Professional Documents
Culture Documents
Baker Fang
Baker Fang
net/publication/340490810
CITATIONS READS
3 232
2 authors:
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
Critical Perspectives on Global Englishes in Asia: Language Policy, Curriculum, Pedagogy, and Assessment View project
All content following this page was uploaded by Fan Fang on 22 September 2020.
To cite this article: Will Baker & Fan (Gabriel) Fang (2020): ‘So maybe I’m a global citizen’:
developing intercultural citizenship in English medium education, Language, Culture and
Curriculum, DOI: 10.1080/07908318.2020.1748045
Introduction
The intercultural elements to education are frequently claimed as both a driver and con-
sequence of the internationalisation of higher education (HE) and the increase in English
medium instruction (EMI) programmes. The notion of intercultural citizenship has
emerged over the last decade as an influential approach to conceptualising this intercul-
tural dimension. However, beyond policy and marketing documents there is still little
empirical evidence detailing the extent to which students actually develop an intercultural
citizenship identity as a result of study abroad (SA) and its links, if any, to EMI and the
English language. This paper begins with a brief outline of current issues in the internatio-
nalisation of HE and EMI and the links to intercultural citizenship and education. A study of
Chinese international students before, during and after SA in Anglophone settings is then
assumed between the language of study, the language of the host institution and every-
day language use.
Methodology
In order to address the research gaps and issues outlined above the following research
questions were formulated.
To best address the exploratory nature of these questions qualitative data was collected
through interviews and a focus group described below.1
Data collection
Participants in China were contacted via email and social media based on author two’s con-
tacts and so were self-selecting provided they met the criteria of planning to or having
recently returned from postgraduate study abroad in an EMI programme. In China, 11 partici-
pants who were planning to study abroad took part in the first round of interviews. The
second round of interviews involved 7 participants who had recently returned from study
abroad. A focus group of 5 participants who had recently returned from study abroad was
also conducted. The 12 participants in the UK were selected from author one’s contacts
and snowball sampling. The participants were interviewed towards the beginning of their
first semester of study and towards the end of their second semester. All interviews in
China and the UK were semi-structured within the sense of having pre-defined topics but
flexibility in question-wording, order and follow up questions (Richards, 2003). The pre-
defined topics and guides for questions allowed for consistency between the different par-
ticipants and settings. However, it was important to also allow for flexibility in terms of the
actual wording of the questions, question order and follow up questions to enable the inter-
views to progress in a direction that followed the participants’ responses, especially given the
exploratory nature of many of the questions. The subjects of the interviews and focus group
were based on previous research in intercultural/global citizenship (outlined in the literature
review) and the authors’ earlier project (Fang & Baker, 2018).
Interview topics included English language learning experiences, English language
ideology in relation to ideas of ‘ideal’ or preferred English use, intercultural and study
abroad experiences, and familiarity with and attitudes towards intercultural awareness
and global citizenship. Additionally, interviews with participants before study abroad
and during their first semester in the UK included questions on preparation for study
abroad and expectations of study abroad related to language use and intercultural com-
munication/citizenship. Furthermore, participants in the UK were also asked about
language and intercultural communication support at the university, as well as, any devel-
opment of intercultural awareness and citizenship during their sojourn. Finally, partici-
pants in China who had returned from study abroad were asked to reflect on their
experiences in relation to language use and the development, or not, of intercultural citi-
zenship, as well as the overall influences of their sojourns on them.
Similarly, as the focus group was for students having returned to China after study
abroad, the prompts related to experiences of preparation for study abroad, time
abroad and after study abroad; English language attitudes/ideologies and changes from
study abroad; intercultural experiences during study abroad; intercultural/global citizen-
ships both in relation to personal experience and in relation to their perspectives on
the ideas within this concept; ideas on intercultural citizenship education, ideas about
EMI, and lastly recommendations for improving English language, intercultural, and
other preparation and support for study abroad.
The interviews and focus groups in China were conducted in Mandarin Chinese as the
shared language of the participants and researcher. Interviews in the UK were conducted
in English as the shared language of the participants and researcher. Interviews and the
focus group in China were transcribed in Mandarin and English in the UK. Data were
then stored in Nvivo 11 to allow for organisation and analysis. An overview of the data col-
lection and participants is given in Table 1.
6 W. BAKER AND F. FANG
Findings
Data was stored in Nvivo to aid in organisation and analysis which followed a bottom-up
and top-down latent content analysis approach (Miles et al., 2014). An initial coding
scheme based on a priori codes from the research aims was applied to the data and
then the coding scheme was further revised based on the succeeding data collection
and analysis. Lastly, the completed data sets and coding from the UK and China were com-
pared and checked for consistency across coding definitions and items under each code.
The final coding scheme comprised 42 codes organised under five themes: Intercultural
citizenship; intercultural education; intercultural experiences; study abroad experiences;
language, English and ELT. Extracts are drawn from this coding scheme which directly
address the three research questions that guide this paper.
Extract 2
UKM1: Yes. I think it’s maybe it’s about connecting maybe it’s. by using the intercultural
skills it can connect with different part in the world together maybe. maybe that’s
it. I’m not quite sure
The lack of understanding of intercultural citizenship was not surprising given that no stu-
dents reported any formal educational experiences of intercultural citizenship. However,
many students did discuss more general intercultural education; although, this was
often in the form of optional courses (extract 3) or ad hoc (extract 4 from a media
studies course with an American teacher) and so not a core part of their general or
language education.
Extract 4
ChinaBSAF8: we had a chance to discuss knowledge related to intercultural citizenship and
intercultural communication
Despite this lack of familiarity with intercultural citizenship, students reported positive atti-
tudes towards the concept expressing a desire to develop an intercultural citizen identity
which was frequently linked to intercultural connections through friendships (extract 5),
travel (extract 6), study and work (extract 7).
Extract 6
UKM12: I think different different places have- its. different culture. have different food and
different people. and it’s too boring for for people to. to live to live in the
same place for so many years. I think that’s the main reason I want to be a
global citizen
Extract 7
UKF11: I have dreamed that if I could work work in another country after I graduate for
several years then I come back so if if you have if we actually if you had worked
or studied abroad you will you would have a different view of everything I think
yeah
Extract 9
UKF9: yeah it’s important to language because. because if want to study in one country and
to be a global citizen language is important. may- for example for me I don’t think my
language is great so I want to improve I have to prove it and then to be a global
citizen yeah that is a conditional for to be a global citizen
Extract 10
UKF10: it depends I mean for the international students it’s it’s a good thing but if you only
stayed in China there’s no need to learn such things
What are students’ perceptions of the links between language in general, the
English language and intercultural citizenship?
A theme that emerged from the data was the strong links between the development of
English proficiency and intercultural citizenship for many students and at times the two
were even treated as if synonymous (extract 11). However, there were mixed and at
times quite sophisticated perspectives on how English linked to intercultural citizenship.
In extract 12, the participant recognised the necessity of adaptable and variable English
uses and also that proficiency in English, while important, was not enough in itself. Further-
more, the student in extract 13 went beyond English and mentioned the importance of
multilingualism and its link to ‘different cultures’.
LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM 9
Extract 12
I: is English important to cultivate global citizens
ChinaBSAM11: I think a global citizen needs a certain level of English. even a higher level of
English skill. but one cannot develop to be a global citizen by simply
knowing English. it is more important to understand people’s mindset
through the expression of English. nowadays English is used in many set-
tings and is developed different versions such as Chinglish. I think under-
standing local varieties of English may help to develop to be a global citizen.
Extract 13
ChinaBSAF10: I am interested in becoming a global citizen. I learned Korean before and
want to know Korean culture. and I also want to learn Japanese Thai and
communicate with people in other countries. at least I am interested in
different cultures in Asia.
For others, this perceived link between English use and the development of intercultural
citizenship resulted in negative experiences. In particular, the use of Chinese was seen as
restricting opportunities to use English for intercultural interactions and, thus, hindered
the development of intercultural citizenship (extract 14).
While there was general satisfaction with their level of English (see Baker & Fang, 2019),
and most students felt that their English was good enough for their academic needs,
there was still a desire to obtain more ‘native’ like English which was viewed as more pres-
tigious (extract 15). These mixed and complex responses to English are illustrated in
extract 16 which mentions both successful use of English separate from native speakers
and native speakers as a benchmark. Given the difficulty of matching idealised ‘native
speaker’ norms, and the perceived link between English proficiency and intercultural citi-
zenship, such attitudes may prove a hindrance to the development of intercultural
citizenship.
10 W. BAKER AND F. FANG
Extract 16
UKM6: … for the instructors I can use English to communicate with them and they can
understand me and I can understand them. But I mean even if my English is not
as good as native speaker I can use this as an instrument to communicate with
other people … I know it’s very good to speak English as much as possible to join
the native speakers and to experience the native life but because I- now because
of my study and I just don’t think speaking native English is the important part of
my life in UK so I didn’t spend a lot of time on that.
Extract 18
UKF3: it’s like although I always make friends with Chinese but it’s inevitable that I talk or I have
conversation with international students or British people. so I think a few month ago I
think I’m still a Chinese and I’m different with them but after a few months later I think I’m
just a member of this international university and we are all students and we share the
same knowledge here and I don’t feel that I have so much difference
Extract 19
ChinaASAM2: I think I am already a global citizen.
I: in what aspects do you think you are already a global citizen
ChinaASAM2: taste more food and make more friends
LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM 11
Extract 20
UKF9: maybe it’s important but I think in here international students will respect each other
so they can respect each other’s culture yeah even their cultures are different … yeah
it’s important they can respect each other very well I think if this is for business stu-
dents they have to learn it because in business they have to respect each other yeah
and show their politeness
Extract 21
UKF5: I’m not sure but I hope that I have become a global citizen because I’ve studied here
for almost- nearly one year. and I get used to the things in this country. UK to some
extent changed me in some ways and I’m not a person who came here before so
maybe I’m a global citizen
Other aspects of intercultural citizenship such as engagement in social issues were not
extensively reported even though students may have been interested (extract 22). None-
theless, many students did report engaging with intercultural groups both in class (extract
23) and outside it (extract 24). Such groups are a crucial part of the development of inter-
cultural citizenship, even if the involvement with social issues was less explicit.
Extract 23
UKF5: I attended a group with some Chinese students and some students from other
countries like Jordan and an English boy from Scotland. I think it’s an interesting
experience for me because it’s the first time I have to speak English with students
and express my opinions in English so I have to organise my sentences before speak-
ing with them and I was afraid that they can’t understand what I’m saying
I: right okay and could they understand you
UKF5: yes they are all friendly
I: okay@
UKF5: and we (did a good job) that time
Extract 24
UKF8: emm maybe I think I can communicate with local people better than before because I
think last time we talked about I didn’t join a club but after that at the beginning of
this semester I joined a golf club in Winchester
However, such positive experiences and attitudes towards intercultural citizenship were
not universal. For some the lack of intercultural experiences curtailed their ability to
develop as an intercultural citizen (extract 25 see also extract 14), other students ques-
tioned the depth of their intercultural connections and identity (extract 26) and for
some intercultural experiences were not part of their motivation for SA (extract 27).
12 W. BAKER AND F. FANG
Extract 26
UKF8: I think my answer is still no because when I come back to China I think (my) connect
with my friends here in English will be very little because we cannot use Facebook or
Instagram these apps in China so if I want to communicate with them I can just send
them an email I think it’s not a usual way to chat with friends so maybe just no
Extract 27
ChinaASAF3: I live and communicate with mainly Chinese people … I seldom communicate
with foreign people
I: so what is your goal before and after study abroad
ChinaASAF3: not much difference. I just want to study in the UK and receive my degree and
come back to China. that’s it.
Of perhaps more concern is that for some participants who were initially positive about
intercultural citizenship their experiences of SA led to a rejection of the idea. This was
for a range of reasons such as missing the ‘home’ culture (extract 28). Yet, as the
student goes on to explain, this was also linked to more complex rejections of multicultural
environments and intercultural relationships (extract 29). This rejection of engaging in
‘otherness’ was also echoed by another student who appeared to view intercultural citi-
zenship as a threat to their Chinese identity (extract 30).
Extract 29
UKF4: … So I think if the people they are- can receiving and accepting the multicultural they
can live together but just like me or I think for most people they can avoid this
because from the one year experience I still think it’s a little bit uncomfortable to
combine with different cultures
I: okay so now you- am I right in thinking you don’t want to be a global citizen is that
correct
UKF4: yes
Extract 30
FGF1: I don’t think so. I am still a Chinese. From cultural perspective I am still a Chinese. […] I
cannot accept cultural difference or different lifestyle.
LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM 13
Discussion
The findings indicate generally positive attitudes towards intercultural citizenship among
this group of Chinese international students and many felt it was an identity that they
would like to develop or had already developed. However, as with previous studies of
Chinese students (Han et al., 2017; Fang & Baker, 2018) understanding of intercultural citi-
zenship was quite mixed, often fairly superficial and students were frequently not familiar
with the actual term itself. Nonetheless, many participants were able to discuss intercul-
tural citizenship and intercultural interactions in relation to experiences of and engage-
ment with people from other cultures. Crucially participants who had positive
experiences of SA discussed developing tolerance of difference, respecting different
opinions and learning to be comfortable in multicultural environments as a result of
their time in an international university. This suggests SA can lead to increased intercul-
tural connections and understanding and the accompanying behavioural and attitudinal
changes which are a core feature of intercultural citizenship (Byram et al., 2017). Indeed, a
number of participants discussed having ‘changed’ as a person as a result of their SA
experiences. In terms of engagement in social issues and diverse communities students
indicated an interest in globally relevant issues, such as human rights and environmental
protection, but little concrete activity in this area. However, students revealed some
engagement in both intercultural groups and the wider community through membership
of various multicultural social groups. Even if the political dimensions to this were not pro-
minent, this is still an important part of social engagement and a step in the development
of intercultural citizenship (Porto et al., 2018).
A theme that emerged strongly from the data was that for many students the develop-
ment of intercultural citizenship was closely tied to the development of English language
proficiency and at times the two were even viewed as synonymous. Participants typically
regarded English as the language of internationalisation and globalisation and a prerequi-
site to effective engagement in intercultural communities. The prominence given to
English is not surprising given that participants were undertaking EMI programmes in
14 W. BAKER AND F. FANG
an Anglophone setting. However, this resulted in negative attitudes towards working with
other Chinese students and towards using their L1. Linked to this was a lack of awareness
of the multilingual nature of international universities and a focus on native English at the
expense of other languages and uses of English such as ELF (Baker & Hüttner, 2019; Jenkins
& Mauranen, 2019; Parmenter, 2011). These monolingual native orientated perceptions
prevailed even when students recognised that their English was successful in academic
spheres. Such perspectives both undermine students’ confidence in their own abilities
as communicators and also the supposedly international and intercultural orientation of
Anglophone international universities (Jenkins, 2014).
Although most participants reported development of intercultural citizenship and posi-
tive attitudes towards the notion, this was not the case for all students (and some students
reported mixed perspectives within the same interview). Firstly, some participants claimed
they had not developed the intercultural identity they desired due to the large number of
other Chinese students which restricted their use of English and thus opportunities to
engage in intercultural interactions (see also Spencer-Oatey et al., 2017). Secondly, other
students questioned the depth of their intercultural connections and doubted they
would last once they returned to China. Thirdly, for some their interest was in academic
study and career development, while intercultural connections and intercultural citizen-
ship were not perceived as relevant. Most concerning was that for a small number of stu-
dents their experiences of SA resulted in a rejection of intercultural connections and
intercultural identities. Again there were a variety of reasons for this ranging from
simply missing their ‘home’ culture, to feeling that their Chinese identity was under
threat, to finding multicultural environments uncomfortable, to a rejection of other per-
spectives. The end result in these cases was negative reactions to otherness and resistance
to engaging in intercultural interactions. Thus, this study provides further evidence that SA
does not ‘automatically’ lead to more understanding and increased desire to interact with
people from ‘other’ cultures (e.g. Jackson, 2012; Kinginger, 2013) and problematises
assumptions about the role of international universities in developing intercultural citizen-
ship and intercultural connections.
This mixed development of intercultural citizenship should not be surprising given the
lack of formal education experiences in this area for the majority of participants. None of
the participants reported any intercultural citizenship education and while there was some
general intercultural education this was typically ad-hoc and/or in the form of optional
courses. Just as it has been long noted that SA does not necessary lead to positive atti-
tudes to other cultures, so it has been well-established that in order to improve intercul-
tural experiences during SA, the intercultural elements need to be dealt with in a
systematic manner in education as with any other educational aim (Porto et al., 2018).
Appropriate education and support in intercultural education should be given in prep-
aration for SA and during SA in the same way as provided in language education
(Jackson, 2015; Porto, 2019). Furthermore, additional support and space needs to be
given to students post-SA so that they can reflect on their experiences (Jackson, 2012,
2015). Additionally, the findings from this study suggest that without support intercultural
citizenship is more likely to develop in a direction that is focused on individual gains and
networks. This follows a more neo-liberal perspective on intercultural citizenship that per-
petuates existing power relationships and elite advantages (Aktas et al., 2017) rather than
LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM 15
engagement with wider communities and social issues as envisaged in intercultural citi-
zenship education (Byram et al., 2017).
The lack of educational support for intercultural citizenship education is a missed
opportunity since the little intercultural education the participants in this study had experi-
enced was positively received. Furthermore, there were very positive attitudes to more
extensive incorporation of intercultural education into both the general curriculum and
language education specifically. Alongside the students’ desire for more intercultural edu-
cation, the universities themselves often cite the intercultural dimension as one of the core
aims of internationalisation and the increase in EMI programmes (Baker & Fang, 2019).
Moreover, international universities, such as the one studied here, claim to produce gradu-
ates who are intercultural or global citizens. However, based on the evidence of this
research, this does not appear to have been taken beyond a marketing dimension and
is not incorporated into the students’ educational experiences or the university curriculum
in any kind of systematic manner. Yet, there are increasing calls for a more integrated
approach to intercultural citizenship across the university curriculum (e.g. Killick, 2013).
In particular, there are a nascent but growing number of empirical studies demonstrating
the relevance of integrating intercultural citizenship education with language education in
a range of settings (Byram et al., 2017; Porto, 2019; Porto et al., 2018).
Conclusion
In sum, the findings from this study illustrate that the concept of intercultural citizenship is
a valid one in capturing part of students’ experiences and motivations for undertaking EMI
programmes in an international university abroad. However, the findings also show that
development of intercultural citizenship was not guaranteed and when it did take place
it was quite uneven in these participants. We have suggested that this is due to the
absence of any formal education in intercultural citizenship or other aspects of intercul-
tural interaction. Students are thus left to develop their intercultural knowledge, skills
and identities themselves with the inevitable consequence being mixed levels of develop-
ment, and even regression in some cases. Given that the intercultural dimensions are a
core driver of internationalisation and EMI programmes, and that international universities
frequently promote themselves with claims to develop intercultural and global citizenship
among their graduates, this is an issue that we believe needs urgently addressing if inter-
national universities are to deliver what they promise. We have suggested that both a
specific focus on intercultural citizenship in language education combined with greater
integration of intercultural education throughout the university curriculum provide prom-
ising ways forward for international universities.
Notes
1. The research questions are adapted from a larger study. The original study contained 4
research questions, with the additional question, and overall project, focused on ELT. The
study also made use of quantitative data from questionnaires and made less use of the quali-
tative interview and focus group data reported here, see Baker & Fang (2019).
2. An earlier questionnaire showed more familiarity with the term global citizen than intercul-
tural citizen (Baker & Fang, 2019) and so the terms were used interchangeably throughout
the research to ensure understanding.
16 W. BAKER AND F. FANG
3. Transcription key
. Pause
– Abrupt cut-off or false start
(word) Parentheses indicate unsure transcription
(xxx) Unable to transcribe
@ Laughter
… Untranscribed section of dialogue
All repetition of words and phrases are transcribed
Anonymity: Participants are coded according to the setting of the interview (UK/China),
before study abroad (BSA), after study abroad (ASA), focus group (FG), gender (M/F) and an
identifying number (2).
Disclosure statement
No potential conflict of interest was reported by the author(s).
Funding
This document is an output from the ELT Research Award scheme funded by the British Council to
promote innovation in English language teaching research. The views expressed are not necessarily
those of the British Council.
ORCID
Will Baker http://orcid.org/0000-0003-0533-2795
Fan (Gabriel) Fang http://orcid.org/0000-0002-4210-9042
References
Aktas, F., Pitts, K., Richards, J. C., & Silova, I. (2017). Institutionalizing global citizenship: A critical analy-
sis of higher education Programs and curricula. Journal of Studies in International Education, 21(1),
65–80. https://doi.org/10.1177/1028315316669815.
Baker, W., & Fang, F. (2019). From English language learners to intercultural citizens: Chinese student
sojourners’ development of intercultural citizenship in ELT and EMI programmes. British Council
ELT Research Papers, 18(4).
Baker, W., & Hüttner, J. (2017). English and more: A multisite study of roles and conceptualisations of
language in English medium multilingual universities from Europe to Asia. Journal of Multilingual
and Multicultural Development, 38(6), 501–516. https://doi.org/10.1080/01434632.2016.1207183
Baker, W., & Hüttner, J. (2019). “We are not the language police”: Comparing multilingual EMI pro-
grammes in Europe and Asia. International Journal of Applied Linguistics, 29(1), 78–94. https://
doi.org/10.1111/ijal.12246
Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and
reflections. Multilingual Matters Ltd.
Byram, M., Golubeva, I., Han, H., & Wagner, M. (2017). From Principles to Practice in education for inter-
cultural citizenship. Multilingual Matters.
Clifford, V., & Montgomery, C. (2014). Challenging Conceptions of western higher education and
Promoting graduates as global citizens. Higher Education Quarterly, 68(1), 28–45. https://doi.org/
10.1111/hequ.12029
Dafouz, E., & Smit, U. (2016). Towards a dynamic conceptual framework for english-medium edu-
cation in multilingual university settings. Applied Linguistics, 37(3), 397–415. https://doi.org/10.
1093/applin/amu034
Dearden, J. (2014). English as a medium of instruction – a growing global phenomenon. British Council.
LANGUAGE, CULTURE AND CURRICULUM 17
Fang, F., & Baker, W. (2018). A more inclusive mind towards the world’: English language teaching and
study abroad in China from intercultural citizenship and English as a lingua franca perspectives.
Language Teaching Research, 22(5), 608–624. https://doi.org/10.1177/1362168817718574
Han, H., Song, L., Ju, H., & Zhao, Y. (2017). Exploring perceptions of intercultural citizenship among
English Learners in Chinese universities. In M. Byram, I. Golubeva, H. Han, & M. Wagner (Eds.),
From Principles to Practice in education for intercultural citizenship (pp. 25–44). Multilingual Matters.
Jackson, J. (2012). Education abroad. In J. Jackson (Ed.), The Routledge handbook of language and
intercultural communication (pp. 449–463). Routledge.
Jackson, J. (2015). Becoming interculturally competent: Theory to practice in international education.
International Journal of Intercultural Relations, 48, 91–107. https://doi.org/10.1016/j.ijintrel.2015.03.
012
Jenkins, J. (2014). English as a Lingua Franca in the international university. The politics of academic
English language policy. Routledge.
Jenkins, J., & Mauranen, A. (2019). Linguistic diversity on the EMI campus: Insider accounts of the use of
English and other languages in universities within Asia, Australasia and Europe. Routledge.
Joseph, J. (2004). Language and identity. Palgrave Macmillan.
Killick, D. (2013). Global citizenship, sojourning students and campus communities. Teaching in
Higher Education, 18(7), 721–735. https://doi.org/10.1080/13562517.2013.836087
Kinginger, C. (2013). Social and cultural aspects of language learning in study abroad. John Benjamins.
Knight, J. (2008). Higher education in turmoil: The changing world of internationalization. Sense
Publishers.
Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1985). Naturalistic inquiry. Sage Publications.
Miles, M., Huberman, M., & Saldaña, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook (3rd
ed.). Sage.
OECD. (2014). Indicator C4: Who studies abroad and where? Education at a Glance 2014. OECD
Publications.
Parmenter, L. (2011). Power and place in the discourse of global citizenship education. Globalisation,
Societies and Education, 9(3–4), 367–380. https://doi.org/10.1080/14767724.2011.605322
Porto, M. (2019). Does education for intercultural citizenship lead to language learning? Language,
Culture and Curriculum, 32(1), 16–33. https://doi.org/10.1080/07908318.2017.1421642
Porto, M., Houghton, S. A., & Byram, M. (2018). Intercultural citizenship in the (foreign) language class-
room. Language Teaching Research, 22(5), 484–498. https://doi.org/10.1177/1362168817718580
Richards, K. (2003). Qualitative Inquiry in TESOL. Palgrave Macmillan.
Spencer-Oatey, H., Dauber, D., Jing, J., & Lifei, W. (2017). Chinese students’ social integration into the
university community: Hearing the students’ voices. Higher Education, 74(5), 739–756. https://doi.
org/10.1007/s10734-016-0074-0
UKISA. (2017). International student statistics: UK higher education. Retrieved March, 2017, from
https://institutions.ukcisa.org.uk/Info-for-universities-colleges–schools/Policy-research–statistics/
Research–statistics/International-students-in-UK-HE/.