You are on page 1of 60
Table des matiéres Gomaseurso cess 2 usboe deconduceur 118 Verottlagegu sions ce camara HE pianist, 126 Taporde compartment eteut 2 Serveeguvencue Ninisnettavfandeperage Binarae changes Sanden 3 Agentamotere Se io i338 Déooseetreponedacouwre sae Reseaage desvisdreueae Brisrpedes couronna ds gémarane Fumpeesimenisnen™ ste Yritenon aria burke per charge delatingiene Seo z ehicvesavecmotoir383 0 Couroes ae e Commins mai brane lila dra Grainope du manchon coussaridelabatoe Bot rvteass atomic Botegaremvl(T 180), in ny aso le Pont ay motes. 1080) Epntmerammesus hoe ctv di Metoyge du ean fonsan : Wniagedelsvstteure«couronne” Port RL2 Breeton Histon dstinirae ica Grneauncat rule Fovess:pneumatiquos FEnpinsemortdotateuedosecouri Chase's pret tstaaton drainage inten force in ‘enulaie”veliewioncrrensdelqude Tce Biigadaaucreuasstre nage Disserage macerigceducinracefrantvosior Cibnestonds intivonersde ralertear Euipenentonctieue Romencistreseetuies {Viren sureaiagn se oleate lestallotondeclinatenton Sarrchceis charge hieicet supra Vitligeion otestetenas cere’ atosge Netoyaqsotmaintonaceduvéhicdle seen cerviceaprsinmobiisation mnt lest (Sotace opel 33 cap eR sah ue Ofer a Enbrayage ota dese late ia 2 7 Couples ee serage-néeaptuition sao Recaption ee cononnose 9 Tatoausesenicessoatetinet domainname Teblons de plssioe do gorge 1 Conduite du véhicule 1.1 Commande des portes AV Porte pivotante, porte coullssarte Commande extéreure de porte 1 e 6 Déverrouillée Porte pivatante Pour ouvrir la porte, enfoncer le barilet Porte coulissenta’ Pour déverrouiller la porte fermés ou ‘ouverte, anfoncer lo bari. Saicir la poignée et pousser la porte vers Variigre ou vers Vavant jusqu'au crantage de le serrur. Verrouillse Porte pivotente Commande intérieure des portes et des vitres Condamnaticn déverrouillée Gondamnaticn verroullée Lever dowverture-porte Manivella de ave-vitre Verrouillage du déflecteur (pour dé- verrouillr, enfoncer le bouton) Porte coulissante (cabine) ‘Commande intérieure de porte 1 Poignée de porte Pour déverrouiller la porte fermée tirer la poignée vers le haut. Pour deverrouiller la porte ouverte, ous ‘serla poignée vers le bas. ‘Sasir la poignée et pousser la porte vers V'arrire ou vers lavant jusqu'au crentage de la serrure, orte a commande pneumatique jommande interioure de porte Verrouillage intérieurde la porte Robinet de secours dans la 1 Bouton 1 ol 1. Manette Wh Poussoir actionné une fois = porte _tournée en sens d'horloge = porte En cas d'urgence. pivoter | S‘ouvre {poussoirlumineuxs'allume), _verrauilléa jonné de nouveau = portese ferme _tournée en sens inverse d’horioge = (Poussoir lumineux s’éteint) porte déverrouillée 1 Conduite du véhicule 4.1 Commande des portes AV Porte pivotante, porte coulissante Portepivotanta i Commands extérieure deporte Commande intérieure des portes ot des Commance intérieure de porta 1. Déverrouillés mes 1 Poignée deporte Porte pwotante: 1. Condamnation diverrouillée Pour déverrouller Is porte fermée Pour cuvrir la porte, enfoncer le 2 Condamnation verroullée tirer la poignée vers le haut. Pour bavillet 9 Levier dowverture-porte déverrouiller la porte ouverte, pous- Boda cauloae 4 Manivele de leve-vitre set la poignée vers lebas, ; Pour doverrsuller la porte fermée ou ® VerFouillage du detlecteur (pour dé- _Salsir a poignee et pousser 1s porte verrouiller, enforcer le bouton) vers VarriGre ou vers Vavant jusqu’au ouverte. enfoncer le barilet. Saisir la poignée et pousser la porte vere lecriére ou vere avant jusqu’au crantage dela serrure. 2. Verrouillée crantage de la serrure. ‘ 4.2 Récapitulation des instruments 1. Aérateurs, lateral (page 18) 2 Interruptours (page 10) 3. Lampes-témoin (page 10) 4 Tactymétre ou tachygraphe (page 12) 5 Répétiteur du levier sélecteur ~ boite de vitesses auto- ‘mat que MB (page 37) © Combiné (pace 12) 7 Aérateurs, regables (page 18) 8 Chautfage ot aeration (page 18) 8 Interruptaur climatiseur (page 23) 40 Bolle & gants (robine! de secours de porte & com- ‘marde paoumatique) Cendrier Bouton deréglage du ralenti et d'arrét moteur (paged) Robinet de frein de parcage ~ Vehicules avec fein de parcege Aressort (page $5) Prise de courant Interrupteurs du ventilateur (page 20) Combinateur (sage 14) Bottes&fusibles lett (page 87) Poignée de déverroullage eapot moteur (page 27) Récorvoir do lavo-glace (page 33) Pompe & pied/interrupteur de lave-glace (page 26} Installation de frelnage avecservo-frein & depression 1. Pression ahuile 2 Thermometre d' ment 3. Quantité de combustible ude reftoidisse- 12 Installation de ‘reinage & assistence preumetique 1. Voyant d'avertssoment ~ Pression de freinage 2. Manomatre double de pression Aiguille 1 = Pression derésorve Cheuit Aiguille 2= Prassion de réserve Ciouitz 3 Thermomatre d'eau de refroidisse- ment Prossiona’huilo 5 Quantité de combustible 1.5 Tachygraphe (exemple) < ON 1. Bouton de commende 2 Compteur de vitesse 2 Voyant davertissement de vitesse 4 Compte-tours (enoption) 5 Temoin - Mcuvement a'notlogerie 6 Témoin — ‘raphe Le temoin s‘allume lorsque le disque enregistreur n'est pas mis ou en cas dlune aromalie dans le tacygraphe Un brof allumage du témoin & Fou- Fonetionnoment tachy- verture et & la fermeture du tachy- raphe indiquo le bon stat du témoin. 1.6 Interrupteurprincipalde batterie 1 (exemple) ‘enclenché “Tous les utilisateurs pourent dtre mis déclenché ‘Tous les utllisatours raccordés & la batterie sont coupes 1.7 Contacteura cle Véhicules sane antivol C16 de contact ratirée ou antivol Blogué Cie de contact ou commutateur 'éclai- rage eur position « Prise de courant, éclairage poste do conduite, pla‘onniers, clignotanis d'alerte, chaut- tage adaitionnel Position «1» an plus Eolairage instruments, feux de positon, foux AP, feux de gabarit, phares enti- broulllard Position «2» an plus: Eclairage route, éclairage cro'sement, ‘témoin d'écleirage route 1.8 Commutateur a ectalrage éhicules avec antivol Cle de contact engagée ou sntivol en position route le de contact ou commutateur d’éslai- rage Sur «O», «1», «2s en plus Jauge de combustible, temoin pression de freinage mini, clignotants, feux de stop, lampes témoin, essule-glace, vontilatour de chauifago, avertissour, demarreur 13 1.9 Antivol 1 Engager ou retirer la clé dans cette position. Clé retirée = direction blo- ube. 2. Position route = direction dbloquée. Letemoin de charge sallume. 3 eur lancer lo motour, tourner Ia clé Jusgu’en bute Attention! La clé est verrouiliée: = lorsque fe moteur tourne = lorsque le robinet de battericest coupé = en cas de defaillence de I'instaliation 6lectrique Ne jamais bloquer ladirection. = lorsque le véhicule roule = lorsque le moteur tourne avec une énératrice céfectueuse (le témein de charge sallume) 4 1.40 Combinateur Eclairago de crotsement Eclairage route Avertisseur huminoux. Clignotants o6t6 droit Clignotants cote gauche Ecsuio-glace apouyer = marche ‘apouyer de nouveau = arrét Essuie-glace Interrupteura bascule si» Position milieu = lent sil Enfoncé a droite = rapide ‘lly Enfoncé & gauche = baleyage intermitent (independant de ls position de interrupteur «B») Avertisseur 1.11 Appul-téte (exemple) \ a La hauteurde 'appuie-téte est réglable. Femarques: Commande elignatants: jusqu'au point dur = clignotement bref, 24 dela du point dur verroullié) = lignotement ininterrompu Commande d’essuie-glace’ En actionnant ('interrupteur «merche- artbt do lessuie-glace, interrupteur & bbascule passe automatiquement & la position milieu («I») Ensére Hauteurdu sge a ravant ‘Avant otarrire Hauteurdu sige. Dossier Bremshey Charge sur sibge Echelle de charge sursége Hauteuravan' et arléredu sage Dossier Avant etarribve Veroulllage cu siege Levier droite = verrouillé Levier 4 gauche = deverroulle Isringhausen (exemple) 1 2 a 4 Charge sur siége avec échelle Hauteur du sidge &'avant Hauteur du sidge & 'arrisre Verroullage du sidge Charger e sidge etle verroulller en poussant le levier vers lagaushe. Dossier Avant et arriere 18 1.13 Verrouillage du siage de convoyeur (exemple) 4.14 Régulatour de porte recites e des projecteurs (exemple) + Deverrouillage 1 Déverrouillage 1 Position normale Acionner ia manette, basculer le Actionner la manette, basculer le eae ‘siége vers l'avant ou V'arriére jusqu'au sibge vers l'avant ou larriére jusqu'au oe verouillage verrouilage. 1.45 Ceintures de sécurité (exemple) 1.16 Vitre coulissante n place: 1. Passer la cointure avec la languette (1) ur lépaulo et autour du baosin. La Ceinture bien tendue ne doit pes etre vrilée, 2 Engager la languette (1) dans la boucle de termature (2). Leaecic dort ‘tre nettement perceptible. uverture 4, Appuyer sur le bouton rouge de la boucle (3) Famener la languette de la boucle (1) la position initiele, 1 Déverrouillage |déblocage automa tique) 2 Levier de blocags (8 ectionner lors du vverrouillage) Verrouillage Remarque: Lenrouleur automatique dos cointures de sécurité bleque i sortie de la sangie fen cas de décéléretion quelle que soit 22 direction et on exe de traction rapice surlasangle, 1 Verrauillage Pour ouvir, pivoter vers leas: 1.17 Chauffage et aération Maneites ct interrupteurs de commended réglage continu 1 8 Intorrupteurde ventilateur(rotatif) Réglage continu jusqu'au cran |, cran Il = grande vitesse (non réalabie) Robinet de chautfage Manetieenbas = ft fenhaut = chaud ‘Aération ou shauffage cbt6 planchor Manette en tas = ouvert fenhaut — fermé Buses da6ration at de dégivrage latévales Let volete e8té plancher Pour ouvrir, mattis la poignée verticalement et tourer le volat vers Iintérieur. / Exempies de régiage: 1.18 Chauttage de siege + Deaivrage dos alaces Interrupteur de ventilateur sur eran i Manette an heut Orienter los buses vers le pare-brise Fermer les volets c6t6 plancher. Pour dogivrer plus vite, uvrir légbrement es détlecteurs haufage maximal Interrupteur de vortitateur sur eran Marette on haut Manette en bas Interrurteurde commence + Interruptour pouscoir Manette en haut ‘appuyer en haut (ee) = mise & temod- __—pousSeF Une fo's = are ec table lle pousscir tumineux s'ailume), 7 Fermer les volots obté plancter dapper ceca eee ousser de nouveau = arrét eration maximale Beata lle poussoir lumineux s'eteint) iitorrsptour de vertiiateureur eran Poaltlon milleu arrét Notal Aprds un post-balayage do 2¥ mi- fonction utes env. le chautfage est automatique Pcie cia Lorsque le chautiage de sit Ee ne, le smoins’allume dans linterrupteur. lanotte en bas ro A Farrét du moteur, utiliser la position Manette en haut Mise & température rapide» juste le Ouviir les volets core plencner temps nécessaire. - 9 roam Interrupiours du vontilateur (contacteur rotati Miruterie Appareil de plancher 1. Appareil de chautfage AV 1 Plage colorée et lampe témoin de 1 Robinet darrétd'eau 2 Appareil ce plancher AV ‘onctonnement ‘ouvert 3 Apparel co plancher AR, 2 Cadran tournact, b= ferme 3. Manette 4 Interrupteur éclairage cadran Allumage: enfoncer 'ierruptour ot tourner an sens d'hor- loge Extinction: tourer Vinterrupteur en sens inverse d'horlage Notal Aprés un post-balayage de 25 minutes env. le chauffage est automati quement déclenchs, ee Le chautfage aaaitionne! peut ionctionner aussi bien avec mo- tour de véhicule arrété qu'en marche. Glisser la manette du robinet de réglage du chauffage com- plétement vers le haut ‘Appareil de chauffage WO 2952 (4000 kcal/h) LLorsque le chauftage adcitionnel est mis en service, lalampe moi de marche s'llume dans 'iterrupteur & beuton-pous- “$oirou sous la plagecouleur dans la minuterie, La combustion Eommence apres env. 120 secondes et la lampe témoin hauifage additionnel en service) s'alume au tableau de Fd. Lorsque Teau de refraidissement attaint ure tempara- ire denv. 78°C, la combustion est automatiquement coupée. ‘nv; 78°C, allo est romigo on marche. Si la lampe ‘émoin {chaulfage additional en service) s'6temnt & une température feau infésieure & 73° ©, c'est quil y a une ancmalie dans fapperell de chautfage. Arréter le chautiage, supprimer 'ano- eet le remeitre en marche. ipparell de chauffage DEW 2010 (£000 kcal/h) fonctionnement du chauffage additionne! est signalé par llumagedu voyant dans 'interrupteur a bouton-poussoir ou US la plage colorée de la minuterie et de la lampe-iemoin hauffage additionrel ~ marche) au tableau de bord. Lacom- ustion commence apres 15 secondes env. Aune temperature eau de rofroidissement de 78° C env. la combustion est iutomatiquement incertompue, elle reprend & 73°C env. Sila impe-témoin (chaulfageadciionnel ~ marche) au tableau de 0rd ne slallume pas aprés la mise en marche ou qu’elle teint pendant le fonctionnement, c'est que l'appareil do c’hauffage présenta une anomalie, Arréter le chautfago et le remettre en mache aprés suppression do 'anomalle Mise on marche du chautiage additionnel: 1. AYaidede rinterrupteur a bouton-poussolr Actionner le bouton-poussoir 2. ATaidede la minuterie 2.1 Mise en marche directo: Tourner la manatie en sens d'horloge au-dela de la plage colorée, puis revenir jusqu’au bord droit de cete plage. L’apparail de chautiage doit démarrer aprés 15 cu 4120 secondes environ. 2.2 Preselection par minuterie Exemple: le chauffege additionne! doit démarrer le endemain 4 10 h du matin, la présélection étant etfec- tuBe 18 h. En tournant le cadran, mettre trait 18 en face. du bord droit de la plage colorée, En tournant la manete fen sens d'horloge, amener sa pointe au-dola du trait 10 puis revenirsur 10. Le minuterie est enclenchée. Une minuterie artete le chaurfage additionnel auto ‘matiquoment aprés une heure de marche. Pour arséter le Chauftago additionnel avant expiration de ce délal, ramener la manette en position verticale en veinquant un leger point dur. Attention! Actionner la manette sans forcer. eT 1.20 Climatiseur Le ciimatiseur ne fonctionne que si le moteur tourne. Il peut tre utilis pour aérer ot refroidir. Mise en service du climatiseur 1. Farmer les volets de chauffage, les feneires, la trappe de teitet es portes 2. Ferme’ le robinet d'esu du chauttage 8. Audétut de la seison chaude, cuvrirle volet dar extérieur du climatisour Déposer la grille de reprise d’air. Ouvrir le volet air ‘extérieur. Reposer Ia grille de reprise lair. 4. Actionnor le bouton-poussoir =Ventilateur ~ climat'seur+ (témoins'allume cans le bouton-poussolr). 5 Actionner le bouton-poussoir «Climatizour- (témoin salu me au tableau de bord) ©. Alaldedu regulateur ae temperature surla rape de rnilieu, Choisir a température intéreure désirée (butée gauche = pleine puissance trigorfique) Attention! Pendant le saison froide, mettre le climatiseur une. fois par semaine 5 minutes env. en service. ; Inerupteu climateeur i FG 0 ror oe Cieierescarctia pelaet ie ole= marca Serie ar acanse {"Manetedesolatorertérur —_(epoweoltuminoursa ama), i 2 voctauresaneut sown pousuer de nouau sar | 3 Volt da neu ome Patra ears ett ' 1. Refroidissement maximal i 2 Reftoidissement minimal 1.21 Commande des portes — compartiment a marchandises Porte arritre, porte coulissante ‘Commande exterieure ae porte (exemple) 1 Déverrouilée Portearritve: Pour ouvir la porte, enforcer le tarillet Portecoulissante: Pour déverrouiller la porte fermée ou ‘ouver'e, entoncer le Dari. Saisir la poignée et aousser la porte vors larriére ou vers 'avent jusqu'eu crantage de la sarruro. 2 Verrouiliée Porte arrisre ‘Ang a ouverture "ot 180" Ressort de maintion Forte ouverte & 90° (butéeavant) Tirer le ressort de maintien vers avant, ouvrir la ports & 180° (butée arriéra) 1 2 Angle d’ouverture 80° et 270" Tirant de porte Porte ouverte & 90°, tirant de po accroché. attache Avant s'ousti Ia porto 270° et avant do la fermer, accrocher le tirant. 1.22 Trappe arriére Autodus 1. Bouton Pour ouvrir la trappe, actionner le bouton, Porte ouverte & 270%, verrou en- Pour déverrouiller la porte fermée, lence, tirer la poignée vers larriere. Pour Pour déverrouillor, tite le verrou de ——_déverrouiller ia porte ouverte, tirer la Vartét de porte vers avant. poignée vers lavant. Saisir la poignée et pousser la po vers laribre ou vers l'avant jusqu' ‘orantage de la sorrure. 2 Interruptour pour éclairage du com- partiment a marchandisos. 1.23 Plafonniers Autobus (exemple) teint par linterupteur a bouton-pouscoir au tebloas detord. Position 2: Eteint Positon: Eteint 26 1.24 Lave-glace 1 Actionner le pormpe & piod ~ marche Remerquel En actionnant le lave-glace, les essuie-glace fonctionaent sgalement. Vertior périodiguerent la proprete et le bon état des raclottes, 1.25 Lave-glace, lave-phares 1 Actionner lintersupteur = marche Remarquel En actionnant le lave-glacs 'es exsuie-glace fonctionnent également. Lorsgue léclairage du véhicule est allumé, tes lave-phares (option) fone: ‘ionnent en meme temps que le lave slace. Verifier périodiquement la. propraté lo bon état des raclettos, Trappe de compartiment moteur 1.27 Capotmoteur (exemple} ‘Trappe de compartiment moteur ouverte Ouverture du capet moteur 1. Support 1) Formoture rapide Pour termer la traps, le pousser vers la gauche Pearman) oulredarempleesge “Trapp de ompariment mohur our ~ nota 94 2% 2. Service du véhicule 2.1 Préparatifs avant le départ Verifier chaque jour: ~ Accessibilté et integraiite des equiperents de secours, par ex. bolte de premiers ‘Secours, riangle de présignaiisation, extincteur ‘Avant de lancer le moteur = Quantité de combustible — Eclairage exteriour, cignotarts et feuxde stop = Niveau a’huile moteur ~ Crochet dattelage Réservoir d'air comprimé-purger Teau condensée Apres lancement du moteur = Pressiona'hulle moteur — Jeu de ladirection = Pression d'alimentation dans''installation & air comprimé = Conirdledu foncticnnement du tachygraphe ‘Quantits de combustible Engager lacié de contact ov placer lentivol en position route, ContiSlerla quantite de ‘combustible a la jauge dans lo combiné. Si nécessaira, faire le plain. Avant cle fairs la plein du réservoira combustible, arréer le moteur et le ckauffage additionnel, ‘Tenir toujours propre |orfice de misea lal libre du réservoir &combustible, En raison. des diletations thermiques, ne pas remplir lo réservoir & combustible jusquau bord supérieur Gesoil d'été et d’hiver, voir “Agents moteurs», lnirage extérieur, clignotants et feux de stop drifior quoticiennement le bon fonctionnement, la propreté de 'écairage et des foux io stop. Respecter'atensionlors du remplecement éventuel des lanes, VoirsCarac- iistiques techniques». Le véhicule étant placé horizontalement, vérifier lo niveau d'huile dens le carter Inférieur. Le riveau d'huile doit se situer entre le repre infériour et supérieur de la le pas dépasser ie niveau supérieur. chet dattelage crochet d'attelage fait partie des organesjouant unrdle déterminant pour lasécurité jutiére. En ce qui concerne son maniemert et son entretien, suivre scrupuleusement ment supprimer afin d'éviter tout risque de rupture du crochet d'attelage. olr d’air comprimé — purger Peau condoneso Inutle pour les réservoirs a purge automatique) Pendant la saison froide, évacuer quotidiennement eau cordensée des réservoirs Tier ou pousser sur ies robinets de purge. los robinets de purge sont obstrués, les dévsser, les nettoyer ou les romplace. Attention! Avant de dépaser les rebinets de purge, faire tombe: la pression, par ex en ctionnant plusiou's fois etein principal “Tragp decompurimen mete ower ~ moteur 2 Ont ear ae Reservoir comping Popedea Pression "hulle moteur A latomp6rature deservice et régime maxi le pression<'hulle peut descendre 82.5 bar (2,5 kgf/cm) et 05 bar (0,5 kgf/cm*) au ralent La ebeuris de fonctionnement du moteur n’an eet pas compromise Jou de la direction Direction mécanique és que Ie volent présente un jeu, fire ple la direction par une station-service MER= CEDES-BENZ ‘Seno direction 1 cCeneleau toacionnementau acryararse En tournant le volant de30 mm env. les roues directrices doivent bouger. Si cela nest pas le cas, fale vérfier la direction et sa timonerie par une stetion-service MEROE- ; DES-BENZ, i Pression 'alimentation dans insta La pression d'alimentation mini. dans installation & sir comprimé doit étre de',6 bat I (6,5 kgt/cm®). Le temoin de préssion de treirage ne doit pas s‘allumer. Pression de coupure 8,1 bar @,1 kgl/em?) tion & air comprimé Controle du fonctionnement du tachygraphe La lampetémoin nedoit pas sallumer. Un bret allumage lors de Touverture et do la fe meture signals lo bon état dela lampe temoin. périodiquement: Une foispar semaine ov & chaque ravitallement) imande hydraulique d’enbrayage ~ Installaton de freinage hydraulique ~ a Lélanchéité du moteur, boite de vitesses, pont, direction, systéme de retroidisse- ules avec moteur 314 icules avec moteur 352 jervoir compensateur d'eau de refroidissement doit étre rempll jusqulau bord ia tubulure de remplissage. les appoints autant que possible a froid (température d'eau inféreure a 50” C) {fobinets de chauffage ouverss. Ne pas ouvir le houchon aux tompératures daa riures & 9C° C. Aprés introduction de l'eau, fermer le réservoir compensateur. re tourner bribvemant le motour, contrblor, «i nécoseaire complétorlonivesu d'eau, anny cde remplssage ‘de rteldesment awe ‘rappede conparinant neteur svar TRétertcirdnuled Is srvsrectin xersie) Servo-direction — Niveau d'huile Le niveau d'huile doit 9 situer au niveau du repare dans le réservoir. ‘Commande hyéraulque d’embrayage — Installation de reinage hydraulique — Niveau de liquide Les reservoirs de liquide de trein transparents sont cisposés dans le compartiment moteur, &l'avant, & gauche Le niveau de liquide peutétre contrblé sans dévisser le bouchon. Le réservoir doit tou~ [ours étre suttisamment rempi. Si un appoint de liquide de trein est nécessaire, tale verifier installation hydraulique. Digpositit antigo! ~ Contd Le réservoir doit pendant la saison froide, contenir toujours une quanti suffisante alcool Abrbler. Voir «Service en hiver lu niveau de liquide Encrassement du fitre dir Filtrea aira cartouche papier Sila lampe témoin s'allume en cours de route, contrdler 'excrassement de la cartou- che filtrate Filtrea aira bain dhuile Verifer périodiquement a quantitéd!huile du tiltre& air Si airestfortement chargé de poussiére, faire cette vértication une fois par semaine, meme quoticlennement dans des cas extrémament dé‘avorables. Batteries ~ Niveau d'électrolyte Los batteries se trouventsonsle sidge de conducteur. Le niveaude Iélectrolyte doit, dans chaque élément, dos plaques. Najouter que de l'eau distlée. Pencant la saison chaude, controler plus souvent le niveau de 'électralyte dans les bal= 2 situer& env. 5 mm a glace — Niveau de liquide résorvoir dulave-glace estdisposé & gauche devantle siege du conducteur. Ajouter ie concentra lave-vitres MEACEDES-SENZ, 5 preus d'un méme essieu ne doit pas cépassor 0.1 bar (0,1 kg/cm’). Apres un court offectué & grando vitesse ou par tempe chaud, la prossion de gonflage pout jmonter de 1 bar(1 kef/cn) environ. Ne pas dégoniler les pneus, sinon a pression jndratincuffieante, Jour [6s prneus et les pressions de gontilage, voir «Tableau de pression de gontiago». ‘installation est considérée comme étanche slau bout de 10 minutes la pression a'a pas baissé de plus de 0,1 bar (0, kaf/em'). Pour contrdlor "étanch6ité des robinote ot des eylindros de froin, emonor la pédale “de frein en position de freirage partel(pédale & mi-course ery. ou effort moyen sur "la pédalo), Obsorvorlomanomatre double. Enappliquant pendant minuteswun effort Constant a lapédale de rein, les aiguilles ne doivent pas revenirde facon perceptible. | ; Ceintures de sécurité Yemrouleur deit blaquer le déroulemert de la sangle: lors des treinages et les accelerations au venicule fen virage lors d'une torte vaction sur angle. ontrbler visuellement l'état des sangles. jemplacer los ceintures de sécurité endommagées. 4 Résonoiru awalce 2.2 Lancement et arrét du moteur ‘Avant le premier lancenient d’un moteur arrété pendant une longue périoce, tenir compte dos mesures particulidres. Voir «Mise en service apres immabilisstion- ‘Alin de facilter le lancement aux températures extérieures inférieures & ~15° C, le ‘vehicule peut etre equips d un «Sart-Pilotes, Vor «Service en hiver> Avant de lancer le moteur, enclencher Tirterrupteur principal de batterie (option). Mette ta boite de vitesses au pont mort (boite de vitesses automatique MB: levier sélactauren position #Nr), Actionner le fein de pareage ou le train principal Vehicules sans antivol: Engager la clé de contact, Le témoin de charge s'allume. Vehicules avec antivol: Engager le clé dans |'antivol et Ia tourner sur'a position route. Le témoin de charge e'allume Lancer le moteur en actionnant le bouton ce démarrage ou la clé de contact et sans. toucher ala pédale d'accélérateur Si lemoteurne pari pasau bout de 5 secondes env, tenfoncerlentement la pedale d accélérateur Si nécessaire, interrompre lopération de lancement apris maxi. 20 secondes et la refaire apres 1 minute datterte. \Vehicules avec antivol: Avantun nouveau déntarrage, tourner lacié en arrigre Afondde Das que le moteur ast part, lacher le bouton de démarrage ou la clé de contact etl peédale d'accéérateur ot régler le ralenti, Aussitot le moteur lance, observer le mano= ‘motte d’hulle. Si celui-cin’indiqueaucune pression, atbter immédiatement le moteur. art du moteur s opére en poussant le bouton de ralenti ‘Attention! Ne couper linterrupteur principal de batterie quia arrét cu moteur Silatempérature de eau de refroidissement est trés lovee (supérieure 890°C) par aprés gravissement d'une céte, ne jamais arréter de suite le moteur mais le laisser tourner encore 182 mirutesau ralenti {9 Maniement du frein de parcage Ie gerement sur le evier, tourner la poignée a droite, puisla pousser vers le bas. rege: ror lo vier jusqu'au dernier cran pouvant &tre atteint Inde parcage & resort Frage: \desservage correct du frein de parcege niest assuré quest la pression dans le réser- nest egale ou supérieure 25,6 bar (5,5 kat/cm. ampe d’averticsomont do proction do treinage ne éoit pao e'llumer dene le combi- 3. DEgager Ie levier de son crand arr, puis le pousser vers 'avant jusquien butée. Le join du frein de parcage (lempe-témoin de desserrage) dol seteindte. rege: tant de la position de desserrage, tier Io levier on position de frainage maximum prand/ar‘ét). La lampe-témoin du reinde parcage s'allume. Enfreinage partel, main- gnirle levier dans Ia position désirée, sinon, il retournerait automatiquertent en posl- lon de desserrage, jontrole: Ie bs ls mancite et bioquto (postion fnage maxim renorque eat égslomont rainee, in pasition de contrdle, les freins de la remorque sont desserrés. Pendant le contréle, llhienir la manette dans cette position sinon elle retourneral: autematiquement en, position do freinage mani, (manetta verrouilée. 42 Baintranageleveronciote 3. Glorgonert a lever se carage 1"Seinforage ver moines 2 Pintoncartnie paren devon Te ere RE ee 2.4 Démarrage et changement de vitesses ‘Attention! Véhicules avoc frein a assistance pneumatique: Ne jamal prendrele départ tant que le manometre double de pression indique une pression inférieure & 5,5 bars (6.5kgt/om") ou sila lampe d'avertissement s'alume dans le combiné, Ne pas prencte Ia route dés les premiers tours du moteur! 1. Arter le chauffage juscu’a ce que eau de refroidissement ait atteint une tom- perature de 50°C. 2, Le véhicul étant ar6t6, faire tourner le moteur pendant un moment a récime moyen. 8, Faire chauffer le moteur en roulant de fagon soutenue dans les ‘@pports inférieurs: et 8 régime moyen, 4. Clestsoulement lorsque lo moteur a atteint sa température de service que ’on pout lui demander sa pleine puissance. Bolte de vtesses automatique MB: neplacer le leviersélecteur a la position de marche. désirée que lorsque le moteur tourne au ralenti. Dessorrerlefrein seulement au démar~ rage. Lo'squ une position de marche est engagee, le venicule risque de se mettre pre maturément en marche (déplacement extra-lent du wéhicule), ‘Surroute en palior ou Sgdrement on céte, le démarrage du vehicule peut s’affectu en 2éme vitesse. Nutiliser la 1ére que pourle démarrage en charge,en cote ou en tou terrains Nrengagor Ia marche arridre qu’ 'arrit du véhieule, moteur tournant au ralenti Important! Aussit6t apres le dépar, faire un essai de freinage sur route séche ‘adhérente (rein de service et frein de parcage). Si fon obtient un freinage uniforme de toutes les roues ainsi qu'une décélérati Sufisante, les freins peuvent étreconsidérés commetvons Ce controle simple effect avec un certain doigté, est suffisent pour les besoins de le pratique quotidieme, Lesgarnitures de frein doivent toujours étre exenptes d'eau etd’huile. Sil'eau aa les garntures, actionnor légBrement le frein principal jusqu’a ce que lefficacité freins sot rétablie, En cae do déhaillance d'un seul fain, ranoncer immédiatementa ia poursuite dy tr Boltede vitesses automatique MB, La bolte de vitesses automaticue simpliie et rend plus aisée la condulte du véhicule. lo choix des gammes devitesses s‘opére aver le leviersélecteurr ‘Le changement de combinaison est possible & n"imports quelle vitesse, Les passages descendants Sventuolloment mposés par le changemant de gamme Voffectuent seulement au régime admissible afin d'évter 'emballemant cy metaur. 1 passage des vitesses dans la gamme choisie scpereautomatiquement en fonction Ia vitosse at de la position do la pédale dacoslératour, ie sélectionner une combinaison que sile moteur tourne au ralenti, Desserer le frein juloment au moment du départ. Lorsqu'une combineison est engagée, Ie véhicule que de se mettre en marche inopinément (le véhicule avarea lentement}), sition de la pédale d'accélérateur jrccurse ~ passage ascendant s'effectie 18 = faible reprise, fond = passage ascendant s effectus tard = forte reprise, Iokcown: Appuyer sur la pédale claccélérateur au del du point dur du pein gaz = fo.en pleine charge ~ reprise maximale, Le passage desoandant ne peut avoir Hau je S la vitesse du véhicule est inférieure & la vitesse maximale du rapport immé- mantinférieur. sitions du levier sélecteur levier sélecteur permet Iedaptation du passage automatique des vitesses aux nitions particuliéras da la mareho du véhioulo. Point mort. Le lancement du moteur ne peut s‘effectuer qu'en position «Ns du levier selecteur. ‘Aucun couple n'est transmis au pont arrire. Lorsque le frein est dossorré, le vehicule se déplace librement. N'enclencher «Ns qu’a 'arrét ou en roulant vitesse modérée. Nepas dépassor une vitosse de <0 km/h, Position normal. Tous les 4 rapports passent automatiquement. La posi- tion de marche =4~ procure lee maillourse conditions dane preeque toutes les situations. SSL UREA cane bic: ern amainartaire nen) Pettions dover suctedes008 do oe ‘irae cone pease 8s om) Postion dulever lecteur sursocke de siopr = Passeges ascendants seulement jusqu/au Se reppor. Recommandé pour les montées moyennes atin d'évitar le passage répété enire le Ge at le 4e rapport ainsi que pour les descentes mayennes pour profiter du frein moteur jusqu'au régime maxi en Ge vitesse. Voi repires sur le compteur de vitesses ou sur le tachyaranhe. = Passages ascondanis seulement jusquiau 26 repport. Recommandé pour les montées moyennes atin d'éviter le passage répété entre le 2e st le Se ‘apport ainsi que pour les descentes mayenres pour profiter du frein moteur Jjusquiau rogime maxi en Ze vitesse. Vol repsres sur le compteur de vitesses ou sur le tachygraphe. = On ne dispose que du ter rapport. A choisir dars montéss raides et pour frelner dans les fortes descentes sans dépasser a vitesse maxi. du ter apport = Marche arridra, Engagement at dégagement de ia marche AR seulement & Tarret au venicule et le moteur tournantau relent Important! Pour des manoeuvres de parcage sur un emplacement limits, régler la vitesse di véhicule par dessorrage dosé du frein principal. Naccélérer que modérément ne fas jouer avec la pécale d accélération LLors d'un bref arrét, par ex. 8 une station d'arrét ou au feu ‘ouge, laisser le tev s6lecteur en position de marche et Immobiliser le véhicule au frein, Pendant d arréts prolonges avec moteur en marche, placer le levier sélecteur en position « Pour monter une longue edie, notamment avec un véhicule trés chargé (remorqul Cchoisir a temps une gamme basse. 2.5 Rodage Dans V'intérét de la longévité, de la sécurité routiére et de la rentabilté cu véhicule i t d'une importance capitale de ne pas cemander pendant la périodede rodage, Inctructions do rodas qu! 2.000 km hicules aver botte devitesses mécanique joder avec ménagement. Dans chaque rapport, ne pas dépasser % de la vitesse laximale. Voir les repéres sur le compteur de vitesse ou sur le tachygrapne. 1a'ge: rouler sans remorque, cules aver bore de vitesses automatique joder avec ménagamert. ter: Charge élevée (pleins gaz), régime élev6, kick-down, je Fas rétrogiader& la main pour freirer. harge: rouler sans remorque prtir de 2.000 krn lorter progressivement & lavitesse maximale, ur véhicules neuts, il est indispensable de resserrer les écrous de fixation des roves pris 50 km, joLes disque. Serrer les écroUs de roue en crois. jeepecter lee couples ce sorrago! 180Nm eros desrovee aque M 14% 15 250Nm 2.6 Conduite ot freinage: La consommation d'nulle et de combustible dépend essentiellement du mode de Cconduiteet des conditions de service. Le service avec remorque, lemploide la benne basculante, la circulation urbaine, le service porte~a-porte, la circulation en région montagnouso, les accéiérations et les froinages fréquents etc. . . impliquent une | consommation de combustible pius élevée. Pour cette raison, il est impossible de donner des précisions concernant la consommation, La consommation d'hulle maximale séléve suivant les conditions de service & 19%

You might also like