Roman Jakobson
1896-1982
Roman Jakobson, the most eminent member of the Progue Circle, is one of this century's foremost
linguists. Jakobson became a professor of Russian at the Higher Dramatie School in Moscow, his
birthplace, in 1920. In 1929, he and two other members of the Prague school annoutced a substan
tive break with the theories of Ferdinartd de Saussure, perhaps the most potent influence on their own
studies until then. In 1933 Jakobson began his association with Masarykova (later Purkynd)
University in Ceechoslovakia, becoming professor of Russian philology in 1934 and of Czech medieval
literature in 1936. The unsettled politics of the ime precipitated his deparsure from the university: he
sojourned briefly atthe universities of Copenhagen, Oslo, and Uppsala before finding his way to New
York City in 1941. From 1943 to 1947 he taught at Columbia University, and then moved on to
Harvard University, where he was a professor of Slavic languages and literature and general li
guistics until 1967. Jakobson has written a wealth of speeck studies; he is the author, with Morris
Halle and C. G. M, Fant, of Preliminaries to Speech Analysis (1952), and with Halle of Fundamentals
of Language (1956). More recenily he has written on Shakespeare (1970), Yeats (1977), and the gram-
‘matical structure of children’s speech (1977). Excerpted here, “Linguistics and Poetics” was pub-
lished in 1960.
From Linguistics and Poetics
J have been asked for summary remarks about
poeties in is relation to linguistics. Poetics deals
primarily with the question, What makes a verbal
message a work of art? Because the main subject
of poetics isthe differentia specifica of verbal art
in relation to other arts and in relation to other
kinds of verbal behavior, poeties is entitled to the
Teading place in literary studies.
Poetics deals with problems of verbal struc-
ture, just as the analysis of painting is concerned
with pictorial structure, Since linguistics is the
slobal science of verbal structure, poetics may be
regarded as an integral part of linguistics.
“Arguments against such a claim must be thor
oughly discussed. Itis evident that many devices
studied by poetics are not confined to verbal art
We can refer to the possibility of transposing
Wuthering Heights into a motion picture,
medieval legends into frescoes and miniatures, ot
Lapris-midi d'un faune into music, ballet, and
graphic art. However ludicrous the idea of the
Hiad and Odyssey in comics may seem, certain
‘structural features of theie plot are preserved
despite the disappearance of their verbal shape,
‘The question of whether W. B. Yeats was right in
affirming Blake was “the one perfectly ft illus-
trator for the Fnferno and the Purgatorio” is a
proof that different arts are comparable," ‘The
problems of the baroque or any other historical
style transgress the frame of a single art, When
handling the surrealistic metaphor, we could
hardly pass by Max Emst’s pictures or Luis
Busiuel’s films, The Andalusian Dog and The
Sakobson is alluding to various adaptations of one are
form 10 another. William Wlers 1939 Blm of the novel
Wuthering Heights, by Baily Bronte (1847), to Claude
Debussy tone potn, Afternoon of Faun (1854), based on
the poem of the sume tle (1876) by Stephane Mallarné,
1930' Classics Isat comic book versions of Homer's
‘Md avd Oss, Willa Blake's 102 watercolor ilostr-
‘ions (1824-27) of Dante's Divine Comedy.
STRUCTURALISN AND DECONSTRUCTIONGolden Age? In short, many postic features
belong not only to the science of language bat to
the whole theory of signs, that is, to general semi-
oties. This statement, however, is valid not only
for verbal art but also forall varieties of language,
since language shares many properties with cer-
tain other systems of signs ot even with all of
them (pan-semiotic features).
Likewise, a second objection contains nothing
that would be specific for literature: the question
of relations between the word and the world con-
‘cers not oly verbal art but actually all kinds of
discourse. Linguistics is likely to explore all pos-
sible problems of relation between discourse and
the “universe of discourse”: what of this universe.
verbalized by a given discourse and how it is
verbalized, The truth values, however, as far as
they are— to say with the logictans — “extralin-
‘guistic entities,” obviously exceed the bounds of
poetics and of linguistics in general,
Sometimes we hear that poetics, in contradis-
tinction to linguistics, is concemed with evalua-
tion, This separation of the two fields from each,
ther is based on a current but erroneous inter~
pretation of the contrast between the structure of
poetry and other types of verbal structure: the
latter are said to be opposed by their “casual,”
designless nature to the “inoncasual,” purposeful
character of poetic language. In point of fact, any
verbal behavior is goal-directed, but the aims are
different and the conformity of the means used 10
the effect aimed at is a problem that evermore.
preoccupics inguirers into the diverse kinds of
verbal communication. There is a close come-
spondence, much closer than critics believe,
between the question of linguistic phenomena
‘expanding in space and time and the spatial and
temporal spread of literary models. Even such
Gisconiinuous expansion as the resurrection of
neglected or forgotten poets — for instance, the
posthumous discovery and subsequent canoniz-
tion of Emily. Dickinson (dl. 1886) and Gerard
ule Bue’ fm collaboraons with Salvador Dali, Ue
Chien Andalou (1929) wd L'Age d'or (1930) The late as
the orcason of rot by rec fase a ihe theater at whieh
‘the fm was shoving ink wae thrown atthe gereen and cura
[st platings by Joan Mico, Yves Tanguy, Man Ray, and Dali
cle ware stashed.
AKOBSON |
Manley Hopkins (d, 1880), the tardy fame of
Lantréamont (d, 1870) among surrealist poets,
and the salient influence of the hitherto ignored
Cyprian Norwid (@. 1883) on Polish modem
poctry — finds a parallel in the history of stan-
dard janguages that tend to revive outdated mod
els, sometimes long forgotten, a5 was the case
in literary Czech, which toward the beginning of
the nineteenth century leaned toward sixteeath-
century models.
Unfortunately, the terminological confusion of
“literary studies” with “criticism” tempts the stu-
dont of literature to replace the description of the
intrinsic values of a literary work with a subjec~
tive, censorious verdict, The label “literary critic”
applied to an investigator of literature is as erro
neous as “grammatical (or lexical) critic” would
be applied to a linguist. Syntactic and morpho-
logic research cannot be supplanted by a norma
tive grammar,’ and likewise no manifesto,
{oisting a crtic’s own tastes and opinions on cre
ative literature, can serve as a substinite for an
objective scholarly analysis of verbal art. This
statement should not be mistaken for the quietist
principle of laissez faire; any verbal culture
involves programmatic, planning, normative
endeavors. Yet why is a clear-cut discrimination
made between pute and applied linguistics or
between phonetics and orthoépy,* but not
between literary studies and eriticism?
Literary studies, with poetics as their focal
point, consist like linguistics of two sets of prob-
lems synchrony and diachrony. The synchronic,
description envisages not only the literary pro-
duction of any given stage bot also that pact of the
literary tradition which for the stage in question
hhas remained vital or has been revived, Thus, for
instance, Shakespeare, on the one. hvand, ‘and
Donne, Marvell, Keats, and Emily Dickinson, on
the other, are experienced by the present English
poetic world, whereas the works of James
‘Thomson and Longfellow, for the time being, do
not belong to viable artistic values. The selection
A nosmative gramme prescribes how language ought 12
be sed, as opposed to a dative grammar, which relates
how language isin fet used.
“ontotpy is the “comes” pronunciation of words, the
phonologial equivalent of normative grammar.
LINGUISTICS AND POBTICS 853of classics and their reinterpretation by 2 novel
‘tend {sa substantial problem of synchronic liter-
ary studies, Synchronic poetics, like synchronic
linguistics, is not to be confused with statics’
‘Any stage diseriminates between more conserva-
tive and more innovative forms. Any contempo-
rary stage is experienced in its temporal
dynamics, and, on the other hand, the historical
approach both in poetics and in linguistics is con-
cemed not only with changes, but also with con-
tinuous, enduring, static factors. A thoroughly
comprehensive historical poetics or history of
langeage isa supersiructure to be built ona series
of successive synchronic descriptions,
Insistence on keeping poetics apart from lin-
suistics is warranted only when the field of lin-
guisties appears to be illicitly restricted, for
example, when the sentence is viewed by some
linguists as the highest analyzable construction,
for When the scope of linguistics is confined to
grammar alone or uniguely to nonsemantie ques-
tions of external form or tothe inventory of deno-
tative devices with no reference to free variations.
Voegelin has clearly pointed out the two most
important and related problems that face struc-
tural linguistics, namely, a revision of “the mono-
lithic hypothesis about language” and a concen
with “the interdependence of diverse structures
‘within one language.”® No doubt, for any speech
community, for any speaker, there exists a unity
of language, but this over-all code represents
system of interconnected subcodes; every Inn-
ghage encompasses several concurrent patterns,
each characterized by different functions
Obviously we must agrec with Sapir that, on
the whole, “ jgns supreme in ian-
‘guage,”" bot this supremacy does not authorize
linguistics to disregard the “secondary Factors.”
‘The emotive elements of specch, which, as Joos
ig prone to believe, cannot be described “with
finite number of absolute categories,” are classi-
fied by him “as nonlinguistic elements of the
real world.” Hence, “for us they remain vague,
‘the study of what doesnot change.
$C. Voogeln, "Casual and Nopeasuel Uneranees within
‘Upied Survntres” in Syl in Language, ed by TA Sebeok
(Cambridge, Mas. 1960), .57-
"Supt, Language (NeW ork, 1921), p. 40.
854
protean, fluctuating phenomens,” he concludes,
‘we refuse t0 tolerate in our science."®
Joos is indeed a brilliant expert in reduction
experiments, and his emphatic demand for the
“expulsion” of emotive elements “from linguistic
science” is a radical experiment in reduction —
reductio ad absurdan,
Language must be investigated in all the vaci-
ety of its fonctions. Before discussing the poetic
function we must define its place among the other
functions of Ianguage. An outline of these func-
tions demands a concise survey of the constitu-
tive factors in any speech event, in any act of
verbal communication, The aponssssr sends
MESSAGE to the ADDRESSEE. To be operative the
-message requires a CONTEXT referred to (the “ref
erent” in another, somewhat aunbiguous, nomen-
lature), graspable by the addressee, and either
verbal or capable of being verbalized; cope
fully, ot at least partially, common to the
adresse and addressee (or in other words, tothe
encoder and decoder of the message); and,
finally, a conract, a physical channel and psy-
chological connection between the addresser and
the addressee, enabling both of them to enter and
stay in communication. All these factors inalien-
ably involved in verbal communication may be
schematized as follows:
conTEXT
MESSAGE
ADDRESSER ADDRESSEE
contac
‘cope
Each ofthese six factors determines acifferent
‘function of language. Although we distinguish six
basic aspects of language, we could, however,
hardly find verbal messages that would fulfil
only one function. The diversity lies not in a
‘monopoly of some one ofthese several functions
but in a different hierarchical order of functions.
‘The verbal structure of a message depends pri-
marily on the predominant funetion, But even
though as set (Einstellung) toward the referent,
an orientation toward the ConT=xtT — briefly, the
so-called REPERENTIAL, “denolative’
M1, Joos, "Descrigion of Language Design." Jouel of
she ent Sec of Aner, XXE 0950. 701-708
STRUCTURALISM AND DECONSTRUCTIONfunction — is the leading task of numerous mes-
sages, the accessory patticipation of the other
functions in such messages must be taken into
account by the observant linguist.
‘The so-called exorive or “expressive” func~
tion, focused on the ADDRESSER, aims a direct
‘expression of the speakec's attitude toward what
he is speaking about. It tends to produce an
impression of a certain emotion, whether true or
feigned; therefore, the term "“emotive,” launched
and advocated by Marty,!® has proved to be
preferable to “emotional.” ‘Toe purely emotive
stratum in language is presented by the interjec-
tions. They differ from the means of referential
Janguage both by tbeir sound pattern (peculiar
sound sequences or even sounds elsewhere
unusual) and by their syntactic role (they are not
components bat equivalents of sentences). “Turd
Twi! said McGinty:" the complete utterance of
Conan, Doyle's character consists of two suction
clicks."! The emotive fonction, laid bare in the
interjections, flavors to some extent all our utter-
ances, on their phonic, grammatical, and lexical
level. f we analyze language from the standpoint
of the information it carries, we ennnot restrict the
notion of information to the cognitive aspect of
language. A man, using expressive features to
indicate his angry or ironie attitude, conveys
ostensible information, and evidently this verbal
behavior cannot be likened to such nonsemiotic,
nutritive activities as “eating grapefruit” (despite
Chatuian’s bold simile), The difference between
{bis} and the emphatic prolongation of the vowel
[bI:g] is a conventional, coded linguistic feature
like the difference between the short and long
such Czech pairs as [vi] “you" and [vi]
” but in the latter pair the differential
information is phonemic and in the former emo-
tive. As long as we are interested in phonemic
invariants, the English ff and fisf appear to be
‘mere variants of one and the same phoneme, but
if we are concerned with emotive units, the rela
tion between the invariants and variants is
MA, Marty, Unersuelungen air Grindlegung der alige-
meinen’ Grams und Sprachphilasophie, Vol. 1 Gale,
1908)
sound denoting disapproval, sltemately spall “ish,
tsk" MeCingy appears in Doyle's novella The Valley of Fear
(13)
raxonson | INcwisties ano rosrics
reversed: length and shortness are invariants
implemented by variable phonemes. Saporta’s
surmise that emotive difference is a nonlinguistic
feature, “attributable to the delivery of the mes-
sage and not to the message," arbitrarily reduces,
the informational capacity of messages.
‘A former actor of Stanislevskij's Moscow
‘Theater! (old me how at his audition he. was
asked by the famous director to make forty difer-
tent messages from the phrase Segodnja vederom
“This evening,” by diversifying its expressive tint.
He made alist of some forty emotional situations,
then emitted the given phrase in accordance with
cach ofthese situations, which his audience had to
recognize only from the changes in the sound
shape of the same two words. For our research
work in the description and analysis of contempo-
rary Standard Russian (under the auspices of the
Rockefeller Foundation) this actor was asked to
repeat Stanislavski’s test. He wrote down some
fifty situations framing the same elliptic sentence
‘and made of it fifty corresponding messages for a
tape recording. Most of the messages were cor-
rectly and circumstantially decoded by Moscovite
listeners. May I add that all such emotive eves eas-
ily undergo linguistic analysis.
Orientation toward the ADDRESSEE, the
‘conATIVE function, finds its purest grammatical
expression in the vocative and imperative, which
syntactically, morphologically, and often even
phonemically deviate from other nominal and
verbal categories. The imperative sentences car-