Professional Documents
Culture Documents
Uff - Amministrativi Stabilimento: 35010 LIMENA (PD) ITALY - Via Del Santo, 207 +39 - 049 8840322 R.A. - Fax +39 - 049 8841399 e Tel
Uff - Amministrativi Stabilimento: 35010 LIMENA (PD) ITALY - Via Del Santo, 207 +39 - 049 8840322 R.A. - Fax +39 - 049 8841399 e Tel
B B
dokuments attiecībā un MAXIVAREM
TIS-PED-VI-11-02-003769-4638 LSURCE60-700
60-500 L.60-700
TIS-PED-VI-11-02-003769-4638 M024A-CE MAXIVAREM
Z-IS-DDK-MUC-08-08-408247-001 LR60-500 L. M024A-CE
CEINOXVAREM L. CE M02
B B
TIS-PED-VI-11-02-003769-4638
Z-IS-DDK-MUC-05-03-408247-008 M024A-CE ULTRAVAREM
TIS-PED-VI-11-02-003769-4638
INOX-LS-CE M024A
MODULS
nedrīkst ņemt
Group
piemērots tikai vērā
2 fluids attiecībā uz tiem
izstrādājumiem Płyny
ar CEgrupy
zīmi 2 Z-IS-DDK-MUC-05-03-408247-008
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016 PLATEZ-IS-DDK-MUC-08-08-408247-001
INOX-LS-CE
PLATE T2, T3, T4 INOX L. LSLC
MoDuLS
Fluidi gruppo 2 2 grupės skysčiai Fluidi gruppo 2 2Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001
grupės skysčiai Z-IS-DDK-MUC-08-08-408247-001 M025A-CE ULTRAVAREM
Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001 60-500
MAXIVAREM
TIS-PED-VI-11-02-003769-4638
ZINCVAREM L.
LS CE
LS CEMAXIVAREM
60-500 M025A-CE M02
ešanās
grāfa unkategorijā.
3.3. 0948 Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001 Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001
M025A-CE M028A-CE US 60-500 M025A
CE 6
MODULS B
u 1). To Flüssigkeiten
nedrīkst ņemt Gruppe vērā 2 attiecībā Vätskor grupp
uz tiem 2 Z-IS-DDK-MUC-08-08-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001 TIS-PED-VI-11-02-003769-4638
M021A-CE M028A-CEUS 750-1000 UC 60-400
MoDuLS B
M025A-CE ZINCVAREM ULTRAVAREM
LS PLATE
CE T2,T2, 60-500 L.
MODULS
ar CE zīmi
Group 23.3. fluids Płyny grupy 2 Group 2 Fluidi fluidsgruppo 2 Płyny grupy 2 skysčiai
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016
2 grupės
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016 PLATEZ-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001
PLATEVAREM
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016
PLATE T3,T3,
T4T4UR 60-700 M02
PLATE
MoDuLS
asEKLARĀCIJA
paragrāfa kategorijā. TIS-PED-VI-11-02-003769-4638 M024A-CE
Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001 MAXIVAREM LR CE 6
MODULS B
Fluides groupe 2 Væsker gruppe 2 TIS-PED-VI-11-02-003769-4638
Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002 M029A-CE ZINCVAREM
M024A-CELR LS
150-300 CE
MoDuLS B
bā uz tiem
Flüssigkeiten Gruppe 2 gruppo 2Vätskor grupp 2 2Flüssigkeiten Gruppe
2 fluids2 Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
Vätskor grupp M021A-CE
2 Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001 M021A-CE MAXIVAREM LSUSCE750-1000
MAXIVAREM 750-1000 L.
LS CEMAXIVAREM
750-1000 L.LS
AS
0 LIMENADEKLARĀCIJA
Fluidos(PD) Fluidi
grupo-2 deklarē Nesteryhmä 2
uz savu grupėsGroup
skysčiai Płyny grupy 2
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016 Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
M021A-CE M025A-CE
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016
PLATE
Z-IS-DDK-MUC-09-09-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002 M032A-CE PLATEVAREM
M025A-CESOLAR T2,
60-500T3, T4 US PLATE
60-500 M021A
CE 6
MODULS B
Fluides groupe
2 2 Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
Gruppe 2 Væsker gruppe
Vätskor2grupp 2 M029A-CE M029A-CE MAXIVAREM LRLRCE150-300
MAXIVAREM 80-300L.
LR CEULTRAVAREM
150-300 L. M029A
MoDuLS B
as35010 Fluides groupe
izplešanās 2 Group 2 fluidsVæsker gruppe 2 Płyny Flüssigkeiten
grupy Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002 Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
M029A-CE
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001 60-50
Fluide
LIMENA dinun/vai
grupul
(PD) 2 pastiprinātāja
- deklarē 2. grupas
uz savušķidrumi Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
M021A-CE
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016 M033A-CE MAXIVAREM
PLATE LSCECE60-500
PLUS 20-500
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016
M032A-CE SOLARVAREM 750-1000 M021A-CE
L. L.T2,
PLATE
ZINCVAREM T3,
PLAT
LSM032A
CE
, kas irFluidos grupo 2 šai
pievienots Nesteryhmä
deklarācijai,
Flüssigkeiten Gruppe 2 2 Vätskor grupo
Fluides22 groupe 2
Fluidos grupp Nesteryhmä Væsker2 gruppe 2
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002 M032A-CE SOLARVAREM CE
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002
M032A-CE 60-500L.
SOLAR 60-500
Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
dukcijas
ēnorādītas
uz savu
izplešanās
Жидкости 2-й un/vai
группы pastiprinātāja
第二流质组 Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-05-04-408247-016Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
M029A-CE
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001 M027B-CE MAXIVAREM
M021A-CELR
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
PLATE PLUSVAREM LR
750-1000 CE 150-300US
(8-6bar)
PLATEVAREM M029A-CE
L.
750-1000T2,M02
T3
ms, un,Fluide
kas din grupul
Eiropas
ir 2Fluides šai
Parlamenta
pievienots 2. grupas
un
deklarācijai, šķidrumi Fluide din grupul
Fluidos 2
grupo 2 2.TIS-PED-VI-10-12-003769-4518
grupas šķidrumi
Nesteryhmä 2
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518 M033A-CE M033A-CE PLUSVAREM 20-495
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518
M033A-CE PLUS L.20-495
20-500
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002 L. M033A
Tekočine groupe 2 Væsker gruppe 2 Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002 Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002
M032A-CE
Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
TIS-PED-VI-11-03-004969-4727 M034A-CE M021A-CE SOLARVAREM
M029A-CEUS 2000LRCE
LTCE60-500 LRL.M032A-CE
150-300
tiprinātāja
97/23/EK
kas Жидкости1997.skupine
gada
2-йEiropas
229.maijā
группы valstu Жидкости 2-й
Fluide группы
grupul 2 第二流质组 Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001
Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
M027B-CE MAXIVAREM
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001
M027B-CEMAXIVARME LRLRCE750-1000
750-1000 MAXIVAREM
750-1000
L.SOLAR
(8-6bar) L.LS M02
CE 7
M027B
m,
eklarācijai,
iekārtu
norādītas
jautājumiem; Fluidos grupo第二流质组
Parlamenta
saskaņā 2 ar un Nesteryhmä 2 din 2. grupas šķidrumi
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518 M033A-CE
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002 TIS-PED-VI-10-12-003769-4518
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518PLUSVAREM
M032A-CE
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002 20-495 L. M033A-CE
60-500
M03
ektīvā 97/23/EK 1997.2 gada 29.maijā valstu Z-IS-DDK-MUC-09-10-408247-002
TIS-PED-VI-11-03-004969-4727 M034A-CE M029A-CE
MAXIVAREM
TIS-PED-VI-11-03-004969-4727 L.MAXIVAREM
LS CE 2000 L. LR CE 1
menta
apu B +un
Tekočine skupine
D kategorijām Fluide
III undinIVgrupul
un ar2 2.Tekočine skupine
šķidrumi2 2-й группы Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001
grupasЖидкости TIS-PED-VI-11-03-004969-4727
第二流质组 M034A-CE
Z-IS-DDK-MUC-10-07-408247-002
M034A-CE
M027B-CE
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518 LSUSCE2000
MAXIVAREM
M033A-CE
TIS-PED-VI-10-12-003769-4518
M032A-CE LRLTCE
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001
MAXIVAREM
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001 2000 750-1000
PLUS
SOLARVAREM L. M034A
M027B-CE
20-500
CEM03
60
ediena iekārtu jautājumiem; saskaņā ar Tekočine skupine 2 TIS-PED-VI-11-03-004969-4727
aijā valstu ЖидкостиIII 2-йunгруппы 第二流质组 TIS-PED-VI-11-03-004969-4727 TIS-PED-VI-11-03-004969-4727
M034A-CE
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001 M027B-CE
Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001 2000LRL.M034A-CE
MAXIVAREM LS CEPLUSVAREM 750-1000 M02(
n veidlapu B + D kategorijām IV un ar TIS-PED-VI-10-12-003769-4518 M033A-CE 20-495
askaņā ar Tekočine skupine 2 TIS-PED-VI-11-03-004969-4727 TIS-PED-VI-11-03-004969-4727
M034A-CE US 2000LRLTM03
em. Z-IS-DDK-MUC-05-01-408247-001 M027B-CE MAXIVAREM CE 7
un IV un ar
uusvakuutus koskee paisuntasäiliöitä ENTEENTE
NOTIFICATO
NOTIFICATO NOTIFICACIóN NOTIFICACIÓN NOTIFIKUOTOSIOS
NOTIFIKUOTOSIOSįSTAIGOS
TIS-PED-VI-11-03-004969-4727 M034A-CE ILMOITUSTASO
ĮSTAIGOS ILMOITUSTASO MAXIVAREM LS CE 2
TÜV Italia s.r.l. Via Carducci, 125
veltuu ainoastaankoskee
mukaisuusvakuutus CE-merkinnällä
Ed. 23paisuntasäiliöitä
I-20009 Sesto San Giovanni (MI) NOTIFIED
ENTE BODY
NOTIFIED
NOTIFICATO
ENTE BODY NOTIFICACIóN
NOTIFICATO AGENţIA
AGENŢIA NOTIFICATă
NOTIFICACIÓNNOTIFICATĂ
ENTEENTE JEDNOSTKA
NOTIFICATO JEDNOSTKA
NOTIFICATO CERTYFIKUJąCA
CERTYFIKUJĄCA
NOTIFICACIóN
NOTIFIKUOTOSIOSNOTIFICACIÓN
NOTIFIKUOTOSIOS įSTAIGOS EK
EK PILNVAROTĀ
PILNVAROTĀ
ĮSTAIGOS ILMOITUSTASO
ILMOITUSTASO IESTĀDE
IESTĀDE į
NOTIFIKUOTOSIOS
NOTIFIKUOTOSIOS
aitteisiin. Vakuutus
se soveltuu ainoastaan ei koske laitteita,
CE-merkinnällä TÜV Italia s.r.l. ViaУполномоченный
Carducci, 125
TÜV Italia s.r.l. Via Carducci, 125 BEKANNTMACHUNG
BEKANNTMACHUNG УПОЛНОМОЧЕННЫЙ орган
ОРГАН ANMÄLT
ANMÄLT ORGAN
ORGAN 认证机构
认证机构
ntasäiliöitä
ainittuihin
luviin
merkinnällä
luokkiin.
laitteisiin. Vakuutus ce
CE 0948
ei koske laitteita,
Ed. 23 I-20009 Sesto San Giovanni (MI) NOTIFIED
ORGANISME
BODY
NOTIFIED
Ed. 23
ORGANISME
BODY
I-20009
TÜVNOTIFIÉ
NOTIFIé
AGENţIA
Sesto
Italia s.r.l.
AGENŢIA
San
OBVEŠčEN
NOTIFICATă
NOTIFICATĂ
Giovanni
Via Carducci,
OBVEŠČEN ORGAN
(MI)
125
ORGAN
ENTE
NOTIFIED BODY
NOTIFIEDNOTIFICATO
ENTE
BODYNOTIFICATO
JEDNOSTKA
JEDNOSTKA
TEKNISK
TEKNISK
AGENţIA NOTIFICACIóN
AGENŢIA
KONTROLLORGAN
NOTIFICACIÓN
NOTIFICATă
CERTYFIKUJąCA
KONTROLLORGAN
NOTIFICATĂ
CERTYFIKUJĄCA EK
EK PILNVAROTĀ
PILNVAROTĀJEDNOSTKA
JEDNOSTKA NOTIFIKUOT
NOTIFIKUO
IESTĀDE
IESTĀDE CERTY
CERT
AISUUSVAKUUTUS
assa mainittuihin luokkiin. BEKANNTMACHUNG
BEKANNTMACHUNG
ENTE NOTIFICATO
23ENTE Уполномоченный
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ
NOTIFICATO NOTIFIED
BEKANNTMACHUNG
орган
ОРГАН
NOTIFICACIóN
NOTIFICACIÓN BODY
NOTIFIED
BEKANNTMACHUNG
ANMÄLT BODY
ANMÄLT ORGAN
ORGAN AGENţIA
AGENŢIA
Уполномоченный
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ NOTIFICATă
NOTIFIKUOTOSIOS
NOTIFIKUOTOSIOSNOTIFICATĂ
органĮSTAIGOSANMÄLT
ОРГАН
įSTAIGOS
认证机构
认证机构 ANMÄLT JEDNOSTKA
JEDNOSTK
ORGAN
ORGAN
ILMOITUSTAS
ILMOITUSTAS
ke laitteita,
MUKAISUUSVAKUUTUS
ce
CE 0948
IMENA (PD) - vakuuttaa ainoastaanEd. 23 I-20009 SestoORGANISME
ce
CE 0948
TÜV Italia s.r.l. Via Carducci, 125
Ed. I-20009 Sesto San Giovanni (MI)
BEKANNTMACHUNG
ORGANISME BEKANNTMACHUNG
NOTIFIé
ORGANISME OBVEŠčENУполномоченный
NOTIFIÉKONTROLLORGAN
OBVEŠČEN УПОЛНОМОЧЕННЫЙ
ORGAN
ORGAN органОРГАН
TEKNISK
TEKNISK EKANMÄLT
ANMÄLT
KONTROLL
KONTRO ORO
San ORGANISME
ce
CE 0948
Giovanni NOTIFIé
NOTIFIÉ
NOTIFIED
(MI) NOTIFIEDOBVEŠčEN
BODY BODY ORGAN
OBVEŠČEN ORGAN
AGENţIA TEKNISK
NOTIFICATă
AGENŢIA TEKNISK
NOTIFICATĂ KONTROLLORGAN
JEDNOSTKA
JEDNOSTKA CERTYFIKUJąCA
CERTYFIKUJĄCA EK PILNVAROT
PILNVARO
stamat,
010 LIMENA CE-merkinnällä
(PD) - vakuuttaa ja kyseessäainoastaan BEKANNTMACHUNG
BEKANNTMACHUNG ORGANISME
Уполномоченный
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ NOTIFIé
ORGANISME
орган NOTIFIÉ
ОРГАН OBVEŠčEN
ANMÄLTOBVEŠČEN
ANMÄLT ORGAN
ORGAN
ORGAN ORGAN TEKNISK
TEKNISKKOK
Spaisuntasäiliöt
valmistamat, ja/tai autoklaavit ce
CE 0948 认证机构
认证机构
inoastaan LimenaCE-merkinnällä
10/06/2013
07/01/2014 ja kyseessä
ORGANISME
ORGANISME NOTIFIé
NOTIFIÉOBVEŠčEN ORGAN
OBVEŠČEN ORGAN TEKNISK
TEKNISKKONTROLLORGAN
KONTROLLORGAN
uroopan
etut Limena neuvoston 29. ja/tai
paisuntasäiliöt toukokuuta autoklaavit
an kyseessä
jäsenvaltioiden
13/09/2016 lainsäädännön
Limena
n ja Euroopan Limena 10/06/2013
07/01/2014
22/05/2017
neuvoston 29. toukokuuta 10/06/2013 Copia conforme all’originale
Limena 07/01/2014
utoklaavit turvallisuusvaatimuksia;
olennaisia
koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön CE02-Mod.D - UNICO - (Revisione 11-2014)
10/06/2013
Limena 07/01/2014 10-2013)
oukokuuta
uuli
3/EYB+D luokkia IIIturvallisuusvaatimuksia;
olennaisia ja IV varten sekä Copia conforme all’originale Copia conforme all’originale
äädännön Limena
nemia määräyksiä.
moduuli B+D luokkia 10/06/2013
III ja IV07/01/2014
varten sekä CE02-Mod.D - UNICO - (Revisione 05-2017) 11-2014) CE02-Mod.D - Copia
10-2013) UNICOconforme
- (Revisione 10-2013)
11-2014)
all’originale
atimuksia;
ivin sanemia määräyksiä. CE02-Mod.D - UNICO - (Revisione 10-2013)11-2014)
arten sekä Copia conforme all’originale
Categoria prodotti (2014/68/UE) CE02-Mod.D - UNICO - (Revisione 11-2014)
10-2013)
Products category according to (2014/68/UE)
PS = pressure
3 Sostegnoservice
vaso (see product label) / (vedere etichetta prodotto)
Tank support
Sostegno vaso
V = volume3(see Tankproduct
support label) / (vedere etichetta prodotto)
no vaso
pport
• PSxV≤50 without CE marking / senza marchio CE Example/Esempio
• 50<PSxV≤ 200 Category I / Categoria I DI CONFORMITà
DICHIARAZIONE 100 Liter-tank,
CONFORMIT DECLARATION OF
PS=10 bargPSxV=1000 gcategory II
CONFORMITY
• 200<PSxV≤1000
Vasi volume DICHIARAZIONE
-
CategoryKONFORMITÄTSERKÄRUNG
II / Categoria II DICHIARAZIONE
DI CONFORMITà
CONFORMIT -
Vaso 100 - Litri,
DECLARATIONDI CONFORMITà
DECLARATIONCONFORMIT
PS=10 bargDEOF - DECLARATION
CONFORMITE
PSxV=1000 g categoria II
Tank volumes
CONFORMITY
• 1000<PSxV≤3000
Vasi volume
- CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKÄRUNG
Category III / Categoria III - DICHIARAZIONE
KONFORMITÄTSERKÄRUNG
- DECLARATION DI CONFORMITà
CONFORMIT
DE -
CONFORMITE - DECLARAT
DECLARATION D
DECLARACIóN
DECLARACIÓN
≥ 12 l Tank volumes DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI - DECLARATIE
CONFORMITà
CONFORMIT DE
- CONFORMITATE
DECLARATION OF
lume
• PSxV>3000 Category
≥
DECLARACIóN
DECLARACIÓN 12 l IV / Categoria CONFORMITY
IV
DECLARACIóN
DECLARACIÓN
DE -CONFORMIDAD - KONFORMITÄTSERKÄRUNG
DE CONFORMIDAD
- DECLARATIE - -
DECLARATIE
DE CONFORMITATE DECLARATIO
DE CON
olumes
ÄÅÊËÀPÀÖÈß CONFORMITYÑÎÎTBECTBÈß - IZJAVA O SKLADNOSTI
KONFORMITÄTSERKÄRUNG --DECLARATION
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
DE CONFORMITE
2l DECLARACIóN
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
- IZJAVA - DECLARATIE
-DEKLARĀCIJA
IZJAVA DE C
O SKLADNOSTI - ATBILST
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ÄÅÊËÀPÀÖÈß ÄÅÊËÀPÀÖÈß
ÑÎÎTBECTBÈß
DECLARACIóN
DECLARACIÓN DE -OATBILSTĪBAS
CONFORMIDAD SKLADNOSTI
ÑÎÎTBECTBÈß - ATBILSTĪBAS
- DECLARATIE DE DEKLARĀCIJA
- DEKLARACJA
CONFORMITATE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
4 Sostegno vaso TANK ÄÅÊËÀPÀÖÈß
WATER FILLING - ÑÎÎTBECTBÈß
RIEMPIMENTO
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
- ATBILSTĪBAS DI UN- VASO
IZJAVA
DEKLARĀCIJA - O SKLADNOSTI
ATBILSTĪBAS
- DEKLARACJA - ATBI
DEKLARĀC
Tank support ZGODNOŚCI - FÖRKLARING - OM ÖVERENSSTÄMMELSE
IZJAVA O SKLADNOSTI - ATBILSTĪBAS DEKLARĀ
4ÄÅÊËÀPÀÖÈß
Sostegno vaso ÑÎÎTBECTBÈß
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - ATBILSTĪBAS DEKLAR
100 Tank supportZGODNOŚCI - FÖRKLARING
SAMSVARSERKLÆRING ZGODNOŚCI - FÖRKLARING
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
- 符合声明 - OM ÖVERENSSTÄMME
no vaso
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA - DEKLARA
(%)
pport
SAMSVARSERKLÆRING -ZGODNOŚCI
SAMSVARSERKLÆRING
符合声明 - - FÖRKLARING - 符合声明 OM ÖVERENSSTÄM
-
90 ZGODNOŚCI - FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE
SAMSVARSERKLÆRING - 符合声明 -
Volume riempimento d’acqua
2l 50 precharge/precarica 2 bar
precharge/precarica 3 bar
40 precharge/precarica 3.5 bar
30
20
10
Acqua calda sanitaria
Hot sanitary water For:
Acqua calda sanitaria
0 Hot sanitary water - EXTRAVAREM LR 12-18-25-40
For: litri
miscelatrice
nitaria
valve For:
- MAXIVAREM LR 35 litri - EXTRAVAREM LR
ater Valvola miscelatrice
Mixing valve 0Caldaia 2- SOLARVAREM
- EXTRAVAREM4 LR 12-18-25-40
6
8-12-18-19
8-12-18-25-40 For:
litri litri
-25-40 litri 8LR 1012-18-25-40 litri
Boiler -- MAXIVAREM
For:LRLC
EXTRAVAREM 35 litri - MAXIVAREM
- EXTRAVAREM
8-12-18-25-24-40 litri LR 35 litri
12-18-25-40 litri
Water 8-12-18-25-24
pressure8-12-18-19 litri
(bar)
Caldaia
-- SOLARVAREM
- EXTRAVAREM - SOLARVAREM
8-12-18-25-40
LR litri -25-40litrilitri litriLR 8-12-18-19
- MAXIVAREM
12-18-25-40 35 litri-25-40
8-12-18-25-40 litrilitri
Pompa Boiler
IDROVAREM
Pressione 19-24
Caldaia Pump -- EXTRAVAREM LCacqua8-12-18-25-24-40
- MAXIVAREM
INTERVAREM LS/LC LR - EXTRAVAREM
8-12-18-25-24 35
8-12-19-20-25-40-24litri LC
litrilitri litri;
- SOLARVAREM 8-12-18-25-24-40
8-12-18-25-24
19BP-20BP 8-12-18-19
8-12-18-25-40
litri
litrilitri
-25-40litrilitri
Boiler Pompa
- IDROVAREM - IDROVAREM
19-24 litri litri 19BP-20BP
19-248-12-18-25-24-40
litri litri
Pump
- SOLARVAREM - EXTRAVAREM
8-12-18-19 LClitri
-25-40
8-12-18-25-40 litri 8-12-18-25-24 litrilitri
IT
ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE
1. Generalità. - È necessaria la presenza della valvola di sicurezza nell’impianto, con taratura della
I vasi di espansione e/o autoclavi a membrana VAREM sono realizzati rispettando i pressione inferiore o uguale alla pressione massima del vaso e/o autoclave; l’assen-
requisiti essenziali di sicurezza della Direttiva Europea 2014/68/UE. Queste istruzioni za della valvola di sicurezza, con superamento della pressione massima di esercizio,
d’uso sono realizzate in conformità e con lo scopo di cui all’articolo 3.4 – Allega- può causare gravi danni a persone, animali e cose.
to I alla Direttiva 2014/68/UE e sono allegate ai prodotti. - La pressione di precarica riportata nell’etichetta è per applicazioni standard;
2. Descrizione e destinazione d’uso dei prodotti. può essere regolata a 0,2 bar in meno rispetto all’impostazione di avvio del pressostato
- Riscaldamento: il vaso di espansione VAREM viene impiegato per assorbire l’au- e comunque entro un range di 0,5-3,5 bar. La precarica deve essere controllata (con
mento di volume dell’acqua dovuto alla sua dilatazione termica con l’aumento della manometro tarato applicato alla valvola) prima dell’installazione del prodotto.
temperatura, limitando quindi l’aumento di pressione nell’impianto. - Prevenire la corrosione del serbatoio verniciato non esponendolo possibilmente ad
- L’autoclave a membrana VAREM è un componente necessario per un duraturo e ambienti aggressivi. Accertarsi che il serbatoio non costituisca una massa elettrica e
regolare funzionamento degli impianti di distribuzione e pompaggio dell’acqua potabile, che non ci sia una corrente elettrica vagante nell’impianto per prevenire il rischio di
costituendo una riserva d’acqua in pressione e limitando quindi gli interventi della pompa. corrosione del serbatoio.
- Tutti i vasi e/o autoclavi sono progettati per utilizzo con fluidi di gruppo 2; ogni altro tipo 5. Manutenzione.
di fluido non è ammesso (salvo specifica autorizzazione scritta rilasciata da VAREM). La manutenzione e/o sostituzione deve essere eseguita da tecnici specializzati ed au-
I vasi di espansione e le autoclavi VAREM sono costituiti da un recipiente metallico torizzati in conformità con le norme nazionali vigenti, accertandosi accuratamente che:
chiuso dotato di una membrana interna. Le membrane VAREM hanno una conforma- - tutte le apparecchiature elettriche dell’impianto non siano alimentate elettricamente;
zione a palloncino con attacco alla flangia che impedisce all’acqua il contatto diretto - il vaso di espansione si sia adeguatamente raffreddato;
con le pareti metalliche del vaso (la gamma AQUAVAREM è dotata invece di membra- - il vaso di espansione e/o autoclave sia completamente scaricato dell’acqua e dalla
na a diaframma con liner di protezione della parete metallica del vaso; la gamma per pressione dell’aria prima di eseguire qualsiasi operazione su di esso. La presenza di
riscaldamento STARVAREM invece ha solo una membrana a diaframma ed è priva di aria di precarica è molto pericolosa in quanto può provocare la proiezione di pezzi che
questa protezione). possono causare gravi danni a persone, animali e cose. La presenza di acqua nel
3. Caratteristiche tecniche. serbatoio ne aumenta considerevolmente il peso.
Le caratteristiche tecniche del vaso di espansione e/o delle autoclavi sono riportate Controlli periodici:
nella targhetta applicata su ogni singolo prodotto (articolo 3.3 - Allegato I alla Direttiva - Precarica: una volta all’anno verificare che la pressione di precarica sia quella indicata
2014/68/UE). I dati sono: codice, n. di serie, data di fabbricazione, capacità, tempera- nell’etichetta, con una tolleranza di +/-20%. IMPORTANTE: per eseguire l’operazione il
tura di esercizio (TS), precarica, pressione massima d’esercizio (PS). vaso deve essere completamente svuotato dell’acqua (serbatoi vuoti).
L’etichetta viene applicata sul vaso di espansione e/o autoclave VAREM e non deve - Nel caso in cui il vaso e/o autoclave risulti scarico è necessario riportare il valore della
essere rimossa o modificata nei contenuti indicati. L’utilizzo dei prodotti deve essere precarica allo stesso valore indicato nell’etichetta.
conforme alle caratteristiche tecniche riportate in etichetta dalla VAREM e non possono - Controllare visivamente una volta all’anno l’assenza di corrosione sul serbatoio; in
in alcun caso essere violati i limiti prescritti. caso di corrosione il serbatoio DEVE essere sostituito.
4. Installazione. 6. Precauzioni di sicurezza per i rischi residui.
- Corretto dimensionamento del vaso rispetto al suo utilizzo; un vaso e/o autocla- L’inosservanza delle seguenti disposizioni può causare ferite mortali, danni a cose e
ve non correttamente dimensionato può causare danni a persone e cose. Il dimensio- alle proprietà e rendere inutilizzabile il vaso. La pressione di precarica deve rispetta-
namento deve essere eseguito da tecnici specializzati. re il valore nominale entro range di 0,5-3,5 bar. Regolazioni della precaria al di fuori
- Corretta installazione eseguita da tecnici specializzati in conformità con le norme di questo range devono essere autorizzate da VAREM. E’ vietato forare e/o saldare
nazionali, rispettando i valori prescritti della coppia di serraggio del raccordo (fig. 1) ed con fiamma il vaso di espansione e/o autoclave. Il vaso di espansione e/o autoclave
i suggerimenti di montaggio (fig. 2). Nel caso di più vasi in serie o parallelo, essi vanno non deve essere mai disinstallato quando si trova in condizioni di lavoro. Non superare
collegati alla stessa altezza. Per vasi di volume superiore a 12 litri, se montati con la temperatura massima di esercizio e/o la pressione massima ammissibile. E’ vietato
raccordo verso l’alto, è necessario un adeguato sostegno (fig. 3); non installare il vaso utilizzare il vaso di espansione e/o autoclave in modo diverso rispetto alla sua destina-
a sbalzo se non sostenuto (fig. 4). zione d’uso. Ogni vaso di espansione e/o autoclave VAREM prima di essere spedito
- Il vaso da riscaldamento deve essere installato in prossimità della caldaia e collegato viene testato, controllato ed imballato. Il costruttore non risponde in alcun modo dei
alle tubazioni di ritorno o reflusso (fig. 5). danni provocati da un errato trasporto e/o movimentazione nel caso in cui non vengano
- L’autoclave va posizionata in direzione della mandata della pompa (fig. 6). usati i più idonei mezzi che garantiscano l’integrità dei prodotti e la sicurezza delle per-
Installare il vaso di espansione in modo da prevenire danni dovuti a perdite d’acqua sone. VAREM NON accetta nessun tipo di responsabilità per danni a persone e cose
ed in luogo adeguato. derivanti da dimensionamento scorretto, uso errato, installazione, esercizio improprio
del prodotto o del sistema integrato. Non utilizzare le gamme LR per uso sanitario.
VASO ESPANSIONE
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONEBLEMA
Volume del vaso non adeguato Sostituzione con vaso di corretto volume
Intervento valvola di sicurezza dell’impianto Vaso scarico Ripristinare precarica
Precarica non adeguata Controllare che la precarica sia 0,2 bar in meno rispetto al valore di avvio del pressostato (entro il range di 0,5-3,5 bar)
Vaso molto caldo Installazione su tubazioni di mandata caldaia Installare vaso su tubazioni di ritorno
AUTOCLAVE
PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
Volume del vaso non adeguato Sostituzione con vaso di corretto volume
Intervento valvola di sicurezza dell’impianto Vaso scarico Ripristinare precarica
Precarica non adeguata Controllare che la precarica sia 0,2 bar in meno rispetto al valore di avvio del pressostato (entro il range di 0,5-3,5 bar)
Vaso molto caldo Compressione eccessiva aria precarica Sostituzione con vaso di corretto volume
Volume del vaso non adeguato Sostituzione con vaso di corretto volume
Alta frequenza interventi pompa
Precarica non adeguata Controllare che la precarica sia 0,2 bar in meno rispetto al valore di avvio del pressostato (entro il range di 0,5-3,5 bar)
Controllare che la precarica sia 0,2 bar in meno rispetto al valore di avvio del pressostato (entro il range di
Vaso rumoroso Vaso non scarica bene 0,5-3,5 bar)
Controllare che la precarica sia 0,2 bar in meno rispetto al valore di avvio del pressostato (entro il range
Vibrazioni su vaso Fissaggio vaso o vaso non scarica bene di 0,5-3,5 bar)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - dichiara che la presente Dichiarazione di Conformità viene rilasciata sotto la propria e unica responsabilità e si riferisce
ai seguenti prodotti:
Descrizione prodotti: vasi di espansione e/o autoclavi.
Marchio: Varem
Modello/Tipo: vedere copertina della presente Dichiarazione di Conformità.
I vasi di espansione e/o autoclavi della dichiarazione di cui sopra sono conformi alla corrispondente Direttiva di armonizzazione dell’Unione: 2014/68/UE, Direttiva attrezzature
in pressione (PED).
Per le categorie I e II secondo il modulo D1, per categorie III e IV secondo i moduli B+D (vedere tabella pag. 3).
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN13831:2008.
La presente Dichiarazione di Conformità viene applicata a vasi di espansione e autoclavi riportanti la marcatura CE ed appartenenti alle categorie I, II, III e IV. Essa non deve
essere considerata per gli apparecchi appartenenti alla categoria di cui all’articolo 4.3 della Direttiva 2014/68/UE.
Copia conforme all’originale Limena, 22/05/2017
EN
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
1. General information - Pressure on the safety valve, which must be present on the system, must be
VAREM membrane expansion vessels and/or pressure tanks are manufactured in lower than or equal to the maximum pressure of the vessel/pressure tank; should
accordance with the essential safety requirements of European Directive 2014/68/EU. the safety valve be missing and the maximum operating pressure exceeded, damage
These instructions for use are drawn up in compliance with and for the purpose may occur to persons, animals and objects.
set forth in article 3.4 - Attachment I to Directive 2014/68/EU and are enclosed - The pre-charge pressure stated on the label is intended for standard
with the products. applications; it can be adjusted to 0.2 bars lower than the pressure switch start value
2. Product description and intended use but always within a range of 0.5-3.5 bars. The pre-charge must be checked (by means
- Heating: VAREM expansion vessels are used to absorb the increase in water volume of a calibrated pressure gauge applied on the valve) before installing the product.
due to thermal expansion caused by the rise in temperature, thereby limiting the - Prevent corrosion of the tank paint by not exposing it to aggressive environments.
increase in pressure in the system. Make sure that the tank does not constitute a conductive part and that there is no stray
- VAREM membrane pressure tanks are necessary for long-lasting, regular operation of current in the system in order to prevent the risk of tank corrosion.
sanitary water distribution and pumping systems, constituting a reserve of pressurized 5. Maintenance
water and thereby limiting pump intervention. Maintenance and/or replacement must be carried out by specialised, authorised
$OOYHVVHOVDQGRUSUHVVXUHWDQNVDUHGHVLJQHGWREHXVHGZLWKJURXSÀXLGVDQ\ technicians in compliance with current national regulations, making particularly sure
RWKHUW\SHRIÀXLGLVQRWSHUPLWWHGXQOHVVRWKHUZLVHVSHFL¿FDOO\DSSURYHGLQZULWLQJ that:
by VAREM). QRQHRIWKHHOHFWULFDOHTXLSPHQWRQWKHV\VWHPLVOLYH
VAREM expansion vessels and pressure tanks consist of a closed metal container WKHH[SDQVLRQYHVVHOKDVFRROHGGRZQVXI¿FLHQWO\
¿WWHGZLWKDQLQWHUQDOPHPEUDQH9$5(0PHPEUDQHVKDYHDEDOORRQOLNHFRQIRUPDWLRQ - the expansion vessel and/or pressure tank is completely drained of water and the air
DQG IHDWXUH D ÀDQJH DWWDFKPHQW ZKLFK SUHYHQWV ZDWHU FRPLQJ LQWR GLUHFW FRQWDFW pressure is discharged before performing any operations on the same. The presence
with the metal sides of the vessel (the AQUAVAREM line is instead equipped with of pre-charge air is very dangerous and might originate the projection of pieces, which
D GLDSKUDJP PHPEUDQH IHDWXULQJ D SURWHFWLRQ OLQHU RQ WKH PHWDO ZDOO RI WKH YHVVHO may cause serious damage to persons, animals and objects. The presence of water in
WKH67$59$5(0KHDWLQJOLQHLVVLPSO\¿WWHGZLWKDGLDSKUDJPPHPEUDQHDQGKDV the tank considerably increases its weight.
no protection liner). Regular checks:
3. Technical features - Pre-charge: check that the pre-charge pressure corresponds to the value indicated
The technical features of the expansion vessels and/or pressure tanks are indicated on the label with a tolerance of +/- 20% once a year. IMPORTANT: to perform this
on the plate attached to each individual products (article 3.3 - Attachment I to Directive operation, the water must be emptied completely from the tanks (empty tanks).
2014/68/EU). The label indicates: code, serial no., date of manufacture, capacity, - If the vessel and/or pressure tank is not charged, set the pre-charge value to the same
operating temperature (TS), pre-charge, maximum operating pressure (PS). value indicated on the label.
The label is attached to the VAREM expansion vessel and/or pressure tank and 9LVXDOO\FKHFNWKDWQRFRUURVLRQLVSUHVHQWRQWKHWDQNRQFHD\HDULQWKHHYHQWRI
PXVW QRW EH UHPRYHG RU WKH LQIRUPDWLRQ GLVSOD\HG PRGL¿HG 7KH SURGXFWV PXVW EH corrosion the tank MUST be replaced.
used in compliance with the technical features indicated on the VAREM label and the 6. Safety precautions and residual risks
prescribed limits must under no circumstances be violated. Failure to comply with the following provisions may cause lethal injuries, damage to
4. Installation objects and property and make the tank unusable. The pre-charge pressure must be
- Correct dimensioning of the vessel according to its use; an incorrectly adjusted within the nominal values in a range of 0.5-3.5 bars. It is forbidden to drill
dimensioned vessel and/or pressure tank can cause damage to persons and objects. DQGRUÀDPHZHOGWKHH[SDQVLRQYHVVHODQGRUSUHVVXUHWDQN7KHH[SDQVLRQYHVVHO
Dimensioning must be performed by specialised technicians. and/or pressure tank must never be uninstalled when in operation. Do not exceed the
- Correct installation performed by specialised technicians in compliance with maximum operating temperature and/or maximum pressure permitted. It is forbidden
QDWLRQDO UHJXODWLRQV REVHUYLQJ WKH SUHVFULEHG WLJKWHQLQJ WRUTXH YDOXHV RI WKH ¿WWLQJ to use the expansion vessel and/or pressure tank for use other than its intended use.
¿JDQGWKHDVVHPEO\VXJJHVWLRQV¿J,IVHYHUDOWDQNVDUHLQVWDOOHGLQVHULHVRU All VAREM expansion vessels and/or pressure tanks are inspected, tested and packed
in parallel, they must be connected at the same height. Should vessels with a volume before being dispatched. The manufacturer is not liable for any damage caused by
JUHDWHUWKDQOLWUHVEHPRXQWHGZLWKWKH¿WWLQJIDFLQJXSZDUGVDQDSSURSULDWHVXSSRUW incorrect transport and/or handling in the event of failure to use the most suitable
ZLOOEHQHFHVVDU\¿JGRQRWLQVWDOOWKHWDQNFDQWLOHYHUHGLILWLVQRWVXSSRUWHG¿J means, which guarantee integrity of the products and safety of persons. VAREM
- Heating vessels must be installed in close proximity to the boiler and connected to the DOES NOT accept any responsibility whatsoever for damage/injury caused to persons
UHWXUQRUEDFNÀRZSLSLQJ¿J and objects deriving from improper dimensioning, use, installation or operation of the
3UHVVXUHWDQNVPXVWEHSRVLWLRQHGLQWKHGLUHFWLRQRIWKHSXPSÀRZ¿J product or integrated system. Do not use the LR ranges for sanitary use.
Install the expansion vessel in a suitable place and in a such way as to prevent damage
due to water leaks.
EXPANSION VESSEL
PROBLEM CAUSE REMEDY
Inadequate tank volume Replace with tank having correct volume
System safety valve intervenes Tank discharged Restore pre-charge
Check that the pre-charge value is 0.2 bars lower than the pressure switch start value (within a range of
Inadequate pre-charge 0.5-3.5 bars)
Tank very hot ,QVWDOODWLRQRQERLOHUÁRZSLSLQJ Install tank on return piping
PRESSURE TANK
PROBLEM CAUSE REMEDY
Inadequate tank volume Replace with tank having correct volume
System safety valve intervenes Tank discharged Restore pre-charge
Check that the pre-charge value is 0.2 bars lower than the pressure switch start value (within a range of
Inadequate pre-charge 0.5-3.5 bars)
Tank very hot Excessive compression of pre-charge air Replace with tank having correct volume
Inadequate tank volume Replace with tank having correct volume
Frequent pump interventions Check that the pre-charge value is 0.2 bars lower than the pressure switch start value (within a range of
Inadequate pre-charge 0.5-3.5 bars)
Check that the pre-charge value is 0.2 bars lower than the pressure switch start value (within a
Noisy tank Tank does not discharge properly range of 0.5-3.5 bars)
'HIHFWLYHWDQNÀ[LQJRULQDGHTXDWHWDQN Check that the pre-charge value is 0.2 bars lower than the pressure switch start value (within a
Vibrations on tank
discharge range of 0.5-3.5 bars)
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - declares that this Declaration of Conformity is released under its own and sole responsibility and covers the following
products:
Description of products: expansion vessels and/or pressure tanks.
Trademark: Varem
Model/Type: see cover of this Declaration of Conformity.
The expansion vessels and/or pressure tanks referred to in the above declaration comply with the relevant Union harmonisation Legislation: Pressure Equipment Directive
2014/68/EU (PED).
Categories I and II in accordance with module D1, categories III and IV in accordance with modules B+D (see table on page 3).
The following harmonised Standards have been applied: EN13831:2008.
This Declaration of Conformity covers expansion vessels and pressure tanks bearing the CE mark and included in categories I, II, III and IV. It must not be considered for
equipment included in the category referred to in article 4.3 of Directive 2014/68/EU.
True copy of the original. Limena, 22/05/2017
FR
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
1. Généralités. - La présence de la soupape de sûreté dans l’installation est nécessaire, avec le
Les vases d’expansion et/ou les autoclaves à membrane VAREM sont réalisés en tarage de la pression inférieur ou égal à la pression maximum du vase et/ou de
respectant les caractéristiques essentielles de sécurité de la directive européenne l’autoclave. L’absence d’une soupape de sûreté, avec un dépassement de la pression
2014/68/UE. Ces instructions d’utilisation sont réalisées conformément et dans le maximale de fonctionnement, peut causer de graves dommages aux personnes, aux
but visé à l’article 3.4 - Annexe I de la Directive 2014/68/UE et sont jointes aux animaux et aux biens.
produits. - La pression de précharge initiale reportée sur l’étiquette concerne les applications
2. Description et utilisation prévue des produits. standard ; HOOH SHXW rWUH UpJOpH j EDU GH PRLQV SDU UDSSRUW j OD FRQ¿JXUDWLRQ GH
- Réchauffement : le vase d’expansion VAREM est utilisé pour absorber l’augmentation démarrage du pressostat et, dans tous les cas, dans la fourchette de 0,5-3,5 bar. La
du volume de l’eau suite à sa dilatation thermique due à la hausse de la température, en précharge doit être contrôlée (avec un manomètre taré appliqué à la soupape) avant
limitant l’augmentation de la pression dans l’installation. l’installation du produit.
- L’autoclave à membrane VAREM est un composant nécessaire pour un fonctionnement - Prévenir la corrosion du réservoir verni en évitant, si possible, de l’exposer à des milieux
durable et régulier des installations de distribution et de pompage de l’eau potable. Il crée agressifs. S’assurer que le réservoir ne peut pas faire masse électrique et qu’il n’y a
une réserve d’eau sous pression et limite ainsi les interventions de la pompe. SDVGHFRXUDQWpOHFWULTXHHUUDQWGDQVO¶LQVWDOODWLRQD¿QG¶pYLWHUODFRUURVLRQGXUpVHUYRLU
7RXV OHV YDVHV HWRX OHV DXWRFODYHV VRQW FRQoXV SRXU rWUH XWLOLVpV DYHF GHV ÀXLGHV 5. Entretien.
GXJURXSH$XFXQDXWUHÀXLGHQ¶HVWDGPLVVDXIDXWRULVDWLRQVSpFL¿TXHpFULWHGpOLYUpH L’entretien et le remplacement doivent être effectués par des techniciens spécialisés
par VAREM). et autorisés conformément aux réglementations nationales en vigueur, en s’assurant
Les vases d’expansion et les autoclaves VAREM sont constitués d’un récipient métallique précisément que :
fermé pourvu d’une membrane interne. Les membranes VAREM ont une conformation en - tous les appareils électriques de l’installation ne sont pas sous tension ;
IRUPHGHEDOORQDYHFXQH¿[DWLRQjODEULGHTXLHPSrFKHOHFRQWDFWGLUHFWGHO¶HDXDYHF OHYDVHG¶H[SDQVLRQV¶HVWVXI¿VDPPHQWUHIURLGL
les parois métalliques (la gamme AQUAVAREM est équipée en revanche de membrane à - le vase d’expansion et/ou l’autoclave est complètement vidé de l’eau et de la pression
diaphragme avec un chemisage de protection de la paroi métallique du vase. La gamme d’air avant d’effectuer toute opération sur ce dernier. La présence d’air de précharge est
pour réchauffement STARVAREM, quant à elle, a une seule membrane à diaphragme et très dangereuse car cela peut provoquer la projection de pièces pouvant causer des
est dépourvue de cette protection). dommages graves aux personnes, aux animaux ou aux biens. La présence d’eau dans le
3. Caractéristiques techniques. réservoir en augmente considérablement le poids.
Les caractéristiques techniques du vase d’expansion et/ou des autoclaves sont reportées Contrôles périodiques :
sur la plaquette apposée sur chaque produit (article 3.3 - Annexe I de la Directive 3UpFKDUJHXQHIRLVSDUDQYpUL¿HUTXHODSUHVVLRQGHSUpFKDUJHHVWFHOOHLQGLTXpHVXU
2014/68/UE). Les données sont : code, numéro de série, date de fabrication, capacité, l’étiquette, avec une tolérance de +/- 20 %. IMPORTANT : le vase doit être complètement
température de fonctionnement (TS), précharge, pression maximale de fonctionnement (PS). vidé de l’eau (réservoirs vides) pour effectuer l’opération.
L’étiquette est apposée sur le vase d’expansion et/ou l’autoclave VAREM et ne doit pas - Dans le cas où le vase et/ou l’autoclave serait déchargé, il faut ramener la valeur de
rWUHHQOHYpHRXPRGL¿pHGDQVOHVGRQQpHVLQGLTXpHV/¶XWLOLVDWLRQGHVSURGXLWVGRLWrWUH précharge à la valeur indiquée sur l’étiquette.
conforme aux caractéristiques techniques reportées sur l’étiquette par VAREM et les - Contrôler visuellement une fois par an l’absence de corrosion dans le réservoir ; en cas
limites prescrites ne peuvent en aucun cas être violées. de corrosion le réservoir DOIT être remplacé.
4. Installation. 6. Consignes de sécurité pour les risques résiduels.
- Un dimensionnement correct du vase par rapport à son utilisation ; un vase et-/ou L’inobservation des dispositions suivantes peut causer des blessures mortelles, des
un autoclave qui n’est pas correctement dimensionné peut causer des dommages aux dommages aux biens et aux propriétés et rendre le vase inutilisable. La pression de
personnes et aux biens. Le dimensionnement doit être effectué par des techniciens précharge doit respecter la valeur nominale comprise entre 0,5 et 3,5 bar. Il est
spécialisés. LQWHUGLWGHSHUFHUHWRXGHVRXGHUjODÀDPPHOHYDVHG¶H[SDQVLRQHWRXO¶DXWRFODYH/H
- Une installation effectuée correctement par des techniciens spécialisés vase d’expansion et/ou l’autoclave ne doit jamais être désinstallé quand il fonctionne. Ne
conformément aux réglementations nationales, en respectant les valeurs prescrites du pas dépasser la température maximum de fonctionnement et/ou la pression maximale
FRXSOHGHVHUUDJHGXUDFFRUG¿JHWOHVFRQVHLOVSRXUOHPRQWDJH¿J6LSOXVLHXUV admissible. Il est interdit d’utiliser le vase d’expansion et/ou l’autoclave d’une manière autre
vases en série ou parallèles sont présents, ils devront être raccordés à la même hauteur. que celle pour laquelle il est prévu. Chaque vase d’expansion et/ou autoclave VAREM est
,OIDXGUDXQVXSSRUWDSSURSULp¿JSRXUOHVYDVHVDXYROXPHVXSpULHXUjOLWUHVV¶LOV WHVWpYpUL¿pHWHPEDOOpDYDQWG¶rWUHH[SpGLp/HIDEULFDQWQHUpSRQGHQDXFXQHPDQLqUH
sont montés avec un raccordement vers le haut. Ne pas installer le vase en porte-à-faux des dommages provoqués par un transport et une manutention incorrects si les moyens
V¶LOQ¶HVWSDVVRXWHQX¿J appropriés garantissant l’intégrité des produits et la sécurité des personnes ne sont pas
- Le vase pour le réchauffement doit être installé à proximité de la chaudière et raccordé utilisés. VAREM DÉCLINE tout type de responsabilité pour les éventuels dommages
DX[FRQGXLWHVGHUHWRXURXGHUHÀX[¿J aux personnes et aux biens dérivant d’une erreur de dimensionnement, d’une mauvaise
/¶DXWRFODYHGRLWrWUHSRVLWLRQQpGDQVOHVHQVGXUHIRXOHPHQWGHODSRPSH¿J utilisation, d’une installation incorrecte et d’un fonctionnement impropre du produit ou du
- Installer le vase d’expansion dans un lieu approprié, de façon à prévenir les dommages système intégré. Ne pas utiliser les gammes LR pour un usage sanitaire.
dus aux fuites d’eau.
VASE D’EXPANSION
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le volume du vase n'est pas approprié Il faut le remplacer avec un vase ayant un volume approprié
La soupape de s܆reté de l'installation s’est Vase de déchargement Rétablir la précharge
déclenchée Contrôler que la précharge est de 0,2 bar de moins par rapport à la valeur de démarrage du pressostat
Précharge non appropriée (comprise entre 0,5 et 3,5 bar)
Vase très chaud Installation sur le refoulement de la chaudière Installer le vase sur des conduites de retour
AUTOCLAVE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le volume du vase n'est pas approprié Il faut le remplacer avec un vase ayant un volume correct
La soupape de s܆reté de l'installation s’est Vase de déchargement Rétablir la précharge
déclenchée Contrôler que la précharge est de 0,2 bar de moins par rapport à la valeur de démarrage du pressostat
Précharge non appropriée (comprise entre 0,5 et 3,5 bar)
Vase très chaud Compression excessive de l'air préchargé Il faut le remplacer avec un vase ayant un volume approprié
Le volume du vase n'est pas approprié Il faut le remplacer avec un vase ayant un volume approprié
Fréquence élevée des déclenchements de
la pompe Contrôler que la précharge est de 0,2 bar de moins par rapport à la valeur de démarrage du pressostat
Précharge non appropriée (comprise entre 0,5 et 3,5 bar)
Contrôler que la précharge est de 0,2 bar de moins par rapport à la valeur de démarrage du
Vase bruyant Le vase ne décharge pas correctement pressostat (comprise entre 0,5 et 3,5 bar)
Fixation du vase ou le vase ne décharge pas Contrôler que la précharge est de 0,2 bar de moins par rapport à la valeur de démarrage du
Vibrations du vase
correctement pressostat (comprise entre 0,5 et 3,5 bar)
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - déclare que cette déclaration de conformité est délivrée sous sa seule responsabilité et s’applique aux produits suivants :
Description des produits : vases d’expansion et/ou autoclaves.
Marque : Varem
Modèle/type : voir la couverture de cette déclaration de conformité.
Les vases d’expansion et/ou les autoclaves de la déclaration susmentionnée sont conformes à la directive d’harmonisation correspondante de l’Union Européenne 2014/68/UE,
Directive équipements sous pression (PED).
Pour les catégories I et II selon le module D1, pour les catégories III et IV selon les modules B + D (voir le tableau à la page 3).
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN13831:2008.
Cette déclaration de conformité est appliquée aux vases d’expansion et aux autoclaves portant le marquage CE et appartenant aux catégories I, II, III et IV. Elle ne doit pas être
considérée pour les appareils appartenant à la catégorie visée à l’article 4.3 de la Directive 2014/68/UE.
EXPANSIONSGEFÄSS
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
Gefäßvolumen nicht geeignet Austausch durch Gefäß mit korrektem Volumen.
Eingriff des Sicherheitsventils der Anlage Gefäß leer Vordruck wieder herstellen.
Prüfen, dass der Vordruck 0,2 bar unter dem Startwert des Druckwächters liegt (innerhalb eines Bereichs
Vordruck nicht geeignet von 0,5-3,5 bar).
Gefäß ist sehr heiß Installation auf Heizkessel-Zufuhrleitungen *HIlDXI5FNÁXVVOHLWXQJHQLQVWDOOLHUHQ
DRUCKGEFÄSS
PROBLEM URSACHE BEHEBUNG
Gefäßvolumen nicht geeignet Austausch durch Gefäß mit korrektem Volumen.
Eingriff des Sicherheitsventils der Anlage Gefäß leer Vordruck wieder herstellen.
Prüfen, dass der Vordruck 0,2 bar unter dem Startwert des Druckwächters liegt (innerhalb eines Bereichs
Vordruck nicht geeignet von 0,5-3,5 bar).
Gefäß ist sehr heiß Zu hohe Kompression der Vordruckluft Austausch durch Gefäß mit korrektem Volumen.
Gefäßvolumen nicht geeignet Austausch durch Gefäß mit korrektem Volumen.
Hochfrequenz Pumpeneintritt Prüfen, dass der Vordruck 0,2 bar unter dem Startwert des Druckwächters liegt (innerhalb eines Bereichs
Vordruck nicht geeignet von 0,5-3,5 bar).
Prüfen, dass der Vordruck 0,2 bar unter dem Startwert des Druckwächters liegt (innerhalb eines
Gefäß ist laut Gefäß entleert sich nicht gut Bereichs von 0,5-3,5 bar).
Gefäßbefestigung defekt, oder Gefäß entleert Prüfen, dass der Vordruck 0,2 bar unter dem Startwert des Druckwächters liegt (innerhalb eines
Vibrationen am Gefäß sich nicht ordnungsgemäß Bereichs von 0,5-3,5 bar).
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - erklärt, dass diese Konformitätserklärung in eigener und ausschließlicher Verantwortung verfasst wurde und sich auf
folgende Produkte bezieht:
Beschreibung der Produkte: Expansionsgefäße und/oder Membrandruckgefäße.
Marke: Varem
Typ/Modell: Siehe Deckblatt der vorliegenden Konformitätserklärung.
Die oben genannten Expansionsgefäße und/oder Membrandruckgefäße der Erklärung entsprechen der betreffenden EU-Harmonisierungsrichtlinie: 2014/68/EU,
Druckgeräterichtlinie (PED).
Für die Kategorien I und II gemäß Modul D1, für die Kategorien III und IV gemäß den Modulen B und D (siehe Tabelle auf Seite 3).
Angewandte harmonisierte Normen insbesondere: EN13831:2008.
'LHYRUOLHJHQGH.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ¿QGHW$QZHQGXQJEHL([SDQVLRQVJHIlHQXQG0HPEUDQGUXFNJHIlHQPLW&(.HQQ]HLFKQXQJGHU.DWHJRULHQ,,,,,,XQG,96LHJLOWQLFKW
für Geräte der in Artikel 4.3 der Richtlinie 2014/68/EU genannten Kategorien.
ɄɨɩɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɚɹɨɪɢɝɢɧɚɥɭɝɅɢɦɟɧɚ2/05/2017ɝ
PL
,16758.&-$2%6á8*,,.216(5:$&-,
,QIRUPDFMHRJyOQH : LQVWDODFML QDOHī\ EH]Z]JOċGQLH ]DPRQWRZDý ]DZyU EH]SLHF]HĕVWZD
=ELRUQLNLZ\UyZQDZF]HLOXEQDF]\QLDSU]HSRQRZH9$5(0Z\SURGXNRZDQH]RVWDá\] VNDOLEURZDQ\QDZDUWRğýFLğQLHQLDQLīV]ĆOXEUyZQĆPDNV\PDOQHPXFLğQLHQLX
SU]HVWU]HJDQLHP ]DVDGQLF]\FKZ\PDJDĔEH]SLHF]HĔVWZD ]DZDUW\FK ZHXURSHMVNLHM ]ELRUQLND Z\UyZQDZF]HJRQDF]\QLD SU]HSRQRZHJR : SU]\SDGNX SU]HNURF]HQLD
'\UHNW\ZLH :( 1LQLHMV]D LQVWUXNFMD REVâXJL SU]\JRWRZDQD ]RVWDâD PDNV\PDOQHJRFLĞQLHQLDURERF]HJREUDN]DZRUXEH]SLHF]HĔVWZDPRĪHVSRZRGRZDü
]JRGQLH ] SU]HSLVDPL DUW\NXâX =DâĆF]QLND , GR '\UHNW\Z\ :( SRZDĪQHREUDĪHQLDRVyEL]ZLHU]ąWRUD]VWUDW\ZPLHQLX
L Z FHODFKWDPZ\PLHQLRQ\FK,QVWUXNFMDGRâĆF]DQDMHVWGRNDīGHJRZ\UREX 3RGDQD QD WDEOLF]FH ZDUWRğý FLğQLHQLD REFLĆīHQLD ZVWċSQHJR GRW\F]\
2SLVLSU]H]QDF]HQLHZ\UREyZ ]DVWRVRZDĕVWDQGDUGRZ\FK0RĪH]RVWDüXVWDZLRQDQDZDUWRĞüREDUDPQLHMV]ą
2JU]HZDQLH]ELRUQLNZ\UyZQDZF]\9$5(0Z\NRU]\VW\ZDQ\MHVWGRNRPSHQVRZDQLD Z]JOĊGHPXVWDZLRQHMZDUWRĞFLXUXFKRPLHQLDSUHVRVWDWXZ]DNUHVLHRGGREDUD
REMĊWRĞFLZRG\]ZLĊNV]DMąFHMVLĊZUD]]HZ]URVWHPWHPSHUDWXU\]SRZRGX]MDZLVND 2EFLąĪHQLH ZVWĊSQH QDOHĪ\ VNRQWURORZDü ]D SRPRFą VNDOLEURZDQHJR PDQRPHWUX
UR]V]HU]DOQRĞFLFLHSOQHM=DSRELHJDWRZ]UDVWDQLXFLĞQLHQLDZLQVWDODFML SU]\áRĪRQHJRGR]DZRUXSU]HG]DPRQWRZDQLHPZ\UREX
1DF]\QLH SU]HSRQRZH 9$5(0 MHVW NRPSRQHQWHP QLH]EĊGQ\P GR GáXJRWUZDáHJR /DNLHURZDQ\ ]ELRUQLN QDOHĪ\ FKURQLü SU]HG NRUR]Mą 1LH QDUDĪDü JR QD G]LDáDQLH
LSUDZLGáRZHJRG]LDáDQLDLQVWDODFMLGRG\VWU\EXFMLLSRPSRZDQLDZRG\SLWQHM6WDQRZL DJUHV\ZQ\FK F]\QQLNyZ ĞURGRZLVNRZ\FK 6SUDZG]Lü F]\ ]ELRUQLN QLH VWDQRZL
UH]HUZĊZRG\SRGFLĞQLHQLHPRJUDQLF]DMąFZWHQVSRVyEOLF]EĊXUXFKRPLHĔSRPS\ PDV\ HOHNWU\F]QHM RUD] F]\ Z LQVWDODFML QLH Z\VWĊSXMą SUąG\ EáąG]ąFH FR PRJáRE\
:V]\VWNLH ]ELRUQLNL Z\UyZQDZF]H LOXE QDF]\QLD SU]HSRQRZH SU]H]QDF]RQH Vą GR VSRZRGRZDüNRUR]MĊ]ELRUQLND
VWRVRZDQLD]FLHF]DPLJUXS\1LH]H]ZDODVLĊQDLFKXĪ\ZDQLH]MDNLPNROZLHNLQQ\P .RQVHUZDFMD
URG]DMHPFLHF]\FK\EDĪHSRX]\VNDQLXWDNLHMZ\UDĨQHM]JRG\9$5(0QDSLĞPLH .RQVHUZDFMD LOXE Z\PLDQD SRZLQQ\ E\ü Z\NRQ\ZDQH SU]H] Z\VSHFMDOL]RZDQ\FK
=ELRUQLNL Z\UyZQDZF]H L QDF]\QLD SU]HSRQRZH 9$5(0 PDMą SRVWDü ]DPNQLĊWHJR WHFKQLNyZ SRVLDGDMąF\FK XSUDZQLHQLD Z\PDJDQH RERZLą]XMąF\PL NUDMRZ\PL
PHWDORZHJR ]ELRUQLND ] PHPEUDQą ZHZQĊWU]Qą 0HPEUDQ\ 9$5(0 Z\NRQDQH SU]HSLVDPLSUDZD3U]HGUR]SRF]ĊFLHPF]\QQRĞFLVSUDZG]LüF]\
Vą Z NV]WDáFLH EDORQX XPRFRZDQHJR GR NRáQLHU]D =DSRELHJD WR EH]SRĞUHGQLHPX ZV]\VWNLHXU]ąG]HQLDHOHNWU\F]QHZLQVWDODFMLVąRGáąF]RQHRG]DVLODQLDHOHNWU\F]QHJR
VW\NDQLXVLĊZRG\]PHWDORZ\PLĞFLDQNDPL]ELRUQLNDJDPD$48$9$5(0Z\SRVDĪRQD ]ELRUQLNZ\UyZQDZF]\QLHMHVWUR]JU]DQ\
MHVWQDWRPLDVWZPHPEUDQ\±GLDIUDJP\]WDĞPą]DEH]SLHF]DMąFąPHWDORZąĞFLDQNĊ ]ELRUQLNZ\UyZQDZF]\QDF]\QLHSU]HSRQRZH]RVWDá\FDáNRZLFLHRSUyĪQLRQH]ZRG\
]ELRUQLNDJDPDGRXNáDGyZJU]HZF]\FK67$59$5(0SRVLDGDVDPąGLDIUDJPĊEH] RUD] QLH Vą SRG FLĞQLHQLHP Z\ZRáDQ\P REHFQRĞFLą SRZLHWU]D 2EHFQRĞü SRZLHWU]D
WDĞP\]DEH]SLHF]DMąFHM REFLąĪHQLDZVWĊSQHJRMHVWEDUG]RQLHEH]SLHF]QDSRQLHZDĪPRĪHSRZRGRZDüZ\U]XW
'DQHWHFKQLF]QH HOHPHQWyZ 6WDQRZL WR ]DJURĪHQLH SRZDĪQ\PL REUDĪHQLDPL RVyE L ]ZLHU]ąW RUD]
'DQH WHFKQLF]QH ]ELRUQLND Z\UyZQDZF]HJR LOXE QDF]\QLD SU]HSRQRZHJR SRGDQH VWUDWDPLZPLHQLX2EHFQRĞüZRG\Z]ELRUQLNX]ZLĊNV]D]QDF]ąFRMHJRPDVĊ
]RVWDá\ QD WDEOLF]FH XPLHV]F]RQHM QD NDĪG\P Z\URELH DUW\NXá =DáąF]QLN , GR .RQWUROHRNUHVRZH
'\UHNW\Z\ :( 3RGDQH GDQH .RG QU VHU\MQ\ GDWD SURGXNFML SRMHPQRĞü 2EFLąĪHQLHZVWĊSQHUD]ZURNXVSUDZG]LüF]\ZDUWRĞüREFLąĪHQLDZVWĊSQHJRMHVW
WHPSHUDWXUDURERF]D76REFLąĪHQLHZVWĊSQHPDNV\PDOQHFLĞQLHQLHURERF]H36 ]JRGQD]ZDUWRĞFLąSRGDQąQDWDEOLF]FH]WROHUDQFMą:$ĩ1(DE\Z\NRQDü
7DEOLF]NDXPLHV]F]DQDMHVWQD]ELRUQLNXZ\UyZQDZF]\PLOXEQDF]\QLXSU]HSRQRZ\P SRZ\ĪV]ąF]\QQRĞü]ELRUQLNQDOHĪ\FDáNRZLFLHRSUyĪQLü]ZRG\]ELRUQLNSXVW\
9$5(0 1LH QDOHĪ\ MHM XVXZDü DQL ]PLHQLDü SRGDQ\FK QD QLHM WUHĞFL 6WRVRZDQLH : SU]\SDGNX JG\ ZDUWRĞü REFLąĪHQLD ZVWĊSQHJR ]ELRUQLND Z\UyZQDZF]HJR
Z\UREXSRZLQQRE\ü]JRGQH]GDQ\PLWHFKQLF]Q\PLSRGDQ\PLQDHW\NLHFLH9$5(0 QDF]\QLDSU]HSRQRZHJRMHVW]E\WPDáDSU]\ZUyFLüZDUWRĞüSRGDQąQDWDEOLF]FH
=DEUDQLDVLĊNDWHJRU\F]QLHSU]HNUDF]DQLDSRGDQ\FKZDUWRĞFLJUDQLF]Q\FK 5D]ZURNXVSUDZG]LüZ]URNRZRF]\QD]ELRUQLNXQLHZ\VWĊSXMąR]QDNLNRUR]ML
0RQWDī :UD]LHVWZLHUG]HQLDNRUR]ML]ELRUQLNQDOHĪ\%(=:=*/ĉ'1,(Z\PLHQLü
3UDZLGâRZH GREUDQLH UR]PLDUyZ QDF]\QLD GR GDQHJR Xī\WNRZDQLD ĞURGNLRVWURīQRğFLQDXī\WHNU\]\NDUHV]WNRZHJR
QLHSUDZLGáRZHM ZLHONRĞFL ]ELRUQLN Z\UyZQDZF]\ LOXE QDF]\QLH SU]HSRQRZH PRJą 1LHVWRVRZDQLH VLĊ GR SRQLĪV]\FK SU]HSLVyZ PRĪH VNXWNRZDü ĞPLHUWHOQ\PL
VNXWNRZDü REUDĪHQLDPL RVyE L XV]NRG]HQLHP PLHQLD 5R]PLDU SRZLQLHQ ]RVWDü REUDĪHQLDPL VWUDWDPL Z PLHQLX RUD] XV]NRG]HQLHP ]ELRUQLND :DUWRğý REFLĆīHQLD
GREUDQ\SU]H]Z\VSHFMDOL]RZDQHJRWHFKQLND ZVWċSQHJR SRZLQQD E\ý ]JRGQD ] ZDUWRğFLĆ QRPLQDOQĆ PLHV]F]ĆFĆ VLċ
3UDZLGâRZ\ PRQWDī SRZLQLHQ ]RVWDý Z\NRQDQ\ SU]H] Z\VSHFMDOL]RZDQHJR Z ]DNUHVLHEDUD=DEUDQLDVLĊQDZLHUFDQLDLOXEVSDZDQLDJD]RZHJR]ELRUQLND
WHFKQLND ]JRGQLH ] SU]HSLVDPL NUDMRZ\PL ] SU]HVWU]HJDQLHP ]DOHFDQ\FK ZDUWRĞFL Z\UyZQDZF]HJRQDF]\QLD SU]HSRQRZHJR %H]Z]JOĊGQLH QLH QDOHĪ\ GHPRQWRZDü
PRPHQWX GRNUĊFHQLD ]áąF]NL U\V RUD] ZVND]yZHN Z ]DNUHVLH PRQWDĪX U\V ]ELRUQLNDZ\UyZQDZF]HJRQDF]\QLDSU]HSRQRZHJRJG\]QDMGXMąVLĊRQHZZDUXQNDFK
: SU]\SDGNX NLONX ]ELRUQLNyZ ]DPRQWRZDQ\FK V]HUHJRZR OXE UyZQROHJOH QDOHĪ\ SUDF\ 1LH SU]HNUDF]Dü PDNV\PDOQHM WHPSHUDWXU\ URERF]HM LOXE PDNV\PDOQHJR
SRáąF]\üMHQDWHMVDPHMZ\VRNRĞFL:SU]\SDGNX]ELRUQLNyZRSRMHPQRĞFLSRZ\ĪHM GRSXV]F]DOQHJR FLĞQLHQLD =DEUDQLD VLĊ XĪ\ZDQLD ]ELRUQLND Z\UyZQDZF]HJR
OLWUyZ MHĪHOL PRQWRZDQH Vą ]H ]áąF]Ną ]ZUyFRQą Z JyUĊ QDOHĪ\ SU]HZLG]LHü QDF]\QLDSU]HSRQRZHJRZVSRVyELQQ\QLĪRSLVDQ\.DĪG\]ELRUQLNZ\UyZQDZF]\L
RGSRZLHGQLZVSRUQLNU\V1LHPRQWRZDü]ELRUQLNDZVSRUQLNRZHJREH]ZVSRUQLND OXEQDF]\QLH SU]HSRQRZH 9$5(0 ]RVWDMą SU]HG Z\V\áNą SU]HWHVWRZDQH
U\V VNRQWURORZDQH L ]DSDNRZDQH 3URGXFHQW QLH SRQRVL ĪDGQHM RGSRZLHG]LDOQRĞFL
=ELRUQLN Z LQVWDODFML JU]HZF]HM QDOHĪ\ ]DPRQWRZDü Z SREOLĪX NRWáD L SRGáąF]\ü GR ]D V]NRG\ VSRZRGRZDQH QLHSUDZLGáRZ\P WUDQVSRUWHP LOXE SU]HPLHV]F]DQLHP Z
SU]HZRGyZSRZURWQHJROXEWáRF]QHJRU\V SU]\SDGNXEUDNXXĪ\ZDQLDRGSRZLHGQLFKĞURGNyZJZDUDQWXMąF\FKGREU\VWDQZ\UREyZ
1DF]\QLHSU]HSRQRZH]DPRQWRZDü]JRGQLH]NLHUXQNLHPWáRF]HQLDSRPS\U\V L EH]SLHF]HĔVWZR RVyE 9$5(0 1,( SRQRVL ĪDGQHJR URG]DMX RGSRZLHG]LDOQRĞFL
=ELRUQLN Z\UyZQDZF]\ ]DPRQWRZDü Z RGSRZLHGQLP PLHMVFX Z WDNL VSRVyE DE\ ]D REUDĪHQLD RVyE OXE VWUDW\ Z PLHQLX VSRZRGRZDQH QLHSUDZLGáRZ\P GREUDQLHP
]DSRELHFXV]NRG]HQLRPVSRZRGRZDQ\PZ\FLHNLHPZRG\ UR]PLDUyZ]ELRUQLNDRUD]QLHSUDZLGáRZąREVáXJąLSUDFąZ\UREXRUD]XNáDGXZNWyU\
MHVWZEXGRZDQ\1LHXī\ZDýZ\UREyZ]JDP\/5GRFHOyZVDQLWDUQ\FK
=%,251,.:<5Ð:1$:&=<
352%/(0 35=<&=<1$ 52=:,ą=$1,(
1LHSUDZLGâRZDSRMHPQRğý]ELRUQLND :\PLHQLýQD]ELRUQLNRZâDğFLZHMSRMHPQRğFL
=DG]LDâDQLH]DZRUXEH]SLHF]HĕVWZDLQVWDODFML %UDNREFLĆīHQLDZVWċSQHJRZ]ELRUQLNX 3U]\ZUyFLýZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJR
1LHRGSRZLHGQLDZDUWRğýREFLĆīHQLD 6SUDZG]LýF]\ZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJRMHVWREDUDPQLHMV]DZ]JOċGHPXVWDZLRQHMZDUWRğFL
ZVWċSQHJR XUXFKRPLHQLDSUHVRVWDWXZ]DNUHVLHRGGREDUD
=ELRUQLNQDGPLHUQLHUR]JU]DQ\ 0RQWDīQDSU]HZRG]LHWâRF]Q\PNRWâD =DPRQWRZDý]ELRUQLNQDSU]HZRG]LHSRZURWQ\P
1$&=<1,(35=(3212:(
352%/(0 35=<&=<1$ 52=:,ą=$1,(
1LHSUDZLGâRZDSRMHPQRğýQDF]\QLD :\PLHQLýQDQDF]\QLHRZâDğFLZHMSRMHPQRğFL
=DG]LDâDQLH]DZRUXEH]SLHF]HĕVWZDLQVWDODFML %UDNREFLĆīHQLDZVWċSQHJRZQDF]\QLX 3U]\ZUyFLýZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJR
1LHRGSRZLHGQLDZDUWRğýREFLĆīHQLD 6SUDZG]LýF]\ZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJRMHVWREDUDPQLHMV]DZ]JOċGHPXVWDZLRQHMZDUWRğFL
ZVWċSQHJR XUXFKRPLHQLDSUHVRVWDWXZ]DNUHVLHRGGREDUD
1DGPLHUQHFLğQLHQLHSRZLHWU]DREFLĆīHQLD
1DF]\QLHQDGPLHUQLHUR]JU]DQH :\PLHQLýQDQDF]\QLHRZâDğFLZHMSRMHPQRğFL
ZVWċSQHJR
1LHSUDZLGâRZDSRMHPQRğýQDF]\QLD :\PLHQLýQDQDF]\QLHRZâDğFLZHMSRMHPQRğFL
=E\WF]ċVWHZâĆF]DQLHVLċSRPS\ 1LHRGSRZLHGQLDZDUWRğýREFLĆīHQLD 6SUDZG]LýF]\ZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJRMHVWREDUDPQLHMV]DZ]JOċGHPXVWDZLRQHMZDUWRğFL
ZVWċSQHJR XUXFKRPLHQLDSUHVRVWDWXZ]DNUHVLHRGGREDUD
6SUDZG]LýF]\ZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJRMHVWREDUDPQLHMV]DZ]JOċGHPXVWDZLRQHM
1DF]\QLHHPLWXMHKDâDV 1DF]\QLHSUDFXMHQLHSUDZLGâRZR ZDUWRğFLXUXFKRPLHQLDSUHVRVWDWXZ]DNUHVLHRGGREDUD
1LHSUDZLGâRZ\PRQWDīOXEQLHSUDZLGâRZD 6SUDZG]LýF]\ZDUWRğýREFLĆīHQLDZVWċSQHJRMHVWREDUDPQLHMV]DZ]JOċGHPXVWDZLRQHM
'UJDQLDQDF]\QLD SUDFDQDF]\QLD ZDUWRğFLXUXFKRPLHQLDSUHVRVWDWXZ]DNUHVLHRGGREDUD
'(./$5$&-$=*2'12Ğ&,:(
3U]HGVLĊELRUVWZR9DUHP6SDYLDGHO6DQWR/,0(1$3'RĞZLDGF]DĪHQLQLHMV]D'HNODUDFMD]JRGQRĞFLZ\GDZDQDMHVWQDZ\áąF]QąMHJRRGSRZLHG]LDOQRĞü
LGRW\F]\QDVWĊSXMąF\FKZ\UREyZ
2SLVZ\UREyZ]ELRUQLNLZ\UyZQDZF]HLOXEQDF]\QLDSU]HSRQRZH
0DUND9DUHP
0RGHOW\SSDWU]RNáDGNDQLQLHMV]HM'HNODUDFML]JRGQRĞFL
=ELRUQLNLZ\UyZQDZF]HLOXEQDF]\QLDSU]HSRQRZHNWyU\FKGRW\F]\SRZ\ĪV]DGHNODUDFMDVSHáQLDMąZ\PDJDQLDQDVWĊSXMąFHM]KDUPRQL]RZDQHMG\UHNW\Z\XQLMQHM:(
'\UHNW\ZDGODXU]ąG]HĔFLĞQLHQLRZ\FK3('
'ODNDWHJRULL,L,,]JRGQLH]PRGXáHP'GODNDWHJRULL,,,L,9]JRGQLH]PRGXáDPL%'SDWU]WDEHODQDVWU
=RVWDá\]DVWRVRZDQHQDVWĊSXMąFHQRUP\]KDUPRQL]RZDQH(1
1LQLHMV]D'HNODUDFMD]JRGQRĞFLPD]DVWRVRZDQLHGR]ELRUQLNyZZ\UyZQDZF]\FKLQDF]\ĔSU]HSRQRZ\FKSRVLDGDMąF\FKR]QDNRZDQLH&(LQDOHĪąF\FKGRNDWHJRULL,,,,,,L,9
1LHPD]DVWRVRZDQLDGRXU]ąG]HĔQDOHĪąF\FKGRNDWHJRULLRNWyUHMZDUW\NXOH'\UHNW\Z\:(
.RSLD]JRGQD]RU\JLQDáHP/LPHQDGQ22/05/2017
SL
1$92',/$=$8325$%2,19='5å(9$1-(
1. Splošni opis. 3RWUHEQR MH QDPHVWLWL YDUQRVWQL YHQWLO LQäWDODFLMH ] QDVWDYLWYLMR SULWLVND NL MH
0HPEUDQVNH HNVSDQ]LMVNH SRVRGH LQDOL DYWRNODYL 9$5(0 VR ]JUDMHQL Y VNODGX ] QLæMLDOLHQDNQDMYHÿMHPXSULWLVNXHNVSDQ]LMVNHSRVRGHLQDOLDYWRNODYDodsotnost
ELVWYHQLPL YDUQRVWQLPL ]DKWHYDPL HYURSVNH GLUHNWLYH (8 Ta navodila za YDUQRVWQHJDYHQWLODRESUHNRUDþLWYLPDNVLPDOQHJDGHORYQHJDSULWLVNDODKNRSRY]URþL
XSRUDERVRSULSUDYOMHQDYVNODGXLQ]QDPHQRPXSRUDEHSRÿOHQX3ULORJD, KXGHSRãNRGEHRVHEDPåLYDOLPDOLVWYDUHP
N'LUHNWLYL(8WHUVRSULORæHQDL]GHONRP 3UHGSULWLVNNLMHQDYHGHQQDHWLNHWLVHVPDWUD]DVWDQGDUGQHQDPHVWLWYHODKNR
2. Opis in namen uporabe proizvodov. VHQDVWDYLQDEDUQLåMHRGãWDUWQHJDWODNDWODþQHJDVWLNDODLQYVHNDNRUYRNYLUX
2JUHYDQMH HNVSDQ]LMVND SRVRGD 9$5(0 MH SRWUHEQD ]D DEVRUEFLMR SRYHþDQH EDU3UHGSULWLVNMHSRWUHEQRSUHYHULWL]XPHUMHQLPPDQRPHWURPQDVWDYOMHQLPQD
SURVWRUQLQH YRGH ]DUDGL WRSORWQHJD UD]WH]DQMD SUL SRYLãDQMX WHPSHUDWXUH WHU WDNR YHQWLOXSUHGLQãWDODFLMRSURL]YRGD
RPHMXMHSRYHþDQMHWODNDYVLVWHPX 3UHSUHþLWHNRUR]LMRSRODNLUDQHJDUH]HUYRDUMDWDNRGDJDSRPRåQRVWLQHL]SRVWDYOMDWH
0HPEUDQVNLDYWRNODY9$5(0MHQXMHQHOHPHQW]DGROJRWUDMQRLQQHPRWHQRGHORYDQMH QHXJRGQLPSRJRMHP3UHYHULWHGDUH]HUYRDUQHSUHGVWDYOMDR]HPHOMLWYHQHJDWHOHVDLQ
VLVWHPRY]DGLVWULEXFLMRLQþUSDQMHSLWQHYRGHNHUXVWYDUMDUH]HUYRYRGHSRGSULWLVNRP GDYLQãWDODFLMLQLSRYH]DQLKOHWHþLKNDEORYWDNRVHERSUHSUHþLORNRUR]LMRUH]HUYRDUMD
LQWDNRRPHMXMHGHORYDQMHþUSDONH 9]GUæHYDQMH
9VH SRVRGH LQDOL DYWRNODYL VR SURMHNWLUDQL ]D XSRUDER WHNRþLQ VNXSLQH YVDND 9]GUåHYDQMHLQDOL]DPHQMDYRPRUDL]YHVWLSRREODãþHQRLQVWURNRYQRWHKQLþQRRVHEMHY
GUXJDþQDYUVWDWHNRþLQHQLGRYROMHQDUD]HQVSHFL¿þQHSLVQHGHNODUDFLMH9$5(0 VNODGX]YHOMDYQLPLQDFLRQDOQLPLSUDYLOLSULWHPVHQDWDQþQRSUHSULþDMWHGD
Ekspanzijske posode in avtoklavi VAREM so zgrajeni iz zaprte kovinske posode z QREHQDHOHNWULþQDQDSUDYDQLSRGQDSHWRVWMR
QRWUDQMR PHPEUDQR 0HPEUDQH 9$5(0 LPDMR REOLNR EDORQD ] YH]QR SULUREQLFR NL MHHNVSDQ]LMVNDSRVRGDSULPHUQRRKODMHQD
SUHSUHþXMHQHSRVUHGHQVWLNNRYLQVNLKVWHQSRVRGH]YRGRL]GHONLSDOHWH$48$9$5(0 MH HNVSDQ]LMVND SRVRGD LQDOL DYWRNODY SRSROQRPD EUH] YRGH LQ ]UDþQHJD SULWLVND
VR RSUHPOMHQL ] GLDIUDJHPVNR PHPEUDQR ] ]DãþLWQLP OLQHUMHP ]D NRYLQVNR VWHQR SUHGHQL]YHGHWHNDWHURNROLRSHUDFLMRQDQMHP3ULVRWQRVWSUHGQDSHWHJD]UDNDMH]HOR
SRVRGH SDOHWD L]GHONRY ]D RJUHYDQMH 67$59$5(0 SD LPD VDPR GLDIUDJHPVNR QHYDUQD]DUDGLPRUHELWQHJDL]VWUHODGHORYNLODKNRSRY]URþLMRKXGHSRãNRGEHRVHEDP
PHPEUDQRLQWH]DãþLWHQLPD åLYDOLPDOLVWYDUHP3ULVRWQRVWYRGHYUH]HUYRDUMXSRPHPEQRGYLJQHQMHJRYRWHåR
7HKQLÿQH]QDÿLOQRVWL 5HGQLSUHJOHGL
7HKQLþQH]QDþLOQRVWLHNVSDQ]LMVNHSRVRGHLQDOLDYWRNODYDVRQDYHGHQHQDHWLNHWLNLVH 3UHGWODN HQNUDW OHWQR SUHYHULWH SULWLVN SUHGWODND NL PRUD RGJRYDUMDWL WODNX
QDKDMDQDYVDNHPSRVDPH]QHPL]GHONXþOHQ3ULORJD,N'LUHNWLYL(8 QDYHGHQHPX QD HWLNHWL V WROHUDQFR 320(0%12 ]D L]YHGER SRVWRSND VH
3RGDWNL VR NRGD VHULMVND ãW GDWXP SURL]YRGQMH SURVWRUQLQD GHORYQD WHPSHUDWXUD mora iz posode popolnoma izprazniti voda (prazni rezervoarji).
76SUHGWODNPDNVLPDOQLGHORYQLWODN36 9 SULPHUX GD MH SRVRGD LQDOL DYWRNODY L]SUD]QMHQ MH SRWUHEQR QDVWDYLWL YUHGQRVW
(WLNHWDMHQDOHSOMHQDQDHNVSDQ]LMVNLSRVRGLLQDOLDYWRNODYX9$5(0LQQMHQDYVHELQD predtlaka na isti vrednost, ki je navedena na etiketi.
VHQHVPHRGVWUDQLWLDOLVSUHPHQLWL8SRUDEDSURL]YRGRYPRUDELWLVNODGQDVWHKQLþQLPL (QNUDW OHWQR YLGQR SUHYHULWH RGVRWQRVW NRUR]LMH UH]HUYRDUMD Y SULPHUX NRUR]LMH
ODVWQRVWPLNLVRQDYHGHQHQDHWLNHWL9$5(0LQYQREHQHPSULPHUXVHQHVPHSUHVHþL UH]HUYRDUMDJDMH3275(%12]DPHQMDWL
PHMQLKYUHGQRVWL 9DUQRVWQLXNUHSL]DSUHRVWDODWYHJDQMD
0RQWDæD 1HXSRãWHYDQMH VOHGHþLK QDYRGLO ODKNR SRY]URþL VPUWQH SRãNRGEH ãNRGR VWYDUHP
3UDYLOQDL]ELUDYHOLNRVWLSRVRGHJOHGHQDQMHQRXSRUDERSRVRGDLQDOLDYWRNODY LQ ODVWQLQL SRVOHGLþQD MH ODKNR SRVRGD QHXSRUDEQD 3UHGWODN PRUD VSRäWRYDWL
QHSULPHUQHYHOLNRVWLODKNRSRY]URþLãNRGRRVHEDPDOLVWYDUHP9HOLNRVWPRUDL]EUDWL QRPLQDOQR YUHGQRVW Y PHMDK EDU 3UHSRYHGDQR MH OXNQMDWL LQDOL YDULWL
VSHFLDOL]LUDQRWHKQLþQRRVHEMH HNVSDQ]LMVNR SRVRGR LQDOL DYWRNODY (NVSDQ]LMVNR SRVRGR LQDOL DYWRNODY VH QH VPH
3UDYLOQDYJUDGQMDVVWUDQLVWURNRYQHJDWHKQLÿQHJDRVHEMDYVNODGX]QDFLRQDOQLPL QLNROLGHPRQWLUDWLGRNOHUMHYGHORYDQMX1HSUHNRUDþLWHQDMYLãMHGHORYQHWHPSHUDWXUH
SUDYLOL Y VSRãWRYDQMX SUHGSLVDQLK YUHGQRVWL SULWH]QHJD PRPHQWD VNORSNH VO LQ LQDOL QDMYLãMHJD GRYROMHQHJD SULWLVND (NVSDQ]LMVNR SRVRGR LQDOL DYWRNODY QH VPHWH
SUHGORJRY ]D PRQWDåR VO 9 SULPHUX YHþMHJD ãWHYLOD Y]SRUHGQLK DOL ]DSRUHGQLK XSRUDEOMDWL ]D QDPHQH GUXJDþQH RG QDYHGHQLK 9VDND HNVSDQ]LMVND SRVRGD LQDOL
SRVRGMLKMHSRWUHEQRPRQWLUDWLQDLVWLYLãLQL=DSRVRGHVSURVWRUQLQRQDGOLWURYþH DYWRNODY9$5(0MHSUHGRGSUDYRWHVWLUDQDSUHYHUMHQDLQ]DSDNLUDQD3URL]YDMDOHFY
VRSRYH]DQHVSULNOMXþNRPQDY]JRUMHSRWUHEQRSRVNUEHWL]DSULPHUQRSRGSRURVO QREHQHPSULPHUXQHRGJRYDUMD]DãNRGRNLQDVWDQH]DUDGLQDSDþQHJDSUHYR]DLQ
QHPRQWLUDMWHSRVRGHSUHYLVQRþHQLSRGSUWDVO DOLSUHPLNDQMDþHVHSULWHPQHXSRUDEOMDMRXVWUH]QDYR]LODNL]DJRWDYOMDMRLQWHJULWHWR
3RVRGR]DRJUHYDQMHMHSRWUHEQRPRQWLUDWLYEOLåLQLNRWODWHUSRYH]DWLQDSRYUDWQHFHYL SURL]YRGRY LQ YDUQRVW RVHE 9$5(0 1( SUHY]HPD QREHQH RGJRYRUQRVWL ]D ãNRGR
DOLFHYLUHÀXNVDVO SRY]URþHQR RVHEDP LQ VWYDUHP NL VR SRVOHGLFD QHSULPHUQH YHOLNRVWL XSRUDEH
$YWRNODYMHSRWUHEQRQDPHVWLWLYVPHUGRYRGDþUSDONHVO PRQWDåH GHORYDQMD SURL]YRGD DOL LQWHJULUDQHJD VLVWHPD Serije LR ne uporabljajte
(NVSDQ]LMVNR SRVRGR QDPHVWLWH WDNR GD SUHSUHþLWH QDVWDQHN ãNRGH ]DUDGL L]SXVWD za sanitarne sisteme.
YRGHLQQDSULPHUQHPPHVWX
(.63$1=,-6.$3262'$
352%/(0 9=52. 5(ã,7(9
3URVWRUQLQDSRVRGHMHQHSULPHUQD Zamenjava posode s posodo s primerno prostornino
'HORYDQMHYDUQRVWQHJDYHQWLODLQäWDODFLMH 3UD]QDSRVRGD 3RQRYQRQDVWDYLWHSUHGWODN
Neprimeren predpritisk 3UHYHULWHGDMHSUHGSULWLVNEDUQLæMLRG]DJRQDWODÿQHJDVWLNDODYUD]PDNXEDU
Zelo topla posoda 1DPHäÿHQDQDGRYRGQHFHYLNRWOD 3RVRGRQDPHVWLWHQDSRYUDWQHFHYL
AUTOKLAV
352%/(0 9=52. 5(ã,7(9
3URVWRUQLQDSRVRGHMHQHSULPHUQD Zamenjava posode s primerno prostornino
'HORYDQMHYDUQRVWQHJDYHQWLODLQäWDODFLMH 3UD]QDSRVRGD 3RQRYQRQDVWDYLWHSUHGWODN
Neprimeren predpritisk 3UHYHULWHGDMHSUHGSULWLVNEDUQLæMLRG]DJRQDWODÿQHJDVWLNDODYUD]PDNXEDU
Zelo topla posoda 3UHWLUDQSULWLVNSUHGWODÿQHJD]UDND Zamenjava posode s posodo s primerno prostornino
3URVWRUQLQDSRVRGHMHQHSULPHUQD Zamenjava posode s posodo s primerno prostornino
9LVRNDIUHNYHQFDGHORYDQMDÿUSDONH
Neprimeren predpritisk 3UHYHULWHGDMHSUHGSULWLVNEDUQLæMLRG]DJRQDWODÿQHJDVWLNDODYUD]PDNXEDU
IZJAVA O SKLADNOSTI EU
9DUHP6SDYLDGHO6DQWR/,0(1$3'L]MDYOMDGDMHWD,]MDYDRVNODGQRVWLL]GDQDQDODVWQRLQHGLQRRGJRYRUQRVW9$5(0DWHUVHQDQDãDQDVOHGHþHSURL]YRGH
2SLVSURL]YRGRYHNVSDQ]LMVNDSRVRGDLQDOLDYWRNODY
=QDPND9DUHP
0RGHO7LSJOHMSODWQLFRWH,]MDYHRVNODGQRVWL
(NVSDQ]LMVNHSRVRGHLQDOLDYWRNODYL]JRUDMQDYHGHQH,]MDYHVRYVNODGX]XVWUH]QR'LUHNWLYRRKDUPRQL]DFLML8QLMH(8WRMH'LUHNWLYDRWODþQLRSUHPL3('
=DUD]UHGD,LQ,,SRPRGXOX']DUD]UHGD,,,LQ,9SRPRGXOLK%'JOHMWDEHORQDVWUDQL
8SRUDEOMHQLVRELOLVOHGHþLKDUPRQL]LUDQLVWDQGDUGL(1
7D,]MDYDRVNODGQRVWLVHXSRUDEOMD]DHNVSDQ]LMVNHSRVRGHLQDYWRNODYH]R]QDNR&(NLSULSDGDMRUD]UHGRP,,,,,,LQ,91HYHOMD]DQDSUDYHNLSULSDGDMRUD]UHGXSRþOHQX
'LUHNWLYH(8
PAISUNTASÄILIÖ
ONGELMA SYY KORJAUS
Säiliön tilavuus ei ole sopiva Vaihda tilavuudeltaan sopivaan säiliöön
Järjestelmän varoventtiilin laukeaminen Säiliö tyhjä Palauta esitäyttö
Tarkista, että esitäyttöpaine on 0,2 bar pienempi kuin painekatkaisimen käynnistysarvo (0,5-3,5 baarin
Esitäyttö ei riittävä alueella)
Erittäin kuuma säiliö Asennus lämmityskattilan syöttöputkeen Asenna säiliö paluuputkiin
PAINESÄILIÖ
ONGELMA SYY KORJAUS
Säiliön tilavuus ei ole sopiva Vaihda tilavuudeltaan sopivaan säiliöön
Järjestelmän varoventtiilin laukeaminen Säiliö tyhjä Palauta esitäyttö
Tarkista, että esitäyttöpaine on 0,2 bar pienempi kuin painekatkaisimen käynnistysarvo (0,5-3,5 baarin
Esitäyttö ei riittävä alueella)
Erittäin kuuma säiliö Esitäyttöilman liiallinen puristus Vaihda tilavuudeltaan sopivaan säiliöön
Säiliön tilavuus ei ole sopiva Vaihda tilavuudeltaan sopivaan säiliöön
Pumppu käynnistyy usein Tarkista, että esitäyttöpaine on 0,2 bar pienempi kuin painekatkaisimen käynnistysarvo (0,5-3,5 baarin
Esitäyttö ei riittävä alueella)
Tarkista, että esitäyttöpaine on 0,2 bar pienempi kuin painekatkaisimen käynnistysarvo (0,5-3,5
Äänekäs säiliö Säiliö ei tyhjene asianmukaisesti baarin alueella)
Säiliö on kiinnitetty virheellisesti tai se ei Tarkista, että esitäyttöpaine on 0,2 bar pienempi kuin painekatkaisimen käynnistysarvo (0,5-3,5
Säiliön tärinä
tyhjene asianmukaisesti baarin alueella)
EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - vakuuttaa antavansa tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen yksinomaisella vastuullaan ja että se koskee
seuraavia tuotteita:
Tuotteiden kuvaus: paisunta- ja/tai painesäiliöt.
Merkki: Varem
Malli/Tyyppi: tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kansilehdellä.
Paisunta- ja/tai painesäiliöt, joita yllä mainittu vakuutus koskee, ovat seuraavan yhdenmukaistamista koskevan unionin direktiivin mukaisia: 2014/68/EU, painelaitedirektiivi (PED).
Luokat I ja II moduulin D1 mukaan, luokat III ja IV moduulien B+D mukaan (katso taulukkoa s. 3).
Seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu: EN 13831:2008.
Tätä vaatimustenmukaisuusvakuutusta sovelletaan paisunta- ja painesäiliöihin, joissa on CE-merkintä ja jotka kuuluvat luokkiin I, II, III ja IV. Se ei koske laitteita, jotka kuuluvat
direktiivin 2014/68/EU 4.3 kohdassa käsiteltyyn luokkaan.
Alkuperäisen mukainen kopio. Limena, 22/05/2017
NO
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSANVISNING
1. Generelt ²'HWPnÀQQHVHQVLNNHUKHWVYHQWLOLDQOHJJHWVRPHUNDOLEUHUWWLOHQYHUGLVRP
Ekspansjonstanker og/eller trykkutjevningsbeholdere med membran fra VAREM er er lavere enn eller lik maks trykk for tanken og/eller trykkutjevningsbeholderen.
fremstillet i samsvar med de grunnleggende kravene til sikkerhet i direktiv 2014/68/EU. +YLV PDNV GULIWVWU\NN RYHUVWLJHV RJ GHW LNNH ¿QQHV HQ VLNNHUKHWVYHQWLO NDQ GHW
Bruksanvisningen er utformet i samsvar med og til formålet angitt i punkt 3.4 - forårsake alvorlige skader på personer, dyr og gjenstander.
Vedlegg I til direktiv 2014/68/EU, og er vedlagt produktene. – Forladingstrykket angitt på typeskiltet er for standardbruk, og kan reguleres
2. Beskrivelse og tiltenkt bruk av produktene 0,2 bar under trykkbryterens startverdi, og uansett mellom 0,5-3,5 bar. Forladingen
– Oppvarming: Ekspansjonstanken fra VAREM brukes for å absorbere økningen må kontrolleres (med kalibrert manometer festet til ventilen) før produktet installeres.
i vannvolumet forårsaket av vannutvidelse ved temperaturøkninger, og begrenser – Unngå korrosjon ved å ikke utsette den lakkerte tanken for aggressive omgivelser.
dermed trykkøkningen i anlegget. Se til at tanken ikke er en strømførende del og at det ikke er lekkstrøm i anlegget for å
– Trykkutjevningsbeholderen med membran fra VAREM er en nødvendig komponent unngå korrosjonsfare i tanken.
for en feilfri og langvarig drift av anlegg for pumping og distribusjon av drikkevann ved å 5. Vedlikehold
holde en vannreserve under trykk og dermed begrense pumpens inngrep. 9HGOLNHKROGRJHOOHUXWVNLIWLQJPnXWI¡UHVDYDXWRULVHUWNYDOL¿VHUWSHUVRQDOHLVDPVYDU
±$OOHWDQNHURJHOOHUWU\NNXWMHYQLQJVEHKROGHUHHUXWYLNOHWIRUEUXNPHGÀXLGJUXSSH med gjeldende regelverk. Pass på følgende:
RJEUXNDYDQGUHÀXLGHUHULNNHWLOODWWXQQWDWWYHGVNULIWOLJJRGNMHQQLQJIUD9$5(0 – Ingen av anleggets elektriske apparater er under spenning;
Ekspansjonstanker og trykkutjevningsbeholdere fra VAREM består av en lukket – Ekspansjonstanken er tilstrekkelig nedkjølt;
metallisk beholder med en intern membran. Membranene fra VAREM har en – Ekspansjonstanken og/eller trykkutjevningsbeholderen er helt tom for vann og
EDOORQJIRUP PHG ÀHQVIHVWH VRP KLQGUHU DW YDQQHW NRPPHU L GLUHNWH NRQWDNW PHG trykkluft før det utføres inngrep. Forladingsluft i tanken er veldig farlig ettersom den kan
tankens metallvegger (utvalget AQUAVAREM derimot har en diafragma-membran med føre til utslyngning av deler med alvorlige skader på personer, dyr eller gjenstander.
beskyttelseskledning av tankens metallvegg. Utvalget for oppvarming STARVAREM Vann i tanken øker tankens vekt betraktelig.
har kun en diafragma-membran og er uten denne beskyttelsen). Periodiske kontroller:
3. Tekniske karakteristikker – Forlading: Kontroller en gang i året at forladingstrykket er som oppgitt på typeskiltet
De tekniske karakteristikkene for ekspansjonstanken og/eller trykkutjevningsbeholderne med en toleranse på +/- 20 %. VIKTIG: For å gjøre dette må tanken være helt tom for
er oppgitt på typeskiltet som er festet til hvert enkelt produkt (punkt 3.3 - Vedlegg vann (tomme tanker).
I til direktiv 2014/68/EU). Dataene er følgende: Kodenummer, serienummer, – Hvis tanken og/eller trykkutjevningsbeholderen er utladet, er det nødvendig å innstille
produksjonsdato, kapasitet, driftstemperatur (TS), forlading, maks driftstrykk (PS). forladingsverdien angitt på typeskiltet.
Typeskiltet festes på ekspansjonstanken og/eller trykkutjevningsbeholderen fra ±)RUHWDHQYLVXHOONRQWUROOHQJDQJLnUHWIRUnVLNUHDWGHWLNNH¿QQHVNRUURVMRQLWDQNHQ
VAREM og må ikke fjernes eller endres i innholdet. Bruken av produktene må være Tanken MÅ skiftes ut hvis det er tilfelle.
i samsvar med de tekniske karakteristikkene oppført på typeskiltet fra VAREM. De 6. Sikkerhetsforholdsregler for resterende risikoer
angitte grensene må absolutt ikke overstiges. Manglende overhold av følgende anvisninger kan forårsake dødelige skader, skader
4. Installasjon på gjenstander og eiendom, og gjøre tanken ubrukelig. Forladingstrykket må ha
– Riktig dimensjonering av tanken i forhold til bruksområdet: En tank og/eller en nominell verdi på mellom 0,5-3,5 bar. Det er forbudt å bore hull i eller sveise
trykkutjevningsbeholder som ikke er riktig dimensjonert, kan forårsake skader på ekspansjonstanken og/eller trykkutjevningsbeholderen. Ekspansjonstanken og/
SHUVRQHURJJMHQVWDQGHU'LPHQVMRQHULQJHQPnXWI¡UHVDYNYDOL¿VHUWSHUVRQDOH eller trykkutjevningsbeholderen må aldri avinstalleres under drift. Ikke overstig maks
² 5LNWLJ LQVWDOODVMRQ XWI¡UW DY NYDOLÀVHUW SHUVRQDOH i samsvar med gjeldende driftstemperatur og/eller maks tillatt trykk. Det er forbudt å bruke ekspansjonstanken
UHJHOYHUNGHRSSJLWWHYHUGLHQHIRUVWUDPPHPRPHQWDYNREOLQJHQ ¿JRJUnGHQH og/eller trykkutjevningsbeholderen til annet enn tiltenkt formål. Hver ekspansjonstank
IRUPRQWHULQJ¿J)OHUHWDQNHUVRPHUNREOHWLVHULHHOOHUSDUDOOHOWPnWLONREOHVYHG og/eller trykkutjevningsbeholder fra VAREM testes, kontrolleres og emballeres før
samme høyde. Hvis tanker med større volum enn 12 liter monteres med koblingen leveranse. Produsenten er ikke ansvarlig for skader forårsaket av feil transport og/eller
YHQGW RSSRYHU HU GHW Q¡GYHQGLJ PHG HQ HJQHW VW¡WWH ¿J ,NNH LQVWDOOHU WDQNHQ håndtering som skyldes manglende bruk av hjelpemidler som garanterer produktets
IULWWVWnHQGHXWHQVW¡WWH¿J integritet og personenes sikkerhet. VAREM er IKKE ansvarlig for skader på personer
– Oppvarmingstanken må installeres i nærheten av varmtvannsberederen og være eller gjenstander som er forårsaket av feildimensjonering, feil bruk eller installasjon,
WLONREOHWUHWXURJWLOEDNHO¡SVU¡UHQH¿J feil drift av produktet eller det integrerte anlegget. Ikke bruk LR-utvalget til sanitære
±7U\NNXWMHYQLQJVEHKROGHUHQPnSODVVHUHVPRWSXPSHQVXWWDNVU¡U¿J applikasjoner.
Installer ekspansjonstanken på et egnet sted, slik at det unngås skader og
vannlekkasjer.
EKSPANSJONSTANK
PROBLEM ÅRSAK LØSNING
Tankvolum ikke egnet. Skift ut med en tank med riktig volum.
Anleggets sikkerhetsventil er utløst. Utladet tank. Gjenopprett forladingen.
Forlading ikke egnet. Kontroller at forladingen er 0,2 bar lavere enn trykkbryterens startverdi (mellom 0,5-3,5 bar) .
Installasjon på varmtvannsberederens
Veldig varm tank. Installer tanken på returrøret.
uttaksrør.
TRYKKUTJEVNINGSBEHOLDER
PROBLEM ÅRSAK LØSNING
Tankvolum ikke egnet. Skift ut med en tank med riktig volum.
Anleggets sikkerhetsventil er utløst. Utladet tank. Gjenopprett forladingen.
Forlading ikke egnet. Kontroller at forladingen er 0,2 bar lavere enn trykkbryterens startverdi (mellom 0,5-3,5 bar) .
Veldig varm tank. For høy kompresjon av forladingsluften. Skift ut med en tank med riktig volum.
Tankvolum ikke egnet. Skift ut med en tank med riktig volum.
Pumpen utløses ofte.
Forlading ikke egnet. Kontroller at forladingen er 0,2 bar lavere enn trykkbryterens startverdi (mellom 0,5-3,5 bar).
Støyende tank. Tanken tømmer ikke. Kontroller at forladingen er 0,2 bar lavere enn trykkbryterens startverdi (mellom 0,5-3,5 bar).
Dårlig festing av tanken eller tanken
Vibrasjoner i tanken. Kontroller at forladingen er 0,2 bar lavere enn trykkbryterens startverdi (mellom 0,5-3,5 bar).
tømmer ikke.
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Varem S.p.a - Via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - erklærer at samsvarserklæringen utstedes under eget ansvar og omfatter følgende produkter:
Produktbeskrivelse: Ekspansjonstanker og/eller trykkutjevningsbeholdere.
Merke: Varem
Modell/type: Se forsiden på denne samsvarserklæringen.
Ekspansjonstankene og/eller trykkutjevningsbeholderne som omfattes av ovenstående erklæring er i samsvar med følgende EU-harmoniseringsdirektiv: 2014/68/EU, direktiv
om trykkpåkjent utstyr (PED).
I henhold til modul D1 for kategorien I og II, og i henhold til modulene B + D for kategoriene III og IV (se tabell på s. 3).
Følgende harmoniserte standarder er anvendt: EN 13831:2008.
Samsvarserklæringen gjelder ekspansjonstanker og trykkutjevningsbeholdere som er CE-merket og tilhører kategoriene I, II, III og IV. Den gjelder ikke for apparater i kategorien
angitt i punkt 4.3 i direktiv 2014/68/EU.
EB ATITIKTIES DEKLARACIJA
9DUHP6SDYLDGHO6DQWR/,0(1$3'SDUHLãNLDNDGãLDWLWLNWLHVGHNODUDFLMD\UDLãGXRWDSULVLLPDQWYLVLãNąDWVDNRP\EĊLUDSLPDãLXRVJDPLQLXV
*DPLQLǐSDYDGLQLPDVLãVLSOơWLPRLQGDLLUDUEDKLGURIRUDL
3UHNơVåHQNODV9DUHP
0RGHOLV7LSDVåUDWLWLNWLHVGHNODUDFLMRVYLUãHOƳ
âLRMHDWLWLNWLHVGHNODUDFLMRMHQXURG\WLLãVLSOơWLPRLQGDLLUDUEDKLGURIRUDLDWLWLQNDDWLWLQNDPDV(XURSRV%HQGULMRVGLUHNW\YDV6OơJLQơVƳUDQJRVGLUHNW\YD(6DQJO3('
,LU,,NDWHJRULMRVDWLWLQNDIRUPą',,LU,9NDWHJRULMRVDWLWLQNDIRUPDV%'åUOHQWHOĊSVO
3ULWDLN\WLGDUQLHMLVWDQGDUWDL(1
âLDWLWLNWLHVGHNODUDFLMDDSLPDLãVLSOơWLPRLQGXVLUKLGURIRUXVNXULHSDå\PơWLÄ&(³åHQNOXLUSULVNLULDPL,,,,,,LU,9NDWHJRULMRPV-LQHJDOLRMDƳUDQJDLNXULRVNDWHJRULMDQXURG\WD
GLUHNW\YRV(6VWUDLSVQ\MH
(6$7%,/67Ư%$6'(./$5Ɨ&,-$
9DUHP 6SD YLD GHO 6DQWR /,0(1$ 3' SD]LƼR ND ãƯ DWELOVWƯEDV GHNODUƗFLMD LU L]GRWD SLOQƯEƗ DWELOGƯEX X]ƼHPRWLHV UDåRWƗMDP XQ WƗ DWWLHFDV X] ãƗGLHP
L]VWUƗGƗMXPLHP
,]VWUƗGƗMXPXDSUDNVWVL]SOHãDQƗVWUDXNLXQYDLVSLHGNDWOL
3UHþX]ƯPH9DUHP
0RGHOLVYHLGVVNãƯVDWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDVWLWXOODSX
,]SOHãDQƗVWUDXNLXQYDLVSLHGNDWOLNDVPLQƝWLãDMƗGHNODUƗFLMƗDWELOVWDWWLHFƯJDMLHP6DYLHQƯEDVKDUPRQL]ƝWDMLHPWLHVƯEXDNWLHP6SLHGLHQLHNƗUWXGLUHNWƯYD(63('
.DWHJRULMDV,XQ,,VDVNDƼƗDUYHLGODSX'NDWHJRULMDV,,,XQ,9VDVNDƼƗDUYHLGODSƗP%'VNDWƯWWDEXOXOSS
3LHPƝURWLãƗGLKDUPRQL]ƝWLHVWDQGDUWL(1
âƯDWELOVWƯEDVGHNODUƗFLMDDWWLHFDVX]L]SOHãDQƗVWUDXNLHPXQVSLHGNDWOLHPNDVPDUƷƝWLDU&(]ƯPLXQLHNƺDXWL,,,,,,XQ,9NDWHJRULMƗ7RQHGUƯNVWX]VNDWƯWSDUSLHPƝURMDPXLHNƗUWƗP
NDVQRUƗGƯWDV'LUHNWƯYDV(6SDQWƗ
3DWLHVDRULƧLQƗODNRSLMD/LPHQD22/05/2017
ZH
࣐҄ЉҐ⠽ރ
फ़я ੦הӃڶஏ،ੇ،ҵͧٶକسޥиۋॗиࠫॣոۋளԸ䍣唾֗לޣ
<GXKS升剱ࡊঔչ۪Օ݅ਔԹࢯ唾֘ଇӱд)+ࠬࡳܶјङ ԸԂࣩԸԂߜӔ֗Ͷਲ਼؍ޗҶஂͫԹԃଋ߂ٗםҁԹԃͫޞՕਈѫଭ
ׂߎ؍Ҷࡌ澞ޯ࣐ࣩ҄ރӉ॔՟)+ࠍࡔܗїଡ଼ѝ/ॕ ۨЕ୍ङыմ澝Ԉ࣒Ճીф݃ע澞
ࠏͧٶ୩ଡ଼иуռ澞 ߗढ़ІߗࡉࣩஓԅૉԸԂ૯࣐иߗӔ࣐ڀͶՕرԹԃڐҼङկԈગ
уռރո࣐ લѺHGXͫѸۈલਭਸ֠֨ځHGXФ澞֨؍ӹࠒ߲Ԇ
Ԇࢽ<GXKS升剱ࡊঔऀй⩽ݶசवچԟ৲升剱۱ଭۨङࡊङ ૺқͧ҅ऀӕԹԃ੮֨ஂЇࡹͨ澞
Ԇͫђ৲ஒӲдગוИԹԃङԆ澞 Оஅ࠲ࢂ߄䈖ङࡊঔੴ勵埗ͫબـՕਈЉرҿர֨࣪⥐ېФ
<GXKSՕ݅ਔԹࢯ唾֘ީ҅҈ࡊગוչऀࡊ䀿ଟܴСٵ६ Ј澞ेґࡊঔߌੴҁО֪ݎͫЌߌ߄ऄࡶଋͫљஅ࠲ࡊঔੴ勵
੧ङୂۨুڷӣͫۨڥд▲ЗԹԃࡊͫڀђ৲ஒӲд䀿ङѐҵ澞 埗澞
۱߄ङࡊঔչ۪Թࢯ唾֘ୃީО҅ऀুࡶѽ۱ગઋङͺЉҪક҅ Ґ⠽
ऀҿѕय़ঝङࡶѽͧஔளӀ߄<GXKSङаவࣔӰ݉ߓͨ澞 ગוङґ⡭չ۪݅ंڢځЋЏЌӀ߄অՠ֢߶؟ӕङ߄ૅङߐ܉
<GXKS升剱ࡊঔչԹࢯ唾֘ं▲З٫߄ӄਔङ֘ؠًإ۱ߣ ыմ੧ͫٷઍऱेؔ
ۨ澞<GXKSਔОࡈࣱͫࣙڥ٫߄ࡣҺݎՍͫՕஅ࠲ࡊफݎݎઇӱࡊঔ ગוЇ۱߄ऄࡈ֮ߌପऄͺ
ङً'ͧא7;'<'8+3ӧө߄ਔ࣌ͫࡊঔًאЇ٫߄ґܔ 升剱ࡊঔٝҭӣӒͺ
੯ͺ9:'8<'8+3Ԇࢽӧю٫߄ਔ࣌ͫ࠴ޗঝґͨܔ澞 ֨੧ѠѾݱҁӹͫ升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘ୌङࡊٝॱЌࡈԹٝ
۪ࢤޱ㓬 ؏ҶԳૺ澞ગוИङҭࡈѽளٯԮகͫՕحਚனўذӟͫђ৲ଭۨЕ
<GXKS升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘ङ֮ۅࣔߐ܉ӧ֨Зфսङ߶Ї ୍ङыմ澝Ԉ࣒Ճીф݃ע澞ࡊঔୌङࡊѫ҅ࡊঔ୍ުੋԆ澞
ͧ)+ࠬࡳܶјў/আߚͨ澞݇ރԕܬфս՚ͫӧ ؔߊࠒ߲
՚ͫӲଭٗͫؠͫߊޙҁͧچ:9ͨͫૺͫ߂ٗםҁԹԃ Ԇૺࠩ▲߲ࠒٶԆૺԹԃқީիЊ߶Ї߶ࡨङީի▲ਚͫ
ͧ69ͨ澞 Օ߄ङનٛ澞୍ङީͫ֨੧ݱҁӹࡊرঔӄङࡊॱ
થ߶ڙૉй<GXKS升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘ЇͫЉڱԾஔ۪ثӄؠ ͧॱࡊঔͨ澞
੧ғݷ澞фսङ҅ऀځঅՠ<'8+3߶Ї۱߶ࡨङͫۅࣔߐ܉Љڱ ֨升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘ԳૺեͫرԆૺқ୍זۊޏӱ߶Ї
љѠѾڔސଔՆઁؔङஒӲ澞 ߶ࡨङރқ澞
،ੇ ࡊثٶঔङ勵埗ەӑ੧▲ࠩऩࠒͺਲ਼ੴ勵埗ͫө݅ࡊঔ澞
ߠ࣐҄ܨ㖊ӐगؓࠔगࣩࠫॣةؽͶتؾЉ࠳ेङࡊঔչ۪Թࢯ唾 ࠜѾ،ҵࡉڿж
֘Օਈଭۨыմ۪ીф݃ע澞ंீڷشםتؾЋЏߐ܉ыմӐؔ澞 ߌସ،љЈзாՕਈଭۨਚոѯ؞љՃીф݃ࡊ҅ٷͫעঔऀ҅ࡣޗ澞
࣒ЊЎ۪ޱъճૡਸ਼ࣩࠔग،ੇͶځ؍অՠ֢߶؟ӕͫସ،ףݎङ ஓԅૉԸԂ॔ڀ՟ҾؓҚͧדиHGXࣩਇ֟Ӄ澞ॗ࠲ث升剱ࡊ
㝲বԃाઁؔқ֣ͧͨչڏ؍ઑ֣ͧͨ澞֨К৻۪ރ৻ٷЗࡊঔ ঔչ۪Թࢯ唾֘੧߄ࢮࢿङ۸չ۪䐁ݎ澞升剱ࡊঔչ۪Թ
ͫޞକݎځچबգ澞ثйؠ॥ଋԟङࡊঔͫऀ҅ߧײէЇङףݎ ࢯ唾֘੧্ͫޞЉਈثҿ੧ܜԳ澞Љڱଋ߂ٗҁچչ۪߂
ͫ؍өૡלङݵ㣜֣ͧͨͺࡊঔЉݵޗڱ㣜֣ͨͧ؍ָ۔澞 םҪકԹԃ澞升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘ЉՕҟઁؔऀନљיङѕऀ澞
Ԇࢽࡊঔ֨؍ځழ敒䎊ङ֪ٷͫސЊ֛ࡶଳबକ֣ͧͨ澞 ▲З<GXKS升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘֨Շૄӹ֮ଋࠒࡹ澝ࠒ߲չ
Թࢯ唾֘ځй䀿ङ૿ଟސէЇ֣ͧͨ澞 ԕ澞ਲ਼ߌ҅ऀ߂ଠڢङ۴࠼ߛґચфս؏ޅչыմ؍ҶͫثйंѠѾ
升剱ࡊঔङځ؍ଣՈଠؖङѹͫٷՈޑݒஅ࠲ࢥࡊͫљହҲ Љڢङ૿չ۪ڔސࣲה۱ଭۨङ݃ͫעӲଭЉܛ܈ѠѾુѠ澞ث
݃ע澞 йंфս۪ՠتؾ୪ન澝҅ऀЉڢ澝؍չ୪નݱҁ۱ଭۨङы
մչીф݃<ͫעGXKSЉܛ܈ѠѾુѠ澞Јੌذ28ॸӦҀНԚ࣐࣠
࣐҄澞
升剱ࠫॣ
ୋங Լ֛ ӏԃࡄ(2+3'
ࠫॣ؟ऴЈ՟૯ ܦН؟ଞࠔगࣩࠫॣ
੦ה،ҵٖҀ ࠫॣԲૉ 㔧וஓԅૉҚ
ஓԅૉҚЈ՟૯ ߳ߓஓԅૉҚފժࠢԸԂڏһծԇҚѹHGXͣਇ֧֟HGXУͤ
ࠫॣ䏣 ،ੇ֧敒䍿૮ࠫॡІ ॣࠫذ،ੇ֧֚ࠫॡІ
ளԸ䍣唾֗
ୋங Լ֛ ӏԃࡄ(2+3'
ࠫॣ؟ऴЈ՟૯ ܦН؟ଞࠔगࣩࠫॣ
੦ה،ҵٖҀ ࠫॣԲૉ 㔧וஓԅૉҚ
ஓԅૉҚЈ՟૯ ߳ߓஓԅૉҚފժࠢԸԂڏһծԇҚѹHGXͣਇ֧֟HGXУͤ
ࠫॣ䏣 ஓԅૉीࠩڅԸব ܦН؟ଞࠔगࣩࠫॣ
ࠫॣ؟ऴЈ՟૯ ܦН؟ଞࠔगࣩࠫॣ
ࠫ䀭ॾٖҀ
ஓԅૉҚЈ՟૯ ߳ߓஓԅૉҚފժࠢԸԂڏһծԇҚѹHGXͣਇ֧֟HGXУͤ
;+॔՟㓬ރב
<GXKS9VG\OGJKR9GTZU2/3+4'6*ࣔ࠴ثͫޢגйߎঅՠޢגۅङӟӀͫߎҸ՛િ߄ҶુͫЌથޢגОҼйљЈфս
фսપޢ升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘
ս࣎<GXKS
ֺ՚ঝֺߎঅՠدޢגۅவ
ࣔ࠴ޢגЇଚ升剱ࡊঔչ۪Թࢯ唾֘অՠबࠬځन▲ܶј;+ͫԹԃܶוј6+*澞
ثйঝӰ/չ//߿݇੮ࠀ*ͫثйঝӰ///չ/<߿݇੮ࠀ(*ͧ੮আͨ澞
ऀдљЈ▲߶ӕ+4
ߎঅՠޢגۅଠऀй٫߄)+߶ںЌًйঝӰ/澝//澝///չ/<ङ升剱ࡊঔչԹࢯ唾֘澞થޢגЉଠऀйًй;+ܶјআߚИ۱ઁؔঝ
Ӱङו澞
ԀߎЊԽўबঅ澞Limena, 22/05/2017
AR
�������� �������� �������
������������������������������������������������������������ ���� �� � � ������ ���� .���� ���� .�
�������������������������������������������������������������� �������”������������������������������������������������������������������������������
�������������������������� ��������� �� �������� ������ ��� ������ ����� ����� ��� ���� ��� ��� ��������������������������������������������������������������������������
�
������������������������������������������������������������������������������� .��������� �������� 2014/68/UE ������� I ������ ���� ������ ����� ����� ��������
�
������������������������������������������������������������������������
��������������������������������
����������������”���������������������������������������������������������������������
����� ����� ��� ��������� ����� ������ ���� ��� ������� ������ ��� ������ ���� ������� ������ ���� ��
�����������������������������������������������������������������������������������������
��������������������
���������������������������������������������������������������”��������������
.�������� ������� ������� ������ �������� ��
���������������
��������������������������������������������������������������������������������������� .������� ��
��� ������ ������ ����� ����� ��� ����� �� ��� ������������������������������� ���������������������������������������������������� ����� ���� ������ ������ ������ �����
�������������������������������������������������������������������������� ������� ���� ������ ������� ������� ���� ���� ��������� �������� ������ ������ ������ ������ ��������
������������������������������������������������������������������������������������������ ��������
���������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� ������ ������� ��������� ������� ������
������������������������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������������������
����������������������”���������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������� ��������� �������������������������������������������������������������������������������������
����� ����� ������ ������ ������ �������� �������� ���� ����� ��� ��������� �������� ��� �� �� �������������� ��������������������������������
����� ������� ��� �������� ��� ����� �������” ������ ����� ����� �� ��������� ��������� �������� ��� ������� �������� �������� ������� ��� ������� ������� ������� ������� ������ ���� ��
��� ������� ��������� ��� ������� ������� ������ ���� ��� ��������� �������� �������� ����� ��� �������
LR ������ ������� ��� ��� ���������� ������� ��� ������� ������� ���� �������� ��� �������� ������������������������������������������������������
.����� �������� �������������������������������������������������������������������������������
����� ���� ����� �� �� ��� ����� ������ �� ������� �� ���� ���� ����� ������� ����
������ ����
���� ����� �������
���� ���� ����� �������� ��� ����� ��� ������ ���
����� ����� �������� �� ���� ���� ������ ����� ���� ����
���� ��� � ��� ���� ��� ����� ��� ���� �� ��� ��� ��� ����� ����� �� ������ ����� ���� ��� ���� ���
������� ������ ��� ������ ����� ����� ������ ����� ���� ������ ��� ������� �� ���� ���� ������
������� ����
���� ����� �������
���� ���� ����� �������� ��� ����� ��� ������ ���
����� ����� �������� �� ������ ����� ������ ����� ���� ����
���� ��� � ��� ���� ��� ����� ��� ���� �� ��� ��� ��� ����� ����� �� ������ ����� ���� ��� ���� ���
���� ���� ����� �������� ��� ����� ����� ����� ���� ��� ������� ���� ������
���� ���� ����� �������� ����� ��� ������ ���
������ ��� �� ����� ������
���� 3.5 � 0.5 ���� ��� ����� ��� ���� �� ��� ��� 0.2 ����� ����� �� ������ ����� ���� ��� ���� ���
���� 3.5 � 0.5 ���� ��� ����� ��� ���� �� ��� ��� 0.2 ����� ����� �� ������ ����� ��� ���� ���� � ������ ���� ���� ������
���� 3.5 � 0.5 ���� ��� ����� ��� ���� �� ��� ��� 0.2 ����� ����� �� ������ ����� ��� ���� ���� � ������ �� ������ ������ ����� ������ ������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������”����������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������
�
2017/22/05
��������������������������”�����������������������������������
HR
8387(=$8325$%8,2'5å$9$1-(
2SýHLQIRUPDFLMH 8VXVWDYXVHPRUDREDYH]QRXJUDGLWLVLJXUQRVQLYHQWLOVDSRGHäHQLPWODNRP
9$5(0HNVSDQ]LMVNHSRVXGHLLOLPHPEUDQVNHWODþQHSRVXGHVXSURL]YHGHQHXVNODGX QDLVWLLOLQLæLRGPDNVLPDOQRGR]YROMHQRJWODNDHNVSDQ]LMVNHLLOLWODÿQHSRVXGH
V ELWQLP VLJXUQRVQLP ]DKWMHYLPD (XURSVNH 'LUHNWLYH (8 2YH XSXWH ]D RGVXWQRVW VLJXUQRVQRJ YHQWLOD NRG SUHNRUDþHQMD PDNVLPDOQRJ UDGQRJ WODND PRåH
XSRUDEXVXVDVWDYOMHQHXVNODGXVFLOMHYLPDQDYHGHQLPXÿODQNX3ULORJ, SURX]URNRYDWLR]ELOMQHãWHWH]DRVREHåLYRWLQMHLVWYDUL
'LUHNWLYH(8LSULORæHQHVXX]SURL]YRGH 7ODN SUHGSXQMHQMD QDYHGHQ QD QDOMHSQLFL VH RGQRVL QD VWDQGDUGQH SULPMHQH
2SLVLQDPMHQDSURL]YRGD PRåH VH UHJXOLUDWL QD EDUD PDQMH X RGQRVX QD SRGHãHQ WODN DNWLYLUDQMD WODþQH
*ULMDQMH 9$5(0 HNVSDQ]LMVND SRVXGD VOXåL ]D DSVRUELUDQMH SRYHüDQMD YROXPHQD VNORSNHXVYDNRPVOXþDMXXQXWDUUDVSRQDRGEDUD1HRSKRGQRMHSURYMHULWLWODN
YRGH QDVWDORJ ]ERJ QMH]LQH WRSOLQVNH GLODWDFLMH L]D]YDQH UDVWRP WHPSHUDWXUH WH ]D SUHGSXQMHQMDNDOLEULUDQLPPDQRPHWURPQDYHQWLOXSULMHLQVWDODFLMHSURL]YRGD
RJUDQLþHQMHSRUDVWDWODNDXVXVWDYX 6SULMHþLWLNRUR]LMXODNLUDQRJVSUHPQLNDL]EMHJDYDMXüLDNRMHPRJXüHQMHJRYRL]ODJDQMH
9$5(0 PHPEUDQVND WODþQD SRVXGD MH QHRSKRGQD NRPSRQHQWD ]D GXJRWUDMDQ L agresivnim sredinama. Provjerite da spremnik ne predstavlja vodljivi dio i da ne bude
SUDYLODQUDGVXVWDYDRSVNUEHSLWNRPYRGRPLFUSQLKVWDQLFDVWYDUDMXüLYRGHQXUH]HUYX OXWDMXüLKVWUXMDXVXVWDYXNDNRELVHVSULMHþLODRSDVQRVWRGSRMDYHNRUR]LMHVSUHPQLND
SRGWODNRPVPDQMXMHXþHVWDORVWXNOMXþLYDQMDSXPSH 2GUæDYDQMH
6YHHNVSDQ]LMVNHLLOLWODþQHSRVXGHVXSURMHNWLUDQH]DNRULãWHQMHWHNXüLQD6NXSLQH 2GUåDYDQMH LLOL ]DPMHQD PRUD ELWL L]YHGHQD RG VWUDQH VSHFLMDOL]LUDQLK L RYODãWHQLK
QLMHGRSXãWHQDXSRUDEDELORNRMHGUXJHYUVWHWHNXüLQDRVLPVSHFL¿þQHSLVDQHGR]YROH WHKQLþDUD X VNODGX VD YDåHüLP QDFLRQDOQLP QRUPDWLYDPD NRML SULMH VYHJD PRUDMX
od strane tvrtke VAREM). SURYMHULWL
9$5(0 HNVSDQ]LMVNH L WODþQH SRVXGH VX L]UDÿHQH RG MHGQRJ ]DWYRUHQRJ PHWDOQRJ GDVXVYLHOHNWULþQLXUHÿDMLVXVWDYDLVNOMXþHQLRGHOHNWULþQRJQDSDMDQMD
VSUHPQLND VD XJUDÿHQRP XQXWDUQMRP PHPEUDQRP 9$5(0 PHPEUDQH LPDMX REOLN GDVHHNVSDQ]LMVNDSRVXGDGRYROMQRRKODGLOD
EDORQDVDVSRMHPQDSULUXEQLFLþLPHVHVSUMHþDYDGDYRGDGROD]LXGRGLUVDPHWDOQRP GDMHHNVSDQ]LMVNDLLOLWODþQDSRVXGDSRWSXQRLVSUDåQMHQDRGYRGHL]UDþQRJWODND
VWMHQNRP SRVXGH GRN OLQLMD $48$9$5(0 LPD GLMDIUDJPD PHPEUDQX VD ]DãWLWQRP SULMHL]YRÿHQMDELORNRMHUDGQMH3ULVXWQRVW]UDNDSUHGSXQMHQMDMHYUORRSDVQDMHUPRåH
REORJRP PHWDOQH VWMHQNH SRVXGH D OLQLMD ]D JULMDQMH 67$59$5(0 LPD VDPR MHGQX L]D]YDWLUD]EDFLYDQMHGLMHORYDLSURX]URNRYDWLR]ELOMQHãWHWH]DRVREHåLYRWLQMHLVWYDUL
GLMDIUDJPDPHPEUDQXEH]]DãWLWQHREORJH 3ULVXWQRVWYRGHXVSUHPQLNX]QDþDMQRSRYHüDYDWHåLQX
7HKQLÿNHNDUDNWHULVWLNH 3HULRGLþQLSUHJOHG
7HKQLþNH NDUDNWHULVWLNH HNVSDQ]LMVNH LLOL WODþQH SRVXGH VX QDYHGHQH QD SORþLFL 7ODNSUHGSXQMHQMDMHGQRPJRGLãQMHSURYMHULWHGDOLWODNSUHGSXQMHQMDSRGXGDUDWODNX
SULþYUãüHQRM QD VYDNL SRMHGLQL SURL]YRG þODQDN 3ULORJ , 'LUHNWLYH (8 QDYHGHQRP QD QDOMHSQLFL VD RGVWXSDQMHP RG 9$ä12 ]D L]YRÿHQMH RYRJ
3RGDFLVXVOLMHGHüLNRGVHULMVNLEURMGDWXPSURL]YRGQMHNDSDFLWHWUDGQDWHPSHUDWXUD SRVWXSNDYRGDXSRVXGLPRUDELWLXSRWSXQRVWLLVSUDåQMHQDVSUHPQLFLSUD]QL
76WODNSUHGSXQMHQMDQDMYHüLGR]YROMHQLUDGQLWODN36 8 VOXþDMX GD MH X HNVSDQ]LMVNRM LLOL WODþQRM SRVXGL WODN QL]DN WUHED JD YUDWLWL QD
1DOMHSQLFDVHSRVWDYOMDQD9$5(0HNVSDQ]LMVNXLLOLWODþQXSRVXGXLQHVPLMHVHXNORQLWL YULMHGQRVWWODNDSUHGSXQMHQMDQDYHGHQRMQDQDOMHSQLFL
QLWL VH SRGDFL PRJX PLMHQMDWL 8SRUDED SURL]YRGD PRUD ELWL X VNODGX VD WHKQLþNLP -HGQRPJRGLãQMHYL]XDOQRSURYMHULWHLPDOLNRUR]LMHXVSUHPQLNXXVOXþDMXNRUR]LMH
NDUDNWHULVWLNDPD QDYHGHQLP QD 9$5(0 QDOMHSQLFL L QH PRJX VH QL X NRMHP VOXþDMX spremnik se MORA zamijeniti.
SUHNRUDþLWLGRSXãWHQHJUDQLþQHYHOLþLQH 6LJXUQRVQHPMHUH]DSUHRVWDOHUL]LNH
,QVWDODFLMD 1HSULGUåDYDQMH VOMHGHüLK XSXWD PRåH SURX]URNRYDWL VPUWRQRVQH R]OMHGH ãWHWH
- 3UDYLOQR GLPHQ]LRQLUDQMH SRVXGH V RE]LURP QD QMH]LQX XSRUDEX nepravilno VWYDULPD L LPRYLQL WH XþLQLWL SRVXGX QHXSRWUHEOMLYRP 7ODN SUHGSXQMHQMD PRUD
GLPHQ]LRQLUDQDHNVSDQ]LMVNDLLOLWODþQDSRVXGDPRåHSURX]URNRYDWLãWHWXRVREDPDL RGJRYDUDWL QRPLQDOQRM YULMHGQRVWL X UDVSRQX RG EDUD. Zabranjeno je
VWYDULPD'LPHQ]LRQLUDQMHPRUDELWLL]YHGHQRRGVWUDQHVSHFLMDOL]LUDQLKWHKQLþDUD EXãHQMH LLOL ]DYDULYDQMH SODPHQRP HNVSDQ]LMVNH LLOL WODþQH SRVXGH (NVSDQ]LMVND
- 3UDYLOQD LQVWDODFLMD L]YHGHQD RG VWUDQH VSHFLMDOL]LUDQLK WHKQLÿDUD u skladu sa LLOL WODþQD SRVXGD VH QH VPLMX GHLQVWDOLUDWL ]D YULMHPH UDGD 1H VPLMH VH SUHNRUDþLWL
QDFLRQDOQLPSUDYLOLPDSRãWXMXüLSURSLVDQLPRPHQWSULWH]DQMDYLMþDQog spoja (sl. 1) i PDNVLPDOQDUDGQDWHPSHUDWXUDLLOLPDNVLPDOQRGRSXãWHQLWODN=DEUDQMHQDMHGUXJDþLMD
VDYMHWH]DPRQWDåXVO8VOXþDMXXJUDGQMHYLãHSRVXGDXVHULMLLOLSDUDOHOQRRYH XSRUDED HNVSDQ]LMVNH LLOL WODþQH SRVXGH RG QDPMHQVNH 3ULMH LVSRUXNH VYDND VH
PRUDMXELWLVSRMHQHQDLVWRMYLVLQL=DSRVXGHVD]DSUHPLQRPYHüRPRGOLWDUDDNRVX 9$5(0 HNVSDQ]LMVND LLOL WODþQD SRVXGD WHVWLUD SURYMHUDYD L SDNLUD 3URL]YRÿDþ QLMH
PRQWLUDQHVDSULNOMXþNRPSUHPDJRUHSRWUHEDQMHRGJRYDUDMXüLQRVDþVOQHPRMWH RGJRYRUDQQDELORNRMLQDþLQ]DãWHWXQDVWDOXQHSUDYLOQLPWUDQVSRUWRPLLOLUXNRYDQMHP
LQVWDOLUDWLSRVXGXQDNRQ]ROXEH]QRVDþDVO X VOXþDMX NRULãWHQMD QHSULNODGQLK VUHGVWDYD NRML QH JDUDQWLUDMX LQWHJULWHW SURL]YRGD L
- Ekspanzijska posuda za grijanje se mora instalirati u neposrednoj blizini kotla i spojiti VLJXUQRVWRVRED7YUWND9$5(01(SULKYDüDQLNDNYXRGJRYRUQRVW]DãWHWHRVREDPDL
QDSRYUDWQHFLMHYLLOLUHÀXNVVO VWYDULPDQDVWDOHQHSUDYLOQLPGLPHQ]LRQLUDQMHPQHLVSUDYQRPXSRUDERPLQVWDODFLMRP
7ODþQXSRVXGXWUHEDSRVWDYLWLXVPMHUXSROD]QRJYRGDSXPSHVO nepravilnom primjenom proizvoda ili integriranog sustava. 1HPRMWHNRULVWLWLOLQLMX/5
,QVWDOLUDMWHHNVSDQ]LMVNXSRVXGXQDRGJRYDUDMXüLQDþLQLPMHVWRNDNRELVHVSULMHþLOH ]DVDQLWDUQXXSRUDEX
ãWHWH]ERJFXUHQMDYRGH
(.63$1=,-6.$3268'$
352%/(0 8=52. 5-(ã(1-(
1HRGJRYDUDMXýD]DSUHPLQDSRVXGH =DPLMHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
$NWLYLUDQMHVLJXUQRVQRJYHQWLODXVXVWDYX 3DGWODNDXSRVXGL 1DGRSXQLWLWODNSUHGSXQMHQMD
3URYMHULWHGDWODNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLWODNDNWLYLUDQMDWODÿQH
1HRGJRYDUDMXýLWODNSUHGSXQMHQMD
VNORSNHXQXWDUUDVSRQDRGEDUD
9UORWRSODSRVXGD ,QVWDODFLMDQDSROD]QHFLMHYLNRWOD ,QVWDOLUDMWHSRVXGXQDSRYUDWQHFLMHYL
7/$þ1$3268'$
352%/(0 8=52. 5-(ã(1-(
1HRGJRYDUDMXýD]DSUHPLQDSRVXGH =DPLMHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
$NWLYLUDQMHVLJXUQRVQRJYHQWLODXVXVWDYX 3DGWODNDXSRVXGL 1DGRSXQLWLWODNSUHGSXQMHQMD
3URYMHULWHGDWODNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLWODNDNWLYLUDQMDWODÿQHVNORSNH
1HRGJRYDUDMXýLWODNSUHGSXQMHQMD
XQXWDUUDVSRQDRGEDUD
9UORWRSODSRVXGD 3UHWMHUDQDNRPSUHVLMD]UDNDSUHGSXQMHQMD =DPLMHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
1HRGJRYDUDMXýD]DSUHPLQDSRVXGH =DPLMHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
9UORÿHVWRSRNUHWDQMHSXPSH 3URYMHULWHGDWODNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLWODNDNWLYLUDQMDWODÿQHVNORSNH
1HRGJRYDUDMXýLWODNSUHGSXQMHQMD
XQXWDUUDVSRQDRGEDUD
3URYMHULWHGDWODNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLWODNDNWLYLUDQMDWODÿQH
%XÿQDSRVXGD 1HSUDYLOQRSUDæQMHQMHSRVXGH VNORSNHXQXWDUUDVSRQDRGEDUD
1HLVSUDYQRSULÿYUäýHQDSRVXGDLOL 3URYMHULWHGDWODNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLWODNDNWLYLUDQMDWODÿQH
9LEUDFLMHQDSRVXGL
QHSUDYLOQRSUDæQMHQMHSRVXGH VNORSNHXQXWDUUDVSRQDRGEDUD
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
9DUHP6SDYLDGHO6DQWR/,0(1$3'L]MDYOMXMHGDVHRYD,]MDYDRVXNODGQRVWLL]GDMHSRGSXQRPYODVWLWRPRGJRYRUQRãüXNRMDVHRGQRVLQDVOLMHGHüHSURL]YRGH
2SLVSURL]YRGDHNVSDQ]LMVNHSRVXGHLLOLWODþQHSRVXGH
0DUND9DUHP
0RGHO7LSYLGMHWLQDVORYQLFXRYH,]MDYHRVXNODGQRVWL
(NVSDQ]LMVNHSRVXGHLLOLWODþQHSRVXGHRYHL]MDYHXVNODGXVXVDRGJRYDUDMXüRP'LUHNWLYRP9LMHüDRXVNODÿLYDQMX(8'LUHNWLYDRRSUHPLSRGWODNRP3('
=DNDWHJRULMH,L,,SRPRGXOX']DNDWHJRULMH,,,L,9SRPRGXOLPD%'YLGMHWLWDEOLFXQDVWU
3ULPLMHQMHQLVXVOMHGHüLXVNODÿHQLVWDQGDUGL(1
2YDVH,]MDYDRVXNODGQRVWLSULPMHQMXMHQDHNVSDQ]LMVNHSRVXGHLWODþQHSRVXGHVD&(R]QDNRPNRMLVSDGDMXX,,,,,,L,9NDWHJRULMX1HX]LPDVHXRE]LU]DRSUHPXL]NDWHJRULMH
þODQND'LUHNWLYH(8
(8352+/Éã(1Ì26+2'Č
9êUREFH9DUHP6SDYLDGHO6DQWR/,0(1$3'WtPWRSURKODãXMHåHWRWR3URKOiãHQtRVKRGČY\GDOQDYODVWQtRGSRYČGQRVWSURQiVOHGXMtFtYêUREN\
3RSLVYêURENĤH[SDQ]QtQiGRE\DQHERDXWRNOiY\
=QDþND9DUHP
0RGHOW\SYL]WLWXOQtVWUDQDWRKRWR3URKOiãHQtR6KRGČ
9êãHXYHGHQpH[SDQ]QtQiGRE\DQHERDXWRNOiY\MVRXYHVKRGČVKDUPRQL]DþQtPLSUiYQtPLSĜHGSLV\(YURSVNp8QLH8(6PČUQLFHWODNRYêFK]DĜt]HQtDVHVWDY3('
8NDWHJRULt,D,,VHSRVWXSXMHSRGOHPRGXOX'XNDWHJRULt,,,D,9SRGOHPRGXOĤ%'YL]WDEXONDVWU
%\O\SRXåLW\QiVOHGXMtFtKDUPRQL]RYDQpQRUP\(1
7RWRSURKOiãHQtRVKRGČSODWtQDH[SDQ]QtQiGRE\DDXWRNOiY\RSDWĜHQp&(]QDþNRXDNWHUpSDWĜtGRNDWHJRULt,,,,,,D,91HY]WDKXMHVHQDSĜtVWURMHSDWĜtFtGRNDWHJRULHSRSVDQp
YþOiQNX6PČUQLFH(8
Controlar que a pré-carga seja 0,2 bar menos que o valor de partida do pressostato (dentro da faixa de
Vaso ruidoso Vaso não descarrega bem 0,5-3,5 bar)
Fixação defeituosa do vaso ou vaso não Controlar que a pré-carga seja 0,2 bar menos que o valor de partida do pressostato (dentro da faixa de
Vibrações no vaso 0,5-3,5 bar)
descarrega bem
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE
A Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - declara que a presente Declaração de Conformidade é emitida sob a própria e exclusiva responsabilidade e se refere
aos seguintes produtos:
Descrição dos produtos: vasos de expansão e/ou autoclaves.
Marca: Varem
Modelo/Tipo: ver capa da presente Declaração de Conformidade.
Os vasos de expansão e/ou autoclaves da declaração acima estão em conformidade à correspondente Diretiva de harmonização da União: 2014/68/UE, Diretiva equipamentos
sob pressão (PED).
Para as categorias I e II segundo o módulo D1, para as categorias III e IV segundo os módulos B+D (ver tabela pág. 3).
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas: EN13831:2008.
A presente Declaração de Conformidade é aplicada a vasos de expansão e autoclaves que trazem a marcação CE e pertencem às categorias I, II, III e IV. A mesma não deve
ser considerada para os aparelhos pertencentes à categoria citada no artigo 4.3 da Diretiva 2014/68/UE.
Cópia conforme ao original. Limena, 22/05/2017
SV
BRUKS- OCH UNDERHÅLLSANVISNING
1. Allmän information – Anläggningen ska vara utrustad med en säkerhetsventil som har kalibrerats till
Expansionskärlen och/eller utjämningsbehållarna med membran VAREM är ett tryck som är lägre än eller lika med kärlets och/eller utjämningsbehållarens
konstruerade i överensstämmelse med de väsentliga säkerhetskraven i direktiv max. tryck2PVlNHUKHWVYHQWLOHQLQWH¿QQVNDQ|YHUVNULGDQGHWDYPD[WU\FNHWOHGD
2014/68/EU. Denna bruksanvisning har tagits fram i överensstämmelse med till allvarliga skador på personer, djur och saker.
och för det ändamål som avses i punkt 3.4 i Bilaga I i direktiv 2014/68/EU och – Förladdningstrycket som anges på märkplåten gäller för standardanvändning.
medföljer produkterna. Det kan justeras till 0,2 bar lägre än tryckvaktens startvärde inom området 0,5-3,5 bar.
2. Beskrivning och avsedd användning av produkterna Förladdningen måste kontrolleras (med kalibrerad manometer placerad på ventilen)
– Uppvärmning: Expansionskärlet VAREM används för att absorbera vattnets före installationen av produkten.
volymökning som orsakas av vattnets termiska utvidgning när temperaturen ökar. På – Förebygg att den lackerade behållaren utsätts för korrosion genom att helst
så sätt begränsas tryckökningen i anläggningen. inte utsätta den för aggressiva miljöer. Säkerställ att behållaren inte utgör någon
– Utjämningsbehållaren med membran VAREM är en nödvändig del för en varaktig VWU|PI|UDQGHGHORFKDWWGHWLQWH¿QQVYDJDERQGHUDQGHVWU|PLDQOlJJQLQJHQI|UDWW
och regelbunden funktion hos anläggningarna för distribution och pumpning av förebygga risken för att behållaren utsätts för korrosion.
dricksvatten. Den utgör en trycksatt vattenreserv och begränsar därmed pumpens drift. 5. Underhåll
±$OODNlUORFKHOOHUXWMlPQLQJVEHKnOODUHlUNRQVWUXHUDGHI|UÀXLGHULJUXSS,QJHQDQQDQ Underhåll och/eller utbyte måste utföras av specialiserade och auktoriserade tekniker
W\SDYÀXLGlUWLOOnWHQVnYLGDLQWHHWWVlUVNLOWVNULIWOLJWWLOOVWnQGXWIlUGDVDY9$5(0 i överensstämmelse med gällande nationella standarder. Säkerställ noga följande före
Expansionskärlen och utjämningsbehållarna VAREM består av en sluten underhåll:
metallbehållare utrustad med ett invändigt membran. Membranen VAREM är – Ingen av anläggningens elektriska utrustningar matas med ström;
EDOORQJIRUPDGH RFK PHG ÀlQVIlVWH VRP I|UKLQGUDU DWW YDWWQHW NRPPHU L GLUHNW – Expansionskärlet har svalnat tillräckligt;
kontakt med kärlets metallväggar (serien AQUAVAREM är däremot utrustad med ett – Expansionskärlet och/eller utjämningsbehållaren har tömts helt på vatten och tryckluft
diafragmamembran med skyddsbeklädnad för kärlets metallvägg. Uppvärmningsserien innan några ingrepp utförs på dessa. Närvaro av förladdningsluft är mycket farligt
STARVAREM har däremot ett enda diafragmamembran utan detta skydd). eftersom detta kan leda till att delar kan slungas ut med allvarliga skador på personer,
3. Tekniska egenskaper djur eller saker som följd. Närvaro av vatten i behållaren ökar vikten anmärkningsvärt.
([SDQVLRQVNlUOHWV RFKHOOHU XWMlPQLQJVEHKnOODUQDV WHNQLVND HJHQVNDSHU ¿QQV Regelbundna kontroller:
på märkplåten som är fäst vid varje enskild produkt (punkt 3.3 i Bilaga I i direktiv – Förladdning: Kontrollera en gång om året att förladdningstrycket överensstämmer
2014/68/EU). Följande data anges: Kod, serienummer, tillverkningsdatum, kapacitet, med det som anges på märkplåten med en tolerans på +/- 20 %. VIKTIGT: För att utföra
drifttemperatur (TS), förladdning, max. drifttryck (PS). kontrollen måste kärlet vara helt tömt på vatten (tomma behållare).
Märkplåten är fäst vid expansionskärlet och/eller utjämningsbehållaren VAREM. – Om kärlet och/eller utjämningsbehållaren är utan tryck är det nödvändigt att återställa
Den får inte avlägsnas och innehållet får inte ändras. Produkterna ska användas i förladdningsvärdet till det värde som anges på märkplåten.
överensstämmelse med de tekniska egenskaper som anges av VAREM på märkplåten. – Kontrollera visuellt en gång om året att behållaren inte uppvisar tecken på korrosion.
De föreskrivna gränserna får absolut inte överskridas. I händelse av korrosion MÅSTE behållaren bytas ut.
4. Installation 6. Säkerhetsåtgärder för kvarstående risker
– Korrekt dimensionering av kärlet med hänsyn till dess användning. Ett kärl och/ Försummelse av följande föreskrifter kan leda till dödliga skador, skador på saker och
eller en utjämningsbehållare som inte dimensioneras korrekt kan orsaka person- och egendom och göra kärlet oanvändbart. Förladdningstrycket måste överensstämma
sakskador. Dimensioneringen ska utföras av specialiserade tekniker. med det nominella värdet inom området 0,5-3,5 bar. Det är förbjudet att borra
– Korrekt installation utförd av specialiserade tekniker i överensstämmelse med hål i eller svetsa expansionskärlet och/eller utjämningsbehållaren. Expansionskärlet
nationella standarder och enligt angivna värden för kopplingens åtdragningsmoment och/eller utjämningsbehållaren får aldrig nedmonteras när de är i drift. Överskrid inte
¿JRFKPRQWHULQJVUnGHQ¿J,KlQGHOVHDYÀHUDVHULHHOOHUSDUDOOHOODQVOXWQD tillåten max. drifttemperatur och/eller tillåtet max. tryck. Det är förbjudet att använda
NlUOVNDGHDQVOXWDVYLGVDPPDK|MG(WWOlPSOLJWVW|G¿JNUlYVRPNlUOPHGVW|UUH expansionskärlet och/eller utjämningsbehållaren på annat sätt än vad de är avsedda
volym än 12 liter monteras med kopplingen vänd uppåt. Installera inte kärlet fribärande för. Varje expansionskärl och/eller utjämningsbehållare VAREM testas, kontrolleras
RPGHWLQWHVW|GV¿J och emballeras före sändningen. Tillverkaren ansvarar inte på något sätt för skador
– Uppvärmningskärlet ska installeras intill varmvattenberedaren och anslutas till som orsakas av felaktig transport och/eller hantering om inte de mest lämpliga medlen
U|UOHGQLQJDUQDI|UUHWXUHOOHUnWHUÀ|GH¿J används som garanterar produktens oskadade skick och personers säkerhet. VAREM
±8WMlPQLQJVEHKnOODUHQVNDSODFHUDVLULNWQLQJPRWSXPSHQVXWORSS¿J åtar sig INGEN typ av ansvar för person- och sakskador som orsakas av felaktig
Expansionskärlet ska installeras på en lämplig plats, så att skador p.g.a. vattenläckage dimensionering, användning, installation eller olämplig drift av produkten eller den
undviks. integrerade anläggningen. Använd inte serie LR för sanitärt bruk.
EXPANSIONSKÄRL
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Kärlets volym är olämplig. Byt ut mot ett kärl med korrekt volym.
Utlösning av anläggningens säkerhetsventil. Kärlet är utan tryck. Återställ förladdningen.
Förladdningen är olämplig. Kontrollera att förladdningstrycket är 0,2 bar lägre är tryckvaktens startvärde (inom området 0,5-3,5 bar).
Installation på varmvattenberedarens
Kärlet är mycket varmt. Installera kärlet på returrörledningarna.
utloppsrörledningar.
UTJÄMNINGSBEHÅLLARE
PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD
Kärlets volym är olämplig. Byt ut mot ett kärl med korrekt volym.
Utlösning av anläggningens säkerhetsventil. Kärlet är utan tryck. Återställ förladdningen.
Förladdningen är olämplig. Kontrollera att förladdningstrycket är 0,2 bar lägre är tryckvaktens startvärde (inom området 0,5-3,5 bar) .
Överdriven komprimering för
Kärlet är mycket varmt. Byt ut mot ett kärl med korrekt volym.
förladdningsluft.
Kärlets volym är olämplig. Byt ut mot ett kärl med korrekt volym.
Pumpen startar för ofta.
Förladdningen är olämplig. Kontrollera att förladdningstrycket är 0,2 bar lägre är tryckvaktens startvärde (inom området 0,5-3,5 bar) .
Kontrollera att förladdningstrycket är 0,2 bar lägre är tryckvaktens startvärde (inom området 0,5-3,5
Kärlet bullrar. Kärlet tömmer inte bra. bar).
Kärlet har fästs felaktigt eller kärlet tömmer Kontrollera att förladdningstrycket är 0,2 bar lägre är tryckvaktens startvärde (inom området
Kärlet vibrerar. inte bra. 0,5-3,5 bar).
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Varem S.p.a - via del Santo, 207 - 35010 LIMENA (PD) - försäkrar att denna försäkran om överensstämmelse utfärdas under eget ansvar och gäller för följande produkter:
Produktbeskrivning: Expansionskärl och/eller utjämningsbehållare.
Fabrikat: Varem
Modell/typ: Se omslaget till denna försäkran om överensstämmelse.
De expansionskärl och/eller utjämningsbehållare som ovanstående försäkran gäller överensstämmer med tillämpligt unionsrättsligt harmoniseringsdirektiv: 2014/68/EU, direktiv
om tryckbärande anordningar (PED).
För kategorierna I och II enligt modul D1, för kategorierna III och IV enligt modulerna B + D (se tabell, sid. 3).
Följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN 13831:2008.
Denna försäkran om överensstämmelse tillämpas på de CE-märkta expansionskärl och utjämningsbehållare i kategorierna I, II, III och IV. Denna försäkran gäller inte apparaterna
i den kategori som avses i punkt 4.3 i direktiv 2014/68/EU.
(.63$1=,21$3268'$
352%/(0 8=52. 5(ã(1-(
1HRGJRYDUDMXýD]DSUHPLQDSRVXGH =DPHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
$NWLYLUDQMHVLJXUQRVQRJYHQWLODXVLVWHPX 3DGSULWLVNDXSRVXGL Nadopuniti pritisak predpunjenja
3URYHULWHGDSULWLVDNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLSULWLVDNDNWLYLUDQMDSUHVRVWDWD
1HRGJRYDUDMXýLSULWLVDNSUHGSXQMHQMD XQXWDUUDVSRQDRGEDUD
Vrlo topla posuda Instalacija na polazne cevi kotla Instalirajte posudu na povratne cevi
5(=(592$532'35,7,6.20
352%/(0 8=52. 5(ã(1-(
1HRGJRYDUDMXýD]DSUHPLQDSRVXGH =DPHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
$NWLYLUDQMHVLJXUQRVQRJYHQWLODXVLVWHPX 3DGSULWLVNDXSRVXGL Nadopuniti pritisak predpunjenja
3URYHULWHGDSULWLVDNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLSULWLVDNDNWLYLUDQMDSUHVRVWDWD
1HRGJRYDUDMXýLSULWLVDNSUHGSXQMHQMD XQXWDUUDVSRQDRGEDUD
Vrlo topla posuda 3UHWHUDQDNRPSUHVLMDYD]GXKDSUHGSXQMHQMD =DPHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
1HRGJRYDUDMXýD]DSUHPLQDSRVXGH =DPHQLWHVDSRVXGRPRGJRYDUDMXýH]DSUHPLQH
9UORÿHVWRSRNUHWDQMHSXPSH 3URYHULWHGDSULWLVDNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLSULWLVDNDNWLYLUDQMDSUHVRVWDWD
1HRGJRYDUDMXýLSULWLVDNSUHGSXQMHQMD XQXWDUUDVSRQDRGEDUD
3URYHULWHGDSULWLVDNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLSULWLVDNDNWLYLUDQMD
%XÿQDSRVXGD 1HSUDYLOQRSUDæQMHQMHSRVXGH SUHVRVWDWDXQXWDUUDVSRQDRGEDUD
1HLVSUDYQRSULÿYUäýHQDSRVXGDLOL 3URYHULWHGDSULWLVDNSUHGSXQMHQMDEXGHEDUDQLæLXRGQRVXQDSRGHäHQLSULWLVDNDNWLYLUDQMD
Vibracije na posudi QHSUDYLOQRSUDæQMHQMHSRVXGH SUHVRVWDWDXQXWDUUDVSRQDRGEDUD
EU DEKLARACIJA O USAGLAŠENOSTI
9DUHP6SDYLDGHO6DQWR/,0(1$3'L]MDYOMXMHGDVHRYD'HNODUDFLMDRXVDJODãHQRVWLL]GDMHSRGSXQRPYODVWLWRPRGJRYRUQRãüXNRMDVHRGQRVLQDVOHGHüH
proizvode:
Opis proizvoda: ekspanzione posude i/ili rezervoari pod pritiskom.
Marka: Varem
Model/Tip: videti naslovnu stranu ove Deklaracije o usaglašenosti.
(NVSDQ]LRQHSRVXGHLLOLUH]HUYRDULSRGSULWLVNRPRYH'HNODUDFLMHXVNODGXVXVDRGJRYDUDMXüRP'LUHNWLYRP6DYHWDRXVNODÿLYDQMX(8'LUHNWLYDRRSUHPLSRGSULWLVNRP
(PED).
Za kategorije I i II po modulu D1, za kategorije III i IV po modulima B+D (videti tabelu na str. 3).
3ULPHQMHQLVXVOHGHüLKDUPRQL]RYDQLVWDQGDUGL(1
Ova se Deklaracija o usaglašenosti primenjuje na ekspanzione posude i rezervoare pod pritiskom sa CE oznakom koji spadaju u I, II, III i IV kategoriju. Ne uzima se u obzir za
RSUHPXL]NDWHJRULMHþODQD'LUHNWLYH(8
AUTOKLAAV
TÕRGE PÕHJUS LAHENDUS
Paagi maht ei ole sobiv Paak tuleb asendada sobiva suurusega paagiga
Seadme kaitseklapp rakendub tööle Paak on tühi Taastada eellaeng
Eellaeng ei ole sobiv Veenduge, et eellaeng oleks rõhulüliti käivitamise rõhust 0,2 bar väiksem (vahemikus 0,5–3,5 bar)
Paak on tuline Eellaaditud õhu rõhk on liiga suur Paak tuleb asendada sobiva suurusega paagiga
Paagi maht ei ole sobiv Paak tuleb asendada sobiva suurusega paagiga
Pump rakendub tööle liiga sageli
Eellaeng ei ole sobiv Veenduge, et eellaeng oleks rõhulüliti käivitamise rõhust 0,2 bar väiksem (vahemikus 0,5–3,5 bar)
Veenduge, et eellaeng oleks rõhulüliti käivitamise rõhust 0,2 bar väiksem (vahemikus 0,5–3,5 bar),
Paak tekitab müra Paak ei laadi korralikult tühjaks või muutke paagi asukohta
Paak ei ole korralikult kinnitatud või ei Kontrollige kinnitusi ja seda, et eellaeng oleks rõhulüliti käivitamise rõhust 0,2 bar väiksem (vahemikus
Paak vibreerib 0,5–3,5 bar)
tühjene korralikult