You are on page 1of 2

XAL Fp p p www.schneider-electric.

com

C3

XAL FK01
XAL FKAp p p p p

C2
XAL FK01 XAL FK0pp XAL FP06p p
XAL FP07p p N.m lb.in
C1 0,9 7.97

C2 1,4 12.39

C3 2,2 19.47

C4 2 17.70

XAL FKAp p p p p XAL FKTp p p p p XAL FKp 0p p E XAL FPp 00p E

AAV9322002-00 1/2
07 - 2008

C3
x4

C3

XAL FK031

XAL FP06pp
1
XAL FP07pp
XAL FKp 0p p E 1
XAL FPp 00p E

Partition plates XAL FZ1 for power socket isolement


1
Cloisons de séparation XAL FZ1 pour isolement des prises
C4

C2 C1 C1 ZB5 SZ3
XAL Fppp www.schneider-electric.com

EN Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and


maintained only by qualified personnel.
0,8...1,2 N.m No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences
7.08...10.62 lb.in arising out of the use of this material.

FR Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus


Pozidriv par un personnel qualifié.
XAL FPpppppp Philips type 1 Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.
Ø 4 max.
Ø 8 max. DE Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben,
4...5,5 mm gewartet und instand gesetzt werden.
0.16...0.22 in Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung
dieses Materials entstehen.
x4
ES Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y
mantener el equipo eléctrico.
8
1 Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir
como consecuencia de la utilización de este material.

PT A instalação, utilização e manutenção do equipamento eléctrico devem


mini : 1 x 0.22 mm2 ser efectuadas exclusivamente por pessoal qualificado.
XAL FKpppppp A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade pelas
2 x AWG24
consequências resultantes da utilização deste material.

maxi : 2 x 2,5 mm2 IT Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate
2 x AWG14 solo da personale qualificato.
Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque
2 3 maxi : 2 x 1,5 mm2 conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
2 x AWG16 CH

8...14 mm
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERIGO / PERICOLO / 0.32...0.55 in
CLAC
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, BURN OR RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, DE BRULURE
EXPLOSION OU D’EXPLOSION 2,5 mm2 max
AWG14 max B C
- Turn off all power before starting installation, removal, - Mettez tous les équipements hors tension avant de A
wiring, maintenance or inspection of the smart commencer l'installation, le retrait, le câblage, la
relay system. maintenance ou le contrôle du produit.
Failure to follow these instructions will result Le non-respect de ces instructions provoquera la
in death or serious injury. mort ou des blessures graves.
STROMSCHLAG-, VERBRENNUNGS- ODER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIONSGEFAHR QUEMADURAS O EXPLOSIÓN
- Schalten Sie vor Beginn der Installation, Demontage, - Apague la alimentación eléctrica para instalar, extraer,
Verdrahtung, Wartung oder Inspektion des Relaissystems cablear, realizar el mantenimiento o inspeccionar el
alle Stromversorgungen aus. sistema de relé inteligente.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu Si no se siguen estas instrucciones provocará
Tod oder schwerer Körperverletzung. lesiones graves o incluso la muerte.
RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, DE RISCHIO DE SCARICHE ELETTRICHE, INCENDIO E
QUEIMADURAS OU DE EXPLOSÃO O ESPLOSIONE D F
- Ponha todos os equipamentos fora de tensão antes de - Scollegare l'alimentazione prima di iniziare qualsiasi opera-
començar a instalação, a retirada, a instalação eléctrica, zione di installazione, rimozione, cablaggio, manutenzione
a manutenção ou o controle do produto. o ispezione del sistema di relè intelligenti (smart relay).
A não observância destas instruções resultará em Il mancato rispetto di queste istruzioni provocherà
morte, ou ferimentos graves. morte o gravi infortuni.

AAV9322002-00 2/2

You might also like