You are on page 1of 29

CONTRATO DE GESTIÓN HOTELERA

ENTRE:

De una parte, FIDEICOMISO SOL, sociedad comercial organizada y existente de acuerdo con las leyes de
la República Dominicana, con su Registro Nacional de Contribuyentes (RNC) No. 131-98420-7, con su
domicilio social y principal establecimiento en el municipio y provincia de Santiago de Los Caballeros,
República Dominicana, debidamente representada por sus Gerentes, los señores SANDY JOEL
RODRÍGUEZ y JOSÉ ARNALDO BLANCO DOMÍNGUEZ, ambos de nacionalidad dominicana,
mayores de edad, potadores de las cédulas de identidad Nos. 031-0319135-3 y 031-0199093-9, ambos
domiciliados y residentes en el municipio y provincia de Santiago de Los Caballeros, República
Dominicana; quien en lo adelante del presente contrato se denominará “ El Propietario”; y,

De la otra parte, DOMINICAN HOTELS MANAGEMENT S.R.L., sociedad comercial organizada y


existente de acuerdo con las leyes de la República Dominicana, con su Registro Nacional de Contribuyentes
(RNC) No. 131-60920-1, con su domicilio social y principal establecimiento en [INSERTAR], República
Dominicana, debidamente representada por su Gerente, el señor [INSERTAR], de nacionalidad dominicana,
mayor de edad, potador de la cédula de identidad No. [INSERTAR], domiciliado y residente en
[INSERTAR], República Dominicana; quien en lo adelante del presente contrato se denominará “El
Operador”.

Cuando “El Propietario” y “El Operador” sean designados conjuntamente en el presente contrato, se
denominarán como “Las Partes”.

PREÁMBULO:

POR CUANTO: Que el FIDEICOMISO SOL es propietario del bien inmueble ubicado en la Calle del Sol
esquina Calle R Tolentino, esquina calle Manuel Batle, municipio y provincia de Santiago de Los
Caballeros, República Dominicana; un hotel de la cadena Hilton (en adelante HILTON), con su marca
Hampton, el cual ha sido objeto de mejoras, un hotel con (i) aproximadamente [114] habitaciones de
huéspedes, (ii) aproximadamente [152.63] metros cuadrados de espacio para salones de reuniones, (iii)
aproximadamente [72.40] metros cuadrados para el área de gimnasio, (iv) [245.57] metros cuadrados para el
restaurante emblemático (el cual ofrece tres comidas diarias y servicio de bar, y (v) una piscina de [210.99]
metros cuadrados.

POR CUANTO: El Propietario tiene la intención de contratar y entregar a el Operador el control y poder
discrecional sobre las operaciones, dirección, gestión y supervisión del Hotel de la cadena Hilton (en
adelante HILTON), con su marca Hampton en el municipio y provincia de Santiago de Los Caballeros,
República Dominicana, bajo los términos y condiciones que más adelante se especificarán mediante el
presente contrato.

POR CUANTO: EL OPERADOR tiene la intención de aceptar la gestión del Hotel de la cadena Hilton (en
adelante HILTON), con su marca Hampton en el municipio y provincia de Santiago de Los Caballeros,
República Dominicana.

POR CUANTO: LAS PARTES desean plasmar las negociaciones arribadas a la fecha, y suscribir el
presente documento bajo los términos y condiciones establecidos en el mismo para formalizar la gestión del
Hotel.

POR CUANTO, y en el entendido de que el anterior preámbulo forma parte integral del presente contrato,
LAS PARTES, ambas de común acuerdo y de buena fe,
HAN CONVENIDO Y PACTADO LO SIGUIENTE:

ARTÍCULO 1
DEFINICIONES Y REGLAS DE INTERPRETACIÓN

En el presente Contrato, los siguientes términos tendrán el significado que se detalla a continuación:

- “Asociado” se entenderá como cualquier Persona que, directa o indirectamente, controle, sea controlada
por, o se encuentre bajo control común con, otra Persona. Para fines de esta definición, el término
“control” y demás expresiones similares hacen referencia a una relación entre dos o más Personas, donde
una de estas Personas posee la habilidad, a través de la tenencia de valores o de otra manera, de dirigir o
gestionar los asuntos de, o de tomar decisiones de negocios sobre o para, la otra Persona, lo cual incluye,
en el caso de una sociedad anónima, sociedad de responsabilidad limitada, sociedad en comandita o
sociedad colectiva, la titularidad, directa o indirecta a través de una o más Personas, de derechos en
sociedades de responsabilidad limitada, en comandita o colectiva o valores con derecho a voto en dicha
sociedad, los cuales representan más del cincuenta por ciento (50%) de los votos que pudiesen emitirse
para elegir a los socios gerentes, administradores, socios y/o directores generales de dicha entidad, ya
sea bajo cualquier circunstancia o bajo algunas circunstancias que hayan tenido lugar y que continúen en
efecto, distintas a la tenencia de valores como garantía de una deuda en buena fe, disponiéndose que,
dichos votos, de emitirse, sean suficientes para elegir a la mayoría de los socios gerentes,
administradores, socios y/o directores generales de dicha sociedad.

- Compraventa Autorizado” tendrá el significado estipulado en la Sección 12.3.

- Contrato” tendrá el significado estipulado en la introducción del presente acto.

- “Plan anual” tendrá el significado estipulado en la Sección 10.1.

- “RevPAR anual” se entenderá para cualquier hotel o grupo hotelero, como el ingreso por habitación
disponible para el Año fiscal correspondiente conforme se determine en un informe STAR, donde y
cuando esté disponible, emitido por la institución STR, Inc. (o, de no estar disponible, un informe similar
preparado por una organización sucesora según sea acordado mutuamente por las Partes).

- “Período de aprobación” tendrá el significado estipulado en la Sección 11.4.

- “Aprobaciones” se entenderá como todas las licencias, permisos, aprobaciones, certificados, registros y
demás autorizaciones requeridas, otorgadas o emitidas la autoridad correspondiente.

- “Reserva de gastos de capital” se entenderá como todos los mantenimientos, reparaciones,


modificaciones, mejoras, reposiciones, renovaciones y adiciones al Hotel (incluyendo, pero sin limitarse
a, reposiciones y renovaciones al mobiliario, instalaciones y equipos, pintura en el interior y exterior,
revestimiento de paredes y pisos, repavimentación de las áreas de estacionamiento, reposición de las
paredes plegables y los costos y gastos de cualquier envío, almacenaje y/o instalación para cualquiera de
los anteriores), cuyos costos son capitalizados y no depreciados como bienes inmuebles.

- “Reserva para reposiciones” tendrá el significado estipulado en la Sección 6.3.

- “Período de revisión” tendrá el significado estipulado en la Sección 10.2.


- “Fecha de venta” tendrá el significado estipulado en la Sección 12.4.
- “Tarifa de rescisión por venta” se entenderá como una suma equivalente a: (i) en caso de que el presente
Contrato sea rescindido durante el Período inicial, el producto de (a) Las Tarifas de gestión para doce
(12) meses antes de la Fecha de rescisión, (b) [ ] ( )], y (c) una fracción, donde el numerador
representa la cantidad de meses restantes en el Período de vigencia, y el denominador es [ (
)] (disponiéndose que, dicho producto sea siempre al menos una suma equivalente a la suma de las
Tarifas de gestión percibidas por el Operador en los últimos doce (12) meses antes de la Fecha de
rescisión); o (ii) en caso de que el presente Contrato sea rescindido durante el Período de prórroga, la
suma de las Tarifas de gestión percibidas por el Operador en los últimos doce (12) meses antes de la
Fecha de rescisión.

- “Apropiación” tendrá el significado estipulado en la Sección 20.2.

- “Período de vigencia” tendrá el significado estipulado en la Sección 3.2.

- “Aviso de rescisión” tendrá el significado estipulado en la Sección 12.4.

- “Contrato a favor de terceros” tendrá el significado estipulado en el Artículo 8.

- “Área de terceros” tendrá el significado estipulado en el Artículo 8.

- “Área operada por terceros mediante una licencia” tendrá el significado estipulado en el Artículo 8.

- “Área operada por terceros” tendrá el significado estipulado en el Artículo 8.

- “Costo total del proyecto” se entenderá como la suma de: (a) el precio de compra de la Propiedad, y (b)
las sumas aportadas por el Propietario que excedan los montos contribuidos a la Reserva para
reposiciones usada para financiar los Gastos de capital de la Propiedad.

- “Apropiación total” tendrá el significado estipulado en la Sección 20.2.

- “Transferencia” se entenderá como cualquier cesión, transferencia de titularidad o venta del Hotel.

- “Transición” tendrá el significado estipulado en la Sección 10.4.1.

- “Presupuesto de la Transición” tendrá el significado estipulado en la Sección 10.4.2.

- “Costos de la Transición” tendrá el significado estipulado en la Sección 10.4.1.

- “Sistema uniforme” se entenderá como el Sistema uniforme de cuentas para la industria hotelera de
acuerdo a los Principios de Contabilidad Generalmente Aceptados.

- “Sindicato” tendrá el significado otorgado a dicho concepto en la Sección 11.2.

- “Requisitos del capital de trabajo” tendrá el significado estipulado en la Sección 6.2.


ARTÍCULO 2
AUTORIDAD DE GESTIÓN
2.1. Objeto del Contrato. El Operador prestará a favor del Propietario los servicios de direccion general y
operación del Hotel durante el periodo de vigencia establececido en el presente contrato, conforme a los
términos y las condiciones estipulados mas adelante.

2.1.2. Facultades Generales a favor del Operador. El otorgamiento de facultades generales a favor del
Operador por parte del Propietario incluye de manera enunciativa más no limitativa las que se describen a
continuación:

A. Negociar, suscribir y administrar los contratos y arrendamientos en nombre del Propietario según sea
necesario para la operación del Hotel (incluyendo contratos de servicios públicos, telefonía, limpieza,
control de plagas, ascensores, calderas, mantenimiento, publicidad y otros servicios).

B. Establecer y administrar todas las políticas del personal y los procedimientos para el Personal del
Hotel.

C. Tomar todas las acciones que el Operador considere razonablemente necesarias para operar y
administrar el Hotel conforme al presente Contrato.

2.1.3. Limitaciones a la autoridad del Operador. Sin perjuicio al otorgamiento de facultades generales
otorgadas en el presente articulo o cualquier otra disposición del presente contrato, el Operador no podrá
sin previa autorización del Propietario lo siguiente que se describe a continuación:

A. Iniciar un proceso judicial, conciliación o defensa para cualquier reclamación que surja como
consecuencia de la operación del Hotel, la cual implique una suma por encima de los CIEN MIL
DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA CON 00/100 (US$100,000.00),
en virtud que la reclamación no esté cubierta por el seguro o en caso de que la compañía de seguros
rechace la cobertura o “se reserve derechos”.
B. Suscribir cualquier contrato cuyo período sea mayor a un (1) año o que requiera pagos globales anuales
por encima de los CIEN MIL DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA
CON 00/100 (US$100,000.00).

2.1.4. Causas No Imputables del Operador. Se entenderán como causas no imputables o negligencias del
Operador las que se describen a continuación:
A. El acontecimiento un caso de fuerza mayor. En virtud de lo anterior, para los efectos del presente
contrato, caso de fuerza mayor significa cualquier evento o situación que escape al control de una
parte, imprevisible e inevitable, y sin que esté envuelta su negligencia o falta, como son, a manera
enunciativa pero no limitativa, actos de autoridades gubernamentales o militares, regulaciones o
requerimientos gubernamentales, epidemias, guerras, actos de terroristas, huelgas, fuegos,
explosiones, temblores de tierra, accidentes, catástrofes, inundaciones y otras perturbaciones
ambientales mayores, condiciones severas e inusuales del tiempo. Las causas de Fuerza Mayor
anteriormente no incluyen:
- Cualquier evento causado por negligencia o acción intencional de una parte.

- Cualquier evento que una de las partes pudo haber tomado en cuenta al momento de la firma o de la
ejecución de este Contrato para evitar incumplimiento de sus obligaciones.

B. El retraso por parte del Propietario de procurar y mantener todas y cada una de las aprobaciones
requeridas.

C. Cualquier incumplimiento por parte del Propietario de sus obligaciones.

ARTÍCULO 3
PERÍODO DE VIGENCIA

3.1. Periodo Inicial. El Periodo Inicial del presente contrato empezará a partir del día [INSERTAR] hasta las
11:59 p.m. (hora local del Hotel) del 31 de diciembre de [INSERTAR] (en adelante, el “Periodo Inicial).

3.2. Período de Prórroga. El Período Inicial será automáticamente prorrogado por [INSERTAR] períodos
adicionales de [INSERTAR] años fiscales completos cada uno (en adelante, el “Período de prórroga”), a
menos que el Operador otorgue un aviso por escrito al Propietario sobre su decisión de rescindir el presente
contrato no antes de trescientos sesenta (360) días calendarios y, a más tardar ciento ochenta (180) días
calendarios antes del vencimiento del Período Inicial o del Período de Prórroga vigente en ese momento,
según sea el caso.

ARTÍCULO 4
TARIFAS Y GASTOS

4.1 Tarifa Base de Gestión. En remuneración por los servicios del Operador en virtud del presente contrato,
el Operador será compensado mensualmente con una tarifa base de gestión equivalente al tres por ciento
(3%) de los ingresos brutos (en adelante, la “Tarifa base de gestión”).

4.2. Tarifa de Incentivo. En adición a la Tarifa Base de Gestión establecida, el Operador será compensado
con una Tarifa de Incentivo neto (en adelante, la “Tarifa de incentivo”) equivalente hasta un diez por ciento
(10%), conforme a la siguiente escala que describe a continuación:

A. Un nueve por ciento (9%) en el primer año del ingreso operativo neto.
B. Un nueve punto cinco por ciento (9.5%) en el segundo año del ingreso operativo neto.
C. Un diez por ciento (10%) para el tercer año del ingreso operativo neto.

4.3. Cargos por Servicios Centralizados. En contraprestación por la provisión del Operador de los Servicios
centralizados, el Propietario pagará Cargos por Servicios Centralizados mediante una lista detallada adjunta
al presente contracto como parte del Apéndice B. Los Cargos por Servicios centralizados serán distribuidos
de manera equitativa entre todos los Hoteles administrados.

4.4. Gastos reembolsables. El Operador tendrá derecho a reembolsarse a sí mismo directamente de las
Cuentas operativas por todos los Gastos reembolsables en la medida estipulada en el Plan anual aprobado o
según sea aprobado por el Propietario o de otra manera permitido conforme a los términos del presente
Contrato.

4.5. Condiciones de pago. La Tarifa base de gestión, los Cargos por Servicios centralizados y todos los
Gastos reembolsables serán pagados de forma mensual en un plazo de [INSERTAR] a partir de la fecha en
que el Operador suministre al Propietario el informe financiero mensual interino conforme a la Sección 7.1.
La Tarifa de incentivo será pagadera anualmente en la fecha en que el Operador suministre al Propietario el
informe financiero de fin de año conforme a la Sección 7.1. El Operador está autorizado a desembolsarse a sí
mismo de las Cuentas operativas, las sumas adeudadas correspondientes a la Tarifa base de gestión, la Tarifa
de incentivo, los Cargos por Servicios centralizados y los Gastos reembolsables; disponiéndose que, no
obstante, en caso de no haber suficientes fondos en las Cuentas operativas para hacerlo, el Propietario deberá
pagar dichas sumas al Operador en un plazo de diez (10) días luego de que el Propietario sea notificado por
el Operador. Todos los pagos a realizarse por el Propietario al Operador en virtud del presente serán en
dólares estadounidenses en el lugar que el Operador indique al Propietario por escrito periódicamente. El
Operador podrá exigir que cualquiera de estos pagos sea realizado mediante programas de transferencia
electrónica de fondos con débito/crédito, especificados por el Operador periódicamente, y el Propietario
deberá pagar dichos costos y tarifas, y realizar estas transacciones según el Operador considere necesarias o
recomendables para efectuar estas transferencias de fondos.

4.6. Conciliación a fin de año. En un plazo de sesenta (60) días calendarios tras el vencimiento de cada Año
fiscal, el Operador deberá realizar una evaluación final de las Tarifas de gestión y de todas las demás tarifas
y sumas vencidas y adeudadas al Operador para dicho Año fiscal. La suma final de las Tarifas de gestión y
de todas las demás tarifas y sumas vencidas y adeudadas al Operador deberán ajustarse al alza o a la baja,
según corresponda, y el Operador deberá emitir al Propietario la factura correspondiente por la suma
adicional pertinente adeudada (o la suma de sobrepago). Cualquier pago a realizarse a favor del Operador o
del Propietario como consecuencia de esta evaluación final deberá efectuarse en un plazo de treinta (30) días
calendarios luego de la emisión de dicha factura.

4.7. Retenciones. Si cualquiera de las sumas que deban pagarse o reembolsarse al Operador o a cualquiera de
sus Asociados en virtud del presente está sujeta a alguna deducción o retención por cualquier impuesto
(distinto al impuesto sobre la renta o a los impuestos pagaderos por la entidad a la cual se le efectúa el pago),
arancel, tarifa, obligación y otro cargo actual o futuro impuesto por cualquier Autoridad gubernamental
competente, entonces, el Propietario deberá pagar o reembolsar una suma adicional al Operador o Asociado,
según sea necesario, a fin de que la suma realmente recibida por el Operador o Asociado sea equivalente al
monto total pagadero o reembolsable en virtud del presente.

4.8. Pacto de no compensación. Todos los pagos por el Propietario en virtud de presente Contrato y de
cualquier otro contrato relacionado entre las Partes o sus respectivos Asociados, serán efectuados conforme a
convenios independientes, y el Propietario no podrá iniciar reclamo alguno por daños o fondos adeudados
por el Operador o cualquiera de sus Asociados al Propietario.

4.9. Intereses. Si cualesquiera de las sumas adeudadas al Operador en virtud del presente Contrato
(incluyendo, pero sin limitarse a, los Gastos reembolsables) no son pagadas al momento de su vencimiento
conforme se estipula en el presente Contrato, entonces las sumas no pagadas devengarán intereses a partir de
la fecha de vencimiento, y hasta la fecha de pago a una tasa equivalente al monto que resulte menor entre (i)
el equivalente diario de dieciocho por ciento (18%) de dicha suma vencida por año y (ii) la tasa más alta
permitida por los Requisitos legales (la “Tasa de interés”).

4.10. Relación con terceros. el Propietario reconoce y acepta que el Operador podrá, periódicamente, recibir
reintegros o incentivos como resultado de sus negociaciones con Asociados o terceros durante el transcurso
de la gestión del Hotel conforme al presente Contrato, y dichas sumas serán pagaderas únicamente al
Operador y no podrán incitar reclamo alguno del Propietario por daños o fondos adeudados

 
ARTÍCULO 5
SERVICIOS CENTRALIZADOS; CONTRATOS CON ASOCIADOS

5.1.Servicios centralizados. El Operador y sus Asociados podrán en lo sucesivo establecer y modificar


periódicamente ciertos beneficios, instalaciones y servicios centralizados a suministrarse a todos o casi todos
los Hoteles administrados y en los que, todos o casi todos los Hoteles administrados deberán participar, lo
cual puede incluir, pero no se limitará a: (i) contabilidad, (ii) funciones centralizadas de recursos humanos
(incluyendo nómina y administración de beneficios), (iii) gestión centralizada de ingresos, (iv) ventas,
mercadeo, asuntos legales, desarrollo y soporte técnico centralizados, y (v) otros beneficios, servicios e
instalaciones que el Operador o sus Asociados determinen razonable y periódicamente que pueden proveerse
de manera más eficiente y económica a modo centralizado que a modo individual (los “Servicios
centralizados”). Los Cargos por Servicios centralizados (a) no incluirán ninguna ganancia o margen de
beneficio para el Operador, y (b) deberán incluirse en el Plan anual sujeto a la aprobación del Propietario
conforme al Artículo 10.

5.2. Obsequios/descuentos a nivel ejecutivo. El Propietario reconoce y acepta que el Operador tendrá
derecho a otorgar ciertos privilegios como gratuidades y/o descuentos al Personal corporativo del Operador
relativo a habitaciones del Hotel y otras amenidades y facilidades dentro del Hotel.
5.3. Contratos con Asociados. Durante el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente contrato,
el Operador podrá usar los servicios de uno o más de sus Asociados y, por consiguiente, tendrá derecho a
suscribir uno o más acuerdos o arreglos para el uso de los servicios de uno o más de sus Asociados,
disponiéndose que, el Operador divulgue a su asociación o beneficio en dicha transacción al Propietario y/o
que los términos y las condiciones de la misma no sean sustancialmente más costosos que de haberse
procurado de proveedores terceros no asociados. Sin perjuicio a lo anterior, el Propietario reconoce y acepta
que el Operador tendrá derecho, sin ninguna otra obligación al Propietario (y sin el previo consentimiento
del Propietario) a suscribir acuerdos con AMADEUS, Travelclick, RevUP y OTA Insight, STAR report y
con sus respectivos sucesores y cesionarios, según sea el caso, los cuales son servicios de aumento de
ingresos por afiliación del Operador.

ARTÍCULO 6
CUENTAS BANCARIAS Y RESERVAS

6.1. Cuentas bancarias. El Operador depositará en el banco seleccionado por el Operador y, aprobado por el
Propietario, en una cuenta a nombre del Operador como agente del Propietario (en adelante, las “Cuentas
Operativas”), todos los fondos suministrados por el Propietario como capital de trabajo. Así mismo, será
depositado en las Cuentas Operativas todos los fondos recibidos por el Operador para en nombre del
Propietario en conexión con la operación del Hotel.

6.1.2. Los fondos de caja chica podrán mantenerse en el Hotel por una suma que el Operador considere
razonable. Además, el Operador podrá crear cuentas separadas para nómina, reservas y otros fines adecuados
relativos a la operación eficiente del Hotel. El Operador será el único signatario autorizado de las Cuentas
operativas. El Propietario asumirá todas las pérdidas con respecto a cualquiera de las Cuentas operativas o
por cualquier suma de dinero en efectivo mantenida en el Hotel.

6.2. Capital de trabajo. A más tardar sesenta (60) días calendarios antes de la Fecha de inicio, el Propietario
depositará en las Cuentas Operativas una suma equivalente A CUATRO CIENTOS MIL DÓLARES DE
LOS ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA CON 00/100 (US$400,000.00), como capital de
trabajo inicial para el primer año fiscal. En consecuencia, durante el Período de Vigencia el Propietario
pondrá a disposición del Operador el capital de trabajo suficiente para el manejo eficiente e ininterrumpido
del Hotel conforme al presente Contrato, incluyendo de manera enunciativa mas no limitativa:

A. El pago de todas las sumas adeudadas al Operador en virtud del presente.

B. El pago de todos los Gastos operativos.

C. Financiar la Reserva para reposiciones o costear de otro modo la Reserva de Gastos de capital (en caso
de que los fondos disponibles en la Reserva para reposiciones sea insuficientes para cubrir los gastos
asociados con la Reserva de Gastos de capital requeridos o permitidos en virtud de presente Contrato).

D. Financiar las Mejoras de capital significativas requeridas, permitidas o aprobadas en virtud del presente
Contrato contenidas en los “Requisitos de capital de trabajo”. Si el Operador determine razonablemente
que las sumas en las Cuentas Operativas son insuficientes para cumplir con los Requisitos de capital de
trabajo, el Operador notificará al Propietario sobre la suma anticipada o real del déficit y el Propietario
deberá, en un plazo de diez (10) días calendarios tras recibir la solicitud de fondos del Operador, aportar
dichos fondos adicionales según sean identificados en la solicitud escrita correspondiente. Si, en
cualquier momento, las Cuentas Operativas no son financiadas de manera oportuna, el Operador tendrá
derecho de financiar cualquiera de estas sumas en nombre del Propietario, en cuyo caso, el Propietario
deberá reembolsar inmediatamente al Operador tras recibir dicho requerimiento del Operador, y este
último tendrá derecho a reembolsarse a sí mismo haciendo uso de cualesquiera de los fondos disponibles
provenientes de las operaciones del Hotel (incluyendo las Cuentas operativas y la Reserva para
reposiciones) para cubrir todas las sumas pagadas por el Operador, junto con los intereses generados de
las mismas, a la Tasa de interés estipulada. Tras efectuar el pago de los Gastos operativos, Tarifas de
gestión, Cargos por Servicios centralizados, Gastos reembolsables, Costos del Personal del Hotel, la
transferencia a la Reserva para reposiciones de la Reserva para contribuciones, y la retención de
suficiente capital de trabajo en las Cuentas operativas para financiar las necesidades en efectivo de las
operaciones del Hotel para el siguiente período de sesenta (60) días conforme a las condiciones del
presente, el Operador deberá remitir el balance restante al Propietario a más tardar el día veinte (20) de
cada mes calendario durante el Período de vigencia.

6.3. Reserva para reposiciones. El Operador deberá establecer una cuenta de reserva separada, que devengue
intereses, destinada para las mejoras de capital y reposiciones (en adelante, la “Reserva para reposiciones”),
mediante el depósito de fondos derivados de las operaciones del Hotel durante el Período de vigencia, por
una suma equivalente al monto que resulte mayor entre:

(i) El cuatro por ciento (4%) de los Ingresos brutos del Hotel por año fiscal.
(ii) La suma requerida conforme a los términos de cualquier Financiamiento garantizado por el Hotel
(la “Contribución a la reserva”).

6.3.1. Todos los intereses devengados sobre las sumas acumuladas en la Reserva para reposiciones deberán
agregarse a la Reserva para reposiciones y no podrán acreditarse contra las sumas de depósito requeridas en
la Reserva para reposiciones. El balance de la Reserva para reposiciones que no haya sido utilizado tras el
vencimiento de cualquier de cualquier año fiscal será traspasado y dicho balance y cualesquiera de las sumas
pagadas por el Propietario para la Reserva de Gastos de capital que excedan las sumas mantenidas en la
Reserva para reposiciones no serán acreditadas contra ningún requisito futuro de Contribución a la reserva.

6.3.2. La Reserva para reposiciones será usada para financiar la Reserva de Gastos de capital conforme a la
Sección 9.2. El Operador tendrá derecho a usar fondos de la Reserva para reposiciones para financiar los
Requisitos de capital de trabajo del Hotel en cumplimiento con, y tras dar efecto a, las disposiciones de la
Sección 6.2. La Contribución a la reserva deberá depositarse en la Reserva para reposiciones una vez por
mes calendario mediante una transferencia de las Cuentas operativas, calculada a partir de los Ingresos
brutos del Hotel obtenidos en el mes calendario anterior.

ARTÍCULO 2
ESTADOS FINANCIEROS, LIBROS Y REGISTROS CONTABLES E INFORMACIÓN DE
HUÉSPEDES

7.1. Estados Financieros. En un plazo de veinte (20) días calendarios después de concluir cada mes durante
el Período de vigencia, el Operador entregará al Propietario un estado de ganancias y pérdidas, preparado
conforme a los Principios de Contabilidad de las NIIF’S”.

7.1.2. En un plazo de sesenta (60) días calendarios tras concluir cada año fiscal durante el Período de
vigencia, el Operador entregará al Propietario los estados financieros del Hotel correspondientes al año fiscal
anterior, los cuales estarán conformados por un balance general, un estado de ganancias y pérdidas
preparados conforme a los Principios de Contabilidad de las NIIF’S”.

7.1.3. En adición a los informes suministrados conforme a las Secciones 7.1.1 y 7.1.2, en un plazo de ciento
veinte (120) días calendarios tras concluir cada año fiscal, el Operador entregará al Propietario la
contabilidad anual auditada y certificada por una firma reconocida a nivel nacional de contadores públicos
autorizados con experiencia en contabilidad hotelera. La firma de contadores públicos autorizados será
elegida por mutuo acuerdo entre el Operador y el Propietario. El costo de dicha auditoría se considerará un
gasto del Propietario y no como un Gasto operativo.

7.1.4. Todos los gastos incurridos en conexión con la preparación de los informes financieros preparados por
el Operador conforme al presente Contrato, incluyendo el salario de cualquier personal contable, serán
considerados como un Gasto operativo del Hotel.
7.2. Libros y registros contables y Información sobre huéspedes. El Operador guardará, en nombre del
Propietario, todos los libros contables que sean necesarios para reflejar los resultados operativos del Hotel.
Los libros y registros contables serán guardados en el Hotel o en otro lugar que las Partes determinen por
mutuo acuerdo.

7.2.1. Los libros y registros contables serán del dominio del Propietario, excluyendo los que se describen a
continuación:

A. Los expedientes del Personal del Hotel.

B. Los registros de nómina, en caso de ser guardados.

C. Los Materiales con derecho de propiedad del Operador donde sea que estén guardados los libros
y registros contables excluidos. El Operador pondrá a disposición del Propietario y sus
representantes los libros y registros contables sujeto a los Requisitos legales pertinentes, la lista del
Personal del Hotel y los registros de nómina en todo momento, pero de manera razonable. El
Propietario podrá requerir los registros antes mencionados a fines de estudio, auditoría, inspección
y transcripción. Tras la rescisión del presente Contrato, el Operador entregará los libros y registros
contables del Hotel al Propietario, excluyendo los Libros y registros contables excluidos.

7.2.2. Así mismo, el Operador deberá mantener todos los perfiles de huéspedes, información de contacto,
historiales, preferencias y otras informaciones obtenidas durante el transcurso normal de las estadías de los
huéspedes en el Hotel, o durante el uso de las instalaciones asociadas con el Hotel por parte de los huéspedes
(en adelante, la “Información de los huéspedes del Hotel”).

ARTÍCULO 8
OPERADORES TERCEROS
8.1. El Operador deberá gestionar todos los aspectos del Hotel incluyendo de manera enunciativa pero no
limitativa, todas las áreas de alimentos y bebidas a menos que las Partes determinen por mutuo acuerdo
que una parte del Hotel relativas a restaurante, bar, spa, o tienda de regalos puedan ser operadas por un
tercero mediante un contrato de arrendamiento (en adelante, el “Área operada por terceros”).

8.1.2. En virtud de lo anterior, el Personal del Hotel no prestará servicios a la Área operada por terceros. En
efecto, el Operador no será responsable del personal contratado para suplir el área operada por terceros.

8.1.3. La identidad de cualquier operador tercero, licenciador, consultor o Persona similar, así como el
concepto, diseño y nombre del Área de terceros, las condiciones de cualquier Contrato con terceros, y los
cambios a cualquiera de las anteriores, estarán sujetos a la aprobación tanto del Propietario como del
operador (cada uno actuando de manera razonable). Salvo se disponga lo contrario entre las Partes, el
Propietario negociará las condiciones de cualquier contrato con dicho tercero (en adelante, “Contrato con
terceros”), cuyo costo será considerado como un gasto del Propietario y no como un Gasto operativo, y
dicho Contrato con terceros estará sujeto a la aprobación razonable del Operador.

ARTÍCULO 9
REPARACIONES, MANTENIMIENTO Y MEJORAS DE CAPITAL

9.1. Reparaciones y mantenimiento. El Operador deberá realizar todas las Reparaciones y mantenimientos
ordinarios que el Operador considere necesarios o recomendables para mantener al Hotel en buen estado de
orden y funcionamiento y en cumplimiento con los Requisitos legales.

9.2. Reserva de gastos de capital. El Operador deberá realizar o encauzar la realización de la Reserva de
gastos de capital, cuyos detalles han sido (i) establecidos en el Plan anual vigente en ese momento, (ii)
aprobados por ambas Partes (a discreción razonable de cada una), (iii) determinados como necesarios para
mantener al Hotel en buen estado de orden y funcionamiento, o (iv) requeridos para el cumplimiento de los
Requisitos legales. La Reserva de gastos de capital deberá ser financiada con sumas mantenidas en la
Reserva para reposiciones; disponiéndose que, no obstante, y sin perjuicio a lo anterior, el Propietario
reconozca y acepte que en caso de que las sumas estipuladas en la Reserva para reposiciones sean
insuficientes para financiar la Reserva de gastos de capital requeridas o permitidas conforme al presente
Contrato, el Propietario será responsable de suministrar los fondos adicionales necesarios para cumplir con
sus obligaciones en virtud del presente Contrato.

9.3. Mejoras de capital significativas. El Propietario podrá realizar sin hacer uso de los fondos en la Reserva
para reposiciones o en las cuentas operativas todas las Mejoras de capital significativas que hayan sido
estipuladas en el Plan anual vigente en ese momento. Las mismas, deberán ser aprobadas por el Propietario.

9.4. El Operador realiza los servicios de supervisión con respecto a la realización de cualquiera de las
Mejoras de capital significativas. En consecuencia, el Operador será compensado con una tarifa de mercado
para servicios de supervisión por una suma determinada por mutuo acuerdo entre el Propietario y el
Operador. Sin perjuicio a lo anterior, el Propietario tendrá la opción de utilizar al Operador o a un tercero
para la supervisión de cualquiera de estas Mejoras de capital significativas. En el caso de que el Propietario
elija contratar al Operador para supervisar cualquiera de estas Mejoras de capital significativas, el Operador
tendrá derecho a recibir una tarifa comercialmente razonable por sus servicios de supervisión, la cual será
determinada por mutuo acuerdo entre las partes.

ARTÍCULO 10
PLAN ANUAL

10.1. Presentación del Plan anual. El primer Plan Anual será presentado el primer Año fiscal completo,
sesenta (60) días calendarios luego de la Fecha de inicio. En efecto, el plan anual posteriores al primer año
fiscal serán presentados el 1ro de diciembre de cada Año fiscal. Cada plan anual propuesto deberá incluir
proyecciones lo suficientemente detalladas de los ingresos y gastos, incorporando los Gastos de capital y los
gastos para el proyecto de cumplimiento normativo de las instalaciones conforme a las recomendaciones del
Operador (en adelante, el “Plan anual”).

10.2. Aprobación del Plan anual. El Propietario tendrá derecho a aprobar o rechazar, según corresponda, el
Plan anual propuesto, donde dicha aprobación no podrá ser negada, condicionada o demorada sin causa
justa. Si el Propietario no aprueba o rechaza un Plan anual propuesto en un plazo de treinta (30) días
calendarios tras recepción del mismo (en adelante, el “Período de revisión”), dicho Plan anual se considerará
como aprobado por el Propietario. Si el Propietario rechaza cualquier elemento de un Plan anual propuesto,
deberá entonces identificar con especificidad razonable y por escrito la base de su objeción o rechazo
durante el Período de revisión, y el Propietario y Operador podrán, en lo sucesivo, reunirse para revisar las
objeciones del Propietario como parte de un esfuerzo en buena fe para acordar una resolución mutuamente
aceptable de las diferencias. Si las Partes no logran ponerse de acuerdo para aprobar el Plan anual a más
tardar el 1ro de enero de cualquier Año fiscal, entonces cualquiera de las Partes podrá presentar los
renglones del Plan anual propuesto que no han sido acordados mutuamente entre las Partes para fines de
resolución mediante un Perito conforme a la Sección 23.1. Mientras la resolución de cualquier conflicto
permanezca pendiente, con respecto al Plan anual propuesto, el Operador continuará manejando el Hotel en
base al último Plan anual aprobado para el Año fiscal anterior (con todos los reglones incluidos en el mismo
ajustados conforme a cualquier aumento en el IPC pertinente con respecto al Año fiscal inmediatamente
anterior) modificado de forma tal que refleje aquellos elementos del Plan anual propuesto que han sido
aprobados o considerados como aprobados por el Propietario.

10.3.Cumplimiento normativo del Plan anual. El Operador hará los esfuerzos razonables para operar el Hotel
conforme al Plan anual aprobado. Sin perjuicio a lo anterior, el Propietario reconoce que el Plan anual
incluye estimaciones razonables de los ingresos y gastos operativos proyectados, así también como de las
iniciativas/metas previstas de mercadeo y contratación de personal para el Hotel, y que dichas proyecciones
estipuladas en el Plan anual están sujetas a, y pueden verse afectadas por cambios en las circunstancias y
condiciones financieras, económicas y de otra naturaleza que estén más allá del control razonable del
Operador y que dichas proyecciones incluidas en cualquier Plan anual propuesto no podrán interpretarse
como una garantía por parte del Operador de los resultados operativos reales que serán obtenidos. Por
consiguiente, al Operador no se le considerará en incumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente
Contrato o de los Requisitos legales si las estimaciones de cualquier Plan anual no son alcanzadas. El
Operador no será responsable por los costos de cualquier pérdida operativa, mejoras de capital, costos de
cumplimiento normativo de las instalaciones (incluyendo, pero sin limitarse a, sistemas de seguridad y
protección contra incendios, condiciones para el acceso de personas con discapacidad disponible al público
en general, costos operativos y de mantenimiento para el manejo de asbestos y costos de licenciamiento), u
otros gastos asociados con las operaciones del Hotel en virtud de las condiciones del presente Contrato. Sin
perjuicio a nada que indique lo contrario en el presente, el Operador no podrá, sin aprobación previa del
Propietario, cuya aprobación se considerará otorgada de no recibir una respuesta en un plazo de diez (10)
días tras el Propietario recibir la solicitud escrita del Operador para dicha aprobación, incurrir en costos o
gastos o disponer de gastos que conllevarían a los gastos totales del Plan anual a exceder: (A) cualquier
renglón departamental estipulado en el Plan anual por una suma superior a cualquier monto que resulte
mayor entre (i) $10,000 y (ii) diez por ciento (10%) de dicho renglón; o (B) el monto total de gastos
estipulado en el Plan anual en más de un cinco por ciento (5%); disponiendo, además, que el Propietario
reconoce y acepta lo siguiente:

10.3.1. Los gastos estipulados en el Plan anual para cualquier Año fiscal que varíen en base a la ocupación y
uso del Hotel serán aumentados consecuentemente en la medida en que dicha ocupación y uso del Hotel para
cualquier Año fiscal supere la ocupación y el uso proyectados en el Plan anual para dicho Año fiscal.

10.3.2. El Operador podrá pagar por todos los gastos incurridos que estén fuera del control del Operador
(incluyendo impuestos sobre bienes muebles e inmuebles, servicios públicos y primas de seguro), sin
remitirse a las sumas estipuladas en el Plan anual para dicho Año fiscal.

10.3.3. El Operador podrá disponer de cualquier gasto necesario en caso de emergencia para evitar o
prevenir daños físicos significativos al Hotel o lesiones a personas o a la propiedad, sin importar si está
estipulado o no, o si sobrepasa los montos estipulados en el Plan anual aprobado para el Año fiscal en
cuestión, según sea razonablemente requerido para evitar o mitigar dichos daños o lesiones.

10.3.4. El Operador podrá disponer de cualquier gasto que sea razonablemente necesario para cumplir con, o
subsanar cualquier violación (o posible violación) a, cualquiera de los Requisitos legales.

10.4. Costos de Transición.

10.4.1. El Propietario reconoce que la transición a la gestión del Operador (en adelante, la “Transición”)
resultará en diversos costos y gastos considerados razonablemente necesarios por el Operador con respecto a
la Transición, pero no de otro modo en el transcurso ordinario de las operaciones del Hotel. Estos gastos
podrán incluir, pero no se limitarán a, publicidad inicial, gastos promocionales y de mercadeo, inventarios
fungibles iniciales para las habitaciones, recepción, contabilidad, oficinas y otras mercancías y suministros,
inventarios iniciales de equipos operativos, compensaciones laborales antes de la Fecha de inicio y gastos de
reubicación, costos de sistemas informáticos y otros costos y gastos incurridos directamente en conexión con
la Transición (todos los anteriores referidos como “Costos de la Transición”). Todos estos Costos de la
Transición, sin importar si son incurridos luego de la Fecha de inicio o entre la Fecha de entrada en vigencia
y la Fecha de inicio, serán la responsabilidad exclusiva del Propietario, y el Propietario deberá reembolsar al
Operador por todos estos costos y gastos incurridos por el Operador a más tardar la fecha del presente
documento. El Propietario y el Operador por el presente reconocen y aceptan que, en anticipación de y en
preparación a la Transición aquí contemplada, el Operador, en nombre del Propietario, habrá y estará
incurriendo y adelantando ciertos Costos de la Transición tanto antes como después de la Fecha de inicio
(disponiéndose, para evitar dudas, que el Operador pagará por adelantado todos y cada uno de los Costos de
la Transición necesarios antes de la Fecha de inicio), los cuales, el Propietario reconoce y acepta, por el
presente, estarán sujetos a reembolso en virtud de la presente Sección 10.4.1. Dicho reembolso será
efectuado por el Propietario sin importar si el presente Contrato es rescindido posteriormente o si la Fecha de
inicio no ocurre; disponiéndose, no obstante, que en caso de que la Fecha de inicio no ocurra, el Operador
hará esfuerzos en buena fe para utilizar cualesquiera de los equipos operativos y suministros en otro hotel
administrado por el Operador bajo tarifas y precios comercialmente viables antes de procurar un reembolso
del Propietario. Sin perjuicio a lo anterior, en ninguna circunstancia deberá el Operador asumir el riesgo por
cualquiera de los equipos o suministros ordenados para el Hotel en virtud del presente Contrato.

10.4.2. Un presupuesto final de los Costos de la Transición y el acompañamiento técnico a solicitud del
Propietario durante la fase del periodo de la construcción de la propiedad y transición al inicio de la
operación del hotel por el Operador (en adelante, el “Presupuesto de la Transición y Acompañamiento
técnico”) estará sujeto a la aprobación del Propietario y del Operador antes de la Fecha de inicio.

10.4.3. Luego de la Fecha de inicio, el Operador estará autorizado para incurrir en los Costos de la
Transición restantes conforme a los términos del presente Contrato sin requerir de otra aprobación del
Propietario. El Propietario y el Operador harán los esfuerzos comerciales viables para tener el presupuesto
final, el cual estará sujeto solo a cambios en las partidas presupuestarias menores que no comprometan de
forma individual o total la utilidad o integridad del diseño de dichas partidas antes de la Fecha de inicio. El
Operador se encargará de manera razonable y prudente de minimizar los Costos de la Transición conforme al
cambio de gestión en el Hotel y no incurrirá en Costos de la Transición que superen el Presupuesto de la
Transición sin la aprobación previa del Propietario.

10.4.4. Todos los Costos de la Transición serán reembolsados al Operador en un plazo de treinta (30) días
calendarios tras el Propietario recibir una solicitud escrita para ello. Dicha solicitud deberá estar acompañada
de facturas, órdenes de compra, recibos y/u otra evidencia que constituya una contabilización lo
suficientemente detallada de los mismos. Si bien no será una condición precedente para dicho reembolso, el
Operador deberá suministrar al Propietario, a petición de este último, dichos documentos de soporte según
sean razonablemente solicitados por el Propietario para verificar el monto del reembolso requerido. Si el
Propietario no efectúa el reembolso al Operador dentro del plazo estipulado en la presente Sección 10.4.3,
entonces el Operador tendrá derecho a reembolsarse a sí mismo haciendo uso de las Cuentas operativas.
Ninguno de los Costos de la Transición será deducido al calcular el Ingreso operativo neto del Hotel para
cualquier Año fiscal. De haber cualquier conflicto entre el Propietario y el Operador con respecto al monto
de los Costos de la Transición, el mismo será resuelto conforme se dispone para ello en el Artículo 13 del
presente documento.

ARTÍCULO 11
CONTRATACIÓN DEL PERSONAL

11.1. Empleador del Personal. El Operador o su Asociado tendrá el derecho exclusivo de contratar,
promover, despedir y supervisar a todo el Personal del Hotel y determinar todas las compensaciones
incluyendo bonos, cesantías y beneficios extraordinarios. Todo el Personal del Hotel, incluyendo a su
gerente general, serán empleados del Operador o su Asociado y, estarán bajo la supervisión del Operador;
disponiéndose, no obstante, que todos los Costos del Personal del Hotel referentes al Personal del Hotel
serán responsabilidad del Propietario (pero constituirán de otro modo un Gasto operativo en virtud del
presente). El Propietario no interferirá en las operaciones del Hotel ni dará órdenes o instrucciones a ningún
miembro del Personal del Hotel.

11.2. Asuntos de sindicato. El Operador tendrá la autoridad exclusiva de negociar con cualquier sindicado de
trabajadores facultado legalmente para representar a cualquier Personal del Hotel, con respecto a convenios
de negociación colectiva, contratos laborales u otros acuerdos similares. Cualquier contrato laboral deberá
ser suscrito por el Operador o su Asociado, en nombre y representación del Propietario. Con respecto a las
negociaciones laborales que no conlleven convenios colectivos con empleadores múltiples según sean
pertinentes al Hotel y a otras propiedades del hotel que no estén bajo el dominio o gestión del Operador, el
Operador deberá consultar al Propietario antes de, y, en la medida en que sea factible, durante el transcurso
de, las negociaciones con cualquier sindicato de trabajadores, y deberá además, obtener la aprobación previa
del Propietario para cualquier acuerdo a suscribirse con cualquier sindicato de trabajadores que represente al
Personal del Hotel.
11.3. No captación de personal. El Propietario acepta que durante el Período de vigencia y tras la rescisión
del presente Contrato, ni el Propietario ni ninguno de sus Asociados podrá intentar reclutar y/o contratar a
cualquier miembro del Personal corporativo del Operador ni al gerente general o jefes departamentales
ejerciendo en ese momento bajo ninguna capacidad por al menos veinticuatro (24) meses tras dicha
rescisión.

11.4. Aprobación del Personal clave del Hotel. Sin perjuicio a nada que indique lo contrario en el presente
contrato, la contratación del Personal clave del Hotel para el Hotel estará sujeta a la aprobación previa del
Propietario, cuya aprobación no deberá ser negada, condicionada o demorada sin causa justa. Previo al
nombramiento del Personal clave del Hotel, el Operador informará al Propietario sobre sus recomendaciones
para candidatos a posiciones pertinentes al Personal clave del Hotel y ofrecerá al Propietario un resumen
escrito con la experiencia profesional y el perfil de dichos individuos, proveyendo, además, la oportunidad
de entrevistar a los candidatos en el Hotel o en otra ubicación mutuamente aceptable. El Propietario
renunciará a su derecho de entrevistar a cualquiera de estos individuos si el Propietario o su agente
autorizado no está dispuesto o es incapaz de participar en la entrevista en un plazo de cinco (5) días
laborables luego de recibir la oferta por escrito del Operador (en adelante, el “Aviso de entrevista”). Si el
Propietario solicita entrevistar a aquellos candidatos para entonces el Operador hará las gestiones para que
los candidatos sean entrevistados por el Propietario. Si el Propietario entrevista a cualquiera de los
candidatos para Personal clave del Hotel, el período de aprobación/rechazo para dicho candidato se
extenderá a no más de cinco (5) días laborables luego de efectuar la entrevista al candidato (en adelante, el
“Período de aprobación”). Tras el vencimiento de lo que ocurra primero, ya sea (i) el Período de aprobación
o (ii) dicho período de cinco (5) días laborables luego que el Propietario reciba el Aviso de entrevista (pero
solo en caso de que el Propietario no logre o sea incapaz de entrevistar al candidato propuesto), el
nombramiento de dicho individuo se considerará como aprobado por el Propietario. El Propietario acepta
que no podrá rechazar a más de tres (3) candidatos propuestos por el Operador para cada una de las
posiciones relativas al Personal clave del Hotel, durante cada instancia en que dichas posiciones estén
vacantes. Si el Propietario rechaza a tres (3) candidatos propuestos por el Operador en buena fe para
cualquiera de las posiciones relativas al Personal clave del Hotel, entonces el Operador tendrá derecho en lo
sucesivo, a contratar a un candidato para dicha vacante específica sin la obligación, a partir de ese entonces,
de obtener la aprobación del Propietario (en tanto que dicho candidato no haya sido previamente rechazado
por el Propietario).

11.4.1. Tras cualquier vencimiento o rescisión temprana del presente Contrato, el Propietario deberá pagar,
indemnizar y eximir de toda responsabilidad al Operador, sus Asociados y a los respectivos directores,
funcionarios, empleados y agentes de los Asociados frente a todas y cada una de las responsabilidades
civiles, pérdidas, daños, costos y gastos que surjan de, o sean incurridos en relación a, (i) la participación del
Operador y sus empleados (incluyendo al Personal del Hotel) en un plan de empleadores múltiples
(incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier responsabilidad civil por retiro del plan de pensión), y (ii) todos
los costos de cesantía y las vacaciones y compensaciones por enfermedad acumuladas, pero Personal clave
del Hotel durante dicho período de no usadas, del Personal del Hotel a la fecha en que dicho vencimiento o
rescisión temprana ocurra.
cinco (5) días laborables.

ARTÍCULO 12
CESIÓN DEL CONTRATO

12.1. Cesión por el Operador. El Operador no podrá ceder el presente Contrato sin el previo consentimiento
del Propietario, disponiéndose que el Operador pueda, sin el consentimiento del Propietario, pero tras
notificar por escrito al mismo, ceder el presente Contrato a: (i) cualquiera de los Asociados del Operador; (ii)
cualquier entidad que pueda convertirse en un Asociado como resultado de una transacción relacionada y
sustancialmente concurrente; (iii) cualquiera de los sucesores o cesionarios del Operador, como resultado de
una fusión, consolidación o reorganización que involucre al Operador; o (iv) una Persona que adquiera todos
o casi todos los negocios y activos del Operador o sus Asociados relacionados con las operaciones de los
Hoteles administrados. Adicionalmente y para evitar dudas, bajo ninguna circunstancia, podrá la presente
Sección 12.1 aplicarse a, o de otra manera restringir al Operador o a cualquiera de sus Asociados con
respecto a cualquier venta, cesión, transferencia u otra enajenación de cualquiera de las acciones o demás
participaciones directas o indirectas del Operador o de sus Asociados. Tras la suscripción de cualquier cesión
permitida en virtud de la presente Sección 12.1, el Operador quedará eximido de todos sus convenios y
obligaciones en virtud del presente, distintos a las obligaciones devengadas o basadas en sucesos que
transcurrieron antes de la fecha de entrega de dicha cesión al Propietario. Nada en el presente Contrato podrá
prohibir o considerarse como una prohibición a cualquier promesa realizada por el Operador con respecto al
presente Contrato, las Tarifas de gestión o cualquiera de las otras sumas recibidas por el Operador en virtud
del presente Contrato, o cualquiera de las participaciones directas o indirectas del Operador o de sus
Asociados, a cualquier prestamista como garantía colateral para una deuda del Operador y/o de los
Asociados del Operador.

12.2. Cesión por el Propietario. Salvo se estipule lo contrario en la presente Sección 12.2, el Propietario no
podrá permitir una Transferencia sin el previo consentimiento del Operador (cuyo consentimiento podrá
otorgarse o negarse a entera discreción del Operador). Sin perjuicio a lo anterior, el Propietario podrá (i)
ceder el presente Contrato sin el consentimiento del Operador únicamente en conexión con y como parte de
una Venta del Hotel (a la misma Persona que adquiera los derechos del Propietario en el Hotel); y/o (ii)
permitir una Transferencia de derechos; disponiéndose, sin embargo, que en caso de que dicha Transferencia
(permitida en virtud de las cláusulas (i) y (ii) anteriores) sea a una Parte no aceptable, dicha Transferencia
constituirá un Caso de incumplimiento del Propietario y el Operador tendrá derecho, a su entera discreción,
de rescindir inmediatamente el presente Contrato tras notificar por escrito al Propietario sin perjuicio a
cualquier otro derecho o recurso que pueda estar disponible para el Operador en derecho o en equidad. Tras,
y como una condición a cualquier Venta del Hotel permitida en virtud de la presente Sección 12.2, el
Propietario y el adquirente deberán suscribir un acuerdo de cesión y subrogación (cuya forma y fondo deberá
ser razonablemente aceptable para el Operador) que disponga la subrogación por el adquirente de todas las
obligaciones del Propietario en virtud del presente Contrato y, en tal caso, el Propietario quedará eximido de
todas las obligaciones y responsabilidades como Propietario resultantes de y posteriores a la Venta del Hotel
(pero no de las obligaciones y responsabilidades como Propietario que surgieron antes de la Venta del Hotel,
todas las cuales serán la obligación y responsabilidad solidaria del Propietario y del adquirente tras la Venta
del Hotel).

12.3. Rescisión por venta. En cualquier momento posterior al (vo) aniversario de la Fecha de inicio, en
caso de que el Propietario lleve a cabo una Venta del Hotel o una Transferencia de titularidad conformada
por todos los Derechos del Propietario en el Hotel, según corresponda, lo cual está permitido conforme al
presente Artículo 12 a un tercero en buena fe que no sea un Asociado del Propietario, entonces el Propietario
tendrá derecho a rescindir el presente Contrato. Para efectuar la rescisión del presente Contrato conforme se
estipula en la presente Sección 12.3, el Propietario deberá entregar un aviso escrito al Operador (el “Aviso
de rescisión”), al menos treinta (30) días antes de la fecha prevista de entrada en vigencia de dicha Venta del
Hotel o Transferencia de titularidad (la “Fecha de venta”) indicando la elección del Propietario de rescindir
el presente Contrato, donde dicha rescisión tendrá vigor a partir de la Fecha de venta. Como condición a la
eficacia de la rescisión del presente Contrato por parte del Propietario y conforme a la presente Sección 12.3,
el Propietario deberá pagar al Operador una Tarifa de rescisión por venta antes de la fecha de entrada en
vigencia de la rescisión del presente Contrato. Si por cualquier motivo, la Venta del Hotel o Transferencia de
titularidad propuesta, según corresponda, no es llevada a cabo, la elección del Propietario de rescindir el
presente Contrato se considerará como revocada en virtud de la presente Sección 12.3. Si el presente
Contrato es rescindido conforme a la presente Sección 12.3, dicha rescisión no conllevará penalidad, daños o
una tarifa para el Propietario o el Operador (distinta al pago de la Tarifa de rescisión por venta conforme se
indica anteriormente y a todas las demás sumas adeudadas a cada Parte en virtud del presente Contrato hasta
la fecha de entrada en vigencia de la rescisión del presente Contrato), y tanto el Propietario como el
Operador no tendrán obligaciones o responsabilidades adicionales en virtud del presente Contrato (salvo por
aquellas responsabilidades que hayan sido devengadas con anterioridad a la fecha de entrada en vigencia de
la rescisión del presente Contrato o que permanezcan vigentes tras la rescisión del presente Contrato).
ARTÍCULO 13
CESIÓN DEL CONTRATO
13.1. El Propietario tendrá derecho a otorgar, en conexión con cualquier Financiamiento, una Hipoteca que
grave todos los activos que formen parte del Hotel o cualquier derecho sobre los mismos y en virtud de lo
anterior, para ceder a cualquier Acreedor hipotecario (como garantía colateral para cualquier préstamo con
garantía hipotecaria) todos los derechos, títulos e intereses del Propietario en y sobre el presente Contrato.
El Propietario cumplirá con todas sus obligaciones en virtud de cualquier Hipoteca y el Propietario no
podrá tomar medidas conforme a la misma que afecten adversamente las operaciones del Hotel o los
derechos u obligaciones del Operador en virtud del presente. El Propietario no podrá enmendar o modificar
la Hipoteca, la cual, en uno u otro caso, pudiese afectar de manera adversa y sustancial las operaciones del
Hotel o los derechos u obligaciones del Operador. El Propietario deberá suministrar oportunamente (en un
plazo de catorce (14) días tras acuse de recibo) al Operador una copia de cualquier Hipoteca o enmiendas a
la misma, y una copia de cualquier aviso de incumplimiento o cancelación que reciba de cualquier
Acreedor hipotecario. El Operador acepta que el presente Contrato será secundario al derecho de retención
de cualquier Hipoteca otorgada conforme al presente Artículo 13.

13.2. Previa solicitud realizada en cualquier momento y de forma periódica durante el período de vigencia
del presente Contrato, el Operador podrá suscribir, reconocer y entregar al Propietario o a cualquier
Acreedor hipotecario un pacto de subordinación y/o un certificado de preclusión que conste la
subordinación descrita anteriormente; disponiéndose que, cualquier pacto de subordinación semejante
incluirá un acuerdo de no interrupción por parte del Acreedor hipotecario en una forma razonablemente
satisfactoria para el Operador. El Propietario por el presente reconoce y acepta reembolsar al Operador
por todos los costos y gastos razonables (incluyendo honorarios legales) incurridos por el Operador en
conexión con las negociaciones y entrega de dicha subordinación.

ARTÍCULO 14
DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL

14.1. Propietario de la Propiedad Intelectual. El Operador deberá manejar el Hotel como un hotel de servicio
completo conforme a los términos y las disposiciones del presente Contrato y deberá, además, proveer al
Hotel con la publicidad, relaciones públicas y servicios promocionales semejantes que, a juicio del
Operador, sean razonablemente necesarios y adecuados para promover el nombre y las instalaciones del
Hotel. El Operador reconoce y acepta que el Propietario será el dueño de la marca o nombre bajo el cual el
Hotel realice sus operaciones (en adelante, la “PI del Propietario”). El Propietario será el único responsable
por todos y cada uno de los costos para el desarrollo, mantenimiento y registro, según corresponda, de la
Propiedad intelectual (PI) del Propietario, los cuales no constituirán un Gasto operativo del Hotel. El
Propietario por el presente otorga al Operador, durante el Período de vigencia, una licencia para usar la PI
del Propietario en conexión con las operaciones del Hotel conforme se dispone en el presente Contrato. El
Operador no tendrá derecho alguno a usar la PI del Propietario, salvo en conexión con la publicidad,
comercialización y promoción del Hotel. El Operador acepta no objetar a los derechos del Propietario o de
sus Asociados colectivos con respecto a la PI del Propietario.

14.2. Gestión y titularidad del Nombre de dominio. Sin perjuicio a nada que indique lo contrario en el
presente, el Operador poseerá todos los derechos, títulos e intereses sobre el nombre de dominio para el
Hotel (el “Nombre de dominio”) durante el Período de vigencia del presente Contrato. El Operador y sus
Asociados podrán usar el Nombre de dominio en cualquier asunto que el Operador considere necesario o
adecuado en conexión con la operación, gestión o comercialización del Hotel conforme a los términos y
condiciones del presente Contrato. Tras el vencimiento o rescisión temprana del presente Contrato, el
Operador cederá al Propietario todos sus derechos, títulos e intereses sobre el Nombre de dominio y acepta,
además, suscribir y entregar todos y cada uno de los documentos, y tomar cualquier medida adicional según
se considere razonablemente necesaria o aconsejable para transferir sus derechos sobre el Nombre de
dominio al Propietario. Las Partes reconocen que la Parte que use el Nombre de dominio, según
corresponda, será responsable por el pago de todas las tarifas de hosting y registro asociadas con el Nombre
de dominio durante el tiempo en que dicha Parte use el Nombre de dominio (cuyos costos constituirán un
Gasto operativo del Hotel). Las obligaciones estipuladas en la presente Sección 14.2 permanecerán en
vigencia tras la rescisión del presente Contrato.

ARTÍCULO 15
LICENCIAS Y PERMISOS

15.1. Licencias y Permisos. El Propietario deberá procurar y mantener todas las Aprobaciones requeridas a
nombre del Propietario para la operación del Hotel conforme se dispone en los Requisitos legales y deberá,
además, tomar todas las medidas necesarias para que el Hotel cumpla con dichos Requisitos legales (las
“Aprobaciones requeridas”). El Operador hará los esfuerzos comercialmente razonables, sujeto a reembolso
por parte del Propietario por cualquier Gasto menor, para cooperar con el Propietario en la obtención y
conservación en todo momento durante el Período de vigencia de todas las Aprobaciones requeridas. Todas
estas Aprobaciones requeridas se efectuarán a nombre del Propietario a menos que los Requisitos legales
(por ejemplo, con respecto a la venta de bebidas alcohólicas) exijan que el Operador sea el licenciatario o co-
licenciatario, en cuyo caso, el Operador deberá procurar y mantener cualesquiera de estas Aprobaciones
requeridas, disponiéndose que, el Propietario (a su entera discreción) coopere con el Operador en conexión
con las mismas y reembolse al Operador por cualquier Gasto menor incurrido por el Operador en la
obtención de dichas Aprobaciones requeridas. Si cualquier Aprobación requerida es suspendida por un
período superior a sesenta (60) días consecutivos, no es emitida al momento de requerirse, es revocada o de
otra manera cancelada, dicha suspensión, revocación o cancelación constituirá un Caso de incumplimiento
del Propietario y el Operador tendrá derecho a rescindir el presente Contrato y procurar todos los recursos
legales o medidas cautelares disponibles para el Operador conforme a los Requisitos legales.

15.2. Estacionamiento. En todo momento durante el Período de vigencia, el Propietario deberá poner a
disposición, para uso exclusivo del Hotel y sin ningún costo adicional para el Hotel, suficientes
estacionamientos para las operaciones del Hotel conforme se estipula en los Requisitos legales (incluyendo,
pero sin limitarse a, estacionamientos para todo el Personal del Hotel, huéspedes del Hotel y usuarios del
Hotel).

ARTÍCULO 16
SEGUROS REQUERIDOS

16.1. Cobertura del seguro. El siguiente seguro relativo al Hotel será, en la medida en que dicho seguro esté
comercialmente disponible y sujeto a los Requisitos legales, mantenido durante el Período de vigencia.
Todas las primas de seguro y deducibles obtenidos conforme al presente Contrato serán considerados como
Gastos operativos.

16.1.2. Seguro del Propietario. El Propietario acepta que, tras la suscripción del presente Contrato y durante
el Período de vigencia, el Operador contratará y mantendrá la siguiente cobertura de seguro para las
operaciones del Hotel conforme a los términos del presente Contrato.

16.1.3. Seguro de la Propiedad. Un seguro para propiedades comerciales cuya cobertura ampare pérdidas por
causas extraordinarias, a fin de asegurar todos los bienes inmuebles, entre ellos, el Hotel, contenidos,
instalaciones, equipos y mejoras por su costo total de reposición. La póliza de la propiedad deberá incluir
una cobertura de interrupción de la actividad comercial por la suma que sea necesaria para cubrir las
pérdidas que sean incurridas durante un período de al menos doce (12) meses. También deberá incluir una
tarifa de gestión continuada pagadera al Operador con respecto al presente contrato. El seguro de la
propiedad debe, además, tener cobertura para casos de terrorismo, inundación y terremotos. La cobertura del
seguro de la propiedad deberá amparar averías en las calderas y maquinarias o equipos, y una cobertura
extendida para reconstrucción o reparación. El Propietario deberá incluirse como parte asegurada en la
póliza conforme se vean afectados sus intereses.

16.1.4.Seguro todo riesgo de construcción ofrece una cobertura contra daños o pérdidas a cualquiera de las
Mejoras realizadas a un inmueble durante cualquier período de construcción en la Propiedad, o para
cualquier renovación o modificación a las Mejoras en la medida en que dicha cobertura, o no esté incluida en
el Seguro de propiedad comercial estipulado anteriormente, o el sub-límite para dicha cobertura en virtud del
Seguro de propiedad comercial sea menor que el valor total de la obra finalizada. El Seguro todo riesgo de
construcción deberá amparar “todos los riesgos” incluyendo aquellos por inundación o terremoto. El
documento relativo al valor total de la obra finalizada deberá especificar una estimación del valor total del
Proyecto al término de la obra. La póliza de seguro todo riesgo de construcción deberá incluir (a) cobertura
para el costo de reposición; (b) cobertura por demoras en la finalización de la obra; (c) cobertura para bienes
en tránsito, tales como materiales y equipos que serán incorporados al edificio; (d) permiso para ocupación o
uso parcial del sitio; (e) cobertura para reconstrucciones y reparaciones, incluyendo (i) cobertura por
pérdidas inherentes a las áreas no afectadas del edificio, (ii) cobertura para los costos de demolición, y (iii)
aumento del costo de la construcción; y (f) una cláusula sobre hipotecas estándares que disponga de un aviso
de cancelación por escrito enviado con al menos diez (10) días de anticipación al Prestamista. El endoso de
la cobertura para demoras en la finalización de la obra ofrecerá sobre la base de pérdidas reales incurridas,
una indemnización para costos indirectos programadas, pérdidas por ingresos derivados de rentas, y pérdidas
de ingresos brutos resultantes de cualquier demora en la finalización del proyecto asegurado debido a
pérdidas o daños físicos directos a las estructuras y los materiales asegurados.

16.1.5. Seguro de responsabilidad civil. Un Seguro de responsabilidad civil empresarial suscrito en formato
ISO para sucesos (o un formato sustituto que disponga de una cobertura equivalente), con límites de
responsabilidad civil de UN millón DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE
NORTEAMÉRICA CON 00/100 (US$1,000,000.00 como límite agregado general. La cobertura incluirá,
pero no se limitará a, responsabilidad legal para dueños de posadas, los predios y las operaciones, daños
extensos a la propiedad, productos/operaciones finalizadas, responsabilidad civil asumida en virtud de un
contrato de seguros, contratistas independientes, lesiones personales y publicidad negativa por lesiones,
incluyendo una cobertura por libelo, calumnias, difamación, detención ilegal, arresto o encarcelamiento,
enjuiciamiento malicioso, desalojo indebido, invasión de privacidad y terrorismo. Si la cobertura ampara
más de una ubicación, el límite de la póliza será suscrito en base a “cada ubicación”. Si la venta de bebidas
alcohólicas está permitida en el Hotel, también se incluirá un Seguro de responsabilidad civil para bares y
licorerías con límites de UN MILLÓN DE DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE
NORTEAMÉRICA CON 00/100 (US$1,000,000.00) por suceso. El Operador deberá incluir al Propietario
como parte asegurada únicamente con respecto al Hotel.

16.1.6. Seguro de automóviles. Un Seguro de responsabilidad civil de automóviles para todos los vehículos
propios, ajenos y contratados, que cubra lesiones corporales, fallecimiento y daños a la
propiedad con un único límite de cobertura combinada de UN MILLÓN DE DÓLARES DE LOS
ESTADOS UNIDOS DE NORTEAMÉRICA CON 00/100 (US$1,000,000.00). La cobertura deberá
incluir daños físicos al automóvil para todos los vehículos propios o alquilados por el Propietario o el
Operador en nombre del Hotel, incluyendo cualquier vehículo sustituto. La cobertura también deberá
incluir riesgo de colisiones y todos aquellos riesgos usualmente amparados por coberturas globales,
incluyendo, pero sin limitarse a, robo, vientos fuertes/granizo, e inundaciones. El Propietario deberá
incluirse como parte asegurada con respecto a las operaciones del Hotel únicamente, y con respecto a
cualquier cobertura para los automóviles bajo el dominio del Propietario.

16.1.7. Seguro de responsabilidad civil por contaminación ambiental. Un seguro de responsabilidad civil por
contaminación ambiental será requerido para la propiedad del Hotel descrita en el presente contrato de haber
exposición a contaminantes o de ser exigido por cualquier autoridad legal o reglamentaria.

16.3. Requisitos Generales de las Pólizas de Seguros.

16.3.2. El Propietario y el Operador deberán suministrar un aviso por escrito al menos treinta (30) días
calendarios antes de la cancelación o reducción de la cobertura requerida en esta sección.

16.3.3. El Propietario y el Operador aceptan instruir a su aseguradora o corredor de seguros a emitir una
certificación de seguros actual con los endosos pertinentes conforme sea solicitada por cualquiera de las
partes.

16.3.4. Los límites de responsabilidad civil especificados en el presente podrán cumplirse manteniendo una
combinación de pólizas básicas y en exceso.

16.3.5. Deducibles/retenciones. Todos los deducibles y las retenciones deberán ser mutuamente aceptables
entre el Operador y el Propietario. Los deducibles y las retenciones deberán pagarse usando las Cuentas
operativas y serán responsabilidad del Propietario.

16.3.6. La carencia de cobertura de seguros no reduce ni limita la obligación de una parte de indemnizar a la
otra conforme se disponga en el Contrato.

16.4. Ingresos derivados del seguro. Los ingresos derivados de cualquier reclamación de seguros (distintos a
los ingresos pagaderos a terceros en virtud de las condiciones de la póliza vigente) serán depositados en las
Cuentas operativas en proporción a los derechos del Propietario sobre la misma, salvo se disponga de otra
manera en las condiciones de cualquier contrato de préstamo que afecte al Hotel. El Operador tendrá derecho
a pagar o a reembolsarse a sí mismo por los seguros exigidos en virtud de esta disposición haciendo uso de
las Cuentas operativas. Sin perjuicio a nada que indique lo contrario en el presente Contrato, el Operador no
tendrá obligación alguna de obtener o mantener cualquier seguro estipulado en el presente si los fondos no
son puestos a disposición del Operador o no son suministrados por el Propietario para su adquisición.

16.5. Cambios a las coberturas del seguro. Todos los límites de las pólizas dispuestos en virtud de los
seguros requeridos, conforme se establecen en el presente Artículo 16, a solicitud de cualquiera de las Partes,
serán revisados una vez por cada Año fiscal luego del inicio del Período de vigencia para determinar la
idoneidad de dichos límites de seguro en base a riesgos razonablemente previsibles para el Año fiscal
siguiente. El Propietario y el Operador por el presente reconocen que las prácticas cambiantes en la industria
de seguros y los cambios a leyes y hábitos locales pueden suscitar cambios en los tipos y/o montos de
cobertura durante el período de vigencia y el Operador tendrá derecho a aumentar los montos mínimos de
seguro que deberán mantenerse con respecto al Hotel para que dicho seguro sea comparable con el monto
del seguro contratado en otros Hoteles administrados, tomando en cuenta el tamaño y ubicación del Hotel.
De igual modo, ninguna de las partes podrá negar sin causa justa su consentimiento a una solicitud por
escrito de la otra Parte, sustentada en evidencia pertinente, de que dichos límites mínimos de seguro sean
disminuidos en base a que dicho seguro no puede contratarse por dichos montos o que solo puede contratarse
a un costo exorbitante.
ARTÍCULO 17
INDEMNIZACIÓN

17.1. Indemnización por el Propietario. El Propietario indemnizará y eximirá de toda responsabilidad al


Operador, sus Asociados y respectivas matrices, subsidiarias, accionistas, socios, funcionarios, directores,
agentes y empleados en todos los niveles, y a todos sus respectivos derechohabientes, albaceas, sucesores y
cesionarios (las “Partes indemnizadas del Operador”) contra todas y cada una de las reclamaciones,
responsabilidades, pérdidas, daños, costos y gastos de cualquier naturaleza o especie, incluyendo, pero sin
limitarse a, costos judiciales, honorarios legales razonables, intereses, tarifas y penalidades
(“Reclamaciones”) que surjan de, o en relación a, la gestión, operación o mantenimiento del Hotel o de
cualquier condición del Hotel, ya sea que surja previa o posteriormente a la Fecha de entrada en vigencia,
incluyendo, pero sin limitarse a, (i) cualquier condición del Hotel, ya sea que surja previa o posteriormente a
la Fecha de inicio, (ii) por la gestión, operación o mantenimiento del Hotel, incluyendo, pero sin limitarse a,
aquella que surja de, o en relación a: (a) licencias operativas u otros registros, consentimientos, permisos o
Aprobaciones para el hotel; (b) Requisitos legales; (c) todas las leyes locales, estatales y federales relativas
al Personal del Hotel; (d) la presencia de Materiales peligrosos; y (e) por incumplimiento del Propietario de
cualquier obligación, declaración, garantía o convenio realizado en virtud del presente contrato, en cuyo
caso, en la máxima medida permitida por los Requisitos legales, será la intención de las partes que el
Propietario indemnice y exima de toda responsabilidad a todas las Partes indemnizadas del Operador por
cualquier acto de negligencia del Operador con respecto a todo lo anterior, salvo en la medida en que un
tribunal de jurisdicción competente determine de manera definitiva que dichas Reclamaciones tuvieron lugar
únicamente como resultado de la Negligencia grave o conducta dolosa del Operador.

17.2. Indemnización por el Operador. El Operador indemnizará y eximirá de toda responsabilidad al


Propietario, sus Asociados y respectivas matrices, subsidiarias, accionistas, socios, funcionarios,
directores, agentes y empleados en todos los niveles, y todos sus respectivos derechohabientes, albaceas,
sucesores y cesionarios contra todas y cada una de las Reclamaciones que surjan como resultado directo y
exclusivo de la Negligencia grave y conducta dolosa del Operador.

17.3. Procedimientos de indemnización. Tras el acontecimiento de un suceso que resulte en una


indemnización en virtud del presente Artículo 17, la Parte que procura ser indemnizada (la “Parte
indemnizada”) notificará a la parte indemnizante (la “Parte indemnizante”) y le suministrará copias a la
Parte indemnizante de cualquier documento que evidencie la Reclamación. La Parte indemnizada tendrá
derecho a contratar los servicios de un abogado o de otras personas para defender su reclamación, daños,
pérdidas o gastos, a su elección. La Parte indemnizante pagará por los cargos y gastos razonables de dichos
abogados y demás personas de forma habitual en un plazo de veinte (20) días tras el envío de cualquier
factura o cuenta. Si alguna reclamación, demanda o acción legal (administrativa o judicial) es mantenida
contra cualquiera de las Partes indemnizadas del Operador, contra el Propietario o el Hotel debido a
alegaciones o acciones que hayan surgido con anterioridad al Período de vigencia o que no estén
relacionadas con la gestión del Hotel por parte del Operador, entonces el Propietario asumirá la
responsabilidad plena y completa por la defensa del Hotel, del Propietario y de todas las Partes
indemnizadas del Operador, específicamente incluyendo todos los honorarios legales y gastos necesarios y
concomitantes para la defensa y representación enérgica de los intereses de las Partes indemnizadas del
Operador (durante la fase de instrucción, el juicio y la apelación), del Hotel y del Propietario.
Adicionalmente, el Propietario asumirá y pagará por todos los honorarios legales y de representación
necesarios para remover a cualquiera de las Partes indemnizadas del Operador de cualquier reclamación,
acción legal (administrativa o judicial), o demanda amparada bajo la presente disposición.

ARTÍCULO 18
DECLARACIONES Y GARANTÍAS
18.1. Declaraciones y garantías de las Partes. El Propietario y el Operador declaran y garantizan cada uno a
la otra Parte a partir de la Fecha de entrada en vigencia del presente contrato lo siguiente:

18.1.1. Las Personas que firman el presente Contrato en nombre de cada Parte poseen toda la autoridad
necesaria para vincular a esa Parte.

18.1.2. Cada Parte está debidamente organizada, legalmente constituida y al día con respecto al estado de su
constitución y está debidamente calificada para tranzar negocios en el estado donde el Hotel está ubicado, y
cada Parte, además, posee todas las facultades, autoridad y derecho legal para suscribir, realizar y observar
de manera oportuna todas las disposiciones del presente Contrato, y la suscripción, implementación y
cumplimiento de dicha Parte con respecto al presente Contrato han sido debidamente autorizadas.

18.1.3. Ninguna aprobación de terceros será requerida para la suscripción y el cumplimiento de cada Parte
del presente Contrato que no haya sido obtenida con anterioridad a la suscripción del presente Contrato.

18.2. Otras declaraciones y garantías del Propietario. Además de las declaraciones y garantías estipuladas en
la Sección 18.1, el Propietario adicionalmente declara y garantiza a partir de la Fecha de entrada en vigencia
(o de cualquier otra fecha en la medida en que sea expresamente identificada en la presente Sección 18.2) lo
siguiente:

18.2.1. El Propietario es el [único titular/inquilino] de la Propiedad, y tiene, además, pleno poder, autoridad
y derecho legal para poseer y arrendar, según corresponda, la Propiedad.

18.2.2. La Propiedad no está sujeta a gravamen alguno que pueda afectar adversamente la habilidad de
operar el Hotel conforme al presente Contrato ni a limitar o restringir la habilidad del Propietario de cumplir
con sus obligaciones en virtud del presente.

18.2.3. No existen defectos en la construcción ni en el diseño sobre los cuales el Propietario tenga
conocimiento real o implícito;

18.2.4. No existen reclamaciones, litigios, procedimientos judiciales o investigaciones gubernamentales


pendientes o inminentes contra el Propietario, las propiedades o los negocios del Propietario (incluyendo,
pero sin limitase a, el terreno y el Hotel) o las transacciones contempladas en el presente Contrato que
puedan afectar adversamente la habilidad del Propietario de suscribir el presente Contrato o de llevar a
cabo sus obligaciones en virtud del mismo, y no existen fundamentos para ninguna reclamación, litigio,
procedimiento judicial o investigación gubernamental y concomitantes para la defensa y representación
enérgica de los intereses de las Partes indemnizadas del Operador (durante la fase de instrucción, el juicio
y la apelación), del Hotel y del Propietario. Adicionalmente, el Propietario asumirá y pagará por todos los
honorarios legales y de representación necesarios para remover a cualquiera de las Partes indemnizadas del
Operador de cualquier reclamación, acción legal (administrativa o judicial), o demanda amparada bajo la
presente disposición.
18.2.5. No existen Materiales peligrosos en ni sobre, ni han sido liberados desde el Hotel en violación a
cualquiera de los Requisitos legales vigentes, (ii) no existe ninguna otra condición de suelo, agua,
minerales, químicos o ambiental dentro, en, sobre o debajo del Hotel que actualmente o con el transcurso
del tiempo requiera notificar o informar a alguna Autoridad gubernamental o Personal del Hotel o
huéspedes del Hotel, o usuarios del Hotel, que represente una amenaza para la salud y seguridad de los
empleados y usuarios del Hotel o que de otra manera requiera, con base a cualquiera de los Requisitos
legales o estándares de responsabilidad prudente, cualquier monitoreo o acción de subsanación, (iii) no
existen amenazas de contaminación identificables en la Propiedad a causa de la liberación de Materiales
peligrosos provenientes de fuentes existentes y adyacentes al Hotel, y (iv) la Propiedad no contiene tanques
subterráneos.

18.2.6. El Propietario no es considerado como una Parte no aceptable.

ARTÍCULO 19
INCUMPLIMIENTOS Y RECURSOS

19.1. Casos de Incumplimiento. Las siguientes acciones o incidencias constituirán un “Caso de


incumplimiento” en virtud del presente:

19.1.1. La falta de cualquiera de las Partes de efectuar algún pago a la otra conforme se dispone en el
presente (y, con respecto al Propietario, la misma incluirá la falta del Propietario de financiar los Requisitos
de capital de trabajo conforme es requerido y estipulado en la Sección 6.2 o la Reserva para reposiciones
conforme es requerido y estipulado en la Sección 6.3), si dicha falta continúa por diez (10) días luego de
recibir una solicitud por escrito de la Parte perjudicada;

9.1.2. La falta por cualquiera de las Partes de mantener, observar o cumplir con cualquiera de los otros
convenios, compromisos, obligaciones o condiciones sustanciales estipulados en el presente Contrato, y la
continuidad de dicha falta por un período de treinta (30) días tras recibir una solicitud por escrito de la
Parte perjudicada sobre la misma; dispondrá, no obstante, que si dicha falta (salvo por el fallo de mantener
los permisos necesarios conforme a la Sección 15.1) no pudiese subsanarse en un plazo de treinta (30) días,
pero la Parte infractora, ha iniciado, en buena fe, la subsanación diligente de dicha falta, entonces la Parte
infractora contará con un período adicional, no mayor de noventa (90) días adicionales, para dar efecto a
dicha subsanación;

9.1.3.Cualquiera de las Partes somete una petición para la adjudicación de quiebra, para una
reestructuración o para un concordato en virtud de cualquier ley de quiebra o insolvencia, o si cualquier
petición involuntaria en virtud de cualquiera de estas leyes es sometida contra una de las Partes y no es
desestimada en un plazo de sesenta (60) días.

9.1.4.Cualquiera de las Partes realiza alguna cesión general de sus bienes para beneficio de los acreedores.

9.1.5.Cualquiera de las Partes solicita, o autoriza, el nombramiento de un depositario, fideicomisario o


liquidador para dicha Parte o para todos o casi todos sus activos, o admite por escrito su inhabilidad de
pagar sus deudas en la medida en que se venzan, o someta una respuesta admitiendo las alegaciones
sustanciales de una petición sometida contra dicha Parte en cualquier procedimiento de quiebra,
reestructuración o insolvencia, o si una orden, sentencia o fallo es dictado por cualquier tribunal de
jurisdicción competente, con respecto a la solicitud de un acreedor, adjudicando a dicha Parte una petición
de quiebra o insolvencia o aprobando una petición que procure la reestructuración de dicha Parte o el
nombramiento de un depositario, fideicomisario o liquidador para dicha Parte o para todos o casi todos sus
activos, y si dicha orden, sentencia o fallo permanece sin suspender y en efecto por cualquier período de
ciento veinte (120) días calendarios.
19.1.6. Si el Propietario cede o pretende ceder cualquier porción de los derechos del Propietario en el
presente Contrato o si de otra manera transfiere sus derechos en el Hotel, salvo cuando se realice en
cumplimiento con la Sección 12.2.

19.1.7. La imposición de un gravamen o embargo contra todas y cada una de las partes del Hotel, como
resultado de una sentencia definitiva contra cualquiera de las Partes, para la cual todos los períodos de
apelación hayan vencido y donde la misma no posea una cobertura total del seguro.

ARTÍCULO 20
SINIESTROS Y EXPROPRIACIÓN FORZOSA

20.1. Siniestro. Si ocurre un siniestro y el Propietario no cierra el Hotel como resultado del mismo,
entonces el Propietario deberá reparar o reconstruir el Hotel. No obstante de lo anterior, el presente
Contrato permanecerá en pleno vigor y efecto. Sin perjuicio a lo anterior, si el Hotel incurre en daños
significativos (es decir, treinta por ciento (30%) o más de las instalaciones en las áreas comunes del Hotel
o treinta por ciento (30%) o más de las habitaciones de huéspedes del Hotel) a causa de un incendio u otro
siniestro (cada uno referido como un “Siniestro significativo”), el Propietario tendrá derecho, a su entera
discreción (tomando en cuenta la disponibilidad de los ingresos derivados del seguro) de optar por no
restaurar el Hotel y de rescindir el presente Contrato. Si el Propietario no suministra el aviso de rescisión
correspondiente al Operador en un plazo de treinta (30) días luego de la ocurrencia del Siniestro
significativo, el presente Contrato permanecerá en pleno vigor y efecto y el Propietario estará obligado a
restaurar el Hotel. Adicionalmente, el Operador tendrá derecho a recuperar cualquier importe como parte
asegurada, segundo asegurado, beneficiario de las pérdidas aseguradas o de otra manera en virtud de
cualquier póliza de seguro vigente que proporcione cobertura para dicho Siniestro significativo, y el
Operador tendrá derecho a gestionar directamente con cualquier aseguradora para diligenciar su
reclamación en virtud de dicha póliza de seguro.

20.2.Expropiación forzosa. El Propietario otorgará al Operador, a la mayor brevedad posible, un aviso por
escrito sobre cualquier propuesta de apropiación del Hotel o de cualquier porción del mismo por dominio
eminente o expropiación o adquisición forzosa u otro procedimiento similar (donde cualquiera de estas
acciones o procedimientos será referido como una “Apropiación”). Si dicha Apropiación es lo
suficientemente sustancial, a juicio del Propietario o del Operador, como para que la operación del Hotel
resulte impráctica a nivel económico o si dicha Apropiación afectaría adversa y sustancialmente al
desarrollo del Hotel y/o a las operaciones del Hotel, según corresponda, (una “Apropiación total”),
cualquiera de las Partes tendrá derecho a rescindir el presente Contrato al momento en que se realice dicha
Apropiación total tras notificar por escrito con al menos treinta (30) días a la otra parte. En el caso de una
Apropiación que de otra manera no constituya una Apropiación total, las Partes determinarán un plan de
reparaciones, y el Propietario asumirá oportuna y diligentemente la rehabilitación y restauración del Hotel
conforme a la aprobación del Operador. El Propietario tomará todas las medidas razonablemente
necesarias para asegurar que la reparación del Hotel sea completada a la mayor brevedad posible y sin
retrasos desmesurados. Si el Hotel es sujeto a una Apropiación, independientemente de si el presente
Contrato es rescindido o no, conforme se dispone en virtud del presente, cada Parte podrá participar en
cualquiera de los procedimientos para determinar la compensación por sus pérdidas a causa de la
Apropiación.

20.3. Reanudación. Sin perjuicio a nada que indique lo contrario en el presente, en caso de que este Contrato
sea rescindido como resultado de un Siniestro significativo o de una Apropiación total, conforme se permite
en virtud del presente, y en un plazo de dos (2) años a partir de dicha rescisión, el Propietario o un Asociado
tiene la intención de reconstruir o reusar cualquier parte de la Propiedad como un hotel, entonces el
Propietario deberá notificarlo al Operador. El Operador podrá reanudar el presente Contrato notificando al
Propietario en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que recibió dicha notificación del
Propietario. Si el Propietario no otorga dicha notificación, entonces el Operador podrá reanudar el presente
Contrato mediante una notificación al Propietario en un plazo de sesenta (60) días luego de que el Operador
tome conocimiento de la reparación, reconstrucción o reapertura de un hotel sustituto. Si el Operador
reanuda el presente Contrato conforme a esta Sección 20.3, entonces (i) el Propietario o su Asociado deberá
completar la reparación o reconstrucción del Hotel conforme a los términos del presente Contrato, y (ii) el
Período de vigencia del presente Contrato será prorrogado por la cantidad de días transcurridos a partir de la
fecha de rescisión del presente Contrato y la reapertura del Hotel.

ARTÍCULO 21
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN

21.1. Diseño y construcción. El Propietario se fiará de su propia experiencia y la de sus asesores, y no en el


Operador o el Personal del Hotel, con respecto al diseño o construcción de, o a otras mejoras de capital
realizadas al Hotel, según corresponda. Por consiguiente, el Operador no tendrá responsabilidad alguna ante
el Propietario o cualquier otra Persona por cualquier (i) error en los planos o especificaciones, (ii) defectos
en el diseño o construcción de, o en otras mejoras de capital en el Hotel o en la instalación de cualquier
sistema de construcción o con respecto al mobiliario, instalaciones y equipos, o (iii) por incumplimiento de
las normas de protección contra incendios, medidas de seguridad, diseños estructurales o de ingeniería, o de
los Requisitos legales.

ARTÍCULO 22
TRANSICIÓN DE SERVICIOS

22.1. Aspectos generales. Tras la rescisión del presente Contrato, el Operador cooperará de manera
razonable con el Propietario para lograr una transición fluida y expedita de las funciones gerenciales al
Propietario o a su nuevo gerente, incluyendo, pero sin limitarse a:

A. La entrega de todos los libros y registros contables y demás documentos.

B. La puesta a disposición de los sistemas informáticos y de software para lograr una transición
uniforme.

C.El traspaso de todos los permisos, licencias y derechos gubernamentales transferibles. Es decir,
con respecto a otros permisos y licencias, la suscripción de contratos transitorios por mutuo acuerdo
para asegurar la continuidad de las operaciones del Hotel.

D. El retiro de todas las señalizaciones y marcas comerciales identificables del Operador; (vi) la
transferencia o cesión de todos los contratos de servicios y con proveedores a nombre del Operador
que sean subrogables.

E. Notificar a todos los clientes y a aquellos individuos con reservaciones.

F. La entrega de todo el dinero en efectivo, las cuentas y otros bienes del Propietario, menos una
suma de reserva, determinada por el Operador a discreción razonable de éste, por las
responsabilidades contingentes devengadas y estimadas y las obligaciones o reclamaciones al
seguro pendientes que sean estimadas.

G. La provisión de los estados financieros a la fecha de rescisión. En un plazo de treinta (30) días
calendarios tras la fecha de entrada en vigencia de la rescisión del presente Contrato, sin importar la
causa, el Propietario cesará todo uso de los Materiales con derecho de propiedad del Operador a su
propio costo, incluyendo, pero sin limitarse a:
- Inducir al retiro permanente en el Hotel de todas y cada una de las señalizaciones que muestren o
incluyan cualquiera de los Materiales con derecho de propiedad del Operador.

-Cesar de manera permanente todas las formas de mercadeo y promoción del Hotel vinculadas a los
Materiales con derecho de propiedad del Operador (incluyendo, pero sin limitarse al contenido en
cualquier página web).

ARTÍCULO 23
EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO

23.1. Evaluación de desempeño. El Propietario tendrá derecho a rescindir el presente contrato conforme a las
disposiciones del presente Artículo. En efecto, el Propietario podrá rescindir el presente contrato si durante
dos (2) Años fiscales los Ingresos operativos brutos obtenidos por el Hotel para cada Año fiscal son
menores del [INSERTAR] de los Ingresos operativos brutos estipulados en el Plan anual aprobado para
dicho Año fiscal. Así mismo, si el Ingreso por habitación disponible anual o RevPAR del Hotel para cada
Años fiscales es menor del [INSERTAR] del Ingreso por habitación disponible anual para el Grupo
competitivo de cada respectivo Año fiscal (en adelante, la “Evaluación de desempeño”).

23.1.2. En virtud de lo anterior, si el Operador obtiene una evolución de desempeño desfavorable por dos (2)
Años fiscales consecutivos, el Propietario podrá rescindir el presente Contrato mediante un notificación al
Operador realizada en un plazo de sesenta (60) días calendarios tras la recepción por el Propietario y el
Operador de los estados financieros anuales correspondientes estipulados conforme a la Sección 7.1 y al
Ingreso por habitación disponible anual o RevPAR del Hotel y del Grupo competitivo.

23.1.3. Sin perjuicio a las disposiciones establecidas en el presente contrato, la Evaluación de desempeño no
será procedente en cualquier Año fiscal en donde cualquiera de los siguientes ocurra las causales que se
describen a continuación:

A. En Caso de fuerza mayor.

B. Por impacto de un programa de mejoras de capital significativas en el Hotel o en el Grupo


competitivo.

C. El cierre del Hotel o de cualquier porción sustancial del mismo por una cantidad de tiempo
superior a cuatro (4) meses por la falta del Propietario de financiar suficientes fondos conforme es
requerido en virtud del presente Contrato o de mantener el Hotel conforme a las condiciones aquí
estipuladas, a cualquier acuerdo de franquicia o debido a cualquier otro Caso de incumplimiento del
Propietario.

23.2. Derecho de subsanación del Operador. Sin perjuicio a la Sección 23.1, si el Propietario tuviese el
derecho a rescindir el presente Contrato conforme a la Sección 23.1, en un plazo de sesenta (60) días
calendarios tras la recepción por parte del Operador de la notificación, el Operador tendrá derecho (en
adelante, el “Derecho de subsanación”), pero no estará obligado, a pagar al Propietario la diferencia entre el:
[(i) por ciento ( %)] de los Ingresos operativos brutos estipulados en el Plan anual
aprobado para uno de los dos (2) Años ficales consecutivos, a elección del Operador, suscitando así, el
derecho de rescisión del Propietario, y (ii) los Ingresos operativos brutos reales para dicho Año fiscal. Para
evitar dudas, cualquier pago de subsanación realizado por el Operador conforme a la presente Sección 23.2,
será incluido como un Ingreso bruto para fines de cálculo de la Tarifa base de gestión y la Tarifa de
incentivo del Operador. En caso de que el Operador ejerza su Derecho de subsanación y realice dicho pago,
el aviso de rescisión del Propietario será considerado como retirado y el Propietario no tendrá derecho a
enviar otro aviso de rescisión a menos que las condiciones estipuladas en la Sección 24.1 se cumplan para
cada uno de los dos (2) Años fiscales consecutivos en lo sucesivo. El Operador solo podrá ejercer su derecho
de subsanación conforme a la presente Sección 23.2 una vez por cada período renovable de 5 años.

23.3. Grupo competitivo. Las Partes seleccionarán un grupo de hoteles (en adelante, el “Grupo
competitivo”), el cual incluirá al menos cinco (5) hoteles ubicados en las inmediaciones del área comercial
del Hotel, y siendo estos los más comparables al mismo en cuanto a calidad, precio y mercado. Así mismo,
se tomará en consideración los factores de edad, calidad, tamaño, amenidades, cantidad de salones para
reuniones y estrategias comerciales, disponiéndose que (i) bajo ninguna circunstancia podrá cualquiera de
los hoteles incluidos en el Grupo competitivo representar por si solo más del treinta (30%) por ciento del
total de las habitaciones de huéspedes de todos los hoteles incluidos en el Grupo competitivo; (ii) cualquier
hotel propuesto para incluirse en el Grupo competitivo deberá tener al menos dos (2) años completos
operando; (iii) en la fecha en que el Grupo competitivo sea establecido o cambiado, el Ingreso por habitación
disponible o RevPAR anual del Hotel no podrá ser menor al RevPAR anual del Grupo competitivo. El
siguiente grupo de hoteles constituirá el Grupo competitivo inicial: [ ]. Durante el período de revisión y
aprobación del Plan anual, cualquiera de las Partes podrá solicitar un cambio al Grupo competitivo, para que
el mismo esté conformado por los hoteles que más se aproximen a cumplir con el criterio indicado
anteriormente. Todas las determinaciones con respecto a cuáles hoteles se incluirán en el Grupo competitivo
serán efectuadas mediante mutuo acuerdo entre el Propietario y el Operador o, si las Partes no logran llegar a
un acuerdo, dicho conflicto (y, de ser necesario, cualquier ajuste contractual sobre cualquier suma del
Ingreso por habitación disponible estipulado en virtud del Contrato) podrá entonces resolverse a través de un
Perito conforme a la Sección 23.1.
ARTÍCULO 24
DISPOSICIONES GENERALES

24.1. Notificaciones. Las Partes acuerdan que toda notificación o comunicación escrita prevista en este
contrato hecha por cualquiera de las Partes a la otra, podrá ser entregada en mano o enviada por correo o
email a las personas y direcciones indicadas a continuación, en tanto las mismas no sean cambiadas por la
Parte correspondiente mediante notificación escrita a la otra Parte.

A. El Propietario:
Dirección:
Teléfono:
Correo electrónico:

B. El Operador:
Dirección:
Teléfono:
Correo electrónico:

24.2.1. Confidencialidad. Las Parte tienen la obligación de mantener en total secreto toda la información
confidencial que le sea suministrada por la parte emisora, respecto a los términos y condiciones del presente
contrato. En consecuencia, para los efectos del presente contrato, se entenderá como "Información
Confidencial" toda la información recibida y proporcionada la parte emisora, consistiendo en toda la
información relacionada y respecto a gestiones operativas y funcionamiento del Hotel.

24.2.2. No obstante de lo anterior, Las Partes podrán compartir información confidencial a sus accionistas,
socios, fideicomisarios, beneficiarios, directores, funcionarios, empleados, agentes, asesores jurídicos,
contadores, inversionistas, prestamistas y otros profesionales y consultores según sea requerido para obtener
asesoría o en relación con la titularidad u operación del Hotel. En efecto, Las Partes implementarán todos
los procedimientos razonables, incluyendo cualquier procedimiento solicitado por la Parte que suministre
dicha Información confidencial, para evitar que cualquiera de sus accionistas, socios, fideicomisarios,
beneficiarios, directores, funcionarios, empleados, agentes y representantes, puedan usar, divulgar o copiar
cualquier Información confidencial, revelar cualquiera de los términos del presente Contrato o realizar
cualquier declaración pública. Sin perjuicio a lo anterior, las restricciones sobre el uso y la divulgación de la
Información confidencial no serán admisibles (i) para información o técnicas que sean o se conviertan de
conocimiento público en la industria de hospedaje disponiendo que una Parte deberá obtener el previo
consentimiento por escrito para dicha divulgación o uso de la Parte que suministra esa Información
confidencial, o (ii) en la medida en que dicha divulgación sea exigida en virtud de los Requisitos legales,
incluyendo los requisitos de presentación de informes correspondientes a empresas públicas y las órdenes de
cualquier agencia gubernamental o cuasi gubernamental o de un tribunal. Las Partes reconocen que la
divulgación o uso no autorizados de cualquier Información confidencial resultaría en daños irreparables para
la Parte que suministre esa Información confidencial, para los cuales ninguna indemnización por daños
monetarios sería compensación suficiente.

24.3. Efecto vinculante; sucesores y cesionarios. Los términos, disposiciones, convenios, compromisos,
acuerdos, obligaciones y condiciones del presente Contrato serán vinculantes sobre y redundarán en
beneficio del Propietario y del Operador, sus respectivos sucesores, representantes legales y
derechohabientes de las Partes, exceptuando que, ninguna Cesión, transferencia, prenda, hipoteca o
arrendamiento efectuado por o a través del Operador o, por o a través del Propietario, según sea el caso en
violación de las disposiciones aquí mencionadas, podrá conferir derecho alguno al cesionario, adquirente,
acreedor hipotecario o prendario, arrendatario o a cualquier ocupante. El Operador por el presente autoriza a
suscitar que el presente Contrato o cualquier Memorando en virtud del mismo sea inscrito en los Registros
Oficiales del Condado (o de la Ciudad, según corresponda) donde el Hotel está ubicado.
24.4. Integridad del Contrato. El presente Contrato conforma el contrato íntegro entre las Partes,
sustituyendo así todos los acuerdos e instrumentos anteriores, y el mismo podrá modificarse o cambiarse
únicamente mediante un documento escrito firmado por las Partes aquí presentes, declarando
específicamente la intención de las Partes de realizar dicha modificación, cambio, condonación, descargo o
rescisión.

24.5. Otros documentos. El Propietario y el Operador realizarán o suscitarán la realización de todos los
actos, y la suscripción y formalización de todos los documentos e instrumentos razonablemente necesarios
para que cada uno de ellos cumpla con sus respectivas obligaciones conforme a ello, y para dar efecto a las
transacciones contempladas por el presente Contrato.

24.7. Encabezados. Las Partes declaran y reconocen que los encabezados o títulos de las diversas secciones o
materias de que trata el presente contrato se incluyen sólo para facilidad de referencia y no forman parte
propiamente hablando de lo que de manera específica han acordado Las Partes mediante este acuerdo, ni
tampoco deberán consultarse para interpretar los términos de este.

24.8. Divisibilidad. Queda expresamente entendido entre LAS PARTES que la nulidad, invalidez o
imposibilidad de ejecución de una o varias de las previsiones de este contrato, no afectará la validez, fuerza
vinculante y ejecutoria del resto de sus disposiciones.

24.9. Otros Hoteles administrados. El Propietario autoriza al Operador a poseer, operar, franquiciar o
supervisar, dirigir y controlar las operaciones de todos los Hoteles administrados (pese a si cualquiera de los
otros Hoteles administrados pueda competir o no con el Hotel), cuando sea que existan y donde sea que
estén ubicados. Las Partes aceptan que el presente Contrato no crea ninguna obligación al Operador con
respecto a cualquiera de estos posibles conflictos de interés concernientes a la competencia entre el Hotel y
cualquiera de los Hoteles administrados.

24.10. Ley Aplicable y Jurisdicción Competente. Las Partes convienen que el presente contrato estará regido
conforme las leyes vigentes en la República Dominicana. Las disputas o desavenencias que se deriven o
surjan con relación a este Acuerdo serán sometidas al fuero de los Tribunales competentes del Distrito
Nacional de la República Dominicana.

24.11. Encabezados. Las Partes declaran y reconocen que los encabezados o títulos de las diversas secciones
o materias de que trata el presente contrato se incluyen sólo para facilidad de referencia y no forman parte
propiamente hablando de lo que de manera específica han acordado LAS PARTES mediante este acuerdo, ni
tampoco deberán consultarse para interpretar los términos de este.

Nada en el presente Contrato podrá considerarse como la constitución de una sociedad colectiva, sociedad en
participación o cualquier otro tipo de asociación similar entre el Propietario y el Operador.

HECHO Y FIRMADO en dos (02) originales, uno para cada una de las partes, en la ciudad de Santo
Domingo de Guzmán, Distrito Nacional, capital de la República Dominicana, a los ___________ (______)
del mes de junio del año dos mil veintidós (2022).

Por EL PROPIETARIO:

______________________________________ ______________________________________
SANDY JOEL RODRÍGUEZ JOSÉ ARNALDO BLANCO DOMÍNGUEZ
En representación del FIDEICOMISO SOL En representación del FIDEICOMISO SOL

Por EL OPERADOR:
______________________________________
[INSERTAR]
En representación de la sociedad
DOMINICAN HOTELS MANAGEMENT S.R.L.

You might also like