG«UDWLRQVDODULDOH W-15
méthode expérimentale 7
P«WKRGHH[S«ULPHQWDOH T-252 modification de l'échéancier des intéréts ,
PRGLILFDWLRQGHO
«FK«DQFLHUGHVLQW«U¬WV l-233
méthodes comptables $
P«WKRGHVFRPSWDEOHV A-37 modification du portefeuille 3
PRGLILFDWLRQGXSRUWHIHXLOOH P-198
mettre en application $
PHWWUHHQDSSOLFDWLRQ A-67 modification proposée 3
PRGLILFDWLRQSURSRV«H P-389
mettre en oeuvre $
PHWWUHHQĕXYUH A-67 modification territoriale 7
PRGLILFDWLRQWHUULWRULDOH T-121
MFS 6
0)6 8-518 modulation )
PRGXODWLRQ F-117
MIC 7
0,& T-179 PRLQGUHVFDUU«VRUGLQDLUHV
moindres carrés ordinaires 2
0-152
mieux-étre :
PLHX[¬WUH W-40 moins-percu 6
PRLQVSHU©X S-211
MIGA0
0,*$ M-246 moins-value &
PRLQVYDOXH C-64
milieux d'affaires %
PLOLHX[G
DIIDLUHV B-291 moins-value fiscale 7
PRLQVYDOXHILVFDOH T-52


409
PRQGHGHVDIIDLUHV
monde des affaires %
B-291 PRQWDQWQRQG«FDLVV«
montant non décaissé 8
U-37
PRQGLDO
mondial *
G-67 montants a payer$
PRQWDQWV¢SD\HU A-45
mondialisation *
PRQGLDOLVDWLRQ G-81 PRQWDQWV¢UHFHYRLU
montants a recevoir$
A-46
monétisation 0
PRQ«WLVDWLRQ M-201 montant(s) mis en reserve 6
PRQWDQW V PLVHQU«VHUYH 8-166
PRQ«WLVDWLRQGHODGHWWHSXEOLTXH
monétisation de la dette publique 0
M-202 montant(s) préaffecté(s) 6
PRQWDQW V SU«DIIHFW« V  8-166
PRQ«WLVDWLRQ GHO
«FRQRPLH 
monétisation (de l'economie) 0
M-204 PRUDWRLUH
moratoire 6
8-420
monnaie &0
PRQQDLH C-659, M-206 moratoire de la dette '
PRUDWRLUHGHODGHWWH D-53
PRQQDLH¢FRXUVIRUF«
monnaie a cours forcé )
F-40 PRUDWRLUHILVFDO
moratoire fiscal 7
T-46
monnaie a grande puissance %
PRQQDLH¢JUDQGHSXLVVDQFH B-80 motif de precaution 3
PRWLIGHSU«FDXWLRQ P-233
monnaie a haute puissance %
PRQQDLH¢KDXWHSXLVVDQFH B-80 motif de speculation 6
PRWLIGHVS«FXODWLRQ 8-330
PRQQDLHDFFHSWDEOHSDUOH)0,
monnaie acceptable par le FMI &
0-660 mouvement de capitaux équilibrant(
PRXYHPHQWGHFDSLWDX[«TXLOLEUDQW E-204
monnaie au sens etroit1
PRQQDLHDXVHQV«WURLW N-9 mouvement de capitaux stabilisateur(
PRXYHPHQWGHFDSLWDX[VWDELOLVDWHXU E-204
monnaie au sens large %
PRQQDLHDXVHQVODUJH B-213 mouvement spéculatif contre une monnaie 5
PRXYHPHQWVS«FXODWLIFRQWUHXQHPRQQDLH R—313
monnaie au sens strict1
PRQQDLHDXVHQVVWULFW N-9 mouvements de capitaux&
PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[ C-53
monnaie centrale %
PRQQDLHFHQWUDOH B-8O PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[H[HPSWV
mouvements de capitaux exempts
monnaie de couverture +
PRQQDLHGHFRXYHUWXUH H-22 de restrictions 2
GHUHVWULFWLRQV 0-96
monnaie (de la) banque centrale %
PRQQDLH GHOD EDQTXHFHQWUDOH B-80 mouvements de capitaux non reglementés 2
PRXYHPHQWVGHFDSLWDX[QRQU«JOHPHQW«V 0-96
monnaie de reference 35
PRQQDLHGHU«I«UHQFH P-76, R—76 mouvements de fonds &)
PRXYHPHQWVGHIRQGV C-126, F-203
monnaie de reglement36
PRQQDLHGHUªJOHPHQW P-255, 8-168 PR\HQGHSDLHPHQW
moyen de paiement0
M-113
monnaie de reserve 5
PRQQDLHGHU«VHUYH R—184 moyen de production ,
PR\HQGHSURGXFWLRQ l-174
monnaie de transaction 7
PRQQDLHGHWUDQVDFWLRQ T-205 PR\HQG
«FKDQJH
moyen d'échange 0
M-117
monnaie d'intervention ,
PRQQDLHG
LQWHUYHQWLRQ l-284 moyenne $
PR\HQQH A-258
monnaie en circulation (dans le public) &
PRQQDLHHQFLUFXODWLRQ GDQVOHSXEOLF  0-672 moyenne arithmétique $
PR\HQQHDULWKP«WLTXH A-258
PRQQDLHHQWUDQWGDQVODFRPSRVLWLRQ
monnaie entrant dans la composition moyenne des soldes quotidiens $
PR\HQQHGHVVROGHVTXRWLGLHQV A-333
(du panier du DTS) &
GXSDQLHUGX'76  C-378 PR\HQQHGHVWDX[G
LQW«U¬WSRQG«U«H
moyenne des taux d'intérét pondérée
monnaie étrangere )
PRQQDLH«WUDQJªUH F-222 selon la formule du DTS 6
VHORQODIRUPXOHGX'76 8-73
monnaie faible 6
PRQQDLHIDLEOH 8-284 moyenne mobile 0
PR\HQQHPRELOH M-233
monnaie fiduciaire &)
PRQQDLHILGXFLDLUH 0-659, F-4O moyens d'action /
PR\HQVG
DFWLRQ L-85
monnaie flottante )
PRQQDLHIORWWDQWH F-195 moyens de paiement en cours d'encaissement)
PR\HQVGHSDLHPHQWHQFRXUVG
HQFDLVVHPHQW F-193
monnaie forte +
PRQQDLHIRUWH H-2 060)
MS/l/IF0
M-182
monnaie librement utilisable )
PRQQDLHOLEUHPHQWXWLOLVDEOH F-301 MULTIMOD 0
08/7,02' M-258
monnaie métallique &
PRQQDLHP«WDOOLTXH 0-268 multinationale 0
PXOWLQDWLRQDOH M-251
monnaie nationale '
PRQQDLHQDWLRQDOH D-291 multiplicateur de plein emploi )
PXOWLSOLFDWHXUGHSOHLQHPSORL F-329
PRQQDLHQDWLRQDOHXWLOLVDEOH
monnaie nationale utilisable 8
U-127 multiplicateur du commerce extérieur)
PXOWLSOLFDWHXUGXFRPPHUFHH[W«ULHXU F-245
PRQQDLHRIILFLHOOHPHQWFRQYHUWLEOH
monnaie officiellement convertible )
F-260 multiplicateur du revenu ,
PXOWLSOLFDWHXUGXUHYHQX l-96
monnaie oisive ,
PRQQDLHRLVLYH l-20 multiplicateur dynamique '
PXOWLSOLFDWHXUG\QDPLTXH D-362
PRQQDLHSULPDLUH
monnaie primaire 3
P-306 multiplicateur monetaire 0
PXOWLSOLFDWHXUPRQ«WDLUH M-212
monnaie rare 6
PRQQDLHUDUH S-43 mutuelle de credit&
PXWXHOOHGHFU«GLW C-615
PRQQDLHVDWHOOLWH
monnaie satellite 6
S-23 1
N
monnaie scripturale %
PRQQDLHVFULSWXUDOH B-49
monnaie surevaluée 2
PRQQDLHVXU«YDOX«H 0-250 1$(
NAE 1
N-77
PRQQDLHXWLOLV«HGDQVOHV«FKDQJHV
monnaie utilisee dans les echanges nantissement&36
QDQWLVVHPHQW C-275, P-151, S-108
(internationaux) 7
LQWHUQDWLRQDX[  T-171 nantissement de l'or*
QDQWLVVHPHQWGHO
RU G-95
monnaie-marchandise &
PRQQDLHPDUFKDQGLVH C-336 Nations Unies 8
1DWLRQV8QLHV U-83
monnaies autres que les monnaies de reserve 1
PRQQDLHVDXWUHVTXHOHVPRQQDLHVGHU«VHUYH N-188 nature rotative des ressources 5
QDWXUHURWDWLYHGHVUHVVRXUFHV R-267
PRQQDLHVG«WHQXHVSDUOH)0,
monnaies détenues par le FMI &
C-671 navettage 6
QDYHWWDJH 8-218
monnaies qui composent&
PRQQDLHVTXLFRPSRVHQW 0-669 n.c.a. 1
QFD N-213
monnayage &
PRQQD\DJH C-267 1&&'
NCCD1
N-98
PRQRSROHGLVFULPLQDQW
monopole discriminant'
D-247 NCM 0
1&0 M-248
monopole fiscal )
PRQRSROHILVFDO F-144 QG
n.d. 1
N-212
montage 3
PRQWDJH P-5 n.d.a. 1
QGD N-214
montage de protection financiere )
PRQWDJHGHSURWHFWLRQILQDQFLªUH F-97 NDB 1
1'% N-98
montage financier)
PRQWDJHILQDQFLHU F-112 ne pas opposer d'objection DSULRUL
QHSDVRSSRVHUG
REMHFWLRQ a prior/3
P-316
montant cumulé des amortissements $
PRQWDQWFXPXO«GHVDPRUWLVVHPHQWV A-55 ne plus ancrer le taux de change 8
QHSOXVDQFUHUOHWDX[GHFKDQJH U-93
montant de credit non décaissé 8
PRQWDQWGHFU«GLWQRQG«FDLVV« U-37 QHSOXVDYRLUEHVRLQGHIDLUHDSSHODX[UHVVRXUFHV
ne plus avoir besoin de faire appel aux ressources
montant de la dette ,
PRQWDQWGHODGHWWH l-119 de l'lDA*
GHO
,'$ G-136
montant de I'acces (aux ressources du FMI) $
PRQWDQWGHO
DFFªV DX[UHVVRXUFHVGX)0,  A-206 ne portant pas intéréts 1
QHSRUWDQWSDVLQW«U¬WV N-151
montant de I'engagement5
PRQWDQWGHO
HQJDJHPHQW R—281 néant1
Q«DQW N-211
PRQWDQWGHO
LPS¶WH[LJLEOH
montant de l'impot exigible 7
T-59 nécessité d'ajouter aux reserves 6
Q«FHVVLW«G
DMRXWHUDX[U«VHUYHV 8-514
montant effectivement recu (par l'emprunteur) '
PRQWDQWHIIHFWLYHPHQWUH©X SDUO
HPSUXQWHXU  D-23O négociation assistée par ordinateur3
Q«JRFLDWLRQDVVLVW«HSDURUGLQDWHXU P-374
montant immediatement exigible $
PRQWDQWLPP«GLDWHPHQWH[LJLEOH A-208 négociation informatisée 3
Q«JRFLDWLRQLQIRUPDWLV«H P-374
montant nominal 1
PRQWDQWQRPLQDO N-104 négociation(s) collective(s) &
Q«JRFLDWLRQ V FROOHFWLYH V  C-286
négociations commerciales multilatérales 0
Q«JRFLDWLRQVFRPPHUFLDOHVPXOWLODW«UDOHV M-248

410
1(,
NEI 1
N-83 QRUPHVSUXGHQWLHOOHV
normes prudentielles 3
P-408
1(3$'
NEPAD 1
N-81 QRWDWLRQ
notation &
C-602
népotisme &
Q«SRWLVPH 0-629 notation du risque-pays &
QRWDWLRQGXULVTXHSD\V C-564
net d'impot(s) $
QHWG
LPS¶W V  A-160 notation d'un emprunteur souverain 6
QRWDWLRQG
XQHPSUXQWHXUVRXYHUDLQ 8-299
QHXWUDOLVDWLRQ
neutralisation 6
8-426 QRWHG
LQIRUPDWLRQ
note d'information 1
N-85
QLD
n.i.a. 1
N-215 QRWHG
LQIRUPDWLRQDXSXEOLF
note d'information au public3
P-427
NIC 7
1,& T-96 notification de I'acceptation $
QRWLILFDWLRQGHO
DFFHSWDWLRQ A-63
QLFKHILVFDOH
niche fiscale 7
T-6O QRWLILFDWLRQGHPDQTXHPHQWDX[REOLJDWLRQV
notification de manquement aux obligations 1
N-220
NIF 1
1,) N-218 notification donnant acte du consentement $
QRWLILFDWLRQGRQQDQWDFWHGXFRQVHQWHPHQW A-63
n.i.s. 1
QLV N-216 notionnel 1
QRWLRQQHO N-222
QLYHDXG
DJU«JDWLRQ
niveau d'agrégation $
A-171 1RXYHDX3DUWHQDULDWSRXUOHG«YHORSSHPHQW
Nouveau Partenariat pour le développement
niveau de confiance &
QLYHDXGHFRQILDQFH C-414 GHO
$IULTXH
de I'Afrique 1
N-81
niveau de la fiscalité 7
QLYHDXGHODILVFDOLW« T-67 QRXYHDXSD\VLQGXVWULHO
nouveau pays industriel 1
N-84
niveau de pleine capacité )
QLYHDXGHSOHLQHFDSDFLW« F-323 Nouveaux Accords d'emprunt 1
1RXYHDX[$FFRUGVG
HPSUXQW N-77
niveau d'engagement5
QLYHDXG
HQJDJHPHQW R—281 QRXYHDX[SU¬WV
nouveaux prets 1
N-79
niveau d'équilibre %
QLYHDXG
«TXLOLEUH B-205 nouvel Accord de Bale %
QRXYHO$FFRUGGH%¤OH B-84
niveau suffisant de fonds propres &
QLYHDXVXIILVDQWGHIRQGVSURSUHV C-4O nouvelle économie industrielle 1
QRXYHOOH«FRQRPLHLQGXVWULHOOH N-83
nomadisme fiscal (
QRPDGLVPHILVFDO E-123 nouvelle théorie du commerce 1
QRXYHOOHWK«RULHGXFRPPHUFH N-82
nombre d'actifs par retraité 6
QRPEUHG
DFWLIVSDUUHWUDLW« S-535 QR\DXGXUGXFDSLWDO
noyau dur du capital 7
T-131
nombre de voix attribuées $9
QRPEUHGHYRL[DWWULEX«HV A-189, V-38 NPI 1
13, N-84
nombre total des voix attribuées 7
QRPEUHWRWDOGHVYRL[DWWULEX«HV T-161 QVD
n.s.a. 1
N-214
Nomenclature de Bruxelles 1
1RPHQFODWXUHGH%UX[HOOHV N-98 NSDD 6
16'' 8-309
nomenclature des activités ,
QRPHQFODWXUHGHVDFWLYLW«V l-132 nuage de points 6
QXDJHGHSRLQWV S-46
Nomenclature douaniere de Bruxelles 1
1RPHQFODWXUHGRXDQLªUHGH%UX[HOOHV N-98 nuage statistique 6
QXDJHVWDWLVWLTXH 8-46
1RPHQFODWXUHGX&RQVHLOGHFRRS«UDWLRQ
Nomenclature du Conse/l de cooperation numéraire &&
QXP«UDLUH C-116, C-659
GRXDQLªUH
douan/ere1
N-98 numéraire en caisse 9
QXP«UDLUHHQFDLVVH V-19
1RPHQFODWXUHSRXUODFODVVLILFDWLRQGHVPDUFKDQGLVHV
Nomenclature pour la classification o’es marchand/ses numéro d'identification du contribuable 7
QXP«URG
LGHQWLILFDWLRQGXFRQWULEXDEOH T-96
GDQVOHVWDULIVGRXDQLHUV
dans les tan'fs dcuan/ers1
N-98 numéro d'identification fiscale unique 7
QXP«URG
LGHQWLILFDWLRQILVFDOHXQLTXH T-96
QRQFHQWU«
non centre %
B-136
non classé «a risque» 8
QRQFODVV«m¢ULVTXH} U-66 2
O
non classé ailleurs 1
QRQFODVV«DLOOHXUV N-213 2$$)$2
OAA, FAO )
F-213
non denommé ailleurs 1
QRQG«QRPP«DLOOHXUV N-214 objectif de reserves 5
REMHFWLIGHU«VHUYHV R—195
non disponible 1
QRQGLVSRQLEOH N-212 objectif de revenu ,
REMHFWLIGHUHYHQX l-1OO
non exécutoire 8
QRQH[«FXWRLUH U-51 objectif d'inflation ,
REMHFWLIG
LQIODWLRQ l-153
non inclus ailleurs 1
QRQLQFOXVDLOOHXUV N-215 objectifs de développement international ,
REMHFWLIVGHG«YHORSSHPHQWLQWHUQDWLRQDO l-262
non inscrit séparément1
QRQLQVFULWV«SDU«PHQW N-216 objectifs du Millénaire pour le développement0
REMHFWLIVGX0LOO«QDLUHSRXUOHG«YHORSSHPHQW M-158
non productif d'intéréts 1
QRQSURGXFWLIG
LQW«U¬WV N-151 REMHFWLIVLQWHUQDWLRQDX[GHG«YHORSSHPHQW
objectifs internationaux de développement , l-262
non rémunéré 1
QRQU«PXQ«U« N-151 REMHFWLIVSRXUO
DQ
objectifs pour l'an 2015 ,
l-262
non rentable 8
QRQUHQWDEOH U-45 objet de valeur9
REMHWGHYDOHXU V-3
non specifié ailleurs 1
QRQVS«FLIL«DLOOHXUV N-214 REOLJDWLRQ
obligation %12
B-165, N-217, 0-3
non-admissibilite formelle )
QRQDGPLVVLELOLW«IRUPHOOH F-257 obligation a coupon zéro =
REOLJDWLRQ¢FRXSRQ]«UR Z-3
non-concordance 6
QRQFRQFRUGDQFH S-41O REOLJDWLRQ¢FRXSRQV
obligation a coupons &
0-569
non-concordance des échéances 0
QRQFRQFRUGDQFHGHV«FK«DQFHV M-96 obligation a forte décote '
REOLJDWLRQ¢IRUWHG«FRWH D-106
QRQFRRS«UDWLRQ
non-cooperation 1
N-128 REOLJDWLRQ¢IRUWHSULPHG
«PLVVLRQ
obligation a forte prime d'émission 'D-106
non-déclarant16
QRQG«FODUDQW N-140, 8-452 obligation a haut risque -
REOLJDWLRQ¢KDXWULVTXH J-30
non-respect1
QRQUHVSHFW N-163 obligation a intérets précomptés '
REOLJDWLRQ¢LQW«U¬WVSU«FRPSW«V D-236
non-salarié 1
QRQVDODUL« N-190 obligation a interéts réduits ,
REOLJDWLRQ¢LQW«U¬WVU«GXLWV l-232
NOPADA1
123$'$ N-81 obligation a prime d'émission élevée '
REOLJDWLRQ¢SULPHG
«PLVVLRQ«OHY«H D-106
normalisation 6
QRUPDOLVDWLRQ 8-383 REOLJDWLRQ¢WDX[G
LQW«U¬WU«GXLWHQG«EXWGH
obligation a taux d'intérét réduit en début de
QRUPDOLVHU
normaliser1
N-205 periode )
S«ULRGH F-314
norme de fonds propres &
QRUPHGHIRQGVSURSUHV C-41 obligation a taux fixe 6
REOLJDWLRQ¢WDX[IL[H 8-457
norme de remuneration 1
QRUPHGHU«PXQ«UDWLRQ N-201 obligation assortie d'intéréts réduits ,
REOLJDWLRQDVVRUWLHG
LQW«U¬WVU«GXLWV l-232
norme plus contraignante 6
QRUPHSOXVFRQWUDLJQDQWH 8-309 obligation au titre du service de la dette '
REOLJDWLRQDXWLWUHGXVHUYLFHGHODGHWWH D-71
norme spéciale 6
QRUPHVS«FLDOH 8-309 obligation avec option de change &
REOLJDWLRQDYHFRSWLRQGHFKDQJH C-678
norme spéciale de diffusion des données 6
QRUPHVS«FLDOHGHGLIIXVLRQGHVGRQQ«HV 8-309 obligation cautionnée &&
REOLJDWLRQFDXWLRQQ«H C-280, C-716
norme uniforme 8
QRUPHXQLIRUPH U-65 obligation classique 6
REOLJDWLRQFODVVLTXH 8-457
norme uniforme de remuneration 8
QRUPHXQLIRUPHGHU«PXQ«UDWLRQ U-65 obligation coupon détaché 6
REOLJDWLRQFRXSRQG«WDFK« 8-467
norme uniforme modifiable 9
QRUPHXQLIRUPHPRGLILDEOH V-16 obligation de capitalisation &
REOLJDWLRQGHFDSLWDOLVDWLRQ C-85
QRUPHXQLIRUPHPRGLILDEOHGHU«PXQ«UDWLRQ
norme uniforme modifiable de remuneration 9
V-16 REOLJDWLRQGHFRQYHUVLRQGHODGHWWH
obligation de conversion de la dette ' D-36
normes comptables $
QRUPHVFRPSWDEOHV A-41 obligation de depense sans financement federal 8
REOLJDWLRQGHG«SHQVHVDQVILQDQFHPHQWI«G«UDO U-58
normes de comptabilité des sociétés &
QRUPHVGHFRPSWDELOLW«GHVVRFL«W«V C-509 obligation de maintien de la valeur0
REOLJDWLRQGHPDLQWLHQGHODYDOHXU M-13
normes de verification généralement reconnues *
QRUPHVGHY«ULILFDWLRQJ«Q«UDOHPHQWUHFRQQXHV G-48 obligation de pacotille -
REOLJDWLRQGHSDFRWLOOH J-3O


411
REOLJDWLRQGHUHQGUHFRPSWH
obligation de rendre compte $ A-31 RIIUHQRQFRPS«WLWLYH
offre non competitive 1
N-121
REOLJDWLRQGHUHVWUXFWXUDWLRQ
obligation de restructuration 1
N-80 RIIUHSXEOLTXHG
DFKDW
offre publique d'achat 7
T-11O
obligation (de société) &
REOLJDWLRQ GHVRFL«W«  C-512 RIIUHSXEOLTXHG
DFKDW¢FU«GLW
offre publique d'achat a credit /
L-86
obligation déolassée -
REOLJDWLRQG«FODVV«H J-30 offre publique d'achat hostile +
RIIUHSXEOLTXHG
DFKDWKRVWLOH H-62
REOLJDWLRQG«PDQWHO«H
obligation démantelée 6
8-467 RIIUHSXEOLTXHG
DFKDWLQDPLFDOH
offre publique d'achat inamicale +
H-62
REOLJDWLRQG«PHPEU«H
obligation démembrée 68-467 RIIUHSXEOLTXH GHYHQWH 
offre publique (de vente) 3
P-430
obligation d'Etat*
REOLJDWLRQG
‹WDW G-111 offre publique de vente 3
RIIUHSXEOLTXHGHYHQWH P-434
REOLJDWLRQGX7U«VRU
obligation du Trésor77
T-243, T-244 2,7
OIT,
|-270
obligation émise a prime '
REOLJDWLRQ«PLVH¢SULPH D-236 OMC :
20& W-108
obligation émise au pair3
REOLJDWLRQ«PLVHDXSDLU P-16 OMD 0:
20' M-158, W-99
REOLJDWLRQ«PLVHDXGHVVRXVGXSDLU
obligation émise au-dessous du pair' D-236 OMPI :
203, W-105
obligation émise avec une décote '
REOLJDWLRQ«PLVHDYHFXQHG«FRWH D-236 OMS :
206 W-104
obligation émise tres au-dessous du pair'
REOLJDWLRQ«PLVHWUªVDXGHVVRXVGXSDLU D-106 ONC 1
21& N-121
obligation étrangere )
REOLJDWLRQ«WUDQJªUH F-218 once d'or fin )
RQFHG
RUILQ F-115
obligation externe (
REOLJDWLRQH[WHUQH E-427 once troy d'or fin )
RQFHWUR\G
RUILQ F-115
obligation financiere impayée 2
REOLJDWLRQILQDQFLªUHLPSD\«H 0-215 ONG 1
21* N-147
obligation garantie &
REOLJDWLRQJDUDQWLH C-280 ONU 8
218 U-83
obligation (garantie) '
REOLJDWLRQ JDUDQWLH  D-18 OPA7
23$ T-110
obligation hypothécaire &
REOLJDWLRQK\SRWK«FDLUH C-281 OPA a credit/
23$¢FU«GLW L-86
obligation hypothécaire garantie &
REOLJDWLRQK\SRWK«FDLUHJDUDQWLH C-281 OPA hostile +
23$KRVWLOH H-62
obligation indexée sur (des) produits de base &
REOLJDWLRQLQGH[«HVXU GHV SURGXLWVGHEDVH C-334 OPCVM 0
23&90 M-266
obligation internationale ,
REOLJDWLRQLQWHUQDWLRQDOH l-255 OPEP 2
23(3 0-160
obligation multimarchés *
REOLJDWLRQPXOWLPDUFK«V G-69 opérateur'7
RS«UDWHXU D-16, T-214
obligation non acquittée 2
REOLJDWLRQQRQDFTXLWW«H 0-196 RS«UDWLRQ
operation 2
0-121
obligation (non garantie) '
REOLJDWLRQ QRQJDUDQWLH  D-18 operation a terme ))
RS«UDWLRQ¢WHUPH F-271, F-364
obligation ordinaire 6
REOLJDWLRQRUGLQDLUH S-457 operation agréée 3
RS«UDWLRQDJU««H P-252
REOLJDWLRQSHUS«WXHOOH
obligation perpétuelle 3
P-115 RS«UDWLRQDYHFFRQWUHSDUWLH
operation avec contrepartie 5
R—17O
obligation privilégiée 3
REOLJDWLRQSULYLO«JL«H P-236 operation conjointe -
RS«UDWLRQFRQMRLQWH J-25
REOLJDWLRQSXEOLTXH
obligation publique *
G-111 RS«UDWLRQG
DMXVWHPHQW
operation d'ajustement $
A-101
obligation remboursable avant l'échéance &
REOLJDWLRQUHPERXUVDEOHDYDQWO
«FK«DQFH C-22 operation de cession temporaire 5
RS«UDWLRQGHFHVVLRQWHPSRUDLUH R—256
REOLJDWLRQVDQVFRXSRQ
obligation sans coupon = Z-3 operation de change a terme ))
RS«UDWLRQGHFKDQJH¢WHUPH F-267, F-268
obligations /
REOLJDWLRQV L-91 RS«UDWLRQGHFKDQJHDXFRPSWDQW
operation de change au comptant6S-345
REOLJDWLRQV DXWLWUH GHO
DUWLFOH9,,,
obligations (au titre) de I'article Vlll $
A-271 operation de couverture +
RS«UDWLRQGHFRXYHUWXUH H-25
obligations Brady%
REOLJDWLRQV%UDG\ B-200 RS«UDWLRQGHPLVHHQSHQVLRQ ¢O
LQLWLDWLYHGHOD
operation de mise en pension (a |'initiative de la
obligation(s) de vigilance&
REOLJDWLRQ V GHYLJLODQFH C-248 EDQTXHFHQWUDOH 
banque centrale) 5
R—256
obligations en circulation 2
REOLJDWLRQVHQFLUFXODWLRQ 0-183 operation de pension 5
RS«UDWLRQGHSHQVLRQ R—160
obligations en portefeuille %
REOLJDWLRQVHQSRUWHIHXLOOH B-167 RS«UDWLRQGHSULVHGHFRQWU¶OH
operation de prise de controle 7
T-3
obligations indexées ,
REOLJDWLRQVLQGH[«HV l-127 RS«UDWLRQG
RSHQPDUNHW
operation d'open-market2
0-100
obligations visées a l'article Vlll $
REOLJDWLRQVYLV«HV¢O
DUWLFOH9,,, A-271 RS«UDWLRQKRUVEXGJHW
operation hors budget2
0-19
obligatoire %
REOLJDWRLUH B-154 operation intra-administration ,
RS«UDWLRQLQWUDDGPLQLVWUDWLRQ l-241
observation &
REVHUYDWLRQ C-377 operation pour le compte de tiers $
RS«UDWLRQSRXUOHFRPSWHGHWLHUV A-166
obsolescence 2
REVROHVFHQFH 0-5 RS«UDWLRQVDQVFRQWUHSDUWLH
operation sans contrepartie 8
U-99
obstacle &'
REVWDFOH C-436, D-256 operation speculative sur I'écart de rendement &
RS«UDWLRQVS«FXODWLYHVXUO
«FDUWGHUHQGHPHQW C-103
obstacle a l'entrée %
REVWDFOH¢O
HQWU«H B-76 operation sur actifs $
RS«UDWLRQVXUDFWLIV A-298
obstacle au commerce 7
REVWDFOHDXFRPPHUFH T-168 operation sur le stock de la dette 6
RS«UDWLRQVXUOHVWRFNGHODGHWWH S-448
obstacle aux échanges 7
REVWDFOHDX[«FKDQJHV T-168 operation sur l'encours de la dette 6
RS«UDWLRQVXUO
HQFRXUVGHODGHWWH 8-448
obstacle non tarifaire 1
REVWDFOHQRQWDULIDLUH N-191 operation sur passif/
RS«UDWLRQVXUSDVVLI L-94
obstacle tarifaire 7
REVWDFOHWDULIDLUH T-14 operations bancaires %
RS«UDWLRQVEDQFDLUHV B-63
OCDE 2
2&'( 0-155 RS«UDWLRQVEXGJ«WDLUHVGHO
DGPLQLVWUDWLRQ
operations budgétaires de I'administration
octroi d'avantages indirects 1
RFWURLG
DYDQWDJHVLQGLUHFWV N-198 FHQWUDOH
centrale %
B-255
OEA2
2($ 0-158 RS«UDWLRQVFRQVROLG«HVGHO
DGPLQLVWUDWLRQ
operations consolidées de I'administration
centrale &
FHQWUDOH 0-426
office $
RIILFH A-162
RS«UDWLRQVFRQVROLG«HVGHVDGPLQLVWUDWLRQV
operations consolidées des administrations
office de commercialisation 0
RIILFHGHFRPPHUFLDOLVDWLRQ M-77 SXEOLTXHV
publiques &
C-427
office de stabilisation des changes &
RIILFHGHVWDELOLVDWLRQGHVFKDQJHV 0-666 operations d'assemblage hors du pays 2
RS«UDWLRQVG
DVVHPEODJHKRUVGXSD\V 0-61
offre 6
RIIUH 8-523 operations de montage a I'étranger2
RS«UDWLRQVGHPRQWDJH¢O
«WUDQJHU 0-61
offre collusoire &
RIIUHFROOXVRLUH C-291 operations de reduction de la dette '
RS«UDWLRQVGHU«GXFWLRQGHODGHWWH D-59
offre competitive &
RIIUHFRPS«WLWLYH C-367 RS«UDWLRQVGHU«GXFWLRQGHODGHWWHIRQG«HVVXUOH
operations de reduction de la dette fondées sur le
offre de main-d'oeuvre /
RIIUHGHPDLQG
ĕXYUH L-14 marché 0
PDUFK« M-75
RIIUHGHWLWUHV
offre de titres )
F-200 RS«UDWLRQVGHU«GXFWLRQGHODGHWWHTXLV
LQVSLUHQW
operations de reduction de la dette qui s'inspirent
offre de travail /
RIIUHGHWUDYDLO L-14 du marché 0
GXPDUFK« M-75
offre excédentaire 02
RIIUHH[F«GHQWDLUH M-60, 0-242 RS«UDWLRQVILQDQFLªUHV
operations financieres )
F-203
offre excessive 2
RIIUHH[FHVVLYH 0-242 operations financieres et operations en capital )
RS«UDWLRQVILQDQFLªUHVHWRS«UDWLRQVHQFDSLWDO F-6O


412
RS«UDWLRQVLQWHUDGPLQLVWUDWLRQV
operations interadministrations ,
l-241 RULHQWDWLRQGHODSROLWLTXHGHILQDQFHV
orientation de la politique de finances
RS«UDWLRQVLQWHUQDWLRQDOHVGHSU¬W
operations internationales de pret,
l-271 SXEOLTXHV
publiques )
F-155
opinion générale &
RSLQLRQJ«Q«UDOH C-288 orientation de l'action budgétaire )
RULHQWDWLRQGHO
DFWLRQEXGJ«WDLUH F-155
RSWLPLVDWLRQGHODJHVWLRQGHVU«VHUYHVGX
optimisation de la gestion des reserves du orientation du credit'
RULHQWDWLRQGXFU«GLW D-216
FMI 2
)0, 0-139 orientations en matiere de conditionnalité *
RULHQWDWLRQVHQPDWLªUHGHFRQGLWLRQQDOLW« G-192
optimum de second rang 6
RSWLPXPGHVHFRQGUDQJ 8-89 or-marchandise &
RUPDUFKDQGLVH C-340
option 027
RSWLRQ M-135, O-142, T-188 O.S. 6
26 8-137
option d'achat&
RSWLRQG
DFKDW C-16 OSBL 1
26%/ N-172
option de gré a gré 2
RSWLRQGHJU«¢JU« O-247 ouverture /2
RXYHUWXUH L-97, O-114
option de remboursement anticipé &
RSWLRQGHUHPERXUVHPHQWDQWLFLS« C-18 RXYHUWXUHGHFU«GLWEXGJ«WDLUH%
ouverture de credit budgétaire B-230
option de vente 3
RSWLRQGHYHQWH P-453 ouverture d'un crédit %
RXYHUWXUHG
XQFU«GLW B-230
option d'encaissement anticipé 3
RSWLRQG
HQFDLVVHPHQWDQWLFLS« P-454 ouvrier specialise 6
RXYULHUVS«FLDOLV« 8-137
RSWLRQGXPHQX
option du menu 0
M-135
option sur contrat a terme )
RSWLRQVXUFRQWUDW¢WHUPH F-365
3
P

RSWLRQVXUIXWXU
option surfutur)
F-365 3$'
PAD 5
R-273
OPV3
239 P-434 PADRE -
3$'5( J-7
or en barres %
RUHQEDUUHV B-73 SDJHSDUSD\V
page par pays &
C-563
or en lingots *
RUHQOLQJRWV G-91 page-pays &
SDJHSD\V C-563
RUHQSLªFHV
or en pieces *
G-92 SDLHPHQWDQWLFLS«
paiementanticipé 3
P-248
or fin )
RUILQ F-114 SDLHPHQWDXFRPSWDQW
paiement au comptant &C-140
RUPLVHQJDJH
or mis en gage 3
P-152 paiement au titre du service de la dette '
SDLHPHQWDXWLWUHGXVHUYLFHGHODGHWWH D-71
or monétaire 0
RUPRQ«WDLUH M-193 SDLHPHQWGHWUDQVIHUW
paiement de transfert7
T-222
or non monétaire 1
RUQRQPRQ«WDLUH N-161 paiementdifféré 3
SDLHPHQWGLII«U« P-211
ordre et sécurité publics 3
RUGUHHWV«FXULW«SXEOLFV P-432 paiement d'intéréts ,
SDLHPHQWG
LQW«U¬WV l-220
organe $
RUJDQH A-162 paiement du service de la dette '
SDLHPHQWGXVHUYLFHGHODGHWWH D-71
organigramme 2
RUJDQLJUDPPH O-161 paiement en capital /
SDLHPHQWHQFDSLWDO L-180
RUJDQLVDWLRQDGPLQLVWUDWLYHGXFRQWU¶OHGHV
organisation administrative du controle des paiement en especes &
SDLHPHQWHQHVSªFHV C-140
changes $
FKDQJHV A-107 paiement en nature 3
SDLHPHQWHQQDWXUH P-60
organisation axée sur les collectivites &
RUJDQLVDWLRQD[«HVXUOHVFROOHFWLYLW«V C-354 paiement en numéraire &
SDLHPHQWHQQXP«UDLUH C-140
2UJDQLVDWLRQGHFRRS«UDWLRQHWGHG«YHORSSHPHQW
Organisation de coopération et de développement paiement en retard /
SDLHPHQWHQUHWDUG L-37
économiques 2
«FRQRPLTXHV O-155 paiement périodique $
SDLHPHQWS«ULRGLTXH A-223
organisation des echanges (commerciaux) 0
RUJDQLVDWLRQGHV«FKDQJHV FRPPHUFLDX[  M-24 paiementtardif/
SDLHPHQWWDUGLI L-37
Organisation des Etats américains 2
2UJDQLVDWLRQGHV‹WDWVDP«ULFDLQV O-158 paiement unique /
SDLHPHQWXQLTXH L-18O
2UJDQLVDWLRQGHV1DWLRQV8QLHV
Organisation des Nations Unies 8 U-83 SDLHPHQWVDXWUHVTXHODU«PXQ«UDWLRQGHV
paiements autres que la remuneration des
2UJDQLVDWLRQGHV1DWLRQV8QLHVSRXUO
DOLPHQWDWLRQ
Organisation des Nations Unies pour I'alimentation IDFWHXUV1
facteurs N-138
HWO
DJULFXOWXUH
et l'agriculture )
F-213 pair3
SDLU P-20
2UJDQLVDWLRQGHVSD\VH[SRUWDWHXUVGHS«WUROH
Organisation des pays exportateurs de pétrole 2O-160 pair fixe )
SDLUIL[H F-176
2UJDQLVDWLRQHWRS«UDWLRQVILQDQFLªUHVGX)0,
Organisation ez‘ operations f/hanc/éres du F/I/l/)
F-85 palliatif6
SDOOLDWLI 8-453
2UJDQLVDWLRQLQWHUQDWLRQDOHGXWUDYDLO
Organisation internationale du travail ,
l-270 PAM :
3$0 W-103
2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGHODSURSUL«W«
Organisation mondiale de la propriété panel 3
SDQHO P-1O
intellectuelle :
LQWHOOHFWXHOOH W-105
SDQLHUGHG«WHUPLQDWLRQGXWDX[G
LQW«U¬W
panier de determination du taux d'intéret
Organisation mondiale de la santé :
2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGHODVDQW« W-104 du DTS 6
GX'76 8-69
Organisation mondiale des douanes :
2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGHVGRXDQHV W-99 panier de monnaies &
SDQLHUGHPRQQDLHV 0-664
Organisation mondiale du commerce :
2UJDQLVDWLRQPRQGLDOHGXFRPPHUFH W-108 panier du DTS 6
SDQLHUGX'76 S-72
organisation non gouvernementale 1
RUJDQLVDWLRQQRQJRXYHUQHPHQWDOH N-147 panier du taux d'intérét du DTS 6
SDQLHUGXWDX[G
LQW«U¬WGX'76 8-69
RUJDQLVPHFKDUJ«GHFRPPXQLTXHUOHV
organisme charge de communiquer les panier servant au calcul de la valeur du DTS 6
SDQLHUVHUYDQWDXFDOFXOGHODYDOHXUGX'76 8-72
GRQQ«HV
données 5
R-146
papier3
SDSLHU P-12
organisme de crédit mutuel immobilier%
RUJDQLVPHGHFU«GLWPXWXHOLPPRELOLHU B-276
papier commercial &
SDSLHUFRPPHUFLDO C-309
organisme de notation &
RUJDQLVPHGHQRWDWLRQ C-604
papier financier&
SDSLHUILQDQFLHU C-309
RUJDQLVPHGHSODFHPHQWFROOHFWLIHQYDOHXUV
organisme de placement collectif en valeurs
PRELOLªUHV
mobilieres 0
M-266 papier-monnaie 3
SDSLHUPRQQDLH P-13
organisme de réglementation 5
RUJDQLVPHGHU«JOHPHQWDWLRQ R—105 par habitant3
SDUKDELWDQW P-92
organisme de verification des comptes publics $
RUJDQLVPHGHY«ULILFDWLRQGHVFRPSWHVSXEOLFV A-320
SDULQW«ULP
par intérim $
A-65
organisme déclarant5
RUJDQLVPHG«FODUDQW R—146 par personne 3
SDUSHUVRQQH P-92
organisme d'émission ,
RUJDQLVPHG
«PLVVLRQ l-326 SDUW¤WRQQHPHQW V 
par tatonnement(s) 7
T-252
organisme d'épargne et de crédit 6
RUJDQLVPHG
«SDUJQHHWGHFU«GLW S-31 paradis fiscal 7
SDUDGLVILVFDO T-54
organisme depensier6
RUJDQLVPHG«SHQVLHU 8-331 parafiscal 4
SDUDILVFDO Q-16
organisme financier)
RUJDQLVPHILQDQFLHU F-128 parametres fondamentaux )
SDUDPªWUHVIRQGDPHQWDX[ F-351
organisme ministériel '
RUJDQLVPHPLQLVW«ULHO D-151 parc industriel ,
SDUFLQGXVWULHO l-134
organisme payeur3
RUJDQLVPHSD\HXU P-57 parité 33
SDULW« P-20, P-34
organisme public$*
RUJDQLVPHSXEOLF A-162, G-110 SDULW«¢FU«PDLOOªUH
parité a crémaillere &
C-582
organisme sans but lucratif1
RUJDQLVPHVDQVEXWOXFUDWLI N-172
SDULW«DMXVWDEOH
parité ajustable &
C-582
orientation de la politique budgétaire )
RULHQWDWLRQGHODSROLWLTXHEXGJ«WDLUH F-155
parité de pouvoir d'achat 3
SDULW«GHSRXYRLUG
DFKDW P-447
parité des salaires 3
SDULW«GHVVDODLUHV P-49

413
SDULW«IL[H
parité fixe )3
F-176, P-78 SD\V¢IDLEOHUHYHQX
pays a faible revenu /
L-176
SDULW«JOLVVDQWH
parité glissante &*
C-582, G-66 pays a forte inflation +
SD\V¢IRUWHLQIODWLRQ H-34
parité mobile &*
SDULW«PRELOH C-582, G-66 SD\V¢LQIODWLRQPR\HQQH
pays a inflation moyenne $
A-334
parité or*
SDULW«RU G-94 SD\V¢UHYHQXLQWHUP«GLDLUH WUDQFKH
pays a revenu intermédiaire (tranche
SDULW«SDUUDSSRUW¢XQJURXSHGHPRQQDLHV
parité par rapport a un groupe de monnaies %B-98 inférieure) /
LQI«ULHXUH  L-175
SDULW«VDODULDOH
parité salariale 3
P-49 SD\V¢UHYHQXLQWHUP«GLDLUH WUDQFKH
pays a revenu intermédiaire (tranche
parités stables mais ajustables 6
SDULW«VVWDEOHVPDLVDMXVWDEOHV 8-360 supérieure) +
VXS«ULHXUH  H-33
SDUTXHW
parquet7
T-194
SD\VDFFDEO«SDUODGHWWH'
pays accablé par la dette D-87
part6
SDUW S-191
SD\VDSSOLTXDQWXQSURJUDPPHDSSURXY«
pays appliquant un programme approuvé
par le FMI 3
SDUOH)0, P-370
part de marché 0
SDUWGHPDUFK« M-66
pays avancé $
SD\VDYDQF« A-125
SDUWGHUHYHQX
part de revenu )
F-1O
SD\VD\DQWGHVDUUL«U«VGHSDLHPHQWV
pays ayant des arriérés de paiements $A-265
SDUWGHVGLII«UHQWVJURXSHVGHIDFWHXUV
part des differents groupes de facteurs
dans le revenu national )
GDQVOHUHYHQXQDWLRQDO F-1O
pays ayant obtenu des rééchelonnements 5
SD\VD\DQWREWHQXGHVU««FKHORQQHPHQWV R—173
SDUWGXUHYHQXQDWLRQDO
part du revenu national )
F-1O
pays bénéficiant d'envois de fonds 5
SD\VE«Q«ILFLDQWG
HQYRLVGHIRQGV R—1 19
SDUW G
XQSD\V HQSRXUFHQWDJHGXWRWDO
part (d'un pays) en pourcentage du total SD\VFRPPXQLTXDQWOHVGRQQ«HV
pays communiquant les données 5 R—147
GHVTXRWHVSDUWVFDOFXO«HV
des quotes-parts calculées &C-7 pays créancier&
SD\VFU«DQFLHU C-618
part en pourcentage du total des quotes-parts 4
SDUWHQSRXUFHQWDJHGXWRWDOGHVTXRWHVSDUWV Q-31 pays créancier (en termes nets) 1
SD\VFU«DQFLHU HQWHUPHVQHWV  N-43
part ordinaire &
SDUWRUGLQDLUH C-350 pays d'accueil +
SD\VG
DFFXHLO H-61
part patronale (
SDUWSDWURQDOH E-130 pays d'origine +
SD\VG
RULJLQH H-55
partage des recettes fiscales 5
SDUWDJHGHVUHFHWWHVILVFDOHV R-247 pays de production primaire 3
SD\VGHSURGXFWLRQSULPDLUH P-307
partenaire pour le développement'
SDUWHQDLUHSRXUOHG«YHORSSHPHQW D-201 pays débiteur'
SD\VG«ELWHXU D-92
partenaires commerciaux7
SDUWHQDLUHVFRPPHUFLDX[ T-193 pays débiteur (en termes nets) 1
SD\VG«ELWHXU HQWHUPHVQHWV  N-46
SDUWLFLSDQW DX'«SDUWHPHQWGHV'76 
participant (au Département des DTS) 3P-37 pays débiteurs (net) 1
SD\VG«ELWHXUV QHW  N-46
participation 6
SDUWLFLSDWLRQ 8-191 pays declarant5
SD\VG«FODUDQW R—147
participation au capital ((
SDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO E-217, E-219 pays donateur'
SD\VGRQDWHXU D-302
SDUWLFLSDWLRQ DX[E«Q«ILFHV 
participation (aux bénéfices) 3
P-361 pays donneur'
SD\VGRQQHXU D-302
participation du FMI (
SDUWLFLSDWLRQGX)0, E-159 SD\VGRQWODGHWWHHVWHQFRXUV
pays dont la dette est en cours
participation majoritaire 0
SDUWLFLSDWLRQPDMRULWDLUH M-19 de rééchelonnement5
GHU««FKHORQQHPHQW R—173
participations (
SDUWLFLSDWLRQV E-214 pays dont la dette est improductive 1
SD\VGRQWODGHWWHHVWLPSURGXFWLYH N-112
particulier1
SDUWLFXOLHU N-20 pays économiquement peu développés /
SD\V«FRQRPLTXHPHQWSHXG«YHORSS«V L-74
partie (a une transaction) 7
SDUWLH ¢XQHWUDQVDFWLRQ  T-214 pays emergent ((
SD\V«PHUJHQW E-121, E-122
parts des divers facteurs de production )
SDUWVGHVGLYHUVIDFWHXUVGHSURGXFWLRQ F-10 pays emprunteurs a des créanciers officiels 2
SD\VHPSUXQWHXUV¢GHVFU«DQFLHUVRIILFLHOV 0-30
parts des facteurs )
SDUWVGHVIDFWHXUV F-10 pays emprunteurs sur les marches 0
SD\VHPSUXQWHXUVVXUOHVPDUFK«V M-52
SDUWVGHVJURXSHVGHIDFWHXUVGDQVOHUHYHQX
parts des groupes de facteurs dans le revenu pays en développement '
SD\VHQG«YHORSSHPHQW D-194
national )
QDWLRQDO F-10 pays en développement non pétrolier1
SD\VHQG«YHORSSHPHQWQRQS«WUROLHU N-164
parts des groupes de facteurs de production )
SDUWVGHVJURXSHVGHIDFWHXUVGHSURGXFWLRQ F-10 pays en phase de stabilisation avancée 0
SD\VHQSKDVHGHVWDELOLVDWLRQDYDQF«H M-90
parts du capital social (
SDUWVGXFDSLWDOVRFLDO E-224 SD\VHQSKDVHLQLWLDOHGHVWDELOLVDWLRQ
pays en phase initiale de stabilisation (
E-1O
parts relatives 5
SDUWVUHODWLYHV R-113 pays en situation d'arriérés $
SD\VHQVLWXDWLRQG
DUUL«U«V A-265
PAS 6
3$6 8-470 SD\VHQVLWXDWLRQG
LPSD\«V
pays en situation d'impayés 2
0-214
pas de porte *
SDVGHSRUWH G-107 pays en transition 7
SD\VHQWUDQVLWLRQ T-233
passage a l'économie monétaire 0
SDVVDJH¢O
«FRQRPLHPRQ«WDLUH M-204 pays en voie de développement /
SD\VHQYRLHGHG«YHORSSHPHQW L-74
passage a vide 6
SDVVDJH¢YLGH 8-287 SD\VHQFODY«
pays enclave /
L-30
passation des marches (publics) 3
SDVVDWLRQGHVPDUFK«V SXEOLFV  P-334 pays excédentaire 6
SD\VH[F«GHQWDLUH 8-542
passer en charges :
SDVVHUHQFKDUJHV W-115 SD\VH[FOXVLYHPHQW,'$
pays exclusivement IDA, |-14
passer par pertes et profits :
SDVVHUSDUSHUWHVHWSURILWV W-115 pays exportateur de capital &
SD\VH[SRUWDWHXUGHFDSLWDO C-82
passif/
SDVVLI L-92 pays exportateur de capitaux&
SD\VH[SRUWDWHXUGHFDSLWDX[ C-82
passif a court terme &
SDVVLI¢FRXUWWHUPH 0-698 pays exportateur de pétrole 2
SD\VH[SRUWDWHXUGHS«WUROH 0-70
passif conditionnel &
SDVVLIFRQGLWLRQQHO C-474 pays exportateur de produits primaires 3
SD\VH[SRUWDWHXUGHSURGXLWVSULPDLUHV P-303
passif éventuel &
SDVVLI«YHQWXHO C-474 pays exportateurs de combustibles )
SD\VH[SRUWDWHXUVGHFRPEXVWLEOHV F-320
passif(s) /
SDVVLI V  L-91 pays exportateurs de produits agricoles $
SD\VH[SRUWDWHXUVGHSURGXLWVDJULFROHV A-175
passif(s) de cloture &
SDVVLI V GHFO¶WXUH C-257 SD\V H[SRUWDWHXUVGHSURGXLWVDXWUHVTXHOHV
(pays) exportateurs de produits autres que les
passif(s) d'ouverture 2
SDVVLI V G
RXYHUWXUH 0-112 combustibles 1
FRPEXVWLEOHV N-145
passifs en monnaies étrangeres &
SDVVLIVHQPRQQDLHV«WUDQJªUHV 0-675 pays hote +
SD\VK¶WH H-61
passifs libellés en devises &
SDVVLIVOLEHOO«VHQGHYLVHV C-675 pays importateur de capital &
SD\VLPSRUWDWHXUGHFDSLWDO C-83
PAT7
3$7 T-102 pays importateur de capitaux&
SD\VLPSRUWDWHXUGHFDSLWDX[ C-83
patrimoine 1:
SDWULPRLQH N-74, W-32 pays industrialisé ,
SD\VLQGXVWULDOLV« l-133
SDWULPRLQHFRPPXQGHO
KXPDQLW«
patrimoine commun de l'humanité * G-7O pays les moins avancés /
SD\VOHVPRLQVDYDQF«V L-55
patrimoine national 1
SDWULPRLQHQDWLRQDO N-18 pays lourdement endetté +
SD\VORXUGHPHQWHQGHWW« H-17
patrimoine planétaire *
SDWULPRLQHSODQ«WDLUH G-70 pays membre 0
SD\VPHPEUH M-123
patrimoine universel *
SDWULPRLQHXQLYHUVHO G-7O
SD\VPHPEUHV
pays membres 0
M-125
SD\DEOH¢YXH
payable a vue '
D-139 pays n'appartenant pas a la zone franc 1
SD\VQ
DSSDUWHQDQWSDV¢OD]RQHIUDQF N-144
pays a faible inflation /
SD\V¢IDLEOHLQIODWLRQ L-177 pays négociant un rééchelonnement 5
SD\VQ«JRFLDQWXQU««FKHORQQHPHQW R-173
pays non pétrolier de production primaire 1
SD\VQRQS«WUROLHUGHSURGXFWLRQSULPDLUH N-166


414
SD\VSDXYUHWUªVHQGHWW«
pays pauvre tres endetté +
H-19 SHUWHHQFDSLWDO
perte en capital &
C-64
SD\VSU««PHUJHQW
pays préémergent3P-235 SHUWHVXUSU¬W
perte sur prét/
L-145
SD\VTXLIDLWXQXVDJHSURORQJ«GHVUHVVRXUFHV
pays qui fait un usage prolongé des ressources perturbation ''
SHUWXUEDWLRQ D-264, D-275
du FMI 3
GX)0, P-381 perturbation d'origine externe (
SHUWXUEDWLRQG
RULJLQHH[WHUQH E-431
pays recensé 5
SD\VUHFHQV« R—147 SHUWXUEDWLRQHQGRJªQH
perturbation endogene (E-150
pays remplissant les conditions de I'article Vlll $
SD\VUHPSOLVVDQWOHVFRQGLWLRQVGHO
DUWLFOH9,,, A-270 SHUWXUEDWLRQH[RJªQH
perturbation exogene ((
E-375, E-431
pays représenté(s) &
SD\VUHSU«VHQW« V  C-435 PESF )
3(6) F-93
pays riches en ressources naturelles 5
SD\VULFKHVHQUHVVRXUFHVQDWXUHOOHV R—217 SHWLWOLQJRW
petit lingot 6
8-260
pays sans littoral /
SD\VVDQVOLWWRUDO L-30 petite économie insulaire 6
SHWLWH«FRQRPLHLQVXODLUH 8-261
pays sortant d'un conflit3
SD\VVRUWDQWG
XQFRQIOLW P-207 petites et moyennes entreprises 6
SHWLWHVHWPR\HQQHVHQWUHSULVHV 8-258
pays sous programme avec le FMI 3
SD\VVRXVSURJUDPPHDYHFOH)0, P-370 petites et moyennes industries 6
SHWLWHVHWPR\HQQHVLQGXVWULHV 8-258
pays sous-développé 8
SD\VVRXVG«YHORSS« U-15 petits pays a faible revenu 6
SHWLWVSD\V¢IDLEOHUHYHQX 8-262
SD\VVXUHQGHWW«
pays surendetté '
D-87 phase ascendante (du cycle économique) 8
SKDVHDVFHQGDQWH GXF\FOH«FRQRPLTXH  U-120
pays surendettés a faible revenu 6
SD\VVXUHQGHWW«V¢IDLEOHUHYHQX 8-181 phase de contraction '
SKDVHGHFRQWUDFWLRQ D-320
SD\VVXUHQGHWW«V¢UHYHQXLQWHUP«GLDLUH
pays surendettés a revenu intermediaire 6
8-182 SKDVHGHVFHQGDQWH GXF\FOH
phase descendante (du cycle
pays tireur'
SD\VWLUHXU D-334 économique/conjoncturel) '
«FRQRPLTXHFRQMRQFWXUHO  D-320
PDNP 1
3'13 N-164 phase deux6
SKDVHGHX[ S-373
PE (
3( E-68 phase d'expansion 8
SKDVHG
H[SDQVLRQ U-120
3('6
PEDS )
F-124 SKDVHXQ
phase un 6
8-372
PEG ,
3(* l-268 PIB *
3,% G-156
S«QDOLW«
penalité 3
P-80 3,%GXVHFWHXU
PIB du secteur6
S-98
pension livree 5
SHQVLRQOLYU«H R—160 PIB marchand &
3,%PDUFKDQG C-304
pénurie artificielle &
S«QXULHDUWLILFLHOOH C-483 PIB nominal 1
3,%QRPLQDO N-101
pénurie de liquidité(s) ,
S«QXULHGHOLTXLGLW« V  l-29 PIB non pétrolier1
3,%QRQS«WUROLHU N-165
pénurie de main-d'oeuvre 7
S«QXULHGHPDLQG
ĕXYUH T-134 PIB, pétrole exclu 1
3,%S«WUROHH[FOX N-165
pénurie d'offre de main-d'oeuvre 7
S«QXULHG
RIIUHGHPDLQG
ĕXYUH T-134 PIB, pétrole non compris 1
3,%S«WUROHQRQFRPSULV N-165
pénurie provoquée &
S«QXULHSURYRTX«H C-483 PIB sectoriel 6
3,%VHFWRULHO S-98
PEPS )
3(36 F-123 PIB tendanciel 7
3,%WHQGDQFLHO T-247
per diem 3
SHUGLHP P-95 piece (de monnaie) &
SLªFH GHPRQQDLH  0-268
perception de l'impot7
SHUFHSWLRQGHO
LPS¶W T-40 piece justificative 6
SLªFHMXVWLILFDWLYH 8-538
percevoir un impot&
SHUFHYRLUXQLPS¶W C-282 PIN 1
3,1 N-49
péréquation des recettes (fiscales) 5
S«U«TXDWLRQGHVUHFHWWHV ILVFDOHV  R—247 3,3
PIP 3
P-428
péréquation des salaires :
S«U«TXDWLRQGHVVDODLUHV W-11 place financiere )
SODFHILQDQFLªUH F-64
SHUIHFWLRQQHPHQWGXSHUVRQQHO
perfectionnement du personnel 6
8-362 SODFHILQDQFLªUHRIIVKRUH
place financiere offshore 2
0-59
SHUIRUPDQFH V «FRQRPLTXH V 
performance(s) économique(s) ( E-57 placement,3
SODFHPHQW l-295, P-144
période d'amortissement0
S«ULRGHG
DPRUWLVVHPHQW M-97 placement de titres dans le public3
SODFHPHQWGHWLWUHVGDQVOHSXEOLF P-43O
S«ULRGHG
HQJDJHPHQW
période d'engagement&C-318 placement par voie privée 3
SODFHPHQWSDUYRLHSULY«H P-324
période de base %%
S«ULRGHGHEDVH 8-81, 8-91 placement privé 3
SODFHPHQWSULY« P-324
période de consolidation &
S«ULRGHGHFRQVROLGDWLRQ 0-429 placeur8
SODFHXU U-29
S«ULRGHGHG«FODUDWLRQ
période de declaration 5
R—149 SODIRQG
plafond 4
Q-26
période de réajustement des taux d'intéret 5
S«ULRGHGHU«DMXVWHPHQWGHVWDX[G
LQW«U¬W R—157 plafond d'acces aux ressources du FMI 0
SODIRQGG
DFFªVDX[UHVVRXUFHVGX)0, M-101
période de reference %
S«ULRGHGHU«I«UHQFH B-81 plafond de credit&
SODIRQGGHFU«GLW C-590
période de remboursement5
S«ULRGHGHUHPERXUVHPHQW R—133 plafond de réescompte 5
SODIRQGGHU«HVFRPSWH R-68
période de tirage '
S«ULRGHGHWLUDJH D-333 plafond d'endettement '
SODIRQGG
HQGHWWHPHQW D-33
S«ULRGHVXUODTXHOOHSRUWHODFRPPXQLFDWLRQ
période sur laquelle porte la communication plafond legal 6
SODIRQGO«JDO 8-416
des données 5
GHVGRQQ«HV R—149 plafond réglementaire 6
SODIRQGU«JOHPHQWDLUH S-416
périodicité (des données) 3
S«ULRGLFLW« GHVGRQQ«HV  P-114 plafonnement/
SODIRQQHPHQW L-83
SHUVRQQHDSWHHWGLVSRQLEOH¢ODUHFKHUFKH
personne apte et disponible a la recherche plafonnement des taux d'intérét ,
SODIRQQHPHQWGHVWDX[G
LQW«U¬W l-223
d'un emploi -
G
XQHPSORL J-7 plafonnement tarifaire 7
SODIRQQHPHQWWDULIDLUH T-15
personne morale $
SHUVRQQHPRUDOH A-276 plage 5
SODJH R—7
personne physique 1
SHUVRQQHSK\VLTXH N-20 Plan Brady%
3ODQ%UDG\ B-202
personnel :
SHUVRQQHO W-76 plan d'action de l'entreprise %
SODQG
DFWLRQGHO
HQWUHSULVH B-295
personnel auxiliaire 6
SHUVRQQHODX[LOLDLUH S-537 plan d'entreprise %
SODQG
HQWUHSULVH B-295
personnel d'appui 6
SHUVRQQHOG
DSSXL 8-537 plan d'exploitation %
SODQG
H[SORLWDWLRQ B-295
personnel du FMI 6
SHUVRQQHOGX)0, 8-361 plan d'option de souscription (d'actions) 6
SODQG
RSWLRQGHVRXVFULSWLRQ G
DFWLRQV  S-441
personnes travaillant pour leur propre compte 6
SHUVRQQHVWUDYDLOODQWSRXUOHXUSURSUHFRPSWH 8-119 plan d'options sur titre 6
SODQG
RSWLRQVVXUWLWUH S-441
3HUVSHFWLYHVGHO
«FRQRPLHPRQGLDOH
Perspectives de /’écon0m/e mond/a/e:W-101 plan de designation '
SODQGHG«VLJQDWLRQ D-184
3HUVSHFWLYHV«FRQRPLTXHVU«JLRQDOHV
Perspectives économiques reg/males5 R-90 SODQGHUHGUHVVHPHQWGHVHQWUHSULVHV
plan de redressement des entreprises
persuasion 0
SHUVXDVLRQ M-223 en difficulté &
HQGLIILFXOW« C-517
perte comptable %
SHUWHFRPSWDEOH B-175 SODQGHU«GXFWLRQGXG«ILFLW
plan de reduction du deficit'
D-118
SHUWHGಬHIILFLHQFH
perte d’efficience '
D-15 plan de retraite 3
SODQGHUHWUDLWH P-86
SHUWHG
HIILFDFLW«
perte d'efficacité (
E-319 plan de trésorerie &
SODQGHWU«VRUHULH 0-126


415
SODQSRXUODSURWHFWLRQGHO
HQYLURQQHPHQW
plan pour la protection de l'environnement (
E-189 SROLWLTXHGHVUHYHQXV
politique des revenus ,
l-97
SODQ«WDLUH
planétaire *
G-67 SROLWLTXHGHVUHYHQXV¢EDVHILVFDOH
politique des revenus a base fiscale 7
T-86
plein emploi )
SOHLQHPSORL F-326 SROLWLTXHGHVWUDQFKHV
politique des tranches 7
T-198
pleine convertibilité de la monnaie )
SOHLQHFRQYHUWLELOLW«GHODPRQQDLH F-325 politique des tranches de credit&
SROLWLTXHGHVWUDQFKHVGHFU«GLW C-613
SOHLQHFRQYHUWLELOLW«GHVPRQQDLHV
pleine convertibilité des monnaies )
F-325 SROLWLTXHGXFKDFXQSRXUVRL%
politique du chacun pour soi B-114
SOXVYDOXH
plus-value &
C-55 SROLWLTXHGXFU«GLW
politique du credit&
C-601
PMA/
30$ L-55 politique du taux de change (
SROLWLTXHGXWDX[GHFKDQJH E-341
30(
PME 6
8-258 SROLWLTXH«FRQRPLTXHH[SDQVLRQQLVWH
politique économique expansionniste (
E-379
PMI 6
30, 8-258 politique économique orientée vers l'extérieur2
SROLWLTXH«FRQRPLTXHRULHQW«HYHUVO
H[W«ULHXU 0-204
PMN 1
301 N-59 politique économique ouverte sur l'extérieur2
SROLWLTXH«FRQRPLTXHRXYHUWHVXUO
H[W«ULHXU 0-204
31%
PNB *
G-162 politique expansionniste (
SROLWLTXHH[SDQVLRQQLVWH E-379
PNB global reel $
31%JOREDOU«HO A-169 SROLWLTXHIDLVDQWDOWHUQHUIUHLQDJHHWUHODQFH
politique faisant alterner freinage et relance
PNN 1
311 N-60 de l'expansion 6
GHO
H[SDQVLRQ S—454
PNUD 8
318' U-86 SROLWLTXHIDYRUDEOH¢ODPLVHHQSODFHGHO
«FRQRPLH
politique favorable a la mise en place de l'économie
poids :
SRLGV W-35 de marché 0
GHPDUFK« M-76
poids de la dette '
SRLGVGHODGHWWH D-29
politique favorable a l'économie de marché 0
SROLWLTXHIDYRUDEOH¢O
«FRQRPLHGHPDUFK« M-76
poids de l'impot7
SRLGVGHO
LPS¶W T-36
politique libérale de prét2
SROLWLTXHOLE«UDOHGHSU¬W 0-98
poids des inactifs '
SRLGVGHVLQDFWLIV D-154
politique macroprudentielle 0
SROLWLTXHPDFURSUXGHQWLHOOH M-11
poids excédentaire (
SRLGVH[F«GHQWDLUH E-319 politique monétaire accommodante $
SROLWLTXHPRQ«WDLUHDFFRPPRGDQWH A-29
poids excessif de la dette '
SRLGVH[FHVVLIGHODGHWWH D-54 politique restrictive &
SROLWLTXHUHVWULFWLYH C-481
point culminant 3
SRLQWFXOPLQDQW P-74 politique salariale :
SROLWLTXHVDODULDOH W-13
point d'achevement&
SRLQWG
DFKªYHPHQW C-376
politique tarifaire 5
SROLWLTXHWDULIDLUH R-14
point d'achevement flottant)
SRLQWG
DFKªYHPHQWIORWWDQW F-194 SROLWLTXHYRORQWDLUH
politique volontaire $
A-69
point d'ancrage $
SRLQWG
DQFUDJH A-209 politique volontariste $
SROLWLTXHYRORQWDULVWH A-69
point d'ancrage nominal 1
SRLQWG
DQFUDJHQRPLQDO N-99 politiques et pratiques du FMI 3
SROLWLTXHVHWSUDWLTXHVGX)0, P-156
point de base %
SRLQWGHEDVH B-96 SROLWLTXHVHWXVDJHVGX)0,
politiques et usages du FMI 3
P-156
SRLQWGHG«FLVLRQ
point de decision '
D-99 ponctualité (des données) 7
SRQFWXDOLW« GHVGRQQ«HV  T-151
point (de pourcentage) 3
SRLQW GHSRXUFHQWDJH  P-96 pondération :
SRQG«UDWLRQ W-35
SRLQWGHUHWRXUQHPHQW
point de retournement7
T-268 pondération du commerce bilateral %
SRQG«UDWLRQGXFRPPHUFHELODW«UDO B-151
point d'intervention ,
SRLQWG
LQWHUYHQWLRQ l-285 pondéré en fonction du commerce extérieur7
SRQG«U«HQIRQFWLRQGXFRPPHUFHH[W«ULHXU T-189
SRLQWPRUW
point mort%
B-205 pondéré par le commerce extérieur7
SRQG«U«SDUOHFRPPHUFHH[W«ULHXU T-189
politique basée sur la fiscalité 7
SROLWLTXHEDV«HVXUODILVFDOLW« T-86 population active /:
SRSXODWLRQDFWLYH L-4, W-90
politique budgétaire )
SROLWLTXHEXGJ«WDLUH F-147 population d'age actif:
SRSXODWLRQG
¤JHDFWLI W-77
SROLWLTXHEXGJ«WDLUHUHVWULFWLYH)
politique budgétaire restrictive F-135 population en age de travailler:
SRSXODWLRQHQ¤JHGHWUDYDLOOHU W-77
politique d'acces $
SROLWLTXHG
DFFªV A-24 portant interets ,
SRUWDQWLQW«U¬WV l-237
politique d'acces élargi 3
SROLWLTXHG
DFFªV«ODUJL P-170 portefeuille d'actions et de participations (
SRUWHIHXLOOHG
DFWLRQVHWGHSDUWLFLSDWLRQV E-226
politique d'acces élargi aux ressources du FMI 3
SROLWLTXHG
DFFªV«ODUJLDX[UHVVRXUFHVGX)0, P-170 portefeuille de préts /
SRUWHIHXLOOHGHSU¬WV L-150
politique d'accompagnement monétaire $
SROLWLTXHG
DFFRPSDJQHPHQWPRQ«WDLUH A-29 portefeuille d'obligations %
SRUWHIHXLOOHG
REOLJDWLRQV B-167
politique d'action sur l'offre 6
SROLWLTXHG
DFWLRQVXUO
RIIUH 8-532
portefeuille liquide /
SRUWHIHXLOOHOLTXLGH L-124
politique d'aisance monétaire &
SROLWLTXHG
DLVDQFHPRQ«WDLUH C-206 porter un montant au credit d'un compte &
SRUWHUXQPRQWDQWDXFU«GLWG
XQFRPSWH C-586
politique d'appauvrissement du voisin %
SROLWLTXHG
DSSDXYULVVHPHQWGXYRLVLQ B-114
porter un montant au débit d'un compte '
SRUWHUXQPRQWDQWDXG«ELWG
XQFRPSWH D-21
politique d'argent a bon marché &
SROLWLTXHG
DUJHQW¢ERQPDUFK« C-206 position 3
SRVLWLRQ P-201
politique d'austérite &3
SROLWLTXHG
DXVW«ULW« C-481, P-169 position a découvert26
SRVLWLRQ¢G«FRXYHUW 0-102, 8-210
politique d'égo'isme sacré %
SROLWLTXHG
«JR±VPHVDFU« B-114 position acheteur/
SRVLWLRQDFKHWHXU L-165
politique d'expansion (
SROLWLTXHG
H[SDQVLRQ E-379 position au FMI 3
SRVLWLRQDX)0, P-203
politique d'expansion de l'offre 6
SROLWLTXHG
H[SDQVLRQGHO
RIIUH 8-532
SRVLWLRQEUXWH G
XQSD\VPHPEUH DX)0,
position brute (d'un pays membre) au FMI *
G-158
politique d'incitation de l'offre 6
SROLWLTXHG
LQFLWDWLRQGHO
RIIUH 8-532 position budgétaire )
SRVLWLRQEXGJ«WDLUH F-149
politique de change (
SROLWLTXHGHFKDQJH E-341 position courte 6
SRVLWLRQFRXUWH S-21O
politique de credit&
SROLWLTXHGHFU«GLW C-601 SRVLWLRQFU«GLWULFH
position créditrice &
C-619
politique de deficit budgétaire '
SROLWLTXHGHG«ILFLWEXGJ«WDLUH D-117 position créditrice nette 1
SRVLWLRQFU«GLWULFHQHWWH N-44
politique de determination des prix3
SROLWLTXHGHG«WHUPLQDWLRQGHVSUL[ P-298 position d'actif&
SRVLWLRQG
DFWLI C-619
politique de finances publiques )
SROLWLTXHGHILQDQFHVSXEOLTXHV F-147 position d'encours a l'actif&
SRVLWLRQG
HQFRXUV¢O
DFWLI 0-619
politique de moderation 3
SROLWLTXHGHPRG«UDWLRQ P-169 position d'encours au passif'
SRVLWLRQG
HQFRXUVDXSDVVLI D-93
SROLWLTXHGHPRGLILFDWLRQGHODFRPSRVLWLRQ
politique de modification de la composition position dans la tranche de reserve 5
SRVLWLRQGDQVODWUDQFKHGHU«VHUYH R—196
des dépenses (
GHVG«SHQVHV E-390 position dans les tranches 7
SRVLWLRQGDQVOHVWUDQFKHV T-199
politique de prét aux pays en situation d'arriérés /
SROLWLTXHGHSU¬WDX[SD\VHQVLWXDWLRQG
DUUL«U«V L-71 position de change )
SRVLWLRQGHFKDQJH F-233
politique de reorientation des dépenses (
SROLWLTXHGHU«RULHQWDWLRQGHVG«SHQVHV E-390 position de la balance des paiements %
SRVLWLRQGHODEDODQFHGHVSDLHPHQWV B-17
politique de resserrement du credit0
SROLWLTXHGHUHVVHUUHPHQWGXFU«GLW M-200 position de liquidité /
SRVLWLRQGHOLTXLGLW« L-125
SROLWLTXHGHVRUWLH GXPDUFK«GXV\VWªPH 
politique de sortie (du marché, du systeme) (
E-373 SRVLWLRQGHSDVVLI
position de passif'
D-93
politique de stimulation de l'offre 6
SROLWLTXHGHVWLPXODWLRQGHO
RIIUH 8-532 position de tranche 7
SRVLWLRQGHWUDQFKH T-199
politique de taux de change (
SROLWLTXHGHWDX[GHFKDQJH E-341 position de trésorerie &
SRVLWLRQGHWU«VRUHULH C-142
politique des prix3
SROLWLTXHGHVSUL[ P-298 position débitrice '
SRVLWLRQG«ELWULFH D-93


416
SRVLWLRQG«ELWULFHQHWWH
position débitrice nette 1
N-47 SU«FRPSWH
précompte :
W-73
SRVLWLRQGHVILQDQFHVSXEOLTXHV
position des finances publiques )
F-149 précompte fiscal :
SU«FRPSWHILVFDO W-73
position des paiements %
SRVLWLRQGHVSDLHPHQWV B-17 SU«GDWHXU
prédateur5
R—2
position des reserves 5
SRVLWLRQGHVU«VHUYHV R—190 preference intertemporelle 7
SU«I«UHQFHLQWHUWHPSRUHOOH T-147
SRVLWLRQH[W«ULHXUHJOREDOH
position extérieure globale ,
l-268 preference pour la liquidité /
SU«I«UHQFHSRXUODOLTXLGLW« L-126
SRVLWLRQH[W«ULHXUHJOREDOHQHWWH
position extérieure globale nette ,
l-267 SU«I«UHQFHSRXUOHSU«VHQW
preference pour le present7
T-147
position extérieure nette 1
SRVLWLRQH[W«ULHXUHQHWWH N-54 SU«I«UHQFHWDULIDLUHGLVFULPLQDWRLUH
preference tarifaire discriminatoire '
D-25O
SRVLWLRQORQJXH
position Iongue /
L-165 SU«I«UHQFHWHPSRUHOOH
preference temporelle 7
T-147
position nette 1
SRVLWLRQQHWWH N-64 preferences des consommateurs &
SU«I«UHQFHVGHVFRQVRPPDWHXUV C-449
position nette au FMI 3
SRVLWLRQQHWWHDX)0, P-203 preferences tarifaires 7
SU«I«UHQFHVWDULIDLUHV T-18
SRVLWLRQQRQU«PXQ«U«HGDQVODWUDQFKH
position non rémunérée dans la tranche SU«LQYHVWLVVHPHQW
préinvestissement6
8-110
GHU«VHUYH
de reserve 8
U-96 prélevement$/
SU«OªYHPHQW A-288, L-90
SRVLWLRQRXYHUWH
position ouverte 2
0-102 prélevement a la source 37
SU«OªYHPHQW¢ODVRXUFH P-53, T-79
position potentielle d'achat6
SRVLWLRQSRWHQWLHOOHG
DFKDW 8-210 prélevement conjoncturel $
SU«OªYHPHQWFRQMRQFWXUHO A-229
SRVLWLRQU«PXQ«U«HGDQVODWUDQFKHGHU«VHUYH
position rémunérée dans la tranche de reserve 5
R—121 prélevement de DTS 6
SU«OªYHPHQWGH'76 8-61
position tarifaire 7
SRVLWLRQWDULIDLUH T-17 prélevement d'échantillons 6
SU«OªYHPHQWG
«FKDQWLOORQV 8-22
positions en équilibre %
SRVLWLRQVHQ«TXLOLEUH B-29 prélevement fiscal 7
SU«OªYHPHQWILVFDO T-78
SRVVLELOLW«TXHOHVU«VXOWDWVG«SDVVHQW
possibilité que les résultats dépassent SU«OªYHPHQWSRXUODJHVWLRQGX'«SDUWHPHQW
prélevement pour la gestion du Departement
les prévisions 8
OHVSU«YLVLRQV U-114 des DTS 6
GHV'76 S-61
poste «au-dessous de la Iigne» %
SRVWHmDXGHVVRXVGHODOLJQH} B-121 prélever a la source :
SU«OHYHU¢ODVRXUFH W-71
poste au-dessus de la Iigne $
SRVWHDXGHVVXVGHODOLJQH A-10 SUHPLHUDSSHOSXEOLF¢O
«SDUJQH
premier appel public a l'épargne ,
l-172
poste d'administrateur'
SRVWHG
DGPLQLVWUDWHXU D-227 Premier Directeur general adjoint)
3UHPLHU'LUHFWHXUJ«Q«UDODGMRLQW F-122
SRVWHG
DMXVWHPHQW
poste d'ajustement2
0-52 premier entré, dernier sorti )
SUHPLHUHQWU«GHUQLHUVRUWL F-124
poste de charges (
SRVWHGHFKDUJHV E-388 premier entré, premier sorti )
SUHPLHUHQWU«SUHPLHUVRUWL F-123
poste de contrepartie 2
SRVWHGHFRQWUHSDUWLH 0-52 Premiere Directrice générale adjointe )
3UHPLªUH'LUHFWULFHJ«Q«UDOHDGMRLQWH F-122
SRVWHGHG«SHQVHV
poste de dépenses (
E-388 premiere étape 6
SUHPLªUH«WDSH 8-372
poste extraordinaire %
SRVWHH[WUDRUGLQDLUH B-121 preneur de prix3
SUHQHXUGHSUL[ P-295
poste hors bilan 2
SRVWHKRUVELODQ 0-17 preneur de risques 5
SUHQHXUGHULVTXHV R-287
poste ordinaire $
SRVWHRUGLQDLUH A-10 preneur ferme 8
SUHQHXUIHUPH U-29
poste pour mémoire 0
SRVWHSRXUP«PRLUH M-13O prépaiement3
SU«SDLHPHQW P-248
poste résiduel 5
SRVWHU«VLGXHO R—209 preparation du budget %
SU«SDUDWLRQGXEXGJHW B-265
postmarché %
SRVWPDUFK« B-1 presence (active) du FMI (dans un pays) (
SU«VHQFH DFWLYH GX)0, GDQVXQSD\V  E-159
postulat comptable $
SRVWXODWFRPSWDEOH A-32 presentation du bilan sous un jour favorable :
SU«VHQWDWLRQGXELODQVRXVXQMRXUIDYRUDEOH W-67
potentiel de production 3
SRWHQWLHOGHSURGXFWLRQ P-214 3U«VLGHQFH
Présidence &
C-194
SRXUP«PRLUH0
pour mémoire M-130 President&
3U«VLGHQW C-194
poussée a la hausse 8
SRXVV«H¢ODKDXVVH U-123 President du Conseil d'administration &
3U«VLGHQWGX&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ C-195
poussée démographique 3
SRXVV«HG«PRJUDSKLTXH P-185 SUHVVLRQ¢ODEDLVVH
pression a la baisse '
D-323
pouvant etre admis a bénéficier de (
SRXYDQW¬WUHDGPLV¢E«Q«ILFLHUGH E-104 SUHVVLRQ¢ODKDXVVH
pression a la hausse 8
U-123
pouvoir/
SRXYRLU L-85 pression déflationniste '
SUHVVLRQG«IODWLRQQLVWH D-128
pouvoir conféré par la loi 6
SRXYRLUFRQI«U«SDUODORL S-417 SUHVVLRQG«PRJUDSKLTXH
pression démographique 3
P-185
pouvoir d'achat excédentaire (
SRXYRLUG
DFKDWH[F«GHQWDLUH E-316 SUHVVLRQILVFDOH
pression fiscale 77
T-36, T-67
pouvoir d'appliquer des mesures coercitives (
SRXYRLUG
DSSOLTXHUGHVPHVXUHVFRHUFLWLYHV E-157 SUHVVLRQPRUDOH
pression morale 0
M-223
SRXYRLUG
LPSRUWDWLRQGHVH[SRUWDWLRQV
pouvoir d'importation des exportations ,
l-61 prestataire de services 6
SUHVWDWDLUHGHVHUYLFHV 8-162
pouvoir de marché 0
SRXYRLUGHPDUFK« M-62 prestation %
SUHVWDWLRQ B-126
pouvoir de négociation %
SRXYRLUGHQ«JRFLDWLRQ B-74 prestation d'assistance sociale :
SUHVWDWLRQG
DVVLVWDQFHVRFLDOH W-42
SRXYRLUGHU«JOHPHQWDWLRQ
pouvoir de réglementation 5
R-108 prestation d'assurance chomage 8
SUHVWDWLRQG
DVVXUDQFHFK¶PDJH U-48
pouvoir de sanctionner le non-respect de (
SRXYRLUGHVDQFWLRQQHUOHQRQUHVSHFWGH E-157 prestation en nature 3
SUHVWDWLRQHQQDWXUH P-60
pouvoir de vote 9
SRXYRLUGHYRWH V-38 prestation sociale :
SUHVWDWLRQVRFLDOH W-42
pouvoir legal 6
SRXYRLUO«JDO S-417 prestations non capitalisées 8
SUHVWDWLRQVQRQFDSLWDOLV«HV U-55
SRXYRLUSU«GLFWLI
pouvoir prédictif3
P-234 prestations sociales directes 8
SUHVWDWLRQVVRFLDOHVGLUHFWHV U-55
pouvoir réglementaire 5
SRXYRLUU«JOHPHQWDLUH R-108 prestations sociales non capitalisées 8
SUHVWDWLRQVVRFLDOHVQRQFDSLWDOLV«HV U-55
pouvoir statutaire 6
SRXYRLUVWDWXWDLUH S-417 pret/
SU¬W L-138
pouvoirs publics 3
SRXYRLUVSXEOLFV P-419 pret a moyen terme 0
SU¬W¢PR\HQWHUPH M-120
PPA3
33$ P-447 prét a plusieurs devises 0
SU¬W¢SOXVLHXUVGHYLVHV M-239
PPTE +
337( H-19 pret a remboursements échelonnés ,
SU¬W¢UHPERXUVHPHQWV«FKHORQQ«V l-190
pratique commerciale restrictive 7
SUDWLTXHFRPPHUFLDOHUHVWULFWLYH T-183 pret a taux zéro ,
SU¬W¢WDX[]«UR l-238
pratique monetaire discriminatoire '
SUDWLTXHPRQ«WDLUHGLVFULPLQDWRLUH D-248 pret a temperament ,
SU¬W¢WHPS«UDPHQW l-189
pratiques commerciales courantes &
SUDWLTXHVFRPPHUFLDOHVFRXUDQWHV C-709 pret a unjour2
SU¬W¢XQMRXU 0-231
pratiques commerciales restrictives 5
SUDWLTXHVFRPPHUFLDOHVUHVWULFWLYHV R—225 SU¬WDFFRUG«¢GHVFRQGLWLRQV
pret accordé a des conditions
pratiques comptables $
SUDWLTXHVFRPSWDEOHV A-37 FRQFHVVLRQQHOOHV
concessionnelles &
C-397
précarité 8
SU«FDULW« U-106 prét assorti de conditions rigoureuses +
SU¬WDVVRUWLGHFRQGLWLRQVULJRXUHXVHV H-4
precision de l'ajustement*
SU«FLVLRQGHO
DMXVWHPHQW G-104 pret au comptant&
SU¬WDXFRPSWDQW 0-133


417
SU¬WDXMRXUOHMRXU
pretaujourlejour& C-14 SU¬WVFROOHFWLIV
prets collectifs *
G-170
prét aux conditions (commerciales) du marché +
SU¬WDX[FRQGLWLRQV FRPPHUFLDOHV GXPDUFK« H-4 SU¬WVFURLV«VHQGHYLVHV
prets croisés en devises %
B-5
pret aux conditions du marché &
SU¬WDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK« C-307 prets en faveur de réformes 3
SU¬WVHQIDYHXUGHU«IRUPHV P-177
SU¬WDYDOLV«
pretavalisé *
G-188 SU¬WVH[WUDWHUULWRULDX[
prets extraterritoriaux &
0-636
pretballon %
SU¬WEDOORQ B-33 préts moins recouvrements /
SU¬WVPRLQVUHFRXYUHPHQWV L-72
SU¬WEDQFDLUH
pret bancaire &
C-307 prets nets 1
SU¬WVQHWV N-58
SU¬WFDXWLRQQ«
prétcautionné *
G-188 SU¬WVQRQUHPERXUV«V
prets non remboursés 2
0-195
pret classe «a risque» &
SU¬WFODVV«m¢ULVTXH} 0-239 prets transfrontaliers &
SU¬WVWUDQVIURQWDOLHUV 0-636
SU¬WFODVV«GDQVXQHFDW«JRULHVS«FLDOH
pret classe dans une catégorie spéciale &C-239 prevention 3
SU«YHQWLRQ P-261
pret concessionnel &6
SU¬WFRQFHVVLRQQHO 0-397, 8-286 SU«YLVLRQEXGJ«WDLUH
prévision budgétaire %
B-237
pretde faveur&
SU¬WGHIDYHXU C-416 prévision de dépenses (
SU«YLVLRQGHG«SHQVHV E-258
SU¬WGHOLTXLGLW«V
prétdeliquidités /
L-120 SU«YLVLRQIDLVDQWLQWHUYHQLUXQ«O«PHQW
prévision faisant intervenir un element
pretdecaissé '
SU¬WG«FDLVV« D-23O G
DSSU«FLDWLRQ
d'appréciation -
J-28
SU¬WG«FODVV«
pretdeclassé 1
N-17O prévision fondée sur une appreciation -
SU«YLVLRQIRQG«HVXUXQHDSSU«FLDWLRQ J-28
prétdouteux'
SU¬WGRXWHX[ D-313 primauté de la loi 5
SULPDXW«GHODORL R—306
prét en depot(
SU¬WHQG«S¶W E-247 SULPDXW«GXGURLW
primauté du droit5
R—306
SU¬WHQGHYLVHXQLTXH
pret en devise unique 68-235 prime d'emission '
SULPHG
«PLVVLRQ D-234
pret en liquidites &
SU¬WHQOLTXLGLW«V C-133 prime d'interét%
SULPHG
LQW«U¬W B-172
SU¬WHQXQHVHXOHPRQQDLH
pret en une seule monnaie 6 8-235 SULPHGHULVTXH5
prime de risque R—285
pret entre parties Iiées &
SU¬WHQWUHSDUWLHVOL«HV C-416 SULPHUHFRXYU«H
prime recouvree 3
P-246
SU¬WIDYRUDEOH
pret favorable 6
8-286 primes diminuées des indemnités 3
SULPHVGLPLQX«HVGHVLQGHPQLW«V P-247
SU¬WILQDQF«VXUUHVVRXUFHVGXFRPSWHGHILGXFLH
prét finance sur ressources du compte de fiducie SULQFLSDOLQVWUXPHQWGHU«VHUYH
principal instrument de reserve 3
P-314
de la FRPC 3
GHOD)53& P-27O SULQFLSDX[SD\VHPSUXQWHXUV
principaux pays emprunteurs 0 M-14
SU¬WJDJ«
pret gagé *
G-188 SULQFLSDX[SD\VLQGXVWULDOLV«V
principaux pays industrialisés 0
M-15
SU¬WJDJ«VXU ODYDOHXUDFTXLVHGಬ XQELHQ
pret gage sur (la valeur acquise d’)un bien principe de |'exclusion (
SULQFLSHGHO
H[FOXVLRQ E-359
immobilier+
LPPRELOLHU H-57 SULQFLSHGHO
LPSRVLWLRQVXUODEDVHGXVHUYLFH
principe de |'imposition sur la base du service
SU¬WJDUDQWL
prét garanti *
G-188 UHQGX
rendu %
B-127
prét hypothécaire 0
SU¬WK\SRWK«FDLUH M-227 principe de |'universa|ité budgétaire *
SULQFLSHGHO
XQLYHUVDOLW«EXGJ«WDLUH G-29
SU¬WK\SRWK«FDLUHLQYHUV«
prét hypothécaire inverse 5R—255 SULQFLSHGHODVS«FLDOLW«EXGJ«WDLUH
principe de la spécialité budgétaire 6
8-240
prét improductif1
SU¬WLPSURGXFWLI N-170 SULQFLSHGHODYDOHXU«JDOH
principe de la valeur égale (
E-200
SU¬WLQH[«FXW«
pret inexecuté 1
N-170 principe des rachats modules dans |e temps 7
SULQFLSHGHVUDFKDWVPRGXO«VGDQVOHWHPSV T-150
prét interne ,
SU¬WLQWHUQH l-183 SULQFLSHGXUDFKDWSDUDQWLFLSDWLRQ
principe du rachat par anticipation (
E-7
SU¬WPRQRGHYLVH
pret monodevise 6
8-235 SULQFLSHGXUDFKDWSDUDQWLFLSDWLRQ¢«FK«DQFH
principe du rachat par anticipation a échéance
SU¬WPXOWLGHYLVHV
pret multidevises 0
M-239 prédéterminée 7
SU«G«WHUPLQ«H T-150
SU¬WQRQJDJ«8
prét non gagé U-102 SULQFLSHVFRPSWDEOHV
principes comptables $
A—41
prét non garanti 8
SU¬WQRQJDUDQWL U-102 principes comptables genéralement reconnus *
SULQFLSHVFRPSWDEOHVJ«Q«UDOHPHQWUHFRQQXV G-47
SU¬WQRQSULYLO«JL«
prét non privilegié 6
8-485 principes de controle financier$
SULQFLSHVGHFRQWU¶OHILQDQFLHU A-202
pret non rémunéré ,
SU¬WQRQU«PXQ«U« l-238 SULQFLSHVHWSURF«GXUHVGX)0,
principes et procedures du FMI 3
P-157
SU¬WSDUWLFLSDWLI
pret participatif6
8-485 3ULQFLSHVIRQGDPHQWDX[SRXUXQFRQWU¶OHEDQFDLUH
Principes fondamentaux pour un controle bancaire
SU¬WSDUWLFLSDWLI VXUFDSLWDO 
pret participatif (sur capital) (
E-221
efficace &
HIILFDFH C-507
pret personnel 6
SU¬WSHUVRQQHO 8-225 SULVHGHE«Q«ILFH V 
prise de bénéfice(s) 3
P-363
SU¬WSUREOªPH
pret probleme '
D-313 prise de controle 7
SULVHGHFRQWU¶OH T-3
pret productif3
SU¬WSURGXFWLI P-110 SULVHGHFRQWU¶OHSDUO
HPSUXQW
prise de controle par |'emprunt/
L-86
SU¬WUHPERXUVDEOHHQXQYHUVHPHQWXQLTXH¢
pret remboursable en un versement unique a prise de decision '
SULVHGHG«FLVLRQ D-99
l'échéance %
O
«FK«DQFH B-281 prise de participation (
SULVHGHSDUWLFLSDWLRQ E-219
SU¬WUHPERXUVDEOHHQXQHIRLV¢O
«FK«DQFH
pret remboursable en une fois a l'échéance %B-281 SULVHGHSDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO
prise de participation au capital (
E-224
SU¬WUHPERXUVDEOH
pret remboursable/n LQILQH
fine%
B-281 prise de participation au capital social (
SULVHGHSDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDOVRFLDO E-217
SU¬WVDQVLQW«U¬WV
pret sans intérets ,
l-238 prise en charge 2
SULVHHQFKDUJH 0-258
prét sous forme de prise de participation (
SU¬WVRXVIRUPHGHSULVHGHSDUWLFLSDWLRQ E-221 prise en charge (par les intéressés) 6
SULVHHQFKDUJH SDUOHVLQW«UHVV«V  8-123
prét subordonné 6
SU¬WVXERUGRQQ« 8-485 SULVHHQSHQVLRQ ¢O
LQLWLDWLYHGHODEDQTXH
prise en pension (a l'initiative de la banque
prét sur signature 6
SU¬WVXUVLJQDWXUH 8-225 FHQWUDOH 
centrale) 5
R—16O
SU¬WHXU
préteur/
L-66 SULVHIHUPH
prise ferme 8
U-30
SU¬WHXUDX[FRQGLWLRQVGXPDUFK«
préteur aux conditions du marché & C-306 prise sur/
SULVHVXU L-85
préteur de dernier ressort/
SU¬WHXUGHGHUQLHUUHVVRUW L-67
PRITI /
35,7, L-175
SU¬WHXUHQGHUQLHUUHVVRUW
préteur en dernier ressort/ L-67
privatisation 3
SULYDWLVDWLRQ P-326
prét-programme 3
SU¬WSURJUDPPH P-371
prix a la production 33
SUL[¢ODSURGXFWLRQ P-338, P-342
SU¬WUHODLV
prét—relais %
B-207 SUL[¢ODSURGXFWLRQDJULFROH
prix a la production agricole )
F-24
préts a l'ajustement structurel 6
SU¬WV¢O
DMXVWHPHQWVWUXFWXUHO 8-470 prix a l'importation ,
SUL[¢O
LPSRUWDWLRQ l-67
préts a I'appui de mesures d'ajustement 3
SU¬WV¢O
DSSXLGHPHVXUHVG
DMXVWHPHQW P-177
SUL[¢TXDL
prix a quai /
L-28
prets a I'appui de réformes 3
SU¬WV¢O
DSSXLGHU«IRUPHV P-177
prix administré $
SUL[DGPLQLVWU« A-106
préts accordés /
SU¬WVDFFRUG«V L-155
SUL[DIILFK«
prix affiché 3
P-209
SU¬WVDFFRUG«V¢GHVQRQU«VLGHQWV
préts accordés a des non-residents &0-636 prix au comptant6
SUL[DXFRPSWDQW 8-342
SUL[DXG«EDUTXHPHQW
prix au débarquement/ L-28


418
SUL[DXSURGXFWHXU
prix au producteur3
P-338 SURGXFWLRQSRWHQWLHOOH
production potentielle 3
P-215
SUL[FRQVWDQWV
prix constants &
C-433 SURGXFWLYLW«GHODPDLQG
ĕXYUH
productivité de la main-d'oeuvre /
L-13
prix controlé $
SUL[FRQWU¶O« A-106 SURGXFWLYLW«GXWUDYDLO
productivité du travail /
L-13
prix coté 34
SUL[FRW« P-209, Q-33 productivité globale des facteurs 7
SURGXFWLYLW«JOREDOHGHVIDFWHXUV T-160
SUL[FRXUDQW
prix courant*
G-89 productivité totale des facteurs 7
SURGXFWLYLW«WRWDOHGHVIDFWHXUV T-16O
SUL[FRXUDQWV DX[ 
prix courants(, aux) &
C-7OO SURGXLW
produit3<
P-343, Y-5
prix d'acquisition 3
SUL[G
DFTXLVLWLRQ P-445 produit (d'un facteur de production) 2
SURGXLW G
XQIDFWHXUGHSURGXFWLRQ  0-177
SUL[G
«TXLOLEUH
prix d'équilibre &
C-246 SURGXLW G
XQHYHQWH 
produit (d'une vente) 3
P-333
prix d'équilibre du marché &
SUL[G
«TXLOLEUHGXPDUFK« C-246 produit de base &3
SURGXLWGHEDVH C-333, P-308
prix d'exécution (
SUL[G
H[«FXWLRQ E-366 produit de remplacement des importations ,
SURGXLWGHUHPSODFHPHQWGHVLPSRUWDWLRQV l-68
SUL[G
H[HUFLFH
prix d'exercice (
E-366 produit de substitution 6
SURGXLWGHVXEVWLWXWLRQ 8-499
prix d'intégration (de la main-d'oeuvre) 5
SUL[G
LQW«JUDWLRQ GHODPDLQG
ĕXYUH  R—178 produit de substitution aux importations ,
SURGXLWGHVXEVWLWXWLRQDX[LPSRUWDWLRQV l-68
prix d'intervention 7
SUL[G
LQWHUYHQWLRQ T-256 produit dérivé '(
SURGXLWG«ULY« D-180, E-146
prix de cession interne 7
SUL[GHFHVVLRQLQWHUQH T-223 produit des exportations (
SURGXLWGHVH[SRUWDWLRQV E-402
prix de déclenchement7
SUL[GHG«FOHQFKHPHQW T-256 produit en franchise )
SURGXLWHQIUDQFKLVH F-288
prix de facture ,
SUL[GHIDFWXUH l-309 produit exonéré )
SURGXLWH[RQ«U« F-288
prix de pleine concurrence 2
SUL[GHSOHLQHFRQFXUUHQFH 0-101 produit final (
SURGXLWILQDO E-145
prix de référence 6
SUL[GHU«I«UHQFH 8-189 produit financier dérivé '
SURGXLWILQDQFLHUG«ULY« D-180
prix de revient&
SUL[GHUHYLHQW C-536 produit fini ()
SURGXLWILQL E-145, F-119
prix de soutien 6
SUL[GHVRXWLHQ 8-534 produit intérieur brut*
SURGXLWLQW«ULHXUEUXW G-156
prix de transaction 7
SUL[GHWUDQVDFWLRQ T-208 produit intérieur net 1
SURGXLWLQW«ULHXUQHW N-49
prix de transfert7
SUL[GHWUDQVIHUW T-223 produit materiel net1
SURGXLWPDW«ULHOQHW N-59
prix débarqué /
SUL[G«EDUTX« L-28 produit national 1
SURGXLWQDWLRQDO N-17
prix depart-usine (33
SUL[G«SDUWXVLQH E-306, P-338, P-342 SURGXLWQDWLRQDOEUXW
produit national brut*
G-162
prix du disponible 6
SUL[GXGLVSRQLEOH 8-342 produit national brut global en valeur réelle $
SURGXLWQDWLRQDOEUXWJOREDOHQYDOHXUU«HOOH A-169
prix du marché libre 6
SUL[GXPDUFK«OLEUH 8-342 produit national net1
SURGXLWQDWLRQDOQHW N-60
SUL[«FRQRPLTXH
prix économique (
E-58 SURGXLWSRWHQWLHO
produit potentiel 3
P-214
prix equitable )
SUL[«TXLWDEOH F-17 produit primaire 3
SURGXLWSULPDLUH P-308
SUL[ILFWLI
prix fictif6
8-189 SURGXLWVHPLILQL
produit semi-fini 6
S-134
prix fixé par le producteur$
SUL[IL[«SDUOHSURGXFWHXU A-106 produit social brut*
SURGXLWVRFLDOEUXW G-168
SUL[JDUDQWL
prix garanti 6
S-534 produits a recevoir$
SURGXLWV¢UHFHYRLU A-53
prix impose $
SUL[LPSRV« A-106 SURGXLWVGHSUHPLªUHQ«FHVVLW«
produits de premiere nécessité (
E-253
prix minimum demandé 0
SUL[PLQLPXPGHPDQG« M-160 produits manufactures 0
SURGXLWVPDQXIDFWXU«V M-36
SUL[PXOWLSOHV6
prix multiples 8-336 SURGXLWVPDUFKDQGV
produits marchands &
C-333
prix obtenu 5
SUL[REWHQX R-34 professeurinvité 9
SURIHVVHXULQYLW« V-28
prix offert%
SUL[RIIHUW B-14O profil de carriere &
SURILOGHFDUULªUH C-95
prix officiel au fournisseur3
SUL[RIILFLHODXIRXUQLVVHXU P-335 profil de l'ajustement$
SURILOGHO
DMXVWHPHQW A-96
prix officiel au producteur3
SUL[RIILFLHODXSURGXFWHXU P-335 profil temporel 7
SURILOWHPSRUHO T-146
prix plafond &
SUL[SODIRQG C-162 profits (
SURILWV E-18
prix realise 5
SUL[U«DOLV« R—34 profit(s) 3
SURILW V  P-366
prix réglementé $
SUL[U«JOHPHQW« A-106 profits de la frappe des monnaies 6
SURILWVGHODIUDSSHGHVPRQQDLHV S-111
prix usine (
SUL[XVLQH E-306 profondeur du marché '
SURIRQGHXUGXPDUFK« D-173
prix virtuel 6
SUL[YLUWXHO 8-189 programmation linéaire /
SURJUDPPDWLRQOLQ«DLUH L-112
prix-producteurs 3
SUL[SURGXFWHXUV P-338 programme 3
SURJUDPPH P-5
probabilité 3
SUREDELOLW« P-328 Programme alimentaire mondial :
3URJUDPPHDOLPHQWDLUHPRQGLDO W-103
SUREDELOLW«GHU«YLVLRQGHVSU«YLVLRQV¢ODEDLVVH
probabilité de révision des prévisions a la baisse programme appuyé par le FMI )
SURJUDPPHDSSX\«SDUOH)0, F-361
ou a la hausse %
RX¢ODKDXVVH B-21 programme bénéficiant de l'appui du FMI )
SURJUDPPHE«Q«ILFLDQWGHO
DSSXLGX)0, F-361
procédés comptables $
SURF«G«VFRPSWDEOHV A-37 programme d'accumulation de droits 5
SURJUDPPHG
DFFXPXODWLRQGHGURLWV R—273
procedure de consultations a cycle double %
SURF«GXUHGHFRQVXOWDWLRQV¢F\FOHGRXEOH B-138 programme d'ajustement$
SURJUDPPHG
DMXVWHPHQW A-98
procedure transitoire 7
SURF«GXUHWUDQVLWRLUH T-236 programme d'assainissement5
SURJUDPPHG
DVVDLQLVVHPHQW R-1 10
processus d'ajustement$
SURFHVVXVG
DMXVWHPHQW A-97 programme d'essai 6
SURJUDPPHG
HVVDL 8-190
processus de decision '
SURFHVVXVGHG«FLVLRQ D-98 Programme d'évaluation du secteur financier)
3URJUDPPHG
«YDOXDWLRQGXVHFWHXUILQDQFLHU F-93
processus de «due diligence» '
SURFHVVXVGHmGXHGLOLJHQFH} D-352 programme d'investissements publics 3
SURJUDPPHG
LQYHVWLVVHPHQWVSXEOLFV P-428
processus décisionnel '
SURFHVVXVG«FLVLRQQHO D-98 programme d'options d'achat d'actions 6
SURJUDPPHG
RSWLRQVG
DFKDWG
DFWLRQV S-441
processus d'élaboration des DSRP 3
SURFHVVXVG
«ODERUDWLRQGHV'653 P-402 programme d'options de souscription d'actions 6
SURJUDPPHG
RSWLRQVGHVRXVFULSWLRQG
DFWLRQV S-441
processus des DSRP 3
SURFHVVXVGHV'653 P-402 programme de departs volontaires 9
SURJUDPPHGHG«SDUWVYRORQWDLUHV V-32
proces-verbal agréé $
SURFªVYHUEDODJU«« A-173 Programme de Doha '
3URJUDPPHGH'RKD D-287
procyclique 3
SURF\FOLTXH P-336 Programme de Doha pour le développement'
3URJUDPPHGH'RKDSRXUOHG«YHORSSHPHQW D-287
SURGXFWLIG
LQW«U¬WV
productif d'intéréts ,
|-237 SURJUDPPHGHGURLWV¢SUHVWDWLRQV
programme de droits a prestations (
E-180
production 2
SURGXFWLRQ 0-177 Programme deformation conjoint Chine-FMI -
3URJUDPPHGHIRUPDWLRQFRQMRLQW&KLQH)0, J-13
production brute *
SURGXFWLRQEUXWH G-165 programme de protection sociale (
SURJUDPPHGHSURWHFWLRQVRFLDOH E-18O
production domestique +
SURGXFWLRQGRPHVWLTXH H-6O programme de redressement 5
SURJUDPPHGHUHGUHVVHPHQW R-11O


419
SURJUDPPHGHU«I«UHQFH
programme de reference 6
8-371 TXDQWLILFDWLRQ
quantification 4
Q-7
SURJUDPPHGHU«RUJDQLVDWLRQ
programme de reorganisation 5
R—1 1O TXDQWLW«GHWUDYDLO
quantité de travail /
L-8
programme de restructuration 5
SURJUDPPHGHUHVWUXFWXUDWLRQ R—1 10 quasi budgétaire 4
TXDVLEXGJ«WDLUH Q-16
programme de transactions )
SURJUDPPHGHWUDQVDFWLRQV F-104 quasi-banque 1
TXDVLEDQTXH N-113
SURJUDPPHGHWUDQVDFWLRQVILQDQFLªUHV
programme de transactions financieres )
F-104 TXDVLPRQQDLH
quasi-monnaie 4
Q-17
3URJUDPPHGHV1DWLRQV8QLHVSRXUOH
Programme des Nations Unies pour |e TXDVLVRFL«W«
quasi-société 4
Q-13
développement8
G«YHORSSHPHQW U-86 question de I'equité des allocations de DTS (
TXHVWLRQGHO
«TXLW«GHVDOORFDWLRQVGH'76 E-220
Programme du développement de Doha '
3URJUDPPHGXG«YHORSSHPHQWGH'RKD D-287 TXHVWLRQGHSROLWLTXH«FRQRPLTXH
question de politique économique 3
P-164
Programme-économistes (
3URJUDPPH«FRQRPLVWHV E-68 question d'ordre general 3
TXHVWLRQG
RUGUHJ«Q«UDO P-164
Programme regional deformation FMI—FMA,
3URJUDPPHU«JLRQDOGHIRUPDWLRQ)0,ದ)0$ l-47 TXHVWLRQHVVHQWLHOOHSRXUODVLWXDWLRQ
question essentielle pour la situation
3URJUDPPHU«JLRQDOGHIRUPDWLRQ)0,ದ)RQGV
Programme regional deformation FMI—Fonds macroeconomique 0
PDFUR«FRQRPLTXH M-7
monétaire arabe -
PRQ«WDLUHDUDEH J-17 questionnaire 6
TXHVWLRQQDLUH S-548
programme sans financement3
SURJUDPPHVDQVILQDQFHPHQW P-175 qui réagit5
TXLU«DJLW R—219
SURJUDPPHVRXWHQXSDUOH)0,RXDXWUHSURJUDPPH
programme soutenu par Ie FMI ou autre programme qui s'amortit automatiquement 6
TXLV
DPRUWLWDXWRPDWLTXHPHQW 8-121
monétaire ,
PRQ«WDLUH l-50 TXLVXLWOHVPRXYHPHQWVF\FOLTXHV
qui suit Ies mouvements cycliques 3
P-336
3URJUDPPHVS«FLDOG
DVVLVWDQFH HQIDYHXUGHVSD\V
Programme special d'assistance (en faveur des pays qui suit Ies mouvements de la conjoncture 3
TXLVXLWOHVPRXYHPHQWVGHODFRQMRQFWXUH P-336
VXUHQGHWW«V¢IDLEOHUHYHQXG
$IULTXH
surendettés a faible revenu d'Afrique
subsaharienne) 6
VXEVDKDULHQQH  8-320 quitus fiscal 7
TXLWXVILVFDO T-38
progression dans les tranches %
SURJUHVVLRQGDQVOHVWUDQFKHV B-198 quote-part0
TXRWHSDUW M-127
progressivité 3
SURJUHVVLYLW« P-378 TXRWHSDUWDFWXHOOH
quote-part actuelle 4
Q-31
progressivité des droits 7
SURJUHVVLYLW«GHVGURLWV T-16 quote-part au FMI )0
TXRWHSDUWDX)0, F-348, M-127
projections des services du FMI 6
SURMHFWLRQVGHVVHUYLFHVGX)0, 8-368 TXRWHSDUWFDOFXO«H¢WLWUHLQGLFDWLI
quote-part calculée a titre indicatif,
l-31
SURMHW¢UHQGHPHQWUDSLGH
projet a rendement rapide 4
Q-23 quote-part effective 4
TXRWHSDUWHIIHFWLYH Q-31
projet d'amendement'
SURMHWG
DPHQGHPHQW D-328 quote-part illustrative ,
TXRWHSDUWLOOXVWUDWLYH l-31
SURMHWGHEXGJHW
projet de budget%
B-245 quote-part indicative ,
TXRWHSDUWLQGLFDWLYH l-31
projet de Ioi de finances %
SURMHWGHORLGHILQDQFHV B-245 quote-part relative 4
TXRWHSDUWUHODWLYH Q-31
projet de modification '
SURMHWGHPRGLILFDWLRQ D-328 5
R
projet de resolution '
SURMHWGHU«VROXWLRQ D-330
SURPRWLRQGHVH[SRUWDWLRQV
promotion des exportations (
E-406 UDEDLV
rabais '
D-233
propension a consommer3
SURSHQVLRQ¢FRQVRPPHU P-384 rachat57
UDFKDW R—159,T-3
SURSHQVLRQ¢«SDUJQHU
propension a épargner3
P-385
rachatanticipé (
UDFKDWDQWLFLS« E-6
propension marginale a consommer0
SURSHQVLRQPDUJLQDOH¢FRQVRPPHU M-44
UDFKDWDQWLFLS«DXWLWUHG
DFKDWVDFF«O«U«V
rachat anticipé au titre d'achats accélérés
de montants mis en reserve (
GHPRQWDQWVPLVHQU«VHUYH E-8
propension marginale a épargner0
SURSHQVLRQPDUJLQDOH¢«SDUJQHU M-45
UDFKDWDQWLFLS«DXWLWUHG
DFKDWVDFF«O«U«V
rachat anticipé au titre d'achats accélérés
proportion de main-d'oeuvre /
SURSRUWLRQGHPDLQG
ĕXYUH L-10 de montants préaffectés (
GHPRQWDQWVSU«DIIHFW«V E-8
proposition d'amendement3
SURSRVLWLRQG
DPHQGHPHQW P-389 rachat au comptant&
UDFKDWDXFRPSWDQW C-123
proposition de modification 3
SURSRVLWLRQGHPRGLILFDWLRQ P-389 UDFKDWDXWLWUHG
DFKDWVDFF«O«U«VGHPRQWDQWV
rachat au titre d'achats accélérés de montants
protection sociale :
SURWHFWLRQVRFLDOH W-39 PLVHQU«VHUYH
mis en reserve 5
R—162
protocole d'accord 0
SURWRFROHG
DFFRUG M-132 UDFKDWDXWLWUHG
DFKDWVDFF«O«U«VGHPRQWDQWV
rachat au titre d'achats accélérés de montants
protocole d'accord technique 7
SURWRFROHG
DFFRUGWHFKQLTXH T-102 préaffectés 5
SU«DIIHFW«V R-162
provision 35
SURYLVLRQ P-395, R-180 rachat de créances %
UDFKDWGHFU«DQFHV B-303
provision pour amortissement$'
SURYLVLRQSRXUDPRUWLVVHPHQW A-55, D-170 rachat de dettes %
UDFKDWGHGHWWHV B-303
provision pour créances irrécouvrables /
SURYLVLRQSRXUFU«DQFHVLUU«FRXYUDEOHV L-146 rachat de la dette au comptant&
UDFKDWGHODGHWWHDXFRPSWDQW C-123
provision pour depreciation $
SURYLVLRQSRXUG«SU«FLDWLRQ A-55 rachat d'entreprise par les salaries /
UDFKDWG
HQWUHSULVHSDUOHVVDODUL«V L-88
SURYLVLRQSRXU«SXLVHPHQW
provision pour épuisement rachat effectué avant I'échéance (
UDFKDWHIIHFWX«DYDQWO
«FK«DQFH E-6
(de ressources, de stock) '
GHUHVVRXUFHVGHVWRFN  D-155 rachat en arriére 2
UDFKDWHQDUUL«U« 0-218
provision pour pertes sur préts /
SURYLVLRQSRXUSHUWHVVXUSU¬WV L-146 rachat impayé 2
UDFKDWLPSD\« 0-218
provisionnement3
SURYLVLRQQHPHQW P-398 rachat obligatoire 0
UDFKDWREOLJDWRLUH M-33
provisions techniques 7
SURYLVLRQVWHFKQLTXHV T-103 rachat par anticipation (
UDFKDWSDUDQWLFLSDWLRQ E-6
PSB *
36% G-168 rachat par l'emprunt/
UDFKDWSDUO
HPSUXQW L-86
PSD 8
36' U-15 UDFKDWSDUUHFRXUV¢GHVFU«GLWVJDJ«V
rachat par recours a des credits gages /
L-86
PSFR6
36)5 8-181 rachat prevu a l'échéancier6
UDFKDWSU«YX¢O
«FK«DQFLHU 8-52
puissance commerciale 0
SXLVVDQFHFRPPHUFLDOH M-62 rachat volontaire 9
UDFKDWYRORQWDLUH V-36
puissance de marché 0
SXLVVDQFHGHPDUFK« M-62 ralentissement '6
UDOHQWLVVHPHQW D-320, 8-251
puissance installée ,
SXLVVDQFHLQVWDOO«H l-187 UDOORQJHEXGJ«WDLUH
rallonge budgétaire 6
8-516
puissance publique 3
SXLVVDQFHSXEOLTXH P-419 ramener a une meme échelle 1
UDPHQHU¢XQHP¬PH«FKHOOH N-205
SXLVVDQFHVXUOHPDUFK«
puissance sur le marché 0
M-62 ramener |e marché a l'équilibre &
UDPHQHUOHPDUFK«¢O
«TXLOLEUH C-240
purge 0
SXUJH M-230 ramener l'équilibre sur Ie marché &
UDPHQHUO
«TXLOLEUHVXUOHPDUFK« C-24O
PVD /
39' L-74 rapatriement des capitaux enfuis 5
UDSDWULHPHQWGHVFDSLWDX[HQIXLV R-83
pyramide des ages 3
S\UDPLGHGHV¤JHV P-186 rapport<
UDSSRUW Y-5
5DSSRUWDQQXHO
Rapport annuel$
A-220
4
Q 5DSSRUWDQQXHOGX&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ
Rapport annuel du Conseil d’aa’m/n/sz‘raf/on$
A-220
TXDOLW«GHODVLJQDWXUH
qualité de la signature &
0-622 5DSSRUWDQQXHOVXUOHVU«JLPHVHWOHVUHVWULFWLRQV
Rapport annuel sur les regimes et les restrictions
qualité de membre 0
TXDOLW«GHPHPEUH M-125 de change $
GHFKDQJH A-221


420
UDSSRUWFR½WದHIILFDFLW«
rapport cofit—efficacité &
0-529 UDWLRQDOLVDWLRQGHVFKRL[EXGJ«WDLUHV
rationalisation des choix budgétaires 3
P-145
UDSSRUWG
DFWLYLW«
rapport d'activité $3
A-70, P-376 rationnement des credits &
UDWLRQQHPHQWGHVFU«GLWV C-605
rapport d'assistance technique $
UDSSRUWG
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH A-132 UDWLRQQHPHQWGXFU«GLW
rationnement du crédit&
C-605
rapport d'avancement3
UDSSRUWG
DYDQFHPHQW P-376 ratio salaires bruts/salaires nets :
UDWLRVDODLUHVEUXWVVDODLUHVQHWV W-18
UDSSRUWG
DYDQFHPHQWVXUODSU«SDUDWLRQ
rapport d'avancement sur la preparation ratio service de la dette/exportations '
UDWLRVHUYLFHGHODGHWWHH[SRUWDWLRQV D-73
du DSRP 3
GX'653 P-403 UDWLRYDOHXUDFWXDOLV«HQHWWHGHOD
ratio valeur actualisée nette de la
rapport d'étape 3
UDSSRUWG
«WDSH P-376 dette/exportations 1
GHWWHH[SRUWDWLRQV N-66
UDSSRUWGಬ«WDSHDQQXHOVXUODPLVHHQĕXYUH
rapport d’étape annuel sur la mise en oeuvre ratio VAN de la dette aux exportations 1
UDWLR9$1GHODGHWWHDX[H[SRUWDWLRQV N-66
du DSRP 3
GX'653 P-405 ratio VAN de la dette/exportations 1
UDWLR9$1GHODGHWWHH[SRUWDWLRQV N-66
UDSSRUWG
«WDSHVXUODPLVHHQĕXYUH
rapport d'étape sur la mise en oeuvre UDWLR9$1GHODGHWWHUHFHWWHVEXGJ«WDLUHVUHWHQX
ratio VAN de la dette/recettes budgétaires retenu
du DSRP 3
GX'653 P-405 comme objectif1
FRPPHREMHFWLI N-68
UDSSRUWG
«YDOXDWLRQGHVFHQWUHVILQDQFLHUV
rapport d'évaluation des centres financiers ratios de liquidité et de solvabilité 3
UDWLRVGHOLTXLGLW«HWGHVROYDELOLW« P-406
offshore 2
RIIVKRUH 0-60 ratios prudentiels 3
UDWLRVSUXGHQWLHOV P-406
rapport de dépendance '
UDSSRUWGHG«SHQGDQFH D-154 UDWWDFKHPHQW¢O
LQW«ULHXUGHEDQGHV
rattachement a l'intérieur de bandes
rapport de mission '0
UDSSRUWGHPLVVLRQ D-26, M-173 horizontales 3
KRUL]RQWDOHV P-79
rapport de retour de mission '
UDSSRUWGHUHWRXUGHPLVVLRQ D-26 UDWWDFKHPHQW¢SOXVLHXUVPRQQDLHV
rattachement a plusieurs monnaies 0M-240
rapport des avoirs excédentaires (
UDSSRUWGHVDYRLUVH[F«GHQWDLUHV E-313 rattachement a un groupe de monnaies %
UDWWDFKHPHQW¢XQJURXSHGHPRQQDLHV B-98
rapport du Conseil d'administration 5
UDSSRUWGX&RQVHLOG
DGPLQLVWUDWLRQ R—143 rattachement a un panier%
UDWWDFKHPHQW¢XQSDQLHU B-98
rapport encours des préts/fonds propres *
UDSSRUWHQFRXUVGHVSU¬WVIRQGVSURSUHV G-21 rattachement a une seule monnaie 6
UDWWDFKHPHQW¢XQHVHXOHPRQQDLH 8-237
rapport intérimaire 3
UDSSRUWLQW«ULPDLUH P-376 rattacher une monnaie a 3
UDWWDFKHUXQHPRQQDLH¢ P-77
rapport sous quarante-huit heures %
UDSSRUWVRXVTXDUDQWHKXLWKHXUHV B-8 RBE *
5%( G-163
UDSSRUWVXUO
DYDQFHPHQWGHVWUDYDX[
rapport sur l'avancement des travaux3 P-376 R-D 5
5' R-176
rapport sur I'état des travaux3
UDSSRUWVXUO
«WDWGHVWUDYDX[ P-376 réaffectation des prets 5
U«DIIHFWDWLRQGHVSU¬WV R-1 14
rapport sur l'observation des normes et codes 5
UDSSRUWVXUO
REVHUYDWLRQGHVQRUPHVHWFRGHV R—144 réalignement des monnaies (
U«DOLJQHPHQWGHVPRQQDLHV E-342
rapport travail—production /
UDSSRUWWUDYDLOದSURGXFWLRQ L-16 réalignement des quotes-parts $
U«DOLJQHPHQWGHVTXRWHVSDUWV A-95
rapporter [ratio] 1
UDSSRUWHU>UDWLR@ N-205 réalignement du taux de change (
U«DOLJQHPHQWGXWDX[GHFKDQJH E-342
rapprochement5
UDSSURFKHPHQW R—44 réalignement monétaire (
U«DOLJQHPHQWPRQ«WDLUH E-342
rassemblement de données &
UDVVHPEOHPHQWGHGRQQ«HV C-284 réalisable (
U«DOLVDEOH E-138
ratio actifs/inactifs 6
UDWLRDFWLIVLQDFWLIV 8-535 U«DOLVDWLRQ
realisation (
E-140
ratio capital/dettes &
UDWLRFDSLWDOGHWWHV C-81 realisation d'un gage (
U«DOLVDWLRQG
XQJDJH E-156
ratio capital/production &
UDWLRFDSLWDOSURGXFWLRQ C-90 realisation d'une sureté (
U«DOLVDWLRQG
XQHV½UHW« E-156
ratio capital/travail &
UDWLRFDSLWDOWUDYDLO C-88 réaliser(
U«DOLVHU E-137
ratio cours—bénefices 3
UDWLRFRXUVದE«Q«ILFHV P-296 réaménagement5
U«DP«QDJHPHQW R—109
ratio d'autonomie financiere '*
UDWLRG
DXWRQRPLHILQDQFLªUH D-89, G-21 U«DP«QDJHPHQWGHODGHWWH
réaménagement de la dette 'D-68
ratio de couverture +
UDWLRGHFRXYHUWXUH H-24 réapprovisionnement 5
U«DSSURYLVLRQQHPHQW R—222
ratio de dépendance '
UDWLRGHG«SHQGDQFH D-154 recapitalisation 5
UHFDSLWDOLVDWLRQ R—36
UDWLRGHIRQGVSURSUHV
ratio de fonds propres &&
0-41, 0-70 récapitulation 6
U«FDSLWXODWLRQ 8-508
UDWLRGHIRQGVSURSUHVSRQG«U«VHQIRQFWLRQ
ratio de fonds propres pondérés en fonction recette exceptionnelle 1
UHFHWWHH[FHSWLRQQHOOH N-183
des risques 5
GHVULVTXHV R—291 recette extraordinaire 1
UHFHWWHH[WUDRUGLQDLUH N-183
ratio de la dette aux exportations '
UDWLRGHODGHWWHDX[H[SRUWDWLRQV D-91
recettes ,
UHFHWWHV l-109
ratio de liquidité &/
UDWLRGHOLTXLGLW« C-145, L-128 UHFHWWHVDIIHFW«HV¢GHVG«SHQVHV
recettes affectées a des dépenses
ratio de liquidité bancaire %
UDWLRGHOLTXLGLW«EDQFDLUH B-48 SDUWLFXOLªUHV
particulieres $
A-244
ratio de liquidité des banques %
UDWLRGHOLTXLGLW«GHVEDQTXHV B-48 recettes budgétaires )
UHFHWWHVEXGJ«WDLUHV F-152
ratio de liquidité immediate &4
UDWLRGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH C-145, Q-20 UHFHWWHVFRXUDQWHV
recettes courantes &5
C-703, R-59
ratio de liquidité immediate (des banques) %
UDWLRGHOLTXLGLW«LPP«GLDWH GHVEDQTXHV  B-43 recettes d'exploitation 2
UHFHWWHVG
H[SORLWDWLRQ 0-119
ratio de liquidité relative 4
UDWLRGHOLTXLGLW«UHODWLYH Q-ZO recettes d'exploitation nettes 1
UHFHWWHVG
H[SORLWDWLRQQHWWHV N-63
UDWLRGHU«VHUYHVREOLJDWRLUHV
ratio de reserves obligatoires 5
R—166 recettes d'exportation (
UHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ E-402
ratio de trésorerie immediate 4
UDWLRGHWU«VRUHULHLPP«GLDWH Q-20 recettes de fonctionnement &2
UHFHWWHVGHIRQFWLRQQHPHQW 0-703, 0-119
UDWLRGHVLPS¶WVDX3,%
ratio des impots au PIB 7
T-67 recettes des administrations publiques *
UHFHWWHVGHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV G-123
ratio dette/exportations '
UDWLRGHWWHH[SRUWDWLRQV D-91 recettes différées '
UHFHWWHVGLII«U«HV D-116
ratio dette(s)/fonds propres '
UDWLRGHWWH V IRQGVSURSUHV D-89 recettes en attenuation de dépenses $
UHFHWWHVHQDWW«QXDWLRQGHG«SHQVHV A-244
UDWLRGXVHUYLFHGHODGHWWH
ratio du service de la dette '
D-72 recettes en capital &
UHFHWWHVHQFDSLWDO C-71
ratio du service de la dette aux exportations '
UDWLRGXVHUYLFHGHODGHWWHDX[H[SRUWDWLRQV D-73 recettes fiscales 7
UHFHWWHVILVFDOHV T-72
ratio emprunts/quotes-parts %
UDWLRHPSUXQWVTXRWHVSDUWV B-194 recettes nettes des operations et transactions 1
UHFHWWHVQHWWHVGHVRS«UDWLRQVHWWUDQVDFWLRQV N-63
ratio fonds propres/actifs &
UDWLRIRQGVSURSUHVDFWLIV C-7O recettes non fiscales 1
UHFHWWHVQRQILVFDOHV N-194
ratio fonds propres/credits &
UDWLRIRQGVSURSUHVFU«GLWV C-89 recettes ordinaires 5
UHFHWWHVRUGLQDLUHV R—59
ratio fonds propres/dettes &
UDWLRIRQGVSURSUHVGHWWHV C-81 recettes publiques *
UHFHWWHVSXEOLTXHV G-123
ratio fonds propres/total du bilan *
UDWLRIRQGVSURSUHVWRWDOGXELODQ G-21 recettes renouvelables 5
UHFHWWHVUHQRXYHODEOHV R-59
ratio importations/consommation ,
UDWLRLPSRUWDWLRQVFRQVRPPDWLRQ l-71 recevable (
UHFHYDEOH E-104
ratio inactifs/actifs '
UDWLRLQDFWLIVDFWLIV D-154 recherche de la qualité )
UHFKHUFKHGHODTXDOLW« F-191
ratio liquidité/actif/
UDWLROLTXLGLW«DFWLI L-132 recherche de rente 5
UHFKHUFKHGHUHQWH R-128
ratio marginal capital—production ,
UDWLRPDUJLQDOFDSLWDOದSURGXFWLRQ l-115 recherche opérationnelle 2
UHFKHUFKHRS«UDWLRQQHOOH 0-133
ratio marginal travail—production ,
UDWLRPDUJLQDOWUDYDLOದSURGXFWLRQ l-117 recherche-développement 5
UHFKHUFKHG«YHORSSHPHQW R—176


421
U«FODPDWLRQHQLQVWDQFH
reclamation en instance 3
P-85 U«JLPHG
DFWLRQQDULDW
regime d'actionnariat6
S-441
UHFODVVHPHQW
reclassement*08
G-138, M-88, U-111 U«JLPHGHFKDQJH
regime de change (
E-323
reclassements abusifs *
UHFODVVHPHQWVDEXVLIV G-134 regime de flottement indépendant,
U«JLPHGHIORWWHPHQWLQG«SHQGDQW l-122
reconduction 5
UHFRQGXFWLRQ R—295 regime de pension a prestations prédéfinies '
U«JLPHGHSHQVLRQ¢SUHVWDWLRQVSU«G«ILQLHV D-120
UHFRQQDLVVDQFHGHGHWWH
reconnaissance de dette &
C-183 U«JLPHGHSUL[PXOWLSOHV
regime de prix multiples 6
8-336
UHFRQVWLWXHUOHVDYRLUVGX)0,HQPRQQDLHV
reconstituer les avoirs du FMI en monnaies 5
R—137 U«JLPHGHU«SDUWLWLRQ
regime de repartition 3
P-54
reconstitution des avoirs en DTS 5
UHFRQVWLWXWLRQGHVDYRLUVHQ'76 R-47 regime de retraite 3
U«JLPHGHUHWUDLWH P-86
UHFRQVWLWXWLRQGHVU«VHUYHV
reconstitution des reserves 5
R—140 U«JLPHGHUHWUDLWHGXSHUVRQQHO
regime de retraite du personnel 6
S-37O
reconstitution des ressources du FMI 5
UHFRQVWLWXWLRQGHVUHVVRXUFHVGX)0, R—139 regime de retraite par capitalisation )
U«JLPHGHUHWUDLWHSDUFDSLWDOLVDWLRQ F-354
reconstitution des stocks ,
UHFRQVWLWXWLRQGHVVWRFNV l-289 regime de retraite par repartition 3
U«JLPHGHUHWUDLWHSDUU«SDUWLWLRQ P-54
UHFRQVWLWXWLRQGH V VWRFNV
reconstitution de(s) stocks 5
R—222 regime de sécurité sociale 6
U«JLPHGHV«FXULW«VRFLDOH 8-280
recours aux credits du FMI 8
UHFRXUVDX[FU«GLWVGX)0, U-129 regime de taux de change (
U«JLPHGHWDX[GHFKDQJH E-323
recours aux ressources du FMI 8
UHFRXUVDX[UHVVRXUFHVGX)0, U-132 regime de taux de change double '
U«JLPHGHWDX[GHFKDQJHGRXEOH D-348
recouvrement$5
UHFRXYUHPHQW A-204, R—51 regime des changes (
U«JLPHGHVFKDQJHV E-323
recouvrement de l'impot7
UHFRXYUHPHQWGHO
LPS¶W T-49 U«JLPHGHVSD\VQ
D\DQWSDVGHPRQQDLHRIILFLHOOH
regime des pays n'ayant pas de monnaie officielle
recouvrement cles couts &
UHFRXYUHPHQWGHVFR½WV C-538 distincte (
GLVWLQFWH E-324
recouvrement cles recettes 5
UHFRXYUHPHQWGHVUHFHWWHV R—246 regime cles prix doubles '
U«JLPHGHVSUL[GRXEOHV D-347
recouvrer a la source :
UHFRXYUHU¢ODVRXUFH W-71 regime du double prix'
U«JLPHGXGRXEOHSUL[ D-347
5HFXHLOGHG«FLVLRQVGX)RQGVPRQ«WDLUH
Recue/Y de decisions du Fonds monéfa/re U«JLPHILQDQF«SDUFDSLWDOLVDWLRQ
regime finance par capitalisation )
F-354
LQWHUQDWLRQDOHW$QQH[H
International ez‘ Annexe6
S-1 1 4 regime fiscal du quotient familial ,
U«JLPHILVFDOGXTXRWLHQWIDPLOLDO |-107
U«FXS«UDWLRQGHVFR½WV
recuperation des cofits &
C-538 U«JLPHSHUPHWWDQW DX[H[SRUWDWHXUV GHFRQVHUYHU
regime permettant (aux exportateurs) de conserver
recyclage 5
UHF\FODJH R—62 (une partie) des recettes d'exportation (
XQHSDUWLH GHVUHFHWWHVG
H[SRUWDWLRQ E-407
redevance d'utilisation 8
UHGHYDQFHG
XWLOLVDWLRQ U-135 U«JLPHVDQVFDSLWDOLVDWLRQ
regime sans capitalisation 3
P-54
UHGLVWULEXHUOHVWHUPHVGHO
«TXDWLRQSRXUREWHQLU
redistribuer Ies termes de l'équation pour obtenir regime sans constitution de reserves 3
U«JLPHVDQVFRQVWLWXWLRQGHU«VHUYHV P-54
l'expression de [
O
H[SUHVVLRQGH X6
8-289 regime suspensif5
U«JLPHVXVSHQVLI R-275
redressement(58
UHGUHVVHPHQW E-59, R-109, U-120 U«JLPHVXVSHQVLIGHVGURLWV
regime suspensif des droits &
C-409
U«GXFWLRQ
reduction '
D-233 region critique 5
U«JLRQFULWLTXH R-88
reduction de la valeur comptable :
U«GXFWLRQGHODYDOHXUFRPSWDEOH W-117 region d'acceptation 5
U«JLRQG
DFFHSWDWLRQ R-87
U«GXFWLRQGHO
HQFRXUVHWGXVHUYLFHGHODGHWWH
reduction de l'encours et du service de la dette '
D-27 réglage au plus pres )
U«JODJHDXSOXVSUªV F-117
reduction de valeur'
U«GXFWLRQGHYDOHXU D-170 réglage de precision )
U«JODJHGHSU«FLVLRQ F-117
reduction cles deséquilibres mondiaux8
U«GXFWLRQGHVG«V«TXLOLEUHVPRQGLDX[ U-11O réglage micrométrique )
U«JODJHPLFURP«WULTXH F-117
reduction (des investissements) '
U«GXFWLRQ GHVLQYHVWLVVHPHQWV  D-260 réglage minutieux)
U«JODJHPLQXWLHX[ F-117
reduction (des stocks) '
U«GXFWLRQ GHVVWRFNV  D-336 regle comptable $
UªJOHFRPSWDEOH A-32
reduire la valeur:
U«GXLUHODYDOHXU W-114 regle de la spécialité budgétaire 6
UªJOHGHODVS«FLDOLW«EXGJ«WDLUH 8-240
rééchelonnement de la dette '
U««FKHORQQHPHQWGHODGHWWH D-67 regle de l'universalité budgétaire *
UªJOHGHO
XQLYHUVDOLW«EXGJ«WDLUH G-29
rééchelonnement de sortie (
U««FKHORQQHPHQWGHVRUWLH E-374 regle d'or (de l'accumulation) *
UªJOHG
RU GHO
DFFXPXODWLRQ  G-100
rééchelonnement des paiements d'intéréts ,
U««FKHORQQHPHQWGHVSDLHPHQWVG
LQW«U¬WV l-233 reglement anticipé $
UªJOHPHQWDQWLFLS« A-122
rééchelonnement final (
U««FKHORQQHPHQWILQDO E-374 reglement de différends 6
UªJOHPHQWGHGLII«UHQGV S-172
rééchelonnement pluriannuel de la dette 0
U««FKHORQQHPHQWSOXULDQQXHOGHODGHWWH M-265 reglement de l'ajustement de valeur6
UªJOHPHQWGHO
DMXVWHPHQWGHYDOHXU S-171
rééchelonnement pluriannuel en série 6
U««FKHORQQHPHQWSOXULDQQXHOHQV«ULH S-155 reglement d'engagements 6
UªJOHPHQWG
HQJDJHPHQWV S-170
rééquilibrage budgétaire )
U««TXLOLEUDJHEXGJ«WDLUH F-132 reglement des comptes 6
UªJOHPHQWGHVFRPSWHV 8-169
rééquilibrage des finances publiques )
U««TXLOLEUDJHGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-132 reglement d'obligations financieres 6
UªJOHPHQWG
REOLJDWLRQVILQDQFLªUHV S-174
rééquilibrage du portefeuille 5
U««TXLOLEUDJHGXSRUWHIHXLOOH R-35 UªJOHPHQWGXGLII«UHQWLHOGHSUL[
reglement du différentiel de prix &
C-148
U«HVFRPSWDEOH
réescomptable '
D-241 reglement en produits %
UªJOHPHQWHQSURGXLWV B-302
reevaluation 59
U««YDOXDWLRQ R-241, V-5 reglement integral en actifs )
UªJOHPHQWLQW«JUDOHQDFWLIV F-322
U««YDOXDWLRQGHVDYRLUVGX)0,HQPRQQDLH
reevaluation des avoirs du FMI en monnaie reglement intérieur%
UªJOHPHQWLQW«ULHXU B-311
G
XQSD\VPHPEUH
d'un pays membre 9V-5 réglementation &
U«JOHPHQWDWLRQ C-484
U««YDOXDWLRQGHVDYRLUVGX)0,HQXQHPRQQDLH
reevaluation des avoirs du FMI en une monnaie réglementation cles changes (
U«JOHPHQWDWLRQGHVFKDQJHV E-327
donnée 9
GRQQ«H V-5 réglementation cles prix3
U«JOHPHQWDWLRQGHVSUL[ P-276
réévaluer ses avoirs au(x) cours du marché 0
U««YDOXHUVHVDYRLUVDX [ FRXUVGXPDUFK« M-49 5«JOHPHQWDWLRQJ«Q«UDOH
Réglementation générale %
B-311
réexamen (d'une decision) 5
U«H[DPHQ G
XQHG«FLVLRQ  R-261 5«JOHPHQWDWLRQJ«Q«UDOH5ªJOHV
Réglementation ge'ne’ra/e, Reg/es
réexamen en milieu d'exercice 0
U«H[DPHQHQPLOLHXG
H[HUFLFH M-153 HW5ªJOHPHQWV
ef Re‘g/emenz‘s%
B-313
refinancement55
UHILQDQFHPHQW R-80, R—295 réglementation interne %
U«JOHPHQWDWLRQLQWHUQH B-311
refinancement de la dette '
UHILQDQFHPHQWGHODGHWWH D-60 réglementation prudentielle 3
U«JOHPHQWDWLRQSUXGHQWLHOOH P-407
reflation 5
UHIODWLRQ R—81 régler une obligation '
U«JOHUXQHREOLJDWLRQ D-232
reflux des capitaux5
UHIOX[GHVFDSLWDX[ R-83 regles comptables $
UªJOHVFRPSWDEOHV A-41
reflux des capitaux investis 5
UHIOX[GHVFDSLWDX[LQYHVWLV R-235 regles de designation 5
UªJOHVGHG«VLJQDWLRQ R—309
réforme agraire /
U«IRUPHDJUDLUH L-27 regles de gestion prudente 3
UªJOHVGHJHVWLRQSUXGHQWH P-408
U«IRUPHIRQFLªUH/
réforme fonciere L-27 regles de rachat5
UªJOHVGHUDFKDW R—311
UHIXJHILVFDO
refuge fiscal 77
T-54, T-74 regles de reconstitution 5
UªJOHVGHUHFRQVWLWXWLRQ R—31O
regime a cotisations déterminées '
U«JLPH¢FRWLVDWLRQVG«WHUPLQ«HV D-121 regles de vigilance &
UªJOHVGHYLJLODQFH C-248
régime a prestations prédéfinies '
U«JLPH¢SUHVWDWLRQVSU«G«ILQLHV D-120 regles et pratiques du FMI 5
UªJOHVHWSUDWLTXHVGX)0, R—307
regime avec constitution de reserves )
U«JLPHDYHFFRQVWLWXWLRQGHU«VHUYHV F-354

422
5ªJOHVHW5ªJOHPHQWV
Regles et Reglements 5
R—308 UHQGHPHQWVXUOHPDUFK«
rendement sur |e marché 0M-71
UªJOHVJ«Q«UDOHVGHSURF«GXUH
regles générales de procedure 3 P-332 UHQGHPHQWVG
«FKHOOH
rendements d'échelle 5
R-240
regles prudentielles 3
UªJOHVSUXGHQWLHOOHV P-408 UHQGHPHQWVG«FURLVVDQWV
rendements décroissants '
D-211
regression de Y dans X5
U«JUHVVLRQGH<GDQV; R-98 rendre la dette exigible immédiatement&
UHQGUHODGHWWHH[LJLEOHLPP«GLDWHPHQW C-13
U«JUHVVLRQGH<HQIRQFWLRQGH;
regression de Y en fonction de X5 R-98 UHQ«JRFLDWLRQGHODGHWWH'
renégociation de la dette D-84
U«JUHVVLRQGH<HQ;
regression de Y en X5
R-98 UHQ«JRFLDWLRQPXOWLODW«UDOHGHODGHWWHRIILFLHOOH
renégociation multilatérale de la dette officielle 2
0-43
regression multiple 0
U«JUHVVLRQPXOWLSOH M-256 renforcement des capacités &
UHQIRUFHPHQWGHVFDSDFLW«V C-29
U«JUHVVLRQWHPSRUHOOH
regression temporelle 7
T-148 UHQIRUFHPHQWGX'76
renforcement du DTS (
E-173
regulation de la demande '
U«JXODWLRQGHODGHPDQGH D-138 renoncement a une partie des intéréts dus 3
UHQRQFHPHQW¢XQHSDUWLHGHVLQW«U¬WVGXV P-36
regulation de la liquidité /
U«JXODWLRQGHODOLTXLGLW« L-121 renoncer (a un droit) :
UHQRQFHU ¢XQGURLW  W-23
U«JXODWLRQPRQ«WDLUH
regulation monétaire 00
M-187, M-194 renonciation (a un droit) :
UHQRQFLDWLRQ ¢XQGURLW  W-24
rehabilitation 5
U«KDELOLWDWLRQ R-109 renouvelable 5
UHQRXYHODEOH R—125
relachement(
UHO¤FKHPHQW E-20 renouvellement57
UHQRXYHOOHPHQW R-295, T-27O
relance budgétaire )
UHODQFHEXGJ«WDLUH F-143 rentabilité &3
UHQWDELOLW« 0-529, P-365
relance de l'activite par le deficit '
UHODQFHGHO
DFWLYLW«SDUOHG«ILFLW D-117 rentabilité interne ,
UHQWDELOLW«LQWHUQH l-251
relance par |e budget)
UHODQFHSDUOHEXGJHW F-143 rente $
UHQWH A-223
relations (actives) du FMI (avec un pays) (
UHODWLRQV DFWLYHV GX)0, DYHFXQSD\V  E-159 rente de rareté 6
UHQWHGHUDUHW« S-44
relevé comptable )
UHOHY«FRPSWDEOH F-101 rente de situation 3
UHQWHGHVLWXDWLRQ P-449
relevé de compte 6
UHOHY«GHFRPSWH 8-399 rente économique (
UHQWH«FRQRPLTXH E-60
relevé des operations de change )
UHOHY«GHVRS«UDWLRQVGHFKDQJH F-234 rente économique pure 3
UHQWH«FRQRPLTXHSXUH P-449
relevé des operations en devises )
UHOHY«GHVRS«UDWLRQVHQGHYLVHV F-234 rente perpétuelle 3
UHQWHSHUS«WXHOOH P-115
relevement des quotes-parts ,
UHOªYHPHQWGHVTXRWHVSDUWV l-112 rente viagere /5
UHQWHYLDJªUH L-103, R—255
remaniement du portefeuille 3
UHPDQLHPHQWGXSRUWHIHXLOOH P-198 rentrées fiscales 7
UHQWU«HVILVFDOHV T-72
rembours (des droits de douane) '
UHPERXUV GHVGURLWVGHGRXDQH  D-332 U«RUJDQLVDWLRQ
reorganisation 5
R—109
remboursement$5555
UHPERXUVHPHQW A-204, R-64, R—82, R—86, R—131 reorientation des courants d'échanges 7
U«RULHQWDWLRQGHVFRXUDQWVG
«FKDQJHV T-175
remboursement anticipé $
UHPERXUVHPHQWDQWLFLS« A-122 répartir$
U«SDUWLU A-184
UHPERXUVHPHQWDQWLFLS«GHODGHWWH
remboursement anticipé de la dette 3 P-250 U«SDUWLWLRQGHVFKDUJHV
repartition des charges %
B-288
remboursement des commissions 5
UHPERXUVHPHQWGHVFRPPLVVLRQV R-85 repartition des credits $
U«SDUWLWLRQGHVFU«GLWV A-239
UHPERXUVHPHQWG
LPS¶WV
remboursement d'impots 7 T-69 U«SDUWLWLRQGHVUHVVRXUFHV
repartition des ressources 5
R—214
remboursement échelonné ,
UHPERXUVHPHQW«FKHORQQ« l-188 repartition des risques 6
U«SDUWLWLRQGHVULVTXHV 8-349
UHPERXUVHPHQW LQW«JUDO 
remboursement (integral) 0
M-230 repartition élargie des charges (
U«SDUWLWLRQ«ODUJLHGHVFKDUJHV E-416
remboursement par anticipation $
UHPERXUVHPHQWSDUDQWLFLSDWLRQ A-122 U«SDUWLWLRQ«TXLOLEU«HGHVDYRLUV
repartition équilibrée des avoirs %
B-28
remboursement volontaire 9
UHPERXUVHPHQWYRORQWDLUH V-35 repartition géographique des échanges '
U«SDUWLWLRQJ«RJUDSKLTXHGHV«FKDQJHV D-217
rémére 5
U«P«U« R—66 U«SDUWLWLRQJ«RJUDSKLTXHGXFRPPHUFH
repartition géographique du commerce
remise d'une partie des interets dus 3
UHPLVHG
XQHSDUWLHGHVLQW«U¬WVGXV P-36 H[W«ULHXU
extérieur'
D-217
UHPLVHGHGHWWHVHQ«FKDQJHGHSURJUDPPHV
remise de dettes en échange de programmes U«SDUWLWLRQXQLIRUPHSHQGDQWODGXU«HGX
repartition uniforme pendant Ia duree du
GHSURWHFWLRQGHO
HQYLURQQHPHQW
de protection de l'environnement' D-43 programme )
SURJUDPPH F-187
UHPLVHGHIRQGV
remise de fonds 5
R-118 repartition uniforme sur la période )
U«SDUWLWLRQXQLIRUPHVXUODS«ULRGH F-187
remise de la dette '
UHPLVHGHODGHWWH D-47 répercussion 3
U«SHUFXVVLRQ P-46
UHPLVHGHVGLUHFWLYHV
remise des directives %
B-211 répercussion en amont%
U«SHUFXVVLRQHQDPRQW B-9
remise des instructions %
UHPLVHGHVLQVWUXFWLRQV B-211 répercussion en aval )
U«SHUFXVVLRQHQDYDO F-274
remise en etat5
UHPLVHHQ«WDW R-109 répercussion intégrale du coat)
U«SHUFXVVLRQLQW«JUDOHGXFR½W F-324
remodelage de la dette '
UHPRGHODJHGHODGHWWH D-68 repere %
UHSªUH B-123
remodelage du portefeuille 3
UHPRGHODJHGXSRUWHIHXLOOH P-198 repere de realisation %
UHSªUHGHU«DOLVDWLRQ B-123
remplacement des importations ,
UHPSODFHPHQWGHVLPSRUWDWLRQV l-69 répondant5
U«SRQGDQW R—218
remplir une obligation )
UHPSOLUXQHREOLJDWLRQ F-321 U«SRQVHGHODILVFDOLW«¢XQHDXJPHQWDWLRQ
réponse de la fiscalité a une augmentation
remplissant les conditions nécessaires 4
UHPSOLVVDQWOHVFRQGLWLRQVQ«FHVVDLUHV Q-3 de la base 7
GHODEDVH T-35
remuneration (56:
U«PXQ«UDWLRQ E-19, R—122, S-13, W-4 report&)3
UHSRUW C-105, F-272, P-244
remuneration des facteurs de production )
U«PXQ«UDWLRQGHVIDFWHXUVGHSURGXFWLRQ F-9 report a nouveau &
UHSRUW¢QRXYHDX C-105
remuneration des salaries &
U«PXQ«UDWLRQGHVVDODUL«V C-359
report a terme )
UHSRUW¢WHUPH F-272
remuneration des services 6
U«PXQ«UDWLRQGHVVHUYLFHV S-157
report de perte rétrospectif7
UHSRUWGHSHUWHU«WURVSHFWLI T-61
remuneration nette des facteurs 1
U«PXQ«UDWLRQQHWWHGHVIDFWHXUV N-53
report de perte sur les exercices ultérieurs &
UHSRUWGHSHUWHVXUOHVH[HUFLFHVXOW«ULHXUV C-105
remunéré ,
U«PXQ«U« l-237 report de pertes en amont7
UHSRUWGHSHUWHVHQDPRQW T-61
rendement<
UHQGHPHQW Y-5
report de pertes sur les exercices antérieurs 7
UHSRUWGHSHUWHVVXUOHVH[HUFLFHVDQW«ULHXUV T-61
rendement a l'echéance <
UHQGHPHQW¢O
«FK«DQFH Y-7 report déficitaire &
UHSRUWG«ILFLWDLUH C-105
rendement constant&
UHQGHPHQWFRQVWDQW C-434
report d'impot7
UHSRUWG
LPS¶W T-46
rendement des capitaux engages 5
UHQGHPHQWGHVFDSLWDX[HQJDJ«V R—238 UHSRUWHQDUULªUH
report en arriere 7
T-61
rendement des capitaux investis 5
UHQGHPHQWGHVFDSLWDX[LQYHVWLV R—238 report sur les exercices postérieurs &
UHSRUWVXUOHVH[HUFLFHVSRVW«ULHXUV C-105
rendement du marché 0
UHQGHPHQWGXPDUFK« M-71 UHSRUWVXUOHVH[HUFLFHVXOW«ULHXUV
report sur les exercices ultérieurs &
C-105
rendement effectif$$
UHQGHPHQWHIIHFWLI A-73, A-75 reporting 5
UHSRUWLQJ R—145
rendement marginal croissant,
UHQGHPHQWPDUJLQDOFURLVVDQW l-113 5HSU«VHQWDQWDXSUªVGHO
20&
Représentant aupres de I'OMC 5 R—155
rendement net1
UHQGHPHQWQHW N-75
représentant resident5
UHSU«VHQWDQWU«VLGHQW R—204


423
UHSU«VHQWDQWU«VLGHQWSULQFLSDO
représentant resident principal 5
R—205 UHVSRQVDELOLW«ILQDQFLªUH
responsabilité financiere $
A-31
5HSU«VHQWDQWVS«FLDODXSUªVGHO
8(
Représentant special aupres de l'UE 6
8-323 responsable '
UHVSRQVDEOH D-97
5HSU«VHQWDQWVS«FLDOSRXUOHVTXHVWLRQV
Représentant special pour les questions UHVSRQVDEOHGHODSROLWLTXH«FRQRPLTXH
responsable de la politique économique 3
P-178
commerciales/Directeur6
FRPPHUFLDOHV'LUHFWHXU 8-327 responsable des decisions '
UHVSRQVDEOHGHVG«FLVLRQV D-97
repression financiere )
U«SUHVVLRQILQDQFLªUH F-91 UHVSRQVDEOHSULQFLSDOGHVUHVVRXUFHV
responsable principal des ressources
reprise (78
UHSULVH E-59, T-3, U-120 KXPDLQHV3
humaines P-13O
reprise d'entreprise par les salaries /
UHSULVHG
HQWUHSULVHSDUOHVVDODUL«V L-88 resquilleur)
UHVTXLOOHXU F-294
reprise entrainee par les exportations (
UHSULVHHQWUD°Q«HSDUOHVH[SRUWDWLRQV E-411 resserrement de la politique monétaire 0
UHVVHUUHPHQWGHODSROLWLTXHPRQ«WDLUH M-200
reprise par les exportations (
UHSULVHSDUOHVH[SRUWDWLRQV E-411 resserrement des résen/es 5
UHVVHUUHPHQWGHVU«VHUYHV R—194
reprise tiree par les exportations (
UHSULVHWLU«HSDUOHVH[SRUWDWLRQV E-411 resserrement du credit&
UHVVHUUHPHQWGXFU«GLW C-592
reproductible 5
UHSURGXFWLEOH R—125 resserrement d'une politique 7
UHVVHUUHPHQWG
XQHSROLWLTXH T-141
reprofilage de la dette '
UHSURILODJHGHODGHWWH D-68 UHVVRXUFH«SXLVDEOH
ressource épuisable (
E-367
U«SXGLDWLRQGHODGHWWH
repudiation de la dette '
D-65 UHVVRXUFHLQH[SORLW«H
ressource inexploitée 8
U-107
RES /
5(6 L-88 ressource non renouvelable (
UHVVRXUFHQRQUHQRXYHODEOH E-367
U«VHDXG
LQIRUPDWLRQHQOLJQH
réseau d'information en ligne 2
0-89 UHVVRXUFHVFRPPXQHV¢O
KXPDQLW«
ressources communes a l'humanité * G-70
réseau dormant un acces direct a l'information 2
U«VHDXGRQQDQWXQDFFªVGLUHFW¢O
LQIRUPDWLRQ 0-89 ressources d'appoint$
UHVVRXUFHVG
DSSRLQW A-329
reserve 35
U«VHUYH P-272, R-180 ressources de bonification 6
UHVVRXUFHVGHERQLILFDWLRQ 8-496
reserve actuarielle $
U«VHUYHDFWXDULHOOH A-77 ressources de prét/
UHVVRXUFHVGHSU¬W L-152
U«VHUYHGHYDOHXU
reserve de valeur6
8-456 UHVVRXUFHVGLVSRQLEOHVHQYHUWXGHODSROLWLTXH
ressources disponibles en vertu de la politique
reserve du compte de fiducie de la FRPC 3
U«VHUYHGXFRPSWHGHILGXFLHGHOD)53& P-272 G
DFFªV«ODUJL
d'acces élargi (
E-175
5«VHUYHI«G«UDOH
Reserve fédérale )
F-39 ressources empruntées %
UHVVRXUFHVHPSUXQW«HV B-185
reserve Iégale 6
U«VHUYHO«JDOH S-418 ressources engagées &
UHVVRXUFHVHQJDJ«HV C-319
reserve mathématique $
U«VHUYHPDWK«PDWLTXH A-77 UHVVRXUFHVHWHPSORLV
ressources et emplois 6
8-524
résen/e pour pertes sur préts /
U«VHUYHSRXUSHUWHVVXUSU¬WV L-147 ressources inemployees ,
UHVVRXUFHVLQHPSOR\«HV l-21
reserve technique $7
U«VHUYHWHFKQLTXH A-77, T-103 ressources non engagées 8
UHVVRXUFHVQRQHQJDJ«HV U-10
réserver(
U«VHUYHU E-12 UHVVRXUFHVRUGLQDLUHV
ressources ordinaires 2
0-153
resen/es de change ),
U«VHUYHVGHFKDQJH F-235, l-275 ressources suffisantes $
UHVVRXUFHVVXIILVDQWHV A-86
reserves des banques (commerciales) %
U«VHUYHVGHVEDQTXHV FRPPHUFLDOHV  B-61 restockage 6
UHVWRFNDJH 8-446
reserves disponibles )
U«VHUYHVGLVSRQLEOHV F-292 restriction au commerce 7
UHVWULFWLRQDXFRPPHUFH T-183
reserves en devises )
U«VHUYHVHQGHYLVHV F-235 restriction aux échanges 7
UHVWULFWLRQDX[«FKDQJHV T-183
reserves excédentaires (
U«VHUYHVH[F«GHQWDLUHV E-317 restriction aux paiements 3
UHVWULFWLRQDX[SDLHPHQWV P-63
reserves internationales ,
U«VHUYHVLQWHUQDWLRQDOHV l-275 restriction de change (
UHVWULFWLRQGHFKDQJH E-327
5«VHUYHVLQWHUQDWLRQDOHVHWOLTXLGLW«LQWHUQDWLRQDOHಧ
Reserves internationales ez‘ liquid/re internal/ona/e — restriction de(s) paiements 3
UHVWULFWLRQGH V SDLHPHQWV P-63
'LUHFWLYHVGHG«FODUDWLRQGHVGRQQ«HV
Directives de declaration des données,
l-276 restriction imposée sur les paiements 3
UHVWULFWLRQLPSRV«HVXUOHVSDLHPHQWV P-63
reserves internationales nettes 1
U«VHUYHVLQWHUQDWLRQDOHVQHWWHV N-57 restructuration 5
UHVWUXFWXUDWLRQ R-109
resen/es Iégales 6
U«VHUYHVO«JDOHV 8-418 restructuration de la dette '
UHVWUXFWXUDWLRQGHODGHWWH D-68
reserves libres )
U«VHUYHVOLEUHV F-292 restructuration du portefeuille 3
UHVWUXFWXUDWLRQGXSRUWHIHXLOOH P-198
resen/es non empruntées 1
U«VHUYHVQRQHPSUXQW«HV N-117 résultat(1
U«VXOWDW E-18, N-50
reserves obligatoires 5
U«VHUYHVREOLJDWRLUHV R—192 résultat brut d'exploitation *
U«VXOWDWEUXWG
H[SORLWDWLRQ G-163
reserves obligatoires en compte &
U«VHUYHVREOLJDWRLUHVHQFRPSWH C-386 résultat d'exploitation 2
U«VXOWDWG
H[SORLWDWLRQ 0-116
reserves officielles de change ,
U«VHUYHVRIILFLHOOHVGHFKDQJH l-275 résultat de l'exécution de la loi budgétaire %
U«VXOWDWGHO
H[«FXWLRQGHODORLEXGJ«WDLUH B-243
reserves, or exclu 1
U«VHUYHVRUH[FOX N-146 résultat en deca de l'objectif8
U«VXOWDWHQGH©¢GHO
REMHFWLI U-26
U«VHUYHVSRXUFU«DQFHVGRXWHXVHV
reserves pour créances douteuses /L-146 résultats budgétaires %
U«VXOWDWVEXGJ«WDLUHV B-243
reserves propres 1
U«VHUYHVSURSUHV N-117 résultats des exportations (
U«VXOWDWVGHVH[SRUWDWLRQV E-403
reserves publiques de change ,
U«VHUYHVSXEOLTXHVGHFKDQJH l-275 résultats économiques (
U«VXOWDWV«FRQRPLTXHV E-57
U«VHUYHVVXIILVDQWHV
reserves suffisantes $
A-87 U«VXP«GX3U«VLGHQW
résumé du President&
C-197
reserves techniques 7
U«VHUYHVWHFKQLTXHV T-103 U«VXP«GX3U«VLGHQW %XII3DSHU ¢O
LVVXH
résumé du President (Buff Paper) a l'issue
reserves techniques d'assurance ,
U«VHUYHVWHFKQLTXHVG
DVVXUDQFH l-199 de la discussion sur %
GHODGLVFXVVLRQVXU B-271
residence d'entreprises 5
U«VLGHQFHG
HQWUHSULVHV R-201 U«VXP«GX3U«VLGHQW GX&RQVHLO
résumé du President (du Conseil
U«VLGHQFHGHVSDUWLFXOLHUV
residence des particuliers 5
R-202 G
DGPLQLVWUDWLRQ 
d'administration) &
C-197
residence des personnes physiques 5
U«VLGHQFHGHVSHUVRQQHVSK\VLTXHV R—202
retard /
UHWDUG L-18
résiliation 7
U«VLOLDWLRQ T-117 retard de paiement/
UHWDUGGHSDLHPHQW L-37
resilience 5
U«VLOLHQFH R-213 retention +
U«WHQWLRQ H-46
resistance 5
U«VLVWDQFH R—212 retention de main-d'oeuvre /
U«WHQWLRQGHPDLQG
ĕXYUH L-6
resolution d'admission 0
U«VROXWLRQG
DGPLVVLRQ M-128 retenue a la source 37
UHWHQXH¢ODVRXUFH P-53, T-79
resolution proposée 3
U«VROXWLRQSURSRV«H P-390 retour des capitaux enfuis 5
UHWRXUGHVFDSLWDX[HQIXLV R—83
resorption des déséquilibres mondiaux8
U«VRUSWLRQGHVG«V«TXLOLEUHVPRQGLDX[ U-11O retour des capitaux investis 5
UHWRXUGHVFDSLWDX[LQYHVWLV R—235
respect&
UHVSHFW C-377 retrait de l'impulsion budgétaire )
UHWUDLWGHO
LPSXOVLRQEXGJ«WDLUH F-161
respect des obligations fiscales 7
UHVSHFWGHVREOLJDWLRQVILVFDOHV T-95 retrait (d'un Etat membre) :
UHWUDLW G
XQ‹WDWPHPEUH  W-7O
responsabilisation $
UHVSRQVDELOLVDWLRQ A-31
retrait obligatoire (d'un pays membre) &
UHWUDLWREOLJDWRLUH G
XQSD\VPHPEUH  C-387
responsabilité $
UHVSRQVDELOLW« A-31
retraite anticipée (
UHWUDLWHDQWLFLS«H E-9
responsabilité de la gestion $
UHVSRQVDELOLW«GHODJHVWLRQ A—31 retraits massifs d'une banque %
UHWUDLWVPDVVLIVG
XQHEDQTXH B-54
rétrocéder3
U«WURF«GHU P-42


424
U«WURFHVVLRQGHGHYLVHV
rétrocession de devises 6
8-543 ULVTXHFRXUX
risque couru 5
R—281
U«WURFHVVLRQGHIRQGVHPSUXQW«V
rétrocession de fonds empruntés 2 0-85 ULVTXHG
DEXV
risque d'abus 0
M-222
rétrocession de préts 2
U«WURFHVVLRQGHSU¬WV 0-85 ULVTXHG
HIIHWSHUYHUV
risque d'effet pervers 0
M-222
rétrocession immediate, emprunt avec3
U«WURFHVVLRQLPP«GLDWHHPSUXQWDYHF P-47 risque d'exces 0
ULVTXHG
H[FªV M-222
U«WURIDFWXUDWLRQ
rétrofacturation &
C-203 ULVTXHG
LOOLTXLGLW«,
risque d'illiquidité l-3O
U«XQLRQH[WUDRUGLQDLUH
reunion extraordinaire 6
S-318 ULVTXHG
LQVROYDELOLW«
risque d'insolvabilité &,
C-608, l-186
reunion ordinaire 5
U«XQLRQRUGLQDLUH R-103 risque d'insolvabilité du pays emprunteur6
ULVTXHG
LQVROYDELOLW«GXSD\VHPSUXQWHXU 8-300
U«XQLRQVDQQH[HV
reunions annexes $
A-210 ULVTXHGHFKDQJH
risque de change (
E-350
réutilisation des préts 5
U«XWLOLVDWLRQGHVSU¬WV R—1 14 risque de contrepartie &
ULVTXHGHFRQWUHSDUWLH 0-608
revalorisation 5
UHYDORULVDWLRQ R—241 risque de crédit&
ULVTXHGHFU«GLW 0-608
UHYDORULVDWLRQGHVFU«DQFHV
revalorisation des créances (
E-163 risque de degradation de la situation '
ULVTXHGHG«JUDGDWLRQGHODVLWXDWLRQ D-316
revenu cumulé $
UHYHQXFXPXO« A-53 risque de la dette souveraine 6
ULVTXHGHODGHWWHVRXYHUDLQH 8-300
revenu de la propriété 3
UHYHQXGHODSURSUL«W« P-387 risque de marché 6
ULVTXHGHPDUFK« 8-570
revenu de l'entreprise (
UHYHQXGHO
HQWUHSULVH E-183 risque de negligence 0
ULVTXHGHQ«JOLJHQFH M-222
revenu de I'entreprise et de la propriété (
UHYHQXGHO
HQWUHSULVHHWGHODSURSUL«W« E-182 risque de non-reglement6
ULVTXHGHQRQUªJOHPHQW 8-175
revenu de subsistance 6
UHYHQXGHVXEVLVWDQFH 8-497 risque de pénurie de |iquidité(s) ,
ULVTXHGHS«QXULHGHOLTXLGLW« V  l-30
revenu des facteurs )
UHYHQXGHVIDFWHXUV F-7 risque de premiere espece 7
ULVTXHGHSUHPLªUHHVSªFH T-283
revenu des investissements directs '
UHYHQXGHVLQYHVWLVVHPHQWVGLUHFWV D-215 risque de refinancement5
ULVTXHGHUHILQDQFHPHQW R—297
revenu des ménages 3
UHYHQXGHVP«QDJHV P-123 risque de reglement6
ULVTXHGHUªJOHPHQW 8-175
revenu des particuliers 3
UHYHQXGHVSDUWLFXOLHUV P-123 risque de revision a la baisse des prévisions '
ULVTXHGHU«YLVLRQ¢ODEDLVVHGHVSU«YLVLRQV D-316
revenu d'intéréts (net) 1
UHYHQXG
LQW«U¬WV QHW  N-56 risque de seconde espece 7
ULVTXHGHVHFRQGHHVSªFH T-284
revenu disponible '
UHYHQXGLVSRQLEOH D-262 risque de souveraineté 6
ULVTXHGHVRXYHUDLQHW« 8-300
revenu du capital &(
UHYHQXGXFDSLWDO C-59, E-218 risque de transfert7
ULVTXHGHWUDQVIHUW T-226
revenu du patrimoine 3
UHYHQXGXSDWULPRLQH P-387 ULVTXHH[W«ULHXU
risque extérieur&
C-637
revenu du travail (/
UHYHQXGXWUDYDLO E-15, L-7 risque moral 0
ULVTXHPRUDO M-222
revenu d'une activité professionnelle (
UHYHQXG
XQHDFWLYLW«SURIHVVLRQQHOOH E-15 risque opérationnel 2
ULVTXHRS«UDWLRQQHO 0-128
UHYHQXG
XQHYLHHQWLªUH
revenu d'une vie entiere /
L-107 ULVTXHSROLWLTXH
risque politique 6
8-300
revenu effectif$
UHYHQXHIIHFWLI A-72 risque souverain 6
ULVTXHVRXYHUDLQ 8-300
UHYHQXHIIHFWLYHPHQWJDJQ«
revenu effectivement gagné $A-72 ULVTXHV\VW«PDWLTXH
risque systématique 6
8-570
revenu engendré pendant une vie /
UHYHQXHQJHQGU«SHQGDQWXQHYLH L-107 risque-pays &
ULVTXHSD\V C-565
UHYHQXJDJQ«
revenu gagné $
A-53 ristourne des droits de douane '
ULVWRXUQHGHVGURLWVGHGRXDQH D-332
revenu imposable 7
UHYHQXLPSRVDEOH T-83 51'%
RNDB *
G-159
revenu locatif5
UHYHQXORFDWLI R—127 role $
U¶OH A-294
revenu monétaire net1
UHYHQXPRQ«WDLUHQHW N-42 U¶OHG
DJHQWFDWDO\VHXU
role d'agent catalyseur&
C-152
revenu national 1
UHYHQXQDWLRQDO N-16 RONC 5
521& R—144
revenu national brut*
UHYHQXQDWLRQDOEUXW G-161 rotation 7
URWDWLRQ T-27O
revenu national disponible brut*
UHYHQXQDWLRQDOGLVSRQLEOHEUXW G-159 ruee sur une banque %
UX«HVXUXQHEDQTXH B-54
revenu ne provenant pas du travail 8
UHYHQXQHSURYHQDQWSDVGXWUDYDLO U-43 RUF 5
58) R-269
revenu net des facteurs 1
UHYHQXQHWGHVIDFWHXUV N-53
revenu nominal 0
UHYHQXQRPLQDO M-210
6
S
revenu non salarial 1
UHYHQXQRQVDODULDO N-199 V
DFTXLWWHUG
XQHREOLJDWLRQ
s'acquitter d'une obligation '
D-232
revenu viager/
UHYHQXYLDJHU L-107 salaire 6:
VDODLUH S-13, W-4
revenus (
UHYHQXV E-18 salaire d'intégration 5
VDODLUHG
LQW«JUDWLRQ R—178
revenu(s) (
UHYHQX V  E-19 salaire en unites de produits 3
VDODLUHHQXQLW«VGHSURGXLWV P-344
revenus de transferts 7
UHYHQXVGHWUDQVIHUWV T-219 salaire minimum vital 0
VDODLUHPLQLPXPYLWDO M-163
revenu(s) des investissements ,
UHYHQX V GHVLQYHVWLVVHPHQWV l-301 salaire nominal 0
VDODLUHQRPLQDO M-219
revenus provenant de transferts 7
UHYHQXVSURYHQDQWGHWUDQVIHUWV T-219 salaire reel 5
VDODLUHU«HO R-32
révisé a la baisse 5
U«YLV«¢ODEDLVVH R—265 salaire soumis a retenue pour pension 3
VDODLUHVRXPLV¢UHWHQXHSRXUSHQVLRQ P-88
revise a la hausse 5
U«YLV«¢ODKDXVVH R-266 salarié :
VDODUL« W-1O
revise en baisse 5
U«YLV«HQEDLVVH R—265 salle de(s) cotations 7
VDOOHGH V FRWDWLRQV T-196
revise en hausse 5
U«YLV«HQKDXVVH R—266 VDOOHGH V PDUFK« V 
salle de(s) marché(s) 7
T-196
revision des quotes-parts $4
U«YLVLRQGHVTXRWHVSDUWV A-95, Q-3O salle des operations 7
VDOOHGHVRS«UDWLRQV T-196
revision générale des quotes-parts *
U«YLVLRQJ«Q«UDOHGHVTXRWHVSDUWV G-42 SAMA6
6$0$ 8-26
revision quinquennale des quotes-parts *
U«YLVLRQTXLQTXHQQDOHGHVTXRWHVSDUWV G-42 sanction commerciale 7
VDQFWLRQFRPPHUFLDOH T-185
revue de mi-période 0
UHYXHGHPLS«ULRGH M-152 sans objet1
VDQVREMHW N-211
revue (d'un accord avec le FMI) 5
UHYXH G
XQDFFRUGDYHFOH)0,  R—261 sans réponse 1
VDQVU«SRQVH N-189
richesse :
ULFKHVVH W-32 sans risque 8
VDQVULVTXH U-66
richesse nationale 1
ULFKHVVHQDWLRQDOH N-18 santé +
VDQW« H-16
ULJLGLW«
rigidité 6
8-431 V
DSSU«FLHU
s'apprécier$
A-24O
rigidité a la baisse 6
ULJLGLW«¢ODEDLVVH S-431 SARL -
6$5/ J-24
rigidité structurelle 6
ULJLGLW«VWUXFWXUHOOH 8-476 sauvegarde 6
VDXYHJDUGH S-4
rigueur budgétaire )
ULJXHXUEXGJ«WDLUH F-135 sauvegardes 6
VDXYHJDUGHV 8-10


425
VDYRLUIDLUH
savoir—faire .
K-3 VHFWRULVDWLRQ
sectorisation 6
S-99
6%,
SBI ,
l-254 VHFWRULVHU
sectoriser6
S-100
scenario6
VF«QDULR S-47 sécurité 6
V«FXULW« S-108
scenario catastrophe :
VF«QDULRFDWDVWURSKH W-11O sécurité sociale 6
V«FXULW«VRFLDOH 8-276
VF«QDULRGHU«I«UHQFH
scenario de reference % B-85 VHLJQHXULDJH
seigneuriage 6
S-111
VF«QDULRIRQG«VXUGHVSROLWLTXHV
scenario fondé sur des politiques SELA/
6(/$ L-38
plus défavorables :
SOXVG«IDYRUDEOHV W-109 selection adverse $
V«OHFWLRQDGYHUVH A-126
VF«QDULRIRQG«VXUGHVSROLWLTXHV
scenario fondé sur des politiques «selection negative» $
mV«OHFWLRQQ«JDWLYH} A-126
plus favorables %
SOXVIDYRUDEOHV B-132 séminaire :
V«PLQDLUH W-93
VF«QDULRIRQG«VXUOHVK\SRWKªVHV
scenario fondé sur les hypotheses sensibilité aux prix3
VHQVLELOLW«DX[SUL[ P-292
les plus défavorables :
OHVSOXVG«IDYRUDEOHV W-110
sensibilité aux taux d'intérét,
VHQVLELOLW«DX[WDX[G
LQW«U¬W l-235
VF«QDULRIRQG«VXUOHVK\SRWKªVHV
scenario fondé sur les hypotheses
les plus favorables %
OHVSOXVIDYRUDEOHV B-129 sensibilité-intérét,
VHQVLELOLW«LQW«U¬W l-235
scenario optimiste %%
VF«QDULRRSWLPLVWH 8-129, 8-132 sensibilité-prix3
VHQVLELOLW«SUL[ P-292
scenario pessimiste ::
VF«QDULRSHVVLPLVWH W-109, W-110 sensibilité-volume 4
VHQVLELOLW«YROXPH Q-8
science(s) économique(s) (
VFLHQFH V «FRQRPLTXH V  E-66 sensible 5
VHQVLEOH R-219
6&1
SCN 79936
8-569 sentier de croissance *
VHQWLHUGHFURLVVDQFH G-182
VHYDORULVHU
se valoriser$
A-24O sentier d'équilibre (
VHQWLHUG
«TXLOLEUH E-208
V«DQFH¢KXLVFORV
séance a huis clos (
E-364 sentiertemporel 7
VHQWLHUWHPSRUHO T-146
séance d'information %
V«DQFHG
LQIRUPDWLRQ B-211 sentiment general &
VHQWLPHQWJ«Q«UDO C-288
séance informelle ,
V«DQFHLQIRUPHOOH l-156 séquestre 5
V«TXHVWUH R—38
V«DQFHUHVWUHLQWH
seance restreinte 5
R-224 V«ULH GHPHVXUHV 3
série (de mesures) P-5
second marché 6
VHFRQGPDUFK« S-87 série des «Dossiers économiques» (
V«ULHGHVm'RVVLHUV«FRQRPLTXHV} E-54
secours d'urgence (
VHFRXUVG
XUJHQFH E-114 serpent (dans Ie tunnel) (
VHUSHQW GDQVOHWXQQHO  E-291
secret bancaire %
VHFUHWEDQFDLUH B-55 service *
VHUYLFH G-110
Secrétaire adjoint6
6HFU«WDLUHDGMRLQW S-93 service d'intérét public 8
VHUYLFHG
LQW«U¬WSXEOLF U-136
Secrétaire (du FMI) 6
6HFU«WDLUH GX)0,  S-95 VHUYLFHG
XWLOLW«SXEOLTXH
service d'utilite publique 8
U-136
Secrétaire exécutif(
6HFU«WDLUHH[«FXWLI E-363 service de la dette '
VHUYLFHGHODGHWWH D-70
Secretariat commun -
6HFU«WDULDWFRPPXQ J-23 6HUYLFHGHVFRQI«UHQFHV%DQTXH)0,
Service des conferences Banque-FMI % B-62
Secretariat de I'assistance technique 7
6HFU«WDULDWGHO
DVVLVWDQFHWHFKQLTXH T-1OO service du réescompte '
VHUYLFHGXU«HVFRPSWH D-240
Secretariat du Club de Paris 3
6HFU«WDULDWGX&OXEGH3DULV P-32 Services administratifs $
6HUYLFHVDGPLQLVWUDWLIV A-116
secteur6
VHFWHXU S-97 services administratifs $
VHUYLFHVDGPLQLVWUDWLIV A-162
secteur a vocation exportatrice (
VHFWHXU¢YRFDWLRQH[SRUWDWULFH E-41O VHUYLFHVDX[HQWUHSULVHV
services aux entreprises %
B-298
secteur bancaire %
VHFWHXUEDQFDLUH B-66 VHUYLFHVDX[LOLDLUHV
services auxiliaires $
A-211
secteur consolidé de l'administration centrale &
VHFWHXUFRQVROLG«GHO
DGPLQLVWUDWLRQFHQWUDOH C-426 services bancaires aux entreprises &
VHUYLFHVEDQFDLUHVDX[HQWUHSULVHV C-510
VHFWHXUG
DFWLYLW«
secteur d'activité ,
l-139 services d'appui 6
VHUYLFHVG
DSSXL S-536
secteur des administrations publiques **
VHFWHXUGHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV G-36, G-109 VHUYLFHVG
LQWHUP«GLDWLRQILQDQFLªUHLQGLUHFWHPHQW
services d'intermédiation financiere indirectement
mesurés )
PHVXU«V F-79
secteur des institutions financieres )
VHFWHXUGHVLQVWLWXWLRQVILQDQFLªUHV F-78
services de soutien 6
VHUYLFHVGHVRXWLHQ S-536
VHFWHXUGHVP«QDJHV
secteur des ménages + H-68
VHUYLFHVGHYXOJDULVDWLRQDJULFROH
services de vulgarisation agricole $
A-176
VHFWHXUGHVVRFL«W«VHWTXDVLVRFL«W«V
secteur des sociétés et quasi-sociétés
non finanCIeres 1
QRQILQDQFLªUHV N-141 Services des technologies de l'information ,
6HUYLFHVGHVWHFKQRORJLHVGHO
LQIRUPDWLRQ l-165
secteur exportateur(
VHFWHXUH[SRUWDWHXU E-41O VHUYLFHVGX)0,
services du FMI 6
S-361
secteur financier informel 1
VHFWHXUILQDQFLHULQIRUPHO N-149 services fournis aux passagers 3
VHUYLFHVIRXUQLVDX[SDVVDJHUV P-45
secteur financier inorganisé 1
VHFWHXUILQDQFLHULQRUJDQLV« N-149 services généraux6
VHUYLFHVJ«Q«UDX[ S-537
secteur financier non structure 1
VHFWHXUILQDQFLHUQRQVWUXFWXU« N-149 VHUYLFHVJ«Q«UDX[GHVDGPLQLVWUDWLRQV
services généraux des administrations
publiques *
SXEOLTXHV G-39
secteur formel )
VHFWHXUIRUPHO F-258
Services linguistiques /
6HUYLFHVOLQJXLVWLTXHV L-31
secteur hors administrations publiques 1
VHFWHXUKRUVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV N-148
VHUYLFHVQRQFRPSULVOHVUHYHQXVGHV
services, non compris les revenus des
secteur industriel ,
VHFWHXULQGXVWULHO l-139
facteurs 1
IDFWHXUV N-139
secteur informel ,
VHFWHXULQIRUPHO l-158
services portuaires 3
VHUYLFHVSRUWXDLUHV P-187
secteur mutualiste &
VHFWHXUPXWXDOLVWH 0-499
services publics 8
VHUYLFHVSXEOLFV U-136
VHFWHXUQRQEDQFDLUH
secteur non bancaire 1N-116 VHUYLFHVSXEOLFVDVVXU«VSDUGHVHQWUHSULVHV
services publics assures par des entreprises
VHFWHXUQRQSXEOLF
secteur non public1
N-176 SULY«HV
privées 1
N-177
secteur non structure ,
VHFWHXUQRQVWUXFWXU« l-158 services relatifs aux marchandises 6
VHUYLFHVUHODWLIVDX[PDUFKDQGLVHV S-163
secteur officiel 2
VHFWHXURIILFLHO 0-44 service-titres %
VHUYLFHWLWUHV B-1
secteur officiel resident 5
VHFWHXURIILFLHOU«VLGHQW R-203 session permanente &
VHVVLRQSHUPDQHQWH C-476
secteur orienté vers l'exportation (
VHFWHXURULHQW«YHUVO
H[SRUWDWLRQ E-41O seuil de confiance &
VHXLOGHFRQILDQFH C-414
secteur pilote /
VHFWHXUSLORWH L-49 VHXLOGHSDXYUHW«3
seuil de pauvreté P-219
secteur public*
VHFWHXUSXEOLF G-109 seuil de rentabilité %
VHXLOGHUHQWDELOLW« B-205
secteur public non financier1
VHFWHXUSXEOLFQRQILQDQFLHU N-143 seuil de signification 6
VHXLOGHVLJQLILFDWLRQ S-226
VHFWHXUU«HOGHO
«FRQRPLH
secteur reel de I'économie 5 R-24 VHXLOGHYLDELOLW«GHODGHWWH
seuil de viabilité de la dette '
D-80
secteur structure )
VHFWHXUVWUXFWXU« F-258 SFI ,
6), l-264
secteurs officiels étrangers )
VHFWHXUVRIILFLHOV«WUDQJHUV F-242 6),
SF/,
l-265
Section des services de publications 3
6HFWLRQGHVVHUYLFHVGHSXEOLFDWLRQV P-439 SGDD *
6*'' G-33

426
6*3
8GP *
G-46 VRFL«W«PXWXHOOHGHFU«GLWLPPRELOLHU
société mutuelle de crédit immobilier%
B-277
6,&$)
SICAF ,
l-304 VRFL«W«SDUDFWLRQV
société par actions -
J-24
SICAV0
6,&$9 M-266 VRFL«W«SDUDFWLRQV¢UHVSRQVDELOLW«LOOLPLW«H
société par actions a responsabilité illimitée -
J-24
SIE (
6,( E-53 société parabancaire 1
VRFL«W«SDUDEDQFDLUH N-113
VLªJH
siege &
C-435 VRFL«W«SXEOLTXH
société publique 3
P-423
VLªJHGX)0,
siege du FMI +
H-15 VRFL«W«VRXVFRQWU¶OH«WUDQJHU
société sous controle étranger)
F-248
SIF ,
6,) l-304 solde $36:
VROGH A-207, P-201, 8-13, W-4
6,),0
SIFIM )
F-79 VROGHEUXWGHJHVWLRQ
solde brut de gestion *
G-163
signal d'alarme :
VLJQDOG
DODUPH W-27 solde budgétaire )
VROGHEXGJ«WDLUH F-13O
signalisation 6
VLJQDOLVDWLRQ 8-224 solde budgétaire de plein emploi )
VROGHEXGJ«WDLUHGHSOHLQHPSORL F-327
VLJQLILFDWLYLW«
significativité 6
8-226 solde budgétaire global 2
VROGHEXGJ«WDLUHJOREDO 0-209
sinistre d’assurance ,
VLQLVWUHGಬDVVXUDQFH l-197 solde budgétaire opérationnel 2
VROGHEXGJ«WDLUHRS«UDWLRQQHO 0-125
site conjoint sur la dette extérieure -
VLWHFRQMRLQWVXUODGHWWHH[W«ULHXUH J-15 solde budgétaire primaire 3
VROGHEXGJ«WDLUHSULPDLUH P-304
site de reference pour la qualité des données '
VLWHGHU«I«UHQFHSRXUODTXDOLW«GHVGRQQ«HV D-5 solde comptable %
VROGHFRPSWDEOH B-31
situation 3
VLWXDWLRQ P-201 solde courant&
VROGHFRXUDQW 0-692
situation bancaire %
VLWXDWLRQEDQFDLUH B-69 solde créditeur&
VROGHFU«GLWHXU C-588
situation budgétaire )
VLWXDWLRQEXGJ«WDLUH F-149 solde de base %
VROGHGHEDVH B-89
situation d'arrierés continuels envers le FMI &
VLWXDWLRQG
DUUL«U«VFRQWLQXHOVHQYHUVOH)0, C-475 solde débiteur'
VROGHG«ELWHXU D-23
situation de concurrence défavorable &
VLWXDWLRQGHFRQFXUUHQFHG«IDYRUDEOH C-37O solde de fonctionnement net1
VROGHGHIRQFWLRQQHPHQWQHW N-62
situation de la balance des paiements %
VLWXDWLRQGHODEDODQFHGHVSDLHPHQWV B-17 solde de plein emploi )
VROGHGHSOHLQHPSORL F-327
situation de surendettement '
VLWXDWLRQGHVXUHQGHWWHPHQW D-38 solde de trésorerie &
VROGHGHWU«VRUHULH C-119
situation de trésorerie &
VLWXDWLRQGHWU«VRUHULH C-142 solde des finances publiques )
VROGHGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-130
situation des finances publiques )
VLWXDWLRQGHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-149 solde des transactions courantes &
VROGHGHVWUDQVDFWLRQVFRXUDQWHV 0-692
situation des paiements %
VLWXDWLRQGHVSDLHPHQWV B-17 VROGHGLVSRQLEOH
solde disponible &
C-119
situation des reserves 5
VLWXDWLRQGHVU«VHUYHV R—190 VROGH «WDEOL VXUODEDVHGHVUªJOHPHQWV
solde (établi) sur la base des reglements
situation des reserves brutes *
VLWXDWLRQGHVU«VHUYHVEUXWHV G-167 officiels 2
RIILFLHOV 0-45
VLWXDWLRQILQDQFLªUH
situation financiere ))
F-89, F-103 solde extérieur courant &
VROGHH[W«ULHXUFRXUDQW C-692
situation monetaire 0
VLWXDWLRQPRQ«WDLUH M-199 solde global 2
VROGHJOREDO 0-209
VLWXDWLRQQHWWH
situation nette 1
N-74 solde net de gestion 1
VROGHQHWGHJHVWLRQ N-62
situation patrimoniale %
VLWXDWLRQSDWULPRQLDOH B-24 solde non tiré 8
VROGHQRQWLU« U-42
60
SM 6
8-366 solde non utilisé 8
VROGHQRQXWLOLV« U-42
SME (
60( E-290 solde opérationnel des finances publiques 2
VROGHRS«UDWLRQQHOGHVILQDQFHVSXEOLTXHV 0-125
SNPC &
613& C-620 solde primaire 3
VROGHSULPDLUH P-304
VR
s.o. 1
N-211 soldes débiteurs extérieurs )
VROGHVG«ELWHXUVH[W«ULHXUV F-247
société %
VRFL«W« B-292 VROGHVHQGROODUV
soldes en dollars '
D-288
société a capital étranger)
VRFL«W«¢FDSLWDO«WUDQJHU F-248 soldes extérieurs )
VROGHVH[W«ULHXUV F-247
société a responsabilité limitée -
VRFL«W«¢UHVSRQVDELOLW«OLPLW«H J-24 VROGHVLQDFWLIV
soldes inactifs ,
l-18
société anonyme -
VRFL«W«DQRQ\PH J-24 VROLGLW«EDQFDLUH
solidité bancaire %
B-67
société civile &
VRFL«W«FLYLOH 0-225 VROLGLW«ILQDQFLªUH
solidité financiere )
F-98
société d'abondance $
VRFL«W«G
DERQGDQFH A-139 solution d'attente 6
VROXWLRQG
DWWHQWH S-453
société d'affacturage )
VRFL«W«G
DIIDFWXUDJH F-11 solution provisoire 6
VROXWLRQSURYLVRLUH S-453
société d'investissement,
VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQW l-299 VROYDELOLW«
solvabilité &
0-622
société d'investissement a capital fixe ,
VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQW¢FDSLWDOIL[H l-304 somme forfaitaire /
VRPPHIRUIDLWDLUH L-180
société d'investissement a capital variable 0
VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQW¢FDSLWDOYDULDEOH M-266 sommet3
VRPPHW P-74
société d'investissement fermée ,
VRFL«W«G
LQYHVWLVVHPHQWIHUP«H l-304 sondage 6
VRQGDJH 8-22
société d'opulence $
VRFL«W«G
RSXOHQFH A-139 sortie brute *
VRUWLHEUXWH G-165
société de capitaux-
VRFL«W«GHFDSLWDX[ J-24 sortie de capitaux2
VRUWLHGHFDSLWDX[ 0-174
société de consommation $
VRFL«W«GHFRQVRPPDWLRQ A-139 soumission collusoire &
VRXPLVVLRQFROOXVRLUH C-291
société de controle +
VRFL«W«GHFRQWU¶OH H-50 soumission concurrentielle &
VRXPLVVLRQFRQFXUUHQWLHOOH C-367
société de crédit a la consommation )
VRFL«W«GHFU«GLW¢ODFRQVRPPDWLRQ F-53 soumission d'offres 6
VRXPLVVLRQG
RIIUHV 8-482
société de crédit immobilier%
VRFL«W«GHFU«GLWLPPRELOLHU B-277 soumission hors concours 1
VRXPLVVLRQKRUVFRQFRXUV N-121
société de financement )
VRFL«W«GHILQDQFHPHQW F-53 soumission non concurrentielle 1
VRXPLVVLRQQRQFRQFXUUHQWLHOOH N-121
société de personnes 3
VRFL«W«GHSHUVRQQHV P-41 soumission sans encheres 1
VRXPLVVLRQVDQVHQFKªUHV N-121
société de placement,
VRFL«W«GHSODFHPHQW l-299 soumissionnaire %
VRXPLVVLRQQDLUH B-143
société de portefeuille +
VRFL«W«GHSRUWHIHXLOOH H-50 source de données pour le controle bancaire 6
VRXUFHGHGRQQ«HVSRXUOHFRQWU¶OHEDQFDLUH S-513
société de préts a la construction %
VRFL«W«GHSU¬WV¢ODFRQVWUXFWLRQ B-277 source de données statistiques 6
VRXUFHGHGRQQ«HVVWDWLVWLTXHV 8-409
société en nom collectif3
VRFL«W«HQQRPFROOHFWLI P-41 source de vulnérabilité 9
VRXUFHGHYXOQ«UDELOLW« V-4O
société en participation -
VRFL«W«HQSDUWLFLSDWLRQ J-25 sous dossier (actif) 3
VRXVGRVVLHU DFWLI  P-143
Société financiere internationale ,
6RFL«W«ILQDQFLªUHLQWHUQDWLRQDOH l-264 sous-ajustement8
VRXVDMXVWHPHQW U-26
société holding +
VRFL«W«KROGLQJ H-50 VRXVFULSWHXU
souscripteur8
U-29
société industrielle ou commerciale %
VRFL«W«LQGXVWULHOOHRXFRPPHUFLDOH B-292 souscription d'engagements ,
VRXVFULSWLRQG
HQJDJHPHQWV l-118
société mere 3
VRFL«W«PªUH P-28 souscription (d'une émission) 8
VRXVFULSWLRQ G
XQH«PLVVLRQ  U-3O


427
VRXVFULSWLRQRU
souscription or*
G-97 VWUDW«JLHGHFROODERUDWLRQUHQIRUF«H
stratégie de collaboration renforcée ,
l-202
VRXVFULSWLRQVXUSDVV«H
souscription surpassée 2
0-241 stratégie de coopération renforcée ,
VWUDW«JLHGHFRRS«UDWLRQUHQIRUF«H |-205
souscriptions des Etats membres 6
VRXVFULSWLRQVGHV‹WDWVPHPEUHV 8-490 VWUDW«JLHGHFRRS«UDWLRQUHQIRUF«HHQPDWLªUH
stratégie de coopération renforcée en matiere
souscrire une declaration de revenu )
VRXVFULUHXQHG«FODUDWLRQGHUHYHQX F-45 d'arriérés ,
G
DUUL«U«V l-205
6RXV'LUHFWHXU
Sous-Directeur'
D-222 VWUDW«JLHGHFURLVVDQFHRULHQW«HYHUV
stratégie de croissance orientée vers
VRXVHPSORL
sous-emploi 88
U-17, U-47
l'exterieur2
O
H[W«ULHXU 0-206
sous-emploi de la capacité de production &
VRXVHPSORLGHODFDSDFLW«GHSURGXFWLRQ C-32
stratégie de recherche optimale 2
VWUDW«JLHGHUHFKHUFKHRSWLPDOH 0-141
VRXVIDFWXUDWLRQ
sous-facturation 8
U-20
VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFLEOHGHWDX[
stratégie fondée sur une cible de taux
de change (
GHFKDQJH E-344
sous-investissement8
VRXVLQYHVWLVVHPHQW U-19
stratégie fondée sur une cible d'inflation ,
VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFLEOHG
LQIODWLRQ l-153
sous-jacent88
VRXVMDFHQW U-21, U-25
VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFLEOHGLUHFWHG
LQIODWLRQ
stratégie fondée sur une cible directe d'inflation ,
l-153
VRXVSURGXLW
sous-produit%
B-314
strategie fondée sur une cooperation intensifiée ,
VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFRRS«UDWLRQLQWHQVLIL«H l-205
Sous-Secrétaire 6
6RXV6HFU«WDLUH 8-92
stratégie fondée sur une cooperation renforcée ,
VWUDW«JLHIRQG«HVXUXQHFRRS«UDWLRQUHQIRUF«H l-205
Sous-Secretaire charge des conferences 6
6RXV6HFU«WDLUHFKDUJ«GHVFRQI«UHQFHV 8-94
stratégie renforcée en matiere de dette 6
VWUDW«JLHUHQIRUF«HHQPDWLªUHGHGHWWH 8-463
sous-traitance 2
VRXVWUDLWDQFH 0-182
structure de consommation &
VWUXFWXUHGHFRQVRPPDWLRQ C-457
sous-utilisation &
VRXVXWLOLVDWLRQ C-32
structure de l'amortissement$
VWUXFWXUHGHO
DPRUWLVVHPHQW A-205
soutenabilité 6
VRXWHQDELOLW« 8-551
structure de pondération :
VWUXFWXUHGHSRQG«UDWLRQ W-37
soutenabilité de la dette '
VRXWHQDELOLW«GHODGHWWH D-78
structure de taux d'intérét décroissants ,
VWUXFWXUHGHWDX[G
LQW«U¬WG«FURLVVDQWV l-294
soutien de trésorerie &
VRXWLHQGHWU«VRUHULH C-128
structure des échanges 3
VWUXFWXUHGHV«FKDQJHV P-48
speculation sur devises )
VS«FXODWLRQVXUGHYLVHV F-238
structure des échéances 0
VWUXFWXUHGHV«FK«DQFHV M-98
speculation sur les changes )
VS«FXODWLRQVXUOHVFKDQJHV F-238
structure des remboursements $
VWUXFWXUHGHVUHPERXUVHPHQWV A-205
spirale prix-salaires :
VSLUDOHSUL[VDODLUHV W-19
VWUXFWXUHGXFRPPHUFH
structure du commerce 3
P-48
SPNF 1
631) N-143
structure par échéance(s) <
VWUXFWXUHSDU«FK«DQFH V  Y-6
STABEX6
67$%(; 8-359
structure par échéances des taux d'intérét <
VWUXFWXUHSDU«FK«DQFHVGHVWDX[G
LQW«U¬W Y-6
stabilisateur automatique %
VWDELOLVDWHXUDXWRPDWLTXH B-279
substituabilité 7
VXEVWLWXDELOLW« T-188
stabilisateur incorporé %
VWDELOLVDWHXULQFRUSRU« B-279
substitut6
VXEVWLWXW 8-499
stabilisateur intégré %
VWDELOLVDWHXULQW«JU« B-279
VXEVWLWXWGHVLPSRUWDWLRQV
substitut des importations ,
l-68
VWDELOLVDWLRQ
stabilisation /
L-83
substitut facilement interchangeable &
VXEVWLWXWIDFLOHPHQWLQWHUFKDQJHDEOH C-250
stabilisation budgétaire )
VWDELOLVDWLRQEXGJ«WDLUH F-154
substitut proche &
VXEVWLWXWSURFKH C-25O
VWDELOLVDWLRQSDUYRLHEXGJ«WDLUH
stabilisation par voie budgétaire )
F-154
VXEVWLWXWLRQGHSURGXLWVQDWLRQDX[
substitution de produits nationaux
stabilité des changes (
VWDELOLW«GHVFKDQJHV E-352 aux importations ,
DX[LPSRUWDWLRQV l-69
VWDELOLW«GHVWDX[GHFKDQJH
stabilité des taux de change (
E-352 substitution d'une monnaie a une autre &
VXEVWLWXWLRQG
XQHPRQQDLH¢XQHDXWUH C-684
stage de perfectionnement,
VWDJHGHSHUIHFWLRQQHPHQW l-180 substitution entre monnaies &
VXEVWLWXWLRQHQWUHPRQQDLHV C-684
stagflation 6
VWDJIODWLRQ 8-374 subvention *6
VXEYHQWLRQ G-140, 8-494
VWDJQDWLRQ
stagnation 66
8-251, 8-375 subvention a objectifs spécifiques &
VXEYHQWLRQ¢REMHFWLIVVS«FLILTXHV C-154
standardisation 6
VWDQGDUGLVDWLRQ 8-383 subvention affectée &
VXEYHQWLRQDIIHFW«H C-154
statisticien &
VWDWLVWLFLHQ C-374 VXEYHQWLRQFDOFXO«HVXUODEDVHG
XQHIRUPXOH
subvention calculée sur la base d'une formule ) F-262
statistiques bancaires internationales ,
VWDWLVWLTXHVEDQFDLUHVLQWHUQDWLRQDOHV l-254 subvention conditionnelle &
VXEYHQWLRQFRQGLWLRQQHOOH C-408
statistiques de finances publiques *
VWDWLVWLTXHVGHILQDQFHVSXEOLTXHV G-118 VXEYHQWLRQGHFRQWUHSDUWLH
subvention de contrepartie 0
M-85
statistiques du commerce extérieur7
VWDWLVWLTXHVGXFRPPHUFHH[W«ULHXU T-186 VXEYHQWLRQGHPRQWDQWQRQOLPLW«
subvention de montant non limité 2
0-105
6WDWLVWLTXHVILQDQFLªUHVLQWHUQDWLRQDOHV
Slat/isl/ques f/nanc/éres Infernal/bna/es,
l-265 VXEYHQWLRQGHS«U«TXDWLRQ
subvention de péréquation (
E-202
Slat/ist/ques financ/éres infernal/bna/es —
6WDWLVWLTXHVILQDQFLªUHVLQWHUQDWLRQDOHVಧ subvention déguisée +
VXEYHQWLRQG«JXLV«H H-29
$QQXDLUH,
Annua/re l-266
VXEYHQWLRQH[SOLFLWH
subvention explicite 2
0-244
statut, immunites et privileges 6
VWDWXWLPPXQLW«VHWSULYLOªJHV 8-413
VXEYHQWLRQIRQFWLRQQHOOH
subvention fonctionnelle %
B-158
statutjuridique du FMI 6
VWDWXWMXULGLTXHGX)0, S-414
subvention globale %
VXEYHQWLRQJOREDOH B-158
Statuts $
6WDWXWV A-274
subvention inconditionnelle 1
VXEYHQWLRQLQFRQGLWLRQQHOOH N-127
statuts &
VWDWXWV C-205
subvention limitée &
VXEYHQWLRQOLPLW«H 0-252
Statuts amendés $
6WDWXWVDPHQG«V A-196
subvention pour un projet3
VXEYHQWLRQSRXUXQSURMHW P-379
Statuts du FMI $
6WDWXWVGX)0, A-274
subvention proportionnelle 0
VXEYHQWLRQSURSRUWLRQQHOOH M-85
Statuts du FMI, tels qu'ils ont été modifies $
6WDWXWVGX)0,WHOVTX
LOVRQW«W«PRGLIL«V A-196
subvention sans condition 1
VXEYHQWLRQVDQVFRQGLWLRQ N-127
6WDWXWVGX)RQGVPRQ«WDLUHLQWHUQDWLRQDO
Statuts du Fonds monétaire international$
A-274
subvention sans contrepartie 1
VXEYHQWLRQVDQVFRQWUHSDUWLH N-157
sterilisation monétaire 6
VW«ULOLVDWLRQPRQ«WDLUH 8-426
succursale %
VXFFXUVDOH B-203
stériliser6
VW«ULOLVHU 8-427
suiveur de prix3
VXLYHXUGHSUL[ P-282
stimulant budgétaire )
VWLPXODQWEXGJ«WDLUH F-143
suivi au moyen de revues périodiques 5
VXLYLDXPR\HQGHUHYXHVS«ULRGLTXHV R—264
stimulant fiscal 7
VWLPXODQWILVFDO T-57
suivi du programme 3
VXLYLGXSURJUDPPH P-372
stimulants de la production 3
VWLPXODQWVGHODSURGXFWLRQ P-350
VXLYLSRVWSURJUDPPH
suivi postprogramme 3
P-212
stock,6
VWRFN l-288, 8-432
superbenéfice (:
VXSHUE«Q«ILFH E-315, W-64
stock d'équipement&
VWRFNG
«TXLSHPHQW C-72
supermajorité 6
VXSHUPDMRULW« 8-317
VWRFNGHELHQVGHSURGXFWLRQ
stock de biens de production &
C-72
supplement d'aide 7
VXSSO«PHQWG
DLGH T-158
stock de capital &
VWRFNGHFDSLWDO C-72
VXSSRUW
support8
U-25
VWRFNGHPRQQDLH
stock de monnaie 0
M-216
supprimer progressivement3
VXSSULPHUSURJUHVVLYHPHQW P-136
stockage 6
VWRFNDJH 8-446
sur base caisse nette 1
VXUEDVHFDLVVHQHWWH N-41
stocks et flux6
VWRFNVHWIOX[ 8-450
sur la base des droits constates $
VXUODEDVHGHVGURLWVFRQVWDW«V A-48


428
VXUODEDVHGHVGURLWVHWREOLJDWLRQV
sur la base des droits et obligations $
A-48 V\VWªPHG
HQUHJLVWUHPHQW
systeme d'enregistrement 5
R-48
VXUODEDVHGHVHQJDJHPHQWV
sur la base des engagements &C-314 V\VWªPHG
HQUHJLVWUHPHQWHQSDUWLHGRXEOH
systeme d'enregistrement en partie double 'D-311
sur la base des transactions 7
VXUODEDVHGHVWUDQVDFWLRQV T-211 systeme d'équilibre des pouvoirs &
V\VWªPHG
«TXLOLEUHGHVSRXYRLUV C-21O
sur la bonne voie 2
VXUODERQQHYRLH 0-94 systeme d'information économique (
V\VWªPHG
LQIRUPDWLRQ«FRQRPLTXH E-53
VXUODYDOHXU
sur la valeur$
A—81 V\VWªPHG
LQIRUPDWLRQVXUOHVSD\V
systeme d'information sur les pays &
C-561
VXUXQSLHGG
«JDOLW«
sur un pied d'égalité $
A-259 systeme de bandes de fluctuation mobiles (
V\VWªPHGHEDQGHVGHIOXFWXDWLRQPRELOHV E-346
VXUXQHEDVHQHWWHHQFDLVVHPHQWVದ
sur une base nette encaissements— V\VWªPHGHFRPPXQLFDWLRQGHVGRQQ«HV
systeme de communication des données
décaissements 1
G«FDLVVHPHQWV N-41 sur la dette '
VXUODGHWWH D-64
suraccumulation de capital (
VXUDFFXPXODWLRQGHFDSLWDO E-310 systeme de comptabilisation 5
V\VWªPHGHFRPSWDELOLVDWLRQ R-48
surajustement2
VXUDMXVWHPHQW 0-238 6\VWªPHGHFRPSWDELOLW«QDWLRQDOH
Sysléme de comptabil/fé nationa/e 79.9368-569
surcapitalisation (
VXUFDSLWDOLVDWLRQ E-31O systeme de correspondance intégré ,
V\VWªPHGHFRUUHVSRQGDQFHLQW«JU« l-201
surchauffe 2
VXUFKDXIIH 0-226 systeme de la gestion &
V\VWªPHGHODJHVWLRQ C-118
VXUFRPSHQVDWLRQ
surcompensation 2
0-238 V\VWªPHGHQRWLILFDWLRQ
systeme de notification 1
N-221
sureffectif2
VXUHIIHFWLI 0-240 6\VWªPHGHQRWLILFDWLRQGHODGHWWH¢OD%DQTXH
Systeme de notification de la dette a la Banque
VXUHPSORL
suremploi (2
E-312, 0-240 mondiale '
PRQGLDOH D-94
surenchere dans la devaluation &
VXUHQFKªUHGDQVODG«YDOXDWLRQ 0-369 Systeme de notification des pays créanciers &
6\VWªPHGHQRWLILFDWLRQGHVSD\VFU«DQFLHUV C-620
surendettement''2
VXUHQGHWWHPHQW D-38, D-54, 0-227 V\VWªPHGHSODQLILFDWLRQGHSURJUDPPDWLRQ
systeme de planification, de programmation
surépargne 2
VXU«SDUJQH 0-236 et de preparation du budget3
HWGHSU«SDUDWLRQGXEXGJHW P-145
V½UHW«
stirete &*36
C-275, G-187, P-151, 8-108 V\VWªPHGHSRLGVHWFRQWUHSRLGV
systeme de poids et contrepoids &
C-210
surévaluation 2
VXU«YDOXDWLRQ 0-249
V\VWªPHGHSUHVWDWLRQVPRGXO«HVHQIRQFWLRQ
systeme de prestations modulées en fonction
des ressources (du bénéficiaire) ,
GHVUHVVRXUFHV GXE«Q«ILFLDLUH  l-108
VXUIDFHGHO
HPSUXQWHXU
surface de l'emprunteur&
C-622
V\VWªPHGHSUL[GRXEOHV
systeme de prix doubles '
D-347
surface financiere &
VXUIDFHILQDQFLªUH C-622
systeme de sécurité sociale 6
V\VWªPHGHV«FXULW«VRFLDOH 8-280
surfacturation 2
VXUIDFWXUDWLRQ 0-228
6\VWªPHGHVWDELOLVDWLRQGHVUHFHWWHV
Systeme de stabilisation des recettes
surliquidité /
VXUOLTXLGLW« L-123 d'exportation 6
G
H[SRUWDWLRQ 8-359
surplus collectif6
VXUSOXVFROOHFWLI 8-281 systeme de suspension de taxe 5
V\VWªPHGHVXVSHQVLRQGHWD[H R-275
surplus des consommateurs &
VXUSOXVGHVFRQVRPPDWHXUV C-448 systeme de taux de change multiples 0
V\VWªPHGHWDX[GHFKDQJHPXOWLSOHV M-254
surplus du consommateur&
VXUSOXVGXFRQVRPPDWHXU C-448 V\VWªPHGHYRWHSRQG«U«
systeme de vote pondéré :
W-36
surplus du producteur3
VXUSOXVGXSURGXFWHXU P-340 systeme des avis d'information ,
V\VWªPHGHVDYLVG
LQIRUPDWLRQ l-161
surplus social 6
VXUSOXVVRFLDO 8-281 systeme des parités 3
V\VWªPHGHVSDULW«V P-21
surprix3
VXUSUL[ P-290 V\VWªPHGHVSDUWV
systeme des parts ,
l-107
VXUVLVGHSDLHPHQWV DFFRUG«SDUOHV
sursis de paiements (accordé par les Systeme économique latino-américain /
6\VWªPH«FRQRPLTXHODWLQRDP«ULFDLQ L-38
créanciers) 6
FU«DQFLHUV  8-420
systeme électronique d'échange de données (
V\VWªPH«OHFWURQLTXHG
«FKDQJHGHGRQQ«HV E-50
sursis de paiements (par accord mutuel) 6
VXUVLVGHSDLHPHQWV SDUDFFRUGPXWXHO  8-392
Systeme federal de reserve )
6\VWªPHI«G«UDOGHU«VHUYH F-39
sursouscription 2
VXUVRXVFULSWLRQ 0-241
systeme général de diffusion des données *
V\VWªPHJ«Q«UDOGHGLIIXVLRQGHVGRQQ«HV G-33
VXUWD[H¢O
LPSRUWDWLRQ,
surtaxe a l'importation l-70
Systeme généralisé de preferences *
6\VWªPHJ«Q«UDOLV«GHSU«I«UHQFHV G-46
survaleur*
VXUYDOHXU G-107
Systeme harmonise de nomenclature douaniere +
6\VWªPHKDUPRQLV«GHQRPHQFODWXUHGRXDQLªUH H-9
surveillance 26
VXUYHLOODQFH 0-239, 8-544
Systeme monétaire européen (
6\VWªPHPRQ«WDLUHHXURS«HQ E-290
surveillance accentuée (
VXUYHLOODQFHDFFHQWX«H E-170
systeme multilateral de paiements 0
V\VWªPHPXOWLODW«UDOGHSDLHPHQWV M-247
surveillance au titre de l'article IV%
VXUYHLOODQFHDXWLWUHGHO
DUWLFOH,9 B-150
systeme suspensif5
V\VWªPHVXVSHQVLI R—275
surveillance bancaire %
VXUYHLOODQFHEDQFDLUH B-56 T
surveillance bilatérale %
VXUYHLOODQFHELODW«UDOH B-150 7
surveillance de la politique de change 6
VXUYHLOODQFHGHODSROLWLTXHGHFKDQJH 8-546 WDEOHDXG
DIILFKDJHGHVQRUPHVGHGLIIXVLRQ
tableau d'affichage des normes de diffusion
VXUYHLOODQFHUHQIRUF«H
surveillance renforcée (,
E-170, |-207 GHVGRQQ«HV
des données '
D-267
VXVSHQVLRQGHSDLHPHQWV DFFRUG«HSDUOHV
suspension de paiements (accordée par les tableau d'affichage électronique du FMI ,
WDEOHDXG
DIILFKDJH«OHFWURQLTXHGX)0, l-36
créancners) 6
FU«DQFLHUV  8-420 tableau d'échanges interindustriels ,
WDEOHDXG
«FKDQJHVLQWHULQGXVWULHOV l-177
suspension de paiements (par accord mutuel) 6
VXVSHQVLRQGHSDLHPHQWV SDUDFFRUGPXWXHO  8-392 tableau de calcul '6
WDEOHDXGHFDOFXO D-177, 8-350
swap 6
VZDS 8-559 tableau de concordance 5
WDEOHDXGHFRQFRUGDQFH R—46
swap de dettes '
VZDSGHGHWWHV D-35 tableau de correspondance &
WDEOHDXGHFRUUHVSRQGDQFH C-524
VZDS
swapdeGHGHYLVHV
devises &
C-685 tableau de la demande '
WDEOHDXGHODGHPDQGH D-141
swap temporaire de devises 5
VZDSWHPSRUDLUHGHGHYLVHV R—41 tableau de l'offre 6
WDEOHDXGHO
RIIUH 8-529
V\QGLFDW
syndicat6
8-564 tableau de passage %
WDEOHDXGHSDVVDJH B-209
syndicat bancaire 6
V\QGLFDWEDQFDLUH 8-564 tableau des operations financieres )
WDEOHDXGHVRS«UDWLRQVILQDQFLªUHV F-204
syndicat de placement8
V\QGLFDWGHSODFHPHQW U-28 tableau entrées—sorties ,
WDEOHDXHQWU«HVದVRUWLHV l-177
syndicat de prise ferme 8
V\QGLFDWGHSULVHIHUPH U-28 tableau équilibré %
WDEOHDX«TXLOLEU« B-32
syndicat financier6
V\QGLFDWILQDQFLHU 8-564 tableau institutionnel ,
WDEOHDXLQVWLWXWLRQQHO l-195
syndicataire 8
V\QGLFDWDLUH U-28 tableau récapitulatif6
WDEOHDXU«FDSLWXODWLI 8-508
systeme bancaire %
V\VWªPHEDQFDLUH B-66 WDEOHXU
tableur6
8-350
systeme bancaire a deux niveaux7
V\VWªPHEDQFDLUH¢GHX[QLYHDX[ T-279 taille du marché 0
WDLOOHGXPDUFK« M-68
systeme budgétaire basé sur les résultats 3
V\VWªPHEXGJ«WDLUHEDV«VXUOHVU«VXOWDWV P-102 TAND '
7$1' D-267
V\VWªPHEXGJ«WDLUHIRQG«VXUGHV
systeme budgétaire fondé sur des tarifa but fiscal )
WDULI¢EXWILVFDO F-158
programmes 3
SURJUDPPHV P-369
tarif aux fins de protection 3
WDULIDX[ILQVGHSURWHFWLRQ P-391
systeme d'alerte avancée (
V\VWªPHG
DOHUWHDYDQF«H E-11
tarif douanier&
WDULIGRXDQLHU 0-718
systeme d'alerte rapide (
V\VWªPHG
DOHUWHUDSLGH E-11

429
WDULIILVFDO
tarif fiscal )
F-158 WDX[GHFKDQJHDMXVWDEOH
taux de change ajustable $
A-90
WDULIIRUIDLWDLUH
tarif forfaitaire )
F-186 WDX[GHFKDQJHDUULP«¢
taux de change arrimé a 3
P-78
tarif protectionniste 3
WDULISURWHFWLRQQLVWH P-391 WDX[GHFKDQJHFRPPHSRLQWG
DQFUDJH
taux de change comme point d'ancrage ( E-333
tarification 3
WDULILFDWLRQ P-297 taux de change comptable 6
WDX[GHFKDQJHFRPSWDEOH S-188
WDULILFDWLRQGLVFULPLQDWRLUH
tarification discriminatoire 3
P-278 taux de change de reference 6
WDX[GHFKDQJHGHU«I«UHQFH 8-188
WDVVHPHQW
tassement/L-83 WDX[GHFKDQJHG
«TXLOLEUH
taux de change d'équilibre (
E-207
taux a court terme 6
WDX[¢FRXUWWHUPH 8-217 taux de change d'équilibre macroéconomique 0
WDX[GHFKDQJHG
«TXLOLEUHPDFUR«FRQRPLTXH M-8
WDX[¢ORQJWHUPH
taux a long terme /
L-167 WDX[GHFKDQJHGRQQDQWYDOHXU«JDOH
taux de change donnant valeur égale (
E-199
taux a un jour&
WDX[¢XQMRXU C-144 taux de change effectif(
WDX[GHFKDQJHHIIHFWLI E-85
taux acheteur%
WDX[DFKHWHXU B-310 WDX[GHFKDQJHHIIHFWLIU«HOEDV«VXUOHVFR½WV
taux de change effectif réel base sur les cofits
WDX[DMXVWDEOH
taux ajustable )
F-198 unitaires de main-d'oeuvre 8
XQLWDLUHVGHPDLQG
ĕXYUH U-74
taux annuel <
WDX[DQQXHO Y-1 WDX[GHFKDQJHILFWLI
taux de change fictif6
8-188
taux annuel corrigé des variations saisonnieres 6
WDX[DQQXHOFRUULJ«GHVYDULDWLRQVVDLVRQQLªUHV S-83 WDX[GHFKDQJHIL[H
taux de change fixe 3
P-78
taux attendu (
WDX[DWWHQGX E-382 taux de change fixe mais ajustable $
WDX[GHFKDQJHIL[HPDLVDMXVWDEOH A-90
taux au jour Iejour&
WDX[DXMRXUOHMRXU C-144 WDX[GHFKDQJHIRQG«VXUOHSULQFLSHGHODYDOHXU
taux de change fondé sur le principe de la valeur
taux calculé sur la base du marché &
WDX[FDOFXO«VXUODEDVHGXPDUFK« C-6
«JDOH
égale (
E-199
taux central &
WDX[FHQWUDO C-178
taux de change multiples 0
WDX[GHFKDQJHPXOWLSOHV M-255
taux compose &
WDX[FRPSRV« C-383 taux de change officiel 2
WDX[GHFKDQJHRIILFLHO 0-39
taux composite du marché &
WDX[FRPSRVLWHGXPDUFK« C-295
WDX[GHFKDQJHU«HOGHSDULW«GHSRXYRLU
taux de change reel de parité de pouvoir
d'achat3
G
DFKDW P-448
taux comptable $
WDX[FRPSWDEOH A-40
taux de change réel de PPA3
WDX[GHFKDQJHU«HOGH33$ P-448
taux court6
WDX[FRXUW 8-217
WDX[GHFK¶PDJHFRPSDWLEOHDYHFXQHLQIODWLRQ
taux de chomage compatible avec une inflation
taux créditeur%
WDX[FU«GLWHXU B-191 stable 1
VWDEOH N-21
taux croisé &
WDX[FURLV« C-634 taux de chomage incompressible 1
WDX[GHFK¶PDJHLQFRPSUHVVLEOH N-21
taux d'achat%
WDX[G
DFKDW B-31O taux de chomage naturel 1
WDX[GHFK¶PDJHQDWXUHO N-21
taux d'activité (de la population) 3
WDX[G
DFWLYLW« GHODSRSXODWLRQ  P-38 taux de chomage non inflationniste 1
WDX[GHFK¶PDJHQRQLQIODWLRQQLVWH N-21
taux d'activité économique 3
WDX[G
DFWLYLW««FRQRPLTXH P-38 taux de chomage résiduel 1
WDX[GHFK¶PDJHU«VLGXHO N-21
WDX[G
DFWXDOLVDWLRQ
taux d'actualisation '
D-239 taux de chomage transitionnel )
WDX[GHFK¶PDJHWUDQVLWLRQQHO F-307
taux d'adjudication $7
WDX[G
DGMXGLFDWLRQ A-317, T-111 taux de commission 5
WDX[GHFRPPLVVLRQ R—12
WDX[G
DPRUWLVVHPHQWDFF«O«U«
taux d'amortissement accéléré $A-14 taux de comptabilisation des avoirs du FMI +
WDX[GHFRPSWDELOLVDWLRQGHVDYRLUVGX)0, H-54
taux d'attrition (
WDX[G
DWWULWLRQ E-126 taux de couverture +5
WDX[GHFRXYHUWXUH H-24, R—166
WDX[G
«SDUJQH
taux d'épargne 6
8-28 taux de couverture des credits par les depots '
WDX[GHFRXYHUWXUHGHVFU«GLWVSDUOHVG«S¶WV D-165
taux d'escompte '
WDX[G
HVFRPSWH D-238 taux de couverture des importations ,
WDX[GHFRXYHUWXUHGHVLPSRUWDWLRQV l-61
WDX[G
HVFRPSWH GHODEDQTXHFHQWUDOH 5
taux d'escompte (de la banque centrale) R—71 taux de croissance escompté $
WDX[GHFURLVVDQFHHVFRPSW« A-226
taux d'imposition 7
WDX[G
LPSRVLWLRQ T-66 taux de croissance prévu $
WDX[GHFURLVVDQFHSU«YX A-226
taux d'intérét a court terme 6
WDX[G
LQW«U¬W¢FRXUWWHUPH 8-217 taux de diminution naturelle des effectifs (
WDX[GHGLPLQXWLRQQDWXUHOOHGHVHIIHFWLIV E-126
taux d'intérét a long terme /
WDX[G
LQW«U¬W¢ORQJWHUPH L-167 WDX[GH OD SURWHFWLRQHIIHFWLYH
taux de (la) protection effective (
E-86
taux d'intérét a moyen terme 0
WDX[G
LQW«U¬W¢PR\HQWHUPH M-121 taux de l'argent0
WDX[GHO
DUJHQW M-214
taux d'intérét a prime %
WDX[G
LQW«U¬W¢SULPH B-172 WDX[GHO
DUJHQWDXMRXUOHMRXU&
taux de l'argent au jour le jour C-144
taux d'intérét bonifié 6
WDX[G
LQW«U¬WERQLIL« 8-493 taux de l'euromarché interbancaire de Londres /
WDX[GHO
HXURPDUFK«LQWHUEDQFDLUHGH/RQGUHV L-164
taux d'intérét calculé sur la base du marché &
WDX[G
LQW«U¬WFDOFXO«VXUODEDVHGXPDUFK« C-6 taux de marque 0
WDX[GHPDUTXH M-83
taux d'intérét comme point d'ancrage ,
WDX[G
LQW«U¬WFRPPHSRLQWG
DQFUDJH l-221 WDX[GHSDUWLFLSDWLRQ
taux de participation 3
P-38
taux d'intérét commercial de référence &
WDX[G
LQW«U¬WFRPPHUFLDOGHU«I«UHQFH C-305 WDX[GHS«Q«WUDWLRQGHVLPSRUWDWLRQV
taux de penetration des importations
taux d'intéret compose &
WDX[G
LQW«U¬WFRPSRV« C-383 (dans une économie) ,
GDQVXQH«FRQRPLH  l-66
taux d'intérét composite du marché &
WDX[G
LQW«U¬WFRPSRVLWHGXPDUFK« C-295 WDX[GHS«Q«WUDWLRQGHVLPSRUWDWLRQVVXUOHPDUFK«
taux de penetration des importations sur le marché
taux d'intéret concessionnel &
WDX[G
LQW«U¬WFRQFHVVLRQQHO 0-396 intérieur,
LQW«ULHXU l-66
taux d'intéret créditeur'
WDX[G
LQW«U¬WFU«GLWHXU D-162 taux de reference 5
WDX[GHU«I«UHQFH R—77
taux d'intérét des prets /
WDX[G
LQW«U¬WGHVSU¬WV L-73 taux de remuneration 5
WDX[GHU«PXQ«UDWLRQ R—124
taux d'intérét du DTS 66
WDX[G
LQW«U¬WGX'76 8-67, 8-68 taux de remuneration des depots '
WDX[GHU«PXQ«UDWLRQGHVG«S¶WV D-162
taux d'intérét facial 1
WDX[G
LQW«U¬WIDFLDO N-102 taux de rendement5
WDX[GHUHQGHPHQW R-13
taux d'intérét maximum ,
WDX[G
LQW«U¬WPD[LPXP l-222 taux de rendement actuariel <
WDX[GHUHQGHPHQWDFWXDULHO Y-7
taux d'intérét nominal 11
WDX[G
LQW«U¬WQRPLQDO N-102, N-103 taux de rendement effectif$$
WDX[GHUHQGHPHQWHIIHFWLI A-73, A-75
WDX[G
LQW«U¬WQRPLQDO G
XQHREOLJDWLRQ
taux d'intérét nominal (d'une obligation taux de rentabilité 5
WDX[GHUHQWDELOLW« R-13
a coupons) &
¢FRXSRQV  C-570 taux de rentabilité du secteur privé 3
WDX[GHUHQWDELOLW«GXVHFWHXUSULY« P-325
taux d'intérét préférentiel &
WDX[G
LQW«U¬WSU«I«UHQWLHO 0-396 taux de rentabilité effectif$
WDX[GHUHQWDELOLW«HIIHFWLI A-75
taux d'intérét reel 5
WDX[G
LQW«U¬WU«HO R-28 WDX[GHUHQWDELOLW«REVHUY«
taux de rentabilité observe $
A-75
taux d'intérét simple 6
WDX[G
LQW«U¬WVLPSOH 8-229 taux de rentabilité pour le secteur privé 3
WDX[GHUHQWDELOLW«SRXUOHVHFWHXUSULY« P-325
taux d'intéret sur le DTS 6
WDX[G
LQW«U¬WVXUOH'76 8-68 taux de rentabilité sociale 6
WDX[GHUHQWDELOLW«VRFLDOH 8-274
taux d'intérét variable )
WDX[G
LQW«U¬WYDULDEOH F-198 taux de rotation 7
WDX[GHURWDWLRQ T-272
taux d'usure $
WDX[G
XVXUH A-315 taux de soumission 7
WDX[GHVRXPLVVLRQ T-111
taux de base (cles banques) 3
WDX[GHEDVH GHVEDQTXHV  P-312 taux de vente 6
WDX[GHYHQWH 8-132
taux de base cles commissions %
WDX[GHEDVHGHVFRPPLVVLRQV B-92 WDX[GHVDYDQFHV¢YXH
taux des avances a vue &
C-144
taux débiteur/
WDX[G«ELWHXU L-73 taux des avances sur titres /
WDX[GHVDYDQFHVVXUWLWUHV L-162


430
WDX[GHVDYRLUV
taux des avoirs +
H-54 7'%
TDB 3
P-312
WDX[GHVFU«GLWV/RPEDUG
taux des crédits Lombard /L-162 WHFKQLTXHVG
DYDQWJDUGH
techniques d'avant-garde )
F-313
taux des emprunts %
WDX[GHVHPSUXQWV B-191 WHFKQLTXHVG
XWLOLVDWLRQUDWLRQQHOOHGHO
«QHUJLH
techniques d'utilisation rationnelle de l'énergie (
E-153
taux des intéréts servis sur les depots '
WDX[GHVLQW«U¬WVVHUYLVVXUOHVG«S¶WV D-162 techniques de pointe )
WHFKQLTXHVGHSRLQWH F-313
WDX[GHVU«VHUYHVREOLJDWRLUHV
taux des reserves obligatoires 5R-166 WHFKQLTXHVIDLVDQWDSSHODXMHXGHO
RIIUH
techniques faisant appel au jeu de l'offre
WDX[GLUHFWHXU
taux directeur3
P-172 HWGHODGHPDQGH
et de la demande 0
M-74
taux dirigé 0
WDX[GLULJ« M-23 techniques inspirées du marché 0
WHFKQLTXHVLQVSLU«HVGXPDUFK« M-74
WDX[GX'76
taux du DTS 6
8-67 techniques permettant d'économiser l'énergie (
WHFKQLTXHVSHUPHWWDQWG
«FRQRPLVHUO
«QHUJLH E-153
taux du marché 03
WDX[GXPDUFK« M-64, P-26O technologie .
WHFKQRORJLH K-3
taux en vigueur sur le marché 3
WDX[HQYLJXHXUVXUOHPDUFK« P-260 technologie d'avant-garde )
WHFKQRORJLHG
DYDQWJDUGH F-313
WDX[HVFRPSW«
taux escompté (
E-382 technologie de pointe )
WHFKQRORJLHGHSRLQWH F-313
taux fixe )
WDX[IL[H F-186 WHFKQRORJLH«WDEOLH
technologie établie 0
M-91
taux forfaitaire )
WDX[IRUIDLWDLUH F-186 WHFKQRORJLHPLVHDXSRLQW
technologie mise au point 0
M-91
taux interbancaire ,
WDX[LQWHUEDQFDLUH l-212 technologie qui a fait ses preuves 0
WHFKQRORJLHTXLDIDLWVHVSUHXYHV M-91
taux interbancaire offert,
WDX[LQWHUEDQFDLUHRIIHUW l-211 WHFKQRORJLH V GHO
LQIRUPDWLRQ
technologie(s) de l'information ,
l-164
taux interbancaire offert a Londres /
WDX[LQWHUEDQFDLUHRIIHUW¢/RQGUHV L-164 TEI ,
7(, l-177
taux interbancaire offert a Singapour6
WDX[LQWHUEDQFDLUHRIIHUW¢6LQJDSRXU 8-232 télégramme portant numéro de controle 7
W«O«JUDPPHSRUWDQWQXP«URGHFRQWU¶OH T-123
taux interne de rentabilité ,
WDX[LQWHUQHGHUHQWDELOLW« l-251 téméraire 5
W«P«UDLUH R—287
taux Lombard /
WDX[/RPEDUG L-162 WHQGDQFH¢ODEDLVVH
tendance a la baisse '
D-325
taux majoré %
WDX[PDMRU« B-172 tendance a la hausse 88
WHQGDQFH¢ODKDXVVH U-123, U-124
taux marginal 0
WDX[PDUJLQDO M-46 WHQGDQFH¢ORQJWHUPH
tendance a long terme /
L-168
taux median 0
WDX[P«GLDQ M-150 tendance a tres long terme 6
WHQGDQFH¢WUªVORQJWHUPH S-101
taux orienté 0
WDX[RULHQW« M-23 tendance ascendante 8
WHQGDQFHDVFHQGDQWH U-124
taux pivot (central) bilateral %
WDX[SLYRW FHQWUDO ELODW«UDO B-146 tendance de Iongue période /
WHQGDQFHGHORQJXHS«ULRGH L-168
taux plafond ,
WDX[SODIRQG l-222 tendance descendante '
WHQGDQFHGHVFHQGDQWH D-325
taux plafonné ,
WDX[SODIRQQ« l-222 tendance historique +
WHQGDQFHKLVWRULTXH H-43
WDX[SUDWLTX«VXUOHPDUFK«
taux pratiqué sur le marché 03
M-64, P-260 tendance retrospective +
WHQGDQFHU«WURVSHFWLYH H-43
taux préférentiel 3
WDX[SU«I«UHQWLHO P-312 tendance séculaire 6
WHQGDQFHV«FXODLUH S-101
WDX[SU¬WHXU
taux preteur/
L-73 tendanciel 8
WHQGDQFLHO U-21
taux prévu (
WDX[SU«YX E-382 teneur de marché 0
WHQHXUGHPDUFK« M-61
WDX[SURSRUWLRQQHO
taux proportionnel )
F-186 teneur en produits nationaux '
WHQHXUHQSURGXLWVQDWLRQDX[ D-289
taux rapporté a l'année <
WDX[UDSSRUW«¢O
DQQ«H Y-1 tenue 5
WHQXH R—212
taux représentatif5
WDX[UHSU«VHQWDWLI R—153 termaillage 3
WHUPDLOODJH P-61
WDX[YDULDEOH
taux variable )
F-198 termes de l'échange 7
WHUPHVGHO
«FKDQJH T-120
taxe a cascade &
WD[H¢FDVFDGH C-112 WHUPHVGHO
«FKDQJHIDFWRULHOVVLPSOHV
termes de l'échange factoriels simples 6
8-239
taxe a finalité écologique (
WD[H¢ILQDOLW««FRORJLTXH E-192 termes et conditions 7
WHUPHVHWFRQGLWLRQV T-118
taxe a l'exportation (
WD[H¢O
H[SRUWDWLRQ E-401 WHUUH
terre /
L-22
taxe a l'importation ,
WD[H¢O
LPSRUWDWLRQ l-65 7(6
TES ,
l-177
taxe a la consommation &
WD[H¢ODFRQVRPPDWLRQ C-460 WHVW¢GHX[TXHXHV7
test a deux queues T-278
taxe a la valeur ajoutée 9
WD[H¢ODYDOHXUDMRXW«H V-11 test a une queue 2
WHVW¢XQHTXHXH 0-83
taxe civique +
WD[HFLYLTXH H-13 test bilateral 7
WHVWELODW«UDO T-278
taxe de péréquation des taux d'intérét ,
WD[HGHS«U«TXDWLRQGHVWDX[G
LQW«U¬W l-225 WHVWGHFRK«UHQFH
test de coherence &
C-422
taxe d'extraction 6
WD[HG
H[WUDFWLRQ S-179 test de coopération &
WHVWGHFRRS«UDWLRQ C-494
taxe écologique (
WD[H«FRORJLTXH E-192 test de correlation sériale 6
WHVWGHFRUU«ODWLRQV«ULDOH S-153
taxe en cascade &
WD[HHQFDVFDGH C-112 test d'hypothese +
WHVWG
K\SRWKªVH H-77
taxe générale sur les ventes *
WD[HJ«Q«UDOHVXUOHVYHQWHV G-43 test unilateral 2
WHVWXQLODW«UDO 0-83
taxe locale 6
WD[HORFDOH S-18 théorie bipolaire %
WK«RULHELSRODLUH B-155
taxe successorale ,
WD[HVXFFHVVRUDOH l-168 théorie de l'optimum de second rang 6
WK«RULHGHO
RSWLPXPGHVHFRQGUDQJ 8-90
taxe sur la dépense (
WD[HVXUODG«SHQVH E-391 théorie de l'optimum économique :
WK«RULHGHO
RSWLPXP«FRQRPLTXH W-41
taxe sur la valeur ajoutée 9
WD[HVXUODYDOHXUDMRXW«H V-11 théorie de l'optimum second 6
WK«RULHGHO
RSWLPXPVHFRQG 8-90
taxe sur le chiffre d'affaires 7
WD[HVXUOHFKLIIUHG
DIIDLUHV T-274 théorie de portefeuille 3
WK«RULHGHSRUWHIHXLOOH P-200
taxe sur les gains en capital &
WD[HVXUOHVJDLQVHQFDSLWDO C-56 théorie des choix de portefeuille 3
WK«RULHGHVFKRL[GHSRUWHIHXLOOH P-190
taxe sur les plus-values &
WD[HVXUOHVSOXVYDOXHV C-56 théorie des effets de percolation 7
WK«RULHGHVHIIHWVGHSHUFRODWLRQ T-254
taxe sur les ventes 6
WD[HVXUOHVYHQWHV S-18 théorie des effets de retombée 7
WK«RULHGHVHIIHWVGHUHWRPE«H T-254
taxe unique 6
WD[HXQLTXH 8-241 théorie desjeux*
WK«RULHGHVMHX[ G-10
taxe verte (
WD[HYHUWH E-192 théorie du cycle de vie /
WK«RULHGXF\FOHGHYLH L-104
taxes sur des produits déterminés 6
WD[HVVXUGHVSURGXLWVG«WHUPLQ«V 8-116 théorie économique du bien-étre :
WK«RULH«FRQRPLTXHGXELHQ¬WUH W-41
taxes sur les biens et services 7
WD[HVVXUOHVELHQVHWVHUYLFHV T—89 théorie quantitative de la monnaie 4
WK«RULHTXDQWLWDWLYHGHODPRQQDLH Q-9
taxes sur les operations de change (
WD[HVVXUOHVRS«UDWLRQVGHFKDQJH E-355 théorique 1
WK«RULTXH N-222
taxes sur les operations en devises (
WD[HVVXUOHVRS«UDWLRQVHQGHYLVHV E-355 thesaurisation +
WK«VDXULVDWLRQ H-47
TCA7
7&$ T-274 TICR&
7,&5 C-305
TD :
7' W-93 timbre fiscal 5
WLPEUHILVFDO R—25O


431
7,2
TIO ,
l-211 WUDQFKHG
LPSRVLWLRQ
tranche d'imposition 7
T-33
7,5
TIR,
l-251 WUDQFKHGXEDUªPHGHO
LPS¶W
tranche du bareme de l'impot 7T-33
tirage compensatoire &
WLUDJHFRPSHQVDWRLUH C-361 WUDQFKHLQI«ULHXUHGHODFDW«JRULHGHVSD\V¢UHYHQX
tranche inférieure de la catégorie des pays a revenu
tirage dans les tranches de credit&
WLUDJHGDQVOHVWUDQFKHVGHFU«GLW C-612 intermédiaire /
LQWHUP«GLDLUH L-175
WLUDJHVXUSU¬WVDFFRUG«V
tirage sur préts accordés '
D-338 tranches supérieures de crédit8
WUDQFKHVVXS«ULHXUHVGHFU«GLW U-112
WLUDJHVQHWVFXPXO«V
tirages nets cumules &
C-657 WUDQVDFWLRQ
transaction 7
T-200
tirages non remboursés 2
WLUDJHVQRQUHPERXUV«V 0-190 transaction avec designation 7
WUDQVDFWLRQDYHFG«VLJQDWLRQ T-209
WLUHUVXUOH)0,
tirer sur |e FMI '
D-331 transaction d'ajustement $
WUDQVDFWLRQG
DMXVWHPHQW A-101
tireur'
WLUHXU D-334 transaction d'initié ,
WUDQVDFWLRQG
LQLWL« l-182
titre 66
WLWUH 8-107, 8-191 transaction en capital &
WUDQVDFWLRQHQFDSLWDO C-76
WLWUH¢FRXUWWHUPH
titre a court terme 6
8-216 transaction entre residents 5
WUDQVDFWLRQHQWUHU«VLGHQWV R—208
titre au porteur%
WLWUHDXSRUWHXU B-109 WUDQVDFWLRQHQWUHVHFWHXUVRIILFLHOV
transaction entre secteurs officiels ,
l-280
titre de créance &'
WLWUHGHFU«DQFH C-183, D-69 WUDQVDFWLRQLQYLVLEOH
transaction invisible ,
l-306
titre de dette '
WLWUHGHGHWWH D-69 transaction organisée par le FMI $
WUDQVDFWLRQRUJDQLV«HSDUOH)0, A-260
titre de l'or)
WLWUHGHO
RU F-118 WUDQVDFWLRQSDUDFFRUG
transaction par accord 7
T-203
titre de participation (
WLWUHGHSDUWLFLSDWLRQ E-227 transaction relative aux reserves 5
WUDQVDFWLRQUHODWLYHDX[U«VHUYHV R—199
titre dématérialisé %
WLWUHG«PDW«ULDOLV« B-179 transaction sur invisibles ,
WUDQVDFWLRQVXULQYLVLEOHV l-306
titre emis par un organisme parrainé par I'Etat$
WLWUH«PLVSDUXQRUJDQLVPHSDUUDLQ«SDUO
‹WDW A-163 transaction sur passif/
WUDQVDFWLRQVXUSDVVLI L-94
titre enregistré 5
WLWUHHQUHJLVWU« R-95 WUDQVDFWLRQVXUWLWUHV
transaction sur titres (
E-228
titre immatriculé 5
WLWUHLPPDWULFXO« R-95 transaction sur titres de participation au capital (
WUDQVDFWLRQVXUWLWUHVGHSDUWLFLSDWLRQDXFDSLWDO E-228
titre inscrit a la cote officielle /
WLWUHLQVFULW¢ODFRWHRIILFLHOOH L-133 WUDQVDFWLRQVXUYDOHXUVPRELOLªUHV¢UHYHQX
transaction sur valeurs mobilieres a revenu
titre négociable 1
WLWUHQ«JRFLDEOH N-35 variable (
YDULDEOH E-228

titre nominatif5
WLWUHQRPLQDWLI R-95
WUDQVDFWLRQXQLODW«UDOH
transaction unilatérale 8
U-99
titre non admis a la cote officielle 8
WLWUHQRQDGPLV¢ODFRWHRIILFLHOOH U-91 transactions mobilieres et immobilieres )
WUDQVDFWLRQVPRELOLªUHVHWLPPRELOLªUHV F-6O
titre non coté 8
WLWUHQRQFRW« U-91
transactions sur biens, services et revenus 7
WUDQVDFWLRQVVXUELHQVVHUYLFHVHWUHYHQXV T-212
titre non inscrit a la cote officielle 8
WLWUHQRQLQVFULW¢ODFRWHRIILFLHOOH U-91
WUDQVIHUW
transfert'*
D-263, G-14O
WLWUHQRQPDW«ULDOLV«
titre non matérialisé %
B-179
WUDQVIHUWDXWLWUHGXSDUWDJHGHVUHFHWWHV
transfert au titre du partage des recettes
fiscales 5
ILVFDOHV R—248
titre non négociable 1
WLWUHQRQQ«JRFLDEOH N-162
WUDQVIHUWFRQGLWLRQQHO
transfert conditionnel &
C-408
WLWUHQRQSDUWLFLSDWLI
titre non participatif1
N-136
transfert de pérequation (
WUDQVIHUWGHS«U«TXDWLRQ E-202
titre officiellement cote /
WLWUHRIILFLHOOHPHQWFRW« L-133
transfert de propriété &
WUDQVIHUWGHSURSUL«W« C-199
WLWUHV
titres 3
P-12
transfert de ressources réelles 7
WUDQVIHUWGHUHVVRXUFHVU«HOOHV T-220
titres de participation (au capital) (
WLWUHVGHSDUWLFLSDWLRQ DXFDSLWDO  E-224
transfert de technologie 7
WUDQVIHUWGHWHFKQRORJLH T-105
titres en circulation 2
WLWUHVHQFLUFXODWLRQ 0-183
transfert électronique de fonds (
WUDQVIHUW«OHFWURQLTXHGHIRQGV E-102
WLWUHVQDWLRQDX[
titres nationaux '
D-299
transfert en capital &
WUDQVIHUWHQFDSLWDO C-77
titrisation 6
WLWULVDWLRQ 8-106
WUDQVIHUWHQQDWXUH
transfert en nature 7
T-218
titulaire +
WLWXODLUH H-48
transfert inconditionnel 1
WUDQVIHUWLQFRQGLWLRQQHO N-127
TOF )
72) F-204
transfert non contractuel 8
WUDQVIHUWQRQFRQWUDFWXHO U-1OO
topping-up 7
WRSSLQJXS T-158
transfert sans contrepartie 8
WUDQVIHUWVDQVFRQWUHSDUWLH U-1OO
torpeur6
WRUSHXU S-375
WUDQVIHUWW«O«JUDSKLTXH:
transfert télégraphique W-69
total des engagements /
WRWDOGHVHQJDJHPHQWV L-92
transferts courants contractuels 5
WUDQVIHUWVFRXUDQWVFRQWUDFWXHOV R—169
total des salaires versés :
WRWDOGHVVDODLUHVYHUV«V W—5
transferts de redistribution 5
WUDQVIHUWVGHUHGLVWULEXWLRQ R—72
tourisme commercial 6
WRXULVPHFRPPHUFLDO 8-218
transferts des migrants 0
WUDQVIHUWVGHVPLJUDQWV M-157
toutes choses égales par ailleurs &
WRXWHVFKRVHV«JDOHVSDUDLOOHXUV C-185
transformation des échéances 0
WUDQVIRUPDWLRQGHV«FK«DQFHV M-100
toutes choses étant égales par ailleurs &
WRXWHVFKRVHV«WDQW«JDOHVSDUDLOOHXUV C-185
transit)
WUDQVLW F-275
TPI ,,
73, l-66, l-66
translater [courbe] 1
WUDQVODWHU>FRXUEH@ N-205
train (de mesures) 3
WUDLQ GHPHVXUHV  P-5
translation 3
WUDQVODWLRQ P-46
train de mesures 3
WUDLQGHPHVXUHV P-171
transmission de données 5
WUDQVPLVVLRQGHGRQQ«HV R—145
Traité de Maastricht7
7UDLW«GH0DDVWULFKW T-245
transparence budgétaire )
WUDQVSDUHQFHEXGJ«WDLUH F-160
traite douaniere &
WUDLWHGRXDQLªUH C-716
transparence en matiere de finances publiques )
WUDQVSDUHQFHHQPDWLªUHGHILQDQFHVSXEOLTXHV F-160
Traité sur I'Union européenne 7
7UDLW«VXUO
8QLRQHXURS«HQQH T-245
trappe de liquidité(s) /
WUDSSHGHOLTXLGLW« V  L-131
traitement6:
WUDLWHPHQW S-13, W-4
trappe monétaire /
WUDSSHPRQ«WDLUH L-131
traitement concessionnel &
WUDLWHPHQWFRQFHVVLRQQHO 0-399
travail /
WUDYDLO L-1
traitement électronique des données (
WUDLWHPHQW«OHFWURQLTXHGHVGRQQ«HV E-101
travail au noir08
WUDYDLODXQRLU M-221, U-14
traitement informatique (
WUDLWHPHQWLQIRUPDWLTXH E-101
travail empirique (
WUDYDLOHPSLULTXH E-125
traitement sélectif des créances 3
WUDLWHPHQWV«OHFWLIGHVFU«DQFHV P-317
travailleur frontalier%
WUDYDLOOHXUIURQWDOLHU B-184
traitements et salaires :
WUDLWHPHQWVHWVDODLUHV W-21
WUDYDLOOHXUVDODUL«
travailleur salarié :
W-1O
trajectoire de croissance *
WUDMHFWRLUHGHFURLVVDQFH G-182
travailleurs indépendants 6
WUDYDLOOHXUVLQG«SHQGDQWV 8-119
trajectoire de l'ajustement$
WUDMHFWRLUHGHO
DMXVWHPHQW A-96
WUDYDLOOHXUVVDLVRQQLHUV
travailleurs saisonniers 6
8-78
trajectoire d'équilibre (
WUDMHFWRLUHG
«TXLOLEUH E-208
travaux diriges :
WUDYDX[GLULJ«V W-93
tranche de credit&
WUDQFKHGHFU«GLW C-611
WUDYDX[SUDWLTXHV
travaux pratiques :
W-93
tranche de revenu ,
WUDQFKHGHUHYHQX l-92
treve fiscale 7
WU¬YHILVFDOH T-55
tranche de revenu imposable 7
WUDQFKHGHUHYHQXLPSRVDEOH T-33


432
WUL
tri 6
8-290 XWLOLVDWLRQQRQFRQWHVWDEOH
utilisation non contestable 8
U-8
7ULEXQDODGPLQLVWUDWLI
Tribunal administratif$
A-117 XWLOLVHUOHVGURLWVDFFXPXO«V
utiliser les droits accumulés &
C-131
troc%
WURF B-77 utilité attendue (
XWLOLW«DWWHQGXH E-383
turbulence '
WXUEXOHQFH D-275 utilité escomptée (
XWLOLW«HVFRPSW«H E-383
WXWHOOH
tutelle 2
0-239
79$
TVA9
V-13
9
V
YDFDQFHG
HPSORL
vacance d'emploi 9 V-1
8 valeur6
YDOHXU 8-107
8$
UA$
A-157 YDOHXUDFWXDOLV«HQHWWH
valeur actualisée nette 1
N-65
8(
UE (
E-293 YDOHXUDFWXDULHOOH
valeuractuarielle 1
N-65
UEM (
8(0 E-39 valeur actuelle &
YDOHXUDFWXHOOH C-705
8(02$
UEMOA:
W-50 YDOHXUDFWXHOOHQHWWH
valeur actuelle nette 1
N-65
UMAC &
80$& C-167 valeur ajoutée dans l'industrie manufacturiere 9
YDOHXUDMRXW«HGDQVO
LQGXVWULHPDQXIDFWXULªUH V-9
uniformité de traitement/
XQLIRUPLW«GHWUDLWHPHQW L-8O valeur ajoutée manufacturiere 9
YDOHXUDMRXW«HPDQXIDFWXULªUH V-9
uniformité d'évaluation &
XQLIRUPLW«G
«YDOXDWLRQ C-423 valeur boursiere 0
YDOHXUERXUVLªUH M-7O
Union africaine $
8QLRQDIULFDLQH A-157 valeur calculée par capitalisation &
YDOHXUFDOFXO«HSDUFDSLWDOLVDWLRQ C-87
union douaniere &
XQLRQGRXDQLªUH C-719 valeur capitalisée &
YDOHXUFDSLWDOLV«H C-87
Union économique et monétaire (
8QLRQ«FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUH E-39 valeur comparable au prix du marché 0
YDOHXUFRPSDUDEOHDXSUL[GXPDUFK« M-63
Union économique et monétaire européenne (
8QLRQ«FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUHHXURS«HQQH E-39 valeur comptable &
YDOHXUFRPSWDEOH C-108
Union économique et monétaire ouest-africaine :
8QLRQ«FRQRPLTXHHWPRQ«WDLUHRXHVWDIULFDLQH W-5O valeurd'acquisition 3
YDOHXUG
DFTXLVLWLRQ P-446
Union européenne (
8QLRQHXURS«HQQH E-293 valeur d'origine +
YDOHXUG
RULJLQH H-42
Union monétaire de I'Afrique centrale &
8QLRQPRQ«WDLUHGHO
$IULTXHFHQWUDOH C-167 valeur de capital &
YDOHXUGHFDSLWDO C-78
unité administrative *
XQLW«DGPLQLVWUDWLYH G-110 valeur de la clientele *
YDOHXUGHODFOLHQWªOH G-107
unite autonome des administrations publiques '
XQLW«DXWRQRPHGHVDGPLQLVWUDWLRQVSXEOLTXHV D-96 valeur de marché 0
YDOHXUGHPDUFK« M-70
unité bancaire extraterritoriale 2
XQLW«EDQFDLUHH[WUDWHUULWRULDOH 0-56 valeur de premier ordre %
YDOHXUGHSUHPLHURUGUH B-161
unité bancaire offshore 2
XQLW«EDQFDLUHRIIVKRUH 0-56 valeur de rareté 6
YDOHXUGHUDUHW« S-45
unite budgétaire 6
XQLW«EXGJ«WDLUH S-331 valeur de revenu ,
YDOHXUGHUHYHQX |-102
XQLW«FRPSWDEOH
unite comptable $
A-42 YDOHXUGHWHQGDQFH
valeur de tendance 7
T-251
unite de compte $
XQLW«GHFRPSWH A-43 valeur de transaction 7
YDOHXUGHWUDQVDFWLRQ T-208
XQLW«GHSURGXFWLRQPDUFKDQGHGHVDGPLQLVWUDWLRQV
unité de production marchande des administrations YDOHXUGXEDUªPH
valeur du bareme 20-47
publiques '
SXEOLTXHV D-152 valeur en bourse 00
YDOHXUHQERXUVH M-54, M-7O
unité de reference 3
XQLW«GHU«I«UHQFH P-76 valeur en capital &
YDOHXUHQFDSLWDO C-78
unité de valeur8
XQLW«GHYDOHXU U-77 YDOHXUHQGRXDQH
valeur en douane &
C-720
unité économique (
XQLW««FRQRPLTXH E-37 valeur équivalente &
YDOHXU«TXLYDOHQWH C-355
XQLW«K\SRWK«WLTXH
unité hypothétique 1
N-225 valeur faciale 1
YDOHXUIDFLDOH N-104
unité monétaire &
XQLW«PRQ«WDLUH C-687 YDOHXUIDFWXU«H
valeur facturée ,
l-309
XQLW«PRQ«WDLUHFRPSRVLWH
unité monétaire composite &
0-668 valeur fictive ,
YDOHXUILFWLYH l-80
XQLW«PRQ«WDLUHGDQVODTXHOOHHVWH[SULP«
unité monétaire dans Iaquelle est exprimé '
D-148 valeur imputée ,
YDOHXULPSXW«H l-8O
unite monétaire de libelle '
XQLW«PRQ«WDLUHGHOLEHOO« D-148 valeur loyale et marchande 0
YDOHXUOR\DOHHWPDUFKDQGH M-70
XQLW«PRQ«WDLUHHXURS«HQQH
unité monétaire européenne (E-282 valeur marchande 0
YDOHXUPDUFKDQGH M-7O
XQLW«PRQ«WDLUHQDWLRQDOH
unité monétaire nationale '
D-291 valeur mercuriale 2
YDOHXUPHUFXULDOH 0-47
XQLW«SURGXLWH8
unité produite U-76 valeur mobiliere 6
YDOHXUPRELOLªUH S-107
XQLW«WK«RULTXH
unité théorique 1
N-225 valeur mobiliere cessible 7
YDOHXUPRELOLªUHFHVVLEOH T-229
XQLYHUVHO
universel *
G-67 valeur (mobiliere) cotee en bourse /
YDOHXU PRELOLªUH FRW«HHQERXUVH L-133
Uruguay Round 8
8UXJXD\5RXQG U-126 valeur mobiliere négociable 7
YDOHXUPRELOLªUHQ«JRFLDEOH T-229
usages commerciaux&
XVDJHVFRPPHUFLDX[ C-709 valeur nette 1
YDOHXUQHWWH N-74
usages comptables $
XVDJHVFRPSWDEOHV A-37 valeur nominale '1
YDOHXUQRPLQDOH D-147, N-104
USAID $
86$,' A-165 YDOHXUQRQHQFDLVVDEOHSDVV«HSDUSHUWHV
valeur non encaissable passée par pertes
utilisateur de Iongue durée 3
XWLOLVDWHXUGHORQJXHGXU«H P-381 HWSURILWV
et profits :
W-120
utilisateur final (
XWLOLVDWHXUILQDO E-148 valeur probable (
YDOHXUSUREDEOH E-384
utilisateur persistant3
XWLOLVDWHXUSHUVLVWDQW P-381 valeur réalisable 6
YDOHXUU«DOLVDEOH 8-213
utilisation de l'appareil de production &
XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLOGHSURGXFWLRQ C-33 valeur sous forme de revenu ,
YDOHXUVRXVIRUPHGHUHYHQX l-102
utilisation de l'appareil productif&
XWLOLVDWLRQGHO
DSSDUHLOSURGXFWLI C-33 valeursfire %
YDOHXUV½UH B-161
utilisation des credits du FMI 8
XWLOLVDWLRQGHVFU«GLWVGX)0, U-129 valeur tendancielle 7
YDOHXUWHQGDQFLHOOH T-251
utilisation des droits (cumulés) (
XWLOLVDWLRQGHVGURLWV FXPXO«V  E-141 valeur unitaire 8
YDOHXUXQLWDLUH U-80
utilisation des ressources du FMI 8
XWLOLVDWLRQGHVUHVVRXUFHVGX)0, U-132 valeur unitaire en monnaie nationale '
YDOHXUXQLWDLUHHQPRQQDLHQDWLRQDOH D-292
XWLOLVDWLRQGHVUHVVRXUFHVSURYHQDQWGHV
utilisation des ressources provenant des valeurvedette %
YDOHXUYHGHWWH B-161
remboursements des préts du fonds fiduciaire 5
UHPERXUVHPHQWVGHVSU¬WVGXIRQGVILGXFLDLUH R-84 valeurvénale 0
YDOHXUY«QDOH M-70
XWLOLVDWLRQ GHVVWRFNV 
utilisation (des stocks) '
D-336 valeurs en recouvrement)
YDOHXUVHQUHFRXYUHPHQW F-193
utilisation du credit du FMI 8
XWLOLVDWLRQGXFU«GLWGX)0, U-132 valorisation 9
YDORULVDWLRQ V-4
utilisation du facteur travail /
XWLOLVDWLRQGXIDFWHXUWUDYDLO L-8 valorisation des ressources humaines 6
YDORULVDWLRQGHVUHVVRXUFHVKXPDLQHV 8-362
utilisation en vertu d'un accord $
XWLOLVDWLRQHQYHUWXG
XQDFFRUG A-174 valorisation du personnel 6
YDORULVDWLRQGXSHUVRQQHO 8-362


433
9$0
VAM 9
V-9 YHUVHPHQWVDQVFRQWUHSDUWLH
versement sans contrepartie 8
U-98
VAN 1
9$1 N-65 versement unique /
YHUVHPHQWXQLTXH L-180
variable aléatoire 5
YDULDEOHDO«DWRLUH R—5 YHUVHUDX7U«VRUOHVLPS¶WVUHFRXYU«V
verser au Trésor les impots recouvrés
YDULDEOHDO«DWRLUH¢GLVWULEXWLRQQRUPDOH
variable aléatoire a distribution normale 1
N-204 a la source '
¢ODVRXUFH D-164
variable aléatoire suivant une loi normale 1
YDULDEOHDO«DWRLUHVXLYDQWXQHORLQRUPDOH N-204 YLDELOLVDWLRQ
viabilisation /
L-24
variable choisie comme objectif7
YDULDEOHFKRLVLHFRPPHREMHFWLI T-10 viabilité 6
YLDELOLW« 8-551
variable décalee /
YDULDEOHG«FDO«H L-20 viabilité de la dette '
YLDELOLW«GHODGHWWH D-78
YDULDEOHG
«FKHOOH
variable d'échelle 6
8-42 viabilité des finances publiques )
YLDELOLW«GHVILQDQFHVSXEOLTXHV F-157
variable de comportement%
YDULDEOHGHFRPSRUWHPHQW B-116 viabilité du budget)
YLDELOLW«GXEXGJHW F-157
variable de flux)
YDULDEOHGHIOX[ F-205 YLHDFWLYH
vie active :
W-84
variable de politique economique 3
YDULDEOHGHSROLWLTXH«FRQRPLTXH P-176 YLJXHXU
vigueur%
B-285
YDULDEOHGHUHPSODFHPHQW
variable de remplacement3P-400 virement télégraphique :
YLUHPHQWW«O«JUDSKLTXH W-69
variable de stock6
YDULDEOHGHVWRFN S-444 viscosité 6
YLVFRVLW« S-431
variable de substitution 3
YDULDEOHGHVXEVWLWXWLRQ P-400 YLWHVVHGHFLUFXODWLRQGHODPRQQDLH
vitesse de circulation de la monnaie 9
V-20
variable endogene (
YDULDEOHHQGRJªQH E-151 YLWHVVHGHFLUFXODWLRQUHYHQXGHODPRQQDLH
vitesse de circulation-revenu de la monnaie ,
l-103
YDULDEOHH[RJªQH
variable exogene (
E-377 YLWHVVHGHWUDQVIRUPDWLRQGHODPRQQDLH
vitesse de transformation de la monnaie
variable explicative (
YDULDEOHH[SOLFDWLYH E-397
en revenu(s) ,
HQUHYHQX V  l-103
variable fictive '
YDULDEOHILFWLYH D-354
vitesse-revenu de la monnaie ,
YLWHVVHUHYHQXGHODPRQQDLH l-103
variable muette '
YDULDEOHPXHWWH D-354
YRL[GHEDVH
voix de base %
B-93
variable normale 1
YDULDEOHQRUPDOH N-204
voix prise en compte pour l'élection (
YRL[SULVHHQFRPSWHSRXUO
«OHFWLRQ E-109
YDULDEOHSULVHSRXUFLEOH
variable prise pour cible 7
T-10
volant de main-d'oeuvre inutilise (
YRODQWGHPDLQG
ĕXYUHLQXWLOLV« E-132
variable representative 3
YDULDEOHUHSU«VHQWDWLYH P-400
volant de ressources inutilisées 6
YRODQWGHUHVVRXUFHVLQXWLOLV«HV 8-252
variable-cible 7
YDULDEOHFLEOH T-10
volant de trésorerie &
YRODQWGHWU«VRUHULH C-136
variable-objectif7
YDULDEOHREMHFWLI T-1O YROHWF«U«DOLHU
volet céréalier&
C-364
YDULDQFH
variance 9
V-17 volet pour imprévus &
YROHWSRXULPSU«YXV C-464
variation brute du patrimoine *
YDULDWLRQEUXWHGXSDWULPRLQH G-154
volume de credits 5
YROXPHGHFU«GLWV R—281
variation de la composition du portefeuille 3
YDULDWLRQGHODFRPSRVLWLRQGXSRUWHIHXLOOH P-198
volume de prets 5
YROXPHGHSU¬WV R—281
variation des avoirs &
YDULDWLRQGHVDYRLUV C-198
YROXPHGHVUHVVRXUFHVGX)0,
volume des ressources du FMI 6 S-245
YDULDWLRQGXPRQWDQWDG«TXDWGHU«VHUYHV
variation du montant adéquat de reserves YROXPHGXPDUFK«ERXUVLHU
volume du marché boursier7T-271
PRQGLDOHV
mondiales 6
8-202 vote a la majorité qualifiée 4
YRWH¢ODPDMRULW«TXDOLIL«H 0-5
YDULDWLRQGXYROXPHQ«FHVVDLUHGHU«VHUYHV
variation du volume nécessaire de reserves vote formel )
YRWHIRUPHO F-259
PRQGLDOHV
mondiales 6
8-202 YRWHSDUFRUUHVSRQGDQFH
vote par correspondance 9V-39
variation d'une année sur l'autre <
YDULDWLRQG
XQHDQQ«HVXUO
DXWUH Y-3 YRWHSDUSURFXUDWLRQ
vote par procuration 9
V-37
YDULDWLRQVGXHV¢XQHU««YDOXDWLRQ5
variations dues a une réévaluation R—242 YRWHVDQVU«XQLRQ
vote sans reunion 9
V-39
vendre a découvert6
YHQGUH¢G«FRXYHUW 8-128 voyages a titre personnel 3
YR\DJHV¢WLWUHSHUVRQQHO P-129
YHQGUHFRXUW
vendre court6
8-128 YR\DJHV¢WLWUHSURIHVVLRQQHO
voyages a titre professionnel %
B-299
YHQGUHGHVWLWUHVDYDQWGHOHVDFKHWHU
vendre des titres avant de les acheter6
8-128 YR\DJHXUHQPLVVLRQRIILFLHOOH
voyageur en mission officielle 2
0-46
vente ''
YHQWH D-263, D-279 vulgarisation agricole $
YXOJDULVDWLRQDJULFROH A-176
vente aux encheres 3
YHQWHDX[HQFKªUHV P-418
YHQWHDYHFE«Q«ILFH
vente avec bénéfice 3
P-363
:
W
YHQWHE«Q«ILFLDLUH
vente bénéficiaire 3
P-363 ZDUUDQW:
warrant W-28
YHQWHV
ventes 7
T-269 ZDUUDQWREOLJDWDLUH
warrant obligataire %
B-169
YHQWLODWLRQGHV«FKDQJHV FRPPHUFLDX[ 
ventilation des echanges (commerciaux)
par categories de produits &
SDUFDW«JRULHVGHSURGXLWV C-335 =
Z
ventilation par secteur6
YHQWLODWLRQSDUVHFWHXU 8-99 =(3
ZEP 3
P-239
YHQWLOHUSDUVHFWHXU
ventiler par secteur6
8-100 =),
ZFI (
E-405
Y«ULILFDWHXU
Vérificateur$
A-325 zone de libre-échange )
]RQHGHOLEUH«FKDQJH F-296
Vérificateur externe des comptes (
Y«ULILFDWHXUH[WHUQHGHVFRPSWHV E-426 zone de reference 5
]RQHGHU«I«UHQFH R—79
Y«ULILFDWHXULQWHUQHGHVFRPSWHV
Vérificateur interne des comptes ,
l-250 ]RQHGHU«I«UHQFHPRQ«WDLUH
zone de reference monétaire 7
T-11
Vérificateur principal $
9«ULILFDWHXUSULQFLSDO A-326 =RQHG
«FKDQJHVSU«I«UHQWLHOVGHV‹WDWVGHO
$IULTXH
Zone d'échanges préférentiels des Etats de I'Afrique
verification dans l'entreprise )
Y«ULILFDWLRQGDQVO
HQWUHSULVH F-43 GHO
(VWHWGHO
$IULTXHDXVWUDOH
de I'Est et de I'Afrique australe 3
P-239
verification de la coherence (des données) &
Y«ULILFDWLRQGHODFRK«UHQFH GHVGRQQ«HV  C-422 zone défavorisée '
]RQHG«IDYRULV«H D-172
Y«ULILFDWLRQGHVFRPSWHV
verification des comptes $
A-318 zone déprimée '
]RQHG«SULP«H D-172
verification des hypotheses +
Y«ULILFDWLRQGHVK\SRWKªVHV H-77 zone deshéritée '
]RQHG«VK«ULW«H D-172
Y«ULILFDWLRQILVFDOH
verification fiscale 7
T-29 ]RQHG
REMHFWLIVGHFKDQJH
zone d'objectifs de change 7
T-11
verification sur dossiers 2
Y«ULILFDWLRQVXUGRVVLHUV 0-21 ]RQHG
XQLW«PRQ«WDLUH
zone d'unité monétaire &
C-690
Y«ULILFDWLRQVXUSLªFHV
verification sur pieces 2
0-21 ]RQHIUDQF
zone franc&
C-187
verification sur place )
Y«ULILFDWLRQVXUSODFH F-43 zone franche )
]RQHIUDQFKH F-297
versement'
YHUVHPHQW D-231 zone franche industrielle (
]RQHIUDQFKHLQGXVWULHOOH E-405
versement global /
YHUVHPHQWJOREDO L-180 ]RQHLQGXVWULHOOH
zone industrielle ,
l-134
YHUVHPHQWLQLWLDO
versement initial '
D-314 ]RQHPRQ«WDLUH
zone monétaire &
0-690
versement partiel ,
YHUVHPHQWSDUWLHO l-188 zone monétaire optimale 2
]RQHPRQ«WDLUHRSWLPDOH 0-136
versement périodique ,
YHUVHPHQWS«ULRGLTXH l-188 zone-objectif7
]RQHREMHFWLI T-11
versement provisionnel ,
YHUVHPHQWSURYLVLRQQHO l-244

434

APPENDIX IV

Spanish Index
,Spanish
Índice
lndice Español
Espafiol


DFWLYR
activo $
A-297
$ DFWLYRDFRUWRSOD]R
activo a corto plazo 6
8-213
$$
AA(
E-414 activo al inicio del ejercicio 2
DFWLYRDOLQLFLRGHOHMHUFLFLR 0-111
AAP 6
$$3 S-31 activo computable (
DFWLYRFRPSXWDEOH E-105
abastecimiento 6
DEDVWHFLPLHQWR 8-523 activo contingente &
DFWLYRFRQWLQJHQWH C-471
abolir progresivamente 3
DEROLUSURJUHVLYDPHQWH P-136 DFWLYRFRUULHQWH
activo corriente &
C-694
abonar en cuenta &
DERQDUHQFXHQWD C-586 activo dado en prenda 3
DFWLYRGDGRHQSUHQGD P-151
abono &&
DERQR C-583, C-595 activo de apertura 2
DFWLYRGHDSHUWXUD 0-111
absorcion 7
DEVRUFLµQ T-3 activo de calidad inferior6
DFWLYRGHFDOLGDGLQIHULRU 8-498
absorcion de las importaciones ,
DEVRUFLµQGHODVLPSRUWDFLRQHV l-58 activo de muy baja calificacion &
DFWLYRGHPX\EDMDFDOLILFDFLµQ 0-627
acaparamiento +
DFDSDUDPLHQWR H-46 activo de reserva 5
DFWLYRGHUHVHUYD R-182
acaparamiento de provisiones +
DFDSDUDPLHQWRGHSURYLVLRQHV H-46 activo de riesgo 5
DFWLYRGHULHVJR R-277
acceso a un servicio financiero $
DFFHVRDXQVHUYLFLRILQDQFLHUR A-25 activo eventual &
DFWLYRHYHQWXDO C-471
acceso directo 2
DFFHVRGLUHFWR 0-87 activo externo ((
DFWLYRH[WHUQR E-423, E-428
acceso en linea 2
DFFHVRHQO¯QHD 0-87 activo fijo )
DFWLYRILMR F-170
DFFHVR RQOLQH2
accesoon-l/ne 0-87 activo frente a, sobre, contra &
DFWLYRIUHQWHDVREUHFRQWUD 0-226
accion 6
DFFLµQ 8-191 activo frente al exterior(
DFWLYRIUHQWHDOH[WHULRU E-423
accion como gratificacion %
DFFLµQFRPRJUDWLILFDFLµQ B-173 activo improductivo 111
DFWLYRLPSURGXFWLYR N-111, N-134, N-17O
accion cotizada en bolsa 3
DFFLµQFRWL]DGDHQEROVD P-441 activo inferior6
DFWLYRLQIHULRU 8-498
DFFLµQGLVWULEXLGDJUDWXLWDPHQWH
accion distribuida gratuitamente %
B-173 activo monetario 0
DFWLYRPRQHWDULR M-183
accion gratuita %
DFFLµQJUDWXLWD B-173 DFWLYRQRLQFOXLGRHQODVUHVHUYDV1
activo no incluido en las reservas N-187
accion ordinaria &
DFFLµQRUGLQDULD C-35O activo prendado 3
DFWLYRSUHQGDGR P-151
accion preferencial 3
DFFLµQSUHIHUHQFLDO P-241 activo productivo $(
DFWLYRSURGXFWLYR A-68, E-16
DFFLµQSUHIHUHQWH
accion preferente 3
P-241 activo que devenga intereses $
DFWLYRTXHGHYHQJDLQWHUHVHV A-68
accion preventiva 3
DFFLµQSUHYHQWLYD P-261 activo que no constituye reservas 1
DFWLYRTXHQRFRQVWLWX\HUHVHUYDV N-187
DFFLµQSULYLOHJLDGD
accion privilegiada 3
P-241 DFWLYRUHDOL]DEOHDFRUWRSOD]R
activo realizable a corto plazo &
0-694
accion que confiere preferencia 3
DFFLµQTXHFRQILHUHSUHIHUHQFLD P-241 activo rentable (
DFWLYRUHQWDEOH E-16
acciones ll'deres %
DFFLRQHVO¯GHUHV B-161 DFWLYRVREUHHOH[WHULRU
activo sobre el exterior(
E-428
DFFLRQHVQHJRFLDGDVHQIRUPDH[WUDEXUV£WLO
acciones negociadas en forma extrabursatil 2
0-248 activos $
DFWLYRV A-301
acciones negociadas fuera de la Bolsa 2
DFFLRQHVQHJRFLDGDVIXHUDGHOD%ROVD 0-248 activos al cierre del ejercicio &
DFWLYRVDOFLHUUHGHOHMHUFLFLR C-256
acciones previas 3
DFFLRQHVSUHYLDV P-315 activos de capital &
DFWLYRVGHFDSLWDO C-43
acciones y otras participaciones de capital (
DFFLRQHV\RWUDVSDUWLFLSDFLRQHVGHFDSLWDO E-214 DFWLYRVGHFLHUUH
activos de cierre &
C-256
aceleracion de la escala de grados *
DFHOHUDFLµQGHODHVFDODGHJUDGRV G-134 DFWLYR V GHOLTXLGH]LQPHGLDWD
activo(s) de liquidez inmediata 4Q-21
aceptacion &
DFHSWDFLµQ C-418 activos en cartera 3
DFWLYRVHQFDUWHUD P-188
aceptacion bancaria %
DFHSWDFLµQEDQFDULD B-58 activos en divisas )
DFWLYRVHQGLYLVDV F-227
aceptacion de la calidad de miembro $
DFHSWDFLµQGHODFDOLGDGGHPLHPEUR A-22 activos externos netos 1
DFWLYRVH[WHUQRVQHWRV N-54
acervo de capital &
DFHUYRGHFDSLWDO C-72 activos fijos )
DFWLYRVILMRV F-17O
acomodacion monetaria $
DFRPRGDFLµQPRQHWDULD A-29 activos fisicos 7
DFWLYRVI¯VLFRV T-5
acreditar una suma en una cuenta &
DFUHGLWDUXQDVXPDHQXQDFXHQWD C-586 activos frente a no residentes &
DFWLYRVIUHQWHDQRUHVLGHQWHV C-232
acreedor&'/
DFUHHGRU C-616, D-49, L-66 activos frente al gobierno central &
DFWLYRVIUHQWHDOJRELHUQRFHQWUDO 0-228
acreedor bancario &
DFUHHGRUEDQFDULR C-302 activos frente al gobierno general &
DFWLYRVIUHQWHDOJRELHUQRJHQHUDO C-230
acreedor bilateral %
DFUHHGRUELODWHUDO B-147 activos inmateriales ,
DFWLYRVLQPDWHULDOHV |-200
acreedor comercial &
DFUHHGRUFRPHUFLDO C-302 activo(s) inmediatamente realizable(s) 4
DFWLYR V LQPHGLDWDPHQWHUHDOL]DEOH V  Q-21
acreedor de mayor rango 6
DFUHHGRUGHPD\RUUDQJR 8-142 activos intangibles ,
DFWLYRVLQWDQJLEOHV |-200
DFUHHGRUGHXQDGHXGDHQFRQGLFLRQHV
acreedor de una deuda en condiciones activos intangibles no financieros 1
DFWLYRVLQWDQJLEOHVQRILQDQFLHURV N-142
de mercado &
GHPHUFDGR C-302 activos internos netos 1
DFWLYRVLQWHUQRVQHWRV N-48
acreedor multilateral 0
DFUHHGRUPXOWLODWHUDO M-242 activo(s) liquido(s) /
DFWLYR V O¯TXLGR V  L-114
acreedor neto 1
DFUHHGRUQHWR N-43 activos materiales 7
DFWLYRVPDWHULDOHV T-5
acreedor oficial 2
DFUHHGRURILFLDO 0-34 activos por concepto de depositos '
DFWLYRVSRUFRQFHSWRGHGHSµVLWRV D-158
DFUHHGRUSULYLOHJLDGR
acreedor privilegiado 36
P-240, S-142 activos por concepto de préstamos /
DFWLYRVSRUFRQFHSWRGHSU«VWDPRV L-142
acreencia &
DFUHHQFLD 0-226 activos por depositos '
DFWLYRVSRUGHSµVLWRV D-158
acta aprobada $
DFWDDSUREDGD A-173 activos primarios de reserva 3
DFWLYRVSULPDULRVGHUHVHUYD P-310
acta resumida 6
DFWDUHVXPLGD 8-505 activos relacionados con el FMI )
DFWLYRVUHODFLRQDGRVFRQHO)0, F-360
activar$
DFWLYDU A-67 activos tangibles 7
DFWLYRVWDQJLEOHV T-5
activar (automaticamente) 7
DFWLYDU DXWRP£WLFDPHQWH  T-255 DFWRGHFRQWUDHUREOLJDFLRQHV
acto de contraer obligaciones ,|-118
actividad ,
DFWLYLGDG |-139 acto de contraer pasivos ,
DFWRGHFRQWUDHUSDVLYRV |-118
actividad ajena al mercado 1
DFWLYLGDGDMHQDDOPHUFDGR N-154 actualizar la valoracion de una posicion 0
DFWXDOL]DUODYDORUDFLµQGHXQDSRVLFLµQ M-49
actividad bancaria %
DFWLYLGDGEDQFDULD B-63 acuerdo $
DFXHUGR A-261
actividad de los bancos centrales &
DFWLYLGDGGHORVEDQFRVFHQWUDOHV C-174 DFXHUGRDIXWXURVREUHWDVDVGHLQWHU«V
acuerdo a futuro sobre tasas de interés ) F-273
actividad economica %
DFWLYLGDGHFRQµPLFD B-290 acuerdo a plazo sobre tasas de interés )
DFXHUGRDSOD]RVREUHWDVDVGHLQWHU«V F-273
actividad empresarial %
DFWLYLGDGHPSUHVDULDO B-290 Acuerdo Ampliado del FMI (
$FXHUGR$PSOLDGRGHO)0, E-414
actividad industrial y comercial %
DFWLYLGDGLQGXVWULDO\FRPHUFLDO B-290 acuerdo anual $
DFXHUGRDQXDO A-213


437
DFXHUGRDUDQFHODULRSUHIHUHQFLDO
acuerdo arancelario preferencial 3
P-238 DGPLQLVWUDFLµQGHLPSXHVWRV
administracion de impuestos 77
T-26, T-27
DFXHUGRELODWHUDOGHSDJRV
acuerdo bilateral de pagos %
B-148 administracion de los controles cambiarios $
DGPLQLVWUDFLµQGHORVFRQWUROHVFDPELDULRV A-107
Acuerdo de Basilea ll %
$FXHUGRGH%DVLOHD,, B-84 DGPLQLVWUDFLµQLPSRVLWLYD
administracion impositiva 77
T-26, T-27
Acuerdo de Capital de Basilea %
$FXHUGRGH&DSLWDOGH%DVLOHD B-101 administracion judicial 3
DGPLQLVWUDFLµQMXGLFLDO P-396
$FXHUGRGH&DUWDJHQD
Acuerdo de Cartagena &
C-111 administracién provisional ,3
DGPLQLVWUDFLµQSURYLVLRQDO l-283, P-396
DFXHUGRGHFRILQDQFLDPLHQWR
acuerdo de cofinanciamiento &
C-264 DGPLQLVWUDFLµQS¼EOLFD
administracion pl’Jblica &
C-224
acuerdo de comercializacion ordenada 2
DFXHUGRGHFRPHUFLDOL]DFLµQRUGHQDGD 0-151 administracion tributaria 77
DGPLQLVWUDFLµQWULEXWDULD T-26, T-27
DFXHUGRGHFRPSHQVDFLµQ
acuerdo de compensacion &2
C-243, 0-51 DGPLQLVWUDGRUILGXFLDULR
administradorfiduciario 7
T-264
acuerdo de crédito reciproco 5
DFXHUGRGHFU«GLWRUHF¯SURFR R—41 administrador provisional 3
DGPLQLVWUDGRUSURYLVLRQDO P-397
acuerdo de derecho de giro 6
DFXHUGRGHGHUHFKRGHJLUR 8-384 admisible (
DGPLVLEOH E-104
DFXHUGRGHGHUHFKRGHJLURDLQLFLDWLYD
acuerdo de derecho de giro a iniciativa admision de valores en bolsa /
DGPLVLµQGHYDORUHVHQEROVD L-134
GHO)0,
del FMI 5
R—259 DGRSFLµQGHXQDSRO¯WLFDPRQHWDULDP£V
adopcion de una politica monetaria mas
DFXHUGRGHGLVWULEXFLµQGHOPHUFDGR
acuerdo de distribucion del mercado 0
M-67 expanswa $
H[SDQVLYD A-29
Acuerdo de lntegracion Subregional Andina &
$FXHUGRGH,QWHJUDFLµQ6XEUHJLRQDO$QGLQD C-111 DGRSFLµQGHXQDSRO¯WLFDPRQHWDULDPHQRV
adopcion de una politica monetaria menos
DFXHUGRGHPDQFRPXQDFLµQGHUHFXUVRV
acuerdo de mancomunacion de recursos 3 P-184 UHVWULFWLYD
restrictlva $
A-29
acuerdo de mantenimiento del statu quo 6
DFXHUGRGHPDQWHQLPLHQWRGHOVWDWXTXR 8-390 adquisicion 7
DGTXLVLFLµQ T-3
DFXHUGRGHREWHQFLµQGHSU«VWDPRSDUDOHORDORV
acuerdo de obtencion de préstamo paralelo a los adquisicion apalancada /
DGTXLVLFLµQDSDODQFDGD L-86
$*3$
AGP A-309 adquisicion de DEG $
DGTXLVLFLµQGH'(* A-62
acuerdo de obtencion de préstamos %
DFXHUGRGHREWHQFLµQGHSU«VWDPRV B-189 DGTXLVLFLµQGHXQDHPSUHVDSRUSDUWH
adquisicion de una empresa por parte
acuerdo de préstamo /
DFXHUGRGHSU«VWDPR L-14O de sus empleados /
GHVXVHPSOHDGRV L-88
acuerdo de recompra %55
DFXHUGRGHUHFRPSUD B-303, R—160, R—161 adquisiciones 3
DGTXLVLFLRQHV P-334
acuerdo de reparticion de mercados 0
DFXHUGRGHUHSDUWLFLµQGHPHUFDGRV M-67 adscripcion 6
DGVFULSFLµQ S-91
DFXHUGRGHUHSURJUDPDFLµQPXOWLDQXDO
acuerdo de reprogramacion multianual $(/&(
AELC E-288
GHODGHXGD
de la deuda 0
M-265 $(11
AEN N-54
DFXHUGRGHUHSURJUDPDFLµQPXOWLDQXDO
acuerdo de reprogramacion multianual afan de enriquecimiento 5
DI£QGHHQULTXHFLPLHQWR R-128
en serIe 6
HQVHULH 8-155 afectacion presupuestaria $%
DIHFWDFLµQSUHVXSXHVWDULD A-242, B-23O
acuerdo de salida (
DFXHUGRGHVDOLGD E-368 afectar a un fin determinado (
DIHFWDUDXQILQGHWHUPLQDGR E-12
acuerdo de swap 56
DFXHUGRGHVZDS R-41, 8-559 DILOLDGD
afiliada $
A-137
acuerdo de tasa de interés a término )
DFXHUGRGHWDVDGHLQWHU«VDW«UPLQR F-273 afinacion )
DILQDFLµQ F-117
acuerdo definitivo (
DFXHUGRGHILQLWLYR E-368 afluencia de capital ,
DIOXHQFLDGHFDSLWDO l-154
acuerdo en el marco del SCLP 3
DFXHUGRHQHOPDUFRGHO6&/3 P-267 aforador$
DIRUDGRU A-296
DFXHUGRHQYLUWXGGHO6HUYLFLR$PSOLDGR
acuerdo en virtud del Servicio Ampliado aforo aduanero &2
DIRURDGXDQHUR C-720, 0-47
del FMI (
GHO)0, E-414 aforo fijado por la aduana 2
DIRURILMDGRSRUODDGXDQD 0-47
acuerdo europeo de margenes estrechos (
DFXHUGRHXURSHRGHP£UJHQHVHVWUHFKRV E-291 Africa al sur del Sahara 6
ƒIULFDDOVXUGHO6DKDUD S-487
acuerdo final (
DFXHUGRILQDO E-368 Africa subsahariana 6
ƒIULFDVXEVDKDULDQD 8-487
$FXHUGR*HQHUDOVREUH$UDQFHOHV$GXDQHURV
Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros $)5,7$&$
AFRITAC A-156
y Comercio *
\&RPHUFLR G-24
$)7,)
AFTI F-273
$FXHUGR*HQHUDOVREUHHO&RPHUFLR
Acuerdo General sobre el Comercio
GH6HUYLFLRV
de Servicios *
G-25 agencia $
DJHQFLD A-162
DFXHUGRPDUFR
acuerdo marco )
F-279 agencia calificadora del riesgo crediticio &
DJHQFLDFDOLILFDGRUDGHOULHVJRFUHGLWLFLR C-604
acuerdo paralelo $
DFXHUGRSDUDOHOR A-309 $JHQFLD,QWHUQDFLRQDOGH(QHUJ¯D
Agencia lnternacional de Energia ,
l-263
acuerdo VWDQGE\
DFXHUGR stand-by6
8-384 Agencia para el Desarrollo lnternacional $
$JHQFLDSDUDHO'HVDUUROOR,QWHUQDFLRQDO A-165
DFXHUGRWULHQDO
acuerdo trienal 7
T-127 agente 7
DJHQWH T-214
$FXHUGRV*HQHUDOHVSDUDOD2EWHQFLµQ
Acuerdos Generales para la Obtencion agente creador de mercado 0
DJHQWHFUHDGRUGHPHUFDGR M-61
de Préstamos *
GH3U«VWDPRV G-27 agente de bolsa %
DJHQWHGHEROVD B-218
acumulacion bruta *
DFXPXODFLµQEUXWD G-154 agente de cambios )
DJHQWHGHFDPELRV F-229
acumulacion de existencias ,6
DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDV l-289, 8-446 agente de colocacion y sucripcion de valores 8
DJHQWHGHFRORFDFLµQ\VXFULSFLµQGHYDORUHV U-28
acumulacion de existencias de reserva 6
DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDVGHUHVHUYD 8-449 agente economico (
DJHQWHHFRQµPLFR E-37
acumulacion de existencias estratégicas 6
DFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDVHVWUDW«JLFDV 8-449 agente economico dispuesto a asumir riesgos 5
DJHQWHHFRQµPLFRGLVSXHVWRDDVXPLUULHVJRV R-287
acumulacion de reservas +
DFXPXODFLµQGHUHVHUYDV H-46 agente economico que determina el precio 3
DJHQWHHFRQµPLFRTXHGHWHUPLQDHOSUHFLR P-288
acufiacion &
DFX³DFLµQ 0-267 agente economico que impone el precio 3
DJHQWHHFRQµPLFRTXHLPSRQHHOSUHFLR P-287
acufiacion de moneda &
DFX³DFLµQGHPRQHGD 0-267 DJHQWHHFRQµPLFRTXHUHKX\HHOULHVJR
agente economico que rehuye e| riesgo 5 R—278
DGYDOµUHP
ad valorem $
A-81 agente economico sin influencia en el precio 3
DJHQWHHFRQµPLFRVLQLQIOXHQFLDHQHOSUHFLR P-295
adecuacion de tierras /
DGHFXDFLµQGHWLHUUDV L-23 agente fiscal )
DJHQWHILVFDO F-128
DGHFXDFLµQGHOFDSLWDO
adecuacion del capital &
C-4O agotamiento de los recursos naturales (
DJRWDPLHQWRGHORVUHFXUVRVQDWXUDOHV E-190
adelanto $
DGHODQWR A-119 AGP *
$*3 G-27
adelantos y atrasos en los pagos 3
DGHODQWRV\DWUDVRVHQORVSDJRV P-61 agregado monetario 0
DJUHJDGRPRQHWDULR M-178
adeudar en cuenta '
DGHXGDUHQFXHQWD D-21 agricultura, silvicultura, pesca y caza $
DJULFXOWXUDVLOYLFXOWXUDSHVFD\FD]D A-178
adeudo ''
DGHXGR D-20, D-24 ahorro 6
DKRUUR 8-27
DGKHVLYLGDG
adhesividad 6
8-431 ahorro de impuesto por exenciones 7
DKRUURGHLPSXHVWRSRUH[HQFLRQHV T-76
adjudicatario6
DGMXGLFDWDULR 8-502 DKRUURGHORVFRQVXPLGRUHV
ahorro de los consumidores + H-67
administracién central &
DGPLQLVWUDFLµQFHQWUDO C-176 ahorro de los hogares +
DKRUURGHORVKRJDUHV H-67
administracion de fondos &
DGPLQLVWUDFLµQGHIRQGRV 0-135 ahorro de los particulares +3
DKRUURGHORVSDUWLFXODUHV H-67, P-128


438
DKRUURIRU]RVR
ahorro forzoso )
F-216 DPRUWL]DFLµQDQWLFLSDGD
amortizacién anticipada $
A-122
ahorro igual a cero =
DKRUURLJXDODFHUR Z-5 DPRUWL]DFLµQDQWLFLSDGDGHODGHXGD
amortizacion anticipada de la deuda 5
R—233
ahorro informal ,
DKRUURLQIRUPDO l-157 amortizacién de la deuda 5
DPRUWL]DFLµQGHODGHXGD R-233
DKRUURLQWHUQR
ahorro interno '
D-298 DPRUWL]DFLµQGHODJRWDPLHQWRGHORVUHFXUVRV
amortizacion del agotamiento de Ios recursos '
D-155
ahorro negativo'
DKRUURQHJDWLYR D-266 DPRUWL]DFLµQILQDQFLHUD
amortizacion financiera $
A-203
DKRUURQXOR
ahorro nulo =
Z-5 amortizar una deuda incobrable :
DPRUWL]DUXQDGHXGDLQFREUDEOH W-115
DKRUURSHUVRQDO
ahorro personal 3
P-128 DPSOLDFLµQGHODEDVHLPSRQLEOH
ampliacion de la base imponible %
B-216
ahorro presupuestario %
DKRUURSUHVXSXHVWDULR B-247 DPSOLDFLµQGHODFDSDFLGDGSURGXFWLYDGHO
ampliacion de la capacidad productiva del
DKRUURSURSLR
ahorro propio 2
0-253 capital &
FDSLWDO C-79
$,(,
AIE I-263 ampliacion de la distribucion de la carga (
DPSOLDFLµQGHODGLVWULEXFLµQGHODFDUJD E-416
$,),
AIF l-261 DPSOLDFLµQGHOFDPSRGHDSOLFDFLµQGHODV
ampliacion del campo de aplicacion de Ias
$,11
AIN N-48 FRQGLFLRQHVGH7RURQWR
condiciones de Toronto (
E-420
ajustado en funcion de Ias variaciones ciclicas &
DMXVWDGRHQIXQFLµQGHODVYDULDFLRQHVF¯FOLFDV C-732 ampliacion del capital &
DPSOLDFLµQGHOFDSLWDO C-79
DMXVWDGRHQIXQFLµQGHOFLFOR
ajustado en funcion del ciclo &
C-732 ampliacion del mercado financiero )
DPSOLDFLµQGHOPHUFDGRILQDQFLHUR F-63
ajuste ))
DMXVWH F-117, F-167
DPSOLWXG
amplitud &
C-575
ajuste a base caja $
DMXVWHDEDVHFDMD A-99 amplitud de Ias reservas 5
DPSOLWXGGHODVUHVHUYDV R—187
DMXVWHDODEDMD
ajuste a la baja '
D-321 DPSOLWXGGHOPHUFDGR
amplitud del mercado 0M-53
ajuste a valores de caja $
DMXVWHDYDORUHVGHFDMD A-99 analisis comparativo de paises &
DQ£OLVLVFRPSDUDWLYRGHSD¯VHV C-641
DMXVWHDODO]D
ajuste a| alza 8
U-121 analisis de corte transversal &
DQ£OLVLVGHFRUWHWUDQVYHUVDO C-647
ajuste con crecimiento $
DMXVWHFRQFUHFLPLHQWR A-102 DQ£OLVLVGHFRVWREHQHILFLR
analisis de costo-beneficio &
C-539
DMXVWHGHODVFLIUDVDYDORUHVGHFDMD
ajuste de Ias cifras a valores de caja $
A-99 analisis de la sostenibilidad de la deuda '
DQ£OLVLVGHODVRVWHQLELOLGDGGHODGHXGD D-79
ajuste de Ias cuotas $
DMXVWHGHODVFXRWDV A-95 DQ£OLVLVGHODWHQGHQFLD7
analisis de la tendencia T-246
DMXVWHGHORVFDUJRV
ajuste de Ios cargos $
A-94 DQ£OLVLVGHODYLDELOLGDGGHODGHXGD
analisis de la viabilidad de la deuda '
D-79
DMXVWHGHYDORUDFLµQ
ajuste de valoracién 9
V-5 DQ£OLVLVGHODVFULVLVILQDQFLHUDVGHVGHODµSWLFD
analisis de Ias crisis financieras desde Ia optica
de Ios balances %
GHORVEDODQFHV B-25
ajuste de valoracion de la moneda 9
DMXVWHGHYDORUDFLµQGHODPRQHGD V-5
DQ£OLVLVGHVHFFLµQWUDQVYHUVDO
analisis de seccion transversal &
C-647
ajuste del momento de registro 7
DMXVWHGHOPRPHQWRGHUHJLVWUR T-152
analisis de sensibilidad 6
DQ£OLVLVGHVHQVLELOLGDG 8-149
DMXVWHHVWDFLRQDO
ajuste estacional 6
8-76
DQ£OLVLVGHVHULHVFURQROµJLFDV
analisis de series cronologicas 7
T-149
ajuste fiscal )
DMXVWHILVFDO F-132
DQ£OLVLVGHVHULHVWHPSRUDOHV
analisis de series temporales 7
T-149
DMXVWHPRQHWDULR
ajuste monetario ,
|-125
analisis de tendencia 7
DQ£OLVLVGHWHQGHQFLD T-246
ajuste orientado al crecimiento *
DMXVWHRULHQWDGRDOFUHFLPLHQWR G-183
$Q£OLVLVGHO,PSDFWR6RFLDO\HQOD3REUH]D
Analisis del Impacto Social y en la Pobreza 3
P-216
DMXVWHSRUFRVWRGHYLGD
ajuste por costo de vida &
C-535
$Q£OLVLVH[SRVW
Analisis exposz‘(
E-304
DMXVWHSRUUHYDORUDFLµQFDPELDULD
ajuste por revaloracion cambiaria (
E-356
Analisis H[SRVW
$Q£OLVLV GHORVSURJUDPDVUHVSDOGDGRV
exposz‘de Ios programas respaldados
DMXVWHSRUUHYDORUDFLµQGHGLYLVDV
ajuste por revaloracion de divisas (
E-356 por el FMI (
SRUHO)0, E-304
ajuste preciso )
DMXVWHSUHFLVR F-117 DQ£OLVLVH[SOLFDWLYRGHOFUHFLPLHQWR
analisis explicativo del crecimiento *
G-181
ajuste presupuestario )
DMXVWHSUHVXSXHVWDULR F-132 DQ£OLVLVPXOWLQDFLRQDO
analisis multinacional &
C-641
DMXVWHWULEXWDULRHQIURQWHUD
ajuste tributario en frontera %
B-182 analisis transversal &
DQ£OLVLVWUDQVYHUVDO C-647
al contado &
DOFRQWDGR C-116 DQFOD
ancla $
A-209
DOFRVWRGHORVIDFWRUHV
al costo de Ios factores )
F-5 DQFODFDPELDULD
ancla cambiaria (
E-333
aleatoriedad 5
DOHDWRULHGDG R-6 ancla nominal 1
DQFODQRPLQDO N-99
DO¯FXRWDGHOLPSXHVWR
alicuota del impuesto 7
T-66 DQFODMH
anclaje $
A-209
DOLPHQWRVE£VLFRV
alimentos basicos %
B-90 anclaje nominal 1
DQFODMHQRPLQDO N-99
alimentos de consumo corriente %
DOLPHQWRVGHFRQVXPRFRUULHQWH B-90 DQWHVGHGHGXFLUORVLPSXHVWRV
antes de deducir Ios impuestos %
B-113
DOLQHDFLµQGHODVPRQHGDV
alineacion de Ias monedas &0-661 DQWHVGHLPSXHVWRV
antes de impuestos %
B-113
alineamiento de Ios tipos de cambio &
DOLQHDPLHQWRGHORVWLSRVGHFDPELR C-661 anticipo $'3
DQWLFLSR A-119, D-314, P-248
DOLYLRGHODFDUJDGHODGHXGD
alivio de la carga de la deuda '
D-61 antieconomico 88
DQWLHFRQµPLFR U-44, U-45
DOLYLRGHODGHXGD
alivio de la deuda '
D-61 anualidad $
DQXDOLGDG A-223
$OLYLRGHODGHXGDSDUDORVSD¯VHVGHEDMRLQJUHVR
A/iv/o de /a deuda para los pa/Zses de baja ingreso: anuario de '276
DQXDULRGH DOTS'
D-219
,QLFLDWLYDUHIRU]DGDSDUDORVSD¯VHVSREUHVPX\
/n/c/az‘/va reforzaa’a para los pa/Zses pobres muy
HQGHXGDGRV
endeuo’ao’os'
D-62
$QXDULRGHHVWDG¯VWLFDVGHEDODQ]DGHSDJRV
Anuario de estadisticas de balanza de pagos %
B-18
DOLYLRHQPDWHULDGHOLTXLGH]
alivio en materia de liquidez &
C-128 anuario de estadisticas de finanzas pUicas *
DQXDULRGHHVWDG¯VWLFDVGHILQDQ]DVS¼EOLFDV G-120
almacén bajo control aduanero &
DOPDF«QEDMRFRQWURODGXDQHUR C-712 DQXDULRGHHVWDG¯VWLFDVILQDQFLHUDV
anuario de estadisticas financieras
internacronales ,
LQWHUQDFLRQDOHV I-266
DOWHUQDQFLDU£SLGDGHPHGLGDVGHH[SDQVLµQ
alternancia rapida de medidas de expansion
y contraccién 6
\FRQWUDFFLµQ 8-454 anulacion de deudas '
DQXODFLµQGHGHXGDV D-47
alto cargo 6
DOWRFDUJR 8-146 DQXQFLRGHHPLVLµQHIHFWXDGD
anuncio de emision efectuada 7
T-157
DOWRIXQFLRQDULR
alto funcionario 6
8-146
DQXQFLRGHVXEDVWD
anuncio de subasta ,
l-308
DOWRVFDUJRV
altos cargos 6
8-147 afio agricola &
D³RDJU¯FROD C-631
altos funcionarios 6
DOWRVIXQFLRQDULRV S-147 ano calendario &
D³RFDOHQGDULR C-8
alza +
DO]D H-6
D³RFLYLO
ano civil &
C-8
amiguismo &
DPLJXLVPR 0-629 afio fiscal )
D³RILVFDO F-162
amortizacion $$'55
DPRUWL]DFLµQ A-203, A-204, D-169, R-64, R—131 ano gravable 7
D³RJUDYDEOH T-80
amortizacion acelerada $
DPRUWL]DFLµQDFHOHUDGD A-14 D³RQDWXUDO
afio natural &
C-8
DPRUWL]DFLµQDFXPXODGD
amortizacion acumulada $
A-55
$2'2
AOD 0-36
DSDODQFDPLHQWR
apalancamiento *
G-21


439
$3(&$
APEC A-284 DVLJQDFLµQGH'(*
asignacion de DEG 6
8-59
DSHUWXUD
apertura /2
L-97, 0-114 DVLJQDFLµQGHGLYLVDV
asignacion de divisas (
E-322
apertura de concurso ,
DSHUWXUDGHFRQFXUVR l-308 DVLJQDFLµQGH ORV UHFXUVRV
asignacion de (los) recursos 5
R-214
apertura de la cuenta de capital 2
DSHUWXUDGHODFXHQWDGHFDSLWDO 0-96 asignacion desacertada de los recursos 0
DVLJQDFLµQGHVDFHUWDGDGHORVUHFXUVRV M-169
DSOD]DPLHQWRGHOSDJRGHORVLPSXHVWRV
aplazamiento del pago de los impuestos 7 T-46 asignacion especial de DEG 6
DVLJQDFLµQHVSHFLDOGH'(* 8-324
DSOLFDFLµQGHODVOH\HVWULEXWDULDV
aplicacion de Ias Ieyes tributarias 7
T-49 DVLJQDFLµQHVSHFLDOGH'(*GHFDU£FWHU
asignacion especial de DEG de caracter
aplicacion de restricciones $
DSOLFDFLµQGHUHVWULFFLRQHV A-108 excepcional 6
H[FHSFLRQDO 8-319
DSOLFDFLµQGHXQDSRO¯WLFDPRQHWDULDUHVWULFWLYD
aplicacion de una politica monetaria restrictiva 0
M-200 asignacion familiar'
DVLJQDFLµQIDPLOLDU D-153
aplicacion poco estricta de las normas 5
DSOLFDFLµQSRFRHVWULFWDGHODVQRUPDV R-107 asignacion general de DEG *
DVLJQDFLµQJHQHUDOGH'(* G-44
aportacion prometida 3
DSRUWDFLµQSURPHWLGD P-149 asignacion ineficiente de los recursos 0
DVLJQDFLµQLQHILFLHQWHGHORVUHFXUVRV M-169
DSRUWHGHIRQGRVFRPSOHPHQWDULRV
aporte de fondos complementarios 7 T-158 asignacién por familiares a cargo '
DVLJQDFLµQSRUIDPLOLDUHVDFDUJR D-153
aporte del empleado (
DSRUWHGHOHPSOHDGR E-128 DVLJQDFLµQSRUKLMRVDFDUJR
asignacion por hijos a cargo &'
C-214, D-153
aporte patronal (
DSRUWHSDWURQDO E-130 DVLJQDFLµQSUHVXSXHVWDULD
asignacion presupuestaria $
A-185
DSRVWHULRUL
a posteriori (
E-302 asignar$
DVLJQDU A-184
apreciarse $
DSUHFLDUVH A-240 DVLVWHQFLDFRQFHVLRQDULD
asistencia concesionaria &
C-392
DSUHFLRVFRQVWDQWHV
a precios constantes &
C-433 DVLVWHQFLDFRQGLFLRQDGDDOQLYHOGHLQJUHVRV
asistencia condicionada al nivel de ingresos
a precios corrientes &
DSUHFLRVFRUULHQWHV C-7OO del beneficnario ,
GHOEHQHILFLDULR l-108
a priori (
DSULRUL E-300
DVLVWHQFLDFRQGLFLRQDGDDOQLYHOGHUHFXUVRV
asistencia condicionada al nivel de recursos
del beneficiario 0
GHOEHQHILFLDULR M-114
apropiacion %
DSURSLDFLµQ B-230
asistencia condicionada al patrimonio 0
DVLVWHQFLDFRQGLFLRQDGDDOSDWULPRQLR M-114
aprovechamiento de tierras /
DSURYHFKDPLHQWRGHWLHUUDV L-23
asistencia de caracter concesionario &
DVLVWHQFLDGHFDU£FWHUFRQFHVLRQDULR C-392
aprovisionamiento 36
DSURYLVLRQDPLHQWR P-398, 8-523
asistencia de emergencia (
DVLVWHQFLDGHHPHUJHQFLD E-114
arancel &
DUDQFHO C-718
DVLVWHQFLDGHHPHUJHQFLDDSD¯VHVHQVLWXDFLµQGH
asistencia de emergencia a paises en situacion de
arancel aduanero&
DUDQFHODGXDQHUR C-718 posconflicto (
SRVFRQIOLFWR E-118
arancel de aduanas 7
DUDQFHOGHDGXDQDV T-19 $VLVWHQFLDGH(PHUJHQFLDSDUD&DW£VWURIHV
Asistencia de Emergencia para Catastrofes
arancel fiscal )
DUDQFHOILVFDO F-158 Naturales (
1DWXUDOHV E-115
arancel proteccionista 3
DUDQFHOSURWHFFLRQLVWD P-391 asistencia durante el periodo intermedio ,
DVLVWHQFLDGXUDQWHHOSHU¯RGRLQWHUPHGLR |-242
DUELWUDMHGHWDVDVGHLQWHU«VHQWUHGLYLVDV
arbitraje de tasas de interés entre divisas &
C-103 asistencia oficial para el desarrollo 2
DVLVWHQFLDRILFLDOSDUDHOGHVDUUROOR 0-36
arbitraje de tasas de interés con cobertura &
DUELWUDMHGHWDVDVGHLQWHU«VFRQFREHUWXUD C-576 DVLVWHQFLDSDUDHOGHVDUUROOR
asistencia para el desarrollo '
D-195
DUELWUDMLVWD
arbitrajista $
A-252 asistencia social :
DVLVWHQFLDVRFLDO W-39
arbol de poblacion 3
£UEROGHSREODFLµQ P-186 DVLVWHQFLDWUDQVLWRULD
asistencia transitoria ,
l-242
$50'0
ARMD M-265 Asistente del Director$
$VLVWHQWHGHO'LUHFWRU A-304
armonizacion 5
DUPRQL]DFLµQ R-44 Asistente del Secretario $
$VLVWHQWHGHO6HFUHWDULR A-305
arranque 7
DUUDQTXH T-2 Asistente Especial del Subdirector Gerente 6
$VLVWHQWH(VSHFLDOGHO6XEGLUHFWRU*HUHQWH S-305
DUUHJOR$
arreglo A-262 Asistente Personal del Director Gerente 3
$VLVWHQWH3HUVRQDOGHO'LUHFWRU*HUHQWH P-119
arreglo de desacuerdos 6
DUUHJORGHGHVDFXHUGRV 8-172 asociacion 3
DVRFLDFLµQ P-41
arreglo de diferencias 6
DUUHJORGHGLIHUHQFLDV S-172 asociacién de ahorro y préstamo %6
DVRFLDFLµQGHDKRUUR\SU«VWDPR B-277, S—31
arrendador/
DUUHQGDGRU L-75 asociacion de crédito inmobiliario %
DVRFLDFLµQGHFU«GLWRLQPRELOLDULR B-276
arrendador(a) /
DUUHQGDGRU D  L-75 asociacion de empresas en participacion -
DVRFLDFLµQGHHPSUHVDVHQSDUWLFLSDFLµQ J-25
arrendamiento con opcion a compra )
DUUHQGDPLHQWRFRQRSFLµQDFRPSUD F-80 $VRFLDFLµQGH1DFLRQHVGHO$VLD6XGRULHQWDO
Asociacion de Naciones del Asia Sudoriental $
A-311
arrendamiento de explotacion 2
DUUHQGDPLHQWRGHH[SORWDFLµQ 0-127 asociacion de préstamo y construccion %
DVRFLDFLµQGHSU«VWDPR\FRQVWUXFFLµQ B-276
arrendamiento financiero )
DUUHQGDPLHQWRILQDQFLHUR F-80 Asociacion Europea de Libre Comercio (
$VRFLDFLµQ(XURSHDGH/LEUH&RPHUFLR E-288
articulacién de Ias politicas 3
DUWLFXODFLµQGHODVSRO¯WLFDV P-166 Asociacion Internacional de Fomento ,
$VRFLDFLµQ,QWHUQDFLRQDOGH)RPHQWR l-261
articulos de primera necesidad (
DUW¯FXORVGHSULPHUDQHFHVLGDG E-253 asociada $
DVRFLDGD A-31O
asalariado :
DVDODULDGR W-1O aspectos economicos (
DVSHFWRVHFRQµPLFRV E-65
$6($1$
ASEAN A—311 aspectos vulnerables 9
DVSHFWRVYXOQHUDEOHV V-40
asegurador8
DVHJXUDGRU U-29 DVXPLUSDVLYRV
asumir pasivos ,
|-118
asentimiento &
DVHQWLPLHQWR C-418 atenuacion de las variaciones 6
DWHQXDFLµQGHODVYDULDFLRQHV 8-266
asentimiento del paI's miembro &
DVHQWLPLHQWRGHOSD¯VPLHPEUR C-407 DWHUUL]DMHVXDYH
aterrizaje suave 6
8-285
$VHVRUGHO'LUHFWRU(MHFXWLYR
Asesor del Director Ejecutivo $
A-130 atesoramiento +
DWHVRUDPLHQWR H-47
$VHVRUHQ$VXQWRVGH$VLVWHQFLD7«FQLFD
Asesor en Asuntos de Asistencia Técnica 7
T-99 atonia 6
DWRQ¯D 8-251
$VHVRU(VSHFLDOGHO'LUHFWRU*HUHQWH
Asesor Especial del Director Gerente 6
8-303 atrasos $$
DWUDVRV A-263, A-264
$VHVRU3ULQFLSDOVREUH'LYHUVLGDG
Asesor Principal sobre Diversidad $
A-128 atrasos comerciales 7
DWUDVRVFRPHUFLDOHV T-166
asiento (
DVLHQWR E-185 atrasos continuos en los pagos (al FMI) &
DWUDVRVFRQWLQXRVHQORVSDJRV DO)0,  C-475
asiento compensatorio 2
DVLHQWRFRPSHQVDWRULR 0-52 atrasos de pagos $
DWUDVRVGHSDJRV A-263
asiento de contrapartida &2
DVLHQWRGHFRQWUDSDUWLGD C-546, 0-52 atrasos en los pagos $
DWUDVRVHQORVSDJRV A-264
asiento de crédito &
DVLHQWRGHFU«GLWR C-595 DWUDVRVHQORVSDJRVGHODGHXGDHQFRQGLFLRQHVGH
atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de
asiento de debito '
DVLHQWRGHG«ELWR D-24 mercado &
PHUFDGR C-298
asientos correlativos ,
DVLHQWRVFRUUHODWLYRV l-282 DWUDVRVHQORVSDJRVGHODGHXGDIUHQWHDORVEDQFRV
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos
asientos interrelacionados entre si ,
DVLHQWRVLQWHUUHODFLRQDGRVHQWUHV¯ l-282 comerCIaIes &
FRPHUFLDOHV C-298
asientos relacionados ,
DVLHQWRVUHODFLRQDGRV l-282 atrasos en los pagos entre empresas ,
DWUDVRVHQORVSDJRVHQWUHHPSUHVDV l-213
asignacion $
DVLJQDFLµQ A-185 atrasos entre empresas ,
DWUDVRVHQWUHHPSUHVDV l-213
asignacion acumulativa neta 1
DVLJQDFLµQDFXPXODWLYDQHWD N-45 atrasos persistentes ante el FMI 3
DWUDVRVSHUVLVWHQWHVDQWHHO)0, P-392

44o

DWUDVRVSURORQJDGRVHQORVSDJRVDO)0,
atrasos prolongados en Ios pagos al FMI 3
P-392 %$I'
BAfD $
A-149
DWULEXFLRQHV
atribuciones 7
T-119 EDMD
baja (
E-20
atribuir$
DWULEXLU A-184 bajar e| precio de :
EDMDUHOSUHFLRGH W-114
Auditor$
$XGLWRU A-325 bajar Ia calificacion '
EDMDUODFDOLILFDFLµQ D-315
DXGLWRUH[WHUQR
auditor externo (
E-426 EDMRODSDU
bajo Ia par'
D-235
DXGLWRULQWHUQR
auditor interno ,
l-250 EDODQFH
balance %
B-24
Auditor Principal $
$XGLWRU3ULQFLSDO A-326 balance general %
EDODQFHJHQHUDO B-24
DXGLWRUSULQFLSDO
auditor principal 6
S-141 %DODQFHRI3D\PHQWV6WDWLVWLFV<HDUERRN
Balance ofPaymem‘s Starlet/cs Yearbook% B-18
auditoria $
DXGLWRU¯D A-318 balanza basica %
EDODQ]DE£VLFD B-89
auditoria bancaria %
DXGLWRU¯DEDQFDULD B-46 balanza comercial %
EDODQ]DFRPHUFLDO B-22
DXGLWRU¯DEDVDGDHQDUFKLYRV
auditoria basada en archivos 2
O-21 EDODQ]DFRUULHQWH
balanza corriente &
C-692
auditoria fiscal 7
DXGLWRU¯DILVFDO T-29 balanza de pagos (
EDODQ]DGHSDJRV E-422
auditoria impositiva 7
DXGLWRU¯DLPSRVLWLYD T-29 balanza de pagos mundial *
EDODQ]DGHSDJRVPXQGLDO G-68
auditoria in situ )
DXGLWRU¯DLQVLWX F-43 balanza de pagos regional 5
EDODQ]DGHSDJRVUHJLRQDO R-89
auge %
DXJH B-285 balanza de riesgos %
EDODQ]DGHULHVJRV B-21
auge y caida %
DXJH\FD¯GD B-293 balanza en cuenta corriente &
EDODQ]DHQFXHQWDFRUULHQWH C-692
aumento de cuotas ,
DXPHQWRGHFXRWDV |-112 balanza mundial en cuenta corriente *
EDODQ]DPXQGLDOHQFXHQWDFRUULHQWH G-72
aumento de la productividad 3
DXPHQWRGHODSURGXFWLYLGDG P-357 balanza por cuenta de capital &
EDODQ]DSRUFXHQWDGHFDSLWDO C-38
aumento de la razon capital/trabajo &
DXPHQWRGHODUD]µQFDSLWDOWUDEDMR C-49 banca %%
EDQFD 8-63, 8-66
aumento de Ios recursos $$(
DXPHQWRGHORVUHFXUVRV A-327, A-329, E-172 banca central &
EDQFDFHQWUDO C-174
aumento equiproporcional de Ias cuotas *
DXPHQWRHTXLSURSRUFLRQDOGHODVFXRWDV G-38 banca delegada $
EDQFDGHOHJDGD A-330
aumento general de Ias cuotas *
DXPHQWRJHQHUDOGHODVFXRWDV G-38 bancarrota %
EDQFDUURWD B-72
aumento por mérito 0
DXPHQWRSRUP«ULWR M-140 banco abstencionista )
EDQFRDEVWHQFLRQLVWD F-294
aumento selectivo de Ias cuotas 6
DXPHQWRVHOHFWLYRGHODVFXRWDV S-117 banco acreedor&
EDQFRDFUHHGRU C-617
austeridad fiscal )
DXVWHULGDGILVFDO F-135 banco afiliado a una camara de compensacién &
EDQFRDILOLDGRDXQDF£PDUDGHFRPSHQVDFLµQ C-244
austeridad monetaria 0
DXVWHULGDGPRQHWDULD M-200 Banco Africano de Desarrollo $
%DQFR$IULFDQRGH'HVDUUROOR A-149
DXVWHULGDGVDODULDO
austeridad salarial :
W-15 %DQFRƒUDEHSDUDHO'HVDUUROOR(FRQµPLFRGH
Banco Arabe para el Desarrollo Economico de
autoabastecimiento 6
DXWRDEDVWHFLPLHQWR S—124 ƒIULFD$
Africa A-248
DXWRDPRUWL]DEOH
autoamortizable 6
S-121 Banco Asiatico de Desarrollo $
%DQFR$VL£WLFRGH'HVDUUROOR A-282
autoconsumo 6
DXWRFRQVXPR S-118 banco autorizado $
EDQFRDXWRUL]DGR A-330
DXWRILQDQFLDPLHQWR
autofinanciamiento 6
8-120 %DQFR&HQWUDOGHORV(VWDGRVGHOƒIULFD
Banco Central de Ios Estados del Africa
autonomI'a 66
DXWRQRP¯D 8-123, 8-124 Occidental &
2FFLGHQWDO C-173
autopréstamo ,
DXWRSU«VWDPR |-183 Banco Central del Caribe Oriental (
%DQFR&HQWUDOGHO&DULEH2ULHQWDO E-23
DXWRU¯DGHOSURJUDPD
autorI'a del programa 2
0-258 Banco Central Europeo (
%DQFR&HQWUDO(XURSHR E-280
autoridad decisoria '
DXWRULGDGGHFLVRULD D-97 banco comercial &&
EDQFRFRPHUFLDO C-244, C-299
DXWRULGDGUHVSRQVDEOHGHODSRO¯WLFD
autoridad responsable de la politica banco comercial principal &
EDQFRFRPHUFLDOSULQFLSDO C-502
economica 3
HFRQµPLFD P-178 banco compensador&
EDQFRFRPSHQVDGRU C-244
autoridades bancarias %
DXWRULGDGHVEDQFDULDV B-65 banco corresponsal &
EDQFRFRUUHVSRQVDO C-525
DXWRULGDGHVGHVXSHUYLVLµQEDQFDULD
autoridades de supervision bancaria %
B-57 banco creador de dinero '
EDQFRFUHDGRUGHGLQHUR D-161
autoridades gubernamentales 3
DXWRULGDGHVJXEHUQDPHQWDOHV P-419 banco de ahorro 6
EDQFRGHDKRUUR 8-30
autoridades monetarias 0
DXWRULGDGHVPRQHWDULDV M-184 banco de ahorros 66
EDQFRGHDKRUURV 8-30, 8-32
autoridades pdblicas 3
DXWRULGDGHVS¼EOLFDV P-419 EDQFRGHEDQFRV%
banco de bancos B-59
autoridades supranacionales 6
DXWRULGDGHVVXSUDQDFLRQDOHV S-540 banco de compensacion &
EDQFRGHFRPSHQVDFLµQ C-244
autorizacion de crédito %
DXWRUL]DFLµQGHFU«GLWR B-230 banco de deposito ''
EDQFRGHGHSµVLWR D-157, D-161
autorizacion de gastos (
DXWRUL]DFLµQGHJDVWRV E-385 Banco de Desarrollo de Africa Occidental :
%DQFRGH'HVDUUROORGHƒIULFD2FFLGHQWDO W-48
autorizacion presupuestaria $
DXWRUL]DFLµQSUHVXSXHVWDULD A-242 %DQFRGH'HVDUUROORGHORV(VWDGRVGHOƒIULFD
Banco de Desarrollo de Ios Estados del Africa
autorizaciones presupuestarias de ayuda $
DXWRUL]DFLRQHVSUHVXSXHVWDULDVGHD\XGD A-244 Central &
&HQWUDO C-168
autosostenido 6
DXWRVRVWHQLGR S-127 Banco de Desarrollo del Caribe &
%DQFRGH'HVDUUROORGHO&DULEH C-99
autosuficiencia 6
DXWRVXILFLHQFLD 8-123 banco de emision %
EDQFRGHHPLVLµQ B-51
aval *
DYDO G-187 banco de inversiones ,
EDQFRGHLQYHUVLRQHV |-297
ayuda condicionada 7
D\XGDFRQGLFLRQDGD T-130 Banco de la Reserva Federal )
%DQFRGHOD5HVHUYD)HGHUDO F-36
ayuda en condiciones favorables &
D\XGDHQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV C-392 Banco de Ios Estados de Africa Central %
%DQFRGHORV(VWDGRVGHƒIULFD&HQWUDO B-5O
ayuda memoria $
D\XGDPHPRULD A-182
banco de operaciones generales 0
EDQFRGHRSHUDFLRQHVJHQHUDOHV M-257
ayuda no condicionada 8
D\XGDQRFRQGLFLRQDGD U-108 Banco de Pagos Internacionales %
%DQFRGH3DJRV,QWHUQDFLRQDOHV B-47
ayuda no vinculada 8
D\XGDQRYLQFXODGD U-108 banco director/
EDQFRGLUHFWRU L-44
ayuda para el desarrollo '
D\XGDSDUDHOGHVDUUROOR D-195 banco emisor%
EDQFRHPLVRU B-51
ayuda vinculada 7
D\XGDYLQFXODGD T-130 banco en dificultades 3
EDQFRHQGLILFXOWDGHV P-330
banco en situacion de riesgo excesivo 2
EDQFRHQVLWXDFLµQGHULHVJRH[FHVLYR 0-220
%
B banco en situacion problematica 3
EDQFRHQVLWXDFLµQSUREOHP£WLFD P-33O
EDFNRIILFH
back office%
B-1 Banco Europeo de Inversiones (
%DQFR(XURSHRGH,QYHUVLRQHV E-289
BAD $$
%$' A-149, A-282 %DQFR(XURSHRGH5HFRQVWUXFFLµQ
Banco Europeo de Reconstruccion
y Desarrollo (
\'HVDUUROOR E-279
BADEA$
%$'($ A-248
banco extraterritorial 2
EDQFRH[WUDWHUULWRULDO 0-54


441
EDQFRKLSRWHFDULR
banco hipotecario 0
M-228 ELHQFRPHUFLDGR
bien comerciado 7
T-187
%DQFR,QWHUDPHULFDQRGH'HVDUUROOR
Banco Interamerioano de Desarrollo ,l-209 bien comercializable 0
ELHQFRPHUFLDOL]DEOH M-72
%DQFR,QWHUQDFLRQDOGH5HFRQVWUXFFLµQ
Banco Internacional de Reconstruccion ELHQFRQVXPLEOH
bien consumible 1
N-133
y Fomento ,
\)RPHQWR l-252 bien de capital &
ELHQGHFDSLWDO C-58
Banco Islamico de Desarrollo ,
%DQFR,VO£PLFRGH'HVDUUROOR l-319 bien de equipo &
ELHQGHHTXLSR C-58
banco mayorista :
EDQFRPD\RULVWD W-60 ELHQGHLQWHU«VVRFLDO
bien de interés social 0
M-139
banco minorista 5
EDQFRPLQRULVWD R—227 bien de produccion &
ELHQGHSURGXFFLµQ C-58
Banco Mundial :
%DQFR0XQGLDO W-95 bien encaminado 2
ELHQHQFDPLQDGR 0-94
banco mutualista de ahorro 0
EDQFRPXWXDOLVWDGHDKRUUR M-267 ELHQJUDWXLWR
bien gratuito )
F-287
EDQFR RIIVKRUH2
bancoofi‘shore 0-54 bien no comerciado 1
ELHQQRFRPHUFLDGR N-197
banco oficial de desarrollo 2
EDQFRRILFLDOGHGHVDUUROOR 0-37 bien no comercializado 1
ELHQQRFRPHUFLDOL]DGR N-197
banco que opta por la exclusion (
EDQFRTXHRSWDSRUODH[FOXVLµQ E-369 bien no duradero 1
ELHQQRGXUDGHUR N-133
EDQFRTXHVRORSDUWLFLSDSDUFLDOPHQWH
banco que solo participa paroialmente ( E-27 bien pUblico 3
ELHQS¼EOLFR P-426
banco saliente (
EDQFRVDOLHQWH E-369 bien que es objeto de intercambio 7
ELHQTXHHVREMHWRGHLQWHUFDPELR T-187
EDQFRVHFXQGDULR
banco secundario 1
N-129 ELHQTXHQRHVREMHWRGHFRPHUFLRH[WHULRU1
bien que no es objeto de comercio exterior N-197
banco sujeto a la reglamentacién nacional 2
EDQFRVXMHWRDODUHJODPHQWDFLµQQDFLRQDO 0-90 bien semiduradero 6
ELHQVHPLGXUDGHUR 8-133
banco universal 0
EDQFRXQLYHUVDO M-257 bien sustitutivo 6
ELHQVXVWLWXWLYR 8-499
bancos %
EDQFRV B-66 bien transado 7
ELHQWUDQVDGR T-187
EDQGDFDPELDULD
banda cambiaria )7
F-206, T-11 bienes arrendados /
ELHQHVDUUHQGDGRV L-53
banda de fluctuacion )
EDQGDGHIOXFWXDFLµQ F-206 bienes comerciables 7
ELHQHVFRPHUFLDEOHV T-163
EDQGDILMDGDFRPRPHWD
banda fijada como meta 7 T-9 bienes comercializables 7
ELHQHVFRPHUFLDOL]DEOHV T-163
banda meta 7
EDQGDPHWD T-9 bienes de cambio ,
ELHQHVGHFDPELR l-288
barra %
EDUUD B-73 bienes de consumo duraderos &
ELHQHVGHFRQVXPRGXUDGHURV C-443
barra de oro %
EDUUDGHRUR B-73 bienes duraderos '
ELHQHVGXUDGHURV D-356
barrera a la entrada %
EDUUHUDDODHQWUDGD B-76 bienes en oonsignacién *
ELHQHVHQFRQVLJQDFLµQ G-105
barrera arancelaria 7
EDUUHUDDUDQFHODULD T-14 ELHQHVH[FOXLGRVORVELHQHVGHFDSLWDO
bienes, excluidos Ios bienes de capital 1
N-118
barrera comercial 7
EDUUHUDFRPHUFLDO T-168 bienes muebles 3
ELHQHVPXHEOHV P-126
barrera no arancelaria 1
EDUUHUDQRDUDQFHODULD N-191 ELHQHVQDFLRQDOHV
bienes nacionales +H-58
BAsD $
%$V' A-282 bienes no comerciables 1
ELHQHVQRFRPHUFLDEOHV N-195
base de capital &
EDVHGHFDSLWDO C-45 bienes no comercializables 1
ELHQHVQRFRPHUFLDOL]DEOHV N-195
base de liquidacion del impuesto %
EDVHGHOLTXLGDFLµQGHOLPSXHVWR B-94 bienes no exportables o importables 1
ELHQHVQRH[SRUWDEOHVRLPSRUWDEOHV N-195
base de produceién 3
EDVHGHSURGXFFLµQ P-356 bienes no transables 1
ELHQHVQRWUDQVDEOHV N-195
base de valoracion 9
EDVHGHYDORUDFLµQ V-6 ELHQHVS¼EOLFRVPXQGLDOHV
bienes pl’Jblioos mundiales *
G-79
EDVHGHYHQJDGR
base devengado $
A-48 ELHQHVTXHQRVRQGHFDSLWDO
bienes que no son de capital 1N-118
base imponible %77
EDVHLPSRQLEOH B-94, T-28, T-31 bienes, servicios y renta *
ELHQHVVHUYLFLRV\UHQWD G-106
base impositiva 7
EDVHLPSRVLWLYD T-31 bienes transables 7
ELHQHVWUDQVDEOHV T-163
EDVHPRQHWDULD
base monetaria %
B-80 bienes y activos del FMI 3
ELHQHV\DFWLYRVGHO)0, P-386
EDVHPRQHWDULDDPSOLD
base monetaria amplia %
B-213 bienestar(:
ELHQHVWDU E-63, W-40
base monetaria reducida 1
EDVHPRQHWDULDUHGXFLGD N-9 bienestar econémico (
ELHQHVWDUHFRQµPLFR E-63
EDVHSDUDODGHFODUDFLµQGHGDWRV
base para la declaracién de datos %B-95 bienestar social :
ELHQHVWDUVRFLDO W-39
base productiva 3
EDVHSURGXFWLYD P-356 billetes en poder del pl'Jblico &
ELOOHWHVHQSRGHUGHOS¼EOLFR 0-679
EDVHWULEXWDULD
base tributaria 7
T-31 billetes y moneda metalica %
ELOOHWHV\PRQHGDPHW£OLFD B-71
basioo 8
E£VLFR U-21 billetes y monedas &
ELOOHWHV\PRQHGDV C-659
%&(
BCE (
E-280 ELOOHWHV\PRQHGDVHQ
billetes y monedas en
BCEAO &
%&($2 C-173 circulacion &&&
FLUFXODFLµQ 0-659, 0-672, 0-679
BDEAC &
%'($& C-168 billon 7
ELOOµQ T-257
BEAC %
%($& B-50 BIRF ,
%,5) l-252
BEI (
%(, E-289 BlsD ,
%,V' l-319
beneficio %
EHQHILFLR B-126 blindaje )
EOLQGDMH F-97
beneficio contable %
EHQHILFLRFRQWDEOH B-176 blindaje financiero )
EOLQGDMHILQDQFLHUR F-97
beneficios (3
EHQHILFLRV E-18, P-366 bloquear partidas presupuestarias ,
EORTXHDUSDUWLGDVSUHVXSXHVWDULDV l-76
beneficios de las empresas %
EHQHILFLRVGHODVHPSUHVDV B-297 BOAD :
%2$' W-48
beneficios distribuidos '
EHQHILFLRVGLVWULEXLGRV D-269 %ROHW¯QGHO)0,
Bo/ef/n del F/l/l/,
l-44
beneficios extraordinarios (
EHQHILFLRVH[WUDRUGLQDULRV E-315 bolsa 6
EROVD 8-104
beneficios imprevistos :
EHQHILFLRVLPSUHYLVWRV W-64 bolsa de comercio &
EROVDGHFRPHUFLR C-337
beneficios no distribuidos 5
EHQHILFLRVQRGLVWULEXLGRV R—229 bolsa de futuros de productos &
EROVDGHIXWXURVGHSURGXFWRV C-339
beneficios no repartidos 5
EHQHILFLRVQRUHSDUWLGRV R—229 bolsa de futuros financieros )
EROVDGHIXWXURVILQDQFLHURV F-75
EHQHILFLRV\SUHVWDFLRQHVQRVDODULDOHV
beneficios y prestaciones no salariales )
F-308 bolsa de productos &
EROVDGHSURGXFWRV C-337
BERD (
%(5' E-279 EROVDGHYDORUHV
bolsa de valores 6
S-104
%LEOLRWHFD&RQMXQWD GHO%DQFR\HO)RQGR 
Biblioteca Conjunta (del Banco y el Fondo) - J-19 EROV¯Q
bolsin 2
0-246
BID ,,
%,' l-209, l-319 bondad del ajuste *
ERQGDGGHODMXVWH G-104
bien comerciable 07
ELHQFRPHUFLDEOH M-72, T-187 bonificacién %
ERQLILFDFLµQ B-173


442
ERQR
bono %'
B-165, D-18 EUHFKDILQDQFLHUD
brecha financiera )
F-111
ERQRDODSDU
bono a la par3
P-16 brecha inflacionaria ,
EUHFKDLQIODFLRQDULD l-146
bono a tasa de interés reducida ,
ERQRDWDVDGHLQWHU«VUHGXFLGD l-232 EUHFKDSUHVXSXHVWDULD
brecha presupuestaria %
B-26O
ERQRDWDVDGHLQWHU«VUHGXFLGDDOFRPLHQ]R
bono a tasa de interes reducida a| comienzo EURNHU
broker%
B-218
del periodo con capntalnzacnén )
GHOSHU¯RGRFRQFDSLWDOL]DFLµQ F-314 EXHQJRELHUQR
buen gobierno *
G-103
bono amortizable antes del vencimiento &
ERQRDPRUWL]DEOHDQWHVGHOYHQFLPLHQWR C-22 EXHQQRPEUH
buen nombre *
G-107
bono basura -
ERQREDVXUD J-3O buen sustituto &
EXHQVXVWLWXWR C-250
bono Brady%
ERQR%UDG\ B-200 EXUEXMDGHSUHFLRVGHORVDFWLYRV
burbuja de precios de los activos $
A-300
ERQRFKDWDUUD
bono chatarra -
J-30 bursatilizacion 6
EXUVDWLOL]DFLµQ S-106
bono con cupones &
ERQRFRQFXSRQHV 0-569 basqueda de calidad )
E¼VTXHGDGHFDOLGDG F-191
bono con descuento '
ERQRFRQGHVFXHQWR D-236 basqueda de renta economica 5
E¼VTXHGDGHUHQWDHFRQµPLFD R—128
bono con fuerte descuento '
ERQRFRQIXHUWHGHVFXHQWR D-106 bl’queda de rentas oligopolicas 5
E¼VTXHGDGHUHQWDVROLJRSµOLFDV R—128
ERQRFRQJDUDQW¯D
bono con garantia &
C-280 basqueda de ventaja economica 5
E¼VTXHGDGHYHQWDMDHFRQµPLFD R—128
bono con garantia real &
ERQRFRQJDUDQW¯DUHDO C-280
ERQRFRQRSFLµQGHFDPELR
bono con opcion de cambio & C-678 &
C
bono corporativo &
ERQRFRUSRUDWLYR C-512 F I
c. &f. &
C-527
bono cupon cero =
ERQRFXSµQFHUR Z-3 cable cifrado 7
FDEOHFLIUDGR T-123
bono de ahorro 6
ERQRGHDKRUUR S-33 CAC &
&$& C-285
ERQRGHDOWRULHVJR
bono de alto riesgo -
J-3O CAD '
&$' D-197
bono de caja &
ERQRGHFDMD C-121 caja &
FDMD C-116
ERQRGHFDSLWDOL]DFLµQ
bono de capitalizacion &
C-85 caja de ahorro 6
FDMDGHDKRUUR S-3O
bono de conversion de la deuda '
ERQRGHFRQYHUVLµQGHODGHXGD D-36 caja de ahorro en fideicomiso 7
FDMDGHDKRUURHQILGHLFRPLVR T-265
bono de cupon cero =
ERQRGHFXSµQFHUR Z-3 caja de ahorros 6
FDMDGHDKRUURV S-32
bono de fondos nuevos 1
ERQRGHIRQGRVQXHYRV N-80 caja de conversion &
FDMDGHFRQYHUVLµQ 0-666
bono de salida (
ERQRGHVDOLGD E-370 caja de crédito &
FDMDGHFU«GLWR C-615
bono de Tesoreria 7
ERQRGH7HVRUHU¯D T-243 caja de jubilaciones 3
FDMDGHMXELODFLRQHV P-86
bono del Estado *
ERQRGHO(VWDGR G-111 FDMDGHSHQVLRQHV
caja de pensiones 3
P-86
bono del gobierno *
ERQRGHOJRELHUQR G-111 calcular el valor bruto (a partir del valor neto) *
FDOFXODUHOYDORUEUXWR DSDUWLUGHOYDORUQHWR  G-169
bono del Tesoro 7
ERQRGHO7HVRUR T-243 calculo de precios 3
F£OFXORGHSUHFLRV P-297
bono desprovisto de cupon 6
ERQRGHVSURYLVWRGHFXSµQ 8-467 F£OFXORGHOLPSXHVWR
calculo del impuesto 7
T-28
bono emitido bajo la par'
ERQRHPLWLGREDMRODSDU D-236 calendario de recompras 6
FDOHQGDULRGHUHFRPSUDV 8-50
bono emitido por una empresa &
ERQRHPLWLGRSRUXQDHPSUHVD C-512 calendario de reembolso 5
FDOHQGDULRGHUHHPEROVR R—135
bono empresarial &
ERQRHPSUHVDULDO C-512 FDOHQGDULRGHYHQFLPLHQWRV
calendario de vencimientos 05
M-98, R—135
ERQRH[WHUQR
bono externo (
E-427 calidad de miembro 0
FDOLGDGGHPLHPEUR M-125
ERQRH[WUDQMHUR
bono extranjero )
F-218 FDOLILFDFLµQ
calificacion 5
R-17
bono ficticio 1
ERQRILFWLFLR N-223 calificacion AAA$
FDOLILFDFLµQ$$$ A-2
ERQRJOREDO
bono global *
G-69 calificacion crediticia &
FDOLILFDFLµQFUHGLWLFLD C-602
bono hipotético 1
ERQRKLSRW«WLFR N-223 calificacion de valores 5
FDOLILFDFLµQGHYDORUHV R-17
ERQRLQGH[DGRDOSUHFLRGHXQSURGXFWR
bono indexado al precio de un producto calificacion del prestatario soberano 6
FDOLILFDFLµQGHOSUHVWDWDULRVREHUDQR 8-299
basico&
E£VLFR C-334 calificacion soberana 6
FDOLILFDFLµQVREHUDQD 8-299
bono internacional ,
ERQRLQWHUQDFLRQDO l-255 calificado 4
FDOLILFDGR Q-3
bono nocional 1
ERQRQRFLRQDO N-223 calificadora de riesgo &
FDOLILFDGRUDGHULHVJR C-604
ERQRRUGLQDULR
bono ordinario 6
S-457 FDOO
call&
C-16
bono perpetuo 3
ERQRSHUSHWXR P-115 camara compensadora &
F£PDUDFRPSHQVDGRUD C-247
bono preferencial 3
ERQRSUHIHUHQFLDO P-236 camara de compensacion &
F£PDUDGHFRPSHQVDFLµQ C-247
ERQRSUHIHULGR
bono preferido 3
P-236 cambio )
FDPELR F-222
bono pl’Jblico *
ERQRS¼EOLFR G-111 cambio a la par3
FDPELRDODSDU P-18
bono redimible antes del vencimiento &
ERQRUHGLPLEOHDQWHVGHOYHQFLPLHQWR C-22 cambio base )
FDPELREDVH F-184
bono rescatable antes del vencimiento &
ERQRUHVFDWDEOHDQWHVGHOYHQFLPLHQWR C-22 cambio de composicion de la cartera 3
FDPELRGHFRPSRVLFLµQGHODFDUWHUD P-198
ERQRVLQFXSµQ
bono sin cupon 6
8-467 FDPELRGHODGHQRPLQDFLµQPRQHWDULD
cambio de la denominacién monetaria
bonos de alta tasa de descuento '
ERQRVGHDOWDWDVDGHGHVFXHQWR D-106 de la deuda &
GHODGHXGD C-670
bonos en cartera %
ERQRVHQFDUWHUD B-167 cambio de la unidad monetaria &
FDPELRGHODXQLGDGPRQHWDULD C-681
bonos en circulacién 2
ERQRVHQFLUFXODFLµQ 0-183 cambio de propiedad &
FDPELRGHSURSLHGDG 0-199
bonosindexados ,
ERQRVLQGH[DGRV L127 cambio de rumbo 7
FDPELRGHUXPER T-268
BPI %
%3, B-47 cambio de tendencia 7
FDPELRGHWHQGHQFLD T-268
brecha de inflacion ,
EUHFKDGHLQIODFLµQ l-146 cambio desfavorable de la coyuntura '
FDPELRGHVIDYRUDEOHGHODFR\XQWXUD D-320
brecha de produccion 2
EUHFKDGHSURGXFFLµQ 0-179 cambio territorial 7
FDPELRWHUULWRULDO T-121
brecha deflacionaria '
EUHFKDGHIODFLRQDULD D-127 cambista )
FDPELVWD F-229
brecha del producto 2
EUHFKDGHOSURGXFWR 0-179 campafia &
FDPSD³D C-631
EUHFKDHQWUHHOSURGXFWRHIHFWLYR\HO
brecha entre e| producto efectivo y el campafia agricola &
FDPSD³DDJU¯FROD C-631
potencial 2
SRWHQFLDO 0-179 campo especifico de aplicacién &
FDPSRHVSHF¯ILFRGHDSOLFDFLµQ C-575
EUHFKDHQWUHHOSURGXFWRWHQGHQFLDO\HO
brecha entre e| producto tendencial y el canal de distribucion '
FDQDOGHGLVWULEXFLµQ D-270
efectivamente observado 2
HIHFWLYDPHQWHREVHUYDGR 0-179

443

FDQDVWDGHPRQHGDV
canasta de monedas &
C-664 FDSDFLWDFLµQHQHOVHUYLFLR
capacitacion en el servicio ,
l-180
FDQFHODFLµQFRQWDEOH
cancelacion contable ::
W-115, W-120 FDSDFLWDFLµQLQWHUQD
capacitacion interna ,
l-180
cancelacion de DEG &
FDQFHODFLµQGH'(* C-26 FDSDFLWDFLµQSU£FWLFDHQHOHPSOHR
capacitacion practica en el empleo 20-93
cancelacion de hipoteca 0
FDQFHODFLµQGHKLSRWHFD M-230 capacitacion practica en el trabajo 2
FDSDFLWDFLµQSU£FWLFDHQHOWUDEDMR 0-93
FDQFHODFLµQGHODGHXGD
cancelacion de la deuda '
D-47 FDSDFLWDGR(
oapacitado E-104
FDQFHODUHQOLEURV
cancelar en libros :
W-115 FDSLWDO
capital &&&
0-35, 0-36, 0-72
canje 6
FDQMH 8-559 capital a corto plazo 6
FDSLWDODFRUWRSOD]R 8-214
FDQMHDODSDU
canje a la par3
P-18 FDSLWDODFFLRQDULR
capital accionario (6
E-214, 8-192
canje de bonos a la par3
FDQMHGHERQRVDODSDU P-17 capital autorizado $
FDSLWDODXWRUL]DGR A-331
FDQMHGHFU«GLWRVSRUERQRVDODSDUGHLQWHU«V
canje de créditos por bonos a la par de interés capital base &
FDSLWDOEDVH C-45
reducido 5
UHGXFLGR R-74 capital basico 7
FDSLWDOE£VLFR T-131
canje de deuda por bonos '
FDQMHGHGHXGDSRUERQRV D-85 capital circulante :
FDSLWDOFLUFXODQWH W-79
FDQMHGHGHXGDSRUSURJUDPDVGHDVLVWHQFLD
canje de deuda por programas de asistencia ' D-41 capital de base 7
FDSLWDOGHEDVH T-131
canje de deudas '
FDQMHGHGHXGDV D-35 capital de explotacion :
FDSLWDOGHH[SORWDFLµQ W-79
FDQMHGHODGHXGDSRUILQDQFLDPLHQWRSDUD
canje de la deuda por financiamiento para capital de nivel 1 7
FDSLWDOGHQLYHO T-131
HOGHVDUUROOR
el desarrollo '
D-42
capital de nivel 2 7
FDSLWDOGHQLYHO T-132
FDQMHGHODGHXGDSRUPHGLGDVGHSURWHFFLµQ
canje de la deuda por medidas de proteccion
capital de riesgo 39
FDSLWDOGHULHVJR P-320, V-23
ambiental '
DPELHQWDO D-43
capital detrabajo :
FDSLWDOGHWUDEDMR W-79
FDQMHGHODGHXGDSRUPHGLGDVGHSURWHFFLµQ
canje de la deuda por medidas de proteccién
de la naturaleza '
GHODQDWXUDOH]D D-46 capital desembolsado 3
FDSLWDOGHVHPEROVDGR P-7
FDQMHGHODGHXGDSRUPHGLGDVGHSURWHFFLµQ
canje de la deuda por medidas de proteccién capital especulativo +
FDSLWDOHVSHFXODWLYR H-63
de los recursos naturales '
GHORVUHFXUVRVQDWXUDOHV D-46 capital extranjero )
FDSLWDOH[WUDQMHUR F-220
FDQMHGHPRQHGDV
canje de monedas &
C-685 capital fijo )
FDSLWDOILMR F-17O
canje de préstamos /
FDQMHGHSU«VWDPRV L-153 capital generador6
FDSLWDOJHQHUDGRU S-110
FDQMHGHW¯WXORVGHGHXGD
canje de titulos de deuda '
D-35 FDSLWDOLQHVWDEOH
capital inestable 9
V-29
canje de valores de igual valor nominal (
FDQMHGHYDORUHVGHLJXDOYDORUQRPLQDO E-296 capital inicial 6
FDSLWDOLQLFLDO S-110
canjear los derechos &
FDQMHDUORVGHUHFKRV C-131 capital integrado 3
FDSLWDOLQWHJUDGR P-7
canje de tasas de interés ,
FDQMHGHWDVDVGHLQWHU«V l-229 FDSLWDOPHGLGRHQIXQFLµQGHOULHVJR
capital medido en funcién del riesgo 5
R—290
FDQWLGDGDO]DGD
cantidad alzada /
L-180 capital nacional fijo 6
FDSLWDOQDFLRQDOILMR 8-273
cantidad de dinero 0
FDQWLGDGGHGLQHUR M-216 FDSLWDOQRPRQHWDULR
capital no monetario 1
N-159
FDQWLGDGSDJDGHUDGHLQPHGLDWR
cantidad pagadera de inmediato $A-208 capital nominal $
FDSLWDOQRPLQDO A-331
cantidad prestada a un solo pals o grupo 5
FDQWLGDGSUHVWDGDDXQVRORSD¯VRJUXSR R—281 capital obtenido en préstamo '
FDSLWDOREWHQLGRHQSU«VWDPR D-32
capacidad competitiva &
FDSDFLGDGFRPSHWLWLYD C-372 FDSLWDOSDJDGR
capital pagado 3
P-7
capacidad contributiva 7
FDSDFLGDGFRQWULEXWLYD T-81 capital ponderado en funcién del riesgo 5
FDSLWDOSRQGHUDGRHQIXQFLµQGHOULHVJR R—290
FDSDFLGDGFUHGLWLFLD&
capacidad crediticia C-622 FDSLWDOSULPDULR
capital primario 7
T-131
capacidad de absorcién $
FDSDFLGDGGHDEVRUFLµQ A-13 capital propio (
FDSLWDOSURSLR E-214
capacidad de adaptacion 5
FDSDFLGDGGHDGDSWDFLµQ R—212 capital que no constituye reservas 1
FDSLWDOTXHQRFRQVWLWX\HUHVHUYDV N-186
capacidad de concesion de préstamos /
FDSDFLGDGGHFRQFHVLµQGHSU«VWDPRV L-68 capital que no es de reserva 1
FDSLWDOTXHQRHVGHUHVHUYD N-186
capacidad de endeudamiento %
FDSDFLGDGGHHQGHXGDPLHQWR B-190 capital riesgo 3
FDSLWDOULHVJR P-320
capacidad de exportacion (
FDSDFLGDGGHH[SRUWDFLµQ E-399 FDSLWDOULHVJR9
capital-riesgo V-23
capacidad de importacion ,
FDSDFLGDGGHLPSRUWDFLµQ l-60 capital, salvo activos de reserva &
FDSLWDOVDOYRDFWLYRVGHUHVHUYD C-50
capacidad de obtencion de préstamos %
FDSDFLGDGGHREWHQFLµQGHSU«VWDPRV B-190 capital segl’Jn la definicion de Basilea %
FDSLWDOVHJ¼QODGHILQLFLµQGH%DVLOHD B-1OO
capacidad de pago 5
FDSDFLGDGGHSDJR R—132 capital simiente 6
FDSLWDOVLPLHQWH S-110
capacidad de palanqueo *
FDSDFLGDGGHSDODQTXHR G-21 capital social $(6
FDSLWDOVRFLDO A-331, E-214, 8-192
capacidad de prediccion 3
FDSDFLGDGGHSUHGLFFLµQ P-234 capital social fijo 6
FDSLWDOVRFLDOILMR 8-273
capacidad de préstamo /
FDSDFLGDGGHSU«VWDPR L-68 capital suplementario 7
FDSLWDOVXSOHPHQWDULR T-132
FDSDFLGDGGHSURGXFFLµQWRWDO
capacidad de produccion total &C-31 capital volatil 9
FDSLWDOYRO£WLO V-29
capacidad de reaccion 5
FDSDFLGDGGHUHDFFLµQ R—212 capitalismo amiguista &
FDSLWDOLVPRDPLJXLVWD 0-628
capacidad de recuperacion 55
FDSDFLGDGGHUHFXSHUDFLµQ R-212, R—213 capitalismo de camarilla &
FDSLWDOLVPRGHFDPDULOOD 0-628
capacidad de reembolso 5
FDSDFLGDGGHUHHPEROVR R—132 capitalismo de compadrazgo &
FDSLWDOLVPRGHFRPSDGUD]JR C-628
capacidad de servicio de la deuda '
FDSDFLGDGGHVHUYLFLRGHODGHXGD D-95 capitalismo prebendario &
FDSLWDOLVPRSUHEHQGDULR 0-628
FDSDFLGDGHPSUHVDULDO
capacidad empresarial (
E-184 capitalizacion adecuada &
FDSLWDOL]DFLµQDGHFXDGD C-40
capacidad exportadora (
FDSDFLGDGH[SRUWDGRUD E-399 capitalizacion bursatil 0
FDSLWDOL]DFLµQEXUV£WLO M-54
capacidad fiscal )
FDSDFLGDGILVFDO F-131 capitalizacion de la deuda '
FDSLWDOL]DFLµQGHODGHXGD D-90
capacidad instalada ,
FDSDFLGDGLQVWDODGD l-187 capitalizacién de la deuda externa '
FDSLWDOL]DFLµQGHODGHXGDH[WHUQD D-90
capacidad instalada de produccion ,
FDSDFLGDGLQVWDODGDGHSURGXFFLµQ l-187 capitalizacion de Ios intereses &
FDSLWDOL]DFLµQGHORVLQWHUHVHV C-86
capacidad no utilizada 6
FDSDFLGDGQRXWLOL]DGD 8-252 capitalizacion de mercado 0
FDSLWDOL]DFLµQGHPHUFDGR M-54
capacidad ociosa 6
FDSDFLGDGRFLRVD 8-252 capitalizacién en el mercado 0
FDSLWDOL]DFLµQHQHOPHUFDGR M-54
capacidad para atender el servicio de la deuda '
FDSDFLGDGSDUDDWHQGHUHOVHUYLFLRGHODGHXGD D-95 captacion de depositos '
FDSWDFLµQGHGHSµVLWRV D-163
capacidad prestable /
FDSDFLGDGSUHVWDEOH L-68 FDSWXUDUHJXODWRULD
captura regulatoria 5
R—106
capacidad productiva ,
FDSDFLGDGSURGXFWLYD l-187 caracter aleatorio 5
FDU£FWHUDOHDWRULR R—6
capacidad subutilizada 6
FDSDFLGDGVXEXWLOL]DGD 8-252 caracter concesionario &
FDU£FWHUFRQFHVLRQDULR C-4OO
capacidad tributaria 7
FDSDFLGDGWULEXWDULD T-81 caracter rotatorio de los recursos 5
FDU£FWHUURWDWRULRGHORVUHFXUVRV R—267


444
FDU£FWHUXQLYHUVDOGHO)0,
caracter universal del FMI 8
U-90 &&3
CCP -
J-21
FDUJDGHODGHXGD
carga de la deuda '
D-29 &'
CD 7
T-143
carga fiscal 7
FDUJDILVFDO T-36 CEAC (
&($& E-46
carga impositiva 7
FDUJDLPSRVLWLYD T—36 CEAO :
&($2 W-51
FDUJDWULEXWDULD
carga tributaria 7
T-36 &(&
CEC-1 6
8-307
FDUJDVVRFLDOHV
cargas sociales 3
P-68 CEC-2 6
&(& 8-308
cargo ''
FDUJR D-20, D-24 CED 6
&(' S-311
FDUJRDOXVXDULR
cargo al usuario &
C-203 CEDD '
&('' D-267
cargo de director ejecutivo '
FDUJRGHGLUHFWRUHMHFXWLYR D-227 CEDEAO (
&('($2 E-47
cargo impagado 8
FDUJRLPSDJDGR U-92 CEMAC &
&(0$& C-166
FDUJRLPSDJR
cargo impago 8
U-92 CEMLA&
&(0/$ C-165
cargo por acuerdo de derecho de giro6
FDUJRSRUDFXHUGRGHGHUHFKRGHJLUR 8-385 censura '
FHQVXUD D-101
cargo por servicio 6
FDUJRSRUVHUYLFLR 8-157 centésimo de punto porcentual %
FHQW«VLPRGHSXQWRSRUFHQWXDO B-96
cargo punitivo 3
FDUJRSXQLWLYR P-80 Central de lnformacion sobre la Deuda Externa -
&HQWUDOGH,QIRUPDFLµQVREUHOD'HXGD([WHUQD J-15
cargos &
FDUJRV C-204 central de riesgo &
FHQWUDOGHULHVJR C-603
cargos adicionales 6
FDUJRVDGLFLRQDOHV 8-306 centro bancario extraterritorial 2
FHQWUREDQFDULRH[WUDWHUULWRULDO 0-55
cargos devengados $
FDUJRVGHYHQJDGRV A-52 FHQWUREDQFDULR RIIVKRUH2
centro bancarioofishore 0-55
cargos diferidos '
FDUJRVGLIHULGRV D-114 &HQWURGH$VLVWHQFLD7«FQLFD5HJLRQDOGHO
Centro de Asistencia Técnica Regional del
cargos especiales 6
FDUJRVHVSHFLDOHV 8-306 Caribe &
&DULEH C-101
cargos netos sobre Ias tenencias de DEG 1
FDUJRVQHWRVVREUHODVWHQHQFLDVGH'(* N-71 &HQWURGH&DSDFLWDFLµQHQ%UDVLO
Centro de Capacitacion en Brasil - J-22
cargos periodicos 3
FDUJRVSHULµGLFRV P-112 &HQWURGH(VWXGLRV0RQHWDULRV
Centro de Estudios Monetarios
cargos sobre Ias asignaciones de DEG 6
FDUJRVVREUHODVDVLJQDFLRQHVGH'(* S-64 Latinoamericanos &
/DWLQRDPHULFDQRV C-165
CARIBANK&
&$5,%$1. C-99 centro financiero )
FHQWURILQDQFLHUR F-64
CARICOM &
&$5,&20 C-98 centro financiero extraterritorial 2
FHQWURILQDQFLHURH[WUDWHUULWRULDO 0-59
FDUU\WUDGH
car/y trade&
C-103 centro financiero RIIVKRUH
FHQWURILQDQFLHUR offshore2
0-59
carta complementaria 6
FDUWDFRPSOHPHQWDULD 8-222
&HQWUR,QWHUQDFLRQDOGH$UUHJORGH'LIHUHQFLDV
Centro lnternacional de Arreglo de Diferencias
Relativas a lnversiones ,
5HODWLYDVD,QYHUVLRQHV l-257
FDUWDGHFU«GLWRFRPHUFLDO
carta de crédito comercial /
L-77
&HQWUR5HJLRQDO&RQMXQWRGH&DSDFLWDFLµQSDUD
Centro Regional Conjunto de Capacitacion para
carta de evaluacion $
FDUWDGHHYDOXDFLµQ A-290 América Latina en Brasil -
$P«ULFD/DWLQDHQ%UDVLO J-22
carta de intencion /
FDUWDGHLQWHQFLµQ L-78 &HQWUR5HJLRQDOGH$VLVWHQFLD7«FQLFDHQ
Centro Regional de Asistencia Técnica en
FDUWDGHQRPEUDPLHQWR
carta de nombramiento /L-76 ƒIULFD$
Africa A-156
carta de presentacién /
FDUWDGHSUHVHQWDFLµQ L-79 &(3$
CEPA(
E-43
FDUWDGHUHFRPHQGDFLRQHV
carta de recomendaciones 0 M-28 CEPAL (
&(3$/ E-45
FDUWDGHUHPLVLµQ
carta de remision /
L-79 CEPE (
&(3( E-44
carta organica &
FDUWDRUJ£QLFD C-205 cerrar Ia contabilidad &
FHUUDUODFRQWDELOLGDG C-251
&$57$&
CARTAC &
C-101 certificado de deposito 7
FHUWLILFDGRGHGHSµVLWR T-143
Cartelera Electronica de Divulgacion de Datos '
&DUWHOHUD(OHFWUµQLFDGH'LYXOJDFLµQGH'DWRV D-267 certificado de deuda &
FHUWLILFDGRGHGHXGD C-183
cartelera electrénica del FMI ,
FDUWHOHUDHOHFWUµQLFDGHO)0, l-36 certificado de pago de impuestos 7
FHUWLILFDGRGHSDJRGHLPSXHVWRV T-38
cartera crediticia /
FDUWHUDFUHGLWLFLD L-150 certificado para compra de bonos %
FHUWLILFDGRSDUDFRPSUDGHERQRV B-169
cartera de acciones (
FDUWHUDGHDFFLRQHV E-226 certificado para compra de moneda &
FHUWLILFDGRSDUDFRPSUDGHPRQHGD C-689
cartera de activos liquidos /
FDUWHUDGHDFWLYRVO¯TXLGRV L-124 certificado para compra indirecta de moneda &
FHUWLILFDGRSDUDFRPSUDLQGLUHFWDGHPRQHGD C-645
cartera de bonos %
FDUWHUDGHERQRV B-167 certificado para la compra de valores :
FHUWLILFDGRSDUDODFRPSUDGHYDORUHV W-28
cartera de préstamos /
FDUWHUDGHSU«VWDPRV L-150 cesacion de pagos '
FHVDFLµQGHSDJRV D-111
cartera irregular1
FDUWHUDLUUHJXODU N-17O cesion ''
FHVLµQ D-263, D-279
cartera liquida /
FDUWHUDO¯TXLGD L-124 cesion de divisas 6
FHVLµQGHGLYLVDV 8-543
cartera vencida 1
FDUWHUDYHQFLGD N-170 cesion (de empresas del Estado) '
FHVLµQ GHHPSUHVDVGHO(VWDGR  D-280
casa de cambio(
FDVDGHFDPELR E-329 CESPAO (
&(63$2 E-41
casa matriz33
FDVDPDWUL] P-27, P-28 CESPAP (
&(63$3 E-40
caso de incumplimiento(
FDVRGHLQFXPSOLPLHQWR E-297 cesta de calculo de la tasa de interés del DEG 6
FHVWDGHF£OFXORGHODWDVDGHLQWHU«VGHO'(* 8-69
caso fortuito $
FDVRIRUWXLWR A-64 cesta de la tasa de interés del DEG 6
FHVWDGHODWDVDGHLQWHU«VGHO'(* 8-69
castigar:
FDVWLJDU W-114 cesta de monedas &
FHVWDGHPRQHGDV C-664
castigar contablemente :
FDVWLJDUFRQWDEOHPHQWH W-114 cesta de valoracion del DEG 6
FHVWDGHYDORUDFLµQGHO'(* 8-72
castigo :
FDVWLJR W-117 cesta del DEG 6
FHVWDGHO'(* S-72
castigo contable :
FDVWLJRFRQWDEOH W-117 FHWHULVSDULEXV
cater/s par/bus&
C-185
FDW£VWURIHQDWXUDO
catastrofe natural $
A-64 CFA$
&)$ A-152
categoria de datos basicos &
FDWHJRU¯DGHGDWRVE£VLFRV C-504 CFC &
&)& C-265
categoria de ingreso ,
FDWHJRU¯DGHLQJUHVR l-92 CFl ,
&), l-264
categoria tributaria 7
FDWHJRU¯DWULEXWDULD T-33 CFP 3
&)3 P-4
cauce de distribucion '
FDXFHGHGLVWULEXFLµQ D-27O CIADI ,
&,$', l-257
FDXFLµQ
caucion 36
P-151, S-108 &,%6
CIBS ,
l-277
causal de incumplimiento (
FDXVDOGHLQFXPSOLPLHQWR E-297 ciclo bienal %
FLFORELHQDO B-138
CCB -
&&% J-22 ciclo coyuntural %
FLFORFR\XQWXUDO B-293
CCF )
&&) F-173 ciclo de consultas &
FLFORGHFRQVXOWDV C-437


445
FLFORGHH[LVWHQFLDV
ciclo de existencias 6
8-434 FO£XVXODGHRSFLµQGHUHQRYDFLµQ
clausula de opcién de renovacién &
C-18
FLFORGHLQYHQWDULR
ciclo de inventario 6
8-434 FO£XVXODGHSDJRDQWLFLSDGRREOLJDWRULR
clausula de page anticipado obligatorio 0
M-32
ciclo econémico %
FLFORHFRQµPLFR B-293 FO£XVXODGHSDJRVGHFRQWUDSDUWLGDHQPRQHGD
clausula de pagos de contrapartida en moneda
ciencias econémicas (
FLHQFLDVHFRQµPLFDV E-66 nacional /
QDFLRQDO L-157
FLI
c.i.f. &
C-531 clausula de penalizacién 3
FO£XVXODGHSHQDOL]DFLµQ P-81
FLIUDGHQHJRFLRV
cifra de negocios 7
T-269 clausula de pignoracién negativa 1
FO£XVXODGHSLJQRUDFLµQQHJDWLYD N-33
cifra preliminar)
FLIUDSUHOLPLQDU F-185 clausula de proteccic’m +
FO£XVXODGHSURWHFFLµQ H-21
FLIUDVHIHFWLYDV
cifras efectivas $
A-76 clausula de reajuste (
FO£XVXODGHUHDMXVWH E-242
CIIU ,
&,,8 l-278 clausula de recuperacic’m 5
FO£XVXODGHUHFXSHUDFLµQ R-37
CIMA,
&,0$ |-208 clausula de recuperacic’m de los intereses ,
FO£XVXODGHUHFXSHUDFLµQGHORVLQWHUHVHV l-230
FLPDGHOFLFORHFRQµPLFR
cima del ciclo econémico 3 P-74 clausula de reembolso anticipado 3
FO£XVXODGHUHHPEROVRDQWLFLSDGR P-249
circuitos de comercializacién 0
FLUFXLWRVGHFRPHUFLDOL]DFLµQ M-79 Clausula de representacién colectiva &
FO£XVXODGHUHSUHVHQWDFLµQFROHFWLYD 0-290
circuitos financieros )
FLUFXLWRVILQDQFLHURV F-65 clausula de rescate anticipado 3
FO£XVXODGHUHVFDWHDQWLFLSDGR P-454
circulacién del capital &
FLUFXODFLµQGHOFDSLWDO C-53 Clausula de salvaguardia (+6
FO£XVXODGHVDOYDJXDUGLD E-244, H-21, S-4
circulacic’m fiduciaria &
FLUFXODFLµQILGXFLDULD C-672 FO£XVXODOLEHUDWRULD
clausula liberatoria (
E-244
circulante &&
FLUFXODQWH C-659, C-679 clausula mejorada de buena voluntad ,
FO£XVXODPHMRUDGDGHEXHQDYROXQWDG l-77
circulos empresariales %
F¯UFXORVHPSUHVDULDOHV B-291 Clausula NMF 0
FO£XVXOD10) M-231
CIS &
&,6 C-561 clausula para contingencias &
FO£XVXODSDUDFRQWLQJHQFLDV C-463
clasificacic’m 56
FODVLILFDFLµQ R—8, 8-290 FO£XVXOD SDULSDVVX3
clausulapar/passu P-31
clasificacién AAA$
FODVLILFDFLµQ$$$ A—2 clausula penal 3
FO£XVXODSHQDO P-81
clasificacién crediticia de un pais &
FODVLILFDFLµQFUHGLWLFLDGHXQSD¯V C-564 FODYHGHFRQYHUVLµQ
clave de conversién &
C-524
clasificacién cruzada &
FODVLILFDFLµQFUX]DGD C-639 clima propicio (
FOLPDSURSLFLR E-136
clasificacién de doble entrada &
FODVLILFDFLµQGHGREOHHQWUDGD C-639 CMFI ,
&0), l-272
clasificacic’m de las industrias ,
FODVLILFDFLµQGHODVLQGXVWULDV l-132 CNUDMI 8
&18'0, U-84
FODVLILFDFLµQGHORVUDPRVGHDFWLYLGDG
clasificacién de los ramos de actividad coadministrador&
FRDGPLQLVWUDGRU C-293
econémica ,
HFRQµPLFD l-132 cobertura &+
FREHUWXUD C-575, H-25
clasificacién de préstamos /
FODVLILFDFLµQGHSU«VWDPRV L-143 cobertura a plazo )
FREHUWXUDDSOD]R F-265
clasificacién de valores 5
FODVLILFDFLµQGHYDORUHV R-17 cobertura a término )
FREHUWXUDDW«UPLQR F-265
clasificacién funcional del gasto )
FODVLILFDFLµQIXQFLRQDOGHOJDVWR F-341 cobertura de riesgos +
FREHUWXUDGHULHVJRV H-25
&ODVLILFDFLµQ,QGXVWULDO,QWHUQDFLRQDO8QLIRUPHGH
Clasificacic’m Industrial Internacional Uniforme de cobranza 5
FREUDQ]D R—51
todas las Actividades Econémicas ,
WRGDVODV$FWLYLGDGHV(FRQµPLFDV l-278 cobro (
FREUR E-140
&ODVLILFDFLµQ,QWHUQDFLRQDO8QLIRUPHGHWRGRVORV
Clasificacién Internacional Uniforme de todos los &µGLJRGHEXHQDVSU£FWLFDVGHWUDQVSDUHQFLD
Cédigo de buenas practicas de transparencia
Bienes y Servicios ,
%LHQHV\6HUYLFLRV l-277 en las politicas monetarias y financieras &
HQODVSRO¯WLFDVPRQHWDULDV\ILQDQFLHUDV C-262
FODVLILFDFLµQP¼OWLSOH
clasificacién mUItiple &
0-639 &µGLJRGHEXHQDVSU£FWLFDVGHWUDQVSDUHQFLD
Odd/go de buenas practices de fransparenw'a
&ODVLILFDFLµQ8QLIRUPHSDUDHO&RPHUFLR
Clasificacién Uniforme para el Comercio fiscal&
ILVFDO C-261
,QWHUQDFLRQDO
Internacional 6
8-379 &µGLJRGHEXHQDVSU£FWLFDVGHWUDQVSDUHQFLDILVFDO
Cédigo de buenas practicas de transparencia fiscal:
FO£XVXODGHDEVWHQFLµQ
clausula de abstencic’m 1 N-33 'HFODUDFLµQGHSULQFLSLRV
Declaracién de principios &
C-261
clausula de accic’m colectiva &
FO£XVXODGHDFFLµQFROHFWLYD C-285 FµGLJRGHLGHQWLILFDFLµQILVFDO
cédigo de identificacién fiscal 7
T-96
FO£XVXODGHDFHOHUDFLµQ
clausula de aceleracién $ A-18 &µGLJRGHOD&,0$
Cédigo de la CIMA,
l-198
clausula de ajuste automatico (
FO£XVXODGHDMXVWHDXWRP£WLFR E-242 &µGLJRGH6HJXURVGHOD&RQIHUHQFLD,QWHUDIULFDQD
Cédigo de Seguros de la Conferencia Interafricana
clausula de anticipacic’m de pagos $
FO£XVXODGHDQWLFLSDFLµQGHSDJRV A-18 de Mercados de Seguros ,
GH0HUFDGRVGH6HJXURV l-198
clausula de arbitraje $
FO£XVXODGHDUELWUDMH A-254 codirector&
FRGLUHFWRU 0-293
FO£XVXODGHEXHQDYROXQWDG
clausula de buena voluntad * G-108 coeficiente bancario de caja %
FRHILFLHQWHEDQFDULRGHFDMD B-43
clausula de caducidad de plazos $
FO£XVXODGHFDGXFLGDGGHSOD]RV A-18 coeficiente de apalancamiento *
FRHILFLHQWHGHDSDODQFDPLHQWR G-21
clausula de circunstancias excepcionales (
FO£XVXODGHFLUFXQVWDQFLDVH[FHSFLRQDOHV E-307 coeficiente de caja 5
FRHILFLHQWHGHFDMD R—166
clausula de consentimiento de salida (
FO£XVXODGHFRQVHQWLPLHQWRGHVDOLGD E-371 coeficiente de capital &&
FRHILFLHQWHGHFDSLWDO 0-41, 0-70
clausula de correccién monetaria (
FO£XVXODGHFRUUHFFLµQPRQHWDULD E-242 FRHILFLHQWHGHFDSLWDOSRQGHUDGRHQIXQFLµQ
coeficiente de capital ponderado en funcién
clausula de decisién por mayoria 0
FO£XVXODGHGHFLVLµQSRUPD\RU¯D M-16 del riesgo 5
GHOULHVJR R—291
clausula de derechos adquiridos $
FO£XVXODGHGHUHFKRVDGTXLULGRV A-61 coeficiente de capitalizacién &
FRHILFLHQWHGHFDSLWDOL]DFLµQ C-41
clausula de distribucién 6
FO£XVXODGHGLVWULEXFLµQ 8-198 coeficiente de cobertura +
FRHILFLHQWHGHFREHUWXUD H-24
FO£XVXODGHGLVWULEXFLµQGHORVSDJRVUHFLELGRVGHORV
clausula de distribucién de los pagos recibidos de los coeficiente de correlacién &
FRHILFLHQWHGHFRUUHODFLµQ C-523
GHXGRUHV
deudores 6
8-198 coeficiente de Durbin-Watson '
FRHILFLHQWHGH'XUELQ:DWVRQ D-358
clausula de distribucién equitativa 6
FO£XVXODGHGLVWULEXFLµQHTXLWDWLYD 8-198 coeficiente de encaje 5
FRHILFLHQWHGHHQFDMH R—166
clausula de escala mévil (
FO£XVXODGHHVFDODPµYLO E-242 coeficiente de encaje legal 5
FRHILFLHQWHGHHQFDMHOHJDO R—166
clausula de excepcic’m (
FO£XVXODGHH[FHSFLµQ E-244 coeficiente de endeudamiento %'
FRHILFLHQWHGHHQGHXGDPLHQWR B-192, D-89
clausula de igualdad de rango 3
FO£XVXODGHLJXDOGDGGHUDQJR P-31 FRHILFLHQWHGH*LQL
coeficiente de Gini *
G-64
clausula de incumplimiento cruzado &
FO£XVXODGHLQFXPSOLPLHQWRFUX]DGR C-646 coeficiente de liquidez &/4
FRHILFLHQWHGHOLTXLGH] C-145, L-128, Q-20
clausula de iniciativa ,
FO£XVXODGHLQLFLDWLYD l-173 coeficiente de liquidez bancaria %
FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]EDQFDULD B-48
clausula de la nacién mas favorecida 0
FO£XVXODGHODQDFLµQP£VIDYRUHFLGD M-231 coeficiente de liquidez inmediata &
FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]LQPHGLDWD C-145
FO£XVXOD
clausulaa’e GHPLQLPLV
min/m/s'
D-13 coeficiente de liquidez obligatoria &
FRHILFLHQWHGHOLTXLGH]REOLJDWRULD C-146
clausula de no caducidad de plazos 1
FO£XVXODGHQRFDGXFLGDGGHSOD]RV N-107 FRHILFLHQWHGHSHQHWUDFLµQGHODVLPSRUWDFLRQHV
coeficiente de penetracién de las importaciones
clausula de obligacién negativa 1
FO£XVXODGHREOLJDFLµQQHJDWLYD N-33 (en una economia) ,
HQXQDHFRQRP¯D  l-66
clausula de opcién de page anticipado $
FO£XVXODGHRSFLµQGHSDJRDQWLFLSDGR A-18 coeficiente de ponderacic’m :
FRHILFLHQWHGHSRQGHUDFLµQ W-35

446

FRHILFLHQWHGHUHPXQHUDFLµQ
coeficiente de remuneracién 5
R—123 &RPLVLµQ(FRQµPLFDSDUD$P«ULFD/DWLQD
Comision Economica para América Latina
FRHILFLHQWHGHUHVHUYDVREOLJDWRULDV
coeficiente de reservas obligatorias 5
R-166 \HO&DULEH
y el Caribe (
E-45
coeficiente de rotacion 7
FRHILFLHQWHGHURWDFLµQ T-272 Comision Economica para Europa (
&RPLVLµQ(FRQµPLFDSDUD(XURSD E-44
coeficiente de solvencia inmediata 4
FRHILFLHQWHGHVROYHQFLDLQPHGLDWD Q-20 &RPLVLµQ(FRQµPLFD\6RFLDOSDUD$VLD
Comision Economica y Social para Asia
FRHILFLHQWHGH6WXGHQW
coeficiente de Student7
T-266 Occidental (
2FFLGHQWDO E-41
FRHILFLHQWHGHVXILFLHQFLDGHFDSLWDO
coeficiente de suficiencia de capital &
C-41
&RPLVLµQ(FRQµPLFD\6RFLDOSDUD$VLD
Comision Economica y Social para Asia
y el Pacifico (
\HO3DF¯ILFR E-4O
coeficiente del servicio de la deuda '
FRHILFLHQWHGHOVHUYLFLRGHODGHXGD D-72
&RPLVLµQ(XURSHD
Comision Europea (
E-281
FRHILFLHQWHPDUJLQDOGHHQFDMH
coeficiente marginal de encaje 0
M-47
FRPLVLµQLQLFLDO
comision inicial )
F-311
coeficiente marginal de reserva obligatoria 0
FRHILFLHQWHPDUJLQDOGHUHVHUYDREOLJDWRULD M-47
comision monetaria 0
FRPLVLµQPRQHWDULD M-186
coeficiente minimo de capital &
FRHILFLHQWHP¯QLPRGHFDSLWDO C-41
FRPLVLµQSDJDGHUDDODILUPD
comisién pagadera a la firma )
F-311
FRHILFLHQWHP¯QLPRGHUHVHUYDVHQHIHFWLYR
coeficiente minimo de reservas en efectivo &
C-146
comisién permanente 6
FRPLVLµQSHUPDQHQWH 8-389
coeficiente W2‘7
FRHILFLHQWH T-266
&RPLVLµQ3OHQDULDVREUHHO&RPLW«SDUDHO
Comision Plenaria sobre el Comité para el
coeficientes prudenciales 3
FRHILFLHQWHVSUXGHQFLDOHV P-406 'HVDUUROOR
Desarrollo &
C-321
coherencia &
FRKHUHQFLD C-421 &RPLVLµQ3OHQDULDVREUHOD5HYLVLµQGHODV
Comisién Plenaria sobre la Revision de las
colaboracion con el Banco Mundial &
FRODERUDFLµQFRQHO%DQFR0XQGLDO C-274 Cuotas &
&XRWDV C-322
colaboracion intensificada ,
FRODERUDFLµQLQWHQVLILFDGD l-202 comision por administracion 0
FRPLVLµQSRUDGPLQLVWUDFLµQ M-27
colateral &
FRODWHUDO C-275 comision por compromiso de recursos &
FRPLVLµQSRUFRPSURPLVRGHUHFXUVRV C-316
colchon de reservas 5
FROFKµQGHUHVHUYDV R—187 comisién por inmovilizacion de fondos &
FRPLVLµQSRULQPRYLOL]DFLµQGHIRQGRV C-316
colocacion 3
FRORFDFLµQ P-144 FRPLVLµQSRULQPRYLOL]DFLµQGHIRQGRVSDUDDFXHUGRV
comision por inmovilizacion de fondos para acuerdos
colocacion en firme 8
FRORFDFLµQHQILUPH U-3O en virtud del Servicio Ampliado del FMI (
HQYLUWXGGHO6HUYLFLR$PSOLDGRGHO)0, E-415
colocacion privada 3
FRORFDFLµQSULYDGD P-324 comision por servicio 6
FRPLVLµQSRUVHUYLFLR S-157
FRPELQDFLµQGHPHGLGDV GHSRO¯WLFD
combinacion de medidas (de politica Comisién sobre el lnforme Anual &
&RPLVLµQVREUHHO,QIRUPH$QXDO C-329
economica) 3
HFRQµPLFD  P-166 Comision sobre Temarios y Procedimientos $
&RPLVLµQVREUH7HPDULRV\3URFHGLPLHQWRV A-167
comercio 7
FRPHUFLR T-165 &RPLW«&RQMXQWR$G+RFSDUDOD2UJDQL]DFLµQGHODV
Comité Conjunto Ad Hoc para la Organizacion de las
comercio controlado 0
FRPHUFLRFRQWURODGR M-24 5HXQLRQHV$QXDOHVGHODV-XQWDVGH*REHUQDGRUHV
Reuniones Anuales de las Juntas de Gobernadores
comercio de compensacion &
FRPHUFLRGHFRPSHQVDFLµQ C-554 del Banco y del Fondo -
GHO%DQFR\GHO)RQGR J-1O
comercio de frontera 6
FRPHUFLRGHIURQWHUD S-218 FRPLW«FRQVXOWLYREDQFDULR
comité consultivo bancario %
B-39
comercio de transito7
FRPHUFLRGHWU£QVLWR T-232 FRPLW«FRQVXOWLYRGHEDQFRV
comité consultivo de bancos %
B-39
comercio de trueque %
FRPHUFLRGHWUXHTXH B-77 comité consultivo (para un pals) &
FRPLW«FRQVXOWLYR SDUDXQSD¯V  C-556
comercio dirigido 0
FRPHUFLRGLULJLGR M-24 Comité Cooke %
&RPLW«&RRNH B-83
comercio equitativo )
FRPHUFLRHTXLWDWLYR F-18 Comité de Apelacion lnterna *
&RPLW«GH$SHODFLµQ,QWHUQD G-153
comercio exterior7
FRPHUFLRH[WHULRU T-165 &RPLW«GH$VLVWHQFLDSDUDHO'HVDUUROOR
Comité de Asistencia para el Desarrollo '
D-197
comercio fronterizo %6
FRPHUFLRIURQWHUL]R 8-183, 8-218 comité de auditoria $
FRPLW«GHDXGLWRU¯D A-319
FRPHUFLRLQWHUQDFLRQDO
comercio internacional 7
T-165 Comité de Auditoria Externa (
&RPLW«GH$XGLWRU¯D([WHUQD E-424
comercio justo )
FRPHUFLRMXVWR F-18 Comité de Basilea %
&RPLW«GH%DVLOHD B-83
FRPHUFLROLEHUDO
comercio liberal /
L-96 comité de coordinacion %
FRPLW«GHFRRUGLQDFLµQ B-39
comercio regulado 0
FRPHUFLRUHJXODGR M-24 Comité de Mercado Abierto )
&RPLW«GH0HUFDGR$ELHUWR F-34
comercio transfronterizo 7
FRPHUFLRWUDQVIURQWHUL]R T-165 &RPLW«GH2SHUDFLRQHVGH0HUFDGR$ELHUWR
Comité de Operaciones de Mercado Abierto
de la Reserva Federal )
GHOD5HVHUYD)HGHUDO F-34
comercio triangular7
FRPHUFLRWULDQJXODU T-253
&RPLW«GH6XSHUYLVLµQ%DQFDULDGH%DVLOHD
Comité de Supervision Bancaria de Basilea %B-83
FRPLVLµQDERQDGDDOILUPDU
comision abonada al firmar)F-311
&RPLW«GHO)0,VREUH(VWDG¯VWLFDVGH%DODQ]D
Comité del FMI sobre Estadisticas de Balanza
Comision Conjunta de Procedimiento -
&RPLVLµQ&RQMXQWDGH3URFHGLPLHQWR J-21 GH3DJRV
de Pagos ,
l-37
&RPLVLµQGH$GPLVLµQ>SD¯V@
Comision de Admision -- [pais] &
C-327 &RPLW«0LQLVWHULDO&RQMXQWRGHODV-XQWDVGH
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de
comision de agente $
FRPLVLµQGHDJHQWH A-164 *REHUQDGRUHVGHO%DQFR\GHO)RQGRSDUDOD
Gobernadores del Banco y del Fondo para la
comision de apertura de credito &
FRPLVLµQGHDSHUWXUDGHFU«GLWR C-316 7UDQVIHUHQFLDGH5HFXUVRV5HDOHVDORV3D¯VHV
Transferencia de Recursos Reales a los Paises
&RPLVLµQGH$VXQWRV$GPLQLVWUDWLYRVGHO'LUHFWRULR
Comision de Asuntos Administrativos del Directorio en Desarrollo '
HQ'HVDUUROOR D-198
Ejecutivo&
(MHFXWLYR C-324 Comité Monetario y Financiero lnternacional ,
&RPLW«0RQHWDULR\)LQDQFLHUR,QWHUQDFLRQDO l-272
comision de compromiso &
FRPLVLµQGHFRPSURPLVR C-316 Comité para el Desarrollo '
&RPLW«SDUDHO'HVDUUROOR D-198
Comision de Consultas del Articulo XIV&
&RPLVLµQGH&RQVXOWDVGHO$UW¯FXOR;,9 C-323 comité permanente 6
FRPLW«SHUPDQHQWH S-389
comision de corretaje %
FRPLVLµQGHFRUUHWDMH B-220 FRPPRGLW\
commodity&
C-333
&RPLVLµQGH(QODFHFRQOD20&
Comision de Enlace con la OMC & C-326 FRPSD³¯DGHLQYHUVLRQHV
compafiia de inversiones ,
l-299
Comision de Evaluacion (
&RPLVLµQGH(YDOXDFLµQ E-294 compafiia financiera )
FRPSD³¯DILQDQFLHUD F-53
comision de gestion $0
FRPLVLµQGHJHVWLµQ A-164, M-27 compensacion &
FRPSHQVDFLµQ C-357
Comision de lnterpretacion &
&RPLVLµQGH,QWHUSUHWDFLµQ C-325 compensacion (de ventajas y desventajas) 7
FRPSHQVDFLµQ GHYHQWDMDV\GHVYHQWDMDV  T-188
&RPLVLµQGHODV1DFLRQHV8QLGDVSDUDHO'HUHFKR
Comision de las Naciones Unidas para el Derecho compensar obligaciones 6
FRPSHQVDUREOLJDFLRQHV S-164
Mercantil lnternacional 8
0HUFDQWLO,QWHUQDFLRQDO U-84 competencia desleal 8
FRPSHWHQFLDGHVOHDO U-52
comision de penalizacion 3
FRPLVLµQGHSHQDOL]DFLµQ P-80 competitividad &
FRPSHWLWLYLGDG C-372
Comision de Presupuesto &
&RPLVLµQGH3UHVXSXHVWR C-330 compilacion de datos &
FRPSLODFLµQGHGDWRV C-373
&RPLVLµQGH5HJODVGH3URFHGLPLHQWRSDUDOD
Comision de Reglas de Procedimiento para la compilador&
FRPSLODGRU C-374
(OHFFLµQ2UGLQDULDGH>D³R@GH'LUHFWRUHV
Eleccion Ordinaria de [afio] de Directores
complejo industrial ,
FRPSOHMRLQGXVWULDO l-134
Ejecutivos &
(MHFXWLYRV C-328
complemento de concesionalidad 7
FRPSOHPHQWRGHFRQFHVLRQDOLGDG T-158
comision de servicios $
FRPLVLµQGHVHUYLFLRV A-302
complemento de los recursos $$
FRPSOHPHQWRGHORVUHFXUVRV A-327, A-329
comision de suscripcion 8
FRPLVLµQGHVXVFULSFLµQ U-S4
Comision Economica para Africa (
&RPLVLµQ(FRQµPLFDSDUDƒIULFD E-43


447
FRPSRQHQWHGHILQDQFLDPLHQWRSDUD
componente de financiamiento para FRQFHQWUDFLµQDOILQDOGHOSURJUDPD
concentracion al final del programa %B-4
contingencias &
FRQWLQJHQFLDV C-464 FRQFHQWUDFLµQGHGHVHPEROVRVDOFRPLHQ]RGHO
concentracion de desembolsos al comienzo del
componente monetario &
FRPSRQHQWHPRQHWDULR C-667 periodo del acuerdo )
SHU¯RGRGHODFXHUGR F-315
componente normalizado 6
FRPSRQHQWHQRUPDOL]DGR 8-377 FRQFHQWUDFLµQGHGHVHPEROVRVDOILQDOGHOSHU¯RGRGHO
concentracion de desembolsos al final del periodo del
comportamiento de las exportaciones (
FRPSRUWDPLHQWRGHODVH[SRUWDFLRQHV E-403 acuerdo %
DFXHUGR B-4
comportamiento de rebafio +
FRPSRUWDPLHQWRGHUHED³R H-26 concentracion de los plazos de vencimiento %
FRQFHQWUDFLµQGHORVSOD]RVGHYHQFLPLHQWR B-284
comportamiento gregario ++
FRPSRUWDPLHQWRJUHJDULR H-26, H-26 concentracion de los vencimientos %
FRQFHQWUDFLµQGHORVYHQFLPLHQWRV B-284
comportamiento mimético ++
FRPSRUWDPLHQWRPLP«WLFR H-26, H-26 FRQFHQWUDFLµQ GHPHGLGDVJDVWRVHWF DOFRPLHQ]R
concentracion (de medidas, gastos, etc.) al comienzo
composicion de un préstamo /
FRPSRVLFLµQGHXQSU«VWDPR L-148 del periodo )
GHOSHU¯RGR F-315
composicion monetaria &
FRPSRVLFLµQPRQHWDULD 0-669 FRQFHQWUDFLµQ GHPHGLGDVJDVWRVHWF DOILQDOGHO
concentracion (de medidas, gastos, etc.) al final del
periodo %
SHU¯RGR B-4
composicion por monedas &
FRPSRVLFLµQSRUPRQHGDV 0-669
concentracion excesiva de riesgos 2
FRQFHQWUDFLµQH[FHVLYDGHULHVJRV 0-221
compra 3
FRPSUD P-444
FRQFHSWRFRQWDEOH
concepto contable $
A-32
FRPSUDDFHOHUDGD
compra acelerada $
A-15
concertacion de las medidas de politica &
FRQFHUWDFLµQGHODVPHGLGDVGHSRO¯WLFD C-389
compra de emergencia (
FRPSUDGHHPHUJHQFLD E-120
concertacion de las politicas &
FRQFHUWDFLµQGHODVSRO¯WLFDV 0-389
FRPSUDGLUHFWD
compra directa 2
0-181
concesion de franquicias )
FRQFHVLµQGHIUDQTXLFLDV F-282
compra en el primer tramo de crédito )
FRPSUDHQHOSULPHUWUDPRGHFU«GLWR F-121
concesion de préstamos menos recuperaciones /
FRQFHVLµQGHSU«VWDPRVPHQRVUHFXSHUDFLRQHV L-72
compra en el tramo de reserva 5
FRPSUDHQHOWUDPRGHUHVHUYD R—197
concesion de préstamos menos reembolsos /
FRQFHVLµQGHSU«VWDPRVPHQRVUHHPEROVRV L-72
compra en los tramos de crédito &
FRPSUDHQORVWUDPRVGHFU«GLWR C-614
concesion neta de préstamos 1
FRQFHVLµQQHWDGHSU«VWDPRV N-58
FRPSUDKRVWLO
compra hostil +
H-62
concesionalidad &&
FRQFHVLRQDOLGDG C-399, C-400
compra improcedente 1
FRPSUDLPSURFHGHQWH N-123
concesionario &
FRQFHVLRQDULR C-390
FRPSUDVGHFRQWUDSDUWLGD
compras de contrapartida &
C-553
FRQFLOLDFLµQ
conciliacién 5
R—44
compras pendientes de recompra 2
FRPSUDVSHQGLHQWHVGHUHFRPSUD 0-198
conclusion tacita de las consultas del Articulo lV /
FRQFOXVLµQW£FLWDGHODVFRQVXOWDVGHO$UW¯FXOR,9 L-32
compras transfronterizas para uso personal %
FRPSUDVWUDQVIURQWHUL]DVSDUDXVRSHUVRQDO B-183
concordancia de la valoracion &
FRQFRUGDQFLDGHODYDORUDFLµQ C-423
compresion del crédito &
FRPSUHVLµQGHOFU«GLWR C-592
concordato con los acreedores &
FRQFRUGDWRFRQORVDFUHHGRUHV C-382
compresion del gasto pl’Jblico )
FRPSUHVLµQGHOJDVWRS¼EOLFR F-135
concursante %
FRQFXUVDQWH B-143
compresion fiscal )
FRPSUHVLµQILVFDO F-135
concurso %
FRQFXUVR B-72
comprobacion de cuentas $
FRPSUREDFLµQGHFXHQWDV A-318
condicion juridica del Fondo 6
FRQGLFLµQMXU¯GLFDGHO)RQGR S—414
comprobante 6
FRPSUREDQWH 8-538
condicion juridica, inmunidades y privilegios 6
FRQGLFLµQMXU¯GLFDLQPXQLGDGHV\SULYLOHJLRV 8-413
comprobante de caja &
FRPSUREDQWHGHFDMD C-149
condicionalidad &
FRQGLFLRQDOLGDG C-410
compromiso de autorizacion de gastos (
FRPSURPLVRGHDXWRUL]DFLµQGHJDVWRV E-387
condicionalidad cruzada &
FRQGLFLRQDOLGDGFUX]DGD C-64O
FRPSURPLVRGHGHVPDQWHODPLHQWRGH
compromiso de desmantelamiento de
restricciones 5
UHVWULFFLRQHV R-294 condicionalidad de caracter ecologico *
FRQGLFLRQDOLGDGGHFDU£FWHUHFROµJLFR G-148
compromiso de gastos (
FRPSURPLVRGHJDVWRV E-387
condicionalidad del primer tramo de crédito )
FRQGLFLRQDOLGDGGHOSULPHUWUDPRGHFU«GLWR F-120
compromiso de préstamo /
FRPSURPLVRGHSU«VWDPR L-144 condicionalidad estructural 6
FRQGLFLRQDOLGDGHVWUXFWXUDO 8-471
compromiso de suscripcion continuada 5
FRPSURPLVRGHVXVFULSFLµQFRQWLQXDGD R—269 FRQGLFLRQDOLGDGSDUDHOGHVHPEROVRGHFDGDWUDPR
condicionalidad para el desembolso de cada tramo
de crédito &
GHFU«GLWR C-411
compromisos &
FRPSURPLVRV C-319
condicionalidad previa a los desembolsos &
FRQGLFLRQDOLGDGSUHYLDDORVGHVHPEROVRV C-411
comunicado de prensa 3
FRPXQLFDGRGHSUHQVD P-257
condicionalidad verde *
FRQGLFLRQDOLGDGYHUGH G-148
Comunidad del Caribe &
&RPXQLGDGGHO&DULEH C-98
condiciones 7
FRQGLFLRQHV T-118
&RPXQLGDG(FRQµPLFDGHORV(VWDGRVGHƒIULFD
Comunidad Economica de los Estados de Africa
Occidental (
2FFLGHQWDO E-47
FRQGLFLRQHVDQRUPDOHVHQHOPHUFDGR
condiciones anormales en el mercado
cambiario '
FDPELDULR D-261
Comunidad Economica del Africa Central (
&RPXQLGDG(FRQµPLFDGHOƒIULFD&HQWUDO E-46
condiciones concesionarias &
FRQGLFLRQHVFRQFHVLRQDULDV C-398
Comunidad Econémica del Africa Occidental :
&RPXQLGDG(FRQµPLFDGHOƒIULFD2FFLGHQWDO W-51
condiciones corrientes 0
FRQGLFLRQHVFRUULHQWHV M-69
&RPXQLGDG(FRQµPLFD\0RQHWDULDGHƒIULFD
Comunidad Economica y Monetaria de Africa
Central &
&HQWUDO C-166 condiciones de Colonia &
FRQGLFLRQHVGH&RORQLD C-292
Comunidad Financiera Africana $
&RPXQLGDG)LQDQFLHUD$IULFDQD A-152 condiciones de Lyon /
FRQGLFLRQHVGH/\RQ L-183
Comunidad Financiera del Pacifico 3
&RPXQLGDG)LQDQFLHUDGHO3DF¯ILFR P-4 condiciones de mercado 0
FRQGLFLRQHVGHPHUFDGR M-82
con alto apalancamiento /
FRQDOWRDSDODQFDPLHQWR L-87
condiciones de Napoles 1
FRQGLFLRQHVGH1£SROHV N-7
con base anual $
FRQEDVHDQXDO A-214
condiciones del mercado 0
FRQGLFLRQHVGHOPHUFDGR M-69
con descuento '
FRQGHVFXHQWR D-235 condiciones equitativas /
FRQGLFLRQHVHTXLWDWLYDV L-80
con garantia oro *
FRQJDUDQW¯DRUR G-99 condiciones igualitarias /
FRQGLFLRQHVLJXDOLWDULDV L-80
con gran intensidad de importaciones ,
FRQJUDQLQWHQVLGDGGHLPSRUWDFLRQHV l-75 condiciones ordinarias 0
FRQGLFLRQHVRUGLQDULDV M-69
con interés ,
FRQLQWHU«V l-237 condonacion de deudas '
FRQGRQDFLµQGHGHXGDV D-47
con prima $3
FRQSULPD A-6, P-245 condonacion de la deuda '
FRQGRQDFLµQGHODGHXGD D-47
con respaldo en oro *
FRQUHVSDOGRHQRUR G-99 FRQGRQDFLµQSDUFLDOGHORVLQWHUHVHV
condonacion parcial de los intereses
adeudados 3
DGHXGDGRV P-36
con respaldo oro *
FRQUHVSDOGRRUR G-99
Conferencia de Bretton Woods 8
&RQIHUHQFLDGH%UHWWRQ:RRGV U-87
con un alto grado de apalancamiento /
FRQXQDOWRJUDGRGHDSDODQFDPLHQWR L-87
&RQIHUHQFLDGHODV1DFLRQHV8QLGDVVREUH&RPHUFLR
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
con un elevado nivel de endeudamiento /
FRQXQHOHYDGRQLYHOGHHQGHXGDPLHQWR L-87 \'HVDUUROOR
y Desarrollo 8
U-85
con un fuerte componente de importaciones ,
FRQXQIXHUWHFRPSRQHQWHGHLPSRUWDFLRQHV l-75 &RQIHUHQFLD,QWHUDIULFDQDGH0HUFDGRV
Conferencia lnterafricana de Mercados
con uso intensivo de capital &
FRQXVRLQWHQVLYRGHFDSLWDO C-84 GH6HJXURV
de Seguros ,
l-208
FRQXVRLQWHQVLYRGHHQHUJ¯D
con uso intensivo de energia (
E-152 &RQIHUHQFLD,QWHUQDFLRQDOVREUH(VWUDWHJLDVGH/XFKD
Conferencia lnternacional sobre Estrategias de Lucha
con uso intensivo de mano de obra /
FRQXVRLQWHQVLYRGHPDQRGHREUD L-15 contra la Pobreza ,
FRQWUDOD3REUH]D l-259
concentracion /
FRQFHQWUDFLµQ L-182 &RQIHUHQFLD0RQHWDULD\)LQDQFLHUDGHODV1DFLRQHV
Conferencia Monetaria y Financiera de las Naciones
concentracion al comienzo del programa )
FRQFHQWUDFLµQDOFRPLHQ]RGHOSURJUDPD F-315 Unidas 8
8QLGDV U-87


448
FRQILVFDFLµQ
cenfiscaeien )
F-251 FRQWDELOLGDGHQEDVHGHYHQJDGR
contabilidad en base devengado $A-47
FRQJHODFLµQGHSUHFLRV
cengelaeien de preeies 3
P-283 FRQWDELOLGDGHQYDORUHVGHFDMD
contabilidad en valeres de eaja &
C-118
cenjunte de medidas 3
FRQMXQWRGHPHGLGDV P-5 FRQWDELOLGDGHQYDORUHVGHYHQJDGRV
contabilidad en valeres devengados $
A-47
cenjunte de medidas (de pelitiea) 3
FRQMXQWRGHPHGLGDV GHSRO¯WLFD  P-171 contabilidad generacional *
FRQWDELOLGDGJHQHUDFLRQDO G-50
FRQMXQWRUHSUHVHQWDWLYRGHPRQHGDV
cenjunte representative de menedas 5 R—154 FRQWDELOLGDGQDFLRQDO
contabilidad naeienal 1
N-12
FRQRFLPLHQWRVHVSHFLDOL]DGRV
cenecimientes especializades . K-3 FRQWDELOLGDGVLQW«WLFD
contabilidad sintética 6
8-504
cenecimientes técnicos .
FRQRFLPLHQWRVW«FQLFRV K-3 centabilizaeien corriente de las reservas &
FRQWDELOL]DFLµQFRUULHQWHGHODVUHVHUYDV C-461
FRQRFLPLHQWRVWHFQROµJLFRV
cenecimientes teenelegiees . K-3 FRQWDELOL]DFLµQGLIHULGDGHODVUHVHUYDV
centabilizaeien diferida de las reservas /
L-19
Censejere &
&RQVHMHUR C-544 centabilizaeien en valeres netes 1
FRQWDELOL]DFLµQHQYDORUHVQHWRV N-69
Censejere Ecenemice (
&RQVHMHUR(FRQµPLFR E-48 centade &
FRQWDGR C-116
&RQVHMHUR-XU¯GLFR
Censejere Juridiee *
G-3O centeneien de la demanda '
FRQWHQFLµQGHODGHPDQGD D-14O
Censejere JurI'dice Adjunto *
&RQVHMHUR-XU¯GLFR$GMXQWR G-31 centeneien del gaste pt’Jbliee )
FRQWHQFLµQGHOJDVWRS¼EOLFR F-132
Censeje&
&RQVHMR C-542 centeneien salarial :
FRQWHQFLµQVDODULDO W-15
Censeje de Ceeperacien Eeenemiea del Paelfiee 3
&RQVHMRGH&RRSHUDFLµQ(FRQµPLFDGHO3DF¯ILFR P-3 FRQWHQLGRGHLPSRUWDFLRQHV HQORVSURGXFWRV
centenide de impertacienes (en les preduetes
&RQVHMR(FRQµPLFR\6RFLDOGHODV1DFLRQHV
Censeje Ecenemice y Social de las Naeienes naeienales) ,
QDFLRQDOHV  l-62
Unidas (
8QLGDV E-42 centenide de erigen nacional '
FRQWHQLGRGHRULJHQQDFLRQDO D-289
consentimiento &
FRQVHQWLPLHQWR C-418 centenide naeienal '
FRQWHQLGRQDFLRQDO D-289
censignacien presupuestaria $%
FRQVLJQDFLµQSUHVXSXHVWDULD A-242, B-230 contingencias &
FRQWLQJHQFLDV C-462
FRQVLJQDU
censignar(
E-12 FRQWLQJHQWH
contingente 4
Q-27
censisteneia &
FRQVLVWHQFLD C-421 centraccien de la liquidez /
FRQWUDFFLµQGHODOLTXLGH] L-13O
FRQVROLGDFLµQ
censelidacien &)
C-428, F-355 FRQWUDFFLµQPRQHWDULD
centraeeien menetaria 0
M-200
censelidacien a nivel naeienal 1
FRQVROLGDFLµQDQLYHOQDFLRQDO N-14 centraer obligaciones ,
FRQWUDHUREOLJDFLRQHV |-118
censelidacien arancelaria 7
FRQVROLGDFLµQDUDQFHODULD T-15 contrapartida de asignaeien/eancelaeien &
FRQWUDSDUWLGDGHDVLJQDFLµQFDQFHODFLµQ C-548
censelidaeien de la deuda '
FRQVROLGDFLµQGHODGHXGD D-34 FRQWUDSDUWLGDGHODVYDULDFLRQHVSRU
contrapartida de las variaeienes per
censelidacien fiscal )
FRQVROLGDFLµQILVFDO F-132 revaleraCIen &
UHYDORUDFLµQ C-551
censelidaeien mundial *
FRQVROLGDFLµQPXQGLDO G-71 FRQWUDSDUWLGDGH
contrapartida de
censelidacien nacional 1
FRQVROLGDFLµQQDFLRQDO N-14
menetizaeien/desmenetizaeien &
PRQHWL]DFLµQGHVPRQHWL]DFLµQ C-549
censereie asegurador de emisienes 8
FRQVRUFLRDVHJXUDGRUGHHPLVLRQHV U-28 contrapartida de variaciones de valeraeien &
FRQWUDSDUWLGDGHYDULDFLRQHVGHYDORUDFLµQ C-551
censercie bancarie 6
FRQVRUFLREDQFDULR 8-564
FRQWUDSDUWLGDGHYDULDFLRQHVSRU
contrapartida de variacienes per
revalerizaeien &
UHYDORUL]DFLµQ C-551
censercie de banees 6
FRQVRUFLRGHEDQFRV 8-564
centrastaeien de hipetesis +
FRQWUDVWDFLµQGHKLSµWHVLV H-77
censereie (de ceerdinacien de la ayuda a ...) &
FRQVRUFLR GHFRRUGLQDFLµQGHODD\XGDD  C-431
contraste de hipetesis +
FRQWUDVWHGHKLSµWHVLV H-77
censereie (para ...) &
FRQVRUFLR SDUD  C-431
centrataeien de servicios een terceros 2
FRQWUDWDFLµQGHVHUYLFLRVFRQWHUFHURV 0-182
censtitueien de previsienes 3
FRQVWLWXFLµQGHSURYLVLRQHV P-398
centrataeien programada de valeres bursatiles 3
FRQWUDWDFLµQSURJUDPDGDGHYDORUHVEXUV£WLOHV P-374
FRQVWLWXFLµQGHUHVHUYDV3
censtitueien de reservas P-398
centrate a future )
FRQWUDWRDIXWXUR F-364
FRQVWUXFFLµQGHYLYLHQGDV
censtruceien de viviendas 5
R—206
centrate a future sebre divisas )
FRQWUDWRDIXWXURVREUHGLYLVDV F-268
censtrueeien residencial 5
FRQVWUXFFLµQUHVLGHQFLDO R—206
FRQWUDWRDIXWXURVREUHWDVDVGHLQWHU«V
centrate a future sebre tasas de interés )
F-273
FRQVXOWDELHQDO
censulta bienal %
B-145
centrate a plaze ))
FRQWUDWRDSOD]R F-264, F-364
censulta del Artieule IV$
FRQVXOWDGHO$UW¯FXOR,9 A-267
FRQWUDWRDW«UPLQR
centrate a términe ))
F-264, F-364
censulta intermedia ,
FRQVXOWDLQWHUPHGLD l-243
FRQWUDWRGHFDPELR
centrate de eambie (
E-326
FRQVXOWDLQWHUPHGLDVLPSOLILFDGD
censulta intermedia simplificada ,
|-243
centrate de eambie a plaze )
FRQWUDWRGHFDPELRDSOD]R F-268
censulta ordinaria )
FRQVXOWDRUGLQDULD F-256
FRQWUDWRGHFDPELRDW«UPLQR
centrate de eambie a términe )
F-268
censulta periedica 3
FRQVXOWDSHULµGLFD P-113
centrate de desarrelle 3
FRQWUDWRGHGHVDUUROOR P-105
Censulter Juridice &
&RQVXOWRU-XU¯GLFR C-543
centrate de distribueien de la predueeien 3
FRQWUDWRGHGLVWULEXFLµQGHODSURGXFFLµQ P-354
censumider final (
FRQVXPLGRUILQDO E-144
centrate de future sebre indiees bursatiles 6
FRQWUDWRGHIXWXURVREUH¯QGLFHVEXUV£WLOHV S-105
censumisme &
FRQVXPLVPR C-450
FRQWUDWRGHIXWXURVREUH¯QGLFHVGHFRWL]DFLRQHVGH
centrate de future sebre indiees de cetizaeienes de
censume &
FRQVXPR C-451 aeeienes 6
DFFLRQHV 8-105
censume de capital fije )
FRQVXPRGHFDSLWDOILMR F-173 FRQWUDWRGHIXWXURVREUH¯QGLFHVGHYDORUHV
centrate de future sebre indiees de valeres 6
S-105
censume de estentacien &
FRQVXPRGHRVWHQWDFLµQ C-432 FRQWUDWRGHIXWXURV
centrate de futures )
F-364
censume final )
FRQVXPRILQDO F-49 centrate de futures financieres )
FRQWUDWRGHIXWXURVILQDQFLHURV F-73
censume final efective $
FRQVXPRILQDOHIHFWLYR A-71 centrate de futures sebre preduetes basices &
FRQWUDWRGHIXWXURVVREUHSURGXFWRVE£VLFRV C-338
censume intermedie ,
FRQVXPRLQWHUPHGLR |-248 centrate de gestien 3
FRQWUDWRGHJHVWLµQ P-105
censume estentese &
FRQVXPRRVWHQWRVR C-432 FRQWUDWRGHRSFLµQEDVDGRHQ¯QGLFHV
centrate de epeien basade en indiees
censume prepie 6
FRQVXPRSURSLR S-118 bursatiles 6
EXUV£WLOHV 8-439
censume suntuarie &
FRQVXPRVXQWXDULR C-432 FRQWUDWRGHRSFLRQHV
centrate de epeienes 2
0-142
contabilidad ajustada en funeien de la inflaeien ,
FRQWDELOLGDGDMXVWDGDHQIXQFLµQGHODLQIODFLµQ |-144 FRQWUDWRGHSU«VWDPR
centrate de préstame /
L-140
contabilidad ajustada per inflacien ,
FRQWDELOLGDGDMXVWDGDSRULQIODFLµQ l-144 centrate de renta vitalieia /
FRQWUDWRGHUHQWDYLWDOLFLD L-103
contabilidad ambiental (
FRQWDELOLGDGDPELHQWDO E-188 centrate de reparticien de la predueeien 3
FRQWUDWRGHUHSDUWLFLµQGHODSURGXFFLµQ P-354
contabilidad analitica &
FRQWDELOLGDGDQDO¯WLFD C-528 centrate de tasas de interés a plaze ,
FRQWUDWRGHWDVDVGHLQWHU«VDSOD]R l-226
contabilidad base eaja &
FRQWDELOLGDGEDVHFDMD C-118 centrate de tasas de interés a términe ,
FRQWUDWRGHWDVDVGHLQWHU«VDW«UPLQR l-226
contabilidad de cestes &
FRQWDELOLGDGGHFRVWRV C-528 centrate de tipe de eambie a plaze (
FRQWUDWRGHWLSRGHFDPELRDSOD]R E-337
contabilidad de la inflaeien ,
FRQWDELOLGDGGHODLQIODFLµQ |-144 FRQWUDWRGHWLSRGHFDPELRDW«UPLQR
centrate de tipe de eambie a términe (
E-337
contabilidad en base a compromises &
FRQWDELOLGDGHQEDVHDFRPSURPLVRV C-313 centrate per resultade 3
FRQWUDWRSRUUHVXOWDGR P-105


449
FRQWULEXFLµQ
contribucion $
A-288 FRUSRUDFLµQ
corporacién %
B-292
FRQWULEXFLµQGH'(*
contribucion de DEG 6
8-61 &RUSRUDFLµQ)HGHUDOGH6HJXURVGH'HSµVLWRV
Corporacion Federal de Seguros de Depositos ) F-32
contribucion directa $
FRQWULEXFLµQGLUHFWD A-288 &RUSRUDFLµQ)LQDQFLHUD,QWHUQDFLRQDO
Corporacion Financiera lnternacional , l-264
FRQWULEXFLµQSDUDHOIXQFLRQDPLHQWRGHO
contribucion para el funcionamiento del correccion de los desequilibrios mundiales 8
FRUUHFFLµQGHORVGHVHTXLOLEULRVPXQGLDOHV U-11O
Departamento de DEG 6
'HSDUWDPHQWRGH'(* S-61 FRUUHFFLµQH[FHVLYD
correccion excesiva 2
0-238
contribucion prometida 3
FRQWULEXFLµQSURPHWLGD P-149 FRUUHFFLµQPRQHWDULD
correccion monetaria ,
l-125
contribuciones 5
FRQWULEXFLRQHV R-16 corredor)
FRUUHGRU F-206
contribuciones a la seguridad social 6
FRQWULEXFLRQHVDODVHJXULGDGVRFLDO 8-277 FRUUHGRUFDPELDULR
corredor cambiario )
F-206
contribuciones al seguro social 6
FRQWULEXFLRQHVDOVHJXURVRFLDO 8-277 corredor de bolsa %
FRUUHGRUGHEROVD B-218
contribuciones sociales imputadas ,
FRQWULEXFLRQHVVRFLDOHVLPSXWDGDV l-79 corregido a la baja 5
FRUUHJLGRDODEDMD R—265
contribuyente 7
FRQWULEX\HQWH T-94 corregido al alza 5
FRUUHJLGRDODO]D R—266
contribuyente moroso/
FRQWULEX\HQWHPRURVR L-36 correlacion espuria 6
FRUUHODFLµQHVSXULD 8-351
FRQWULEX\HQWHRPLVR
contribuyente omiso 16
N-140, 8-452 corresponsal de estadisticas 6
FRUUHVSRQVDOGHHVWDG¯VWLFDV 8-408
control &2
FRQWURO C-484, 0-239 corresponsal encargado de estadl'sticas 6
FRUUHVSRQVDOHQFDUJDGRGHHVWDG¯VWLFDV 8-408
FRQWURODFFLRQDULR
control accionario 0
M-19 corrida bancaria %
FRUULGDEDQFDULD B-54
control de cambios (
FRQWUROGHFDPELRV E-327 corrida contra una moneda 5
FRUULGDFRQWUDXQDPRQHGD R—313
control de la liquidez /
FRQWUROGHODOLTXLGH] L-121 corriente )
FRUULHQWH F-201
control de precios 3
FRQWUROGHSUHFLRV P-276 corriente de capital &
FRUULHQWHGHFDSLWDO C-53
FRQWUROPRQHWDULR
control monetario 0
M-187 corriente de capital no concesionaria 1
FRUULHQWHGHFDSLWDOQRFRQFHVLRQDULD N-126
controles de capital &
FRQWUROHVGHFDSLWDO C-47 FRUULHQWHGHFDSLWDOQRUHODFLRQDGDFRQOD
corriente de capital no relacionada con la
&RQYHQFLµQGH/RP«
Convencion de Lomé $A-59 deuda 1
GHXGD N-132
&RQYHQLR$&3&(( HQWUHORV(VWDGRVGHƒIULFDHO
Convenio ACP-CEE (entre los Estados de Africa, el corriente de capital que contribuye al equilibrio (
FRUULHQWHGHFDSLWDOTXHFRQWULEX\HDOHTXLOLEULR E-204
&DULEH\HO3DF¯ILFR\OD&RPXQLGDG(FRQµPLFD
Caribe y el Pacifico y la Comunidad Economica corriente de capital que no crea deuda 1
FRUULHQWHGHFDSLWDOTXHQRFUHDGHXGD N-132
(XURSHD 
Europea) $
A-59 corriente no concesionaria 1
FRUULHQWHQRFRQFHVLRQDULD N-126
convenio bilateral de pagos %
FRQYHQLRELODWHUDOGHSDJRV B-148
corrientes financieras )
FRUULHQWHVILQDQFLHUDV F-203
convenio colectivo &
FRQYHQLRFROHFWLYR C-287 costo colectivo 6
FRVWRFROHFWLYR 8-271
convenio colectivo de trabajo &
FRQYHQLRFROHFWLYRGHWUDEDMR C-287 costo corriente de reposicion &
FRVWRFRUULHQWHGHUHSRVLFLµQ C-702
convenio con los acreedores &
FRQYHQLRFRQORVDFUHHGRUHV 0-382 costo de emision ,
FRVWRGHHPLVLµQ l-324
&RQYHQLR&RQVWLWXWLYR
Convenio Constitutivo $
A-274
costo de inmovilizacion del capital &
FRVWRGHLQPRYLOL]DFLµQGHOFDSLWDO C-534
Convenio Constitutivo con sus enmiendas $
&RQYHQLR&RQVWLWXWLYRFRQVXVHQPLHQGDV A-196
costo de instalacion &
FRVWRGHLQVWDODFLµQ C-48
Convenio Constitutivo del FMI $
&RQYHQLR&RQVWLWXWLYRGHO)0, A-274 costo de intermediacion 2
FRVWRGHLQWHUPHGLDFLµQ 0-86
&RQYHQLR&RQVWLWXWLYRGHO)RQGR0RQHWDULR
Con yen/0 Const/fuf/VO del Fonda Monetar/o costo de la informacion ,
FRVWRGHODLQIRUPDFLµQ l-160
,QWHUQDFLRQDO
lnternacional$
A-274
costo de la inversion &
FRVWRGHODLQYHUVLµQ C-48
Convenio Constitutivo enmendado $
&RQYHQLR&RQVWLWXWLYRHQPHQGDGR A-196
costo de la mano de obra /
FRVWRGHODPDQRGHREUD L-3
convenio de préstamo /
FRQYHQLRGHSU«VWDPR L-140
FRVWRGHODVLPSRUWDFLRQHVGHSHWUµOHR
costo de las importaciones de petroleo 2 0-68
FRQYHUVDFLRQHVHQHOPDUFRGHODFRQVXOWDGHO
conversaciones en el marco de la consulta del
Articulo lV$
$UW¯FXOR,9 A-268 costo de los représtamos 2
FRVWRGHORVUHSU«VWDPRV 0-86
conversion de la deuda '
FRQYHUVLµQGHODGHXGD D-35 FRVWRGHORVVDODULRV
costo de los salarios :
W—6
conversion de la deuda a otra moneda &
FRQYHUVLµQGHODGHXGDDRWUDPRQHGD C-670 FRVWRGHPDQWHQHUH[LVWHQFLDV&
costo de mantener existencias C-107
conversion de la deuda en capital '
FRQYHUVLµQGHODGHXGDHQFDSLWDO D-90 FRVWRGHRSRUWXQLGDG
costo de oportunidad 2
0-134
FRQYHUVLµQGHODGHXGDH[WHUQDHQFDSLWDO
conversion de la deuda externa en capital costo de reposicion &
FRVWRGHUHSRVLFLµQ C-702
accionario '
DFFLRQDULR D-90 costo de transaccion 7
FRVWRGHWUDQVDFFLµQ T-204
conversion de monedas &
FRQYHUVLµQGHPRQHGDV C-670 FRVWRGHWUDQVIHUHQFLD
costo de transferencia 7
T-217
conversion en efectivo (
FRQYHUVLµQHQHIHFWLYR E-140 costo de utilizacion 8
FRVWRGHXWLOL]DFLµQ U-134
convertibilidad de la cuenta corriente &
FRQYHUWLELOLGDGGHODFXHQWDFRUULHQWH 0-693 costo del capital &
FRVWRGHOFDSLWDO C-48
convertibilidad de la cuenta de capital &
FRQYHUWLELOLGDGGHODFXHQWDGHFDSLWDO C-39 costo del dinero 0
FRVWRGHOGLQHUR M-214
FRQYHUWLELOLGDGGHODPRQHGDDORVHIHFWRVGHODV
convertibilidad de la moneda a los efectos de las costo en divisas (
FRVWRHQGLYLVDV E-328
WUDQVDFFLRQHVFRUULHQWHV
transacciones corrientes &
0-693 costo en recursos internos '
FRVWRHQUHFXUVRVLQWHUQRV D-297
FRQYHUWLELOLGDGGHODPRQHGDDORVHIHFWRVGHODV
convertibilidad de la moneda a los efectos de las costo fijo )
FRVWRILMR F-175
transacciones de capital &
WUDQVDFFLRQHVGHFDSLWDO C-39 costo historico +
FRVWRKLVWµULFR H-42
FRQYHUWLELOLGDGGHORVVDOGRVGHODFXHQWD
convertibilidad de los saldos de la cuenta costo implicito ,
FRVWRLPSO¯FLWR l-56
corriente &
FRUULHQWH 0-693
costo inicial +
FRVWRLQLFLDO H-42
FRQYHUWLELOLGDGGHORVVDOGRVGHODFXHQWDGH
convertibilidad de los saldos de la cuenta de
FDSLWDO
capital &
C-39 costo laboral /
FRVWRODERUDO L-3
convertible en efectivo (
FRQYHUWLEOHHQHIHFWLYR E-138 costo original +
FRVWRRULJLQDO H-42
convertir a precios constantes '
FRQYHUWLUDSUHFLRVFRQVWDQWHV D-123 costo para el usuario 8
FRVWRSDUDHOXVXDULR U-134
convertir en efectivo (
FRQYHUWLUHQHIHFWLYR E-137 costo, seguro y flete &
FRVWRVHJXUR\IOHWH C-531
convocatoria de ofertas ,
FRQYRFDWRULDGHRIHUWDV l-308 costo social 6
FRVWRVRFLDO 8-271
cooperativa de ahorro &
FRRSHUDWLYDGHDKRUUR C-615
costo total de las importaciones ,
FRVWRWRWDOGHODVLPSRUWDFLRQHV l-59
cooperativa de ahorro y crédito &
FRRSHUDWLYDGHDKRUUR\FU«GLWR C-615 costo total del petroleo importado 2
FRVWRWRWDOGHOSHWUµOHRLPSRUWDGR 0-68
cooperativa de crédito &&
FRRSHUDWLYDGHFU«GLWR C-591, C-615 costo unitario de la mano de obra 8
FRVWRXQLWDULRGHODPDQRGHREUD U-73
coordinador nacional &
FRRUGLQDGRUQDFLRQDO C-557 FRVWRXQLWDULRGHOWUDEDMR
costo unitario del trabajo 8
U-73
coparticipacion 5
FRSDUWLFLSDFLµQ R—248 costo unitario normalizado de la mano de obra 1
FRVWRXQLWDULRQRUPDOL]DGRGHODPDQRGHREUD N-206
coparticipacion de ingresos 5
FRSDUWLFLSDFLµQGHLQJUHVRV R—247 costo unitario normalizado del trabajo 1
FRVWRXQLWDULRQRUPDOL]DGRGHOWUDEDMR N-206


450
FRVWRYLUWXDO
costo virtual ,
l-56 FU«GLWRDOFRPSUDGRU
crédito al comprador%
B-305
FRVWR\IOHWH
costo y flete &
C-527 FU«GLWRDOFRQVXPLGRU
crédito al consumidor&,
C-442, |-189
costos de explotacion 2
FRVWRVGHH[SORWDFLµQ 0-118 FU«GLWRDOJRELHUQRFHQWUDO
crédito al gobierno central &
C-228
costos de operacion 2
FRVWRVGHRSHUDFLµQ 0-118 crédito al gobierno general &
FU«GLWRDOJRELHUQRJHQHUDO C-230
FRVWRVGHRSHUDFLRQHV
costos de operaciones 2
0-118 crédito al sector privado &
FU«GLWRDOVHFWRUSULYDGR C-235
FRVWRVGHSXHVWDHQPDUFKD
costos de puesta en marcha 6
8-396 FU«GLWREODQGR
crédito blando 6
S-286
costos incurridos (
FRVWRVLQFXUULGRV E-111 crédito comercial 7
FU«GLWRFRPHUFLDO T-170
FRVWRVLQGLUHFWRVGHODPDQRGHREUD
costos indirectos de la mano de obra 1
N-200 FU«GLWRFRQJDUDQW¯DGHRWURFU«GLWR
crédito con garantia de otro crédito %
B-5
costos iniciales 6
FRVWRVLQLFLDOHV 8-396 crédito contingente &
FU«GLWRFRQWLQJHQWH C-471
costos laborales indirectos 1
FRVWRVODERUDOHVLQGLUHFWRV N-200 crédito convertible (
FU«GLWRFRQYHUWLEOH E-139
FRVWRVQRODERUDOHV
costos no laborales 1
N-153 crédito cruzado 5
FU«GLWRFUX]DGR R—41
costos no salariales 1
FRVWRVQRVDODULDOHV N-153 crédito de aceptacién $
FU«GLWRGHDFHSWDFLµQ A-19
costos no salariales de la mano de obra 1
FRVWRVQRVDODULDOHVGHODPDQRGHREUD N-ZOO crédito de bancos comerciales &
FU«GLWRGHEDQFRVFRPHUFLDOHV C-307
costos o gastos conexos ,
FRVWRVRJDVWRVFRQH[RV l-88 crédito de consumo &,
FU«GLWRGHFRQVXPR C-442, l-189
costos operativos 2
FRVWRVRSHUDWLYRV 0-118 crédito de dobles 5
FU«GLWRGHGREOHV R—41
costos salariales :
FRVWRVVDODULDOHV W-6 crédito de exportacion (
FU«GLWRGHH[SRUWDFLµQ E-400
cotizacion )
FRWL]DFLµQ F-184 crédito de las autoridades monetarias &
FU«GLWRGHODVDXWRULGDGHVPRQHWDULDV C-597
cotizacion a cargo del empleado (
FRWL]DFLµQDFDUJRGHOHPSOHDGR E-128 crédito de proveedores 6
FU«GLWRGHSURYHHGRUHV 8-521
cotizacién a cargo del empleador(
FRWL]DFLµQDFDUJRGHOHPSOHDGRU E-130 crédito de rango inferior6
FU«GLWRGHUDQJRLQIHULRU S-484
cotizacion al contado 6
FRWL]DFLµQDOFRQWDGR 8-342 crédito de rango superior6
FU«GLWRGHUDQJRVXSHULRU 8-143
cotizacion base )
FRWL]DFLµQEDVH F-184 crédito del FMI pendiente de reembolso 2
FU«GLWRGHO)0,SHQGLHQWHGHUHHPEROVR 0-191
cotizacion de compra %
FRWL]DFLµQGHFRPSUD B-140 FU«GLWRGHVHPEROVDGR\SHQGLHQWHGH
crédito desembolsado y pendiente de
cotizacion de titulos en bolsa /
FRWL]DFLµQGHW¯WXORVHQEROVD L-134 reembolso '
UHHPEROVR D-37
cotizacién del empleador(
FRWL]DFLµQGHOHPSOHDGRU E-130 crédito dia a dia 2
FU«GLWRG¯DDG¯D 0-231
cotizacion del mercado 0
FRWL]DFLµQGHOPHUFDGR M-7O crédito diferido '
FU«GLWRGLIHULGR D-115
cotizacion empresarial (
FRWL]DFLµQHPSUHVDULDO E-130 crédito dirigido '
FU«GLWRGLULJLGR D-216
FRWL]DFLµQILMDGD
cotizacion fijada )
F-184 crédito en condiciones de mercado &
FU«GLWRHQFRQGLFLRQHVGHPHUFDGR C-307
cotizacion patronal (
FRWL]DFLµQSDWURQDO E-130 crédito en condiciones favorables 6
FU«GLWRHQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV 8-286
FRWL]DFLRQHVVDODULDOHV
cotizaciones salariales 3
P-68 crédito en descubierto 2
FU«GLWRHQGHVFXELHUWR 0-213
coyuntura %
FR\XQWXUD B-293 FU«GLWRHQHOPDUFRGHXQDFXHUGRGHGHUHFKRGH
crédito en el marco de un acuerdo de derecho de
&3,
CPI ,
l-66
giro 6
JLUR 8-386
creacion de comercio 7
FUHDFLµQGHFRPHUFLR T-169
crédito estacional 6
FU«GLWRHVWDFLRQDO S-77
creacion de corrientes comerciales 7
FUHDFLµQGHFRUULHQWHVFRPHUFLDOHV T-169 crédito eventual &
FU«GLWRHYHQWXDO C-471
FUHDFLµQGHGLQHUR
creacion de dinero 0
M-207 crédito exterior&
FU«GLWRH[WHULRU C-635
creacion de reservas 5
FUHDFLµQGHUHVHUYDV R—183 crédito externo &
FU«GLWRH[WHUQR C-635
creacion monetaria 0
FUHDFLµQPRQHWDULD M-207 crédito financiero )
FU«GLWRILQDQFLHUR F-83
creador de mercado 0
FUHDGRUGHPHUFDGR M-61 crédito frente a, sobre, contra &
FU«GLWRIUHQWHDVREUHFRQWUD C-226
crecimiento a una tasa constante 6
FUHFLPLHQWRDXQDWDVDFRQVWDQWH 8-422 crédito frente al exterior(
FU«GLWRIUHQWHDOH[WHULRU E-428
crecimiento cero =
FUHFLPLHQWRFHUR Z-4 crédito frente al gobierno central &
FU«GLWRIUHQWHDOJRELHUQRFHQWUDO 0-228
crecimiento continuo6
FUHFLPLHQWRFRQWLQXR S-555
FU«GLWRIUHQWHDOJRELHUQRJHQHUDO&
crédito frente al gobierno general C-230
crecimiento duradero 6
FUHFLPLHQWRGXUDGHUR 8-555
crédito improductivo 1
FU«GLWRLPSURGXFWLYR N-111
crecimiento en estado estable 6
FUHFLPLHQWRHQHVWDGRHVWDEOH 8-422 crédito interbancario transfronterizo &
FU«GLWRLQWHUEDQFDULRWUDQVIURQWHUL]R C-635
crecimiento frenado 6
FUHFLPLHQWRIUHQDGR 8-479
crédito para ajuste estructural 6
FU«GLWRSDUDDMXVWHHVWUXFWXUDO 8-468
crecimiento nulo =
FUHFLPLHQWRQXOR Z-4 crédito para compras a plazos ,
FU«GLWRSDUDFRPSUDVDSOD]RV l-189
crecimiento posible 3
FUHFLPLHQWRSRVLEOH P-213
crédito para una campana agricola 6
FU«GLWRSDUDXQDFDPSD³DDJU¯FROD S-77
crecimiento potencial 3
FUHFLPLHQWRSRWHQFLDO P-213
FU«GLWRSHUVRQDO
crédito personal &
C-442
crecimiento retardado 6
FUHFLPLHQWRUHWDUGDGR 8-479
crédito por aceptacion $
FU«GLWRSRUDFHSWDFLµQ A-19
crecimiento sostenible 6
FUHFLPLHQWRVRVWHQLEOH S-554
crédito presupuestario $
FU«GLWRSUHVXSXHVWDULR A-242
crecimiento sustentable 6
FUHFLPLHQWRVXVWHQWDEOH 8-554
FU«GLWRSULYLOHJLDGR
crédito privilegiado 6
S-143
crecimiento viable 6
FUHFLPLHQWRYLDEOH S-554 crédito realizable (
FU«GLWRUHDOL]DEOH E-139
crédito &&
FU«GLWR C-226, C-583 crédito reciproco 5
FU«GLWRUHF¯SURFR R—41
crédito a empresas tblicas no financieras &
FU«GLWRDHPSUHVDVS¼EOLFDVQRILQDQFLHUDV C-231 crédito reciproco al descubierto 6
FU«GLWRUHF¯SURFRDOGHVFXELHUWR 8-560
crédito a entidades oficiales &
FU«GLWRDHQWLGDGHVRILFLDOHV C-233 crédito reforzado (
FU«GLWRUHIRU]DGR E-163
crédito a gobiernos estatales y locales &
FU«GLWRDJRELHUQRVHVWDWDOHV\ORFDOHV 0-236 crédito renovable 55
FU«GLWRUHQRYDEOH R-268, R—296
crédito a la exportacién (
FU«GLWRDODH[SRUWDFLµQ E-400
crédito revolvente 5
FU«GLWRUHYROYHQWH R—268
crédito a la exportacion con respaldo oficial 2
FU«GLWRDODH[SRUWDFLµQFRQUHVSDOGRRILFLDO 0-49
crédito rotativo 5
FU«GLWRURWDWLYR R-268
crédito a los bancos creadores de dinero &
FU«GLWRDORVEDQFRVFUHDGRUHVGHGLQHUR C-229 crédito rotatorio 5
FU«GLWRURWDWRULR R—268
crédito a los consumidores &
FU«GLWRDORVFRQVXPLGRUHV C-442 crédito soberano 6
FU«GLWRVREHUDQR 8-297
crédito a otras instituciones financieras &
FU«GLWRDRWUDVLQVWLWXFLRQHVILQDQFLHUDV C-234 FU«GLWRVREUHHOH[WHULRU
crédito sobre el exterior&
C-635
crédito a prestatarios relacionados &
FU«GLWRDSUHVWDWDULRVUHODFLRQDGRV C-416 crédito swap 5
FU«GLWRVZDS R—41
FU«GLWRDSUHVWDWDULRVUHODFLRQDGRVFRQORV
crédito a prestatarios relacionados con los crédito tributario 7
FU«GLWRWULEXWDULR T-43
bancos &
EDQFRV C-416


451
FU«GLWRWULEXWDULRSRULPSXHVWRVSDJDGRVHQHO
crédito tributario por impuestos pagados en el FXHQWDGHRSHUDFLRQHV
cuenta de operaciones 22
0-115, 0-130
exterior)
H[WHULRU F-243 cuenta de orden 0
FXHQWDGHRUGHQ M-129
crédito vigente 2
FU«GLWRYLJHQWH 0-185 FXHQWDGHS«UGLGDV\JDQDQFLDV
cuenta de pérdidas y ganancias ,l-90
FU«GLWRVFRQJDUDQW¯DRILFLDOUHODFLRQDGRVFRQHO
créditos con garantia oficial relacionados con el Cuenta de Préstamos 3
&XHQWDGH3U«VWDPRV P-271
comerCIo exterior2
FRPHUFLRH[WHULRU 0-48 &XHQWDGH3U«VWDPRVGHOD&XHQWD)LGXFLDULDGHO
Cuenta de Préstamos de la Cuenta Fiduciaria del
créditos por préstamos /
FU«GLWRVSRUSU«VWDPRV L-142 SCLP 3
6&/3 P-271
cresta 3
FUHVWD P-74 FXHQWDGHSURGXFFLµQ
cuenta de produccién 3
P-345
CRG *
&5* G-40 cuenta de recursos afectados 6
FXHQWDGHUHFXUVRVDIHFWDGRV 8-165
crisis de liquidez/
FULVLVGHOLTXLGH] L-130 Cuenta de Recursos Generales *
&XHQWDGH5HFXUVRV*HQHUDOHV G-40
criterio de ejecucién 3
FULWHULRGHHMHFXFLµQ P-106 &XHQWDGH5HVHUYDVGHOD&XHQWD)LGXFLDULDGHO
Cuenta de Reservas de la Cuenta Fiduciaria del
criterio de valoracic’m 9
FULWHULRGHYDORUDFLµQ V-6 SCLP 3
6&/3 P-272
criterios de convergencia &
FULWHULRVGHFRQYHUJHQFLD C-489 cuenta de resultados ,,
FXHQWDGHUHVXOWDGRV l-90, l-99
criterios de Maastricht&
FULWHULRVGH0DDVWULFKW C-489 Cuenta de Subvencién 3
&XHQWDGH6XEYHQFLµQ P-273
0888 %
&6%% 3-83 &XHQWDGH6XEYHQFLµQGHOD&XHQWD)LGXFLDULDGHO
Cuenta de Subvencién de la Cuenta Fiduciaria del
cuadro de conciliacién %5
FXDGURGHFRQFLOLDFLµQ B-209, R—46 SCLP 3
6&/3 P-273
cuadro de correspondencia &
FXDGURGHFRUUHVSRQGHQFLD C-524 &XHQWDGH6XEYHQFLµQGHO6HUYLFLRGH
Cuenta de Subvencién del Servicio de
cuadro de derivacién '
FXDGURGHGHULYDFLµQ D-177 Financiamiento Suplementario 6
)LQDQFLDPLHQWR6XSOHPHQWDULR S-519
cuadro de empalme %
FXDGURGHHPSDOPH B-209 Cuenta de Subvencién del SSE (
&XHQWDGH6XEYHQFLµQGHO66( E-251
cuadro de flujo de fondos )
FXDGURGHIOXMRGHIRQGRV F-204 Cuenta de Subvencién SCLP-SSE (
&XHQWDGH6XEYHQFLµQ6&/366( E-252
cuadro institucional ,
FXDGURLQVWLWXFLRQDO l-195 cuenta de suspensién 6
FXHQWDGHVXVSHQVLµQ 8-550
cuadro puente %
FXDGURSXHQWH B-209
cuenta de tenencias de DEG 6
FXHQWDGHWHQHQFLDVGH'(* 8-66
cuadro sintético6
FXDGURVLQW«WLFR 8-508
FXHQWDGHWUDQVDFFLRQHV
cuenta de transacciones 7
T-210
FXDOLILFDGR
cualificado 4
Q-3 cuenta de transacciones con el exterior(
FXHQWDGHWUDQVDFFLRQHVFRQHOH[WHULRU E-422
cuantificacién 4
FXDQWLILFDFLµQ Q-7 Cuenta de Valores 6
&XHQWDGH9DORUHV S-103
cuasicorporacién 4
FXDVLFRUSRUDFLµQ Q-13 cuenta del resto del mundo 5
FXHQWDGHOUHVWRGHOPXQGR R—220
FXDVLGLQHUR
cuasidinero 4
Q-17 cuenta en cartilla de ahorros 3
FXHQWDHQFDUWLOODGHDKRUURV P-43
cuasi-dinero 4
FXDVLGLQHUR Q-17
cuenta en custodia &
FXHQWDHQFXVWRGLD C-708
cuasifiscal 4
FXDVLILVFDO Q-16
cuenta en fideicomiso 7
FXHQWDHQILGHLFRPLVR T-260
cuasisociedad 4
FXDVLVRFLHGDG Q-13 cuenta en libreta de ahorro 3
FXHQWDHQOLEUHWDGHDKRUUR P-43
CUCI 6
&8&, 8-379 Cuenta Especial de Desembolsos 6
&XHQWD(VSHFLDOGH'HVHPEROVRV S-311
cuenta a la vista &
FXHQWDDODYLVWD C-11 cuenta externa (
FXHQWDH[WHUQD E-422
Cuenta Administrada $
&XHQWD$GPLQLVWUDGD A-103 cuenta extrapresupuestaria (
FXHQWDH[WUDSUHVXSXHVWDULD E-437
Cuenta Administrada (correspondiente a ...) $
&XHQWD$GPLQLVWUDGD FRUUHVSRQGLHQWHD  A-104 cuenta fiduciaria 7
FXHQWDILGXFLDULD T-260
&XHQWD$GPLQLVWUDGD*HQHUDOSDUDODV$FWLYLGDGHV
Cuenta Administrada General para las Actividades Cuenta Fiduciaria de Cofinanciamiento &
&XHQWD)LGXFLDULDGH&RILQDQFLDPLHQWR C-265
de Asistencia Técnica )
GH$VLVWHQFLD7«FQLFD F-278 Cuenta Fiduciaria de la IADM-l 0
&XHQWD)LGXFLDULDGHOD,$'0, M-110
&XHQWD$GPLQLVWUDGD>QRPEUHGHOSD¯V@
Cuenta Administrada [nombre del pais] $ A-105 Cuenta Fiduciaria de la IADM-ll 0
&XHQWD)LGXFLDULDGHOD,$'0,, M-111
Cuenta Administrada Post CEO-2 3
&XHQWD$GPLQLVWUDGD3RVW&(& P-206 &XHQWD)LGXFLDULDGHO6&/3
Cuenta Fiduciaria del SCLP 3
P-269
cuenta bloqueada %
FXHQWDEORTXHDGD B-159 &XHQWD)LGXFLDULDGHO6HUYLFLR5HIRU]DGRGH$MXVWH
Cuenta Fiduciaria del Servicio Reforzado de Ajuste
cuenta comprometida 3
FXHQWDFRPSURPHWLGD P-150 Estructural (
(VWUXFWXUDO E-168
cuenta consignada (
FXHQWDFRQVLJQDGD E-13 Cuenta Fiduciaria del SRAE (
&XHQWD)LGXFLDULDGHO65$( E-168
cuenta corriente &
FXHQWDFRUULHQWH C-691 Cuenta Fiduciaria SCLP-SSE 3
&XHQWD)LGXFLDULD6&/366( P-274
FXHQWDFRUULHQWHFRQDXWRUL]DFLµQSDUDJLUDUHQ
cuenta corriente con autorizacién para girar en Cuenta Fiduciaria SRAE-PPME (
&XHQWD)LGXFLDULD65$(330( E-24O
descubierto 2
GHVFXELHUWR 0-212 cuenta financiera )
FXHQWDILQDQFLHUD F-56
cuenta de ahorro 6
FXHQWDGHDKRUUR S-30 Cuenta No. 1 del FMI ,
&XHQWD1RGHO)0, l-42
cuenta de ahorro utilizable mediante cheques &
FXHQWDGHDKRUURXWLOL]DEOHPHGLDQWHFKHTXHV C-208 Cuenta No. 2 del FMI ,
&XHQWD1RGHO)0, l-43
cuenta de aportaciones voluntarias 9
FXHQWDGHDSRUWDFLRQHVYROXQWDULDV V-31 cuenta para comprar al margen 0
FXHQWDSDUDFRPSUDUDOPDUJHQ M-41
cuenta de caja &
FXHQWDGHFDMD C-117 cuenta para operaciones en descubierto 0
FXHQWDSDUDRSHUDFLRQHVHQGHVFXELHUWR M-41
cuenta de capital &&
FXHQWDGHFDSLWDO C-37, C-38 cuenta provisoria 6
FXHQWDSURYLVRULD 8-550
cuenta de capital abierta 2
FXHQWDGHFDSLWDODELHUWD 0-96 FXHQWDVXVSHQVLYD
cuenta suspensiva 6
S-550
cuenta de capital y financiera &
FXHQWDGHFDSLWDO\ILQDQFLHUD C-42 cuenta transitoria 6
FXHQWDWUDQVLWRULD 8-550
cuenta de compensacién &
FXHQWDGHFRPSHQVDFLµQ C-242 cuentas de orden 0
FXHQWDVGHRUGHQ M-130
cuenta de conciliacic'm 5
FXHQWDGHFRQFLOLDFLµQ R—45 cuentas del FMI en los paises miembros $
FXHQWDVGHO)0,HQORVSD¯VHVPLHPEURV A-44
cuenta de DEG 6
FXHQWDGH'(* 8-66 cuentas emparejadas 3
FXHQWDVHPSDUHMDGDV P-8
cuenta de depésito en garantia (
FXHQWDGHGHSµVLWRHQJDUDQW¯D E-245 cuentas nacionales 1
FXHQWDVQDFLRQDOHV N-12
cuenta de depésitos a la vista &
FXHQWDGHGHSµVLWRVDODYLVWD C-11 cuentas por cobrar$
FXHQWDVSRUFREUDU A-46
cuenta de explotacic’m 2
FXHQWDGHH[SORWDFLµQ 0-115 cuentas por pagar$
FXHQWDVSRUSDJDU A-45
cuenta de fondos en custodia (
FXHQWDGHIRQGRVHQFXVWRGLD E-245 cuentas presupuestarias del gobierno central %
FXHQWDVSUHVXSXHVWDULDVGHOJRELHUQRFHQWUDO B-255
cuenta de garantia &
FXHQWDGHJDUDQW¯D C-276 cuentas relacionadas con el FMI )
FXHQWDVUHODFLRQDGDVFRQHO)0, F-359
cuenta de garantia bloqueada (
FXHQWDGHJDUDQW¯DEORTXHDGD E-245 Cuentas Suspensivas de Recursos Ajenos %
&XHQWDV6XVSHQVLYDVGH5HFXUVRV$MHQRV B-186
FXHQWDGHLQJUHVRV\GHVHPEROVRV
cuenta de ingresos y desembolsos , l-91 FXHUSRGHIXQFLRQDULRVS¼EOLFRV
cuerpo de funcionarios pl’Jicos &
C-224
cuenta de ingresos y gastos ,,
FXHQWDGHLQJUHVRV\JDVWRV l-90, l-91 cuerpo técnico del FMI 6
FXHUSRW«FQLFRGHO)0, 8-361
Cuenta de Inversiones ,
&XHQWDGH,QYHUVLRQHV l-296 FXHVWLµQGHODHTXLGDGGHODVDVLJQDFLRQHVGH
cuestién de la equidad de las asignaciones de
cuenta de margen 0
FXHQWDGHPDUJHQ M-41
DEG (
'(* E-220


452
FXHVWLµQGHSRO¯WLFD
cuestion de polltica 3
P-164 GDWRVVREUHVDOGRV
datos sobre saldos 6
8-435
FXHVWLµQGHSRO¯WLFDHFRQµPLFD
cuestion de polltica economica 3
P-164 GDWRVVREUHIDFWXUDGRV
datos sobrefacturados 2
0-228
FXHVWLµQHVHQFLDOSDUDODVLWXDFLµQ
cuestion esencial para la situacion DDC &
''& C-248
macroeconémica 0
PDFURHFRQµPLFD M-7 de alto consumo energético (
GHDOWRFRQVXPRHQHUJ«WLFR E-152
cuestionario 6
FXHVWLRQDULR 8-548 GHFDU£FWHUFRQFHVLRQDULR
de caracter concesionario &
C-390
cultivo alimentario )
FXOWLYRDOLPHQWDULR F-214 de un afio a otro <
GHXQD³RDRWUR Y-4
cultivo basico 6
FXOWLYRE£VLFR 8-393 GHEHQWXUH
debenture'
D-18
cultivo comercial &
FXOWLYRFRPHUFLDO C-124 GHELWDUXQDVXPDHQXQDFXHQWD
debitar una suma en una cuenta ' D-21
cultivo comestible )
FXOWLYRFRPHVWLEOH F-214 débito '
G«ELWR D-20
cultivo de exportacion &
FXOWLYRGHH[SRUWDFLµQ C-124 decision administrativa $
GHFLVLµQDGPLQLVWUDWLYD A-109
cumplimiento (de Ios criterios) &
FXPSOLPLHQWR GHORVFULWHULRV  C-377 GHFLVLµQW£FLWDSRUYHQFLPLHQWRGHOSOD]R
decision tacita por vencimiento del plazo /
L-33
cumplimiento de obligaciones financieras 3
FXPSOLPLHQWRGHREOLJDFLRQHVILQDQFLHUDV P-108 declaracion de censura '
GHFODUDFLµQGHFHQVXUD D-101
FXPSOLPLHQWRWULEXWDULR
cumplimiento tributario 7
T-95 declaracion de datos 5
GHFODUDFLµQGHGDWRV R—145
cumplir&
FXPSOLU C-704 declaracion de datos financieros )
GHFODUDFLµQGHGDWRVILQDQFLHURV F-90
FXPSOLUXQDREOLJDFLµQ
cumplir una obligacion ')
D-232, F-321 declaracion de datos inexactos 0
GHFODUDFLµQGHGDWRVLQH[DFWRV M-170
cufia fiscal 7
FX³DILVFDO T-78 declaracion de falta de cooperacion '
GHFODUDFLµQGHIDOWDGHFRRSHUDFLµQ D-104
cufia tributaria 7
FX³DWULEXWDULD T-78 declaracion de impuestos 7
GHFODUDFLµQGHLPSXHVWRV T-71
cuota ,044
FXRWD l-188, M-127, 0-26, 0-27 declaracion de inhabilitacion '
GHFODUDFLµQGHLQKDELOLWDFLµQ D-102
FXRWDFDOFXODGDUHODWLYD
cuota calculada relativa &
C-7 declaracion de neoesidad 5
GHFODUDFLµQGHQHFHVLGDG R-151
cuota de mercado 0
FXRWDGHPHUFDGR M-66 GHFODUDFLµQGHQHFHVLGDGGHILQDQFLDPLHQWRGHOD
declaracion de necesidad de financiamiento de la
FXRWDGHUHGHVFXHQWR
cuota de redescuento 5R-68 balanza de pagos 5
EDODQ]DGHSDJRV R—151
cuota del empleador(
FXRWDGHOHPSOHDGRU E-130 declaracion do no cooperacion '
GHFODUDFLµQGHQRFRRSHUDFLµQ D-104
cuota efectiva relativa 4
FXRWDHIHFWLYDUHODWLYD Q-31 declaracion de polltica 3
GHFODUDFLµQGHSRO¯WLFD P-174
cuota en el FMI )0
FXRWDHQHO)0, F-348, M-127 declaracion de principios 3
GHFODUDFLµQGHSULQFLSLRV P-174
cuota ilustrativa ,
FXRWDLOXVWUDWLYD l-31 declaracion de renta 7
GHFODUDFLµQGHUHQWD T-71
cuota inioial '
FXRWDLQLFLDO D-314 GHFODUDFLµQGHO3UHVLGHQWHGHO'LUHFWRULR
declaracion del Presidente del Directorio
cuota patronal (
FXRWDSDWURQDO E-13O Ejecutivo &
(MHFXWLYR C-196
cuota relativa 4
FXRWDUHODWLYD Q-31 declarante 5
GHFODUDQWH R—218
cupo4
FXSR Q-27 decomiso )
GHFRPLVR F-251
cupon corrido $
FXSµQFRUULGR A-54 deduccion impositiva 7
GHGXFFLµQLPSRVLWLYD T-45
cupon de privatizacion 3
FXSµQGHSULYDWL]DFLµQ P-327 GHGXFFLµQSRUJDVWRVSHUVRQDOHVRFDUJDVGH
deduccion por gastos personales o cargas de
curso en linea 2
FXUVRHQO¯QHD 0-88
IDPLOLD3
familia P-122
curso practico:
FXUVRSU£FWLFR W-93 deducible a efectos tributarios 7
GHGXFLEOHDHIHFWRVWULEXWDULRV T-44
FXUYDDFDPSDQDGD
curva acampanada 1 N-202 GHGXFLEOHGHLPSXHVWRV
deducible de impuestos 7T-44
FXUYDDVFHQGHQWH
curva ascendente 8
U-125 deducidos los impuestos $
GHGXFLGRVORVLPSXHVWRV A-160
curva campaniforme 1
FXUYDFDPSDQLIRUPH N-202 deficiencia 6
GHILFLHQFLD 8-211
FXUYDGHGHPDQGD
curva de demanda 'D-133
deficiencia del mercado 0
GHILFLHQFLDGHOPHUFDGR M-58
curva de distribucion normal 1
FXUYDGHGLVWULEXFLµQQRUPDO N-202
déficit6
G«ILFLW S-211
FXUYDGHODVSRVLELOLGDGHVGHSURGXFFLµQ
curva de las posibilidades de produccion 3
P-347
déficit comercial 7
G«ILFLWFRPHUFLDO T-174
curva de oferta 6
FXUYDGHRIHUWD 8-526
déficit de financiamiento )
G«ILFLWGHILQDQFLDPLHQWR F-111
curva de pendiente ascendente 8
FXUYDGHSHQGLHQWHDVFHQGHQWH U-125
déficit de financiamiento del presupuesto %
G«ILFLWGHILQDQFLDPLHQWRGHOSUHVXSXHVWR B-260
curva de pendiente descendente '
FXUYDGHSHQGLHQWHGHVFHQGHQWH D-326
déficit de ingresos 5
G«ILFLWGHLQJUHVRV R—249
curva de rendimientos <
FXUYDGHUHQGLPLHQWRV Y-6 déficit de la balanza comercial 7
G«ILFLWGHODEDODQ]DFRPHUFLDO T-174
curva de rendimientos invertida ,
FXUYDGHUHQGLPLHQWRVLQYHUWLGD l-294
déficit de Ias finanzas pUblicas )
G«ILFLWGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV F-134
curva descendente '
FXUYDGHVFHQGHQWH D-326
déficit de recursos 5
G«ILFLWGHUHFXUVRV R—21 5
curva en forma de J -
FXUYDHQIRUPDGH- J-3 G«ILFLWGHUHFXUVRVSDUDDWHQGHUFRPSURPLVRV
déficit de recursos para atender compromisos
contral'dos &
FRQWUD¯GRV C-317
curva en J -
FXUYDHQ- J-3
déficit estructural 8
G«ILFLWHVWUXFWXUDO U-22
curva J -
FXUYD- J-3
déficit fiscal )
G«ILFLWILVFDO F-134
curva quebrada .
FXUYDTXHEUDGD K-1
déficit presupuestario %
G«ILFLWSUHVXSXHVWDULR B-236
custodia del medio ambiente mundial *
FXVWRGLDGHOPHGLRDPELHQWHPXQGLDO G-80
défioitsubyacente 8
G«ILFLWVXE\DFHQWH U-22
'
D deflacion '
GHIODFLµQ D-124
deflacionario '
GHIODFLRQDULR D-125
GDWRQRGLVSRQLEOH
dato no disponible 1
N-212
deflacionista '
GHIODFLRQLVWD D-125
datos adulterados '
GDWRVDGXOWHUDGRV D-285
deflactar'
GHIODFWDU D-123
datos brutos 5
GDWRVEUXWRV R-21
deflactar (Ia economl’a) '
GHIODFWDU ODHFRQRP¯D  D-122
datos de flujos )
GDWRVGHIOXMRV F-202
deflactor'
GHIODFWRU D-129
datos de saldos 6
GDWRVGHVDOGRV 8-435
deflactordel PIB ,
GHIODFWRUGHO3,% l-57
datos desagregados '
GDWRVGHVDJUHJDGRV D-229
deflactor del valor agregado 9
GHIODFWRUGHOYDORUDJUHJDGR V-8
datos emplricos (
GDWRVHPS¯ULFRV E-124
deflactor del valor afiadido 9
GHIODFWRUGHOYDORUD³DGLGR V-8
datos manipulados '
GDWRVPDQLSXODGRV D-285
deflactor implicito de los precios ,
GHIODFWRULPSO¯FLWRGHORVSUHFLRV l-57
datos retocados '
GDWRVUHWRFDGRV D-285
DEG 6
'(* S-312
datos sobre flujos )
GDWRVVREUHIOXMRV F-202
DEG como unidad de cuenta 6
'(*FRPRXQLGDGGHFXHQWD 8-60


453
GHMDUGHUHXQLUODVFRQGLFLRQHVSDUDUHFLELU
dejar de reunir Ias condiciones para recibir GHSµVLWRGLVSRQLEOHPHGLDQWHFKHTXH
deposito disponible mediante cheque & C-207
financiamiento del Banco *
ILQDQFLDPLHQWRGHO%DQFR G-136 deposito inicial de garantia ,
GHSµVLWRLQLFLDOGHJDUDQW¯D l-170
dejar que fluctt'Je e| tipo de cambio 8
GHMDUTXHIOXFW¼HHOWLSRGHFDPELR U-93 GHSµVLWRSUHYLRDODLPSRUWDFLµQ
deposito previo a la importacién $
A-120
delegacion de poderes '
GHOHJDFLµQGHSRGHUHV D-130 deposito restringido 5
GHSµVLWRUHVWULQJLGR R—223
DELP definitivo )
'(/3GHILQLWLYR F-331 deposito transferible 7
GHSµVLWRWUDQVIHULEOH T-228
DELP provisional ,
'(/3SURYLVLRQDO l-246 GHSµVLWRVGHHQFDMH
depésitos de encaje %
B-60
demanda de dinero '
GHPDQGDGHGLQHUR D-136 depreciacion '
GHSUHFLDFLµQ D-169
demanda de dinero con fines de precaucion 3
GHPDQGDGHGLQHURFRQILQHVGHSUHFDXFLµQ P-232 GHSUHFLDFLµQDFHOHUDGD
depreciacion acelerada $
A-14
demanda de dinero para transacciones 7
GHPDQGDGHGLQHURSDUDWUDQVDFFLRQHV T-206 depreciacion acumulada $$
GHSUHFLDFLµQDFXPXODGD A-55, A-55
demanda de dinero por motivo de precaucion 3
GHPDQGDGHGLQHURSRUPRWLYRGHSUHFDXFLµQ P-232 depreciacion competitiva &
GHSUHFLDFLµQFRPSHWLWLYD 0-368
demanda de dinero por motivo transaccion 7
GHPDQGDGHGLQHURSRUPRWLYRWUDQVDFFLµQ T-206 GHSUHFLDFLµQGLVFUHWD
depreciacion discreta 6
8-424
demanda de los hogares 5
GHPDQGDGHORVKRJDUHV R—207 depreciacién por agotamiento de los recursos '
GHSUHFLDFLµQSRUDJRWDPLHQWRGHORVUHFXUVRV D-155
GHPDQGDGHORVSDUWLFXODUHV
demanda de los particulares 5
R—207 depredador5
GHSUHGDGRU R-2
demanda excedentaria (
GHPDQGDH[FHGHQWDULD E-311 derecho &
GHUHFKR C-226
GHPDQGDJOREDO
demanda global 2
0-208 derecho a dar por terminada la participacion 5
GHUHFKRDGDUSRUWHUPLQDGDODSDUWLFLSDFLµQ R-271
demanda pendiente 3
GHPDQGDSHQGLHQWH P-85 derecho a retirarse 5
GHUHFKRDUHWLUDUVH R—272
demanda precautoria de dinero 3
GHPDQGDSUHFDXWRULDGHGLQHUR P-232 derecho aduanero &
GHUHFKRDGXDQHUR C-715
demanda que recupera su nivel normal &
GHPDQGDTXHUHFXSHUDVXQLYHOQRUPDO C-153 GHUHFKR DQWLGXPSLQJ$
derechoanf/o’ump/hg A-230
GHPDQGDUHSULPLGD
demanda reprimida 3P-90 derecho compensatorio &
GHUHFKRFRPSHQVDWRULR C-555
demostrar un buen historial 7
GHPRVWUDUXQEXHQKLVWRULDO T-162 derecho de aduana ,
GHUHFKRGHDGXDQD l-65
GHQRPLQDFLµQ
denominacion ''1
D-147, D-148, N-104 derecho de aduanas &
GHUHFKRGHDGXDQDV C-715
denominado en DEG 6
GHQRPLQDGRHQ'(* S-74 derecho de conversion en efectivo (
GHUHFKRGHFRQYHUVLµQHQHIHFWLYR E-142
Departamento de Africa $
'HSDUWDPHQWRGHƒIULFD A-148 derecho de exportacion (
GHUHFKRGHH[SRUWDFLµQ E-401
Departamento de Asia y el Pacifico $
'HSDUWDPHQWRGH$VLD\HO3DF¯ILFR A-280 derecho de giro '
GHUHFKRGHJLUR D-339
Departamento de DEG 6
'HSDUWDPHQWRGH'(* 8-65 derecho de giro hipotético 1
GHUHFKRGHJLURKLSRW«WLFR N-224
'HSDUWDPHQWRGH(ODERUDFLµQ\([DPHQ
Departamento de Elaboracién y Examen GHUHFKRGHLPSRUWDFLµQ
derecho de importacion ,
l-65
de Politicas 3
GH3RO¯WLFDV P-159 derecho de llave *
GHUHFKRGHOODYH G-107
Departamento de Estadistica 6
'HSDUWDPHQWRGH(VWDG¯VWLFD 8-412 GHUHFKRGHUHWLUR
derecho de retiro 5
R—272
Departamento de Estudios 5
'HSDUWDPHQWRGH(VWXGLRV R—177 derecho especial de giro 6
GHUHFKRHVSHFLDOGHJLUR 8-312
Departamento de Europa (
'HSDUWDPHQWRGH(XURSD E-283 derechos de aduana &
GHUHFKRVGHDGXDQD C-718
Departamento de Finanzas PUblicas )
'HSDUWDPHQWRGH)LQDQ]DV3¼EOLFDV F-127
derechos de explotacion minera 0
GHUHFKRVGHH[SORWDFLµQPLQHUD M-159
'HSDUWDPHQWRGH0HUFDGRV0RQHWDULRV
Departamento de Mercados Monetarios
derechos mineros 0
GHUHFKRVPLQHURV M-159
y de Capital 0
\GH&DSLWDO M-180
GHUHFKRVVREUH\DFLPLHQWRVGHPLQHUDOHV
derechos sobre yacimientos de minerales 0 M-159
'HSDUWDPHQWRGH5HFXUVRV+XPDQRV
Departamento de Recursos Humanos + H-74
GHULYDGD
derivada '
D-178
'HSDUWDPHQWRGH5HODFLRQHV([WHUQDV
Departamento de Relaciones Externas ( E-434
derivado '
GHULYDGR D-180
Departamento de Secretaria 6
'HSDUWDPHQWRGH6HFUHWDU¯D 8-96
derrama $
GHUUDPD A-288
'HSDUWDPHQWRGH7HFQRORJ¯D\6HUYLFLRV
Departamento de Tecnologia y Servicios
Generales 7
*HQHUDOHV T-104 desaceleracion '
GHVDFHOHUDFLµQ D-320
'HSDUWDPHQWRGHO+HPLVIHULR2FFLGHQWDO
Departamento del Hemisferio Occidental : W-54 desaceleracion temporal 6
GHVDFHOHUDFLµQWHPSRUDO 8-287
'HSDUWDPHQWRGHO2ULHQWH0HGLR\$VLD
Departamento del Oriente Medio y Asia desaceleracion transitoria 6
GHVDFHOHUDFLµQWUDQVLWRULD 8-287
Central 0
&HQWUDO M-147 desacumulacion de existencias ,
GHVDFXPXODFLµQGHH[LVWHQFLDV l-292
Departamento Financiero )
'HSDUWDPHQWR)LQDQFLHUR F-54 desagio '
GHVDJLR D-234
Departamento General *
'HSDUWDPHQWR*HQHUDO G-34 desahorrar'
GHVDKRUUDU D-265
Departamento Juridico /
'HSDUWDPHQWR-XU¯GLFR L-6O desahorro '
GHVDKRUUR D-266
departamento regional $
GHSDUWDPHQWRUHJLRQDO A-255 desajuste 0
GHVDMXVWH M-20
GHSDUWDPHQWRVIXQFLRQDOHV\GHVHUYLFLRV
departamentos funcionales y de servicios desarrollo de los circuitos financieros )
GHVDUUROORGHORVFLUFXLWRVILQDQFLHURV F-69
HVSHFLDOHV
especiales )
F-340 desarrollo sostenible 6
GHVDUUROORVRVWHQLEOH S-553
dependencia $
GHSHQGHQFLD A-162 desarrollo sustentable 6
GHVDUUROORVXVWHQWDEOH 8-553
dependencia del Estado *
GHSHQGHQFLDGHO(VWDGR G-110 desarrollo viable 6
GHVDUUROORYLDEOH 8-553
depositar los impuestos retenidos '
GHSRVLWDUORVLPSXHVWRVUHWHQLGRV D-164 desastre natural $
GHVDVWUHQDWXUDO A-64
depositaria '
GHSRVLWDU¯D D-166 desatencion benévola %
GHVDWHQFLµQEHQ«YROD B-128
depositaria designada '
GHSRVLWDU¯DGHVLJQDGD D-181 desatesoramiento '
GHVDWHVRUDPLHQWR D-255
depositario7
GHSRVLWDULR T-264 GHVFDOFHGHODVWDVDVGHLQWHU«V
descalce de Ias tasas de interes ,
l-218
deposito a la vista '
GHSµVLWRDODYLVWD D-134 descalce de monedas &
GHVFDOFHGHPRQHGDV C-677
GHSµVLWRDODYLVWDGHORVEDQFRVFRPHUFLDOHV
deposito a la vista de los bancos comerciales descalce de vencimientos 0
GHVFDOFHGHYHQFLPLHQWRV M-96
en el banco central %
HQHOEDQFRFHQWUDO B-60 descapitalizacion '
GHVFDSLWDOL]DFLµQ D-260
deposito a plazo 7
GHSµVLWRDSOD]R T-143 descarrilado 2
GHVFDUULODGR 0-65
deposito a plazo fijo 7
GHSµVLWRDSOD]RILMR T-143 descontable '
GHVFRQWDEOH D-241
deposito a término fijo 7
GHSµVLWRDW«UPLQRILMR T-143 descubierto 2
GHVFXELHUWR 0-211
deposito bajo control aduanero &
GHSµVLWREDMRFRQWURODGXDQHUR C-712 descubierto reciproco %
GHVFXELHUWRUHF¯SURFR B-207
deposito de aduana &
GHSµVLWRGHDGXDQD C-712 descuento '')
GHVFXHQWR D-233, D-234, F-266
deposito de garantia ,0
GHSµVLWRGHJDUDQW¯D l-170, M-39 descuento a plazo )
GHVFXHQWRDSOD]R F-266
deposito de reserva obligatorio &
GHSµVLWRGHUHVHUYDREOLJDWRULR C-386 descuento a término )
GHVFXHQWRDW«UPLQR F-266

454

GHVFXHQWRGHIDFWXUDV
descuento de facturas )
F-11 despejar Ia [X6
GHVSHMDUOD 8-289
GHVFXHQWRGHSDJDU«V
descuento de pagarés )
F-250 GHVSOD]DPLHQWRGHODFXUYDGHGHPDQGD
desplazamiento de la curva de demanda 6 8-203
descuento impositivo 7
GHVFXHQWRLPSRVLWLYR T-43 desplazamiento de la curva de oferta 6
GHVSOD]DPLHQWRGHODFXUYDGHRIHUWD S-204
descuento por impuesto exonerado 7
GHVFXHQWRSRULPSXHVWRH[RQHUDGR T-76 desplazamiento de la demanda 6
GHVSOD]DPLHQWRGHODGHPDQGD 8-203
GHVFXLGREHQ«YROR
descuido benévolo %
B-128 GHVSOD]DPLHQWRGHODRIHUWD
desplazamiento de la oferta 6
8-204
GHVGREODPLHQWRGHSUHFLRV
desdoblamiento de precios 6
8-336 GHVSOD]DPLHQWRGHOVHFWRUSULYDGRHQHOPHUFDGR
desplazamiento del sector privado en el mercado
deseconoml'a '
GHVHFRQRP¯D D-251 de capitales )
GHFDSLWDOHV F-68
GHVHFRQRP¯DH[WHUQD
deseconoml'a externa 1
N-32 GHVSOD]DPLHQWRKDFLDLQYHUVLRQHVGHDOWD
desplazamiento hacia inversiones de alta
desembolso '(
GHVHPEROVR D-231, E-394 calidad )
FDOLGDG F-191
desembolso de capital &
GHVHPEROVRGHFDSLWDO C-51 después de impuestos $
GHVSX«VGHLPSXHVWRV A-160
GHVHPEROVRGHSU«VWDPRHQHIHFWLYR
desembolso de préstamo en efectivo &C-134 desreglamentacién '
GHVUHJODPHQWDFLµQ D-176
desembolso provisional ,
GHVHPEROVRSURYLVLRQDO |-244 desregulacién '
GHVUHJXODFLµQ D-176
desembolsos 2
GHVHPEROVRV 0-175 destinar a un fin especifico (
GHVWLQDUDXQILQHVSHF¯ILFR E-12
desempleado 8
GHVHPSOHDGR U-46 destino $
GHVWLQR A-302
desempleo 8
GHVHPSOHR U-47
GHVXVR
desuso 2
0-5
desempleo abierto 2
GHVHPSOHRDELHUWR 0-104
desventaja competitiva &
GHVYHQWDMDFRPSHWLWLYD C-370
desempleo ciclico &
GHVHPSOHRF¯FOLFR C-731
desviacic’m 6
GHVYLDFLµQ 8-254
desempleo circunstancial ,
GHVHPSOHRFLUFXQVWDQFLDO l-89 desviacién de corrientes comerciales 7
GHVYLDFLµQGHFRUULHQWHVFRPHUFLDOHV T-175
desempleo coyuntural ,
GHVHPSOHRFR\XQWXUDO l-89 desviacién del comercio 7
GHVYLDFLµQGHOFRPHUFLR T-175
desempleo de origen externo ,
GHVHPSOHRGHRULJHQH[WHUQR l-73 desviacic’m estandar6
GHVYLDFLµQHVW£QGDU 8-378
desempleo declarado 2
GHVHPSOHRGHFODUDGR 0-104 desviacic’m normal 6
GHVYLDFLµQQRUPDO 8-378
desempleo encubierto +
GHVHPSOHRHQFXELHUWR H-30 desviacic’m tl’pica 6
GHVYLDFLµQW¯SLFD 8-378
desempleo estacional 6
GHVHPSOHRHVWDFLRQDO S-80
GHVYLDGRGHVXFXUVR
desviado de su curso 2
0-65
desempleo estructural 6
GHVHPSOHRHVWUXFWXUDO 8-477 desviado de sus metas 2
GHVYLDGRGHVXVPHWDV 0-65
desempleo friccional )
GHVHPSOHRIULFFLRQDO F-307
desvinculacic’m de la ayuda 8
GHVYLQFXODFLµQGHODD\XGD U-109
desempleoimportado ,
GHVHPSOHRLPSRUWDGR I-73
GHWHUPLQDFLµQGHODEDVHLPSRQLEOH
determinacic’m de la base imponible 7
T-28
GHVHPSOHRODWHQWH
desempleolatente +
H-3O determinacién de precios 3
GHWHUPLQDFLµQGHSUHFLRV P-297
desempleo manifiesto 2
GHVHPSOHRPDQLILHVWR 0-104 determinacién de precios en un mercado libre )
GHWHUPLQDFLµQGHSUHFLRVHQXQPHUFDGROLEUH F-289
GHVHTXLOLEUDGRU
desequilibrador'
D-188
determinacién del precio en funcién del costo &
GHWHUPLQDFLµQGHOSUHFLRHQIXQFLµQGHOFRVWR C-537
desequilibrio 0
GHVHTXLOLEULR M-20 GHWHUPLQDFLµQGHOSUHFLRHQIXQFLµQGHOFRVWR
determinacién del precio en funcién del costo
marginal 0
PDUJLQDO M-43
GHVHTXLOLEULRGHODEDODQ]DGHSDJRV
desequilibrio de la balanza de pages (
E-433
GHWHUPLQDFLµQGHOWLSRGHFDPELRHQUHODFLµQFRQXQD
determinacién del tipo de cambio en relacién con una
desequilibrio de Ios pagos exteriores (
GHVHTXLOLEULRGHORVSDJRVH[WHULRUHV E-433 sola moneda 6
VRODPRQHGD 8-237
desequilibrio de pages externos (
GHVHTXLOLEULRGHSDJRVH[WHUQRV E-433 GHWHUPLQDFLµQGHOWLSRGHFDPELRHQUHODFLµQ
determinacién del tipo de cambio en relacién
GHVHTXLOLEULRH[WHUQR(
desequilibrio externo E-433 con varlas monedas 0
FRQYDULDVPRQHGDV M-24O
desequilibrios mundiales *
GHVHTXLOLEULRVPXQGLDOHV G-76 determinar una tendencia )
GHWHUPLQDUXQDWHQGHQFLD F-168
desestabilizador'
GHVHVWDELOL]DGRU D-188 deuda ,
GHXGD |-119
desestacionalizacién 6
GHVHVWDFLRQDOL]DFLµQ 8-76 deuda admisible (
GHXGDDGPLVLEOH E-106
desestacionalizado 6
GHVHVWDFLRQDOL]DGR 8-82 deuda a| corriente 3
GHXGDDOFRUULHQWH P-110
desfase /
GHVIDVH L-18 deuda bancaria &
GHXGDEDQFDULD C-303
desfase de vencimientos 0
GHVIDVHGHYHQFLPLHQWRV M-96 deuda consolidada )
GHXGDFRQVROLGDGD F-353
desfase ingreso—gasto ,
GHVIDVHLQJUHVRJDVWR |-106 deuda contraida o garantizada por el Estado 3
GHXGDFRQWUD¯GDRJDUDQWL]DGDSRUHO(VWDGR P-431
desglose del comercio por productos &
GHVJORVHGHOFRPHUFLRSRUSURGXFWRV C-335 deuda en bonos '
GHXGDHQERQRV D-19
desglose doble 7
GHVJORVHGREOH T-281 deuda en bonos Brady %
GHXGDHQERQRV%UDG\ B-200
desgravacién 7
GHVJUDYDFLµQ T-7O deuda en condiciones de mercado &
GHXGDHQFRQGLFLRQHVGHPHUFDGR C-303
desgravacién fiscal a la exportacic’m '
GHVJUDYDFLµQILVFDODODH[SRUWDFLµQ D-332 deuda en obligaciones '
GHXGDHQREOLJDFLRQHV D-19
designacic’m '
GHVLJQDFLµQ D-183 GHXGDH[WHUQD
deuda externa (
E-429
desigualdad de remuneracic’m :
GHVLJXDOGDGGHUHPXQHUDFLµQ W-8 deuda financiada )
GHXGDILQDQFLDGD F-353
desincentivo '
GHVLQFHQWLYR D-256 GHXGDIORWDQWH
deuda flotante )
F-196
desincorporacién ''
GHVLQFRUSRUDFLµQ D-279, D-28O deuda frente a acreedores oficiales 2
GHXGDIUHQWHDDFUHHGRUHVRILFLDOHV 0-35
desinflacién '
GHVLQIODFLµQ D-257 deuda frente a Ios bancos comerciales &
GHXGDIUHQWHDORVEDQFRVFRPHUFLDOHV C-303
desinflacionario '
GHVLQIODFLRQDULR D-258 GHXGDIUHQWHDORVEDQFRVSULYDGRV
deuda frente a Ios bancos privados &
C-303
desinflacionista '
GHVLQIODFLRQLVWD D-258 deuda inactiva '
GHXGDLQDFWLYD D-305
desintermediacién '
GHVLQWHUPHGLDFLµQ D-259 deuda incobrable %/
GHXGDLQFREUDEOH B-10, L-145
desinversién '
GHVLQYHUVLµQ D-260 deuda oficial 2
GHXGDRILFLDO 0-35
desmonetizacién '
GHVPRQHWL]DFLµQ D-145 deuda ordinaria 6
GHXGDRUGLQDULD S-458
desocupacién 8
GHVRFXSDFLµQ U-47 deuda pendiente $2
GHXGDSHQGLHQWH A-207, 0-187
desocupado 8
GHVRFXSDGR U-46 deuda pendiente por tipo de instrumento 2
GHXGDSHQGLHQWHSRUWLSRGHLQVWUXPHQWR 0-189
desorden '
GHVRUGHQ D-264 deuda pendiente por tipo de tenedor2
GHXGDSHQGLHQWHSRUWLSRGHWHQHGRU 0-188
desorden en el mercado de cambios '
GHVRUGHQHQHOPHUFDGRGHFDPELRV D-261 deuda perpetua )
GHXGDSHUSHWXD F-353
desorganizacién '
GHVRUJDQL]DFLµQ D-264 deuda previamente reprogramada 3
GHXGDSUHYLDPHQWHUHSURJUDPDGD P-264
despacho de aduanas &
GHVSDFKRGHDGXDQDV C-713 deuda pl’Jica *3
GHXGDS¼EOLFD G-112, P-422
despegue 7
GHVSHJXH T-2 deuda pl’Jblica pendiente 2
GHXGDS¼EOLFDSHQGLHQWH 0-197


455
GHXGDS¼EOLFDYLYD
deuda pUblica viva 2
0-197 GLQHURDODYLVWD
dinero a la vista &
C-14
GHXGDTXHYHQFHGXUDQWHHOSHU¯RGRFRUULHQWH
deuda que vence durante el periodo corriente & C-699 dinero a un dia &
GLQHURDXQG¯D C-14
deuda reestructurable (
GHXGDUHHVWUXFWXUDEOH E-106 GLQHUREDQFDULR
dinero bancario %
B-49
deuda soberana 6
GHXGDVREHUDQD 8-298 dinero de alta potencia %
GLQHURGHDOWDSRWHQFLD B-80
GHXGDVRVWHQLEOH
deuda sostenible 6
8-552 dinero de curso forzoso )
GLQHURGHFXUVRIRU]RVR F-40
GHXGDVXERUGLQDGD
deuda subordinada 6
8-484 GLQHURGHJUDQSRWHQFLD%
dinero de gran potencia B-80
deuda sustentable 6
GHXGDVXVWHQWDEOH 8-552 dinero de un dia para otro 2
GLQHURGHXQG¯DSDUDRWUR 0-231
GHXGDWULEXWDULD
deuda tributaria 7
T-59 GLQHURGHOEDQFRFHQWUDO
dinero del banco central %
B-80
deuda viable 6
GHXGDYLDEOH 8-552 dinero en circulacion &&
GLQHURHQFLUFXODFLµQ 0-672, 0-679
deuda viva $2
GHXGDYLYD A-207, 0-187 dinero en sentido amplio %
GLQHURHQVHQWLGRDPSOLR B-213
GHXGDVFUX]DGDV
deudas cruzadas &
0-632 dinero en sentido estricto 1
GLQHURHQVHQWLGRHVWULFWR N-9
deudor con calificacion AAA$
GHXGRUFRQFDOLILFDFLµQ$$$ A-1 dinero en su definicion amplia %
GLQHURHQVXGHILQLFLµQDPSOLD B-213
deudor con clasificacion AAA$
GHXGRUFRQFODVLILFDFLµQ$$$ A-1 dinero escritural %
GLQHURHVFULWXUDO B-49
deudor moroso '
GHXGRUPRURVR D-131 dinero improductivo %
GLQHURLPSURGXFWLYR B-75
deudor neto 1
GHXGRUQHWR N-46 dinero inactivo ,
GLQHURLQDFWLYR l-20
devaluacién '
GHYDOXDFLµQ D-193 dinero legal &
GLQHUROHJDO 0-659
devaluacion competitiva &
GHYDOXDFLµQFRPSHWLWLYD 0-369 dinero mercancia &
GLQHURPHUFDQF¯D C-336
devaluacion discreta '
GHYDOXDFLµQGLVFUHWD D-244 dinero ocioso ,
GLQHURRFLRVR l-20
devaluacién gradual ,
GHYDOXDFLµQJUDGXDO l-116 dinero primario %3
GLQHURSULPDULR B-80, P-306
devaluacion manifiesta 2
GHYDOXDFLµQPDQLILHVWD 0-243 Direccion (de un departamento) )
'LUHFFLµQ GHXQGHSDUWDPHQWR  F-309
devengado$
GHYHQJDGR A-50 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV
Direction of Trade Statistics'
D-218
devolucion de impuestos 7
GHYROXFLµQGHLPSXHVWRV T-69 'LUHFWLRQRI7UDGH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Direction of Trade Stat/stics Yearbook'
D-219
devolucion de los impuestos '
GHYROXFLµQGHORVLPSXHVWRV D-332 Director'
'LUHFWRU D-220
diagnostico de la situacion bancaria %
GLDJQµVWLFRGHODVLWXDFLµQEDQFDULD B-40 Director Adjunto '
'LUHFWRU$GMXQWR D-222
diagrama de dispersion 6
GLDJUDPDGHGLVSHUVLµQ S-46 'LUHFWRU$VRFLDGR
Director Asociado '
D-223
dictamen de auditoria $
GLFWDPHQGHDXGLWRU¯D A-321 Director de Departamento '
'LUHFWRUGH'HSDUWDPHQWR D-150
GLHWDV
dietas 3
P-95 'LUHFWRUGHODV2ILFLQDVHQ(XURSD
Director de las Oficinas en Europa '
D-226
diferencia '6
GLIHUHQFLD D-205, 8-346 Director de Operaciones Especiales '
'LUHFWRUGH2SHUDFLRQHV(VSHFLDOHV D-225
GLIHUHQFLDHQWUHHOSDJRE£VLFR\ODUHPXQHUDFLµQ
diferencia entre el pago basico y la remuneracion Director Editorial (
'LUHFWRU(GLWRULDO E-75
total :
WRWDO W-9 Director Ejecutivo (
'LUHFWRU(MHFXWLYR E-362
GLIHUHQFLDHQWUHHOSUHFLRGHFRPSUD\HOSUHFLR
diferencia entre el precio de compra y el precio Director Ejecutivo Electivo (
'LUHFWRU(MHFXWLYR(OHFWLYR E-100
de venta %
GHYHQWD B-142 'LUHFWRU(MHFXWLYR(OHJLGR
Director Ejecutivo Elegido (
E-99
diferencia entre el resultado y lo previsto6
GLIHUHQFLDHQWUHHOUHVXOWDGR\ORSUHYLVWR 8-211 'LUHFWRU(MHFXWLYR1RPEUDGR
Director Ejecutivo Nombrado $
A-238
GLIHUHQFLDHQWUHODSURGXFFLµQHIHFWLYD\ODSURGXFFLµQ
diferencia entre la produccion efectiva y la produccion Director Ejecutivo Suplente (
'LUHFWRU(MHFXWLYR6XSOHQWH E-361
SRWHQFLDO2
potencial 0-179
'LUHFWRU*HUHQWH
Director Gerente 0
M-29
diferencia entre las tasas de interés ,
GLIHUHQFLDHQWUHODVWDVDVGHLQWHU«V l-214
Director Gerente lnterino 0
'LUHFWRU*HUHQWH,QWHULQR M-30
diferencia entre los tipos de cambio (
GLIHUHQFLDHQWUHORVWLSRVGHFDPELR E-336
Director Gerente lnterino temporal 0
'LUHFWRU*HUHQWH,QWHULQRWHPSRUDO M-31
diferencia salarial :
GLIHUHQFLDVDODULDO W-8
'LUHFWRU\5HSUHVHQWDQWH(VSHFLDODQWHODV1DFLRQHV
Director y Representante Especial ante Ias Naciones
diferenciacién de precios 6
GLIHUHQFLDFLµQGHSUHFLRV 8-336 Unidas '
8QLGDV D-221
diferenciacion por medio de las tasas 5
GLIHUHQFLDFLµQSRUPHGLRGHODVWDVDV R-15 Directorio (
'LUHFWRULR E-360
diferencial 6
GLIHUHQFLDO 8-346 'LUHFWRULR(MHFXWLYR
Directorio Ejecutivo (
E-360
diferencial cambiario (
GLIHUHQFLDOFDPELDULR E-336 Directrices para la gestion del gasto lblico *
'LUHFWULFHVSDUDODJHVWLµQGHOJDVWRS¼EOLFR G-191
diferencial de inflacion ,
GLIHUHQFLDOGHLQIODFLµQ l-145 directrices sobre condicionalidad *
GLUHFWULFHVVREUHFRQGLFLRQDOLGDG G-192
diferencial de las tasas de inflacion ,
GLIHUHQFLDOGHODVWDVDVGHLQIODFLµQ l-145
directrices sobre empréstitos del FMI *
GLUHFWULFHVVREUHHPSU«VWLWRVGHO)0, G-190
diferencial de salarios :
GLIHUHQFLDOGHVDODULRV W-9
directrices sobre medidas correctivas *
GLUHFWULFHVVREUHPHGLGDVFRUUHFWLYDV G-193
diferencial de tasas de interés ,
GLIHUHQFLDOGHWDVDVGHLQWHU«V l-214 disciplina fiscal )
GLVFLSOLQDILVFDO F-135
diferencial de tasas de interés con cobertura &
GLIHUHQFLDOGHWDVDVGHLQWHU«VFRQFREHUWXUD C-577 GLVFRUGDQFLDHQWUHODPRQHGDGHGHQRPLQDFLµQ
discordancia entre la moneda de denominacion
diferencial de tasas de interés cubierto &
GLIHUHQFLDOGHWDVDVGHLQWHU«VFXELHUWR C-577 de los activos y paswos &
GHORVDFWLYRV\SDVLYRV C-677
diferencial de tipos de cambio (
GLIHUHQFLDOGHWLSRVGHFDPELR E-336 discrepancia estadistica 6
GLVFUHSDQFLDHVWDG¯VWLFD S-410
GLIHUHQFLDOHQWUHHOSUHFLRGHGHPDQGD\HOSUHFLR
diferencial entre el precio de demanda y el precio GLVFUHSDQFLDHVWDG¯VWLFDHQORVVDOGRVPXQGLDOHV
discrepancia estadistica en los saldos mundiales
de oferta %
GHRIHUWD B-142 en cuenta corrIente :
HQFXHQWDFRUULHQWH W-97
diferencial inflacionario ,
GLIHUHQFLDOLQIODFLRQDULR l-146 discrepancia impositiva 7
GLVFUHSDQFLDLPSRVLWLYD T-78
diferencial (primer, segundo, ...) '
GLIHUHQFLDO SULPHUVHJXQGR  D-208 discreto '
GLVFUHWR D-242
dificultades excepcionalmente gravosas +
GLILFXOWDGHVH[FHSFLRQDOPHQWHJUDYRVDV H-8 discriminacion de precios 3
GLVFULPLQDFLµQGHSUHFLRV P-278
dificultades extraordinarias +
GLILFXOWDGHVH[WUDRUGLQDULDV H-8 disminucién 6
GLVPLQXFLµQ 8-211
dilema del prisionero 3
GLOHPDGHOSULVLRQHUR P-318 disminucion de existencias ,
GLVPLQXFLµQGHH[LVWHQFLDV l-292
diligencia debida '
GLOLJHQFLDGHELGD D-352 disminucion de las existencias '
GLVPLQXFLµQGHODVH[LVWHQFLDV D-336
dimensién del mercado 0
GLPHQVLµQGHOPHUFDGR M-68 disolucion del FMI /
GLVROXFLµQGHO)0, L-117
dimension universal del FMI 8
GLPHQVLµQXQLYHUVDOGHO)0, U-90 disparar7
GLVSDUDU T-255
GLQDPLVPR
dinamismo %
B-285 GLVSDULGDGVDODULDO
disparidad salarial :
W-8
dinar arabe $
GLQDU£UDEH A-247 dispensa de las normas 5
GLVSHQVDGHODVQRUPDV R—107
dinar arabe contable $
GLQDU£UDEHFRQWDEOH A-247 dispensar del cumplimiento de una obligacion :
GLVSHQVDUGHOFXPSOLPLHQWRGHXQDREOLJDFLµQ W-23
dinero &&0
GLQHUR C-116, C-659, M-206


456
GLVSHQVDV
dispensas :
W-24 'LYLVLµQGH&XHVWLRQHV6LVW«PLFDV\5HVROXFLµQ
Division de Cuestiones Sistémicas y Resolucion
GLVSRQLELOLGDGHV
disponibilidades &
C-116 GH&ULVLV
de Crisis 6
8-571
disponibilidades liquidas %
GLVSRQLELOLGDGHVO¯TXLGDV B-213 'LYLVLµQGH'HVDUUROORGH0HUFDGRVGH&DSLWDO
Division de Desarrollo de Mercados de Capital
disposicion '
GLVSRVLFLµQ D-263 e lnfraestructura Financiera &
H,QIUDHVWUXFWXUD)LQDQFLHUD C-66
GLVSRVLFLRQHV
disposiciones $
A-262
Division de Espafiol 6
'LYLVLµQGH(VSD³RO 8-302
GLVSRVLFLRQHVGHHPHUJHQFLD
disposiciones de emergencia (
E-119
Divisién de Estabilidad Financiera Mundial *
'LYLVLµQGH(VWDELOLGDG)LQDQFLHUD0XQGLDO G-75
disposiciones transitorias 7
GLVSRVLFLRQHVWUDQVLWRULDV T-237
Division de Estrategia Presupuestaria %
'LYLVLµQGH(VWUDWHJLD3UHVXSXHVWDULD B-248
GLVWHQVLµQ
distension (
E-20
'LYLVLµQGH(VWXGLRV(FRQµPLFRV
Division de Estudios Economicos
lnternacionales :
,QWHUQDFLRQDOHV W-102
distension de la politica monetaria $
GLVWHQVLµQGHODSRO¯WLFDPRQHWDULD A-29
Division de Estudios Financieros )
'LYLVLµQGH(VWXGLRV)LQDQFLHURV F-102
distorsion %%'
GLVWRUVLµQ 8-134, 8-135, D-268
Divisién de Estudios Macroeconomicos 0
'LYLVLµQGH(VWXGLRV0DFURHFRQµPLFRV M-9
GLVWRUVLµQGHORVSUHFLRVGHORVIDFWRUHV
distorsion de los precios de los factores )
F-12
'LYLVLµQGH(XURSD
Division de Europa (
E-285
GLVWRUVLµQGHORVSUHFLRVGHORVIDFWRUHVGH
distorsion de los precios de los factores de
produccién )
SURGXFFLµQ F-12
Division de Europa Central I, II, III &
'LYLVLµQGH(XURSD&HQWUDO,,,,,, C-177
GLVWULEXFLµQDPSOLDGDGHODFDUJD
distribucion ampliada de la carga (
E-416
Division de Europa Meridional I, ll 6
'LYLVLµQGH(XURSD0HULGLRQDO,,, 8-294
GLVWULEXFLµQGHIUHFXHQFLDV
distribucion de frecuencias )
F-305 'LYLVLµQGH(XURSD1RURULHQWDO
Division de Europa Nororiental 1
N-209
distribucion de la carga %
GLVWULEXFLµQGHODFDUJD B-288 Division de Europa Occidental :
'LYLVLµQGH(XURSD2FFLGHQWDO W-53
GLVWULEXFLµQGHODVDVLJQDFLRQHV
distribucion de las asignaciones
Division de Europa Septentrional 1
'LYLVLµQGH(XURSD6HSWHQWULRQDO N-21O
presupuestarias $
SUHVXSXHVWDULDV A-239 Division de Europa Sudoriental I, II, III 6
'LYLVLµQGH(XURSD6XGRULHQWDO,,,,,, 8-292
distribucion de los créditos presupuestarios $
GLVWULEXFLµQGHORVFU«GLWRVSUHVXSXHVWDULRV A-239 Divisién de Evaluacion de Salvaguardias 6
'LYLVLµQGH(YDOXDFLµQGH6DOYDJXDUGLDV S-9
distribucion de los gastos %
GLVWULEXFLµQGHORVJDVWRV B-288 Division de Examen de la Supervision 6
'LYLVLµQGH([DPHQGHOD6XSHUYLVLµQ 8-547
distribucion de los riesgos 6
GLVWULEXFLµQGHORVULHVJRV 8-349 'LYLVLµQGH([DPHQGHODV(VWDG¯VWLFDVSRU
Division de Examen de las Estadisticas por
distribucion del ingreso'
GLVWULEXFLµQGHOLQJUHVR D-272 Paises &
3D¯VHV C-558
GLVWULEXFLµQHTXLOLEUDGDGHODVWHQHQFLDV
distribucion equilibrada de las tenencias %
B-28
Division de Examen de Politicas 3
'LYLVLµQGH([DPHQGH3RO¯WLFDV P-173
distribucion geografica del comercio exterior'
GLVWULEXFLµQJHRJU£ILFDGHOFRPHUFLRH[WHULRU D-217 'LYLVLµQGH)LQDQFLDPLHQWRGHO6&/3\OD,QLFLDWLYD
Division de Financiamiento del SCLP y la lniciativa
para los PPME 3
SDUDORV330( P-266
GLVWULEXFLµQXQLIRUPH GHPHGLGDVJDVWRVHWF 
distribucion uniforme (de medidas, gastos, etc.)
GXUDQWHHOSHU¯RGR
durante el periodo )
F-187
Division de Finanzas PUblicas *
'LYLVLµQGH)LQDQ]DV3¼EOLFDV G-117
GLVWULEXFLµQXQLIRUPH GHPHGLGDVJDVWRVHWF 
distribucion uniforme (de medidas, gastos, etc.) Division de Frances )
'LYLVLµQGH)UDQF«V F-302
durante el programa )
GXUDQWHHOSURJUDPD F-187 'LYLVLµQGH*DVWRV\&RQWUROHV$GPLQLVWUDWLYRV
Division de Gastos y Controles Administrativos $
A-112
distribuir$
GLVWULEXLU A-184 'LYLVLµQGH*HVWLµQGH$FWLYRV\3DVLYRV
Division de Gestion de Activos y Pasivos
disuasion '
GLVXDVLµQ D-189
6REHUDQRV
Soberanos 6
8-295
disuasion moral 0
GLVXDVLµQPRUDO M-223 'LYLVLµQGH*HVWLµQGHODV)LQDQ]DV
Division de Gestion de las Finanzas
PUblicas I, ll 3
3¼EOLFDV,,, P-425
disyuntiva 7
GLV\XQWLYD T-188
Division de Gestion de Recursos 5
'LYLVLµQGH*HVWLµQGH5HFXUVRV R—216
diversificacion de los riesgos 6
GLYHUVLILFDFLµQGHORVULHVJRV 8-349
Division de lnfraestructura ,
'LYLVLµQGH,QIUDHVWUXFWXUD l-166
diversificacion del mercado 0
GLYHUVLILFDFLµQGHOPHUFDGR M-53
Division de lnstituciones Financieras |, || )
'LYLVLµQGH,QVWLWXFLRQHV)LQDQFLHUDV,,, F-77
diversificacion del mercado de capitales )
GLYHUVLILFDFLµQGHOPHUFDGRGHFDSLWDOHV F-63
Divisién de la Region de Africa $
'LYLVLµQGHOD5HJLµQGHƒIULFD A-144
GLYLGHQGRHQDFFLRQHV
dividendo en acciones 6
8-436
Division de la Region de Asia y el Pacifico $
'LYLVLµQGHOD5HJLµQGH$VLD\HO3DF¯ILFR A-281
GLYLVD
divisa )
F-222
Division de la Region de Europa (
'LYLVLµQGHOD5HJLµQGH(XURSD E-278
divisas )+
GLYLVDV F-222, H-2
'LYLVLµQGHOD5HJLµQGH2ULHQWH0HGLR
Division de la Region de Oriente Medio
'LYLVLµQ
Division 1, 2, 3, '
D-281 y Asia Central 0
\$VLD&HQWUDO M-148
Divisién Administrativa $
'LYLVLµQ$GPLQLVWUDWLYD A-111 'LYLVLµQGHOD5HJLµQGHO+HPLVIHULR
Divisién de la Region del Hemisferio
'LYLVLµQGH$GPLQLVWUDFLµQGH,QJUHVRV
Divisién de Administracion de Ingresos Occidental :
2FFLGHQWDO W-56
Fiscales I, ll 5
)LVFDOHV,,, R—244 'LYLVLµQGH0«[LFR\ORV3D¯VHV/DWLQRVGHO
Division de Mexico y los Paises Latinos del
Divisién de Administracion de Instalaciones )
'LYLVLµQGH$GPLQLVWUDFLµQGH,QVWDODFLRQHV F-2 Caribe 0
&DULEH M-143
Division de Africa $
'LYLVLµQGHƒIULFD A-151 'LYLVLµQGH0RGHORV(FRQµPLFRV
Division de Modelos Econémicos ( E-56
'LYLVLµQGHƒIULFD2FFLGHQWDO,,, W-49
Division de Africa Occidental I, ll : 'LYLVLµQGH0RQLWRUHR\$Q£OLVLVGHORV0HUFDGRV
Division de Monitoreo y Analisis de los Mercados
Division de America Central &
'LYLVLµQGH$P«ULFD&HQWUDO C-170 Mundiales *
0XQGLDOHV G-77
'LYLVLµQGH$P«ULFDGHO1RUWH
Division de America del Norte 1
N-207 Division de Normas para la Divulgacion de Datos '
'LYLVLµQGH1RUPDVSDUDOD'LYXOJDFLµQGH'DWRV D-2
'LYLVLµQGH$P«ULFDGHO6XU$P«ULFD
Division de America del Sur/América Divisién de Operaciones 2
'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHV O-131
Central I, ll 6
&HQWUDO,,, 8-291 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGH)LQDQFLDPLHQWR
Divisién de Operaciones de Financiamiento
Division de Arabe y Ruso $
'LYLVLµQGHƒUDEH\5XVR A-251 Publico 2
3¼EOLFR O-40
Divisién de Asia $
'LYLVLµQGH$VLD A-283 Division de Operaciones de Supervision 6
'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGH6XSHUYLVLµQ 8-545
Divisién de Asuntos Estratégicos 6
'LYLVLµQGH$VXQWRV(VWUDW«JLFRV 8-459 Division de Operaciones del SCLP 3
'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGHO6&/3 P-268
'LYLVLµQGH$VXQWRVUHODWLYRVDOD5HVROXFLµQ
Division de Asuntos relativos a la Resolucion 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVGHO6HUYLFLRSDUDHO
Division de Operaciones del Servicio para el
GH&ULVLV
de Crisis &
C-626 Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza 3
&UHFLPLHQWR\OD/XFKDFRQWUDOD3REUH]D P-268
'LYLVLµQGH%DODQ]DGH3DJRV\'HXGD
Division de Balanza de Pagos y Deuda Division de Operaciones Fiscales 1, 2, 3 )
'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHV)LVFDOHV F-145
([WHUQD,,,
Externa I, M %
8-12 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHVUHODWLYDVD$FXHUGRV
Division de Operaciones relativas a Acuerdos
Division de Banca Central &
'LYLVLµQGH%DQFD&HQWUDO C-175 de Derecho de Giro 6
GH'HUHFKRGH*LUR 8-388
'LYLVLµQGH&KLQR,QJO«V\3RUWXJX«V
Division de Chino, lnglés y Portugués &
C-216 'LYLVLµQGH2SHUDFLRQHV\'HFODUDFLµQGH'DWRV
Division de Operaciones y Declaracion de Datos
Division de Comunicaciones sobre Politicas 3
'LYLVLµQGH&RPXQLFDFLRQHVVREUH3RO¯WLFDV P-158 Financieros )
)LQDQFLHURV F-84
'LYLVLµQGH&RQWUDWDFLµQ\$VLJQDFLµQ
Divisién de Contratacion y Asignacion Division de Oriente Medio 0
'LYLVLµQGH2ULHQWH0HGLR M-149
del Personal 5
GHO3HUVRQDO R—52 Division de Perfeccionamiento del Personal 6
'LYLVLµQGH3HUIHFFLRQDPLHQWRGHO3HUVRQDO 8-363
Division de Coordinacion y Normas &
'LYLVLµQGH&RRUGLQDFLµQ\1RUPDV C-501 Division de Politica Comercial 7
'LYLVLµQGH3RO¯WLFD&RPHUFLDO T-182
Division de Cuestiones de Desarrollo '
'LYLVLµQGH&XHVWLRQHVGH'HVDUUROOR D-200 'LYLVLµQGH3RO¯WLFDGH5HPXQHUDFLRQHV\
Division de Politica de Remuneraciones y
Prestaciones &
3UHVWDFLRQHV 0-358


457
'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVREUH5HFXUVRV*HQHUDOHV
Division de Politica sobre Recursos Generales GRFXPHQWRVREUHSDU£PHWURVGHSRO¯WLFD
documento sobre parametros de politica
y DEG *
\'(* G-41 HFRQµPLFD
econémica 3
P-161
Division de Politica Tributaria 7
'LYLVLµQGH3RO¯WLFD7ULEXWDULD T-65 dominancia fiscal )
GRPLQDQFLDILVFDO F-136
Division de Politica y Supervision Fiscales )
'LYLVLµQGH3RO¯WLFD\6XSHUYLVLµQ)LVFDOHV F-148 dominio de la politica monetaria 0
GRPLQLRGHODSRO¯WLFDPRQHWDULD M-188
Division de Politicas de Gasto (
'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVGH*DVWR E-389 donacion *
GRQDFLµQ G-140
Division de Politicas de la UE (
'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVGHOD8( E-261 donacion en custodia (
GRQDFLµQHQFXVWRGLD E-246
Division de Politicas del Sector Financiero )
'LYLVLµQGH3RO¯WLFDVGHO6HFWRU)LQDQFLHUR F-94 donaciones corrientes &
GRQDFLRQHVFRUULHQWHV 0-697
Division de Publicaciones Periodicas &
'LYLVLµQGH3XEOLFDFLRQHV3HULµGLFDV C-701 GRQDFLRQHVRWUDQVIHUHQFLDV
donaciones o transferencias
Division de Redaccién y Publicaciones (
'LYLVLµQGH5HGDFFLµQ\3XEOLFDFLRQHV E-76 Intergubernamentales ,
LQWHUJXEHUQDPHQWDOHV l-239
Division de Reforma Presupuestaria %
'LYLVLµQGH5HIRUPD3UHVXSXHVWDULD B-246 donante '
GRQDQWH D-301
'LYLVLµQGH5HJ¯PHQHV0RQHWDULRV\
Division de Regimenes Monetarios y donantes y acreedores '
GRQDQWHV\DFUHHGRUHV D-303
Cambiarios 0
&DPELDULRV M-181 donantes y prestamistas '
GRQDQWHV\SUHVWDPLVWDV D-303
Division de Regulacion y Supervision 5
'LYLVLµQGH5HJXODFLµQ\6XSHUYLVLµQ R—104 dotacion de factores )
GRWDFLµQGHIDFWRUHV F-6
Division de Relaciones con los Medios 0
'LYLVLµQGH5HODFLRQHVFRQORV0HGLRV M-115 dotacion de factores de produccion )
GRWDFLµQGHIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ F-6
Divisién de Relaciones PUblicas 3
'LYLVLµQGH5HODFLRQHV3¼EOLFDV P-415 dotacion de personal :
GRWDFLµQGHSHUVRQDO W-76
Division de Servicios al Cliente &
'LYLVLµQGH6HUYLFLRVDO&OLHQWH C-249 '276
DOTS'
D-218
Division de Servicios de Informacion ,
'LYLVLµQGH6HUYLFLRVGH,QIRUPDFLµQ |-163 '276<HDUERRN
00 7'8 Yearbook'
D-219
Division de Servicios de Recursos Humanos +
'LYLVLµQGH6HUYLFLRVGH5HFXUVRV+XPDQRV H-75 DPR3
'35 P-264
Division de Servicios de Seguridad 6
'LYLVLµQGH6HUYLFLRVGH6HJXULGDG S-109 GUDZEDFN
drawback'
D-332
Division de Servicios Generales *
'LYLVLµQGH6HUYLFLRV*HQHUDOHV G-45 DTF 7
'7) T-143
Division de Servicios Multimedia 0
'LYLVLµQGH6HUYLFLRV0XOWLPHGLD M-249 GXFWLOLGDG
ductilidad 5
R—212
Division de Sistemas Econémicos (
'LYLVLµQGH6LVWHPDV(FRQµPLFRV E-61 GXPSLQJ
dumping'
D-355
'LYLVLµQGH6LVWHPDV)LQDQFLHURV\
Division de Sistemas Financieros y duracion '(
GXUDFLµQ D-357, E-55
$GPLQLVWUDWLYRV)
Administrativos F-59 ':
DW'
D-358
Division del Atlantico $
'LYLVLµQGHO$WO£QWLFR A-312
Division del Caribe I, ll &
'LYLVLµQGHO&DULEH,,, C-100 (
Division del Hemisferio Occidental :
'LYLVLµQGHO+HPLVIHULR2FFLGHQWDO W-55 (%,
EBI ,
l-254
'LYLVLµQGHO3DF¯ILFR
Division del Pacifico 3
P-2 (&,&
ECIC &
C-5OO
'LYLVLµQGHO5¯RGHOD3ODWD
Division del Rio de la Plata 5
R-292 economia (
HFRQRP¯D E-66
Division del Sector Real 5
'LYLVLµQGHO6HFWRU5HDO R—30 economia abierta al exterior2
HFRQRP¯DDELHUWDDOH[WHULRU 0-205
doble calculo '
GREOHF£OFXOR D-309 economia autarquica ,
HFRQRP¯DDXW£UTXLFD l-311
doble computo '
GREOHFµPSXWR D-309 economia avanzada $
HFRQRP¯DDYDQ]DGD A-125
doble contabilizacion '
GREOHFRQWDELOL]DFLµQ D-309 economia basada en el uso de numerario &
HFRQRP¯DEDVDGDHQHOXVRGHQXPHUDULR C-125
doble imposicion '
GREOHLPSRVLFLµQ D-310 economia clandestina 6
HFRQRP¯DFODQGHVWLQD S-187
doble registro'
GREOHUHJLVWUR D-309 economia compiladora &
HFRQRP¯DFRPSLODGRUD C-375
GREOHWULEXWDFLµQ
doble tributacion '
D-310 economia controlada 1
HFRQRP¯DFRQWURODGD N-155
doctrina macroeconomica basada en la oferta 6
GRFWULQDPDFURHFRQµPLFDEDVDGDHQODRIHUWD S-531 economia de empresa (
HFRQRP¯DGHHPSUHVD E-179
documentacion justificativa 6
GRFXPHQWDFLµQMXVWLILFDWLYD S-538 economia de libre empresa ()
HFRQRP¯DGHOLEUHHPSUHVD E-179, F-284
documentacion probatoria 6
GRFXPHQWDFLµQSUREDWRULD 8-538 economia de mercado 0
HFRQRP¯DGHPHUFDGR M-57
documento BUFF %
GRFXPHQWR%8)) B-270 economia de mercado emergente (
HFRQRP¯DGHPHUFDGRHPHUJHQWH E-122
documento BUFF/ED %
GRFXPHQWR%8))(' B-274 economia de monocultivo 2
HFRQRP¯DGHPRQRFXOWLYR 0-78
GRFXPHQWRFRQMXQWRGHO%DQFR0XQGLDO\HO)0,GH
documento conjunto del Banco Mundial y el FMI de economia de oferta 6
HFRQRP¯DGHRIHUWD S-531
PHWRGRORJ¯DVREUHODOXFKDFRQWUDHOODYDGRGH
metodologia sobre la lucha contra el lavado de economia de planificacion central &
HFRQRP¯DGHSODQLILFDFLµQFHQWUDO C-179
dinero $
GLQHUR A-201
economia de planificacion centralizada &
HFRQRP¯DGHSODQLILFDFLµQFHQWUDOL]DGD C-179
documento de analisis de politica economica 3
GRFXPHQWRGHDQ£OLVLVGHSRO¯WLFDHFRQµPLFD P-160
economia de reciente industrializacion 1
HFRQRP¯DGHUHFLHQWHLQGXVWULDOL]DFLµQ N-83
documento de antecedentes %
GRFXPHQWRGHDQWHFHGHQWHV B-3
economia de servicios 6
HFRQRP¯DGHVHUYLFLRV S-158
GRFXPHQWRGHLQIRUPDFLµQE£VLFD
documento de informacion basica % B-3
economia de trueque %
HFRQRP¯DGHWUXHTXH B-78
documento de la serie “IMF Working Papers” :
GRFXPHQWRGHODVHULHಯ,0):RUNLQJ3DSHUVರ W-85
HFRQRP¯DGHFODUDQWH
economia declarante 5
R—148
GRFXPHQWRGHODVHULHಯ6HOHFWHG,VVXHV
documento de la serie “Selected Issues
Papers” 6
3DSHUVರ S-115
economia del bienestar:
HFRQRP¯DGHOELHQHVWDU W-41
GRFXPHQWRGHPHWRGRORJ¯DVREUHODOXFKDFRQWUD
documento de metodologia sobre la lucha contra
HFRQRP¯DGHVPRQHWL]DGD
economia desmonetizada 1N-119
el lavado de dinero $
HOODYDGRGHGLQHUR A-201 economia dirigida &1
HFRQRP¯DGLULJLGD 0-297, N-155
GRFXPHQWRGHRULHQWDFLµQVREUHODHVWUDWHJLD
documento de orientacion sobre la estrategia economia dual '
HFRQRP¯DGXDO D-345
para un pais &
SDUDXQSD¯V C-567 economia dualista '
HFRQRP¯DGXDOLVWD D-345
documento de referencia %
GRFXPHQWRGHUHIHUHQFLD B-3 economia en transicion 7
HFRQRP¯DHQWUDQVLFLµQ T-233
documento de trabajo :
GRFXPHQWRGHWUDEDMR W-86 economia externa 3
HFRQRP¯DH[WHUQD P-205
documento de trabajo del FMI :
GRFXPHQWRGHWUDEDMRGHO)0, W-85 economia financiera )
HFRQRP¯DILQDQFLHUD F-72
'RFXPHQWR'HILQLWLYRGH(VWUDWHJLDGH/XFKDFRQWUD
Documento Definitivo de Estrategia de Lucha contra economia gris 6
HFRQRP¯DJULV S-187
la Pobreza )
OD3REUH]D F-331 economia informal 6
HFRQRP¯DLQIRUPDO S-187
documento GRAY*
GRFXPHQWR*5$< G-144 economia invisible 6
HFRQRP¯DLQYLVLEOH S-187
'RFXPHQWR3URYLVLRQDOGH(VWUDWHJLDGH/XFKDFRQWUD
Documento Provisional de Estrategia de Lucha contra HFRQRP¯DLUUHJXODU6
economia irregular S-187
la Pobreza ,
OD3REUH]D l-246 economia monetaria 00
HFRQRP¯DPRQHWDULD M-190, M-191
GRFXPHQWRVREUHODHYROXFLµQHFRQµPLFD
documento sobre la evolucion econémica
economia monetizada 0
HFRQRP¯DPRQHWL]DGD M-191
recnente 5
UHFLHQWH R-40


458
HFRQRP¯DQHJUD
economia negra 6
8-187 HIHFWRSHUYHUVR
efecto perverso 3
P-131
HFRQRP¯DQREDVDGDHQSULQFLSLRVGH
economia no basada en principios de efecto Pigou 5
HIHFWR3LJRX R-23
PHUFDGR
mercado 1
N-155 HIHFWRUHQWD
efecto renta ,
l-94
economia no registrada 6
HFRQRP¯DQRUHJLVWUDGD 8-187 efecto riqueza :
HIHFWRULTXH]D W-33
economia ooulta 6
HFRQRP¯DRFXOWD 8-187 efecto sobre el medio ambiente (
HIHFWRVREUHHOPHGLRDPELHQWH E-191
economia orientada al mercado 0
HFRQRP¯DRULHQWDGDDOPHUFDGR M-57 HIHFWRVREUHODGLVWULEXFLµQGHOLQJUHVR
efecto sobre la distribucion del ingreso '
D-273
economia orientada al mercado interno ,
HFRQRP¯DRULHQWDGDDOPHUFDGRLQWHUQR l-311 HIHFWRWULQTXHWH5
efecto trinquete R-11
economia orientada hacia el exterior2
HFRQRP¯DRULHQWDGDKDFLDHOH[WHULRU 0-205 HIHFWRV
efectos 3
P-12
economia orientada hacia el interior,
HFRQRP¯DRULHQWDGDKDFLDHOLQWHULRU l-311 efectos comerciales &
HIHFWRVFRPHUFLDOHV C-309
economia paralela 3
HFRQRP¯DSDUDOHOD P-23 efectos comerciales a corto plazo 6
HIHFWRVFRPHUFLDOHVDFRUWRSOD]R 8-216
economia planificada &
HFRQRP¯DSODQLILFDGD C-179 HIHFWRVFRPHUFLDOHVHQHXURGLYLVDV
efectos comerciales en eurodivisas (
E-271
economia politioa 3
HFRQRP¯DSRO¯WLFD P-180 efectos de equilibrio (
HIHFWRVGHHTXLOLEULR E-206
HFRQRP¯DUHDO
economia real 5
R-24 efectos de valoracion 9
HIHFWRVGHYDORUDFLµQ V-7
economia subterranea 6
HFRQRP¯DVXEWHUU£QHD S-187 efectos en cobranza )
HIHFWRVHQFREUDQ]D F-193
HFRQRP¯DVXPHUJLGD
economia sumergida 6
S-187 efectos en cobro )
HIHFWRVHQFREUR F-193
economia terciaria 6
HFRQRP¯DWHUFLDULD S-158 efectos personales 3
HIHFWRVSHUVRQDOHV P-121
economias de escala (
HFRQRP¯DVGHHVFDOD E-67 efectos privados 3
HIHFWRVSULYDGRV P-323
economias peque'nas de bajo ingreso 6
HFRQRP¯DVSHTXH³DVGHEDMRLQJUHVR 8-262 efeotuar un giro contra el FMI '
HIHFWXDUXQJLURFRQWUDHO)0, D-331
(FRQRPLVWDHQFDUJDGR GH 
Economista enoargado (de ...) '
D-186 efioacia en funoion de los costos &
HILFDFLDHQIXQFLµQGHORVFRVWRV C-529
ECOSOC (
(&262& E-42 efioiencia en la asignacion de recursos $
HILFLHQFLDHQODDVLJQDFLµQGHUHFXUVRV A-188
HFX
ecu (
E-282 egresos 2
HJUHVRV 0-175
ecuacion de ajuste $
HFXDFLµQGHDMXVWH A-92 ejecuoion de bienes en garantia (
HMHFXFLµQGHELHQHVHQJDUDQW¯D E-156
ecuacion de cambio (
HFXDFLµQGHFDPELR E-203 ejecucion de garantias (
HMHFXFLµQGHJDUDQW¯DV E-156
ecuacion de comportamiento %
HFXDFLµQGHFRPSRUWDPLHQWR B-117 ejecucion de las Ieyes tributarias 7
HMHFXFLµQGHODVOH\HVWULEXWDULDV T-49
ecuacion de Fisher(
HFXDFLµQGH)LVKHU E-203 ejecucién del presupuesto %
HMHFXFLµQGHOSUHVXSXHVWR B-238
ecuacion de forma reducida 5
HFXDFLµQGHIRUPDUHGXFLGD R—73 ejecucion presupuestaria %
HMHFXFLµQSUHVXSXHVWDULD B-238
ecuacion de regresion 5
HFXDFLµQGHUHJUHVLµQ R—97 HMHUFHUODRSFLµQGHUHFKD]R
ejercer Ia opcion de rechazo 2
0-135
ecuacion diferencial '
HFXDFLµQGLIHUHQFLDO D-207 ejercer una opcion (
HMHUFHUXQDRSFLµQ E-365
ecuacion en diferencias '
HFXDFLµQHQGLIHUHQFLDV D-206 HMHUFLFLR
ejercicio )
F-162
ecuacion estructural 6
HFXDFLµQHVWUXFWXUDO 8-473 ejercicio del FMI )
HMHUFLFLRGHO)0, F-106
educacion (
HGXFDFLµQ E-80 HMHUFLFLRSUHVXSXHVWDULR
ejercicio presupuestario %
B-25O
EEE (
((( E-286 el trabajo que realiza e| FMI (
HOWUDEDMRTXHUHDOL]DHO)0, E-159
EESF )
((6) F-96 HODERUDFLµQGHOSUHVXSXHVWR
elaboracion del presupuesto %
B-265
HIHFWLYR
efectivo &
C-116 elaboracion electronica de datos (
HODERUDFLµQHOHFWUµQLFDGHGDWRV E-101
HIHFWLYRGLVSRQLEOH
efectivo disponible &
C-130 elasticidad base tributaria/ingreso %
HODVWLFLGDGEDVHWULEXWDULDLQJUHVR B-86
efectivo en bancos &
HIHFWLYRHQEDQFRV C-129 elasticidad con respecto a la tasa de interés ,
HODVWLFLGDGFRQUHVSHFWRDODWDVDGHLQWHU«V l-216
HIHFWLYRHQFDMD
efectivo en oaja &
C-130 elasticidad con respecto al ingreso ,
HODVWLFLGDGFRQUHVSHFWRDOLQJUHVR l-95
efectivo en circulacion &&
HIHFWLYRHQFLUFXODFLµQ 0-672, 0-679 elasticidad con respecto al preoio 3
HODVWLFLGDGFRQUHVSHFWRDOSUHFLR P-279
HIHFWLYRHQPDQRVGHOS¼EOLFR
efectivo en manos del pt'Jblico &
0-679 elasticidad cruzada &
HODVWLFLGDGFUX]DGD 0-633
efecto cascada &
HIHFWRFDVFDGD C-113 HODVWLFLGDGGHODEDVHWULEXWDULDFRQUHVSHFWR
elasticidad de la base tributaria con respecto
efecto catalizador&
HIHFWRFDWDOL]DGRU C-152 DOLQJUHVR%
al ingreso B-86
efecto de arrastre +
HIHFWRGHDUUDVWUH H-26 HODVWLFLGDGGHODGHPDQGD
elasticidad de la demanda '
D-135
efecto de atraccion &
HIHFWRGHDWUDFFLµQ C-650 elasticidad de la oferta (
HODVWLFLGDGGHODRIHUWD E-98
efecto de cascada &
HIHFWRGHFDVFDGD C-113 elasticidad de Ias expectativas (
HODVWLFLGDGGHODVH[SHFWDWLYDV E-97
efecto de demostracion '
HIHFWRGHGHPRVWUDFLµQ D-146 elasticidad de un sistema tributario (
HODVWLFLGDGGHXQVLVWHPDWULEXWDULR E-95
efecto de desplazamiento &
HIHFWRGHGHVSOD]DPLHQWR C-651 elasticidad global de un sistema tributario 7
HODVWLFLGDGJOREDOGHXQVLVWHPDWULEXWDULR T-35
HIHFWRGHGHVSOD]DPLHQWRGHODLQYHUVLµQ
efecto de desplazamiento de la inversion elasticidad igual a la unidad 8
HODVWLFLGDGLJXDODODXQLGDG U-72
privada &
SULYDGD C-651 elasticidad-ingreso ,
HODVWLFLGDGLQJUHVR l-95
HIHFWRGHHVFDOD
efecto de escala 6
S-40 elasticidad-interés ,
HODVWLFLGDGLQWHU«V l-216
efecto de exolusién &
HIHFWRGHH[FOXVLµQ C-651 elasticidad intrinseca de un sistema tributario %
HODVWLFLGDGLQWU¯QVHFDGHXQVLVWHPDWULEXWDULR B-278
efecto de expulsion &
HIHFWRGHH[SXOVLµQ C-651 elasticidad-precio 3
HODVWLFLGDGSUHFLR P-279
efecto de histéresis +
HIHFWRGHKLVW«UHVLV H-78 elasticidad-renta ,
HODVWLFLGDGUHQWD l-95
efecto de manada +
HIHFWRGHPDQDGD H-26 elasticidad tributaria 7
HODVWLFLGDGWULEXWDULD T-48
efecto de propagacion 6
HIHFWRGHSURSDJDFLµQ 8-347 elasticidad tributaria global 7
HODVWLFLGDGWULEXWDULDJOREDO T-35
efecto de riqueza :
HIHFWRGHULTXH]D W-33 elasticidad unitaria 8
HODVWLFLGDGXQLWDULD U-72
efecto de saldos reales 5
HIHFWRGHVDOGRVUHDOHV R-23 eleccion entre opciones 7
HOHFFLµQHQWUHRSFLRQHV T-188
efecto de saldos reales en efectivo 5
HIHFWRGHVDOGRVUHDOHVHQHIHFWLYR R-23 eleocion extraordinaria 6
HOHFFLµQH[WUDRUGLQDULD 8-313
efecto de sustitucion 6
HIHFWRGHVXVWLWXFLµQ 8-501 eleccion ordinaria 5
HOHFFLµQRUGLQDULD R—102
HIHFWRGLVWULEXWLYR
efecto distributivo '
D-273 HOHJLELOLGDG
elegibilidad (
E-103
efecto ingreso,
HIHFWRLQJUHVR l-94 elemento concesionario &
HOHPHQWRFRQFHVLRQDULR 0-393
efecto irreversible 5
HIHFWRLUUHYHUVLEOH R—11 elemento del aotivo $
HOHPHQWRGHODFWLYR A-297
efecto pernicioso 3
HIHFWRSHUQLFLRVR P-131 elemento del pasivo /
HOHPHQWRGHOSDVLYR L-92


459
HOHPHQWRGLVXDVLYR
elemento disuasivo ''
D-191, D-256 HQFLIUDVDQXDOL]DGDV
en cifras anualizadas $
A-214
HOHPHQWRVHFRQµPLFRVIXQGDPHQWDOHV
elementos economicos fundamentales ) F-351 HQFRQGLFLRQHVGHLJXDOGDG
en condiciones de igualdad $
A-259
elementos nacionales '
HOHPHQWRVQDFLRQDOHV D-289 en condiciones favorables &
HQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV C-390
elevado a cifras anuales $
HOHYDGRDFLIUDVDQXDOHV A-214 en igualdad de circunstancias &
HQLJXDOGDGGHFLUFXQVWDQFLDV C-185
HOHYDGRDWDVDDQXDO
elevado a tasa anual <
Y-1 HQSLHGHLJXDOGDG
en pie de igualdad $
A-259
HOLPLQDUSRUHWDSDV
eliminar por etapas 3
P-136 en situacion regular8
HQVLWXDFLµQUHJXODU U-66
ELRIC (
(/5,& E-425 en términos reales 5
HQW«UPLQRVUHDOHV R—31
HOXVLµQILVFDO
elusion fiscal 7
T-3O en valores netos de caja 1
HQYDORUHVQHWRVGHFDMD N-41
embargo presupuestario 6
HPEDUJRSUHVXSXHVWDULR S-151 en valores reales 5
HQYDORUHVUHDOHV R—31
embargo presupuestario automatico 6
HPEDUJRSUHVXSXHVWDULRDXWRP£WLFR S-151 enajenacion ''
HQDMHQDFLµQ D-263, D-279
HPEDUTXHV
embarques 6
8-208 encaje 5
HQFDMH R-166
emigracion de la base imponible (
HPLJUDFLµQGHODEDVHLPSRQLEOH E-123 encaje en efectivo &
HQFDMHHQHIHFWLYR C-146
emision )
HPLVLµQ F-200 encaje legal 556
HQFDMHOHJDO R-166, R-192, S-418
emision continua 7
HPLVLµQFRQWLQXD T-6 encaje marginal 0
HQFDMHPDUJLQDO M-47
emision de bonos en serie 6
HPLVLµQGHERQRVHQVHULH 8-152 encargado de formular la politica economioa 3
HQFDUJDGRGHIRUPXODUODSRO¯WLFDHFRQµPLFD P-178
HPLVLµQGHREOLJDFLRQHVFRQYHQFLPLHQWR
emision de obligaciones con vencimiento HQFDUULODGR
encarrilado 2
0-94
escalonado6
HVFDORQDGR S-152 (QFXHVWDFRRUGLQDGDVREUHLQYHUVLµQGH
Encuesta coordinada sobre inversién de
emision de pasivos ,
HPLVLµQGHSDVLYRV l-118 cartera &
FDUWHUD C-500
HPLVLµQGHVH³DOHV
emision de sefiales 6
8-224 encuesta muestral 6
HQFXHVWDPXHVWUDO S-21
HPLVLµQ GHYDORUHVS¼EOLFRV VLQFRQWUDSDUWLGD
emision (de valores pt'Jblicos) sin contrapartida encuesta por muestreo 6
HQFXHVWDSRUPXHVWUHR S—21
PRQHWDULD
monetaria 1
N-120 HQFXHVWDSRUVRQGHR
encuesta por sondeo 6S-21
emision monetaria &
HPLVLµQPRQHWDULD C-673 endeudamiento ,
HQGHXGDPLHQWR l-119
HPLVLµQSULPDULD
emisién primaria %
B-80 endeudamiento neto 1
HQGHXGDPLHQWRQHWR N-39
emisién privada 3
HPLVLµQSULYDGD P-324 endurecimiento de una politica 7
HQGXUHFLPLHQWRGHXQDSRO¯WLFD T-141
emision lblica 3
HPLVLµQS¼EOLFD P-430 enfoque basado en el mercado 0
HQIRTXHEDVDGRHQHOPHUFDGR M-74
HPLVRU
emisor,
l-326 enfoque basado en revisiones 5
HQIRTXHEDVDGRHQUHYLVLRQHV R-264
emitido mediante suscripcion pl’Jblica 3
HPLWLGRPHGLDQWHVXVFULSFLµQS¼EOLFD P-440 enfoque basado en técnicas de mercado 0
HQIRTXHEDVDGRHQW«FQLFDVGHPHUFDGR M-74
emitido por suscripcion lblica 3
HPLWLGRSRUVXVFULSFLµQS¼EOLFD P-44O enfoque bipolar%
HQIRTXHELSRODU B-155
empleo no declarado 8
HPSOHRQRGHFODUDGR U-14 enfoque de colaboraoion intensificada ,
HQIRTXHGHFRODERUDFLµQLQWHQVLILFDGD l-202
empleo temporal 7
HPSOHRWHPSRUDO T-108 enfoque de colaboracién reforzada ,
HQIRTXHGHFRODERUDFLµQUHIRU]DGD l-202
empoderamiento (
HPSRGHUDPLHQWR E-133 enfoque de cooperacion reforzada ,
HQIRTXHGHFRRSHUDFLµQUHIRU]DGD l-205
empresa %(
HPSUHVD B-292, E-178 enfoque de los “derechos” 5
HQIRTXHGHORVಯGHUHFKRVರ R—274
empresa adscrita '
HPSUHVDDGVFULWD D-152 enfoque del balance %
HQIRTXHGHOEDODQFH B-25
empresa afiliada $
HPSUHVDDILOLDGD A-137 HQIRTXHGHOPHQ¼
enfoque del menu 0
M-134
empresa asociada $
HPSUHVDDVRFLDGD A-310 enmienda $
HQPLHQGD A-197
empresa conjunta -
HPSUHVDFRQMXQWD J-25 HQPLHQGD GHO&RQYHQLR&RQVWLWXWLYR 
enmienda (del Convenio Constitutivo) $ A-198
empresa constituida en sociedad %,
HPSUHVDFRQVWLWXLGDHQVRFLHGDG B-292, l-111 ensamblado en el extranjero 2
HQVDPEODGRHQHOH[WUDQMHUR 0-61
empresa de propiedad extranjera )
HPSUHVDGHSURSLHGDGH[WUDQMHUD F-248 ensamblaje en el extranjero 2
HQVDPEODMHHQHOH[WUDQMHUR 0-61
empresa de servicios pl’Jblicos 8
HPSUHVDGHVHUYLFLRVS¼EOLFRV U-136 HQWLGDG
entidad $
A-162
empresa del Estado 3
HPSUHVDGHO(VWDGR P-423 entidad contable $
HQWLGDGFRQWDEOH A-42
empresa en funcionamiento *
HPSUHVDHQIXQFLRQDPLHQWR G-88 entidad de base &
HQWLGDGGHEDVH C-354
empresa en marcha *
HPSUHVDHQPDUFKD G-88 HQWLGDGGHFDOLILFDFLµQGHOULHVJRFUHGLWLFLR
entidad de calificacion del riesgo crediticio &
C-604
HPSUHVDHVWDWDO
empresa estatal 3
P-423 entidad economica (
HQWLGDGHFRQµPLFD E-37
empresa filial $
HPSUHVDILOLDO A-137 entidad emisora ,
HQWLGDGHPLVRUD l-326
HPSUHVD KROGLQJ+
empresaho/d/ng H-50 entidad emisora de moneda %
HQWLGDGHPLVRUDGHPRQHGD B-51
empresa lider en materia de preoios 3
HPSUHVDO¯GHUHQPDWHULDGHSUHFLRV P-287 entidad juridica $
HQWLGDGMXU¯GLFD A-276
empresa maquiladora 2
HPSUHVDPDTXLODGRUD 0-62 entidad lblica *
HQWLGDGS¼EOLFD G-110
empresa matriz3
HPSUHVDPDWUL] P-28 entidades no bancarias 1
HQWLGDGHVQREDQFDULDV N-116
empresa mixta 6
HPSUHVDPL[WD 8-136 entorno propicio (
HQWRUQRSURSLFLR E-136
HPSUHVDPXOWLQDFLRQDO
empresa multinacional 0
M-251 HQWUDGD
entrada '(
D-314, E-185
empresa no constituida en sociedad 8
HPSUHVDQRFRQVWLWXLGDHQVRFLHGDG U-68 entrada de capital ,
HQWUDGDGHFDSLWDO l-154
empresa lblica 3
HPSUHVDS¼EOLFD P-423 entrada de capital para la compra de acciones (
HQWUDGDGHFDSLWDOSDUDODFRPSUDGHDFFLRQHV E-215
empresa lblica no constituida en sociedad 8
HPSUHVDS¼EOLFDQRFRQVWLWXLGDHQVRFLHGDG U-70 entradas ,
HQWUDGDV l-109
empresa lblica no monetaria 3
HPSUHVDS¼EOLFDQRPRQHWDULD P-429 entre partes independientes $
HQWUHSDUWHVLQGHSHQGLHQWHV A-259
empresa transnacional 0
HPSUHVDWUDQVQDFLRQDO M-251 entrega de divisas 6
HQWUHJDGHGLYLVDV 8-543
empresario(
HPSUHVDULR E-181 envio en comision de servicio 6
HQY¯RHQFRPLVLµQGHVHUYLFLR S-91
empréstito del Estado *
HPSU«VWLWRGHO(VWDGR G-112 equidad tributaria 7
HTXLGDGWULEXWDULD T-5O
empréstito externo )
HPSU«VWLWRH[WHUQR F-219 HTXLOLEUDUHOPHUFDGR
equilibrar el mercado &
C-24O
empréstito pl’Jblico *
HPSU«VWLWRS¼EOLFR G-112 equilibrio de las finanzas pt’Jblicas )
HTXLOLEULRGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV F-139
empréstitos netos 1
HPSU«VWLWRVQHWRV N-39 HTXLOLEULRGH1DVK
equilibrio de Nash 1
N-11
empréstitos pendientes de reembolso 2
HPSU«VWLWRVSHQGLHQWHVGHUHHPEROVR 0-184 equilibrio de pleno empleo )
HTXLOLEULRGHSOHQRHPSOHR F-327
en base a compromisos &
HQEDVHDFRPSURPLVRV 0-314 equilibrio del presupuesto )
HTXLOLEULRGHOSUHVXSXHVWR F-139


460
HTXLOLEULRILVFDO
equilibrio fiscal )
F-139 HVWDELOL]DFLµQPHGLDQWHODSRO¯WLFDILVFDO
estabilizacion mediante |a politica fiscal )
F-154
HTXLOLEULRSUHVXSXHVWDULR
equilibrio presupuestario %
B-253 estabilizador automatico %
HVWDELOL]DGRUDXWRP£WLFR B-279
equiparacién de salarios :
HTXLSDUDFLµQGHVDODULRV W-11 HVWDEOHFHUXQKLVWRULDOSRVLWLYR
establecer un historial positivo 7
T-162
equiproporcionalidad (
HTXLSURSRUFLRQDOLGDG E-210 HVWDEOHFHUXQWLSRGHFDPELRILMRHQUHODFLµQ
establecer un tipo de cambio fijo en relacion
HTXLYDOHQWHGHSUHFLRVGHPHUFDGR
equivalente de precios de mercado 0M-63 con 3
FRQ P-77
(5,
ERI 1
N-83 establecer una trayectoria positiva 7
HVWDEOHFHUXQDWUD\HFWRULDSRVLWLYD T-162
error de aceptacion 7
HUURUGHDFHSWDFLµQ T-284 HVWDEOHFLPLHQWRGHXQRUGHQGHSUHFHGHQFLD
establecimiento de un orden de precedencia
HUURUGHSULPHUWLSR
error de primer tipo 7
T-283
GHORVFU«GLWRV3
de Ios créditos P-317
error de rechazo 7
HUURUGHUHFKD]R T-283
HVWDEOHFLPLHQWRGHXQRUGHQGHSUHODFLµQ
establecimiento de un orden de prelacion
de Ios créditos 3
GHORVFU«GLWRV P-317
error de primera especie 7
HUURUGHSULPHUDHVSHFLH T-283
HVWDEOHFLPLHQWRGHXQRUGHQGHSULRULGDG
establecimiento de un orden de prioridad
HUURUGHVHJXQGDHVSHFLH
error de segunda especie 7
T-284 de la deuda 3
GHODGHXGD P-317
error de segundo tipo 7
HUURUGHVHJXQGRWLSR T-284 HVWDG¯VWLFDVEDQFDULDVLQWHUQDFLRQDOHV
estadisticas bancarias internacionales ,
|-254
error sistematico %%
HUURUVLVWHP£WLFR 8-134, 8-135 estadisticas de comercio exterior7
HVWDG¯VWLFDVGHFRPHUFLRH[WHULRU T-186
errores y omisiones netos (
HUURUHV\RPLVLRQHVQHWRV E-237 estadisticas de finanzas pL’iicas *
HVWDG¯VWLFDVGHILQDQ]DVS¼EOLFDV G-118
escala de cargos 6
HVFDODGHFDUJRV 8-49 estadisticas del comercio exterior7
HVWDG¯VWLFDVGHOFRPHUFLRH[WHULRU T-186
escala de precios 3
HVFDODGHSUHFLRV P-291 (VWDG¯VWLFDVILQDQFLHUDVLQWHUQDFLRQDOHV
Estadisticas financieras internacionales ,
I-265
escala de salarios 6
HVFDODGHVDODULRV S-14 HVWDG¯VWLFR'XUELQ:DWVRQ
estadistico Durbin-Watson '
D-358
escala de sueldos 6
HVFDODGHVXHOGRV S-14 estadistico W2‘7
HVWDG¯VWLFR T-266
escala salarial 6
HVFDODVDODULDO S-14 Estado asistencial :
(VWDGRDVLVWHQFLDO W-43
escalada de Ios aranceles 7
HVFDODGDGHORVDUDQFHOHV T-16 Estado benefactor:
(VWDGREHQHIDFWRU W-43
escalafon &
HVFDODIµQ C-95 HVWDGRFRQWDEOH
estado contable )
F-101
escalonamiento 3
HVFDORQDPLHQWR P-137 estado contable equilibrado %
HVWDGRFRQWDEOHHTXLOLEUDGR B-32
escalonamiento de Ias compras 3
HVFDORQDPLHQWRGHODVFRPSUDV P-137 Estado de bienestar:
(VWDGRGHELHQHVWDU W-43
escapatoria /
HVFDSDWRULD L-169 estado de cuenta 6
HVWDGRGHFXHQWD 8-399
escapatoria fiscal 7
HVFDSDWRULDILVFDO T-60 Estado de derecho 5
(VWDGRGHGHUHFKR R—306
escasez artificial &
HVFDVH]DUWLILFLDO C-483 estado de ingresos y gastos ,
HVWDGRGHLQJUHVRV\JDVWRV l-99
HVFDVH]GHFU«GLWR
escasez de crédito &
C-592 estado de la condicién financiera %
HVWDGRGHODFRQGLFLµQILQDQFLHUD B-24
escasez de oferta de mano de obra 7
HVFDVH]GHRIHUWDGHPDQRGHREUD T-134 estado de pasivos y activos %
HVWDGRGHSDVLYRV\DFWLYRV B-24
HVFDVH]GHUHVHUYDV
escasez de reservas 5
R-194 estado de pérdidas y ganancias ,
HVWDGRGHS«UGLGDV\JDQDQFLDV l-99
escenario 6
HVFHQDULR S-47 estado de resultados ,
HVWDGRGHUHVXOWDGRV l-99
HVFHQDULREDVDGRHQODDSOLFDFLµQGHSRO¯WLFDVP£V
escenario basado en la aplicacion de politicas mas estado estable 6
HVWDGRHVWDEOH 8-421
IDYRUDEOHV
favorables %
B-132
estado financiero )
HVWDGRILQDQFLHUR F-101
escenario de base %
HVFHQDULRGHEDVH B-85
Estado providente :
(VWDGRSURYLGHQWH W-43
HVFHQDULRGHPHGLGDVGHSRO¯WLFD
escenario de medidas de politica
desfavorables :
GHVIDYRUDEOHV W-109
estado resumido 6
HVWDGRUHVXPLGR 8-507
escenario de referencia %
HVFHQDULRGHUHIHUHQFLD B-85
(VWDGRV$&3
Estados ACP $
A-145
escenario mas desfavorable :
HVFHQDULRP£VGHVIDYRUDEOH W-110
estados financieros auditados $
HVWDGRVILQDQFLHURVDXGLWDGRV A-322
escenario optimista %%
HVFHQDULRRSWLPLVWD 8-129, 8-132 estados financieros verificados por auditores $
HVWDGRVILQDQFLHURVYHULILFDGRVSRUDXGLWRUHV A-322
escenario optimo %
HVFHQDULRµSWLPR B-129
HVWDPSLOODILVFDO
estampilla fiscal 5
R—250
escenario pesimista :
HVFHQDULRSHVLPLVWD W-11O
HVWDQFDPLHQWR
estancamiento 6
8-375
esfuerzo fiscal )
HVIXHU]RILVFDO F-138 estandardizacion 6
HVWDQGDUGL]DFLµQ 8-383
esfuerzo tributario )
HVIXHU]RWULEXWDULR F-138
HVWDQGDUL]DFLµQ
estandarizacion 6
8-383
(VSDFLR(FRQµPLFR(XURSHR
Espacio Economico Europeo ( E-286 estanflacion 6
HVWDQIODFLµQ 8-374
HVSHFXODFLµQDSURYHFKDQGRLQIRUPDFLµQ
especulacion aprovechando informacion estar al corriente &
HVWDUDOFRUULHQWH C-704
interna ,
LQWHUQD |-182 estar al dia &
HVWDUDOG¯D C-704
especulacion cambiaria )
HVSHFXODFLµQFDPELDULD F-238 estatuto %
HVWDWXWR B-311
especulacién en divisas )
HVSHFXODFLµQHQGLYLVDV F-238 Estatutos %
(VWDWXWRV B-311
especulador que aprovecha informacién interna ,
HVSHFXODGRUTXHDSURYHFKDLQIRUPDFLµQLQWHUQD |-181 estatutos &
HVWDWXWRV 0-205
especular a la baja 6
HVSHFXODUDODEDMD 8-128 (VWDWXWRV\5HJODPHQWR
Estatutos y Reg/amenfo%
B-313
especular a| alza %
HVSHFXODUDODO]D B-301 esterilizacién 6
HVWHULOL]DFLµQ 8-426
esperanza matematica (
HVSHUDQ]DPDWHP£WLFD E-384 esterilizacion monetaria 6
HVWHULOL]DFLµQPRQHWDULD 8-426
espiral de precios y salarios :
HVSLUDOGHSUHFLRV\VDODULRV W-19 esterilizar6
HVWHULOL]DU 8-427
espiral salarios-precios :
HVSLUDOVDODULRVSUHFLRV W-19 estimacion de gastos (
HVWLPDFLµQGHJDVWRV E-258
espiritu de empresa (
HVS¯ULWXGHHPSUHVD E-184 estimacion minimocuadratica /
HVWLPDFLµQPLQLPRFXDGU£WLFD L-57
espiritu empresarial (
HVS¯ULWXHPSUHVDULDO E-184 estimacion Optima %
HVWLPDFLµQµSWLPD B-130
esquela 7
HVTXHOD T-157 estimacion por minimos cuadrados /
HVWLPDFLµQSRUP¯QLPRVFXDGUDGRV L-57
HVTXHOHWRILVFDO
esqueleto fiscal )
F-153 estimacion preliminar)
HVWLPDFLµQSUHOLPLQDU F-185
esquema de objetivos directos de inflacién ,
HVTXHPDGHREMHWLYRVGLUHFWRVGHLQIODFLµQ l-153 estimacion presupuestaria %
HVWLPDFLµQSUHVXSXHVWDULD B-237
HVWDELOLGDGFDPELDULD
estabilidad cambiaria (
E-352 estimacion razonada (
HVWLPDFLµQUD]RQDGD E-79
estabilidad de Ios tipos de cambio (
HVWDELOLGDGGHORVWLSRVGHFDPELR E-352 estimaciones de Ias autoridades nacionales 1
HVWLPDFLRQHVGHODVDXWRULGDGHVQDFLRQDOHV N-15
estabilizacién /
HVWDELOL]DFLµQ L-83 estimaciones de Ios funcionarios del FMI 6
HVWLPDFLRQHVGHORVIXQFLRQDULRVGHO)0, 8-364
HVWDELOL]DFLµQILVFDO
estabilizacion fiscal )
F-154 estimaciones del personal técnico del FMI 6
HVWLPDFLRQHVGHOSHUVRQDOW«FQLFRGHO)0, 8-364


461
HVWLPDFLRQHVSURSRUFLRQDGDVSRUODVDXWRULGDGHV
estimaciones proporcionadas por las autoridades HYROXFLµQGHODHFRQRP¯D
evolucion de la economia (
E-57
naCIonales 1
QDFLRQDOHV N-15 (YROXFLµQGHODHFRQRP¯D\ORVPHUFDGRV
Evolucion de la economia y los mercados
estimador coherente &
HVWLPDGRUFRKHUHQWH C-424 mundiales :
PXQGLDOHV W-1OO
estimador consistente &
HVWLPDGRUFRQVLVWHQWH C-424 evolucion de la exportacion (
HYROXFLµQGHODH[SRUWDFLµQ E-403
estimadorinsesgado 8
HVWLPDGRULQVHVJDGR U-7 H[DQWH
exanfe(
E-3OO
estimadorsesgado %
HVWLPDGRUVHVJDGR B-137 H[SRVW
exposf(
E-302
estimulo fiscal )
HVW¯PXORILVFDO F-143 examen de mitad de afio 0
H[DPHQGHPLWDGGHD³R M-153
estimulo tributario 7
HVW¯PXORWULEXWDULR T-57 examen de mitad de ejercicio 0
H[DPHQGHPLWDGGHHMHUFLFLR M-153
estrangulamiento de la oferta 6
HVWUDQJXODPLHQWRGHODRIHUWD 8-525 examen de mitad de periodo 0
H[DPHQGHPLWDGGHSHU¯RGR M-152
estrangulamiento en el suministro 6
HVWUDQJXODPLHQWRHQHOVXPLQLVWUR 8-525 examen (de un programa) 5
H[DPHQ GHXQSURJUDPD  R—261
HVWUDWHJLDEDVDGDHQREMHWLYRVGHWLSRGH
estrategia basada en objetivos de tipo de excedente de dolares 2
H[FHGHQWHGHGµODUHV 0-222
cambio (
FDPELR E-344 H[FHGHQWHGHOLTXLGH]
excedente de liquidez /
L-123
estrategia de basqueda optima 2
HVWUDWHJLDGHE¼VTXHGDµSWLPD 0-141 H[FHGHQWHGHUHVHUYDV
excedente de reservas (
E-317
estrategia de cooperacion intensificada ,
HVWUDWHJLDGHFRRSHUDFLµQLQWHQVLILFDGD l-205 excedente del consumidor&
H[FHGHQWHGHOFRQVXPLGRU C-448
estrategia de cooperacion reforzada ,
HVWUDWHJLDGHFRRSHUDFLµQUHIRU]DGD l-205 H[FHVRGHDKRUUR
exceso de ahorro 2
0-236
HVWUDWHJLDGHFRRSHUDFLµQUHIRU]DGDIUHQWH
estrategia de cooperacion reforzada frente exceso de demanda (
H[FHVRGHGHPDQGD E-311
a los atrasos en los pagos ,
DORVDWUDVRVHQORVSDJRV l-205 exceso de empleo 2
H[FHVRGHHPSOHR 0-240
HVWUDWHJLDGHFUHFLPLHQWREDVDGDHQHOIRPHQWR
estrategia de crecimiento basada en el fomento exceso de endeudamiento 2
H[FHVRGHHQGHXGDPLHQWR 0-227
de las exportaciones 2
GHODVH[SRUWDFLRQHV 0-206
H[FHVRGHOLTXLGH]
exceso de liquidez/
L-123
HVWUDWHJLDGHFUHFLPLHQWRRULHQWDGDKDFLD
estrategia de crecimiento orientada hacia
el exterior2
HOH[WHULRU 0-206 exceso de oferta 2
H[FHVRGHRIHUWD 0-242
estrategia de objetivos de tipo de cambio (
HVWUDWHJLDGHREMHWLYRVGHWLSRGHFDPELR E-344 H[FHVRGHSHUVRQDO
exceso de personal 2
0-240
HVWUDWHJLDGHREMHWLYRVH[SO¯FLWRVGHLQIODFLµQ
estrategia de objetivos explicitos de inflacion ,
l-153 exceso de poder adquisitivo (
H[FHVRGHSRGHUDGTXLVLWLYR E-316
estrategia reforzada ante la deuda 6
HVWUDWHJLDUHIRU]DGDDQWHODGHXGD 8-463 exceso de reservas (
H[FHVRGHUHVHUYDV E-317
HVWUXFWXUDGHODVWDVDVGHLQWHU«V
estructura de las tasas de interés <
Y-6 exceso de suscripcion 2
H[FHVRGHVXVFULSFLµQ 0-241
estructura de los intercambios comerciales 3
HVWUXFWXUDGHORVLQWHUFDPELRVFRPHUFLDOHV P-48 exencion :
H[HQFLµQ W-24
estructura de los pagos de amortizacion $
HVWUXFWXUDGHORVSDJRVGHDPRUWL]DFLµQ A-205 exento de derechos '
H[HQWRGHGHUHFKRV D-360
estructura de los reembolsos 0
HVWUXFWXUDGHORVUHHPEROVRV M-98 exigible %(
H[LJLEOH B-154, E-154
HVWUXFWXUDGHSRQGHUDFLµQ
estructura de ponderacion :
W-37 exigir e| pago anticipado de la deuda &
H[LJLUHOSDJRDQWLFLSDGRGHODGHXGD C-13
estructura de vencimientos 0
HVWUXFWXUDGHYHQFLPLHQWRV M-98 exigir el pago inmediato de la deuda &
H[LJLUHOSDJRLQPHGLDWRGHODGHXGD C-13
HVWUXFWXUDGHOFRPHUFLR
estructura del comercio 3
P-48 eximir de una obligacion :
H[LPLUGHXQDREOLJDFLµQ W-23
estructura del consumo &&
HVWUXFWXUDGHOFRQVXPR C-456, C-457 existencias ,
H[LVWHQFLDV l-288
estudio de casos &
HVWXGLRGHFDVRV C-115 exoneracion fiscal 7
H[RQHUDFLµQILVFDO T-70
estudio de casos practicos &
HVWXGLRGHFDVRVSU£FWLFRV C-115 exoneracion temporal de impuestos 7
H[RQHUDFLµQWHPSRUDOGHLPSXHVWRV T-55
HVWXGLRGHIDFWLELOLGDG)
estudio de factibilidad F-3O expansion del crédito interior'
H[SDQVLµQGHOFU«GLWRLQWHULRU D-290
estudio de la serie “Occasional Papers” 2
HVWXGLRGHODVHULHಯ2FFDVLRQDO3DSHUVರ 0-8 H[SDQVLµQGHOFU«GLWRLQWHUQR
expansion del crédito interno '
D-290
HVWXGLRGHODVSHUVSHFWLYDVGHODHFRQRP¯D
estudio de las perspectivas de la economia expectativa de recompra anticipada (
H[SHFWDWLYDGHUHFRPSUDDQWLFLSDGD E-7
mundial :
PXQGLDO W-47 H[SHFWDWLYDGHUHFRPSUDHQXQSOD]R
expectativa de recompra en un plazo
HVWXGLRGHSUHLQYHUVLµQ
estudio de preinversion 3
P-243 establecido 7
HVWDEOHFLGR T-150
estudio de varios paises &
HVWXGLRGHYDULRVSD¯VHV C-641 expectativas adaptables $
H[SHFWDWLYDVDGDSWDEOHV A-82
estudio de viabilidad )
HVWXGLRGHYLDELOLGDG F-3O expectativas basadas en la evolucion prevista )
H[SHFWDWLYDVEDVDGDVHQODHYROXFLµQSUHYLVWD F-269
estudio empirico (
HVWXGLRHPS¯ULFR E-125 expectativas basadas en las previsiones )
H[SHFWDWLYDVEDVDGDVHQODVSUHYLVLRQHV F-269
estudio multinacional &
HVWXGLRPXOWLQDFLRQDO C-641 expectativas con respecto a los precios 3
H[SHFWDWLYDVFRQUHVSHFWRDORVSUHFLRV P-280
eurizacion (
HXUL]DFLµQ E-275 expectativas de precios 3
H[SHFWDWLYDVGHSUHFLRV P-280
euro (
HXUR E-268 expectativas inflacionarias ,
H[SHFWDWLYDVLQIODFLRQDULDV l-151
eurobono (
HXURERQR E-269 expectativas inflacionistas ,
H[SHFWDWLYDVLQIODFLRQLVWDV l-151
eurocrédito (
HXURFU«GLWR E-273 H[SHFWDWLYDVUDFLRQDOHV
expectativas racionales 5
R-20
euroizacion (
HXURL]DFLµQ E-275 expedicién )
H[SHGLFLµQ F-275
euromercado (
HXURPHUFDGR E-276 experto 3
H[SHUWR P-11
europagaré (
HXURSDJDU« E-277 H[SHUWRFRQVXOWRU
experto consultor3
P-11
(YDOXDFLµQGHOD(VWDELOLGDGGHO6HFWRU
Evaluacion de la Estabilidad del Sector exportaciones e importaciones devueltas 5
H[SRUWDFLRQHVHLPSRUWDFLRQHVGHYXHOWDV R—239
Financiero )
)LQDQFLHUR F-96 exportadores de combustibles )
H[SRUWDGRUHVGHFRPEXVWLEOHV F-320
evaluacion de la situacion bancaria %
HYDOXDFLµQGHODVLWXDFLµQEDQFDULD B-40 exportadores de productos no combustibles 1
H[SRUWDGRUHVGHSURGXFWRVQRFRPEXVWLEOHV N-145
(YDOXDFLµQGHOD6XSHUYLVLµQ\5HJXODFLµQGHO6HFWRU
Evaluacion de la Supervision y Regulacion del Sector exposicion 5
H[SRVLFLµQ R-281
)LQDQFLHUR
Financiero $
A-293 exposicion al riesgo 5
H[SRVLFLµQDOULHVJR R—281
evaluacion de la vulnerabilidad 9
HYDOXDFLµQGHODYXOQHUDELOLGDG V-41 H[SRVLFLµQVXPDULDGHO3UHVLGHQWHGHO'LUHFWRULR
exposicion sumaria del Presidente del Directorio
evaluacion de las salvaguardias 6
HYDOXDFLµQGHODVVDOYDJXDUGLDV S-8 Ejecutivo &
(MHFXWLYR C-197
evaluacion del desempefio 3
HYDOXDFLµQGHOGHVHPSH³R P-98 H[SRVLFLµQVXPDULD GHO3UHVLGHQWHGHO'LUHFWRULR
exposicion sumaria (del Presidente del Directorio
evaluacion ex post(
HYDOXDFLµQH[SRVW E-305 (MHFXWLYR DOW«UPLQRGHODVGHOLEHUDFLRQHVVREUH
Ejecutivo) al término de Ias deliberaciones sobre
%
B-271
HYDVLµQILVFDO
evasion fiscal 7
T-51
expresado en DEG 6
H[SUHVDGRHQ'(* S-74
evasion ilegal de impuestos 7
HYDVLµQLOHJDOGHLPSXHVWRV T-51
expresados en precios corrientes &
H[SUHVDGRVHQSUHFLRVFRUULHQWHV C-7OO
evasion no ilegal de impuestos 7
HYDVLµQQRLOHJDOGHLPSXHVWRV T-30
extension &
H[WHQVLµQ C-575
evidencia empirica (
HYLGHQFLDHPS¯ULFD E-124
extension agricola $
H[WHQVLµQDJU¯FROD A-176


462
H[WHUQDOLGDG
externalidad (
E-436 ILMDFLµQGHOSUHFLRHQIXQFLµQGHOFRVWR
fijacién del precio en funcion del costo &
C-537
H[WHUQDOLGDGQHJDWLYD
externalidad negativa 1
N-32 ILMDFLµQGLVFULPLQDWRULDGHSUHFLRV
fijacion discriminatoria de precios 3
P-278
externalidad positiva 3
H[WHUQDOLGDGSRVLWLYD P-205 fijar la paridad 3
ILMDUODSDULGDG P-77
externalizacion 2
H[WHUQDOL]DFLµQ 0-182 filial $6
ILOLDO A-137, 8-491
H[WLQFLµQ
extincion 07
M-230,T-117 filial de propiedad absoluta :
ILOLDOGHSURSLHGDGDEVROXWD W-62
H[WUDFWRGHFXHQWD
extracto de cuenta 6
8-399 ILOLDOGHSURSLHGDGH[FOXVLYD
filial de propiedad exclusiva :
W-62
filtracion /
ILOWUDFLµQ L-51
)
F
financiacion )
ILQDQFLDFLµQ F-107
IDFWRUGHHVFDOD
factor de escala 6
S-41 financiamiento ))
ILQDQFLDPLHQWR F-107, F-356
IDFWRUGHSURGXFFLµQ
factor de produccion 3
P-346 ILQDQFLDPLHQWRFRPSHQVDWRULRGHODVIOXFWXDFLRQHV
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones
factor disuasivo '
IDFWRUGLVXDVLYR D-191 de los ingresos de exportacnon &
GHORVLQJUHVRVGHH[SRUWDFLµQ C-363
IDFWRUGLVXDVRULR
factor disuasorio '
D-191 ILQDQFLDPLHQWRFRPSHQVDWRULRGHODVIOXFWXDFLRQHV
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones
factor trabajo /
IDFWRUWUDEDMR L-8 del costo de los cereales importados &
GHOFRVWRGHORVFHUHDOHVLPSRUWDGRV C-364
factoraje )
IDFWRUDMH F-11 ILQDQFLDPLHQWRFRQSRVLELOLGDGGHUHFXUVR
financiamiento con posibilidad de recurso
limitado /
OLPLWDGR L-110
factores de vulnerabilidad 9
IDFWRUHVGHYXOQHUDELOLGDG V-40
financiamiento concesionario &
ILQDQFLDPLHQWRFRQFHVLRQDULR C-394
IDFWRULQJ
factoring)
F-11
financiamiento de cargos diferidos )
ILQDQFLDPLHQWRGHFDUJRVGLIHULGRV F-357
facturacion al solicitante del servicio &
IDFWXUDFLµQDOVROLFLWDQWHGHOVHUYLFLR C-203
financiamiento de empalme %
ILQDQFLDPLHQWRGHHPSDOPH B-207
facultad legal 6
IDFXOWDGOHJDO 8-417
financiamiento de gastos mediante deficit '
ILQDQFLDPLHQWRGHJDVWRVPHGLDQWHG«ILFLW D-117
facultades reglamentarias 5
IDFXOWDGHVUHJODPHQWDULDV R-108
ILQDQFLDPLHQWRGHODHFRQRP¯DPHGLDQWHG«ILFLW
financiamiento de la economia mediante deficit
facultades reguladoras 5
IDFXOWDGHVUHJXODGRUDV R—108 presupuestario '
SUHVXSXHVWDULR D-117
facultades regulatorias 5
IDFXOWDGHVUHJXODWRULDV R—108 ILQDQFLDPLHQWRGHPHUFDGR
financiamiento de mercado 0M-59
FAD $
)$' A-150 ILQDQFLDPLHQWRGHOFRPHUFLRH[WHULRU7
financiamiento del comercio exterior T-170
FADES $
)$'(6 A-249 ILQDQFLDPLHQWRGHOG«ILFLW
financiamiento del deficit*
G-12
FAfD $
)$I' A-150 financiamiento en condiciones concesionarias &
ILQDQFLDPLHQWRHQFRQGLFLRQHVFRQFHVLRQDULDV C-394
falencia %
IDOHQFLD B-72
financiamiento en condiciones favorables &
ILQDQFLDPLHQWRHQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV C-394
falla de mercado 0
IDOODGHPHUFDGR M-58 financiamiento externo )
ILQDQFLDPLHQWRH[WHUQR F-108
IDOORGHOPHUFDGR
fallo del mercado 0
M-58 financiamiento inflacionario ,
ILQDQFLDPLHQWRLQIODFLRQDULR |-152
falta de cooperacion 1
IDOWDGHFRRSHUDFLµQ N-128 financiamiento interno '
ILQDQFLDPLHQWRLQWHUQR D-293
falta de dinamismo 6
IDOWDGHGLQDPLVPR S-251 financiamiento mediante deuda '
ILQDQFLDPLHQWRPHGLDQWHGHXGD D-4O
IDOWDGHOLTXLGH]
falta de liquidez ,
l-29 financiamiento mediante el endeudamiento '
ILQDQFLDPLHQWRPHGLDQWHHOHQGHXGDPLHQWR D-4O
falta de pago '
IDOWDGHSDJR D-111 financiamiento mediante venta de acciones (
ILQDQFLDPLHQWRPHGLDQWHYHQWDGHDFFLRQHV E-217
falta de respuestas 1
IDOWDGHUHVSXHVWDV N-189 financiamiento neto 1
ILQDQFLDPLHQWRQHWR N-58
)$2
FAO )
F-213 financiamiento no bancario 1
ILQDQFLDPLHQWRQREDQFDULR N-115
fase ascendente 8
IDVHDVFHQGHQWH U-120 financiamiento oficial para el desarrollo 2
ILQDQFLDPLHQWRRILFLDOSDUDHOGHVDUUROOR 0-38
IDVHGHFRQWUDFFLµQ
fase de contraccion '
D-320 financiamiento para contingencias &
ILQDQFLDPLHQWRSDUDFRQWLQJHQFLDV C-465
fase de expansion 8
IDVHGHH[SDQVLµQ U-120
ILQDQFLDPLHQWRSDUDFXEULUFDUJRVGLIHULGRV
financiamiento para cubrir cargos diferidos )
F-357
fase descendente '
IDVHGHVFHQGHQWH D-320
financiamiento para programas 3
ILQDQFLDPLHQWRSDUDSURJUDPDV P-371
fase descendente del ciclo '
IDVHGHVFHQGHQWHGHOFLFOR D-320
ILQDQFLDPLHQWRSDUDOHOR
financiamiento paralelo 3
P-24
fatiga causada por el ajuste $
IDWLJDFDXVDGDSRUHODMXVWH A-93 ILQDQFLDPLHQWRSDUDOHORSDUDFRQWLQJHQFLDV
financiamiento paralelo para contingencias 3
P-22
fatiga causada por la deuda '
IDWLJDFDXVDGDSRUODGHXGD D-39 ILQDQFLDPLHQWRSDUDOHORSDUDLPSUHYLVWRV
financiamiento paralelo para imprevistos 3
P-22
fatiga del ajuste $
IDWLJDGHODMXVWH A-93 financiamiento por la via de la inflacion ,
ILQDQFLDPLHQWRSRUODY¯DGHODLQIODFLµQ |-152
FBCF *
)%&) G-157 ILQDQFLDPLHQWRSXHQWH
financiamiento puente %
B-207
F&D )
) ' F-52 ILQDQFLDPLHQWRYLQFXODGRDOSUHFLRGHSURGXFWRV
financiamiento vinculado al precio de productos
FDIC )
)',& F-32 basicos &
E£VLFRV C-345
fecha de corte &
IHFKDGHFRUWH C-722 financiera )
ILQDQFLHUD F-53
fecha de entrada en vigor(
IHFKDGHHQWUDGDHQYLJRU E-84 )LQDQ]DV 'HVDUUROOR
F/nanzas & Desarro/lo)F-52
fecha de valor9
IHFKDGHYDORU V-12 firmeza %
ILUPH]D B-285
fecha de vencimiento '0
IHFKDGHYHQFLPLHQWR D-351, M-94 fiscalidad 7
ILVFDOLGDG T-84
fecha limite &
IHFKDO¯PLWH C-722 fiscalizacién 2
ILVFDOL]DFLµQ 0-239
)('
FED (
E-284 IL[LQJ
fixing)
F-184
federalismo fiscal )
IHGHUDOLVPRILVFDO F-141 IOH[LELOLGDG
flexibilidad 5
R-212
fianza *
ILDQ]D G-187 flexibilidad tributaria 7
IOH[LELOLGDGWULEXWDULD T-35
fianza de aduanas &
ILDQ]DGHDGXDQDV C-711 flotacion controlada 0
IORWDFLµQFRQWURODGD M-21
fianza de cumplimiento (de un contrato) 3
ILDQ]DGHFXPSOLPLHQWR GHXQFRQWUDWR  P-101 flotacion dirigida 0
IORWDFLµQGLULJLGD M-21
ficticio 1
ILFWLFLR N-222 IORWDFLµQGLULJLGDVLQXQDWUD\HFWRULDSUHGHWHUPLQDGD
flotacion dirigida sin una trayectoria predeterminada
fideicomisario 7
ILGHLFRPLVDULR T-264 del tipo de cambio 0
GHOWLSRGHFDPELR M-22
fiduciario 7
ILGXFLDULR T-264 flotacion impura 0
IORWDFLµQLPSXUD M-21
fijacion de metas de inflacion ,
ILMDFLµQGHPHWDVGHLQIODFLµQ |-153 flotacion independiente ,
IORWDFLµQLQGHSHQGLHQWH |-122
fijacic'm de precios 3
ILMDFLµQGHSUHFLRV P-297 flotacion libre )
IORWDFLµQOLEUH F-286
fijacion de precios de transferencia 7
ILMDFLµQGHSUHFLRVGHWUDQVIHUHQFLD T-223 flotacion regulada 0
IORWDFLµQUHJXODGD M-21
fijacion de precios por acuerdo 3
ILMDFLµQGHSUHFLRVSRUDFXHUGR P-281 flotacion sucia 0
IORWDFLµQVXFLD M-21
fijacion del precio del oro )
ILMDFLµQGHOSUHFLRGHORUR F-184 flujo )
IOXMR F-201


463
IOXMRGHFDMD
flujo de caja &
C-126 )RQGR)LGXFLDULR
Fondo Fiduciario 7
T-262
IOXMRGHFDSLWDO
flujo de capital &
C-53 )RQGR)LGXFLDULRSDUDHO0HGLR$PELHQWH
Fondo Fiduciario para el Medio Ambiente
flujo de capital concesionario &
IOXMRGHFDSLWDOFRQFHVLRQDULR C-395 Mundial *
0XQGLDO G-74
flujo de capital de caracter no concesionario 1
IOXMRGHFDSLWDOGHFDU£FWHUQRFRQFHVLRQDULR N-126 )RQGR)LGXFLDULRSDUDODVRSHUDFLRQHVHVSHFLDOHVHQ
Fondo Fiduciario para las operaoiones especiales en
IOXMRGHFDSLWDOQRFRQFHVLRQDULR
flujo de capital no concesionario 1
N-126 HOPDUFRGHO65$(DIDYRUGHORVSD¯VHVSREUHV
el marco del SRAE a favor de los paises pobres
PX\HQGHXGDGRV\ODVRSHUDFLRQHVGHVXEYHQFLµQ
muy endeudados y las operaoiones de subvencion
IOXMRGHFDSLWDOQRJHQHUDGRUGHGHXGD
flujo de capital no generador de deuda 1
N-132 en el marco del SRAE transitorio (
HQHOPDUFRGHO65$(WUDQVLWRULR E-239
flujo de capital no relacionado con la deuda 1
IOXMRGHFDSLWDOQRUHODFLRQDGRFRQODGHXGD N-132 Fondo Fiduciario para los PPME +
)RQGR)LGXFLDULRSDUDORV330( H-41
IOXMRGHFDSLWDORILFLDO
flujo de capital oficial 2
0-41 Fondo Fiduciario SCLP-PPME 3
)RQGR)LGXFLDULR6&/3330( P-275
flujo de capital que contribuye al equilibrio (
IOXMRGHFDSLWDOTXHFRQWULEX\HDOHTXLOLEULR E-204 Fondo Fiduciario SRAE-PPME (
)RQGR)LGXFLDULR65$(330( E-239
flujo de efeotivo &
IOXMRGHHIHFWLYR C-126 Fondo Monetario Arabe A-250
)RQGR0RQHWDULRƒUDEH$
IOXMRGHIRQGRV
flujo de fondos &)
C-126, F-203 Fondo Monetario Internacional ,
)RQGR0RQHWDULR,QWHUQDFLRQDO l-273
flujo de inversion cle cartera 3
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUD P-193 IRQGRPXOWLODWHUDOSDUDODUHGXFFLµQGHODGHXGD
fondo multilateral para la reduccion de la deuda '
D-58
flujo de inversion de cartera en acciones 3
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUDHQDFFLRQHV P-192 fondo para contingencias &
IRQGRSDUDFRQWLQJHQFLDV C-466
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUDHQDFWLYRVGHUHQWD
flujo de inversion de cartera en activos de renta Fondo para el Medio Ambiente Mundial *
)RQGRSDUDHO0HGLR$PELHQWH0XQGLDO G-73
fija 3
ILMD P-191
)RQGRSDUDOD5HFRQVWUXFFLµQGH3D¯VHVHQ(WDSDGH
Fondo para la Reconstruccion de Paises en Etapa cle
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUDHQDFWLYRVGHUHQWD
flujo de inversion de cartera en activos de renta Posconflicto 3
3RVFRQIOLFWR P-208
variable 3
YDULDEOH P-192
fondo para la reduccion de la deuda '
IRQGRSDUDODUHGXFFLµQGHODGHXGD D-58
IOXMRGHLQYHUVLµQGHFDUWHUDHQW¯WXORVGH
flujo de inversion de cartera en titulos de
deuda 3
GHXGD P-191 )RQGRSDUDODUHGXFFLµQGHODGHXGDGHSD¯VHVTXH
Fondo para la reduccién de la deuda de paises que
solo pueden reoibir financiamiento de la AIF '
VRORSXHGHQUHFLELUILQDQFLDPLHQWRGHOD$,) D-57
IOXMRILQDQFLHURQRGHVWLQDGRDLQYHUVLµQ
flujo financiero no destinado a inversion
en acolones 1
HQDFFLRQHV N-135 )RQGR3RVFRQIOLFWR
Fondo Posconflicto 3
P-208
IOXMRILQDQFLHURQRGHVWLQDGRDLQYHUVLµQ
flujo financiero no destinado a inversion Fondo Social Europeo (
)RQGR6RFLDO(XURSHR E-292
HQSDUWLFLSDFLRQHVGHFDSLWDO
en participaciones de capital 1
N-135 fondos a un dia 2
IRQGRVDXQG¯D 0-231
flujo monetario 0
IOXMRPRQHWDULR M-192 fondos de seguridad social 6
IRQGRVGHVHJXULGDGVRFLDO 8-278
IOXMRUHDO
flujo real 5
R-27 fondos de seguro social 6
IRQGRVGHVHJXURVRFLDO 8-278
flujos de asistencia financiera $
IOXMRVGHDVLVWHQFLDILQDQFLHUD A-181 fondos disponibles en bancos &
IRQGRVGLVSRQLEOHVHQEDQFRV C-129
flujos de ayuda $
IOXMRVGHD\XGD A-181 IRQGRVSDUDRSHUDFLRQHV
fondos para operaoiones :
W-78
flujos oficiales de capital 2
IOXMRVRILFLDOHVGHFDSLWDO 0-41 fondos prestables /
IRQGRVSUHVWDEOHV L-70
)0$
FMA$
A-250 fondos presupuestados %
IRQGRVSUHVXSXHVWDGRV B-264
FMAM *
)0$0 G-73 IRQGRVSURSLRV
fondos propios &&
C-36, C-513
)0,
FMI ,
l-273 IRUIDLWLQJ
forfa/f/ng)
F-250
IRE
f.o.b. )D
F-290a IRUIHWL]DFLµQ
forfetizacion )
F-250
fomento de la exportacion (
IRPHQWRGHODH[SRUWDFLµQ E-406 IRUPDFLµQEUXWDGHFDSLWDOILMR
formacion bruta de capital fijo **
G-157, G-157
fondeo)
IRQGHR F-356 IRUPDFLµQGHFDSLWDO
formacion de capital &
C-54
Fondo Africano de Desarrollo $
)RQGR$IULFDQRGH'HVDUUROOR A-150 IRUPDFLµQGHFDSLWDOGHOVHFWRUS¼EOLFR
formacion de capital del sector pUblico 3
P-420
)RQGRƒUDEHGH'HVDUUROOR(FRQµPLFR
Fondo Arabe de Desarrollo Economico formacion de capital fijo )
IRUPDFLµQGHFDSLWDOILMR F-174
y Social $
\6RFLDO A-249 formacion de capital fijo por cuenta propia 2
IRUPDFLµQGHFDSLWDOILMRSRUFXHQWDSURSLD 0-254
fondo buitre 9
IRQGREXLWUH V-43 IRUPDFLµQGHODKRUUR
formacion del ahorro *
G-49
IRQGRFRP¼Q
fondo comlJn )
F-87 IRUPDFLµQH[FHVLYDGHFDSLWDO
formacién excesiva de capital (
E-31O
fondo comlJn de inversion 00
IRQGRFRP¼QGHLQYHUVLµQ M-266, M-266 IRUPDFLµQQHWDGHFDSLWDO
formacién neta de capital 1
N-40
fondo comt’Jn de recursos financieros )
IRQGRFRP¼QGHUHFXUVRVILQDQFLHURV F-87 formador de mercado 0
IRUPDGRUGHPHUFDGR M-61
fondo de amortizacion 6
IRQGRGHDPRUWL]DFLµQ 8-243 formador de precios 3
IRUPDGRUGHSUHFLRV P-288
fondo de cobertura +
IRQGRGHFREHUWXUD H-23 formulacion de la politica economica 3
IRUPXODFLµQGHODSRO¯WLFDHFRQµPLFD P-179
fondo de comercio *
IRQGRGHFRPHUFLR G-107 formulacion de politicas 3
IRUPXODFLµQGHSRO¯WLFDV P-179
fondo de contrapartida &
IRQGRGHFRQWUDSDUWLGD C-547 IRUPXODFLµQGHOSUHVXSXHVWR
formulacion del presupuesto %
B-265
fondo de equiparacion (
IRQGRGHHTXLSDUDFLµQ E-201 IRUPXODUXQDTXHMD FRQWUDXQSD¯VPLHPEUR 
formular una queja (contra un pals miembro) ,
l-323
fondo de estabilizacién 6
IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQ 8-357 formulario de declaracion de datos %
IRUPXODULRGHGHFODUDFLµQGHGDWRV B-42
fondo cle estabilizacion anticiclica $
IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQDQWLF¯FOLFD A-228 IRUPXODULRGHGHFODUDFLµQGHGDWRVGHORV
formulario de declaracion de datos de los
fondo de estabilizacion cambiaria )
IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQFDPELDULD F-230 bancos %
EDQFRV B-42
fondo de estabilizacién monetaria )
IRQGRGHHVWDELOL]DFLµQPRQHWDULD F-230 Foro de Cooperacion Economica Asia-Pacifico $
)RURGH&RRSHUDFLµQ(FRQµPLFD$VLD3DF¯ILFR A-284
fondo de inversion ,
IRQGRGHLQYHUVLµQ |-299 Foro sobre Estabilidad Financiera )
)RURVREUH(VWDELOLGDG)LQDQFLHUD F-100
fondo de inversion oolectiva 0
IRQGRGHLQYHUVLµQFROHFWLYD M-266 fortalecimiento +
IRUWDOHFLPLHQWR H-6
fondo cle inversién de alto riesgo +
IRQGRGHLQYHUVLµQGHDOWRULHVJR H-23 IRUWDOHFLPLHQWRGHODVFDSDFLGDGHV
fortalecimiento de las capacidades &
C-29
fondo de inversion especulativo +
IRQGRGHLQYHUVLµQHVSHFXODWLYR H-23 IUDFFLRQDPLHQWRGHDFFLRQHV
fraccionamiento de acciones 6
S-443
fondo de inversiones abierto 0
IRQGRGHLQYHUVLRQHVDELHUWR M-266 IUDJLOLGDG8
fragilidad U-106
IRQGRGHLQYHUVLRQHVFHUUDGR
fondo de inversiones cerrado ,
l-304 IUDQFRDERUGR
franco a bordo )D
F-290a
fondo de pensiones 3
IRQGRGHSHQVLRQHV P-86 franquicia )
IUDQTXLFLD F-282
fondo de prevision 3
IRQGRGHSUHYLVLµQ P-394 franquicia comercial )
IUDQTXLFLDFRPHUFLDO F-282
fondo de resen/a &
IRQGRGHUHVHUYD 0-466 frecuencia )
IUHFXHQFLD F-304
fondo de retorno absoluto +
IRQGRGHUHWRUQRDEVROXWR H-23 IUHQRILVFDO
freno fiscal )
F-137
fondo especulativo de cobertura +
IRQGRHVSHFXODWLYRGHFREHUWXUD H-23 IURQWRIILFH
front office)
F-310
Fondo Europeo de Desarrollo (
)RQGR(XURSHRGH'HVDUUROOR E-284 frontera aduanera &
IURQWHUDDGXDQHUD C-717
fondo extrapresupuestario (
IRQGRH[WUDSUHVXSXHVWDULR E-437 IURQWHUDGHODVSRVLELOLGDGHVGHSURGXFFLµQ
frontera de las posibilidades de produccion 3
P-347

464

IURQWHUDGHSURGXFFLµQ
frontera de produccién 3
P-347 JDVWRGHFDSLWDO
gasto de capital &
C-51
)6(
FSE (
E-292 JDVWRGHFRQVXPR
gasto de consumo &
C-453
fuente de los datos de supervision 6
IXHQWHGHORVGDWRVGHVXSHUYLVLµQ S-513 JDVWRGHFRQVXPRSULYDGR3
gasto de consumo privado P-120
fuente de los datos estadisticos 6
IXHQWHGHORVGDWRVHVWDG¯VWLFRV 8-409 gasto de inversion ,
JDVWRGHLQYHUVLµQ l-300
IXHU]DGHWUDEDMR
fuerza de trabajo /
L-4 JDVWRGHORVFRQVXPLGRUHV
gasto de los consumidores +
H-65
IXHU]DODERUDO
fuerza laboral /
L-4 JDVWRGHORVKRJDUHV
gasto de los hogares +
H-65
fuerza mayor$)
IXHU]DPD\RU A-64, F-215 gasto de los particulares +
JDVWRGHORVSDUWLFXODUHV H-65
IXJDGHFDSLWDOHV
fuga de capitales &
C-52 gasto de subsistencia de una familia )
JDVWRGHVXEVLVWHQFLDGHXQDIDPLOLD F-22
fuga hacia activos de calidad )
IXJDKDFLDDFWLYRVGHFDOLGDG F-191 gasto de subsistencia familiar)
JDVWRGHVXEVLVWHQFLDIDPLOLDU F-22
funcion de consumo &
IXQFLµQGHFRQVXPR C-454 gasto en remuneraciones :
JDVWRHQUHPXQHUDFLRQHV W—5
IXQFLµQGHGHPDQGD
funcién de demanda '
D-137 gasto estimado (
JDVWRHVWLPDGR E-258
funcién de distribucion '
IXQFLµQGHGLVWULEXFLµQ D-271 gasto, excluidos los intereses 1
JDVWRH[FOXLGRVORVLQWHUHVHV N-15O
funcion de produccion 3
IXQFLµQGHSURGXFFLµQ P-348 gasto extraordinario 1
JDVWRH[WUDRUGLQDULR N-178
funcion de verosimilitud /
IXQFLµQGHYHURVLPLOLWXG L-109 gasto fijo )
JDVWRILMR F-177
funcion pt'Jblica &
IXQFLµQS¼EOLFD C-224 gasto financiado mediante deficit'
JDVWRILQDQFLDGRPHGLDQWHG«ILFLW D-117
funcionario 6
IXQFLRQDULR 8-365 gasto fiscal %7
JDVWRILVFDO B-259, T-52
funcionarios del FMI 6
IXQFLRQDULRVGHO)0, 8-361 gasto interno bruto *
JDVWRLQWHUQREUXWR G-155
fundamental 8
IXQGDPHQWDO U-21 gasto nacional bruto *
JDVWRQDFLRQDOEUXWR G-160
fundamentos economicos )
IXQGDPHQWRVHFRQµPLFRV F-351 gasto no correspondiente a intereses 1
JDVWRQRFRUUHVSRQGLHQWHDLQWHUHVHV N-150
futuro )
IXWXUR F-364 gasto ordinario &5
JDVWRRUGLQDULR 0-696, R—54
futuro de productos basicos &
IXWXURGHSURGXFWRVE£VLFRV C-338 gasto presupuestario %
JDVWRSUHVXSXHVWDULR B-259
futuro financiero )
IXWXURILQDQFLHUR F-73 gasto previsto (
JDVWRSUHYLVWR E-258
futuro sobre indices bursatiles 6
IXWXURVREUH¯QGLFHVEXUV£WLOHV S-105 gasto pl’Jblico *
JDVWRS¼EOLFR G-116
IXWXURVREUH¯QGLFHVGHFRWL]DFLRQHVGH
futuro sobre indices de cotizaciones de JDVWRWULEXWDULR
gasto tributario 7
T-52
acciones 6
DFFLRQHV 8-105 gastos 2
JDVWRV 0-175
futuro sobre I'ndices de valores 6
IXWXURVREUH¯QGLFHVGHYDORUHV 8-105 gastos corrientes &
JDVWRVFRUULHQWHV 0-696
futuro sobre productos &
IXWXURVREUHSURGXFWRV C-338 JDVWRVGHFRQVXPRSHUVRQDO
gastos de consumo personal 3
P-120
futuro sobre tasas de interés ,
IXWXURVREUHWDVDVGHLQWHU«V |-226 gastos de representacion %
JDVWRVGHUHSUHVHQWDFLµQ B-294
futuro sobre tipos de cambio (
IXWXURVREUHWLSRVGHFDPELR E-337 JDVWRVILMRV
gastos fijos 2
0-223
*
G gastos generales 2
JDVWRVJHQHUDOHV 0-223
gastos indirectos 2
JDVWRVLQGLUHFWRV 0-223
*
G-7 *
G-175 JDVWRVSRUIXQFLRQHV
gastos por funciones (
E-386
G-1O *
* G-176 gastos profesionales %
JDVWRVSURIHVLRQDOHV B-294
G-20 *
* G-178 *$77
GATT*
G-24
G-24 *,
* G-179, |-240 GEF *
*() G-73
GAFI )
*$), F-58 *(,
GEI ,
l-120
JDPD
gama 5
R-7 JHQHUDOL]DFLµQ6
generalizacion S-480
JDPDGHSUHFLRV
gama de precios 3
P-291 Gerencia, la 0
*HUHQFLDOD M-25
ganancia contable %
JDQDQFLDFRQWDEOH B-176 Gerente de Recursos Humanos 3
*HUHQWHGH5HFXUVRV+XPDQRV P-13O
JDQDQFLDGHFDSLWDO
ganancia de capital &
C-55 gestion de caja &
JHVWLµQGHFDMD C-135
ganancias (3
JDQDQFLDV E-18, P-366 gestion de la demanda '
JHVWLµQGHODGHPDQGD D-138
JDQDQFLDVGHODVHPSUHVDV
ganancias de las empresas %
B-297 gestion de la deuda '
JHVWLµQGHODGHXGD D-52
ganancias extraordinarias (:
JDQDQFLDVH[WUDRUGLQDULDV E-315, W-64 gestion de la liquidez /
JHVWLµQGHODOLTXLGH] L-121
JDQDQFLDVLQHVSHUDGDV
ganancias inesperadas :
W-64 gestion de tesoreria &
JHVWLµQGHWHVRUHU¯D C-135
garante de emision 8
JDUDQWHGHHPLVLµQ U-29 gestion del tipo de cambio (
JHVWLµQGHOWLSRGHFDPELR E-338
garantia &*36
JDUDQW¯D C-275, G-187, P-151, 8-108 gestion monetaria 0
JHVWLµQPRQHWDULD M-194
garantia aduanera &
JDUDQW¯DDGXDQHUD C-711 girador'
JLUDGRU D-334
garantia cambiaria reciproca 5
JDUDQW¯DFDPELDULDUHF¯SURFD R-42 girar contra el FMI '
JLUDUFRQWUDHO)0, D-331
garantia de activos &
JDUDQW¯DGHDFWLYRV C-275 giro compensatorio &
JLURFRPSHQVDWRULR C-361
garantia de crédito a la exportacion &
JDUDQW¯DGHFU«GLWRDODH[SRUWDFLµQ C-571 giro contra préstamos concedidos '
JLURFRQWUDSU«VWDPRVFRQFHGLGRV D-338
garantia de cumplimiento3
JDUDQW¯DGHFXPSOLPLHQWR P-101 giro en descubierto 2
JLURHQGHVFXELHUWR 0-211
garantia de depositos '
JDUDQW¯DGHGHSµVLWRV D-159 giro en los tramos de crédito &
JLURHQORVWUDPRVGHFU«GLWR C-612
garantia de ejecucion 3
JDUDQW¯DGHHMHFXFLµQ P-101 giro telegrafico :
JLURWHOHJU£ILFR W-69
garantia de emision 8
JDUDQW¯DGHHPLVLµQ U-30 giros (contra el FMI) pendientes de reembolso 2
JLURV FRQWUDHO)0, SHQGLHQWHVGHUHHPEROVR 0-190
garantia de oro *
JDUDQW¯DGHRUR G-95 giros netos acumulados &
JLURVQHWRVDFXPXODGRV C-657
garantia inicial ,
JDUDQW¯DLQLFLDO l-17O globalizacion *
JOREDOL]DFLµQ G-81
garantia pignoraticia &
JDUDQW¯DSLJQRUDWLFLD C-275 Gobernador*
*REHUQDGRU G-127
garantia prendaria &
JDUDQW¯DSUHQGDULD C-275 Gobernador del FMI por [pals] *
*REHUQDGRUGHO)0,SRU>SD¯V@ G-129
garantia real &
JDUDQW¯DUHDO C-275 *REHUQDGRU6XSOHQWH
Gobernador Suplente *
G-128
garantizar&
JDUDQWL]DU 0-279 Gobernador Suplente Interino *
*REHUQDGRU6XSOHQWH,QWHULQR G-130
gasto '(
JDVWR D-231, E-394 gobierno *
JRELHUQR G-109
gasto corriente &
JDVWRFRUULHQWH C-696 gobierno central &
JRELHUQRFHQWUDO 0-176


465
JRELHUQRFHQWUDOFRQVROLGDGR
gobierno central consolidado&
C-426 JUXSRPHWD
grupo meta 7
T-7
JRELHUQRFHQWUDOSUHVXSXHVWDULR
gobierno central presupuestario %
B-255 *X¯DSDUDFRPSLODUHVWDG¯VWLFDVGHEDODQ]DGH
Gu/a para oomp/lar esiad/sf/cas o’e ba/anza o’e
gobierno corporativo &
JRELHUQRFRUSRUDWLYR C-514 SDJRV%
pagos B-13
gobierno de las sociedades &
JRELHUQRGHODVVRFLHGDGHV C-514 *X¯DVREUHODWUDQVSDUHQFLDGHOLQJUHVRSURYHQLHQWH
Gu/a sobre la z‘ransparenc/a o’e/ ingreso pro van/ante
JRELHUQRHPSUHVDULDO
gobierno empresarial &
C-514
GHORVUHFXUVRVQDWXUDOHV
de /03 reoursos natura/es*
G-189
JRELHUQRJHQHUDO
gobierno general *
G-36 gustos de Ios consumidores &
JXVWRVGHORVFRQVXPLGRUHV C-449
gobierno general consolidado &
JRELHUQRJHQHUDOFRQVROLGDGR C-427 +
H
JRELHUQRORFDO
gobierno local /
L-158
KDELOLWDFLµQ
habilitacion (
E-103
gobierno societario &
JRELHUQRVRFLHWDULR C-514
habilitado (
KDELOLWDGR E-104
gobierno subnacional 6
JRELHUQRVXEQDFLRQDO 8-483
habitos de consumo &
K£ELWRVGHFRQVXPR C-456
*RYHUQPHQW)LQDQFH6WDWLVWLFV<HDUERRN
Go vernmem‘ Finance Stat/192703 Yearbook*
G-120
hacer efectivo(
KDFHUHIHFWLYR E-137
grado de agregacion $
JUDGRGHDJUHJDFLµQ A-171
hacer efectivos Ios derechos &
KDFHUHIHFWLYRVORVGHUHFKRV C-131
“graduacion” *
ಯJUDGXDFLµQರ G-138
hecho estilizado 6
KHFKRHVWLOL]DGR S-480
“graduarse” *
ಯJUDGXDUVHರ G-136
hecho imponible 7
KHFKRLPSRQLEOH T-82
gravado (
JUDYDGR E-143
KHGJHIXQG
hedge fund+
H-23
gravamen $/
JUDYDPHQ A-288, L-90
hiperinflacion +
KLSHULQIODFLµQ H-76
Grupo ACP $
*UXSR$&3 A-145
hipoteca 0
KLSRWHFD M-227
Grupo Africano $
*UXSR$IULFDQR A-153
hipoteca inversa 5
KLSRWHFDLQYHUVD R—255
Grupo Africano del FMI $
*UXSR$IULFDQRGHO)0, A-147
hipoteca inversa con renta vitalicia 5
KLSRWHFDLQYHUVDFRQUHQWDYLWDOLFLD R-255
grupo beneficiario 7
JUXSREHQHILFLDULR T-7
hipotesis de trabajo :
KLSµWHVLVGHWUDEDMR W-83
*UXSR&RQVXOWLYRVREUH$VXQWRV(FRQµPLFRV
Grupo Consultivo sobre Asuntos Economicos
y Monetarios lnternacionales &
\0RQHWDULRV,QWHUQDFLRQDOHV C-441 KLSµWHVLVQXOD
hipotesis nula 1
N-237
Grupo Consultivo sobre Tipos de Cambio &
*UXSR&RQVXOWLYRVREUH7LSRVGH&DPELR C-439 hipotético 1
KLSRW«WLFR N-222
Grupo de Accion Financiera lnternacional )
*UXSRGH$FFLµQ)LQDQFLHUD,QWHUQDFLRQDO F-58 hogares +
KRJDUHV H-68
*UXSRGH$FFLµQ)LQDQFLHUD,QWHUQDFLRQDOVREUH
Grupo de Accion Financiera lnternacional sobre KRMDGHEDODQFH
hoja de balance %
B-24
el Blanqueo de Capitales )
HO%ODQTXHRGH&DSLWDOHV F-58 hoja de calculo 6
KRMDGHF£OFXOR 8-350
grupo de consultores 3
JUXSRGHFRQVXOWRUHV P-10 hoja de condiciones 7
KRMDGHFRQGLFLRQHV T-114
*UXSRGH(VWDGRVGHƒIULFDHO&DULEH\HO
Grupo de Estados de Africa, el Caribe y el hoja de plazos y condiciones 7
KRMDGHSOD]RV\FRQGLFLRQHV T-114
3DF¯ILFR
Pacifico $
A-145 KROGLQJ
holding+
H-50
Grupo de Examen del Sector Financiero )
*UXSRGH([DPHQGHO6HFWRU)LQDQFLHUR F-95 huelga 6
KXHOJD S-464
grupo de expertos 3
JUXSRGHH[SHUWRV P-10 huida hacia la calidad )
KXLGDKDFLDODFDOLGDG F-191
JUXSRGHH[SHUWRVFRQVXOWRUHVHQILQDQ]DV
grupo de expertos consultores en finanzas
pl’Jblicas )
S¼EOLFDV F-146 ,
Grupo de Gobernadores Africanos $
*UXSRGH*REHUQDGRUHV$IULFDQRV A-153 , '
I&D 5
R—176
Grupo de los 24 *
*UXSRGHORV G-179 IAC &
,$& C-41
*UXSRGHORV'LH]
Grupo de los Diez *
G-176 IADM 0
,$'0 M-244
Grupo de los Siete *
*UXSRGHORV6LHWH G-175 IAPE 3
,$3( P-175
Grupo de los Treinta &
*UXSRGHORV7UHLQWD C-441 IBOR,
,%25 l-211
*UXSRGHORV9HLQWH
Grupo de Ios Veinte *
G-178 identidad contable $
LGHQWLGDGFRQWDEOH A-35
*UXSRGHORV9HLQWLFXDWUR
Grupo de los Veinticuatro ,
l-240 identificacion de Ios pal'ses con Ios programas 2
LGHQWLILFDFLµQGHORVSD¯VHVFRQORVSURJUDPDV 0-258
grupo de palses (que elige un representante) &
JUXSRGHSD¯VHV TXHHOLJHXQUHSUHVHQWDQWH  C-435 identificarse con el programa 2
LGHQWLILFDUVHFRQHOSURJUDPD 0-258
JUXSRGHWUDEDMR
grupo de trabajo :
W-80 IDH +
,'+ H-73
Grupo de Trabajo de Terminologl’a del FMI ,
*UXSRGH7UDEDMRGH7HUPLQRORJ¯DGHO)0, l-45 idoneo 4
LGµQHR Q-3
*UXSRGH7UDEDMRGHO)0,SDUDOD5HDOL]DFLµQGHXQD
Grupo de Trabajo del FMI para la Realizacion de una IED )
,(' F-225
(QFXHVWD&RRUGLQDGDVREUHOD,QYHUVLµQGH
Encuesta Coordinada sobre la Inversion de igualar la oferta y la demanda en el mercado &
LJXDODUODRIHUWD\ODGHPDQGDHQHOPHUFDGR C-24O
Cartera 7
&DUWHUD T-22
igualdad de condiciones /
LJXDOGDGGHFRQGLFLRQHV L-80
*UXSRGH7UDEDMR,QWHUQDFLRQDOGH&RPSLODGRUHVGH
Grupo de Trabajo lnternacional de Compiladores de
(VWDG¯VWLFDVVREUHOD'HXGD([WHUQD
Estadl'sticas sobre la Deuda Externa ,
l-258 llF ,
,,) l-193
*UXSRGH7UDEDMRVREUHOD$SOLFDFLµQGHODV
Grupo de Trabajo sobre la Aplicacion de las iliquidez ,
LOLTXLGH] l-29
Normas 7
1RUPDV T-23 ilusién fiscal )
LOXVLµQILVFDO F-142
*UXSRGH7UDEDMRVREUHOD'LVFUHSDQFLD(VWDG¯VWLFD
Grupo de Trabajo sobre la Discrepancia Estadl’stica ilusién monetaria 0
LOXVLµQPRQHWDULD M-209
en Ios Saldos Mundiales en Cuenta Corriente :
HQORV6DOGRV0XQGLDOHVHQ&XHQWD&RUULHQWH W-89 IMA-
,0$ J-11
*UXSRGH7UDEDMRVREUHOD0HGLFLµQGHODV&RUULHQWHV
Grupo de Trabajo sobre la Medicion de las Corrientes imaginario 1
LPDJLQDULR N-222
,QWHUQDFLRQDOHVGH&DSLWDO
lnternacionales de Capital :
W-88 IMP 0
,03 M-1O
*UXSRGH7UDEDMRVREUHORV&HQWURV)LQDQFLHURV
Grupo de Trabajo sobre los Centros Financieros LPSDFWRDPELHQWDO
impacto ambiental (
E-191
Extraterritcriales :
([WUDWHUULWRULDOHV W-82
imperfeccion del mercado 0
LPSHUIHFFLµQGHOPHUFDGR M-58
Grupo de Trabajo sobre los Flujos de Capital :
*UXSRGH7UDEDMRVREUHORV)OXMRVGH&DSLWDO W-81
imperio de la Iey5
LPSHULRGHODOH\ R—306
Grupo del Banco Mundial :
*UXSRGHO%DQFR0XQGLDO W-96
imposicion de una poII'tica mas restrictiva 7
LPSRVLFLµQGHXQDSRO¯WLFDP£VUHVWULFWLYD T-141
grupo escogido como meta 7
JUXSRHVFRJLGRFRPRPHWD T-7
imprevistos &
LPSUHYLVWRV 0-462
Grupo | de Gobernadores Africanos $
*UXSR,GH*REHUQDGRUHV$IULFDQRV A-154
improductivo 1
LPSURGXFWLYR N-151
*UXSR,,GH*REHUQDGRUHV$IULFDQRV
Grupo II de Gobernadores Africanos $
A-155
LPSXHVWRDODKHUHQFLD
impuesto a la herencia ,
l-168
*UXSR,QWHUJXEHUQDPHQWDOGHORV9HLQWLFXDWUR
Grupo lntergubernamental de los Veinticuatro
SDUD$VXQWRV0RQHWDULRV,QWHUQDFLRQDOHV
para Asuntos Monetarios lnternacionales
impuesto a la renta ,
LPSXHVWRDODUHQWD l-101
y Desarrollo ,
\'HVDUUROOR l-240 impuesto a la riqueza :
LPSXHVWRDODULTXH]D W-34


466
LPSXHVWRDODVJDQDQFLDV
impuesto a las ganancias ,
l-101 LPSXHVWRVREUHORVLQJUHVRVEUXWRV
impuesto sobre los ingresos brutos 7T-274
LPSXHVWRDODVLPSRUWDFLRQHV
impuesto a las importaciones ,l-65 impuesto sobre sucesiones ,
LPSXHVWRVREUHVXFHVLRQHV l-168
impuesto a las ventas 6
LPSXHVWRDODVYHQWDV S-18 LPSXHVWRVXFHVRULR
impuesto sucesorio (,
E-255, l-168
impuesto afectado a un fin especifico (
LPSXHVWRDIHFWDGRDXQILQHVSHF¯ILFR E-14 impuestos 7
LPSXHVWRV T-84
LPSXHVWRDOFRQVXPR
impuesto al consumo &
C-460 impuestos especificos (
LPSXHVWRVHVSHF¯ILFRV E-357
LPSXHVWRDOJDVWR
impuesto a| gasto (
E-391 LPSXHVWRVLQWHUQRVVREUHELHQHV\VHUYLFLRV
impuestos internos sobre bienes y servicios '
D-3OO
impuesto al patrimonio :
LPSXHVWRDOSDWULPRQLR W-34 LPSXHVWRVPXQLFLSDOHV
impuestos municipales 5
R-16
LPSXHVWRDOYDORUDJUHJDGR
impuesto al valor agregado 9
V-13 LPSXHVWRVQRSHUPDQHQWHVVREUHODSURSLHGDG
impuestos no permanentes sobre la propiedad 1 N-184
impuesto ambiental (
LPSXHVWRDPELHQWDO E-192 impuestos permanentes sobre bienes ral'ces 5
LPSXHVWRVSHUPDQHQWHVVREUHELHQHVUD¯FHV R—60
impuesto anticiclioo $
LPSXHVWRDQWLF¯FOLFR A-229 LPSXHVWRVSHUPDQHQWHVVREUHHOSDWULPRQLR
impuestos permanentes sobre el patrimonio
LPSXHVWRDWUDVDGR
impuesto atrasado '
D-132 neto 5
QHWR R—61
impuesto cedular6
LPSXHVWRFHGXODU S-48 LPSXHVWRVUHFXUUHQWHVVREUHODSURSLHGDG
impuestos reourrentes sobre la propiedad
impuesto de capitacion +
LPSXHVWRGHFDSLWDFLµQ H-13 inmueble 5
LQPXHEOH R-60
impuesto de equiparacion de intereses ,
LPSXHVWRGHHTXLSDUDFLµQGHLQWHUHVHV l-225 impuestos reourrentes sobre la riqueza neta 5
LPSXHVWRVUHFXUUHQWHVVREUHODULTXH]DQHWD R—61
impuesto de etapa L'inica 6
LPSXHVWRGHHWDSD¼QLFD S-241 LPSXHVWRVVHOHFWLYRVDODSURGXFFLµQ\DOFRQVXPR
impuestos selectivos a la produccion y al consumo
de bienes (
GHELHQHV E-357
impuesto de igualacion de intereses ,
LPSXHVWRGHLJXDODFLµQGHLQWHUHVHV l-225
LPSXHVWRVVHOHFWLYRVVREUHODSURGXFFLµQ
impuestos selectivos sobre la produccion
impuesto de sellos 56
LPSXHVWRGHVHOORV R—250, 8-376 y el consumo de bienes 6
\HOFRQVXPRGHELHQHV S-116
impuesto de sucesion (
LPSXHVWRGHVXFHVLµQ E-255 LPSXHVWRVVREUHELHQHVUD¯FHV
impuestos sobre bienes raices 5 R-26
impuesto de timbre 6
LPSXHVWRGHWLPEUH 8-376 impuestos sobre bienes y servicios 7
LPSXHVWRVVREUHELHQHV\VHUYLFLRV T-89
impuesto en oasoada &
LPSXHVWRHQFDVFDGD C-112 LPSXHVWRVVREUHHOLQJUHVRODVXWLOLGDGHV
impuestos sobre el ingreso, las utilidades
impuesto en mora '
LPSXHVWRHQPRUD D-132 y las ganancias de capital 7
\ODVJDQDQFLDVGHFDSLWDO T-90
impuesto escalonado *
LPSXHVWRHVFDORQDGR G-137 LPSXHVWRVVREUHHOSDWULPRQLRQHWRGHODVSHUVRQDV
impuestos sobre el patrimonio neto de las personas
impuesto especifico sobre el consumo (
LPSXHVWRHVSHF¯ILFRVREUHHOFRQVXPR E-357 I¯VLFDV7
fisicas T-92
impuesto general sobre las ventas *
LPSXHVWRJHQHUDOVREUHODVYHQWDV G-43 LPSXHVWRVVREUHHOSDWULPRQLRQHWRGHODVVRFLHGDGHV
impuestos sobre el patrimonio neto de las sociedades
impuesto inflacionario ,
LPSXHVWRLQIODFLRQDULR l-150 de capital 7
GHFDSLWDO T-88
impuesto inmobiliario 3
LPSXHVWRLQPRELOLDULR P-388 LPSXHVWRVVREUHODQµPLQDRODIXHU]DGH
impuestos sobre la nomina o la fuerza de
WUDEDMR
trabajo 7
T-91
LPSXHVWRPRQRI£VLFR
impuesto monofasico 6
S-241
LPSXHVWRVVREUHODUHQWDODVXWLOLGDGHV
impuestos sobre la renta, las utilidades
impuesto para proteccién del medio ambiente (
LPSXHVWRSDUDSURWHFFLµQGHOPHGLRDPELHQWH E-192 y las ganancias de capital 7
\ODVJDQDQFLDVGHFDSLWDO T-90
LPSXHVWRSUHGLDO
impuesto predial 3
P-388 impuestos sobre la transferencia de bienes 7
LPSXHVWRVVREUHODWUDQVIHUHQFLDGHELHQHV T-227
impuesto progresivo 3
LPSXHVWRSURJUHVLYR P-377
impuestos sobre las operaoiones cambiarias (
LPSXHVWRVVREUHODVRSHUDFLRQHVFDPELDULDV E-355
LPSXHVWRUHJUHVLYR
impuesto regresivo 5
R—99 LPSXHVWRVVREUHODVRSHUDFLRQHVGHFDPELR
impuestos sobre las operaoiones de cambio ( E-355
impuesto retenido en la fuente :
LPSXHVWRUHWHQLGRHQODIXHQWH W-73 impuestos sobre Ios bienes y servicios 7
LPSXHVWRVVREUHORVELHQHV\VHUYLFLRV T-89
impuesto selectivo (
LPSXHVWRVHOHFWLYR E-357 LPSXHVWRVVREUHVXFHVLRQHVKHUHQFLDV\
impuestos sobre sucesiones, herencias y
impuesto selectivo al consumo (
LPSXHVWRVHOHFWLYRDOFRQVXPR E-357 regalos (
UHJDORV E-256
impuesto sobre donaciones y legados *
LPSXHVWRVREUHGRQDFLRQHV\OHJDGRV G-62 impuestos sobre sueldos y salarios 3
LPSXHVWRVVREUHVXHOGRV\VDODULRV P-68
impuesto sobre el consumo &
LPSXHVWRVREUHHOFRQVXPR C-460 impulso 7
LPSXOVR T-2
impuesto sobre el gasto (
LPSXHVWRVREUHHOJDVWR E-391 impulso contraccionista &
LPSXOVRFRQWUDFFLRQLVWD C-480
impuesto sobre el patrimonio :
LPSXHVWRVREUHHOSDWULPRQLR W-34 impulso contractivo &
LPSXOVRFRQWUDFWLYR C-480
impuesto sobre el valor agregado 9
LPSXHVWRVREUHHOYDORUDJUHJDGR V-13 impulso expansionista (
LPSXOVRH[SDQVLRQLVWD E-378
impuesto sobre el valor afiadido 9
LPSXHVWRVREUHHOYDORUD³DGLGR V-13 LPSXOVRH[SDQVLYR
impulso expansivo (
E-378
impuesto sobre el volumen de venta 7
LPSXHVWRVREUHHOYROXPHQGHYHQWD T-274 LPSXOVRILVFDO
impulso fiscal )
F-143
impuesto sobre la cifra de negocios 7
LPSXHVWRVREUHODFLIUDGHQHJRFLRV T-274 imputaoion a un ejercicio anterior7
LPSXWDFLµQDXQHMHUFLFLRDQWHULRU T-61
LPSXHVWRVREUHODH[WUDFFLµQ GHSURGXFWRV
impuesto sobre la extracoion (de productos imputacion al ejercicio siguiente &
LPSXWDFLµQDOHMHUFLFLRVLJXLHQWH C-105
minerales) 6
PLQHUDOHV  8-179 ,09
IMV-
J-26
impuesto sobre la masa hereditaria (
LPSXHVWRVREUHODPDVDKHUHGLWDULD E-255 LQFHQWLYRDODSURGXFFLµQ
incentivo a la produocion 3
P-350
impuesto sobre la nomina 3
LPSXHVWRVREUHODQµPLQD P-68 LQFHQWLYRDWUDY«VGHORVSUHFLRV
incentivo a través de los precios 3
P-284
impuesto sobre la propiedad 3
LPSXHVWRVREUHODSURSLHGDG P-388 LQFHQWLYRGHSUHFLRV
incentivo de precios 3
P-284
impuesto sobre la renta ,
LPSXHVWRVREUHODUHQWD l-101 incentivo fiscal 7
LQFHQWLYRILVFDO T-57
LPSXHVWRVREUHODUHQWDGHODVSHUVRQDV
impuesto sobre la renta de las personas
LQFHQWLYRWULEXWDULR
incentivo tributario 7
T-57
I¯VLFDV
fisicas 3
P-124
incidencia del impuesto 7
LQFLGHQFLDGHOLPSXHVWR T-58
impuesto sobre la renta de las sociedades &
LPSXHVWRVREUHODUHQWDGHODVVRFLHGDGHV C-515
incidencia impositiva 7
LQFLGHQFLDLPSRVLWLYD T-58
LPSXHVWRVREUHODWUDQVPLVLµQJUDWXLWDGH
impuesto sobre la transmision gratuita de
bienes *
ELHQHV G-62 incidencia tributaria 7
LQFLGHQFLDWULEXWDULD T-58
impuesto sobre las ganancias 3
LPSXHVWRVREUHODVJDQDQFLDV P-364 inclusién en el presupuesto %
LQFOXVLµQHQHOSUHVXSXHVWR 8-266
impuesto sobre las ganancias de capital &
LPSXHVWRVREUHODVJDQDQFLDVGHFDSLWDO C-56 incorporaoion al presupuesto %
LQFRUSRUDFLµQDOSUHVXSXHVWR B-266
LPSXHVWRVREUHODVJDQDQFLDVGHODV
impuesto sobre las ganancias de las incremento de la productividad 3
LQFUHPHQWRGHODSURGXFWLYLGDG P-357
empresas %
HPSUHVDV B-296 incumplimiento '11
LQFXPSOLPLHQWR D-111, N-163, N-167
impuesto sobre las utilidades 3
LPSXHVWRVREUHODVXWLOLGDGHV P-364 incumplimiento de obligaciones '
LQFXPSOLPLHQWRGHREOLJDFLRQHV D-112
impuesto sobre las utilidades de las empresas %
LPSXHVWRVREUHODVXWLOLGDGHVGHODVHPSUHVDV 8-296 incumplimiento de pagos '
LQFXPSOLPLHQWRGHSDJRV D-111
LPSXHVWRVREUHODVYHQWDV
impuesto sobre las ventas 6
S-18 incurrimiento de pasivos ,
LQFXUULPLHQWRGHSDVLYRV l-118
impuesto sobre Ios benefioios 3
LPSXHVWRVREUHORVEHQHILFLRV P-364 indemnizacion ,
LQGHPQL]DFLµQ l-197
LPSXHVWRVREUHORVEHQHILFLRVGHODV
impuesto sobre Ios benefioios de las indemnizacion de paro 8
LQGHPQL]DFLµQGHSDUR U-48
empresas %
HPSUHVDV B-296 indemnizacion de seguros ,
LQGHPQL]DFLµQGHVHJXURV l-197

467
LQGHPQL]DFLµQSRUGHVHPSOHR
indemnizacion por desempleo 8 U-48 LQGXVWULDGHWHFQRORJ¯DDYDQ]DGD
industria de tecnologia avanzada + H-32
LQGHPQL]DFLµQSRUGHVSLGR
indemnizacion por despido 6
S-177 LQGXVWULDGHYDQJXDUGLD
industria de vanguardia 3P-141
independencia 6
LQGHSHQGHQFLD 8-123 LQGXVWULDGRP«VWLFD
industria doméstioa $
A-277
indexacion ,
LQGH[DFLµQ l-125 industria en zona franca ,
LQGXVWULDHQ]RQDIUDQFD l-86
LQGH[DGR
indexado ,
L126 industria exportadora (
LQGXVWULDH[SRUWDGRUD E-41O
LQGLFDGRUDGHODQWDGR
indicador adelantado /
L-48 LQGXVWULDIDEULO
industria fabril 0
M-37
indicador anticipado /
LQGLFDGRUDQWLFLSDGR L-48 industria familiar$
LQGXVWULDIDPLOLDU A-277
LQGLFDGRUFRLQFLGHQWH
indicador coincidente &
0-269 LQGXVWULDLQFLSLHQWH
industria inoipiente ,
l-142
indicador de divergenoia '
LQGLFDGRUGHGLYHUJHQFLD D-276 industria manufacturera 0
LQGXVWULDPDQXIDFWXUHUD M-37
indicador de pronostico /
LQGLFDGRUGHSURQµVWLFR L-48 industria maquiladora ,
LQGXVWULDPDTXLODGRUD l-86
LQGLFDGRUGHUHVHUYDVQHWDV
indicador de reservas netas 1
N-70 industria minera 0
LQGXVWULDPLQHUD M-166
indicador de resultados %
LQGLFDGRUGHUHVXOWDGRV B-123 industria naciente ,
LQGXVWULDQDFLHQWH l-142
indicador de solidez financiera )
LQGLFDGRUGHVROLGH]ILQDQFLHUD F-99 industria pionera 3
LQGXVWULDSLRQHUD P-141
indicador de vulnerabilidad 9
LQGLFDGRUGHYXOQHUDELOLGDG V-42 ineficacia del mercado 0
LQHILFDFLDGHOPHUFDGR M-58
indicador desfasado /
LQGLFDGRUGHVIDVDGR L-21 inexigible 8
LQH[LJLEOH U-51
indicador estadistico basico &
LQGLFDGRUHVWDG¯VWLFRE£VLFR C-508 inferenoia estadistica 6
LQIHUHQFLDHVWDG¯VWLFD S-411
indicador macroprudencial 0
LQGLFDGRUPDFURSUXGHQFLDO M-1O inflacion ,
LQIODFLµQ l-143
indicador prospectivo /
LQGLFDGRUSURVSHFWLYR L-48 inflacién abierta 2
LQIODFLµQDELHUWD 0-97
indicador retardado /
LQGLFDGRUUHWDUGDGR L-21 inflacion basica &
LQIODFLµQE£VLFD C-505
indicador retrasado /
LQGLFDGRUUHWUDVDGR L-21 inflacién causada por limitaciones de la oferta %
LQIODFLµQFDXVDGDSRUOLPLWDFLRQHVGHODRIHUWD B-195
indicador retrospectivo /
LQGLFDGRUUHWURVSHFWLYR L-21 inflacién como impuesto ,
LQIODFLµQFRPRLPSXHVWR l-150
indicador simultaneo &
LQGLFDGRUVLPXOW£QHR 0-269 inflacién contenida 6
LQIODFLµQFRQWHQLGD 8-539
indice de adecuacién de capital &
¯QGLFHGHDGHFXDFLµQGHFDSLWDO C-41 inflacion de costos &
LQIODFLµQGHFRVWRV C-530
indice de bonos de referencia %
¯QGLFHGHERQRVGHUHIHUHQFLD B-124 LQIODFLµQGHGHPDQGD
inflacién de demanda %'
B-195, D-143
indice de cantidad 9
¯QGLFHGHFDQWLGDG V-3O inflacién de origen externo ,
LQIODFLµQGHRULJHQH[WHUQR l-72
indice de concentracion de Gini *
¯QGLFHGHFRQFHQWUDFLµQGH*LQL G-64 inflacion de precios 3
LQIODFLµQGHSUHFLRV P-286
¯QGLFHGHGHVDUUROORKXPDQR
indice de desarrollo humano +H-73 LQIODFLµQGHVHQIUHQDGD
inflacion desenfrenada 5 R—4
indice de desigualdad de Gini *
¯QGLFHGHGHVLJXDOGDGGH*LQL G-64 inflacién encubierta +
LQIODFLµQHQFXELHUWD H-28
¯QGLFHGH/DVSH\UHV
indice de Laspeyres %
B-87 LQIODFLµQHVWUXFWXUDO
inflacién estructural 7
T-248
indice de liquidez%/
¯QGLFHGHOLTXLGH] B-43, L-128 inflacion galopante 5
LQIODFLµQJDORSDQWH R—4
¯QGLFHGH3DDVFKH
indice de Paasche &
C-706 inflacion global +
LQIODFLµQJOREDO H-14
indice de precios 3
¯QGLFHGHSUHFLRV P-285 LQIODFLµQLPSRUWDGD
inflacion importada ,
l-72
indice de precios a la produccion 3
¯QGLFHGHSUHFLRVDODSURGXFFLµQ P-339 inflacién inercial ,
LQIODFLµQLQHUFLDO l-141
¯QGLFHGHSUHFLRVDOFRQVXPLGRU&
indice de precios al consumidor C-445 LQIODFLµQODWHQWH
inflacién latente &+6
C-624, H-28, 8-539
indice de precios al por mayor:
¯QGLFHGHSUHFLRVDOSRUPD\RU W-61 inflacién manifiesta 2
LQIODFLµQPDQLILHVWD 0-97
indice de precios al por menor5
¯QGLFHGHSUHFLRVDOSRUPHQRU R—228 inflacion ocasionada por los costos &
LQIODFLµQRFDVLRQDGDSRUORVFRVWRV C-530
indice de precios al productor3
¯QGLFHGHSUHFLRVDOSURGXFWRU P-339 inflacion oculta +
LQIODFLµQRFXOWD H-28
indice de precios con ponderacion fija )
¯QGLFHGHSUHFLRVFRQSRQGHUDFLµQILMD F-183 inflacion por estrangulamientos de la oferta %
LQIODFLµQSRUHVWUDQJXODPLHQWRVGHODRIHUWD B-195
indice de precios industriales 3
¯QGLFHGHSUHFLRVLQGXVWULDOHV P-339 LQIODFLµQSURGXFLGDSRUODSUHVLµQGHOD
inflacion producida por la presion de la
indice de precios mayoristas :
¯QGLFHGHSUHFLRVPD\RULVWDV W-61 demanda '
GHPDQGD D-143
indice de precios minoristas 5
¯QGLFHGHSUHFLRVPLQRULVWDV R—228 inflacion producida por los salarios :
LQIODFLµQSURGXFLGDSRUORVVDODULRV W-20
indice de quantum 9
¯QGLFHGHTX£QWXP V-3O LQIODFLµQSURJUHVLYD
inflacién progresiva &
C-623
indice de valor9
¯QGLFHGHYDORU V-13 inflacién reprimida 6
LQIODFLµQUHSULPLGD 8-539
indice de valor unitario 8
¯QGLFHGHYDORUXQLWDULR U-81 inflacién reptante &
LQIODFLµQUHSWDQWH 0-623
indioe de volumen 9
¯QGLFHGHYROXPHQ V-30 inflacién salarial :
LQIODFLµQVDODULDO W-20
indice del tipo de cambio efectivo nominal 1
¯QGLFHGHOWLSRGHFDPELRHIHFWLYRQRPLQDO N-1OO inflacion subyacente &
LQIODFLµQVXE\DFHQWH C-505
indice del tipo de cambio efectivo real 5
¯QGLFHGHOWLSRGHFDPELRHIHFWLYRUHDO R-25 inflacién tendencial 7
LQIODFLµQWHQGHQFLDO T-248
indice en magnitudes del periodo corriente &
¯QGLFHHQPDJQLWXGHVGHOSHU¯RGRFRUULHQWH C-706 inflexibilidad a la baja 6
LQIOH[LELOLGDGDODEDMD S-431
indice ponderado en funcién del periodo base %
¯QGLFHSRQGHUDGRHQIXQFLµQGHOSHU¯RGREDVH B-87 inflexibilidad estructural 6
LQIOH[LELOLGDGHVWUXFWXUDO 8-476
¯QGLFHSRQGHUDGRHQIXQFLµQGHOSHU¯RGR
indice ponderado en funcion del periodo influencia /
LQIOXHQFLD L-85
FRUULHQWH
corriente &
C-706 influencia oiclica &
LQIOXHQFLDF¯FOLFD C-730
indice superior6
¯QGLFHVXSHULRU 8-512 influencia del ciclo &
LQIOXHQFLDGHOFLFOR C-730
indiferencia benévola %
LQGLIHUHQFLDEHQ«YROD B-128 influencia en el mercado 0
LQIOXHQFLDHQHOPHUFDGR M-62
indisponibilidad de los activos ,
LQGLVSRQLELOLGDGGHORVDFWLYRV l-55 informacién financiera )
LQIRUPDFLµQILQDQFLHUD F-90
indivisibilidad /
LQGLYLVLELOLGDG L-182 informatica (,
LQIRUP£WLFD E-101, l-164
indizacién ,
LQGL]DFLµQ l-125 informe al regreso de una mision %
LQIRUPHDOUHJUHVRGHXQDPLVLµQ B-8
indizado,
LQGL]DGR l-126 ,QIRUPH$QXDO
Informe Anua/$
A-220
industria ,,
LQGXVWULD l-138, l-139 ,QIRUPHDQXDOGHVLWXDFLµQVREUHODSUHSDUDFLµQ
lnforme anual de situacién sobre la preparacion
LQGXVWULDDEDVWHFHGRUD
industria abastecedora 6
8-520 del DELP 3
GHO'(/3 P-405
industria artesanal $
LQGXVWULDDUWHVDQDO A-277 ,QIRUPH$QXDOGHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR
Informe Anua/ del Director/'0 Ejecuf/I/o$
A-220
industria casera $
LQGXVWULDFDVHUD A-277 ,QIRUPHDQXDOVREUHUHJ¯PHQHVGHFDPELR
lnforme anual sobre regimenes de cambio
industria de alta tecnologia +
LQGXVWULDGHDOWDWHFQRORJ¯D H-32 y restrICCIones cambiarias $
\UHVWULFFLRQHVFDPELDULDV A-221


468
LQIRUPHGHDFWLYLGDGHV
informe de actividades $
A-70 LQJUHVRVGHH[SRUWDFLµQ
ingresos de exportacion (E-402
LQIRUPHGHDVLVWHQFLDW«FQLFD
informe de asistencia técnica $
A-132 ingresos de operacion 2
LQJUHVRVGHRSHUDFLµQ 0-119
informe de avance 3
LQIRUPHGHDYDQFH P-376 LQJUHVRVGHRSHUDFLRQHV
ingresos de operaciones 2 0-119
informe de evaluacion $
LQIRUPHGHHYDOXDFLµQ A-290 ingresos empresariales y de la propiedad (
LQJUHVRVHPSUHVDULDOHV\GHODSURSLHGDG E-182
LQIRUPHGHHYDOXDFLµQGHFHQWURV
informe de evaluacion de centros ingresos fiscales *
LQJUHVRVILVFDOHV G-123
ILQDQFLHURV RIIVKRUH2
financierosofi‘shore 0-60 LQJUHVRVLPSRVLWLYRV
ingresos impositivos 7T-72
informe de la mision 0
LQIRUPHGHODPLVLµQ M-173 ingresos por alquiler5
LQJUHVRVSRUDOTXLOHU R—127
informe de progreso 3
LQIRUPHGHSURJUHVR P-376 ingresos provenientes de la exportacion (
LQJUHVRVSURYHQLHQWHVGHODH[SRUWDFLµQ E-402
informe de situacién 3
LQIRUPHGHVLWXDFLµQ P-376 ingresos pl’Jblicos *
LQJUHVRVS¼EOLFRV G-123
,QIRUPHGHVLWXDFLµQVREUHODSUHSDUDFLµQ
Informe de situacion sobre la preparacion ingresos tributarios 7
LQJUHVRVWULEXWDULRV T-72
del DELP 3
GHO'(/3 P-403 LQKDELOLWDFLµQDXWRP£WLFDSDUDXVDUORVUHFXUVRV
inhabilitacion automatica para usar los recursos
informe del Directorio Ejecutivo 5
LQIRUPHGHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR R—143 del FMI ,
GHO)0, l-140
informe dentro de las cuarenta y ocho horas %
LQIRUPHGHQWURGHODVFXDUHQWD\RFKRKRUDV B-8 LQKDELOLWDFLµQRILFLDO)
inhabilitacion oficial F-257
informe financiero &
LQIRUPHILQDQFLHUR C-21 iniciacion de la fase ascendente 8
LQLFLDFLµQGHODIDVHDVFHQGHQWH U-120
informe sobre la labor realizada 3
LQIRUPHVREUHODODERUUHDOL]DGD P-376 LQLFLDFLµQGHODIDVHGHVFHQGHQWH
iniciacion de la fase descendente 'D-320
informe sobre la marcha de los trabajos 3
LQIRUPHVREUHODPDUFKDGHORVWUDEDMRV P-376 lniciativa HIPC +
,QLFLDWLYD+,3& H-18
,QIRUPHVREUHOD2EVHUYDQFLDGHORV&µGLJRV
Informe sobre la Observancia de los Cédigos ,QLFLDWLYDSDUDHO$OLYLRGHOD'HXGD
lniciativa para el Alivio de la Deuda
y Normas 5
\1RUPDV R—144 0XOWLODWHUDO
Multilateral 0
M-244
LQIUDHVWUXFWXUDVRFLDO
infraestructura social 6
8-272 ,QLFLDWLYDSDUDOD5HGXFFLµQGHOD'HXGDGHORV
lniciativa para la Reduccién de la Deuda de los
ingresar en el Tesoro los impuestos retenidos '
LQJUHVDUHQHO7HVRURORVLPSXHVWRVUHWHQLGRV D-164 Paises Pobres muy Endeudados +
3D¯VHV3REUHVPX\(QGHXGDGRV H-18
ingreso de factores )
LQJUHVRGHIDFWRUHV F-7 lniciativa para los PPME +
,QLFLDWLYDSDUDORV330( H-18
ingreso de la propiedad 3
LQJUHVRGHODSURSLHGDG P-387 lniciativa PPME +
,QLFLDWLYD330( H-18
ingreso de los factores )
LQJUHVRGHORVIDFWRUHV F-7 lniciativa PPME Reforzada (
,QLFLDWLYD330(5HIRU]DGD E-166
ingreso de subsistencia 6
LQJUHVRGHVXEVLVWHQFLD 8-497 ,QLFLDWLYD5HIRU]DGDSDUDORV3D¯VHV3REUHV
lniciativa Reforzada para los Paises Pobres
ingreso derivado del trabajo (
LQJUHVRGHULYDGRGHOWUDEDMR E-15 Muy Endeudados (
0X\(QGHXGDGRV E-166
ingreso devengado$
LQJUHVRGHYHQJDGR A-53 lniciativa Reforzada para los PPME (
,QLFLDWLYD5HIRU]DGDSDUDORV330( E-166
ingreso diferido '
LQJUHVRGLIHULGR D-116 inmunidad de los activos ,
LQPXQLGDGGHORVDFWLYRV l-55
LQJUHVRGLVSRQLEOH
ingreso disponible '
D-262 inmunidad judicial ,
LQPXQLGDGMXGLFLDO l-52
LQJUHVRHIHFWLYR
ingreso efectivo$
A-72 inmunidad tributaria ,
LQPXQLGDGWULEXWDULD l-53
ingreso empresarial (
LQJUHVRHPSUHVDULDO E-183 inobservancia 1
LQREVHUYDQFLD N-163
ingreso extraordinario 1
LQJUHVRH[WUDRUGLQDULR N-183 inscripcion de valores en la bolsa /
LQVFULSFLµQGHYDORUHVHQODEROVD L-134
ingreso fijado como meta ,
LQJUHVRILMDGRFRPRPHWD |-1OO insolvencia ,
LQVROYHQFLD |-185
ingreso financiero neto 1
LQJUHVRILQDQFLHURQHWR N-56 inspeccion )
LQVSHFFLµQ F-43
ingreso fiscal )
LQJUHVRILVFDO F-152 inspeccion bancaria %
LQVSHFFLµQEDQFDULD B-46
ingreso fiscal no percibido)7
LQJUHVRILVFDOQRSHUFLELGR F-255, T-52 inspeccién de hacienda 7
LQVSHFFLµQGHKDFLHQGD T-29
LQJUHVRILVFDOVDFULILFDGR
ingreso fiscal sacrificado 7
T-52 LQVSHFFLµQWULEXWDULD
inspeccion tributaria 7
T-29
ingreso imponible 7
LQJUHVRLPSRQLEOH T-83 inspector de impuestos $
LQVSHFWRUGHLPSXHVWRV A-296
ingreso liquido neto 1
LQJUHVRO¯TXLGRQHWR N-42 instalaciones y equipo 3
LQVWDODFLRQHV\HTXLSR P-146
ingreso minimo vital 6
LQJUHVRP¯QLPRYLWDO S-497 LQVWLWXFLµQFXDVLEDQFDULD
institucion cuasibancaria 1
N-113
ingreso monetario 0
LQJUHVRPRQHWDULR M-210 LQVWLWXFLµQFX\RVUHFXUVRVSURYLHQHQSULQFLSDOPHQWH
institucion cuyos recursos provienen principalmente
ingreso nacional 1
LQJUHVRQDFLRQDO N-16 de las cuotas 4
GHODVFXRWDV Q-32
ingreso nacional bruto *
LQJUHVRQDFLRQDOEUXWR G-161 institucion de ahorro 7
LQVWLWXFLµQGHDKRUUR T-129
ingreso nacional disponible bruto *
LQJUHVRQDFLRQDOGLVSRQLEOHEUXWR G-159 institucion de crédito hipotecario 0
LQVWLWXFLµQGHFU«GLWRKLSRWHFDULR M-228
ingreso neto de caja 1
LQJUHVRQHWRGHFDMD N-42 LQVWLWXFLµQGHFU«GLWRTXHRSHUDHQFRQGLFLRQHV
institucion de crédito que opera en condiciones
de mercado &
GHPHUFDGR 0-306
ingreso neto de los factores de produccion 1
LQJUHVRQHWRGHORVIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ N-53
institucion de depésito '
LQVWLWXFLµQGHGHSµVLWR D-168
ingreso neto por operaciones 1
LQJUHVRQHWRSRURSHUDFLRQHV N-63
LQVWLWXFLµQGHGHSµVLWR RIIVKRUH2
institucion de depésitoofi‘shore 0-54
ingreso no derivado del trabajo 8
LQJUHVRQRGHULYDGRGHOWUDEDMR U-43
institucion financiera no bancaria 1
LQVWLWXFLµQILQDQFLHUDQREDQFDULD N-114
ingreso no salarial 18
LQJUHVRQRVDODULDO N-199, U-43
institucion financiera no monetaria 1
LQVWLWXFLµQILQDQFLHUDQRPRQHWDULD N-160
ingreso no tributario 1
LQJUHVRQRWULEXWDULR N-194
institucién financiera pUblica 3
LQVWLWXFLµQILQDQFLHUDS¼EOLFD P-424
ingreso nominal 0
LQJUHVRQRPLQDO M-210
institucion fuertemente apalancada +
LQVWLWXFLµQIXHUWHPHQWHDSDODQFDGD H-36
ingreso ordinario 5
LQJUHVRRUGLQDULR R—59
institucion privada sin fines de lucro 3
LQVWLWXFLµQSULYDGDVLQILQHVGHOXFUR P-321
ingreso personal 3
LQJUHVRSHUVRQDO P-123
institucion sin animo de lucro 1
LQVWLWXFLµQVLQ£QLPRGHOXFUR N-172
ingreso por operaciones 2
LQJUHVRSRURSHUDFLRQHV 0-119
institucion sin fines de lucro 1
LQVWLWXFLµQVLQILQHVGHOXFUR N-172
ingreso por transferencias 7
LQJUHVRSRUWUDQVIHUHQFLDV T-219
institucionalizacion ,
LQVWLWXFLRQDOL]DFLµQ |-196
ingreso realizado (
LQJUHVRUHDOL]DGR E-15
instituciones afines a las bancarias %
LQVWLWXFLRQHVDILQHVDODVEDQFDULDV B-7O
ingreso sacrificado )
LQJUHVRVDFULILFDGR F-255
instituciones no bancarias 1
LQVWLWXFLRQHVQREDQFDULDV N-116
ingreso salarial (
LQJUHVRVDODULDO E-15
instituciones oficiales 2
LQVWLWXFLRQHVRILFLDOHV 0-33
ingreso vitalicio /
LQJUHVRYLWDOLFLR L-107
instituciones parabancarias %
LQVWLWXFLRQHVSDUDEDQFDULDV B-7O
LQJUHVRV
ingresos (,
E-19, l-109
LQVWLWXFLRQHVVLQILQHVGHOXFURTXHVLUYHQ
instituciones sin fines de lucro que sirven
ingresos corrientes &
LQJUHVRVFRUULHQWHV C-703 a los hogares 1
DORVKRJDUHV N-174
ingresos de capital &
LQJUHVRVGHFDSLWDO C-71 Instituto de Finanzas Internacionales ,
,QVWLWXWRGH)LQDQ]DV,QWHUQDFLRQDOHV |-193
ingresos de explotacion 2
LQJUHVRVGHH[SORWDFLµQ 0-119 Instituto del FMI ,
,QVWLWXWRGHO)0, l-41


469
,QVWLWXWR0RQHWDULRGH$UDELD6DXGLWD
Instituto Monetario de Arabia Saudita 6
8-26 LQWHUHVHVSHQGLHQWHV
intereses pendientes 2
0-193
,QVWLWXWR0XOWLODWHUDO$IULFDQR
Instituto Multilateral Africano -
J-11 LQWHUHVHVSRUFREUDU
intereses por cobrar,
l-231
Instituto Multilateral de Viena -
,QVWLWXWR0XOWLODWHUDOGH9LHQD J-26 intereses por pagar,2
LQWHUHVHVSRUSDJDU l-219, 0-193
,QVWLWXWR5HJLRQDOGH&DSDFLWDFLµQGHO)0,
Instituto Regional de Capacitacion del FMI intereses sobre las tenencias de DEG 6
LQWHUHVHVVREUHODVWHQHQFLDVGH'(* S-67
en Singapur,
HQ6LQJDSXU l-49 ,QWHULQR
lnterino $
A-65
instrucciones %7
LQVWUXFFLRQHV B-211, T-119 LQWHUPHGLDFLµQ
intermediacion ,
l-249
instrumento a la orden 2
LQVWUXPHQWRDODRUGHQ 0-147 intermediario &
LQWHUPHGLDULR C-412
instrumento a mediano plazo 0
LQVWUXPHQWRDPHGLDQRSOD]R M-118 ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV
international Financial Statistics,l-265
instrumento al portador%
LQVWUXPHQWRDOSRUWDGRU B-109 ,QWHUQDWLRQDO)LQDQFLDO6WDWLVWLFV<HDUERRN
international Financial Statistics Yearbook, l-266
instrumento cuasimonetario 4
LQVWUXPHQWRFXDVLPRQHWDULR Q-18 intervalo 5
LQWHUYDOR R—7
lnstrumento de Apoyo a la Politica Economica 3
,QVWUXPHQWRGH$SR\RDOD3RO¯WLFD(FRQµPLFD P-175 LQWHUYDORGHFRQILDQ]D
intervalo de confianza &
C-413
instrumento de cambio 0
LQVWUXPHQWRGHFDPELR M-117 intervencion ,3
LQWHUYHQFLµQ l-283, P-396
,QVWUXPHQWRGHFUHDFLµQGHO)RQGR)LGXFLDULR
lnstrumento de creacion del Fondo Fiduciario 7
T-263 intervencion conjunta -
LQWHUYHQFLµQFRQMXQWD J-18
instrumento de deuda ''
LQVWUXPHQWRGHGHXGD D-69, D-69 intervencion de apoyo 6
LQWHUYHQFLµQGHDSR\R 8-533
LQVWUXPHQWRGHGHXGDFRQYHUWLEOH
instrumento de deuda convertible &
C-492 intervencion del Sr. X sobre %
LQWHUYHQFLµQGHO6U;VREUH B-271
LQVWUXPHQWRGHSRO¯WLFD
instrumento de politica intervencion en multiples monedas (
LQWHUYHQFLµQHQP¼OWLSOHVPRQHGDV E-291
(economica, monetaria, ...) 3
HFRQµPLFDPRQHWDULD  P-162 intervencion esterilizada 6
LQWHUYHQFLµQHVWHULOL]DGD 8-428
instrumento derivado '
LQVWUXPHQWRGHULYDGR D-180 interventor3
LQWHUYHQWRU P-397
instrumento derivado sobre créditos &
LQVWUXPHQWRGHULYDGRVREUHFU«GLWRV C-593 inventario ,
LQYHQWDULR l-288
LQVWUXPHQWRILQDQFLHURFRQFDUDFWHU¯VWLFDV
instrumento financiero con caracteristicas inversion ,
LQYHUVLµQ l-295
SDWULPRQLDOHV
patrimoniales (
E-231
inversion de capital &(
LQYHUVLµQGHFDSLWDO C-63, E-219
instrumento financiero derivado '
LQVWUXPHQWRILQDQFLHURGHULYDGR D-18O
inversion de cartera 3
LQYHUVLµQGHFDUWHUD P-194
instrumento subyacente 8
LQVWUXPHQWRVXE\DFHQWH U-25
inversion de residentes en el extranjero 2
LQYHUVLµQGHUHVLGHQWHVHQHOH[WUDQMHUR 0-202
LQVWUXPHQWRVILQDQFLHURVGHULYDGRV
instrumentos financieros derivados
extrabursatiles 2
H[WUDEXUV£WLOHV 0-245 inversion directa '
LQYHUVLµQGLUHFWD D-214
instrumentos fl'nancieros derivados: Sup/ementc a la
,QVWUXPHQWRVILQDQFLHURVGHULYDGRV6XSOHPHQWRDOD inversion en existencias ,
LQYHUVLµQHQH[LVWHQFLDV l-291
TXLQWDHGLFLµQ  GHO0DQXDOGH%DODQ]DGH
quinta edicic’n (79.93) del Manual de Balanza de inversién en mercancias ,
LQYHUVLµQHQPHUFDQF¯DV l-291
3DJRV
Pages)
F-71 LQYHUVLµQHQSDUWLFLSDFLRQHVGHFDSLWDO
inversion en participaciones de capital (E-219
insuficiencia 6
LQVXILFLHQFLD S-211 inversion extranjera directa )
LQYHUVLµQH[WUDQMHUDGLUHFWD F-225
LQVXILFLHQFLDGHILQDQFLDPLHQWR
insuficiencia de financiamiento )
F-111 LQYHUVLµQLQVXILFLHQWH
inversion insuficiente 8
U-19
insuficiencia de ingresos 5
LQVXILFLHQFLDGHLQJUHVRV R-249 inversiones de cartera 3
LQYHUVLRQHVGHFDUWHUD P-194
LQVXILFLHQFLDGHODVH[SRUWDFLRQHV
insuficiencia de las exportaciones (
E-408 LQYHUVLRQHVGHQRUHVLGHQWHVHQODHFRQRP¯D
inversiones de no residentes en la economia , l-310
insuficiencia de las reservas ,
LQVXILFLHQFLDGHODVUHVHUYDV l-85 inversiones del exterior,
LQYHUVLRQHVGHOH[WHULRU l-310
insuficiencia de los ingresos de exportacion (
LQVXILFLHQFLDGHORVLQJUHVRVGHH[SRUWDFLµQ E-408 LQYHUVLRQHVHQHOH[WHULRU
inversiones en el exterior20-202
insuficiencia de recursos 5
LQVXILFLHQFLDGHUHFXUVRV R—215 inversionista institucional ,
LQYHUVLRQLVWDLQVWLWXFLRQDO l-194
insuficiencia de reservas 5
LQVXILFLHQFLDGHUHVHUYDV R—188 investigacion operacional 2
LQYHVWLJDFLµQRSHUDFLRQDO 0-133
insumo ,
LQVXPR l-174 investigacion operativa 2
LQYHVWLJDFLµQRSHUDWLYD 0-133
LQVXPRGHPDQRGHREUD
insumo de mano de obra / L-8 investigacion y desarrollo 5
LQYHVWLJDFLµQ\GHVDUUROOR R—176
insumo de trabajo /
LQVXPRGHWUDEDMR L-8 inviolabilidad de Ios archivos ,
LQYLRODELOLGDGGHORVDUFKLYRV l-54
insumos no atribuibles a factores 1
LQVXPRVQRDWULEXLEOHVDIDFWRUHV N-137 invisibles ,
LQYLVLEOHV l-307
insumos no factoriales 1
LQVXPRVQRIDFWRULDOHV N-137 IOCN 5
,2&1 R-144
integracion vertical hacia abajo '
LQWHJUDFLµQYHUWLFDOKDFLDDEDMR D-317 IPC &
,3& C-445
integracién vertical hacia arriba 8
LQWHJUDFLµQYHUWLFDOKDFLDDUULED U-116 lPl 3
,3, P-339
intensidad de uso del capital &
LQWHQVLGDGGHXVRGHOFDSLWDO C-62 IPP 33
,33 P-339, P-339
intensificacion de la colaboracion ,
LQWHQVLILFDFLµQGHODFRODERUDFLµQ l-202 ISF )
,6) F-99
intensificacion de la intermediacion financiera )
LQWHQVLILFDFLµQGHODLQWHUPHGLDFLµQILQDQFLHUD F-69 ISFLSH 1
,6)/6+ N-174
intensificacién de la politica restrictiva 7
LQWHQVLILFDFLµQGHODSRO¯WLFDUHVWULFWLYD T-141 isocosto ,
LVRFRVWR l-320
intensificacion de la supervisién ,
LQWHQVLILFDFLµQGHODVXSHUYLVLµQ l-207 isocuanta ,
LVRFXDQWD l-321
intensificacion del capital &
LQWHQVLILFDFLµQGHOFDSLWDO C-49 IVA999
,9$ V-13, V-13, V-13
intensificacion del comercio 7
LQWHQVLILFDFLµQGHOFRPHUFLR T-173
intensificacion del uso de capital &
LQWHQVLILFDFLµQGHOXVRGHFDSLWDO C-49 -
interanual <
LQWHUDQXDO Y-4 -&$$0
JCAAM -
J-1O
intercambios comerciales 7
LQWHUFDPELRVFRPHUFLDOHV T-165 Jefe de Biblioteca /
-HIHGH%LEOLRWHFD L-1OO
interés de penalizacién 3
LQWHU«VGHSHQDOL]DFLµQ P-82 Jefe de Division '
-HIHGH'LYLVLµQ D-282
interés devengado pero no pagado ,
LQWHU«VGHYHQJDGRSHURQRSDJDGR l-215 Jefe de lntérpretes ,
-HIHGH,QW«USUHWHV l-281
interés moratorio 0
LQWHU«VPRUDWRULR M-225 jefe de la mision 0
MHIHGHODPLVLµQ M-171
interés pasivo '
LQWHU«VSDVLYR D-162 jefe de mision 0
MHIHGHPLVLµQ M-171
interés por atraso en el pago 0
LQWHU«VSRUDWUDVRHQHOSDJR M-225 jubilacion anticipada (
MXELODFLµQDQWLFLSDGD E-9
interés por mora 0
LQWHU«VSRUPRUD M-225 juego de suma cero =
MXHJRGHVXPDFHUR Z-7
interés punitivo 3
LQWHU«VSXQLWLYR P-82 junta de comercializacion 0
MXQWDGHFRPHUFLDOL]DFLµQ M-77
interés punitorio 3
LQWHU«VSXQLWRULR P-82 Junta de Gobernadores %
-XQWDGH*REHUQDGRUHV B-163
LQWHUHVHVDFXPXODGRV
intereses acumulados $
A-54 -XQWDGH*REHUQDGRUHVGHO6LVWHPD
Junta de Gobernadores del Sistema
intereses devengados $
LQWHUHVHVGHYHQJDGRV A-54 de la Reserva Federal )
GHOD5HVHUYD)HGHUDO F-37


470
-XQWDGHOD5HVHUYD)HGHUDO
Junta de la Reserva Federal )
F-37 O¯PLWHP£[LPRGHDFFHVRDORVUHFXUVRV
II’mite maximo de acceso a Ios recursos
MXQWDPRQHWDULD
junta monetaria &0
0-666, M-186 GHO)0,
del FMI 0
M-101
MXULVGLFFLµQ&
jurisdicoion C-435 II’nea de crédito )/
O¯QHDGHFU«GLWR F-110, L-111
II’nea de crédito a muy corto plazo 6
O¯QHDGHFU«GLWRDPX\FRUWRSOD]R 8-560
.
K II'nea de crédito contingente &
O¯QHDGHFU«GLWRFRQWLQJHQWH C-465
NQRZKRZ
know-how.
K-3 O¯QHDGHFU«GLWRJDUDQWL]DGDSRUHOFDSLWDO
II'nea de crédito garantizada por el capital
inmobiliario +
LQPRELOLDULR H-57
/
L II’nea de pobreza 3
O¯QHDGHSREUH]D P-219
ODERUGHO)0,
labor del FMI (
E-159 II’nea de redescuento 5
O¯QHDGHUHGHVFXHQWR R—69
ODERUTXHGHVHPSH³DHO)0,HQHOSD¯V
labor que desempe'na el FMI en el pals (
E-159 II’nea de tendencia 7
O¯QHDGHWHQGHQFLD T-249
Iaguna de la legislacion /
ODJXQDGHODOHJLVODFLµQ L-169 lingote ,
OLQJRWH l-167
ODJXQDGHODOH\
Iaguna de la ley/
L-169 liquidacion (/
OLTXLGDFLµQ E-392, L-116
ODJXQDWULEXWDULD
Iaguna tributaria 7
T—60 liquidaoion de cuentas 6
OLTXLGDFLµQGHFXHQWDV 8-169
Ianzamiento )
ODQ]DPLHQWR F-200 liquidacion de divisas 6
OLTXLGDFLµQGHGLYLVDV 8-543
ODVDFWLYLGDGHVGHO)0,
Ias actividades del FMI (
E-159 OLTXLGDFLµQGHODVH[LVWHQFLDV
liquidacion de Ias existencias ,
l-292
lastre fiscal )
ODVWUHILVFDO F-137 liquidacion de las obligaciones financieras 6
OLTXLGDFLµQGHODVREOLJDFLRQHVILQDQFLHUDV S-174
OHDVLQJ
leasing)
F-80 liquidacion de Ios activos de inversion '
OLTXLGDFLµQGHORVDFWLYRVGHLQYHUVLµQ D-260
letra %
OHWUD B-152 liquidacion de obligaciones 6
OLTXLGDFLµQGHREOLJDFLRQHV 8-170
OHWUDGHDGXDQDJDUDQWL]DGD
letra de aduana garantizada &
C-716 OLTXLGDFLµQGHODMXVWHGHYDORUDFLµQGHOD
liquidacic'm del ajuste de valoraoion de la
letra de Tesoren’a 7
OHWUDGH7HVRUHU¯D T-242 moneda 6
PRQHGD S-171
letra del Tesoro 7
OHWUDGHO7HVRUR T-242 liquidaoion integral en activos )
OLTXLGDFLµQLQWHJUDOHQDFWLYRV F-322
Iey con disposicion de extinoion automatica 6
OH\FRQGLVSRVLFLµQGHH[WLQFLµQDXWRP£WLFD 8-510 liquidacion sobre base presuntiva 3
OLTXLGDFLµQVREUHEDVHSUHVXQWLYD P-258
Iey de caduoidad automatica 6
OH\GHFDGXFLGDGDXWRP£WLFD 8-510 liquidacion total en activos )
OLTXLGDFLµQWRWDOHQDFWLYRV F-322
Iey de directrioes presupuestarias %
OH\GHGLUHFWULFHVSUHVXSXHVWDULDV B-240 liquidez de los recursos del FMI /
OLTXLGH]GHORVUHFXUVRVGHO)0, L-122
Iey de presupuesto %
OH\GHSUHVXSXHVWR B-242 liquidez del FMI )
OLTXLGH]GHO)0, F-346
Iey del oro )
OH\GHORUR F-118 liquidez en divisas )
OLTXLGH]HQGLYLVDV F-223
Ley Smoot-Hawley de 1930 sobre Aranceles 6
/H\6PRRW+DZOH\GHVREUH$UDQFHOHV 8-265 OLTXLGH]HQPRQHGDH[WUDQMHUD
liquidez en moneda extranjera )
F-223
liberacion /5
OLEHUDFLµQ L-97, R—65 liquidez incondicional 8
OLTXLGH]LQFRQGLFLRQDO U-12
liberalizacion '/
OLEHUDOL]DFLµQ D-176, L-97 liquidez interna '
OLTXLGH]LQWHUQD D-295
liberalizacion de la cuenta de capital /
OLEHUDOL]DFLµQGHODFXHQWDGHFDSLWDO L-98
liquidez obligatoria /
OLTXLGH]REOLJDWRULD L-129
OLEHUDOL]DFLµQRUGHQDGDGHORVPRYLPLHQWRVGH
liberalizacion ordenada de los movimientos de OLVWDGHSDUWLFLSDQWHV
lista de participantes $
A-313
capital 2
FDSLWDO 0-149 lucro 3
OXFUR P-366
liberar el tipo de cambio 8
OLEHUDUHOWLSRGHFDPELR U-93 OXFKDFRQWUDHOODYDGRGHGLQHUR
lucha contra el lavado de dinero $
A-231
libertad de precios )
OLEHUWDGGHSUHFLRV F-289 llamada a Iicitacion ,
OODPDGDDOLFLWDFLµQ l-308
Libor/
/LERU L-164 llamado a Iicitacion 5
OODPDGRDOLFLWDFLµQ R—165
libre cambio )
OLEUHFDPELR F-295
0
M
libre circulacion del capital )
OLEUHFLUFXODFLµQGHOFDSLWDO F-300
libre comercio )
OLEUHFRPHUFLR F-295 PDGXUDFLµQ
maduracion 0
M-88
libre de impuestos '
OLEUHGHLPSXHVWRV D-360 magnitud de los recursos del FMI 6
PDJQLWXGGHORVUHFXUVRVGHO)0, 8-245
libre flotaoién )
OLEUHIORWDFLµQ F-286 magnitud del mercado 0
PDJQLWXGGHOPHUFDGR M-68
OLEUHLQJUHVRDOPHUFDGR
libre ingreso al mercado )
F-285 mal enoaminado 2
PDOHQFDPLQDGR 0-65
Iicitador%
OLFLWDGRU B-143 mal funcionamiento del mercado 0
PDOIXQFLRQDPLHQWRGHOPHUFDGR M-58
Iicitante %
OLFLWDQWH B-143 mancomunacion de recursos )
PDQFRPXQDFLµQGHUHFXUVRV F-87
O¯GHUGHSUHFLRV
Ilder de precios 3
P-287 mandato 7
PDQGDWR T-119
limitaoic'm &
OLPLWDFLµQ C-436 manifestaoion de consentimiento $
PDQLIHVWDFLµQGHFRQVHQWLPLHQWR A-63
OLPLWDFLµQGHODFDSDFLGDG
limitacion de la capacidad &
C-3O manipulaoion de la contabilidad :
PDQLSXODFLµQGHODFRQWDELOLGDG W-67
limitaoic’m de la demanda '
OLPLWDFLµQGHODGHPDQGD D-14O mano de obra /
PDQRGHREUD L-1
limitacion de Ias tasas de interés ,
OLPLWDFLµQGHODVWDVDVGHLQWHU«V l-223 mano de obra califioada 6
PDQRGHREUDFDOLILFDGD 8-247
OLPLWDFLµQLPSXHVWDSRUODEDODQ]DGHSDJRV
limitacic’m impuesta por la balanza de pagos %
B-14 mano de obra disponible /
PDQRGHREUDGLVSRQLEOH L-14
|imitacién presupuestaria %
OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULD B-234 mano de obra no califioada 8
PDQRGHREUDQRFDOLILFDGD U-103
OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULDHVWULFWD
limitacion presupuestaria estricta +
H-1 mano de obra no utilizada (
PDQRGHREUDQRXWLOL]DGD E-132
limitaoic’m presupuestaria flexible 6
OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULDIOH[LEOH 8-283 mano de obra semicalificada 6
PDQRGHREUDVHPLFDOLILFDGD S-137
limitaoic’m presupuestaria poco estricta 6
OLPLWDFLµQSUHVXSXHVWDULDSRFRHVWULFWD 8-283 mantenimiento de valor0
PDQWHQLPLHQWRGHYDORU M-12
limitacion voluntaria de las exportaciones 9
OLPLWDFLµQYROXQWDULDGHODVH[SRUWDFLRQHV V-34 mantenimiento preventivo de personal /
PDQWHQLPLHQWRSUHYHQWLYRGHSHUVRQDO L-6
limite de acceso $
O¯PLWHGHDFFHVR A-23 0DQXDOGH%DODQ]DGH3DJRV
Manual de Balanza de Pagos%
B-15
II'mite de acceso a Ios recursos del FMI $
O¯PLWHGHDFFHVRDORVUHFXUVRVGHO)0, A-23 0DQXDOGHFXHQWDVQDFLRQDOHVWULPHVWUDOHV
Manual de cuentas nac/ona/as frimesfra/es4
Q-12
II'mite de acceso definido en funcién de la cuota 4
O¯PLWHGHDFFHVRGHILQLGRHQIXQFLµQGHODFXRWD Q-29 0DQXDOGHFXHQWDVQDFLRQDOHVWULPHVWUDOHV
Manual de cuentas nac/ona/es trimasfra/es:
&RQFHSWRVIXHQWHVGHGDWRV\FRPSLODFLµQ
Concepfos, fuenz‘es de dafos y comp/lac/o'n4
Q-12
limite de aceptacién $
O¯PLWHGHDFHSWDFLµQ A-21
Manual de esfad/sz‘lcas de finanzas pdb/lcas
0DQXDOGHHVWDG¯VWLFDVGHILQDQ]DVS¼EOLFDV
O¯PLWHGHFU«GLWR
limite de crédito &
C-590 
2007*
G-119
limite de redescuento 5
O¯PLWHGHUHGHVFXHQWR R-68 0DQXDOGHHVWDG¯VWLFDVPRQHWDULDV\
Manual de esfacl/Zsz‘lcas monetar/as y
limite legal 6
O¯PLWHOHJDO 8-416 financieras0
ILQDQFLHUDV M-182
limite maximo de acceso 0
O¯PLWHP£[LPRGHDFFHVR M-101 0DQXDOGH7UDQVSDUHQFLD)LVFDO
Manual de Transparenc/a Fiscal0
M-34


471
PDQXIDFWXUDV
manufacturas 00
M-36, M-37 PHFDQLVPR(/5,&GHHYDOXDFLµQGHODV
mecanismo ELRIC de evaluacion de las
PDTXLOD
maquila 2
0-61 VDOYDJXDUGLDV
salvaguardias (
E-425
maquiladora ,2
PDTXLODGRUD l-86, 0-62 mecanismo financiero )
PHFDQLVPRILQDQFLHUR F-11O
maquillaje de las cifras :
PDTXLOODMHGHODVFLIUDV W-67 PHFDQLVPRVWUDGLFLRQDOHVGHDOLYLRGHOD
mecanismos tradicionales de alivio de la
PDUFREDVDGRHQODDGRSFLµQGHREMHWLYRVGH
marco basado en la adopcion de objetivos de deuda 7
GHXGD T-197
inflacion ,
LQIODFLµQ l-153 media $
PHGLD A-258
Marco de Evaluacién de la Calidad de los Datos '
0DUFRGH(YDOXDFLµQGHOD&DOLGDGGHORV'DWRV D-4 media aritmética $
PHGLDDULWP«WLFD A-258
marco de politica monetaria 0
PDUFRGHSRO¯WLFDPRQHWDULD M-196 media movil 0
PHGLDPµYLO M-233
PDUFRHVSHF¯ILFRGHHYDOXDFLµQGHODFDOLGDGGHORV
marco especifico de evaluacion de la calidad de los mediana 0
PHGLDQD M-116
datos '
GDWRV D-8 medida administrativa $
PHGLGDDGPLQLVWUDWLYD A-109
PDUFRJHQHUDOSDUDHODQ£OLVLVGHODFDOLGDGGHORV
marco general para el analisis de la calidad de los medida anticiclica &
PHGLGDDQWLF¯FOLFD C-545
datos *
GDWRV G-52 PHGLGDFRQWLQJHQWH
medida contingente &
C-467
PDUFRKLSRW«WLFR
marco hipotético 6
S-47 medida correctiva 5
PHGLGDFRUUHFWLYD R—117
marco hipotético mas desfavorable :
PDUFRKLSRW«WLFRP£VGHVIDYRUDEOH W-110 medida de compresion de la demanda '
PHGLGDGHFRPSUHVLµQGHODGHPDQGD D-126
PDUFRKLSRW«WLFRRSWLPLVWD
marco hipotético optimista %
B-129 medida de disuasion '
PHGLGDGHGLVXDVLµQ D-189
marco hipotético pesimista :
PDUFRKLSRW«WLFRSHVLPLVWD W-110 medida de emergencia 6
PHGLGDGHHPHUJHQFLD 8-453
marco legal y reglamentario /
PDUFROHJDO\UHJODPHQWDULR L-59 medida de estabilizacion 6
PHGLGDGHHVWDELOL]DFLµQ 8-358
marco legal y regulatorio /
PDUFROHJDO\UHJXODWRULR L-59 medida de represalia 5
PHGLGDGHUHSUHVDOLD R—231
margen 06
PDUJHQ M-39, 8-346 PHGLGDGHUHWRUVLµQ
medida de retorsion 5
R-231
margen de beneficio0
PDUJHQGHEHQHILFLR M-83 medida de salvaguardia 6
PHGLGDGHVDOYDJXDUGLD S-4
margen de beneficios 3
PDUJHQGHEHQHILFLRV P-360 medida de zona gris *
PHGLGDGH]RQDJULV G-143
margen de caja &
PDUJHQGHFDMD C-136 medida disuasoria '
PHGLGDGLVXDVRULD D-189
margen de comercializacion 0
PDUJHQGHFRPHUFLDOL]DFLµQ M-83 PHGLGDQRDUDQFHODULD
medida no arancelaria 1
N-191
margen de crédito reciproco %
PDUJHQGHFU«GLWRUHF¯SURFR B-207 medida para contingencias &
PHGLGDSDUDFRQWLQJHQFLDV C-467
margen de fluctuacion )
PDUJHQGHIOXFWXDFLµQ F-206 PHGLGDSDUDKDFHUIUHQWHDLPSUHYLVWRV
medida para hacer frente a imprevistos &
C-467
margen de ganancia 3
PDUJHQGHJDQDQFLD P-360 PHGLGDSUHYHQWLYD
medida preventiva 3
P-261
margen de tesoreria &
PDUJHQGHWHVRUHU¯D C-136 medida provisional 6
PHGLGDSURYLVLRQDO 8-453
PDUJHQGHXWLOLGDG
margen de utilidad 03
M-83, P-360 PHGLGDSXQLWLYD
medida punitiva 3
P-443
PDUJHQHQWUHHOWLSRGHFDPELRFRPSUDGRU
margen entre el tipo de cambio comprador medidas de proteccion social 6
PHGLGDVGHSURWHFFLµQVRFLDO S-11
y vendedor%
\YHQGHGRU B-144
medidas previas 3
PHGLGDVSUHYLDV P-315
margen inicial ,
PDUJHQLQLFLDO l-170 medio circulante 1
PHGLRFLUFXODQWH N-9
margen por encima de la Libor6
PDUJHQSRUHQFLPDGHOD/LERU 8-348 medio de cambio 0
PHGLRGHFDPELR M-117
masa 6
PDVD 8-432 medio de pago 0
PHGLRGHSDJR M-113
masa de capital &
PDVDGHFDSLWDO C-72 medio de transmision &
PHGLRGHWUDQVPLVLµQ C-412
masa monetaria 0
PDVDPRQHWDULD M-216 medios de comercializacion 0
PHGLRVGHFRPHUFLDOL]DFLµQ M-79
PDVDPRQHWDULDHQVHQWLGRDPSOLR
masa monetaria en sentido amplio %B-213
medios empresariales %
PHGLRVHPSUHVDULDOHV B-291
PDVDVDODULDO
masa salarial :
W—5 MEFP *
0()3 G-119
MATIF )
0$7,) F-303 mejora de tierras y terrenos /
PHMRUDGHWLHUUDV\WHUUHQRV L-23
PDWUL]GHLQVXPRSURGXFWR
matriz de insumo-producto ,
l-177 mejoramiento de la situacién de liquidez &
PHMRUDPLHQWRGHODVLWXDFLµQGHOLTXLGH] C-128
mayor acceso a los recursos del FMI (
PD\RUDFFHVRDORVUHFXUVRVGHO)0, E-177 mejoramiento de tierras y terrenos /
PHMRUDPLHQWRGHWLHUUDV\WHUUHQRV L-23
mayoria calificada 6
PD\RU¯DFDOLILFDGD 8-317 mejorar la calificacion 8
PHMRUDUODFDOLILFDFLµQ U-111
mayoria cualificada 6
PD\RU¯DFXDOLILFDGD 8-317 0(0)
/l//E/l//F0
M-182
PD\RU¯DHVSHFLDO
mayoria especial 6
S-317 memorando de entendimiento 0
PHPRUDQGRGHHQWHQGLPLHQWR M-132
MCCA&
0&&$ C-169 0HPRUDQGRGH3RO¯WLFD(FRQµPLFD
Memorando de Politica Econémica
MCO 2
0&2 0-152 y Financiera 0
\)LQDQFLHUD M-133
MECAD '
0(&$' D-4 memorando del personal técnico del FMI 6
PHPRUDQGRGHOSHUVRQDOW«FQLFRGHO)0, 8-366
mecanismo $
PHFDQLVPR A-262 memorando técnico 7
PHPRUDQGRW«FQLFR T-102
PHFDQLVPRGHDXGLWRU¯DH[WHUQDHVWUXFWXUD
mecanismo de auditoria externa; estructura Memorando Técnico de Entendimiento 7
0HPRUDQGR7«FQLFRGH(QWHQGLPLHQWR T-102
HLQGHSHQGHQFLDMXU¯GLFDV GHOEDQFRFHQWUDO 
e independencia juridicas (del banco central); menu de opciones 0
PHQ¼GHRSFLRQHV M-134
SUHVHQWDFLµQGHLQIRUPDFLµQILQDQFLHUD
presentacion de informacion financiera;
PHFDQLVPRGHDXGLWRU¯DLQWHUQD\VLVWHPD
mecanismo de auditoria interna y sistema mercado a la baja %
PHUFDGRDODEDMD B-108
de controles internos (
GHFRQWUROHVLQWHUQRV E-425 mercado a plazo )
PHUFDGRDSOD]R F-270
PHFDQLVPRGHFRQWLQJHQFLDSDUDHODMXVWH
mecanismo de contingencia para el ajuste mercado a término )
PHUFDGRDW«UPLQR F-270
de las metas &
GHODVPHWDV C-468 mercado accionario (
PHUFDGRDFFLRQDULR E-223
mecanismo de cooperacion monetaria &
PHFDQLVPRGHFRRSHUDFLµQPRQHWDULD C-495 mercado al alza %
PHUFDGRDODO]D B-280
mecanismo de distribucion de la carga %
PHFDQLVPRGHGLVWULEXFLµQGHODFDUJD B-289 mercado al contado 6
PHUFDGRDOFRQWDGR S-341
mecanismo de financiamiento )
PHFDQLVPRGHILQDQFLDPLHQWR F-110 mercado alcista %
PHUFDGRDOFLVWD B-280
mecanismo de financiamiento de emergencia (
PHFDQLVPRGHILQDQFLDPLHQWRGHHPHUJHQFLD E-117 mercado bajista %
PHUFDGREDMLVWD B-108
0HFDQLVPRGH,QWHJUDFLµQ&RPHUFLDO
Mecanismo de Integracion Comercial 7T-179 mercado cambiario )
PHUFDGRFDPELDULR F-231
mecanismo de los DELP 3
PHFDQLVPRGHORV'(/3 P-402 Mercado Comdn Centroamericano &
0HUFDGR&RP¼Q&HQWURDPHULFDQR C-169
Mecanismo de Seguimiento de las Politicas 3
0HFDQLVPRGH6HJXLPLHQWRGHODV3RO¯WLFDV P-167 Mercado Comdn del Caribe &
0HUFDGR&RP¼QGHO&DULEH C-98
mecanismo de tipos de cambio (
PHFDQLVPRGHWLSRVGHFDPELR E-339 Mercado Comdn del Sur6
0HUFDGR&RP¼QGHO6XU 8-293
mecanismo de tipos de cambio 2 (
PHFDQLVPRGHWLSRVGHFDPELR E-340 PHUFDGRGHDFFLRQHV
mercado de acciones (
E-223


472
PHUFDGRGHERQRV
mercado de bonos %
B-166 P«WRGRGHDQ£OLVLVGHOFUHFLPLHQWR
método de analisis del crecimiento *
G-181
PHUFDGRGHFDPELRV
mercado de cambios )F-231 método de aumento selectivo ,
P«WRGRGHDXPHQWRVHOHFWLYR l-114
mercado de cambios dual '
PHUFDGRGHFDPELRVGXDO D-346 P«WRGRGHFRQWDELOLGDGSRUSDUWLGDGREOH
método de contabilidad por partida doble '
D-311
mercado de capital &
PHUFDGRGHFDSLWDO C-65 método de ensayo y error7
P«WRGRGHHQVD\R\HUURU T-252
PHUFDGRGHFRPSUDGRUHV
mercado de compradores % B-306 método de inventario permanente 3
P«WRGRGHLQYHQWDULRSHUPDQHQWH P-116
PHUFDGRGHGLQHUR
mercado de dinero 0
M-211 P«WRGRGHLQYHQWDULRSHUSHWXR
método de inventario perpetuo 3
P-116
mercado de divisas )
PHUFDGRGHGLYLVDV F-231 método de la lista de opciones 0
P«WRGRGHODOLVWDGHRSFLRQHV M-134
PHUFDGRGHHQWUHJDLQPHGLDWD
mercado de entrega inmediata 6S-341 método de los residuos 5
P«WRGRGHORVUHVLGXRV R—211
mercado de eurobonos (
PHUFDGRGHHXURERQRV E-270 P«WRGRGHSULPHUDVHQWUDGDVSULPHUDV
método de primeras entradas, primeras
mercado de fondos federales )
PHUFDGRGHIRQGRVIHGHUDOHV F-33 salidas )
VDOLGDV F-123
PHUFDGRGHIXWXURVGHSURGXFWRV
mercado de futuros de productos &0-339 método de primeras entradas, Ultimas salidas )
P«WRGRGHSULPHUDVHQWUDGDV¼OWLPDVVDOLGDV F-124
mercado de futuros financieros )
PHUFDGRGHIXWXURVILQDQFLHURV F-75 P«WRGRGHUHJLVWUR
método de registro 5
R-48
mercado de opciones 2
PHUFDGRGHRSFLRQHV 0-144 P«WRGRGH¼OWLPDVHQWUDGDVSULPHUDVVDOLGDV
método de Ultimas entradas, primeras salidas /
L-35
mercado de poco movimiento 1
PHUFDGRGHSRFRPRYLPLHQWR N-8 método FIFO )
P«WRGR),)2 F-123
mercado de préstamos interbancarios a un dia )
PHUFDGRGHSU«VWDPRVLQWHUEDQFDULRVDXQG¯D F-33 método FILO )
P«WRGR),/2 F-124
mercado de préstamos interbancarios dia a dia )
PHUFDGRGHSU«VWDPRVLQWHUEDQFDULRVG¯DDG¯D F-33 P«WRGR/,)2
método LIFO /
L-35
mercado de productos &
PHUFDGRGHSURGXFWRV C-337 método PEPS )
P«WRGR3(36 F-123
mercado de productos basicos &
PHUFDGRGHSURGXFWRVE£VLFRV C-341 P«WRGR3(86
método PEUS )
F-124
mercado de titulos de renta fija %
PHUFDGRGHW¯WXORVGHUHQWDILMD B-166 método UEPS /
P«WRGR8(36 L-35
mercado de trabajo /
PHUFDGRGHWUDEDMR L-11 métodos contables $
P«WRGRVFRQWDEOHV A-37
mercado de valores 6
PHUFDGRGHYDORUHV S-104 0,&
MIC 7
T-179
mercado de vendedores 6
PHUFDGRGHYHQGHGRUHV 8-129 mil millones %
PLOPLOORQHV B-153
mercado del dinero 0
PHUFDGRGHOGLQHUR M-211 mineria 0
PLQHU¯D M-166
mercado doble 7
PHUFDGRGREOH T-280 PLQHU¯D\UHFXUVRVPLQHUDOHVPDQXIDFWXUDV
mineria y recursos minerales, manufacturas
mercado emergente (
PHUFDGRHPHUJHQWH E-121
y construccnon 0
\FRQVWUXFFLµQ M-167
mercado extrabursatil 2
PHUFDGRH[WUDEXUV£WLO 0-246
minimo (ciclico) 7
P¯QLPR F¯FOLFR  T-258
PHUFDGRIDYRUDEOHDORVFRPSUDGRUHV
mercado favorable a los compradores % B-306
minimos cuadrados dobles 7
P¯QLPRVFXDGUDGRVGREOHV T-277
mercado favorable a los vendedores 6
PHUFDGRIDYRUDEOHDORVYHQGHGRUHV 8-129
P¯QLPRVFXDGUDGRVHQGRVHWDSDV
minimos cuadrados en dos etapas 7 T-277
PHUFDGRILQDQFLHURDPSOLR
mercado financiero amplio %
B-212 minimos cuadrados ordinarios 2
P¯QLPRVFXDGUDGRVRUGLQDULRV 0-152
mercado financiero profundo '
PHUFDGRILQDQFLHURSURIXQGR D-107 ministerio que efectl'Ja los gastos 6
PLQLVWHULRTXHHIHFW¼DORVJDVWRV 8-331
PHUFDGRIUDQF«VGHIXWXURVILQDQFLHURV
mercado francés de futuros financieros )F-303
mision $
PLVLµQ A-302
mercado gris *
PHUFDGRJULV G-146 mision complementaria )
PLVLµQFRPSOHPHQWDULD F-211
mercado interno '
PHUFDGRLQWHUQR D-296
mision conjunta del FMI y el Banco Mundial )
PLVLµQFRQMXQWDGHO)0,\HO%DQFR0XQGLDO F-352
PHUFDGRODERUDO
mercado laboral /
L-11
mision de evaluacion $
PLVLµQGHHYDOXDFLµQ A-292
mercado lider/
PHUFDGRO¯GHU L-46
mision de revision de un programa 5
PLVLµQGHUHYLVLµQGHXQSURJUDPD R—262
mercado limitado 1
PHUFDGROLPLWDGR N-8
mision de seguimiento )
PLVLµQGHVHJXLPLHQWR F-211
mercado monetario 0
PHUFDGRPRQHWDULR M-211 mision del FMI 6
PLVLµQGHO)0, 8-367
mercado monetario interbancario )
PHUFDGRPRQHWDULRLQWHUEDQFDULR F-33
mision del personal técnico del FMI 6
PLVLµQGHOSHUVRQDOW«FQLFRGHO)0, 8-367
mercado nacional '
PHUFDGRQDFLRQDO D-296
misién exploratoria $
PLVLµQH[SORUDWRULD A-60
mercado paralelo 3
PHUFDGRSDUDOHOR P-25
mision inicial $
PLVLµQLQLFLDO A-60
mercado poco activo 1
PHUFDGRSRFRDFWLYR N-8
mision preparatoria $
PLVLµQSUHSDUDWRULD A-121
mercado primario3
PHUFDGRSULPDULR P-305
misiones consecutivas sin regresar a la sede %
PLVLRQHVFRQVHFXWLYDVVLQUHJUHVDUDODVHGH B-7
mercado principal /
PHUFDGRSULQFLSDO L-46
moda 0
PRGD M-176
mercado restringido 1
PHUFDGRUHVWULQJLGR N-8 PRGHORGHGHWHUPLQDFLµQGHOSUHFLRGHORVDFWLYRV
modelo de determinacion del precio de los activos
de capital &
GHFDSLWDO C-44
mercado saturado 6
PHUFDGRVDWXUDGR 8-25
modelo de prevision absoluta 3
PRGHORGHSUHYLVLµQDEVROXWD P-97
mercado secundario 6
PHUFDGRVHFXQGDULR S-87
modelo de prevision perfecta 3
PRGHORGHSUHYLVLµQSHUIHFWD P-97
mercado segmentado 7
PHUFDGRVHJPHQWDGR T-280
modelo de simulacion 6
PRGHORGHVLPXODFLµQ 8-231
mercado VSRW
PHUFDGR 3,00!6
S-341
modelo econométrico multirregional 0
PRGHORHFRQRP«WULFRPXOWLUUHJLRQDO M-258
mercados internacionales de capital ,
PHUFDGRVLQWHUQDFLRQDOHVGHFDSLWDO l-256
modelo MERM 0
PRGHOR0(50 M-245
mercancia en aduana %
PHUFDQF¯DHQDGXDQD B-17O
PRGHORPXOWLODWHUDOGHWLSRVGHFDPELR
modelo multilateral de tipos de cambio 0
M-245
mercancia en almacén de aduana %
PHUFDQF¯DHQDOPDF«QGHDGXDQD B-17O
modelo MULTIMOD 0
PRGHOR08/7,02' M-258
mercancia en deposito %
PHUFDQF¯DHQGHSµVLWR B-17O
modelo simplista 1
PRGHORVLPSOLVWD N-6
mercancias &
PHUFDQF¯DV C-333
moderacion de la demanda '
PRGHUDFLµQGHODGHPDQGD D-140
mercancias en consignacion *
PHUFDQF¯DVHQFRQVLJQDFLµQ G-105
moderacion de los aumentos salariales :
PRGHUDFLµQGHORVDXPHQWRVVDODULDOHV W-15
MERCOMUN &
0(5&2081 C-169
moderacion salarial :
PRGHUDFLµQVDODULDO W-15
MERCOSUR6
0(5&2685 8-293
modificacion $
PRGLILFDFLµQ A-197
meta de ingreso ,
PHWDGHLQJUHVR l-100
PRGLILFDFLµQGHOFDOHQGDULRGHSDJRGH
modificacion del calendario de pago de
meta de ingresos ,
PHWDGHLQJUHVRV l-1OO intereses ,
LQWHUHVHV l-233
PHWDSDUDODUHODFLµQHQWUHHO931GHODGHXGD
meta para la relacion entre el VPN de la deuda PRPHQWRGHUHJLVWUR
momento de registro 7
T-145
\HOLQJUHVRILVFDO
y el ingreso fiscal 1
N-68
momento decisivo 7
PRPHQWRGHFLVLYR T-268
metadatos 0
PHWDGDWRV M-142
moneda &0
PRQHGD C-659, M-206
metalico &
PHW£OLFR C-116
moneda aceptable para el FMI &
PRQHGDDFHSWDEOHSDUDHO)0, 0-660


473
PRQHGDFRPSRQHQWH
moneda componente &
C-378 063
MSP 3
P-167
PRQHGDGHFREHUWXUD
moneda de cobertura +
H-22 MTC (
07& E-339
moneda de intervencion ,
PRQHGDGHLQWHUYHQFLµQ l-284 07&
MTCZ (
E-340
moneda de libre disponibilidad )
PRQHGDGHOLEUHGLVSRQLELOLGDG F-301 muestra 6
PXHVWUD 8-20
PRQHGDGHOLEUHXVR
moneda de libre uso )
F-301 muestreo 6
PXHVWUHR S-22
PRQHGDGHOLTXLGDFLµQ
moneda de liquidacion 6
8-168 PXOWLEDQFR
multibanco 0
M-257
moneda de pago36
PRQHGDGHSDJR P-255, 8-168 multiplicador de pleno empleo )
PXOWLSOLFDGRUGHSOHQRHPSOHR F-329
PRQHGDGHUHIHUHQFLD
moneda de referencia 35
P-76, R-76 PXOWLSOLFDGRUGHOFRPHUFLRH[WHULRU
multiplicador del comercio exterior)
F-245
moneda de reserva 5
PRQHGDGHUHVHUYD R-184 multiplicador del dinero 0
PXOWLSOLFDGRUGHOGLQHUR M-212
moneda de tipo de cambio flotante )
PRQHGDGHWLSRGHFDPELRIORWDQWH F-195 multiplicador del ingreso ,
PXOWLSOLFDGRUGHOLQJUHVR l-96
PRQHGDGHWUDQVDFFLµQ
moneda de transaccion 7
T-205 multiplicador dinamico '
PXOWLSOLFDGRUGLQ£PLFR D-362
moneda débil 6
PRQHGDG«ELO 8-284 multiplicador monetario 0
PXOWLSOLFDGRUPRQHWDULR M-212
moneda dura +
PRQHGDGXUD H-2 mundial *
PXQGLDO G-67
moneda escasa 6
PRQHGDHVFDVD 8-43 mundializacion *
PXQGLDOL]DFLµQ G-81
moneda extranjera )
PRQHGDH[WUDQMHUD F-222 mundo de los negocios %
PXQGRGHORVQHJRFLRV B-291
moneda fiduciaria )
PRQHGDILGXFLDULD F-4O
moneda flotante )
PRQHGDIORWDQWH F-195
1
N
moneda fuerte +
PRQHGDIXHUWH H-2 QD
n.a. 1
N-211
moneda metalica &
PRQHGDPHW£OLFD C-268 NAB 1
1$% N-98
moneda nacional '
PRQHGDQDFLRQDO D-291 NAFTA1
1$)7$ N-208
moneda nacional utilizable 8
PRQHGDQDFLRQDOXWLOL]DEOH U-127 NAP 1
1$3 N-77
moneda oficialmente convertible )
PRQHGDRILFLDOPHQWHFRQYHUWLEOH F-260 NCCA1
1&&$ N-98
moneda que debe utilizarse en los pagos 3
PRQHGDTXHGHEHXWLOL]DUVHHQORVSDJRV P-255 NCM 0
1&0 M-248
moneda satélite 6
PRQHGDVDW«OLWH 8-23 n.c.o.p. 1
QFRS N-213
moneda sobrevalorada 2
PRQHGDVREUHYDORUDGD 0-250 n.c.s. 1
QFV N-213
moneda sobrevaluada 2
PRQHGDVREUHYDOXDGD 0-250 n.d. 1
QG N-212
PRQHGDXWLOL]DGDHQHOLQWHUFDPELR
moneda utilizada en el intercambio 7
T-171 QHFHVLGDGGHEDODQ]DGHSDJRV
necesidad de balanza de pagos %B-16
monedaje 6
PRQHGDMH S-111 necesidad de complementar las reservas 6
QHFHVLGDGGHFRPSOHPHQWDUODVUHVHUYDV S-514
PRQHGDVHQSRGHUGHO)0,
monedas en poder del FMI &
C-671 necesidad de evitar la condicionalidad cruzada $
QHFHVLGDGGHHYLWDUODFRQGLFLRQDOLGDGFUX]DGD A-335
monedas no utilizadas como reserva 1
PRQHGDVQRXWLOL]DGDVFRPRUHVHUYD N-188 QHFHVLGDGGHHYLWDUODGREOHFRQGLFLRQDOLGDG
necesidad de evitar la doble condicionalidad $
A-335
PRQHGDVTXHQRFRQVWLWX\HQPRQHGDV
monedas que no constituyen monedas necesidad de financiamiento %
QHFHVLGDGGHILQDQFLDPLHQWR B-193
GHUHVHUYD
de reserva 1
N-188 QHFHVLGDGGHILQDQFLDPLHQWRGHODEDODQ]D
necesidad de financiamiento de la balanza
monetizacion 0
PRQHWL]DFLµQ M-201 de pagos %
GHSDJRV B-16
PRQHWL]DFLµQGHODGHXGDS¼EOLFD0
monetizacion de la deuda pUblica M-202 necesidad de obtencion de préstamos %
QHFHVLGDGGHREWHQFLµQGHSU«VWDPRV B-193
PRQHWL]DFLµQGHODHFRQRP¯D
monetizacion de la economia 0
M-204 QHFHVLGDGJOREDOGHFRPSOHPHQWDUORVDFWLYRV
necesidad global de complementar los activos
monetizacion del deficit0
PRQHWL]DFLµQGHOG«ILFLW M-202 de reserva *
GHUHVHUYD G-78
PRQLWRUHRGHSURJUDPDV
monitoreo de programas 3
P-372 necesidades de financiamiento )
QHFHVLGDGHVGHILQDQFLDPLHQWR F-113
monopolio discriminatorio '
PRQRSROLRGLVFULPLQDWRULR D-247 QHFHVLGDGHVGHILQDQFLDPLHQWRGHOVHFWRU
necesidades de financiamiento del sector
pt’Jblico 3
S¼EOLFR P-435
monopolio fiscal )
PRQRSROLRILVFDO F-144
NEDD 6
1('' 8-309
PRQWDMHGHPDWHULDOIDEULFDGRHQRWURSD¯V
montaje de material fabricado en otro pals 2
0-61
negociacion colectiva &
QHJRFLDFLµQFROHFWLYD 0-286
monto de la deuda ,
PRQWRGHODGHXGD l-119
negociaciones comerciales multilaterales 0
QHJRFLDFLRQHVFRPHUFLDOHVPXOWLODWHUDOHV M-248
monto de los recursos del FMI 6
PRQWRGHORVUHFXUVRVGHO)0, 8-245
n.e.o.p. 1
QHRS N-214
monto de resen/as fijado como objetivo 5
PRQWRGHUHVHUYDVILMDGRFRPRREMHWLYR R—195
NEPAD 1
1(3$' N-81
monto del acceso $
PRQWRGHODFFHVR A-206
n.e.s. 1
QHV N-214
monto del acceso a los recursos del FMI $
PRQWRGHODFFHVRDORVUHFXUVRVGHO)0, A-206
neteo 1
QHWHR N-76
monto global /
PRQWRJOREDO L-180
neto de impuestos $
QHWRGHLPSXHVWRV A-160
mora $
PRUD A-263
neutralizacion 6
QHXWUDOL]DFLµQ 8-426
moratoria autorizada 6
PRUDWRULDDXWRUL]DGD 8-392
NFSP 3
1)63 P-435
moratoria de la deuda '
PRUDWRULDGHODGHXGD D-53
NIF 7
1,) T-96
moratoria de pagos '
PRUDWRULDGHSDJRV D-53
n.i.o.p. 1
QLRS N-215
moratoria de pagos (por acuerdo mutuo) 6
PRUDWRULDGHSDJRV SRUDFXHUGRPXWXR  8-392
n.i.s. 1
QLV N-215
motivo de precaucion 3
PRWLYRGHSUHFDXFLµQ P-233
NIT 7
1,7 T-96
motivo especulacion 6
PRWLYRHVSHFXODFLµQ 8-330
nivel adecuado de financiamiento $
QLYHODGHFXDGRGHILQDQFLDPLHQWR A-86
motivo precaucion 3
PRWLYRSUHFDXFLµQ P-233
nivel adecuado de reservas $
QLYHODGHFXDGRGHUHVHUYDV A-87
movimiento ascendente 8
PRYLPLHQWRDVFHQGHQWH U-120
nivel de agregacion $
QLYHOGHDJUHJDFLµQ A-171
movimiento de caja &
PRYLPLHQWRGHFDMD C-126
nivel de concesionalidad *
QLYHOGHFRQFHVLRQDOLGDG G-142
PRYLPLHQWRGHFDSLWDOTXHFRQWULEX\HDO
movimiento de capital que contribuye al
HTXLOLEULR
equilibrio(
E-204 nivel de confianza &
QLYHOGHFRQILDQ]D C-414
movimiento de personal 7
PRYLPLHQWRGHSHUVRQDO T-270 nivel de desempleo no inflacionario 1
QLYHOGHGHVHPSOHRQRLQIODFLRQDULR N-21
movimiento descendente '
PRYLPLHQWRGHVFHQGHQWH D-320 nivel de desempleo no inflacionista 1
QLYHOGHGHVHPSOHRQRLQIODFLRQLVWD N-21
movimiento especulativo contra una moneda 5
PRYLPLHQWRHVSHFXODWLYRFRQWUDXQDPRQHGD R—313 QLYHOGHGLYLVDV
nivel de divisas )
F-233
movimientos de capital &
PRYLPLHQWRVGHFDSLWDO 0-53 QLYHOGHHQGHXGDPLHQWRHQUHODFLµQFRQHOFDSLWDO
nivel de endeudamiento en relacion con el capital
propio *
SURSLR G-21


474
QLYHOGHODVUHVHUYDV
nivel de las reservas 5
R—190 QUV
n.r.s. 1
N-216 ,
QLYHOGHODVUHVHUYDVEUXWDV
nivel de las reservas brutas *
G-167 Nueva Alianza para el Desarrollo de Africa 1
1XHYD$OLDQ]DSDUDHO'HVDUUROORGHƒIULFD N-81
nivel de liquidez/
QLYHOGHOLTXLGH] L-125 QXHYDWHRU¯DGHOFRPHUFLRLQWHUQDFLRQDO
nueva teorI'a del comercio internacional 1
N-82
nivel de plena capacidad )
QLYHOGHSOHQDFDSDFLGDG F-323 1XHYRV$FXHUGRVSDUDOD2EWHQFLµQGH
Nuevos Acuerdos para la Obtencion de
QLYHOGHSUREDELOLGDG
nivel de probabilidad 3
P-328 Préstamos 1
3U«VWDPRV N-77
QLYHOGHVLJQLILFDFLµQ
nivel de significacién 6
8-226 nuevos créditos 1
QXHYRVFU«GLWRV N-79
nivel de significancia 6
QLYHOGHVLJQLILFDQFLD 8-226 QXHYRVIRQGRV1
nuevos fondos N-79
QLYHOJHQHUDOGHLQIODFLµQ
nivel general de inflacion +
H-14 nuevos préstamos 1
QXHYRVSU«VWDPRV N-79
nivel mas alto 3
QLYHOP£VDOWR P-74 nuevos recursos 1
QXHYRVUHFXUVRV N-79
nivel maximo 3
QLYHOP£[LPR P-74 numerario &
QXPHUDULR 0-659
QLYHODFLµQ
nivelacion /
L-83 numerario en circulacion &
QXPHUDULRHQFLUFXODFLµQ 0-672
niveles inferiores de gobierno 6
QLYHOHVLQIHULRUHVGHJRELHUQR 8-483 Q¼PHURGHLGHQWLILFDFLµQILVFDO
nl’Jmero de identificaoion fiscal 7
T—96
no aplicable 1
QRDSOLFDEOH N-211 Q¼PHURGHLGHQWLILFDFLµQWULEXWDULD
nl’Jmero de identificacion tributaria 7
T-96
no asalariado 1
QRDVDODULDGR N-190 nl’Jmero de votos 9
Q¼PHURGHYRWRV V-38
no clasificado en otra parte 1
QRFODVLILFDGRHQRWUDSDUWH N-213 Q¼PHURGHYRWRVDVLJQDGRV
nl’Jmero de votos asignados $
A-189
no clasificado separadamente 1
QRFODVLILFDGRVHSDUDGDPHQWH N-213 nl’Jmero indice de cantidad 4
Q¼PHUR¯QGLFHGHFDQWLGDG Q-10
no cooperacion 1
QRFRRSHUDFLµQ N-128 nl’Jmero total de votos 7
Q¼PHURWRWDOGHYRWRV T-161
no declarante 1
QRGHFODUDQWH N-140 2
O
no disponible 1
QRGLVSRQLEOH N-212
no especificado en otra parte 1
QRHVSHFLILFDGRHQRWUDSDUWH N-214 2EMHWLYRVGH'HVDUUROORGHO0LOHQLR
Objetivos de Desarrollo del Milenio 0
M-158
no especificado separadamente 1
QRHVSHFLILFDGRVHSDUDGDPHQWH N-214 objetivos de desarrollo internacionales ,
REMHWLYRVGHGHVDUUROORLQWHUQDFLRQDOHV l-262
no generador de interés 1
QRJHQHUDGRUGHLQWHU«V N-151 REMHWLYRVSDUDHOD³R
objetivos para el afio 2015 ,
|-262
no incluido en otra parte 1
QRLQFOXLGRHQRWUDSDUWH N-215 objeto de la mision 7
REMHWRGHODPLVLµQ T-119
no incluido separadamente 1
QRLQFOXLGRVHSDUDGDPHQWH N-215 objeto de valor9
REMHWRGHYDORU V-3
QRREMHWDUDSULRUL
no objetar a priori 3
P-316 obligacion '2
REOLJDFLµQ D-18, 0-3
no registrado separadamente 1
QRUHJLVWUDGRVHSDUDGDPHQWH N-216 obligacion de gasto sin financiamiento previsto 8
REOLJDFLµQGHJDVWRVLQILQDQFLDPLHQWRSUHYLVWR U-58
QRUHPXQHUDGR
no remunerado 1
N-151 obligacion de mantener el valor0
REOLJDFLµQGHPDQWHQHUHOYDORU M-13
no rentable 8
QRUHQWDEOH U-45 REOLJDFLµQGHPDQWHQLPLHQWRGHOYDORU
obligacion de mantenimiento del valor
(de las tenencias de DEG) 0
GHODVWHQHQFLDVGH'(*  M-13
QRVHDSOLFD
no se aplioa 1
N-211
obligacion de rendir ouentas $
REOLJDFLµQGHUHQGLUFXHQWDV A-31
nocional 1
QRFLRQDO N-222
obligacion financiera en mora ante el FMI 2
REOLJDFLµQILQDQFLHUDHQPRUDDQWHHO)0, 0-215
QRPDGLVPRILVFDO
nomadismo fiscal (
E-123
obligacion garantizada con hipoteca &
REOLJDFLµQJDUDQWL]DGDFRQKLSRWHFD C-281
Nomenclatura Aranoelaria de Bruselas 1
1RPHQFODWXUD$UDQFHODULDGH%UXVHODV N-98
obligacion hipotecaria &
REOLJDFLµQKLSRWHFDULD C-281
Nomenclatura de Bruselas 1
1RPHQFODWXUDGH%UXVHODV N-98
obligacion pendiente 2
REOLJDFLµQSHQGLHQWH 0-196
1RPHQFODWXUDGHO&RQVHMRGH&RRSHUDFLµQ
Nomenclatura del Consejo de Cooperaoion
$GXDQHUD
Aduanera 1
N-98 obligacion preferente 3
REOLJDFLµQSUHIHUHQWH P-236
1RPHQFODWXUDSDUDOD&ODVLILFDFLµQGH0HUFDQF¯DVHQ
Nomenclatura para la Clasificacion de Mercancias en obligacion privilegiada 3
REOLJDFLµQSULYLOHJLDGD P-236
los Aranceles de Aduanas 1
ORV$UDQFHOHVGH$GXDQDV N-98 obligacion reforzada (
REOLJDFLµQUHIRU]DGD E-167
nomina 3
QµPLQD P-65 obligacion sin garantia especifica '
REOLJDFLµQVLQJDUDQW¯DHVSHF¯ILFD D-18
norma de remuneracion 1
QRUPDGHUHPXQHUDFLµQ N-201 obligaciones /
REOLJDFLRQHV L-91
norma uniforme 8
QRUPDXQLIRUPH U-65 obligaciones del Articulo Vlll $
REOLJDFLRQHVGHO$UW¯FXOR9,,, A-271
norma uniforme de remuneracion 8
QRUPDXQLIRUPHGHUHPXQHUDFLµQ U-65 obligaciones internas '
REOLJDFLRQHVLQWHUQDV D-294
norma uniforme variable 9
QRUPDXQLIRUPHYDULDEOH V-16 obligaciones pendientes 2
REOLJDFLRQHVSHQGLHQWHV 0-194
QRUPDXQLIRUPHYDULDEOHGHUHPXQHUDFLµQ
norma uniforme variable de remuneracion 9V-16 obligatorio %
REOLJDWRULR B-154
normalizacion 6
QRUPDOL]DFLµQ 8-383 observacion de ejecuoion (de Ios criterios) &
REVHUYDFLµQGHHMHFXFLµQ GHORVFULWHULRV  C-377
normalizar1
QRUPDOL]DU N-205 obsolescencia 2
REVROHVFHQFLD 0-5
QRUPDVFRQWDEOHV
normas contables $
A—41 obstaoulo al comercio 7
REVW£FXORDOFRPHUFLR T-168
normas de auditoria generalmente aceptadas *
QRUPDVGHDXGLWRU¯DJHQHUDOPHQWHDFHSWDGDV G-48 obstaculo al ingreso %
REVW£FXORDOLQJUHVR B-76
normas de contabilidad empresarial &
QRUPDVGHFRQWDELOLGDGHPSUHVDULDO C-509 REVW£FXORDUDQFHODULR
obstaculo arancelario 7
T-14
QRUPDVGHGHVLJQDFLµQ
normas de designacion 5
R-309 obstaculo no arancelario 1
REVW£FXORQRDUDQFHODULR N-191
normas de procedimiento 3
QRUPDVGHSURFHGLPLHQWR P-332 REWHQFLµQQHWDGHSU«VWDPRV
obtencion neta de préstamos 1
N-39
normas de recompra 5
QRUPDVGHUHFRPSUD R-311 OCDE 2
2&'( 0-155
normas de reconstituoion 5
QRUPDVGHUHFRQVWLWXFLµQ R-310 ODM 0
2'0 M-158
normas especiales 6
QRUPDVHVSHFLDOHV 8-309 OEA2
2($ 0-158
normas mas rigurosas 6
QRUPDVP£VULJXURVDV 8-309 2(,,D
OEI l-120a
normas prudenciales 3
QRUPDVSUXGHQFLDOHV P-408 oferente %
RIHUHQWH B-143
normas y practicas del FMI 5
QRUPDV\SU£FWLFDVGHO)0, R-307 oferta 6
RIHUWD 8-523
nota de envio /
QRWDGHHQY¯R L-79 oferta colusoria &
RIHUWDFROXVRULD C-291
nota de informacion al pL'Jblico 3
QRWDGHLQIRUPDFLµQDOS¼EOLFR P-427 oferta competitiva &
RIHUWDFRPSHWLWLYD C-367
QRWDLQIRUPDWLYD
nota informativa 1
N-85 RIHUWDGHGLQHUR
oferta de dinero 0
M-216
QRWLILFDFLµQGHLQFXPSOLPLHQWRGHODV
notifioacion de incumplimiento de las oferta de mano de obra /
RIHUWDGHPDQRGHREUD L-14
obligaciones 1
REOLJDFLRQHV N-220 oferta de préstamo /
RIHUWDGHSU«VWDPR L-144
QRWLILFDFLµQGHODDFHSWDFLµQ
notifioacion de la aceptaoion $
A-63 oferta de trabajo /
RIHUWDGHWUDEDMR L-14


475
RIHUWDIXHUDGHFRQFXUVR
oferta fuera de concurso 1
N-121 RSHUDFLµQ
operacion 2
0-121
RIHUWDP¯QLPDDFHSWDEOH
oferta minima aceptable 0
M-160 operacion a plazo ))
RSHUDFLµQDSOD]R F-271, F-364
oferta monetaria 0
RIHUWDPRQHWDULD M-216 operacién a término ))
RSHUDFLµQDW«UPLQR F-271, F-364
oferta monetaria en sentido amplio %
RIHUWDPRQHWDULDHQVHQWLGRDPSOLR B-213 operacion activa $
RSHUDFLµQDFWLYD A-298
RIHUWDPRQHWDULDHQVHQWLGRHVWULFWR
oferta monetaria en sentido estricto 1N-9 operacion autorizada 3
RSHUDFLµQDXWRUL]DGD P-252
RIHUWDQRFRPSHWLWLYD
oferta no competitiva 1
N-121 RSHUDFLµQFDPELDULDDSOD]R
operacion cambiaria a plazo )
F-267
oferta lica de adquisicion 7
RIHUWDS¼EOLFDGHDGTXLVLFLµQ T-110 operacion con pacto de recompra 5
RSHUDFLµQFRQSDFWRGHUHFRPSUD R-160
RIHUWDS¼EOLFDLQLFLDO
oferta pt'Jica inicial ,
|-172 operacion conjunta -
RSHUDFLµQFRQMXQWD J-25
oferta sin cotizacion de precio 1
RIHUWDVLQFRWL]DFLµQGHSUHFLR N-121 operacion de cambio a término )
RSHUDFLµQGHFDPELRDW«UPLQR F-267
oferta y utilizacion 6
RIHUWD\XWLOL]DFLµQ 8-524 operacion de cambio a| contado 6
RSHUDFLµQGHFDPELRDOFRQWDGR 8-345
RIHUWLVPR
ofertismo 6
S-531 operacion de canje 6
RSHUDFLµQGHFDQMH 8-559
Oficial de Relaciones PUicas 3
2ILFLDOGH5HODFLRQHV3¼EOLFDV P-416 operacion de canje de bonos a la par3
RSHUDFLµQGHFDQMHGHERQRVDODSDU P-17
Oficial Principal de Informacion ,
2ILFLDO3ULQFLSDOGH,QIRUPDFLµQ l-162 RSHUDFLµQGHLQWHUFDPELRGHGHXGDSRUERQRV'
operacion de intercambio de deuda por bonos D-85
Oficial Principal de Relaciones PUicas 3
2ILFLDO3ULQFLSDOGH5HODFLRQHV3¼EOLFDV P-417 operacién de mercado abierto 2
RSHUDFLµQGHPHUFDGRDELHUWR 0-100
oficina centralizadora 2
RILFLQDFHQWUDOL]DGRUD 0-81 operacién de pase 56
RSHUDFLµQGHSDVH R-160, 8-559
Oficina de Auditoria $
2ILFLQDGH$XGLWRU¯D A-320 operacion de pase activo 5
RSHUDFLµQGHSDVHDFWLYR R—16O
Oficina de Auditoria e Inspeccion Internas 2
2ILFLQDGH$XGLWRU¯DH,QVSHFFLµQ,QWHUQDV 0-25 operacién de pase pasivo 5
RSHUDFLµQGHSDVHSDVLYR R—256
Oficina de Conferencias del Banco y del Fondo %
2ILFLQDGH&RQIHUHQFLDVGHO%DQFR\GHO)RQGR B-62 operacion de reduccion del saldo de la deuda 6
RSHUDFLµQGHUHGXFFLµQGHOVDOGRGHODGHXGD 8-448
Oficina de Etica (
2ILFLQDGH‹WLFD E-259 operacion de reporto 5
RSHUDFLµQGHUHSRUWR R—160
Oficina de Evaluacion Independiente ,D
2ILFLQDGH(YDOXDFLµQ,QGHSHQGLHQWH l-120a operacion de reporto activo 5
RSHUDFLµQGHUHSRUWRDFWLYR R—160
Oficina de Gestion de la Asistencia Técnica 2
2ILFLQDGH*HVWLµQGHOD$VLVWHQFLD7«FQLFD 0-26 operacion de reporto pasivo 5
RSHUDFLµQGHUHSRUWRSDVLYR R-256
Oficina de Inversiones ,
2ILFLQDGH,QYHUVLRQHV l-302 operacion de swap 5
RSHUDFLµQGHVZDS R—41
Oficina de Presupuesto y Planificacion 2
2ILFLQDGH3UHVXSXHVWR\3ODQLILFDFLµQ 0-22 operacién extrapresupuestaria 2
RSHUDFLµQH[WUDSUHVXSXHVWDULD 0-19
oficina de servicios auxiliares %
RILFLQDGHVHUYLFLRVDX[LOLDUHV B-1 operacion pasiva /
RSHUDFLµQSDVLYD L-94
Oficina del Director,
2ILFLQDGHO'LUHFWRU l-51 operacion sobre el saldo de la deuda 6
RSHUDFLµQVREUHHOVDOGRGHODGHXGD 8-448
Oficina del Director Gerente 2
2ILFLQDGHO'LUHFWRU*HUHQWH 0-28 RSHUDFLRQHVEDQFDULDV
operaciones bancarias %
B-63
2ILFLQDGHO)0,HQ%UXVHODV
Oficina del FMI en Bruselas %
B-223 RSHUDFLRQHVEDVDGDVHQLQIRUPDFLµQ
operaciones basadas en informacion
Oficina del FMI en Ginebra *
2ILFLQDGHO)0,HQ*LQHEUD G-54 privilegiada ,
SULYLOHJLDGD l-182
2ILFLQDGHO)0,HQODV1DFLRQHV8QLGDV
Oficina del FMI en Ias Naciones Unidas ) F-347 operaciones consolidadas del gobierno central &
RSHUDFLRQHVFRQVROLGDGDVGHOJRELHUQRFHQWUDO C-426
Oficina del FMI en Paris 3
2ILFLQDGHO)0,HQ3DU¯V P-33 RSHUDFLRQHVFRQVROLGDGDVGHOJRELHUQR
operaciones consolidadas del gobierno
2ILFLQDGHO6HFUHWDULR(MHFXWLYRGHO&RPLW«0LQLVWHULDO
Oficina del Secretario Ejecutivo del Comité Ministerial general &
JHQHUDO C-427
&RQMXQWRSDUDHO'HVDUUROOR
Conjunto para el Desarrollo 2
0-24 operaciones de Ios bancos centrales &
RSHUDFLRQHVGHORVEDQFRVFHQWUDOHV C-174
Oficina del Subdirector Gerente 2
2ILFLQDGHO6XEGLUHFWRU*HUHQWH 0-27 operaciones de reduccion de la deuda '
RSHUDFLRQHVGHUHGXFFLµQGHODGHXGD D-59
2ILFLQD,QWHUQDFLRQDOGHO7UDEDMR
Oficina Internacional del Trabajo ,
l-269 RSHUDFLRQHVGHUHGXFFLµQGHODGHXGDEDVDGDV
operaciones de reduccion de la deuda basadas
2ILFLQD5HJLRQDOSDUD$VLD\HO3DF¯ILFR
Oficina Regional para Asia y el Pacifico 5R—91 en el mercado 0
HQHOPHUFDGR M-75
2ILFLQD5HJLRQDOSDUD(XURSD&HQWUDO\ORV3D¯VHV
Oficina Regional para Europa Central y Ios Paises operaciones internacionales de préstamo ,
RSHUDFLRQHVLQWHUQDFLRQDOHVGHSU«VWDPR I-271
Balticos 5
%£OWLFRV R-92 operador bursatil '
RSHUDGRUEXUV£WLO D-16
Oficinas de Ios Directores Ejecutivos 2
2ILFLQDVGHORV'LUHFWRUHV(MHFXWLYRV 0-23 operador de valores '
RSHUDGRUGHYDORUHV D-16
Oficinas del FMI en Europa 2
2ILFLQDVGHO)0,HQ(XURSD 0-29 opinion colectiva &
RSLQLµQFROHFWLYD C-288
OIT,,
2,7 l-269, |-270 opinion de la mayoria &
RSLQLµQGHODPD\RU¯D 0-288
OMA:
20$ W-99 opinion general &
RSLQLµQJHQHUDO 0-288
2PEXGVPDQ
Ombudsman20-75 optar por no recibir2
RSWDUSRUQRUHFLELU 0-135
OMC :
20& W-108 optimismo %
RSWLPLVPR B-285
OMGI 0
20*, M-246 RSWLPL]DFLµQGHODJHVWLµQGHODVUHVHUYDV
optimizacion de la gestion de Ias reservas
OMPI :
203, W-105 del FMI 2
GHO)0, 0-139
OMS :
206 W-104 optimo de segundo grado 6
µSWLPRGHVHJXQGRJUDGR 8-89
ONG 1
21* N-147 Orden Administrativa General *
2UGHQ$GPLQLVWUDWLYD*HQHUDO G-23
onza de oro fino )
RQ]DGHRURILQR F-115 orden pL'iico y seguridad 3
RUGHQS¼EOLFR\VHJXULGDG P-432
RQ]DWUR\GHRURILQR
onza troy de oro fino )
F-115
RUGHQDPLHQWRMXU¯GLFR/
ordenamientojuridico L-59
opa 7
RSD T-11O organigrama 2
RUJDQLJUDPD 0-161
opa hostil +
RSDKRVWLO H-62
organismo $
RUJDQLVPR A-162
opcion 2
RSFLµQ 0-142
organismo con potestad normativa 5
RUJDQLVPRFRQSRWHVWDGQRUPDWLYD R—105
opcion de compra &
RSFLµQGHFRPSUD C-16 RUJDQLVPRGHYHULILFDFLµQGHDQWHFHGHQWHVGH
organismo de verificacion de antecedentes de
crédito &
FU«GLWR C-603
opcion de compra de bonos %
RSFLµQGHFRPSUDGHERQRV B-169
organismo descentralizado '
RUJDQLVPRGHVFHQWUDOL]DGR D-96
opcién de renovacion &
RSFLµQGHUHQRYDFLµQ C-18
organismo ejecutor del gasto 6
RUJDQLVPRHMHFXWRUGHOJDVWR 8-331
opcion de rescate anticipado 3
RSFLµQGHUHVFDWHDQWLFLSDGR P-454
organismo especializado 6
RUJDQLVPRHVSHFLDOL]DGR 8-328
opcion de venta 3
RSFLµQGHYHQWD P-453
organismo estatal *
RUJDQLVPRHVWDWDO G-110
opcién del menu 0
RSFLµQGHOPHQ¼ M-135
organismo fiscal )
RUJDQLVPRILVFDO F-128
opcién extrabursatil 2
RSFLµQH[WUDEXUV£WLO 0-247
RUJDQLVPRJXEHUQDPHQWDO
organismo gubernamental *
G-110
opcion sobre futuros )
RSFLµQVREUHIXWXURV F-365
organismo ministerial '
RUJDQLVPRPLQLVWHULDO D-151
opcion suboptima 6
RSFLµQVXEµSWLPD 8-89
Organismo Monetario del Africa Occidental :
2UJDQLVPR0RQHWDULRGHOƒIULFD2FFLGHQWDO W-52
OPEP 2
23(3 0-160


476
2UJDQLVPR0XOWLODWHUDOGH*DUDQW¯DGH
Organismo Multilateral de Garantia de SDJRGHWUDQVIHUHQFLD
pago de transferencia 7
T-222
lnversiones 0
,QYHUVLRQHV M-246 pago de una suma fija /
SDJRGHXQDVXPDILMD L-180
organismo notificador5
RUJDQLVPRQRWLILFDGRU R—146 SDJRGLIHULGR
pago diferido 3
P-211
organismo pagador3
RUJDQLVPRSDJDGRU P-57 pago en efectivo &
SDJRHQHIHFWLYR C-14O
organismo pUblico *
RUJDQLVPRS¼EOLFR G-110 pago en especie 3
SDJRHQHVSHFLH P-60
organismo que efectt'Ja el desembolso 3
RUJDQLVPRTXHHIHFW¼DHOGHVHPEROVR P-57 SDJRHQPRUD
pago en mora /
L-37
organismo que efectlJa los gastos 6
RUJDQLVPRTXHHIHFW¼DORVJDVWRV S-331 pago en mora ante el FMI 2
SDJRHQPRUDDQWHHO)0, 0-217
organismo regulador5
RUJDQLVPRUHJXODGRU R-105 pago parcial ,
SDJRSDUFLDO l-188
organizaoion de base &
RUJDQL]DFLµQGHEDVH C-354 pago por oonoepto de intereses ,
SDJRSRUFRQFHSWRGHLQWHUHVHV |-220
Organizaoion de las Naciones Unidas 8
2UJDQL]DFLµQGHODV1DFLRQHV8QLGDV U-83 pago por factores de produccion )
SDJRSRUIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ F-9
2UJDQL]DFLµQGHODV1DFLRQHV8QLGDVSDUDOD
Organizaoion de las Naciones Unidas para la pago por servicio de la deuda '
SDJRSRUVHUYLFLRGHODGHXGD D-71
Agricultura y la Alimentacion )
$JULFXOWXUD\OD$OLPHQWDFLµQ F-213 pago sin contrapartida 8
SDJRVLQFRQWUDSDUWLGD U-98
Organizaoion de los Estados Americanos 2
2UJDQL]DFLµQGHORV(VWDGRV$PHULFDQRV 0-158 pago sin oontraprestacion 8
SDJRVLQFRQWUDSUHVWDFLµQ U-98
2UJDQL]DFLµQGH3D¯VHV([SRUWDGRUHVGH
Organizaoion de Paises Exportadores de pagos en mora $
SDJRVHQPRUD A-264
Petroleo 2
3HWUµOHR 0-160
SDJRVQRGHVWLQDGRVDORVIDFWRUHVGH
pagos no destinados a los factores de
RUJDQL]DFLµQHPSUHVDULDO
organizaoion empresarial (
E-184 SURGXFFLµQ1
producoion N-138
Organizacion Internacional del Trabajo ,
2UJDQL]DFLµQ,QWHUQDFLRQDOGHO7UDEDMR l-270 pais 0
SD¯V M-123
Organizacion Mundial de Aduanas :
2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGH$GXDQDV W-99 SD¯VDEUXPDGRSRUODGHXGD
pals abrumado por la deuda 'D-87
2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGHOD3URSLHGDG
Organizacion Mundial de la Propiedad pais acreedor&
SD¯VDFUHHGRU C-618
lntelectual :
,QWHOHFWXDO W-105
pals agobiado por la deuda '
SD¯VDJRELDGRSRUODGHXGD D-87
Organizacion Mundial de la Salud :
2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGHOD6DOXG W-104
SD¯VDQILWULµQ
pais anfitrion +
H-61
2UJDQL]DFLµQ0XQGLDOGHO&RPHUFLR
Organizaoion Mundial del Comeroio :
W-108
pais con alta tasa de inflacion +
SD¯VFRQDOWDWDVDGHLQIODFLµQ H-34
organizaoion no gubernamental 1
RUJDQL]DFLµQQRJXEHUQDPHQWDO N-147
pais con baja tasa de inflacion /
SD¯VFRQEDMDWDVDGHLQIODFLµQ L-177
2UJDQL]DFLµQSDUDOD&RRSHUDFLµQ\HO'HVDUUROOR
Organizaoion para la Cooperacion y el Desarrollo
Economlcos 2
(FRQµPLFRV 0-155 pais con superavit 6
SD¯VFRQVXSHU£YLW S-542
Organizaoion y operaciones financieras del FMI )
2UJDQL]DFLµQ\RSHUDFLRQHVILQDQFLHUDVGHO)0, F-85 SD¯VFX\RVSU«VWDPRVVRQGHFODUDGRVLPSURGXFWLYRV
pais ouyos préstamos son declarados improductivos
(y no devengan intereses) 1
\QRGHYHQJDQLQWHUHVHV  N-112
organo $
µUJDQR A-162
pais de alta inflacion +
SD¯VGHDOWDLQIODFLµQ H-34
orientacion de la politica fiscal )
RULHQWDFLµQGHODSRO¯WLFDILVFDO F-155
SD¯VGHEDMDLQIODFLµQ
pais de baja inflaoion /
L-177
RULHQWDFLµQILVFDO
orientacion fiscal )
F-155
pais de bajo ingreso /
SD¯VGHEDMRLQJUHVR L-176
oro amonedado *
RURDPRQHGDGR G-92
pais de inflacion media $
SD¯VGHLQIODFLµQPHGLD A-334
RURHQOLQJRWHV
oro en lingotes *
G-91
pals de ingreso mediano alto +
SD¯VGHLQJUHVRPHGLDQRDOWR H-33
oro en prenda 3
RURHQSUHQGD P-152
pals de ingreso mediano bajo /
SD¯VGHLQJUHVRPHGLDQREDMR L-175
oro fino )
RURILQR F-114
pais de mediana inflacién $
SD¯VGHPHGLDQDLQIODFLµQ A-334
oro mercancia &
RURPHUFDQF¯D C-340
pais de mercado preemergente 3
SD¯VGHPHUFDGRSUHHPHUJHQWH P-235
oro monetario 0
RURPRQHWDULR M-193
pais de origen +
SD¯VGHRULJHQ H-55
oro no amonedado *
RURQRDPRQHGDGR G-91
pals de produccion primaria 3
SD¯VGHSURGXFFLµQSULPDULD P-307
RURQRPRQHWDULR1
oro no monetario N-161
pals de reciente industrializacion 1
SD¯VGHUHFLHQWHLQGXVWULDOL]DFLµQ N-84
otorgar una garantia real &
RWRUJDUXQDJDUDQW¯DUHDO C-279
pais declarante 5
SD¯VGHFODUDQWH R—147
otras sociedades de deposito 2
RWUDVVRFLHGDGHVGHGHSµVLWR 0-169
pals deudor'
SD¯VGHXGRU D-92
otro tenedor de DEG 2
RWURWHQHGRUGH'(* 0-170
pais donante '
SD¯VGRQDQWH D-302
RWURVUHJ¯PHQHVFRQYHQFLRQDOHVGHWLSR
otros regimenes convenoionales de tipo
de cambio fijo 2
GHFDPELRILMR 0-168 pais en desarrollo '
SD¯VHQGHVDUUROOR D-194
pais en desarrollo no petrolero 1
SD¯VHQGHVDUUROORQRSHWUROHUR N-164
3
P
pais en fase inicial de estabilizacion (
SD¯VHQIDVHLQLFLDOGHHVWDELOL]DFLµQ E-10
SDFWRGHLPSRVLFLµQGHSUHFLRV
pacto de imposicion de precios 3
P-281 SD¯VHQPRUD
pais en mora $
A-265
pacto de reoompra %%
SDFWRGHUHFRPSUD 8-302, 8-303 pais en situacién de posconflicto 3
SD¯VHQVLWXDFLµQGHSRVFRQIOLFWR P-207
pagadero a la vista '
SDJDGHURDODYLVWD D-139 pais en transicién 7
SD¯VHQWUDQVLFLµQ T-233
pagaré 13
SDJDU« N-217, P-382 SD¯VHQXQDHWDSDDYDQ]DGDGHOSURFHVR
pals en una etapa avanzada del prooeso
pagaré con descuento '
SDJDU«FRQGHVFXHQWR D-236 de estabilizacion 0
GHHVWDELOL]DFLµQ M-90
pagaré de Tesoreria 7
SDJDU«GH7HVRUHU¯D T-244 pais exportador de capital &
SD¯VH[SRUWDGRUGHFDSLWDO C-82
pagaré del Tesoro 7
SDJDU«GHO7HVRUR T-244 pais exportador de petréleo 2
SD¯VH[SRUWDGRUGHSHWUµOHR 0-70
pagaré garantizado6
SDJDU«JDUDQWL]DGR 8-102 SD¯VH[SRUWDGRUGHSURGXFWRVDJU¯FRODV$
pais exportador de productos agricolas A-175
pagina correspondiente a [pals] &
S£JLQDFRUUHVSRQGLHQWHD>SD¯V@ 0-563
pais exportador de productos primarios 3
SD¯VH[SRUWDGRUGHSURGXFWRVSULPDULRV P-303
paginas de paises &
S£JLQDVGHSD¯VHV C-563 pais girador'
SD¯VJLUDGRU D-334
paginas por paises &
S£JLQDVSRUSD¯VHV C-563 pais importador de capital &
SD¯VLPSRUWDGRUGHFDSLWDO C-83
pago a ouenta '
SDJRDFXHQWD D-314 pais industrial ,
SD¯VLQGXVWULDO l-133
pago al contado &&
SDJRDOFRQWDGR C-140, C-148 pais mediterraneo /
SD¯VPHGLWHUU£QHR L-30
SDJRDQWLFLSDGR
pago antioipado $3
A-119, P-248 pais miembro 0
SD¯VPLHPEUR M-123
pago antioipado de la deuda 3
SDJRDQWLFLSDGRGHODGHXGD P-250 pais miembro comprador%
SD¯VPLHPEURFRPSUDGRU B-309
pago atrasado /
SDJRDWUDVDGR L-37 pais miembro con atrasos en los pagos $
SD¯VPLHPEURFRQDWUDVRVHQORVSDJRV A-265
pago con contraprestacion 5
SDJRFRQFRQWUDSUHVWDFLµQ R—170 SD¯VPLHPEURFRQREOLJDFLRQHVILQDQFLHUDVHQ
pals miembro con obligaciones financieras en
mora 2
PRUD 0-214
pago con retraso /
SDJRFRQUHWUDVR L-37
pals miembro fundador2
SD¯VPLHPEURIXQGDGRU 0-164
pago de intereses ,
SDJRGHLQWHUHVHV l-220
pais miembro habilitado 4
SD¯VPLHPEURKDELOLWDGR 0-6

477
SD¯VPLHPEURTXHUH¼QHORVUHTXLVLWRV
pais miembro que reune los requisitos 4
Q-6 SDULGDGHVHVWDEOHVSHURDMXVWDEOHV
paridades estables pero ajustables 6
8-360
SD¯VPX\HQGHXGDGR
pais muy endeudado +H-17 SDUR
paro 68
8-464, U-47
pais no petrolero de produccion primaria 1
SD¯VQRSHWUROHURGHSURGXFFLµQSULPDULD N-166 SDURRFXOWR
paro oculto +
H-30
pais pobre muy endeudado +
SD¯VSREUHPX\HQGHXGDGR H-19 parqué 7
SDUTX« T-194
SD¯VTXHDSOLFDXQSURJUDPDDSUREDGR
pais que aplica un programa aprobado parque industrial ,
SDUTXHLQGXVWULDO l-134
por el FMI 3
SRUHO)0, P-370 SDUULOODGHSDULGDGHV
parrilla de paridades 3
P-35
SD¯VTXHFXPSOHODVFRQGLFLRQHV
pais que cumple Ias condiciones parte (de la transaccion) 7
SDUWH GHODWUDQVDFFLµQ  T-214
del Articulo Vlll $
GHO$UW¯FXOR9,,, A-270 SDUWLFLSDFLµQ
participacion 6
S-191
pais que efecttJa una compra %
SD¯VTXHHIHFW¼DXQDFRPSUD B-309 participacion accionaria (
SDUWLFLSDFLµQDFFLRQDULD E-224
pais que no pertenece a la zona del franco 1
SD¯VTXHQRSHUWHQHFHDOD]RQDGHOIUDQFR N-144 participacion de capital (
SDUWLFLSDFLµQGHFDSLWDO E-214
pais que reprograma su deuda 5
SD¯VTXHUHSURJUDPDVXGHXGD R—173 participacion de los factores de produccion )
SDUWLFLSDFLµQGHORVIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ F-10
SD¯VTXHVRORSXHGHUHFLELUILQDQFLDPLHQWRGHOD
pais que solo puede recibir financiamiento de la participacion en el capital social (
SDUWLFLSDFLµQHQHOFDSLWDOVRFLDO E-224
AIF ,
$,) l-14
participacion en el ingreso nacional )
SDUWLFLSDFLµQHQHOLQJUHVRQDFLRQDO F-1O
SD¯VTXHXWLOL]DORVUHFXUVRVGHO)0,GHPDQHUD
pais que utiliza los recursos del FMI de manera
prolongada 3
SURORQJDGD P-381 participacion en el mercado 0
SDUWLFLSDFLµQHQHOPHUFDGR M-66
pais receptor+
SD¯VUHFHSWRU H-61 participacion en las ganancias 3
SDUWLFLSDFLµQHQODVJDQDQFLDV P-361
pais receptor de remesas 5
SD¯VUHFHSWRUGHUHPHVDV R-119 participacion en las utilidades 3
SDUWLFLSDFLµQHQODVXWLOLGDGHV P-361
pais sede +
SD¯VVHGH H-61 participacion en los beneficios 3
SDUWLFLSDFLµQHQORVEHQHILFLRV P-361
pais sin Iitoral /
SD¯VVLQOLWRUDO L-30 participacion en los ingresos fiscales 5
SDUWLFLSDFLµQHQORVLQJUHVRVILVFDOHV R—247
pais sobreendeudado '
SD¯VVREUHHQGHXGDGR D-87 participacion en los ingresos tributarios 5
SDUWLFLSDFLµQHQORVLQJUHVRVWULEXWDULRV R-247
pais subdesarrollado 8
SD¯VVXEGHVDUUROODGR U-15 participacion mayoritaria 0
SDUWLFLSDFLµQPD\RULWDULD M-19
SD¯VVXSHUDYLWDULR
pais superavitario 6
S-542 participacion relativa 5
SDUWLFLSDFLµQUHODWLYD R—1 13
pais ya estabilizado 0
SD¯V\DHVWDELOL]DGR M-90 participante 3
SDUWLFLSDQWH P-37
SD¯VHVGHEDMRLQJUHVRJUDYHPHQWH
paises de bajo ingreso gravemente participe 7
SDUW¯FLSH T-214
endeudados 6
HQGHXGDGRV S-181 SDUWLFXODU
particular1
N-20
SD¯VHVGHLQJUHVRPHGLDQRJUDYHPHQWH
paises de ingreso mediano gravemente particulares +
SDUWLFXODUHV H-68
endeudados 6
HQGHXGDGRV S-182 partida (
SDUWLGD E-185
paises menos adelantados /
SD¯VHVPHQRVDGHODQWDGRV L-55 SDUWLGDDUDQFHODULD
partida arancelaria 7
T-17
SD¯VHVPHQRVGHVDUUROODGRV
paises menos desarrollados /L-74 partida complementaria 2
SDUWLGDFRPSOHPHQWDULD 0-17
paises miembros 0
SD¯VHVPLHPEURV M-125 SDUWLGDGHDPRUWL]DFLµQ
partida de amortizacion $
A-55
paises que comercian entre si7
SD¯VHVTXHFRPHUFLDQHQWUHV¯ T-193 partida de depreciacion $
SDUWLGDGHGHSUHFLDFLµQ A-55
paises que mantienen relaciones comerciales 7
SD¯VHVTXHPDQWLHQHQUHODFLRQHVFRPHUFLDOHV T-193 partida de gastos (
SDUWLGDGHJDVWRV E-388
paises representados &
SD¯VHVUHSUHVHQWDGRV C-435 SDUWLGDGHUHVXOWDGR
partida de resultado %
B-31
SD¯VHVULFRVHQUHFXUVRVQDWXUDOHV
paises ricos en recursos naturales 5
R—217 partida equilibradora %
SDUWLGDHTXLOLEUDGRUD B-31
SDODEUDVGHDSHUWXUD2
palabras de apertura 0-113 SDUWLGDH[WUDRUGLQDULD
partida extraordinaria %2
B-121, 0-17
paliativo 6
SDOLDWLYR 8-453 partida informativa 0
SDUWLGDLQIRUPDWLYD M-130
SDQHO
panel 3
P-1O partida invisible ,
SDUWLGDLQYLVLEOH l-307
panel de expertos 3
SDQHOGHH[SHUWRV P-10 partida no incluida en el balance general 2
SDUWLGDQRLQFOXLGDHQHOEDODQFHJHQHUDO 0-17
S£QLFREDQFDULR
panico bancario%
B-54 partida ordinaria $
SDUWLGDRUGLQDULD A-1O
panorama bancario %
SDQRUDPDEDQFDULR B-69 partida por debajo de la linea 2
SDUWLGDSRUGHEDMRGHODO¯QHD 0-17
panorama de los mercados de capital 6
SDQRUDPDGHORVPHUFDGRVGHFDSLWDO 8-549 partida por encima de la linea $
SDUWLGDSRUHQFLPDGHODO¯QHD A-10
panorama financiero )
SDQRUDPDILQDQFLHUR F-103 partida presupuestaria $$
SDUWLGDSUHVXSXHVWDULD A-185, A-242
panorama monetario 0
SDQRUDPDPRQHWDULR M-199 partida que figura por debajo de la linea %
SDUWLGDTXHILJXUDSRUGHEDMRGHODO¯QHD B-121
papel comercial &
SDSHOFRPHUFLDO 0-309 partida residual 5
SDUWLGDUHVLGXDO R—209
papel moneda 3
SDSHOPRQHGD P-13 partidas en transito ,
SDUWLGDVHQWU£QVLWR l-331
papeles comerciales 3
SDSHOHVFRPHUFLDOHV P-12 pasar a pérdidas y ganancias :
SDVDUDS«UGLGDV\JDQDQFLDV W-115
paquete 3
SDTXHWH P-5 SDVDUGHODVFRQGLFLRQHVGHDVLVWHQFLDGHOD$,)
pasar de las condiciones de asistencia de la AIF
paquete de financiamiento )
SDTXHWHGHILQDQFLDPLHQWR F-112 a las del Banco *
DODVGHO%DQFR G-136
paquete de medidas 3
SDTXHWHGHPHGLGDV P-171 pase 6
SDVH 8-559
paquete financiero )
SDTXHWHILQDQFLHUR F-112 pase pasivo 5
SDVHSDVLYR R—256
parado 8
SDUDGR U-46 pasivo //
SDVLYR L-91, L-92
paraiso fiscal 7
SDUD¯VRILVFDO T-54 pasivo a muy corto plazo /
SDVLYRDPX\FRUWRSOD]R L-115
paraiso tributario 7
SDUD¯VRWULEXWDULR T-54 pasivo al inicio del ejercicio 2
SDVLYRDOLQLFLRGHOHMHUFLFLR 0-112
parametro de referencia %
SDU£PHWURGHUHIHUHQFLD B-123 pasivo contingente &
SDVLYRFRQWLQJHQWH C-474
parametros fundamentales de la economia )
SDU£PHWURVIXQGDPHQWDOHVGHODHFRQRP¯D F-351 pasivo corriente &
SDVLYRFRUULHQWH 0-698
SDULGDG
paridad 33
P-20, P-34 pasivo de apertura 2
SDVLYRGHDSHUWXUD 0-112
paridad ajustable $&*
SDULGDGDMXVWDEOH A-90, C-582, G-66 pasivo disponible &
SDVLYRGLVSRQLEOH C-698
paridad de poder de compra 3
SDULGDGGHSRGHUGHFRPSUD P-447 pasivo eventual &
SDVLYRHYHQWXDO C-474
paridad del poder adquisitivo 3
SDULGDGGHOSRGHUDGTXLVLWLYR P-447 pasivo exigible a corto plazo /
SDVLYRH[LJLEOHDFRUWRSOD]R L-115
paridad fija )
SDULGDGILMD F-176 pasivo liquido /
SDVLYRO¯TXLGR L-115
paridad movil &*
SDULGDGPµYLO C-582, G-66 pasivo realizable a corto plazo &
SDVLYRUHDOL]DEOHDFRUWRSOD]R C-698
SDULGDGRUR
paridad oro *
G-94 pasivos /
SDVLYRV L-91
paridad salarial 3
SDULGDGVDODULDO P-49 pasivos al cierre del ejercicio &
SDVLYRVDOFLHUUHGHOHMHUFLFLR C-257


478
SDVLYRVGHFLHUUH
pasivos de cierre &
C-257 SHU¯RGRGHUHGHWHUPLQDFLµQGHODVWDVDVGH
periodo de redeterminacion de Ias tasas de
SDVLYRVH[WHULRUHV
pasivos exteriores )
F-241 LQWHU«V
interés 5
R—157
pasivos externos )
SDVLYRVH[WHUQRV F-241 periodo de vencimiento 0
SHU¯RGRGHYHQFLPLHQWR M-97
pasivos financieros )
SDVLYRVILQDQFLHURV F-81 periodo que se deolara 5
SHU¯RGRTXHVHGHFODUD R—149
SDVLYRVIUHQWHDOH[WHULRU
pasivos frente al exterior)
F-241 permuta 6
SHUPXWD 8-559
SDVLYRVLQFXUULGRV
pasivos incurridos ,
|-118 permuta financiera 6
SHUPXWDILQDQFLHUD 8-559
pasivos internos '
SDVLYRVLQWHUQRV D-294 SHUVRQDHQEXVFDGHHPSOHR-
persona en busca de empleo J-7
SDVLYRVPRQHWDULRV
pasivos monetarios &
C-675 persona fisica 1
SHUVRQDI¯VLFD N-20
pasivos no capitalizados 8
SDVLYRVQRFDSLWDOL]DGRV U-57 persona juridioa $
SHUVRQDMXU¯GLFD A-276
pasivos por concepto de depositos '
SDVLYRVSRUFRQFHSWRGHGHSµVLWRV D-160 persona que busca empleo -
SHUVRQDTXHEXVFDHPSOHR J-7
SDVLYRVSRUGHSµVLWRV
pasivos por depositos '
D-160 SHUVRQDTXHWLHQHDFFHVRDLQIRUPDFLµQ
persona que tiene acceso a informacion
pasivos sin financiamiento previsto 8
SDVLYRVVLQILQDQFLDPLHQWRSUHYLVWR U-57
privilegiada ,
SULYLOHJLDGD |-181
pasivos sobre el exterior)
SDVLYRVVREUHHOH[WHULRU F-241 personal :
SHUVRQDO W-76
patrimonio 1:
SDWULPRQLR N-74, W-32 personal auxiliar6
SHUVRQDODX[LOLDU 8-537
patrimonio oomlJn &
SDWULPRQLRFRP¼Q C-352
personal de apoyo 6
SHUVRQDOGHDSR\R S-537
patrimonio comUn de la humanidad *
SDWULPRQLRFRP¼QGHODKXPDQLGDG G-7O
personal de operaciones 2
SHUVRQDOGHRSHUDFLRQHV 0-129
patrimonio naoional 1
SDWULPRQLRQDFLRQDO N-18
personal del FMI 6
SHUVRQDOGHO)0, 8-361
patrimonio neto 1
SDWULPRQLRQHWR N-74 personal directivo 6
SHUVRQDOGLUHFWLYR S-147
patrimonio social &
SDWULPRQLRVRFLDO C-513
personal técnico del FMI 6
SHUVRQDOW«FQLFRGHO)0, 8-361
patrimonio universal *
SDWULPRQLRXQLYHUVDO G-70
3HUVSHFWLYDVGHODHFRQRP¯DPXQGLDO
Perspectives de la econom/a mund/a/: W-101
patron de cambio oro *
SDWUµQGHFDPELRRUR G-93 3HUVSHFWLYDVHFRQµPLFDVUHJLRQDOHV
Perspectivas economicas regionales 5 R-90
patrén de consumo &
SDWUµQGHFRQVXPR C-457 perspectivas favorables %
SHUVSHFWLYDVIDYRUDEOHV B-285
patron de valor6
SDWUµQGHYDORU 8-380 persuasion moral 0
SHUVXDVLµQPRUDO M-223
patron oro *
SDWUµQRUR G-93 perturbacion ''
SHUWXUEDFLµQ D-264, D-275
PCC -
3&& J-13 SHUWXUEDFLµQGHRULJHQH[WHUQR
perturbacion de origen externo (
E-431
PDNP 1
3'13 N-164 SHUWXUEDFLµQHQGµJHQD
perturbacion endogena (E-150
3(
PE (
E-68 perturbacion exégena (
SHUWXUEDFLµQH[µJHQD E-375
PEA/
3($ L-4 SHUWXUEDFLµQH[WHUQD
perturbacion externa (
E-431
SHQVLµQYLWDOLFLD
pension vitalicia $
A-223 PESF )
3(6) F-93
pequefia economia insular6
SHTXH³DHFRQRP¯DLQVXODU 8-261 peso :
SHVR W-35
SHTXH³D\PHGLDQDHPSUHVD
pequefia y mediana empresa 6 8-258 peticion de fondos &
SHWLFLµQGHIRQGRV C-12
pequefio lingote 6
SHTXH³ROLQJRWH 8-260 PGB *
3*% G-156
per capita 3
SHUF£SLWD P-92
PIB *
3,% G-156
SHUFXVLµQGHOLPSXHVWR
percusion del impuesto 3
P-46 PIB comercial &
3,%FRPHUFLDO C-304
pérdida 6
S«UGLGD S-211
PIB de tendenoia 7
3,%GHWHQGHQFLD T-247
pérdida contable %
S«UGLGDFRQWDEOH B-175 PIB, excluido el petroleo 1
3,%H[FOXLGRHOSHWUµOHR N-165
pérdida de capital &
S«UGLGDGHFDSLWDO C-64
PIB no petrolero 1
3,%QRSHWUROHUR N-165
pérdida de eficiencia '
S«UGLGDGHHILFLHQFLD D-15
PIB nominal 1
3,%QRPLQDO N-101
pérdida de eficiencia debida a los impuestos (
S«UGLGDGHHILFLHQFLDGHELGDDORVLPSXHVWRV E-319
PIB sectorial 6
3,%VHFWRULDO S-98
pérdida por préstamos incobrables /
S«UGLGDSRUSU«VWDPRVLQFREUDEOHV L-145
PIB tendencial 7
3,%WHQGHQFLDO T-247
pérdida traspasada al ejercicio anterior7
S«UGLGDWUDVSDVDGDDOHMHUFLFLRDQWHULRU T-61
Pll ,
3,, l-268
pérdidas o beneficios brutos de explotacion *
S«UGLGDVREHQHILFLRVEUXWRVGHH[SORWDFLµQ G-163
PIMB /
3,0% L-175
perfeccionamiento del personal 6
SHUIHFFLRQDPLHQWRGHOSHUVRQDO 8-362
PIN 1
3,1 N-49
perfeccionamiento laboral ,
SHUIHFFLRQDPLHQWRODERUDO |-180 3,3
PlP 3
P-428
perfil de oarrera &
SHUILOGHFDUUHUD C-95
piramide de poblacion 3
SLU£PLGHGHSREODFLµQ P-186
perfil de la amortizaoion $
SHUILOGHODDPRUWL]DFLµQ A-205 piramide etaria 3
SLU£PLGHHWDULD P-186
perfil de reembolsos 0
SHUILOGHUHHPEROVRV M-98 Plan Brady%
3ODQ%UDG\ B-202
perfil de vencimientos 0
SHUILOGHYHQFLPLHQWRV M-98 plan de accion ambiental (
SODQGHDFFLµQDPELHQWDO E-189
perfil del ajuste $
SHUILOGHODMXVWH A-96 plan de aportes definidos '
SODQGHDSRUWHVGHILQLGRV D-121
pericia .
SHULFLD K-3
plan de cotizaoiones definidas '
SODQGHFRWL]DFLRQHVGHILQLGDV D-121
periodicidad (de los datos) 3
SHULRGLFLGDG GHORVGDWRV  P-114 plan de designacion '
SODQGHGHVLJQDFLµQ D-184
SHU¯RGRDOFXDOVHUHILHUHODGHFODUDFLµQGH
periodo al oual se refiere Ia declaracion de
plan de financiamiento )
SODQGHILQDQFLDPLHQWR F-112
datos 5
GDWRV R—149 Plan de Jubilacion del Personal 6
3ODQGH-XELODFLµQGHO3HUVRQDO 8-370
periodo base %
SHU¯RGREDVH B-81 SODQGHMXELODFLRQHV
plan de jubilaciones 3
P-86
periodo basico %
SHU¯RGRE£VLFR B-91 plan de opcion de compra de acciones 6
SODQGHRSFLµQGHFRPSUDGHDFFLRQHV S-441
periodo de base %
SHU¯RGRGHEDVH B-81 plan de operaciones %
SODQGHRSHUDFLRQHV B-295
periodo de compromiso &
SHU¯RGRGHFRPSURPLVR C-318 plan de pensiones 3
SODQGHSHQVLRQHV P-86
periodo de consolidacion &
SHU¯RGRGHFRQVROLGDFLµQ 0-429 plan de prestaciones definidas '
SODQGHSUHVWDFLRQHVGHILQLGDV D-120
SHU¯RGRGHGHFODUDFLµQGHGDWRV
periodo de declaracion de datos 5
R—149 SODQGHUHFRPSUDV
plan de recompras 6S-5O
periodo de giro '
SHU¯RGRGHJLUR D-333 plan de reduccion del deficit '
SODQGHUHGXFFLµQGHOG«ILFLW D-118
periodo de gracia *
SHU¯RGRGHJUDFLD G-132 plan de seguridad social 6
SODQGHVHJXULGDGVRFLDO 8-280
plan de transacciones )
SODQGHWUDQVDFFLRQHV F-104


479
SODQGHWUDQVDFFLRQHVILQDQFLHUDV
plan de transacciones financieras )
F-104 SRO¯WLFDGHHPSREUHFLPLHQWRGHOYHFLQR
politica de empobrecimiento del vecino %B-114
SODQHPSUHVDULDO
plan empresarial %
B-295 SRO¯WLFDGHHVW¯PXORDODRIHUWD
politica de estimulo a la oferta 6
8-532
planilla de liquidacion de sueldos 3
SODQLOODGHOLTXLGDFLµQGHVXHOGRV P-65 SRO¯WLFDGHH[SDQVLµQ
politica de expansion (
E-379
planilla electronica 6
SODQLOODHOHFWUµQLFD 8-350 politica de expansion monetaria &
SRO¯WLFDGHH[SDQVLµQPRQHWDULD C-206
SODQWLOOD
plantilla :
W-76 politica de fijacion de precios 3
SRO¯WLFDGHILMDFLµQGHSUHFLRV P-298
SOD]DILQDQFLHUD
plaza financiera )
F-64 SRO¯WLFDGHIRPHQWRGHODVH[SRUWDFLRQHV
politica de fomento de las exportaciones 2
0-204
plazo ,
SOD]R l-188 politica de incentivos a la oferta 6
SRO¯WLFDGHLQFHQWLYRVDODRIHUWD 8-532
SOD]RFRQWUDFWXDO
plazo contractual &
C-482 SRO¯WLFDGHLQJUHVRV
politica de ingresos ,
l-97
plazo de aceptacién 3
SOD]RGHDFHSWDFLµQ P-111 politica de ingresos basada en la tributacion 7
SRO¯WLFDGHLQJUHVRVEDVDGDHQODWULEXWDFLµQ T-86
plazo de adaptacion /
SOD]RGHDGDSWDFLµQ L-18 politica de ingresos basada en los impuestos 7
SRO¯WLFDGHLQJUHVRVEDVDGDHQORVLPSXHVWRV T-86
SOD]RGHQRWLILFDFLµQGHOFRQVHQWLPLHQWR
plazo de notificacion del consentimiento 3
P-111 politica de mayor acceso 3
SRO¯WLFDGHPD\RUDFFHVR P-17O
plazo de reembolso5
SOD]RGHUHHPEROVR R—133 SRO¯WLFDGHPD\RUDFFHVRDORVUHFXUVRVGHO
politica de mayor acceso a los recursos del
plazo de vencimiento '7
SOD]RGHYHQFLPLHQWR D-351, T-113 FMI 3
)0, P-170
plazo de vencimiento inicial 2
SOD]RGHYHQFLPLHQWRLQLFLDO 0-163 SRO¯WLFDGHPRGHUDFLµQ
politica de moderacion 3
P-169
plazo de vencimiento original 2
SOD]RGHYHQFLPLHQWRRULJLQDO 0-163 SRO¯WLFDGHPRGLILFDFLµQGHODFRPSRVLFLµQGHO
politica de modificacion de la composicion del
plazo para notificar la aceptacion 3
SOD]RSDUDQRWLILFDUODDFHSWDFLµQ P-111 JDVWR
gasto (
E-390
plazo previsto en el plan de recompras 6
SOD]RSUHYLVWRHQHOSODQGHUHFRPSUDV 8-52 politica de oferta 6
SRO¯WLFDGHRIHUWD 8-532
plazo residual 5
SOD]RUHVLGXDO R—21O politica de precios 3
SRO¯WLFDGHSUHFLRV P-298
plena convertibilidad de las monedas )
SOHQDFRQYHUWLELOLGDGGHODVPRQHGDV F-325 politica de reorientacion del gasto (
SRO¯WLFDGHUHRULHQWDFLµQGHOJDVWR E-390
plena participacién en la sociedad (
SOHQDSDUWLFLSDFLµQHQODVRFLHGDG E-133 politica de salida (del mercado) (
SRO¯WLFDGHVDOLGD GHOPHUFDGR  E-373
pleno ejercicio de los derechos (
SOHQRHMHUFLFLRGHORVGHUHFKRV E-133 politica de tarifas 5
SRO¯WLFDGHWDULIDV R-14
pleno empleo)
SOHQRHPSOHR F-326 politica de tipos de cambio (
SRO¯WLFDGHWLSRVGHFDPELR E-341
pliego de condiciones 7
SOLHJRGHFRQGLFLRQHV T-118 SRO¯WLFDGHWUDPRV
politica de tramos 7
T-198
pluriempleo 0
SOXULHPSOHR M-221 politica de tramos de crédito &
SRO¯WLFDGHWUDPRVGHFU«GLWR C-613
plusvalia &
SOXVYDO¯D C-55 politica discrecional $
SRO¯WLFDGLVFUHFLRQDO A-69
plusvalia adquirida *
SOXVYDO¯DDGTXLULGD G-107
SRO¯WLFDHFRQµPLFDGHDSHUWXUDDOH[WHULRU
politica economica de apertura al exterior2
0-204
SOXVYDO¯DPHUFDQWLO
plusvall'a mercantil *
G-107 politica economica orientada hacia el exterior2
SRO¯WLFDHFRQµPLFDRULHQWDGDKDFLDHOH[WHULRU 0-204
PMA/
30$ L-55 politica expansionista (
SRO¯WLFDH[SDQVLRQLVWD E-379
30'
PMD /
L-74 politica expansiva (
SRO¯WLFDH[SDQVLYD E-379
PNB *
31% G-162 politica favorable a la economia de mercado 0
SRO¯WLFDIDYRUDEOHDODHFRQRP¯DGHPHUFDGR M-76
31%DJUHJDGRUHDO
PNB agregado real $A-169 politica fiscal )
SRO¯WLFDILVFDO F-147
PNN 1
311 N-60 politica liberal de crédito 2
SRO¯WLFDOLEHUDOGHFU«GLWR 0-98
PNUD 8
318' U-86 politica macroprudencial 0
SRO¯WLFDPDFURSUXGHQFLDO M-11
SREODFLµQDFWLYD/:
poblacion activa L-4, W-90
politica monetaria acomodaticia $
SRO¯WLFDPRQHWDULDDFRPRGDWLFLD A-29
poblacion economicamente activa /
SREODFLµQHFRQµPLFDPHQWHDFWLYD L-4 politica monetaria restrictiva 0
SRO¯WLFDPRQHWDULDUHVWULFWLYD M-200
poblacion en edad de trabajar:
SREODFLµQHQHGDGGHWUDEDMDU W-77 politica orientada al mercado 0
SRO¯WLFDRULHQWDGDDOPHUFDGR M-76
poblacion en edad laboral :
SREODFLµQHQHGDGODERUDO W-77
politica relativa a los tramos de crédito &
SRO¯WLFDUHODWLYDDORVWUDPRVGHFU«GLWR C-613
poder/
SRGHU L-85
politica restrictiva &
SRO¯WLFDUHVWULFWLYD C-481
poder de importacién de las exportaciones ,
SRGHUGHLPSRUWDFLµQGHODVH[SRUWDFLRQHV l-61 politica salarial :
SRO¯WLFDVDODULDO W-13
poder de mercado 0
SRGHUGHPHUFDGR M-62
politicas y practicas del FMI 3
SRO¯WLFDV\SU£FWLFDVGHO)0, P-156
poder de negociacion %
SRGHUGHQHJRFLDFLµQ B-74
politicas y procedimientos del FMI 3
SRO¯WLFDV\SURFHGLPLHQWRVGHO)0, P-157
poder de prediccion 3
SRGHUGHSUHGLFFLµQ P-234 ponderacion :
SRQGHUDFLµQ W-35
poder de sancion por incumplimiento (
SRGHUGHVDQFLµQSRULQFXPSOLPLHQWR E-157 ponderacién del comercio bilateral %
SRQGHUDFLµQGHOFRPHUFLRELODWHUDO B-151
poder de voto 9
SRGHUGHYRWR V-38 ponderado segl’Jn el comercio exterior7
SRQGHUDGRVHJ¼QHOFRPHUFLRH[WHULRU T-189
poder legal 6
SRGHUOHJDO S-417 poner en marcha $
SRQHUHQPDUFKD A-67
poder multiplicador*
SRGHUPXOWLSOLFDGRU G-21
SRUGHEDMRGHODO¯QHD
por debajo de la linea %
B-120
poligono industrial ,
SRO¯JRQRLQGXVWULDO |-134 por debajo del valor nominal '
SRUGHEDMRGHOYDORUQRPLQDO D-235
politica acomodaticia $
SRO¯WLFDDFRPRGDWLFLD A-29 por encima de la linea $
SRUHQFLPDGHODO¯QHD A-8
politica cambiaria (
SRO¯WLFDFDPELDULD E-341 SRUHQFLPDGHODSDULGDG
por encima de la paridad $ A-7
politica contraccionista &
SRO¯WLFDFRQWUDFFLRQLVWD C-481
por encima del par$
SRUHQFLPDGHOSDU A-6
poll'tica contractiva &
SRO¯WLFDFRQWUDFWLYD C-481 por encima del valor nominal $3
SRUHQFLPDGHOYDORUQRPLQDO A-6, P-245
poII'tica crediticia &
SRO¯WLFDFUHGLWLFLD C-601
por habitante 3
SRUKDELWDQWH P-92
politica de acceso $
SRO¯WLFDGHDFFHVR A-24 por tanteo 7
SRUWDQWHR T-252
politica de acceso a los recursos del FMI $
SRO¯WLFDGHDFFHVRDORVUHFXUVRVGHO)0, A-24 SRUFHQWDMHTXHFRUUHVSRQGHDXQSD¯VHQHOWRWDO
porcentaje que corresponde a un pals en el total
de cuotas calculadas &
GHFXRWDVFDOFXODGDV C-7
politica de austeridad &3
SRO¯WLFDGHDXVWHULGDG C-481, P-169
posicion 3
SRVLFLµQ P-201
politica de avance intermitente 6
SRO¯WLFDGHDYDQFHLQWHUPLWHQWH 8-454
posicion abierta 2
SRVLFLµQDELHUWD 0-102
SRO¯WLFDGHFRQFHVLµQGHSU«VWDPRVDSD¯VHVFRQ
politica de concesion de préstamos a paises con
atrasos /
DWUDVRV L-71 posicién acreedora &
SRVLFLµQDFUHHGRUD C-619
poll'tica de crédito&
SRO¯WLFDGHFU«GLWR C-601
SRVLFLµQEUXWD GHXQSD¯VPLHPEUR HQHO)0,
posicion bruta (de un pais miembro) en el FMI *G-158
politica de dinero abundante &
SRO¯WLFDGHGLQHURDEXQGDQWH 0-206 posicién cambiaria )
SRVLFLµQFDPELDULD F-233
politica de dinero barato &
SRO¯WLFDGHGLQHUREDUDWR C-206 posicion corta 6
SRVLFLµQFRUWD 8-210
politica de egolsmo nacional %
SRO¯WLFDGHHJR¯VPRQDFLRQDO 8-114 posicion de inversién internacional ,
SRVLFLµQGHLQYHUVLµQLQWHUQDFLRQDO l-268


480
SRVLFLµQGHOLTXLGH]
posicion de liquidez /
L-125 SUHFLRGHWUDQVIHUHQFLD
precio de transferencia 77
T-223, T-225
SRVLFLµQGHSDVLYR
posicion de pasivo '
D-93 SUHFLRGHOPHUFDGRPXQGLDO
precio del mercado mundial :
W-106
posicion deudora '
SRVLFLµQGHXGRUD D-93 SUHFLRGHOSURGXFWRUDJU¯FROD
precio del productor agricola )
F-24
posicion en descubierto 26
SRVLFLµQHQGHVFXELHUWR 0-102, 8-210 precio economico (
SUHFLRHFRQµPLFR E-58
SRVLFLµQHQHO)0,
posicion en el FMI 3
P-203 precio en fabrica 3
SUHFLRHQI£EULFD P-338
SRVLFLµQHQHOWUDPRGHUHVHUYD
posicion en el tramo de reserva 5
R—196 SUHFLRHQPXHOOH
precio en muelle /
L-28
posicion en Ios tramos 7
SRVLFLµQHQORVWUDPRV T-199 precio garantizado 6
SUHFLRJDUDQWL]DGR S-534
SRVLFLµQHQPRQHGDH[WUDQMHUD
posicion en moneda extranjera )
F-233 SUHFLRMXVWR
precio justo )
F-17
posicion larga /
SRVLFLµQODUJD L-165 precio justo de mercado )
SUHFLRMXVWRGHPHUFDGR F-17
posicion neta 1
SRVLFLµQQHWD N-64 precio maximo &
SUHFLRP£[LPR C-162
SRVLFLµQQHWDGHDFWLYRVH[WHUQRV
posicion neta de activos externos ,
|-267 precio mundial :
SUHFLRPXQGLDO W-106
posicion neta de inversion internacional ,
SRVLFLµQQHWDGHLQYHUVLµQLQWHUQDFLRQDO I-267 precio obtenido 5
SUHFLRREWHQLGR R—34
posicion neta en el FMI 3
SRVLFLµQQHWDHQHO)0, P-203 precio oficial al productor3
SUHFLRRILFLDODOSURGXFWRU P-335
posicion no remunerada en el tramo de reserva 8
SRVLFLµQQRUHPXQHUDGDHQHOWUDPRGHUHVHUYD U-96 precio oficial al proveedor3
SUHFLRRILFLDODOSURYHHGRU P-335
posicion remunerada en el tramo de reserva 5
SRVLFLµQUHPXQHUDGDHQHOWUDPRGHUHVHUYD R-121 precio ofrecido por el comprador%
SUHFLRRIUHFLGRSRUHOFRPSUDGRU B-14O
posicion sobrecomprada /
SRVLFLµQVREUHFRPSUDGD L-165 precio regulado $
SUHFLRUHJXODGR A-106
posicion sobrevendida 6
SRVLFLµQVREUHYHQGLGD 8-210 precio sombra 6
SUHFLRVRPEUD 8-189
posiciones equilibradas %
SRVLFLRQHVHTXLOLEUDGDV B-29 precio sostén 6
SUHFLRVRVW«Q 8-534
postor%
SRVWRU B-143 precio tope &
SUHFLRWRSH C-162
potenciacion (
SRWHQFLDFLµQ E-133 precio virtual 6
SUHFLRYLUWXDO 8-189
potestad fiscalizadora (
SRWHVWDGILVFDOL]DGRUD E-157 precios constantes &
SUHFLRVFRQVWDQWHV C-433
potestad normativa 5
SRWHVWDGQRUPDWLYD R-108 precision del ajuste *
SUHFLVLµQGHODMXVWH G-104
PPME +
330( H-19 predominio de la politica monetaria 0
SUHGRPLQLRGHODSRO¯WLFDPRQHWDULD M-188
practica comercial restrictiva 7
SU£FWLFDFRPHUFLDOUHVWULFWLYD T-183 SUHGRPLQLRILVFDO
predominio fiscal )
F-136
practica monetaria discriminatoria '
SU£FWLFDPRQHWDULDGLVFULPLQDWRULD D-248 preferencia arancelaria discriminatoria '
SUHIHUHQFLDDUDQFHODULDGLVFULPLQDWRULD D-250
practicas :
SU£FWLFDV W-93 preferencia cronologica 7
SUHIHUHQFLDFURQROµJLFD T-147
SU£FWLFDVFRPHUFLDOHVKDELWXDOHV
practicas comerciales habituales &
C-709 SUHIHUHQFLDSRUODOLTXLGH]
preferencia por la liquidez /
L-126
practicas comerciales restrictivas 5
SU£FWLFDVFRPHUFLDOHVUHVWULFWLYDV R—225 preferencia temporal 7
SUHIHUHQFLDWHPSRUDO T-147
SU£FWLFDVFRQWDEOHV
practicas contables $
A-37 SUHIHUHQFLDVDUDQFHODULDV
preferencias arancelarias 7
T-18
precio a la produccion 3
SUHFLRDODSURGXFFLµQ P-338 preferencias de Ios consumidores &&
SUHIHUHQFLDVGHORVFRQVXPLGRUHV C-449, C-456
SUHFLRDGPLQLVWUDGR
precio administrado $
A-106 prenda 3
SUHQGD P-151
precio a| desembarque /
SUHFLRDOGHVHPEDUTXH L-28 SUHSDUDFLµQHQ
preparacién, en 3
P-143
precio al productor3
SUHFLRDOSURGXFWRU P-338 presentacion cosmética :
SUHVHQWDFLµQFRVP«WLFD W-67
SUHFLRDOSURGXFWRUDJU¯FROD)
precio al productor agricola F-24 SUHVHQWDFLµQGHRIHUWDV
presentacién de ofertas 6
8-482
precio anunciado3
SUHFLRDQXQFLDGR P-209 presentacién de valores al cobro (
SUHVHQWDFLµQGHYDORUHVDOFREUR E-14O
precio contable 6
SUHFLRFRQWDEOH 8-189 presentacion regional de la balanza de pagos 5
SUHVHQWDFLµQUHJLRQDOGHODEDODQ]DGHSDJRV R—89
precio controlado$
SUHFLRFRQWURODGR A-106 presentar una declaracion de impuestos )
SUHVHQWDUXQDGHFODUDFLµQGHLPSXHVWRV F-45
precio corriente *
SUHFLRFRUULHQWH G-89 presentar una declaracién de rentas )
SUHVHQWDUXQDGHFODUDFLµQGHUHQWDV F-45
precio cotizado 4
SUHFLRFRWL]DGR Q-33 SUHVLGHQFLD&
presidencia C-194
precio de adquisicion 3
SUHFLRGHDGTXLVLFLµQ P-445 presidente &
SUHVLGHQWH C-194
precio de apoyo 6
SUHFLRGHDSR\R S-534 Presidente del Directorio Ejecutivo &
3UHVLGHQWHGHO'LUHFWRULR(MHFXWLYR C-195
precio de comprador3
SUHFLRGHFRPSUDGRU P-445 presion a la baja '
SUHVLµQDODEDMD D-323
precio de corte 0
SUHFLRGHFRUWH M-160 presion a| alza 8
SUHVLµQDODO]D U-123
precio de costo &
SUHFLRGHFRVWR C-536 presion acista 8
SUHVLµQDFLVWD U-123
precio de cotizacion 4
SUHFLRGHFRWL]DFLµQ Q-33 presion deflacionaria '
SUHVLµQGHIODFLRQDULD D-128
precio de cuenta ,
SUHFLRGHFXHQWD I-56 presion demografica 3
SUHVLµQGHPRJU£ILFD P-185
precio de eficiencia economica (
SUHFLRGHHILFLHQFLDHFRQµPLFD E-58 presion fiscal 77
SUHVLµQILVFDO T-36, T-67
precio de ejecucion (
SUHFLRGHHMHFXFLµQ E-366 presion fiscal excesiva (
SUHVLµQILVFDOH[FHVLYD E-319
precio de ejercicio (
SUHFLRGHHMHUFLFLR E-366 presion impositiva 7
SUHVLµQLPSRVLWLYD T-67
precio de entrega inmediata 6
SUHFLRGHHQWUHJDLQPHGLDWD 8-342 presion moral 0
SUHVLµQPRUDO M-223
precio de equilibrio &
SUHFLRGHHTXLOLEULR C-246 presion tributaria 7
SUHVLµQWULEXWDULD T-67
precio de equilibrio del mercado &
SUHFLRGHHTXLOLEULRGHOPHUFDGR C-246 prestacién %
SUHVWDFLµQ B-126
precio de fabrica (
SUHFLRGHI£EULFD E-306 prestacién de asistencia social :
SUHVWDFLµQGHDVLVWHQFLDVRFLDO W-42
precio de importacion ,
SUHFLRGHLPSRUWDFLµQ I-67 prestaciones accesorias )
SUHVWDFLRQHVDFFHVRULDV F-308
precio de intervencion 7
SUHFLRGHLQWHUYHQFLµQ T-256 prestaciones complementarias 1
SUHVWDFLRQHVFRPSOHPHQWDULDV N-198
precio de libre competencia 2
SUHFLRGHOLEUHFRPSHWHQFLD 0-101 prestaciones no salariales 1
SUHVWDFLRQHVQRVDODULDOHV N-198
precio de mercado abierto 2
SUHFLRGHPHUFDGRDELHUWR 0-101 prestaciones sociales )
SUHVWDFLRQHVVRFLDOHV F-308
precio de oferta minimo aceptable 0
SUHFLRGHRIHUWDP¯QLPRDFHSWDEOH M-160 prestaciones sociales directas 8
SUHVWDFLRQHVVRFLDOHVGLUHFWDV U-55
precio de reserva 5
SUHFLRGHUHVHUYD R—178 SUHVWDFLRQHVVRFLDOHVQREDVDGDVHQIRQGRV
prestaciones sociales no basadas en fondos
precio de reserva de la mano de obra 5
SUHFLRGHUHVHUYDGHODPDQRGHREUD R—178 HVSHFLDOHV
espeCIales 8
U-55
precio de subvencion 6
SUHFLRGHVXEYHQFLµQ 8-534 SUHVWDFLRQHVVRFLDOHVSDUDORVDVDODULDGRVQR
prestaciones sociales para Ios asalariados no
precio de transaccién 7
SUHFLRGHWUDQVDFFLµQ T-208 basadas en fondos especnales 8
EDVDGDVHQIRQGRVHVSHFLDOHV U-55


481
SUHVWDFLRQHVVXSOHPHQWDULDV
prestaciones suplementarias )
F-308 SU«VWDPRSUREOHP£WLFR
préstamo problematico &'
C-239, D-313
SUHVWDPLVWD
prestamista /
L-66 SU«VWDPRSURGXFWLYR
préstamo productivo 3
P-110
prestamista comercial &
SUHVWDPLVWDFRPHUFLDO C-306 préstamo puente %
SU«VWDPRSXHQWH B-207
prestamista de Ultima instancia /
SUHVWDPLVWDGH¼OWLPDLQVWDQFLD L-67 préstamo que no devenga interés ,
SU«VWDPRTXHQRGHYHQJDLQWHU«V l-238
SUHVWDPLVWDGH¼OWLPRUHFXUVR
prestamista de Ultimo reourso /
L-67 SU«VWDPRUHGLWXDEOH
préstamo redituable 3
P-110
SU«VWDPR
préstamo /
L-138 préstamo reembolsable a plazos ,
SU«VWDPRUHHPEROVDEOHDSOD]RV l-190
préstamo a mediano plazo 0
SU«VWDPRDPHGLDQRSOD]R M-120 SU«VWDPRUHHPEROVDEOHGHXQDVRODYH]DO
préstamo reembolsable de una sola vez a|
SU«VWDPRDSHUVRQDVRHQWLGDGHVYLQFXODGDV
préstamo a personas o entidades vinculadas venCImIento %
YHQFLPLHQWR B-281
FRQHOSUHVWDPLVWD
con el prestamista ,
l-183 SU«VWDPRUHHPEROVDEOHHQVXPD\RUSDUWH
préstamo reembolsable en su mayor parte
préstamo a plazo medio 0
SU«VWDPRDSOD]RPHGLR M-120 a| vencimiento %
DOYHQFLPLHQWR B-33
préstamo a sola firma 6
SU«VWDPRDVRODILUPD 8-225 préstamo respaldado por capital inmobiliario +
SU«VWDPRUHVSDOGDGRSRUFDSLWDOLQPRELOLDULR H-57
préstamo avalado *
SU«VWDPRDYDODGR G-188 préstamo sin garantia real 6
SU«VWDPRVLQJDUDQW¯DUHDO 8-225
SU«VWDPR EDOORRQ%
préstamoba/loon B-33 préstamo sin interés ,
SU«VWDPRVLQLQWHU«V l-238
préstamo blando 6
SU«VWDPREODQGR 8-286 préstamo sindicado 6
SU«VWDPRVLQGLFDGR 8-567
SU«VWDPRFRPHUFLDO
préstamo comercial &
C-307 préstamo subordinado 6
SU«VWDPRVXERUGLQDGR 8-485
préstamo con garantia hipotecaria +
SU«VWDPRFRQJDUDQW¯DKLSRWHFDULD H-57 préstamo suscrito por un consorcio bancario 6
SU«VWDPRVXVFULWRSRUXQFRQVRUFLREDQFDULR S-567
préstamo ooncesionario 6
SU«VWDPRFRQFHVLRQDULR 8-286 préstamo transitorio %
SU«VWDPRWUDQVLWRULR B-207
SU«VWDPRGHFDOLGDGLQIHULRU
préstamo de calidad inferior&
0-239 préstamo vinoulado ,
SU«VWDPRYLQFXODGR l-183
préstamo de cobro dudoso '
SU«VWDPRGHFREURGXGRVR D-313 préstamos a grupos *
SU«VWDPRVDJUXSRV G-170
préstamo de dinero &
SU«VWDPRGHGLQHUR C-133 SU«VWDPRVDJUXSRVVROLGDULRV
préstamos a grupos solidarios *
G-170
SU«VWDPRGHHPSDOPH
préstamo de empalme %
B-207 SU«VWDPRVDQRUHVLGHQWHV
préstamos a no residentes &
C-636
préstamo de la Cuenta Fiduciaria del SCLP 3
SU«VWDPRGHOD&XHQWD)LGXFLDULDGHO6&/3 P-270 préstamos al exterior&
SU«VWDPRVDOH[WHULRU 0-636
préstamo de liquidez /
SU«VWDPRGHOLTXLGH] L-120 préstamos colectivos *
SU«VWDPRVFROHFWLYRV G-170
préstamo de reoursos liquidos /
SU«VWDPRGHUHFXUVRVO¯TXLGRV L-120 SU«VWDPRVFRQFHGLGRV
préstamos ooncedidos /
L-155
préstamo de un consorcio bancario 6
SU«VWDPRGHXQFRQVRUFLREDQFDULR 8-567 SU«VWDPRVFUX]DGRVHQGLYLVDV
préstamos cruzados en divisas % B-5
préstamo de un dia para otro 2
SU«VWDPRGHXQG¯DSDUDRWUR 0-231 préstamos de grupo *
SU«VWDPRVGHJUXSR G-170
préstamo del exterior)
SU«VWDPRGHOH[WHULRU F-219 préstamos desembolsados '
SU«VWDPRVGHVHPEROVDGRV D-230
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHV
préstamo en condiciones SU«VWDPRVHQDSR\RGHSRO¯WLFDV
préstamos en apoyo de politicas 3
P-177
concesionarias &6
FRQFHVLRQDULDV C-397, 8-286 préstamos netos recibidos 1
SU«VWDPRVQHWRVUHFLELGRV N-39
préstamo en condiciones de mercado +
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHVGHPHUFDGR H-4 préstamos no desembolsados 8
SU«VWDPRVQRGHVHPEROVDGRV U-37
préstamo en condiciones favorables 6
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHVIDYRUDEOHV 8-286 SU«VWDPRVRILFLDOHVUHODFLRQDGRVFRQODV
préstamos oficiales relacionados con Ias
préstamo en condiciones no concesionarias &
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHVQRFRQFHVLRQDULDV C-307 reservas 5
UHVHUYDV R—198
préstamo en condiciones rigurosas +
SU«VWDPRHQFRQGLFLRQHVULJXURVDV H-4 SU«VWDPRVSHQGLHQWHVGHUHHPEROVR
préstamos pendientes de reembolso 2 0-195
préstamo en cuotas ,
SU«VWDPRHQFXRWDV l-190 préstamos pendientes no amortizados 2
SU«VWDPRVSHQGLHQWHVQRDPRUWL]DGRV 0-195
préstamo en custodia (
SU«VWDPRHQFXVWRGLD E-247 préstamos vinculados &
SU«VWDPRVYLQFXODGRV C-416
préstamo en efectivo &
SU«VWDPRHQHIHFWLYR C-133 prestatario de primera clase 3
SUHVWDWDULRGHSULPHUDFODVH P-311
SU«VWDPRHQHOPDUFRGHOD&XHQWD)LGXFLDULDGHO
préstamo en el marco de la Cuenta Fiduciaria del prestatario de primera linea 3
SUHVWDWDULRGHSULPHUDO¯QHD P-311
SCLP 3
6&/3 P-270 prestatario en fuentes diversificadas '
SUHVWDWDULRHQIXHQWHVGLYHUVLILFDGDV D-278
SU«VWDPRHQIRUPDGHSDUWLFLSDFLµQHQHO
préstamo en forma de participacion en el prestatario en mora '
SUHVWDWDULRHQPRUD D-131
capital (
FDSLWDO E-221 prestatario marginal 0
SUHVWDWDULRPDUJLQDO M-42
SU«VWDPRHQPRUD
préstamo en mora 1
N-17O prestatario neto de fondos 1
SUHVWDWDULRQHWRGHIRQGRV N-73
SU«VWDPRHQVLWXDFLµQGHLQFXPSOLPLHQWR
préstamo en situacion de incumplimiento 1
N-17O prestatario soberano 6
SUHVWDWDULRVREHUDQR 8-296
préstamo en situacion irregular1
SU«VWDPRHQVLWXDFLµQLUUHJXODU N-170 prestatarios en fuentes oficiales 2
SUHVWDWDULRVHQIXHQWHVRILFLDOHV 0-30
préstamo en situacion regular3
SU«VWDPRHQVLWXDFLµQUHJXODU P-110 prestatarios en los mercados 0
SUHVWDWDULRVHQORVPHUFDGRV M-52
préstamo en una sola moneda 6
SU«VWDPRHQXQDVRODPRQHGD 8-235 presupuestacion %
SUHVXSXHVWDFLµQ B-266
préstamo en varias monedas 0
SU«VWDPRHQYDULDVPRQHGDV M-239 presupuesto administrativo $
SUHVXSXHVWRDGPLQLVWUDWLYR A-11O
préstamo financiero &)
SU«VWDPRILQDQFLHUR C-133, F-83 presupuesto aprobado %
SUHVXSXHVWRDSUREDGR B-242
préstamo garantizado *
SU«VWDPRJDUDQWL]DGR G-188 presupuesto base cero =
SUHVXSXHVWREDVHFHUR Z-2
préstamo globo%
SU«VWDPRJORER B-33 presupuesto ciclicamente neutro &
SUHVXSXHVWRF¯FOLFDPHQWHQHXWUR C-733
préstamo improductivo11
SU«VWDPRLPSURGXFWLYR N-111, N-170 presupuesto complementario 6
SUHVXSXHVWRFRPSOHPHQWDULR S-516
préstamo interbancario a un dia &
SU«VWDPRLQWHUEDQFDULRDXQG¯D C-14 SUHVXSXHVWRFRUULHQWH
presupuesto corriente &
0-695
préstamo interno ,
SU«VWDPRLQWHUQR l-183 presupuesto de oaja &
SUHVXSXHVWRGHFDMD C-122
préstamo moroso1
SU«VWDPRPRURVR N-17O presupuesto de capital &,
SUHVXSXHVWRGHFDSLWDO C-46, l-298
préstamo multidivisa 0
SU«VWDPRPXOWLGLYLVD M-239 presupuesto de explotacion 2
SUHVXSXHVWRGHH[SORWDFLµQ 0-117
préstamo neto 1
SU«VWDPRQHWR N-58 SUHVXSXHVWRGHIOXMRGHIRQGRV&
presupuesto de flujo de fondos C-122
préstamo neto concedido 1
SU«VWDPRQHWRFRQFHGLGR N-58 presupuesto de inversiones ,
SUHVXSXHVWRGHLQYHUVLRQHV l-298
préstamo no garantizado8
SU«VWDPRQRJDUDQWL]DGR U-102 presupuesto de operacion 2
SUHVXSXHVWRGHRSHUDFLµQ 0-117
préstamo no redituable 1
SU«VWDPRQRUHGLWXDEOH N-17O presupuesto de operaciones 22
SUHVXSXHVWRGHRSHUDFLRQHV 0-117, 0-123
préstamo no remunerado ,
SU«VWDPRQRUHPXQHUDGR l-238 presupuesto de tesoreria &
SUHVXSXHVWRGHWHVRUHU¯D C-122
préstamo no rentable 1
SU«VWDPRQRUHQWDEOH N-17O SUHVXSXHVWRHQEDVHFHUR
presupuesto en base cero =
Z-2
préstamo para (fines de) ajuste estructural 6
SU«VWDPRSDUD ILQHVGH DMXVWHHVWUXFWXUDO 8-470 SUHVXSXHVWRQHXWURFRQUHVSHFWRDODIDVH
presupuesto neutro con respecto a la fase
préstamo para programas 3
SU«VWDPRSDUDSURJUDPDV P-371 del ciclo &
GHOFLFOR C-733
préstamo personal 6
SU«VWDPRSHUVRQDO 8-225 presupuesto operacional 2
SUHVXSXHVWRRSHUDFLRQDO 0-117


482
SUHVXSXHVWRRSHUDWLYR
presupuesto operativo 2
0-117 SURFHVRGHDMXVWH
proceso de ajuste $
A-97
SUHVXSXHVWRRUGLQDULR
presupuesto ordinario &5
C-695, R-53 SURFHVRGHHODERUDFLµQGHORV'(/3
proceso de elaboracion de los DELP 3
P-402
presupuesto por programas 3
SUHVXSXHVWRSRUSURJUDPDV P-369 proceso de los DELP 3
SURFHVRGHORV'(/3 P-402
presupuesto por resultados 3
SUHVXSXHVWRSRUUHVXOWDGRV P-102 proceso de toma de decisiones '
SURFHVRGHWRPDGHGHFLVLRQHV D-98
SUHVXSXHVWRSURJUDPD
presupuesto programa 3
P-369 proceso decisorio '
SURFHVRGHFLVRULR D-98
SUHYHQFLµQ
prevencion 3
P-261 SURFHVRSOHQDPHQWHSDUWLFLSDWLYRGHHODERUDFLµQ
proceso plenamente participativo de elaboracion
prevencion de la evasion tributaria 7
SUHYHQFLµQGHODHYDVLµQWULEXWDULD T-49 del DELP 3
GHO'(/3 P-39
SUHYHQFLµQGHOODYDGRGHGLQHUR
prevencion del lavado de dinero $
A-231 prociclico 3
SURF¯FOLFR P-336
prevision 3
SUHYLVLµQ P-395 produccion 2
SURGXFFLµQ 0-177
prevision basada en apreciaciones -
SUHYLVLµQEDVDGDHQDSUHFLDFLRQHV J-28 produccion a plena capacidad &
SURGXFFLµQDSOHQDFDSDFLGDG C-31
SUHYLVLµQGLVFUHFLRQDO
prevision discrecional -
J-28 produccion bruta *
SURGXFFLµQEUXWD G-165
prevision para deudas incobrables /
SUHYLVLµQSDUDGHXGDVLQFREUDEOHV L-146 SURGXFFLµQFDVHUD
produccion casera +
H-60
previsién presupuestaria %
SUHYLVLµQSUHVXSXHVWDULD B-237 SURGXFFLµQGRP«VWLFD
produccion domestica +
H-60
PRI 1
35, N-84 produccién en el hogar+
SURGXFFLµQHQHOKRJDU H-60
prima 3
SULPD P-244 SURGXFFLµQSRWHQFLDO
produccién potencial 3
P-215
prima a futuro )
SULPDDIXWXUR F-272 productividad de la mano de obra /
SURGXFWLYLGDGGHODPDQRGHREUD L-13
prima a plazo )
SULPDDSOD]R F-272 SURGXFWLYLGDGGHOWUDEDMR/
productividad del trabajo L-13
prima a término )
SULPDDW«UPLQR F-272 SURGXFWLYLGDGWRWDOGHORVIDFWRUHV
productividad total de los factores 7
T-160
prima cobrada 3
SULPDFREUDGD P-246 producto &23
SURGXFWR 0-333, 0-177, P-343
prima de riesgo 5
SULPDGHULHVJR R—285 producto acabado )
SURGXFWRDFDEDGR F-119
prima de riesgo sobre la tasa de interés 5
SULPDGHULHVJRVREUHODWDVDGHLQWHU«V R—285 SURGXFWRE£VLFR
producto basico &
C-333
prima por riesgo 5
SULPDSRUULHVJR R—285 producto bruto *
SURGXFWREUXWR G-165
primas menos indemnizaciones 3
SULPDVPHQRVLQGHPQL]DFLRQHV P-247 producto (de una venta) 3
SURGXFWR GHXQDYHQWD  P-333
Primer Subdirector Gerente )
3ULPHU6XEGLUHFWRU*HUHQWH F-122 producto derivado %'(
SURGXFWRGHULYDGR B-314, D-180, E-146
Primera Cuenta Especial para Contingencias 6
3ULPHUD&XHQWD(VSHFLDOSDUD&RQWLQJHQFLDV S-307 producto exento de impuestos )
SURGXFWRH[HQWRGHLPSXHVWRV F-288
primera etapa 6
SULPHUDHWDSD 8-372 producto final (
SURGXFWRILQDO E-145
SULQFLSDODFWLYRGHUHVHUYD
principal activo de reserva 3
P-314 producto geografico bruto *
SURGXFWRJHRJU£ILFREUXWR G-156
principales paises industriales 0
SULQFLSDOHVSD¯VHVLQGXVWULDOHV M-15 producto interno bruto *
SURGXFWRLQWHUQREUXWR G-156
SULQFLSDOHVSD¯VHVSUHVWDWDULRV
principales paises prestatarios 0
M-14 producto interno neto 1
SURGXFWRLQWHUQRQHWR N-49
principio de conocimiento del cliente &
SULQFLSLRGHFRQRFLPLHQWRGHOFOLHQWH C-248 producto libre de impuestos )
SURGXFWROLEUHGHLPSXHVWRV F-288
SULQFLSLRGHHVSHFLDOLGDGSUHVXSXHVWDULD
principio de especialidad presupuestaria 6
8-240 producto material neto 1
SURGXFWRPDWHULDOQHWR N-59
principio de igual valor(
SULQFLSLRGHLJXDOYDORU E-200 producto nacional 1
SURGXFWRQDFLRQDO N-17
principio de igualdad de valor(
SULQFLSLRGHLJXDOGDGGHYDORU E-200 producto nacional bruto *
SURGXFWRQDFLRQDOEUXWR G-162
SULQFLSLRGHODLPSRVLFLµQEDVDGDHQHOVHUYLFLR
principio de la imposicion basada en el servicio SURGXFWRQDFLRQDOEUXWRDJUHJDGRUHDO
producto nacional bruto agregado real $
A-169
prestado %
SUHVWDGR B-127 producto nacional neto 1
SURGXFWRQDFLRQDOQHWR N-60
principio de universalidad presupuestaria *
SULQFLSLRGHXQLYHUVDOLGDGSUHVXSXHVWDULD G-29 SURGXFWRSRWHQFLDO
producto potencial 3
P-214
SULQFLSLRUHODWLYRDODQHFHVLGDG
principio relativo a la necesidad 5
R—168 producto primario 3
SURGXFWRSULPDULR P-308
3ULQFLSLRV%£VLFRVSDUDXQD6XSHUYLVLµQ%DQFDULD
Principios Basicos para una Supervisién Bancaria producto semiacabado 6
SURGXFWRVHPLDFDEDGR S-134
Efectiva &
(IHFWLYD C-507 SURGXFWRVHPLHODERUDGR
producto semielaborado 6
S-134
principios de contabilidad $
SULQFLSLRVGHFRQWDELOLGDG A-41 producto semimanufacturado 6
SURGXFWRVHPLPDQXIDFWXUDGR S-134
SULQFLSLRVGHFRQWDELOLGDGJHQHUDOPHQWH
principios de contabilidad generalmente producto social bruto *
SURGXFWRVRFLDOEUXWR G-168
aceptados *
DFHSWDGRV G-47 SURGXFWRWHUPLQDGR
producto terminado ()
E-145, F-119
SULQFLSLRVGHVXSHUYLVLµQFRQWUDHOODYDGRGH
principios de supervision contra el lavado de
productos de primera necesidad (
SURGXFWRVGHSULPHUDQHFHVLGDG E-253
dinero $
GLQHUR A-202
productos elaborados 0
SURGXFWRVHODERUDGRV M-36
privatizacion ''3
SULYDWL]DFLµQ D-279, D-280, P-326
productos manufacturados 0
SURGXFWRVPDQXIDFWXUDGRV M-36
SURPHPRULD
pro memor/a0
M-130
productos nacionales +
SURGXFWRVQDFLRQDOHV H-58
probabilidad 3
SUREDELOLGDG P-328
profesorinvitado 9
SURIHVRULQYLWDGR V-28
SUREDELOLGDGGHTXHODVFLIUDVUHDOHVVHDQPD\RUHV
probabilidad de que las cifras reales sean mayores
de las que indican las proyecciones 8
GHODVTXHLQGLFDQODVSUR\HFFLRQHV U-114 profesor visitante 9
SURIHVRUYLVLWDQWH V-28
SUREDELOLGDGGHTXHODVFLIUDVUHDOHVVHDQPHQRUHV
probabilidad de que las cifras reales sean menores profundidad del mercado '
SURIXQGLGDGGHOPHUFDGR D-173
de las que indican las proyecciones '
GHODVTXHLQGLFDQODVSUR\HFFLRQHV D-316 profundizacion del comercio exterior7
SURIXQGL]DFLµQGHOFRPHUFLRH[WHULRU T-173
SUREDELOLGDGGHTXHORVUHVXOWDGRVVXSHUHQODV
probabilidad de que los resultados superen las profundizacion del mercado financiero )
SURIXQGL]DFLµQGHOPHUFDGRILQDQFLHUR F-69
SUR\HFFLRQHV
proyecciones 8
U-114 profundizacion financiera )
SURIXQGL]DFLµQILQDQFLHUD F-69
procedimiento de ciclo bienal de consultas %
SURFHGLPLHQWRGHFLFORELHQDOGHFRQVXOWDV B-138 3URJUDPD&RQMXQWRGH&DSDFLWDFLµQGH&KLQD
Programa Conjunto de Capacitacion de China
SURFHGLPLHQWRGHGHELGDGLOLJHQFLDFRQOD
procedimiento de debida diligencia con la y el FMI -
\HO)0, J-13
FOLHQWHOD
clientela &
C-248 programa de acumulacion de derechos 5
SURJUDPDGHDFXPXODFLµQGHGHUHFKRV R—273
procedimiento de supervision reforzada (
SURFHGLPLHQWRGHVXSHUYLVLµQUHIRU]DGD E-17O programa de ajuste $
SURJUDPDGHDMXVWH A-98
procedimiento de transicion 7
SURFHGLPLHQWRGHWUDQVLFLµQ T-236 Programa de Evaluacion del Sector Financiero )
3URJUDPDGH(YDOXDFLµQGHO6HFWRU)LQDQFLHUR F-93
procedimiento durante la transicion 7
SURFHGLPLHQWRGXUDQWHODWUDQVLFLµQ T-236 programa de inversion pt'Jblica 3
SURJUDPDGHLQYHUVLµQS¼EOLFD P-428
procedimiento transitorio 7
SURFHGLPLHQWRWUDQVLWRULR T-236 SURJUDPDGHLQYHUVLRQHVGHOVHFWRUS¼EOLFR
programa de inversiones del sector pl’Jblico 3
P-428
procedimientos contables $
SURFHGLPLHQWRVFRQWDEOHV A-37 3URJUDPDGHODV1DFLRQHV8QLGDVSDUDHO
Programa de las Naciones Unidas para el
procesamiento de datos (
SURFHVDPLHQWRGHGDWRV E-101 Desarrollo 8
'HVDUUROOR U-86
procesamiento electronico de datos (
SURFHVDPLHQWRHOHFWUµQLFRGHGDWRV E-101 programa de medidas 3
SURJUDPDGHPHGLGDV P-171


483
SURJUDPDGHSUHVWDFLRQHVHVWDWDOHV
programa de prestaciones estatales (E-180 SUR\HFWRGHSUHVXSXHVWR
proyecto de presupuesto %
B-245
SURJUDPDGHUHHVWUXFWXUDFLµQ
programa de reestructuracion 5
R—1 1O SUR\HFWRGHU£SLGRUHQGLPLHQWR
proyecto de rapido rendimiento 4
Q-23
programa de reorganizacion 5
SURJUDPDGHUHRUJDQL]DFLµQ R—1 1O SUR\HFWRGHUHIRUPD
proyecto de reforma '
D-328
programa de retiro voluntario 9
SURJUDPDGHUHWLURYROXQWDULR V-32 proyecto de resolucion '
SUR\HFWRGHUHVROXFLµQ D-330
SURJUDPDGHVDQHDPLHQWR
programa de saneamiento 5R-11O prueba a dos extremos 7
SUXHEDDGRVH[WUHPRV T-278
SURJUDPDGHVXEVLGLRVVRFLDOHVHVWDEOHFLGR
programa de subsidios sociales establecido SUXHEDDXQH[WUHPR
prueba a un extremo 2
0-83
por ley(
SRUOH\ E-180 prueba bilateral 7
SUXHEDELODWHUDO T-278
3URJUDPD(VSHFLDOGH$VLVWHQFLD SDUDORV3D¯VHV
Programa Especial de Asistencia (para los Paises prueba de autocorrelacion 6
SUXHEDGHDXWRFRUUHODFLµQ 8-153
GH%DMRV,QJUHVRVGHƒIULFDDO6XUGHO6DKDUD
de Bajos Ingresos de Africa al Sur del Sahara prueba de cooperacion &
SUXHEDGHFRRSHUDFLµQ C-494
Agobiados por la Deuda) 6
$JRELDGRVSRUOD'HXGD  8-320
SUXHEDGHODQHFHVLGDGGHUHVSDOGRSDUDODEDODQ]D
prueba de la necesidad de respaldo para la balanza
SURJUDPDPRQHWDULRUHVSDOGDGRSRUHO)0,
programa monetario respaldado por el FMI de pagos %
GHSDJRV B-20
u otro programa monetario ,
XRWURSURJUDPDPRQHWDULR l-50
prueba de la situacion de la balanza de pagos %
SUXHEDGHODVLWXDFLµQGHODEDODQ]DGHSDJRV B-20
3URJUDPD0XQGLDOGH$OLPHQWRV
Programa Mundial de Alimentos : W-103
SUXHEDXQLODWHUDO
prueba unilateral 2
0-83
Programa para Economistas (
3URJUDPDSDUD(FRQRPLVWDV E-68
PSB *
36% G-168
3URJUDPD5HJLRQDO&RQMXQWRGH&DSDFLWDFLµQGHO)0,
Programa Regional Conjunto de Capacitacion del FMI
y el Fondo Monetario Arabe -
\HO)RQGR0RQHWDULRƒUDEH J-17 36'
PSD 8
U-15
3URJUDPD5HJLRQDOGH&DSDFLWDFLµQ
Programa Regional de Capacitacion PTF 7
37) T-160
del FMI y el FMA,
GHO)0,\HO)0$ l-47 puesto de director ejecutivo '
SXHVWRGHGLUHFWRUHMHFXWLYR D-227
SURJUDPDUHVSDOGDGRSRUHO)0,
programa respaldado por el FMI )F-361 puja colusoria &
SXMDFROXVRULD C-291
programa sombra 6
SURJUDPDVRPEUD 8-190 SXQWRE£VLFR
punto basico %
B-96
programa supervisado por el FMI 6
SURJUDPDVXSHUYLVDGRSRUHO)0, 8-371 punto de culminacion &
SXQWRGHFXOPLQDFLµQ C-376
programacion lineal /
SURJUDPDFLµQOLQHDO L-112 SXQWRGHFXOPLQDFLµQIORWDQWH
punto de culminacion flotante )
F-194
progresion arancelaria 7
SURJUHVLµQDUDQFHODULD T-16 punto de decision '
SXQWRGHGHFLVLµQ D-99
progresion escalonada %
SURJUHVLµQHVFDORQDGD B-198 punto de equilibrio %
SXQWRGHHTXLOLEULR B-205
SURJUHVLµQJUDGXDODWDVDVLPSRVLWLYDVP£V
progresion gradual a tasas impositivas mas punto de inflexion 7
SXQWRGHLQIOH[LµQ T-268
altas%
DOWDV B-198 punto de intervencion ,
SXQWRGHLQWHUYHQFLµQ l-285
SURJUHVLYLGDG
progresividad 3
P-378 punto de referencia %
SXQWRGHUHIHUHQFLD B-123
progresividad arancelaria 7
SURJUHVLYLGDGDUDQFHODULD T-16 punto de valoracion 3
SXQWRGHYDORUDFLµQ P-155
promedio de los saldos diarios $
SURPHGLRGHORVVDOGRVGLDULRV A-333 punto mas bajo 7
SXQWRP£VEDMR T-258
promedio movil 0
SURPHGLRPµYLO M-233 punto minimo 7
SXQWRP¯QLPR T-258
promocion de la autonomia (
SURPRFLµQGHODDXWRQRP¯D E-133 punto muerto %
SXQWRPXHUWR B-205
promocion de las exportaciones (
SURPRFLµQGHODVH[SRUWDFLRQHV E-406 punto porcentual 3
SXQWRSRUFHQWXDO P-96
SURQµVWLFREDVDGRHQXQDHYDOXDFLµQGLVFUHFLRQDO
pronostico basado en una evaluacion discrecional puntualidad (en la divulgacion de los datos) 7
SXQWXDOLGDG HQODGLYXOJDFLµQGHORVGDWRV  T-151
de la situacnon -
GHODVLWXDFLµQ J-28 SXW3
put P-453
pronostico discrecional -
SURQµVWLFRGLVFUHFLRQDO J-28 3<0(
PYME 6
8-258
propension a ahorrar3
SURSHQVLµQDDKRUUDU P-385
propension a consumir3
SURSHQVLµQDFRQVXPLU P-384 4
Q
SURSHQVLµQDODKRUUR3
propension al ahorro P-385 TXHGHYHQJDLQWHU«V
que devenga interés ,
|-237
propension al consumo 3
SURSHQVLµQDOFRQVXPR P-384 TXHQRGHYHQJDLQWHU«V
que no devenga interés 1
N-151
propension marginal a ahorrar0
SURSHQVLµQPDUJLQDODDKRUUDU M-45 que reacciona 5
TXHUHDFFLRQD R-219
propension marginal a consumir0
SURSHQVLµQPDUJLQDODFRQVXPLU M-44 TXHUHTXLHUHPXFKDPDQRGHREUD
que requiere mucha mano de obra /
L-15
propension marginal al ahorro 0
SURSHQVLµQPDUJLQDODODKRUUR M-45 TXHUHTXLHUHPXFKRFDSLWDO
que requiere mucho capital &
C-84
propension marginal al consumo 0
SURSHQVLµQPDUJLQDODOFRQVXPR M-44 que redne Ios requisitos (
TXHUH¼QHORVUHTXLVLWRV E-104
propiedad del capital social (
SURSLHGDGGHOFDSLWDOVRFLDO E-224 que sigue Ios movimientos de la coyuntura 3
TXHVLJXHORVPRYLPLHQWRVGHODFR\XQWXUD P-336
SURSRUFLµQGHLQVXPRVLPSRUWDGRV HQORVSURGXFWRV
proporcion de insumos importados (en los productos TXLHEUD
quiebra %
B-72
nacionales) ,
QDFLRQDOHV  l-62
SURSRUFLµQGHODVLPSRUWDFLRQHVFXELHUWDSRUODV
proporcion de las importaciones cubierta por las 5
R
H[SRUWDFLRQHV
exportaCIones ,
l-61
UDFLRQDPLHQWRGHOFU«GLWR
racionamiento del crédito &
C-605
SURSRUFLµQGHSURGXFWRVQDFLRQDOHV
proporcion de productos nacionales 'D-289
ramo de actividad ,
UDPRGHDFWLYLGDG l-139
proporcion de tenencias en exceso (
SURSRUFLµQGHWHQHQFLDVHQH[FHVR E-313
rango 5
UDQJR R—7
SURSXHVWDGHHQPLHQGD
propuesta de enmienda 3
P-389
razén capital propio/préstamos &
UD]µQFDSLWDOSURSLRSU«VWDPRV C-89
propuesta de modificacion 3
SURSXHVWDGHPRGLILFDFLµQ P-389
razén capital/activo &
UD]µQFDSLWDODFWLYR C-7O
propuesta de resolucion 3
SURSXHVWDGHUHVROXFLµQ P-390
razon capital/deuda &
UD]µQFDSLWDOGHXGD C-81
proveedor de servicios 6
SURYHHGRUGHVHUYLFLRV 8-162
razén capital/producto &
UD]µQFDSLWDOSURGXFWR C-90
provision 35
SURYLVLµQ P-395, R-180
razén capital/trabajo &
UD]µQFDSLWDOWUDEDMR C-88
provision de fondos )
SURYLVLµQGHIRQGRV F-356
razon depositos/préstamos '
UD]µQGHSµVLWRVSU«VWDPRV D-165
provision de recursos financieros )
SURYLVLµQGHUHFXUVRVILQDQFLHURV F-356
razén deuda/capital *
UD]µQGHXGDFDSLWDO G-21
provision para amortizacion '
SURYLVLµQSDUDDPRUWL]DFLµQ D-170
razon deuda/capital propio '
UD]µQGHXGDFDSLWDOSURSLR D-89
provision para depreciacion '
SURYLVLµQSDUDGHSUHFLDFLµQ D-170
razon deuda/exportacion '
UD]µQGHXGDH[SRUWDFLµQ D-91
proyecciones de los funcionarios del FMI 6
SUR\HFFLRQHVGHORVIXQFLRQDULRVGHO)0, 8-368
razon empréstitos/cuotas %
UD]µQHPSU«VWLWRVFXRWDV B-194
proyecciones del personal técnico del FMI 6
SUR\HFFLRQHVGHOSHUVRQDOW«FQLFRGHO)0, 8-368
razon importacion/consumo ,
UD]µQLPSRUWDFLµQFRQVXPR l-71
proyecto de enmienda '
SUR\HFWRGHHQPLHQGD D-328
razon liquidez/activo /
UD]µQOLTXLGH]DFWLYR L-132
proyecto de ley de presupuesto %
SUR\HFWRGHOH\GHSUHVXSXHVWR B-245
razon poblacién activa/poblacion inactiva 6
UD]µQSREODFLµQDFWLYDSREODFLµQLQDFWLYD 8-535
proyecto de modificacion '
SUR\HFWRGHPRGLILFDFLµQ D-328
484

UD]µQSREODFLµQLQDFWLYDSREODFLµQDFWLYD
razon poblacion inactiva/poblacion activa '
D-154 UHFRUWHSUHVXSXHVWDULR
recorte presupuestario %
B-235
UD]µQSU«VWDPRVREWHQLGRVFDSLWDO
razén préstamos obtenidos/capital *
G-21 UHFXSHUDFLµQ
recuperacion 558
R-51, R-109, U-120
razén servicio de la deuda/exportacion '
UD]µQVHUYLFLRGHODGHXGDH[SRUWDFLµQ D-73 recuperacion de oostos &
UHFXSHUDFLµQGHFRVWRV C-538
razon sueldo bruto/sueldo neto :
UD]µQVXHOGREUXWRVXHOGRQHWR W-18 recuperacion economica (
UHFXSHUDFLµQHFRQµPLFD E-59
UD]µQWUDEDMRSURGXFWR
razon trabajo/produoto/
L-16 UHFXSHUDFLµQHFRQµPLFDEDVDGDHQOD
recuperacién economioa basada en la
UD]µQYDORUSUHVHQWHQHWRGHOD
razén valor presente neto de la exportacion (
H[SRUWDFLµQ E-411
deuda/exportacion 1
GHXGDH[SRUWDFLµQ N-66 recuperacion impulsada por las exportaciones (
UHFXSHUDFLµQLPSXOVDGDSRUODVH[SRUWDFLRQHV E-411
reaccion exoesiva 2
UHDFFLµQH[FHVLYD 0-238 recuperacion inducida por la exportaoion (
UHFXSHUDFLµQLQGXFLGDSRUODH[SRUWDFLµQ E-411
reactivacion (78
UHDFWLYDFLµQ E-59, T-2, U-120 recurso agotable (
UHFXUVRDJRWDEOH E-367
reajustable en funcion de un I'ndioe ,
UHDMXVWDEOHHQIXQFLµQGHXQ¯QGLFH l-126 recurso inexplotado 8
UHFXUVRLQH[SORWDGR U-107
reajuste exoesivo 2
UHDMXVWHH[FHVLYR 0-238 recurso no renovable (
UHFXUVRQRUHQRYDEOH E-367
reajuste insuficiente 8
UHDMXVWHLQVXILFLHQWH U-26 recursos afectados 6
UHFXUVRVDIHFWDGRV 8-166
UHDOLQHDPLHQWRGHODVPRQHGDV
realineamiento de Ias monedas (
E-342 UHFXUVRVDMHQRV
recursos ajenos '
D-32
realineamiento de las paridades (
UHDOLQHDPLHQWRGHODVSDULGDGHV E-342 recursos aumentados $
UHFXUVRVDXPHQWDGRV A-329
UHDOLQHDPLHQWRGHORVWLSRVGHFDPELR
realineamiento de los tipos de cambio (
E-342 UHFXUVRVFRPSOHPHQWDULRV
recursos complementarios $A-329
realizacién (
UHDOL]DFLµQ E-140 recursos comprometidos &
UHFXUVRVFRPSURPHWLGRV C-319
realizacion de beneficios 3
UHDOL]DFLµQGHEHQHILFLRV P-363 UHFXUVRVGLVSRQLEOHVHQHOPDUFRGHODSRO¯WLFD
recursos disponibles en el marco de la politica
realizacion de utilidades 3
UHDOL]DFLµQGHXWLOLGDGHV P-363 de mayor acceso (
GHPD\RUDFFHVR E-175
UHDOL]DFLµQGHOSRWHQFLDO
realizacion del potencial (
E-133 recursos frescos 1
UHFXUVRVIUHVFRV N-79
rebaja '
UHEDMD D-233 recursos inactivos ,
UHFXUVRVLQDFWLYRV l-21
UHEDMDGHLPSXHVWRV
rebaja de impuestos 7
T-25 recursos no comprometidos 8
UHFXUVRVQRFRPSURPHWLGRV U-10
recalentamiento 2
UHFDOHQWDPLHQWR 0-226 recursos no utilizados ,
UHFXUVRVQRXWLOL]DGRV l-21
recalentamiento de la economl'a 2
UHFDOHQWDPLHQWRGHODHFRQRP¯D 0-226 UHFXUVRVREWHQLGRVHQSU«VWDPR
recursos obtenidos en préstamo %B-185
recapitalizacion 5
UHFDSLWDOL]DFLµQ R-36 recursos ociosos ,
UHFXUVRVRFLRVRV l-21
recargo a la importacion ,
UHFDUJRDODLPSRUWDFLµQ l-7O recursos ordinarios 2
UHFXUVRVRUGLQDULRV 0-153
recaudacién coercitiva de impuestos 7
UHFDXGDFLµQFRHUFLWLYDGHLPSXHVWRV T-49 UHFXUVRVSDUDSU«VWDPRV
recursos para préstamos /
L-152
recaudacion de impuestos 7
UHFDXGDFLµQGHLPSXHVWRV T-40 recursos para subvenciones 6
UHFXUVRVSDUDVXEYHQFLRQHV 8-496
recaudacion de ingresos 5
UHFDXGDFLµQGHLQJUHVRV R—246 recursos prestables /
UHFXUVRVSUHVWDEOHV L-152
recaudacién de rentas 5
UHFDXGDFLµQGHUHQWDV R—246 red de informacion de acceso directo 2
UHGGHLQIRUPDFLµQGHDFFHVRGLUHFWR 0-89
recaudacion impositiva 7
UHFDXGDFLµQLPSRVLWLYD T-72 red de informacion de acceso en ll'nea 2
UHGGHLQIRUPDFLµQGHDFFHVRHQO¯QHD 0-89
recaudacion tributaria 7
UHFDXGDFLµQWULEXWDULD T-72 UHGGHLQIRUPDFLµQGHDFFHVR
red de informacion de accesoon/I'neRQOLQH2
0-89
recaudar impuestos &
UHFDXGDULPSXHVWRV 0-282 red de proteccion 6
UHGGHSURWHFFLµQ S-11
recaudar impuestos en la fuente :
UHFDXGDULPSXHVWRVHQODIXHQWH W-71 red de proteccion social 6
UHGGHSURWHFFLµQVRFLDO S-11
UHFLFODMH5
reciclaje R-62 red de relaciones de paridad 3
UHGGHUHODFLRQHVGHSDULGDG P-35
UHFLFODMHGHORVSU«VWDPRV
reciclaje de los préstamos 5
R-114 redenoion 5
UHGHQFLµQ R—64
recinto de operaoiones 77
UHFLQWRGHRSHUDFLRQHV T-194, T-196 redenominaoion monetaria &
UHGHQRPLQDFLµQPRQHWDULD C-681
UHFLQWRILVFDO
recinto fiscal &
C-712 redescontable '
UHGHVFRQWDEOH D-241
recirculacion 5
UHFLUFXODFLµQ R—62 reduccion de gastos )
UHGXFFLµQGHJDVWRV F-135
UHFODVLILFDFLµQDVFHQGHQWHGHORVSXHVWRV
reclasificacion ascendente de Ios puestos reduccion de los margenes de beneficio 3
UHGXFFLµQGHORVP£UJHQHVGHEHQHILFLR P-362
de trabajo *
GHWUDEDMR G-134 reduccion de los margenes de gananoia 3
UHGXFFLµQGHORVP£UJHQHVGHJDQDQFLD P-362
reclasifioacion en una categoria inferior'
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯DLQIHULRU D-315 reduccion de Ios margenes de utilidad 3
UHGXFFLµQGHORVP£UJHQHVGHXWLOLGDG P-362
reclasificacion en una categorl'a mas alta 8
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯DP£VDOWD U-111 reduccion del gasto pl’Jblico &
UHGXFFLµQGHOJDVWRS¼EOLFR C-721
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯DP£VEDMD
reclasificacion en una categorl'a mas baja '
D-315 UHGXFFLµQGHOVDOGR\HOVHUYLFLRGHODGHXGD
reduccion del saldo y el servicio de la deuda '
D-27
reclasifioacion en una categorl’a superior8
UHFODVLILFDFLµQHQXQDFDWHJRU¯DVXSHULRU U-111 reduccion impositiva 7
UHGXFFLµQLPSRVLWLYD T-7O
recompra 5
UHFRPSUD R—159 reduccion presupuestaria %
UHGXFFLµQSUHVXSXHVWDULD B-235
UHFRPSUDDQWLFLSDGD
recompra anticipada (
E-6 reducir el valor en libros :
UHGXFLUHOYDORUHQOLEURV W-114
UHFRPSUDDQWLFLSDGDGHPRQWRVFRQVLJQDGRV
recompra anticipada de montos consignados reembolso 5555
UHHPEROVR R—51, R-64, R-86, R—131
adquiridos de manera acelerada (
DGTXLULGRVGHPDQHUDDFHOHUDGD E-8 reembolso anticipado $
UHHPEROVRDQWLFLSDGR A-122
recompra de deuda %
UHFRPSUDGHGHXGD B-303 reembolso anticipado de deudas 3
UHHPEROVRDQWLFLSDGRGHGHXGDV P-250
recompra de la deuda en efectivo &
UHFRPSUDGHODGHXGDHQHIHFWLYR C-123 UHHPEROVRGHSU«VWDPRV
reembolso de préstamos 5 R—82
UHFRPSUDGHPRQWRVFRQVLJQDGRVDGTXLULGRV
recompra de montos consignados adquiridos reembolso voluntario 9
UHHPEROVRYROXQWDULR V-35
de manera acelerada 5
GHPDQHUDDFHOHUDGD R—162 reequilibrio de la cartera 5
UHHTXLOLEULRGHODFDUWHUD R-35
recompra en mora 2
UHFRPSUDHQPRUD 0-218 reestructuracion de la cartera 3
UHHVWUXFWXUDFLµQGHODFDUWHUD P-198
recompra obligatoria 0
UHFRPSUDREOLJDWRULD M-33 reestructuraoion de la deuda '
UHHVWUXFWXUDFLµQGHODGHXGD D-68
recompra programada 6
UHFRPSUDSURJUDPDGD S-52 UHHVWUXFWXUDFLµQGHODGHXGDGHOVHFWRU
reestructuraoion de la deuda del sector
recompra vencida 2
UHFRPSUDYHQFLGD 0-218 empresarial &
HPSUHVDULDO C-517
recompra voluntaria 9
UHFRPSUDYROXQWDULD V-36 UHH[SUHVLµQPRQHWDULD
reexpresion monetaria &
C-681
reconsideracion (de una decision) 5
UHFRQVLGHUDFLµQ GHXQDGHFLVLµQ  R—261 referente %
UHIHUHQWH B-123
reconstitucion de las tenencias de DEG 5
UHFRQVWLWXFLµQGHODVWHQHQFLDVGH'(* R—47 refinanciacion 55
UHILQDQFLDFLµQ R—80, R—295
UHFRQVWLWXFLµQGHUHVHUYDV
reconstitucién de reservas 5
R—14O refinanciacion de la deuda '
UHILQDQFLDFLµQGHODGHXGD D-6O
recopilacion de datos &
UHFRSLODFLµQGHGDWRV C-284 refinanciamiento 55
UHILQDQFLDPLHQWR R-80, R—295
5HFRSLODFLµQVHOHFFLRQDGDGHGHFLVLRQHVGHO)RQGR
Recop/lac/o’n selecc/onada de deals/ones del Fonda refinanciamiento de la deuda '
UHILQDQFLDPLHQWRGHODGHXGD D-6O
0RQHWDULR,QWHUQDFLRQDO\RWURVGRFXPHQWRV
Monetar/o Infernac/ona/ y oz‘ros documenfos6
S-114


485
UHIODFLµQ
reflacion 5
R-81 UHJXODFLµQGHORVSUHFLRV
regulacion de los precios 3
P-276
UHIRUPD
reforma $
A-197 regulacion del tipo de cambio (
UHJXODFLµQGHOWLSRGHFDPELR E-338
reforma agraria /
UHIRUPDDJUDULD L-27 UHJXODFLµQPRQHWDULD
regulacion monetaria 0
M-194
refuerzo de los recursos financieros (
UHIXHU]RGHORVUHFXUVRVILQDQFLHURV E-172 regulacion prudencial 3
UHJXODFLµQSUXGHQFLDO P-407
UHIXHU]RGHOFU«GLWR
refuerzo del crédito (
E-163 rehabilitacion 5
UHKDELOLWDFLµQ R—109
UHIXHU]RGHO'(*
refuerzo del DEG (
E-173 UHLQWHJURGHFDUJRV
reintegro de cargos 5
R-85
refuerzo monetario de los activos (
UHIXHU]RPRQHWDULRGHORVDFWLYRV E-171 UHLQWHJURGHLPSXHVWRV7
reintegro de impuestos T-69
UHIXJLRWULEXWDULR
refugio tributario 7
T-74 UHLQWHJURGHORVGHUHFKRVGHDGXDQD
reintegro de los derechos de aduana 'D-332
regalo propiamente dicho 2
UHJDORSURSLDPHQWHGLFKR 0-180 reintegro de un préstamo 5
UHLQWHJURGHXQSU«VWDPR R-253
regimen $
U«JLPHQ A-262 reinversion de beneficios 5
UHLQYHUVLµQGHEHQHILFLRV R—1 11
U«JLPHQFDPELDULR
regimen cambiario (
E-323 UHLQYHUVLµQGHJDQDQFLDV
reinversion de ganancias 5
R-111
regimen cambiario dual '
U«JLPHQFDPELDULRGXDO D-348 reinversion de utilidades 5
UHLQYHUVLµQGHXWLOLGDGHV R-111
regimen de caja de conversion &
U«JLPHQGHFDMDGHFRQYHUVLµQ 0-666 relacion capital propio/préstamos &
UHODFLµQFDSLWDOSURSLRSU«VWDPRV C-89
regimen de cambio(
U«JLPHQGHFDPELR E-323 relacion capital/deuda &
UHODFLµQFDSLWDOGHXGD C-81
regimen de cambios doble '
U«JLPHQGHFDPELRVGREOH D-348 relacion capital/producto &
UHODFLµQFDSLWDOSURGXFWR C-90
regimen de capitalizacion )
U«JLPHQGHFDSLWDOL]DFLµQ F-354 relacion capital/trabajo &
UHODFLµQFDSLWDOWUDEDMR C-88
regimen de convertibilidad &
U«JLPHQGHFRQYHUWLELOLGDG 0-666 relacion de compensacion 7
UHODFLµQGHFRPSHQVDFLµQ T-188
U«JLPHQGHILQDQFLDFLµQGHORVSDJRVFRQLQJUHVRV
regimen de financiacion de los pagos con ingresos relacion de correspondencia 7
UHODFLµQGHFRUUHVSRQGHQFLD T-188
corrientes 3
FRUULHQWHV P-54 relacion de intercambio 7
UHODFLµQGHLQWHUFDPELR T-120
regimen de flotacion independiente ,
U«JLPHQGHIORWDFLµQLQGHSHQGLHQWH |-122 relacion de intercambio de factor L'inico 6
UHODFLµQGHLQWHUFDPELRGHIDFWRU¼QLFR 8-239
U«JLPHQGHPHWDVGHLQIODFLµQ
regimen de metas de inflacion ,
l-153 relacion de paridad 3
UHODFLµQGHSDULGDG P-34
regimen de plena capitalizacion )
U«JLPHQGHSOHQDFDSLWDOL]DFLµQ F-354 relacion de precios de intercambio 7
UHODFLµQGHSUHFLRVGHLQWHUFDPELR T-120
regimen de politica monetaria 0
U«JLPHQGHSRO¯WLFDPRQHWDULD M-196 relacion de sustitucion 7
UHODFLµQGHVXVWLWXFLµQ T-188
regimen de precios dobles '
U«JLPHQGHSUHFLRVGREOHV D-347 relacion del FMI con el pals (
UHODFLµQGHO)0,FRQHOSD¯V E-159
regimen de reparto 3
U«JLPHQGHUHSDUWR P-54 relacion depositos/prestamos '
UHODFLµQGHSµVLWRVSU«VWDPRV D-165
regimen de seguridad social 6
U«JLPHQGHVHJXULGDGVRFLDO 8-280 relacion deuda/capital propio '
UHODFLµQGHXGDFDSLWDOSURSLR D-89
U«JLPHQGHVXVSHQVLµQFRQGLFLRQDOGHO
regimen de suspension condicional del UHODFLµQHQWUHHO)0,\HOSD¯V
relacion entre el FMI y el paI's (
E-159
impuesto &
LPSXHVWR 0-409 UHODFLµQHQWUHHOVHUYLFLRGHODGHXGD\OD
relacion entre el servicio de la deuda y la
regimen de tipos de cambio (
U«JLPHQGHWLSRVGHFDPELR E-323 exportacion '
H[SRUWDFLµQ D-73
regimen legal y reglamentario/
U«JLPHQOHJDO\UHJODPHQWDULR L-59 UHODFLµQHQWUHHOYDORUSUHVHQWHQHWRGHODGHXGD
relacion entre el valor presente neto de la deuda
regimen monetario cooperativo &
U«JLPHQPRQHWDULRFRRSHUDWLYR C-495 y la exportacion 1
\ODH[SRUWDFLµQ N-66
regimen transitorio 7
U«JLPHQWUDQVLWRULR T-235 UHODFLµQHQWUHHO931GHODGHXGD
relacion entre el VPN de la deuda
UHJ¯PHQHVFRRSHUDWLYRV SDUDPDQWHQHUHOYDORU
regimenes cooperativos (para mantener el valor y la exportacion 1
\ODH[SRUWDFLµQ N-66
de las monedas) &
GHODVPRQHGDV  0-496 UHODFLµQHQWUHODGHXGD\ODH[SRUWDFLµQ
relacion entre la deuda y la exportacion '
D-91
UHJ¯PHQHVGHFDPELRVLQXQDPRQHGDQDFLRQDO
regimenes de cambio sin una moneda nacional relacion importaciones/consumo ,
UHODFLµQLPSRUWDFLRQHVFRQVXPR l-71
GHFXUVROHJDO
de curso legal (
E-324 relacion inversa 7
UHODFLµQLQYHUVD T-188
UHJ¯PHQHVJHQHUDOHVGHFDPELRV
regimenes generales de cambios * G-35 relacion marginal capital-producto ,
UHODFLµQPDUJLQDOFDSLWDOSURGXFWR |-115
region de aceptacién 5
UHJLµQGHDFHSWDFLµQ R-87 relacion marginal trabajo-producto ,
UHODFLµQPDUJLQDOWUDEDMRSURGXFWR l-117
UHJLµQGHUHFKD]R
region de rechazo 5
R-88 relacion precio-beneficios 3
UHODFLµQSUHFLREHQHILFLRV P-296
registro (
UHJLVWUR E-185 relacion precio-ganancia 3
UHODFLµQSUHFLRJDQDQFLD P-296
registro base caja &
UHJLVWUREDVHFDMD C-118 UHODFLµQSU«VWDPRVGHVHPEROVDGRV\SHQGLHQWHV
relacion préstamos desembolsados y pendientes-
registro bruto *
UHJLVWUREUXWR G-166 FDSLWDO\UHVHUYDV
capital y reservas *
G-21
UHJLVWURGHFDPELRV
registro de cambios )
F-234 UHODFLµQWUDEDMRSURGXFWR
relacion trabajo/producto /
L-16
registro de operaciones cambiarias )
UHJLVWURGHRSHUDFLRQHVFDPELDULDV F-234 UHPDWHS¼EOLFR
remate pl’Jblico 3
P-418
registro en base devengado $
UHJLVWURHQEDVHGHYHQJDGR A-47 remesa de fondos 5
UHPHVDGHIRQGRV R—118
registro en cifras brutas *
UHJLVWURHQFLIUDVEUXWDV G-166 remesas de emigrantes 0
UHPHVDVGHHPLJUDQWHV M-156
registro en cifras netas 1
UHJLVWURHQFLIUDVQHWDV N-69 remesas de migrantes 0
UHPHVDVGHPLJUDQWHV M-156
registro neto 11
UHJLVWURQHWR N-69, N-76 remesas de trabajadores :
UHPHVDVGHWUDEDMDGRUHV W-74
registro tributario $
UHJLVWURWULEXWDULR A-294 remision de la deuda '
UHPLVLµQGHODGHXGD D-47
regla de oro de acumulacion de capital *
UHJODGHRURGHDFXPXODFLµQGHFDSLWDO G-100 rémora fiscal )
U«PRUDILVFDO F-137
Reglamento 5
5HJODPHQWR R—308 remuneracion (56
UHPXQHUDFLµQ E-19, R—122, S-13
reglamento interno %
UHJODPHQWRLQWHUQR B-311 remuneracion a los empleados &
UHPXQHUDFLµQDORVHPSOHDGRV C-359
reglas prudenciales 3
UHJODVSUXGHQFLDOHV P-408 remuneracion de asalariados &
UHPXQHUDFLµQGHDVDODULDGRV C-359
regresion de Y en X5
UHJUHVLµQGH<HQ; R-98 remuneracion de empleados &
UHPXQHUDFLµQGHHPSOHDGRV C-359
regresion de Y sobre X5
UHJUHVLµQGH<VREUH; R-98 remuneracion de los asalariados &
UHPXQHUDFLµQGHORVDVDODULDGRV C-359
regresion mUItiple 0
UHJUHVLµQP¼OWLSOH M-256 remuneracion de los factores de produccion )
UHPXQHUDFLµQGHORVIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ F-9
regresion temporal 7
UHJUHVLµQWHPSRUDO T-148 remunerado ,
UHPXQHUDGR l-237
regresividad 5
UHJUHVLYLGDG R-100 rendicion de cuentas $
UHQGLFLµQGHFXHQWDV A—31
regreso del capital fugado 5
UHJUHVRGHOFDSLWDOIXJDGR R-83 rendimiento <
UHQGLPLHQWR Y-5
UHJXODFLµQ
regulacién &
C-484 rendimiento al vencimiento <
UHQGLPLHQWRDOYHQFLPLHQWR Y-7
regulacion cambiaria (
UHJXODFLµQFDPELDULD E-327 rendimiento constante &
UHQGLPLHQWRFRQVWDQWH C-434
regulacion de la demanda '
UHJXODFLµQGHODGHPDQGD D-138 rendimiento de la inversion 5
UHQGLPLHQWRGHODLQYHUVLµQ R—238
regulacion de la liquidez/
UHJXODFLµQGHODOLTXLGH] L-121 rendimiento de mercado 0
UHQGLPLHQWRGHPHUFDGR M-71


486
UHQGLPLHQWRGHOFDSLWDOLQYHUWLGR
rendimiento del capital invertido 55
R—235, R—238 UHSRVLFLµQGHH[LVWHQFLDV
reposicion de existencias 5
R-222
UHQGLPLHQWRHIHFWLYR
rendimiento efectivo $
A-73 UHSRVLFLµQGHORVUHFXUVRVGHO)0,
reposicion de Ios recursos del FMI 5
R—139
rendimiento marginal creciente ,
UHQGLPLHQWRPDUJLQDOFUHFLHQWH l-113 UHSUHVHQWDFLµQ
representacion &
C-435
rendimiento neto 1
UHQGLPLHQWRQHWR N-75 Representante ante Ia OMC 5
5HSUHVHQWDQWHDQWHOD20& R—155
UHQGLPLHQWRVDHVFDOD
rendimientos a escala 5
R—240 5HSUHVHQWDQWH(VSHFLDODQWHOD8(
Representante Especial ante Ia UE 68-323
UHQGLPLHQWRVGHHVFDOD
rendimientos de escala 5
R-24O 5HSUHVHQWDQWH(VSHFLDOSDUD$VXQWRV
Representante Especial para Asuntos
rendimientos decrecientes '
UHQGLPLHQWRVGHFUHFLHQWHV D-211 Comerciales/Director6
&RPHUFLDOHV'LUHFWRU 8-327
UHQHJRFLDFLµQGHODGHXGD
renegociacion de la deuda 'D-84 Representante Residente 5
5HSUHVHQWDQWH5HVLGHQWH R—204
renegociacion multilateral de la deuda oficial 2
UHQHJRFLDFLµQPXOWLODWHUDOGHODGHXGDRILFLDO 0-43 Representante Residente Principal 5
5HSUHVHQWDQWH5HVLGHQWH3ULQFLSDO R—205
renombre comercial *
UHQRPEUHFRPHUFLDO G-107 represion financiera )
UHSUHVLµQILQDQFLHUD F-91
UHQRYDEOH
renovable 5
R—125 représtamo 25
UHSU«VWDPR 0-85, R—114
renovacion 5
UHQRYDFLµQ R—295 UHSUHVWDU
represtar3
P-42
renta ((
UHQWD E-19, E-6O UHSURGXFLEOH
reproducible 5
R—125
renta de escasez6
UHQWDGHHVFDVH] S-44 reprogramacion '
UHSURJUDPDFLµQ D-67
renta de la empresa (
UHQWDGHODHPSUHVD E-183 UHSURJUDPDFLµQGHODGHXGD
reprogramacion de la deuda 'D-67
renta de la inversion ,
UHQWDGHODLQYHUVLµQ I-301 reprogramacion de Ios pagos de interés ,
UHSURJUDPDFLµQGHORVSDJRVGHLQWHU«V I-233
renta de la inversion directa '
UHQWDGHODLQYHUVLµQGLUHFWD D-215 reprogramacion definitiva (
UHSURJUDPDFLµQGHILQLWLYD E-374
renta de la inversion en acciones (
UHQWDGHODLQYHUVLµQHQDFFLRQHV E-218 reprogramacion multianual en serie 6
UHSURJUDPDFLµQPXOWLDQXDOHQVHULH 8-155
renta de la propiedad 3
UHQWDGHODSURSLHGDG P-387 UHSXGLRGHODGHXGD
repudio de la deuda '
D-65
renta de Ios factores de produccion )
UHQWDGHORVIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ F-7 repunte de la economia (
UHSXQWHGHODHFRQRP¯D E-59
renta de Ios particulares 3
UHQWDGHORVSDUWLFXODUHV P-123 UHTXLVLWRGHOLTXLGH]
requisito de liquidez /
L-129
renta de situacién 3
UHQWDGHVLWXDFLµQ P-449 rescate 5
UHVFDWH R-64
renta del capital &
UHQWDGHOFDSLWDO C-59 rescate anticipado $
UHVFDWHDQWLFLSDGR A-122
renta del trabajo /
UHQWDGHOWUDEDMR L-7 rescate anticipado de la deuda 5
UHVFDWHDQWLFLSDGRGHODGHXGD R-233
renta derivada de la escasez 6
UHQWDGHULYDGDGHODHVFDVH] S-44 rescate de la deuda 5
UHVFDWHGHODGHXGD R—233
renta derivada del trabajo (
UHQWDGHULYDGDGHOWUDEDMR E-15 rescision 7
UHVFLVLµQ T-117
UHQWDGLVSRQLEOH
renta disponible '
D-262 reserva 35
UHVHUYD P-395, R—180
renta economica (
UHQWDHFRQµPLFD E-60 reserva actuarial $
UHVHUYDDFWXDULDO A-77
UHQWDHFRQµPLFDSXUD
renta economica pura 3
P-449 reserva de valor6
UHVHUYDGHYDORU 8-456
renta empresarial (
UHQWDHPSUHVDULDO E-183 Reserva Federal )
5HVHUYD)HGHUDO F-39
UHQWDJDQDGD
renta ganada (
E-15 reserva legal 6
UHVHUYDOHJDO 8-418
renta gravable 7
UHQWDJUDYDEOH T-83 reserva matematica $
UHVHUYDPDWHP£WLFD A-77
renta imponible 7
UHQWDLPSRQLEOH T-83 reserva para amortizacién '
UHVHUYDSDUDDPRUWL]DFLµQ D-17O
UHQWDORFDWLYD
renta locativa 5
R—127 reserva por agotamiento de Ios recursos '
UHVHUYDSRUDJRWDPLHQWRGHORVUHFXUVRV D-155
renta nacional 1
UHQWDQDFLRQDO N-16 UHVHUYDUSDUDXQILQHVSHF¯ILFR
reservar para un fin especifico (
E-12
renta nacional bruta *
UHQWDQDFLRQDOEUXWD G-161 reservas de divisas )
UHVHUYDVGHGLYLVDV F-235
renta neta de Ios factores de produccion 1
UHQWDQHWDGHORVIDFWRUHVGHSURGXFFLµQ N-53 UHVHUYDVGHORVEDQFRV FRPHUFLDOHV 
reservas de Ios bancos (comerciales) %B-61
renta neta por concepto de intereses 1
UHQWDQHWDSRUFRQFHSWRGHLQWHUHVHV N-56 UHVHUYDVGLVSRQLEOHV
reservas disponibles )
F-292
renta no derivada del trabajo 8
UHQWDQRGHULYDGDGHOWUDEDMR U-43 UHVHUYDVHQHIHFWLYR
reservas en efectivo 9
V-19
renta no ganada 8
UHQWDQRJDQDGD U-43 reservas en metalico 9
UHVHUYDVHQPHW£OLFR V-19
renta no salarial 8
UHQWDQRVDODULDO U-43 reservas en moneda extranjera )
UHVHUYDVHQPRQHGDH[WUDQMHUD F-235
renta personal 3
UHQWDSHUVRQDO P-123 UHVHUYDVH[FOXLGRHORUR
reservas, excluido e| oro 1
N-146
renta por concepto de alquileres 5
UHQWDSRUFRQFHSWRGHDOTXLOHUHV R—127 reservas exteriores ,
UHVHUYDVH[WHULRUHV l-275
renta salarial (
UHQWDVDODULDO E-15 reservas externas ,
UHVHUYDVH[WHUQDV |-275
renta vitalicia $/
UHQWDYLWDOLFLD A-223, L-103 reservas internacionales ,
UHVHUYDVLQWHUQDFLRQDOHV I-275
rentabilidad 3<
UHQWDELOLGDG P-365, Y-5 reservas internacionales netas 1
UHVHUYDVLQWHUQDFLRQDOHVQHWDV N-57
rentabilidad de la inversion 5
UHQWDELOLGDGGHODLQYHUVLµQ R—235 5HVHUYDVLQWHUQDFLRQDOHV\OLTXLGH]HQPRQHGD
Reservas internacionales y liquidez en moneda
rentabilidad de mercado 0
UHQWDELOLGDGGHPHUFDGR M-71 extranjera: Pautas para una planilla de datos ,
H[WUDQMHUD3DXWDVSDUDXQDSODQLOODGHGDWRV |-276
rentabilidad efectiva $
UHQWDELOLGDGHIHFWLYD A-73 UHVHUYDVOHJDOHV
reservas legales 6
8-418
rentas licas *
UHQWDVS¼EOLFDV G-123 reservas libres )
UHVHUYDVOLEUHV F-292
renuncia a un derecho :
UHQXQFLDDXQGHUHFKR W-24 reservas obligatorias 5
UHVHUYDVREOLJDWRULDV R—192
renunciar a un derecho :
UHQXQFLDUDXQGHUHFKR W-23
UHVHUYDVSDUDS«UGLGDVSRUFRQFHSWRGH
reservas para pérdidas por concepto de
préstamos /
SU«VWDPRV L-147
reordenamiento de Ias finanzas pUblicas )
UHRUGHQDPLHQWRGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV F-132
reservas para préstamos incobrables /
UHVHUYDVSDUDSU«VWDPRVLQFREUDEOHV L-147
reorganizacion 5
UHRUJDQL]DFLµQ R—109
reservas primarias 3
UHVHUYDVSULPDULDV P-310
reparto 6
UHSDUWR 8-290
reservas propias 1
UHVHUYDVSURSLDV N-117
repatriacion de capitales 5
UHSDWULDFLµQGHFDSLWDOHV R—83
UHVHUYDVW«FQLFDV
reservas técnicas $7
A-77, T-103
repatriacion del capital fugado 5
UHSDWULDFLµQGHOFDSLWDOIXJDGR R-83
reservas técnicas de seguros ,
UHVHUYDVW«FQLFDVGHVHJXURV |-199
repercusion del impuesto 3
UHSHUFXVLµQGHOLPSXHVWR P-46
UHVLGHQFLDGHODVHPSUHVDV
residencia de Ias empresas 5
R—201
repo 5
UHSR R—160
residencia de Ias personas fisicas 5
UHVLGHQFLDGHODVSHUVRQDVI¯VLFDV R—202
reponer Ias monedas en poder del FMI 5
UHSRQHUODVPRQHGDVHQSRGHUGHO)0, R—137
UHVLOLHQFLD
resiliencia 55
R-212, R—213
reporto 5
UHSRUWR R—160
resistencia 55
UHVLVWHQFLD R—212,R—213
reporto pasivo 5
UHSRUWRSDVLYR R—256


487
UHVROXFLµQ
resolucion 7
T-117 UHYDOXDUXQDSRVLFLµQDSUHFLRVGHPHUFDGR
revaluar una posicion a precios de mercado 0
M-49
UHVROXFLµQGHDGPLVLµQ
resolucion de admision 0
M-128 revisado a la baja 5
UHYLVDGRDODEDMD R—265
responsabilidad $
UHVSRQVDELOLGDG A-31 UHYLVDGRDODO]D
revisado al alza 5
R—266
responsabilizacion $
UHVSRQVDELOL]DFLµQ A-31 revision de cuentas $
UHYLVLµQGHFXHQWDV A-318
UHVSRQVDEOHGHDGRSWDUGHFLVLRQHV
responsable de adoptar decisiones ' D-97 revision de cuotas 4
UHYLVLµQGHFXRWDV Q-30
UHVSRQVDEOHGHODSRO¯WLFDHFRQµPLFD
responsable de la politica economica 3P-178 UHYLVLµQGHPHGLRHMHUFLFLR0
revision de medio ejercicio M-153
restriccion &
UHVWULFFLµQ C-436 revision de mitad de periodo 0
UHYLVLµQGHPLWDGGHSHU¯RGR M-152
UHVWULFFLµQFDPELDULD
restriccion cambiaria (
E-327 UHYLVLµQ GHXQSURJUDPD 
revisién (de un programa) 5
R—261
restriccion comercial 7
UHVWULFFLµQFRPHUFLDO T-183 revision general de cuotas *
UHYLVLµQJHQHUDOGHFXRWDV G-42
restriccion de la capacidad productiva &
UHVWULFFLµQGHODFDSDFLGDGSURGXFWLYD C-3O revision quinquenal de cuotas *
UHYLVLµQTXLQTXHQDOGHFXRWDV G-42
UHVWULFFLµQGHODGHPDQGD
restriccion de la demanda '
D-14O riesgo a la baja '
ULHVJRDODEDMD D-316
restriccion de la liquidez /
UHVWULFFLµQGHODOLTXLGH] L-130 riesgo al alza 8
ULHVJRDODO]D U-114
restriccion del gasto pl'Jblico )
UHVWULFFLµQGHOJDVWRS¼EOLFR F-135 riesgo bancario 5
ULHVJREDQFDULR R—281
restriccion financiera )
UHVWULFFLµQILQDQFLHUD F-91 riesgo cambiario (
ULHVJRFDPELDULR E-350
restriccion fiscal )
UHVWULFFLµQILVFDO F-135 riesgo de cambio (
ULHVJRGHFDPELR E-350
restriccion monetaria 0
UHVWULFFLµQPRQHWDULD M-ZOO riesgo de contraparte &
ULHVJRGHFRQWUDSDUWH C-608
restriccion pronunciada del crédito &
UHVWULFFLµQSURQXQFLDGDGHOFU«GLWR 0-592 riesgo de crédito &
ULHVJRGHFU«GLWR C-608
restriccion salarial :
UHVWULFFLµQVDODULDO W-15 riesgo de deterioro de la situacion '
ULHVJRGHGHWHULRURGHODVLWXDFLµQ D-316
restricciones a los pagos 3
UHVWULFFLRQHVDORVSDJRV P-63 riesgo de falta de pago 6
ULHVJRGHIDOWDGHSDJR S-175
restricciones de pagos 3
UHVWULFFLRQHVGHSDJRV P-63 riesgo de iliquidez,
ULHVJRGHLOLTXLGH] l-30
restricciones voluntarias a la exportacion 9
UHVWULFFLRQHVYROXQWDULDVDODH[SRUWDFLµQ V-34 riesgo de incumplimiento de la contraparte &
ULHVJRGHLQFXPSOLPLHQWRGHODFRQWUDSDUWH C-608
resultado bruto de explotacion *
UHVXOWDGREUXWRGHH[SORWDFLµQ G-163 riesgo de insolvencia ,
ULHVJRGHLQVROYHQFLD l-186
resultado de explotacion 2
UHVXOWDGRGHH[SORWDFLµQ 0-116 riesgo de insuficiencia de liquidez ,
ULHVJRGHLQVXILFLHQFLDGHOLTXLGH] l-3O
resultado de Ias exportaciones (
UHVXOWDGRGHODVH[SRUWDFLRQHV E-403 ULHVJRGHODGHXGDVREHUDQD
riesgo de la deuda soberana 6
8-300
resultado de operaciones 2
UHVXOWDGRGHRSHUDFLRQHV 0-116 riesgo de liquidacion 6
ULHVJRGHOLTXLGDFLµQ S-175
resultado fiscal global 2
UHVXOWDGRILVFDOJOREDO 0-209 riesgo de mercado 6
ULHVJRGHPHUFDGR 8-570
UHVXOWDGRQHWR
resultado neto 1
N-50 ULHVJRGHSULPHUDFODVH
riesgo de primera clase 7
T-283
resultado operativo 2
UHVXOWDGRRSHUDWLYR 0-116 ULHVJRGHTXHORVUHVXOWDGRVVHDQLQIHULRUHV
riesgo de que los resultados sean inferiores
UHVXOWDGRRSHUDWLYREUXWR
resultado operativo bruto *
G-163 a lo previsto '
DORSUHYLVWR D-316
resultado operativo neto 1
UHVXOWDGRRSHUDWLYRQHWR N-62 ULHVJRGHTXHORVUHVXOWDGRVVHDQVXSHULRUHV
riesgo de que los resultados sean superiores
UHVXOWDGRSUHVXSXHVWDULR
resultado presupuestario %
B-243
a lo previsto 8
DORSUHYLVWR U-114
resultados 1
UHVXOWDGRV N-5O
riesgo de que no se cumpla lo previsto '
ULHVJRGHTXHQRVHFXPSODORSUHYLVWR D-316
resultados economicos (
UHVXOWDGRVHFRQµPLFRV E-57 riesgo de refinanciamiento 5
ULHVJRGHUHILQDQFLDPLHQWR R—297
UHWDUGR
retardo /
L-18 riesgo de segunda clase 7
ULHVJRGHVHJXQGDFODVH T-284
retencion de existencias +
UHWHQFLµQGHH[LVWHQFLDV H-46 riesgo de transferencia 7
ULHVJRGHWUDQVIHUHQFLD T-226
retencion del impuesto en la fuente 3
UHWHQFLµQGHOLPSXHVWRHQODIXHQWH P-53 riesgo exterior&
ULHVJRH[WHULRU C-637
retencion en el origen 37
UHWHQFLµQHQHORULJHQ P-53, T-79 riesgo externo &
ULHVJRH[WHUQR C-637
retencion en la fuente 37
UHWHQFLµQHQODIXHQWH P-53, T-79
riesgo moral 0
ULHVJRPRUDO M-222
retener impuestos en la fuente :
UHWHQHULPSXHVWRVHQODIXHQWH W-71 riesgo no diversificable 6
ULHVJRQRGLYHUVLILFDEOH 8-570
retirada masiva de los depositos de un banco %
UHWLUDGDPDVLYDGHORVGHSµVLWRVGHXQEDQFR B-54 ULHVJRRSHUDWLYR2
riesgo operativo 0-128
retiro de un pais miembro :
UHWLURGHXQSD¯VPLHPEUR W-7O
riesgo pais &
ULHVJRSD¯V C-565
retiro del estimulo fiscal )
UHWLURGHOHVW¯PXORILVFDO F-161 riesgo politico 6
ULHVJRSRO¯WLFR S-300
retoque del balance :
UHWRTXHGHOEDODQFH W-67 riesgo sistematico 6
ULHVJRVLVWHP£WLFR 8-570
retorno de la inversion 55
UHWRUQRGHODLQYHUVLµQ R—235, R—238 riesgo soberano 6
ULHVJRVREHUDQR 8-300
retorno del capital fugado 5
UHWRUQRGHOFDSLWDOIXJDGR R—83 riesgo vivo 5
ULHVJRYLYR R—281
retorno del capital invertido 5
UHWRUQRGHOFDSLWDOLQYHUWLGR R—235
ULHVJRV
riesgos &
C-462
retraccion del estimulo fiscal )
UHWUDFFLµQGHOHVW¯PXORILVFDO F-161
rigidez6
ULJLGH] 8-431
retraso /
UHWUDVR L-18
rigidez a la baja 6
ULJLGH]DODEDMD 8-431
retrocesion en arriendo /
UHWURFHVLµQHQDUULHQGR L-52 ULJLGH]HVWUXFWXUDO
rigidez estructural 6
8-476
retrotraer pérdidas 7
UHWURWUDHUS«UGLGDV T-61
RIN 1
5,1 N-57
retroventa, derecho de 5
UHWURYHQWDGHUHFKRGH R—66 riqueza :
ULTXH]D W-32
reunion extraordinaria 6
UHXQLµQH[WUDRUGLQDULD 8-318
riqueza nacional 1
ULTXH]DQDFLRQDO N-18
reunion informal ,
UHXQLµQLQIRUPDO l-156 Ronda de Doha '
5RQGDGH'RKD D-287
reunién oficiosa ,
UHXQLµQRILFLRVD l-156
ronda del desarrollo '
URQGDGHOGHVDUUROOR D-287
reunion ordinaria 5
UHXQLµQRUGLQDULD R—103
5RQGD8UXJXD\ GHQHJRFLDFLRQHVFRPHUFLDOHV
Ronda Uruguay (de negociaciones comerciales
multilaterales) 8
PXOWLODWHUDOHV  U-126
5HXQLRQHV$QXDOHV GHODV-XQWDVGH*REHUQDGRUHV 
Reuniones Anuales (de Ias Juntas de Gobernadores)
GHO)RQGR0RQHWDULR,QWHUQDFLRQDO\GHO%DQFR
del Fondo Monetario lnternacional y del Banco 526&
ROSC 5
R—144
Mundial $
0XQGLDO A-217 rotacion de personal 7
URWDFLµQGHSHUVRQDO T-270
UHXQLRQHVFRQH[DV
reuniones conexas $
A-21O U¼EULFDGHJDVWRV
rUbrica de gastos (
E-388
revaloracion 5
UHYDORUDFLµQ R-241 rubro de gastos (
UXEURGHJDVWRV E-388
revalorizacién 5
UHYDORUL]DFLµQ R—241 UXEURGHODFWLYR
rubro del activo $
A-297
revaluacion 5
UHYDOXDFLµQ R—241 rubro del pasivo /
UXEURGHOSDVLYR L-92


488
58)
RUF 5
R—269 VDOGRVSDUDWUDQVDFFLRQHV
saldos para transacciones 7
T-202
saldos precautorios 3
VDOGRVSUHFDXWRULRV P-231
6
S VDOGRV\IOXMRV
saldosyflujos 6
8-450
6$(
SAE 6
8-469 salida de capital 2
VDOLGDGHFDSLWDO 0-174
SAF (
6$) E-418 salud +
VDOXG H-16
VDODGHRSHUDFLRQHV
sala de operaciones 7
T-196 VDOYDJXDUGLD
salvaguardia 66
8-4, 8-4
VDODULR
salario :
W-4 salvaguardias adecuadas $
VDOYDJXDUGLDVDGHFXDGDV A-88
salario computable a efectos jubilatorios 3
VDODULRFRPSXWDEOHDHIHFWRVMXELODWRULRV P-88 VDOYDJXDUGLDVHQUHODFLµQFRQHOXVRGHORVUHFXUVRV
salvaguardias en relacion con el uso de Ios recursos
VDODULRGHUHVHUYD
salario de reserva 5
R—178 GHO)0,6
del FMI S-10
salario en unidades de producto 3
VDODULRHQXQLGDGHVGHSURGXFWR P-344 SAMA6
6$0$ 8-26
salario minimo vital 0
VDODULRP¯QLPRYLWDO M-163 sancion comercial 7
VDQFLµQFRPHUFLDO T-185
VDODULRQRPLQDO
salario nominal 0
M-219 saneamiento 5
VDQHDPLHQWR R—109
salario real 5
VDODULRUHDO R—32 VDQHDPLHQWRGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV
saneamiento de las finanzas lblicas ) F-132
saldo $36
VDOGR A-207, P-201, 8-432 sanidad +
VDQLGDG H-16
saldo acreedor&&
VDOGRDFUHHGRU C-588, C-619 VDWLVIDFWRULR
satisfactorio 8
U-66
saldo acreedor neto 1
VDOGRDFUHHGRUQHWR N-44 saturacion del mercado 0
VDWXUDFLµQGHOPHUFDGR M-6O
saldo comercial %
VDOGRFRPHUFLDO B-22 SCLP 3
6&/3 P-220
saldo de caja &
VDOGRGHFDMD C-119 SCLP autofinanciado 6
6&/3DXWRILQDQFLDGR S-126
saldo de la balanza de pagos %
VDOGRGHODEDODQ]DGHSDJRV B-17 6&1
SCN 79936
8-569
VDOGRGHODEDODQ]DGHSDJRVHQFXHQWD
saldo de la balanza de pagos en cuenta SCR6
6&5 S-515
corriente &
FRUULHQWH 0-692 6($
SEA6
8-316
VDOGRGHODEDODQ]DHQFXHQWDFRUULHQWH
saldo de la balanza en cuenta corriente &
0-692 SEAASS 6
6($$66 8-316
saldo de la deuda '2
VDOGRGHODGHXGD D-37, 0-187 Seccion de Servicios de Publicaciones 3
6HFFLµQGH6HUYLFLRVGH3XEOLFDFLRQHV P-439
saldo de la deuda pl'Jblica 2
VDOGRGHODGHXGDS¼EOLFD 0-197 Secretaria Conjunta -
6HFUHWDU¯D&RQMXQWD J-23
saldo de las reservas 5
VDOGRGHODVUHVHUYDV R—190 Secretaria de Asistencia Técnica 7
6HFUHWDU¯DGH$VLVWHQFLD7«FQLFD T-1OO
saldo de los pasivos 2
VDOGRGHORVSDVLYRV 0-194 Secretaria del Club de Paris 3
6HFUHWDU¯DGHO&OXEGH3DU¯V P-32
saldo de Ios préstamos 2
VDOGRGHORVSU«VWDPRV 0-195 Secretario Adjunto 6
6HFUHWDULR$GMXQWR 8-92
saldo de operacion 2
VDOGRGHRSHUDFLµQ 0-116 Secretario Adjunto de Conferencias 6
6HFUHWDULR$GMXQWRGH&RQIHUHQFLDV 8-94
saldo del crédito del FMI 2
VDOGRGHOFU«GLWRGHO)0, 0-191 Secretario (del FMI) 6
6HFUHWDULR GHO)0,  8-95
saldo del presupuesto )
VDOGRGHOSUHVXSXHVWR F-13O Secretario Ejecutivo (
6HFUHWDULR(MHFXWLYR E-363
saldo deudor''
VDOGRGHXGRU D-23, D-93 secreto bancario %
VHFUHWREDQFDULR B-55
saldo deudor neto 1
VDOGRGHXGRUQHWR N-47 sector,6
VHFWRU l-139, 8-97
saldo en cuenta corriente &
VDOGRHQFXHQWDFRUULHQWH 0-692 sector bancario %
VHFWRUEDQFDULR B-66
saldo en efectivo &&
VDOGRHQHIHFWLYR C-119, C-142 VHFWRUGHFRRSHUDWLYDV
sector de cooperativas &
0-499
saldo en el tramo de reserva 5
VDOGRHQHOWUDPRGHUHVHUYD R—196 VHFWRUGHHPSUHVDVQRILQDQFLHUDVFRQVWLWXLGDVHQ
sector de empresas no financieras constituidas en
saldo fiscal )
VDOGRILVFDO F-130 sociedades y cuasisociedades de capital 1
VRFLHGDGHV\FXDVLVRFLHGDGHVGHFDSLWDO N-141
VDOGRILVFDOJOREDO
saldo fiscal global 2
0-209 sector de exportacion (
VHFWRUGHH[SRUWDFLµQ E-410
VDOGRILVFDORSHUDFLRQDO
saldo fiscal operacional 2
0-125 sector de hogares +
VHFWRUGHKRJDUHV H-68
saldo fiscal operativo 2
VDOGRILVFDORSHUDWLYR 0-125 sector de instituciones financieras )
VHFWRUGHLQVWLWXFLRQHVILQDQFLHUDV F-78
VDOGRILVFDOSULPDULR
saldo fiscal primario 3
P-304 sector de unidades familiares +
VHFWRUGHXQLGDGHVIDPLOLDUHV H-68
VDOGRJOREDO
saldo global 2
0-209 sector financiero )
VHFWRUILQDQFLHUR F-72
saldo medio diario $
VDOGRPHGLRGLDULR A-333 sector financiero de la economia )
VHFWRUILQDQFLHURGHODHFRQRP¯D F-72
saldo neto en el FMI 3
VDOGRQHWRHQHO)0, P-203 sector financiero informal 1
VHFWRUILQDQFLHURLQIRUPDO N-149
VDOGRQRGHVHPEROVDGR
saldo no desembolsado 8U-42 VHFWRUILQDQFLHURQRHVWUXFWXUDGR
sector financiero no estructurado 1
N-149
saldo no remunerado en el tramo de reserva 8
VDOGRQRUHPXQHUDGRHQHOWUDPRGHUHVHUYD U-96 sector financiero paralelo 1
VHFWRUILQDQFLHURSDUDOHOR N-149
saldo no utilizado 8
VDOGRQRXWLOL]DGR U-42 sector formal )
VHFWRUIRUPDO F-258
saldo operacional 2
VDOGRRSHUDFLRQDO 0-125 sector gobierno *
VHFWRUJRELHUQR G-109
saldo operativo 22
VDOGRRSHUDWLYR 0-116, 0-125 sector gobierno general *
VHFWRUJRELHUQRJHQHUDO G-36
saldo por cuenta corriente &
VDOGRSRUFXHQWDFRUULHQWH C-692 sector informal ,
VHFWRULQIRUPDO l-158
saldo presupuestario )
VDOGRSUHVXSXHVWDULR F-130 sector lider/
VHFWRUO¯GHU L-49
saldo primario3
VDOGRSULPDULR P-304 sector no bancario 1
VHFWRUQREDQFDULR N-116
saldo remunerado en el tramo de reserva 5
VDOGRUHPXQHUDGRHQHOWUDPRGHUHVHUYD R-121 sector no gubernamental 1
VHFWRUQRJXEHUQDPHQWDO N-148
saldo segl'Jn liquidaciones oficiales 2
VDOGRVHJ¼QOLTXLGDFLRQHVRILFLDOHV 0-45 sector no pl’Jblico 1
VHFWRUQRS¼EOLFR N-176
saldo total de pasivos 2
VDOGRWRWDOGHSDVLYRV 0-194 sector oficial 2
VHFWRURILFLDO 0-44
saldos de operacion :
VDOGRVGHRSHUDFLµQ W-78 sector oficial extranjero )
VHFWRURILFLDOH[WUDQMHUR F-242
saldos de precaucion 3
VDOGRVGHSUHFDXFLµQ P-231 sector oficial residente 5
VHFWRURILFLDOUHVLGHQWH R—203
saldos deudores en el exterior)
VDOGRVGHXGRUHVHQHOH[WHULRU F-247 sector pUblico no financiero 1
VHFWRUS¼EOLFRQRILQDQFLHUR N-143
saldos en dolares '
VDOGRVHQGµODUHV D-288 sector que fija las pautas /
VHFWRUTXHILMDODVSDXWDV L-49
saldos en el exterior)
VDOGRVHQHOH[WHULRU F-247 sector real 5
VHFWRUUHDO R-24
saldos en manos de no residentes )
VDOGRVHQPDQRVGHQRUHVLGHQWHV F-247 sector real de la economia 5
VHFWRUUHDOGHODHFRQRP¯D R—24
saldos inactivos ,
VDOGRVLQDFWLYRV l-18 sectorizacién 6
VHFWRUL]DFLµQ 8-99
saldos para operaciones :
VDOGRVSDUDRSHUDFLRQHV W-78 sectorizar6
VHFWRUL]DU 8-100


489
VHFXULWL]DFLµQ
securitizacion 6
8-106 6HUYLFLR(VSHFLDOGH$VLVWHQFLDSDUDƒIULFD
Servicio Especial de Asistencia para Africa
VHGHGHO)0,
sede del FMI +
H-15 DOVXUGHO6DKDUD
al sur del Sahara 6
8-316
seguidor de precios 3
VHJXLGRUGHSUHFLRV P-282 Servicio Especial para Africa 6
6HUYLFLR(VSHFLDOSDUDƒIULFD 8-316
seguimiento posterior a un programa 3
VHJXLPLHQWRSRVWHULRUDXQSURJUDPD P-212 servicio financiero )
VHUYLFLRILQDQFLHUR F-11O
VHJXQGDDOWHUQDWLYD
segunda alternativa 6
S-89 6HUYLFLR)LQDQFLHURGH(PHUJHQFLDSDUD&DW£VWURIHV
Servicio Financiero de Emergencia para Catastrofes
6HJXQGD&XHQWD(VSHFLDOSDUD&RQWLQJHQFLDV
Segunda Cuenta Especial para Contingencias 6 8-308 Naturales (
1DWXUDOHV E-116
segunda etapa 6
VHJXQGDHWDSD 8-373 Servicio Financiero del Petroleo 2
6HUYLFLR)LQDQFLHURGHO3HWUµOHR 0-69
VHJXQGDRSFLµQµSWLPD
segunda opcion optima 68-89 VHUYLFLRILQDQFLHURHVSHFLDO6
servicio financiero especial 8-314
segundo empleo 0
VHJXQGRHPSOHR M-221
servicio financiero flotante )
VHUYLFLRILQDQFLHURIORWDQWH F-197
seguridad 6
VHJXULGDG 8-108 VHUYLFLRILQDQFLHURSDUDODVLPSRUWDFLRQHV
servicio financiero para las importaciones
de cereales &
GHFHUHDOHV C-364
VHJXULGDGVRFLDO
seguridad social 66
8-276, 8-280
6HUYLFLRSDUDHO&UHFLPLHQWR\OD/XFKDFRQWUDOD
Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la
seguridades de financiamiento )
VHJXULGDGHVGHILQDQFLDPLHQWR F-109 Pobreza 3
3REUH]D P-220
seguro de cambio(
VHJXURGHFDPELR E-351 Servicio para la Transformacion Sistémica 6
6HUYLFLRSDUDOD7UDQVIRUPDFLµQ6LVW«PLFD S-572
seguro de depositos '
VHJXURGHGHSµVLWRV D-159 6HUYLFLRSDUD6KRFNV([µJHQRV
Servicio para Shocks Exogenos (E-376
seguro de desempleo 8
VHJXURGHGHVHPSOHR U-50 Servicios Administrativos $
6HUYLFLRV$GPLQLVWUDWLYRV A-116
seguro de paro 8
VHJXURGHSDUR U-50 servicios auxiliares $
VHUYLFLRVDX[LOLDUHV A-211
seguro de renta vitalicia $
VHJXURGHUHQWDYLWDOLFLD A-223 servicios bancarios al sector empresarial &
VHUYLFLRVEDQFDULRVDOVHFWRUHPSUHVDULDO C-510
seguro de rentas $
VHJXURGHUHQWDV A-223 servicios de apoyo 6
VHUYLFLRVGHDSR\R 8-536
seguro de responsabilidad civil /
VHJXURGHUHVSRQVDELOLGDGFLYLO L-93 servicios de extension agraria $
VHUYLFLRVGHH[WHQVLµQDJUDULD A-176
seguro social 6
VHJXURVRFLDO 8-276 VHUYLFLRVGHLQWHUPHGLDFLµQILQDQFLHUDPHGLGRV
servicios de intermediacion financiera medidos
SELA/
6(/$ L-38 indirectamente )
LQGLUHFWDPHQWH F-79
seleccién adversa $
VHOHFFLµQDGYHUVD A-126 VHUYLFLRVGHSDVDMHURV
servicios de pasajeros 3
P-45
seleccién de la cartera 3
VHOHFFLµQGHODFDUWHUD P-189 servicios de suscripcion rotatorios 5
VHUYLFLRVGHVXVFULSFLµQURWDWRULRV R-269
seminario :
VHPLQDULR W-93 6HUYLFLRVGH7HFQRORJ¯DGHOD,QIRUPDFLµQ
Servicios de Tecnologia de la lnformacion ,
l-165
sensibilidad a la cantidad 4
VHQVLELOLGDGDODFDQWLGDG Q-8 servicios empresariales %
VHUYLFLRVHPSUHVDULDOHV B-298
sensibilidad a la tasa de interés ,
VHQVLELOLGDGDODWDVDGHLQWHU«V l-235 servicios generales de la administracion pL'iblica *
VHUYLFLRVJHQHUDOHVGHODDGPLQLVWUDFLµQS¼EOLFD G-39
VHQVLELOLGDGDOSUHFLR
sensibilidad al precio3
P-292 Servicios Lingiiisticos /
6HUYLFLRV/LQJ¾¯VWLFRV L-31
sensibilidad a| volumen 4
VHQVLELOLGDGDOYROXPHQ Q-8 VHUYLFLRVQRDWULEXLEOHVDIDFWRUHV
servicios no atribuibles a factores 1
N-139
VHQVLELOLGDGFRQUHVSHFWRDODFDQWLGDG
sensibilidad con respecto a la cantidad 4Q-8 servicios no factoriales 1
VHUYLFLRVQRIDFWRULDOHV N-139
sensibilidad con respecto al precio 3
VHQVLELOLGDGFRQUHVSHFWRDOSUHFLR P-292 VHUYLFLRVSRUWXDULRV
servicios portuarios 3
P-187
VHQVLELOLGDGFRQUHVSHFWRDOYROXPHQ
sensibilidad con respecto a| volumen 4 Q-8 servicios lblicos generales *
VHUYLFLRVS¼EOLFRVJHQHUDOHV G-39
sensible 5
VHQVLEOH R—219 VHUYLFLRVS¼EOLFRVSUHVWDGRVSRUHPSUHVDV
servicios licos prestados por empresas
VHQWLGRGHSURSLHGDGGHORVSUHVWDWDULRV2
sentido de propiedad de Ios prestatarios 0-258 privadas 1
SULYDGDV N-177
sentir el programa como propio 2
VHQWLUHOSURJUDPDFRPRSURSLR 0-258 servicios relacionados con mercancias 6
VHUYLFLRVUHODFLRQDGRVFRQPHUFDQF¯DV 8-163
serial de advertencia :
VH³DOGHDGYHUWHQFLD W-27 sesgado %
VHVJDGR B-136
sefial de alerta :
VH³DOGHDOHUWD W-27 sesgo %%
VHVJR B-134, B-135
sefial de prevencion :
VH³DOGHSUHYHQFLµQ W-27 sesgo a la baja '
VHVJRDODEDMD D-322
senalizacion 6
VH³DOL]DFLµQ 8-224 sesgo a| alza 8
VHVJRDODO]D U-122
sefioreaje 6
VH³RUHDMH S-111 sesgo alcista 8
VHVJRDOFLVWD U-122
SEP 1
6(3 N-218 sesgo causado por la agregacién $
VHVJRFDXVDGRSRUODDJUHJDFLµQ A-170
separacion obligatoria &
VHSDUDFLµQREOLJDWRULD C-387 sesgo de agregacion $
VHVJRGHDJUHJDFLµQ A-170
serie '
VHULH D-147 sesgo por exceso 8
VHVJRSRUH[FHVR U-122
serpiente (en el tl’Jnel) (
VHUSLHQWH HQHOW¼QHO  E-291 VHVLµQDSXHUWDFHUUDGD(
sesion a puerta cerrada E-364
Servicio Africano 6
6HUYLFLR$IULFDQR S-316 sesion de informacion %
VHVLµQGHLQIRUPDFLµQ B-211
Servicio Ampliado del FMI (
6HUYLFLR$PSOLDGRGHO)0, E-418 sesién de orientacién %
VHVLµQGHRULHQWDFLµQ B-211
servicio auxiliar%
VHUYLFLRDX[LOLDU B-1 sesion informativa %
VHVLµQLQIRUPDWLYD B-211
6HUYLFLRGH$MXVWH(VWUXFWXUDO HQHOPDUFR
Servicio de Ajuste Estructural (en el marco sesion informativa al regreso de una mision '
VHVLµQLQIRUPDWLYDDOUHJUHVRGHXQDPLVLµQ D-26
de la Cuenta Especial de Desembolsos) 6
GHOD&XHQWD(VSHFLDOGH'HVHPEROVRV  8-469 sesion permanente &
VHVLµQSHUPDQHQWH C-476
Servicio de Complementacion de Reservas 6
6HUYLFLRGH&RPSOHPHQWDFLµQGH5HVHUYDV S-515 sesion restringida 5
VHVLµQUHVWULQJLGD R—224
servicio de crédito Lombard /
VHUYLFLRGHFU«GLWR/RPEDUG L-161 SFC &
6)& 0-362
servicio de emision de pagarés 1
VHUYLFLRGHHPLVLµQGHSDJDU«V N-218 SFCC &
6)&& 0-360
Servicio de Financiamiento Compensatorio &
6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWR&RPSHQVDWRULR 0-362 SFS 6
6)6 S-518
6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWR&RPSHQVDWRULR
Servicio de Financiamiento Compensatorio SGDD *
6*'' G-33
y para Contingencias &
\SDUD&RQWLQJHQFLDV C-360 SGP *
6*3 G-46
6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWRGH([LVWHQFLDV
Servicio de Financiamiento de Existencias VKRFN
shock HQGµJHQR
endogeno (
E-150
Reguladoras %
5HJXODGRUDV B-275
shock exogeno (
VKRFNH[µJHQR E-375
6HUYLFLRGH)LQDQFLDPLHQWR6XSOHPHQWDULR
Servicio de Financiamiento Suplementario 6S-518
SIC ,
6,& l-201
servicio de giro '
VHUYLFLRGHJLUR D-337
SIE (
6,( E-53
servicio de la deuda '
VHUYLFLRGHODGHXGD D-7O
siempre que las demas condiciones no varien &
VLHPSUHTXHODVGHP£VFRQGLFLRQHVQRYDU¯HQ C-185
servicio de redescuento '
VHUYLFLRGHUHGHVFXHQWR D-240
SIFMI )
6,)0, F-79
VHUYLFLRGHVXVFULSFLµQUHQRYDEOH
servicio de suscripcion renovable 5
R-269
VLOOD
silla &
C-194
servicio del petroleo 2
VHUYLFLRGHOSHWUµOHR 0-69
sima 7
VLPD T-258


490
VLQIDYRULWLVPR
sin favoritismo $
A-259 VLWXDFLµQFU¯WLFDFDXVDGDSRUHO
situacion critica causada por el
VLQLQWHUHVHV
sin intereses 1
N-151 VREUHHQGHXGDPLHQWR
sobreendeudamiento 'D-38
sin problemas 8
VLQSUREOHPDV U-66 situacion de la balanza de pagos %
VLWXDFLµQGHODEDODQ]DGHSDJRV B-17
sin respuesta 1
VLQUHVSXHVWD N-189 situacion de las exportaciones (
VLWXDFLµQGHODVH[SRUWDFLRQHV E-403
VLQGLFDWRGHHPLVLµQ
sindicato de emision 8
U-28 situacion de las finanzas pL’iblicas )
VLWXDFLµQGHODVILQDQ]DVS¼EOLFDV F-149
VLQGLFDWXUD
sindicatura $35
A-115, P-396, R-39 situacion de las reservas 5
VLWXDFLµQGHODVUHVHUYDV R-190
sindico 5
V¯QGLFR R-38 situacion de las reservas brutas *
VLWXDFLµQGHODVUHVHUYDVEUXWDV G-167
6LVWHPD$UPRQL]DGRGH&ODVLILFDFLµQ$GXDQHUD
Sistema Armonizado de Clasificacion Aduanera + H-9 situacion de liquidez &
VLWXDFLµQGHOLTXLGH] C-142
sistema bancario %
VLVWHPDEDQFDULR B-66 situacion de pagos externos %
VLWXDFLµQGHSDJRVH[WHUQRV B-17
sistema bancario de dos niveles 7
VLVWHPDEDQFDULRGHGRVQLYHOHV T-279 situacion financiera )
VLWXDFLµQILQDQFLHUD F-89
VLVWHPDGHDOHUWDDQWLFLSDGD
sistema de alerta anticipada (
E-11 situacion fiscal )
VLWXDFLµQILVFDO F-149
sistema de capitalizacion )
VLVWHPDGHFDSLWDOL]DFLµQ F-354 60(
SME (
E-290
sistema de contabilizacion 5
VLVWHPDGHFRQWDELOL]DFLµQ R—48 VREUHODEDVHGHWUDQVDFFLRQHV
sobre la base de transacciones 7
T-211
6LVWHPDGH&XHQWDV1DFLRQDOHV
Sistema de Cuem‘as Nac/ona/es 7.9936 8-569 sobre la par3
VREUHODSDU P-245
VLVWHPDGHGLYLVLµQGHODUHQWDGHODXQLGDGIDPLOLDU
sistema de division de la renta de la unidad familiar VREUHDFXPXODFLµQGHFDSLWDO
sobreacumulacion de capital (
E-31O
a efectos tributarios ,
DHIHFWRVWULEXWDULRV l-107 sobreahorro 2
VREUHDKRUUR 0-236
sistema de equilibrio de poderes &
VLVWHPDGHHTXLOLEULRGHSRGHUHV C-210 sobrecalentamiento de la economl'a 2
VREUHFDOHQWDPLHQWRGHODHFRQRP¯D 0-226
6LVWHPDGHHVWDELOL]DFLµQGHORVLQJUHVRV
Sistema de estabilizacion de los ingresos VREUHFDSLWDOL]DFLµQ
sobrecapitalizacion (
E-31O
GHH[SRUWDFLµQ
de exportacion 6
8-359 sobrecomprar%
VREUHFRPSUDU B-301
sistema de frenos y contrapesos &
VLVWHPDGHIUHQRV\FRQWUDSHVRV C-210 sobreempleo (2
VREUHHPSOHR E-312, 0-240
Sistema de Informacion Economica (
6LVWHPDGH,QIRUPDFLµQ(FRQµPLFD E-53 sobreencaje (
VREUHHQFDMH E-317
6LVWHPDGH,QIRUPDFLµQVREUHORV3D¯VHV0LHPEURV
Sistema de Informacion sobre los Paises Miembros sobreendeudamiento '2
VREUHHQGHXGDPLHQWR D-54, 0-227
del FMI &
GHO)0, C-561 sobrefacturacion 2
VREUHIDFWXUDFLµQ 0-228
Sistema de Intercambio de Datos Economicos (
6LVWHPDGH,QWHUFDPELRGH'DWRV(FRQµPLFRV E-5O
sobregiro 2
VREUHJLUR 0-211
sistema de inventario perpetuo 3
VLVWHPDGHLQYHQWDULRSHUSHWXR P-116 sobreoferta 02
VREUHRIHUWD M-60, 0-242
Sistema de la Reserva Federal )
6LVWHPDGHOD5HVHUYD)HGHUDO F-39 sobreprecio 3
VREUHSUHFLR P-290
sistema de metas de inflacion ,
VLVWHPDGHPHWDVGHLQIODFLµQ l-153 sobretasa adicional a la tasa de cargos basica 6
VREUHWDVDDGLFLRQDODODWDVDGHFDUJRVE£VLFD S-541
VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQ
sistema de notificacion 1
N-221 VREUHWDVDEDVDGDHQHOQLYHOGHXVR
sobretasa basada en el nivel de uso
6LVWHPDGH1RWLILFDFLµQGHOD'HXGDDO%DQFR
Sistema de Notificacion de la Deuda al Banco de recursos /
GHUHFXUVRV L-82
Mundial '
0XQGLDO D-94 VREUHWDVDEDVDGDHQHOQLYHOGHOFU«GLWRSHQGLHQWH
sobretasa basada en el nivel del crédito pendiente
VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQGHODGHXGDSRUHO
sistema de notificacion de la deuda por el de reembolso /
GHUHHPEROVR L-82
acreedor&
DFUHHGRU C-620 sobrevaloracion 2
VREUHYDORUDFLµQ 0-249
VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQGHODGHXGDSRUHO
sistema de notificacion de la deuda por el VREUHYDOXDFLµQ
sobrevaluacion 2
0-249
GHXGRU
deudor'
D-64
sobrevender6
VREUHYHQGHU S-128
6LVWHPDGHQRWLILFDFLµQ GHODGHXGD SRUSDUWH
Sistema de notificacion (de la deuda) por parte
de los paises acreedores &
GHORVSD¯VHVDFUHHGRUHV 0-620 sociedad %3
VRFLHGDG 8-292, P-41
VLVWHPDGHQRWLILFDFLµQGHORVSD¯VHVDFUHHGRUHV
sistema de notificacién de los paises acreedores sociedad accidental -
VRFLHGDGDFFLGHQWDO J-25
GHOD2&'(
de la OCDE &
0-620 sociedad anonima %
VRFLHGDGDQµQLPD B-292
sistema de notificaciones ,
VLVWHPDGHQRWLILFDFLRQHV l-161 sociedad civica &
VRFLHGDGF¯YLFD C-225
sistema de paridades 3
VLVWHPDGHSDULGDGHV P-21 sociedad civil &
VRFLHGDGFLYLO 0-225
sistema de planificacion, programacion
VLVWHPDGHSODQLILFDFLµQSURJUDPDFLµQ sociedad colectiva 3
VRFLHGDGFROHFWLYD P-41
P-145
y presupuestacion 3
\SUHVXSXHVWDFLµQ sociedad de consumo $
VRFLHGDGGHFRQVXPR A-139
VLVWHPDGHSUHVXSXHVWRSODQLILFDGR
sistema de presupuesto planificado sociedad de control +
VRFLHGDGGHFRQWURO H-50
de programas 3
GHSURJUDPDV P-145 sociedad de crédito inmobiliario %
VRFLHGDGGHFU«GLWRLQPRELOLDULR B-277
VLVWHPDGHUHJLVWUR
sistema de registro5
R—48 sociedad de deposito '
VRFLHGDGGHGHSµVLWR D-167
VLVWHPDGHUHSDUWR
sistema de reparto 3
P-54 sociedad de inversion ,
VRFLHGDGGHLQYHUVLµQ l-304
VLVWHPDGHUHWHQFLµQGHORVLQJUHVRV
sistema de retencion de los ingresos sociedad de inversién cerrada ,
VRFLHGDGGHLQYHUVLµQFHUUDGD l-304
de exportacion (
GHH[SRUWDFLµQ E-407
VRFLHGDGGHLQYHUVLµQPRELOLDULD FRQFDSLWDO
sociedad de inversién mobiliaria (con capital
sistema de seguridad social 6
VLVWHPDGHVHJXULGDGVRFLDO 8-280 YDULDEOH 
variable) 0
M-266
sistema de suspension del impuesto5
VLVWHPDGHVXVSHQVLµQGHOLPSXHVWR R—275 sociedad en participacion -
VRFLHGDGHQSDUWLFLSDFLµQ J-25
sistema de tipos de cambio mUItiples 0
VLVWHPDGHWLSRVGHFDPELRP¼OWLSOHV M-254 sociedad hipotecaria %
VRFLHGDGKLSRWHFDULD B-277
sistema de votacion ponderada :
VLVWHPDGHYRWDFLµQSRQGHUDGD W-36 VRFLHGDG KROGLQJ+
sociedadho/o’ing H-50
VLVWHPDGXDOGHSUHFLRV'
sistema dual de precios D-347 sociedad matriz3
VRFLHGDGPDWUL] P-28
Sistema Economico Latinoamericano /
6LVWHPD(FRQµPLFR/DWLQRDPHULFDQR L-38 sociedad opulenta $
VRFLHGDGRSXOHQWD A-139
Sistema General de Divulgacion de Datos *
6LVWHPD*HQHUDOGH'LYXOJDFLµQGH'DWRV G-33 sociedad por acciones -
VRFLHGDGSRUDFFLRQHV J-24
Sistema Generalizado de Preferencias *
6LVWHPD*HQHUDOL]DGRGH3UHIHUHQFLDV G-46 sociedad pt'Jblica 3
VRFLHGDGS¼EOLFD P-423
Sistema Integrado de Correspondencia ,
6LVWHPD,QWHJUDGRGH&RUUHVSRQGHQFLD l-201 sociedad sin fines lucrativos 1
VRFLHGDGVLQILQHVOXFUDWLYRV N-172
Sistema Monetario Europeo (
6LVWHPD0RQHWDULR(XURSHR E-290 VRFLHGDGWHQHGRUDGHDFFLRQHVGHRWUDV
sociedad tenedora de acciones de otras
sistema multilateral de pagos 0
VLVWHPDPXOWLODWHUDOGHSDJRV M-247 HPSUHVDV
empresas +
H-50
sistema presupuestario en base a resultados 3
VLVWHPDSUHVXSXHVWDULRHQEDVHDUHVXOWDGRV P-102 socio en el desarrollo '
VRFLRHQHOGHVDUUROOR D-201
VLVWHPDWULEXWDULR
sistema tributario 7
T-84 VRFLRVFRPHUFLDOHV
socios comerciales 7
T-193
sitio de referencia sobre la calidad de los datos '
VLWLRGHUHIHUHQFLDVREUHODFDOLGDGGHORVGDWRV D-5 solicitud ad hoc$
VROLFLWXGDGKRF A-80
situacion 3
VLWXDFLµQ P-201 solicitud de admision $
VROLFLWXGGHDGPLVLµQ A-237
situacion cambiaria )
VLWXDFLµQFDPELDULD F-233 solicitud de propuestas 5
VROLFLWXGGHSURSXHVWDV R-165


491
VROLFLWXGHVSHFLDO
solicitud especial $
A-8O VXEYHQFLµQOLPLWDGD
subvencion limitada &
C-252
VROLGH]EDQFDULD
solidez bancaria %
B-67 subvencion no compensatoria 1
VXEYHQFLµQQRFRPSHQVDWRULD N-157
solidez del sistema bancario %
VROLGH]GHOVLVWHPDEDQFDULR B-67 VXEYHQFLµQSDUDGHWHUPLQDGDVIXQFLRQHV
subvencion para determinadas funciones % B-158
solidez financiera )
VROLGH]ILQDQFLHUD F-98 subvencion para fines especiales &
VXEYHQFLµQSDUDILQHVHVSHFLDOHV C-154
VROXFLµQGHFRPSURPLVR HQWUH 
solucién de compromiso (entre ...) 7
T-188 subvencion para proyectos 3
VXEYHQFLµQSDUDSUR\HFWRV P-379
VROYHQFLD
solvencia &
0-622 VXEYHQFLµQSRUKLMRVDFDUJR
subvencic’m por hijos a cargo '
D-153
sostenibilidad 6
VRVWHQLELOLGDG 8-551 subvencion proporcional 0
VXEYHQFLµQSURSRUFLRQDO M-85
VRVWHQLELOLGDGGHODGHXGD
sostenibilidad de la deuda '
D-78 subvencion sin contrapartida 1
VXEYHQFLµQVLQFRQWUDSDUWLGD N-157
sostenibilidad fiscal )
VRVWHQLELOLGDGILVFDO F-157 subvenciones corrientes &
VXEYHQFLRQHVFRUULHQWHV 0-697
SPNF 1
631) N-143 VXEYHQFLRQHVRWUDQVIHUHQFLDV
subvenciones o transferencias
6333
SPPP 3
P-145 Intergubernamentales ,
LQWHUJXEHUQDPHQWDOHV l-239
VSUHDG
spread6
8-346 VXE\DFHQWH
subyacente 8
U-21
STABEX6
67$%(; 8-359 VXFHG£QHR
sucedaneo 6
8-499
stock6
VWRFN 8-432 sucedaneo cercano &
VXFHG£QHRFHUFDQR C-250
stock de capital &
VWRFNGHFDSLWDO C-72 sucursal %
VXFXUVDO B-203
stocks y flujos 6
VWRFNV\IOXMRV S-450 VXHOGR
sueldo 6
S-13
STS 6
676 8-572 sueldo computable a efectos de la jubilacion 3
VXHOGRFRPSXWDEOHDHIHFWRVGHODMXELODFLµQ P-88
suavizacion 6
VXDYL]DFLµQ 8-266 VXHOGRV\VDODULRV
sueldos y salarios :
W-21
subasta a la baja '
VXEDVWDDODEDMD D-359 suficiencia de las reservas $
VXILFLHQFLDGHODVUHVHUYDV A-87
subasta de divisas )
VXEDVWDGHGLYLVDV F-228 suficiencia del capital &
VXILFLHQFLDGHOFDSLWDO C-40
subasta de moneda extranjera )
VXEDVWDGHPRQHGDH[WUDQMHUD F-228 VXILFLHQFLDGHOILQDQFLDPLHQWR
suficiencia del financiamiento $
A-86
subasta pl’Jblica 3
VXEDVWDS¼EOLFD P-418 sujeto a carga o gravamen (
VXMHWRDFDUJDRJUDYDPHQ E-143
Subconsejero Juridico*
6XEFRQVHMHUR-XU¯GLFR G-32 suma fija /
VXPDILMD L-180
subcontratacién 2
VXEFRQWUDWDFLµQ 0-182 suma global /
VXPDJOREDO L-180
subcontrato 6
VXEFRQWUDWR S-481 suministros y equipo 6
VXPLQLVWURV\HTXLSR 8-522
6XEGLUHFWRU
Subdirector'
D-224 superavit de exportacion (
VXSHU£YLWGHH[SRUWDFLµQ E-409
Subdirector Gerente '
6XEGLUHFWRU*HUHQWH D-175 superavit de la balanza comercial (
VXSHU£YLWGHODEDODQ]DFRPHUFLDO E-409
subempleo8
VXEHPSOHR U-17 superavit de la balanza de pagos %
VXSHU£YLWGHODEDODQ]DGHSDJRV B-19
VXEHPSOHRGHOIDFWRUWUDEDMR
subempleo del factor trabajo (
E-132 superavit de pagos externos %
VXSHU£YLWGHSDJRVH[WHUQRV B-19
subfacturacion 8
VXEIDFWXUDFLµQ U-20 superavit del consumidor&
VXSHU£YLWGHOFRQVXPLGRU C-448
VXE¯QGLFH
subindice 6
8-488 superavit del productor3
VXSHU£YLWGHOSURGXFWRU P-34O
subinversion 8
VXELQYHUVLµQ U-19 superavit presupuestario de pleno empleo )
VXSHU£YLWSUHVXSXHVWDULRGHSOHQRHPSOHR F-328
6XEMHIHGH'LYLVLµQ
Subjefe de Division '
D-283 superavit social 6
VXSHU£YLWVRFLDO 8-281
VXESURGXFWR
subproducto %
B-314 VXSHU£YLWG«ILFLWILVFDO
superavit/déficit fiscal )
F-13O
subreaccion 8
VXEUHDFFLµQ U-26 superavit/déficit presupuestario )
VXSHU£YLWG«ILFLWSUHVXSXHVWDULR F-130
Subsecretario6
6XEVHFUHWDULR S-93 VXSHUYLVDUHOVLVWHPDPRQHWDULRLQWHUQDFLRQDO
supervisar el sistema monetario internacional 2
0-237
subsidio %*6
VXEVLGLR B-126, G-140, 8-494 supervision 26
VXSHUYLVLµQ 0-239, 8-544
subsidio de asistencia social :
VXEVLGLRGHDVLVWHQFLDVRFLDO W-42 supervisién bancaria %
VXSHUYLVLµQEDQFDULD B-56
subsidio encubierto +
VXEVLGLRHQFXELHUWR H-29 VXSHUYLVLµQEDVDGDHQUHYLVLRQHVSHULµGLFDV
supervision basada en revisiones periédicas 5
R—264
subsidio familiar'
VXEVLGLRIDPLOLDU D-153 supervision bilateral %
VXSHUYLVLµQELODWHUDO B-150
sustituto6
VXVWLWXWR 8-499 supervisién de bancos %
VXSHUYLVLµQGHEDQFRV B-56
subutilizacion de la capacidad de produccion &
VXEXWLOL]DFLµQGHODFDSDFLGDGGHSURGXFFLµQ C-32 VXSHUYLVLµQGHORVUHJ¯PHQHVGHFDPELRV
supervision de los regimenes de cambios 68-546
subutilizacion de la capacidad productiva &
VXEXWLOL]DFLµQGHODFDSDFLGDGSURGXFWLYD C-32 supervision de programas 3
VXSHUYLVLµQGHSURJUDPDV P-372
subvencion *6
VXEYHQFLµQ G-140, 8-494 VXSHUYLVLµQHQHOPDUFRGHODVFRQVXOWDVGHO$UW¯FXOR
supervision en el marco de las consultas del Articulo
subvencion afectada a un fin determinado &
VXEYHQFLµQDIHFWDGDDXQILQGHWHUPLQDGR C-154
lV%
,9 B-150
subvencic’m basada en formulas )
VXEYHQFLµQEDVDGDHQIµUPXODV F-262
supervision reforzada (,
VXSHUYLVLµQUHIRU]DGD E-170, l-207
subvencic’m compensatoria 0
VXEYHQFLµQFRPSHQVDWRULD M-85 supuesto simplificador6
VXSXHVWRVLPSOLILFDGRU 8-230
subvencic’m condicional &
VXEYHQFLµQFRQGLFLRQDO C-408 suscripcion en oro *
VXVFULSFLµQHQRUR G-97
subvencion de contrapartida 0
VXEYHQFLµQGHFRQWUDSDUWLGD M-85 suscripcion renovable garantizada 5
VXVFULSFLµQUHQRYDEOHJDUDQWL]DGD R—269
subvencion de equiparacion (
VXEYHQFLµQGHHTXLSDUDFLµQ E-202 suscripcion restringida 3
VXVFULSFLµQUHVWULQJLGD P-324
subvencion de igualacion (
VXEYHQFLµQGHLJXDODFLµQ E-202 VXVFULSFLRQHVGHORVSD¯VHVPLHPEURV6
suscripciones de los paises miembros 8-490
subvencion de la tasa de interés ,
VXEYHQFLµQGHODWDVDGHLQWHU«V l-236 suscriptor8
VXVFULSWRU U-29
subvencion de monto definido &
VXEYHQFLµQGHPRQWRGHILQLGR C-252 suspension de pagos '6
VXVSHQVLµQGHSDJRV D-111, 8-420
VXEYHQFLµQGHPRQWRLQGHWHUPLQDGR
subvencion de monto indeterminado 2
0-105 VXVSHQVLµQGHSDJRVFRQDFXHUGRGHORV
suspension de pagos con acuerdo de Ios
acreedores 6
DFUHHGRUHV 8-420
subvencion de nivelacion (
VXEYHQFLµQGHQLYHODFLµQ E-202
sustentabilidad 6
VXVWHQWDELOLGDG S-551
subvencion en bloque %
VXEYHQFLµQHQEORTXH B-158
sustentabilidad de la deuda '
VXVWHQWDELOLGDGGHODGHXGD D-78
subvencion encubierta +
VXEYHQFLµQHQFXELHUWD H-29
sustentabilidad fiscal )
VXVWHQWDELOLGDGILVFDO F-157
subvencic’m especifica &
VXEYHQFLµQHVSHF¯ILFD C-154
sustitucion de importaciones ,
VXVWLWXFLµQGHLPSRUWDFLRQHV l-69
VXEYHQFLµQH[SO¯FLWD
subvencion explicita 2
0-244
sustitucién de monedas &
VXVWLWXFLµQGHPRQHGDV C-684
subvencion global para un fin determinado %
VXEYHQFLµQJOREDOSDUDXQILQGHWHUPLQDGR B-158
sustituir por una variable ficticia '
VXVWLWXLUSRUXQDYDULDEOHILFWLFLD D-353
subvencion ilimitada 2
VXEYHQFLµQLOLPLWDGD 0-105
sustituto casi perfecto &
VXVWLWXWRFDVLSHUIHFWR C-250
subvencién incondicional 1
VXEYHQFLµQLQFRQGLFLRQDO N-127


492
VXVWLWXWRGHODVLPSRUWDFLRQHV
sustituto de las importaciones ,
l-68 WDVDGHLQWHU«VGHO'(*
tasa de interés del DEG 6
8-68
VZDS
swap 56
R—41, 8-559 WDVDGHLQWHU«VGHOGLQHURDODYLVWD
tasa de interés del dinero a la vista &
C-144
swap de deuda por capital '
VZDSGHGHXGDSRUFDSLWDO D-90 tasa de interés efectiva $
WDVDGHLQWHU«VHIHFWLYD A-73
swap de monedas &
VZDSGHPRQHGDV C-685 tasa de interés indicativa 3
WDVDGHLQWHU«VLQGLFDWLYD P-172
VZDSGHSU«VWDPRV
swap de préstamos /
L-153 tasa de interés interbancaria ,
WDVDGHLQWHU«VLQWHUEDQFDULD l-212
VZDSGHXQDGHXGDSRURWUD
swap de una deuda por otra '
D-35 WDVDGHLQWHU«VP£[LPD
tasa de interés maxima ,
l-222
T tasa de interés nominal &11
WDVDGHLQWHU«VQRPLQDO C-570, N-102, N-103
7 tasa de interés preferencial 3
WDVDGHLQWHU«VSUHIHUHQFLDO P-312
WDEODGHF£OFXOR
tabla de calculo '
D-177 tasa de interés real 5
WDVDGHLQWHU«VUHDO R-28
WDEODGHGHPDQGD
tabla de demanda '
D-141 tasa de interés simple 6
WDVDGHLQWHU«VVLPSOH 8-229
tabla de insumo-producto ,
WDEODGHLQVXPRSURGXFWR l-177 tasa de interés subsidiada 6
WDVDGHLQWHU«VVXEVLGLDGD 8-493
WDEODGHRIHUWD
tabla de oferta 6
8-529 tasa de interés subvencionada 6
WDVDGHLQWHU«VVXEYHQFLRQDGD 8-493
taller:
WDOOHU W-93 tasa de interés variable )
WDVDGHLQWHU«VYDULDEOH F-198
tamafio del mercado 0
WDPD³RGHOPHUFDGR M-68 tasa de intervencion 3
WDVDGHLQWHUYHQFLµQ P-172
tanto alzado /
WDQWRDO]DGR L-180 WDVDGHORVGHSµVLWRV
tasa de los depositos '
D-162
tarifa Unica )
WDULID¼QLFD F-186 tasa de los préstamos /
WDVDGHORVSU«VWDPRV L-73
tarifas municipales 5
WDULIDVPXQLFLSDOHV R—16 tasa de mercado 0
WDVDGHPHUFDGR M-64
tasa a corto plazo 6
WDVDDFRUWRSOD]R 8-217 tasa de participacion 3
WDVDGHSDUWLFLSDFLµQ P-38
tasa a largo plazo /
WDVDDODUJRSOD]R L-167 tasa de participacion en la fuerza laboral 3
WDVDGHSDUWLFLSDFLµQHQODIXHU]DODERUDO P-38
tasa a mediano plazo 0
WDVDDPHGLDQRSOD]R M-121 tasa de proteccion efectiva (
WDVDGHSURWHFFLµQHIHFWLYD E-86
tasa a plazo medio 0
WDVDDSOD]RPHGLR M-121 tasa de redesouento '5
WDVDGHUHGHVFXHQWR D-238, R—71
tasa activa /
WDVDDFWLYD L-73 tasa de redescuento oficial '
WDVDGHUHGHVFXHQWRRILFLDO D-238
tasa ajustable )
WDVDDMXVWDEOH F-198 tasa de reduccion natural del personal (
WDVDGHUHGXFFLµQQDWXUDOGHOSHUVRQDO E-126
tasa anual <
WDVDDQXDO Y-1 tasa de referencia 5
WDVDGHUHIHUHQFLD R-77
tasa anual desestacionalizada 6
WDVDDQXDOGHVHVWDFLRQDOL]DGD S-83 tasa de remuneracion 5
WDVDGHUHPXQHUDFLµQ R—124
tasa compuesta &
WDVDFRPSXHVWD C-383 WDVDGHUHQGLPLHQWR
tasa de rendimiento 5
R-13
tasa de actividad 3
WDVDGHDFWLYLGDG P-38 tasa de rendimiento efectivo $
WDVDGHUHQGLPLHQWRHIHFWLYR A-75
WDVDGHDFWXDOL]DFLµQ
tasa de actualizacién '
D-239 WDVDGHUHQWDELOLGDG
tasa de rentabilidad 5
R-13
tasa de adjudicacién 7
WDVDGHDGMXGLFDFLµQ T-111 tasa de rentabilidad del sector privado 3
WDVDGHUHQWDELOLGDGGHOVHFWRUSULYDGR P-325
WDVDGHDKRUUR
tasa de ahorro 6
8-28 tasa de rentabilidad efectiva $
WDVDGHUHQWDELOLGDGHIHFWLYD A-75
tasa de amortizacion acelerada $
WDVDGHDPRUWL]DFLµQDFHOHUDGD A-14 tasa de rentabilidad para el sector privado 3
WDVDGHUHQWDELOLGDGSDUDHOVHFWRUSULYDGR P-325
tasa de cargos 5
WDVDGHFDUJRV R-12 tasa de rentabilidad social 6
WDVDGHUHQWDELOLGDGVRFLDO 8-274
WDVDGHFDUJRVE£VLFD
tasa de cargos basica %
B-92 WDVDGHUHWRUQR
tasa de retorno 5
R—13
WDVDGHFREHUWXUD GHLPSRUWDFLRQHV
tasa de cobertura (de importaciones WDVDGHUHWRUQRHIHFWLYD
tasa de retorno efectiva $
A-75
con exportaciones) ,
FRQH[SRUWDFLRQHV  l-61 tasa de retorno privada 3
WDVDGHUHWRUQRSULYDGD P-325
WDVDGHFUHFLPLHQWRSUHYLVWD
tasa de crecimiento prevista $
A-226 tasa de retorno social 6
WDVDGHUHWRUQRVRFLDO 8-274
WDVDGHFXSµQ
tasa de cupon &
C-570 tasa de un servicio 8
WDVDGHXQVHUYLFLR U-135
tasa de dependencia '
WDVDGHGHSHQGHQFLD D-154 tasa de uso de un servicio 8

You might also like