Professional Documents
Culture Documents
Service-Anleitung: Shimano Nexus 8-Gang-Schaltnabe
Service-Anleitung: Shimano Nexus 8-Gang-Schaltnabe
SERVICE-ANLEITUNG vol. 1
Inhalt
Die Shimano NEXUS 8-Gang-Schaltnabe 4
Fehlersuchtabelle 12
Shimano Generalvertretung 36
FC-NX80 FC-NX60
46 Z 33/38 Z
NEU
4
Neuer Standard für Getriebenaben
Dichtung
Schaltkraft
3. Sanfter Lauf
Shimanos präzise Fertigung ermöglicht eine Kon-
struktion der Nabe, dank derer sie sich bedeutend <INTER-S> Neue ergonomische Schalthebel
leichter dreht als alle Vorgängermodelle.
1. Schnelles und leichtes Schalten
In Kombination mit dem Mechanismus zur Gang-
wechselunterstützung ist der Schaltvorgang schnell,
4. Engere Gangabstufung und höhere leichtgängig und auch bei hohem Pedaldruck
Übersetzungsbreite möglich.
Die neue INTER-8 Nabe hat die Übersetzungsbreite
auf 307 % erhöht. Zum Vergleich: Die INTER-7 Nabe
hat 244 %. Zugleich verfügt die INTER-8 über eine
engere Gangabstufung, die eine effizientere und 2. Übersichtliche Ganganzeige
komfortablere Trittfrequenz ermöglicht. Hiermit Größere und besser sichtbare Anzeige-Ziffern erleich-
steht nun eine Schaltnabe für wirklich alle Bedin- tern das Ablesen der Gangposition. Zusätzlich zeigen
gungen zur Verfügung. Symbole die Richtung des Schaltvorgangs an.
2,0
Die Grafik zeigt die relativen
Gangabstufungen der INTER-7
1,55 (13 Z)
1,34 (15 Z)
und die der neuen INTER-8
1,5 1,61 (12 Z)
1,15 (17 Z) 1,42 (14 Z)
Schaltnaben bei Verwendung
0,99 (20 Z) 1,22 (16 Z) 307 % eines 20-Zähne-Antriebsritzels.
1,0 0,84 (24 Z) Differenz
0,74 (27 Z) 1,00 (20 Z) hoch-
0,63 (32 Z) 0,85 (24 Z)
0,75 (27 Z)
niedrig Die Ziffern in den Klammern ge-
0,5 0,64 (31 Z)
ben die jeweilige Ritzelgröße
0,53 (38 Z)
eines entsprechenden Ketten-
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
schaltsystems an.
5
Allgemeine Informationen Montage des Schaltarms an der Nabe
zur Sicherheit
1. Bringen Sie die Abdeckung an der Antriebseinheit auf
der rechten Seite der Nabe an.
WARNUNG
Richtung
– Zur Vermeidung von schweren Verletzungen: Abdeckung
beachten
• Ziehen Sie beim Befestigen des Bremsarms am Rahmen die
Schellenschraube und -mutter mit dem vorgeschriebenen
Anzugdrehmoment fest. Verwenden Sie eine Mutter mit
Nylon-Einsatz (selbstsichernde Mutter). Es wird empfohlen, Antriebs-
eine Schellenschraube, Schellenmutter und eine Bremsarm- einheit
schelle von Shimano zu verwenden. Falls sich die Schellen-
mutter vom Bremsarm löst oder die Schellenschraube oder
die Bremsarmschelle beschädigt werden, kann sich der
Bremsarm drehen, so dass der Lenker stark ausschlägt, oder
das Rad kann blockiert werden, so dass bei einem Sturz
eine hohe Verletzungsgefahr besteht.
• Bei der Montage der Nabe am Rahmen müssen die richti- Abdeckung
gen Sicherungsscheiben auf beiden Seiten eingesetzt und
die Nabenmuttern mit dem vorgeschriebenen Anzugdreh-
moment festgezogen werden. Falls die Sicherungsscheiben
nur auf einer Seite eingesetzt sind oder falls die Naben-
muttern nicht richtig festgezogen sind, kann eine Siche-
rungsscheibe herausfallen. Das kann dazu führen, dass sich
die Nabenachse oder die Schalteinheit drehen und dadurch
der Lenker durch das Schaltkabel auf eine Seite gezogen
werden kann, was einen schwerwiegenden Unfall verursa-
chen kann.
2. Drehen Sie das Schaltrad in der gezeigten Pfeilrich-
• Lesen Sie vor der Montage der Teile die Einbauanleitung tung, um die roten Markierungen ● des Rads und
sorgfältig durch. Bei lockeren, verschlissenen oder beschä- der Halterung aneinander auszurichten.
digten Teilen ist eine hohe Verletzungsgefahr vorhanden. Montieren Sie die Schalteinheit in diesem Zustand
Es wird dringend empfohlen, als Ersatzteile ausschließlich so, dass die rote Markierung ● des Schaltarms an
Shimano Originalteile zu verwenden. der roten Markierung ● an der rechten Seite der
Nabe ausgerichtet ist.
• Kontrollieren Sie vor dem Losfahren, ob die Räder richtig
befestigt sind. Nicht richtig befestigte Räder können sich Ausrichten
während der Fahrt lösen, so dass eine hohe Verletzungs-
gefahr vorhanden ist.
• Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch und Schaltrad
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen an einem
Halterung
sicheren Ort auf.
HINWEIS: CJ-8S20
• Die Gänge können während des Tretens der Pedale ge- JAPAN
• Wenden Sie auf der Nabeninnenseite kein Fett an, weil Zur Montage die
roten Markierungen ●
sonst das Fett wieder austritt. aneinander ausrichten. Zur Montage die
• Die Zahnkränze sollten in periodischen Abständen mit roten Markierungen ●
einem neutralen Reinigungsmittel gewaschen und danach aneinander ausrichten.
wieder neu eingefettet werden. Außerdem kann durch die
Reinigung der Kette mit einem neutralen Reinigungsmittel
die Lebensdauer der Zahnkränze und der Kette verlängert
werden.
• Falls die Kette beim Fahren von den Zahnkränzen ab- Rechte Seite
der Nabe
springt, müssen die Zahnkränze und die Kette ausgetauscht
werden.
• Gegen natürliche Abnutzung und Alterung durch eine nor-
male Verwendung der Teile wird keine Garantie gewähr- 3. Bringen Sie die Schalteinheit mit dem Befestigungsring für die
leistet. Schalteinheit an. Richten Sie beim Anbringen des Befestigungs-
rings die gelbe Markierung ● an der gelben Markierung ● des
• Für alle Fragen zur Handhabung und Einstellung der Brem- Schaltrads aus und drehen Sie den Schaltarmbefestigungsring
se ist das Verkaufsgeschäft zuständig. um 45° nach rechts.
LOC
K
SG-8R25
CJ-8S20 Schalteinheit Schaltrad
CJ-8S20
JAPAN
Einbauanleitung
Um 45° drehen
LOCK
Befestigungsring
CJ-8S20
JAPAN
Lesen Sie bitte vor der Montage diese Anleitung und die Einbau-
anleitung für die INTER-M Bremse und für den INTER-8 Schalt- Die Halterung für die Schalteinheit richtig befestigen.
6 hebel sorgfältig durch.
Montage der Nabe am Rahmen
1. Legen Sie die Kette auf einen Zahnkranz und bringen
Sie die Nabenachse an den Ausfall-Enden an.
Nabenachse
JAPAN
CJ-8S20
Ausfall-Ende
LOCK
Rahmen befestigen.
Anzugdrehmoment:
30 – 45 Nm
8S
JA
CJ-
7R
dass die Vorstände der Sicherungsscheiben in die
LOCK
Schlitze der Ausfall-Enden eingreifen. In diesem Fall
lässt sich die Schalteinheit beinahe parallel zur
Rahmengabel montieren.
Sicherungsscheibe (linke Seite) Hutmutter
Sicherungsscheibe
Schalteinheit Hinweis:
Falls ein Teil, wie z. B. eine Schutzblechstrebe, an
Schlitz des
der Nabe montiert wird, muss die in der Abbildung
Ausfall-Endes
gezeigte Montagefolge eingehalten werden.
Sicherungs-
scheibe
(rechte Seite)
JA
PA
N
CJ
-8S2
0
Sicherungsscheibe
LOCK
7R
JA
PA
Unterleg-
CJ- N
8S
20
Rahmengabel
scheibe
LOCK
6R
Hutmutter
• Für die normalen und umgekehrten Ausfall-
Enden sind verschiedene Sicherungsscheiben für
die rechte und linke Seite erhältlich. Verwen-
den Sie die entsprechenden Sicherungsscheiben.
Schutzblechstrebe
Sicherungsscheibe Haltestrebe
Ausfall-Ende Markierung/Farbe
Größe
rechts links 5. Bringen Sie den Bremsarm der INTER-M Bremse richtig
5R / gelb 5L / braun 20 mit der Bremsarmschelle an der Rahmengabel an.
normal
7R / schwarz 7L / grau 38
nach hinten offen 6R / silber 6L / weiß =0 Bremsarmschelle
nach hinten offen
5R / gelb 5L / braun =0 Falls am Bremsarm eine
(volles Kettengeh.)
zu starke Kraft ange-
wendet wird, kann der
Drehwiderstand des
Rades zunehmen.
7R
Markierung Wenden Sie daher bei
der Montage nur eine
geringe Kraft an.
• Der vorstehende Teil muss sich auf
der Seite des Ausfall-Endes befinden. Bremsarm
Rahmengabel
• Die Sicherungsscheiben so einsetzen, dass die
Vorstände sicher in den Ausfall-Endenschlitzen Hinweis:
auf der Vorder- oder Hinterseite der Naben- • Halten Sie bei der Montage der Bremsarmschelle
achse sitzen. zum Festziehen der Schellenschraube die Schel-
lenmutter mit einem 10-mm-Schlüssel fest.
Bremsarmschelle
Rahmen-
gabel
2 – 3 mm Schellenschraube
(M6 x 16 mm)
GREA
SE
Bremsarm Bremseinheit-Befestigungsmutter
Anzugdrehmoment:
20 – 25 Nm
7
Allgemeine Informationen SI-6J30A
Lösen des Schaltkabels zum
zur Sicherheit Abnehmen des Hinterrads Einbau des Schaltkabels
SB-8S20 Revo-Schalthebel
WARNUNG Lösen Sie das Kabel von der Schaltein- Ein Kabel mit einem Kabelzylinder verwenden.
LOCK
verschlissenen oder beschädig- Einbauanleitung CJ-
8S
N
20
Auf ➊ stellen
PA
JA
N
20
hüllenhalter ziehen
Betriebsartumschaltung aus-
gerüstet, damit sie kompatibel
1 3. Ziehen Sie das Kabel durch das Loch in
mit Cantilever-Bremsen und der Kabeleinstellschraube. Haken Sie da-
Schlitz nach das Kabel in der Schaltradnut ein
Rollenbremsen oder V-Brakes 2
mit Poweer Modulator sind. und ziehen Sie am Kabel, um den Kabel-
Aus dem Schlitz zylinder richtig in das Schaltradloch ein-
Bei Einstellung der falschen Abnehmende Pedalkraft entfernen
zupassen.
Betriebsart kann es zu einem Anzeige gegen ➀.
sehr scharfen oder zu einem 3. Entfernen Sie die Kabelbefestigungs- Loch in der Kabeleinstellschraube
schraube aus dem Schaltrad. 1
zu schwachen Ansprechver-
halten der Bremsen führen, Montage des Hebels Kabelbefestigungsschraube
was gefährliche Unfälle verur- Schaltrad
Montieren Sie den Hebel wie in der Abbildung
sachen kann. Wählen Sie des- gezeigt.
halb die richtige Betriebsart,
wie in der nachstehenden Bei Verwendung von
Tabelle beschrieben. Shimano Halbgriffen sollte
LOCK
CR
dem Halter in der Schalteinheit zu ziehen,
• Cantilever- stecken Sie einen 2-mm-Inbusschlüssel
Lenker
Bremsen oder eine Speiche #14 in das Loch des
Schaltrads und drehen Sie das Schaltrad
• Rollen- zum Lösen des Kabels. Entfernen Sie
Mit C wird die
Betriebsart für die bremsen danach zuerst die Kabelbefestigungs- Schaltradnut
Kompatibilität mit 3 schraube aus dem Schaltrad, bevor Sie die
Cantilever-Bremsen Festziehen 2 Kabelhülle aus dem Kabelhüllenhalter
bezeichnet. ziehen.
Mit R wird die Be- 2 3
5-mm- Kabelbefestigungs-
triebsart für die Kom-
Inbusschlüssel ∅ 22,2 mm Aus dem Kabel-
patibilität mit Rollen- schraube entfernen hüllenhalter
bremsen bezeichnet.
Halten Sie zwischen dem Revo- ziehen
3
V-Position Schalthebel und dem Halbgriff
einen Abstand von 0,5 mm ein. Halbgriff
LOCK
V
V
Anzugdrehmoment:
CJ-8S20
Schaltradloch
• V-Brakes JAPAN
CR
Schellenschraube
CR
mit Power 6 – 8 Nm 4. Bringen Sie die obere Anzeigenabde-
Modulator 1 ckung wieder an und ziehen Sie die
1
Schalt- Abdeckungsschraube fest.
rad Abdeckungs-
Schaltradloch Obere
Mit V wird die Posi- drehen schraube
tion für die Kompati- Anzeigen-
bilität mit V-Brakes abdeckung
bezeichnet, die mit 3
Power Modulator 2-mm-Inbusschlüssel
2 Festziehen oder Speiche #14
ausgerüstet sind.
8
5. Führen Sie das Kabel von der Seite mit 8. Drehen Sie das Kabel um 60° nach rechts Einstellen der Schalteinheit
der Kunststoffkappe her durch die SIS- und befestigen Sie es am Haken.
SP40 Kabelhülle.
Haken 1. Stellen Sie den Revo-Schalthebel auf ➃.
(Hebelseite) Kontrollieren Sie, ob die gelben Markie-
rungslinien auf der Halterung und auf dem
LOCK
Schaltrad aneinander ausgerichtet sind.
CJ-8S20
Gelbe Markie-
Aluminiumkappe Kunststoffkappe JAPAN
rungslinien
Falls Sie die Kabelhülle abschneiden, schneiden Kabel um Auf ➍ stellen
Sie sie am Ende mit der Kunststoffkappe ab, so- 60° drehen
lange die Kunststoffkappe noch angebracht ist.
Runden Sie die Schnittstelle am Ende sorgfältig
ab und bringen Sie die Kunststoffkappe an.
9. Bringen Sie das Kabel, wie unten gezeigt,
am Schaltrad an. Ziehen Sie das Kabel
PA
CJ- N
8S
JA
20
LOCK
Schalteinheit und stecken Sie das Kabel-
Kunststoff-
hüllenende fest auf den Kabelhüllen-
kappe
halter.
Entfernen Sie die Kunststoffkappe.
Auf der Schalteinheit sind gelbe Markierungs-
linien an zwei Stellen vorhanden. Verwenden
LOCK
Sie die Linie, die am einfachsten zu sehen ist.
CJ-8
S20
Fahrrad in normaler Position
JAPAN
LOCK
Halterung CJ-8S20
JAPAN
Kabelhüllenhalter Halterung
In den Kabelhüllen-
■ Seite der Schalteinheit
CJ
-8S
20
JA
PA
N
halter stecken
Fahrrad in umgedrehter Position
6. Kontrollieren Sie, ob das Ende der
Kabelhülle richtig in der Kabelein-
2
An einer Linie ausrichten
stellschraube des Revo-Schalthebels Schlitz
sitzt, und befestigen Sie die Kabel- Schaltrad
1 JAPAN
befestigungsschraube am Kabel.
CJ-8S20
Durch den
Schlitz ziehen
LOCK
Kabelbefestigungsschraube
Hinweis: Diese Kabelbefestigungsschraube darf nicht
für die Schalteinheit CJ-4S30 verwendet werden. Falls es einfacher ist, zuerst die Kabel- Halterung
hülle in den Kabelhüllenhalter einzu-
Kabelbefestigungs- setzen, stecken Sie einen 2-mm-Inbus-
mutter
schlüssel oder eine Speiche #14 in das Drehen Sie die Kabeleinstellschraube des
Zwischenscheibe Schaltradloch und drehen Sie das Schalt- Revo-Schalthebels, um die gelben Mar-
rad, um die Kabelbefestigungsschraube kierungslinien aneinander auszurichten.
Kabelbefestigungs-
10 mm schraube richtig in die offene Seite des Schaltrads Stellen Sie danach den Revo-Schalthebel
(schwarz) einzupassen. von ➃ auf ➀ und wieder zurück auf ➃ und
3 1 kontrollieren Sie, ob die gelben Markie-
In den Kabel- rungslinien immer noch aneinander aus-
Kabelbefestigungs- hüllenhalter
Schaltkabel durch das Loch einziehen. gerichtet sind.
schraube einsetzen stecken
Kabeleinstellschraube
101 mm
LOCK
CJ-8S20
JAPAN
2
Schalt-
Ziehen Sie das Kabel zum Anziehen rad Schaltradloch
der Kabelbefestigungsschraube. drehen 2. Schneiden Sie nach dem Einstellen der
Schalteinheit das vorstehende Kabel ab
Anzugdrehmoment: und bringen Sie eine Kabelkappe an.
4 – 6 Nm 2-mm-Inbusschlüssel
oder Speiche #14 Kabelkappe
7. Bringen Sie das Kabel am Schaltrad so
an, dass die Kabelbefestigungsmutter
Hinweis:
nach außen gegen das Ausfall-Ende 15 – 20 mm
Kontrollieren Sie, ob das Kabel richtig
gerichtet ist, und schieben Sie die
in die Schaltradführung eingesetzt ist.
gerade Seite der Zwischenscheibe
in die offene Seite des Schaltrads.
LOCK
LOCK
JAPAN
CJ-8S20 CJ-8S20
JAPAN JAPAN
Kabelbänder gen, können sich die Füße von den Pedalen lösen,
CJ-8S20
JAPAN
was zu einem Sturz mit schweren Verletzungen
führen kann.
HINWEIS:
Gegen natürliche Abnutzung und Alterung durch
eine normale Verwendung der Teile wird keine
Garantie gewährleistet.
9
Allgemeine Informationen Montage der Schalteinheit Einbau des Schaltkabels
zur Sicherheit Für Einzelheiten zur Montage der Schalteinheit an der
Nabe und zum Einsetzen der Sicherungsscheibe wird auf
die Einbauanleitung der INTER-8 Nabe verwiesen.
WARNUNG Ein Kabel mit einem Kabelzylinder verwenden.
SIS-SP (Durchmesser 4 oder 5 mm)
– Zur Vermeidung von schweren Hinweis:
Verletzungen: • Für die normalen und umgekehrten Ausfall-Enden
Ende des Schalthebels
• Lesen Sie vor der Montage der Teile die sind verschiedene Sicherungsscheiben für die rech-
Einbauanleitung sorgfältig durch. Bei locke- te und linke Seite erhältlich. Verwenden Sie die
entsprechenden Sicherungsscheiben. Ende der Schalteinheit
ren, verschlissenen oder beschädigten Teilen
besteht eine hohe Verletzungsgefahr. Sicherungsscheibe
Schutzkappe
Es wird dringend empfohlen, als Ersatzteile Ausfall-Ende Markierung/Farbe
Größe Hinweis:
ausschließlich Shimano Originalteile zu ver- rechts links Kontrollieren Sie, ob sich die Schutzkappe auf der
wenden. Seite des Schalthebels befindet.
5R/gelb 5L/braun 20
• Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig normal
7R/schwarz 7L/grau 38
durch und bewahren Sie sie zum späteren ■ Seite des Schalthebels
nach hinten offen 6R/silber 6L/weiß =0
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
HINWEIS:
nach hinten offen
5R/gelb 5L/braun =0
1. Bringen Sie das Schaltkabel am Schalthebel an.
(volles Kettengehäuse)
• Die Schalteinheit CJ-8S40 ist nur für Zahn- Dazu wird auf die Einbauanleitung verwiesen,
kränze mit 16 bis 23 Zähnen. die dem INTER-8 Schalthebel beiliegt.
• Beim Schmieren der Kette und der Zahn- Markierung
kränze darf kein Öl auf den Gummibalg 7R
CJ-8S40 Schalteinheit
3. Bringen Sie die Gummiabdeckung und den
Gummibalg am Kabelhüllenhalter an.
Einbauanleitungen
Lösen des Kabels zum Abnehmen des Hinterrads aus dem Rahmen
Gummibalg Kabelhüllenhalter Gummiabdeckung
Lösen Sie das Kabel von der Schalteinheit, um das 3. Entfernen Sie die Kabelbefestigungsschraube
Hinterrad aus dem Rahmen zu entfernen. aus dem Schaltrad.
Kabelbefestigungsschraube
Schaltrad
8S
40
führen Sie das Kabel durch den Gummibalg. Setzen
CJ-
PA
JA
CJ-
8S
40
JAPA
N
Den Kabel-
CJ-8S40
JAPAN
hüllenhalter
herausziehen 1
1
2 Schalt-
Gummiabdeckung Schaltradloch 2) Schieben Sie den Gummibalg auf das Kabel.
Den Gummibalg rad drehen
vom Schlitz Gummibalg
entfernen 2-mm-Inbusschlüssel
oder Speiche #14
10
3) Drücken Sie die Kabelhülle so, dass sie den 8. Bringen Sie das Kabel wie in der Abbildung gezeigt
Kabelhüllenhalter berührt. am Rad an. Führen Sie das Kabelteil, an dem der
Gummibalg angebracht ist, durch den Schlitz in der
Kabel Kabelhüllenhalter Kabelhülle
Schalteinheithalterung und setzen Sie den Kabelhül-
lenhalter richtig in das Kabelhüllenhalterteil ein.
Achten Sie darauf, dass dabei der Gummibalg nicht
beschädigt wird.
Kabel
Gummibalg Gummiabdeckung
LOCK
5. Kontrollieren Sie, ob das Ende der Kabelhülle
richtig in der Kabeleinstellschraube des Schalt- CJ-8S
40
hebels sitzt, und befestigen Sie die Kabelbefes- JAPA
N
Zwischenscheibe
Auf ➍ stellen
Kabelbefestigungs-
schraube Den Gummibalg in
10 mm 1 den Schlitz stecken
(schwarz)
Gummibalg 2 Den Kabel- PA
N
JA
hüllenhalter
CJ-
8S
40
LOCK
Gummiabdeckung
127 mm
Auf der Schalteinheit sind gelbe Markierungs-
linien an zwei Stellen vorhanden. Verwenden
Sie die Linie, die am einfachsten zu sehen ist.
Falls es einfacher ist, können Sie zuerst den
Kabelhüllenhalter in das Kabelhüllenhalterteil
Fahrrad in normaler Position
63 mm der Schalteinheit setzen. Stecken Sie danach
einen 2-mm-Inbusschlüssel oder eine Speiche An einer Linie ausrichten
Ziehen Sie das Kabel zum Anziehen der #14 in das Loch des Schaltrads und drehen Sie
Kabelbefestigungsschraube. das Schaltrad so, dass die Kabelbefestigungs- Schaltrad
schraube in die offene Seite des Schaltrads
eingreift.
Anzugdrehmoment:
LOCK
4 – 6 Nm
3 1 CJ-8S40
JAPAN
Kabel-
6. Bringen Sie das Kabel am Schaltrad so an, dass Kabelbefestigungs-
schraube einsetzen hüllenhalter
Halterung
die Kabelbefestigungsmutter nach außen ge-
anbringen
gen das Ausfall-Ende gerichtet ist, und schie-
Fahrrad in umgedrehter Position
ben Sie die gerade Seite der Zwischenscheibe
in die offene Seite des Schaltrads. An einer Linie ausrichten
LOCK
CJ-8S40
2
LOCK
Schalt-
rad
drehen Schaltradloch
Halterung
LOCK
LOCK
CJ-8S40
JAPAN
CJ-8S40 CJ-8S40
JAPAN JAPAN
7. Drehen Sie das Kabel um 60° nach rechts und Führung Führung 2. Schneiden Sie nach dem Einstellen der Schalt-
befestigen Sie es am Haken. einheit das vorstehende Kabel ab und bringen
Richtig Falsch Sie eine Kabelkappe an.
Haken
Kabelkappe
9. Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbändern am
Rahmen.
LOCK
10 cm 15 cm 15 – 20 mm
CJ-8S40
JAPAN 10 cm
Kabel um
60° drehen
LOCK
Kabelbänder
CJ-8S40
JAPAN
11
Fehlersuchtabelle
21
BR-IM70-R INTER-M Bremse 39 Fett
PE-LD
04
CJ-8S20
1 40
33
22 Interne Einheit 30 31 32
26 28 29 11 34 35 36 18 17
17 19 20
M IN
2N
m
JA
PA
N
7L
2
SG-8R20 APAN
J VI
A
23
GRE
ASE
24 TL-7S40-B
37 38
1
RELE
ASE
25
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
ohne Rollenbremse
(SG-8R20-VS)
27
2
Problem Problembeseitigung
Geräusche Zug ist nicht korrekt Schalten Sie den Schalthebel in den 4.
justiert. Gang. Drehen Sie die Zugeinstellschrau-
be so, dass die roten Markierungslinien
von Halterung und Schaltrad überein-
stimmen.
Geräusche sind Während Schalt- 1"#2 Tauschen Sie die Achseinheit und
nach der kor- des position Trägereinheit aus.
rekten Justie- Schaltens 2"#3
rung des Zugs
immer noch 3"#4
zu hören.
6"#7
7"#8
12
Fehlersuchtabelle
Problem Problembeseitigung
Schalten ist Zug ist nicht korrekt justiert. Schalten Sie den Schalthebel in den 4. Gang.
nicht möglich. Drehen Sie die Zugeinstellschraube so, dass
die roten Markierungslinien von Halterung
und Schaltrad übereinstimmen.
Bauen Sie das Schalten ist Tauschen Sie den Schalthebel aus.
Laufrad aus möglich:
und überprü- Schalthebel
fen Sie, ob ist defekt.
nun Schalten
möglich
ist.
Konus läuft rau. Tauschen Sie den rechten Konus und den
Antrieb aus.
Wenn nicht Freilauf ist blockiert. Tauschen Sie das Nabengehäuse, die Käfig-
getreten wird Kugellager und die Antriebseinheit aus.
13
Demontage der INTER-8 Nabe
Linke Kontermutter
(Y-31Z 06020)
Linker Konus
(Y-308 98070)
14
Disassembly of the INTER-8 hub
Rechte Staubkappe
(Y-34R 98110)
Sicherungsring
(Y-34R 79000)
15
8. Ziehen Sie die Trägereinheit
und die Hohlradeinheit gleich-
zeitig ab, ohne sie dabei nach
links oder rechts zu drehen.
Hohlrad-Sicherungsring
(Y-34R 80000)
Trägereinheit
(Y-34R 98020)
Hohlradsatz 1
(Y-34R 47000)
Hohlrad-Sicherungsring
(Y-34R 80000)
16
10. Bauen Sie das Käfig-Kugel-
lager O (3/16” x 26) aus.
Käfig-Kugellager O
(Y-34R 98030)
Rechte Kontermutter
(Y-33Z 07020)
Sicherungsring
(Y-34R 09000)
17
14. Bauen Sie die Sicherungs-
scheibe aus.
Sicherungsscheibe
(Y-34R 98090)
Antriebsscheibe
(Y-34R 12000)
18
17. Entfernen Sie den rechten
Konus.
Rechter Konus
(Y-34R 98080)
Käfig-Kugellager P
(Y-34R 98070)
Antriebseinheit
(Y-34R 98060)
Rückstellfeder
(Y-34R 21000)
19
21. Entfernen Sie die Kupplung
durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn und klinken
Sie die zwei Sperrklinken in
die beiden Aussparungen
ein, wie in der Abbildung
gezeigt.
Kupplungseinheit
(Y-34R 98050)
20
Spezialanleitung für die Montage der
INTER-8 Schaltnabe SG-8R20
Nicht gut
Sperrklinken Sperrklinken sind nicht richtig positioniert
Dichtung
21
Montage der INTER-8 Nabe
Käfig-Kugellager P
(Y-34R 98070)
(Y-041 20600)
22
5. Justieren Sie beim Montieren TL-8S20
des rechten Konus die zwei (Y-70800200)
Verzahnungen, wie auf der
Abbildung gezeigt.
Drücken Sie mit dem Werk- Rechter Konus
(Y-34R 98080)
zeug TL-8S20 so lange auf
den rechten Konus, bis es
nicht mehr weitergeht.
Antriebsscheibe
(Y-34R 12000)
Sicherungsscheibe
(Y-34R 98090)
Sicherungsring
(Y-34R 09000)
23
9. Ziehen Sie die rechte Konter-
mutter (3,4 mm) mit einem
17-mm-Nabenschlüssel fest.
Der Sicherungsring darf sich
hierbei nicht mitdrehen.
Anzugdrehmoment:
25 - 30 Nm
Rechte Kontermutter
(Y-33Z 07020)
Käfig-Kugellager O
(Y-34R 98030)
(Y-041 20600)
24
12. Montieren Sie die Träger-
einheit und das Hohlrad.
(ohne Werkzeug)
Richten Sie die 3 Markierun-
gen des Hohlrads an den drei
Vertiefungen aus, wie in der
Abbildung gezeigt.
Trägereinheit TL-8S30
(Y-34R 98020) (Y-70800300)
Hohlrad-Sicherungsring
(Y-34R 80000)
25
14. Setzen Sie den Sicherungsring
ein.
Sicherungsring
(Y-34R 79000)
Käfig-Kugellager P
(Y-34R 98070)
(Y-041 20600)
Linker Konus
(Y-308 98070)
26
18. Montieren Sie die Konter-
mutter des linken Konus mit
14-mm-Nabenschlüsseln.
Anzugdrehmoment der
Kontermutter: 25 - 30 Nm
Rechte Staubkappe
(Y-34R 98110)
27
Schalteinheiten
Messwerkzeug
28
Nabenabmessungen (O.L.D. und Achsenlängen)
Die Abmessungen der INTER-8 Nabe entsprechen der unten stehenden Tabelle.
Verwenden Sie diese als Referenz, wenn Sie andere Abmessungen bestimmen
wie z. B. die Weite der Ausfall-Enden.
A
B O.L.D. C
O.L.D./2 O.L.D./2
E CL.2
CL.1
F
F/2 F/2
K
D
H
G
L M
P Q
J J"
29
Explosionszeichnung und Teileliste
Interne Einheit
ohne Rollenbremse
(SG-8R20 VS)
30
Explosionszeichnung und Teileliste
31
Explosionszeichnung und Teileliste
1
2
3
40
8S
CJ-
AN
JAP
8
9
7
5 6
32
Explosionszeichnung und Teileliste
33
Explosionszeichnung und Teileliste
4 3
34
Explosionszeichnung und Teileliste
11
1.2 mm
2000m
m x100p
cs
1 IM
AN
SHTAL TIO
TO EG
RA
O
N
BL
E
INT R CA
INNE
SHI
MAN
TOT O
AL
INT
INNEGR
ER
ATIO
CA
N
BL
E
∅ 1,2 mm x 2000 mm
(100 St.)
7
2 12
3
SI-SP36B
TIONS
INSTRUC
SERVICE
Outer Casing
SI-SP40 carefully,
and follow
them for
these instructions
useread
Before use.
correct for an inner
designed be used for
Notes: is specially it can not
casing
This outer1.1 mm in diameter;
in diameter
cable of cable of 1.2 mm
an inner mm in
diameter
MARK 1.1
cable of
inner packaging
s in bulk grease i
outer casing install
SIS^SP36 You must will resu
Shimano internally. resistance
or cable
is not greased
outer casing ( sold separ
nside the shifting quality. outer cap outer casing.
lt in poor SIS-SP36 sealed side of the
Install thethe rear derailleur
atery )to
4
11
8 10 m/32,8 Fuß
13
6
5
∅ 1,2 mm
9
(100 St.)
10 14 15
35
MADISON CYCLES PLC
UK and Ireland
Phone 0208-3853385
Fax 0208-3853443