Professional Documents
Culture Documents
Mazda 2 Dj1: JMZDJ******300001Ը 3MDDJ******400001Ը
Mazda 2 Dj1: JMZDJ******300001Ը 3MDDJ******400001Ը
FRONTSCHÜRZE ETUHELMA
D Einbauanleitung SF Asennusohje
SMUSKJØRT, FORAN
N Monteringsveiledning
JMZDJ******300001Ը
MAZDA 2 DJ1 3MDDJ******400001Ը
Expert Fitment Required
Part No: QDJF 50 AH0 Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
E’ necessario in officina specializzata
Date: 25-02-2020
Especialista em montagem requerido
Montage door vakman nodig
© Copyrights MAZDA Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Verkstadsmontage erfordras
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
A szereléshez szakműhely kell
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Nα τoπoθεί απo συνεργείo
Sheet 1 of 8 Необходима установка специалистами
Vyžaduje sa odborné vybavenie
000-0000-01
Sheet 2 of 8
L+R
GB Position arrow GB Movement arrow GB Same procedure for the left and right side
D Positionspfeil D Bewegungspfeil D Gleicher einbau für linke und rechte Seite
E Flecha de posición E Flecha de movimiento E Mismo procedimiento para lado izquierdo y derecho
F Flèche de position F Flèche de mouvement F Procédure identique pour les côtés gauche et droit
I Freccia di posizione I Freccia di movimento I Stessa procedura valida per il lato destro e sinistro
P Flexa de posição P Flexa de movimento P Mesmo procedimento para o lado esquerdo e direito
NL Lokatie/Positie pijl NL Richtingspijl NL Dezelfde procedure voor de linker en rechter zijde
DK Lokaliseringspil DK Bevægelsespil DK Samme fremgangsmåde for venstre og højre side
N Posisjonspil N Bevegelsespil N Samme prosedyre for venstre og høyre side
S Positionpil S Rörelsepil S Samma åtgärd för vänster och höger sida
SF Paikannusnuoli SF Liikesuuntanuoli SF Samat toimenpiteet vasemmalla ja oikealle puolelle
CZ Šipka na pozici CZ Šipka pohybu CZ Postup je stejný pro levou i pravou stranu
H Helyzetjelző nyíl H Mozgásirányjelzö nyíl H Az eljárás azonos a bal és a job oldalon
PL Strzałka połozenia PL Strzałka kierunku ruchu PL Te same czynności należy wykonać po lewej i prawej stronie
GR Βέλος θέσης GR Βέλος κίνησης GR Ίδια διαδικασία για την αριστερή και τη δεξιά πλευρά
RUS Стрелка расположения RUS Стрелка движения RUS Одинаковая последовательность действий как для левой, так и для правой стороны
SVK Šípka polohy SVK Šípka pohybu SVK Rovnaký postup pre ľavú a pravú stranu
CLEANER
GB Wipe clean GB See installation instructions GB Look/See
D Reinigen D Siehe Installationsanleitung D Siehe
E Limpiar E Consulte las Instrucciones de instalación E Ver
F Nettoyer F Voir les instrucitons d'installation F Voir
I Ripulire I Vedere le istruzioni di installazione I Vedere
P Limpiar P Veja as instruções de instalação P Cf.
NL Zuiver maken NL Zie installatie-instructies NL Kijken naar
DK Aftørring DK Se monteringsvejledning DK Se
N Rengjøring N Se installeringsveiledningen N Se
S Rengör S Se installationssanvisningarna S Se
SF Puhdista SF Katso asennusohjeet SF Katso
CZ Očistit CZ Viz instalační pokyny CZ Viz
H Tisztítsa meg H Lásd a telepítési utasításokat H Lásd
PL Oczyścić PL Patrz instrukcja instalacji PL Patrz
GR Καθάρισμα GR Βλέπε οδηγίες εγκατάστασης GR βλέπε
RUS Протрите дочиста RUS См. инструкции по установке RUS См.
SVK Čistiť utieraním SVK Pozrite si návod na inštaláciu SVK Pozrieť/Zobraziť
000-0000-01
Sheet 3 of 8
000-0000-01
Sheet 4 of 8
A DESCRIPTION B
QDJ2 50 AH0
>PP-(TD-20)<
X1 (M5x14) X2
C D
(M5x20) X4 X1
000-0000-01
Sheet 5 of 8
1 L+R 2 L+R
2
1
1
1
Front
1
1
1 2
X5 X1
Front
3 L+R 4
Front D
5 4 L+R
(LH) X3
D (LH)
D
2
X4
Front
1
000-0000-00
Sheet 6 of 8
6 L+R 1 2 3 4 ø3mm
ø5mm
ø8mm
X3
D 10mm
X3
5
D
X3
Front
7 8 L+R
86°F 30°C 1 2
3
9
C B
A 1
L+R 3 L+R
4
B
P-5 2
P-5 2
5
2 C
000-0000-00
Sheet 7 of 8
10
L+R
2
1
A
1
11
5 4
1
6 4
3
6 5 A
2
3 6
50N
A
2 3 1.5~2.4 N·m
1.5~2.4 N·m 1.5~2.4 N·m
5 B
2
3 5
Sheet 8 of 8
13 L+R 14 L+R
A
A
2 1
1 C
1
P-5 3
1 1 1.5~2.4 N·m
Front
X4
Front
15
24 h