You are on page 1of 2

Exercise 2.

Insert may (might), can (could) or the contracted forms of may not,
might not, cannot, could not (mayn't, mightn't; can't, couldn't). Translate into
Russian.
1. "There is a man I know," I said; "you may have met him, a man named
Longrush." (Jerome K. Jerome) 2. He noticed at once that her manner was as natural
almost as a frank, manly schoolboy's... there might never [he thought] have been a
grain of affectation in her. (Hichens) 3. I can’t neither lie comfortably in bed nor
find anything to do with myself if I got up. (Murdoch) 4. She jumped up when she
saw me and said, "Really, I think she might have waited a bit before dismantling
the house!" (Murdoch) 5. I beg the Magistrate's pardon, but may I request a few
minutes’ private conversation with him on a matter of deep importance to himself?
(Dickens) 6. "You are a sworn constable?" "I am, sir." "Then pursue the criminal at
once, with assistance, and bring him back here. He could have gone far."
(contracted) (Hardy) 7. I said, " Can I help you?" (Murdoch) 8. "Perhaps," said the
Captain, "you could have heard your head governor mention my name?" (Dickens)
9. "She's gone, she's gone! Your Heathcliff's run off with her!" gasped the
girl. "That is not true!" exclaimed Linton, rising in agitation. "It could not be! How
has the idea entered your head? Ellen Dean, go and seek her. It is incredible! It can
not be." (E. Bronte)
10. "I didn't say he wasn't a colonel," he said, "he may have been once for
all I know. After all, he's almost forty." (Benson)
11. Catherine's cup was never filled: she can’t neither eat nor drink (E.
Bronte)
12. Oh, well, you may be right. I don't know. I'm not going to try to explain
or adjust myself now. (Dreiser)
13. "Old Callendar wants to see me at his bungalow", he said not rising. "He
might have the politeness to say why." (Forster)
Exercise 3. Translate into English using the verbs can and may whenever
possible.
1. He может быть, чтобы она прочла эту книгу за два дня; она,
возможно, только просмотрела ее.
2. «Не может быть, чтобы вы потеряли билет, вы могли положить его в
карман».—«Нет, я могла выронить его в трамвае».
3. Не может быть, чтобы он уже приехал, я получила телеграмму
только вчера.
4. Неужели он уже получил мое письмо?
5. Неужели он не получил моего письма?
6. Ваши часы, возможно, спешат; не может быть, чтобы сейчас было
девять часов.
7. Он не мог получить книгу, потому что библиотека была закрыта.
8. Не может быть, чтобы он получил книгу, ведь библиотека была
закрыта.
9. Не могли ли бы вы дать мне эту книгу дня на два?
10. Нет, я не верю этому, не может быть, чтобы она меня обманула.
11. Я останусь дома; она, возможно, будет мне звонить.
12. Право, Джордж, ты мог бы помочь мне нести этот тяжелый
чемодан, разве ты не видишь, как мне это тяжело?
13. «Где ключ?» — «Не знаю, Ольга могла взять его с собой по
ошибке». — «Не может быть, чтобы она его взяла, у нее ничего не было в
руках, когда она уходила».
14. Наконец-то вы пришли! Вы могли прийти пораньше, ведь вы же
знали, что я больна.
1. It can`t be, that she read that book for two days. May be she only viewed
it.
2. «It is impossible, that you lost these tickets. Might be you put it into yours
pocket». – «No, I could lost it into the train».
3. This is impossible, that he has arrived, because I received a telegram only
yesterday:
4. Might be he has received your letter?
5. Did he indeed received my letter?
6. Yours watch may be in hurry.
7. It can`t be that now nine p.m. 8. He could not receive a book, because the
library was closed.
9. Could you lend me this book for two days.
10. No, I can`t believe it, this is impossible she lied to me. 11. I`ll stay home,
might be she call me. 12. Really, George, you could help me to carry this suitcase.
Don`t you see as it difficult for me? 13. «Where is the key?» - «I don`t know. Olga
might took it by mistake». – «That`s impossible she took it, she has no in her
hands, when she was leaving».
14. At last you come! You could be here earlier. Didn`t you know I`m sick.

You've finally come! You might have come earlier, because you knew I was
sick.

You might also like