Professional Documents
Culture Documents
Bitstream 38430
Bitstream 38430
BI{3AHTOJIOIIIKOI I4HCTI,ITYTA
XLIII
paAonu o6yxnaheuu oeunr 6pojeu 36opnuna IJacralrv cy I{3 Caonlnrelsa
rroAgerrrx Ha IV HaquoHanHoj r<oHQepeHqujl{ BI,I3aHToJloIa' oAp}KaHoj ol 27. lo
cneAehy jeceH.
no rpaluquju, Konr[epeuquja je uMara reMarcKl{ Aeo - oBora rlyra Cp6u-
ja u Busauutuja - uoc'tednre ctrtonehe - II ofIIuTI{ AeO' ca caorlluTelbuMa pa3nLt-
rII,ITe TeMaTI{Ke, Koja cy, Kao II caOfIIuTeIba I43 upBof Aena' [pOHcTeKna I{3 paAa
ua npojerruua, $UuauC[paHI{M OA MUH[CTapCTBa HayKe II 3aIuTI{Te }I(lIBoTHe
cpeanne Peny6nune Cp6uje. Cnequsuvnocr KoHOepeHIIuje' I{ oBor 36opunra,
orJreAa ce y roMe lxro Aeo paAoBa caApxl{ H IIpBe pe3ynTare IpqKo-cpIIcKOf IIpO-
jerra o r.rHrepaKrlr{j}r Butanruje u cp6uje y rocneArbeM BeKy rbr{xoBor rlocroJa-
La, xojr.r oa""ja y capa*r'H6ucruryra3a Bv3aHTr4jcKa ucrpa)KrrBana (Arnna)
".
trpfi fp.IKoj HaIIIIoHaJIHoj QoH4aqraju 3a HayKy I'I B[3aHroloIIIKoI uHcTuTyTa
CAHY (Eeorpaa).
Korr,ruosuquja 36opnrnra, ca rberoBoM rrHrepAI{cIII{rrrII{HapHoM caAp}KrrHoM'
peAocJreAoM paAoBa oApa)KaBa ror KonsepeHur.rje, roju ce oA lbeHof IIpoIpaMa
pa3nr{KoBao caMo oAcycTBoM Ir3BeCHor 6poja [pujaBJbeHux ayropa'
PeAarIIuoHu o46oP
This issue of Zbornik contains papers originally presented at the 4th Na-
tional Byzantine Studies Conference, held at of Sciences
and Arti and the Faculty of Philosophy ty' October
z1th-Zgth 2005. A number of contributions p ence which,
for different reasons, could not be published here, will appear in the next issue of
a- - - - 31
,-39
41
Mupjaua )I{ueojuHo6uh,,{parauu N Cnera fopa --
Mirjana Zivoiinovii, Les Draga5 et le Mont Athos - 55
Tu6op )Kuaxoeult, lyrma usuely paurre ra Br.rsanruje y npnoj rroJroBr{Hr{ XII gexa - - 45r
Tibor Zivkovit, Dioclea between Rascia and Byzantium in the First Half of the Twelfth
Century 465
!IpenaIIIiladujep,fIucapKTxTopcKorHaT[I{cacs.CaseycTyAeH[IIil
-Iienra
Spadfjei,it e S"rii" of thi Founder's Inscription of Saint Sava in Studenica -- 521
UDK 94+327Š(497.11:495.02)“11/14”
Qubomir Maksimovi}
1 Cf. Lj. Maksimovi}, H anaptuxh kentrofugwn ropwn stij politikej sceseij Buzantiou
kai Serbiaj ton IDÏ aiwna, in: Byzantium and Serbia in the 14th Century, Athens 1996, 282–290.
2 Idem, Byzantinische Herrscherideologie und Regierungsmethoden im Falle Serbien. Ein Bei-
trag zum Verstandnis des byzantinischen Commonwealth, in: POLUPLEUROS NOUS, Miscellanea fur
Peter Schreiner zu seinem 60. Geburtstag (Byzantinisches Archiv 19), Munchen–Leipzig 2000, 174–192.
12 Qubomir Maksimovi}
(Ugarska, Fridrih Barbarosa), ali je tada bio u~iwen, s druge strane, odlu~u-
ju}i zaokret ka prihvatawu vizantijskog pravoslavqa i u~iwen prvi iskorak u
priklawawu vizantijskom uglu posmatrawa srpsko-vizantijskih odnosa.3 Ovaj
drugi, slo`eni aspekt ~itavog srpsko-vizantijskog sindroma, iako dovoqno
poznat, zaslu`uje da na ovom mestu bude razmotren od samih wegovih po~etaka.
Va`nost pravoslavne opcije po fizionomiju nemawi}ke Srbije je tolika,
da ne zahteva op{te razmatrawe ili op{tu procenu. Ali, ~ini mi se da je po-
trebno podvu}i, u okvirima te opcije, izuzetnu potencijalnu va`nost podiza-
wa Hilandara i ulaska Srba na Svetu Goru, po~ev od 1198. godine.4 Uticaji ko-
ji odatle dolaze u Srbiju, naro~ito od vremena ja~awa isihasti~kog u~ewa,
u~inili su zemqu nekom vrstom bastiona pravoslavqa.5 Uprkos svom kompo-
zitnom verskom ustrojstvu (pravoslavni i katolici) i uvek vidqivim zapadnim
uticajima (trgovina, rudarstvo, naoru`awe, delom i arhitektura) i autohtonim
opcijama (dr`avna struktura i znatan deo pravnog poretka), Srbija u izvesnim
karakteristi~nim momentima jasno pokazuje ovaj deo svog obli~ja.6 Mo`da je on
bio nagove{ten ve} Nemawinim progonom bogumila, ali je izvesno da je prepo-
znatqiv u kwi`evnosti doba kraqa Milutina, kada se iskazuje neraspolo`ewe
prema, nekada slavqenom, unionisti~kom caru Mihailu VIII Paleologu i hvali
Andronik II zbog ~vrstine pravoslavnog uverewa.7 Vidqiv je taj deo srpskog
sredwovekovnog obli~ja i u nezadovoqstvu Crkve prema caru Du{anu koji je po-
remetio tradicionalizam Srbije kao Novog Izraiqa i koji u sredwem veku, pa
sve do na{eg vremena, nije bio progla{en svetiteqem poput drugih velikih
srpskih vladara,8 vidqiv je i u poku{aju despota Jovana Ugqe{e (1368) da is-
pravi raskol nastao anatemom carigradskog patrijarha Kalista, {to je bilo svo-
jevrsno odricawe od Du{anovih grehova.9 Vidqiv je, najzad, u vremenu kojim se
ovde prevashodno bavimo, u odbijawu despota \ur|a Brankovi}a da srpski
predstavnici odu na unionisti~ki sabor u Ferari i Firenci.10
U me|uvremenu, ili istovremeno sa re~enim pojavama, u sferama koje u
okviru simfonije dveju vlasti vi{e pripadaju lai~koj politici, zapa`a se du-
3 Ibid.
4 Isti, Hilandar i srpska vladarska ideologija, Osam vekova Hilandara, Beograd 2000,
9–16.
5 Idem, The Byzantine Commonwealth: an Early Attempt at European Integration?, in: The Idea
of European Community in History, Athens 2003, 102 sq.
6 Cf. Lj. Maksimovi} — G. Suboti}, La Serbie entre Byzance et l'Occident, in: Dossiers Byzan-
tins 2 — Byzantina-Metabyzantina, La Peripherie dans le temps et l'espace (Actes de la 6e Seance plenie-
re du XXe Congres international des Etudes byzantines), Paris 2003, 169–184.
7 Arhiepiskop Danilo, @ivoti kraqeva i arhiepiskopa srpskih, izd. \. Dani~i}, Zagreb
1866, 126, 141.
8 B. Bojovi}, Kraqevstvo i svetost. Politi~ka filozofija sredwovekovne Srbije, Beo-
grad 1999, 203 sl., 217 sl.
9 Up. G. Ostrogorski, Serska oblast posle Du{anove smrti, Beograd 1965, 130 sl. (=Sa-
brana dela IV, Beograd 1970, 594 sl.); F. Bari{i}, O izmirewu srpske i vizantijske crkve 1375,
ZRVI 21 (1982) 159–182.
10 Up. M. Spremi}, Despot \ura| Brankovi} i wegovo doba, Beograd 1994, 227–233.
Su~eqavawe i pro`imawe dvaju svetova 13
11 Istorija srpskog naroda (ISN) I, Beograd 1981, 251–265 (Jovanka Kali} — S. ]irkovi}).
12 ISN I, 350 sl. (S. ]irkovi}).
13 Up. V. Mo{in, Vizantiski uticaj u Srbiji u XIV veku, JI^ 3 (1937) 147 sl.; G. Ostro-
gorski, Istorija Vizantije, Beograd 41983, 457; isti, Pronija. Prilog istoriji feudalizma u
Vizantiji i u ju`noslovenskim zemqama, Beograd 1951, 127–175 (=Sabrana dela I, Beograd 1969,
282–340); ISN I, 468 sl. (S. ]irkovi}), 476 sl. (Gordana Babi}-\or|evi|), 538 (M. Blagojevi});.
M. Blagojevi}, Dr`avna uprava u srpskim sredwovekovnim zemqama, Beograd 1997, 56 sl., 248 sl.;
B. Todi}, Srpsko slikarstvo u doba kraqa Milutina, Beograd 1998, 203–287; isti, Gra~anica —
slikarstvo, Beograd–Pri{tina 1988, 212 sl., 217 sl.; S. ]ur~i}, Gra~anica — istorija i arhitek-
tura, Beograd–Pri{tina 1988, 38 sl.
14 Lj. Maksimovi}, L'Empire de Stefan Du{an: genese et caractere, Travaux et memoires (Melanges
Gilbert Dagron) 14 (2002) 415–428.
15 Idem, La Serbie et les contrees voisines avant et apres la IVe croisade, Urbs capta: The Fourth
Crusade and its Consequences; la IVe croisade et ses consequences, Paris 2005, 278 sq.
16 Up. Q. Maksimovi}, Zna~ewe re~i Grk i Jelin u srpskim sredwovekovnim izvorima,
ZRVI 38 (2000) 219.
14 Qubomir Maksimovi}
17 B. Ferjan~i} — Q. Maksimovi}, Sv. Sava i Srbija izme|u Epira i Nikeje, Sv. Sava u
srpskoj istoriji i tradiciji, Beograd 1998, 13–26.
18 Cf. Alkmini Stauridou-Zafraka, Nikaia kai Hpeiroj ton 13o aiwna. Ideologikh antipara-
qesh sthn prospaqeia touj na anakthsoun thn Autokratoria, Solun 1990, passim.
19 Cf. Maksimovi} — Suboti}, op. cit., 172 sq.; S. ]irkovi}, Sveti Sava izme|u Istoka i Za-
pada, Sv. Sava u srpskoj istoriji i tradiciji, Beograd 1998, 35; Ferjan~i} — Maksimovi}, nav.
delo, 17 sl.
20 Ferjan~i} — Maksimovi}, nav. delo, 14 sl.
21 Isto, 16 sl.
22 Up. T. Taranovski, Istorija srpskog sredwovekovnog prava, Beograd 1931, I, 148; Beo-
grad 1935, III, 131; ISN I, 322 sl. (D. Bogdanovi}); S. V. Troicki, Kako treba izdati Svetosavsku
krm~iju (Nomokanon sa tuma~ewima), Spomenik SAN 102 (1952) 19 sl., 71 sl.; L. Burgmann, Der
Codex Vaticanus graecus und der serbische Nomokanon, ZRVI 34 (1995) 91–106. — M. Petrovi}, O
Zakonopravilu ili Nomokanonu svetoga Save, Beograd 1990, 7–39 insistira na tome da je naziv
Krm~ija apokrifnog, odnosno poznijeg ruskog porekla. Isti istra`iva~ priredio je izdawe sa
prevodom Savinog Nomokanona: Zakonopravilo svetoga Save, 1, izd. M. M. Petrovi} — Qubica
[tavqanin-\or|evi}, Beograd 2005.
Su~eqavawe i pro`imawe dvaju svetova 15
31 Arhiepiskop Danilo II, @ivoti kraqeva i arhiepiskopa srpskih, izd. \. Dani~i}, Za-
greb 1866, 131, 131 sl., 134, 136, 137 sl. Up. S. Kisas, Srpski sredwovekovni spomenici u Solu-
nu, Zograf 11 (1980) 29–43.
32 Greg. I, 241.23–242.13.
33 Greg., I, 243.13–244.15. Za pouzdanost, hronologiju i ostala pitawa u vezi sa ovom Gri-
gorinom ve{}u up. VIINJ VI, 178–179 nap. 56–57 (S. ]irkovi}).
34 Ostrogorski, Istorija 467 sl.; ISN I, 502 sl. (S. ]irkovi}).
35 Q. Maksimovi}, Makedonija u politici sredwovekovne Srbije (predato za {tampu za
Glas SANU), 12 sl.
18 Qubomir Maksimovi}
Ljubomir Maksimovi}
CONFRONTATION AND COALESCENCE OF TWO WORLDS
The Serbian interest for Byzantium can be identified from the time of Stefan
Nemanja. Already at that time, it was an ambivalent relationship: On the one hand,
the Serbs were at war with Byzantium, occasionally entering short-term alliances
with the Western states; on the other, this was also the time when Serbia made the
decisive turn towards the acceptance of the Byzantine Orthodoxy.
The importance of Orthodoxy for the general character of Serbia under the rule
of the Nemanji} dynasty cannot be overstated, especially since the erection of
Hilandar (1198) and the establishment of the Serbian monasticism on the Holy
Mountain. The influences coming from Athos to Serbia, like that one of the
Hesychast movement, turned the country into a kind of stronghold of Orthodoxy. In
spite of its mixed religious composition (Orthodox and Catholic), visible Western in-
fluences (trade, mining, armament, partly architecture), and also certain indigenous
features (state structure and an important part of the law system), the orthodox aspect
of Serbia was one of its decisive features.
The military confrontation with Byzantium, far from being a hindrance for cul-
tural impacts, in actual fact represented the beginning of the periods of “identifica-
tion” with Byzantium. True, the period of peace after 1204 was the time when Ser-
bian interests in Macedonia arose, but at that period the Byzantine Empire had disap-
peared for a long period of time. Serbian foreign policy in these years shows that its
rulers were fully aware of the division of the Byzantine heritage between Nicea and
Epirus. It is from remote Nicea, where the exiled Empire and the Patriarchy were lo-
cated, that the right to an autocephalous church was asked and granted, in accor-
dance with the political situation and the traditional views on the prerogatives of the
Empire and the Patriarchy. The relationships established with Epirus, on the other
hand, were of different kind. Concerning the narrow connections of the spiritual life
in Serbia with the prerogatives of the Archbishopric of Ohrid, the most important
church of Epirus, it was obvious that an autocephalous church could not be gained on
this side. However, the heir to the Serbian throne, Radoslav, was engaged and subse-
quently married to a daughter of the ruler of Epirus while the autocephalous church
was being granted in Nicea and contested in Ohrid. In that, Epirus unmistakably
showed that its state interests had priority over the interests of the Church. Now Sava
was able to lay the foundations for the reception of the Byzantine law in the Serbian
state and church by compiling the Nomokanon (Kr~mija, Zakonopravilo), while
Radoslav, first as the heir to the throne, then as the king, continuously insisted not
only on his kinship with the Emperor of Epirus, Theodore Doukas (Angelos), but
also on the kinship with his ancestor, the last Byzantine Emperor (before the 1204
catastrophe) Alexios III Angelos. Although in the later tradition of the Nemanji} dy-
nasty the appeal to the kinship with Alexios Angelos was abandoned as a conse-
quence of the new historical reality, it certainly was an important step on the way of
coalescence of Serbia with the Byzantine world. Nevertheless, in the next almost
fifty years, the presence of the Byzantine spirit, although visible, sometimes even de-
cisive in certain domains (e.g. sacral monumental art), does not determine the basic
political orientation of the country, which, among other things, realized its rapid eco-
nomic boom on a basis which was different than that of Byzantium.
22 Qubomir Maksimovi}
The turning point in this development was the continuous occupation of the
Byzantine territories in Macedonia during the reign of King Milutin, followed by im-
portant changes in Serbia which are today usually called “Byzantinization” of the
country and its state institutions, including e.g. the increasing depiction of the impe-
rial symbols in the monumental art, a number of Byzantine state dignities, the func-
tion of kephale, pronoia, the architecture based on a cruciform plan and the
five-dome construction which supplanted the churches of the School of Ra{ka
(Rascia), the increasing influence of the monastery of Hilandar, i.e. the growing
presence of the spiritual influence from the Holy Mountain, etc. All this was taking
place at the time when in Byzantium, starting with the 14th Century, the process of
decay of the supreme power was gaining momentum. During the long stay of Em-
press Irene in Thessalonica (1303–1316), the contacts between Serbia and Byzan-
tium were based on this connection rather than on a direct communication with Con-
stantinople, which caused some discontent in certain circles in Byzantium. Further-
more, due to the unclear situation concerning the succession of the Serbian throne,
for some time it even seemed that the sons of the Empress were to be heirs to the
Serbian crown. Although these “special relations” ended after Irene’s death, during
their existence (which was for more than ten years) they brought about a strong Ser-
bian presence in Byzantium.
The way was thus paved for Du{an’s military successes to lead to the procla-
mation of the Empire. For the second time within half a century, this time with deci-
sive results, the Serbian rule in Macedonia changed not only the life conditions, but
also the general character of the Serbian state. Du{an’s usurpation of the rights to
which only the Byzantine Emperor was entitled — e.g. the issue of the Legal Code as
a continuation of the work of Byzantine Emperors, starting with Constantine the
Great, the endowment of the titles of Despotes and Sebastokrator to his closest col-
laborators, the use of the menologion on the imperial prostagmata, which not even
co-emperors were entitled to —, all this shows that with the idea of the Empire the
political theory, at least temporarily, had left the Serbian tradition and was assuming
a purely Byzantine character. It is of special importance that the Holy Mountain ac-
knowledged the change of situation.
Du{an’s imperial title is the culmination of the process of the Ser-
bian-Byzantine coalescence. Du{an obviously felt like a participant, i.e. as the third
part, in the Byzantine civil war, whose initiators were seeking to achieve the impe-
rial crown. The issue was not only the lasting presence in Macedonia anymore, but
rather the exploitation of the power in this region as an instrument in the struggle for
supremacy that was carried out in Byzantium itself.
The basic question of the Serbian-Byzantine interaction in this era, however,
was the question of feasibility and stability of the changes which the ascension to the
Empire brought about and presupposed. Du{an brought under his imperial sceptre
enormous Byzantine territories in less than ten years, but for Serbia they were mostly
lost in approximately other ten years. The loss of Byzantine territories, the attempt to
have the anathema of the Patriarchy of Constantinople withdrawn (1368) and its fi-
nal withdrawal (1375), all this was happening parallel to the dissolution of the Em-
Su~eqavawe i pro`imawe dvaju svetova 23
pire and represented a part of this process. Simultaneously, in a process that took
longer, the unity of the Byzantine Empire was in actual fact disappearing, the Empire
itself turning in the middle and the second half of the 14th century into a conglome-
rate of the so-called appanages, state-like entities under the rule of the members of
the imperial family. During this process, both Serbian and Byzantine rulers of the
new type were without exception becoming vassals of the Ottomans. The border be-
tween the two worlds was gradually loosing importance in a situation in which a
Byzantine state-like entity like Serres or Epirus could be headed by Serbian dignitaries
(Despots Jovan Uglje{a and Toma Preljubovi}).
The recovery of Serbia in the 15th century under the despots took place at the
time when the common border with Byzantium did not exist anymore, while Serbia
itself, although ideologically connected with the era of the Nemanji} dynasty, was in
certain aspects of life more than ever oriented towards the West. Nevertheless, for
the first time after a couple of centuries a ruler’s title, that of Despotes, was granted
by a Byzantine Emperor and for the first time — at the peak of the “Renaisance of
the Palaiologoi” — the classical literary tradition found its place in Serbia, too, not
only in Byzantium. The country itself was marked by the presence of numerous exile
Greeks, among them even some members of the elite of the Empire.
Thus, in the clash of the two worlds, in the beginning remote from each other,
Serbia was seeking its place by occasionally antagonizing Byzantium, accepting at
the same time some of its primary cultural features. This was a road leading to the
entrance into the Byzantine world and, in the final consequence, to the identification
with it. However, the historical development was such that this had to be a road with
no end. On its part, Byzantium had to admit the failure of its two approaches to Ser-
bia, both the military threat to the neighbouring country and the assignment to it of a
status somewhere betwen a subject and an ally, and finally to accept the reality of
their mutual relationships by silently allowing Serbia to enter its world. Of course,
this was, too, a road with no end. In the disintegration of both worlds, the mutual dif-
ferences, let alone misunderstandings, lost their importance and dissolved in the
common misfortune.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 94(497.11:495.02)(093)“14”
Sima ]irkovi}
1 Konstantin Filozof i wegov @ivot Stefana Lazarevi}a, despota srpskog, izd. V. Jagi},
Glasnik SUD 42 (1875) 245–246. Citati su iz prevoda Lazara Mirkovi}a, Stare srpske biogra-
fije HV–HVII veka, Beograd 1936, 44–45.
2 Prema istra`ivawima \or|a Sp. Radoji~i}a, pionira u prou~avawu literature proro-
~anstava kod Srba, spis O budu{tih sa~uvan je u pet srpskih rukopisa, u najstarijima, iz HV ve-
ka, pripisan je caru Lavu, u mla|im, despotu Stefanu: Mudrost i proro~astvije svetago Stefana
Lazarovi}a. Dve mla|e verzije objavio je \. Dani~i}, [ta e pisao Visoki Stefan, Glasnik Dru-
{tva srpske slovesnosti 11 (1859) 168–170 (=Sitniji spisi \ure Dani~i}a III, Beograd 1975, VI,
str. 168–170); \. Dani~i}, Proro{tvo despota Stefana Lazarevi}a, Starine JAZU 4 (1872) 81–85 (=Sit-
niji spisi \ure Dani~i}a III, XXI, 81–85). Odlomke ili cele tekstove preveo je i tuma~io \. Sp.
Radoji~i}: Antologija stare srpske knji`evnosti (XI–XVIII veka), Beograd 1960, 135, 333; Razvojni
26 Sima ]irkovi}
luk stare srpske kwi`evnosti, Novi Sad 1962, 180–191 (gde je me|u ostalim i obja{wewe {ta su
œnapokowa{na qetaŒ).
3 Q. Stojanovi}, Stari srpski zapisi i natpisi IV, 22, br. 6110; mawe ispravke u D. Bog-
danovi}, Katalog }irilskih rukopisa manastira Hilandara, Beograd 1978, 77, br. 87.
4 O op{toj pozadini vidi V. Grumel, La chronologie, Paris 1958, 128–139; o srpskim tek-
stovima o ciklusima up. N. Rado{evi}, Hronolo{ki i kozmografski ~lanci u Zborniku broj 49
manastira Nikoqca, Slovensko sredwovekovno nasle|e (Zbornik posve}en profesoru \or|u Tri-
funovi}u), Beograd 2001, 521–539, posebno 529–534.
5 œKonac letomŒ u Q. Stojanovi}, Stari srpski zapisi i natpisi I, br. 184, 185; skrenuo
je pa`wu ve} \. Sp. Radoji~i}, Stari srpski kwi`evnici HV–HVII veka, Beograd 1942, 30.
6 Konstantin Filozof i wegov @ivot Stefana Lazarevi}a, despota srpskog, izd. V. Jagi},
Glasnik SUD 42 (1875) 245, prevod Lazara Mirkovi}a, Stare srpske biografije HV–HVII veka,
Beograd 1936, 44.
Posledwe godine u posledwem stole}u srpsko-vizantijskih odnosa 27
ditom godinom, bilo je u vezi sa 6000. godinom, koja je padala po na{em ra~u-
nawu od 1. septembra 491. do 31. avgusta 492. kada je jo{ postojalo Rimsko car-
stvo, koje je po najautoritativnijim proro~anstvima moralo biti posledwe.7
Kako su gledawa na sudbinu sveta na neki na~in zavisila od kalendara
vidi se pore|ewem hri{}anskog Istoka i Zapada. Oni koji su brojali godine
od Hristovog ro|ewa nisu delili strahove i strepwe u vezi sa 6000. godinom.
I obrnuto, oni koji su brojali godine od Stvarawa sveta nisu osetili uzrujanu
atmosferu hri{}anskog Milenija, koju je u~ena literatura {irom sveta o`i-
vqavala pred kraj drugog milenija.8 Me|u Srbe su predstave o kraju sveta se-
damhiqadite godine do{le sa literaturom proro~anstava i apokrifa i ostale
su literarna tema sve dok se œkonac letomŒ nije toliko pribli`io da su posta-
le œsavremena istorijaŒ. A to se, ~ini se, desilo prili~no rano, tragovi se
prepoznaju u poznatom zapisu starca Isaije.
Literatura proro~anstava nije prosto nagove{tavala niti samo vremen-
ski precizirala neizbe`ni kraj sveta, u woj je dolazilo do spoja istorije pro-
{losti sa svojevrsnom istorijom budu}nosti. Spajawe pogleda na pro{lost sa
o~ekivawima od budu}nosti je postupak popularan i aktuelan do na{ih dana —
treba se setiti smewivawa velikih civilizacija ili smewivawa dru{tve-
no-ekonomskih formacija: ono {to je re~eno o zbivawima u pro{losti slu`i-
lo je kao neka vrsta jemstva da }e se desiti i ono {to se kazuje o budu}nosti.
Proro~anstva su u velikoj meri uticala na periodizaciju svetske isto-
rije. Prelomne ta~ke su bili veliki doga|aji o kojima se govori u Bibliji, a
jedinice periodizacije bile su œvekŒ ili œtisu{tnicaŒ, razdobqa od hiqadu
godina. Posle vekova ome|enih smr}u Adamovom, Potopom, gra|ewem Kule va-
vilonske, u razdeqenom ~ove~anstvu œvekoveŒ su ispuwavala carstva: egipat-
sko, vavilonsko, persijsko i rimsko, — u na{im starim tekstovima gr~ko —
Konstantinovo, kome je dato da traje do kraja sveta. Oni koji su do`iveli one
84 posledwe godine bili su savremenici posledweg carstva, koje je ve} podu`e
bilo sklono padu.
To nas odvodi do jednog daqeg izvora pesimizma: iskustva qudi iz sveta
u kome su `iveli. Neko ko je bio u sredwem `ivotnom uzrastu kad su po~iwale
œgodine skrbiŒ, oko 1420. recimo, mogao je pamtiti doba smutwi u kome su se
borili Lazarevi}i i Brankovi}i, u kome su ratovali me|usobno Lazarevi si-
novi; ro|ena bra}a; mogli su iz pri~a roditeqa ~uti o stradawu na Kosovu i
posle wega, a od dedova su mogli slu{ati o Mari~koj pogibiji. Jednostavno re-
7 O verovawima i o~ekivawima kod Srba da }e 7000-te godine biti kraj sveta, \. Sp. Ra-
doji~i}, œVtori vekŒ, Na{ jezik 5 (1953) 3–4, 131–133 (pre{tampano bez nau~nog aparata: Kwi-
`evna zbivawa i stvarawa kod Srba u sredwem veku i u tursko doba, Novi Sad 1967, 281–283);
Isti, Kad }e propasti svet po verovawu sredwovekovnih Srba, Politika, Bo`i}, 7–9. januar
1941 (pre{tampano: Stari srpski kwi`evnici HV–HVII veka, Beograd 1942, 27–30); S. ]irkovi},
Kraj veka — kraj sveta. Strepnje i i{~ekivanja kod Srba u vezi sa 7000. godinom, Jugoslovenski istorijski
~asopis 1–2 (1996) 11–24, gde je navedena starija literatura.
8 Rad naveden u prethodnoj napomeni nastao je kao prilog za nau~ni skup odr`an juna
1996. u Budimpe{ti sa temom œYear 1000 A. D.Œ u vezi s pribli`avawem 2000-te godine.
28 Sima ]irkovi}
Sima ]irkovi}
UDK: 94(497.11:495.92):929.731“14”
Jovanka Kali}
6 N. Filipovi}, Princ Musa i {ejn Bedreddim, Sarajevo 1971, 139–140; St. Novakovi}, Srbi i
Turci XIV i XV veka, Beograd 19602, 375–379, 466–467 (komentar S. ]irkovi}a).
7 St. Stanojevi}, Pipo Spano. Prilog srpskoj istoriji po~etkom XV veka, Beograd
1901, 8–9; isti, O Filipu Maxarinu, Glasnik Istorijskog dru{tva u Novom Sadu 4, (1931),
302–304.
8 Poveqa manastiru Hilandaru: F. Miklosich, Monumenta serbica spectantia historiam Ser-
biae Bosnae Ragusii, Vindobonae 1858, 331; \. Trifunovi} u kwizi Despot Stefan Lazarevi},
Kwi`evni radovi, SKZ, Beograd 1979, 148, 162.
9 Poveqa manastirima Tismani i Vodici, nav. delo, 153, 167 (\. Trifunovi}).
10 Iz prvog braka Nikole Gorjanskog Mla|eg pomiwe se jedan sin 1401, koji je u stvari
bio unuk kneza Lazara, jer se Nikola Gorjanski upravo te godine (1401) tek zaru~io sa Anom Ceq-
skom, ro|enom sestrom potowe ugarske kraqice Barbare (@igmund se o`enio Barbarom 1405: V.
Klai}, Povjest Hrvata II/1, 329–330; P. Rokai i dr., Istorija Ma|ara, Beograd 2002, 132; E. Mályusz,
Kaiser Sigismund in Ungarn 1387–1437, Budapest 1990, 63).
34 Jovanka Kali}
11 J. Kali}, Palata srpskih despota u Budimu, Zograf 6 (1975), 51–58 sa pregledom izvora
i literature. Postavili smo spomen-plo~u sa tekstom i likom despota Stefana (S. Vuji~i}, N.
Mitri}, J. Kali}) na fasadu zgrade.
12 E. Mályusz, Kaiser Sigismund in Ungarn 1387–1437, 75–76.
13 G. Fejer, Codex diplomaticus ecclesiasticus ac civilis, X/4, Budae 1841, 687.
14 Konstantin Filozof, nav. delo, 311.
15 Eberhard Windecke, Denkwürdigkeiten zur Geschichte des Zeitalters Kaiser Sigmunds, ed. W. Alt-
mann, Berlin 1893, 177.
Despot Stefan i Vizantija 35
16 P. Schreiner, Die byzantinischen Kleinchroniken, II, Wien 1977, 412–413, 618; N. Jorga, Notes
et extraits pour servir à l’histoire des croisades au XV siècle I, 324; J.W. Barker, Manuel Palaeologus
(1391–1425): A Study in Late Byzantine Statesmanship, New Brunswick–New Jersey 1969, 369 i dr.
17 J. Kali}, Despot Stefan Lazarevi} i Turci (1421–1427), Istorijski ~asopis 29–30
(1983), 9–10.
18 Konstantin Filozof i wegov @ivot Stefana Lazarevi}a despota srpskog, ed. V. Jagi},
Glasnik SUD 42 (1875), 315–316. U Veneciji se to ve} izri~ito znalo 1423. godine: S. Ljubi}, Li-
stine VIII, 188, 241.
19 N. Jorga, Notes et extraits, I, 350, 352.
20 Gy. Moravcsik, Vizantièskie imperatorá i ih poslá v g. Buda, Studia byzantina, Buda-
pest 1967, 354–4; up. K. Jire~ek, Istorija Srba I, Beograd 1952, 345; M. Purkovi}, Knez i despot
Stefan Lazarevi}, Beograd 1978, 128; I. \uri}, Sumrak Vizantije, 259.
21 L. Thallóczy — A. Aldásy, Magyarország melléktartomanyainak oklevéltara II (Monumenta Hunga-
riae Historica 33) Budapest 1907, 71: K. Jire~ek–J. Radoni}, Istorija Srba II, 348, nap. 27. Gre{ku
36 Jovanka Kali}
je zapazio \. Sp. Radoji~i}, Izbor Danila III i kanonizacija kneza Lazara, Glasnik Skopskog na-
u~nog dru{tva 21 (1940), 71, kao i Radoni}, Sporazum u Tati 1426 i srpsko-ugarski odnosi od
XIII do XVI veka, Glas SKA 187 (1941), 161–165.
22 I. \uri}, Sumrak Vizantije, 261, na saboru u Ferari 1437.
23 J. Nagy — G. Nagy — D. Veghely, Codex diplomaticus comitum Zichy VIII, Budapest 178–9.
24 Eberhart Windecke, o.c.177; A. Huber, Geschichte Österreichs II, Gotha 1888, 530.
25 Neobjavqena hronika: Antonio Morosini, Cod. Marc. 2049, cl. VII, coll. 8332; J. Kali}, Des-
pot Stefan Lazarevi} i Turci, 14.
26 N. Jorga, Notes et extraits, I, 409–410.
Despot Stefan i Vizantija 37
StefanŒ, ~esto samo œdespotŒ. Kod Konstantina Filozofa, jednom ima œgo-
spodin Srbqem despotŒ.32 Nailazi se i na œslavni despotŒ,33 ili œna{ des-
potŒ, u molitvi za œdespota na{eg StefanaŒ, zatim œdr`avni despotŒ, œveli-
ki despotŒ.34
U Ugarskoj stawe je druk~ije. Sam despot iz svoje kancelarije u Beogradu
u latinskim dokumentima, u intitulaciji pi{e: œStephanus dei gratia despotus
RasscieŒ.35 Iz Budima pi{e 1424. godine lokalnim vlastima u Ugarskoj œStepha-
nus dei gratia Rascie despotusŒ.36 On sebe u Ugarskoj naziva despotom Ra{ke, titu-
la se vezuje za dr`avu, a ne za li~no ime nosioca titule, kako je bilo uobi~aje-
no u vizantijskom svetu. Ili jo{ jasnije, kraq @igmund naziva Stefana Laza-
revi}a despotom Kraqevine Ra{ke (@igmundova poveqa za Pipa Spana od 27.
maja 1407).37 Despot se u Ugarskoj izjedna~ava sa dux, javqa i uporedo.38
Li~na i dvorska titula iz Vizantije u Srbiji postaje vladarska titula, a u
Ugarskoj se u raznim varijantama vezuje za Ra{ku kraqevinu. Vezuje se ne samo za
zemqu kojom vlada Stefan Lazarevi}, kako se u na{oj sredini ve} odavno smatra
(B. Ferjan~i}, A. Veselinovi} i dr.), nego za dr`avu koju priznaje zapadni svet.
To je Srpska kraqevina, Ra{ka kraqevina, tako nazvana po prvom krunidbenom
mestu u Srbiji, po ra{kom hramu Sv. apostola Petra i Pavla (danas Petrova cr-
kva kod Novog Pazara), odnosno oblasti. Tu je krunisan Stefan Prvoven~ani
1217. godine krunom koju je papa Honorije III uputio Nemawinom sinu.39
To je dr`ava koju priznaje zapadni svet. Postoji obiqe gra|e za tu temu.
Nave{}u samo jedan primer. Knez Lazar je za kraqa @igmunda œknez Kraqevine
Ra{keŒ (œLazarus kenezius Regni RascieŒ, u poveqi za Nikolu Gorjanskog Mla-
|eg).40 \ura| II Stracimirovi} je œgospodar Zete u Kraqevini Ra{kojŒ, itd.41
Ideolo{ki model je zapadnoevropski. Kruna ne pripada kraqu nego kra-
qevini krajem XIV veka u Ugarskoj. U vreme kraqa @igmunda dogodila se pro-
mena. Tokom borbi jednog dela plemstva (Kawi`aji liga 1387–1397 i daqe),
plemstvo je nastojalo da ograni~i kraqevu vlast. U prethodnom periodu (tzv.
an`ujska epoha) kruna je su{tinski bila vezana za kraqa (corona regia). Pojam
krune kraqevine (corona regni), dakle — kruna dr`ave javqa se prvi put u tzv. Iz-
bornoj konstituciji u vreme izbora @igmunda Luksembur{kog za ugarskog kra-
qa 1387. godine. Tada i Kraqev savet postaje Dr`avni savet u vreme zato~eni-
{tva kraqa @igmunda 1401. godine.42
Prema tom modelu Stefan Lazarevi} je mogao biti samo œdespot Kraqevi-
ne Ra{keŒ, naravno uz latinsku formulu œDei gratiaŒ (Bo`jom milo{}u), kako je i
u Srbiji ve} bio obi~aj kada je u pitawu vladarska titula. Sve je to daleko od vi-
zantijskih normi. Svet se izmenio. Samo uz podr{ku Ugarske (vojnu i ekonomsku)
mogli su se braniti ostaci srpske dr`ave. Na`alost, samo privremeno.
Jovanka Kali}
DESPOT STEFAN AND BYZANTIUM
The topic of this paper is one aspect of the relationship between Serbia and
Byzantium at the beginning of the 15th Century, during the so-called “despot period”
of the reign of Stefan Lazarevi} (1402–1427), namely the fate of the Byzantine title
of Despotes in Serbia against the background of the political situation in the Balkans
at the time of Turkish domination.
Knez Stefan (1377–1427), Knez Lazar's son, received the title of Despotes ac-
cording to the procedure long ago established at the Byzantine Court. In Byzantium,
this title, which was second in rank only to the title of the Emperor, used to be en-
dowed to the relatives of the imperial dynasty, it was not hereditary and did not de-
pend on the territory ruled by the bearer of the title. It was a personal court title of
the highest rank in Byzantium. This honor was bestowed upon the young Knez
Stefan in summer of 1402 after his return from the battlefield of Angora (Ankara),
where Sultan Beyazid I suffered a disastrous defeat from the hands of the Tatars.
The Serbian Knez was solemnly received in Constantinople, a marriage between
himself and a sister of the Byzantine Empress was arranged and John VII
Palaeologus, the co-regent of the then-absent Emperor Manuel II Palaeologus, en-
dowed him with the title of Despotes. Knez Stefan carried this title till the end of his
life. It was held in great honors in Serbia and was broadened in meaning to designate
a ruler's title in general, remaining alive among the Serbs even after the fall of the
Byzantine Empire. Stefan Lazarevi} received the dignity of a Despotes once more,
in 1410 in Constantinople.
All this notwithstanding, the political situation in the South-East of Europe at
the beginning of the 15th Century was all but favorable. Some Christian states were
conquered by the Turks (Bulgaria), some were vassals of the Sultan (Byzantium,
UDK: 271.222(495)-523.6:929“13”
Mirjana @ivojinovi}
1 Oni su bili sinovi sevastokratora, potom despota Dejana i sestre cara Du{ana Teodo-
re, u mona{tvu Evdokije, o wima v. R. Mihaq~i}, Kraj Srpskog carstva, Beograd 1975, 173–184.
2 Zapis inoka Isaije iz 1371. godine u Pisac i prevodilac inok Isaija, uvodna re~, izda-
we i komentari \. Trifunovi}, Kru{evac — izd. Bagdala 1980, 85–86.
42 Mirjana @ivojinovi}
vladati hri{}anstvo, mnogi koji su `eleli da postanu monasi, jo{ vi{e nego
ranije, odlazili su na Aton. Ovde imamo u vidu i pripadnike uglednih vlaste-
oskih, ali i vladarskih porodica, koji su kupovinom adelfata, obezbe|ivali
sebi uto~i{te unutar bedema manastira atonskog poluostrva. Sveta Gora je i
tada izgledala kao postojana ustanova, koja }e, ukoliko joj se pridru`e, trajno
produ`iti `ivot osiroma{enim i napu{tenim manastirima i crkvama preko
kojih je pravoslavqe trebalo da se suprotstavi islamu.3 O tome pridru`ivawu
sela sa brojnim crkvama, uz darovawe svih poreskih i drugih privilegija, oba-
ve{tavaju akti najmo}nijih oblasnih gospodara Draga{a, Brankovi}a i Lazare-
vi}a, upu}eni pomenutim manastirima.4 Ovi akti, u isto vreme, predstavqaju
najpouzdanije svedo~anstvo o posledwim godinama samostalne srpske dr`ave,
odnosno vladavine pomenutih porodica.
U ovom radu osvrnu}emo se na veze i odnose Draga{a sa Svetom Gorom, tj.
pojedinim wenim manastirima kojima su se obra}ali i ~inili velike darove,
jer su verovali da }e im za uzvrat, u vremenu gde su razli~ite opasnosti nepre-
stano vrebale, œ~udotvorac i velikomu~enik PantelejmonŒ ili hilandarska
œBogomati Vladi~icaŒ svojim œbrzim nastojawem pomo}i na dan stra{noga su-
da Hristova i da }e sve neprijateqe i protivnike wihove, oboriv{i, baciti
pod na{e nogeŒ,5 kao i da }e im Bogorodica Milostiva œpomagati do kraja `i-
vota, pa i posle smrtiŒ.6 I u arengi akata kojima poklawaju posede u zemqama
zaposednutim posle Mari~ke bitke, pored toga {to slave Svetu Trojicu, bra}a
Draga{i (1377), a zatim sam Konstantin (1380, oko 1388), isti~e da je gospodar
zemqe koju je dobio od Hrista i moli wegovu milost, kako bi mu svojim ~oveko-
qubqem pomogao u smrtnom ~asu.7 To je veoma jasno re~eno u aktu o darovawu
Vatopedu malog manastira u Melniku, posve}enog Svetoj Bogorodici Pantana-
si: œA po{to, pored ostalih, i ja Konstantin, po naredbi svemo}nog Boga upra-
vqam ovim mestom…Œ.8
3 U vezi sa tim, ~ini nam se, da se prvi put u arengi o prilagawu Sv. Arhan|ela lesnov-
skog Hilandaru spomiwu œraniji sveti i pravoslavni vladariŒ, prema fotografiji. Koristimo
priliku da zahvalimo g. Du{anu Sindiku, koji nam je qubazno stavio na raspolagawe svoje foto-
grafije akata Draga{a.
4 St. Novakovi}, Zakonski spomenici srpskih dr`ava sredwega veka, Beograd 1912,
446–467, 489–490, 495–504, 510–532, 541–542; cit. Zak. spom.
5 Archives de l’Athos XII : Actes de Saint-Panteleemon, ed. dipl. par P. Lemerle, G. Dagron, S.
]irkovi}, Paris 1982, no 7, p. 173; cit. Panteleemon/ serbes = Aktá russkogo na Svàtom Afone mona-
stárà Sv. Panteleimona, Kiev 1873, 372; cit. Aktá. Actes de Chilandar II, actes slaves, publies par B.
Korablev, Viz. Vrem. 19 (1915), Prilo`enie 1, no 62, l. 55–57: … oboriv{i, pokoriti; cit. Chil. sl.
6 Archives de l’Athos XIX : Actes d’Iviron IV, de 1328 au debut du XVIe siecle, ed. dipl. par J.
Lefort et al., Paris 1995, App. no III; cit. Iviron, App. III = Akt gospodina Konstantina Draga{a i
carice Evdokije manastiru Ivironu (13. januar, oko 1380), izd. M. @ivojinovi} — T. Subotin-Go-
lubovi}, Hilandarski zbornik 11 (2004) 293, r. 1–3.; cit. Akt g. Konstantina.
7 Prema fotografiji akta (Arhiv SANU br. 8876/k–94); arenga ovog akta nije izdata u
Chil. sl. no 60 = Zak. spom. 452–453. Prema fotografijama akata (v. gore nap. 3), ~ije arenge nisu
izdate ni u Chil. sl. no 63 i no 64 = Zak. spom. 456–457 i 457.
8 Un acte grec inedit du despote serbe Constantin Draga{, ed. et commentaire par V. Laurent,
REB V (1947) 183, 1. 11–13: Epeidh de meta twn allwn kai egw o Kwnstantinoj, o kata
prostaxin tou pantodunamou Qeou thn hgemonian tou parontoj topou krathaj…; cit. Pantanassa.
Draga{i i Sveta Gora 43
negde posle 1388, i pre maja 1395. pridru`io sam Konstantin. Na Hilandar se
odnosi {est (1375/1376, 1377, 1379. ili 1380/1381, 1380, 1381, oko 1388),15 na
Iviron (verovatno 1380)16 i Vatoped (1393)17 po jedan akt, dok za Kutlumu{
raspola`emo jedino spomiwawem (juni 1393) da je gospodin Konstantin œza-
{titnik i ktitorŒ ovog manastira.18 Dodajmo tome da su u originalima, sa~u-
vanim u celini, zabele`ene pouzdane hronolo{ke indikacije;19 datum je, me|u-
tim, nepouzdan, mo`da i neta~an na dva o{te}ena, rekli bismo originalna hi-
landarska dokumenta, jer se nalazi u posledwim, u XIX veku prepisanim i, mo-
`da dopuwenim, redovima, na mestu delomi~no ili u celini i{~ezlih.20
Na osnovu raspolo`ivih podataka izgleda da su Hilandar i Sveti Pante-
lejmon pre ostalih svetogorskih manastira zatra`ili podr{ku novih gospoda-
ra strumi~ke oblasti. Naime, kao {to su tra`ili, krajem 1370. godine, da des-
pot Ugqe{a re{i spor oko Breznice, koji su srpski i ruski monasi vodili jo{
od oko 1364,21 tako su se Hilandarci, verovatno negde posle juna 1374, obrati-
li gospodinu Konstantinu kako bi im Breznica sa teritorijom oko istoimene
reke bila vra}ena. Novi gospodar strumi~kog podru~ja tako|e je izi{ao u su-
sret zahtevima srpskih monaha, tako da je Breznica, rekli bismo, prema aktu iz
1375/1376. ve} bila hilandarski posed.22 To potvr|uje i ~iwenica da se svi do-
kumenti koji se odnose na Breznicu nalaze u hilandarskom arhivu.23
toga grada Svetih Vra~a;32 prva crkva je data sa qudima, vinogradima i ze-
mqom, dok su druge dve date sa qudima, vinogradima i vodenicama, a uz wih je
zabele`eno i seli{te Hajevo, verovatno negde u okolini Petr~a.33
Potom se u oba akta nastavqa sa nabrajawem onoga {to je sam Konstantin
prilo`io (I samo ja Konstantin prilo`ih …) u podru~ju Tikve{a Bogorodi-
~inu crkvu svoje vlastele Jakovca i Dragoslava, u Drenovi (danas Drenovo),34
sa selima Drenovo, Robovo35 i seli{tem Sveti Nikola, sa svim wihovim pra-
vima. Uz wih i druga, danas neidentifikovana sela, po svoj prilici u okolini
Drenove: Pululovo, Halapatovo i seli{te \ur|evo sa zaseocima; zatim u Ti-
kve{u Pe{teru (pe}inska crkvica, zvana u novije doba i deda Markova36), sa
qudima, pa sela [e{kovo,37 Gavrilov Kamen, verovatno u blizini [e{kova i
Grbavca, izme|u kojih je i spomenut,38 pa Grbav’c (danas Grbovec39), Vozarce
(danas Vozarci, na desnoj obali Crne Reke).40 U Tikve{u je jo{ dao crkvu Sve-
tog Atanasija œpod gradomŒ, pod razvalinama starog grada Tikve{a, sa qudima,
vodenicama i vinogradima.41
Samo drugi akt govori o tome da je Konstantin prilo`io œnad gradom /iz-
nad razvalina tikve{kog grada/ crkvu Svetog Georgija Polo{kog na reci Cr-
noj,42 sa selima: Polo{ko,43 Ko{ane,44 Dra`eqa (danas Drago`el),45 Obstra-
nica (nalazilo se u blizini sela Begni{ta, gde se i danas jedna padina naziva
Obstranica46) i @eli{ta (nestalo selo, koje se nalazilo, verovatno, blizu
Begni{ta47), sa vinogradima i svim otesem tih sela.48 S obzirom na to da je
car Du{an, februara 1340. godine, Hilandaru prilo`io crkvu Svetog Georgija
sa selima Polo{ko i Drago`eq sa zaseokom Ko{ane i svim wihovim pravi-
ma,49 podatak o darovawu tih sela Svetom Pantelejmonu s pravom se dovodi u
32 Izneto je mi{qewe da se oko te crkve razvilo istoimeno selo, up. Matanov (Knà`e-
stvo na Draga{i, 165 i nap. 10).
33 Panteleemon, no 6, 170 = Akti, 375–376 = Zak. spom. 513, VI–XII.
34 Up. R. M. Gruji}, Ruska vlastelinstva po Srbiji u XIV i XV veku, Istoriski ~asopis 5
(1955) 71; cit. Gruji}, Vlastelinstva.
35 U no 6B Rolovo.
36 Up. Gruji}, nav. mesto.
37 Cf.Vassiliki Kravari, Villes et villages de Macedoine occidentale, Paris 1989, 160.
38 Cf. Ibid. 111.
39 Cf. Ibid. 113.
40 Cf. Ibid. 177.
41 Panteleemon, no 6, 170 = Akti, 376 = Zak. spom. 513, XIII — 514, XIV; vid. Gruji}, nav.
mesto.
42 Sveti Georgije i danas postoji na levoj obali Crne reke, vidi \. Bo{kovi}, u Starina-
ru 6 (1931), 183–186; Gruji}, nav. mesto.
43 Cf. Kravari, Villes et villages, 147.
44 Cf. Ibid. 127
45 Cf. Ibid. 110.
46 Cf. Ibid. 143.
47 Cf. Ibid. 173.
48 Panteleemon, no 6, 170 = Akti, 376 = Zak. spom. 514, XIV.
49 Zak. spom. 409, I–II.
Draga{i i Sveta Gora 47
svih rabota i poreza carskih, a zatim je data wihova lista identi~na u oba dokumenta: da nemaju
ni gradozidawa, ni gradobqudenija, ni so}a, ni inomistra, ni travnine, ni orawa, ni `etve, ni
vr{idbe, ni ko{ewa sena, ni rada u vinogradu, ni ponosa, ni provoda, ni psara, ni sokolara (Ak-
tá, 377, 373 = Zak. spom. 514, XXI i 512, X).
70 Chil. sl. 60, l. 1–17 = Zak. spom. I–II.
71 Chil. sl. no 60, l. 17–21 = Zak. spom. 453, III. Za polo`aj Tarahinaca, v. Mirjana @ivoji-
novi}, Vlastelinstvo manastira Hilandara u sredwem veku, Manastir Hilandar, SANU — Gale-
rija, Beograd 1998, 81; cit. @ivojinovi}, Vlastelinstvo.
72 Cf. Panteleemon/serbes, 174.
73 Vidi gore i nap. 43–51.
74 Hronolo{ke indikacije u ovom dokumentu se ne sla`u. Zabele`enoj godini 6887
(=1379) odgovara 2, a ne 4. indikt, koji odgovara 6873 (=1380/1381) godini.
75 U aktu za Hilandar ka`e se: Ja blago~astiva i hristoqubiva gospo|a carica Evdokija i s
najdra`im i najpouzdanijim sinom Konstantinom (Chil. sl. no 62, l. = Zak. spom. 446); u aktu za Ivi-
ron ~itamo: ja blago~astiva carica Evdokija i ja gospodin Kostadin (Akt g. Kostantina, 293, str. 3).
50 Mirjana @ivojinovi}
76 Chil. sl. no 43 = Zak. spom. 738–740. O demografskim promenama u selima podru~ja @e-
gligova i Pre{eva tokom druge polovine XIV veka, v. Matanov, Knà`estvo na Draga{i, 222–224;
za wihovu lokaciju, v. @ivojinovi}, Vlastelinstvo, 84, 87 (mapa).
77 Chil. sl. no 62, l. 17–41 = Zak. spom. 447, I–IV.
78 Chil. sl. no 62, l. 41–49 = Zak. spom. 447–448, V: da za Bogorodicu Arhiqevicu svaki od
wih ore tri dana, da obra|uju vinograde, daju desetak od ovaca, p}elari da daju po zevgaru 4 kabla
`ita i da primi}uri prate na kowima igumana, gde on `eli.
79 Chil. sl. no 62, 76–80 = Zak. spom. 448, IX.
80 Chil. sl. no 64 = Zak. spom. 457; za polo`aj tih sela, v. @ivojinovi}, Vlastelinstvo, 86 i
87 (mapa).
81 Jo{ je despot Oliver, ktitor Sv. Arhan|ela Lesnovskog, darovao Hilandaru svoju zadu-
`binu, 1342. godine; kasnije, kako se u na{oj nauci pretpostavqa, oduzeta mu je, kada je crkva Sv.
Arhan|ela postala, 1347. godine, sredi{te novoosnovane zletovske episkopije. Nepoznato je ~i-
me je car Du{an nadomestio Hilandaru taj veliki gubitak.
82 Chil. sl. no 67, l. 1–2 sl. i za datum, l. 50, 53 = Zak. spom. 454, I i 455, XII.
83 O milosniku vojvodi Dmitru, v. M. Blagojevi}, Dr`avna uprava u srpskim sredwove-
kovnim zemqama, Beograd 1997, 162–165.
84 Chil. sl. no 67, l. 17–18 = Zak. spom. 454, I.
Draga{i i Sveta Gora 51
promene,85 Konstantin je prilo`io ~ak deset sela, ~etiri seli{ta i pet zaseo-
ka. Ve}ina ih i danas postoji: Lesnovo sa zaseokom Lukovo, Bakovo (danas brdo
Bakovo ju`no od Zletova) sa crkvom Sv. Nikole i zaseokom Globicom, Dobreje-
vo (Dobrevo) sa svim pravinama sela toga, Dreveno sa zaseokom Pe{tno (topo-
nim Pe{tnik), Blizansko (Blizanci), seli{te Buna{ (Bune{)86 i uz wega seli-
{te Gabrovo, seli{te Mu`kovo (Mu{kovo); u Drenovu Dolu crkvu Sv. Proko-
pija sa svom imovinom. Konstantin je, pored toga, potvrdio Sv. Arhan|elu Le-
snovskom Du{anova prilagawa — godi{wi prihod od 100 perpera od zletov-
skog trga; zatim, selo Morozvizd u dolini sredwe Bregalnice, dodaju}i dva za-
seoka Grdovci i Rakovci, sa svim me|ama i pravinama toga sela; tako|e na Bre-
galnici, u Pijancu Bogorodi~inu crkvu sa selom i namestijem, daju}i, pored
toga, i selo Kalopetrovce, jugoisto~no od [tipa. U gradu [tipu Konstantin
je potvrdio Sv. Arhan|elu posedovawe crkve Sv. Nikole, ~iji je ktitor vero-
vatno bio neki Ipopsifije, sa celom imovinom, pa Kraimirovu vodenicu i 20
porodica sa ba{tinama, obavezom davawa œ~abraŒ i carskih poreza.87
I najzad, po svoj prilici krajem devete decenije 14. veka (oko 1388 ?),88
Konstantin je, ispuwavaju}i `equ, posle avgusta 1381. godine, zamona{enog
vojvode Dmitra, surodnika i brata gospodstva mojego,89 darovao Hilandaru
tri sela u okolini [tipa. Bila su to sela kojima je Konstantin nagradio Dmi-
tra za wegovo verno slu`bovawe — Kozjak (danas Gorwi i Dowi Kozjak), Rurak
i Krivi Dol (danas Krivi Do) sa svim wihovim pravima.90
Draga{i su qude pomenutih sela91 i seoskih naseobina oslobodili œod
svih rabota i poreza … da nemaju ni gradozidawa, ni gradobqudenija, ni so}a,
ni inomistra, ni travnine, ni orawa, ni `etve, ni vr{idbe, ni ko{ewa sena,
ni obra|ivawa vinograda, ni ponosa, ni psara, ni sokolara …Œ.92 I u aktu o
ponovnom ustupawu Sv. Arhan|ela Lesnovskog, premda Konstantin nagla{ava
93 Chil. sl. no 67, l. 42–48 = Zak.spom. 455, X; u aktu za Sv. Vlasija uz travninu spomiwe se
i `irovnina (Chil. sl. no 60, lista nije uneta u izdawe = Zak. spom. 453, IV), a u onom za sela u oko-
lini [tipa, na posledwem mestu je oslobo|ewe œod kotlaŒ: Chil. sl. no 63, l. 13, gde nije data li-
sta pojedinih poreza = Zak. spom. 456, IV.
Draga{i i Sveta Gora 53
sioca vlasti carstva na{eg (1377), odnosno gospodstva mi (1381, oko 1388),
stavqaju}i ih jedino pod upravu Hilandara.94
Za sve u~iweno zahvalni Hilandarci ubrojali su Konstantina Draga{a
me|u ktitore svoga manastira.95
Sa manastirom Ivironom Draga{i su bili u vezi preko ivirskog metoha
Bogorodice Eleuse, nedaleko od grada Strumice, kome su ustupili dve zna~ajne
privilegije. Prilikom svoje posete Bogorodici Eleusi, carica Evdokija i go-
spodin Konstantin ispunili su molbu monaha Ivirona (izi|o{e starci iz ma-
nastira Ivirona, koji su se tu nalazili …) i svojim aktom, izdatim tada, 15.
januara oko 1380. godine,96 zauvek oslobodili qude tog ivirskog metoha obave-
ze stra`arewa i `etve `ita, rabota u korist dr`ave, od kojih su srpski vlada-
ri obi~no osloba|ali qude manastirskih sela.97
Sasvim je neosporan podatak da je gospodin Konstantin bio veliki do-
bro~initeq Kutlumu{a, jer je, na incijativu monaha, on, kao wihov za{tit-
nik i ktitor (eforoj kai kthtwr), œblagorodni (eugenestatoj) gospodin Kon-
stantin Draga{Œ, svojim pismima, posredovao kod patrijarha Antonija IV, juna
1391, da bi taj manastir dobio status patrijar{ijskog.98 Za dobijawe ovih po-
~asnih naziva Konstantin Draga{ je morao u~initi Kutlumu{u neke zna~ajne
darove, verovatno negde posle oktobra 1386. i pre juna 1393. godine,99 o kojima,
na `alost, ni{ta ne znamo.
Za razliku od napred navedenih akata, koji su po svojoj formulaciji veo-
ma bliski carskim, {to bi svedo~ilo da su proistekli iz kancelarije samo-
stalnih vladara, akt kojim je Konstantin, oktobra 1393. godine, darovao Vato-
pedu mali, zbog vremenskih neprilika potpuno propao,100 manastir Bogorodi-
ce Pantanase u Melniku, jasno pokazuje da je darodavac u vazalnom odnosu pre-
ma turskom sultanu. Naime, Konstantinu je bila potrebna sultanova sagla-
snost za pridru`ivawe Pantanase Vatopedu, o ~emu u aktu ~itamo: œA desilo
se da sam o tome obavestio vrhovnog moga i svih /qudi/ gospodara i naredio mi
je da to u~inimŒ (Eti de sunebh moi kai anefera peri toutou ton kaqolikon
emoi kai toij pasin auqenthn kai wrise moi ina peri toutou apoplhrwsw).101
94 Chil. sl. no 60, l. 16–17; no 67, l. 48–49; no 63 (u izdawu je ta odredba izostavqena) = Zak.
spom. 453, II, v. gore i nap. 70; 455, XI, v. gore i nap. 87; 456, V, v. gore i nap. 90.
95 Q. Stojanovi}, Stari srpski zapisi i natpisi 3, Beograd 1905 (Fototip. izd. 1984),
br. 5009.
96 Za izdavawe ovog akta œoko 1380.Œ godine, v. Akt g. Draga{a. 290–291.
97 Akt g. Draga{a, 293, r. 12–13; monasi su se pozvali na hrisovuqe gr~kih careva na
osnovu kojih su wihovi posedi bili oslobo|eni obaveze stra`arewa (bigla, gradobqudenije):
Isto, r. 8–9 i komentar, 291–292.
98 V. ovde nap. 18.
99 Da je Konstantin ve} u~inio neka darovawa Kutlumu{u, verujemo da bi bio spomenut u
aktu patrijarha Nila, od oktobra 1386, uz pokojnog cara Srbije kir Stefana, Radohnu i despota
Ugqe{u: Kutlumus, no 38, l. 33; v. Matanov, Knà`estvo na Draga{i, 197.
100 Pantanassa, 184, l. 32–33: epei pro kairou sunebh kai eij pantelh afaneian
suntelesan apo thj tou cronou sunebh sugcusewj.
101 Ibid. l. 33–35.
54 Mirjana @ivojinovi}
102 Up. I. \uri}, Sumrak Vizantije, Beograd 1984, 44. Na{ dokumenat preciznije odre|u-
je vreme toga sastanka — najkasnije oktobar 1393. godine.
103 Pantanassa, l. 23–25: ina poiousin oi agioi mou paterej uper yucikhj swthriaj twn
gonewn mou kaq’ ebdomada leitourgiaj duo kai exocwj uper thj emhj aqliaj kai talaipwrou
yuchj kaq’ ebdomada leitourgian mian.
104 Ibid. l. 26–27: apedomhn de to toiouton kthma opwj dioikV to eisodhma tou toioutou
monudriou eij thn twn ekeise asqenwn tou nosokomeiou kubernhsin.
105 Ibid. l. 18–20 : di’ orismou eggrafou kai sigilliwdwn, di’ upografhj twn kata kairouj
kefalatikeuontwn kai dia pantwn osa para twn kaqexhj hgemoneuontwn peri thn tosauthn
qeian kai ieran monhn exedoqhsan.
106 Uzimaju}i u obzir ranija istra`ivawa o zamona{ewu despota Jovana Draga{a, Mata-
nov (Knà`estvo na Draga{i, 122 i nap. 20–23), u prilog mi{qewu da se na Jovana odnosi pomen
smrti monaha Doroteja, kao velikoshimnika Jovana Kalivita, ukazuje da je Jovan bio `iv oktobra
1393. godine; naime, u aktu o ustupawu Sv. Bogorodice Pantanase Vatopedu, Konstantin obavezu-
je monahe da slu`e liturgiju samo za pokoj du{e wegovih roditeqa (v. gore i nap. 103), a sigurno
bi spomenuo i brata da je tada bio pokojni.
Draga{i i Sveta Gora 55
Mirjana @ivojinovi}
LES DRAGA[ ET LE MONT ATHOS
offert au monastere athonite russe deux autres eglises — une sise a [tip et la seconde
a Zletovo avec les droits leur appartenant.
Les litiges apparus entre les moines de Chilandar et ceux de Saint-Panteleemon
au sujet de leur possessions limitrophes, sises sur la rive droite de la Strumica ont ete
resolus, sur ordre du gospodin Konstantin et du conseil de ses seigneurs, par les
eveques de Strumica et de Vodo~a en 1375/76. Puis, vers 1376/77, les freres Draga{
avec leur mere, l’imperatrice Evdokija, ont confirme a Saint-Panteleemon la posses-
sion de villages sur la seule rive droite de la Strumica, ce faisant leur acte consigne
de faüon precise les droits de ces villages tres probablement aux fins de prevenir tout
nouveau litige avec les voisins de ces biens dans la jouissance de ceux-ci.
Les donations des freres Draga{ en faveur de Chilandar s’averent egalement
tres nombreuses. Par un acte date du 1er juin 1377 le despote Jovan et le gospodin
Konstantin ont confirme a Chilandar la possession durable et inalienable de l’eglise
Saint-Blaise a [tip et de trois villages sis dans les environs de cette ville. Ensuite,
vers 1379 ou en 1380/81, l’imperatrice Evdokija et le gospodin Konstantin ont donne
a Chilandar leur eglise patrimoniale dediee a la Vierge sise au lieu dit Arhiljevica et
19 villages avec leurs droits; au printemps 1380, Konstantin, a la demande des
moines de Chilandar, a rattache a leur monastere quelques villages sis dans la region
de Vranje; une seconde importante possession de Chilandar sise a Lesnovo, en l’oc-
currence l’eglise du Saint-Archange (Michel), a ete restituee par Konstantin a ce
monastere le 15 aout 1381, a la demande de ses moines et par l’intermediaire du
milosnik voivode Dmitar. L’eglise du Saint-Archange a ete remise avec 10 villages,
5 hameaux, 4 villages abandonnes, ainsi qu’avec tous leurs droits dans la region de
Lesnovo, de Bregalnica et de [tip; parallelement, Konstantin a confirme a l’eglise du
Saint-Archange une donation de Du{an, en l’occurrence un revenu annuel de 100
hyperpres provenant du marche de Zletovo. Enfin, vraisemblablement vers la fin de
la neuvieme decennie du XIVeme siecle, satisfaisant une requete du voivode Dmitar
alors entree en religion, Konstantin a rattache a Chilandar trois autres villages sis
dans les environs de [tip.
En plus des villages offerts par les freres Draga{ ou par Konstantin seul, les
monasteres se sont vu attribuer tous les impots et corvees rattaches a ces biens.
Pour tout ce qu’il a fait pour leur monastere les moines de Chilandar
reconnaissants ont range gospodin Konstantin au nombres des fondateurs de leur
etablissement.
Les freres Draga{ etaient en relation avec le monastere d’Iviron par le biais de
son metoque dedie a la Vierge Eleoussa, situe non loin de Strumica, auquel ils ont
cede (le 13 janvier 1380) deux importants privileges, exemptant pour toujours ses
hommes de l’obligation de la bigla (bigliatikon) et de la moisson de froment (`etva
`itna) — corvees au profit de l'Etat, dont les souverains serbes exemptent d’habitude
les habitants des villages appartenant a des monasteres.
Une donnee (juin 1393) nous apprenant que le gospodin Konstantin etait un
bienfaiteur de Kutlumus apparait toute a fait digne de foi; ce seigneur y est
mentionne comme son ¼protecteur et fondateur½. Toutefois, nous ne possedons
Draga{i i Sveta Gora 57
aucune information sur les donations, assurement importantes pour justifier ces titres
honorifiques, faites par Kontantin a cet etablissement.
A la difference des actes par lesquels les Draga{ ont procede a des donations a
Saint-Panteleemon, Chilandar et Iviron, et qui, par leur formulation, sont tres
proches des actes imperiaux, ce qui pourrait attester qu’ils sont issus de la
chancellerie de souverains independants, l’acte par lequel Konstantin a confirme a
Vatopedi, en octobre 1393, le monastere de la Sainte-Vierge Pantanassa sis a
Melnik, petit etablissement gravement delabre, montre clairement que le donateur a
une position de vassal par rapport au sultan ottoman, qu’il mentionne comme ton
kaqolikon emoi kai toij pasin auqenthn …kai wrise moi … Pour cette raison
l’auteur en conclut que le despote Jovan, jusqu’a son entree en religion un peu apres
1377, et le gospodin Konstantin, vraisemblablement jusqu’a la bataille de Kosovo
(13 juin 1389), ont protege les interets des moines hagiorites, a ce qu’il semble en
qualite de souverains independants satisfaisant a leur requetes. Si le gospodin
Konstantin s’est trouve dans quelque position dependante par rapport au sultan otto-
man, il est toutefois certain que celle–ci n’atteignait pas le degre que suggere notre
acte d’octobre 1393.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 94(495.02)“14”:877.3-5
Ninoslava Rado{evi}
Negde po~etkom devedesetih godina HÇç veka, u gluvo doba no}i, u logoru
turskog vladara Bajazita na Pontu, vr{e}i sasvim nevoqko svoju vazalsku oba-
vezu, Manojlo u Hrista Boga verni car i samodr`ac Romeja, Paleolog, tra`i
odu{ka dubokoj poti{tenosti u prepisci sa svojim prijateqem i kolegom po
peru Dimitrijem Kidonom, koji je u Carigradu (Ep. 16).1 Car opisuje kako sa
svojim vojnicima, hladno}om, gla|u i bole{}u izmu~enim, na iznurenim kowi-
ma, prolazi kroz opustele predele, kraj poru{enih gradova kojima se ni imena
vi{e ne znaju. Mi smo uni{tili ove gradove a vreme je izbrisalo wihove nazi-
ve, razme}u se samozadovoqno oholi i krvolo~ni osvaja~i, dok se car nostal-
gi~no prise}a onih vremena kad su, i to ne samo za vlade wegovih predaka hri-
{}anskih vladara nego i u vreme slavnih rimskih vojskovo|a, kakav je bio, re-
cimo, Pompej Veliki, velelepne i skladne gra|evine ukra{avale ova naseqa,
bogata i napredna. Naravno, za cara kao pravog Vizantinca ima jo{ ne{to gore
od opustelih bezimenih gradova a to su oni koji jo{ postoje, sasvim izmewe-
nog, `alosnog izgleda i sa nekim novim, varvarskim, ~udnim nazivima
1 The Letters of Manuel II Palaeologus, ed. G. T. Dennis, Washington, D.C. 1977, 42–51. V. R.J.
Loenertz, Manuel Paleologue et Demetrius Cydones, Remarques sur leurs correspondances, EO 36
(1937) 281; P. Charanis, The Strife among the Palaeologi and the Ottoman Turks, 1370–1402, Byz 16
(1942–43) 309–311; J. W. Barker, Manuel II Palaeologus (1391–1425). A Study in Late Byzantine States-
manship, New Brunswick, N.J., 1969, 90–93; N. Rado{evi}, Pisma Manojla ÇÇ Paleologa u okviru
vizantijske kwi`evnosti Hç veka, Srpska kwi`evnost u doba despotovine, Despotovac 1997,
173–185. Cf. et G. Ostrogorski, Byzance, etat tributaire de l´empire turc, ZRVI 5 (1958) 49–58 = Vizan-
tija, vazalna dr`ava Turskog carstva, Sabrana dela ÇÇÇ, Beograd 1970, 377–389; H. Hunger, Zeit-
geschichte in der Rhetorik des sterbenden Byzanz, Studien zur alteren Geschichte Osteuropas, ed. H. F.
Schmid, Graz — Koln 1959, 152–161; H.-G. Beck, Reichsidee und nationale Politik im spatbyzanti-
nischen Staat, BZ 53 (1960) 86–94; I. [ev~enko, The Decline of Byzantium seen through the Eyes of its
Intellectuals, DOP 15 (1961) 167–186.
60 Ninoslava Rado{evi}
3 Manuel II Palaeologus Funeral Oration on his Brother Theodore, ed. Juliana Chrysostomides,
Thessalonike 1985. Cf. R-J. Loenertz, Pour l’histoire du Peloponese au XIVe siecle (1382–1404), REB 1
(1943) 152–196 = Byzantina et Franco-Graeca I, Roma 1970, 227–265; I. Medvedev, Mistra. O~erki
istorii i kulâturá pozdnevizantièskogo goroda, Leningrad 1973, 29–33; D. A. Zakythenos, Le de-
spotat grec de Moree I, Paris 1932, 125–165.
62 Ninoslava Rado{evi}
ni, izdr`qivi za svaku vrstu napora i spremni na razne opasnosti, turski voj-
nici, me|utim, nisu posedovali moralne vrline, {to je Manojlu davalo nadu
da }e se sudbina preokrenuti i da }e Romeji, koji mrze zlo i nastoje da `ive
prema vrlini, na kraju pobediti (159–161).
Za razliku od Navare`ana, koji su se udru`ili s Turcima protiv despota
i koje Manojlo optu`uje za nevi|enu oholost i aroganciju, rodoski vitezovi
Jovanovci dobili su druk~iju ocenu.4 Teodorovim nagodbama sa ovim mona-
{kim redom o ustupawu, odnosno prodaji Korinta i Moreje, Manojlo je posve-
tio neobi~no mnogo pa`we, svakako zbog velike nepopularnosti takve mere kod
mesnog stanovni{tva. Taj korak, ma kako izgledao pogre{an, Teodor je predu-
zeo, prema re~ima wegovog brata, da izbegne ve}e zlo — tursku okupaciju. Ni-
smo mi tako kukavni, mekoputni i tupoglavi da vi{e cenimo wih od sebe sa-
mih (167, 14 sq.). Imperativ politi~kog trenutka je zahtevao odgovaraju}u od-
luku. Posle tri godine Teodor je bez nekih posebnih komplikacija od Jovano-
vaca povratio sve predate teritorije. Manojlo iskazuje o~igledno po{tovawe
prema ovom redu, ~iji su se pripadnici zavetovali na bezbra~nost, poslu{nost
i siroma{tvo ali i na borbu sa svim protivnicima krsta. Ono {to je naro~ito
cara impresioniralo, s obzirom na neiskrenost i prevrtqivost drugih u~e-
snika u tada{woj me|unarodnoj pa i unutra{woj politici, to je wihova sprem-
nost da iza|u Teodoru u susret i istrajnost u odr`avawu zakletve. Me|utim,
smatrao je da je ipak du`an da se ogradi od preterane hvale ovih stranaca, i da
ih ne naziva pomo}nicima i spasiocima. Oni su po mi{qewu Manojlovom odi-
grali svoju pozitivnu ulogu i time bi stvar trebalo da se zavr{i. Jer, razvija
car daqe prili~no demago{ki svoju misao, da je stvarno dobro da Pelopone-
`anima vladaju Jovanovci, odavno bismo se za to odlu~ili i predali svoju
vlast dok jo{ nismo bili prilikama pritisnuti. Nismo smatrali va`nijim
da vladamo vama od va{e stvarne koristi (201, 11–15). Ono {to u ovim re~i-
ma pada naro~ito u o~i jeste shvatawe Peloponeza kao neke izdvojene poli-
ti~ke celine bez obzira na vrhovnu vlast Carigrada.
Naro~ito negodovawe, gotovo gnu{awe, kod cara su izazivali pobuweni
arhonti kao i razni prebezi i renegati.5 Odrekav{i se svog roda i svoje vere,
koristili su za sitne li~ne ciqeve Bajazitovu potporu. Me|utim i kod samih
Turaka su preteranom spremno{}u da prihvate wihove obi~aje izazivali pre-
zir ili pak nepoverewe ukoliko bi oklevali da se prilagode `eqama neprija-
teqa (130).
Posebnog prostora je Manojlo pru`io masovnom naseqavawu Albanaca na
Peloponez, doti~u}i se tako problema koji je kod savremenika izazivao pole-
miku. O~igledno podr`avaju}i Teodorovu politiku wihovog prihvatawa, car
8 Up. I. \uri}, Sumrak Vizantije (Vreme Jovana çÇÇÇ Paleologa) 1392–1448, Beograd
1984, 235 sl.
9 Sp. Lampros, ed. Palaiologeia kai Peloponnhsiaka III, Atina 1926, 132–199. Cf. E.
Fenster, Laudes Constantinopolitanae, Munchen 1968, 254 sqq.; N. Rado{evi}, Inoplemenici u œcar-
skim govorimaŒ epohe Paleologa, ZRVI 22 (1983) 119–147; O. J. Schmitt, Kaiserrede und Zeitgeschi-
chte im spaten Byzanz: ein Panegyrikos Isidors von Kiew aus dem jahre 1429, JOB 48 (1998) 209–242.
10 Rado{evi}, Inoplemenici 142.
11 La caduta di Constantinopoli I, ed. A. Pertusi, Roma–Milano 1976, 60.
U i{~ekivawu kraja — vizantijska retorika prve polovine Hç veka 65
12 Lampros, Pal. kai Pel. IV, Atina 1930, 32–45. Cf. Beck, Reichsidee, 88–9; [ev~enko, Dec-
line of Byzantium, 169,177; I. P. Medvedev, Vizantièskiè gumanizm XIV–XV vekov, Leningrad
1976, 126 sl.
13 P. Gautier, Action de graces de Demetrius Chrysoloras a la Theotocos pour l’ anniversaire de
la bataille d’Ankara (28 juillet 1403), REB 19 (1961) 340–357.
66 Ninoslava Rado{evi}
Ninoslava Rado{evi}
WAITING FOR THE END — THE BYZANTINE RHETORIC
OF THE FIRST HALF OF THE FIFTEENTH CENTURY
The Byzantine rhetoric, which was essentially a voice of the imperial ideology,
serving to give expression to the aspirations of the World Empire, always had an ide-
alized and rather abstract relationship with the reality. In the period of crises before
the fall of Constantinople in 1453, marked by political turmoil, loss of territories,
economic decay and moral decadence, the clash between the traditional rhetorical
values and the obvious historical decline was immense. It was extremely difficult to
reconcile the reality of the threatening Turkish presence in the Empire on the one
hand and the feeling of belonging to the World Empire on the other, to harmonize
the humiliating position as a vassal of the mighty conqueror with the traditional con-
tempt for the barbarians, typical for the members of this highly civilized society.
U i{~ekivawu kraja — vizantijska retorika prve polovine Hç veka 67
Ideologically, the Christian Empire of the East conceived of itself as the imme-
diate continuation of the Roman Empire, whose destiny was to rule other peoples by
divine providence. Culturally, the Byzantines considered themselves a part of the
great Hellenic tradition, whose works constituted the basis of their education. These
two fundamental pillars of the Byzantine identity were shaken by the predominance
of the barbarian Turkish state in the East and by the recognition of the intellectual
equality and economic preponderance of the Western civilization. The situation was
additionally complicated by internal struggles and grave discords. Help from the
West was to come only under the condition that the Byzantines accede to the Church
Union, which seriously divided not only the clergy, but the Byzantine society as a
whole. The Byzantine intellectuals escaped from this gloomy reality by fleeing into
the hermetic world of the elitist literature.
The present paper attempts to illustrate the state of the minds of the learned
Byzantine authors of the time using a couple of particularly perspicuous examples.
The literary production in the dramatically reduced and impoverished land was ex-
traordinarily abundant, consciously open to the fresh influences from outside. The
other way around, young people from Western Europe who were avid of knowledge
considered their education incomplete if they had not stayed in one of the intellectual
centers of Constantinople for some time.
Let us begin with a letter sent by Manuel II Palaiologos to Demetrios Kydones
at the beginning of the Nineties of the 14th century, written during the campaign of
Bayezid I on Pontus, in which the Roman Emperor took part as a vassal (The Letters
of Manuel II Palaeologus, ed. G. T. Dennis, Washington, D.C. 1977, pp. 42–51).
Seeking comfort from his dejection in the correspondence with a friend and literary
colleague, he describes his and his exhausted army’s voyage through devastated re-
gions and mentions how they passed by many destroyed towns, even the names of
which had been forgotten. He recalls with sorrow how these parts flourished under
the rule of his ancestors, the Christian Emperors, but also in the times of glorious
Roman military leaders. Being a genuine Byzantine, the Emperor finds the towns
that still existed, but with a completely changed, sad appearance and with new,
strange names, even worse than the forlorn, nameless towns. This letter, with its un-
mistakable rhetorical features — for, no matter how crude the reality, the learned
Emperor never forgot to take care of all the nuances of the epistolographic practice
— addresses the vital intellectual topics of the time.
Manuel II devoted a funeral oration to his younger brother, despotes Theodore
I, who died in 1407 as a regent of Morea (Manuel II Palaeologus’ Funeral Oration
on his Brother Theodore, ed. Juliana Chrysostomides, Thessalonike 1985). This eu-
logy, composed according to the rhetorical rules of the genre, written in an archaic
language and in the appropriate style, contains many allusions to current topics, de-
picting not only the situation in Mistra, but also the politics of Manuel himself,
which was highly dependent on this particular region. Speaking of Theodore’s fa-
therland, the Emperor points out that the dominance of Constantinople over all sur-
rounding peoples was based not merely on military power and sword, but also, and
mostly, on virtue and reason and the protection of its holy founder, as if having in
68 Ninoslava Rado{evi}
mind the weakened power of the Empire and the aggressive and destructive advance-
ment of the Ottomans. Theodore himself was firm in face of the never ending trou-
bles — which Manuel interprets as fate (tuch) — and wise in complicated political
maneuvers. When it became inevitable to comply to the will of the foreign power, he
was balancing skillfully, trying not to offer too much resistance, because that would
only enhance the rage of the infidels, but also not to yield too easily, in order to
avoid giving them a cause for mistrust. He wisely handled the incessant attacks by
the Turks and the neighboring Latins, as well as those by his own countryman,
archontes, always ready to rebel.
Manuel is very ill-disposed towards the Turks and even seems to consciously
avoid variation of the negative metaphors with which he characterizes them. He does
admit that they have a large and strong army, recruited by the generations of their
rulers. Although well trained and enduring, however, the Turkish soldiers do not
have any moral virtues, which gives Manuel the hope that the fate would eventually
turn its back on them and that the Romans, giving their best to live according to the
virtue, will win at the end.
Even though he generally accuses the Latins of arrogance and conceitedness,
Manuel pays respect to the Hospitallers of Rhodes, because of their persistence in
keeping their word during the territorial transactions with Theodore, which stands in
marked contrast to the lack of honesty and the volatility of other participants in the
international politics of the time.
Obviously supporting Theodore’s decision to bring the Albanians to the
Peloponnese, the Emperor argues that the new inhabitants would be of use to Morea,
since they are willing and ready to improve their military skills.
Rebelling archontes and renegades are the object of strong disapproval on the
part of the Emperor. Even the Turks themselves despise them for their overstated
readiness to accept their customs, or they otherwise mistrust them if they hesitate to
do as requested.
The general impression is that in the eulogy an understanding of the
Peloponnese as a separate political entity is expressed, irrespective of the nominal
supreme power of Constantinople.
Symeon, archbishop of Thessalonike, the second city of the Empire, composed
for his congregation a logoj istorikoj devoted to the miracles of the city’s saint,
St. Demetrios, which recapitulates the history of the Byzantine-Turkish relationships
from 1387 to 1427, including a description of the Turkish siege of Thessalonike
which finally resulted in its being handed over to the Venetians in 1423 (Politi-
co-historical Works of Symeon Archbishop of Thessalonica, 1416/17 to 1429, ed. D.
Balfour, Wien 1979, pp. 39–69, 101–191). Even after 1423 the troubles — the block-
ade and the famine — did not come to an end, until unexpectedly, thanks to the inter-
vention of the holy patron of the city, ships loaded with wheat appeared.
The atmosphere in the city was that of utter defeatism, the general opinion be-
ing that only a miracle could save it. In contrast to the majority of the inhabitants,
who were discordant and divided into active and strong pro-Turkish and pro-Vene-
U i{~ekivawu kraja — vizantijska retorika prve polovine Hç veka 69
tian fractions, the archbishop firmly believed in the Empire, its Christians
fundaments and the competences of the central power, and therefore advocated un-
compromising and firm resistance to all the enemies.
Even before 1453, the last generations of Constantinople’s inhabitants had to
suffer the hardships of the sieges. In his Imperial Oration (basilikos logos), devoted
to John VIII, Isidore of Kiev describes the siege of Constantinople by Murad II in
1422 (Sp. Lampros, ed., Palaiologeia kai Peloponnhsiaka III, Athens 1926,
132–199 = LPP). Given the circumstances, the task of an author of a praise for a
ruler (a rhetorical genre kat' exochen) was exceedingly difficult. The only helpful
motif for a panegyrist was to be found in the fact that before 1453 the Turkish sieges
of Constantinople were not successful, but it is clear enough that they were exhaust-
ing and threatening with respect to the military power that besieged the City. Isidore
emphasizes the military successes of Murad's ancestors, the excellent training of his
army, the systematic strategy of the siege — all this in order to create a background
against which to praise the courage of the Constantinopolitans, weakened by hunger
and exhaustion but strengthened by the faith in their protector, the Mother of God,
and by the trust in the personal courage and skill of Manuel II and John VIII. These
two Co-Emperors did not just sit doing nothing. The protective wall on the Isthmus
of Corinth, the walls of Constantinople and the shipyards were hastily raised and for-
tified, the taxes for the renewal of the fleet inexorably collected.
It is interesting to note that this same Isidore, already a Roman cardinal at the
time, notified the Pope in 1453 that Constantinople had finally fallen, an event he
had witnessed himself (La caduta di Constantinupoli, ed. A. Petrusi, Roma-Milano
1976, p. 60). Turning to the immediate future, the cardinal reported that conceited
Mehmed II threatened to destroy the whole Christian world and that he was read
parts from Life of Alexander the Great in Arabic, Greek and Latin every day. No
matter whether this anecdote is true or not, it is symptomatic that in the conscious-
ness of the contemporaries the symbol of the Ancient and of the Christian Empire
survived the ruin of the Empire itself and was transferred to a new state which had
clearly defined and viable imperial ambitions.
However, the humanistic circles around Plethon, full of energy, striving for
new horizons, open to the Western culture, did not give up easily. Less than ten years
before the fall of Constantinople, in 1444, Bessarion, another learned Byzantine who
became a Roman cardinal, wrote a letter to the future Emperor, then still a despotes
and the regent of Morea (LPP IV, Athens 1930, pp. 32–45). For Bessarion,
Constantine was an offspring of innumerable heroes of the Ancient Peloponnese, ca-
pable of leading his army to Asia Minor and restoring the Empire. Apart from this
idea, which is probably to be understood as a part of the rhetorical procedure of ex-
aggeration, Bessarion also gives quite practical advices to Constantine — he advises
him to use the natural reserves of iron to forge weapons, to strengthen his army
through training, and to restore order in the country by insisting on his legislative
power. By sending young people to Western Europe one could form a new, well edu-
cated elite. These activities and the faith in improvement should enable him to face
the dangers which were lurking everywhere.
70 Ninoslava Rado{evi}
UDK: 34(497.11)“04/14”
Sr|an [arki}
U dobro poznatoj poveqi koju je kraq Milutin izme|u 1313. i 1318. godi-
ne dodelio manastiru Svetog Stefana u Bawskoj izme|u ostalog ~itamo: A si-
rota ko›a imaa mala sána, da si drâ`ii vâsó sólo, dogâdó ›ói sánâ pod-
rastó.1 Smisao odredbe je jasan: maloletniku nije dozvoqeno da koristi i slo-
bodno raspola`e imawem dok ne œpodrasteŒ, ili jezikom savremenog prava re-
~eno maloletnik nema poslovnu sposobnost dok ne navr{i odre|eni uzrast.
Ali, kada je to bilo, odnosno koji uzrast je sredwovekovno srpsko pravo zahte-
valo da bi neko fizi~ko lice samostalnim delawem moglo da zakqu~uje pravne
poslove? Na`alost, u srpskim pravnim spomenicima na to pitawe ne mo`emo
na}i odgovor. Ve}u pomo} ne pru`aju nam ni `itija, mada se iz wihovih tek-
stova ne{to mo`e nazreti. Tako na primer Stefan Prvoven~ani u @itiju Sve-
tog Simeona ka`e da je Nemawa kada je uzrastao do mladi}stva primio deo
svoga ota~astva, po imenu Toplicu, Ibar i Rasinu i zvane Reke (vâzrastâ{ou
`ó ›ómou do wt‰âŠro~â›ná. i pri›óm{ou ~óstâ wt(â)~âstvá›a svo›ógo rókomo-
uä toplicou ibrâ `ó i rasinou i g(lago)l›ómá›ó róká).2 Sli~an podatak daje
1 S. Novakovi}, Zakonski spomenici srpskih dr`ava sredwega veka, Beograd 1912, 627; A.
Solovjev, Odabrani spomenici srpskog prava (od XII do kraja XV veka), Beograd 1926, 95.
2 Stefan Prvoven~ani, Sabrani spisi, prevod Q. Juhas-Georgijevska, izdawe na srpsko-
slovenskom T. Jovanovi}, Srpska kwi`evna zadruga, kolo XCII, kwiga 608, Beograd 1999, 20–21.
Re~i do wtâro~áná Q. Juhas-Georgijevska je prevela sa do mladi}stva. Izraz otrok ili de-
ti{t, prema podacima iz jednog srpskog rukopisa, ozna~avao je uzrast od petnaeste do dvadest
72 Sr|an [arki}
druge godine `ivota. To je bilo, prema istom tekstu, tre}e od ukupno sedam razdobqa u qudskom
`ivotu. Videti o tome \. Sp. Radoji~i}, œSedam ~inovaŒ drame qudskog `ivota prema [ekspiru
i starim srpskim rukopisima, Tvorci i dela stare srpske kwi`evnosti, Titograd 1963, 349–352.
3 Domentijan, @ivot Svetoga Save i `ivot Svetoga Simeona, prevod L. Mirkovi}, Stara
srpska kwi`evnost, kwiga ~etvrta, Beograd 1988, 239. Originalni tekst naveden je prema izdawu
\. Dani~i}a, @ivot Svetoga Simeuna i Svetoga Save, u Biogradu 1865, 4. Re~i iz originala do
róda äno{âska L. Mirkovi} je preveo sa do mladi}kog reda, mada izraz äno{a prema navedenom
rukopisu iz rasprave \. Sp. Radoji~i}a (videti napomenu 2), ozna~ava uzrast od dvadeset tre}e
do ~etrdeset ~etvrte godine, odnosno ~etvrto od ukupno sedam razdobqa u qudskom `ivotu. Izraz
juno{a upotrebio je i Stefan Prvoven~ani, Sabrani spisi, 20–21, za svoga oca, pri~aju}i o su-
sretu Stefana Nemawe i vizantijskog cara Manojla Komnina. Ako prihvatimo hronologiju koju
je predlo`io V. ]orovi}, Pitawe o hronologiji u delima sv. Save, Godi{wica Nikole ^upi}a 49
(1940), 50, 54, do tog susreta do{lo je 1162. godine, kada je Nemawa imao 47 ili 48 godina. Upo-
redi i J. Kali}, Srpski veliki `upan u borbi s Vizantijom, u Istorija srpskog naroda, prva
kwiga, 197–211, posebno 208–209.
4 Teodosije, @itije Svetog Save, preveo L. Mirkovi}, prevod redigovao D. Bogdanovi},
Srpska kwi`evna zadruga, kolo LXXVII, kwiga 510, Beograd 1984, 8. Originalni tekst naveden je
prema izdawu Teodosije Hilandarac, @ivot Svetoga Save, izdawe \ure Dani~i}a priredio i
predgovor napisao \or|e Trifunovi}, Beograd 1973, 6.
5 T. Taranovski, Istorija srpskog prava u nemawi}koj dr`avi, III deo, Istorija gra|an-
skog prava, Beograd 1934, 6 = Klasici jugoslovenskog prava, kwiga 12, Beograd 1996, 529.
6 Th. Mommsen, Romisches Staatsrecht, Basel 1952, II, 750, 1138.
7 Tako na primer u sredwovekovnoj Engleskoj deca feudalaca su sticala punoletstvo za
vite{ku slu`bu sa 21 godinom, a deca seqaka sa 14 godina. Cf. [. Kurtovi}, Op}a historija dr`ave i
prava, Zagreb 1987, I, 210.
O sticawu poslovne sposobnosti u sredwovekovnom srpskom pravu 73
8 Proch. IV, 3, ed. J. et P. Zepos, Ius graecoromanum, vol. II, Athenis 1931 (reprint Aalen
1962), 125; Zakonopravilo ili Nomokanon Svetoga Save, Ilovi~ki prepis 1262. godina, Fototi-
pija, priredio M. Petrovi}, Gorwi Milanovac 1991, 270 b.
9 Inst. III, 109, srpski prevod O. Stanojevi}, Gaj, Institucije, Beograd 1982, 203.
10 Na to ukazuje jedan zakon od 17. marta 407. godine donet u ime careva Arkadija, Honori-
ja i Teodosija II, a upu}en pretorijanskom prefektu Antemiju (C. Th. VIII, 18,8).
11 Cf. M. Boras — L. Margeti}, Rimsko pravo, Zagreb 1980, 75.
12 Inst. I, 196: Puberem autem Sabinus quidem et Cassius ceterique nostri praeceptores eum esse
putant, qui habitu corporis pubertatem ostendit, id est eum qui generare potest; sed in his qui pubescere
non possunt, quales sunt spadones, eam aetatem esse spectandam, cuius aetatis puberes fiunt; sed diver-
sae scholae auctores annis putant pubertatem aestimandam, id est eum puberem esse existimant qui XIIII
annos explevit. Srpski prevod O. Stanojevi}, nav. delo, 89.
13 C. I. V, 60, 3: Indecoram observationem in examinanda marum pubertate resecantes iubemus:
quemadmodum feminae post impletos duodecim annos omnimodo pubescere iudicantur, ita et mares post
74 Sr|an [arki}
Plaetoria), koji je uveo tu`bu protiv lica koja prevare nekog ko ima 14, a nije
jo{ napunio 25 godina (takozvani puberes minores vigintiquinque annis). Time je
prakti~no bilo uvedeno pravilo da fizi~ka lica sti~u punu poslovnu sposob-
nost (perfecta aetas) sa 25 godina, kada su bili oslobo|eni svih ograni~ewa
prilikom sklapawa poslova koje je nametalo tutorstvo (tutela) ili starateq-
stvo (cura). U postklasi~nom pravu se postepeno izjedna~avao polo`aj nedora-
slih (impuberes) i maloletnika (minores), pa su se pod pojmom minor podrazume-
vale ne samo osobe od 14 do 25 godina `ivota ve} sva lica mla|a od 25 godina.
Od Konstantina se pojedinim osobama, na wihovu molbu, dodeqivala sa navr-
{enih 20 godina takozvana venia aetatis (œdolazak, dodeqivawe punoletstvaŒ),
odnosno puna poslovna sposobnost. Naj~e{}e se radilo o licima koja su bila
birana za magistrate, pa se smatralo da nije prikladno da takva osoba ima sta-
rateqa zato {to jo{ nije navr{ila 25 godina.14
Vizantijsko pravo, uz neznatna odstupawa,15 prihvata rimski sistem gra-
dacije uzrasta potrebnog za sticawe poslovne sposobnosti, {to nalazimo i u
srpskim prevodima vizantijskih pravnih kompilacija. ^lan 1 takozvanog œJu-
stinijanovog zakonaŒ jednostavno propisuje uzrast od 25 godina za sticawe pu-
ne poslovne sposobnosti, ne daju}i nikakva dodatna obja{wewa.16 Ali, u srp-
skom prevodu Sintagme Matije Vlastara nalazimo detaqnu gradaciju uzrasta
kakva je postojala u rimskom pravu. Glava 33 sastava E pod naslovom O mla-
dihâ i nódorastâ{ihâ po~iwe re~ima: Mladimâ bo oubo pristavnici
daätâ só, nódorast'{imâ `ó pó~alov'nici. I mladòi oubo soutâ mou`âskâ
polâ i`ó .d›.-tihâ lótâ mân'{i, mladó `ó `ón'skâ polâ, ó`ó mânâ{ó .v›.-
tihâ lótâ; nódorastâ{i `ó i`ó, mladónâ~nòi vâzrastâ próvâzâ{âd{ó,
mân'{òi `ó dvanadósótó i pótâ lótâ, läbo mou`âskâ polâ soutâ, läbo
`ón'skâ.17 Navedeni odlomak pokazuje da vizantijsko pravo razlikuje tri uzra-
excessum quattuordecim annorum puberes existimentur, indagatione corporis inhonesta cessante. Zakon
je donet 8. aprila 529. godine.
14 C. Th. II, 17, 1: Omnes adulescentes, qui honestate morum praediti paternam frugem vel mai-
orum patrimonia urbana vel rustica conversatione rectius gubernare cupiunt et imperiali auxilio indige-
re coeperint, ita demum aetatis veniam impetrare audeant, cum vicesimi anni clause aetas adulescentiae
patefacere sibi ianuam coeperit… in alienatione praediorum ius tantum legitimae aetatis optinebunt, qu-
antum per annorum dimensiones ac temporum leges et natura singulis quibusque deferre consuevit.
15 Odstupawe nalazimo u Eklogi II, 1, u odredbi koja propisuje uzrast za sklapawe braka i
to 15 godina za mu{karce i 13 za devojke: Sunistatai gamoj cristianwn, eite eggrafwj eite
agrafwj, metaxu androj kai gunaikoj tou einai thn hlikian proj sunafeian hrmosmenhn, tou men
androj apo pentekaidekaetouj cronou, thj de gunaikoj apo triskaidekaetouj cronou… Ed. L.
Burgmann, Ecloga, das Gesetzbuch Leons III und Konstantinos' V, Forschungen zur byzantinischen
Rechtsgeschichte, Band 10, Frankfurt am Main 1983, 170.
16 Aæe boudetâ ~lovekâ vrãstom 25 letâ… Izdawe A. Solovjev, Zakonodavstvo Stefana
Du{ana cara Srba i Grka, Beograd 1928, 236 = Klasici jugoslovenskog prava, kwiga 16, Beograd
1998, 540.
17 Izdawe S. Novakovi}, Matije Vlastara Sintagmat, Beograd 1907, 308. U gr~kom izdawu
nema prethodnog natpisa, ve} se tekst naslovqen Peri epitropwn kai kouratorwn (O pristav-
nicóhâ i pó~alovnicóhâ, O tutorima i starateqima) jednostavno nastavqa i glasi: toij men
gar anhboij epitropoi didontai, toij de afhlixi kuratorej. Kai anhboi men eisin arrenej, oi twn
idÏ httouj etwn¶ anhboi de qhleiai, ai httouj twn ibÏ etwn¶ afhlikej de, oi thn hbhn uperanaban-
O sticawu poslovne sposobnosti u sredwovekovnom srpskom pravu 75
tej, httouj de twn keÏ etwn, kan arrenej wsi, kan qhleiai. Izdawe G. A. Ralles — M. Potles, Maqa-
iou tou Blastarewj Suntagma kata Stoiceion, Athenai 1859, 293 — 294.
18 U gr~kom izdawu stoji naslov Peri epitropou kai afhlikwn (o tutoru i nedoraslom).
Izdawe Rhalles–Potles, 139.
19 Izdawe Novakovi}, 144–145. Gr~ki tekst glasi: luetai de h epitroph ton triakoston
cronon¶ pente gar kai eikosi cronoi eisi thj enhlikiwsewj, kai tessarej thj apokatastasewj,
kai th arch tou triakostou cronou autika h enoch tou epitropou luetai. Izdawe Rhalles–Potles,
139. Matija Vlastar i wegov srpski prevodilac me{aju tutorstvo i starateqstvo. U prethodno
navedenom odlomku ka`e se da se maloletniku odre|uje tutor (epitropoj, pristav'nikâ), dok se
licima starijim od 12, odnosno 14 godina, odre|uju starateqi (kouratorej, pó~alov'nici). U
ovom odlomku koriste se izrazi epitropoj i pristav'nikâ za osobu koja se dodequje licima iz-
me|u 25 i 30 godina. Nesumwivo da se tu radi o starateqima, a ne tutorima.
20 Prema mi{qewu T. Taranovskog, nav. delo, III, 7, 530 œnemogu}e je pretpostaviti, da bi
se toliko komplikovan sistem mogao primewivati u sredwovekovnoj Srbiji ili ma kako dovesti
u sklad sa mnogo elementarnijim odnosima, koji su bili na snazi u onda{wem srpskom dru{tvu.
Mnogo je verovatnije, da se punoletstvo odre|ivalo u sredwovekovnoj Srbiji prema zrelosti za
bra~ni `ivotŒ.
76 Sr|an [arki}
Srdjan [arki}
ON ACQUIREMENT OF LEGAL CAPACITY
IN SERBIAN MEDIEVAL LAW
According to the Serbian legal sources it is not clear at what age full legal ca-
pacity was assumed. St. Stephen's Charter (1313–1318) says that a widow, who has
a little boy, should hold the whole village untill her son become grown-up. It is clear
that the persons under age could not enter formal transactions, but what was the age
when natural persons assumed full legal capacity? So-called “Justinian' Law” in arti-
cle 1 says that the full legal age was assumed at the age of 25. The Syntagma of
Matheas Blastares exposes very complicate Byzantine system of three existing ages
in the life of natural persons: 1) young persons (mladi, anhboi) under puberty (14
male, 12 female) had no legal capacity and they were under tutorship (pristavnik,
tutela, epitropoj); 2) individuals who have reached puberty were, nevertheless, too
young to administer their affairs and they were under cura (pe~alovnik, kouratwr,
guardianship over minors) until the age of 25, either male or female; 3) a person
reached perfecta aetas at the age of 25, at which he had full capacity to act on his
own behalf. But, Byzantine law required 4 years more for establishment
(ustamenienije, apokatastasij) of all legal rights of ex-minor, so the concent of a
curator was no more needed at the age of 30. According to the remaining legal
sources it is impossible to say whether those Byzantine rules were applied in
mediaeval Serbia or whether full legal capacity was assumed at the age of puberty
(14 male, 12 female).
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 929.52(497.11)“13/15”:321.61(497.11)
Smiqa Marjanovi}-Du{ani}
tog kneza nose me|utim jasna obele`ja martirija, u kojima dominira passio.16
Ako se osvrnemo na nekolike karakteristike vladara martira u evropskom kon-
tekstu zapa`amo odre|ena pravila koja se u `itijima ponavqaju.17 Venac mu~e-
ni{tva dobili su vladari ~ija je kanonizacija obezbedila auru legitimiteta
bilo vladaju}oj dinastiji bilo lokalnoj crkvi. Drugo, po pravilu se u hagio-
grafskoj pri~i o vladaru-mu~eniku javqa motiv izdaje. Tre}e, neprijateq je
obi~no protivnik hri{}anske vere. Pietas i devotio koje vladara krase za `ivo-
ta pokazuju se kao preduslov mu~eni~ke smrti, prave zaloge budu}eg svetiteq-
stva. Ono {to je posebno va`no u ovom tipu svetosti jeste ~iwenica da post-
humna ~uda obezbe|uju trajawe kulta iskqu~ivo kao ex post facto dokaz sveto-
sti. Zajedni~ka karakteristika svih vladara mu~enika, bez obzira na daqe raz-
like, jeste insistirawe wihovih hagiografa na imitatio Christi. Stoga oni sop-
stvenu (nasilnu) smrt prihvataju bez protivqewa (strastotrpci). Iako smrt
ratnika donekle predstavqa odstupawe od hri{}anskog ideala, na nekoliko
na~ina ona je prilago|ena mu~eni~kom obrascu. Kao prvo, usekovawe glave odi-
grava se posle bitke, po{to je knez zarobqen. Drugo, re~ je o smrti pro fidei de-
fensione.18 U skladu sa time, neprijateqi budu}eg svetiteqa su navedeni na
zlodelo |avoqim nagovorom; uostalom, brojne paralele u doma}oj hagiograf-
skoj i diplomati~koj gra|i svedo~e o identi~nom obrascu, podlozi za istica-
we junaka kao œnepravedno stradalog pravednikaŒ, novog Josifa ili drugog Jo-
va.19 U znamenitom dijalogu mrtvog Lazara i kwegiwe iz `itija Danila III sve-
ti knez sasvim programski citira Jovovu filozofiju pot~iwavawa pravednika
stradawima: œPravedan jesi Gospode i pravi su sudovi tvojiŒ.20 Oblikovawe
pri~e o vladaru mu~eniku srodno je kako u slovenskoj tradiciji tako i u ranim
hagiografijama na evropskom zapadu i severu, {to osna`uje shvatawe da je re~
o op{teevropskom fenomenu lako prepoznatqivom u `anru, stilu i obradi `i-
tijne pri~e. S obzirom da vladara mu~enika tek izuzetna smrt ~ini svetim,
okosnicu `itija ovog tipa ~ini razvijeni passio.21
Stradawa posebno nagla{avaju ~in prihvatawa smrti bez otpora, u osno-
vi suprotan slici smrti ratnika. U srpskom slu~aju, sva tri vladara-mu~enika
podobe se uzoru Hristove smrti. Usekovawe glave sv. Jovana Vladimira klasi-
~an je primer mu~eni~kog obrasca. @rtva zavere, kraq biva pose~en u ~asu dok
se molio, bez krivice i poqubiv{i krst. Odmah potom sledi pripovest o ~u-
30 Pohvala knezu Lazaru od monahiwe Jefimije, Stara srpska kwi`evnost III, 126.
31 Citirani prevod: Antologija stare srpske kwi`evnosti. Izbor, prevodi i obja{wewa
\. Sp. Radoji~i}a, 112.
32 Up. A. Vauchez, Saints admirables et saints imitables: les fonctions de l’hagiographie ont-elles
change aux derniers siecles du moyen age?, in: Les fonctions des saints dans le monde occidental
(IIIe–XIIIe siecle), Actes du colloque organise par L’ Ecole franüaise de Rome avec le concours de l’Uni-
versite de Rome œLa SapienzaŒ, Rome 1991, 161–172.
33 Citirani prevod: Antologija stare srpske kwi`evnosti. Izbor, prevodi i obja{wewa
\. Sp. Radoji~i}a, 111.
34 A. Vauchez, La saintete en Occident aux derniers siecles du Moyen Age, posebno poglavqe
œStructures et extension du champ miraculeuxŒ, Paris 1981, 519.
35 Povesno slovo o knezu Lazaru, Stara srpska kwi`evnost III, Novi Sad — Beograd 1970, 118.
36 Pohvala knezu Lazaru od monahiwe Jefimije, Stara srpska kwi`evnost III, 126.
Dinastija i svetost u doba porodice Lazarevi}: 83
***
37 Slu`ba svetom knezu Lazaru, Nepoznati Ravani~anin, Srbqak 2, Beograd 1970, 171.
38 Isto, 177.
39 Despot Stefan Lazarevi}, Kwi`evni radovi, priredio \. Trifunovi}, SKZ, Beograd
1979, 145. 6, 158–160.
40 O ravani~kom grobu kneza Lazara v. iscrpan tekst u kwizi D. Popovi}, Srpski vladar-
ski grob u sredwem veku, Beograd 1992, 121–127 sa literaturom.
41 R. Mihaq~i}, nav. delo, 163.
42 R. Mihaq~i}, nav. delo, 82.
43 Uporedi potpise na poveqama: Isto, 97 i tabele II i III.
84 Smiqa Marjanovi}-Du{ani}
44 Isto, 130.
45 Up. R. Folz, Les saints rois, posebno poglavqe œLes saints rois martyrsŒ, 23–67.
46 Da su prilike pokosovkog doba donele bitne promene u ovim shvatawima svedo~i sud-
bina kulta Stefana Lazarevi}a. Poku{aji uspostavqawa despotovog kulta ogledaju se najpre u
zahtevu patrijarha Nikona da mu tokom ~etvrte decenije 15. veka u~eni Konstantin Filozof na-
pi{e `itije. ^iwenica da su u wemu s pa`wom opisana ~uda po despotovoj smrti, pokazateq je
uobi~ajenog postupka pripreme uspostavqawa kulta. U uvodu `itija, Konstantin veli da je œ`i-
tije i podvizi uvek spomiwanoga, slavnoga, blago~astivoga gospodina despota Stefana, napisano
po zapovesti i zahtevu najsvetijeg patrijarha srpske zemqe kir-Nikona i dvorskih na~elnika i
vi|ewem trisvetoga javqawa dok je sam Stefan (despot) tra`io da ovo budeŒ: Konstantin Filo-
zof, 179. Ipak, do kanonizacije tada nije do{lo, {to je i navelo istra`iva~e da pretpostave kako
je œkult despota Stefana u senci, pa u izvesnoj meri i u suprotnosti sa kultom kosovskog mu~e-
nikaŒ. Up. R. Mihaq~i}, nav. delo, 144. Ta ~iwenica je, shodno, dovela i do postepenog napu{ta-
wa despotovog svetiteqskog kulta.
47 Srbqak 2, 177.
48 Srbqak 2, 179.
Dinastija i svetost u doba porodice Lazarevi}: 85
mom. Osim {to je mitski, mesijanski i nebeski grad, Novi Jerusalim je veza
starozavetnog i savremenog sveta. U vizantijskoj tradiciji jo{ od 4. veka sino-
nim je œcarskog gradaŒ.66 Kao {to je carsko hri{}anstvo svoj prirodni centar
nalazilo u Konstantinopoqu, kao {to je vasilevs smatran naslednikom Rima i
Davidovog kraqevstva, tako je translatio svetog mesta, utemeqeno jo{ ~inom
prenosa ~asnog krsta, u osnovi ozvani~ilo praksu prema kojoj je Novi Jerusa-
lim u osnovi bio i Novi Carigrad.67 Neprekidno osve{tavawe Carigrada i
osiguravawe wegovog op{tehri{}anskog presti`a nizom prenosa mo{tiju (ko-
je svoj vrhunac dosti`e u 10. veku), doprinelo je da se posedovawe dragocenih
relikvija po~ne smatrati najva`nijim znakom legitimiteta svetog mesta. Po-
sedovawe œ~estica svetostiŒ postalo je tako znak vladarske legitimnosti, a ve-
like translacije, pra}ene spektakularnim javnim procesijama u gradu, bile su
namewene wenom u~vr{}ewu. Pored toga, u vizantijskoj tradiciji negovana je
veza relikvija sa vojnim uspesima i carskom pobedom. Wihova tre}a i mo`da
najva`nija funkcija na ideolo{koj ravni, ona koju bez sumwe prepoznajemo i u
despotovom konceptu prestonice, bila je do`ivqaj relikvija kao kov~ega save-
za, i time, kao temeqa novog svetog grada.68
Odnosi vladara naspram oblasti svetog bili su mnogostruki. U vizantij-
skoj praksi, prilikom proslavqawa svetiteqskih kultova posebno je isticana
uloga vladara, ~ime je nagla{ena slika cara u wegovoj religioznoj ulozi. Pro-
slavqawe svetiteqa ~iji su kultovi smatrani dinasti~kim obezbe|ivalo je
utemeqewe porodi~ne svetosti. Ali, osnovna funkcija proslave kultova vezi-
vanih za sasvim odre|ena mesta u Gradu u kojima je car uzimao javnog u~e{}a i
igrao glavnu ulogu bila je predstavqawe cara podanicima kao posrednika u za-
dobijawu vi{we za{tite ~itave dr`ave. Ta religiozna uloga vladara otkriva
davidovski aspekt shvatawa vlasti, su{tinski vezan za carsku ideologiju.69
Vide}emo da se sli~na praksa sprovodila i u novoj srpskoj prestonici, gra|e-
noj po podobiju carskog grada, time utemeqenoj kao œsveto mestoŒ par exellence.
66 B. Flusin, Remarques sur les lieux saints de Jerusalem a l’epoque byzantine, Lieux sacres, lie-
ux de culte, sanctuaires. Approches terminologiques, metodologiques, historiques et monographiques, so-
us la direction d’Andre Vauchez, Rome 2000, 130–131.
67 B. Flusin, Construire une nouvelle Jerusalem: Constantinople et les reliques, L’ Orient dans
l’histoire religieuse de l’Europe. L’invention des origines, Bruxelles 2000, 51.
68 Nav. delo, 53, 57, 62, 68.
69 B. Flusin, L’ empereur hagiographe, in: L’ empereur hagiographe. Culte des saints et monar-
chie byzantine et post-byzantine, Paris 2001, 34, 41, 51, 54.
Dinastija i svetost u doba porodice Lazarevi}: 89
85 G. P. Majeska, The Body of St. Theophano the Empress and the Convent of St. Constantine,
Byzantinoslavica 38 (1977), 14–21. Celovitost i dinasti~ko obele`je najva`nijim mestima pobo-
`nosti i svetosti koja postaju va`an deo prestoni~kih kultova donosile su upravo litije. Vezane
su, u doba Makedonaca, za svete za{titnike dinastije, poput sv. Ilije, a sa druge strane, za uzore i
svetiteqe iz carske porodice, poput sv. Teofano. Up. @. Dagron, Car i prvosve{tenik, 239 i daqe.
86 Kao {to je uostalom i carska prestonica — Trnovo, uobli~ena prema konstantinopoq-
skim obrascima. Up. V. Tãpkova-Zaimova, Tãrnovo me`du Erusalim, Rim i Carigrad (Ideàta na
prestolen grad), Tãrnovska kni`ovna {kola 4 (1985) 249–261; I. Bo`ilov, Sedem etäda po
Srednovekovna istorià, Sofià 1995, 201–203.
87 \. Trifunovi}, Ogledi i prevodi, 37.
88 Tekst prera|ene srpske slu`be objavila je K. Ivanovna, Arheografski prilozi 10–11,
(Beograd 1988/89), 83–106. Up. \. Trifunovi}, Ogledi i prevodi, 37.
92 Smiqa Marjanovi}-Du{ani}
sio u Carigradu. Pre }e biti da je kult svete carice postao popularan u despo-
tovom Beogradu stoga {to je bio va`an vladarski kult Konstantinopoqa, a u
sklopu ugledawa nove prestonice na Carigrad kao najva`niju utvrdu pravosla-
vqa. U tom kontekstu vaqa shvatiti i spis Konstantina Filozofa, odnosno,
wegovo insistirawe na despotu kao Novom Konstantinu, po~ev{i od konstrui-
sawa rodoslova koji poreklo srpskog vladara izvodi od Konstantina Velikog,
preko opisa despotovog osnivawa prestonice. Va`an akcenat na{ pisac u ovom
opisu stavqa na ~iwenicu da je despot u ustrojstvu svoga grada postupao œkao
ravnoapostolni u svome gradu nekadaŒ.89 Konstantinov tekst pru`a osnovu za
razumevawe zna~aja pohrawivawa ruke svetog cara u beogradski hram. Tako po-
stepeno dobijamo ne samo sliku urbanog okvira zami{qenog kao emulacija Ca-
rigrada i Jerusalima i to od sedmovrhog prostornog plana, preko {tovawa pre-
stoni~kih kultova do asketskog ustrojstva dvora i vizantijskih pogleda na
prirodu vladawa, ve} naziremo jedan op{tehri{}anski, odnosno op{tepravo-
slavni program slavqewa dr`ave i vladara. U tom smislu vaqa razumeti pri-
sustvo najva`nijih relikvija vezanih za Bogorodicu i Konstantina Velikog, za
sv. Petku i svetiteqku-caricu, koju sastavqa~i slu`be nazivaju œhri{}anima
toplom pobornicomŒ.
Odnos prema svetosti u Despotovo doba pokazuje se kao slo`en fenomen;
re~ je o odnosu prema svetim prethodnicima (œsvetoj dinastijiŒ), svetom knezu
i roditequ, prema svetim mo{tima za{titnika, i œsvetom mestuŒ — nebeskom
i zemaqskom. Re~ je tako|e, o usvajawu duge vizantijske tradicije o prestonom
gradu kao slici nebeskog Jerusalima i slo`enog vladarskog programa koji po-
stavqa pred regnans-a zadatak posrednika izme|u dva komplementarna plana:
nebeskog i zemaqskog, mona{kog i vladarskog. Na kraju, re~ je i o usvajawu ro-
mejske prakse: iskustva ravnote`e izme|u prekida i kontinuiteta.90 Ona obja-
{wava dva komplementarna puta u gra|ewu modela vladawa, neophodnost smene
dinastija i ambivalentnost u predstavqawu kontinuiteta. Sa srodnim proble-
mima suo~ila se srpska dr`ava pokosovskog doba. Od trenutka primawa despot-
ske titule, odgovori su nala`eni u podra`avawu vizantijskom modelu.
Smilja Marjanovi}-Du{ani}
DYNASTIE ET SAINTETE A L’EPOQUE DE LA FAMILLE DES
LAZAREVI] : EXEMPLES ANCIENS ET NOUVEAUX MODELES
C’est au cours des deux siecles de regne de la famille des Nemanides sur le
trone de Serbie que s’etablit le modele de la sainte dynastie. Apres l’extinction de la
maison regnante (1371) les pays serbes se retrouvent, avec le plein appui des
autorites de l’Eglise, sous le pouvoir du prince Lazar. La mort du prince, lors de la
bataille du Kosovo (1389), engendre alors un nouveau type de saint–martyr. Le culte
du saint prince, dont la memoria fut soigneusement construite, est cree par l’accord
entre les plus hauts cercles de l’Eglise et la regente Milica. Tous les elements du
culte, y compris la translation des reliques et les nouveaux textes liturgiques
possedent une fonction non seulement sacrale mais politique bien precise : ils sont
lies a la mise en place de la legitimite des successeurs du prince et a leur consolida-
tion au pouvoir. La tombe du prince au monastere de Ravanica devient ainsi un ¼lieu
saint½, espace sacre de premier rang, au sein duquel on celebre l’action du saint.
Toutefois, la situation dans les Balkans, apres la bataille du Kosovo, conduit a
de profonds changements dans la conception des regles dynastiques et des principes
de saintete. Le culte du saint fondateur de la nouvelle famille regnante des
Lazarevi}, n’est plus utilise selon les coutumes en vigueur sous les Nemanides pour
consolider le principe de saintete ¼heritee½ ou ¼inherente½ aux princes. L’idee de
dynastie subit d’importants changements qui ne sont pas seulement dus aux
nouvelles conditions historiques mais bien a une volonte deliberee d’instaurer un
nouveau modele dans la region. Le culte du saint prince se distingue alors de celui
du modele nemanide selon plusieurs elements essentiels. Jusqu’a la fin du 14e siecle,
le modele nemanide, sublime par l’image des saints Simeon et Sava, etait fonde sur
la regle de trinome souverain-moine-saint issue de la representation de Saint
Joasaph. Le prince Lazar est quant a lui celebre en tant que martyr ; la mort du
prince et la decapitation par les infideles pro fidei defensione permettant ce type de
sanctification. La mort du prince, decrite, dans le temoignage de la victime, comme
une mort pressentie et acceptee pour meriter l’empire celeste, et dont l’essence
meme est celle de la souffrance de Job, est issue de la pratique de l’imitatio Christi.
Ainsi le peril du combattant est-il sublime dans le recit de ses souffrances tandis que
la decapitation du prince Lazar prisonnier est depeinte comme une acceptation de la
mort sans resistance. Il s’agit de l’adaptation d’un modele connu de vie de saint (vi-
tae) dont on trouve des exemples analogues dans la tradition europeenne.
La consolidation sur le trone du despote Stefan (Etienne), le successeur du
prince Lazar, marque la suppression progressive de la commande de nouveaux textes
liturgiques. Dans les fondations de cette epoque, on ne celebre plus l’image de Lazar
en tant que saint. Il semble que la nouvelle dynastie ait prefere alors plutot mettre en
valeur son lien aux Nemanides que de celebrer le martyr du Kosovo. Ainsi convient-il
de distinguer sur un plan ideologique deux periodes : la periode de fondation du culte
de Lazar (1389–1402) et celle du regne independant du despote (1402–1427).
94 Smiqa Marjanovi}-Du{ani}
evident que l’insistance a vouloir transferer les reliques et a elargir le culte de Sainte
Theophano en Serbie, au debut du 15e siecle, n’a pas de rapport avec la toute
premiere symbolique familiale et dynastique du culte a Constantinople. Il semble
que le culte de la sainte imperatrice prenne de l’ampleur dans la ville de Belgrade
gouvernee par le despote car il s’agit d’un culte de souverain important a Constanti-
nople et qu’il represente, dans le mecanisme d’imitation de la nouvelle capitale sur
le modele de Constantinople une consolidation essentielle de l’orthodoxie.
Le biographe du despote, Constantin Philosophe, temoigne de faüon eloquente
des traditions ayant influence les transformations de la nature du pouvoir au debut
du 15e siecle. Elles concernent la presence continu de deux niveaux
complementaires entre eux. Le premier est terrestre tandis que le second est
monastique et ascetique mais les deux se rejoignent dans l’organisation ideale du
lieu saint — la capitale du despote. Ce n’est un hasard si Constantin commence son
recit par la genealogie des Nemanides depuis le premier empereur chretien et qu’il y
rattache ensuite l’histoire du prince Lazar. Il s’agit d’une introduction rhetorique qui
vise a renforcer les vertus du despote par une comparaison du souverain au soleil. La
conception de la biographie du souverain indique l’origine byzantine de ce motif que
l’on retrouve dans les louanges rhetoriques tardives ou la comparaison des
souverains au Sol invictus est frequente. L’image meme du palais du despote a Bel-
grade correspond parfaitement aux regles en vigueur sous l’Aeropagite en celebrant
les principes ascetiques de devotion que l’on atteint au sein du Royaume terrestre
ideale et qui conditionnent le futur Royaume celeste. C’est dans un but identique que
notre auteur compare la ville de Belgrade a Jerusalem (en verite elle possede sept
collines… semblable par son aspect a Sion, elle etait l’image de la Jerusalem
celeste). Juste apres la description de Belgrade, Constantin depeint la construction
du mausolee du despote a Resava, comparant de cette maniere egalement les deux
niveaux terrestre et celeste. L’insistance du parallele est visible dans la description
de Resava comme un pendant celeste (monastique) a Belgrade ; Resava est ¼la
seconde ville possedant une route allant vers Jerusalem et qui lui est semblable½. La
puissante composante ascetique de l’ideologie du despotat, directement issue de la
pratique byzantine, est confirmee par la description que donne Constantin du
despote voulant ¼parler avec les gens du desert½.
Le rapport a la saintete, a l’epoque du despotat, apparait comme un
phenomene complexe puisqu’il concerne la sainte dynastie, le saint prince et ses
ancetres, les saintes reliques des protecteurs et le ¼lieu saint½ — celeste et terrestre. Il
s’agit aussi de l’adoption de la longue tradition byzantine de ville capitale comme
emulation de la Jerusalem celeste et d’un programme de regne complexe qui place le
regnans en tant qu’intermediaire entre deux niveaux. Enfin, il releve de l’heritage de
la pratique des Romaioi : l’experience de l’equilibre entre rupture et continuite. Cela
explique la complementarite des deux chemins a suivre dans la construction du
modele de gouvernement, l’ineluctable changement dynastique et l’ambivalence
dans la representation de la continuite. L’Etat serbe fut confronte a des problemes
similaires apres la bataille du Kosovo. En recevant le titre de despote, la reponse
choisie fut celle de l’imitation au modele byzantin.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
Danica Popovi}
1 L. Pavlovi}, Kultovi lica kod Srba i Makedonaca, Smederevo 1965, 126–129; M. Purko-
vi}, Srpski patrijarsi sredwega veka, Diseldorf 1976, 101–115, 123–126; \. Slijep~evi}, Isto-
rija srpske pravoslavne crkve, Beograd 1991, 176–179.
2 Za metodolo{ke okvire takvog pristupa, D. Popovi}, O nastanku kulta svetog Simeona,
Stefan Nemawa — sveti Simeon Miroto~ivi, Istorija i predawe, izd. J. Kali}, Beograd 2000,
347–368.
112 Danica Popovi}
9 L. Regnault, La vie quotidienne des peres du desert en Egypte au IVe siecle, Paris 1990,
125–138, 196–207; T. [pidlik, M. Tenace, R. ^emus, op. cit. 235–236, 168–178.
10 D. Bogdanovi} ([est pisaca XIV veka, 273) pretpostavio je, na osnovu pomenutih re~i,
kao i hagiografske topike, da su Jefremove asketske podvige qudi mogli smatrati znakom da je
pustiwak si{ao s uma.
11 @itije svetog patrijarha Jefrema, 166; D. Papahrisantu, Atonsko mona{tvo, Beograd
2003, 77.
12 Ibid. 29–31; D. Popovi}, Pustino`iteqstvo svetog Save Srpskog, Kult svetih na Balka-
nu II, izd. M. Deteli}, Liceum 7 (2002) 66–68.
13 @itije svetog patrijarha Jefrema, 166; cf. komentar D. Bogdanovi}a, 274.
14 D. Popovi}, Monah-pustiwak, Privatni `ivot u srpskim zemqama sredweg veka, izd. S.
Marjanovi}-Du{ani}, D. Popovi}, Beograd 2004, 574–575 (sa odabranom bibliografijom).
15 Jeromonah Amfilohije, Sinaiti i wihov zna~aj u `ivotu Srbije XIV i XV veka, Mana-
stir Ravanica, Spomenica o {estoj stogodi{wici, Beograd 1981, 114.
114 Danica Popovi}
wegova svojstva zbog kojih su ga smatrali œsvetim ~ovekomŒ, ili, kako to wegov
`ivotopisac ka`e, za li~nost dostojnu œ`ivqewem, delawem i vi|ewemŒ. O ve-
likom duhovnom autoritetu i uticaju koji je imao svedo~i ~iwenica da su mu u
posetu dolazili ne samo monasi iz okolnih œmanastira i pustiwaŒ kako bi se
œprosve}ivali u~ewem wegovimŒ, ve} i sam patrijarh srpski, sa kojim je razgo-
varao o œstvarima korisnim za du{uŒ.20 U toku boravka u pe}koj pustiwi, kako je
to zakqu~io D. Bogdanovi}, nastalo je i Jefremovo kwi`evno delo, tri molebna
kanona i nizovi osmoglasnih stihira.21 Ne upu{taju}i se ovom prilikom u raz-
matrawe mi{qewa P. Mateji}a, koji je pomenute sastave pripisao nekom trnov-
skom monahu i piscu, imewaku i savremeniku patrijarha Jefrema,22 istakli bi-
smo samo wegovu idejnu su{tinu, koja mnogo govori o li~nosti svoga autora. To
je pravo keliotsko {tivo, hermeti~no i krajwe turobno po duhu pokajni{tva
koji ga pro`ima, i do sr`i isihasti~ko po dubini samoposmatrawa, ose}awu
sopstvene gre{nosti ali i sna`noj potrebi za prosvetqewem du{e.23
Nakon pune dve decenije, Jefremovo tihovawe ponovo je poreme}eno.
Usledili su doga|aji koji su, kada je o Jefremu re~, u dosada{woj nauci pri-
vla~ili najvi{e pa`we. Re~ je, razume se, o wegovom dvostrukom uzdizawu na
pe}ki tron, na ~iji }emo se istorijsko-politi~ki kontekst i svrhu osvrnuti
ne{to kasnije. U ovom ~asu, zadr`a}emo se samo na hagiografskim svedo~an-
stvima. Prvi put, dobro je poznato, Jefrem je izabran za patrijarha u vezi sa
izmirewem Srpske i Carigradske crkve, na saboru odr`anom 1375. godine, œpo
zapovestiŒ kneza Lazara i \ur|a Bal{i}a. Prema Danilovom nastavqa~u, pri-
likom izbora patrijarha iskrsle su velike te{ko}e, jer œtra`enog po dostojno-
sti ne mogo{e lako na}iŒ. Kona~no je Bog, svojim migom, pokazao na starca kir
Jefrema, œ~asnoga, i izabranoga i odli~noga i nezlobivoga mu`a … seda i
umom dostojnolepnaŒ, nakon ~ega se œbura u crkvi odmah uti{alaŒ, a Srpska i
Carigradska patrijar{ija po~ele da `ive œu qubavi i izmirewu i jedin-
stvuŒ.24 Me|utim, ve} 1379. Jefrem se, abdikacijom, povla~i sa prestola a sa-
bor, prema izri~itom tvr|ewu `ivotopisca, na wegovu preporuku, bira Spiri-
60 J. Kali}, Veliki preokret, Istorija srpskog naroda 2, Beograd 1982, 64–74 (sa izvori-
ma i literaturom).
61 A. Angenendt, op. cit. 147–162 (sa obimnom bibliografijom); A. Dierkens, Du bon (et du
mauveais) usage des reliquaries au Moyen Age, Les reliques, Objects, cultes, symboles, ed. E. Bozoky et
A.-M. Helvetius, Turnhout 1999, 246–248; J.-C. Schmitt, Les reliques et les images, Ibid. 152–153.
62 @itije svetog patrijarha Jefrema, 170.
63 M. Blagojevi}, op. cit. 167; M. Spremi}, op. cit. 38.
64 L. Pavlovi}, Kultovi lica, 195–202; Jeromonah Amfilohije, op. cit. 101–134.
65 D. Bogdanovi}, [est pisaca XIV veka, 42–43.
122 Danica Popovi}
ce.66 Ostalo je tako|e neuo~eno da je Marko imao sli~ne namere u pogledu Spi-
ridona, Jefremovog sapodvi`nika iz De~anske pustiwe, li~nosti ~iji identi-
tet jo{ uvek nije pouzdano utvr|en.67 Druga~ije se ne mo`e razumeti tvr|ewe,
zabele`eno u Jefremovom `itiju, da se Spiridon œme|u ocima dobrodeteqnim
dejstvom u bo`anstvenim stvarima veoma prosvetlio, kao {to mu i svete mo-
{ti (prim. autora) u lavri `itije wegovo otkrivaju.68
U pomenutom kontekstu problematizovali bismo, najzad, i pitawe vreme-
na nastanka i inicijatora kulta arhiepiskopa Nikodima.69 U dosada{woj nau-
ci hronologija wegovog uvr{tewa u svetiteqe nije posebno razmatrana. O~i-
gledno, ovaj ugledni duhovnik i vrsni bogoslov, prevodilac Jerusalimskog ti-
pika i srpski crkveni poglavar, smatran je œsvetim ~ovekomŒ i mnogo pre nego
{to je do{lo do wegovog svetiteqskog proslavqawa. O tome svedo~i podatak
da ga samo dve godine nakon smrti kraq Stefan De~anski naziva œsvetimŒ, u
svojoj poveqi Prizrenskoj episkopiji iz 1326. godine.70 Kao svetac on se, iz-
rikom, prvi put pomiwe u Danil~evom tipiku datovanom, najranije, u 1391–2.
godinu.71 Prostrano `itije Nikodim nije dobio — ili nam ono nije sa~uvano
— a bele{ke o wegovom `ivotu, sadr`ane u `ivotopisu kraqa Milutina, kao i
tekst Danilovog nastavqa~a, ne sadr`e nikakve elemente sveta~kog `ivotopi-
sa.72 Jedini proslavni sastav koji svedo~i o wegovom svetiteqskom statusu je
slu`ba koju mu je sastavio episkop Marko.73 Jo{ ve}a i slo`enija od Jefremo-
ve, ona joj je su{tinski sli~na po svetogorskom korenu i tipu duhovnosti, koja
je stavqena u slu`bu hri{}anskog, pravoslavnog prosve}ewa, ali i osve}ivawa
srpskog naroda.74 Sve te okolnosti, uz ve} pomenute, koje se odnose na sekun-
darnu upotrebu sarkofaga u pe}koj crkvi Sv. Dimitrija, daju dovoqno razloga
da se ispita pretpostavka nije li kult arhiepiskopa Nikodima nastao u doba i
na podsticaj patrijarha Jefrema, naravno, uz aktivno u~e{}e Marka, koji je
upravo u to vreme, negde izme|u 1390–92. godine, proizveden u zvawe episko-
pa.75 Takvo gledi{te sna`no bi poduprli najnoviji rezultati istra`ivawa B.
66 Marko Pe}ki, Sinaksar Gerasima i Jefimije, [est pisaca XIV veka, 207–208.
67 D. Bogdanovi}, Pesni~ka tvorenija monaha Jefrema, 125–126 (gde je izneta pretpostavka
da bi taj starac Spiridon mogao biti istoimeni srpski patrijarh, koji je 1379. zamenio Jefrema
na pe}kom tronu).
68 @itije svetog patrijarha Jefrema, 166; cf. D. Bogdanovi}, loc. cit.
69 S. Stanojevi}, Srpski arhiepiskopi od Save II do Danila II, Glas SKA 153 (1933)
71–78; L. Pavlovi}, Kultovi lica, 97–99; V. Mo{in, M. Purkovi}, Hilandarski igumani sredwega
veka, 1999, 34–45.
70 Spomenici za srednovekovnata i ponovata istorija na Makedonija III, izd. V. Mo{in,
Skopje 1980, 270. O zna~aju podatka svedo~i ~iwenica da se, u istoj poveqi, taj epitet ne javqa
uz ime arhiepiskopa Save III, {to je nedavno podvukao B. Todi}, Srpske teme na freskama XIV ve-
ka u crkvi Svetog Dimitrija u Pe}i, Zograf 30 (2004–2005) 126.
71 Zapisi i natpisi 3, br. 5037.
72 Danilo Drugi, @ivoti kraqeva i arhiepiskopa srpskih, izd. G. Mak Danijel, D. Petro-
vi}, Beograd 1988, 143–145; Danilovi nastavqa~i, 127.
73 Marko Pe}ki, Slu`ba svetom arhiepiskopu Nikodimu, [est pisaca XIV veka, 187–206.
74 D. Bogdanovi}, [est pisaca XIV veka, 51–54.
75 Ibid. 44.
Patrijarh Jefrem — jedan poznosredwovekovni svetiteqski kult 123
Danica Popovi}
PATRIARCH EPHREM: A LATE MEDIEVAL SAINTLY CULT
Patriarch Ephrem, monk and hermit, writer and saint, Bulgarian-born but twice
the leader of the Serbian Church (1375–78 and 1389–92), is an outstanding figure of
the late medieval Balkans. His Œlife and worksŒ are discussed here in the light of
hagiological texts and the information provided by various types of sources with the
view to drawing some historically relevant conclusions.
The main source of information about Ephrem’s life and activity are the eulo-
gies, Life and service composed by bishop Mark, his disciple and loyal follower for
twenty-three years. Making use of hagiographical topica combined with plentiful
data of undoubted documentary value, he relates the story of Ephrem’s life through
all of its major stages: from his birth and youth to his withdrawal from the world and
taking of a monk’s habit. Of formative influence were his years on the Holy Mount
Athos, where he experienced different styles of monastic life, coenobitic, as well as
solitary, which he practised in the well-known hermitages in the heights of Athos.
The further course of Ephrem’s life was decided by the turbulent developments
in the Balkans brought about by the Ottoman conquests. In that sense, his biography,
full of forced and voluntary resettlements, is a true expression of the spirit of the
times. Forced to flee Mount Athos, Ephrem made a short stay in Bulgaria and then,
about 1347, came to Serbia, where he spent the rest of his life. An eminent represen-
tative of the monastic elite and under the aegis of the Serbian patriarch, he spent ten
years in a hesychastria of the Monastery of De~ani. For reasons of security, he then
moved to a cave hermitage founded specially for him in the vicinity of the Patriarch-
ate of Pe}. It was in that cell, where he lived for twenty years powerfully influencing
the monastic environment, that his literary work, profoundly marked by hesychast
thought and eschatology, was created.
Ephrem twice accepted the office of patriarch in the extremely complex, even
dramatic, political and social circumstances created by the conflict between the pa-
triarchates of Serbia and Constantinople, on the one hand, and rivalries between lo-
cal lords, on the other. There is a difference of interpretation as to his role as the
holder of patriarchal office. The latest findings appear to suggest that Ephrem, as an
exponent of Mount Athos, loyal to the Patriarchate of Constantinople and close to
Vuk Brankovi}, was unacceptable to the Lazarevi} dynasty who emerged victorious
in the power struggles in Serbia. Their victory was crowned with the creation of the
cult of the holy prince Lazar, a Kosovo martyr. Although a supporter of the defeated
side, patriarch Ephrem, as an unquestionable spiritual authority and very deserving
personage, was included among the saints shortly after his death. His cult, however,
had never been made complete. He was given a Life and service, but the attempted
elevation of his body, i.e. creation of the cult of his relics, was thwarted. The rea-
sons, political in nature, were given in the form of a coded hagiographical message
in his Life composed by bishop Mark, an active protagonist in all the events.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 94(497.11)(093)“14/15”
Maja Nikoli}
1 H. Hunger, Die Hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner, I, Munchen 1978, 495–6 (u
daqem tekstu: Hunger, Literatur); Gy. Moravcsik, Byzantinoturcica I. Die byzantinischen Quellen der
Geschichte der Turkvolker, Berlin 1958², 282–3.
2 Pseudo-Phrantzes: Macarie Melissenos. Cronica 1258–1481, ed. V. Grecu, Bucareôti 1966 (u
daqem tekstu: Pseudo-Phrantzes).
128 Maja Nikoli}
3 F. Dolger, Ein Literarischer und Diplomatischer Falscher des 16. Jahrhunderts: Metropolit Ma-
karios von Monembasia, Otto Glauning zum 60. Geburtstag, Leipzig 1936, 25–35 (= Byzantinische Di-
plomatik, 20 Aufsatze zum Urkundenwesen der Byzantiner, Buch-Kunstverlag Ettal 1956, 379).
4 Op. cit. 380–1.
5 V. Grecu, Georgios Sphrantzes. Leben und Werk. Makarios Melissenos und sein Werk, BSl
26/1 (1965) 67 (u daqem tekstu: Grecu, Georgios Sphrantzes).
6 Hunger, Literatur, 496.
7 R. J. Loenertz, Autour du Chronikon Maius attribue a Georges Phrantzes, Miscellanea Giovanni
Mercati vol. III, (Studi e testi 123), Citta del Vaticano, 1946, 311 (u daqem tekstu: Loenertz, Autour).
8 Grecu, Georgios Sphrantzes, 72.
Pseudo-Sfrancis o srpskim zemqama 129
Galipoq 1354. godine zauzeo Sulejman, Orhanov sin, a Muratov brat,15 ima i
vesti koje se sla`u sa tvrdwom Pseudo-Sfrancisa. Naime, kratka hronika br.
53, koja spada u grupu tzv. hronika turskih osvajawa, u pet od sedam rukopisa na-
vodi vest da je 6865. godine (=1356/7) sultan Murat uzeo (ephren) Galipoq.16 Pe-
ter [rajner smatra da je ova hronika, koja se zavr{ava dolaskom na vlast Sulej-
mana Veli~anstvenog, nastala izme|u 1520. i 1553. godine.17 Te{ko da se ova-
kvom vremenski udaqenom i usamqenom podatku mo`e ukazati poverewe, ali se
mo`e pretpostaviti da je Pseudo-Sfrancis koristio neke kratke hronike.
Naime, postoje zna~ajna podudarawa izme|u kompilacije Makarija Meli-
sina i kratkih hronika iz grupe tzv. hronika turskih osvajawa. Ranije je usta-
novqeno da prvi deo kratke hronike br. 3418 predstavqa izvod iz Sfrancisove
hronike, kao i da se jedan wen podatak podudara sa ve{}u Pseudo-Sfrancisa da
je Konstantin XI Draga{ poginuo kod kapije Sv. Romana. Me|utim, postoje i
druge sli~nosti. U pitawu je tzv. mleta~ko-vizantijska hronika br. 50b. Wen
sadr`aj podeqen je u tri posebna odeqka: prvi bele`i datume osnivawa Cari-
grada i podizawa Sv. Sofije, drugi vesti koje se odnose na mleta~ku istoriju
do 1474. godine, a tre}i bele`i godine vladavina turskih vladara (basileij)
od pojave Muhameda do Selima II (1574).19 Takav koncept rasporeda gra|e nema
nijedna druga kratka hronika, te je ova mogla biti idejna osnova i Makariju
Melisinu, ~ija kompilacija ima sli~nu strukturu. Za pomenutu hroniku je ka-
rakteristi~no i datovawe doga|aja po Hristovom ro|ewu, pri ~emu su brojevi
navedeni gr~kim slovima. Monemvasijski mitropolit, tako|e, na jednom mestu
navodi, dodu{e apsurdan podatak, da je Bajazit 13. septembra 1405. godine na
Peloponez poslao Jakub pa{u, upravo bele`e}i godinu gr~kim slovima, po
Hristovoj eri.20
15 Die Byzantinischen Kleinchroniken II, ed. P. Schreiner, Wien 1977, 283 (u daqem tekstu:
Kleinchroniken II); G. Ostrogorski, Istorija Vizantije, Beograd 1969, 493; H. Inalxik, Osmansko
carstvo. Klasi~no doba 1300–1600, Beograd 2003, 14.
16 Die Byzantinischen Kleinchroniken I, ed. P. Schreiner, Wien 1975, 379 (u daqem tekstu:
Kleinchroniken I).
17 Ibid. 377.
18 Ibid. 264.
19 Ibid. 362–366.
20 Pseudo-Phrantzes, 202.
21 Ibid. 192.
Pseudo-Sfrancis o srpskim zemqama 131
zakonima pripadala. Jer wima kao prvoro|enima, otac i deda `eli da nanese
nepravdu i preda vlast onima koji su kasnije ro|eni.22
Posebno je interesantna vest u kojoj se pomiwe Marko. On vlada delom
Bugarske i tast je buntovnom Androniku IV.23 U poku{aju da rastuma~i ovu
~udnu vest, Donald Nikol dopu{ta mogu}nost da su Androniku neku vrstu po-
dr{ke dali i bugarski vladar Jovan III [i{man i srpski princ Marko Kraqe-
vi}, ali on, na `alost, ne citira Pseudo-Sfrancisa, niti neki drugi izvor,
ve} u pripovest uvodi bugarskog cara koga Pseudo-Sfrancis uop{te ne pomi-
we.24 Me|utim, jo{ jedan izvor pomiwe Marka kao vladara Bugarske. To je Hro-
nika o turskim sultanima,25 koja je nastala verovatno u prvoj ~etvrtini XVII
veka, a svakako pre 1671. godine, kada je preminuo kardinal Antonio Barberi-
ni, na rukopisu nazna~en kao wegov vlasnik.26 Naime, anonimni sastavqa~ ove
hronike pripoveda kako je, po smrti sultana Murata, wegov sin Bajazit uzeo
vlast, po{to je prethodno, prema turskom obi~aju, zadavio svog brata Jakuba.
^im je preuzeo presto, Bajazit je sakupio vojsku i krenuo protiv kraqa Marka,
gospodara (afentoj) Bugarske. U `estokom sukobu koji je usledio, Bajazit je po-
razio Bugare, a sam kraq Marko je pao u bici.27 Filipidis smatra da je ovde
pomenuti Marko zapravo vla{ki vojvoda Mir~a, te da je pomenuta bitka u stva-
ri bitka na Rovinama.28 Me|utim, ne{to daqe, dodu{e hronolo{ki nepregled-
no, Hronika o turskim sultanima pomiwe vla{kog vojvodu Mir~u kao hrabrog
ratnika koji Bajazita prisiqava da pred wim ustukne.29 U svakom slu~aju, nema
ranijih izvora koji Vuka{inovog naslednika nazivaju i vladarem Bugarske.
Hronika o turskim sultanima daje mu preciznu titulu, nazivaju}i ga kraqem
(tou Markou kralh), {to Pseudo-Sfrancis ne ~ini. Ne samo ovde, ve} i na
drugim mestima, ova dva vremenski bliska izvora donose nam sli~ne ili iste
vesti. To dovodi do zakqu~ka da su ili preuzimali jedan od drugog, ili su ima-
li drugi, zajedni~ki predlo`ak koji su koristili. Preovladava mi{qewe da
su oba izvora koristila Halkokondila,30 te mo`da wegove vesti mogu pomo}i
da se neke nedoumice razre{e.
Naime, u svom istorijskom delu Laonik Halkokondil, po ugledu na an-
ti~ke pisce, a prevashodno Herodota, op{irno pripoveda, izme|u ostalog, o
Srbima, wihovom poreklu i teritoriji koju nastawuju. Pre nego {to }e zapo-
~eti pripovest o tome kako su Turci pokorili Srbe i Bugare, Halkokondil ka-
`e kako je Mihailo, vladar Miza, vladao obla{}u izme|u ju`ne obale Dunava i
Crnog mora sa prestonicom u Trnovu. On je u pro{losti postao Stefanov, od-
nosno Du{anov, vazal. Potom pisac ka`e da je daqim istra`ivawima saznao da
su u ovo vreme Bugari, koje oni, Heleni, tako|e nazivaju Mizima i Srbi, koje
nazivaju Tribalima, bili ujediweni.31 Na drugom mestu, pre nego {to po~ne da
pripoveda o Muratovom pohodu protiv Tribala i Miza, Halkokondil nejasno i
nedosledno govori o narodu Tribala, istovremeno podrazumevaju}i i ne podra-
zumevaju}i pod tim Tribale, Mize, Ilire, Hrvate, Poqake i Sarma}ane.32 Za-
tim, ponovo isti~u}i da je kraq Srbije, vladar Tribala, na~inio Aleksandra
kraqem Bugara, te da je ovoga nasledio sin [i{man, Halkokondil govori kako
Murat ratuje protiv wega i Tribala.33
Pseudo-Sfrancis gotovo u svim vestima koje se ti~u Srbije, a koje nisu
preuzete iz Chronicon Minus, upotrebqava izraz œSrbija i BugarskaŒ. Ne trude-
}i se da rastuma~i i usaglasi svoje izvore, Makarije Melisin prihvata da su
Bugari i Srbi bili ujediweni, spajaju}i tako nekoliko Halkokondilovih ve-
sti. Me|utim, u tome nije dosledan, {to, kako je ve} re~eno, zavisi od izvora
koje koristi. Moglo bi se pretpostaviti da je pi{~evo poistove}ivawe Srbije
i Bugarske zapravo posledica preuzimawa Halkokondilovih vesti.
31 Chalc. I, 26.
32 Ibid. I, 31.
33 Chalc. I, 32, 33.
34 J. Barker, Manuel II Palaeologus (1391–1425): A Study in Late Byzantine Statesmanship,
New Brunswick — New Jersey 1969, 118–119 (u daqem tekstu: Barker, Manuel II Palaeologus); I. \u-
ri}, Sumrak Vizantije (Vreme Jovana VIII Paleologa 1391–1448), Beograd 1984, 44.
35 J. Barker, Manuel II Palaeologus, 116, 117.
36 O tome I. \uri}, Evdokija Komnina i wen mu` Konstantin Draga{, ZRVI 22 (1983)
259–272.
37 Pseudo-Phrantzes, 198; Chalc. I, 74–75.
Pseudo-Sfrancis o srpskim zemqama 133
38 Ibid. 220.
39 Lazara despotom nazivaju Pseudo-Sfrancis i Hronika o turskim sultanima, dok ga
Halkokondil prosto naziva vladarem ili knezom (Eleazarou tou hgemonoj) — Chalc. I, 50.
40 Pseudo-Phrantzes, 220.
41 Hronika ka`e da se Murat spremao protiv Lazara, despota Srbije, koji zato odlazi u
Ugarsku i pravi savez sa hri{}anima regiona protiv Turaka. Hri{}ani su se ulogorili kod Sa-
ve, pa ~ekaju Murata, koji na bojno poqe sti`e sa sinovima Jakubom i Bajazitom — Zoras, Croni-
kon, 27; Philippides, Ottoman Sultans, 20. Tako|e, i Halkokondil pomiwe da se Lazar udru`io sa
Peoncima, da je posle smrti Kraqa i Ugqe{e pro{irio svoju vlast do reke Ilira koja se zove
Sava, a da je Murata sa~ekao ulogoren na Kosovu — Chalc. I, 49. Dakle, Hronika o turskim sulta-
nima me{a doga|aje i izvore iz kojih ih preuzima.
42 Zoras, Cronikon, 28; Philippides, Ottoman Sultans, 21.
43 Chalc. I, 50.
44 Kleinchroniken I, 555. Ova hronika pokazuje sli~an redosled izlagawa doga|aja kao i hro-
nike prvog turskog osvajawa (hronike 53–62), sard`i vi{e podataka iz peloponeskih hronika i u
svom naj{irem opsegu hronolo{ki izla`e doga|aje do kraja 1574. godine — Kleinchroniken I, 554.
45 Pseudo-Phrantzes, 222.
134 Maja Nikoli}
poveo pohod protiv vla{kog vojvode Mir~e (Miltzaj) i tad zauzeo mnoga mesta
od preostalih oblasti Srbije i Bugarske.46 Saop{tiv{i kako ga je Timur ba-
cio u kavez, a posle kratkog vremena ubio, Pseudo-Sfrancis pripoveda da je
Bajazit vladao blizu dvadeset {est godina (eth ex proj toij eikosi), a da je u za-
robqeni{tvu proveo osam meseci.47 Sa druge strane, Hronika o turskim sulta-
nima navodi da je Bajazit bio Timurov zarobqenik jednu godinu, da je bio na
vlasti dvadeset pet godina i da je umro u Joniji 1398. godine.48
Kao i do sada, u ovom segmentu pripovesti o vladavini Bajazita Jildiri-
ma sadr`aj je uop{ten i hronolo{ki neprecizan, pa su tako neka zbivawa dove-
dena u vezu, iako nisu imala zajedni~ki kontekst. Kompilator zna da se Bajazit
obra~unao sa bratom, sme{taju}i taj doga|aj posle pripovesti o smrti emira
Murata. Bratovqevo ime je neta~no navedeno, iako je mitropolit Makarije u
tom smislu vrlo precizan. Zna se, izme|u ostalog i prema Dukinom izve{ta-
ju,49 da se Bajazit posle Kosova uputio u Malu Aziju. Me|utim, prema Halko-
kondilovim vestima, koje kompilator o~igledno parafrazira, Bajazit je posle
o~eve smrti najpre preuzeo vlast, a potom odneo pobedu protiv Tribala i ~ita-
vu wihovu zemqu pregazio. Isto je u~inio i sa ilirskom zemqom, tj. Albani-
jom, stigav{i do jonske obale i Dra~a.50 Duka tako|e izve{tava da su najpre
Srbi postali pot~iweni Turcima.51 Zapravo, nema vesti vizantijskih izvora,
ukqu~uju}i i Kratke hronike, pa i one nastale pod uticajem srpskih letopi-
sa,52 koje govore o nekom Bajazitovom pohodu protiv Srba posle 1389. godine.
Neku sli~nu vest ne saop{tava ni Konstantin Filozof, koji kroz svoje delo
isti~e dobre odnose Stefana Lazarevi}a i Muratovog naslednika. Stoga ovaj
podatak Pseudo-Sfrancisa o Srbiji o~igledno predstavqa hronolo{ki nepre-
ciznu parafrazu Halkokondilovog op{irnog izve{taja o zbivawima u Srbiji
za vreme sultana Bajazita.
46 Ibid. 222.
47 Pseudo-Phrantzes, 224.
48 Zoras, Cronikon, 41.
49 Ducas, Historia Turco-Byzantina (1341–1462), ed. V. Grecu, Bucharest 1958, 39 (u daqem
tekstu: Ducas).
50 Chalc. I, 53–55.
51 Ducas, 39.
52 O zavisnosti pojedinih kratkih hronika od nekih srpskih letopisa B. Ferjan~i}, Ve-
sti Kratkih hronika o srpskoj sredwovekovnoj istoriji, Glas SANU 338, Odeqewe istorijskih
nauka, kw. 3, Beograd 1983, 145–172.
53 Pseudo-Phrantzes, 224.
Pseudo-Sfrancis o srpskim zemqama 135
mur je oslobodio Musu, koji ubrzo prelazi u Evropu i postaje gospodar tamo-
{wih turskih oblasti uz pomo} despota Srbije.54 Na tu vest je Sulejman pre-
{ao u evropske oblasti, preko Carigrada, po{to je bio veliki prijateq sa ca-
rem. U ovom sukobu Musa je porazio i potom ubio Sulejmana. Kako bi u potpu-
nosti savladao Musu, koji je nameravao da napadne Carigrad, romejski car mu
suprotstavqa Sulejmanovog sina Orhana. On je, pre{av{i iz Azije, po~eo da
osvaja po Evropi. Ali i wega je Musa savladao i oslepeo. Tada se u sukob ume-
{ao Mehmed, kome je pomo} protiv Muse pru`io emir Karaman. U dva sukoba
Musa je pobedio Mehmeda. A on, uzdaju}i se u tre}u sre}u, zatra`io je pomo}
od vladara (auqenthn) Srbije i Bugarske i cara i oni su mu je pru`ili.55 Musa
je u ovom tre}em sukobu pora`en i ubijen. Mehmed je stupio na vlast 6907. go-
dine (=1398/9), bio je u qubavi sa carem Manojlom i ostalim okolnim hri{}a-
nima, a vladao je sedamnaest godina. To bi zna~ilo da je umro 1416. godine.
Vizantijski pisci posledweg stole}a nisu saglasni ni po tome koliko je
Bajazit imao sinova, niti po pitawu wihovih imena. Tako|e, razli~iti su wi-
hovi izve{taji o toku sukoba me|u bra}om. U ovoj vesti Pseudo-Sfrancis na-
vodi Bajazitove sinove na na~in na koji to ~ini Sfrancis, ali parafrazira
Halkokondilove vesti o po~etku i toku gra|anskog rata. Da je nad ostalom bra-
}om najpre nadvladao Isa, izve{tava i Halkokondil.56 Me|utim, u vesti da je
Isa, kao carev prijateq, napao despota Srbije, Pseudo-Sfrancis o~igledno ovo-
ga me{a sa Sulejmanom. Konstantin Filozof izve{tava da je Sulejmanova zami-
sao bila da se despotu Stefanu Lazarevi}u onemogu}i bezbedan povratak u Srbi-
ju posle bitke kod Angore. Ne{to daqe, despotov `ivotopisac ka`e da je Mili-
ca izmirila sina sa Sulejmanom.57 Da je despot Stefan bio Musin saveznik u
pot~iwavawu evropskih oblasti, te da se potom okrenuo protiv wega i svrstao
se me|u saveznike wegovog brata Mehmeda, izve{tava i Halkokondil,58 ~iji su
podaci i ovom prilikom, ~ini se, mitropolitu Makariju poslu`ili kao izvor.
54 Ibid. 226.
55 Ibid. 228.
56 O sukobu Bajazitovih sinova — Chalc. I, 159–172. C. Imber, The Ottoman Empire
1300–1481, Istanbul 1990, 63 navodi da kopija jedne poveqe iz XVI veka, koju je izdao Isa novem-
bra 1402. godine, sugeri{e da je on u to vreme gospodario Brusom.
57 Konstantin Filozof, @itije despota Stefana Lazarevi}a, prev. L. Mirkovi}, Beograd
1989, 97, 99.
58 Chalc. I, 162.
59 Pseudo-Phrantzes, 230.
136 Maja Nikoli}
60 Chalc. II, 1–7. Kad su Vizantinci saznali da je Mehmed umro, a Murat do{ao na vlast,
pozvali su sa Lemnosa Mustafu za koga se pri~alo da je Bajazitov sin. Tako|e, ubistvo Mustafe,
sina Bajazitovog, u zimu 1422. godine pomiwe kratka hronika br. 53 — Kleinchroniken I, 381.
61 Ducas, poglavqa XXIII, XXIV, XXVII.
62 Pseudo-Phrantzes, 230.
63 Chalc. II, 26–37.
64 I. A. Papadrianos, The Marriage-Arrangement between Constantine XI Palaeologus and the
Serbian Mara (1451), Balkan Studies 6 (1965) 134; R. ]uk, Carica Mara, I^ 25/56 (1978–1979), 62.
65 Ducas, 287–289.
66 Chalc. II, 20; II, 142–3.
67 Critobuli Imbriotae Historiae, ed. D. R. Reinsch, Berlin, New York 1983, II, 20, 7.
68 Georgios Sphrantzes, Memorii 1401–1477, ed. V. Grecu, Bucareôti 1966, 78, 82.
69 Ecthesis Chronica, ed. S. P. Lambros, Amsterdam 1969, 22, 29.
70 Pseudo-Phrantzes, 232.
Pseudo-Sfrancis o srpskim zemqama 137
zna se da je Smederevom, pre nego {to }e pasti pod vlast Turaka, vladala despo-
tica Jelena, }erka despota Tome Paleologa, a `ena despota Lazara Brankovi}a,
te majka Jelene (Mare), koja je udajom za Stefana Toma{evi}a ovoga u~inila po-
sledwim srpskim despotom koji je stolovao u Smederevu.71 Me|utim, jedna vest
koja se pomiwe u Chronicon Maius vredna je pomena, iako se ne odnosi na Srbi-
ju. Autor nas, zavr{avaju}i pripovest o Mehmedovoj vladavini, obave{tava da
je vladao trideset dve godine, da je pot~inio deset vladara, porobio dve stoti-
ne gradova i govorio pet jezika, pored materweg, jo{ i gr~ki, latinski, arap-
ski, haldejski i persijski.72 Da je Osvaja~ bio poliglota, koji je govorio pome-
nute jezike, tako|e saop{tavaju Hronika o turskim sultanima73 i Fran~esko
Sansovino.74
proveo neko vreme u Veneciji tokom druge polovine 1573. godine i ponovo kra-
jem 1574. ili po~etkom 1575. godine,76 dopu{ta mogu}nost pretpostavci da je
mogao koristiti Sansovina. Ipak, to se ne mo`e tvrditi sa sigurno{}u. Mi-
tropolit Makarije se, be`e}i pred opasno{}u od turske odmazde, preko Krfa
prebacio na teritoriju Apeninskog poluostrva, nose}i sa sobom veliki broj
rukopisa.77 Nema sumwe da ih je koristio za pisawe svoje Hronike. Dono{ewe
kona~nog suda o tome kakav je wen odnos sa Analima Fran~eska Sansovina mora
se odlo`iti za neku drugu priliku. Jer, ovom prilikom Sansovinov spis, na
`alost, nije bio dostupan za istra`ivawa.
Maja Nikoli}
PSEUDO-SPHRANTZES ON THE SERBIAN LANDS
76 M. Carroll, Notes on the Autorship of the “Siege” Section of the Chronicon Maius of Pseu-
do-Phrantzes Book III, Byz. 43 (1973) 36 (u daqem tekstu: M. Carroll, Notes).
77 M. Carroll, Notes, 34–36.
Pseudo-Sfrancis o srpskim zemqama 139
Murat II. Finally, Chronicon Maius partly overlaps with the data from Chronicle of
the Turkish Sultans, an anonymous work composed in the first quarter of the 17th
century. E. A. Zachariadou has proven the dependence of this source from the text of
the second edition of Francesco Sansovino’s Gl’ Annali Turcheschi, published in
Venice in 1573. These three sources, Pseudo-Sphrantzes, Chronicle of the Turkish
Sultans and Annals of Francesco Sansovino, are clearly interdependent. Chronicle of
the Turkish Sultans doubtlessly draws from Sansovino’s annals, whereas the precise
relationship between Pseudo-Sphrantzes and Sansovino is still to be explored.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 327:94Š(496.5:497.11)“14”
Nada Ze~evi}
1 Informativno o vladavini Leonarda III Toko (1449–1479), W. Miller, The Latins in the
Levant: A History of Frankish Greece (1204–1566) (New York — Cambridge, 1964repr), 483–486; D. M.
Nicol, The Despotate of Epiros 1267–1479 (Cambridge, MA 1984), 210–213. Za izvore, literaturu i
komentare o Leonardovoj tituli B. Ferjan~i}, Despoti u Vizantiji i ju`noslovenskim zemqama
(Beograd, 1960), 85–87. N. Ze~evi}, Bra~ni ugovor Leonarda III Toko i Milice Brankovi}, Stari
srpski arhiv 4 (Spomenica profesora Milo{a Blagojevi}a) (2005) 229–230.
2 T. Spandugnino, De la origine deli Imperatori Ottomani, ordini de la Corte, forma del guerreg-
giare loro religione, rito, et costumi de la natione, in Documents inedits relatifs a l’histoire de la Grece au
Moyene Age, ed. G. Sathas (Paris, 1890), vol. 9, 166; novije izdawe na engleskom, D. M. Nicol, Theo-
dore Spandounes: On the Origin of the Ottoman Empire (Cambridge, 1997), 40; H. de Busac, œChroniqueŒ,
in E. Brayer — V. Laurent, œLe Vaticanus Latinus 4789: Histoire et alliences des Cantacuzenes aux
XIV–XV siecles,Œ Revue des Etudes Byzantines 9 (1951) 71; G. Musachi (sa ise~cima iz dela Span-
duwina i komentarima K. Muzakija), œBreve Memoria de li Discendenti de nostra casa Musachi,Œ in
Chroniques greco-romanes inedits ou peu connues publiees avec notes et tables genealogiques, ed. K.
Hopf (Athens,1961repr), 294 i 303 (=Musachi) (me{aju}i Milicu sa wenom tetkom po majci, Zojom).
Ovi izvori nastali su do druge dekade XVI veka, a wihovi autori, mada su dolazili iz razli~i-
tih geosocijalnih sfera koje su stajale pod romejskim uticajem, bili su pripadnici prve izbe-
gli~ke generacije sa Istoka koja je uto~i{te na{la na Apeninskom poluostrvu. Zanimqivo je is-
156 Nada Ze~evi}
suju ovaj brak istovetno, kao zna~ajnu dinasti~ku alijansu.3 Za wih, ova veza
predstavqa savez izme|u Leonarda, pripadnika mo}ne napuqske porodice ~iji
su preci vladali jo{ i Epirom, te delovima Peloponeza, sa Milicom, koja je,
osim {to je dolazila iz srpske dinastije Brankovi}, imala korene i u vizan-
tijskoj carskoj porodici, budu}i da je po majci bila unuka despota Tome, jed-
nog od dvojice mla|ih sinova cara Manojla II Paleologa, koji su do 1460. godi-
ne vladali posledwim romejskim enklavama na Peloponezu.4
Me|utim, nasuprot pomenutim narativnim izve{tajima, zvani~ni doku-
menti dubrova~kih institucija, nastali u vreme kada je brak sklopqen, o ovoj
vezi govore druga~ije.5 [turost wihovog iskaza i usputno navo|ewe bra~nih
strana tako su uo~qivi da se sti~e utisak kako wegovo sklapawe nije predsta-
vqalo ni{ta vi{e od obi~nog porodi~nog povezivawa pripadnika Dubrov~a-
nima ne naro~ito zanimqivih suseda.6 Kontrast izme|u nagla{avawa zna~aja
braka u pomenutim narativnim delima i generalne oskudnosti dubrova~kih
zvani~nih izvora iz vremena wegovog sklapawa isti~e se i kontradiktorno{}u
detaqa iz, do danas, najiscrpnijeg neposrednog izve{taja o ovoj vezi — bra~nog
ugovora supru`nika, sklopqenog istog dana kada je obavqeno i ven~awe.7 Iz
wega, na jednoj strani, jasno proizlazi zakqu~ak da je sklapawe braka nesumwi-
vo bio zna~ajan dru{tveni doga|aj u Dubrovniku tog vremena: obredu ven~awa
ta}i da su se sva trojica autora pozivala na li~ne direktne porodi~ne veze sa ~lanovima porodi-
ca Toko i Brankovi}.
3 U stale{kom pogledu, ovaj brak dobar je primer povezivawa mlado`ewe ni`eg ranga sa
nevestom iz istaknutije porodice, nepisanog pravila statusnog napredovawa u regionu tog vre-
mena. O tome v. H. Bresc, Europe: Town and Country (Thirteenth–Fifteenth Century), in A History of
the Family, eds. A. Burguiere, C. Klapisch-Zuber, M. Segalen, F. Zonabend (Cambridge, MA, 1996) 451.
4 D. Zakythinos, Le despotat grec de Moree (1262–1460), vol. 1 (Paris, 1932), 119; 204–297;
351–358; I. \uri}, Sumrak Vizantije: vreme Jovana VIII Paleologa 1392–1448 (Zagreb, 19892), 46–47.
5 Detaqan navod dubrova~kih referenci koje pomiwu boravak Milicine majke Jelene Pa-
leolog u Dubrovniku (a sa wom verovatno i Milice), u D. Dini}-Kne`evi}, Sremski Brankovi}i, Istra-
`ivanja 4 (1975) 24–25, nn. 99–105. Dana 1. i 2. maja 1463. nijedno dubrova~ko ve}e nije zabele`i-
lo svoj rad (1. maj je padao u nedequ), a jedina direktnija vest o pripremama za svadbu jeste odlu-
ka iz 30. aprila 1463, Dubrova~ki arhiv (=DA), Diversa Cancellariae, vol. 71, fol. 32r (mikrofilm Di-
versa Cancellariae, II/7/11, Arhiv SANU u Beogradu), kojom se Jeleni za tu priliku daje finansij-
ska pomo}, te joj se ustupa sala Velikog ve}a. Na sli~an na~in sled doga|aja bele`i i nastavak de-
la Croniche di Ragusa Giugnii Resti, in Monumenta spectantia historiam Slavorum meridionalium, vol.
25, ed. S. Nodilo (Zagreb, 1893) (=Resti}ev nastavlja~), 361.
6 [turost dubrova~kih izvora generalno po pitawu Brankovi}a u to vreme, Dini}-Kne`e-
vi}, Sremski Brankovi}i, 24, tuma~i kao pokazateq prestanka interesovawa Dubrov~ana za tu poro-
dicu usled wenog politi~kog kraha.
7 Tekst latinskog dokumenta koji se danas ~uva kao deo porodi~nog legata u Archivio di
Stato di Napoli (=ASN), Archivio di Tocco di Montemiletto (=ATM), busta 1: Privilegi, perg. no. 57, ob-
javqen je u N. Ze~evi}, Bra~ni ugovor, 210–216 (samo za tekst dokumenta =Ugovor). Ovom prili-
kom upu}ujem na pogre{ku nastalu prilikom {tampawa arhivske signature navedene edicije do-
kumenta (Ze~evi}, Bra~ni ugovor, 209, umesto „perg. no. 64Œ treba da stoji „perg. no. 57Œ). O pro-
ceduri sklapawa braka u Dubrovniku i Italiji tokom XV veka, v. D. Dini}-Kne`evi}, Polo`aj
`ene u Dubrovniku u XIII i XIV veku (Beograd, 1974), 71–72 (sa napomenama o srpsko-vizantijskoj
praksi); V. ^u~kovi}, Porodica i porodi~ni odnosi u srednjevjekovnom Dubrovniku, Godi{njak pravnog
fakulteta u Sarajevu XXXI (1983) 267–282; Z. Janekovi}-Romer, Rod i grad: dubrova~ka obitelj od XIII
do XV stolje}a (Dubrovnik, 1994), 60–62.
Prvi brak despota Leonarda III Toko 157
utvr|ivawe miraza obavila wena majka, dok je Milica li~no dala samo saglasnost i zakletvu
(Ugovor, 211, red. 17–20 i 213, red. 99–100 i 110–111). G. Buckler, Women in Byzantine Law about
1100 A. D., Byzantion 11/2 (1936) 397 i 412. Za sli~nu proceduru u Srbiji, Dini}-Kne`evi}, Po-
lo`aj `ene, 72. ^iwenica da je brak sklopqen prema kanonima rimske crkve otvara pitawe Mi-
licinog eventualnog konfesionalnog preobra}ewa. Mogu}nost da je Milica zbog svoga braka
prihvatila katoli~anstvo nigde nije direktno dokumentovana, no sude}i prema analogiji sa
sli~nim slu~ajevima preobra}ewa katolkiwa u Srbiji (Dini}-Kne`evi}, Polo`aj `ene, 62), kao
i dobro poznatoj ~iwenici da je jedan deo ~lanova Milicine porodice sa maj~ine strane ispove-
dao katoli~anstvo — ili mu je bar bio deklarativno naklowen — nije nemogu}e da se tako ne{to
uistinu dogodilo. Nasuprot nedostatku pomena ovog pitawa u Milicinom bra~nom ugovoru, brak
wene ro|ake Jelisavete sa Matijom Huwadijem izri~ito je uslovqen nevestinim ostankom u pra-
voslavqu, v. M. Spremi}, Despot \ura| Brankovi} i papska Kurija, ZFFB 16 (1989) 173. No, ~ak i
ukoliko je Milicina udaja doista zna~ila promenu wene verske konfesije, u vreme kada su i
mo}niji Romeji od we katoli~anstvo videli kao jedinu mogu}nost opstanka (\uri}, Sumrak Vizan-
tije, 334–340) takav potez svakako ne bi trebalo smatrati neobi~nim.
15 O smrti wenog oca, despota Lazara Brankovi}a u januaru 1458, te porodi~nom razdoru
koji je neposredno usledio nakon toga v. Dini}-Kne`evi}, Sremski Brankovi}i, 6–7, Spremi}, Despot
\ura|, 515–20; 574. O politi~kim neprilikama koje su usledile za namesni{tvo A. Veselinovi},
Granica izme|u Srbije i Bosne u XV veku, u Bosna i Hercegovina od sredwega veka do novijeg
vremena, Me|unarodni nau~ni skup 13–15. decembar 1994 (Beograd, 1995) 87–100.
16 O razli~itim aspektima egzila najmarkantnijih pojedinaca i grupa izbeglica od
Osmanlija, W. Miller, Balkan Exiles in Rome, in id., Essays on the Latin Orient, Amsterdam 1964repr,
497–515; N. Iorga, The Exiles, in id., Byzantium after Byzantium, Engl. translation L. Treptow
(Iaôi–Oxford, 2000) 31–55. J. Harris, Greek emigres in the West 1400–1520 (Camberley, Surrey, 1995).
17 Ra~unaju}i prema dobi wene najstarije sestre Mare, koja je 1459. godine imala 12 godi-
na, Milica je mogla imati u vreme udaje — kada je svakako bila punoletna — izme|u 13 i 15 godi-
na. O tome M. A. Purkovi}, K}eri kneza Lazara (Melburn, 1957), 63; To{i}, Posqedwa bosanska
kraqica, 34. O udadbenoj dobi u Dubrovniku tog vremena, Liber croceus, cap. 2, p. 4 (13. decembar
1460). Leonardo je od svoje neveste bio znatno stariji, te je u vreme ven~awa mogao imati izme|u
26 i 29 godina (o 1335/6. god. kao mogu}em datumu wegovog ro|ewa, N. Ze~evi}, The Tocco of the
Greek Realm, neobjavqena doktorska disertacija odbrawena u Budimpe{ti 2004, 216, n. 725).
18 Izvorne napomene o hronologiji i pravcu kretawa wene majke dali su G. Sphrantzes,
Memorii 1401–1477, ed. V. Grecu (Bucarest, 1966), 45, 1, 134 (na novije izdawe, Georgio Sfrantze:
Cronaca, ed. R. Maisano ‰Roma, 1990Š ne}u se ovom prilikom pozivati zbog op{te nepreciznosti
komentara u vezi sa prosopografijom porodice Toko) i Critobuli Imbriotae historiae, ed. D. R. Re-
insch, in Corpus fontium historiae Byzantinae (Berlin, 1983), lib. 3, cap. 2, p. 119, kao i venecijanska
kapitula od 12. avgusta 1462, prema redakciji J. Valentini, ed., Acta Albaniae Veneta saeculorum
XIV et XV, 3 tomi in 25 fascicula (=AAV) (Palermo, 1967–1975), vol. 3, fasciculum 24, no. 7196; tako-
Prvi brak despota Leonarda III Toko 159
|e, DA, Consilium Rogatorum, vol. 17, 139r (digitalni snimak u mom posedu). Zbog kontradiktor-
nosti iskaza navedenih izvora, postoje izvesne razli~itosti u tuma~ewu putawe i hronologije
izbegli{tva Jelene Paleolog, v. M. Laskaris, Vizantijske princeze u sredwevekovnoj Srbiji:
prilog istoriji vizantiskosrpskih odnosa od kraja XII do sredine XV veka (Beograd, 1926), 119;
Tadi}, Promet putnika, 98; Dini}-Kne`evi}, Sremski Brankovi}i, 24; Spremi}, Despot \ura|, 551; J.
Kali}, Srpska vlastela u borbi za obnovu Despotovine, u Istorija srpskog naroda, vol. 2, (Beo-
grad, 1982), 374; To{i}, Posqedwa bosanska kraqica, 40. Milica, kao i wena mla|a sestra Irina
nisu nijednom prilikom izri~ito pomenute u izvorima o kretawu Jelene Paleolog, ali se da za-
kqu~iti da su se, kako zbog wihove maloletne dobi, tako i zbog nesigurnosti prilika tog vreme-
na, nalazile uz majku. Za pomo} pri nabavci materijala 17. kwige fonda Consilium Rogatorum du-
brova~kog arhiva ovom prilikom izra`avam posebnu zahvalnost prof. dr. Zdenki Janekovi}-Romer
(Institut za povjest Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, Dubrovnik), mr Ani Marinkovi} (Central
European University, Medieval Studies Department, Budapest) i mr Hrvoju Gra~aninu (Odsjek za po-
vjest Filozofskog fakulteta Zagreba~kog sveu~ili{ta, Zagreb).
19 AAV 3: 25, no. 7262 (3. januar1463).
20 AAV 3: 25, no. 7331 (4. maj 1463). Cf. AAV 3: 25, no. 7347 (17. maj 1463).
21 AAV 3: 24, no. 7025 (23. april 1461); nos. 7232 i 7233, (16. oktobar 1462); no. 7236 (26.
oktobar 1462).
22 Koristan informativni pregled ovoga sukoba, koji je od 1458. sa povremenim zati{ji-
ma trajao do kraja 1463. godine M. Spremi}, Dubrovnik i Aragonci 1442–1495 (Beograd, 1971),
11–12. Vazalitet porodice Toko prema Tarantskim prin~evima datira iz vremena wegovih preda-
ka, od XIV veka, dok je vazalitet tada{wem kraqu u Napuqu, Feranteu, Leonardo zasnivao ne sa-
mo na poretku uspostavqenom od starine, ve} i prema poveqi koju mu je izdao kraq Alfons V
(1442–1458) 16. jula 1452 (ASN, ATM, Privilegi, busta 1, perg. no. 54). Ova privilegija vremenski
koincidira sa sli~nim poveqama koje je kraq Alfons izdao Stjepanu Vuk~i}u Kosa~i, \ura|u
Kastrioti Skenderbegu i Tominom bratu Dimitriju. O ovim ispravama v. M. Spremi}, Vazali
kraqa Alfonsa Aragonskog, ZFFB 12/1 (Spomenica Georgija Ostrogorskog) (1974) 455–467.
23 Dobra ilustracija mleta~kog neraspolo`ewa prema Leonardu dolazi iz pore|ewa sa
wihovim neskrivenim favorizovawem \ur|a Kastriotija. Samo jednom prilikom tako su ovoga
Mleta~ke vlasti, izme|u ostalog, pomogle sa 2000 dukata, dok wihove donacije Leonardu nikada
160 Nada Ze~evi}
nisu prelazile nekoliko stotina dukata (npr. AAV 3: 25, no. 7449; AAV, 3: 24, no. 7236). Otvore-
ne mleta~ke aspiracije na posed Toko zabele`ene su u AAV 3: 25, no. 7282 (4. februar 1463).
24 Genealo{ko stablo porodice Toko u Nicol, The Despotate, 256.
25 Brankovi}i su se, pak, nastojali povezivati sa vizantijskim vladarskim krugovima, na
{to Spremi}, Despot \ura|, 320, ukazuje kao na element srpsko-gr~ke simbioze.
26 Otvoreno neprijateqstvo prema pravoslavqu Leonardov predak, Leonardo I (c. 1357–c.
1374) pokazao je progonom pravoslavnih episkopa sa ostrva Lefkade i Kefalonije tokom sedme
dekade XIV veka (Miller, The Latins, 292), dok je wegov sin Karlo I (samostalno vladao 1390–1429)
u svom pismu Neriju A}ajoliju od 20. novembra 1424, in J. A. Buchon, Nouvelles recherches histori-
ques sur la Principaute franüaise de Moree et ses hautes Baronnies, vol. 2 (Paris, 1843), no. 65, pp.
284–5, veru svojih gr~kih podanika nazvao œvarvarskom.Œ
27 Za hronologiju odlaska Milice i Jelene na Lefkadu, v. dole, nap. 76.
28 Ugovor, 214, red. 133–140 i red. 145–150, str. 215, red. 160–163, pokazuje da se ovde ra-
di o oblastima Paliki (rtu na jugozapadu Kefalonije), te izvesnom broju teritorija koje su se na-
Prvi brak despota Leonarda III Toko 161
lazile ne samo na Kefaloniji, ve} i na drugim jonskim ostrvima u vlasti porodice, kao i Epiru
koji je u vreme pre Leonarda III tako|e pripadao Toko domenu. Oblast Paliki pomenuta je u Prak-
tikonu kefalonijske episkopije nastalom u vreme vladavine Rikarda Orsinija ovim ostrvom (12.
juli 1262), F. Miklosich — J. Muller, eds, Acta et diplomata graeca medii aevi sacra et profana, vol. 5
(Wien 1887), 16. Jedan deo tih poseda kasnije se, po svoj prilici, nalazio u rukama Nikole A}aju-
olija 1336–1338, v. P. Topping, Estates of Niccolo Acciauoli in Cephalonia, Byzantion 36/ 2 (1966)
544–559. Kako su Toko bili u bliskoj vezi sa ovom li~no{}u (rodona~elnik œgr~kogŒ ogranka po-
rodice, Leonardo I o`enio je A}ajuolijevu sestri~inu Magdalenu Buondelmonte), mogu}e je da je
na oblast koja je, kako se ~ini, preno{ena kroz kasnije generacije Toko supruga (osim gore nave-
denog, v. jo{ i Ugovor, str. 214, red. 145–157), porodica polagala pravo putem miraza. Uz to, na-
vedene naznake Ugovora po kojima su dve supruge Toko gospodara ovim oblastima samostalno
upravqale teritorijama datim im u vidu uzmirazja mogle bi da se dovedu i u vezu sa ranijim alu-
zijama o Kefaloniji kao ostrvu gde vladaju `ene, koje je ostavio J. Froissart u vreme svoga putova-
wa ovim oblastima neposredno nakon Nikopoqske bitke (1396.) u svojim Chroniques vol. 16, in
Ouvres de Froissart, ed. K. de Lettenhove (Bruxelles, 1875), 53–54. O mestu Paliki jo{ v. Tabula im-
perii Byzantini, vol. 3: Nikopolis und Kephallenia, ed. P. Soustal (Wien, 1981), 220–222.
29 Ugovor, 214, red. 119–124.
30 Ugovor, 214, red. 119–130.
31 Za period blizak wegovoj `enidbi, AAV 3: 25, no. 7262 (3. januar 1462); no. 7331 (4. maj
1463). Razloge za Leonardova o~ekivawa treba svakako tra`iti u izrazima naklonosti Pija II
prema Toko gospodaru koji poti~u jo{ iz vremena Mantovanskog kongresa (1459), o tome K. M. Set-
ton, The Papacy and the Levant (1204–1571), vol. 2 (Philadelphia, 1976), 212.
32 L. von Pastor, Geschichte der Papste im Zeitalter der Renaissance: von der Tronbesteigung Pi-
us’ II bis zum Tode Sixtus’ IV (Freiburg im Breisgau, 1928), 217–219.
33 O hronologiji i problematici Tominih veza sa Zapadom, kako pre tako i u vreme izbe-
gli{tva, Pastor, Geschichte der Papste, 49–50 i 174–176; Harris, Greek emigres, 82; 96; 111–114;
162 Nada Ze~evi}
139; 164; 189. Moderna nauka, kao {to je poznato, ne dovodi u pitawe Tomine izjave o prihvatawu
katoli~anstva, simpatija prema uniji, kao ni naznake o katoli~anstvu wegovih sinova u vremena
wihovog obrazovawa u Rimu (od 1465), ali svakako preispituje wihova li~na ube|ewa i motive za
ovakve stavove. Kao posebno zanimqive radove o ovom pitawu, ne samo za slu~aj posledwih Pale-
ologa, ve} i mnoge sli~ne situacije, izdvajam C. R. Zach, Familles nobles italiennes d’ origine grecque,
Jahrbuch der Osterreischen Byzantinistik 32/6 (1982) 19–26; J. Harris, A Worthless Prince? Andreas
Palaeologus in Rome, 1465–1502, Orientalia Christiana Periodica 61 (1995) 537–554; C. Delacroix-
-Besnier, Les Grecs unionistes refugies en Italie et leur influence culturelle, in Migrations et diasporas
Mediteraneennes (Xe–XVI siecles), eds. M. Balard–A. Ducellier, (Paris, 2002) 59–96.
34 Harris, Greek emigres, 112.
35 Leonardovo ime ne nalazi se me|u imenima lokalnih gospodara na koje se ra~unalo u
ofanzivi, AAV 3, 24 no. 7119 (6. mart 1462); AAV 3: 25, no. 7488 (18. septembar 1463).
36 Direktna potvrda da je Leonardo brak sa Milicom do`ivqavao kao porodi~no povezi-
vawe sa wenim dedom dolazi iz wegovog testamenta sastavqenog 8. marta 1494, iz ASN, ATM, Atti
notarili, busta 6, perg. no. 218 (legalizovan 10. marta 1494): œIll. Imperatoris Constantinopolitanae,
eiusdem domini testatoris patrue pro quibus dotibus iuri specialiter obligata terre et castra in partibus mo-
ree ad ipsum dominum testatorem ‰…Š, etc.Œ Da su tu vezu i drugi do`ivqavali na isti na~in po-
tvr|uje se u Pii secundi pontificis maximi Commentarii, vol. 1, eds. I. Bellus–I. Boronkai (Budapest,
1983), 8, 1, p. 368, red. 4–5 (= Pii Comm.). Sli~no sugeri{u i natpisi u V. Forcella, Iscrizioni delle
chieze e d’altri edifici in Roma, vol. 11 (Roma, 1875), nos. 1404 i 1405 i S. Lampros, Palaiologeia
kai Peloponnhsiaka (=PP), vol. 4 (Atina, 1930), 307, te likovne predstave iz bolnice Santo Spi-
rito in Sassia u Rimu iz ne{to kasnijeg vremena.
37 AAV 3: 25, no. 7453 (23. avgust 1463); no. 7645 (20. decembar 1463).
38 Ugovor, str. 211, red. 20–23.
39 Ovaka situacija svakako je u dobroj meri bila posledica straha od osmanske kontra-
{pijuna`e ali verovatno i od {pijuna`e brojnih me|usobno sukobqenih strana u Italiji. Do-
Prvi brak despota Leonarda III Toko 163
bar primer usmenog saop{tavawa Tomine osetqive diplomatske komunikacije mo`e se na}i u
PP, 4, 242–245.
40 Magdalena-Teodora je bila sestra Leonardovog oca Karla II (1430–1448) koju je wihov
stric, Karlo i udao za vizantijskog despota kako bi ubla`io politi~ke posledice svoga poraza
koga je pretrpeo u sukobu sa Paleolozima 1428. O woj, v. Byzantinische Kleinchroniken, ed. P. Schrei-
ner, vol. 2, (Wien, 1977), 435–436. Prema Setton, The Papacy, vol. 2, 32 i ibid., n. 102, Magdalena-Te-
odora koja je umrla krajem 1429. u Stamiri na Peloponezu, sahrawena je u Klarenci, odakle je we-
no telo preneseno u manastir Zodotos u Mistri, da bi, svakako pre 1453, bilo daqe preba~eno u
carigradsku crkvu Hora (P. A. Underwood, The Kariye Djami ‰New York, 1975Š, vol. 3, 294–5, slike
2; 4, pl. 549).
41 Mada ovaj doga|aj jasno bele`i Pii Comm., 1, 8, 1, 367–368, te nagove{tava i Sfrances,
Memorii, 40, 12, 122, moderni pregledi Tominog izbegli{tva previ|aju ovu epizodu. Da li se Mi-
lica nalazila me|u pomenutim ~lanovima porodice koji su pratili Tomu u ovoj fazi wegovog iz-
begli{tva (sa suprugom i mla|om decom Toma se rastao na venecijanskom Krfu u jesen 1460) nije
otvoreno re~eno; ukoliko jeste, to bi vodilo zakqu~ku da je svoga supruga li~no poznavala i pre
sklapawa braka.
42 Izvesna naznaka postojawa kontakta izme|u Tome i Leonarda u kasno leto sugerisana je
i tonom pisma venecijanske uprave Krfa, AAV 3: 24, no. 6959 (23. avgust 1460). Sli~an potez
bra~nog povezivawa sa lokalnim gospodarom u otprilike isto vreme (1464.) u~inio je i gr~ki
aristokrata Jovan Rali, udav{i svoju k}erku Irinu za Repo{a, ne}aka Skenderbegovog (cf. Musachi,
295), prema O. J. Schmitt, Das Venezianische Albanien (1392–1479) (Munchen, 2001), 599, n. 14
(fragmentarni citat dokumenta iz mleta~ke kancelarije daje detaqe miraza zanimqive za pore|e-
we sa Milicinim).
43 AAV 3: 24, no. 7196, i no. 7197, oba od 12. avgusta 1462. Navedeni podaci o mleta~kim
preporukama Jelene i Tome Leonardu i Dubrov~anima, dovedeni u vezu sa Jeleninim putovawem
iz Ankone u Dubrovnik koje je usledelo neposredno nakon wenog susreta sa ocem (oktobar 1462),
te podatkom o izvesnom Tominom izviwewu koje je Jelena trebalo da usmeno izlo`i Dubrov~ani-
ma uz svoje zahteve (DA, Consilium Rogatorum, vol. 17, fol. 142r — digitalni snimak u mom posedu),
mogli bi biti veoma zna~ajni u svetlu razmi{qawa o ranijem pripremawu Paleologa za Mili-
164 Nada Ze~evi}
cin brak. Identitet Leonarda u mleta~kim dokumentima od 12. avgusta 1462, na prvi pogled nije
jasan budu}i da ga Mleci tu pomiwu kao œcomes MartinaŒ. Da se svakako radi o gospodaru Toko
(cf. Miller, The Latins, 454) sigurno je iz porodi~nih dokumenata u kojima se jo{ od XIV veka ~la-
novi ove porodice tituli{u na isti na~in, prema posedu konteje Martina koji su u`ivali u oko-
lini Taranta. Koristan pregled Toko titula i poseda, B. C. Gonzaga, Memorie delle Famiglie nobili
delle provincie Meridionali d’Italia (Napoli, 1875), 138.
44 AAV 3: 24, no. 7197. Jelena je ode}u po~ela da nabavqa o~ito pre smrti wene majke, Ka-
tarine Zaharija, na Krfu 16/26. avgusta 1462.
45 AAV 3: 24, no. 7197. O svadbenoj ode}i koju su nosile u to vreme neveste u Dubrovniku
i Italiji, Dini}-Kne`evi}, Polo`aj `ene, 74–75.
46 K. Jire~ek, Istorija Srba, tom 1 (Beograd, 1988repr), 394; Tadi}, Promet Putnika, 98–101;
B. Kreki}, Dubrovnik i Levant (1280–1460) (Beograd, 1956), 53, nap. 1; Purkovi}, K}eri, 62–64;
D. M. Nicol, The Byzantine family of Kantakouzenos (Cantacuzenos), ca 1100–1460 (Washington,
1968), 224; D. Dini}-Kne`evi}, Sremski Brankovi}i, 25, n. 104; Spremi}, Despot \ura|, 551–552.
Ovom prilikom vaqa podsetiti i na ulogu, kao i politi~ku korist (o tome \uri}, Sumrak Vizanti-
je, 317, n. 140a) koju su Dubrov~ani imali prilikom sklapawa braka Milicinih roditeqa. Za bi-
bliografiju o pitawu tog braka v. gore nap. 10.
47 DA, Consilium Rogatorum, vol. 17, 139r (11. oktobar 1462) (digitalni snimak u mom pose-
du). Sfrances, Memorii, 41, 9, 126. Jire~ek, 1, 394. Up. Kreki}, Dubrovnik i Levant, 53, nap. 1. O du-
brova~kom raspolo`ewu prema Jeleni kao krajwe pozitivnom govori Tadi}, Promet putnika, 99, dok
je kriti~nije mi{qewe izrazio I. Bo`i} u svome radu Bele{ke o Brankovi}ima (1460–1480),
ZFFB 13/1 (1976) 103–122. Novija zapa`awa o stavu dubrova~kih vlasti prema izbeglicama od
Osmanlija iznela je Z. Janekovi}-Romer u komunikaciji Diversified Differences: Ethnic and Religio-
us Minorities in Medieval Dubrovnik, Interdisciplinary Workshop „Segregation, Integration and Assimi-
lation in Medieval TownsŒ (Central European University Budapest, 20–22. februara 2003).
48 DA, Consilium Rogatorum, vol. 17, 139r. O hronologiji Jeleninih kontakata sa Dubrov-
nikom Tadi}, Promet putnika, 98.
49 DA, Consilium Rogatorum, vol. 17, fols. 139r, 142r, 143r (digitalni snimci u mom posedu).
50 Za detaqnije komentare i bibliografske reference o wenim sporovima sa dubro-
va~kim podanicima i vlastima tokom 1462 i 1463 v. Dini}-Kne`evi}, Sremski Brankovi}i, 24–25.
Prvi brak despota Leonarda III Toko 165
biskup,67 li~nost iz kruga klerika ovoga grada na koje je Visarion imao poseban
uticaj68 i koji su i ne{to kasnije (1472) aktivno u~estvovali u sprovo|ewu Vi-
sarionovog plana udaje Milicine tetke po majci Zoje za velikog moskovskog kne-
za Ivana III Vasiqevi~a (1462–1505).69 Osim Bolowe, biskupa Bla`a Konstanci-
jevog i Visariona direktnije su vezivale i druge stvari — od zajedni~ke pripad-
nosti dominikanskom redu,70 preko sli~nih filozofsko-teolo{kih gledi{ta,
do qubavi prema pisanoj re~i.71 Naznakama o Visarionovoj zainteresovanosti za
19;110; 141–144; S. Krasi}, Povjest dubrova~ke nadbiskupije i dubrova~kih nadbiskupa (X–XVI stolje-
}a) (Dubrovnik, 1999), 87. Za pomo} pri nabavqawu ove monografije zahvaqujem se prof. dr fra Be-
nediktu Vujici (Franjeva~ki teolo{ki fakultet u Sarajevu).
67 U svojstvu bolowskog biskupa Bla`a Konstancijevog jasno identifikuje Ugovor, 221,
red. 184–185 (œdomino Blasio episcopo Bononiensi, reverendissimi in Christo patris, domini Banassa de
Capitibus de Senis, archiepiscopi Ragusini vicarioŒ), te Ugovor, 216, red. 202–203 (œEgo Blasius Con-
stantini, episcopus Bononiensis et ‰vicariusŠŒ etc.). Ovom prilikom `elim da uka`em na jednu neja-
sno}u u dosada{wim tuma~ewima navedene Bla`eve funkcije (Spremi}, Despot \ura|, 551; Ze~e-
vi}, Bra~ni ugovor, str. 221). Naime, prate}i prvonavedenu sintagmu, ova tuma~ewa identifikuju
Bla`a kao bolowskog biskupa i vikara dubrova~kog nadbiskupa. Ovakva identifikacija, me|u-
tim, krajwe je neobi~na jer podrazumeva to da je Bla` Konstancijev, u vreme kada je dr`ao najvi-
{i crkveni polo`aj u Bolowi (o upravnoj organizaciji u ovome gradu, v. dole nap. 68), istovre-
meno bio vikar (biskup sufragan) podre|en dubrova~kom nadbiskupu (detaqnije o vikarima du-
brova~kih nadbiskupa tokom XV veka Krasi}, Povjest dubrova~ke nadbiskupije, 40; 48, kao i o nad-
biskupima iz ovog vremena, op. cit., passim). Mogu}e re{ewe ovog problema dolazi iz ne{to dru-
ga~ijeg pristupa funkciji genitiva u prvonavedenoj sintagmi, pri ~emu se ovaj pade` u odse~ku
œdomino Blasio episcopo Bononiensi, reverendissimi in Christo patris, domini Banassa de Capitibus de
Senis ‰…Š vicarioŒ svakako mo`e razumeti u wegovom prisvojnom zna~ewu, ali bi ga u odse~ku œar-
chiepiscopi RagusiniŒ trebalo posmatrati u funkciji genitiva positionis. U tom slu~aju, zakqu~uje
se da je bolowski biskup Bla` Konstancijev uistinu bio vikar, ali ne klerik podre|en ’dubro-
va~kom nadbiskupu Benasi od Sijenskih Kapita’ (o Benasinom identitetu v. dole, nap. 72), ve}
vikar (kako izlazi iz konteksta, poslanik) ’po{tovanog oca u Hristu, gospodina Benase od sijen-
skih kapita pri stolici dubrova~kog nadbiskupa’ (iz ~ega bi se daqe dalo zakqu~iti da Benasa
nije bio li~no prisutan ven~awu, up. Ze~evi}, Bra~ni ugovor, 221).
68 O Visarionovoj upravi ovim gradom u funkciji papinog legata 1450–1455, te wegovim
kasnijim vezama sa ovda{wim klericima, kao i intelektualnom krugu koji je tu formirao, izme-
|u ostalih dela U. Dallari, I rotuli dei lettori legisti e artisti dello Studio Bolognese dal 1384 al 1799,
vol. 1 (Bologna, 1888); Mohler, Kardinal Bessarion, 1, 325–335; E. Nasalli Rocca, Il cardinale Bessario-
ne legato pontifico in Bologna (1450–1455), Atti e memorie della R. Deputazione di storia patria per le
provinze di Romagna ser. 4/2 (1928–1930), 17–80. [to se ti~e upravnog ure|ewa Bolowe, zna~ajno
je ista}i da je nadbiskupsku stolicu Bolowa dobila tek po~etkom XVI veka, kada je i direktno
ukqu~ena u papsku dr`avu, te da je do tog vremena visoku upravnu funkciju vr{io biskup papski
legat, koji je vlast nad gradom delio sa ancijanima, œvessilifero di giustizia,Œ narodnim gonfaloni-
jerima, œmassari delle arti e dai sedici riformatori,Œ kao i ~lanovima lokalne porodice Bentivoqo.
69 V. Maku{ev, Monumenta historica slavorum meridionalium vicinorumque populorum, tom 1
(Warsawa, 1874), 309–310.
70 Bla`evu gorqivost u propovedawu posebno isti~e wegov biograf s po~etka XVIII veka,
dubrova~ki dominikanac-erudita Igwat \ur|evi}, v. Biografska dela Igwata \ur|evi}a, 19,
opisuju}i ga kao œtheologus celeber et acutus, concionator foecundus et acerrimus dogmatum divi Tho-
mae propugnator.Œ O jakim vezama — kako profesionalnim tako i li~nim — izme|u izbeglih
gr~kih intelektualaca i dominikanaca na Apeninima koji su bili smatrani duhovnom elitom
svoga vremena C. Delacroix-Besnier, Les Dominicans et la chretiente greque aux XIV et XV siecles (Ro-
me, 1997); eadem, Les Grecs unionistes, 69–70.
71 Kao pripadnici propovedni~kog reda sv. Dominika, Visarion i Bla` su svoja polazna
filozofska gledi{ta zasnivali na u~ewu Tome Akvinskog u kome je prevladavao umeren stav pre-
ma sukobu izme|u platonovske i aristotelijanske misli koji je zna~ajno podelila gr~ku, a zatim
Prvi brak despota Leonarda III Toko 169
i latinsku intelektualnu elitu ovoga vremena. Bez namere da ovom prilikom detaqno ulazim u
bogatu literaturu za ilustraciju Visarionovih teolo{kih stanovi{ta izra`enih tokom sedme
decenije XV veka, ovom prilikom upu}ujem na ~uveni Visarionov spis In caluminatorem Platonem,
in Mohler, Kardinal Bessarion, vol. 2. O uticaju u~ewa Tome Akvinskog na pisano delo Bla`a Kon-
stancijevog mo`e se govoriti samo posredno, budu}i da wegov opus u koji se ubrajaju u~ene pro-
povedi nije sa~uvan. Urednik \ur|evi}evog dela, P. Kolendi}, u \ur|evi}, Biografska dela, p.
19; 267, n. 593, navodi da je ne{to od materijala koji se pripisuje ovom kleriku sa~uvano i do ~e-
tvrte dekade XX veka, na`alost, ne preciziraju}i gde i pod kojim naslovom. \ur|evi}, Biograf-
ska dela, 19, Bla`u pripisuje jo{ i delo zasnovano na kompilaciji Tome Akvinskog Supra Euan-
gelium S. Ioannis lectura proemium, koje je, navodno, po~iwalo sa œVidi Dominum sedentem super so-
lium excelsum et elevatum.Œ Navedeni po~etak nesumqivo je starozavetni citat, v. Kraq. 1, 22, 19,
2; Qetop. 2, 18, 18, 2; Isaija, 6, 1, 2; Amos, 9, 1, 1, dobro poznat crkvenim piscima sredwovekov-
nog zapada, npr. Bonaventuri (Collationes in Hexaemeron, ed. F. Delorme, Bibliotheca Franciscana
Scholastica Medii Aevi 8 (1934), visio 3, collatio 2, pt. 25, ln. 6).
72 Ugovor, 215, 185–186. Identifikacija ove osobe navedena u Ugovoru predstavqa svoje-
vrsnu zagonetku, budu}i da dubrova~ki dokumenti preostali iz vremena bliskog ven~awu ne po-
miwu ovako nazvanu li~nost. Zanimqivo je da kasniji pisci — od kojih nijedan ne navodi Ugovor
kao svoj izvor — pomiwu neke od delova Benasine identifikacije navedene u Ugovoru („de Capiti-
bus de SenisŒ), ali ih pripisuju drugim osobama. Farlati, Illyircum sacrum, 173, ih, na primer, do-
vodi u vezu sa Fran~eskom II, dubrova~kim nadbiskupom koji je umro od kuge 1465 („Cognomento
de Capitibus, seu capiteus, alter a Francisco Capio sive Campano), dok drugi (Crijevi}, Sladi, Gams,
Razzi, Le{i}, Krasi}, itd.), smatraju da se radi o pripadniku sijenske porodice ¼Kapita½ i bliskom
ro|aku Pija II (detaqniji bibliografski podaci u Krasi}, Povjest dubrova~ke nadbiskupije, 96–97;
99; 103–104; 128 i ibid., n. 392). Identifikacija visokog duhovnika pod imenom „Benassa de Capi-
tibus de SenisŒ data u Ugovoru mogla bi da navede i na zakqu~ak da se radi o pripadniku dubro-
va~ke plemi}ke porodice Bene{i}. Nasuprot ovim mogu}nostima, me|utim, pisawe pape Pija II,
Pii Comm., 1, 8, 12, 7, p. 402, izve{tava da je u vreme blisko ven~awu Leonarda i Milice jedan od
wegovih miqenika bio Bartholomeus Benassai, kapit (caput populi) grada Sijene, pripadnik sijen-
skog aristokratskog roda Benassa (Benassaio), za ~ije ~lanove znamo da su u XV i XVI veku ispo-
qavali jake politi~ke ambicije i stajali u bliskim vezama sa papama iz tog perioda. Iz ovoga
proizilazi zakqu~ak da Benassa pomenut u Ugovoru nije bio dubrova~ki nadbiskup, ve} jedan od
upravnika Sijene, li~nost bliska Kuriji Pija II, koja je bolowskog biskupa Bla`a Konstancije-
vog uputila u svoje ime (pretpostavimo po uputama iz papine blizine) u Dubrovnik za priliku
ven~awa Leonarda i Milice. Papina referenca o Bartolomeu Benassai, me|utim, ne stavqa ta~ku
na raspravu o identitetu ove li~nosti — svoga qubimca papa Pije II jasno je pomenuo kao œfalso
cognomento BenassaiŒ!
73 Primeri bliskosti sijenskih uglednika i pape Pija II, zasnovane svakako i na papinom
poreklu iz sijenskog aristokratskog roda Piccolomini, mogu se na}i u Pii Comm., vol. 1, 8, 12, 7,
402; Mohler, Kardinal Bessarion, 3, 563–564; Pastor, Geschichte der Papste, 223 i 228, n. 2. O ulozi
Sijenaca u udaji Zoi za moskovskog kneza, PP 4, XXX (29. juni 1472). O uticaju duhovnih lica na
javni `ivot Sijene u ovom periodu, B. Paton, Preaching Friars and the Civic Ethos: Sienna 1380–1480
(London, 1992).
74 V. dole, nap. 83. Kako je dobro poznato, Visarionu se pripisuje izvestan uticaj na ugo-
varawe braka Jovana VIII i Marije Komnine, }erke Trapezuntskog cara Aleksija IV, v. \uri}, Su-
mrak Vizantije, 222–223. Cf. Brehier, Bessarion, 1182. F. Cerone, La politica orientale di Alfonso di
Aragona, Archivio storico per le province naploetane 27/3 (1902) 601, Visarionu sli~no pripisuje
170 Nada Ze~evi}
sklapawe navodnog prvog braka Tomine k}erke Zoi sa sinom duke od Kalabrije; Miller, The Latins,
454, druga~ije o identitetu navodnog mlado`ewe. Cf. Harris, Greek emigres, 113, n. 139.
75 Dokumenti dubrova~kih ve}a iz leta 1463. pokazuju da je strah od direktnog napada
Osmanlija, o~ekivan tokom juna, ve} krajem slede}eg meseca prolazio.
76 Kako se sla`e ve}ina modernih istori~ara, Milica je nedugo nakon svadbe otputovala
u domen svoga mu`a radi ostvarewa braka (consummatio matrimonii). Jelena se ubrzo pridru`ila
k}erci, svakako nakon 14. juna, kada je dokumentovana jedna wena molba u DA, Diversa Notariae vol.
47, fol. 36v od 14. juna (mikrofilm Diversa Notariae, III/8/7, Arhiv SANU u Beogradu) i 11. okto-
bra, kada je umesto we izvesne poslove u Dubrovniku obavio wen dijak Kozma (za detaqne refe-
rence o tom dokumentu Dini}-Kne`evi}, Sremski Brankovi}i, 25, n. 104). Navedeni dokument od 14.
juna nagove{tava da je Jelena planirala da putovawe obavi do 8. jula (istina, ne ka`e se gde, {to
ne treba da ~udi obzirom na to da je ovaj dokument nastao u vreme najve}e osmanske opasnosti po
Dubrovnik). Da Milica tom prilikom nije bila sa majkom zakqu~uje se iz nedostatka poime-
ni~nog pomiwawa Milice u pratwi koja je trebalo da bude uz Jelenu na tom putu (œfamula et comi-
tiuaŒ). Navedeni izraz, osim {to potvr|uje pretpostavke o razli~itom vremenu odlaska majke i
}erke u Toko domen, otvara i pitawe: da li je Milicina mla|a sestra Irina u periodu izme|u bo-
ravka u Dubrovniku (Spremi}, Despot \ura|, 552) i svoje udaje za Skenderbegovog sina (v. gore,
nap. 59) izvesno vreme boravila i u Toko oblasti?
77 O ulasku Venecije u rat protiv Osmanlija kasnoga leta 1463, i toku po~etnih operaci-
ja, Pastor, Geschichte der Papste, 223–261; R. Lopez, Il principio della guerra Veneto–Turca nel 1463,
Archivio Veneto, series 5, 15 (1934) 45–131. Za hronologiju papinog postavqawa Visariona za ca-
rigradskog patrijarha v. Literaturu navedenu u nap. 60.
78 Papa Pije II po~etak krsta{kog pohoda proglasio je Bulom od 22. oktobra 1463, za tekst
v. A. Theiner, Vetera Monumenta Slavorum Meridionalium, vol. 1 (Zagreb, 1863), 474–481.
79 Kako je dobro poznato, u kasno leto 1464, Mleci su u Moreji razoru`ali galije nekih
od u~esnika papske koalicije, \enovqani se na papin poziv nisu ni odazvali, dok su umesto tru-
pa ugarskog kraqa Matije Korvina pristizala isprazna obe}awa. Ve} u januaru 1465, Mleci su
ve} pregovarali o miru sa Osmanlijama, J. Nagy — A. Nyari, Magyar diplomacziai emlekek Matyas
kiraly korabol (1458–1490), vol. 1 (Budapest, 1875), no. 187 (29. januar, 1465).
Prvi brak despota Leonarda III Toko 171
ciqevima koji su samo wima odgovarali.80 Leonardo je jo{ neko vreme dozivao
pomo} pape,81 a ime Tome Paleologa polagano je nestajalo iz pontifovih navoda
o opravdanosti pohoda. Ni Milici Brankovi} nije bilo su|eno da na du`e vre-
me izbegne nepogodama koje joj je donosio `ivot — najverovatnije ve} do kraja
1464. brak sa Leonardom prestao je da postoji usled wene smrti, kako se {iroko
veruje, na poro|aju.82 Ne{to ranije (avgust 1464) umro je i idejni vo|a anti-
osmanske zamisli tog vremena, papa Pije II, a mawe od godinu dana nakon toga i
wegov {ti}enik, Milicin deda Toma Paleolog (maj 1465). U godinama koje su
nastupile, Visarion se izme|u novih krsta{kih planova, sve do svoje smrti, no-
vembra 1472, brinuo o za{titi Tomine mla|e dece,83 Leonardo se nastojao do-
dvoriti Veneciji,84 dok je wegova ta{ta, Jelena Paleolog, kao monahiwa mana-
stira Bogorodice Odigitrije na Lefkadi,85 po svoj prilici budno pratila da
miraz wene k}erke zavr{i u rukama jedinog deteta, sina ro|enog Leonardu.86
U politi~kim krugovima tog vremena, brak Leonarda Toko i Milice
Brankovi} brzo je zaboravqen prvenstveno zato {to je bio kratkotrajan, ali i
zato {to je, kao posledica lo{eg politi~kog polo`aja oba supru`nika, mogao
da obezbedi jedino trenutne, a nikako dugoro~ne strate{ke ciqeve politi~kih
partija koje su imale o~it interes za wegovo sklapawe. Godine 1477. Leonardo
se ponovo o`enio, ovaj put nevestom iz Italije.87 ^iwenica da je wegova druga
Nada Ze~evi}
THE FIRST MARRIAGE OF DESPOT LEONARDO III TOCCO
The marriage between Leonardo III — the last member of the Tocco family
who ruled the Heptanese (1448–1479) — and Milica Brankovi}, the daughter of the
Serbian Despot Lazar Brankovi} and Helen Palaiologos, concluded in Dubrovnik on
May 1 1463, is an intriguing issue: it was concluded under unusual circumstances,
and its significance was variously presented by the couple’s earlier and later contem-
poraries. An analysis of several historical sources (mainly those of documentary cha-
racter, also some of a narrative nature) shows that, despite the bellitlement of its sig-
nificance made by some of the pair's contemporaries, the marriage was generaly se-
en as a prospective alliance, designed not only to satisfy the existential needs of the
couple, but also to enhance the interests of various important political factors of the
time: Thomas Palaiologos, the authorities of Dubrovnik, the Roman Curia, and Car-
dinal Bessarion.
As widely known, the political prospectives opened by this marriage were not
fully accomplished due to the short duration of this relationship (Milica died soon af-
ter the wedding). Yet this conjugal alliance proved useful for the Tocco party even
after its conclusion. In the time following Leonardo's flight from the Ottomans to
Naples (after 1479), he referred to the lineage with Milica as an alliance with the
Byzantine imperial family, supposedly in order to achieve certain benefices from the
Italian environment where he rapatriated.
In paralel to the analyisis of the sources about the motives and significance of
the first marriage of the last Tocco despot, in this paper I also deal with several pro-
sopographic and topographic details of regional importance, mentioned on the occa-
sion of the Tocco-Brankovi} wedding ceremony (e.g. Bishop of Bologna Blasius
Constantii, Paliki, etc.).
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 091=861:271.22–564“14”
Tatjana Subotin-Golubovi}
1 Vasilijev Menolog je prema rukopisu Vaticanus graecus 1613 objavqen u: Patrologia Grae-
ca t. CXVII (1864).
2 Synaxarium ecclessiae Constantinopolitanae e Codice Sirmondiano. Opera et studio Hyppolyti
Delehaye, Bruxellis 1902.
176 Tatjana Subotin-Golubovi}
slu`io je kao osnov za jedan sasvim nov tip prologa — za tzv. stihovni prolog;
najve}i broj stihova koji prethode `itijima neujedna~enog obima sastavio je
Hristifor Mitilenski, sudija u Paflagoniji (u prvoj polovini XI veka), a za-
tim ga je jo{ jednom redigovao Mavrikije, |akon Velike Crkve (negde tokom
druge polovine XII veka). Iz ovog sumarnog pregleda razvoja prologa vidi se da
je glavni centar u kome se prikupqala i kodifikovala ova vrsta gra|e bio Ca-
rigrad.3
Prolozi su srazmerno malo bili prou~avani bilo da se radi o wihovom
sastavu, bilo da su u pitawu tekstolo{ka istra`ivawa. Svojevremeno je V. Mo-
{in obratio pa`wu na slovensku tradiciju Prologa Konstantina Mokisijskog
pa je, u sklopu svojih istra`ivawa, ustanovio da je sa~uvan srazmerno veliki
broj wegovih ju`noslovenskih prepisa (najmawe petnaest).4
Slede}e obimnije istra`ivawe problematike slovenskih prologa nasta-
lo je kao sporedni rezultat izrade opisa rukopisa manastira De~ana.5 D. Bog-
danovi} je tom prilikom obratio pa`wu na grupu de~anskih stihovnih prolo-
ga. Mo{in je u svom ve} spomenutom radu izneo mi{qewe da su stihovni pro-
lozi prevedeni na Balkanu u tre}oj ~etvrtini XIV veka.6 Me|utim, uvid u mno-
go {iri materijal, kao i novija i preciznija filigranolo{ka datirawa poje-
dinih rukopisnih zbirki, omogu}ili su Bogdanovi}u da ovu granicu pomeri na
po~etak XIV, ili ~ak i i na sam kraj prethodnog, XIII stole}a. Isto tako, Bogda-
novi} je izneo stav da je prevod stihovnog prologa nastao u srpskoj sredini,
~emu bi i{la u prilog i ~iwenica da su najstariji sa~uvani stihovni prolozi
upravo pisani srpskom redakcijom, dok se kod ostalih Slovena isto~nog obre-
da oni javqaju mnogo kasnije, a i zastupqeni su u mawem broju u odnosu na srp-
ske.7 Tako bi se i prevo|ewe stihovnih prologa moglo staviti u vreme vladavi-
ne kraqa Milutina i povezati sa liturgijskom reformom koja se upravo tada
odvijala u okviru srpske crkve. Devet de~anskih stihovnih prologa (i dva mi-
neja u koje su ukqu~eni ovi sinaksari) omogu}ili su Bogdanovi}u da identi-
fikuje dve osnovne redakcije, i to obe srpske, ju`noslovenskog stihovnog pro-
loga, i obe iz XIV veka. Jednu redakciju nazvao je, uslovno, Lukijevom (D. 55), a
drugu — Varlamovom (D. 52, 53, 54).8
ima jo{ i posebno dodat prolog za februar. Ovakvo udvajawe prolo{kog mate-
rijala predstavqa retkost. Za wim slede: PE] 31 (januar, oko 1425), 42 (jul, iz
prve ~etvrtine XV veka; Zagreb NSB 17 (septembar, po~. XV veka), 16 (jul, prva
~etvrtina XV veka), 18 (maj, prva polovina XV veka).11 Hilandarski mineji
ovoga tipa ve} su ranije spomenuti. Naravno, ovim nabrajawem wihov broj nije
iscrpqen; evidentirawe ovakvih mineja i wihovo sre|ivawe po hronolo{kom
redosledu je preduslov za daqa komparativna i sistematska istra`ivawa u
ovoj oblasti. Ovde su pobrojani samo neki od najstarijih poznatih mineja u ~i-
ji je sastav ukqu~en i stihovni prolog; vremenom se wihov broj umno`io, isto
kao {to su se umno`ili i prepisi samih stihovnih prologa. D. Bogdanovi} je u
svom istra`ivawu podrobno obradio januarski stihovni prolog, a tom prili-
kom nije uzeo u razmatrawe nijedan minej u kome se nalaze prolo{ka ~itawa
ove redakcije. S obzirom na to da je Bogdanovi} ustanovio postojawe dve redak-
cije prevoda, bar kada se radi o prolozima za januar, bilo bi neophodno istra-
`iti da li su obe redakcije prevoda (Lukijeva i Varlamova) ravnopravno za-
stupqene u minejima, ili je preovladala jedna od wih. Naravno, povr{ni pre-
gled nije dovoqan, ve} su neophodna mnogo dubqa i pa`qivija istra`ivawa
koja }e nam omogu}iti da dobijemo pouzdane odgovore na ova pitawa.
U~inilo nam se da pore|ewe prologa sa minejem mo`e da pru`i dodatna
saznawa o recepciji i uticaju prologa nove redakcije. Zahvaquju}i ovom novom
i veoma bogatom hagiografskom izvoru, u srpskoj se sredini pojavilo mno{tvo
do tada malo poznatih ili ~ak sasvim nepoznatih svetaca i raznih lokalnih,
naj~e{}e carigradskih praznovawa. Oboga}ivawe kalendara naro~ito je upe~a-
tqivo prilikom pore|ewa sa prolozima starije redakcije, npr. Prologom Kon-
stantina Mokisijskog, koji je do trenutka prevo|ewa stihovnog prologa bio
najobimniji izvor — ili boqe re}i œhagiografski priru~nikŒ ove vrste. To i
nije neobi~no, kada se ima u vidu carigradsko poreklo svih prologa koji su
obitavali u srpskoj sredini. Bogdanovi} je u svojoj studiji o de~anskim sti-
hovnim prolozima zakqu~io da su oni nesumwivo uticali na daqi razvoj sred-
wovekovne srpske kwi`evnosti.12
Pojava novih svetaca i novih toponima na neobi~an na~in se odrazila u
srpskim rukopisima. Prvo }emo se pozabaviti (u grubim crtama, naravno) sa-
stavom novih prologa. U wima se zapa`a nekoliko slojeva; prvi ~ine mu~enici
razli~itih kategorija iz prvih vekova hri{}anstva; drugi sloj ~ine crkveni
velikodostojnici, i to kako isto~ne tako i zapadne crkve, zatim tu su i brojni
sveci (i svetice) iz raznih perioda, a kao posledwi sloj spomenu}emo ve}i
broj lokalnih prestoni~kih praznika, vezanih za carigradsku mikrotoponimi-
ju. Jo{ jedan sloj predstavqaju praznici svetogorskog porekla, a wihovo odsu-
stvo, prisustvo ili pomerawe na prvo mesto u okviru dana (ukoliko su od ra-
nije bili ukqu~eni u kalendar) pokazuju da su rukopisi koji ih sadr`e pro-
{li jo{ jednu redakturu na Atosu. Me|utim, tu postoje izvesne razlike koje
mogu biti prouzrokovane i vrstom tipika koji je bio u upotrebi. Tako je npr. 5.
jula u DE^. 53 (stihovni prolog za jun–avgust, iz 1394. godine) na prvom mestu
prepodobni otac Lampad, a tek na ~etvrtom mestu se nalazi Sv. otac Atanasije
koji je isposni~ki `iveo na Atosu i 6 wegovih u~enika koji su poginuli kada
se crkva sru{ila na wih; isti je redosled zadr`an i u HIL. 426; u mineju za
isti mesec, PE] 42 (iz prve ~etvrtine XV veka), prep. otac Atanasije Atonski
zauzima prvo mesto, i wegova slu`ba prethodi slu`bi prepodobnog Lampada, a
u sinaksar je ukqu~en isti tekst o Atanasiju i 6 wegovih u~enika koji se nala-
zi i u DE^. 53.
Posebno su interesantni nesporazumi œgeografskogŒ porekla. Nazivi
neobi~nih, dalekih i nepoznatih krajeva, kao mo`da i nedovoqno obrazovawe
pisara ili lo{e razumevawe teksta, ~esto su izvor zame{ateqstva. Tako 9. jula
na{ de~anski prolog (53) pravilno navodi praznik obnove hrama Bogorodi~i-
nog i`6 vâ pigii, a u pe}kom mineju stoji — obnova hrama Bogorodi~inog u
Pergi. U Sirmundovom sinaksaru stoji tou ontoj en tV phgV, a spomen se odno-
si na javqawe Bogorodice 450. godine na jednom od carigradskih izvora; ovaj
doga|aj praznuje se i u petak pashalne nedeqe. Pisar mineja je o~igledno is-
pravio ono za {ta je smatrao da je gre{ka u wegovom predlo{ku, ili mu je do
ruku do{ao ve} ovako ispravqen tekst. U pe}kom mineju (42) za Andriju Krit-
skog (4. jul) stoji da je bio arhiepiskop Krita jerusalimskog — pisar je o~i-
gledno spojio u jedno dva mesta `iteqstva ovog svetiteqa. Jo{ jedan upe~a-
tqiv primer jeste spomen prepodobnog Lazara Galisijskog (17. jula), osniva~a
manastira Vaskrsewa Hristovog na Galisijskoj Gori kod Efesa. (Po Evergetid-
skom tipiku, toga dana se obele`ava prenos wegovih mo{tiju u novu grobnicu.)
Izgleda da je obojici pisara (i mineja i prologa) toponim Galisija predsta-
vqao problem; u DE^. 53 — sveti otac Lazar œi`6 vâ Galisc6i gorïŒ pa je iz-
nad toga dopisan jo{ jedan slog — œl6iŒ; u mineju je uredno napisano œprïpo-
dobni La9arâ, i`6 vâ Galil6ist6i gorï …Œ. Gre{ka je, najverovatnije, preuzeta
u minej zajedno sa prolo{kim `itijem. Dok pisar prologa zadr`ava gr~ke nazi-
ve npr. 28. jula kada se obele`ava uspomena svete matere Irine (umrla 921. go-
dine), pa u DE^. 53 stoji — œi`6 l6`itâ vâ obit6li ZlatovlagaliæaŒ, a u mi-
neju PE] 42 — œvâ obit6li HrisovolantiŒ. Sa prevodom de~anskog prologa po-
dudara se i HIL. 426 u kome se tako|e pojavquje prevod imena spomenute cari-
gradske obiteqi.
Po{to je sadr`aj letwih meseci (jula i avgusta) posebno interesantan,
odlu~ili smo se da donesemo i potpune kalendare za ova dva meseca, pri tome
ta~no ozna~avaju}i da li se radi o potpunom `itiju, ili samo o stihovima, ili
samo o pomenu bez stihova. Kao osnov, poslu`io nam je prolog br. 426 hilan-
darske zbirke, ali smo obratili pa`wu i na druge, po sadr`aju bliske rukopi-
se, i to kako prologe tako i odgovaraju}e mineje; to su: DE^. 43 (minej za av-
180 Tatjana Subotin-Golubovi}
gust), PE] 42 (minej za jul), DE^. 53 (prolog za letwi deo godine). Ukoliko u
napomeni nije druga~ije re~eno, sastav dana se podudara sa drugim rukopisima
koji su ovom prilikom bili razmatrani.
Mesec jul:
1. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~. Kozma i Damjan; prep. otac Petar,
biv{i patrikije, u Evandri.13 Samo stihovi: prep. Lav pustiwak; 2000 mu~e-
nica; Sv. mu~. Mavrikije, Sv. 25 mu~enika u Nikomediji.
2. jul Sinaksar sa stihovima: Polagawe rize i pojasa Bogorodi~inog;14
Sv. mu~. Koint. Samo stihovi: Sv. otac Juvenalije, patrijarh jerusalimski.
3. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~. Akint Kuvikularije, Sv. mu~enici
Marko i Mokijan; Sv. otac Anatolije, arhiepiskop carigradski.15 Samo stiho-
vi: Sv. mu~enici Teodot, Golinduhija i sa wima jo{ Diomid i Evlampije.
4. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. otac Andrej arhiepiskop Krita jerusa-
limskog (sic!); Sv. sve{tenomu~enik Teodor, episkop kirinejski. Samo stiho-
vi: Sv. devojke Kiprila, Aroja, Lukija; Sv.Asklipija ~udotvorica; Sv. mu~. Te-
ofil; prep. Menignos.
5. jul Sinaksar sa stihovima: prep. otac Lampad; pam6tâ báv{ago ~äd6sï
ª Foká s(v6)æ6nnom(ou)~(6)nika i ~ädotvorca. Samo stihovi: Sv. 160 mu~eni-
ca i Lukije; Sv. otac Atanasije Atonski i 6 wegovih u~enika; Sv. mu~enica
Marina; Sv. Marta, majka Simeona Divnogorca.
‰Spomeni svetih u rukopisu PE] 42 razlikuju se i od DE^. 53 i od HIL.
426: sve{tenomu~enik Astije, episkop Dirahiona (u Trajanovo vreme), Sv. mu-
~enica Agnija, prepodobni otac Lampad, Sv. mu~enik Vasilije, Sv. mu~enik
Julijan, Sv. mu~enik Stefan iz Regiona kalabrijskog.Š16
6. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. Sisoje Veliki; Sv. mu~. Isavr, i sa wim
Inokentije, Filik, Asterije,17 Vasilije i Peregrin; Sv. mu~enici Peregrin,
Lukijan, Pompije, Isihije, Papije, Satornik i German. Samo stihovi: Sv. sve-
{tenomu~enik Astije, episkop dirahijski; Sv. Apolonije; Sv. Aleksandrion;
Sv. Epimah; Sv. mu~. Teodot, i Donat, episkop libijski. Samo spomen: Sv. mu~.
Vasilije, i sa wim 70 mu~enika u Skitopoqu; obnova (hrama) Sv. mu~enika
Stefana vâ Rigi kalavr›iscï.
7. jul Sinaksar sa stihovima: prep. otac i ~udotvorac Toma Malein; Sv.
mu~enica Kirijaka. Samo stihovi: Sv. sve{tenomu~enik Evstratije; Sv. mu~.
Polikarp; Sv. mu~. Evangl.18
13 Petar (umro 854. g.) sahrawen je hramu Sv. Evandra, koji je li~no osnovao.
14 U Vlaherni, za vladavine cara Lava Velikog (457–474).
15 DE^. 53 nemaju Anatolija.
16 Ukoliko se u sva tri rukopisa uporedi izbor svetaca 5. i 6. jula, primeti}e se da se 5.
jul u PE] 42 podudara sa sastavom 6. jula u DE^. 53 i HIL. 426.
17 U DE^. 53 — Astije.
18 DE^. 53 nemaju Evstratija i Polikarpa.
Kalendari srpskih rukopisa prve polovine Hç veka 181
18. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~enik Emilijan, Sv. mu~. Ijakint.
Samo stihovi: Sv. mu~. Markel; prep. Pamvo. Samo spomen: Sv. otac Stefan,
arhiepiskop carigradski; prep. otac i ispovednik Jovan, mitropolit halki-
donski; obnova crkve presvete Bogorodice u Kalikratiji.24
19. jul Sinaksar sa stihovima: prep. otac Dij; prep. mati Makrina. Samo
stihovi: Sv. 4 isposnika; Sv. Apolinarije i Vitalije. Samo spomen: prep. otac
Grigorije Novi ispovednik
20. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. prorok Ilija.
21. jul Sinaksar sa stihovima: prep. otac Simeon, Hrista radi Jurodivi,
i Jovan; Sv. prorok Jezekiq. Samo stihovi: Sv. mu~enici u Meletini; Sv. mu-
~enici Just i Matej; Sv. Ignatije Stironit; Sv. mu~. Evgenije. Samo spomen:
Sv. mu~enici Teodor, Georgije; sâborâ s(v6)t(a)go El6vò6r›a bli9â Ksirolo±a,
i Sv. mu~. Akakije vâ Eptaskalï, i Sabor svete Bogorodice u Armati.25
22. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. mironosnica Marija Magdalena; Sv.
mu~enici Trofim i Teofil. Samo stihovi: Sv. mu~enica Markelija; Sv. Amo-
nije, episkop rimski.
23. jul Sinaksar sa stihovima: prenos mo{tiju Sv. mu~. Foke iz Sinope;
Sv. mu~. Foka Novi. Samo stihovi: prep. Ana i`6 vâ L6vkatï; Sv. mu~enici
pobijeni od strane Bugara. Samo spomen: Sv. 7 mu~enika u Haldeji; Sabor Sv.
proroka i prete~e Jovana Krstiteqa vâ Ñlimpji, bli9â s(v6)t(a)go òomi vâ
Anò6mji.
24. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~enica Hristina; Sv. prepodobna
Evpraksija; prepodobna Olimbijada. Samo stihovi: Sv. mu~. Kapiton; Sv. Jer-
mogen.
25. jul Sinaksar sa stihovima: Uspewe Sv. Ane; 165 svetih otaca koji su
skupili na saboru protiv Origena;26 spomen hri{}ana koje su Bugari pobili;
Sv. mu~enici Sankt, Satur, Atal i Blandin. Samo stihovi: Sv. mu~. Apion; Sv.
mu~enica Jerusalima. Samo spomen: prep. otac Simeon i`6 vâ ñgradï; obnova
(hrama) arhan|ela Mihajla i`6 vâ Hallïhâ; Sabor sv. Bogorodice bli9â novaa-
go prïdïla.
26. jul Sinaksar sa stihovima: sve{tenomu~enik Jermolaj, i sa wim po-
stradali Jermip i Jermokrat; Sv. mu~enica Oreozila.
27. jul Sinaksar sa stihovima: Sv. velikomu~enik Pantelejmon. Samo sti-
hovi: spomen slepca koga je Pantelejmon iscelio; prep. mati Antusa sâstavl{i
24 U PE] 42 — Kalistratiji. Upor.: Arhiepiskop Sergiè, Nav. delo, 217. Prema Sergiju,
re~ je o obnovi hrama Bogorodi~inog koji su za vladavine Konstantina Velikog podigla dvojica
bra}e Florentije i Kalistrat u Carigradu, a oko koje su se kasnije razvila dva manastira.
25 Sva tri spomena vezana su za Carigrad: hram u Ksirolofu podignut je u vreme cara Ar-
kadija (395–408), hram u Eptaskalu je podignut u vreme Konstantina Velikog, Armatijeva obiteq
tako|e se nalazila na carigradskoj teritoriji.
26 Peti vaseqenski sabor, koji je bio odr`an u Carigradu 553. godine.
Kalendari srpskih rukopisa prve polovine Hç veka 183
Mesec avgust:
1. avg. Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~enici Eleazar, Solomonida i deca
wena — Antonin, Avim, Gurije, Eleazar, Evsevije, Samon, Markel; Sv. 9 mu~e-
nika postradalih u Sidu pamfilijskom: Leontije, Ata, Aleksandar, Kindej,
Mnisitel, Kirijak, Minej, Katun i Evkled. Samo stihovi: Sv. Papa Novi; Sv.
mu~. Eleazar; Sv. mu~. Kirijak; Sv. Polijevkt.
2. avg. Sinaksar sa stihovima: Prenos mo{tiju Sv. prvomu~enika i arhi|a-
kona Stefana;28 Obretewe mo{tiju sv. mu~enika Dade, Kindilijana i Maksima.
Samo spomen: Obnova crkve Sv. Jovana Bogoslova blizu Velike crkve;29 Sv. Fo-
ka; Sv. 7 otroka u Efesu; spomen blago~astivog cara Justina u Apostolima.30
3. avg. Sinaksar sa stihovima: Sv. oci Dalmatije, Favst i Isakije; Sv.
mu~. Stefan i i`6 sâ nimi. Samo stihovi: Sv. prep. otac Jovan, iguman ñbit-
ïli pat6lari6ská6; Sv. Solomonija mironosnica; Sv. apostol Kuart; prepo-
dobna Teoklita.
27 Hram Bogorodice u Djakonisi (sa `enskim manastirom) nalazio se na potezu izme|u Sv.
Irine i Sv. Sofije.
28 Stefanove mo{ti su prenete iz Jerusalima u Carigrad oko 428. gopdine.
29 Ovaj hram podigao je Justinijan (527–565), a u wemu su se jo{ proslavqali i sv. mu~.
Trifon (1. februara), Jevstatije sa dru`inom (13. decembra), mu~enik Antipa (11. aprila), Jovan
Stratilat (30. jula).
30 Krunisawe Justinijanovo.
184 Tatjana Subotin-Golubovi}
31 Carica Irina je obnovila po{tovawe ikona (797–802). Obe carice su, verovatno, bile
sahrawene u crkvi Svetih apostola.
32 U Carigradu u vreme Lava Isavrijskog 730. godine.
33 U DE^. 43 za caricu Irinu jo{ stoji œu mona{tvu Ksenija monahiwaŒ.
Kalendari srpskih rukopisa prve polovine Hç veka 185
34 U DE^. 43 — Iserid.
35 U DE^. 43 — carica Evdokija, umrla u Sv.apostolima. (Isto i u Sirmundovom sinaksaru).
36 Povratak ~asnog Krsta iz Sv. Sofije u carsku palatu.
37 U DE^. 43 (minej za avgust) — glavni praznik ovoga dana je Prenos ubrusa iz Edese (u
Sv. Sofiju u Carigradu), koji se dogodio 944. godine u vreme Konstantina Porfirogenita; za
wim sledi sv. Diomidije. Interesantno je da u prologu Arhiva SANU br. 53 (prepisanom u mana-
stiru Lesnovu 1330. godine), spomen prenosa ubrusa stoji na drugom mestu, posle velikog zemqo-
tresa i pre Diomidija i mu~enika Mirona. U HIL. 426, me|utim, ovog praznika uop{te nema.
Interesantno je, me|utim, da srpski mineji XIV veka imaju slu`bu Ubrusu (DE^. 32, UB Beograd
]orovi} 17, Narodna biblioteka Srbije 647/ Bratkov minej).
[to se ~uda vezanog za `ivonosni isto~nik ti~e, kada je voda prvo nestala a zatim se po-
javila, izneta je pretpostavka da je ovime obele`en doga|aj iz 554. godine (u vreme Cara Justini-
jana), kada je stra{an zemqotres pogodio Carigrad.
38 Ovoga dana DE^. 43 imaju, osim mu~enika Mirona, samo jo{ Sv. mu~enike Stratona,
Filipa, Jevtihijana (`itije) i Sv. mu~enike Levkija i Koronata sa dru`inom.
39 U DE^. 43 umesto proroka Miheja pojavquje se Sv. prorok Samuilo, a isto tako i Sv.
mu~enica Fotina kod kapije vlahernske; ostalo je isto kao u HIL. 426.
186 Tatjana Subotin-Golubovi}
21. avg. Samo sinaksar: Sv. apostol Tadej, koji je kelevej. Sinaksar sa sti-
hovima: Sv. mu~enica Vasa i ~eda wena — Teognija, Agapije i Pist. Samo spo-
men: Sv. Teoklitija ~udotvorica.
22. avg. Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~. Agatonik i sa wim Zotik, Zinon,
Teoprepije, Akindin i Sevirijan; Sv. mu~enica Antusija i Amanasije, epi-
skop koji ju je krstio, i sluge wene Neofit i Hrisim. Samo stihovi: Sv. Iri-
nej, Ior i Oronesim.40
23. avg. Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~. Lup; Sv. mu~. Irinej, ep. sirmij-
ski; Sv. sve{tenomu~enik Irinej, episkop lugdanijski; Sv. otac Kalinik, pa-
trijarh carigradski. Samo stihovi: Sv. 38 mu~enika u Trakiji.41
24. avg. Sinaksar sa stihovima: prenos mo{tiju apostola Vartolomeja;
Sv. mu~enik Tatijan; prep. otac Georgije Jezernik.42
25. avg. Sinaksar sa stihovima: Sv. apostol Tit, ep. gortinski, u~enik
Sv. apostola Pavla; Sv. otci Epifanije, Mina, Genadije, Jovan — arhiepisko-
pi carigradski.43
26. avg. Sinaksar sa stihovima: Sv. mu~enici Andrijan i Natalija. Samo
stihovi: Sv. mu~enici postradali sa Adrijanom; Sv. mu~enici Atik i Sisini-
je; prep. Vistion.
27. avg. Sinaksar sa stihovima: prep. otac Pimin; prep. otac Liverije
Ispovednik, arhiepiskop rimski; prep. otac episkop kudrovijski.44 Samo sti-
hovi: Sv. mu~enica Evlampija; ap. Filip koji je krstio u{kopqenika Etio-
pqanina; Sv. Antusa Nova.
28. avg. Sinaksar sa stihovima: prep. otac Mojsej Murin. Samo sinaksar:
prep. otac Serapion. Samo stihovi: Sv. 36 mu~enica;45 sv. Diomid i Lavrenti-
je; pravedni Jezekija; Sv. Ana, k}i Fanuilova.
29. avg. Sinaksar sa stihovima: Usekovawe glave Sv. Jovana Prete~e. Sa-
mo stihovi: prep. Sarmat; prep. Vrijenije; Sv. Jevalije.
30. avg. Sinaksar sa stihovima: prep. otac Fantin ^udotvorac; sve{teno-
mu~enik Filiks, i sa wim Furtunijan, Septemijan, Januarije, Filiks. Samo
stihovi: Sv. 6 mu~enika; Sv. sve{tenomu~enik Filonid, ep. kurijski. Samo
spomen: patrijarsi carigradski Aleksandar, Jovan, Pavle Novi — sabor wihov
u Velikoj Crkvi.46
Tatjana Subotin-Golubovi}
CALENDARS OF THE SERBIAN EARLY
15TH CENTURY MANUSCRIPTS
hagiographies of the new type is the MS nr. 11 from the Archives of the Serbian
Academy of Sciences and Arts, written sometime around 1400 A.D. Thus menaia
also include multiply augmented hagiographic materials. The comparative analysis
of prologs and menaia for the months of July (MS De~ani 53, Pe} 42, Chilandar 426)
and August (De~ani 43, Pe} 42, De~ani 53) has shown that texts from verse prologs
used to be incorporated into menaia practically unaltered.49
UDK: 728.82(497.11)“13/14”
Marko Popovi}
3 V. St. Karaxi}, Srpski rje~nik, Be~ 1818, 106 (grad, die Festung, arx); Vojna Enciklopedi-
ja 3 (1972) 252–273; Likovna enciklopedija Jugoslavije 1 (1984) 481–486.
4 V: S. Popovi}, Krst u krugu, Beograd, 127–131.
5 @ivoti kraqeva i arhiepiskopa srpskih, izd. \. Dani~i}, Zagreb 1866, 132.
6 Isto, 226.
7 M. Popovi}, Les villes medievale serbe — developpment et forme, Problemi slavànskoè ar-
heologii, Trudá VI me`dunarodnago kongressa slovenskoè arheologiè, izd. V. Sedov, Moskva
1997, 33–41.
Zamak u srpskim zemqama poznog sredweg veka 191
~iweni tek prvi poku{aji. Ovde vaqa ista}i veoma podsticajan rad o izvor-
nom zna~ewu termina kula kod vizantijskih i srpskih fortifikacija.8
Ne upu{taju}i se u celovito razre{avawe ovog slo`enog problema, koji
svakako zahteva posebnu studiju, ovom prilikom poku{a}emo da odredimo, u
prostornom i funkcionalnom smislu, tip utvr|ewa, to jest, dela utvr|ewa ko-
ji bi se mogao odrediti pojmom zamak. U pitawu je termin, poznat i u drugim
slovenskim jezicima, koji je kod nas do sada retko bio u upotrebi. Odgovara
engleskom Castle; francuskom chateau; nema~kom Schloss, ali i Burg; italijan-
skom i {panskom castello; ruskom zamok, u zna~ewu fortificirane rezidenci-
je, odnosno utvr|enog vladarskog ili vlasteoskog dvora. Me|utim, iako je
osnovni pojam jasan, vaqa ista}i da ni u zemqama Zapadne i Sredwe Evrope ova
terminologija nije dosledno primewena, s obzirom na postojawe mno{tva ra-
znolikih primera. Drugim re~ima ~esto je te{ko razgrani~iti utvr|ewa koja
imaju prete`no vojno-strate{ku ulogu od onih gde rezidencijalni kompleks
odnosi prevagu, budu}i da su ~esto te obe funkcije me|usobno povezane. Taj
problem se pojavquje na pojedinim podru~jima i u terminolo{koj ravni. Na
podru~ju francuskog i nema~kog govornog podru~ja postoji praksa bli`eg, od-
nosno jasnijeg terminolo{kog odre|ivawa. Tako se za mawa utvr|ewa na va-
`nim strate{kim polo`ajima, sa jasnom vojnom funkcijom, bez obzira na obim
rezidencijalnog stanovawa, koristi termin chateau-fort, odnosno Burg, dok se
ona koja prevashodno predstavqaju utvr|ene rezidencije ozna~avaju kao chateau,
odnosno Schloss. Me|utim ova podela nije uvek dosledno sprovedna pa nije re-
dak slu~aj da se za jedno isto utvr|ewe u razli~itim prilikama pojavquju oba
navedena termina. Sa druge strane, od vremena Renesanse termini chateau i
Schloss prelaze i na rezidencijalne palate-dvorove izvan urbanih sredi{ta,
bez obzira na to da li imaju elemente fortifikacije ili su u celini neutvr|e-
ne.9 Za razliku od navedene francuske ili nema~ke prakse, engleski castle i
italijansko-{panski castello imaju {ire zna~ewe koje obuhvata obe navedene
funkcije, bez obzira na to koja je od wih primarna. Va`no je napomenuti da
ovaj posledwi, moglo bi se re}i œmediteranski terminŒ sa istim {irim zna~e-
wem, prelazi i u sredwovekovni srpski jezik u oblicima ka{teo ili kostel.
Ovi termini, koji se sre}u u dubrova~kim dokumentima i oblastima bli`im
Pomorju, prevashodno ozna~avaju mawa utvr|ewa strate{kog zna~aja bez pri-
marnih rezidencijalnih funkcija.10 U tom smislu veoma je podsticajan poda-
tak iz ugovora o savezu, koji su 1253. godine sklopili Dubrov~ani sa bugar-
skim carem protiv kraqa Uro{a, gde se pomiwu pored gradova (grade) srpskog
Pomorja, po svemu sude}i fortificiranih urbanih naseobina, i kasteli (ko-
stele) kao utvr|ena vojna upori{ta.11 Ovaj rani primer terminolo{kog razli-
8 J. Kali}, Was verstand man in den mittelalterlichen serbischen Stadten unter œKulaŒ?, Balcano-
slavica 7 (1978) 15–24.
9 L. Villena, Proposal for a multilingual Glossary on medieval military architecture, Bulletin IBI
(International Burgen-institut) 26–27 / 1969, Arnheim 1974, 14–41.
10 Q. Stojanovi}, Stare srpske poveqe i pisma Ç/2, Beograd — Sr. Karlovci 1934, 120
(dokument kraqa Stjepana Toma{a o savezu sa Dubrov~anima 1451. g.) i 177 (pismo hercega Vlatka,
oko 1466. g.).
11 Q. Stojanovi}, nav. delo, 20.
192 Marko Popovi}
16 G. Janneau, Cites et places fortes en France, L’Architecture militaire, Paris 1979, 42–45.
17 D. Menclova, ]eske Hrady, Praha 1972, tom I. 70–79, tom II. 377–393; E. Hru{ka, Develop-
pment du chateau de Prague, Billetin IBI (International Burgen-institut) 32/1973, Munchen 1977, 17–20.
18 L. Gerevich, A Budai var feltarasa, Budapest 1966; G.Buzas, The remains of the Royal palace
at Vissgrad from the Angevin period, ed. J. Laszlovaszky, Medieval Vissgrad, Budapest 1995, 10–28.
19 C. Foss, D. Winfield, Byzantine Fortifications, An Introduction, Pretoria 1986, 125–168; A. W.
Lawrence, A Sceletal History of Byzantine Fortification, The Annual of the Britisch School at Athens 78
(1983) 171–227.
20 W. Muller-Wiener, Mittelalterliche Befestigungen im sudlichen Jonien, Istanbuler Mitteilun-
gen 11 (1961) 5–122; Foss, The Defenses of Asia Minor Against Turks, Greek Orthodox Theological Re-
view 27 (1982) 145–201; M. Popovi}, Les forteresses du systeme defensif byzantin en Serbie au XIe–XIIe
siecle, Starinar XLII (1993) 169–185.
21 K. Andrews, Castles of the Morea, Princeton 1953, 219–236; A. Bon, La Moree Franque
(1205–1443), Paris 1969, 680–684.
194 Marko Popovi}
22 M. Popovi}, Defensive Systems in the Eastern Part of Yugoslavia, Balcanoslavica 11–12, Pri-
lep 1984–1985, 11–32; Isti, Les forteresses dans les regions des conflits byzantinoserbes au XIVe siecle,
in: Byzantium and Serbia in the 14th century, Athens 1996, 67–87.
23 M. Popovi}, Vladarsko boravi{te Stefana Nemawe u Rasu, Stefan Nemawa — Sveti
Simeon Miroto~ivi, istorija i predawe, izd. J. Kali}, Beograd 2000, 233–245.
24 M. Popovi}, Tvr|ava Ras, 301–306.
25 I. Zdravkovi}, Sredwovekovni gradovi i dvorci na Kosovu, Beograd 1975, 18–22.
Zamak u srpskim zemqama poznog sredweg veka 195
smo mogli opredeliti kao nekada{we zamkove ima skromnu brawenu povr{inu
od 100 do 1000 m2. Izuzetak bi predstavqali samo zna~ajniji vladarski zamko-
vi poput Bobovca ili zamka u Jajcu.46
Jasno se da uo~iti da osnovni braweni okvir predstavqa bedemsko plat-
no sa odgovaraju}im brojem kula, a u pojedinim slu~ajevima oja~ano i predwom
linijom odbrane u vidu spoqnog bedema sa rovom. Glavna kula — don`on kod
srpskih zamkova, za razliku od zapadnoevropske prakse, predstavqa iskqu~ivo
upori{te odbrane i ne slu`i za stanovawe.47 Wen polo`aj je, sa izuzetkom Beo-
grada, uvek u okviru bedemske ograde, {to je slu~aj i sa glavnom brani~-kulom
tipa citadele, poput one u Novom Brdu, ili u mawim tvr|avama — tipa kastela,
odnosno burgova — koje su imale iskqu~ivo vojno-strate{ki zna~aj.
Oblici osnova bedemima brawenih prostora, koji bi se mogli opredeli-
ti kao zamkovi, ne razlikuju se od drugih sli~nih malih utvr|ewa, gotovo po
pravilu podizanih na te`e pristupa~nim visovima. Polo`aji bedema, broj i
raspored kula, kao i pristupne komunikacije prilago|avani su oblicima re-
qefa i wihovim prednostima za odbranu. U tom smislu te{ko bi se mogao pre-
poznati neki ustaqeni model. Izuzetak predstavqa izvestan broj mawih utvr-
|ewa-zamkova gra|enih krajem 14. i tokom prve polovine 15. veka na podru~ju
bosanskog kraqevstva, koje odlikuje izdu`ena osnova sa kulama na kra}im stra-
nama. Izraziti primer ovoga tipa utvr|ewa predstavqa Dobor kod Modri~e,
~ija je izgradwa zapo~eta 1387. godine, a okon~ana u narednim decenijama.48
Glavna kula kru`ne osnove sa ulazom na spratu nalazila se na jednom kraju, dok
je na drugom bila podignuta masivna polukru`na kula. Obe su bile povezane
bedemima koji su zatvarali relativno mali izdu`en braweni prostor. Ispred
ovog osnovnog dela utvr|ewa, prema pristupa~noj strani, nalazio se spoqni
bedem u funkciji predwe linije odbrane. Istom tipu utvrde, sude}i prema jednoj
graviri iz 1530. godine, odgovarao bi i nekada{wi Vi{egradski zamak (sl. 4).
Stari grad u Sopotnici kod Gora`da imao je tako|e sli~nu izdu`enu osnovu sa
dve kru`ne kule na krajevima, a prostorno re{ewe blisko ovom imaju Dobrun,
Kozman na u{}u Sutjeske u Drinu, Tori~an, Vinac i drugi.49
Stambeni kompleksi u okviru zamkova srpskih zemaqa, sude}i prema o~u-
vanim ostacima, funkcionalno odgovaraju onovremenoj evropskoj praksi.
Dvorske œpalateŒ oblikom svojih osnova i na~inom gra|ewa predstavqale su
veoma jednostavna, ali po svemu sude}i funkcionalna zdawa. Osnovni korpus
gra|evine ~inili su obimni zidovi gra|eni lomqenim, pritesanim kamenom,
sa kre~nim malterom kao naj~e{}im vezivom. Upotreba klesanog kamena bila je
sasvim retka i ograni~ena iskqu~ivo na obradu prozora ili portala. U okviru
stambenih zdawa, prema na{im dosada{wim saznawima, nije bilo zasvedenih
Marko Popovi}
THE CASTLE IN LATE MEDIEVAL SERBIAN LANDS
Studies of fortifications in the medieval Serbian lands have not paid sufficient
attention to typological classification of structural remains, which in turn is clearly
reflected on terminological level. Such defensive strongholds have been almost in-
variably designated by the term srednjovekovni grad (medieval town), which, gener-
ally speaking, should not create any confusion. In the Old Serbian and other Slavic
languages the term grad originally denoted a fortified enclosure regardless of its size
or the complexity of its layout. With the growth of settlements, however, the term
became extended to include fortified outlying wards or urbanized areas, and subse-
quently even unfortified urban settlements, whereby it acquired its modern meaning.
Unfortunately, the term in its thus modified meaning is often used in the Serbian lan-
guage to denote medieval fortifications; if unaccompanied by additional clarifica-
tion, such usage gives rise to confusion and misinterpretation. The first step towards
solving this problem would be a typological classification of medieval fortifications
according to structure and function, and both of fortified complexes and of their con-
stituent parts, which in turn calls for a precise use of terminology.
With no pretensions to a comprehensive solution to this complex problem,
which obviously requires a separate study, the author of this paper seeks to character-
ize, in spatial and functional terms, the type of medieval Serbian fortifications, i.e. part
of fortifications, that may be subsumed under the term zamak, corresponding to the
English castle; French chateau; German Schloss, but also Burg; Italian and Spanish
castello; Russian zamok; meaning the fortified residence of the monarch or a lord.
The author looks at definitions of the castle in west-European architecture, finds
that this type of fortified residences does not occur in the lands of the Byzantine com-
monwealth before the 13th–14th centuries, i.e. before the capture of Constantinople by
crusaders, offers a comparative analysis of similar forms, and goes on to discuss the
emergence of castle-type fortifications in medieval Serbian lands.
The fortifications in Serbian lands dated to early periods of the late Middle
Ages mostly belong to the Byzantine legacy of the 11th–12th centuries. The 13th
and early 14th centuries did not witness any new fortifications except in frontier ar-
eas. In that period not even the residences of the Serbian kings and lords were forti-
fied, which indicates a general sense of security, especially from an external enemy.
202 Marko Popovi}
In Serbian lands, the castle functioning as the seat of the monarch or a lord was
a relatively tardy development by comparison with contemporary European practice.
It was only with the increasing sense of insecurity from the middle of the 14th cen-
tury that the main royal and baronial residences began to move into walled enclo-
sures, which heralded the prototype of the urban capital. This change in structuring
the palace complex had been signalled much earlier though. To judge from structural
remains, it was already at Ras that a royal place of retreat, albeit only as a temporary
residence, began to resemble a castle, which must have also been the case of Petri~
not far from the residential complexes in Kosovo. Functionally, however, those had
not yet been the ruler’s permanent fortified residences. In addition to the refuges in
the proximity of royal complexes, some of the rare fortifications in the interior of the
Nemanji} state may also be regarded as fortified palaces, for example the old
Byzantine castle at Zve~an, which functioned as an occasional royal residence in the
late 13th and early 14th centuries. In this earlier period the first clear example of a
palace within a castle would be Magli~, archbishop Danilo II’s fortified residence on
an elevation overlooking the Ibar river, built in the early decades of the 14th century.
The changed geopolitical situation in the second half of the 14th century
prompted change in the organization of royal and baronial dwellings. Moved from vul-
nerable open-land sites into enclosures, the palace underwent a structural transforma-
tion into a castle, the model of a safe residence much like contemporary European
practice. An inspiring example from that transitional period is offered by the transfor-
mation of Bobovac from a refuge-type fortification into a royal castle and seat of the
king of Serbs and Bosnia. In the late 14th and early 15th centuries this enclosure re-
ceived a palace designed as a separately fortified complex on top of inaccessible cliffs.
The entry of royal and baronial mansions into walled enclosures and their
transformation into castles is clearly observable in Kru{evac and Stala} (last quarter
of the 14th century). The urban centres of Serbian lands such as Belgrade,
Smederevo and subsequently Jajce, received royal castles as late as the first half of
the 15th century, a rather tardy development in relation to contemporary Europe.
Despot Stefan’s castle in Belgrade must have been the most complex example of a
fortified royal residence. It consisted of two wards: the front one was occupied by
service buildings and separated with a wall and a donjon from the residential struc-
tures built against the ramparts.
In the turbulent times preceding the Ottoman conquest the sovereign’s exam-
ple was followed by the nobility, especially the great magnates governing parts of
the country. Their palaces also moved into walled enclosures, into castles, some of
which seem to have become regional seats of government and integral parts of the
global system of defence, which is an issue yet to be given detailed study. Clearly
traceable from the middle of the 14th century, this process was at its peak in the first
decades of the following century. Given the inadequate state of investigation, it is
difficult to trace in detail, especially with respect to physical structures. The remains
of castles recognized at Dobrun, Lipovac, Petrus, Bora~ (Gru`a), and possibly also
Koznik, Bovan, Trubarevo and several other locations, have not been explored yet.
From somewhat better-known examples from the territory of the Bosnian kingdom,
such as the castles of the Kosa~a family at Sokol, Kukanj, Samobor and Blagaj, or
the Pavlovi} family at Bora~, Klju~-upon-Sana, and a number of similar fortifica-
Zamak u srpskim zemqama poznog sredweg veka 203
tions which may well prove to be castles, it is obvious that the mansions of the high
nobility were not essentially different from fortified royal palaces.
Summing up the available information about the castles in Serbian lands the
author discusses some of their essential features and points to a number of distinct
traits. A fact to be noted is the highly varying area enclosed by castle walls, ranging
from 100–200 sq m to over 3000 sq m as in the case of Belgrade Castle. The enclo-
sure was commonly defended by a curtain wall with the corresponding number of
towers, and sometimes strengthened with a front line of defence consisting of an
outer rampart and ditch. The main tower of Serbian castles — unlike west-European
— was intended solely as a defensive stronghold and contained no living quarters.
With the exception of Belgrade, its position was always within the ramparts.
Residential complexes within the Serbian castles, to judge from the surviving
remains, correspond to contemporary European practice in terms of function. Judg-
ing by their plans and building methods, royal “palaces” were simple but apparently
functional structures. They had massive walls of rough-hewn broken stone, while the
use of dressed stone was exceptionally rare. They were divided into storeys by flat
timber floor/ceiling systems. There were no vaulted ceilings. Internal partitions,
stairways and porches were also timber-built. On the whole, timber was a highly im-
portant building material. Ample use of timber, even for representative residential
buildings, was common in the interior of the Balkans throughout medieval times. In
the architectural heritage of Serbian lands this is evidenced by the mansions at
Bobovac and Kraljeva Sutjeska, Kru{evac, Stala} and Smederevo, and a number of
monastic complexes.
A remarkable component of the living quarters in a Serbian castle is the hall,
commonly found in contemporary Europe. This, virtually most important part of me-
dieval palaces, was either a free-standing building, as at Magli~, Stala}, Smederevo
and Golubac, or, which seems more often to have been the case, a room within the
palace, as suggested by Zve~an, Kru{evac, Bobovac and apparently Belgrade.
Sacral buildings within the castle walls seem to have been uncommon. Re-
mains of smaller churches have only been found at Zve~an, Magli~, Bora~ (Gru`a)
and Bobovac, but chapels within the residential complex or castle tower are not to be
ruled out, as indicated by the surviving example of Golubac. Obviously the space of
such enclosures was not large enough to receive a free-standing church or chapel,
but it may well have been just outside the castle walls or in close proximity.
The castle was not the only type of royal or baronial residence in Serbian lands
in the late Middle Ages. In addition to castles as more or less permanent dwellings,
unfortified mansions continued to be built, probably in their environs, as was com-
mon in other parts of Europe. Among such examples, some recognized only recently,
and some already investigated, are Bobovac, Blagaj at Bi{}e, Bora~ (Gru`a) with
despot Stefan’s palace at Belo Polje, as well as despot Djurdje’s palace at Nekudim,
an area gravitating to Smederevo Castle.
It appears clear from this discussion that we presently have a relatively small num-
ber of reliable or properly investigated examples. That state of affairs requires a thor-
ough and carefully planned field survey, as well as excavation at a number of well-indi-
cated sites. At any rate, a major breakthrough in this field may be expected only from an
integrated approach combining archaeology with other historical disciplines.
204 Marko Popovi}
UDK: 72(495.02:497.11)“13/14”
Vojislav Kora}
Gorwi deo, wegova peta fasada, sa nagla{enom visinom kupole i zapadne kalo-
te jasno pokazuje simboli~an smisao celine. [ahovska poqa bi trebalo da
imaju simboli~no zna~ewe.6 Rozete na fasadama u likovnom smislu posebno ak-
centovane, isti~u ih razvijene kru`ne trake ukrasa.
Moravski reqefni ukras, izrazito obele`je fasada, stvarao je najve}e
nedoumice. Po sli~nosti, pomiwan je ukras na jermenskoj, ili jermenskogru-
zijskoj arhitekturi, a uziman je u obzir i geometrijski ukras rane romanike.7
Wegovo osnovno svojstvo, ukras po sebi, ima oblik reqefne dvo~lane ili tro-
~lane trake. U celine se ugra|uju floralni i figuralni motivi u plitkom re-
qefu. Izrazito svojstvo je besprekorna geometrija, a izabrani motiv se pona-
vqa da bi popunio projektovanu povr{inu ili luk. Iz pore|ewa sa arhitektu-
rom u kojoj se isti~e geometrijski reqef, mogu se samo izvu}i odre|ene pouke.
U jermenskoj arhitekturi fasadne povr{ine se ukra{avaju jer je enterijer li-
{en slike. Monofizitsko shvatawe hrama iznelo je na fasadu i geometriju i
neophodne predstave ktitora. Za sliku o predstavama na fasadama pou~an je
primer poznatog Ahtamara, ostrvskog hrama na jezeru Van.8 Motiv troprutne
reqefne trake tako|e pru`a odre|enu pouku, osnovni motiv reqefnog ukrasa
isti~e se u zapadnoevropskoj preromanici. Plod je odre|ene kulturne obnove.
Prekinuta tradicija kasnoanti~ke umetnosti upu}uje kamenoresca na tra`ewe
geometrijske osnove u reqefu, dostupnom u svom vidu ukra{avawa. Do danas su
se o~uvali samo kameni reqefi. U tako zasnovan reqef ukqu~uju se figuralne
i floralne predstave.
Iskazane nedoumice o tome da li je primaran bio slikani ili reqefni
ukras ne izgledaju presudne u tuma~ewu izvora, odnosno pojave moravskog ukra-
sa. Presudna je bila okolnost {to je prevazi|eno shvatawe arhitekture fasada
obrazovano u okviru renesanse Paleologa.9
Na podru~ju Vizantije osnovni tok pozne arhitekture je obele`en rene-
sansom Paleologa. Prema vode}im spomenicima Carigrada i Soluna vidqivo
je nastojawe da se na fasade iznese te`wa ka ukra{avawu koje prevazilazi ri-
tam poznatog zidawa i otvora i wihovih okvira. Gra|ewe dveju zona, za primer
je navedena crkva Sv. Teodora, ostvareno je na velikim spomenicima kakav je
Bogorodica Parigoritisa u Arti. Kao celina spoqa, ona li~i na palatu sa jed-
nakim, reprezentativnim otvorima. Na spomenicima Soluna, Sv. Apostolima
posebno, iskazana je potreba za ukra{avawem fasade ornamentalnim slagawem
opeke, sa zavr{nim testerastim vencima i frizom trouglastih reqefa koji li-
~e na romanski arkadni friz.
Posebno poglavqe predstavqa arhitektura Epira, koji se nije na{ao pod
vla{}u krsta{a. U Epiru su podignuti mnogi spomenici, jednobrodne, tro-
brodne crkve sa popre~nim brodom ili kupolom, a sve kao bitno obele`je ima-
ju nagla{eno iskazan volumen i fasade sa bri`qivo ispisanim crte`om od
upotrebqenog materijala.10
Razu|ena gra|evinska i umetni~ka delatnost trajala je u Mistri i posle
pada Carigrada pod tursku vlast. Podignut je veliki broj dela monumentalne
arhitekture. U prostoru, strukturi i oblicima vide se bitni elementi pozne
vizantijske arhitekture. Po re{ewima ostvarenim na vode}im spomenicima
vidqivo je uva`avawe najve}ih dela vizantijske arhitekture. Izuzetno pa`qi-
vo su izgra|ene fasade, koje kao celine pokazuju da je program obrade fasada
podrazumevao stvarala~ku ambiciju. Za obradu su kori{}eni tradicionalni
elementi. Posebno je uverqiv kao izraz za odgovaraju}e ukra{avawe arhitektu-
re sklop re{ewa na Bogorodici Pantanasi. Kao dopuna tradicionalnog ukrasa
na delu fasade izme|u doweg i gorweg pojasa ura|ene su girlande.11
Fasade moravske i mistarske arhitekture izraz su dvaju uporedo nasta-
lih re{ewa ukrasa, kao dva izraza poznovizantijskih umetni~kih shvatawa.
Vojislav Kora}
L’ARCHITECTURE MONUMENTALE DE BYZANCE
ET DE SERBIE DURANT LE DERNIER SIECLE DE L’EMPIRE
BYZANTIN. UN TRAITEMENT PARTICULIER DES FAÜADES
l’architecture serbe leur base est celle des oeuvres de l’epoque precedente marquee
comme l’ecole serbe-byzantine. Aux monuments moraviens les bases developpees et
condensees des faüades sont construites de maniere semblable en composant des
zones horizontales independamment de la structure interieure. La decoration
exterieure en relief en est l’une des marques essentielles.
Un des monuments cles, de la fin de l’epoque moravienne, celui du monastere
Kaleni}, comporte le programme decoratif repectant l’idee de base de la construc-
tion.Ceci exprime un retour a l’architecture precedente, ce qui fait de Kaleni} dans
son ensemble le modele des solutions nouvelles, apportees par l’architecture
moravienne.
Le travail present mentionne les dilemmes scientifiques concernant l’origine
de la decoration en relief moravienne. Les monuments de Mistra y sont egalement
mentionnes et leurs faüades traitees avec de l’ambition artistique.
Monumentalna arhitektura u Vizantiji i Srbiji u posledwem veku Vizantije
2a. Constantinople, l’eglise de Constantin Lips (mosquee Phenari Issa), eglise du sud
218 Vojislav Kora}
9. P. Mistra, Pantanasa
9. P. Mistra, Panthanassa
Monumentalna arhitektura u Vizantiji i Srbiji u posledwem veku Vizantije 229
UDK 726.54(497.11:495.02)“13/14”
Ivan Stevovi}
1 V. Kora}, Izvori Moravske arhitekture, Izme|u Vizantije i Zapada, Beograd 1987, 131.
2 Cf. R. Krautheimer, Early Christian and Byzantine Architecture, Harmondsworth 19894,
413–450; C. Mango, Byzantine Architecture, London 19863, 141–167, 175–180; V. Kora} — M. [u-
put, Arhitektura vizantijskog sveta (Architecture of the Byzantine World), Beograd 1998, 287–384.
3 Cf. E. Reusche, Polychromes Sichtmauerwerk byzantinischer und von Byzanz beeinflusster Ba-
uten Sudosteuropas, Koln 1971; G. Velenis, Ermhneia tou ezwterikou diakosmou sth buzantinh arci-
tektonikh, Solun 1984; A. Passadeos, O keramoplastikoj diakosmoj twn buzantinwn kthriwn thj
Kwnstantinoupolewj, Atina 1973; Ch. Tsouris, O keramoplastikoj diakosmoj twn usterobuzan-
tinwn mnhmeiwn thj Boreiodutikhj Elladoj, Kavala 1988.
4 Cf. H. Buchwald, Lascarid Architecture, JOB 28 (1979) 261–296; idem, Western Asia Minor as
a Generator of Architectural Forms in the Byzantine Period: Provincial Back — Wash or Dynamic Center
of Production, JOB 34 (1984) 200–234.
5 Cf. Th. F. Mathews, The Byzantine Churches of Istanbul: A Photographic Survey, University
Park PA 1976; W. Muller — Wiener, Bildlexikon zur Topographie Istanbuls, Tubingen 1977; P. Vocoto-
poulos, The Role of Constantinopolitan Architecture during the Middle and Late Period, XVI. Internatio-
naler Byzantinistenkongress, Akten I/2, JOB 31–2 (1981) 551–573; R. Ousterhout, Constantinople,
Bithynia, and Regional Developments in Later Palaeologian Architecture, ed.by S. ]ur~i} and D. Mouri-
ki, The Twilight of Byzantium, Princeton 1991, 75–91; A.- M. Talbot, The Restoration of Constantinople
under Michael VIII, DOP 47 (1993) 243–261; V. Kidonopoulos, Bauten in Konstantinopel 1204–1328.
Verfall und Zerstorung. Restaurierung, Umbau und Neumbau von Profan- und Sakralbauten, Wiesbaden
1994; R. Ousterhout, Contextualizing the Later Churches of Constantinople: Suggested Methodologies
and a Few Examples, DOP 54 (2000) 241–250. Za arhitektonsku plastiku carigradskih crkava: K.
Wessel, Byzantinische Plastik der palailogischen Periode, Byzantion 36 (1966) 217–259; H. Belting, Zur
Skulptur aus der zeit um 1300. in Konstantinopel, MJK 23 (1972) 63–100; Passadeos, op. cit; Ä. Hjort,
The Sculpture of the Kariye Camii, DOP 33 (1979) 201–289.
6 Za tekstove i kwige posve}ene pojedina~nim spomenicima ili skupinama spomenika
ovog razdobqa up. napomene u odgovaraju}em poglavqu u Kora}–[uput, nav. delo, kao i biblio-
grafiju koju donosi R. Ousterhout, Master Builders of Byzantium, Princeton 1999, 296–308, ~emu tre-
Arhitektura Moravske Srbije 233
nim {kolama tog doba,7 a sasvim nedavno objavqeni su pregledi sekularne ar-
hitekture na tlu Balkana od 1300. do 1500. godine, poznovizantijske i postvi-
zantijske arhitekture u Gr~koj, kao i obimno istra`ivawe graditeqstva sred-
weg i poznog razdobqa, sprovedeno sa namerom da se jasnijim u~ini rad vizan-
tijskih majstora u mati~nim provincijama Carstva.8 Kada se ovom, najovla-
{nije skiciranom, preseku istoriografije dodaju prou~avawa arhitekture ze-
maqa œvizantijskog komonveltaŒ, Srbije i Bugarske u prvom redu,9 na osoben
na~in zapravo postaje jasno u kojoj je meri, daleko od svake stati~nosti ili œo-
kamewenostiŒ, graditeqstvo pozne epohe Vizantije i wenih balkanskih suseda
predstavqalo `iv i retko dinami~an umetni~ki organizam.
No, i pored impozantnog istoriografskog salda ostvarenog tokom po-
sledwih decenija, te{ko je odupreti se utisku da je izu~avawe ove, tako velike
i vi{eslojne teme, ostalo optere}eno nizom specifi~nih pote{ko}a proiste-
klih iz, po svojoj prirodi, sasvim razli~itih razloga. Pojedine me|u wima
svakako pripadaju sferi takozvanih œobjektivnih okolnostiŒ ili boqe re}i,
realnosti tada{weg sveta i onoga {to se od tog sveta o~uvalo do modernih vre-
mena; takve kakve jesu one }e pred istra`iva~ima zauvek stajati kao odre|eni
ograni~avaju}i faktor. Svima poznat, osnovni objektivni problem koncentri-
san je, naime, u ~iwenici da se unutar poretka vizantijske arhitekture, a za
razliku od wenog prethodnog perioda, graditeqska produkcija Carigrada kao
sredi{ta spram kojeg se sagledavaju i tuma~e sva glavna zbivawa i ostvarewa u
ovoj delatnosti, u poznom razdobqu ni pribli`no ne mo`e pratiti u kontinu-
ba dodati kasnije objavqene radove: P. Vocotopoulos, Church Architecture in the Despotate of Epirus:
The Problem of Influences, Zograf 27 (1998–1999) 79–92; G. Velenis, L'eglise Panagia Olympiotissa et
la chapelle de Pammacaristos, ibid, 103–112; G. Velenis, H buzantinh arcitektonikh thj Qessalo-
nikhj. Aisqhtikh proseggish, AFIERWMA STH MNHMN TOU SOTHRH KISSA, Solun 2001, 1–25;
K–P. Matschke, Builders and Building in Late Byzantine Constantinople, ed. N. Necipoglu, Byzantine
Constantinople: Monuments, Topography and Everyday Life, Leiden — Boston — Koln 2001, 315–328;
A.-M. Talbot, Building Activity in Constantinople Under Andronikos II: the Role of Women Patrons in
the Construction and Restoration of Monasteries, ibid, 329–343; G. Marinou, Agioj Dhmhtrioj, h
mhtropolh tou Mistra, Atina 2002; Ch. Bouras, Master Craftsmen, Craftsmen and Building Activities
in Byzantium, ed. A. E. Laiou, The Economic History of Byzantium, DOS XXXIX, Washington
D.C.2002, 539–554.
7 Cf. G. Velenis, Thirteenth-Century Architecture in the Despotate of Epirus: The Origins of the
School, ured. V. Kora}, Studenica i vizantijska umetnost oko 1200. godine, Beograd 1988,
279–285; S. ]ur~i}, The Significance and Sources of “Morava School” Architecture, XVIIIth Internatio-
nal Congress of Byzantine Studies, Summaries of Communications I, Moscow 1991, 258; Local Schools
in the Middle and Late Byzantine Architecture (Round Table L, moderator P. L. Vocotopoulos), XIXth
International Congress of Byzantine Studies, Major Papers, Copenhagen 1996, 500–505.
8 Secular Medieval Architecture in the Balkans 1300–1500 and its Preservation, ed. by S. ]ur~i}
and E. Hadjitryphonos, Thessaloniki 1997; Ch. Bouras, H Buzantinh kai Metabuzantinh Arcitekto-
nikh sthn Ellada, Atina 2001 ; Ousterhout, Master Builders.
9 Za srpsku arhitekturu XIII–XV stole}a up. Kora}–[uput, nav. delo, 276–284, 328–354,
357–372 (sa starijom literaturom); za Bugarsku: A. Ra{enovâ, Mesemvrièski cârkvi, Sofià 1932;
N. ^aneva — De~evska, Cãrkovnata arhitektura v Bãlgarià prez XI–XIV vek, Sofià 1988; ista,
Prostranstveni, dekorativni i konstruktivni osobenosti na bãlgarskata kultova arhitektura
prez XIII–XIV vek, Drevnerusskoe iskusstvo (Balkaná. Rusâ), S.-Peterburg 1995, 183–196; Ko-
ra}–[uput, nav. delo, 298–307 (sa starijom literaturom).
234 Ivan Stevovi}
ted and complicatedŒ, krajem XIX i u prve tri decenije XX veka bila ocewivana
u superlativima, a da su ne{to kasnije œthese qualities had less meaning to a gen-
eration which grew up with Le Corbusier and the Bauhaus or their followersŒ, {to
je za posledicu imalo œmarked underrating of Late Byzantine architectural de-
signŒ,12 odnosno postepeno uvre`ewe kvalifikacija navedenih u citatu s po-
~etka ovog rada. Onda kada je, drugim re~ima, ustanovqeno da se graditeqska
delatnost poznog doba, uzeta u naj{irem smislu, su{tinski oslawa na praksu i
re{ewa prethodnog perioda, i da u svom nukleusu nema vlastiti tip crkve, du-
go vremena jedini, tipolo{ki pristup vizantijskoj arhitekturi œwhich empha-
sized what is static rather than what is dynamicŒ, uporedo sa neodgovaraju}om, li-
nearnom perspektivom wene evolucije, œmarked by new structural achievements
and ever — bigger buildingsŒ, preuzetom iz sistema poimawa zapadnoevropske
sredwovekovne arhitekture,13 u istoriografiju su uveli pitawe originalno-
sti poznovizantijske arhitekture, pitawe koje je, po definiciji nose}i u se-
bi potrebu za normirawem, bilo koliko uop{teno toliko i œneistori~arskoŒ
jer je sui generis u razmatrawima moglo da korespondira iskqu~ivo sa najrepre-
zentativnijim ostvarewima, i tako zapravo gu{i œsu{tinu stare umetnosti,
stvarni tok `ivota sa svim visinama i padovima, lutawima i proma{aji-
ma…Œ14 I mada su upravo u velikom Krauthajmerovom delu, tada u najkrupni-
jim potezima, bila sagledana i na po~etku odgovaraju}eg poglavqa taksativno
pobele`ena osnovna obele`ja poznovizantijske arhitekture, povu~ene ma-
we-vi{e jasne granice izme|u starog i novog, tradicije i inovacije u gradi-
teqskom korpusu razdobqa, i tako preciznije definisani mnogi parametri
wene œsurprising vitalityŒ, koja je u vode}im centrima stvorila osobeni organi-
zam œpoznovizantijske crkvene gra|evineŒ,15 prizvuk, reklo bi se, isuvi{e jed-
nostavno saop{tene œoceneŒ epohe, kao neo~ekivan ali konceptu zapravo sa-
svim konsekventan {um, ostao je prisutan upravo u samom vrhu istoriografi-
je, u ne{to kasnijoj antologiji vizantijske graditeqske umetnosti.16 Usvajaju-
}i stvarni istorijski pristup kao jedno od na~ela, tek je posledwi veliki pre-
gled pokazao sve bogatstvo, ali i svu slo`enost problematike arhitektonskog
uvek visokog kvalitetaŒ tako|e mogu na}i i na zdawima podignutim u dva vode-
}a vizantijska grada. Iz tog modela jedan pravac razmi{qawa vodio je me|u-
tim, i to zakonomerno, prema razli~ito postavqenim ali jednako uop{tavaju-
}im podelama korpusa poznovizantijskih gra|evina na œranuŒ i œvisokuŒ arhi-
tekturu Paleologa, {to terminolo{ki, isuvi{e ubedqivo da bi bilo slu~ajno
asocira na œranuŒ i œvisokuŒ Gotiku, a potom i na spomenike zapadnih i se-
vernih oblasti (Solun, Makedonija, Srbija) spram onih u isto~nim centrima
(Carigrad, Bugarska), unutar potoweg navedenog perioda.23 No problem se do
krajnosti zao{trava u okvirima drugog plana rasu|ivawa gde je, za razliku od
navedenog karakteristi~nog poku{aja œsre|ivawa situacijeŒ u arhitekturi,
do{lo do gotovo nedvosmislenog eliminisawa ~itave skupine spomenika iz
wenog poznovizantijskog poretka. Nimalo slu~ajno, to se de{ava kako epoha
ide svom kraju i prakti~no do potpunog nestanka opada broj postoje}ih gra|e-
vina ili podataka o graditeqskoj delatnosti u prestonici, ali to, me|utim,
nije slu~aj i sa Moravskom Srbijom, u kojoj se u posledwim decenijama XIV i
po~etkom XV veka preduzimaju veliki poduhvati ove vrste. Druga~ije, sasvim
precizno iskazano, ako se kao nesporna usvoji citirana Krauthajmerova napo-
mena o geografskom a zapravo istorijskom rasprostirawu poznovizantijske ar-
hitekture, jednako kao i ona o regionalnim razlikama i idiosinkrazijama u
graditeqstvu vi{e no ikada ispoqavanim u to vreme, i ako se upravo delat-
nost i ostvarewa regionalnih radionica prepoznaju kao onaj kreativni poten-
cijal iz kojeg je i proizi{la œsurprising vitalityŒ celine,24 sa razlogom se mo`e
postaviti pitawe kriterijuma ili jo{ pre œmernih instrumenataŒ kojima se
do{lo do konstatacije, odnosno ocene, da su œ Morava churches… within the his-
tory of Byzantine architecture properly speaking… of purely local interest.Œ25 Ako je
re~ o parametrima œvisokog kvalitetaŒ, odnosno obele`jima carigradskih spo-
menika, pitawe tek tada dobija na te`ini budu}i da je jo{ G. Mije u svom i da-
nas na strani a po inerciji naj~e{}e navo|enom delu o srpskoj sredwovekovnoj
arhitekturi, u ~itavom nizu svojstava crkava Moravske Srbije prepoznao upra-
vo, i to treba jo{ jednom ponoviti, œles formes de ConstantinopleŒ.26 œLokalnoŒ
se, dakle, u izlo`enom kontekstu ne da shvatiti nikako druga~ije do kao jedna
varijanta provincijalnog odnosno œinferiornogŒ, spram onog œsuperiornogŒ
koje se ostvaruje u centru odnosno prestonici.27 Ali na osnovu koje se gradi-
teqske prakse u Carigradu krajem XIV i po~etkom XV veka o istovremenoj srp-
skoj arhitekturi mo`e govoriti kao o lokalnoj? Na kom dometu umetni~kog
stvarawa, drugim re~ima, prestaje da va`i odrednica œregionalnoŒ, œimplying
28Ibid, 9.
29J. Bialostocki, Povijest umjetnosti i humanisti~ke znanosti, Zagreb 1986, 43. O svrsishodnosti i
mogu}nostima kori{}ewa pojma stil u vizantijskoj arhitekturi cf. Buchwald, The Concept of Style.
30 Buchwald, Lascarid Architecture, 261.
31 Cf. M. L. Rautman, Patrons and Buildings in Late Byzantine Thessaloniki, JOB 39 (1989),
295–315; Kora}–[uput, nav. delo, 311–316.
Arhitektura Moravske Srbije 239
32 Cf. H. Hallensleben, Untersuchungen zur Genesis und Typologie des œMistratypusŒ, Marb.J.
K. 18 (1969), 105–118; M. Chatzidakis, Mystras. The Medieval City and the Castle, Athens 1985, 47–57;
Kora} — [uput, nav. delo, 372–385.
33 Cf. Velenis, Thirteenth-Century Architecture in the Despotate of Epirus; Vocotopoulos,
Church Architecture in the Despotate of Epirus; Kora}–[uput, nav.delo, 318–328.
34 œWhile Prizren and Staro Nagori~ino could have been the work of Byzantine builders, this
cannot be said of Milutin's last foundation, Gra~anica… where the Byzantine forms have been put to an
entirely new useŒ, Mango, op. cit, 178.
240 Ivan Stevovi}
jedno i drugo. Osnovni crte` po kome spoqa{we lice zida biva strukturirano
tako|e proizlazi iz ugledawa na starije, u krajwoj liniji anti~ke uzore; u
stvarnosti on je, me|utim, tek skelet koji nosi ~ak i na jednoj gra|evini te{ko
saglediv repertoar vizuelnih œakcenataŒ ostvarivanih varirawem wegovih
formi, zidawem, ukrasom, bojom, toliko slo`en da se identi~an raspored, od-
nosno obrazac, ne mo`e na}i na dva ma kako ina~e bliska spomenika.35 Previ-
|aju}i da su œbuildings… works of art, the result of a creative processŒ,36 tra`e}i
zajedni~ko ili œistovrsnostŒ samo na povr{ini autenti~no umetni~ke, po se-
bi jedinstvene prakse poznovizantijskog graditeqstva, koja je upravo na sva-
kom spomeniku te`ila posebnosti u nekom vidu, potreba za uop{tavawem pro-
nalazi i kao najva`nije promovi{e ono {to je u tom stvarala~kom procesu za-
pravo bilo ili nasle|eno ili programsko, zadato, a to u su{tini, na jedan sa-
svim odre|en na~in, zna~i — sekundarno. Predstava o arhitekturi epohe tako
ne samo da biva zna~ajno osiroma{ena, ve} postaje iskrivqena upravo onako
kako se mo`e videti na primeru posledwih tuma~ewa graditeqstva Moravske
Srbije.37
Rezimiraju}i izre~eno i jo{ jednom se podse}aju}i Krauthajmerovih sta-
vova o regionalnim razlikama i idiosinkrazijama, umesnim se ~ini postaviti
pitawe je li poznovizantijsko doba stvorilo jednu jedinstvenu arhitekturu,
ili tek niz u pone~emu isprepletanih ali zapravo me|usobno nezavisnih, œma-
wihŒ arhitektura, ~vrsto objediwenih samo najop{tijim, hronolo{kim okvi-
rima razdobqa u kojem su nastajale. Stvarni odgovor na to pitawe mo`e se do-
biti samo kroz istorijsku perspektivu op{tih kretawa u ovoj delatnosti, i
koliko god uvid u zbir skupina pojedina~nih ostvarewa nagove{tavao hetero-
genost celine, on ipak te`i prvoj predlo`enoj mogu}nosti. œOdavno pro{av-
{i kroz muke stvarawa i progresaŒ, nemaju}i pred sobom imperative primere-
ne prethodnoj epohi, graditeqstvo Carstva u posledwim wegovim stole}ima
bez sumwe je svoju œiznena|uju}u vitalnostŒ crplo sa izda{nog vrela tradici-
je, ali œto vra}awe unatrag, ~esto ponavqani pokret u vizantijskoj umetnosti,
nije bilo ni znak ni uzrok propastiŒ,38 ve} podsticaj rafiniranoj kreativno-
sti jo{ uvek i te kako sposobnoj da se upusti u eksperimentisawe prostorom,
oblicima, povr{inama, detaqima, bojom, eksperimentisawe proisteklo iz re-
cepcije i usmereno prema simbiozi i sintezi kao kqu~nim zajedni~kim imeni-
teqima i pokreta~kim snagama ove arhitekture. ^iwenica da je ~ak i danas ve-
oma te{ko pouzdano prepoznati rad jedne iste radionice na vi{e od jednog
zdawa sama po sebi ilustruje potrebu graditeqa za dosezawem originalnog de-
35 Cf. S. ]ur~i}, Articulation of Church Faüades During the First Half of the Fourteenth Century,
ured. S. Petkovi}, Vizantijska umetnost po~etkom XIV veka, Beograd 1978, 1–27; M. [uput, No-
va slika vizantijske arhitekture u doba wene posledwe obnove, Saop{tewa XXIX (1997), 81–88.
36 Ousterhout, Originality, 167.
37 Up. V. Risti}, Moravska arhitektura, Kru{evac 1996. Opse`na kritika celokupnog
autorovog koncepta tuma~ewa arhitekture Moravske Srbije izlo`ena je u I. Stevovi}, Kaleni}.
Bogorodi~ina crkva u arhitekturi poznovizantijskog sveta (u {tampi).
38 S. Radoj~i}, Jedna slikarska {kola iz druge polovine XV veka. Prilog istoriji hri-
{}anske umetnosti pod Turcima, Odabrani ~lanci i studije, 279.
Arhitektura Moravske Srbije 241
la, bez obzira na stvarni stepen wihovog ume}a, mogu}nosti naru~ioca i œkva-
litativniŒ domet izvedenog. Ta potreba koja, uprkos prilikama, kroz vreme i
prostor pulsira od Carigrada krajem XIII i po~etkom XIV veka, preko Soluna,
Mistre, Epira do Srbije po~etkom XV stole}a, poznovizantijskoj arhitekturi
dala je duboki beleg samosvojnog, autenti~no umetni~kog stvarawa.
Ivan Stevovi}
SERBIAN ARCHITECTURE OF THE MORAVA PERIOD: A LOCAL
SCHOOL OR AN EPILOGUE TO THE LEADING TRENDS IN LATE
BYZANTINE ARCHITECTURE. A STUDY IN METHODOLOGY
In the openining chapters of this paper a new reading of the texts which shaped
our still valid and dominant ideas on the character and values of the last phase of
Byzantine architecture (Krautheimer 1989, Mango 1986) defines the least stable and
indeed most strikingly neuralgic points of a methodology employed most often in
historiography to articulate and interpret the contents of the subject (last phase of
Byzantine architecture), thus consequently resulting in equally undifferentiated and
inadequately established view-points for observing and interpreting Serbian architec-
tural practice of the same era (third quarter of the XIV century — mid XV century).
Within that given framework, it was firstly determined that the key “objective”
impediment to the study of the matter lies in the fact that the architectural production
of Constantinople of the times can not by far be observed in continuity which, in
turn, results in an inability to offer the right answer to the question whether the pre-
served churches of the capital represented in their times a superior resounding of a
new beginning in architecture as a part of a general renovation of the Byzantine cul-
tural horizon, were they created when the fundamental principles of that process had
already been established, in the decades after 1261, or did their construction actually
mark the somewhat extravagant but nevertheless final notes of the closing accord of
architectural practice in the Byzantine world. In other words, although the chrono-
logical framework of production of these churches has been established relatively
precisely, it still does not speak much of the currents, continuity or ceasures of an
“artistic” i.e. “architectural” timeline.
The question of methodological approaches emloyed in historiography in the
process of observing both the individual monuments and the problem in general for
the purpose of putting together as reliable and well documented a picture of the vari-
ous currents in building practices interconnected by the key dates of the epoch as
possible, despite the mentioned lacunae in factography, is, on the other hand, an
entirelly different matter. In a brief recapitulation of the different approaches in dis-
242 Ivan Stevovi}
cussing the subject they were pointed out by R. Krautheimer who indicated that, in
the eyes of its scholars, the by no means simple structural level of late Byzantine ar-
chitecture was either gaining or losing in positive evaluation depending on the "vi-
sual habits" of historiographic times and their corresponding architectural practices
(Krautheimer 1989, p. 416). At the point when it was established that the architec-
tural practice of the late Byzantine period, in the broadest sense of the phenomenon,
is dependent on solutions from the previous era and that it does not have its own type
of church building, the typological approach “which emphasized what is static rather
than what is dynamic”, for long the only approach taken, together with an inadequate
linear perspective of its evolution “marked by new structural achievements and
ever-bigger buildings” (Ousterhout 1995, p. 167–168), introduced the artificially
motivated question of originality to historiography focusing on late Byzantine archi-
tecture. That question, inherently burdened by the need to introduce a system of
norms, was as much general as it was “non-historical”, because its discourse could
correspond exclusively with the most representative exemplars of artistic production
and thus actually stifle “the very essence of ancient art, the real flow of life with its
peaks and lows, wanderings and blunders” (Radoj~i} 1982, p. 77).
Parallel and closely connected to the artificially constructed uncertaintly re-
garding the question of originality stands the problem of totality of late Byzantine
architecture, a constant satellite of research focusing on the matter, displayed even
on the level of elementary identification of groups of monuments which meet the
specific, architectonic in the narrow sense of the word, criteria of belonging to its
main currents. Thus, if Kautheimers views on the geographic, in effect historical dif-
fusion of late Byzantine architecture are taken as irrefutable, (Krautheimer 1989, p.
415), along with those on the regional variations and idiosyncracies typical of that
and more so than of any other era, therefore on elements which gave the entirety of
architectural creation its “surprising vitality”, it is with good reason that we must
raise the question of “measurement instruments” by the gauge of which it was con-
cluded that “Morava churches… within the history of Byzantine architecture prop-
erly speaking… are of purely local interest.” (Krautheimer 1989, p. 440), all the
more so because it was already G. Millet who recognized “les formes de Constanti-
nople” (Millet 1919, p. 159) in a whole line of qualities of churches of Morava Ser-
bia. In other words, based on which building activity in Constantinople at the close
of the XIV and the beginning of the XV century can we speak of contemporary Ser-
bian architecture as “local”, i.e “provincial”, “implying in a negative mode extreme
conservativism, or even total absence of creative thought” (]ur~i} 2000, p. 9)?
The contradictory position of Morava architecture in Serbia even within the es-
sentially entirelly valid definition offered by Krautheimer of the fundamental driving
forces and processes which shaped the building practice of the late Byzantine era, is
in fact an instructive indication of the general inadequacy of the whole linear — nor-
mative method in studies of Byzantine architecture in general and in particular of its
last phase. Ouside the restraint of those standards, its entire corpus was actually the
result of complex interaction of the idiosyncratic tradition of each center in which it
was created, and the modes of reception of that tradition and its adapting to the cur-
Arhitektura Moravske Srbije 243
rent concepts and requirements, of inf luences coming from other milieus and of the
various creative potentials of the masters employed in its production. Although, at
first sight, it may appear heterogenous and entirely dependent on the creation of pre-
ceding centuries, the basic and often overlooked, entirely new quality of late
Byzantine architecture is a striking visual intensity of its facades as a reflection of a
striving to “establish equal values of the interior and exterior” (Kora} — [upit
1998, p. 364). It is precisely that quality in church buildings and that intention of its
builders, recognised, regardless of all circumstances and differences in time and
space, in both the building practice of Constantinople at the close of the XIII and the
beginning of the XIV century and that of Thessaloniki, Mystra, Epirus and Serbia of
the early XV century, that gives late Byzantine, and accordingly Serbian late medi-
eval architecture, a deep imprint of particular, ultimately original artistic creation.
244 Ivan Stevovi}
UDK 74.048:091.3(497.11)
Janko Maglovski
4 œVe}i deo ornamenata u arhitektonskoj plastici na crkvama moravske {kole direktno je uzet iz
ranije rukopisne ornamentike XIII i XIV vekaŒ: S. Radoj~i}, Stare srpske minijature, Beograd 1950, 6.
5 J. Maglovski, Vrzino kolo — motiv studeni~ke plastike. Od metafore ka modelu. ZRVI
XXXVII, Beograd 1998, 55–74. Dva ~lanka nema~kih autora, koje sam u radu o vrzinom kolu naveo
kao meni u to vreme nedostupne, u napomeni 19, posle ~itawa pokazuju da sam temi pristupio na
sli~an na~in ali iz posve druga~ijeg ugla. Shodno tome, i re{ewe teme, odnosno sagledavawe mo-
tiva, razlikuje se od wihovog. Prvi rad, va`an za poznavawe na{e teme, objavqen je 1943. godine
a drugi 1964. Drugi rad se, sude}i po napomenama, ne oslawa na rezultate istra`ivawa iz prvog.
Verovatan razlog je druga~ija koncepcija i usmerewe rada ka pokazivawu, ne i dokazivawu, magij-
ske su{tine u upotrebi odnosno predo~avawu traka (Bander) i ~vorova (Knoten). Radi se, zapravo,
o vezivu i svezi. U neka slede}a razmatrawa svakako da treba uvrstiti i ono {to je u ta dva rada
saop{teno.
6 Isto, sl. 1 i 2/1,3,4,5. Biqka koja raste u zlu zapala je u vrzina kola, u zamke koje Ne~a-
stivi postavqa qudima. Taj motiv odra`ava mona{ko u~ewe da zlo i sam tvorac zla, Sotona, nema
nikakvu snagu, posebno ne nad ~ovekom. On je opada~ i ve{ti postavqa~ zamki u koje upadaju ne-
prosve}eni i oni koji su pomawkawem vere raslabqeni. Osnovni lik zamke jeste om~a, vezivom
zatvoren krug ili, doslovno, vrzino kolo. Pokazao sam od koja tri jednostavna lika je sastavqena
jedna rozeta na Rudenici (isto, sl. 4). Zatim, koja dva, ne{to promi{qenije izvedena elementa
sa~iwavaju jednu od najomiqenijih rozeta klesanih za moravske crkve (isto, sl. 5). U radu je re-
produkovan crte` hilandarske, na kom se vidi da je motiv sa~iwen od dva puta, prostih naprava
kojima se sapiwu udovi `ivome stvoru kako ne bi mogao da pobegne. Ovom prilikom dodajem da
polovina slo`enijeg puta jeste prava om~a (kao za ve{awe — om~a oko vrata; isto, sl. 2/6). Ako je
postavqamo kao jednostavnu zamku po zemqi ili na otvor kroz koji se kakav napasnik provla~i,
onda je postavqena sme~ka, jer se om~a smi~e i stezawem ~vrsto hvata lovinu ili `rtvu. Zavisno
od namere, na sme~ku se mo`e postaviti grani~nik do kog se om~a mo`e sma}i i time izbe}i da
lovina bude zadavqena. Ovo je va`no re}i po{to se lik sme~ke u kwi{kom ukrasu ponekad javqa
u ulozi spone.
Na primeru sa qubostiwskog dovratnika pokazano je kako jednostavni elementi bogoro-
di~ine ru`e, raspore|eni u odre|enom ritmu, kada se pove`u parom niti koje se kroz wih pro-
vla~e i usput prepli}u, tvore ornament koji se mo`e pru`ati do proizvoqne mere (isto, sl. 8).
Na ovaj motiv podse}am stoga {to }u ovom prilikom ukazati na dve zastavice iz ~etvorojevan|e-
qa koje se ~uva u Arhivu Srpske akademije nauka i umetnosti, Rukopis 277. U wima su redovi bo-
gorodi~inih ru`a i beo~uga povezani, po horizontali i po vertikali, u prili~no slo`en i jasno
~itqiv preplet. U radu o vrzinom kolu pokazano je i kako se bogorodi~ina ru`a, sastavqena od
dva ukr{tena beo~uga, pretvara u preplet tipa rozete izveden od jedinstvene niti, ako joj se po-
ve`e svaki drugi krak (isto, sl. 2/11,12; sl. 3/3). Kada se bogorodi~inoj ru`i doda jo{ jedan par
prutova dobija se preplet od jedinstvene trake (isto, sl. 2/11,14). Ovaj lik se lako mo`e umno`a-
vati œpo visiniŒ, {to sam predo~io primerima iz Qubostiwe i Hilandara (isto, sl. 6 i 7). Na
hilandarskom primeru treba zapaziti petokraki prevez motiva, na mestu izme|u dva luka. U ovom
radu pokaza}u kako je to re{eno, sponom, na Qubostiwi i Lazarici.
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 257
druge polovine XIV veka.7 Za onu rasko{niju, iz Beseda Isaka Sirina, pokaza-
no je da je osnovni preplet prosto puto u vidu osmice, iz kojeg izrastaju bujni
ogranci sa cvetovima.8 Druga je iz jednog srpskog rukopisa u berlinskoj Naci-
onalnoj biblioteci. Weno bujno biqe te`i ka geometrizaciji i ima daleko
slo`eniji sastav od prethodne.9 Smatram da }e postupna sagledavawa ustroj-
stava prepletnih tvorevina doprineti da se sa vi{e pouzdawa odgovori na sta-
ro pitawe: da li su one ukras ili znak, tj. ornament ili simvol?
Istra`ivawe ustrojstava prepletnih motiva nastavqam uveren da sam u
radu o vrzinom kolu jasno pokazao jednostavne, osnovne elemente i sklopove
moravskih prepleta. Wih, kao osnovna tema, motivi{e pojam reda — lepota
snagom ~ovekovog uma ure|ene materije koja, po prirodi svojoj, lako zapada u
nered (ne-red). Prepleti su vezani za ~ovekova promi{qawa, wegove meditaci-
je vo|ene te`wom da se u mete`u ogrehovqenog sveta uspostavi red, da se bujni
i burni rast telesnosti (fantasti~na biqka, vre`a) prevede u sklad — po ne-
kom ranije zadanom ili novoutvr|enom pravilu (ordo, Ordnug).10
Simvoli~ku formu om~a i spona, koja mi ovom prilikom slu`i kao radni
model, nisam izmislio kao {to nisam ni vrzino kolo.11 Om~u i sponu sam za-
pazio u likovnom materijalu, kao {to sam, ranije, i vrzino kolo. U srpskom ru-
kopisu, iz zbirke svetogorskog manastira Rusika (Sveti Pantelejmon), koji se
vodi pod brojem 2, na listu 82r, minijumom, kitwasto, ura|eni je naslov: Na
ro`destvo Jovana Krstiteqa. Zaglavqe je na margini istaknuto viwetom kakvu
ranije, u mno{tvu sli~nih, nisam zapazio (sl 1).12 Beo~ug, kao kod metalnog
lanca, kroz koji je prodenuto ne{to {to podse}a na svim u~enima dobro pozna-
7 Maglovski, Kwi{ki ukras tipa Lavqa ~equst, Arheografski prilozi 24, Beograd 2002,
255–265.
8 Isto, sl. 1. Reprodukcija u boji: Maksimovi}, Srpske sredwovekovne minijature, sl. 53.
9 Isto sl. 2. Crno-bela reprodukcija: Maksimovi}, Srpske sredwovekovne minijature, sl
96. Radom sam `eleo da predo~im elemente pomo}u kojih se mo`e sagledati œrazvojni lukŒ od sa-
svim jednostavnog inicijala sa lavqom maskom ka slo`enijim prepletima na zastavicama sa zve-
riwom glavom u centru. Ni u jednom trenutku nisam zaboravio re~i Alojza Rigla koji je pre vi{e
od jednog veka upozoravao da kod geometrijskog ukrasa, dodu{e ne u vezi s ovim iz vremena po-
sledweg veka Vizantije i sredwovekovne Srbije, jeste neophodno ustanoviti da li je re~ o simvo-
lu ili je posredi puki ukras (A. Riegel, Stilfragen. Grundlegungen zu einer Geschichte der Ornamen-
tik, Berlin 1893.). To ni danas nije lak zadatak.
10 Meni je indikativno da srpsko-nema~ki re~nik figurativno zna~ewe glagola zamrsi-
ti poja{wava sa in Unordnung bringen — dovesti u nered.
11 U vezi s modelom ponovo bih ukazao na stav S. Langerove: œSvaka teorijska konstrukci-
ja zahteva neki model. Model morate imati naro~ito kad `elite da proniknete u slo`ene struk-
ture — ne kao primer, ve} kao simboli~ku formu kojom mo`ete rukovati da biste svoja shvatawa
izrazili, ili mo`da i zadr`aliŒ (S. Langer, Umetni~ki simbol i simbol u umetnosti. Deset filozofskih
predavanja ‰Relacije, GradinaŠ Ni{ 1990, 129.
12 Ozna~imo je sa Mg Russ 2;82r. Za reprodukciju u boji doti~ne stranice: A.-E. N. Tachiaos,
The Slavonic Manuscripts of Saint Panteleimon Monastery (Rossikon) on Mount Athos, Thessaloniki —
Los Angeles 1981, prva, me|u nenumerisanim tablama ‰Ms. 2 (fol. 82r), Evangelistarion, XIIIth —
XIVth c.Š. Za kodikolo{ke probleme: organizacija teksta, isticawe naslova, nazivi i vrste
osnovnih ukrasnih elemenata u rukopisnim kwigama upor.: D`urova, Vãvedenie v slavànskata
kodikologià. Vizantièskiàt kodeks i recepciàta mu sred slavànite, Sofià 1997, 115–203.
258 Janko Maglovski
13 Upleteniji motiv om~e i spone, pri tome i sa bujnijim vegetalnim elementima, nalazi
se u rukopisu De~ani 45, fol. 291: Minej za decembar, druga ~etvrtina XV veka. Reprodukovano:
Katalog izlo`be kopija ornamentike srpskih sredwovekovnih }irili~nih rukopisa XIII–XVI
veka, (Q. Vasiqev, J. Maksimovi}), Beograd 1980, tabla 54, kat. br. 21. Brojni su primeri da se
motiv javqa u rukopisima na mestu kao u primeru iz Rusika ali u œneshva}enojŒ interpretaciji.
Om~a je zamewena prutom, kao u Parenezisu Jefrema Sirina, rukopis SANU 60; upor. Vasiqev,
Katalog izlo`be kopija, tabla 25 i 28, kat. br. 5. Lepi primeri motiva om~a i spona nalaze se, ra-
nije, u Miroslavqevom jevan|equ ali kao delovi slo`enijih iluminacija, na primer, kao akrote-
rion œedikuleŒ nad @an Batistom, fol. 36v; upor. Maksimovi}, Srpske sredwovekovne minijatu-
re, sl. u boji 2, ili Radoj~i}, Stare srpske minijature, Beograd 1950, tabla VII.
14 Pritom, nemojmo prevideti i jednu dobru opasku Olega Grabara: œAfter years of research
and meditations in a field of expertise, the historian of any art, probably any historian, is enriched by the
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 259
depth and breadth of that expirience, regardless of the time and space limitations that affected his work.
Difficulties begin when he seeks to share with other scholars or with the general public views, ideas, in-
formation, and interpretations derived from that experience. An almost missionary zeal exists to persuade
others of the fascination of one’s own field and of its importance for all areas of visual knowledge, learn-
ing, and pleasure. But on the other hand there lies the paralyzing fear that endlessly honed subtleties of
cultural interpretations and carefully worked out distinctions in chronology or typology must give way to
superficial generalities in order to be understandable.Œ (O. Grabar, The Mediation of Ornament ‰The
A.W. Mellon Lectures in the Fine arts, 1989. Bollingen Series XXXV, 38Š Princeton 1992, 3), {to sam
razumeo: œPosle godina istra`ivawa i promi{qawa, na poqu na kom je stru~an, istori~ar bilo
kog ume}a, verovatno i bilo koji istori~ar, oplemeni se dubinom i {irinom toga iskustva; bez
obzira na vremenske i prostorne granice odre|ene wegovim radom. Kad po`eli da sa u~enim sve-
tom ili sa javno{}u podeli nazore, ideje, saznawa i tuma~ewa proistekla iz tog i takvog isku-
stva, nastaju te{ko}e. Postoji neka gotovo misionarska revnost u tome da se drugi uvere u neodo-
qivu privla~nost sopstvenog podru~ja rada i wegovu va`nost za sve oblasti vizuelnih saznava-
wa, pouka i u`itka. Ali, na drugoj strani, postoji strepwa koja sputava — iz razloga {to ona do
beskraja izbru{ena tanko}utnost u tuma~ewu kulture i ono sa pa`wom izgra|eno razlu~ivawe u
okviru hronologije ili tipologije, mora da ostavi mogu}nosti za svodna uop{tavawa — kako bi
sve moglo da postane razumqivoŒ.
15 Izuzetak je samo jedna zastavica (sl. 6), u~iwen da bih, kao prvo, pokazao da pogre{no
precrtani delovi, nekad i cela zastavica, mogu da se rekonstrui{u. Kao drugo, da se ve} kod po-
drobnog opisivawa, koje je mu~ni postupak, mo`e naslutiti simvoli~ki sadr`aj koji je prenet
precrtavawem motiva. Stoji ~iwenica da crta~ tog zna~ewa uop{te nije morao biti svestan. Geo-
metrijske sheme }u predo~iti re~ima, ne i crte`ima. Da bi se pokazalo funkcionisawe spone i u
plitkoreqefnoj ornamentici moravske arhitekture, uputi}u samo na nekoliko primera.
16 œ… u okviru poznatog izdvaja se ono {to ~ini osnovu wegovog ustrojstva, {to govori o
postupku u toku rada, {to, najzad, pokazuje stepen obrazovawa i zanatske spremnosti majstora.
Namera je bele{ke da uka`e na jedan od onih vidova istra`ivawa koji nisu uobi~ajeni, a koji mo-
gu doprineti povezivawu rasutih podataka o spomenicima, radi uspostavqawa logi~nih odnosa,
koji bi, daqe, upu}ivali na zajedni~ke izvore, mo`da i radionice i majstoreŒ — V. Kora}, Bele-
{ka o na~inu rada vizantijskih klesara u XI veku, Zograf 7 (1977) 12, col. A (11–16).
17 U `enske ve{tine spadalo bi kuki~awe i pletewe odevnih predmeta i ~ipki a u mu{ke
uzlawe i vezivawe ~vorova, pletewe svitwaka (u~kura) — remenarstvo, pletewe pru}em, kova~ka
260 Janko Maglovski
ve{tina. Posmatrano kroz te dve œdru{tvene podele radaŒ, za ve}inu motiva bi se mogao na}i od-
govaraju}i termin u doti~noj ve{tini.
18 Rukopis Hil. 21, Reprodukcija u koloru u: Maksimovi}, Srpske sredwovekovne minija-
ture, sl. 30.
19 Rukopis GL–20 (Z–20), fol. 3v; upor. M. Matejic, D. Bogdanovic, Slavic Codices of the Gre-
at Lavra Monastery. A Description, Sofia 1989, 168–186,
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 261
strane ove pravougaone zastave vidi se da je posredi, u oba slu~aja, niz od tri
lu~na elementa, sponice, temenom okrenute ka poqu zastave.22 Prebacivawe pe-
tqi, wihovo preklapawe, pokazuje da op{av ove zastavice te~e u smeru suprot-
nom od kretawa kazaqki sata. Neve{to vo|ene trake prepleta, kao i lik œsada
`ivotnogaŒ, izveden sa leve strane, izvan zastave, pokazuje da zastava nije ori-
ginalna tvorevina nego je kopija nekog znatno strarijeg isto~nika.
Dr`e}i se gra|e iz srpskog likovnog nasle|a, upu}ujem na zastavicu
SANU 60, 4r, (sl. 5), iz Parenezisa Jeframa Sirina. 23 Zasnovana je na dva niza
krugolikih rombova. Oni se preklapaju u oba niza. Dowi su u odnosu na gorwe,
ili obrnuto, smaknuti u stranu za polovinu horizontalne dijagonale. To zna~i
da im te`i{ta le`e na linijama dijagonalnog rastera kvadratne sheme zastavi-
ce a ne na wenim vertikalama, kako je ~e{}i slu~aj. U takvom re{ewu beo~uzi
jednog reda zalaze œdo polovineŒ me|u beo~uge drugog. U gorwem redu ih ima
osam. U dowem ima sedam. U obzir moramo uzeti i one krajwe, deformisane be-
o~uge. Na toj geometrijskoj shemi sazdan je osnovni motiv zastavice. Materija-
lizovan je u jednoj neprekinutoj niti koja se prepli}e u naizmeni~ne petqe:
jednom na gore — jednom na dole. Petqe, odnosno gorwi i dowi rub zastavice,
u~vr{}eni su jednostavnim œtalasastimŒ op{avom. Kod uglova i nad sredinom
zastavice izvedeni su biqni motivi koji razmi{qawa o wenoj mogu}oj simvo-
lici vezuju za svet fantasti~ne botanike. Spona je u ovom slu~aju zatvorena
linija kojoj se, u dowim uglovima zastavice, pripajaju krajevi struka osnovnog
motiva.
Naredne ~etiri zastavice, iz Akademijinog rukopisa 277 (sl. 6, 7, 9 i 10),
koliko god da fasciniraju izgledom i œoriginalno{}uŒ, predstavqaju, u stva-
ri, kopiju starijeg uzora. To se otkriva na osnovu oma{ke na jednoj od wih,
SANU 277, 224r (sl. 6).24 Redosled kojim }emo opisivati zastavice ovog ruko-
pisa ne odgovara wihovom redosledu u kodeksu.25
22 To su, zapravo, male spone sa prethodne dve zastavice, ali stopqene u niz, i ~est su
elemenat u u~vr{}ivawu rubova zastavica.
23 Rukopis je nastao povelenijem de~anskog igumana Arsenija, 1337. godine. Zastavica je
pokazana na izlo`bi prire|enoj povodom XXI zasedawa Generalne konferencije UNESKO-a u
Beogradu i reprodukovana je u katalogu: Vasiqev , Maksimovi}, Katalog izlo`be kopija ornamen-
tike, kat. br. 5, tabla 25.
24 Rukopis SANU, 224r — ^etvorojevan|eqe, srpsko, druga polovina XIV veka (po Maksi-
movi}, Srpske sredwovekovne minijature, sl. 140) ili prva ~etvrtina XIV veka (po D. Bogdano-
vi}, Inventar, br. 1884). Gre{ka je u precrtavawu rubne spone u desnom gorwem uglu.
25 Postupak opisivawa prepleta nije jednostavan poduhvat. Bez analiti~kih crte`a, kao
{to je na sl. 8, gotovo da nije mogu}e razlu~iti odre|ene delove vre`a a ni sagledati wihova vo|e-
wa u stvarawu slo`enog prepleta. Mislim da je ovo prilika za dogovor o ozna~avawu delova slo`e-
nih potki. Kod opisivawa ornamenata zadr`a}emo princip koji va`i kod ~itawa teksta: s leva na
desno i odozgo na dole. Kod zastavica to zna~i da gledamo gde po~iwe deo niti koju pratimo. Tako
oznaku gorwi deo potke, ili gorwi odse~ak, primewujemo kada deo slo`ene ili te{ko uhvatqive
niti po~iwe i zavr{ava u gorwim uglovima zastavice. Wemu suprotan je dowi (upor. sl 8). Gorwim
dijagonalnim deom potke nazovimo onaj koji po~iwe u gorwem levom a zavr{ava u dowem desnom de-
lu. Ostaje jo{ i dowi dijagonalni. Ove nezgrapne oznake nikako ne zna~e da vre`e prepleta prate
dijagonalu ili dijagonale rektangularne podele u geometrijskoj shemi zastavice, {to mo`e biti
slu~aj, nego im je po~etak i kraj na jednoj od dijagonala pravougaone povr{ine zastavice.
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 263
Geometrijska osnova zastavice SANU 277, 224r (sl. 6), koja stoji pred Je-
van|eqem po Jovanu, sa~iwena je od dva niza po osam krugolikih rombova. Posta-
vqeni su sa dijagonalama usmerenim vertikalno, odnosno horizontalno. Za raz-
liku od rombova na prethodnoj zastavici SANU 60, 4r (sl. 5) ovi se ni`u upored-
no, u paru, {to zna~i da su simetri~ni u odnosu na horizontalnu osu zastavice.
Preklapaju se oko te ose i nadovezuju se, jedni na druge, istim na~inom prekla-
pawa.26 Preklopi po dijagonalama krugolikih rombova se`u do {estine wiho-
vih vrednosti. Na ovako postavqenoj geometrijskoj shemi izveden je preplet be-
o~uga koji ~ine osnovicu celog prepletnog motiva. Kroz tu materijalizovanu
mre`u od om~i, stvorenu od uparenih beo~uga povezanih u niz, provla~i se po-
tka. Ona ih sapiwe — da ne bi be`ali, da ne izmi~u — u~vr{}uje ih.27
Potka je, istaknimo, drugi ~lan prepleta i, za razliku od osnovice, ima
slo`en lik. Wenu geometrijsku shemu ~ini mre`a krugolikih rombova konce-
tri~no opisanih oko rombova geometrijske sheme osnovice. Motiv ~ine dva pa-
ra œsimetri~nihŒ vre`a koje su svezane u svojevrsno œvrzino koloŒ preko biq-
nih tvorevina kod uglova zastavice. Likovi im nisu postavqeni u simetri~an
odnos {to zna~i da se u ustrojstvu zastavice ne pojavquju kao slike u ogledalu.
Ostvareni lik svakog simetri~nog para nastao je pomerawem u preklop tako da
mu horizontalna osa zastavice postaje simetrala. Tako ostvarena sime-
tri~nost, koja nije apsolutna, odnosi se na geometrijsku shemu zastavice i na
pomo}u we obrazovane beo~uge i petqe, om~e i spone. Ne odnosi se na ~vorove
prepleta i na boje. Stoga je va`no naglasiti da se ~vorovi prepleta osnove i
potke izvode uvek na isti na~in, celom povr{inom zastavice. Zastavica ima i
vertikalnu simetralu koja se, naravno, poklapa sa wenom vertikalnom osom.
Prolazi kroz stub krsta procvetalog, postavqenog iznad zastavice. Leva i de-
sna strana su simetri~ne, osim u bojama i ~vorovima prepleta koji se ni u po-
gledu ove simetrale ne odnose kao slike u ogledalu.
Osnovu svakog ~vora prepleta, kao i cele zastavice, ~ine beo~uzi. Pove-
zivawe beo~uga u œpancirnu mre`uŒ, izvedeno je na dosledan na~in. Za to je po-
slu`ila kvadratna mre`a geometrijske sheme. Po wenim vertikalama i hori-
zontalama beo~uzi se prepli}u. Po dijagonalnom rasteru te mre`e oni se pre-
klapaju u paru — par nale`e na drugi par. Uloga potke, spone, jeste da preklo-
pqene delove beo~uga (om~i) sapne. Odatle mogu}nost, nek bude nagla{eno, da
se o potki mo`e govoriti kao o sponi po smislu.
28 Izvedeno je da gorwi op{av zastavice, od obrnutih lukova, uvire u biqni motiv, preko
levog kraka tog motiva, {to je pogre{no. Levi krak treba da stoji na mestu desnog a desni da se
pomeri na susednu nit koja se tu, nelogi~no, prekida. Tim pomerawem par strukova koji izlazi iz
gorweg beo~uga dobija logi~an zavr{etak a drugi par levim svojim strukom obilazi oko beo~uga a
desnim se nastavqa u gorwi op{av od obrnutih lukova.
29 Ne sme da zbuni ~iwenica {to deo spone nazvan gorwim u~vr{}uje dowi rub, i obr-
nuto. Sre{}emo i leve i desne delove potki i dovijati se na razne na~ine, i ne uvek uspe{no,
da nekom delu prepletnog motiva, ili elementu wegove geometrijske sheme, prona|emo odgova-
raju}i naziv. Treba izbegavati smi{qawe novih po{to za mnoge oblike postoje nazivi iako }e,
poneki, zvu~ati nekolokvijalno. Ako se istraje na istra`ivawu struktura ukrasa i na katalogi-
zaciji motiva po tom na~elu, neminovno }e se iskristalisati i poboq{ati terminologija neo-
phodna toj svrsi.
30 Ne postoje jasno nagla{ene ta~ke spoja, nekakvim kolenom ili reqefnom sponicom,
{to je uobi~ajeno za dobro vo|enu biqnu ornamentiku. Verovatno da nenametqivo naslikan zlat-
ni obru~ prstena na sastavu vre`a, gde po~iwe zajedni~ki rast, ima to zna~ewe. Par posmatranih
strukova, koji nemaju isti lik, œneraskidivoŒ je povezan u œkrepki rastŒ. Naime, kad par nejedna-
kih stukova, koji se na ure|en i nemete`an na~in razvija na jasno postavqenoj osnovi, dospe do
spoja, nastavqa se u zajedni~ki rast. Razlika u œkvalitetu rastaŒ, u mogu}oj simvoli~koj potki
ove zastavice, nazna~ena je promenom boje. U okcu (pupoqku), izvedenom na samom po~etku biq-
nog motiva, sadr`ano je zna~ewe novog, budu}eg bujawa i razgranavawa spojenog para. Da strukovi
loze obe spone ozna~avaju rast, nepobitno je nazna~eno trolistima izraslim na vre`ama op{ava
gorwe i dowe ivice.
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 265
31 Ovi kratki luci u nizu, svojim pojedina~nim likom i merom odgovaraju dowim, odno-
sno gorwim ~etvrtinama obima beo~uga.To su, zapravo, odse~ci koji na beo~uzima osnove nastaju
u dijagonalnom rasteru kvadratne mre`e geometrijske sheme zastavice.
32 Identi~no pletewe, œna {est strukaŒ, izvedeno je oko bifore ju`ne pevnice u Kaleni-
}u; foto: Katani}, nav. delo, Kaleni}, sl. 11.
33 Skloniji sam da prihvatim da je nejednakost namerna, po{to u toj œneregularnostiŒ
ima puno snala`ewa i iznala`ewa. Nisu posredi o~igledne zabune, kao kod zastavica SANU
279, 213r i SANU 279, 216r, pomenutih u nap. 28. Kad bude prou~en dovoqan broj œneregularnihŒ
primera pouzdanije }emo suditi {ta je posredi, zabuna ili namera.
34 U wemu, kao materijalizovane, dominiraju velike dijagonale, koje idu od jedne do druge
du`e ivice zastavice. Kori{}ene su dvadeset puta. Mala dijagonala, polovina velike, u stvari
dijagonala kvadrata osnovne geometrijske sheme, kori{}ena je po ~etiri puta, uz levu i desnu
stranu, ukupno osam. Osminka velike kori{|ena je u uglovima, ~etiri puta.
266 Janko Maglovski
tivi predstavqaju œobrtne ta~keŒ wene zatvorene linije. Neprekidna nit po-
tke ima, izme|u tih ta~aka, dva para œsimetri~nihŒ delova koji ni po liku ni
po du`ini nisu jednaki. Na prethodnoj zastavici smo utvrdili da postoje dve
potke, gorwa i dowa. Ovde zapa`amo da je potka jedinstvena, sastavqena od na-
izmeni~nog smewivawa elemenata dva simetri~na para, malog i velikog, kao
{to ih ima i zastavica SANU 277, 224r (sl 6). Par velikih delova potke zapra-
vo su wen gorwi i dowi a par malih levi i desni deo. Zastavica je izuzetno
pravilno izvedena.
Zastavica SANU 277, 136r (sl. 10) pred Jevan|ewem po Luki, veli~inom,
ta~nije re~eno visinom, prema{uje ostale tri u kodeksu a po strukturi je naj-
jednostavnija. Osnovna geometriska shema je kao i kod ostalih, kvadratna pode-
la sa nagla{enom upotrebom dijagonalnog rastera.Osnovni motiv je zasnovan
na tri niza od po devet œrombovaŒ koji se uglovima preklapaju do {estine svo-
jih vertikalno i horizontalno postavqenih dijagonala. Beo~uzi obrazovani na
wihovim konturama imaju uglove o{trih ivica, za razliku od krugolikih kod
ostale tri zastavice. Prepli}u se po linijama ortogonalne podele a stranica-
ma se preklapaju, do ~etvrtine, po dijagonalnom rasteru. Preklopi beo~uga su
u~vr{}eni bogorodi~inim ru`ama, sli~no kao na prethodnoj zastavici, SANU
277, 3r (sl. 9). Beo~uzi bogorodi~inih ru`a su ~unkoliki. Nije zgoreg prime-
titi da svi ~uwasti beo~uzi koji su usmereni pravcem dowe dijagonale jesu ze-
lene boje a oni smera gorwe obojeni su okerom. Rub mre`e osnovice u~vr{}en
je dvema sponama. Jednu, da bi se zadr`ao savr{eno ujedna~en ritam zastavice,
~ini niz srpastih sponica koje nastaju lu~nim prevezivawem levog beo~uga bo-
gorodi~ine ru`e sa desnim one pored we. Takav na~in povezivawa nastavqa se
uokolo. U uglovima zastavice se tri susedna beo~uga bogorodi~ine ru`e, jedan
drugome pod pravim uglom, stapaju u potkovi~astu tvorevinu. Beo~uzi koji le-
`e u simetralama uglova, ostaju raspareni. To je pru`ilo mogu}nost da se na
svaki nakalemi ugaoni biqni motiv grane, po svemu u skladu sa onima koje
imaju i ostale tri zastavice ovog kodeksa. Time je prva spona od srpastih beo-
~uga upotpuwena. Druga spona op{iva rub ove zastavice neprekidnom cik-cak
niti koja jedino u uglovima, kratkom ravnom linijom, prevodi nit s jedne na
cik-cak poredak ruba susedne strane. Ovaj op{av je tamnoplave boje. Rekoh da
boje ne}u opisivati. Ovde to moram da bih ukazao na jedinu nedoslednost pri
kopirawu ove za precrtavawe jednostavne zastavice. Beo~uzi osnovice su beli,
wihovo poqe je zlatno. Od ~uwastih beo~uga bogorodi~inih ru`a levi su zele-
ni a desni su oker. Tako izgledaju pet boja zastavice SANU 277, 136r (sl. 10).35
Do neregularnosti, za koju dr`im da nije iz simvoli~kih razloga, do{lo je
prilikom bojewa potkovi~astih sponica i wihovog rasparenog beo~uga s naka-
lemqenom granom, u uglovima leve i u dowem desnom uglu desne strane. Ovaj
ugaoni motiv pravilno je obojen jedino u gorwem desnom uglu. Zeleni ~uwasti
beo~ug se preko okernog pretapa u zeleni sa susedne ivice. Beo~ug sa nakale-
35 Za reprodukciju ove zastavice u boji, koje, s obzirom na vreme {tampawa, dosta odstu-
paju od originala, upor.: Radoj~i}, Stare srpske minijature, tabla u boji D.
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 267
mqenom granom je, kako treba, zelene boje.36 I ove oma{ke u bojewu i{le bi u
prilog uverewu da su ~etiri zastavice rukopisa SANU 277 kopije po izuzetno
kvalitetnom uzoru, izvedene sa zavidnim stepenom spretnosti i sa materija-
lom visokog kvaliteta.
Spona u vidu prostog, nezategnutog ~vora jeste elemenat kojim su, uz kru-
`ne beo~uge, gra|ene brojne zastavice naro~itog lika.37 Kao primer za tu vrstu
prepleta, koji je jedna od karakteristika balkanskog stila, poslu`i}e zastavi-
ca iz Kwige carstva, iz 1418. godine (sl. 11).38 Nije te{ko prepoznati da je i u
slu~aju ovakvog tipa prepleta osnovna geometrijska shema ortogonalna podela
povr{ine, kvadratna, sa mre`om upisanih krugova i sa nagla{enim kori{}e-
wem rastera dijagonala. Osnovicu prepleta ~ini niz od ~etiri povezana kru`na
beo~uga. Gorwom i dowom ivicom u~vr{}uju ih dve spone otvorenih krajeva.
Vre`e spona se prepli}u sa krugovima beo~uga, prepli}u}i se i me|usobno. Di-
jagonalno usmerenim strukovima svojih niti sapiwu preklope sopstvenih polu-
kru`nih petqi. Krajevi niti obe potke (spone), kad dijagonalno iza|u iz zasta-
vice, zavr{avaju se biqnim ornamentima. Uglove zastavice fiksiraju pomenuti
bubre`asti beo~uzi. Rub joj je oja~an op{avom ve} dobro poznatog slivenog niza
lu~nih sponica. Du`om ih je ~etiri a bo~no po jedna. U uglovima su nagla{eni
kratki ravni prelazi spone sa stranice na stranicu. To je elemenat koji poznaje-
mo sa prethodnih zastavica. Ovakav tip prepleta koristi se i za slo`enije, lo-
mqene zastavice.39 U okviru tipa ima i re{ewa kod kojih se nit spone, posle iz-
laska iz petqe prostog ~vora, prepletom usmerava du` rubova, bez dijagonalnog
36 Ovako izgledaju ostali: U gorwem levom uglu potkovi~asta sponica je cela oker boje a
trebalo je da ima zelenu u sredini. Beo~ug s granom je, ispravno, oker. U dowem levom uglu potko-
vica je zelena a trebalo je da ima oker sredwi deo. Beo~ug s granom je zelen, {to je dobro ura|eno.
Dowa desna potkovi~asta sponica je oker boje, kao {to je i ona iz woj dijagonalnog ugla, gore, le-
vo. I ovde je sredina trebalo da bude zelena. Beo~ug sa granom, u dowem desnom uglu, bojom sa-
svim odstupa od ostalih — bele je boje.
37 O upotrebi prostog i slo`enijih ~vorova u likovnim motivima nadgrobnih stela sa
runama, u [vedskoj, upor.: S. Todorova, Genezis ornamentalânoè tradicii runi~eskih kamneè.
Kalassifikacià ornamentiki (na materiale [vecii XI v.), Godi{nik na Sofièskià universitet
œSv. Kliment OhridskiŒ. Centãr za slavàno-vizantièski prou~vanià œIvan Duè~evŒ, Tom 84–85
(4) (1990–1991), Sofià 1994, 211–218, Tabl. I–XII. Moravske preplete mo`emo povezati sa tim
uzlawem jedino preko op{tih motiva i preko osnovne ideja za wihovo izvo|ewe a nikako preko
geometrije ornamenata.
38 Rukopis se ~uva u Odesi, u Univerzitetskoj biblioteci; upor: Vasiqev, Katalog izlo-
`be kopija, katal. br. 18, tabla 48. Odabrana je zbog ve} objavqenog dobrog crte`a u kojem sam na-
glasio struk gorwe spone i ugaone bubre`aste beo~uge (sl. 11). Preuzet je iz: Maksimovi}, Srp-
ske sredwovekovne minijature, 67, crt. 17. Istovetnom tipu pripada i zastavica iz rukopisa Pa-
naitesku 99, Biblioteka Akademije nauka u Bukure{tu; reprodukcija wene kopije: Vasiqev, nav.
delo, katal. br. 20, tabla 52. Varijanta tipa jeste zastavica UB/COR 2, 106r (UB ]or. 2, ^etvoro-
jevan|eqe popa Petra iz @eleznice; = D. Bogdanovi}, Inventar, red. br. 1958). Razlikuje se od
prethodnih po tome {to u osnovici ima jedan kru`ni beo~ug mawe, dakle tri. Bubre`asti beo~u-
zi, kao {to su na uglovima ovog tipa zastavica, kao elemenat ustrojavawa prepleta kori{}eni su
i za moravske rozete; upor. Maglovski, Vrzino kolo, sl. 2/9 i sl. 4.
39 U wih spada i zastavica iz Smederevskog ^etvorojevan|eqa, MSPC GRU; 88, 272r. re-
produkcija kopije: Vasiqev, nav. delo, katal. br. 19, tabla 51.
268 Janko Maglovski
zastupqeni beo~uzi povezani u lance na razne na~ine. Neki od wih jesu a neki
nisu du` ruba u~vr{}eni op{avom. Kod onih koji nemaju op{av, bogata obrada
beo~uga mo`e prikriti jednostavnost lanca pa on izgleda mnogo slo`eniji no
{to jeste.45
Me|u motivima lanaca sa op{avom, sinxir od jednog niza, {to je retko,
sre}emo na Kaleni}u.46 Dvostruki lanac od trapezolikih beo~uga, motiv koji
je ~est u moravskoj skulpturi, na oblu~ju jednog od prozora ju`ne fasade Laza-
rice u~vr{}en je po rubovima zatalasanim op{avom.47 Druga~ija varijanta
dvostrukog lanca, sa beo~uzima o{tro odse~enih uglova, op{ivenog na sli~an
na~in, javqa se na Kaleni}u.48
Me|u ukrasima velikih lukova moravskih hramova, tri posebna tipa
prepleta isti~u se na Naupari. Od naro~itog zna~aja jeste ~iwenica da su ob-
lu~ja dva velika luka na kuli priprate sa~uvana u celosti, sa klesarski jasno
definisanim po~etkom i krajem. Najslo`eniji je motiv velikog luka severne
fasade nauparske kule.49 Dobra o~uvanost omogu}uje da pouzdanije sudimo o
ustrojstvu ornamenta, onakvom kakvog ga je wegov plelac zamislio, i da s ve-
}om sigurno{}u do|emo do nekih teoretskih pouka. Ako se uradi analiti~ki
crte` prepleta, vidi se da je ornament sazdan na povr{ini koja, geometrijski
gledano, predstavqa polovinu kru`nog prstena velikog dijametra, jednakog
rasponu luka na kom je izveden. Podu`na osovina prepletnog motiva jeste po-
lovina kru`nice koncentri~ne sa rubovima ornamenta. Vertikalna osovina,
produ`ena do centra kru`nica, predstavqa simetralu linija leve i desne
polovine ornamenta. Zahvaquju}i jasno izvedenim krajevima luka, potka i
osnovica se lako razlu~uju. O tome {ta ~emu pripada prosudi}emo na osnovu
ve} poznatog, u dosada{wem radu vi{e puta sagledavanog elemenata zatalasa-
nog op{ava ruba. On i ovde u~vr{}uje stranice prepleta. Ako se prati linija
op{ava, zakqu~uje se da je on tek jedan deo veoma duge zatvorene linije koja
pro`ima i dominira celim prepletom. Zatim se zapa`a da se ta duga nit obr-
}e na krajevima ornamenta. Na osnovu ~iwenice da joj pripadaju oba rubna ta-
lasasta op{ava, zakqu~uje se da je re~ o potki. Preostaje da se potvrdi da dve
otvorene niti, kojima se nepovezani krajevi vide pri osloncima luka, ~ine
od pet strukova nisam zapazio a sa {est strukova ima najmawe u dve varijante (Katani}, nav. de-
lo, Kaleni}, sl. 3 i sl. 11).
45 Na primer, lanac od dva niza beo~uga u vidu osmice, na bifori |akonikona u Kaleni-
}u; upor.: Katani}, nav. delo, Kaleni}, sl. 8 i 9.
46 Katani}, nav. delo, Kaleni}, sl. 13, doprozornici bifore.
47 Katani}, nav. delo, Lazarica, sl. 11.
48 Katani}, nav. delo, Kaleni}, sl 12 i 13, na {irokom okviru bifore jugozapadnog dela
naosa. Beo~uzi su sli~ni onima na zastavici SANU 277, 136r, pa je i op{av, kao i kod we, cik-cak
linija. Va`no je zapaziti, na desnom delu okvira, u dnu, kako cik-cak op{av prelazi sa leve ivi-
ce ornamenta na dowi a potom i na desni rub. Kratki elemenat prelaza poznajemo sa op{ava za-
stavica.
49 Katani}, nav. delo, Naupara, sl. 15. Kvalitetan crte` u: S. Popovi} i S. ]ur~i}, Nau-
para ‰Korpus sakralne arhitekture Srbije u kasnom sredwem veku. 1355–1459, Tom IŠ Beograd
2000, T. 36.
270 Janko Maglovski
50 Crte`: Popovi} i ]ur~i}, Naupara, T. 39. Poqe ornamenta je polovina kru`nog prste-
na. Du` sredwe linije nanizano je osamnaest kru`nica koje se preklapaju. Wihov preklop je jed-
nak wihovom odstojawu od ivice luka i iznosi jednu {estinu {irine oblu~ja. Pre~nik im zapre-
ma dve tre}ine oblu~ja. O~ituje se radijalni raster koji lu~nu povr{inu deli na odse~ke kru-
`nog prstena. Kroz kru`nice se prepli}u dva para, {to se vidi na o~uvanim krajevima luka, u
cik-cak lomqenih spona. Za wihov nastanak va`na su oba radijalna rastera. Linije prvog prola-
ze kroz centre kru`nica osnovice a drugog kroz wihove me|usobne preseke.
51 Katani}, nav. delo, Naupara, sl. 10 i crte` II.
52 S. \uri}, Qubostiwa. Crkva Uspewa Bogorodi~inog, Beograd 1985, sl. 32, 48 i 49.
53 Katani}, nav. delo, Lazarica, sl. 5.
54 U stvari, kako je ispu{tawem jedne od niti dvo~lanog prepleta popuweno poqe oslon-
ca lukova, Maglovski, Vrzino kolo, 66, sl. 7. Fotografija: Katani}, nav. delo, Hilandarska
spoqna priprata, sl. 20.
272 Janko Maglovski
Janko Maglovski
THE LOOP AND THE SPIKE
TOWARD THE STRUCTURE OF INTERLACED ORNAMENTS OF MORAVA SCHOOL
In this article the author observes limited number of laced motives applying a
working model of loop and spike. This simple pattern — being used as a model for
analising the headpieces in manuscripts and the ornamental motives of interlaced
patterns in architectural sculpture of Morava School — has been found in a Serbian
manuscript of Panteleimon Monastery (Rossikon) on Mount Athos (MS 2, fol. 82r).
A loop, similar to an iron link of a chain, has been clasped by a spike resembling the
common paper clip in designe of this vignette (fig. 1). The principal idea of theoreti-
cal approach proposed by author was that the spikes make the structure fast or do fix
it based on certain display of loops. Proposed model, in visual (fig. 1) as well as ver-
bal sense (loop and spike), can be of good effect by describing simple or not too
complicated interlaced patterns. In case of the in labyrinthine way designed exam-
ples, the working model should be replaced, totally or only in part, by a concept
found in terms of weaver's craft: warp and woof.
As an introduction to this article the author brings the summary of two earlier
papers of his own (cf. notes 5 and 7) as well as the important one of prof. V. Kora}
(cf. note 16) — for reson of geometric disposal and simple designed elements of ex-
amined patterns. The author's intention was to show the importance of paying atten-
tion to geomertic scheme and auxiliary net of diagonals in examined exempla. This
geometry serves to enable the correct creation of the shapes of cords (yarns, vines,
stalks etc.; see fig. 8) to be transformed in a designe of interlaced ornaments. After
the author's opinion the appearance of floral or vegetal motives in that kind of orna-
mentation can be a testimony of origin of the interlaced patterns in fantastic botany.
This statement can be clearly proved in squere headpieces with animals, of what in
oblong examples only a hint can be find. After observing of certain number of inter-
laced designes in manuscripts and shallow stone carwings on the churches of
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 273
Morava scool, it can be said that the warp (loop) usually is found to be simpler than
the woof (spike). The same was the case in marginal marker (fig. 1) used in this anal-
ysis as a model to approach the problems of structure of interlaced ornaments. The
second member of the choosen model, adressed as spike or woof, shows its character
as pictorial one. The picturesqueness of woof can be better observed on the com-
pound ornamental structures. The labyrinthin interlacings of woof are limited by geo-
metric settings of warp.
Observing the marginal mark again (fig. 1), the loop (warp) could be observed as
a closed line (cord, etc.) of arbitrary or, sometimes, fanciful shape, or lines of very
imaginative designe. Following the same rules of judgement the spike (woof) has to be
the open one. But, in very compounded designes the spike can be devided in more
parts consisting of open or closed lines tracing the interlace of cords (vines, etc.). If
both, loop and spike, do consist of closed lines, the difference has to be recognised af-
ter their meaning in established patterns. As said above, the spikes do fix the structures
based on certain display of loops. Therefore we could talk of warp and woof too.
In order to propose the adequate names for them, to establish the glossary of
dependable and adequate technical terms, the author’s aim is to collect the simple el-
ements recognised by examination of the patterns in question.
The autor underlines some theoretical statements. As the first one, every de-
scription is an explanation, proceeded from: to describe means to understand. Then,
the choosen method has to be adequate to examined matter and, partly, to the ad-
dressed audience. The fact of the relevance of the technical terms one can not forget,
especially in sciences belonging to humanistic sciences. He points out a citation
from O. Grabar, related to dificulties in correspondence (cf. note 14.).
In the proceeded part of his article the author shows several headpieces, start-
ing with one from MS 21 of monastery Chilendar in Mount Athos (Chil. 21, 90r). It
is very simpe in designe (fig. 2). Two loops have the form of simple shackles made
in form of number eight. Spikes are very simple too, having the bowe-like shapes.
Floral elements are a mark of neo-byzantine stile in book illumination.
The headpiece from a MS of Great Lavra of Mount Athos (GL 20, 3v — fig. 3.)
appeares as next. In it, there is a chain of five rhombic links as a series of loops. The
middle link turns in a hexagramm, a Solomon's seal, above the upper border line of
headpiece. Two spikes can be recognised in this design. The small, left one and the
big one on the right hand side. There are some floral motifs resembling the
neo-byzantine stile.
As fig. 4. commes the headpiece SANU 343, 31v, from MS collection of Ser-
bian Academy of Sciences and Arts. One more way of simple interlace can be seen
in it. There is only one row, a chain of rhombic links fastened by a backstitch-like
spike. Inspite of its plain design the headpiece looks as a rich and elaborated one. A
description with many details is given.
The headpiece in the picture in fig. 5. (SANU 60, 4r) is based on the geometric
schema of two rows of circirkular-like rhombs. Their centres are set on diagonal
274 Janko Maglovski
lines, so the rhombs lean against one other on their sides. On this dispose the entire
interlace was made. A description with many details is given.
The further four examples are from MS of Serbian Academy of Sciences and
Arts, No 277. They have not been presented in the sequence they do appear in the
manuscript. The simpliest one is the first in author’s explanation. To try to describe
them in details in this summary would take a lot of space and produce many troubles
with terms, like it did in Serbian language text. The author’s decision is to quote
only the main forms of loops and spikes recognised in this four bautifull headpieces.
SANU 277, 224r, shown in fig 6., was based on two rows of rounded rhombs.
They have their diagonals turned in vertical and horizontal direction. Tthe rhombic
links of the warp are interlaced. The woof (spike) was drawn of on a geometric net of
greater rounded rhombs enclosing the smaler ones, that of the loops (warp). This
woof gets the shape of two series of the knitting loops interlaced together. There is a
pair of two longer symetric cords of the spike or woof. The upper and the bottom
border of this oblong rectangular headpiece was fastened by a stitch. That stitch has
the shape of a series of bows or, accurately to say, of small arcs turned toward the
horizontal axis of this symmetric design. There is a pair of shorter cords disposed in
symmetrical order, too. If one carefully looks at the interlaced pattern of this head-
piece one can find the mistake made in netting of cords into this simple filigree. Af-
ter a reconstruction, after a correct re-tie of interlaced yarns in upper right hand side
corner, two compounded, symmetrically disposed spikes can be recognised. Each
spike consists of two above mentioned cords: a longer and a shorter one. They do
end in the foliated ornamets in each corner of the headpiece. The author’s proposal is
to name them as “upper spike” and “lover spike”, according to the place of their end-
ings. There is a possibility to have the left and the rigt hand side spike, like as in GL
20, 3v (fig. 3).
Inner areas of the warp-links of this headpiece (SANU 277, 224r — fig. 6), col-
oured in excellent blue, are filled with trilobed leaves executed in gold. In central
four warp-links of headpiece SANU 277, 82r (fig. 7), we have just the same case.
But, the tracing of its woof (spike), as shown in fig. 8, differs strongly. There is a
mistake and error in realisation of left-hand side part of headpiece to be underlined.
Consequently, the author describes the headpieces SANU 277, 3r (fig. 9) and
SANU 277, 136r (fig. 10) by extracting some new constituents, like Virgins rose
(Bogorodi~ina ru`a), sickle-shaped spike-links, etc.
Among the headpieces belonging to the last centutry of Byzantium and medi-
eval Serbia, there is only one example of Balkan style (fig. 11) and one of square
type with animals (fig. 12) presented by author. The loops (warps) of Balkan-style
they are, mostly, in form of circles while the spikes (woofs) do become the shape of
an overhand knot and/or of the bowlines.
To the end of this article the interlaced motives on the churches of Morava
School, as wel as those of various knittings are introduced. As the necessary support,
the photos in certain manuals are to be refered to.
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 275
Sl. 8. Crte` osnovice, gorwe i dowe potke zastavice SANU 277, 82r (Drawing of the wrap,
the upper and the lower woof of the headpiece SANU 277, 82r — J. Maglovski
Om~a i spona. Ka strukturi moravskih prepleta 279
UDK: 27–312.47:75.041(497.11)“13/14Œ
Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
14 Psal. 45, 10; V. R. Petkovi}, nav. delo, 23, tab. CCXII, CCXIII.
15 V. R. Petkovi}, nav. delo, 26, tab. LXXXIII, CCXVI.
16 Pri~. 9, 1.
17 V. R. Petkovi}, nav delo, 23, tab. CCXXI.
18 1 Moj. 6–8.
19 V. R. Petkovi}, nav. delo, 26, tab. CLXXXVIII, CCXVI.
20 B. V. Popovi}, nav. delo, 79.
21 B. V. Popovi}, nav. delo, 79; M. Tati}-\uri}, Marija — Eva, prilog ikonografiji jed-
nog retkog tipa Orante, ZLUMS 7 (1971) 209–215.
22 V. R. Petkovi}, nav. delo, 51; B. V. Popovi}, nav. delo, 93–94.
23 V. R. Petkovi}, nav. delo, 51, tab. CCLXIX; N. Beljajev, Le œTabernacle du temoignageŒ
dans la peinture balkanique du XIVe siecle, L'art byzantin chez les Slaves, Les Balkans, I recueil, II par-
tie, Paris 1930, 315–324; J. D. Ôtefanescu, L' Illustration des Liturgies dans l'art de Byzance et de l'Ori-
ent, Bruxelles 1936, 135–139; M. Gligorijevi}-Maksimovi}, nav. delo, 319–337, sa starijom litera-
284 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
turom; B. V. Popovi}, nav. delo, 93–94; B. Todi} — M. ^anak-Medi}, Manastir De~ani, Beograd
2005, 359–360.
24 2 Moj. 25–40; 3 Moj. 8–10.
25 Jevr. 8, 2–5; 9; 13, 10–15; Otkr. 15, 5; 21, 3.
26 J. D. Ôtefanescu, op. cit., 135–139; S. Dufrenne, Problemes iconographiques dans la peinture
monumentale du debut du XIVe siecle, Vizantijska umetnost po~etkom XIV veka, Beograd 1978, 33–34.
27 V. R. Petkovi}, nav. delo, 51, tab. CCLXV; B. V. Popovi}, nav. delo, 93–94, sl. 20; B. To-
di} — M. ^anak-Medi}, nav. delo, 359.
28 1 Moj. 28, 11–17.
29 S. Eustratiadou, H Qeotokoj en tV umnografiv, Chennevieres-sur-Marne 1930, 36; R. P. F.
Mercenier, La priere des eglises de rite byzantin II/1, Chevetogne 1953, 418–419.
30 V. R. Petkovi}, nav. delo, 51, tab. CCLXVIII; B. V. Popovi}, nav. delo, 93–94, sl. 21; B.
Todi} — M. ^anak-Medi}, nav. delo, 359.
31 1 Moj. 32, 24–30.
32 B. V. Popovi}, nav. delo, 93–94; S. Dufrenne, op. cit., 33–34.
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 285
33 V. R. Petkovi}, nav. delo, 51, tab. CCLXVIII; B. V. Popovi}, nav. delo, 93–94; B. Todi}
— M. ^anak-Medi}, nav. delo, 359, sl. 283.
34 Sud. 6, 36–38.
35 J. D. Ôtefanescu, op. cit., 134–135; J. Radovanovi}, Runo Gedeonovo u srpskom sredwove-
kovnom slikarstvu, Zograf 5 (1974) 38–43.
36 J. Meyendorff, L’iconographie de la Sagesse Divine dans la tradition byzantine, Cahiers Ar-
cheologiques X (1959) 271–272; B. Todi}, Tradition et innovations dans le programme et l’iconographie
des fresques de De~ani, De~ani i vizantijska umetnost sredinom XIV veka, Beograd 1989, 258–260;
V. Milanovi}, Starozavetne teme i Loza Jesejeva, Zidno slikarstvo manastira De~ana, Gra|a i
studije, Beograd 1995, 213–241; B. Todi} — M. ^anak-Medi}, nav. delo, 357–359, sl. 278–280.
37 V. R. Petkovi}, nav. delo, 50, tab. CCLXVI.
38 Pri~. 9, 1–2.
39 J. D. Ôtefanescu, op. cit., 147–150.
40 Pri~. 9, 3–4.
41 Pri~. 9, 5.
286 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
42 Pri~. 9, 5.
43 B. Todi}, Tradition et innovations, 258–260; V. Milanovi}, Starozavetne teme, 214–215; B.
Todi} — M. ^anak-Medi}, nav. delo, 357–359, sl. 278–280.
44 V. R. Petkovi}, nav. delo, 50–51, tab. CCLXVII; B. Todi}, Tradition et innovations, 259; V.
Milanovi}, Starozavetne teme, 215–219; B. Todi} — M. ^anak-Medi}, nav. delo, 356–357.
45 Dan. 2, 31–46.
46 Dan. 3, 19–26.
47 Dan. 6, 16–22.
48 J. D. Ôtefanescu, op. cit., 155- 157; B. Todi}, Tradition et innovations, 259–260; V. Milano-
vi}, Starozavetne teme, 217–219; B. Todi} — M. ^anak-Medi}, nav. delo, 356–357.
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 287
Jo{ jedna kompozicija, Loza Jesejeva (sl. 11), naslikana na zapadnom zidu
ju`nog unutra{weg broda naosa, kao najve}a i najkompleksnija me|u sa~uvanim
primerima u srpskom sredwovekovnom slikarstvu, predstavqa prefiguraciju
Bogorodice.49 Slo`ena kompozicija genealo{kog stabla Bogorodice, od praoca
Jeseja do Bogorodice i Hrista, sadr`i i scene koje se odnose na zna~ajne pretke
ili doga|aje iz Hristovog `ivota. Me|u wima naslikana je scena Runo Gedeono-
vo, koja najavquje bo`ansko za~e}e. Bogorodica na tronu je naslikana na vrhu lo-
ze i sa an|elom predstavqa Blagovesti, na koje se nastavqa figura Hrista. Ova
kompozicija ilustruje tekst iz kwige proroka Isaije o precima Bogorodi~inim
i Hristovim, i stihove kojima prorok najavquje dolazak Spasiteqa.50
U najve}oj vlasteoskoj zadu`bini sredwovekovne Srbije, crkvi Sv. Arhan-
|ela Mihaila u Lesnovu, naslikan je zna~ajan broj pojedina~nih figura i scena
koje najavquju Bogorodicu. U najvi{im zonama stubaca u naosu predstavqeni su
Hristovi preci.51 Me|u wima su proroci Aron sa prolistalom palicom, Mojsi-
je sa tablicama zakona, Samuilo koji dr`i rog pomazawa, Noje sa barkom spase-
wa, Melhisedek sa posudom sa hlebovima i Zaharija sa kadionicom.
U lesnovskoj priprati, u tamburu kupole, predstavqeni su proroci kako
najavquju Bogorodicu, dok je isto~ni deo, iznad ulaza u naos, posve}en Bogoro-
di~inim starozavetnim prefiguracijama.52 Ve}ina proroka u tamburu kupole
lesnovske priprate, prikazanih kao carevi i sve{tenici, na razli~ite na~ine
ukazuju na Bogorodicu. Jedna grupa proroka dr`i u rukama predmete, atribute,
koji simboli{u Bogorodicu, a drugi proroci ispisanim starozavetnim tek-
stom na svitku i na ogrta~u, ili svojim mestom u odnosu na ostale freske, naja-
vquju Bogorodicu. Prorok Noje nosi barku,53 simbol spasewa i prefiguraciju
Bogorodice, prorok Mojsije dr`i u rukama vazu na kojoj je naslikan medaqon
sa poprsjem Bogorodice,54 prorok Aron nosi procvalu palicu,55 simbol Bogo-
rodice, a prorok Samuilo nosi rog pomazawa.56 Na ogrta~u proroka Samuila
pomiwe se œstudenac zape~a}eniŒ, iz Pesme nad pesmama, koji je metafora Bo-
gorodice,57 a prorok i car Solomon dr`i svitak sa tekstom iz Solomonovih
pri~a œPremudrost sazda sebi hram….Œ,58 koji se odnosi na Bogorodicu. Ovi
76 C. Grozdanov, Ohridsko zidno slikarstvo XIV veka Beograd 1980, 50, sl. 20–21.
77 V. J. \uri}, nav. delo, 75–76; I. M. \or|evi}, nav. delo, 73, 175.
78 B. @ivkovi}, Ravanica, raspored `ivopisa, Beograd 1981, 52; M. Belovi}, Ravanica,
istorija i slikarstvo, Beograd 1999, 152–153, sl. 37.
79 V. J. \uri}, nav. delo, 65.
80 J. D. Ôtefanescu, op. cit., 147–150; V. J. \uri}, nav. delo, 99; B. Todi}, Manastir Resava,
Beograd 1995, 75.
81 B. @ivkovi}, Manasija, crte`i fresaka, Beograd 1983, V; B. Todi}, Manastir Resava, 63, 75.
82 L. Mirkovi} — @. Tati}, Markov manastir, Novi Sad 1925, 71; S. Radoj~i}, Freske
Markovog manastira i @ivot sv. Vasilija Novog, ZRVI 4 (1956), 219–227, sl. 4, 6–7, 9.; L. Mirko-
vi}, Da li se freske Markovog manastira mogu tuma~iti `itijem sv. Vasilija Novog, Starinar n.
s. XII, (1961), 87–88; V. J. \uri}, nav. delo, 80–83, 218–219; I. M. \or|evi}, nav. delo, 100–102.
83 E. Dimitrova, Manastir Matej~e, Skopje 2002, 205–214.
84 B. @ivkovi}, Ravanica, 10–11; M. Belovi}, nav. delo, 84–90, pr. XIX, XXVII, XXVIII, XXX.
85 B. @ivkovi}, Kaleni}, crte`i fresaka, Beograd 1982, 6–7, 22; D. Simi}-Lazar, Kale-
ni}. Slikarstvo i istorija, Kragujevac 2000, 95, 99–103, 220.
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 291
na lozu (sl. 25), a Gedeon — na runo.86 Me|u prorocima u Resavi, u tamburu cen-
tralne kupole, u dowem redu je predstavqen prorok Aron sa razlistalom pali-
com i svitkom, Mojsije dr`i sud za manu na kojem je Bogorodi~ino poprsje (sl.
27), Samuilo nosi rog, a u oltaru, pored scene Tri jevrejska mladi}a u pe}i og-
wenoj, prikazan je najverovatnije praotac Noje sa barkom u ruci.87
Osim proroka koji nose svitke sa ispisanim tekstovima koji najavquju
Bogorodicu, iz prvih decenija XV veka poti~u predstave vizantijskih pesni-
ka, himnografa, koji dr`e svitke sa svojim stihovima posve}enim Bogorodici.
U naosu Qubostiwe, na severozapadnom stupcu, u gorwim zonama, naslikani su
melodi Kozma Majumski, Jovan Damaskin, Josif Melod (sl. 27), sa svicima na
kojima su ispisani tekstovi posve}eni Bogorodici.88 Tako|e, u kupoli pri-
prate u Jo{anici,89 u pandantifima, predstavqeni su vizantijski pesnici ka-
ko ispisuju teksktove u slavu Bogorodice, a inspiri{u ih personifikacije
Premudrosti. U priprati Kaleni}a, u pandantifima izpod slepe kalote, pred-
stavqena su ~etiri himnografa Jovan Damaskin, Kozma Majumski, Josif Pe-
snik i Teofan, koji su slavili Bogorodicu.90 Neobi~an primer slavqewa Bo-
gorodice sre}e se u Resavi, u ~ijem slikarstvu je liturgija vidno uticala na
ikonografiju, u kojoj je u severozapadnoj kupoli iznad prozora i iznad nebe-
skih sila ispisan po~etak liturgijske pesme œ^asniju od heruvima i slavniju
od serafimaŒ, posve}ene Bogorodici.91
Predstavqawe Bogorodi~inih praobraza tokom posledweg stole}a srpskog
sredwovekovnog slikarstva do`ivelo je bitne promene. Sredinom XIV veka, u De-
~anima i u Lesnovu bile su predstavqene brojne scene, ~ak i mawi ciklusi, koji
su detaqno i op{irno ilustrovani prema starozavetnim tekstovima, crkvenoj po-
eziji i liturgijskim tekstovima. U drugoj polovini XIV i u prvoj polovini XV
veka predstavqan je mali broj scena Bogorodi~inih prefiguracija, a u~estala su
prikazivawa proroka sa atributima Bogorodice i slikawe pesnika, himnografa
sa ispisanim tekstovima na svicima, posve}enim Bogorodici.
86 S. \uri}, Qubostiwa, Beograd 1985, 72–73, 75–79, sl. 62, 64, 68, 69, 71, 74, 75, 77.
87 B. @ivkovi}, Manasija, I, V; B. Todi}, Manastir Resava, 55, 63, sl. 42.
88 S. \uri}, nav. delo, 71, 87, 100, sl. 103.
89 V. J. \uri}, nav. delo, 98; R. Nikoli}, Prilog prou~avawu `ivopisa manastira Jo{ani-
ce, Saop{tewa IX (1970), 139, sl. 8, 11.
90 B. @ivkovi}, Kaleni}, 20; A. Grabar, Les imagess des poetes et des illustrations dans leurs
oeuvres dans la peinture byzantine tardive, Zograf 10 (1979), 13–16; D. Simi}-Lazar, nav. delo, 221.
91 B. @ivkovi}, Manasija, II; B. Todi}, Manastir Resava, 55, 67.
292 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
L’ICONOGRAPHIE DES PREFIGURATIONS DE LA VIERGE DANS
LA PEINTURE SERBE DU MILIEU DU XIVE JUSQU’AU MILIEU DU
XVE SIECLE
Entre le milieu du XIVe et le milieu du XVe siecle, l’art medieval serbe voit se
poursuivre, au cours de son dernier siecle d’existence, un processus de changements
et d’innovations refletant l’evolution de la situation generale dans les Balkans.
Trouvant leurs echos au niveau artistique, l’expansion territoriale, les changements
dans l’organisation de l’Etat, l’emergence de nouvelles couches sociales et les
revirements theologiques, se traduisent ainsi, dans le domaine de la peinture, par
certaines modifications tant au niveau du contenu que de l’iconographie.
A De~ani, l’eglise du Pantocrator, dont la peinture revet un caractere
encyclopedique, se distingue par le nombre de figures individuelles et de scenes tres
diverses annonüant la Vierge representees sur ses murs. Sur l’arc triomphal ce sont
plusieurs personnages veterotestamentaires qui font allusion a la Vierge a travers
leurs attributs tenus en main ou les textes de leurs roulaux. Il en est de meme dans
l’espace du sanctuaire pour plusieurs images: l’Aigle tenant un serpent dans son bec,
le Tabernacle, l’Echelle de Jacob, le Combat de Jacob avec l’ange et la Toison de
Gedeon. A la voute d’arete de la travee ouest de la nef sud du naos, un petit cycle de
quatre scenes consacre a la Sagesse Divine evoque, lui aussi, la Vierge de faüon
symbolique alors qu’immediatement au-dessous ont trouve place trois scenes tirees
du Livre de Daniel: le Songe de Nabuchodonosor, les Trois Hebreux dans la
fournaise et le Prophete Daniel dans la fosse aux lions, qui symbolisent la virginite
de Marie. Enfin, sur le mur ouest de la nef mediane sud du naos, l’Arbre de Jesse, en
l’occurrence la plus vaste et la plus complexe illustration de cette composition dans
la peinture serbe medievale, annonce de meme la Vierge a travers la representation
de son arbre genealogique.
On trouve egalement un tres grand nombre de figures individuelles et de
scenes annonüant la venue de la Vierge a Lesnovo, dans l’eglise du Saint-Archange
Michel, la plus grande fondation erigee a l’initiative d’un seigneur local en Serbie
medievale. Les zones superieures des piliers du naos ont ici accueilli les ancetres du
Christ, alors qu’apparaissent dans le tambour de la coupole du narthex les prophetes
annonüant la Vierge par les textes de leurs rouleaux ou leurs attributs. Dans ce meme
espace, la partie du mur oriental surmontant l’entree du naos a ete consacree a l’il-
lustration des prefigurations veterotestamentaires de la Vierge: la Vierge Source de
vie, l’Echelle de Jacob, le Combat de Jacob avec l’ange, le Tabernacle, Moise devant
le Buisson ardent, la Vision d’Ezechiel sur la porte close, la Toison de Gedeon, un
chandelier portant des cierges allumes et un vase contenant la manne, scenes
qu’accompagnent egalement les figures de deux poetes avec leurs textes faisant allu-
sion a la Vierge.
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 293
Sl. 2. De~ani, prorok Zaharija, potrbu{je Sl. 3. De~ani, kraq David, potrbu{je
trijumfalnog luka trijumfalnog luka
(prema V. R. Petkovi}, De~ani) (prema V. R. Petkovi}, De~ani)
296 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
Sl. 4. De~ani, kraq Solomon, potrbu{je trijumfalnog Sl. 5. De~ani, praotac Noje,
luka potrbu{je trijumfalnog luka
(prema V. R. Petkovi}, De~ani) (prema V. R. Petkovi}, De~ani)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu …
Sl. 9. De~ani, ciklus Pri~a o Premudrosti, krstasti svod zapadnog traveja ju`nog broda
(prema V. R. Petkovi}, De~ani)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu …
Sl. 10. De~ani, Navuhodonosorov san, Tri mladi}a u pe}i, Prorok Danilo u lavqoj pe}ini,
301
Sl. 11. De~ani, Loza Jesejeva, zapadni zid ju`nog unutra{weg broda naosa
(prema V. R. Petkovi}, De~ani)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu …
Sl. 12. Lesnovo, Bogorodica Izvor `ivota, teme luka izme|u pilastara na isto~noj strani priprate (prema S. Gabeli}, Lesnovo)
303
304 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
Sl. 13. Lesnovo, [ator svedo~anstva, luk izme|u pilastara na isto~noj strani priprate
(prema S. Gabeli}, Lesnovo)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 305
Sl. 14. Lesnovo, Goru}a kupina, luk izme|u pilastara na isto~noj strani priprate
(prema S. Gabeli}, Lesnovo)
306 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
Sl. 15. Lesnovo, Vizija Jezekiqeva o zatvorenim vratima, luk izme|u pilastara na isto~noj
strani priprate (prema S. Gabeli}, Lesnovo)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 307
Sl. 19. Ravanica, Bogorodica Izvor `ivota, luneta nad zapadnim ulazom iz priprate u naos
(prema M. Belovi}, Ravanica)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 311
Sl. 20. Ravanica, prorok Aron, Sl. 21. Ravanica, prorok Sofonija, tambur
tambur kupole, gorwi red kupole, gorwi red
(prema M. Belovi}, Ravanica) (prema M. Belovi}, Ravanica)
312 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
Sl. 23. Kaleni}, proroci Aron i Mojsije, tambur kupole, gorwi red
(prema B. @ivkovi}, Kaleni})
314 Mirjana Gligorijevi}-Maksimovi}
Sl. 26. Resava, prorok Mojsije, tambur centralne kupole, dowi red
(prema B. Todi}, Resava)
Ikonografija Bogorodi~inih praobraza u srpskom slikarstvu … 317
Sl. 27. Qubostiwa, sv. Kozma Majumski, sv. Teofan Melod, sv. Josif Melod i sv. Jovan
Damaskin, severozapadni stubac naosa (prema S. \uri}, Qubostiwa)
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 75.041.5(495=861):929
Bojan Miqkovi}
1 Ovaj sastav koji se nalazi u rukopisnom zborniku br. 147 D, fol. 80–97, Hludovqeve
zbirke Dr`avno-istorijskog muzeja u Moskvi, prezentovao je zaslu`ni Anatolij Arkadevi~ Turi-
lov na me|unarodnom simpozijumu ^udotvornaà ikona odr`anom u Moskvi juna 1994, a u celini
objavio dve godine kasnije u publikaciji sa ovog skupa — A. A. Turilov, Rasskazá o ~udotvornáh
ikonah monastárà Hilandar v russkoè zapisi XVI veka, ^udotvornaà ikona v Vizantii i Drevneè
Rusi, Moskva 1996, 510–525. Sam rukopis, u kome se pored ovog nalaze i neki drugi tekstovi je-
dinstvenog sadr`aja, datuje se u sedmu deceniju XVI stole}a.
Koristimo priliku da se zahvalimo kolegi Aleksandru Foti}u koji nam je qubazno skre-
nuo pa`wu na ovaj tekst.
2 Peto~lano poslanstvo iz manastira Hilandara, koje je u Moskvi tom prilikom boravilo
najmawe deset meseci, od audijencije kod cara 6. avgusta 1558. do maja naredne godine, predvodio
je arhimandrit Prohor, a ~inili su ga jo{ starac Anastasije, jeromonah Venijamin, |akon Gena-
dije i monah Artemije, v. A. Foti}, Sveta Gora i Hilandar u Osmanskom carstvu (XV–XVII vek),
Beograd 2000, 209–210.
320 Bojan Miqkovi}
3 Litije vrlo rano postaju sastavni deo godi{weg bogoslu`ewa hri{}anske crkve, kako u
{irim urbanim sredinama tako i u okviru posebnih, manastirskih celina. Po~etkom X stole}a
ulicama Carigrada je prolazilo ~ak 68 litija u toku jedne kalendarske godine, sude}i po Tipiku
Velike Crkve, J. F. Baldovin, The Urban Character of Christian Worship, Roma 1987, 167–226. Neke
od wih predstavqale su komemoraciju onih litija kojima se pripisivala zasluga za izbavqewe
prestonice u presudnim trenucima wenog vi{evekovnog postojawa, od zemqotresa, opsada, po`a-
ra, ili se proslavqale pobede nad jereticima, dok su u okviru manastira wima uglavnom obele-
`avani samo najve}i Hristovi i Bogorodi~ini praznici. Na litijama su no{eni obostrano ukra-
{eni krstovi i ikone, jevan|eqa i relikvije svetih, {to kao ustaqenu praksu uzgred bele`e i
manastirski tipici, Studitski (posle 842) ili Bogorodice Kosmosotire blizu Fere (1152), a
zna~aj litija najsa`etije tuma~i Simeon, arhiepiskop solunski (1416/7–1429), cf. Byzantine Mo-
nastic Foundation Documents, I, II, ed. J. Thomas, A. Constantinides Hero, G. Constable, Washington
2000, 101, 827, 843; L. Petit, Typikon du monastere de la Kosmosotira pres d’Ånos (1152), IRAIK 13
(1908) 50.20–32, 68.13–17; PG 155, 656; J. A. Cotsonis, Byzantine Figural Processional Crosses, Wash-
ington 1994, 22. O litijskim ikonama cf. D. I. Pallas, Die Passion und Bestattung Christi in Byzanz,
Munchen 1965, 89–97, 308–332.
4 Interesantna je gre{ka koja se ovde pravi poistove}ivawem dvaju gradova. Istu pogre-
{ku ne{to ranije pravi i srpski letopisac kada Ser naziva Efaitâ (Ephaita), govore}i o posedi-
ma Mare Brankovi}, Stari srpski rodoslovi i letopisi, pr. Q. Stojanovi}, Beograd — Sr. Kar-
lovci 1927, 43, 297. Pod uticajem hagiografskih spisa, cf. H. Delehaye, Les legendes grecques des
saints militaires, Paris 1909 (repr. New York 1975), 10–43, 127–202, ime starog hodo~asni~kog cen-
tra posve}enog svetom Teodoru Tironu na Pontu dvojica pisaca XVI veka koriste za Ser, u ~iju
su katedralu posve}enu svetim Teodorima bili preneti delovi relikvija ovih svetih ratnika
posle selxu~kog osvajawa Male Azije krajem XI stole}a, P. N. Papageorgiu, Ai Serrai kai ta pro-
asteia, ta peri taj Serraj kai h monh Iwannou tou Prodromou, BZ 3 (1894) 247–251, 260–285; K.
Jire~ek, Hri{}anski elemenat u topografskoj nomenklaturi balkanskih zemaqa, Zbornik Kon-
stantina Jire~eka, I, Beograd 1959, 501–502; M. Markovi}, O ikonografiji svetih ratnika u is-
to~nohri{}anskoj umetnosti i o predstavama ovih svetiteqa u De~anima, Zidno slikarstvo ma-
nastira De~ana. Gra|a i studije, Beograd 1995, 596–597. Tako|e, za Evhaitu kao prvobitno sredi-
{te kulta svetog Teodora Tirona, cf. H. Delehaye, Euchaita et la legende de saint Theodore, Melanges
d’hagiographie grecque et latine, Bruxelles 1966, 275–280; C. Zuckerman, The Reign of Constantine V
in the Miracles of St. Theodore the Recruit (BHG 1764), REB 46 (1988) 191–210; za susednu Evhaniju
iz koje se najkasnije od X veka po~eo {iriti kult drugog svetog Teodora, Stratilata, cf. N. Oiko-
nomides, Le dedoublement de S. Theodore et les villes d’Euchaita et d’Euchaneia, AB 104 (1986)
327–335.
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 321
stovima i ikonama. Grci ih pak po~nu ga|ati strelama, a on zapovedi toj svoje-
vrsnoj litiji da se vrati. I tada gr~ki velmo`a, rodom Frug, zvani Kavolar,5
sa namerom odape strelu i pogodi ikonu Bogorodice sa zadwe strane, gde je bio
naslikan prorok Ilija. Daqe se opisuje ~udo po kome je iz pogo|ene ikone po-
tekla krv kao iz `ivog tela,6 da bi se u slede}em trenutku ikona no{ena Bo`i-
jom silom ustremila ka gradu i razvalila gradska vrata. Za wom je srpska voj-
ska u{la u Ser i lako ga osvojila. Car Stefan zapoveda da se svi Grci, osim
`ena i dece poseku. Tako je postignuta velika pobeda uz Bogorodi~inu pomo}.
Potom sledi pri~a o Kavolaru, koji je pre{ao u pravoslavqe i zamona{io se u
manastiru Hilandaru, gde je u blizini manastira, u vinogradu, sazidao pirg
koji se po wemu zove Kavolarev pirg,7 i kao iskusan monah se upokojio u srp-
skom svetogorskom manastiru. Samu ikonu je car Stefan, odaju}i po{tu Bogo-
rodici, oblo`io arapskim zlatom, srebrom i dragim kamewem, a carica je sa
svoje glave skinula venac sa dragim kamewem i biserima, i sa usrdnim moli-
tvama polo`ila ga na ikonu. Tako ukra{enu ikonu carski par donosi i pokla-
wa je manastiru Svetog Save (Hilandaru). Ikona je nastavila i u manastiru da
~ini ~uda na svima onima koji su joj sa verom i strahom Bo`ijim pristupali.
Pri kraju Povesti jo{ jednom se ponavqa da je u litiji na Bogojavqewe, pored
ikone Hrista Jerusalimskog, no{ena ~udotvorna ikona cara Stefana Srpskog,
uz ~iju pomo} je zauzeo grad Evhaid.8
Hilandarsko predawe opisuje doga|aje koje deli ne{to vi{e od dva sto-
le}a. Re~ je o srpskom osvajawu Sera, u koji kraq Stefan Du{an ulazi 25.
septembra 1345. O de{avawima koja neposredno prethode padu grada svedo~e
savremeni izvori. Po~etkom godine Du{an se nalazio u sredi{wim oblasti-
ma svoje dr`ave sude}i po poveqi hilandarskom pirgu Hrusiji izdatoj u Sko-
pqu 1. januara 1345.9 Po kazivawima Jovana Kantakuzina mo`e se zakqu~iti
da je Du{an u leto iste godine zapo~eo opsadu Sera. Na vest o pribli`avawu
romejske vojske potpomognute brojnim turskim odredima, on privremeno di-
`e opsadu, ali doga|aji u prestonici, pre svega iznenadno ubistvo Aleksija
Apokavka i povla~ewe Turaka u Malu Aziju, odvla~e Jovana Kantakuzina, mi-
mo wegove voqe, na istok, pre no {to je i stigao do Sera, prepu{taju}i grad
sopstvenoj sudbini.10 Po savremenoj bele{ci u jednom rukopisu obli`weg
Prodromovog manastira na Menikejskoj Gori, u subotu 24. septembra srpski
ratnici ulaze u sersku tvr|avu, a ve} slede}eg jutra kraq Du{an prisustvuje
liturgiji u mitropoliji u dowem gradu.11 Po Ni}iforu Grigori branioci su
se predali usled duge opsade i gladi, prethodno se sporazumev{i sa srpskim
kraqem,12 u ~emu su svakako presudnu ulogu imale wegove pristalice me|u
arhontima u samom gradu, koji su potom za svoje zasluge bili i dostojno na-
gra|eni.13
Usmeno mona{ko predawe zabele`eno vi{e od dve stotine godina kasnije
daje svoje vi|ewe ovih doga|aja. Jedan od podataka svakako ne odgovara realnim
zbivawima. Re~ je o masakru celokupnog mu{kog stanovni{tva grada, koji je
navodno naredio Stefan Du{an po wegovom zauze}u. Ne samo {to bi ovakav
zlo~in sasvim sigurno na{ao svog odjeka u savremenim, Du{anu izuzetno nena-
klowenim, vizantijskim izvorima, i {to to nije bilo primereno ~ak ni kasni-
jim inovernim, osmanskim zavojeva~ima u slu~aju sporazumne predaje opsednu-
tog grada, ve} i zbog ~iwenice da je jedan od vo|a Kantakuzinove stranke, veli-
ki stratopedarh Dimitrije Camplakon, posle srpskog osvajawa mogao da napu-
sti Ser i skloni se u Hristopoq.14 Ostaje pitawe za{to hilandarsko predawe
pripisuje takvu okrutnost srpskom vladaru: mo`da je to projekcija netrpeqi-
9 Actes de Chilandar, II, Actes slaves, ed. B. Korablev, VV 19 (1915), Prilo`enše 1, 478–480,
br. 34; M. A. Purkovi}, Itinerar kraqa i cara Stefana Du{ana, GSND 19 (1938) 240.
10 VIINJ, VI, 477–482.
11 A. V. Solovjev, Car Du{an u Serezu, JI^ 1 (1935) 474.
12 VIINJ, VI, 262–265.
13 Za Jovana Kantakuzina, Du{anove pristalice i wihov predvodnik Manojlo Asen bili
su glavni krivci za pad grada u srpske ruke. Car-pisac je ka Seru krenuo sa vojskom, ne samo s na-
merom da grad oslobodi opsade, ve} da iz wega protera i svoje protivnike. Splet okolnosti ga je
spre~io u tome. O ve}em broju gr~kih velika{a koji su nastavili da teku svoje karijere pod no-
vim gospodarem v. isto, 478; A. V. Solov’ev, Gre~eskie arhontá v serbskom carstvï XIV vïka, Bsl 2
(1930) 275–286.
14 Pouzdano je u `ivotu i posle avgusta 1362, kada zajedno sa suprugom Evdokijom Paleo-
loginom izdaje jedan akt manastiru Vatopedu, cf. G. J. Teoharidis, Oi Tzamplakwnej. SumbolV eij
thn buzantinhn makedonikhn proswpografian tou IDÏ aiwnoj, Makedonika 5 (1963) 135, 138–141,
170–173; idem, Eine Vermachtnisurkunde des GroŸ-Stratopedarchen Demetrios Tzamblakon, Polychro-
nion, Heidelberg 1966, 486–495.
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 323
Carigrad 15. avgusta 1261.20 No{ewe ikona u vojne pohode, gotovo bez izuzetka
Bogorodi~inih, kao i krstova sre}e se i van granica Vizantije, u zemqama we-
nog kulturnog kruga, poput Bogorodice Vladimirske u Rusiji.21 Opravdano je
o~ekivati da je ista praksa postojala i u sredwovekovnoj Srbiji, a naro~ito
pod Stefanom Du{anom, doslednim ba{tinikom romejskog nasle|a.
S druge strane, prono{ewe relikvija, krstova i ikona u litijama, ulica-
ma grada pod opsadom i izno{ewe istih na bedeme radi wihovog osve}ewa i
ukrepqewa jo{ je drevnija praksa u Vizantiji. Navodimo samo neke primere:
patrijarh Sergije predvodi litije koje se kre}u carigradskim zidinama dok su
ispod wih ~ete Avara i Slovena, krajem jula i po~etkom avgusta 626,22 vasi-
levs Isak II An|eo li~no iznosi ikonu Bogorodice Odigitrije na gradske zi-
dine u trenutku kada se prestonici pribli`avaju trupe pobuwenika Aleksija
Vrane 1186,23 litija sa Bogorodi~inom ikonom kretala se ulicama Carigrada
samo nekoliko dana pre nego {to }e ulaskom Mehmeda Osvaja~a u grad, 29. maja
1453, prestati da postoji hiqadugodi{we Romejsko carstvo.24 Ovakva praksa
nalazi svog odjeka i u likovnim izvorima, tako da su Bogorodi~in maforion i
wena ikona na zidinama grada obavezan deo predstave avarsko-slovenske Opsa-
de Carigrada u okviru Bogorodi~inog Akatista, jo{ od najstarijeg poznatog
primera sa ju`ne fasade crkve Svetog Petra na ostrvu Veliki grad na Prespi
iz oko 1360.25 Opis opsade Sera zabele`en u hilandarskom predawu sredinom
26 Po novom elektronskom katalogu ikona manastira Hilandara, ikona nosi oznaku R 19.
27 Za najve}i broj primera, cf. A. Grabar, Les revetements en or et en argent des icones byzan-
tines du moyen age, Venise 1975.
28 O Bogorodici Pelagonitisi postoji obimna literatura, od koje mi izdvajamo: N. Belja-
ev, Obrazã Bo`âeè Materi Pelagonitisá, Bsl 2 (1930) 386–392; P. Miqkovik-Pepek, Umilitelni-
te motivi vo vizantiskata umetnost na Balkanot i problemot na Bogorodica Pelagonitisa, Zbor-
nik na Arheolo{kiot muzej 2 (Skopje 1958) 9–15, 20–27; L. Hadermann-Misguich, Pelagonitissa et
Kardiotissa: variantes extremes du type Vierge de Tendresse, Byz. 53/1 (1983) 9–13, 16.
29 Za ovaj grad vizantijski izvori, osim starog anti~kog Hrakleia twn Muswn, uglavnom
koriste dva naziva Pelagonia i Boutelioj, VIINJ, III, 267, 283, 338, 354; isto, IV, 47, 49–50,
128; isto, VI, 14. U poznijim izvorima Bitoq se ~esto naziva i Monasthrion.
30 V. daqi tekst, str. 332–334, 348.
31 Ikona se u monografiji o manastiru, D. Bogdanovi}, V. J. \uri}, D. Medakovi}, Hilan-
dar, Beograd 1978, 110, datuje u tre}u ~etvrtinu XIV veka.
326 Bojan Miqkovi}
32 Drugi izvori ne govore kojim se putem kraq Du{an kretao pre nego {to je sa vojskom
do{ao pod zidine Sera. Bitoq je najverovatnije pripojen srpskoj dr`avi jo{ 1334. godine, nala-
zio se na starom vojnom drumu Via Egnatia, a okolna Pelagonijska ravnica bila je, kako je to prime-
tio jo{ Nikita Honijat, lako prohodna za kowicu œpodesna da primi vojsku, a istovremeno pri-
kladna za vr{ewe izvi|awa i prikupqawa izve{tajaŒ o okolnim oblastima, Nicetae Choniatae Hi-
storia, 101.60–64; VIINJ, IV, 128. Pelagonija je bila baza iz koje je Manojlo I Komnin polazio u go-
tovo sve svoje okr{aje sa Srbima i Ugrima i ~esto je u woj boravio sa vojskom, up. isto, 23–24,
46–51, 122–130, 149–150. Po Grigori i Kantakuzinu, Andronik III Paleolog je sa romejskim trupa-
ma, prethodno zauzev{i okolna utvr|ewa, u Pelagoniji ~ekao vesti o ishodu sudara srpske i bugar-
ske vojske kod Velbu`da krajem jula 1330, isto, VI, 207–208, 335–336. Tako je ravnica oko Bitoqa
zbog svojih prirodnih odlika i geografskog polo`aja i za Du{ana kasnije mogla biti pogodna za
koncentraciju trupa pre po~etka ratnih operacija koje }e rezultirati osvajawem Sera.
33 Po tri simetri~no raspore|ena o{te}ewa sa tragovima eksera uz desnu i levu ivicu na
pole|ini ikone zadiru u bojeni sloj i predstavqaju naknadnu intervenciju kao rezultat wenog
sme{tawa u kakav poseban ram ili proskinitar. Najverovatnije je tom prilikom ikona opse~ena
sa bo~nih strana i uklowen dowi deo originalnog trokrakog nosa~a.
34 A. Grabar, L’Hodigitria et l’Eleousa, ZLU 10 (1974) 1–14; N. Patterson [ev~enko, Icons in
the Liturgy, DOP 45 (1991) 45–57.
35 Byzantium. Faith and Power, 322–323, no 195. Kompoziciono istovetna re{ewa ove mno-
goqudne predstave, na kojoj su, oko centralnog motiva, u dve simetri~ne grupe raspore|eni ~la-
novi vladarske porodice, najvi{i crkveni i dvorski dostojanstvenici, monasi, pojci, boqari i
mno{tvo naroda, sre}emo i na drugim savremenim primerima ilustracija zavr{nih strofa Aka-
tista u ruskoj umetnosti, u zidnom slikarstvu i delima ikonopisa, I. E. Danilova, Freski Fera-
pontova monastárà, Moskva 1970, il. 142; T. Velmans, Une illustration inedite de l’Acathiste et l’ico-
nographie des hymnes liturgiques a Byzance, CA 22 (1972) 159–162; Lafontaine-Dosogne, L’illustrati-
on, 658, 662. Wihovo poreklo je carigradsko, sude}i po identi~noj predstavi (sl. 6), danas veoma
o{te}enoj, u katolikonu Vlahernskog manastira blizu Arte, koja je signirana kao Cara thj upe-
ragiaj Qeotokou thj Odhghtriaj thj en tV Kwnstantinoupolei i nesumwivo oslikava jednu od
brojnih prestoni~kih litija vi|ena okom vizantijskog umetnika s kraja XIII stole}a, M. Achima-
stou-Potamianou, The byzantine wall paintings of Vlacherna Monastery (Area of Arta), Actes du XVe
Congres international d’etudes byzantines, II A, Athenes 1981, 4–14. Karakteristi~an stav odru~enih
ruku od tela kod ~oveka koji ikonu nosi, sredinom XIV veka opisuje Stefan Novgorodski — a on
rucï rasprostre, aki raspàt kada pi{e o litiji sa ikonom Bogorodice Odigitrije koja se svakog
utorka kretala ulicama Carigrada, G. P. Majeska, Russian Travelers to Constantinople in the Fourte-
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 327
mogle po~ivati na fiksiranom trokrakom nosa~u, ~iji je dowi deo bio œpobo-
denŒ u naro~iti drveni tetrapod, formiraju}i na taj na~in neku vrstu proski-
nitara, kako pokazuju sa~uvani likovni izvori, kakva je minijatura iz poznatog
Hamiltonovog psaltira, nastalog oko 1300 (sl. 7).36
Iako za istorijsku nauku nema sumwe da su kapije serskog grada otvorene
prema dogovoru i, kako smo istakli, uz presudnu ulogu Du{anovih pristalica
u gradu, za savremenike, pa i samog srpskog vladara, to se nije moglo desiti bez
Bo`ije promisli i posredovawa glavne zastupnice qudskog roda, Bogorodice,
~ijem su ~udotvornom liku osvaja~i imali prilike da se mole pod zidinama
Sera. Zbog takvih œzaslugaŒ ikona, po svemu sude}i, postaje predmet naro~itog
po{tovawa na Du{anovom dvoru, a potom i u srpskom manastiru na Atonu. O
tome najboqe svedo~e wene replike nastale u relativno kratkom vremenskom
roku po prispe}u u Hilandar. Jedno je ikona mawih dimenzija, 45×39 cm, koja
se po svojim stilskim odlikama mo`e datovati u sredinu XIV stole}a (sl. 9).37
Druga dva primera jesu freske koje u hilandarskom katolikonu krase arkosoli-
jume grobova pripisanih kesaru Vojihni i wegovom unuku, ranopreminulom si-
nu despota Jovana Ugqe{e, a koje nastaju do bitke na Marici u jesen 1371. go-
dine (sl. 11, 10).38 Postojawem jedne takve mnogopo{tovane ikone u manastiru
daleko je lak{e objasniti pojavu ovog retkog ikonografskog tipa na pomenutim
primerima, nego pomi{qati na uticaj udaqenog pelagonijskog prototipa.39
Po tekstu legende, srpski carski par ikonu daruje Hilandaru prilikom
zajedni~ke posete manastiru, {to se moglo desiti samo za wihovog boravka na
Svetoj Gori izme|u avgusta 1347. i aprila meseca 1348. godine.40 Sa razlogom
se mo`e pretpostaviti da je ikona od osvajawa Sera pa naredne dve godine bila
na srpskom dvoru, kada dobija i svoju skupocenu oplatu. Izgleda da je ovaj wen
boravak na severu tako|e ostavio traga, {ire}i kult prototipa iz Bitoqa. Re~
je o dve, tako|e litijske ikone istog ikonografskog tipa iz sredine, odnosno
enth and Fifteenth Centuries, Washington 1984, 37; N. Patterson [ev~enko, œServants of the Holy IconŒ,
Byzantine East, Latin West, Princeton 1995, 547–548. Na fresci iz Epira ne vidi se drveni nosa~
jer je, kao i ramena ~oveka ispod, prekriven rasko{no ukra{enom tkaninom — podeom koja visi
sa dowe ivice ikone.
36 Fol. 39v, I. Spatharakis, The Portrait in Byzantine Illuminated Manuscripts, Leiden 1976,
45–48; Byzantium. Faith and Power, 153–154, no 77. Dowi deo vertikalnog nosa~a ikone nije vi-
dqiv na ovoj minijaturi zbog istrvenosti bojenog sloja, ali se zato jasno razlikuje od izrezbare-
nih no`ica tetrapoda izme|u kojih je naslikan na jednom drugom primeru iz sredine XIV stole-
}a, fresci iz Matei~a (sl. 8), koja ilustruje posledwu strofu Bogorodi~inog Akatista, E. Dimi-
trova, Manastir Matej~e, Skopje 2002, 167.
37 S. Radoj~i}, Die serbische Ikonenmalerei vom 12. Jahrhundert bis zum Jahre 1459, JOBG 5
(1956) 77–78. U novom katalogu sa oznakom R 117.
38 V. J. Djuri}, Fresques medievales a Chilandar, Actes du XIIe Congres international d’etudes
Byzantines, III, Beograd 1961, 91–94.
39 Da je neka ~udotvorna ikona mogla poslu`iti kao predlo`ak za predstave Bogorodice
sa Hristom iznad pomenutih grobova v. novije radove, D. Popovi}, Sahrane i grobovi u sredwem
veku, Manastir Hilandar, Beograd 1998, 211–214; B. Kne`evi}, Arkosoliji u Hilandaru i u srp-
skim sredwovekovnim manastirima, Osam vekova Hilandara, Beograd 2000, 596–602.
40 M. @ivojinovi}, De nouveau sur le sejour de l’empereur Du{an a l’Athos, ZRVI 21 (1982)
119–126; D. Kora}, Sveta Gora pod srpskom vla{}u (1345–1371), ZRVI 31 (1992) 118–122.
328 Bojan Miqkovi}
47 B. Todi}, Staro Nagori~ino, Beograd 1993, 29, 78, 123 (crt. 6).
48 V. J. \uri}, Tri doga|aja u srpskoj dr`avi XIV veka i wihov odjek u slikarstvu, ZLU 4
(1968) 68–76; VIINJ, VI, 184–188.
49 Pred fresko-ikonom svetog ratnika u Nagori~inu moli se Stefan De~anski uo~i bitke
kod Velbu`da 28. jula 1330, I. M. \or|evi}, Dve molitve kraqa Stefana De~anskog pre bitke na
Velbu`du i wihov odjek u umetnosti, ZLU 15 (1979) 135–149.
50 Add. 7154, fol. 1v, cf. J. Leroy, Les manuscrits syriaque a peintures conserves dans les biblio-
theques d'Europe et d'Orient, Paris 1964, 259, pl. 58/2.
51 Stariji istra`iva~i su u minijaturnom ukrasu ovog rukopisa prepoznali izra`ene
orijentalne uticaje, A. Grabar, Deux images de la Vierge dans un manuscrit serbe, L’art de la fin de
l’Antiquite et du Moyen Age, I, Paris 1968, 544–554; o ovom rukopisu koji je stradao zajedno sa Na-
rodnom bibliotekom u Beogradu 6. aprila 1941. detaqnije, J. Maksimovi}, Srpske sredwovekovne
minijature, Beograd 1983, 96–97.
52 Iera Monh Xenofwntoj. Eikonej, Sveta Gora 1998, 76–78. U pitawu je poetski epitet
Bogorodice sa zna~ewem blagodatna, koji se javqa jo{ u jevan|eoskim tekstovima (Luka 1.28) i ne
predstavqa odre|eni ikonografski tip. U Carigradu je postojao i istoimeni manastir, cf. R. Ja-
nin, La geographie ecclesiastique de l’Empire byzantin, I. Le siege de Constantinople et le Patriarcat
æcumenique, III. Les eglises et les monasteres, Paris 1953, 196–199.
53 J. Pe{ina, A propos du type de la Pelagonitissa dans la peinture sur panneaux en Boheme, vers
le milieu du 14e siecle, Bsl 48/1 (1987) 45–48.
54 T. Papazotos, Buzantinej eikonej thj Beroiaj, Nova Smirna 1995, 58, 60; Byzantium.
Faith and Power, 351–352, no 211. Nije iskqu~eno da ostvarewa, po svom karakteru provincijalna,
dve ikone iz Verije koje se ~uvaju u Bogorodi~inim crkvama Gorgoepikos i Faneromeni, kao i
minijatura iz Prizrenskog ~etvorojevan|eqa, uprkos teritorijalnoj udaqenosti, predstavqaju
odraz kulta ~udotvornog Bogorodi~inog lika iz Pelagonije.
55 Katapetazma iz Narodnog muzeja u Bukure{tu (nekada se ~uvala u manastiru Slatina),
iz 1561, poklon kneza Aleksandra Lapu{weanu, Masterpieces of the Romanian Middle Ages in the
National Museum of Art of Romania, Bucuresti 2006, 107–108; moldavska ikona, kraj XVI — po~etak
XVII veka, signirana kao Celovanie, iz Manastira Varatec.
330 Bojan Miqkovi}
62 Up. eadem, Il modello e la replica nell’arte bizantina delle icone, Arte Cristiana 76/1–2 (Mila-
no 1988) 71–75.
63 O istoriji ovog manastira najpotpunije, Janin, La geographie ecclesiastique, I. Constanti-
nople, 8–10.
64 Theophanes continuatus, ed. I. Bekker, Bonnae 1838, 101.8–12; Georgius Cedrenus, II, ed. I.
Bekker, Bonnae, 111.18–24.
65 Jedan izvor savremen Teofilovoj vladavini, pismo isto~nih patrijaraha, potpisano od
Hristofora Aleksandrijskog, Jova Antiohijskog i Vasilija Jerusalimskog i datovano u april 836,
tako|e pomiwe Bogorodi~inu ikonu koja se pripisivala svetom Luki, Letter of the Three Patriarchs,
lv–lvi, lxiv, 39.5–11, 149.21–27. Po tekstu ovog izvora da se zakqu~iti da je apostol uradio portret
Bogorodice bez deteta, u poznijim godinama dok œje jo{ bila `iva i `ivela na SionuŒ. U potowim
vremenima mnogim Bogorodi~inim ikonama je pripisivano autorstvo svetog Luke.
66 Za ubikaciju, cf. C. Mango, Le developpement urbain de Constantinople (IVe–VIIe siecles),
Paris 1985, 33; A. Berger, Das Triton von Konstantinopel, JOB 40 (1990) 63–67.
67 O ovim doga|ajima, cf. P. Lemerle, L’histoire des Pauliciens d’Asie Mineure d’apres les sources
grecques, TM 5 (1973) 103–108.
68 Porphyrogenitus, Three Treatises, 140 (C 732–736), 142 (C 769).
332 Bojan Miqkovi}
*
* *
69 … eij thn monhn twn Abramitwn thn legomenhn aceiropoihton thj Qeotokou, — Constan-
tini Porphyrogeniti imperatoris De cerimoniis aulae byzantinae, I, ed. J. J. Reiske, Bonnae 1829,
438.7–13; … twn Abramitwn, kai Aceiropoihton onomazousi — Leonis Diaconi, Historiae, ed. C. B.
Hasii, Bonnae 1828, 47.9–10.
Istorija vizantijske umetnosti poznaje vi{e Ahiropiita. Najstarije su po predawima
svakako one iz Palestine: jedna se nalazila na stubu unutar Bogorodi~ine crkve u Lidi (Diospo-
qu), a drugo je bila ikona iz tako|e Bogorodi~ine crkve u blizini istog grada. Na obema je Mati
Bo`ija bila predstavqena u punoj figuri, cf. Letter of the Three Patriarchs, liv-lvi, 37.3–39.4,
39.12–41.13, 151.1–24. Osim Carigrada, i drugi grad Carstva je imao svoju Ahiropiitu, poznatu
baziliku iz V veka, {to je svojevremeno dovelo u zabunu istra`iva~e, A. Ksingopulos, Ai peri tou
naou thj Aceiropoihtou eidhseij tou Kwnstantinou Armenopoulou, Tomoj Kwnstantinou Arme-
nopoulou, Solun 1952, 1–26. Ubedqivo je pak pokazano da solunsku crkvu ne treba dovoditi u ve-
zu sa prestoni~kim manastirom, R. Janin, Les eglises et les monasteres des grands centres byzantins,
Paris 1975, 377–378.
U monumentalnom slikarstvu i sfragistici, epitet Nerukotvorena prati razli~ite iko-
nografske tipove Bogorodice: Orantu na pe~atu nekog Andronika iz XIII veka, u Svetom Nikoli
Orfanosu i Zaumu, Orantu sa Hristom u medaqonu na grudima u kapeli Svetog Stefana u Sopo}a-
nima, sa Hristom u naru~ju na pe~atu nekog Keramevsa, koji se tako|e datuje u XIII vek, Bogorodi-
cu kao @ivonosni isto~nik u ohridskim Malim Svetim Vra~evima, I. Koltsida-Makre, The Icono-
graphy of the Virgin through Inscriptions on Byzantine Lead Seals of the Athens Numismatic Museum
Collections, Studies in Byzantine Sigillography, 8, Munchen-Leipzig 2003, 35–36; G. Schlumberger, Si-
gillographie de l’Empire byzantin, Paris 1884, 157–158; C. Grozdanov, Ohridsko zidno slikarstvo
XIV veka, Beograd 1980, 48, 50. Na aversu jedinog pe~ata koji se sa vi{e sigurnosti mo`e dovesti
u vezu sa Avramitskim manastirom predstavqena je Bogorodica bez epiteta na prestolu sa Hri-
stom u medaqonu koji dr`i ispred grudi, dok se na reversu mo`e pro~itati Sfrag(ij) Niko-
la(ou) monac(ou) thj Aceiropoiht(ou), G. Zacos, Byzantine Lead Seals, II, Berne 1984, 307, no 622.
70 S obzirom na to da su oba opisa na{la svoje mesto u delu Konstantina VII Porfiroge-
nita, odnosno kasnijih kompilatora, o vizantijskom dvorskom ceremonijalu, pomenuti trijum-
falni ulasci bili bi uzorni primeri za sve~anosti u sli~nim prilikama, te je poseta Avramit-
skom manastiru na povratku iz ratnih pohoda mogla predstavqati i {iru protokolarnu praksu
romejskih careva u ovom vremenu. Molitvenu zahvalnost koju su vizantijski vladari izra`avali
svojim svetim zastupnicima preko wihovih slikanih predstava na kraju vojnih pohoda najboqe
ilustruje ne{to pozniji primer Teodora II Laskarisa posle zaposedawa Melnika 1255, kada nala-
`e da se ikone wegovih svetih imewaka u serskoj mitropoliji oblo`e skupocenom oplatom, ispu-
niv{i svoj zavet koji je pred wima, po svedo~ewu Teodora Pedijasima, dao uo~i polaska na ovu
dobro brawenu utvrdu, I. Duè~ev, Pohodãt na imp. Teodor II Laskaris protiv Melnik v 1255 g.,
Prou~vanià vãrhu bãlgarskoto srednovekovie, Sofià 1945, 112–114.
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 333
netnuti u kom se hramu u ovom gradu najpre mogla ~uvati ~udotvorna Bogorodi-
~ina ikona. Ova istra`ivawa bila bi spojena sa nepremostivim te{ko}ama da
nije vizantijskih izvora, jer danas u Bitoqu ne postoji niti jedan sakralni
objekat iz sredweg veka, a savremena se arheologija dvoumi i oko toga gde se
utvr|eni grad iz ovog perioda uop{te i nalazio. Ne ulaze}i ovom prilikom u
problem ubikacije grada,71 ~ini se da pa`qiva analiza pisanih izvora mo`e
dati odgovor na pitawe koje su to bile glavne crkve sredwovekovnog Bitoqa.
U dva nedatirana pisma Teofilakta Ohridskog spomiwe se Bogorodi~in
posed u selu Mogila, koje i danas postoji nekih desetak kilometara severo-
isto~no od Bitoqa. U prvom pismu moli se carev {urak Jovan Duka da posredu-
je u sporu sa lokalnom svetovnom vla{}u u Pelagoniji i svojim sigilijem cr-
kvi i formalno podari celo selo u kome se nalazi arcaia aulh Bogorodice. Iz
drugog pisma se vidi da je crkva izgubila u sporu sa lokalnim mo}nicima, pa
ohridski prelat, odustaju}i od sela, sada moli da se vra}awem samo poseda tJ
osphtiJ thj ekklhsiaj kai tV aulV, odnosno h gh kai h aulh, koji su odvajkada
pripadali Bogorodici, ispravi naneta nepravda.72 U nauci je op{teprihva}e-
no mi{qewe da je ovde u pitawu posed Arhiepiskopije. Dobro je, me|utim, po-
znato da je saborni hram Ohridske arhiepiskopije od wenog osnivawa bila cr-
kva Svete Sofije, dakle posve}en Hristu, a ne Bogorodici.73 Na pitawe koje
Bogorodi~ine crkve je to posed bio, odgovor najpre treba potra`iti u najbli-
`em crkvenom sredi{tu, a ne u ipak udaqenom Ohridu. To {to se sam arhiepi-
skop zala`e kod visokih svetovnih dostojanstvenika za pravedno re{ewe spora
ne svedo~i a priori o posedu Arhiepiskopije, ve} o Teofilaktovom ugledu kao
zalogu uspeha u molbi. Sude}i po najmawe tri pisma iz wegove prepiske, u~eni
arhiepiskop je gajio iskrena prijateqska ose}awa prema svom sufraganu, pela-
gonijskom prelatu nepoznatog imena, te se mo`e pretpostaviti da se Teofilakt
Ohridski anga`ovao oko spornog imawa pelagonijske episkopije.74 U tom slu-
~aju katedrala starog Bitoqa bila bi posve}ena Bogorodici.
Ovu pretpostavku, ~ini se nedvosmisleno, potvr|uje jedan akt ni{ta ma-
we poznatog ohridskog arhipastira, Dimitrija Homatina. U tom, tako|e neda-
tovanom, dokumentu razre{ava se spor oko davawa eparhijskog sve{tenstva
episkopu pelagonijskom. Po uspe{nom okon~awu spora, svi zajedno slu`e li-
75 Demetrii Chomateni, Ponemata diaphora, ed. G. Prinzing, Berolini — Novi Eboraci 2002,
430–432, no 148, za sam pomen crkve v. l. 63.
76 Ibidem, 264, no 79.2–4.
77 È. Zaimov, Bitolski nadpis na Ivan Vladislav samodãr`ec bãlgarski, Sofià 1970, 33;
za druga~ije ~itawe i datovawe natpisa u 1017, v. V. Mo{in, Bitoqska plo~a iz 1017. godine, Ma-
kedonski jazik 17 (Skopje 1966) 51–61; isti, U{te za Bitolskata plo~a od 1017 godina, Istorija
7/2 (Skopje 1971) 255–257; G. Tomovi}, Morfologija }irili~kih natpisa na Balkanu, Beograd
1974, 33, br. 4.
78 O mona{kom dostojanstvu arhimandrita, cf. P. de Meester, L’archimandritat dans les Egli-
ses de rite byzantin, Miscellanea liturgica in honorem L. Cuniberti Mohlberg, II, Roma 1949, 115–137.
79 U Pelagoniji postoji jo{ jedan sna`an centar Bogorodi~inog kulta, koji ne treba poi-
stove}ivati sa prethodnim. Re~ je o manastiru Treskavcu vi{e Prilepa, koji je u`ivao naro~itu
pa`wu srpskih vladara u XIV veku. Iako van granica srpske dr`ave u to vreme, kraq Milutin je
bogato darivao ovaj manastir. Ne{to kasnije, Treskavcu potvr|uje stare i poklawa nove posede u
izgleda ~etiri svoje poveqe i kraq Du{an, a mladi kraq Uro{ ~ak li~no dolazi na poklowewe Bo-
gorodici u manastir, Danilo Drugi, @ivoti kraqeva i arhiepiskopa srpskih. Slu`be, pr. G. Mak
Danijel, D. Petrovi}, Beograd 1988, 132; Spomenici, IV, 55–187; M. Gligorijevi}-Maksimovi},
Slikarstvo XIV veka u manastiru Treskavcu, ZRVI 42 (2005) 82–86. Sve i da je ciq Uro{evog ho-
do~a{}a bila kakva naro~ito po{tovana Bogorodi~ina ikona u ovom manastiru, koja se {ire uzev-
{i tako|e mogla smatrati Pelagonijskom, jasno je na osnovu zapisa iz de~anskog mineja, ali i po-
zno zabele`enog hilandarskog predawa, da Bitoqsku treba razlikovati od Trïskavâske Bogorodice.
80 A. Stojanovski, Gradovite na Makedonija od krajot na XIV do XVII vek, Skopje 1981,
23–24; Axievski, Pelagonija, 268–275.
81 Makedonija vo delata na stranskite patopisci 1371–1777, podg. A. Matkovski, Skopje
1991, 298, 395, 424–425; Makedonija vo delata na stranskite patopisci 1778–1826, podg. A. Mat-
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 335
Sl. 9. Bogorodica sa Hristom, manastir Hilandar, Sl. 10. Arkosolijum iznad groba sina despota Jovana Ugqe{e,
sredina XIV veka manastir Hilandar, pre 1371
Fig. 9. Virgin with Christ, Hilandar monastery, Fig. 10. Arcosolium above the tomb of the despot John Uglje{a’s son,
mid–14th century Hilandar monastery, before 1371
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana
Sl. 11. Arkosolijum iznad groba kesara Vojihne, manastir Hilandar, pre 1371
343
Fig. 11. Arcosolium above the caesar Voihna’s tomb, Hilandar monastery, before 1371
344 Bojan Miqkovi}
Sl. 12. Litijska ikona Bogorodice sa Hristom iz crkve Svetog \or|a u Prizrenu,
sredina XIV veka
Fig. 12. Processional icon of Virgin with Christ from the church of Saint George, Prizren,
mid–14th century
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 345
Sl. 14. Bogorodica Pelagonitisa sa Hristom iz manastira Zrze, Makarije zograf, 1421/2
Fig. 14. Virgin Pelagonitissa with Christ from Zrze monastery, painter Makarije, 1421/2
Hilandarska ikona srpskog cara Stefana 347
Bojan Miljkovi}
THE SERBIAN EMPEROR STEFAN’S ICON
FROM THE HILANDAR MONASTERY
The Story of the miracle-working icons of the Hilandar monastery, written
down in 1558/9 in Moscow, contains an interesting legend about the processional
icon of the Mother of God Abramiotis(s)a with Christ and the representation of the
Prophet Elijah on the background, still kept in the treasury of the Serbian monastery
on the Holy Mountain. According to the legend, this icon, which was taken from
Bitolj by the Serbian ruler Stefan Du{an, played the decisive role in the Serbian con-
quest of Serres in 1345. This Mother of God with Christ belongs to the rare
Pelagonitissa type and it used to have revetment. To judge by its later copies, the
icon was held in high reverence on the Serbian Court and later in the Hilandar mon-
astery, where the legend says the Serbian imperial couple brought it on the occasion
of their visit to the Holy Mountain in 1347/8. On the basis of its style, the icon can
be dated around the middle of the 14th century and it is a copy of the older and now
non-existent Mother of God from Bitolj. However, the iconographic type was in ex-
istence also independently of Pelagonia, and it is safe to assume that its sources were
probably in Constantinople. The unique epithet of the Hilandar icon also points to
the Capital, or, more precisely, to the monastery twn Abramitwn, as the place of ori-
gin. In the second half of the 9th and in the 10th century, this monastery treasured a
venerated icon of the Mother of God which was considered as Acheiropoietos. Noth-
ing is known about the appearance of this icon, unless the Hilandar icon, dealt with
in the present paper, represents its replica. The miracle-working icon of
Pelagonitissa from Bitolj was probably treasured in the city cathedral, i.e. in the seat
of the Pelagonian bishopric, dedicated to the Virgin, up to the Ottoman conquest and
subsequent destruction of the town in 1385.
kovski, Skopje 1991, 250. Gra|evinski materijal sa ruina starog Bitoqa svakako je poslu`io za
izgradwu novog grada u ekspanziji, tako se i Bitoqska plo~a na{la u sekundarnoj upotrebi kao
prag portala, danas nepostoje}e, ^au{ xamije iz 1522.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 75:27-526.62Š(497.11)“13”
Tatjana Starodubcev
***
znatni ostatak portreta li~nosti koja prinosi model hrama Hristu, ozna~enim
natpisom kao Premudrost Bo`ija.17 Od slike ktitora preostali su samo frag-
menti gorweg dela glave, prsa i desnog ramena, te se mo`e zapaziti jedino da je
gologlav i obu~en u belu haqinu bez ukrasa ispod koje uz vrat izviruje kraji-
~ak tamne tkanine, a ispred wega vide se slabi tragovi dva mala deteta koja ta-
ko|e prilaze patronu hrama. Ktitor je bio ili sitni vlastelin kome je `ena
nedugo pre toga umrla te nosi skromnu belu haqinu kao znak `alosti ili, {to
}e biti verovatnije, jerej u belom felonu ispod koga oko vrata izviruje epitra-
hiq. Ne treba iskqu~iti mogu}nost da je bio neki od parohijskih sve{tenika,
jer su oni mogli biti imu}ni ba{tinici i ulaziti u red vlastele.18
U tre}oj skupini {to je ukrasila ravani~ki hram bila su dvojica slikara
sa u~enicima, obrazovana u radionicama gde se negovalo klasi~no nasle|e, a
koji su u~estvovali na ukra{avawu crkve manastira Pantokratora na Svetoj
Gori.19 Prekrivene slojem slika iz XIX veka, wene freske dugo su ~ekale da
budu o~i{}ene i nedavno je prime}eno da izgledom podse}aju na ravani~ke.20
Prvi, tvorac ve}ine likova u medaqonima na zidovima i stupcima, figu-
ra u prozorima i slike Tajne ve~ere u zadu`bini kneza Lazara, znao je brzo i
spretno da gradi materiju, da diskretnim prelivima svetlih i tamnih tonova
oblikuje inkarnat lica nagla{enih jagodica i upalih obraza modelovanih ne-
mirnim potezima u obliku slova S, te da iskusno crnom linijom stvara osobe-
ne, ponekad i nelepe, likove izra`ajnih o~iju i pogleda uperenog nagore i po-
kreta svedenih samo na neophodne (sl. 9), a wegov umetni~ki rukopis izgleda
da se mo`e prepoznati na likovima svetih monaha u zapadnom traveju katoliko-
na manastira Pantokratora (sl. 10).21
Painting in Macedonia in the Late Byzantine Period, ed. J. Burke, R. Scott, Byzantine Macedonia. Art,
Architecture, Music and Hagiography. Papers from the Melbourne Conference July 1995, Melbourne
2001 (=Byzantine Macedonia) 77. Za ovaj deo istorije Vodena G. Suboti}, Manastir Bogorodice
Mesonisiotise, ZRVI 26 (1987) 7–12; N. Rado{evi}, G. Suboti}, Bogorodica Gavaliotisa u Vo-
denu, ZRVI 27–28 (1989) 218–222, 255, sa starijom literaturom.
17 E. N. Tsigaridas, Scetika me thn onomasia thj Paliaj mhtropolewj Edessaj, Makedo-
nika 24 (Thessaloniki 1984) 259.
18 Up. R. Gruji}, Li~na vlastelinstva srpskih crkvenih predstavnika u XIV i XV veku,
Glasnik Skopskog nau~nog dru{tva XIII (Skopqe 1934) 58–64; B. Ferjan~i}, Ogled o parohijskom
sve{tenstvu u poznoj Vizantiji, ZRVI 22 (1983) 59–115, naro~ito 77–78, 83–86.
19 @ivopis u katolikonu manastira Pantokratora najpotpunije je objavio E. N. Tsigaridas,
Toicografiej thj periodou twn Palaiologwn, 55–64, pin. 25–40, sa starijom literaturom.
20 E. N. Tsigaridas, Toicografiej kai eikonej thj monhj Pantokratoroj Agiou Orouj, Ma-
kedonika 18 (1978) 190, 191; isti, Nouveaux elements sur le decor du catholicon du monastere du Pan-
tocrator au Mont Athos, Zograf 26 (1997) 79; E. N. Kyriakoudis, The Morava School and the Art of
Thessaloniki, 99; T. Papamastorakis, Icons 13th–16th Century, Icons of the Holy Monastery of Pantokra-
tor, Mount Athos 1998, 45; E. N. Tsigaridas, Toicografiej thj periodou twn Palaiologwn, 63. Na
zna~aj ovih slika ukazao je ve} V. J. \uri}, Thessalonique et la peinture serbe, 36; isti, Istorio-
grafsko-memoarska bele{ka, 31.
21 Za wegova dela u manastiru Pantokratora v. E. N. Tsigaridas, Toicografiej thj periodou
twn Palaiologwn, pin. 28–31, up. i isti, Toicografiej kai eikonej, pin. 6–7; isti, Nouveaux ele-
ments, Figs. 5–9.
354 Tatjana Starodubcev
nove keliju Ravduhu, i da je, kako ukazuje jedan zapis, osve}ena 1362/63. godi-
ne.27 Oni su obiteq ina~e obilato darivali mnogim imawima i dragocenosti-
ma, Jovan je i nakon bratovqeve smrti 1368. ili 1369. zdu{no nastojao da zavr-
{i poduhvat koji su zajedno zapo~eli,28 a da li je hram ukra{en pre ili nakon
smrti Aleksijeve nije poznato, te se `ivopis obi~no datuje u doba izme|u
1360. i 1370. godine.29
Na izradi fresaka prostranog atonskog hrama svakako je u~estvovalo vi-
{e `ivopisaca jedne velike zografske tajfe, ali se na ravani~kim slikama mo-
`e prepoznati umetni~ki rukopis samo dvojice {to su radili u naosu katoli-
kona, dok majstor koji je bio uposlen na ukra{avawu narteksa na Svetoj Gori30
nije oti{ao sa wima u Ravanicu.
Nekada otvorenu ravani~ku pripratu, sude}i po malobrojnim preosta-
lim freskama na isto~nom zidu, oslikala su dva zografa, oba vaspitana na
tradicijama klasicisti~kog nasle|a, ali sklona slobodnijem tretmanu kolo-
rita i povi{enoj ekspresiji. Prvi je voleo da prika`e telo u pokretu pod na-
borima draperije, razli~ito obra|uju}i vitko odraslo i bucmasto de~je, in-
karnat je oblikovao meko i plasti~no prelivima tonova, dok bi nagla{ene
tamne o~i natkrilio spojenim obrvama koje pru`aju sna`an izraz (sl. 14).
Drugi je tako|e znao da predstavqa figure pravilnih proporcija, ali sa sla-
bijim ose}ajem za pokret, a inkarnat je modelovao tonovima sme|e sa crvenim
prelivima, ~ime jo{ vi{e dolaze do izra`aja specifi~ne prodorne o~i sve-
tlih ro`wa~a (sl. 15). Ne bi trebalo iskqu~iti mogu}nost da su i ova dva zo-
grafa pripadala istoj tajfi kao i dvojica koji su dovr{ila `ivopisawe nao-
sa i da su se wihovoj dru`ini prikqu~ili tek nakon oslikavawa hrama mana-
stira Pantokratora.
***
27 V. Kravari, Actes du Pantocrator, 12–13 i nap. 62, up. i E. N. Tsigaridas, Toicografiej kai
eikonej,181–182.
28 V. Kravari, Actes du Pantocrator, 13–15.
29 E. N. Tsigaridas, Toicografiej kai eikonej, 186, 189, 190, 191; isti, Nouveaux elements,
79–80; E. N. Kyriakoudis, The Morava School and the Art of Thessaloniki, 99; T. Papamastorakis, Icons,
figs. 11–14; E. N. Tsigaridas, Toicografiej thj periodou twn Palaiologwn, 64; isti, Artistic Activity
on Mt. Athos. Monumental Painting in the Byzantine Period (963–1453), Byzantine Macedonia, 48.
30 Za wegova dela v. E. N. Tsigaridas, Toicografiej thj periodou twn Palaiologwn, pin.
25–27, up. i isti, Toicografiej kai eikonej, pin. 5; isti, Nouveaux elements, Figs. 1–4.
31 Up. V. J. \uri}, Vizantijske freske, 97 i nap. 131; S. \uri}, Najstarije slikarstvo Qu-
bostiwe, Ra{ka ba{tina 2 (Kraqevo 1980) 109–114; N. Anti}-Komnenovi}, Zidno slikarstvo ma-
nastira Qubostiwe, Zbornik Narodnog muzeja (=ZNM) XI–2 (Beograd 1982) 22–24, 31, 39, 43–44,
47–48; S. \uri}, Manastir Qubostiwa, Beograd 1983, 27–35; isti, Qubostiwa. Crkva Uspewa
Bogorodi~inog, Beograd 1985, 75–82.
356 Tatjana Starodubcev
38 M. S. Milojevi}, Putopis dela prave (Stare) Srbije II, Beograd 1872, 60.
39 Up. Delatnost instituta za prou~avawe kwi`evnosti u godini 1948-oj, Glasnik SAN
I/1–2 (Beograd 1949) 226–227; \. Sp. Radoji~i}, Makarije, @ivopisac Qubostiwe, Glasnik SAN
I/1–2 (1949) 235–236; isti, Makarije, @ivopisac Qubostiwe, Starinar, n. s. I, Beograd 1950,
87–90.
40 Spomenici kulture, ur. M. Pani}-Surep, Beograd 1951, 155; S. Radoj~i}, Majstori,
43–44, 45; V. J. \uri}, Ikone iz Jugoslavije, Beograd 1961, 37–40; isti, Ljubostinja, ELU 3 (1964)
356–357; S. Radoj~i}, Staro srpsko slikarstvo, 166, 168; V. J. \uri}, Zidno slikarstvo Moravske
{kole, 16–17; isti, Radionica mitropolita Jovana zografa, Zograf 3 (1969) 19–21, 29–33; P.
Miqkovi}-Pepek, O slikarima mitropolitu Jovanu i jeromonahu Makariju, Moravska {kola,
244–247; V. J. \uri}, Vizantijske freske, 97; G. Suboti}, Ohridska slikarska {kola XV veka,
Beograd 1980, 46–47; G. Babi}-\or|evi}, V. J. \uri}, Polet umetnosti, 155–156; S. \uri}, Mana-
stir Qubostiwa, 35–51; isti, Qubostiwa, 108–110.
41 R. Nikoli}, Lazarica i Qubostiwa, Beograd 1963, 27–29; K. Balabanov, Ikone iz Make-
donije, Beograd 1969, XXVI; N. Anti}-Komnenovi}, Zidno slikarstvo manastira Qubostiwe,
44–47; R. Nikoli}, Zapis o qubostiwskim stranama i o trsteni~kom ikonomu Makariju, Glasnik
Dru{tva konzervatora Srbije (=Glasnik DKS) 10 (Beograd 1986) 38–44, sa prili~no neobi~nom
argumentacijom; S. \uri}, Ljubostinja, LEJ 2, 227; N. Anti}-Komnenovi}, Moravsko zidno slikar-
stvo, 8.
42 Za ostvarewa jeromonaha Makarija za crkvu manastira Zrza v. V. J. \uri}, Radionica
mitropolita Jovana zografa, 29–33; P. Miqkovi}-Pepek, O slikarima mitropolitu Jovanu i jero-
monahu Makariju, 244–247, sl. 9, 10, 13; G. Suboti}, Ohridska slikarska {kola, 46–47, sl.
15–19; Z. Rasolkoska-Nikolovska, Manastirot Zrze so crkvite Preobra`enie i Sveti Nikola,
Spomenici za srednovekovnata i ponovata istorija na Makedonija IV (Skopje 1981) 419–422, 425.
43 O delima jeromonaha Makarija v. V. J. \uri}, Ikone iz Jugoslavije, 37–40; K. Balaba-
nov, Ikone iz Makedonije, XXV–XXXVI; V. J. \uri}, Radionica mitropolita Jovana zografa,
19–21, 29–33; G. Suboti}, Ohridska slikarska {kola, 46–47, sl. 15–19; Z. Rasolkoska-Nikolov-
ska, Manastirot Zrze, 419–422, 425.
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 359
***
44 Navod prema ~itawu koje donosi S. Kalopissi-Verti, Painters, 140; ista, Oi zwgrafoi, 129.
45 Navod prema G. Suboti}, Ohridska slikarska {kola, 46 i sl. 21.
46 Up. G. Suboti}, Ohridska slikarska {kola, 37; S. Kalopissi-Verti, Painters, 141–142; ista,
Oi zwgrafoi, 131.
47 Up. molitvu Mihaila jereja i slikara u hramu Panagije u Arhatosu na Naksosu iz 1285,
S. Kalopissi-Verti, Painters, 143 i fig. 5; ista, Oi zwgrafoi, 136.
48 Up. tri primera molbe slikara jerejima da ih pomenu u svojim molitvama zabele`ene
na Kritu tokom XIII i XIV veka, gde su dvaput navedeni kao quthj, a jednom kao qhthj, up. S. Kalo-
pissi-Verti, Painters, 144; ista, Oi zwgrafoi, 133.
49 Up. N. Anti}-Komnenovi}, Zidno slikarstvo manastira Qubostiwe, 19, 33, 34, 37; S.
\uri}, Qubostiwa, 87, 90.
50 B. Todi}, Manastir Resava, Beograd 1995, 20, 25, 65, 106, gde je navedena starija litera-
tura.
360 Tatjana Starodubcev
51 Up. V. J. \uri}, Resava (Manasija), Beograd 1966, XII; B. Todi}, Manastir Resava, 107.
52 Up. V. J. \uri}, Resava (Manasija), XII; B. Todi}, Manastir Resava, 117.
53 Up. V. J. \uri}, Resava (Manasija), XIV; B. Todi}, Manastir Resava, 120.
54 Pojedina~nim umetni~kim rukopisima i razdvajawu dela razli~itih slikara pa`wu su
poklonili V. J. \uri}, Resava (Manasija), XII–XIV; B. Todi}, Manastir Resava, 117–120. Wihova
zapa`awa donekle se podudaraju, ali se delimi~no i razlikuju, a isti je slu~aj i u odnosu na na-
{a. Jedino kada bude uslova da se sve freske pogledaju izbliza u hramu, bi}e mogu}e pouzdanije
odgonetnuti koliko je majstora i wihovih pomo}nika radilo na ukra{avawu Resave.
55 Ovog slikara kao najdarovitijeg navode V. J. \uri}, Resava (Manasija), XII–XIII; B. To-
di}, Manastir Resava, 117, pripisuju}i mu i druga dela.
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 361
56 Ovu scenu kao delo jednog od slabijih zografa pomiwe B. Todi}, Manastir Resava, 117.
57 B. Todi}, Manastir Resava, 117, pomi{qa da je to najboqi slikar, ~ija su dela ve} po-
menuta, ili neki wemu srodan i kao wegova ostvarewa pomiwe slike u severnom delu hrama, para-
bole, svete ratnike, mu~enike na stupcima, mo`da i parabole u ju`noj pevnici. V. J. \uri}, Resa-
va (Manasija), XIII, kao dela jednog velikog zografa navodi proroke Mojsija i Danila, svete rat-
nike Andriju Stratilata i Teodora Tirona i Hrista iz Pri~e{}a apostola.
58 B. Todi}, Manastir Resava, 117–120, pomi{qa da je zograf ju`nog dela hrama naslikao
svete ratnike, scenu Mladi Hristos u hramu, svetiteqe na ju`nom paru stubaca i figuru arhan-
|ela Mihaila.
59 B. Todi}, Manastir Resava, 117, kao {to smo ve} pomenuli, navodi da je ovo delo slika-
ra ju`nog dela hrama.
362 Tatjana Starodubcev
svuda, ~ak i na ostrva.Œ60 Na osnovu ovih re~i ima tvrdwi da su slikari Resave
pristigli sa egejskih ostrva,61 sa Krita62 ili Mitilene,63 da su to bili umet-
nici sa podru~ja Halkidike sa Svetom Gorom i Solunom64 ili zograf Srbin sa
jadranskog primorja.65 S druge strane, prema osobinama `ivopisa, ima mi{qe-
wa da se tu mogu prepoznati ostvarewa doma}eg majstora koji je sledio najboqe
tradicije srpskog slikarstva66 ili pak da je despot uposlio zografe umet-
ni~kim poreklom iz Soluna,67 odnosno da su oni pristigli iz prvog ili dru-
gog grada Carstva.68
Malobrojni o~uvani natpisi ne pru`aju podatke o wihovom etni~kom po-
reklu, ali izgled slika mo`e da uka`e na umetni~ko poreklo. Svakako da su po-
znavali najboqa ostvarewa svog vremena u vizantijskim velikim gradovima,
naro~ito Carigradu i Solunu. Me|utim, dela nastala u ovo vreme u prva dva
grada Carstva jedva da su o~uvana i mo`e se samo pretpostavqati u kome se
smeru kretao ukus romejskog dvora i aristokratije,69 a i tu je izgleda postojalo
vi{e razli~itih pristupa estetskim merilima, me|u kojima se opa`aju i oni
bliski resavskom slikarstvu.70 Verovatno je ova dru`ina bila iz Vizantije, a
~i. Za ovaj `ivopis up. Ch. Mauropoulou-Tsioumi, H mnhmeiakh zwgrafikh sth Qessalonikh sto
deutero miso tou 14ou aiwna, Eufrosunwn. Afierwma ston Manolh Catzhdakh 2, Atina 1992, 663,
665–666, pin. 363–365, 370; ista, Byzantine Thessaloniki, Thessaloniki 1993, 157–161, 168; M. Pa-
nayotidi, Les tendances de la peinture de Thessalonique en comparaison avec celles de Constantinople,
comme expression de la situation politico-economique des ces villes pendant le XIVe siecle, Buzantio
kai Serbia kata ton ID' aiwna, Athens 1996 (=Buzantio kai Serbia) 356. Pomi{qamo da bi treba-
lo pomenuti i ikonu Hrista i svetog Fanurija sa `itijem, koju je uradio kritski slikar XV veka
Angelos za crkvu Svetog Fanurija manastira Valsamonero (v. M. Bourboudakis, K. Gallas, K. Wes-
sel, Byzantinisches Kreta, Munchen 1983, Abb. 83–85, naro~ito Abb. 83; M. Chatzidakis, Eikonej thj
krhtikhj tecnhj, Iraklion 1993, 478–479, pin. 122). Za ostale ikone koje je potpisao, a koje nemaju
toliko sli~nosti sa freskama Rasave up. isto, 475–476, 481, 506–507, 553–555, pin. 119, 124, 151,
203, 204, za one koje mu se pripisuju na osnovu stila v. isto, 447–449, 473–475, 480, 512–513,
529–530, pin. 94, 95, 117, 118, 123, 157. Za mi{qewe da je to slikar Angelos Akotantos, koji se
pomiwe u pisanim izvorima M. Bourboudakis, K. Gallas, K. Wessel, Byzantinisches Kreta, 139–144.
71 Za stilske srodnosti V. J. \uri}, Solunsko poreklo, 116–117; isti, Freske crkvice
Sv. Besrebrnika, 125, 128, 132; isti, Zidno slikarstvo Moravske {kole, 20, 21; isti, La peinture
murale de Resava, 284–285; isti, Vizantijske freske, 99; isti, Thessalonique et la peinture serbe, 36;
isti, Istoriografsko-memoarska bele{ka, 32. Za ovu sliku koja se obi~no datuje u vreme pre
1380. godine, takozvanu fresku svetog Joasafa i svetog Grigorija Palame, u stvari, svetog Dimi-
trija i nekog arhijereja (za identifikaciju v. M. Markovi}, Two Notes on the Wall Paintings at the
Great Lavra of St. Sabas. The Portrait of Emperor John VI Kantakouzenos and the Cycle of St. John Da-
mascene, Zograf 25 (1996) 59, nap. 15), up. Ch. Mauropoulou-Tsioumi, H mnhmeiakh zwgrafikh sth
Qessalonikh, 665–666, pin. 370; ista, Byzantine Thessaloniki, 168; M. Panayotidi, Les tendances de la
peinture de Thessalonique, 356.
72 Na srodnost dva slikarstva ukazao je jo{ V. J. \uri}, Solunsko poreklo, 115–116; isti,
Freske crkvice Sv. Besrebrnika, 125, 128, 129, 132; isti, Resava (Manasija), IV; isti, Zidno sli-
karstvo Moravske {kole, 20, 21; isti, La peinture murale de Resava, 284; isti, Vizantijske freske,
99; isti, Thessalonique et la peinture serbe, 36; isti, Istoriografsko-memoarska bele{ka, 27, 31–32;
isti, L'art imperial serbe: marques du statut imperial et traits de prestige, Buzantio kai Serbia, 55, up. i B.
Todi}, Manastir Resava, 127–129. Za negirawe ovog mi{qewa v. S. Tomi}, R. Nikoli}, Manasija,
80–84 (R. Nikoli}); G. V. Popov, Ikona Grigorià Palamá iz GMII i `ivopisâ Fessalonik pozdne-
vizantièskogo perioda, Iskussto zapadnoè Evropá i Vizantii, Moskva 1978, 272. Za freske crkve
Svetog Ilije koje su srodne `ivopisu Resave up. Ch. Mauropoulou-Tsioumi, H mnhmeiakh zwgrafikh
sth Qessalonikh, 663, pin. 363–365; ista, Byzantine Thessaloniki, 157–161; T. Papazotos, The Church
of the Prophet Elijah, Byzantine and Post-Byzantine Thessaloniki, Thessaloniki 1997, 136.
73 Na osnovu zapa`awa na terenu.
364 Tatjana Starodubcev
i jako o{te}ene figure ovog arhan|ela u tremu pokraj ju`nog ulaza u pripratu
crkve u gradu svetog Dimitrija.74 Wihova sli~nost je tolika da se doista mo`e
pomi{qati da su dela istih ruku, ali pouzdaniji sud bi}e mogu}e doneti tek
nakon ~i{}ewa fresaka u solunskom hramu.
Me|utim, problem je {to je `ivopis u ovom zdawu impresivnih dimenzi-
ja, verovatno manastirskom katolikonu,75 veoma postradao. U samoj crkvi preo-
stale su jedino malobrojne figure u prozorima pevnica, tipikarija i |akoni-
kona, {to je ve}inom slu~aj i sa bo~nim paraklisima, u tremu se nazire samo
nekoliko veoma o{te}enih predstava svetih, a najboqe su se o~uvale freske u
priprati gde se vide scene Hristovog detiwstva i javne delatnosti u vi{im
delovima i likovi svetiteqa, ve}inom monaha, u dowoj zoni.76
Po{to je tokom prohujalih vekova, kada je slu`ila kao bogomoqa islam-
skog kulta i bila zvana Sarajli xamija, {to zna~i xamija palate,77 wena prvo-
bitna posveta zaboravqena, postavqa se pitawe kome je bila posve}ena, kako bi
se onda na osnovu o~uvanih pisanih izvora mo`da odgonetnulo i ko ju je i kada
osnovao. Ranije se smatralo da je bila podignuta u slavu Bogorodice i da se u
woj mo`e prepoznati katolikon obiteqi Nea Moni ~iji je ktitor bio Makari-
je Humn,78 a u novije vreme da je bila vladarska zadu`bina79 posve}ena Hri-
stu,80 odnosno hram manastira Akapniu.81 Sude}i po o~uvanim slikama u dowoj
zoni fasade priprate i na wenom isto~nom zidu uz ulaz u naos, mo`e se pomi-
74 Izuzetnu srodnost ovog arhan|ela sa onim iz trema solunskog hrama Svetog Ilije zapa-
zio je ve} V. J. \uri}, Istoriografsko-memoarska bele{ka, 32. Freska nije publikovana, a wen
izgled proverili smo na terenu.
75 To je hram razvijenog trikonhosnog plana sa tipikarijama, prostranom pripratom, ka-
tihumenom, tremom i dva bo~na paraklisa, up. P. Vocotopoulos, Church Architecture in Thessaloniki
in the 14th Century. Remarks on the Typology, L'art de Thessalonique, 111–114, Fig 4; T. Papazotos,
The Identification of the Church of "Profitis Elias" in Thessaloniki, Dumbarton Oaks Papers 45 (Wash-
ington D. C. 1991) 122, 126, Figs. 1–4; Ch. Mavropoulou-Tsioumi, Byzantine Thessaloniki, 158–160; T.
Papazotos, The Church of the Prophet Elijah, 128–136.
76 Program o~uvanog slikarstva nije objavqen, ve} je u literaturi navedeno samo u kojim
delovima hrama jo{ ima ostataka fresaka i pomenuto je nekoliko predstava, ve}inom iz pripra-
te, up. T. Papazotos, The Identification, 122–123; Ch. Mauropoulou-Tsioumi, H mnhmeiakh zwgrafikh
sth Qessalonikh, 663; ista, Byzantine Thessaloniki, 160; T. Papazotos, The Church of the Prophet Eli-
jah, 136.
77 T. Papazotos, The Identification, 121, sa starijom literaturom.
78 Za istoriju ovog manastira najjezgrovitije R. Janin, Les eglises et les monasteres des
grands centres byzantins, Paris 1975, 398–399, sa izvorima i literaturom.
79 Za razmatrawe da galerije svedo~e da je to carska zadu`bina ili barem hram blisko vezan
za ~lanove carske porodice T. Papazotos, The Identification, 126–127. Za pretpostavku da crkvu Sve-
tog Ilije treba posmatrati kao manastirski katolikon i carsku zadu`binu Paleologa isto, 127.
80 isto, 122–123.
81 isto, 121–127; Ch. Mavropoulou-Tsioumi, Byzantine Thessaloniki, 157–158; T. Papazotos,
The Church of the Prophet Elijah, 129–130. Ukoliko se prihvati da je prvobitno bio hram posve}en
Hristu, postojala bi i mogu}nost da je to katolikon manastira Pantokratora ili Hrista Filan-
tropa koji se pomiwu u pisanim izvorima s po~etka XV veka (up. R. Janin, Les eglises et les mona-
steres, 416–417, 417–418) ili pak mo`da crkva nepoznate posvete Kesarovog manastira {to se na-
vodi krajem XIV stole}a (up. R. Janin, Les eglises et les monasteres, 389), ali ove pomisli nemaju
nikakve jasne osnove.
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 365
{qati da je ipak bila podignuta u ~ast Majke Bo`je,82 a dimenzije i izgled sa-
me gra|evine, osobito galerije, ukazuju da bi zaista mogla biti zadu`bina vla-
dara ili nekog iz wegove porodice ili bliskog okru`ewa.
Poseban problem predstavqa ~iwenica da freske solunskog hrama nisu
preciznije datovane i ve}inom se wegovo oslikavawe vidi u vremenima pre pr-
vog pada grada pod Turke 1387, obi~no izme|u 1360. i 1380. godine,83 a u studi-
jama posve}enim umetnosti u drugom gradu Carstva uop{te se ne pomiwe da je
neka crkva ili pak freska nastala u periodu nakon obnove vizantijske vlasti
1403. do predaje Veneciji 1423. ili, {to je malo verovatno, do kona~nog pada u
otomanske ruke 1430. godine.84
***
91 Nema o~uvanih pisanih izvora koji bi svedo~ili o vezama despota Stefana sa Solu-
nom. Stoga podse}amo da je wegov naslednik \ura| Brankovi}, sklawaju}i se pred gnevom turskog
princa Muse, uspeo da se iskrade iz opsednute Selimvrije i zahvaquju}i pomo}i vizantijskog
cara Manojla II Paleologa u prole}e 1412. stigne u Solun, gde je boravio do jeseni, kada mu je po-
{lo za rukom da se domogne Srbije. Mogu}e da je tada upoznao svoju budu}u suprugu Irinu iz so-
lunske grane porodice Kantakuzina, rodbinski povezane sa carskom ku}om Paleologa. Brak je
ugovoren verovatno nakon \ur|evog izmirewa sa ujakom Stefanom, koji je, sude}i po dubro-
va~kim izvorima, prisustvovao wegovoj svadbi proslavqenoj 26. decembra 1414, up. M. Spremi},
Despot \ura| Brankovi} i wegovo doba, Beograd 1994, 59–61, 63–64. Ne treba iskqu~iti da se
preko \ur|eve tazbine despot Stefan upoznao sa radom ove zografske tajfe, te da ih je pozvao da
oslikaju wegovu zadu`binu.
92 Na`alost, od `ivopisa ovih vremena u prestonici gotovo ni{ta nije preostalo. O
estetskim zahtevima sredine svedo~e samo malobrojni fragmenti, kao {to je lik jednog svetite-
qa u Bogorodi~inoj crkvi na jednom od Prin~evskih ostrva na Bosforu, na ostrvu Halki, koji se
razli~ito datuje (fresku je objavio u italijanskom izdawu svog kapitalnog dela V. N. Lazarev,
Storia della pittura bizantina, Torino 1967, 373, t. 518, koji wen nastanak vidi u godinama izme|u
1341. i 1372. i, ~ini nam se, s puno prava, uo~ava srodnost tretmana sa likovima iz Calenxihe, za
istorijat hrama v. i R. Janin, Les eglises et les monasteres, 73–74, 75–76, datuje u vreme cara Jovana
V Paleologa (1341–1391) ili Jovana VIII Paleologa (1425–1448)). O tokovima u slikarstvu u Ca-
rigradu upu}uju samo dela koja su uradili u udaqenim krajevima prestoni~ki majstori kao {to
su Teofan Grk i Kir Manojlo Evgenik (D. Tasi}, Spomenici carigradskog slikarstva u posled-
wem veku samostalosti, Moravska {kola, 13–18, naro~ito 15; H. Belting, Le peintre Manuel Eugeni-
kos de Constantinople, en Georgie, CA 28 (1979) 103–114; D. Mouriki, The Formative Role of Byzanti-
ne Art on the Artistic Style of the Cultural Neighbors of Byzantium, Jahrbuch der Osterreichischen
Byzantinistik 31/2, Wien 1981, 749–751; G. I. Vzdornov, Feofan Grek, Moskva 1983, passim; I.
Lordkipanidze, Rospisâ v Calend`iha, Tbilisi 1992, passim; R. Cormack, O kallitecnhj sthn
Kwnstantinoupolh: ariqmoi, koinwnikh qesh, zhthmata apodoshj, To portraito, 67–71). Podse}a-
mo i na ve} navedenu pozniju fresku nad grobom G u carigradskoj Hori (P. A. Underwood, The Ka-
riye Djami 1, 292–295; P. A. Underwood, The Kariye Djami 3, Pls. 548–549).
368 Tatjana Starodubcev
99 T. Starodubcev, Sticheron “What shall we offer you, Christ”. A description and a painting, Ca-
hiers balkaniques 31 (Paris 2000) 21–37.
100 Za spoqnu pripratu Hore, up. P. A. Underwood, The Kariye Djami 2, The Mosaics, New
York 1966, Pls. 113–115, 117–121, 127, 129, 139, za sliku u hramu Afendiko u Mistri i jednakom
obrascu kori{}enom kasnije i prilikom ukra{avawa Bogorodi~ine crkve Pantanase u istom gra-
du, up. D. Mouriki, The Wall Paintings of the Pantanassa at Mistra: Models of a Painters' Workshop in
the Fifteenth Century, ed. S. ]ur~i}, D. Mouriki, The Twilight of Byzantium. Aspects of Cultural and Re-
ligious History in the Late Byzantine Empire, Papers from the Colloquium Held at Princeton University
8–9 May 1989, Princeton, New Jersey 1991, 221, 230, Figs. 16, 17.
101 Up. G. Millet, D. Talbot-Rice, Byzantine Painting in Trebizond, London 1936, 40, 120, Pl.
XVII, fotografija nije dovoqno o{tra, freske nisu o~i{}ene, a danas su pod debelim slojem ~a-
|i i nisu dostupne, jer se crkva nalazi u okviru lokalne de~je bolnice, v. A. Bryer, D. Winfield,
The Byzantine Monuments and Topography of the Pontos, Dumbarton Oaks Studies 20 (Washington D.
C. 1985) 244–245.
102 Up. P. A. Underwood, The Kariye Djami 2, Pls. 103–104; D. Simi}-Lazar, Observations sur
le rapport entre les decors de Kaleni}, de Kahrie Djami et de Curtea de Argeô, CA 34 (1986) 147; ista,
Kaleni}. Slikarstvo, istorija, Kragujevac 2000, 231.
103 V. J. \uri}, Freske crkvice Sv. Besrebrnika, 125–136, za do sada o~i{}ene delove
fresaka u vatopedskom paraklisu E. N. Tsigaridas, Ta yhfidwta kai oi buzantinej toicografiej,
Iera Megisth monh Batopaidiou, Paradosh — istoria — tecnh, tomoj A', Agion Oros 1996,
280–284, pin. 71, 74, 238–241, up. i E. N. Kyriakoudis, The Morava School and the Art of Thessaloniki,
95–96. Podse}amo da je arhan|eo Mihailo naslikan po istom predlo{ku kao onaj uz ju`ni ulaz u
pripratu crkve Svetog Ilije u Solunu.
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 371
104 Up. M. Valtrovi}, Rudenica, Srpske ilustrovane novine br. 4, Novi Sad 1881, 51; Q.
Stojanovi}, Stari srpski zapisi i natpisi, III, Beograd 1905 (1984²) 228, br. 5970; Q. Stojano-
vi}, Stari srpski zapisi i natpisi, VI, Sremski Karlovci 1926 (Beograd 1988²) 55, br. 9714; L.
Mirkovi}, Rudenica, PKJIF 11 (1931) 91 i sl. 2 i ka slici 2; S. Radoj~i}, Majstori, sl. 31, up. i
S. Kalopissi-Verti, Painters, 150; ista, Oi zwgrafoi, 140. Za datovawe `ivopisa u Rudenici D. Vojvo-
di}, Vladarski portreti srpskih despota, Manastir Resava, 65–69.
105 D. Kova~evi}-Koji}, Dru{tvena struktura rudarskih gradova, izd. J. Kali}, M. ^olo-
vi}, Socijalna struktura srpskih gradskih naseqa (XII–XVIII vek), Smederevo–Beograd 1992, 44.
106 Za osnovne podatke o ovom rukopisu v. S. Radoj~i}, Stare srpske minijature, Beograd
1950, 37–38; V. J. \uri}, Slikar Radoslav i freske Kaleni}a, Zograf 2 (1967) 22–23; J. Maksi-
movi}, Srpske sredwovekovne minijature, Beograd 1983, 123–124. Za zapis Inoka iz Dal{e v.
Q. Stojanovi}, Stari srpski zapisi i natpisi, I, Beograd 1902 (1982 2) 78–84, br. 250. O ne-
davno otkrivenom potpisu ovog monaha koji se zvao Teodor, Q. Vasiqev, Ko je Inok iz Dal{e,
hilandarski pisar prve polovine XV veka, izd. V. Kora}, Osam vekova Hilandara. Istorija,
duhovni `ivot, kwi`evnost, umetnost i arhitektura, Oktobar 1994, Beograd 2000, 399–402.
Za potpis slikara Radoslava V. J. \uri}, Slikar Radoslav i freske Kaleni}a, 22, sl. 4, up. i
Q. Stojanovi}, Zapisi i natpisi, I, 84, br. 251; J. Maksimovi}, Srpske sredwovekovne mini-
jature, 123.
107 Do takvog zakqu~ka minucioznom analizom do{ao je V. J. \uri}, Slikar Radoslav i
freske Kaleni}a, 22–29, up. isti, Zidno slikarstvo Moravske {kole, 26–27; isti, Vizantij-
ske freske, 104 i nap. 137; isti, Kaleni}, LEJ 2, 4, {to su prihvatili docniji istra`iva~i. Za
nova saznawa o ktitoru Kaleni}a v. S. M. ]irkovi}, O ktitoru Kaleni}a, Zograf 24 (1995)
61–69.
372 Tatjana Starodubcev
108 Selo Melentija na Rasini pomiwe se kao ba{tina ~elnika Radi~a u poveqi iz
1429/30. kojom mu despot \ura| Brankovi} potvr|uje ba{tine koje je imao za vlade despota Ste-
fana, up. St. Novakovi}, Zakonski spomenici srpskih dr`ava sredwega veka, Beograd 1912, 336.
Za pretpostavku da je crkva Radi~eva zadu`bina, A. Deroko, I. Zdravkovi}, Stare crkve kod Le-
penca, Melentije i Stala}a, Starinar I (1950) 224; A. Deroko, Monumentalna i dekorativna arhi-
tektura u sredwovekovnoj Srbiji, Beograd 1953, 216; G. Tomi}, Crkva Sv. Stevana u Milentiji,
Arheolo{ki pregled (=AP) 2 (Beograd 1960) 165–166; ista, Milentija, ELU 3, 467. Za dosada{wa is-
tra`ivawa najstarije istorije manastira v. N. Katani}, Dekorativna kamena plastika moravske
{kole, Beograd 1988, 230–233.
109 Za ove ulomke fresaka v. G. Tomi}, Crkva Sv. Stevana u Milentiji, 168; ista, Milen-
tija — manastirski kompleks, AP 6 (1964) 136–137; ista, Milentija, 467; D. Milo{evi}, Moravska
Srbija — qudi i dela, 35, sl. 2–3; G. Tomi}, Jedna varijanta u okviru moravske {kole, Moravska
{kola, 250; ista, Milentija, op{tina Kraqevo — utvr|eni manastirski kompleks AP 18 (1976)
141, 142; ista, Milentija, LEJ 2, 332. U Narodnom muzeju u Beogradu ~uva se sedam ve}ih i pet malih
fragmenata zidnih slika. Na dva, jednom sa gorwim delom lica svetiteqa (br. 5297) i drugom sa
likom Bogorodice (br. 5685), mo`e se razaznati tretman koji podse}a na poneke slike u Resavi,
prvi ima srodnosti sa pojedinim od likova u severnoj pevnici, drugi sa nekima iz Uspewa, ali
se ne mo`e tvrditi da su dela `ivopisaca koji su radili za despota Stefana.
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 373
110 O te{kom stawu u Solunu i okolini u godinama koje su prethodile 1387. i o prvom pa-
du grada pod tursku vlast R. Radi}, Vreme Jovana V Paleologa (1332–1391), Beograd 1993,
423–426, 419–431.
111 Podatke o hramovima koji su tokom prve vladavine Osmanlija bili kori{}eni kao xa-
mije donosi Simeon Solunski, ali je wegovo izlagawe prili~no uop{teno i broj hramova, izgle-
da, preuveli~an, a da su ubrzo po oslobo|ewu grada vra}eni u kult svedo~e bele{ke Igwatija iz
Smolenska, koji je varo{ posetio 1405. godine, up. D. Balfour, Politico-Historical Works, 42, 113,
251–253.
374 Tatjana Starodubcev
Tatjana Starodubcev
PAINTERS OF THE ENDOWMENTS OF THE LAZAREVI] DYNASTY
Churches erected after the death of the last emperor of the Nemanji} dynasty
raise the question of the identity of the painters who worked for the rulers in the
north of the formerly vast state territory, namely in Ravanica, established by Prince
Lazar, in Ljubostinja, the memorial of Princess Milica, and in Resava, raised by Des-
pot Stefan.
The Ascension Church in Ravanica was adorned with paintings on three occa-
sions, the decoration being finally completed between 1384 and 1387. The dome
was decorated by a painter of modest talents, possibly a local craftsman (fig. 1). In
the second group were masters with apprentices educated in workshops in which the
adherence to the classicist ideal was demanded. The artistic treatment of three of
them is recognizable in the Church of Christ-Sophia, called Old Metropolis, in
Voden, today Edessa, painted between 1375 and 1385 (figs. 2–3, 4–5, 6–7). The
third group comprised only two artists, both of them trained in the workshops that
cherished the classical heritage, who seem to have taken part in the decoration of the
catholicon of the Monastery of Pantocrator on the Mount Athos, painted between
1360–1370 (figs. 9–10, 11–12). Judging by the few remaining frescoes in the
narthex, it was embellished by two painters who had a propensity to a somewhat
pronounced expressivity (figs. 14–15); it is possible that they joined the guild after
the completion of the work in Pantocrator Monastery.
The Dormition Church in Ljubostinja was not adorned by one single group of
painters, either. The dome and pendentives of the naos were decorated first, in the
eve of the Battle of Kosovo (1389), whereas the paintings of the church and the
narthex date from the time after the death of the founder, probably between 1406 and
1408. For the embellishment of the dome of her church, Princess Milica engaged a
moderately gifted painter (fig. 16) who wrote a few inscriptions in Greek; this may
be interpreted as an indication of his Byzantine origin. His work was interrupted and
his paintings were plastered over, and another group of painters created new frescoes
on this new layer. The few preserved paintings allow only for a partial identification
of the artistic hands of different painters. It may be assumed with some probability
that one whose works are preserved in the southern choir and in the lower zone of
the naos decorated the whole church with a colleague of his (figs. 17–18). The re-
maining frescoes in the lower registers of the narthex do not display any major di-
vergences which would point to different hands. They were probably made by the
painter Macarios, who signed his name in the narthex above the lunette of the door
leading into the naos (figs. 19–20). This painter is usually identified with the
homonymous monk, brother of the Metropolitan John, painter from Zrze. Comparing
the frescoes of Ljubostinja with the works of the hieromonk Macarios (figs. 21–24),
as well as the letters in their inscriptions (fig. 25), significant differences come to the
fore. Besides, the painter of Zrze signed his name in Serbian Church Slavonic, the
painter of Ljubostinja in Greek (fig. 26), and their titles are not identical, either, the
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 375
former being a hieromonk, the latter a priest. Therefore it can be assumed that
Ljubostinja was decorated by a group of painters lead by the Greek priest Macarios.
The Church of the Holy Trinity in Resava was adorned before its consecration
on the Pentecost of 1418. It was decorated by a group of painters who adjusted their
artistic treatments to one another and worked together and simultaneously all the
time, starting from the dome, so only those whose works can be easily distinguished
are mentioned here. The artistic hands of the most talented painter (fig. 27) and of
the least talented one (fig. 28) are easily recognizable. Two other painters of the
naos also belong to the gifted and well educated masters (figs. 29, 31). The apse of
the altar was decorated by two mediocre artists (figs. 33, 34), the pillars by a number
of painters who left it for the more experienced ones to paint some of the figures in
lower registers (fig. 35). The few preserved frescoes in the narthex are so damaged
that even their basic characteristics cannot be determined. The closest parallels to the
artistic treatment of the painters of Resava can be seen on the severely damaged fres-
coes of the Thessaloniki church now dedicated to the Prophet Elijah (figs. 29–30,
31–32), which have not been precisely dated yet. This church may have been erected
by one of the members of the Palaeologi family or someone from their close circle
after 1403 and before either the 1412 or the 1416 siege of Thessaloniki. It is proba-
ble that at least some of the painters, if not all the members of the guild, decorated
Despot Stefan's church.
The members of the Lazarevi} dynasty attached great importance to their se-
pulchral churches being decorated by the artists who belonged to the circles of the
most gifted and best educated painters of their time. The rulers of the weakened state
could not erect and decorate numerous endowments, so that it is only for those in-
tended to be their mausolea, probably also for the court churches in the capitals, that
they hired the most eminent artists of that time, mostly from Byzantium, probably
from the workshops of the town of St. Demetrius and its surroundings.
376 Tatjana Starodubcev
Sl. 2. Ravanica, naos, pravednik, foto RZZSK Sl. 3. Voden, Stara mitropolija, pravednik,
foto prema E. N. Tsigaridas-y
Sl. 4. Ravanica, naos, Hristos iz Isceqewa Sl. 5. Voden, Stara mitropolija, sveti
slepog, foto RZZSK Silvestar, foto prema E. N. Tsigaridas-y
378 Tatjana Starodubcev
Sl. 10. Manastir Pantokrator, katolikon, sveti Atanasije Atonski, foto prema E. N. Tsigaridas-y
380 Tatjana Starodubcev
Sl. 11. Ravanica, naos, sveti \or|e, Sl. 12. Manastir Pantokrator, katolikon,
foto RZZSK sveti \or|e, foto prema E. N. Tsigaridas-y
Sl. 13. Ravanica, naos, sveti Nestor, deo haqine, foto T. Starodubcev
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 381
Sl. 19. Qubostiwa, priprata, Peti vaseqenski sabor, foto prema S. \uri}u
Sl. 20. Qubostiwa, priprata, arhijerej iz Petog vaseqenskog sabora, foto prema S. \uri}u
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 385
Sl. 21. Qubostiwa, priprata, Bogorodica Sl. 22. Jeromonah Makarije, Ikona
Zastupnica, foto prema S. \uri}u Bogorodice Pelagonitise iz Zrza, foto
prema G. Suboti}u
Sl. 23. Qubostiwa, priprata, Hristos sa Sl. 24. Pripisano jeromonahu Makariju,
portreta kneza Lazara i knegiwe Milice, Ikona Hrista Spasiteqa iz Deisisnog ~ina iz
foto prema S. \uri}u Zrza, foto prema V. J. \uri}u
386 Tatjana Starodubcev
Sl. 25. Slova natpisa na delima zografa Makarija (crna jeromonaha Makarija iz Zrza,
siva jereja Makarija u Qubostiwi)
Sl. 28. Resava, naos, Isceqewe k}eri Hananejkine, detaq, foto prema B. Todi}u
388 Tatjana Starodubcev
Sl. 30. Solun, Sveti Ilija, priprata, sveti monasi, foto prema Ch. Mauropoulou-Tsioumi
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 389
Sl. 31. Resava, naos, Parabola i bludnom sinu, foto prema B. Todi}u
Sl. 32. Solun, Sveti Ilija, priprata, Isceqewe mnogih, foto prema T. Papazotos-y
390 Tatjana Starodubcev
Sl. 33. Resava, naos, an|eo iz Pri~e{}a apostola, foto prema B. Todi}u
Sl. 34. Resava, naos, an|eo iz Pri~e{}a apostola, foto prema B. Todi}u
Slikari zadu`bina Lazarevi}a 391
UDK 94:355Š(497.02)“07/09”
Bojana Krsmanovi}
U spomen na profesora
Bo`idara Ferjan~i}a
* Ovaj rad predstavqa deo {ireg istra`ivawa o instituciji vrhovne komande u Vizantiji,
u periodu 8–11. veka. Prvi deo posve}en je razvoju funkcije domestika shola, dok se drugi, koji }e
biti {tampan u ZRVI 44, odnosi na problem sli~nosti i razlika akumulativne vojne vlasti dome-
stika shola, tematskih stratega i vanrednih funkcija monostratega i stratega avtokratora.
1 Leonis Imperatoris Tactica, PG 107, Constitutio IV, 7: dia to strathgon apantwn kurij
einai ton basilea.
394 Bojana Krsmanovi}
Terminolo{ke (ne)preciznosti
odgovaraju sadr`aju funkcije stratega avtokratora, koju pod tim imenom nije-
dan od navedenih izvora nije spomenuo. Mo`e biti i da protovestijarije Lav
formalno nije ni dobio doti~nu funkciju, ali je dobio vlast, kojoj se ne mo`e
pore}i zvani~ni karakter: dodequje je car (exousia ek basilewj),14 a opis nad-
le`nosti wenog nosioca nije ni{ta mawe odre|en nego u slu~aju imenovawa za,
na primer, domestika shola.15 Pri tome, ne treba izgubiti iz vida da je posto-
jala odre|enija i zvani~nija forma dodeqivawa ovla{}ewa stratega avtokrato-
ra, o ~emu svedo~e podaci iz ne{to ranijeg perioda, koji se nalaze u Istoriji
Lava \akona: u dva navrata pisac govori o imenovawu Ni}ifora Foke za stra-
tega avtokratora. Prvi put je to u~inio car Roman II (959–963) i Foka je tom
prilikom (960) œizabran za stratega avtokratora u ratu protiv Kri}anaŒ
(autokratora strathgon thj proj touj Krhtaj machj keceirotonhken).16 Me-
|utim, drugi put je uz posredovawe patrijarha Polieukta progla{en za strate-
ga avtokratora pred sinklitom i od strane sinklita (aneipein autokratora
strathgon, i na drugom mestu: autokratora strathgon thj Asiaj touton anak-
hruxantej), ali se prethodno œstra{nim zakletvamaŒ (orkoij frikwdestatoij)
obavezao na vernost legitimnim naslednicima pokojnog Romana II, maloletnim
carevima Vasiliju II i Konstantinu VIII (963).17
Ipak, postojala je su{tinska razlika izme|u kategorije zvani~nih i ne-
zvani~nih funkcija, a ona se zasnivala na ~iwenici da su svakoj zvani~noj
funkciji, odnosno wenom nosiocu pripadali odre|eni pot~iweni funkcione-
ri.18 Filotej je u klitorologionu koji je sastavio nabrojao 60 dostojanstava iz
grupe axia dia logou, koja su dodeqivana tzv. kategoriji zvani~nika œs bra-
domŒ (oi barbatoi);19 oni su se nalazili na ~elu dr`avnog aparata — u presto-
nici ili provinciji — i preko wih je vladar regulisao celokupnu dr`avnu
civilnu i vojnu upravu.20 Iz tih funkcija je proizlazila vlast nad jasno odre-
|enim pot~iwenim funkcionerima, koji su, tako|e, imali definisano mesto u
slu`benoj hijerarhiji (te se, shodno tome, i oni navode u taktikonima). Jedno-
stavnije re~eno, sastavni deo funkcije jednog tematskog stratega, kao i zapo-
14 Scyl. 320.
15 Pomenuta vanredna ovla{}ewa protovestijarije Lav dobio je radi gu{ewa pobune Varde
Sklira (976–979); me|utim, 977. pretrpeo je poraz u sukobu sa pobuwenikom i bio je zarobqen. Na-
kon toga, car je imenovao Vardu Foku za domestika shola istoka koji je, u tom svojstvu, œu carevo
imeŒ delio œpo~astiŒ i œdobro~instvaŒ onima koji su mu se pridru`ili, Scyl. 324–325. Wegova
ovla{}ewa bila su, prema tome, sli~na ili ista kao ona, vanrednog karaktera, dodeqena Lavu.
16 Diac. 7. Prema drugim izvorima, rat za Krit vodio je kao domestik shola, Theoph. Cont.
473–481; Sym. Mag. 758–760.
17 Diac. 34.
18 Na tu razliku ukazuju tri sa~uvana taktikona 9–10. veka (TU, FK, TB), ali ne i ~etvrti
— Taktikon Eskorijala.
19 Kao {to je poznato, u Vizantiji su postojale dve kategorije zvani~nika: œqudi s bra-
domŒ i oni bez brade, tj. evnusi.
20 Pored dostojanstava iz grupe axia dia logou, u Vizantiji su postojala i ona iz grupe
axia dia brabeiwn koju su, ve}inom, predstavqale po~asne titule. Filotej je izdvojio i dostojan-
stava iz grupe axia dia logou koja su bila rezervisana za evnuhe, ali su neka od wih, vremenom,
postala pristupa~na i zvani~nicima œs bradomŒ, Oikonomides, Listes 101–103; 125–135; 282.
398 Bojana Krsmanovi}
nove funkcije ili titule fakti~ki unosio izmene u do wegovog doba postoje-
}em slu`benom hijerarhijskom redosledu — o ~emu svedo~e sa~uvani taktikoni
i razli~iti podaci koje oni donose.25
Ako postoji mogu}nost da vladar fakti~ki interveni{e u slu`benoj, od-
nosno zvani~noj rang-listi funkcionera, onda se vredi zamisliti nad pita-
wem na koje na~ine careva voqa uti~e na funkcionisawe dr`avnog aparata u
onom delu koji bi se samo, razume se, uslovno mogao determinisati kao nezva-
ni~an. U tom smislu, dodeqivawe vojnih ovla{}ewa (a ovde je o tome re~) pre-
ko kategorije tzv. nezvani~nih ili vanrednih funkcija svakako predstavqa je-
dan od uo~qivijih na~ina na koji je vladar zaobilazio postoje}u zvani~nu hi-
jerarhiju. Me|utim, zanimqiviji su primeri wegovog, ne tako o~iglednog, me-
{awa u ovla{}ewa ve} imenovanih funkcionera, koji se nalaze na du`nostima
poznatim iz sa~uvanih taktikona. Na primer, car je imao mogu}nost da privre-
meno pridoda vojnu vlast (bez imenovawa na adekvatnu du`nost) dostojanstve-
niku ~ija funkcija uop{te ne pripada vojnim. U izvorima se u nekoliko navra-
ta kao glavnokomanduju}i u pohodu spomiwe logotet droma,26 funkcioner cen-
tralne administracije, ~ija su se ovla{}ewa, ukratko re~eno, odnosila na ru-
kovo|ewe po{tanskom slu`bom, koordinirawe nad diplomatskim aktivnosti-
ma, kao i na obaveze vezane za funcionisawe policijske slu`be.27 Tako|e, ne-
retko se sa vojnom vla{}u vrhovnog zapovednika spomiwu i evnusi, ~ije funk-
cije pripadaju posebnoj kategoriji vezanoj za li~nu slu`bu kod vladara; ti ev-
nusi-funkcioneri ne navode se u zvani~nim rang-listama jer predstavqaju ca-
reve li~ne pomo}nike a ne zvanice. Najreprezentativnija dostojanstva ove gru-
pe su parakimomen — na~elnik careve lo`nice, i protovestijarije, kome bi
glavna briga trebalo da bude {ta }e, kako i kada car da obu~e.28 U izvorima se
kao predvodnici pohoda spomiwu evnusi iz carske palate, a da pri tome nije
precizirano da li su uz vojna ovla{}ewa dobili i odgovaraju}e imenovawe na
neku od vojnih funkcija. Dok iz ranije navedenog podatka o protovestijariju
Lavu znamo da je dobio ovla{}ewa karakteristi~na za funkciju stratega avto-
34 O poreklu funkcije i wenoj genezi v. J. B. Bury, The Imperial Administrative System in the
Ninth Century, London 1911, 49–57; Guilland, Institutions I, 426–468; Ahrweiler, Administration
55–58; Oikonomides, Listes 329–330; Kuhn, Armee 73–92.
35 Strateg Anatolika posvedo~en je prvi put 669. godine; De Them. 60–63; 114–117 (Pertu-
si); up. Oikonomides, Listes 348. Prema De Cer. I, 696, u vreme Lava VI (886–912), stratezi Anatoli-
ka, Armenijaka i Trakesijanaca bili su najboqe pla}eni me|u svojim kolegama (plata im je izno-
sila 40 funti zlata). O zna~aju stratega Anatolika za odbranu vizantijske isto~ne granice Da-
gron, Traite 241; za pregled istorije teme v. Vlisidu, Mikra Asia 69–111. O podacima vezanim za
broj~anu vrednost tematskih vojski v. nap. 40.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 403
36 Prema Vlisidu, Mikra Asia 69, 71–76, u periodu tzv. prve faze u istoriji teme Anato-
lika, koja po~iwe 669. godinom (spomen prvog stratega) a okon~ava se dolaskom na presto Mihai-
la II Amorijca (820–829), trojica stratega Anatolika uspela su da se domognu carske krune, Leon-
tije (695–698), zahvaquju}i dvorskoj zaveri, dok su se Lav III (717–741) i Lav V Jermenin
(813–820), direktno poslu`ili anatolskim trupama koje su imali pod svojom komandom. Me|u-
tim, za razliku od posledwe dvojice, Leontije je neposredno pre dolaska na vlast postavqen za
stratega teme Helade, po{to je prethodno proveo tri godine u zatvoru (Theoph. 368).
37 U sve ~etiri spomenute rang-liste strateg Anatolika zadr`ao je prvenstvo ne samo u
poretku tematskih namesnika ve} i u odnosu na nosioce vojno-komandnih funkcija. To je posebno
interesantno u slu~aju TE, gde je strategu Anatolika data prednost u odnosu na pet najvi{ih ko-
mandnih funkcija (domestik istoka i zapada, stratopedarh istoka i zapada, i stratilat) i sedmo-
rice funkcionera u rangu duke/katepana, Oikonomides, Listes 263. Tradicionalna prednost stra-
tega Anatolika nije po~ivala samo na vojnom potencijalu koji je imala ova tema, ve} i na ~iweni-
ci da su wene granice obuhvatale centralni deo Male Azije, teritoriju koja je bila od vitalnog
interesa za Carstvo.
38 U vreme Konstantina V polo`aj domestika shola pripao je patrikiju Antoniju, koji se
spomiwe kao carev pristalica u borbi protiv ikonofila (Theoph. 442). Neposredno pred svrga-
vawe i oslepqewe Konstantina VI (780–797) bio je aktivan patrikije i domestik shola Vardani-
je, kome je, uz komesa Opsikija, povereno hap{ewe Platona, igumana manastira Sakudiona (ibid.
470–471). U vreme Irine (797–802) spomiwe se kao patrikije i domestik shola Nikita, koji je
podr`ao evnuha Aetija u sukobu sa logotetom droma, Stavrakijem, a kasnije se pridru`io prista-
licama budu}eg cara Ni}ifora I (ibid. 474, 476). Up. Guilland, Recherches I, 435–436; za dopunu
prosopografske liste v. Kuhn, Armee 74.
39 Theoph. 445.
404 Bojana Krsmanovi}
40 Theoph. 451. Navedeni broj vojnika je, svakako, preteran. Prema W. Treadgold, Byzantine
States Finances in the Eighth and Ninth Centuries, New York 1982, 107, oko 842. godine tema Anato-
lika raspolagala je sa 15 000 vojnika, Trakesijanaca — 10 000, Vukelarija — 8 000, Armenijaka —
9 000, a Opsikija — 6 000, {to ukupno iznosi 48 000 vojnika; cf. Cheynet, Effectifs 321.
41 R. J. Lilie, Die byzantinische Reaktion auf die Ausbreitung der Araber. Studien zur Struktur-
wandlung des byzantinischen Staates im 7. und 8. Jhd., Munchen 1976, 167, pretpostavqa da je 778.
vrhovno zapovedni{tvo pripalo Mihailu Lahanodrakonu, tada{wem strategu Trakesijanaca; up.
Vlisidu, Mikra Asia 207 i n. 46.
42 Theoph. 456.
43 Theoph. Cont. 15, 181; Scyl. 76.
44 Ina~e, svi prestoni~ki tagmatski zapovednici imali su svoje podre|ene oficire, koji
se spomiwu u sa~uvanim taktikonima, detaqnije Oikonomides, Listes 330–332.
45 Postoji mi{qewe da je Teofan priredio a ne napisao hroniku koja mu se pripisuje, C.
Mango, Who wrote the Chronicle of Theophanes?, ZRVI 18 (1978) 9–17.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 405
46 Domestik shola imao je pod sobom prvobitno jednu tagmu twn scolwn. Teofanov Na-
stavqa~ spomenu}e ta tessara basilika tagmata, koje su, uz tematske trupe, 863. bile pod
komandom Petrone (Theoph. Cont. 181), ali u navedenom slu~aju, re~ je bila o ~etiri cari-
gradske tagme: twn scolwn, twn exkoubitwn, tou ariqmou i twn ikanatwn. Od vremena Romana
II, posle deobe funkcije domestika shola, obrazovane su i dve tagme shola — istoka i zapada
(v. daqe tekst).
47 Oikonomides, Listes 4921, 514,15,532 (TU); 10118; 1031, 6;1396, 25, 31 (FK); 24716, 24912, 20
(TB). Isto je i u TE, s tom razlikom {to se pojavquju dva domestika ekskubita — istoka i zapa-
da, koji zauzimaju tradicionalno mesto (26516–17), a zatim slede drungarije vigle i domestik
hikanata, 26929, 2711. TE spomiwe jo{ jednog domestika ekskubita (27118) na neobi~nom i ne po-
sebno uglednom mestu, zbog ~ega je Ikonomidis pretpostavio da nije re~ o mehani~kom preno-
{ewu podataka iz neke starije rang-liste, ve} da je polo`aj domestika ekskubita izdeqen na
tri, od kojih je posledwi bio vezan za Carigrad (270 et n. 27). Me|utim, dok su u TE registrova-
na dva topotirita shola — istoka i zapada (2736–7), za tagmu ekskubita bio je izgleda vezan samo
jedan (27323), kao {to je slu~aj i sa svim ostalim topotiritima tagmi. Ina~e, reforma presto-
ni~kih tagmatskih jedinica nije se svodila samo na tagmu shola i ekskubita, kako bi se to mo-
glo zakqu~iti iz TE: iz Cimiskijevog doba sa~uvani su pe~ati Lava Sarakinopula, protospata-
rija i domestika hikanata zapada, koje izdava~ datuje u 971. godinu (Èordanov, Preslav
n0168–174). Pored toga, u izvorima se spomiwe i domestik ekskubita Helade, aktivan u vreme
Vasilija II (Sovetá i rasskazá Kekavmena. So~inenie vizantièskogo polkovodca XI veka, izd.,
prev., kom. G. G. Litavrin, Moskva 1972, 280; up. Ahrweiler, Administration 29, 31), za koga se
pretpostavqa da je, u stvari, bio domestik ekskubita zapada ~ija je tagma bila stacionirana u
Heladi (Catalogue of the Byzantine Seals at Dumbarton Oaks and in the Fogg Museum of Art 1,
Washington, D. C. 1991, p. 1).
48 Poredak uspostavqen izme|u zapovednika prestoni~kih tagmi proisticao je iz broja
vojnika koji su im stavqeni na raspolagawe; podaci iz 10. veka pokazuju da je domestik shola ko-
mandovao tagmom ~iji se broj vojnika kretao, po prora~unima, izme|u 1 500 i 4 000 qudi; iza tag-
me shola dolazila je tagma ekskubita koja se 949. godine sastojala od 700 vojnika; mnogo mawe voj-
nika imala je tagma hikanata — 456, dok o broj~anoj vrednosti tagme tou ariqmou nema podataka,
detaqnije Cheynet, Effectifs 322. Domestik ekskubita je samo u TU dolazio nakon svih tematskih
stratega, i tada se nalazio na jednom mestu iza carigradskog eparha (Oikonomides, Listes, 4921); od
FK pa do TE navo|en je na jednom mestu ispred eparha grada; u FK on je sledio odmah iza 12 tema
koje Filotej ubraja u isto~ne (Anatolika, Armenijaka, Trakesijanaca, Opsikija, Vukelarija, Ka-
padokije, Harsijanona, Koloneje, Paflagonije, Trakije, Makedonije i Haldije), a ispred onih ko-
je pripadaju zapadu (spisak zapo~iwe temama Peloponez i Nikopoq), Oikonomides, Listes103–105.
U TB wegov rang je promewen utoliko {to je u me|uvremenu osnovano jo{ nekoliko tema na isto-
ku. Te izmene su jo{ vi{e do{le do izra`aja u TE, ali, kako je re~eno, dvojicu domestika eksku-
bita (isto~nog i zapadnog) tradicionalno prati eparh grada.
406 Bojana Krsmanovi}
49 Theoph. 475. Navedeni podatak je zanimqiv zato {to ukazuje da je potreba za deobom
vojne komande postojala mnogo pre nego {to }e se to formalno ozvani~iti u vreme Romana II.
50 Oikonomides, Listes 1359–10: Alla mhn kai ai allai pasai, osai kai toij barbatoij,
prosginontai, plhn thj tou eparcou kai kuaistwroj kai domestikwn axiaj. Kada je u pitawu do-
mestik shola, ovo pravilo bi}e pouzdano naru{eno od vremena Konstantina VIII.
51 Theoph. Cont. 6. Prema ve}ini izvora, me|utim, Vardan Tur~in bio je 803. patrikije i
strateg Anatolika: Theoph. 479; Georg. Monach. II, 772; G. Monachos-Muralt 673; Genes. 6.
52 Theoph. 491. Da je u pitawu bila ne samo vojna elita ve} i dr`avna, pokazuje spisak po-
ginulih, me|u kojima su bili brojni patrikiji, eparh Carigrada (naveden kao eparh patrikije),
strateg Anatolika, brojni protospatariji i spatariji, arhonti tagmi, domestik ekskubita, drun-
garije vigle, strateg Trakije i mnogi œtematski arhontiŒ sa svojim trupama.
53 Postoje podaci o izvesnom domestiku Petru, koji je u tom svojstvu u~estvovao u sukobu
iz 811, ali se navodno spasao i `iveo kao monah naredne 42 godine, Guilland, Recherches I, 436;
The Chronicle of Theophanes Confessor, transl. and comm. C. Mango, R. Scott, Oxford 1997, 658 n. 4.
54 Theoph. 492–493.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 407
766), do koje je do{lo pod Konstantinom V, tuma~i se politi~kim razlozima, tj. kao posledica
gra|anskog rata koji je ovaj car vodio sa svojim {urakom Artavazdom, Ostrogorski, Istorija
166; detaqnije T. Lungis, Mikra Asia 163–200 (tema Opsikija); 245–257 (tema Vukelarija).
64 Izvori pokazuju da je postojalo nepoverewe izme|u Mihaila Amorijca i vojske teme
Anatolika, Theoph. Cont. 52; Genes. 23: o men Micahl para pantoj tou twn Anatolikwn srateu-
matoj etugcanen stughtoj. Nepoverewe je, svakako, bilo opravdano, s obzirom na to da se Mihai-
lo na samom po~etku vlade suo~io sa ustankom Tome Slovena (821–823), koji je podr{ku na{ao
pre svega u temi Anatolika (prema Theoph. Cont. 52, Toma je bio zapovednik federata i nalazio se
u temi Anatolika), a onda i u drugim maloazijskim pokrajinama, tako da je car zadr`ao kontrolu
jedino nad temama Armenijaka i Opsikija, detaqnije Lemerle, Thomas le Slave 291–297.
65 U vreme Mihaila II Amorijca, Vizantija je izgubila Krit (826–827), a od 826. Sicilija
je postala meta Arabqana iz severne Afrike. Osvajawe Sicilije bilo je postepeno: 831. pao je
Palermo, 878. Sirakuza — administrativni centar Sicilije, i kona~no, padom Taormine 902.
osvajawe je bilo zavr{eno, Helene Ahrweiler, Byzance et la mer. La marine de guerre la politique et les
institutions maritimes de Byzance aux VIIe–XVe siecles, Paris 1966, 39–40, 93 sq.
66 Ferluga, Ni`e jedinice 79–80; Mikra Asia (St. Lambakis) 299–300, prerastawe Har-
sijanona iz turme Armenijaka u klisuru datuje u period izme|u 830–845. godinu. Teofilu se pri-
pisuje i stvarawe klisure Kapadokija (Ostrogorski, Istorija 210 i n. 1; up. Ferluga, Ni`e jedi-
nice 77, 82–83; idem, Clisure 13), ali napred je re~eno da se strateg ove teme spomiwe ve} 830.
Strateg Kapadokije nije naveden u TU, ali Ikonomidis smatra da je re~ o oma{ci, Oikonomides,
Listes 48 n. 24. Teofanov Nastavqa~ eksplicitno spomiwe stratega Kapadokije na samom po~etku
vlade Teofila, 830, isto kao i 863, u vreme Mihaila III, Theoph. Cont. 120, 181.
67 Re~ je o osnivawu teme Herson (oko 833), Oikonomides, Listes 353.
68 Re~ je o vizantijskom vojskovo|i koji, kako se izrazio Gregoar, predstavqa polulegen-
darnu i poluistorijsku li~nost. Nedoumice koje se odnose na karijeru i `ivot pomenutog Manoj-
la posledice su postojawa dve tradicije koje se na wega odnose: po jednoj, Manojlo je umro pet da-
na posle bitke kod Dazimona 838, a po drugoj, koju predstavqaju Josif Genesije i Teofanov Na-
stavqa~, on je bio aktivan i u vreme Mihaila III. Gregoar je posvetio dve studije ovom problemu,
i pokazao da je druga verzija o Manojlovom `ivotu nastala u 10. veku, te da su je sastavili monasi
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 409
koji su `iveli u manastiru, ~iji je Manojlo bio osniva~, i koji su nastojali da ga prika`u kao
jednu od zaslu`nijih li~nosti u kona~noj restauraciji ikona, v. H. Gregoire, Etudes sur le neuvie-
me siecle, Byz. 8/2 (1933) 520–524; idem, Manuel et Theophobe 183–185, 198–204; F. Halkin, Trois
dates historiques precisees grace au Synaxaire, Byz. 24/1 (1954) 9–11; W. T. Treadgold, The Chronolo-
gical Accuracy of the Chronicle od Symeon the Logothete for the Years 813–845, DOP 33 (1979)
180–183; up., tako|e, Cheynet, Skylitzes 73 n. 3.
69 Theoph. Cont. 18, 24; Scyl. 65; Zon. III, 368. Re~ je o uglednoj du`nosti prvog carevog ko-
wu{ara, Oikonomides, Listes 337–338.
70 Manojlo je pomenutu titulu i funkciju dobio u vreme kada je novi car, na po~etku vla-
de, nagra|ivao i raspore|ivao svoje pristalice na dr`avne polo`aje, Theoph. Cont. 24.
71 Theoph. Cont. 110; Scyl. 65; up. Cheynet, Skylitzes 60 n. 56.
72 Genes. 48; Theoph. Cont. 120; Sym. Mag. 634; Georg. Mon. Cont. 798. Prema Georg. Mon.
Cont. 796, Manojlo je i pre sukoba sa carem, koji je okon~an izmirewem i wegovim nagra|ivawem
vi{om titulom i polo`ajem domestika, imao vojnu vlast na celom istoku: Manouhl onomastota-
toj strathlathj pantwn twn en tV anatolV, timwmenoj para tou basilewj. Skilica ne spomiwe
da je Manojlo po povratku nagra|en polo`ajem domestika, ve} samo titulom magistra, ali ga ipak
daqe u tekstu navodi kao domestika shola, Scyl. 71, 75.
73 Izvesno je da je Teofil dodelio pomenutu titulu i funkciju Manojlu, ali postoje ne-
slagawa u vezi sa imenom cara sa kojim je do{ao u sukob. Prema mi{qewu Gregoire, Manuel et
Theophobe 198–200, koje je uglavnom prihva}eno u literaturi, Manojlo je prebegao Arabqanima u
vreme Mihaila Amorijca a vratio se u Vizantiju 830–831. g.
74 Cheynet, Phocas 297 n. 27.
75 Z. N. n0 81.
76 W. S. II, n0 90. Kako se na ovom pe~atu Aetije navodi kao patrikije, carski protospa-
tarije i domestik shola, postoji velika verovatno}a da je u pitawu isti vlasnik — spomenut kao
carski protospatarije i strateg Anatolika.
410 Bojana Krsmanovi}
izvesnog Aetija kao stratega Anatolika u rangu patrikija (!),77 koji je pod Teo-
filom (829–842) branio Amorion od arabqanskog napada, ali se taj podatak ve-
zuje za 838. godinu. Andrija, koga hroni~ari navode sa nadimkom Skit, bio je
pod Vasilijem I (867–886) promovisan u patrikija i domestika shola.78 Wemu
se pripisuje pe~at, datovan u period izme|u 850 — po~etak 10. veka, ~iji je
istoimeni vlasnik naveden kao carski protospatarije i strateg Anatolika.79
Zbog nepreciznog datovawa i nemogu}nosti da se decidno prihvati iden-
tifikacija vlasnika pe~ata sa li~nostima poznatim iz vizantijskih hronika,
pomenuti sfragisti~ki materijal ne predstavqa pouzdane pokazateqe nastale
promene u vojnoj hijerarhiji. Me|utim, podaci iz kasnijeg perioda, iz druge
polovine 9. veka a posebno oni koji se odnose na 10. stole}e80 (u pitawu je slu-
`bovawe Ni}ifora i Lava Foke), jasno pokazuju da je uzdizawe u vojnoj hije-
rarhiji na terenu bilo druga~ijeg redosleda u odnosu na onaj koji predo~avaju
taktikoni 9–10. veka. Sude}i po izvorima, u periodu koji prethodi vladi cara
Teofila polo`aji stratega Anatolika i domestika shola nisu predstavqali
dva u slu`benom uzdizawu povezana hijerarhijska stupwa: tek je slu`beno una-
pre|ewe Manojla Jermenina — sa polo`aja stratega Anatolika u rang domesti-
ka shola — definisalo model po kojem }e se, u ve}ini slu~ajeva, ubudu}e odvi-
77 Theoph. Cont. 126; Scyl. 75. Ukoliko je u pitawu isti Aetije, kome je pripadao pe~at
stratega Anatolika, treba notirati razliku u titulaturi — na pe~atu je naveden kao carski pro-
tospatarije, a kod Teofanovog Nastavqa~a i Skilice kao patrikije. Ostaje otvoreno pitawe da
li su hroni~ari pogre{ili, pripisuju}i mu titulu koju }e dobiti kasnije, kao domestik shola. U
izvorima, naime, ~esto postoje protivre~ni podaci o po~asnim dostojanstvima koja prate odre|e-
nu funkciju, v. nap. 81.
78 Theoph. Cont. 284; Georg. Mon. Cont. 847; Scyl. 143, 144. Na du`nosti domestika shola
Andrija je bio neposredno pre imenovawa Stipiota, pora`enog u borbi sa Arabqanima iz Tarsa
883. godine, da bi potom, po Georg. Mon. Cont. (847), bio ponovo postavqen na istu du`nost po
smewivawu Stipiota. Iz izvora proizlazi da je taj polo`aj dr`ao i pod Lavom VI (886–912), The-
oph. Cont. 358. S obzirom na zbrku u vezi sa terminima koje koriste vizantijski pisci, vredi
spomenuti da ga Skilica u odeqku posve}enom Lavu VI navodi kao magistra i œstratilataŒ (Scyl.
171–174). Pitawe je kako je upotrebqen termin stratilat: da se pod wim podrazumeva domestik
shola, vidqivo je iz podatka da je Ni}ifor Foka imenovan za domestika œposle Andrijine smr-
tiŒ, Theoph. Cont. 358; Scyl. 176; cf. Guilland, Recherches I, 438–439; \uri}, Foke, 234; Cheynet,
Phocas 292. Ali, iz drugog mesta Skili~ine hronike pod stratilatom se podrazumeva jednostavno
vojskovo|a: stratilata Andriju Skita po~astvova}e Vasilije titulom patrikija i uzdi}i za do-
mestika shola, Scyl. 143.
79 Z.N. n0 91. Prema Cheynet, Phocas 313, Andrija je bio strateg Anatolika oko 875. Sa~u-
van je i pe~at Andrije, carskog kandidata koji Zajbt pripisuje ovom domestiku shola, S. I, n0 112.
Jedna od etapa karijere pomenutog Andrije bila je vezana za temu Opsikija: objavqen je pe~at gde
je on naveden kao carski protospatarije i strateg Opsikija, W.S. II, n0 329, p. 307–308; prema Ge-
nesiji, Andrija Skit postavqen je za hipostratega u temi Opsikija, a zatim je, zbog iskazane hra-
brosti u borbama, unapre|en u domestika shola, da bi kasnije po~astvovan i titulom magistra,
Genes. 81.
80 [ene je izneo mi{qewe da su domestici shola, aktivni od druge polovine 9. veka, kao
i oni iz 10. veka, pre tog imenovawa, naj~e{}e dr`ali funkciju stratega Anatolika. Cheynet,
Phocas 297 et n. 27; 313. [ene, dodu{e, skre}e pa`wu da je ta praksa posebno va`ila za Foke.
Autor, tako|e, ostavqa mogu}nost da Lavu Foki, domestiku shola iz 917, pripada pe~at na kojem
se pomiwe izvesni Lav (prezime nije navedeno), protospatarije i strateg Anatolika; Varda Foka,
brat doti~nog Lava, tako|e je posvedo~en kao strateg Anatolika, a potom, pod Konstantinom VII,
kao domestik shola (ibid. 297 et n. 28; 298). Up. i Vlisidu, Mikra Asia 79–80.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 411
jati napredovawe u zvani~noj vojnoj hijerarhiji. Pri tome }e se, kao i u Manoj-
lovom slu~aju, prvenstvo domestika shola formalno regulisati po~asnom ti-
tulom, {to se, kako pokazuju izvori, uobi~ajilo u drugoj polovini 10. veka.81
Me|utim, i do tog doba, domestici shola koji se pojavquju sa titulom patriki-
ja (poput Ni}ifora Foke Starog, na primer) zauzimaju, po komandnoj vlasti,
vi{i rang od svih tematskih stratega.
Me|usobni odnos stratega Anatolika i domestika shola, dve, svakako,
najreprezentativnije vizantijske vojne funkcije, simbolizuje, {ire gledano,
odnos izme|u provincijske i centralne komande. Do Teofila prednost je dava-
na tematskim stratezima, koji se pojavquju u ulozi predvodnika vojnih pohoda;
potreba za centralizovawem vojne komande zadovoqavana je preko tzv. nezva-
ni~nih funkcija, pre svega kroz imenovawe za monostratega, ili privremenim
pro{irewem komandne vlasti tematskih stratega. Hronike pokazuju da je u vre-
me Teofila prednost davana komandnom, a ne vojno-namesni~kom, kadru, te je u
to doba veliki zna~aj imao ne samo domestik shola, Manojlo Jermenin, nego i
~uveni Teofob, zapovednik œpersijske tagmeŒ (persikon tagma).82
Dok iz vremena Teofila poti~u prve indicije (formalnog karaktera) o
centralizaciji vrhovne komande, nesporne dokaze o tom procesu pru`i}e vlada
wegovog naslednika.
Za problem organizacije vrhovne komande nad vizantijskom vojskom po-
sebno su indikativni podaci iz perioda samostalne vlade Mihaila III
(842–867),83 koji se odnose na raspodelu najvi{ih vojnih funkcija. Mada vesti
vizantijskih hroni~ara, a posebno Teofanovog Nastavqa~a, nedvosmisleno po-
kazuju da je porodica Amorijaca institucionalno — putem odre|enih vojnih
funkcija — preuzela kontrolu nad vojskom, ipak postoje nedoumice na koji je
na~in to u~iweno u personalnom pogledu.
Prvo {to treba naglasiti jeste da u periodu o kojem je re~ dominira po-
lo`aj domestika shola, {to zna~i da je kontrola nad vojskom institucionalno
uspostavqena preko te funkcije. Kao weni nosioci spomiwu se Varda, wegov
sin Antigon i brat Petrona. Prema izvorima, na ovu du`nost prvobitno je
imenovan Varda, carev ujak,84 i to nakon {to je sinklit proglasio Mihaila sa-
modr{cem, 856. godine.85 Me|utim, zbog dr`avnih obaveza, Varda nije bio u
mogu}nosti da zaista i obavqa tu funkciju,86 te je formalno na wu postavqen
Antigon, Vardin sin. Nije poznato kada je Varda zvani~no napustio du`nost
domestika shola, ali se na osnovu, pre svega, Teofanovog Nastavqa~a zna da je
patrikije Antigon formalno nosio to zvawe 863, kao de~ak u uzrastu od 9–10
godina, kao i u trenutku kada mu je otac ubijen, aprila 866. godine.87 Prepu-
{taju}i sinu funkciju domestika shola, Varda je spre~io da se neko drugi, van
pouzdanih pripadnika porodice Amorijaca, domogne uticaja u vojsci. U vezi s
tim vaqa spomenuti da je prema nekim izvorima kontrola nad vojskom obezbe-
|ena tako {to je Antigon imenovan za domestika shola, a drugi Vardin sin za
œmonostratega zapadnih vojskiŒ (monostrathgon twn dutikwn).88
Iako je Varda prvi od Amorijaca bio imenovan za domestika shola, on se
u izvorima eksplicitno ne spomiwe kao aktivna li~nost na tom polo`aju, ve}
samo kao nominalni nosilac tog zvawa.89 Tako je Teofanov Nastavqa~, izla`u-
}i doga|aje vezane za pohod protiv melitinskog emira Amra iz 856, slede}im
re~ima opisao ulogu, tj. funkciju Vardinog brata Petrone, kome je tom prili-
kom bila poverena vrhovna komanda nad vojskom: œProtiv wih je vodio vojsku
Petrona, koji je tada imao vlast domestika; jer {irio se glas da je Varda oba-
vqao tu du`nost/vlast, ali po{to je on sam bio prinu|en da se bavi poslovima
(sc. carevog) tutora, udostojio je brata koji je bio strateg Trakesijanaca da u
stvarnosti tu vlast izvr{ava i imaŒ (antestrateueto de autoij Petrwnaj, thn
tou domestikou tote archn dioikwn¶ logJ men gar Barda tauthn diepein ededo-
to all’ epei scolazein outoj henagkazeto wj epitropoj, ton adelfon hxiou,
strathgon onta twn Qrakhsiwn pragmati tauthn diepein kai dioikein).90 O
prenosu vojne vlasti koja nije bila pra}ena i zvani~nim imenovawem na odgo-
varaju}u funkciju svedo~i jo{ jedno mesto kod Teofanovog Nastavqa~a: 863, u
vreme kada je Antigon nominalno bio titulisan ~inom domestika shola, car je
naredio Petroni, strategu Trakesijanaca da na ~elu romejske vojske krene pro-
tiv Amra; da je kontrola nad vojskom tada bila u Vardinim rukama, izvor po-
tvr|uje slede}im re~ima: Varda œsamom sebi kao da je sve grabio i pribavqao,
nije davao nikom drugom tu vlast u stra{nom i nepovoqnom vremenu, jedino
{to je do tada wenu masku davao bratuŒ (eautJ panta oion lafusswn kai pro-
sagomenoj, ouc eterJ thn toiauthn eneceirei archn en kairJ deinJ te kai du-
scerei. plhn edidou to tauthj proswpeion tewj tJ adelfJ).91 U nastavku Teo-
fanov Nastavqa~ nabraja vojne funkcionere koji su sa svojim trupama u~estvo-
vali u bici 3. septembra 863, pod Petroninom komandom: na severnom delu bi-
li su raspore|eni stratezi Armenijaka, Vukelarija, Koloneje i Paflagonije,
na ju`nom — stratezi Anatolika, Opsikija i Kapadokije, zajedno sa klisurar-
sima Selevkije i Harsijanona, a na zapadnom delu, kojim je komandovao li~no
Petrona, bile su razme{tene ~etiri carske tagme, stratezi Trakije i Makedo-
nije, i œtema TrakesijanacaŒ.92 Zbog pobede koju je postigao nad Amrom, Petro-
na je i formalno nagra|en ~inom domestika, te œnije vi{e igrao ulogu dome-
stika nego je od cara dobio tu po~astŒ (kai ‰all’Š o men Petrwnaj to tou dome-
stikou ouketi proswpeion kaqupekrineto, all’ authn elambanen ek basilewj
timhn).93
Iz predo~enih, vrlo slikovitih vesti, proisti~u i odre|ena pitawa i
razmi{qawa o mogu}im na~inima funkcionisawa ne samo ustanove vrhovne
vojne komande ve}, {ire gledano, i vizantijskog dr`avnog aparata.
Prvo, kako objasniti fenomen personalnog prenosa vrhovne vojne vlasti,
koji nije bio pra}en zvani~nim dodeqivawem odgovaraju}eg zvawa? Petrona se
u dva navrata pojavquje kao izvr{ilac funkcije domestika shola, bez obzira na
to {to sam ~in formalno pripada Vardi, odnosno Antigonu. Jedan donekle
sli~an primer iz ne{to poznijeg perioda upu}uje na zakqu~ak da je Vizantija
par’ autou dioikoumenhn tJ mh ekeinon scolazein, alla peri thn epitrophn tou basilewj prose-
cein ton noun. O pohodu v. Vasiliev, Byzance et Arabes 233.
91 Theoph. Cont. 180. L.Gramm. 238, ozna~ava Petronu kao stratilata istoka. Prema G.
Monachos-Muralt 733, Petronu je car postavio da predvodi tagmu shola (proceirizetai hgeisqai
tou tagmatoj twn scolwn).
92 Theoph. Cont. 181. Spisak navedenih oficira, u~esnika u sukobu 863, ne odgovara u
potpunosti TU, ~ija se redakcija datuje u po~etak vlade Mihaila III, dakle u 842/843. U pomenu-
toj rang-listi nedostaju strateg Koloneje, prvi put spomenut upravo na navedenom mestu kod Teo-
fanovog Nastavqa~a; tako|e, nedostaje i klisurarh Selevkije, a postoji klisurarh Sozopoqa, ko-
ga nijedan drugi izvor ne spomiwe, detaqnije Ferluga, Ni`e jedinice 80–81; idem, Clisure 13–14,
19–20; Oikonomides, Listes 349; 54 n. 35; 350.
93 Theoph. Cont. 183; De Cer. I, 647; Scyl. 101. Prema Josifu Genesiji, Petrona je za nagra-
du dobio titulu magistra, Genes. 69. Ukoliko je Petrona posle pobede iz 863. zaista bio imeno-
van za domestika shola, to zna~i da je Antigonov mandat bio prekinut 863, i da je na ovu du`nost
ponovo imenovan (posle Petronine smrti 865), jer se kao domestik shola spomiwe u vreme kada
mu je ubijen otac Varda, 866. godine.
414 Bojana Krsmanovi}
94 V. nap. 33.
95 Theoph. Cont. 479.
96 DAI c. 50, l. 174, 178, 180. Iz izvora se vidi da u trenutku Evstatijevog imenovawa, te-
ma Kivireonta nije imala stratega. Da je funkcija tipa ek proswpou stratega bila zvani~na po-
kazuju sa~uvane rang-liste: TU (5317), FK (10315, 10525, 14110, 14528–29, 23124) i TB (24929,); o wi-
hovim nadle`nostima, koje nisu jasno definisane v. detaqnije Ahrweiler, Administration 39–40;
Oikonomides, Listes 342; Kuhn, Armee 144. Me|utim, funkcioneri iz kategorije ek proswpou
stratega nisu na{li svoje mesto u TE. No, praksa definisana kroz instituciju ek proswpou ni-
je ukinuta, o ~emu svedo~e pe~ati iz 11. veka ali i drugi izvori (npr. akta svetogorskih manasti-
ra). Raspolo`ivi podaci pokazuju da se zvani~nici tipa ek proswpou pojavquju kao imaoci vla-
sti ali ne i odgovaraju}e funkcije — vojne (strateg ili komandna du`nost) i civilne, kao pred-
stavnici grada (npr. pe~ati gde se navodi ek proswpou Adrijanopoqa) ili kao predstavnici od-
re|ene li~nosti.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 415
{tvo nad tagmom shola i drugim prestoni~kim tagmama, koje ga prate kada se
nalazi u provinciji i neposredno se nalaze pod wegovom komandom; me|utim,
na osnovu mobilisanih tematskih vojski koje su sa svojim stratezima stavqene
na raspolagawe domestiku shola, o~igledno je da je u vreme Mihaila III, do-
ti~ni oficir — kao predstavnik centralne vrhovne komande — stekao vi{u
vojnu vlast od provincijskih stratega. Fakti~ki, domestik se izborio za prvo
mesto u vojnoj hijerarhiji jer je wegova vojna vlast poprimila akumulativni
karakter: pod wegovim zapovedni{tvom nalaze se i tagmatske i tematske jedi-
nice. Jednostavno re~eno, domestik shola se afirmisao kao vrhovni zapoved-
nik vojske u odsustvu cara.97 Uostalom, Vardino starawe da institucionalno
kontroli{e vojsku upravo preko funkcije domestika shola, kao i nastojawe da
taj ~in i nominalno pripadne wemu ili najbli`im krvnim srodnicima, upu}u-
je na zakqu~ak da po~etak prave afirmacije domestika shola pripada periodu
amorijske dinastije. Od tada pa nadaqe, vojna vlast domestika shola protezala
se na prestoni~ke tagme i provincijske trupe, koje su prvobitno bile sasta-
vqene od tematskih, a kasnije (i) od tagmatskih jedinica. Na taj na~in jednoj
funkciji iz kategorije zvani~nih omogu}ena je akumulativna vojna vlast, koja
je do Amorijaca proisticala ili iz vanrednih ovla{}ewa ili iz funkcije te-
matskog stratega.98
U istom svojstvu domestik shola deluje i pod naslednicima Amorijaca,
te se wegova prednost u vojnoj hijerarhiji potvr|uje i u vreme makedonske di-
nastije. U organizaciji vojne komande vlada Vasilija I (867–886) pokazuje di-
nami~nost, prouzrokovanu intenzivnijim vojnim anga`ovawima na istoku i za-
padu Carstva.99 Za razliku od vlade Mihaila Amorijca, kada se vodilo ra~una
da polo`aj domestika shola bude nominalno i fakti~ki pod iskqu~ivim nad-
zorom naju`ih ~lanova porodice, te se u tom smislu mo`e konstatovati izve-
sna, u personalnom pogledu, stati~nost u organizaciji vrhovne komande, pod
Vasilijem I (867–886) bilo je aktivno nekoliko funkcionera kojima je dode-
qen ovaj ~in.
Konstantin Porfirogenit spomenuo je kao domestika shola Marijana,
brata Vasilija Makedonca.100 Wegov mandat bi, po svoj prilici, trebalo dato-
97 U pitawu je dobro poznata definicija funkcije domestika shola, koja je do punog izra-
`aja do{la tek kada je car distribuirao vojnu vlast ovom funkcioneru i poslao ga u provinciju
da samostalno predvodi pohode, dakle u 9. veku, Oikonomides, Listes 329.
98 Iako je komandna vlast odre|enog tematskog stratega privremeno mogla biti pro{ire-
na i na jedinice iz drugih tema, ona se ipak nije protezala na prestoni~ke tagme; isto va`i i za
monostratega. [to se ti~e stratega avtokratora — za to nisam sigurna; ukoliko je vojna vlast ko-
ja se dodequje tim vanrednim ovla{}ewem bila jednaka onoj koju je na rati{tu imao i sam car,
onda bi strateg avtokrator mogao biti zapovednik svih vojski, i tematskih i tagmatskih.
99 Za vreme Vasilija Makedonca organizovano je vi{e pohoda koji predstavqaju ilustra-
tivan materijal za problem organizacije vrhovne vojne komande u Vizantiji. Na primer, Vasilije
Nasar je u svojstvu drungarija flote bio glavnokomanduju}i u opse`noj pomorskoj ekspediciji,
gde je sadejstvovao sa kopnenim trupama. Tako|e, vi{e ekspedicija bilo je poslato u podru~je ju-
`ne Italije, a wihovi zapovednici bili su odre|eni ili funkcijom stratega ili monostratega.
100 De Cer. I, 648. Ostrogorski, Bra}a Vasilija I, 296, 301, 303–304.
416 Bojana Krsmanovi}
101 Kako je pokazao Ostrogorski, Bra}a Vasilija I, 296–304, Marijan je u oba doga|aja
pru`io Vasiliju podr{ku; up. Cheynet, Skylitzes 98 n. 118.
102 Poznato je samo da je umro od komlikacija izazvanih prelomom noge, Georg. Mon. Cont.
840; up. Ostrogorski, Bra}a Vasilija I, 304.
103 Ime domestika shola poznato je iz Georg. Mon. Cont. 841; L.Gramm. 255. Protiv Hri-
sohira prvo je, 871, krenuo li~no Vasilije ali wegov pohod nije bio uspe{an; potom je organizo-
vana nova ekspedicija, 872, pod zapovedni{tvom domestika shola, koja je okon~ana pogibijom
Hrisohira, detaqnije Lemerle, Pauliciens 98–103.
104 Theoph. Cont. 272 sq.; Scyl. 138.
105 Theoph. Cont. 284 (vlast Andrije Skita izvor opisuje kao apo meizonoj exousiaj); 285;
286; Scyl. 143–145. Stipiot je pora`en u sukobu kod Tarsa 883. i potom smewen. Ukoliko je Andri-
ja Skit bio neposredni Stipiotov naslednik, onda je on dr`ao polo`aj domestika od oko 883. do
svoje smrti; posledwa vest o Andriji Skitu poti~e iz 886, a zna se da ga je nasledio Ni}ifor Foka
Stari, koji se navodi kao domestik 894. godine, \uri}, Foke 234; Cheynet, Phocas 292–293, 312.
106 Re~ je o vladi Lava VI (886–912), wegovog brata Aleksandra (912–913) i periodu pre
nego {to je Konstantin VII Porfirogenit samostalno preuzeo vlast (913–944), u kojem su se sme-
wivali regenstvo patrijarha Nikole Mistika, carice majke Zoje i, na kraju, vladavina Romana
Lakapina (920–944).
107 Dovoqna je i prosopografska lista koju daju Guilland, Recherches I, 439–447; Kuhn, Ar-
mee 78 sq.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 417
111 Polo`aj domestika shola postao je dostupan Fokama od druge generacije ove porodice.
Prvi Foka kome je dodeqena ova funkcija bio je Ni}ifor Foka Stari (pod Lavom VI), a potom su
je dr`ali wegovi sinovi Lav (917) i Varda (945–955), pa Vardini sinovi, Ni}ifor i Lav, aktiv-
ni u vreme Konstantina VII i Romana II. Posledwi Foka domestik shola (istoka) bio je Varda, po-
znati uzurpator iz vremena vlade Vasilija II. Tako|e, treba naglasiti da Fokama nije pripadao
samo polo`aj domestika shola, ve} i vlast u temama Anatolika, Kapadokije i Harsijanona, koju su
naj~e{}e dr`ali pripadnici wihove porodice, ali i wihovi ro|aci Maleini. \uri}, Foke;
Cheynet, Phocas.
112 Oikonomides, Listes 263. Razvrstavawe zapovednika isto~nih i zapadnih vojnih jedini-
ca nije bilo karakteristi~no samo za domen vrhovne vojne komande, tj. za najvi{e vojne funkcije.
Ranije sam navela da je podeqena i du`nost domestika ekskubita, o ~emu svedo~i TE, a pe~ati iz
Cimiskijevog doba pokazuju da je istu sudbinu do`iveo i domestik hikanata, v. nap. 47.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 419
113 O tome bi mogao da svedo~i primer Ni}ifora Urana, koji se u vatopedskim aktima
ozna~ava kao œdomestik sholaŒ, u vreme kada je iz Soluna predvodio operacije protiv Samuila
(996–999), Vatop. n0 2 (septembar 998), n0 3 (akt iz 1001). Smatra se, naime, da se iskqu~ivo za do-
mestika shola istoka mogao upotrebiti izraz domestik shola (Ahrweiler, Administration 57–58), te
bi otud proiza{lo da je Uran, zapovednik isto~nih tagmi, svoju funkciju ostvario na zapadu
Carstva, tj. na Balkanu. Jovan Skilica, me|utim, ozna~ava Urana kao œarhonta celog zapadaŒ
(Scyl. 341; Zon. 558), odnosno kao domestika shola zapada, te treba ostaviti mogu}nost da je izraz
œdomestik sholaŒ mogao ozna~avati isto~nog i zapadnog vojnog zapovednika.
114 Dagron, Trate 153, 255.
115 U izvorima se ~esto nailazi na termine œisto~ne tagmeŒ, œisto~na vojskaŒ i sl. Me|u-
tim, pod zapadnom vojskom ili zapadnim tagmama uglavnom su se podrazumevale trupe regrutova-
ne u temama Trakiji i Makedoniji — podru~ju primarne nadle`nosti domestika shola zapada. I u
11. veku, tzv. zapadna vojska bila je regrutovana i stacionirana u istim oblastima, {to pokazuje
i beseda Jovana Mavropoda (Johannis Euchaitorum metropolitae quae in codice Vaticano graeco 676
supersunt, ed. P. de Lagarde, Abhandlungen der hist.-philol. Klasse der Konigl. Gesellschaft d. Wiss. zu
Gottingen, 28, 1882, N0186) posve}ena pobedi Konstantina IX Monomaha (1042–1055) nad uzurpa-
torom Lavom Tornikijem (1047). Iz we saznajemo slede}e: œzapadne vojskeŒ bile su zadu`ene pre
420 Bojana Krsmanovi}
svega za odbranu Trakije, koju su ugro`avali varvari sa Dunava (‡ 7); ta vojska, koja je podr`ala
uzurpatora, bila je doma}a, tj. pripadala je Trakiji (‡ 61: œzlo tamo nije bilo nepoznato, niti je
do{lo sa strane, ve} je do{lo odatle, i bilo je doma}eŒ; Trakiji su œutrobu razdirali weni sop-
stveni potomciŒ, itd.), detaqnije J. Lefort, Rhetorique et politique. Trois discours de Jean Mauropous
en 1047, TM 6 (1976) 268, 272–303; Krsmanovi}, Uspon 132–136. Indikativno je, tako|e, da Jovan
Skilica spomiwe i imawa koja su pobuwenici iz 1047. imali u Trakiji, Scyl. 441.
116 Polo`aj katepana Italije ustanovio je Ni}ifor II Foka, Oikonomides, Listes 354.
117 Katepan Italije bio je, u stvari, upu}en na teritoriju teme Langobardije, pa se smatra
da je ta funkcija samo novi naziv za staru du`nost — onu stratega Langobardije; on je fakti~ki
koegzistirao sa strategom Kalabrije, Falkenhausen, Untersuchungen 49, 84, 86–87; Catherine
Holmes, Basil II and the Governance of Empire (976–1025), Oxford 2005, 436. Me|utim, u hijerarhij-
skom poretku katepan Italije ipak je imao znatno vi{i rang, koji je morao proisticati iz stepe-
na wegove komandne vlasti.
118 Na primer, prema Skilici, Mihailo Paflagonac poslao je Georgija Manijakisa oko
1037. u ekspediciju protiv Arabqana sa Sicilije, imenovav{i ga za stratega avtokratora, Scyl.
398. Prema istom izvoru, 1042. godine, u vreme Zoje i Mihaila Kalafata Manijakis je imenovan
za œstratega avtokratora tagmi u ItalijiŒ (ibid. 422); detaqnije o protivre~nim podacima u izvo-
rima v. Krsmanovi}, Uspon 93–94; 98.
119 Patrikija i stratega Antolika, Lava Foku, uzdigao je Roman II za domestika shola za-
pada i magistra, Theoph. Cont. 472; Sym. Mag. 758.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 421
to~nu vojsku. Da je uvo|ewe stratilata u red taktikonskih du`nosti ozna~avalo ja~awe pozicija
centralne komande na istoku, upu}uju i sinhroni izvori koji u Vardi Skliru, prvom poznatom
stratilatu iz Cimiskijevog doba, vide zapovednika œisto~nih tagmiŒ, tj. œcelog istokaŒ (Scyl.
288, 300–301, 308, 314; Zon. 525).
128 Kriza vrhovne komande koja }e nastupiti u 11. veku o~ituje se, izme|u ostalog, u sve
~e{}em pribegavawu vanrednim ovla{}ewima. Na primer, izvori su zabele`ili veliki broj
imenovawa na funkciju stratega avtokratora u vreme Konstantina IX Monomaha (1042–1055). Po-
nekad se dodeqivawe neke od zvani~nih funkcija komandnog karaktera poja~avalo dodavawem
vanrednih ovla{}ewa, pa tako iz vremena vlade Mihaila VI Stratiotika (1056–1057) imamo i
primer imenovawa za domestika istoka i stratega avtokratora (Scyl. 493), koji je samo pokazateq
ozbiqne devalvacije vlasti koja proisti~e iz komandnih funkcija.
129 Jedini domestik shola iz vremena Ni}ifora Foke bio je Jovan Cimiskije; za Cimi-
skijeve vlade, polo`aj domestika shola istoka bio je na kratko ispuwen: 973. domestik Melias
pora`en je u sukobu sa Arabqanima kod Amide i dopao je zarobqeni{tva (H. Gregoire, Notes epi-
graphiques, Byz. 8/1 (1933) 79–88; Kuhn, Armee148); oko 977. za domestika istoka postavqen je
Varda Foka, koji je, mogu}e, taj polo`aj dr`ao sve do svoje carske proklamacije; na zapadu su pod
Vasilijem delovala jo{ dvojica domestika shola: Stefan-Kondostefan (986) i Ni}ifor Uran.
Postoji, tako|e mogu}nost da je pod istim carem du`nost domestika shola zapada obavqao i Lav
Melisin (Èordanov, Preslav n0161–162).
130 Izuzetak bi mogao predstavqati mandat Varde Foke, me|utim, nejasno}e u izvorima ne
dopu{taju da se precizira vreme wegovog trajawa, jer postoje indicije da je privremeno smewen
sa funkcije domestika shola, a zatim ponovo postavqen. U svakom slu~aju, Varda Foka je uzurpi-
rao carsku titulu 987, a u izvorima je prikazan kao jedan od vode}ih qudi u vizantijskoj vojnoj
hijerarhiji, koji se neposredno pred pobunu nalazio na polo`aju domestika shola istoka; zna se
da je imao veliku samostalnost u delovawu u vreme kada je gu{io pobunu Varde Sklira, a tako|e
su zapa`ene wegove vojne aktivnosti u sirijskom podru~ju.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 423
S razlogom, me|utim, nepoverewe u domestika shola i{~ezlo je tek kada je, vla-
darevom voqom, ova funkcija postala dostupna evnusima: Konstantin VIII
(1025–1028) postavio je na po~etku svoje vlade evnuha Nikolu za domestika
shola u rangu proedra.131
Zakqu~ak
131 Scyl. 370. Na osnovu pe~ata na kojima se spomiwe Petar, domestik shola zapada, Jorda-
nov je ostavio mogu}nost da se vlasnik pe~ata identifikuje sa stratopedarhom Petrom, evnuhom,
vojskovo|om iz vremena Ni}ifora II Foke, Jovana I Cimiskija i Vasilija II, I. Jordanov, Molybdo-
bulles de domestiques des scholes du dernier quart du Xe siecle trouves dans la strategie de Preslav, Studies
in Byzantine Sigillography 2, 1990, 203–206; isti, Pe~atite n0148–157, 158; iz navedenog bi proi-
za{lo da je polo`aj domestika shola (zapada) postao dostupan evnusima pre nego {to je tu novinu
uveo Konstantin VIII. Me|utim, identifikacija pomenute dve li~nosti nije pouzdana.
132 J.-C. Cheynet, La politique militaire byzantine de Basile II a Alexis Comnene, ZRVI 29/30
(1991) 61–74.
133 U TE dukama i katepanima prethodili su strateg Anatolika i petorica najvi{ih ko-
mandnih oficira vizantijske vojske, a sledili su im funkcioneri u rangu stratega tema i grado-
424 Bojana Krsmanovi}
va. Zakqu~no sa Cimiskijevom vladom bilo je ustanovqeno ukupno sedam komandnih centara tag-
matske vojske na provincijskom nivou: u Antiohiji (koja je bila sedi{te duke), u Mesopotamiji
na istoku (duka), u Haldiji (duka), u dunavskoj Mesopotamiji (katepan), u Italiji (katepan), u So-
lunu (duka) i u Adrijanopoqu (duka), Oikonomides, Listes 263.
134 O tematskim vojnicima v. Marta Grigoriu-Joanidu, Parakmh kai ptwsh tou qemati-
kou qesmou. Sumbolh sthn exelixh thj dioikhtikhj kai stratiwtikhj organwshj tou Buzantiou
apo to 10o aiwna k.e., Solun 1985 (meni nedostupno). Q. Maksimovi}, Tematski vojnici u vizan-
tijskom dru{tvu — prilog novom procewivawu problema, ZRVI 39 (2001/2002) 25–49 (sa pregle-
dom literature).
135 Ahrweiler, Administration 42 et n. 3; 71 et n. 5; Martha Grigoriou-Ioannidou, Un probleme de l’
institution de themes pendant les Xe et XIe siecles, ByzF 19 (1993) 35–41 (posebno str. 38, 39 i n. 22; 40).
136 De Them. 84. Tema Trakija obrazovana je u vreme Konstantina IV (668–685), a na prela-
zu iz 8. u 9. vek od wenih zapadnih oblasti obrazovana je tema Makedonija, detaqnije P. Soustal,
Tabula Imperii Byzantini 6 (Thrakien), Wien 1991, 76 et n. 131; 82.
137 Theoph. Cont. 181.
138 Isto~ne trupe su po potrebi bivale anga`ovane na zapadu. Ve} su spomenuti podaci o
u~esnicima u bici sa Krumom iz 811, me|u kojima se spomiwe strateg Anatolika (v. nap. 52); ta-
ko|e, 813, Lav Jermenin, tada{wi strateg Anatolika u~estvovao je sa strategom Makedonije u bi-
ci kod Versinikije, Theoph. 500–501.
139 Kod Teofanovog Nastavqa~a spomenut je pohod koji je Mihailo III preduzeo 861. pro-
tiv emira Melitine Amra, predvode}i 40 000 œTra~ana i MakedonacaŒ, Theoph. Cont. 177; Scyl.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 425
99. Genes. 65 spomiwe u~e{}e Tra~ana i Makedonaca, ali i drugih tema: sun loipoij qematwn
strateumasi; cf. Lemerle, Pauliciens 94.
140 O tome posebno govore podaci iz vremena vlade Vasilija I Makedonca; u tri ekspedi-
cije koje su jedna za drugom bile poslate u podru~je ju`ne Italije, u~estvovale su trupe iz Tra-
kije i Makedonije: oko 880, Lav Apostip œtada{wi strateg Trakije i MakedonijeŒ poslat je u ju-
`nu Italiju; 882/883, za œstratega vojski u LangobardijiŒ ozna~en je Stefan Maksentije, koji je u
ju`nu Italiju do{ao sa œTra~anima i Makedoncima i odabranim Harsijanitima i Kapado~ani-
maŒ; wega je 885. nasledio Ni}ifor Foka Stari, œmonostrateg zapadnih tema, Trakije i Makedo-
nije i Kefalonije, Langobardije i KalabrijeŒ , Theoph. Cont. 305, 312; G. Monachos-Muralt 757;
cf. J. Gay, L’ Italie meridionale et l’ Empire byzantin depuis l’ avenement de Basile I jusqu’ a la prise de
Bari par les Normands (867–1071), Paris 1904, 112, 132–133; \uri}, Foke 231–233; Falkenhausen,
Untersuchungen 74–75.
141 Theoph. Cont. 312; up. Scyl. 160, koji sa`eto prenosi Teofanovog Nastavqa~a, izosta-
vqaju}i Harsijanite.
142 To je bio razlog zbog koga je, posle deobe funkcije domestika shola iz vremena Romana
II, pravim naslednikom domestika shola smatran domestik shola istoka, koji je, shodno tome, ~e-
sto i nazivan jednostavno œdomestik sholaŒ, Ahrweiler, Administration 57–58.
143 Re~ je o slu~ajevima kada se primewuje tzv. taktika dvostruke ofanzive i kada kopnena
vojska ide od juga ka Dunavu (preko vizantijske Trakije) a istovremeno crnomorska flota preko
u{}a Dunava zatvara Bugare sa severa. U vreme kada je Ni}ifor Foka Stari predvodio kopnene
trupe kao domestik shola (894), drungarije flote, Evstatije, spomenut je, tako|e, uz wega kao za-
povednik, Theoph. Cont. 358.
144 Uobi~ajeno je bilo da domestik shola deluje samostalno, ali postoje i drugi primeri,
ne samo onaj koji se odnosi na Teofila i Manojla, ve} na domestika shola zapada, Stefana Kondo-
stefana, koji je 986. pratio Vasilija II u pohodu protiv Serdike, Scyl. 331. Isto va`i i za ko-
mandne funkcionere koji se pojavquju u TE; izvori pokazuju da, po pravilu, oni deluju samostal-
no, ali u slu~aju da je na prestolu car-vojnik, onda se de{ava da on preuzima ulogu glavnokoman-
duju}eg u nekom pohodu.
426 Bojana Krsmanovi}
145 Tendencija ka ve}oj kontroli komandnih funkcija, koja se mo`e pratiti od ustano-
vqewa zvani~nih polo`aja konkurentskih domestiku shola, vidqiva je i na primeru stratega av-
tokratora: u vreme Vasilija II, pri kraju rata sa Samuilovim naslednicima, David Arijanit je,
prema Skilici, imenovan œza stratega avtokratoraŒ u Skopqu (Scyl. 358; prema dopuni Mihaila
Devolskog, re~ je o polo`aju katepana Bugarske). U to vreme car se, tako|e, nalazio na balkanskom
rati{tu, dodu{e, ne u onom podru~ju koje je povereno Arijanitu. Utoliko je zanimqivije spomenu-
ti da se prema P. Stephenson, Byzantium’s Balkan Frontier. A Political Study of the Northern Balkans,
900–1204, Cambridge 2000, 74, vlast Davida Arijanita, stratega avtokratora u Skopqu, odnosila na
stratege tema-tvr|ava obrazovanih u podru~ju severno od linije Dra~–Solun; u tom slu~aju, dakle,
strateg avtokrator bi ipak imao svedena ovla{}ewa, a izraz avtokrator ozna~avao bi vrhovnog
stratega u doti~noj oblasti; me|utim, pitawe je koliko takvu interpretaciju dozvoqava priroda
funkcije stratega avtokratora, jer podaci iz izvora pokazuju da iz we proisti~u pre svega komand-
na ovla{}ewa nad vojskom u pohodu. Tako|e, vesti o stratezima avtokratorima iz poznijeg perioda
svedo~e da u pohodima koje predvodi taj oficir car, po pravilu, ne u~estvuje.
146 Detaqnije Oikonomides, Evolution 142–143.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 427
SPISAK SKRA]ENICA
Georg. Monach. II Georgii Monachi Chronicon II, ed. C. de Boor, Leipzig 1904.
Gregoire, Manuel H. Gregoire, Manuel et Theophobe ou la concurrence de deux
et Theophobe monasteres, Byz. 9/1 (1934) 183–204.
Guilland, R. Guilland, Recherches sur les institutions byzantines I, Berlin —
Recherches I Amsterdam 1967.
Èordanov, I. Èordanov, Pe~atite ot strategiàta v Preslav (971–1088),
Preslav Sofià 1993.
Krsmanovi}, Bojana Krsmanovi}, Uspon vojnog plemstva u Vizantiji XI ve-
Uspon ka, Beograd 2001.
Kuhn, Armee H.-J. Kuhn, Die Byzantinischen Armee im 10. und 11. Jahrhun-
dert, Wien 1991.
L. Gramm. Leonis Grammatici Chronographia, ed. I. Bekker, Bonn 1842.
Lemerle, P. Lemerle, L’histoire des Pauliciens d’Asie Mineure d’apres les
Pauliciens sources grecques, TM 5 (1973) 1–144.
Lemerle, Thomas P. Lemerle, Thomas le Slave, TM 1 (1965) 255–297.
le Slave
Mikra Asia V. Vlisidu, E. Kundura-Galaki, St. Lambakis, T. Lungis, A.
Savidis, H Mikra Asia twn qematwn. Ereunej panw sthn
gewgrafikh fusiognwmia kai proswpografia twn buzan-
tinwn qematwn thj Mikraj Asiaj (7oj –11oj ai.), Aqhna 1998.
Oikonomides, N. Oikonomides, Les listes de preseance byzantines des IXe et Xe
Listes siecles, Paris 1972.
Ostrogorski, Bra}a G. Ostrogorski, Bra}a Vasilija I, SD III, Beograd 1970,
Vasilija I 296–304 (=Bratâà Vasilià I, Sbornik v pametâ na profesor
Petãr Nikov, Sofià 1939, 324–350).
Ostrogorski, G. Ostrogorski, Istorija Vizantije 1959 (SD VI, 1970).
Istorija
REB Revue des etudes byzantines, Paris.
S. I W. Seibt, Die byzantinischen Bleisiegel in Osterreich, I: Kaiser-
hof, Wien 1978.
Scyl. Ioannis Scylitzae Synopsis historiarum, ed. I. Thurn, V, Series
Berolinensis, Berlin — New York 1973.
SD Sabrana dela.
Sym. Mag. Theophanes Continuatus, ed. I. Bekker, Bonn 1838, 601–760.
Theoph. Theophanis Chronographia, rec. C. De Boor I, Leipzig 1883.
Theoph. Cont. Theophanes Continuatus, ed. I. Bekker, Bonn 1838.
TB Taktikon Bene{evi~a, Oikonomides, Listes 237–253.
TE Taktikon Eskorijala, Oikonomides, Listes 255–277.
TM Travaux et Memoires, Paris.
TU Taktikon Uspenskog, Oikonomides, Listes 41–63.
Vasiliev, Byzance A. A. Vasiliev, Byzance et les Arabes, I: La dynastie d’Amorium
et les Arabes (820–867), ed. Franüaise H. Gregoire, M. Canard, Bruxelles
1935.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 429
Bojana Krsmanovi}
THE POTENTIAL OF THE OFFICE OF DOMESTIKOS TON SCHOLON
(8TH–10TH CENTURIES)*
The flexibility of the Byzantine state apparatus was provided by the Emperor's
capacity to grant competences, offices and honorary titles at his will, a feature that had
a considerable impact on the organization of the supreme command in the Empire.
Two basic types of military offices can be distinguished: the so-called official
(those known from taktika) and the unofficial, i.e. extraordinary ones
(monostrategos, strategos-autokrator). The designations of the latter are often denied
the status as technical terms. Now, whether these terms are technical or not is only to
be determined on the basis of the existence or non-existence of clearly defined com-
petences attached to them. For instance, the report of Nikephoros Phokas the Elder's
appointment to the post of “monostrategos of the Western Themes, Thrace and Mac-
edonia and Kephalonia, Longobardia and Calabria” (G. Monachos-Muralt 757) bears
witness to the clearly defined military competences of the monostrategos. It is there-
fore highly improbable that the term ‘monostrategos’ was used in its literal sense
here: it is an officer whose power is not only military, but also explicitly accumula-
tive in nature. Accumulative military power, i.e. a power over military units of dif-
* The present paper is a part of a wider research project dealing with the institution of the su-
preme command in Byzantium in the period between the 8th and the 11th centuries. The first part of the
project, presented here, is devoted to the development of the office of domestikos ton Scholon, whereas
the second one, to appear in ZRVI 44, deals with comparison of the accumulative military powers of the
domestikos ton Scholon, the strategoi of the themes, and the extraordinary functions of monostrategos
and strategos-autokrator.
430 Bojana Krsmanovi}
ferent types and origins, is the basic characteristic of the highest commanding of-
fices.
From the standpoint of the Byzantine practice, the bestowal of a command or
prerogatives (arch, exousia) has to be kept apart from the appointment to an office,
since in many cases a certain kind of military power did not necessarily follow from
a certain kind of military office, even the coincidence of power and office was com-
mon enough. As for the supreme military command, at least three ways of granting it
can be distinguished:
1) bestowal of official, i.e. taktikon military offices (strategoi of the themes,
commanders of tagmata);
2) bestowal of extraordinary military competences (naming to the office of
strategos-autokrator or monostrategos);
3) bestowal of military competences to an official whose post does not belong
to the category of military offices (logothetes tou dromou, eunuchs of the Imperial
palace as supreme commanders of military campaigns — parakoimomenos,
protovestiaros, etc.).
The interpretation of both an office (official or unofficial) and the power it was
to be invested with depended on the decision of the ruler and on his interventions in
the functioning of the state apparatus. In a considerable number of attested cases, for
instance, the so-called official offices — which, in contrast to the extraordinary, un-
official ones, did imply a set of traditionally defined competences — transcended
their basic content through a decision by the Emperor. Thus, all offices mentioned in
the Byzantine taktika had a certain potential which was fully realized only if the
ruler saw to it by granting the bearer of the office more power than was common for
the duty he was performing.
The process of the historical development of an office is to be interpreted as a
change of its original content. On the one hand, when the competences attached to an
office were abolished or restricted, the office tended to turn into an honorary title
over time (a fate shared by many, if not all, Byzantine offices). On the other hand, if
the prerogatives were changed or widened, an office could grow weaker or stronger
with respect to the power it carried. The way the potential of an office was realized is
neatly illustrated by the example of the office of domestikos ton Scholon.
Since domestikos ton Scholon came to be the most prestigious (official) office
in the Byzantine military hierarchy, the way it developed is illustrative of the devel-
opment of the entire institution of supreme command in the Empire. In the course of
two centuries, which is the time that passed between the first mention of the
domestikos ton Scholon as an independent officer (767/8) and the final stage of the
military reform under John I Tzimiskes, reflected in the Escorial Taktikon (971–975),
four stages in the development of the office of domestikos ton Scholon can be dis-
cerned.
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 431
The first stage in the development of the office of domestikos ton Scholon can
be traced back to the time of Constantine V, more precisely to the first mention of
the domestikos ton Scholon as an independent officer in the Byzantine army (767/8);
this stage ended with the seizure of power by the Amorian dynasty (820). From the
point of view of the organization of the supreme command, this period is character-
ized by the predominance of the strategoi of the themes, first of all the strategos of
Anatolikon, who played the dominant role in warfare. At the same time, the
domestikos ton Scholon is indisputably the most eminent officer of the Capital, the ti-
tle being frequently mentioned in the context of internal religious and dynastic con-
flicts. If he took part in warfare, the domestikos ton Scholon cooperated with the
strategoi of the themes, but he was not their superior.
The entry for 781/2 from Theophanes, mentioning a certain Antonios, who par-
ticipated in the campaign at the lake Bane as a “domestikos ton Scholon with
tagmata” (Theoph. 456: ton domestikon sun toij tagmasin), shows that at this
time this officer had a command not only of the tagma ton Scholon, but also of the
tagma of the Exkoubitoi (first mentioned in 765). Later, after the creation of the re-
maining two Constantinopolitan tagmata — tagma tou ariqmou (791) and tagma of
the Hikanatoi (809) — the power of the domestikos extended, so that he was occa-
sionally in command of all four tagmata, known as ta basilika tagmata or ta
tessara basilika tagmata.
The second stage in the development of the office of domestikos ton Scholon
falls in the time of the Amorian dynasty. In this period, the Capital's most eminent
officer took over the leading role in the military hierarchy and became the supreme
commander of the army at war in the absence of the Emperor, with both the tagmata
of the Capital and the armies of themata (i.e. of the provinces) under his control. A
process of centralization of the supreme command was taking place, reflected on the
one hand in the reduction of the military power of the strategoi of the themes (first of
all the strategos of Anatolikon), and on the other in the expansion of the command-
ing power of the domestikos ton Scholon, who was now the commander of “tagmata
and themata”, i.e. of the military units of both the Capital and the provinces.
The first step in this process was the administrative reorganization of the
themes of Asia Minor (triggered by the uprising of Thomas the Slav) in the time of
Michael II the Amorian, whereby large themes were fragmented, with the resulting
curtailment of the military power exercised by the strategoi.
During the reign of his son Theophilos, it was the commanding officers that
were favored instead of the military-administrative representatives, as witnessed by
the activities of the most eminent military leaders of that period, the domestikos ton
Scholon Manuel the Armenian and the commander of the Persian tagma (persikon
tagma) Theophobos. The first formal indications of the change in the military hier-
432 Bojana Krsmanovi}
archy date back to the period of Theophilos' reign. All four preserved taktika of the
9th and 10th centuries clearly indicate the primacy of the strategos of Anatolikon
over the domestikos ton Scholon. Until Theophilos, the posts of strategos of
Anatolikon and domestikos ton Scholon had not constituted hierarchically intercon-
nected ranks on the path of career advancement. It was only with the official promo-
tion of Manuel the Armenian from the office of strategos of Anatolikon to the rank
of domestikos ton Scholon that the model of advancement in the military hierarchy to
be predominantly used in the future was defined. Manuel's case served as a model in
yet another important issue: the primacy of the domestikos ton Scholon was as a rule
formally justified by an honorary title, a practice that, according to the sources, be-
came common in the second half of the 10th century (the rank of the domestikos ton
Scholon was usually supplemented by the title of magistros). However, even before
that, the rank of the domestikos ton Scholon with the title of patrikios (such as
Nikephoros Phokas the Elder) was higher than that of the strategoi of the themes
with respect to the commanding power they were invested with.
The increasing importance of the office of domestikos ton Scholon is unequivo-
cally attested from the time of the independent reign of Michael III (856–867).
Theophanes Continuatus and other sources are explicit that at this time the Amorian
family took over the control of the army, using the office of domestikos ton Scholon
as a means for that purpose. The way this post was filled is illustrative of the flexibil-
ity of the Byzantine state apparatus, one of the most important features of which was
the lack of coincidence between the competences (arch, exousia) and the office.
In the period between 856 and 867, the nominal office bearers were the Em-
peror's uncle Bardas, Bardas' eldest son Antigonos, and Petronas, Bardas' brother.
Bardas got this post in 856, but it is not known when he formally left it; Antigonos is
mentioned as the domestikos ton Scholon in 863 and 866 (at the time his father was
killed); Petronas is said to have officially assumed the office after the victory in the
battle of Poson, 863 (Theoph. Cont. 183; De Cer. I,647; Scyl. 101); he probably held
it until his death in 865. In two places, Theophanes Continuatus mentions that
Bardas held the office of the domestikos ton Scholon, but since he was not fully able
to perform the duties connected with it because of his other political functions, he
yielded it to his brother Petronas (Theoph. Cont. 167, 180). Thus Petronas, strategos
of the Thrakesion theme, appears as the supreme commander of the Byzantine army
already in 856, even though Bardas only temporarily yielded him the competences of
the domestikos ton Scholon, not the office itself. Yet another instance of the transfer
of military power not followed by an official naming to the corresponding office is
attested in 863. The official domestikos ton Scholon at that time was Antigonos, but
the offensive of ‘Umar, emir of Melitene, prompted the Emperor to order Petronas,
strategos of the Thrakesion theme, to take over the command of the Byzantine army.
Petronas was thus a superior of the strategoi of the themes of Armeniakon,
Boukellarion, Koloneia, Paphlagonia, Anatolikon and Cappadocia, to the
kleisourarchoi of Seleukeia and Charsianon, and to the strategoi of Thrace and Mac-
edonia. On the top of it, “the theme of Thrakesion” and four Imperial tagmata were
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 433
under his command. After the victory, Petronas was officially named domestikos ton
Scholon (Theoph. Cont. 181).
This example is important for two reasons. First, it shows the practice of grant-
ing broadest possible military competences to a person without raising him to the
corresponding office. There is one more instance of this indirect exercising of an of-
fice, attested somewhat later: while Nikephoros Phokas was preoccupied with the
Cretan campaign (960/961), his brother Leo took charge on the eastern front, which
is explained by Theophanes Continuatus as Leo's engagement ek proswpou tou
adelfou autou (Theoph. Cont. 479). Second, the detailed description of Petronas'
prerogatives together with the data on the parties in the conflict of 863 allow us to
define more precisely the competences of the domestikos ton Scholon. Primarily, he
was the commander of the tagma ton Scholon, whose commanding power could, if
necessary, be extended to cover all the tagmata of the Capital. From the time of Mi-
chael III (probably already since Theophilos), the competences of this officer could
be expanded to include the control over all provincial armies, i.e. the armies of
themata. Domestikos ton Scholon was thus advanced to the position of the com-
mander of the whole army in the absence of the Emperor, the sources often referring
to him as the commander of ‘both tagmata and themata'.
III. The tenth century: The phenomenon of the privatization of the office
In the 10th century, the office of domestikos ton Scholon underwent a new de-
velopment, in the course of which it assumed two features highly uncharacteristic for
the Byzantine state practice. Arising from the decisions made by the Emperor him-
self, these two features may be subsumed under the term privatization of the office.
The first one pertains to the duration of the mandate of the domestikos ton Scholon,
at that time the only holder of the supreme command (John Kourkouas under
Romanos I Lekapenos; Bardas and Nikephoros Phokas during the reigns of
Constantine VII and Romanos II). The second is the succession of the members of
one family in this office (the case of the Phokades at the time of Constantine VII and
Romanos II). The fact that the supreme command was in the hands of few people for
long periods of time (a phenomenon unique in the history of Byzantium) at first
doubtlessly contributed to its centralization. Later, however, this caused increasing
decentralization of the supreme command, insofar as the domestikos ton Scholon
now stood between the Emperor in Constantinople and the (professional) army on
the eastern frontier. Furthermore, he was not merely a loyal subject anymore, like
John Kourkouas used to be; instead, he was assuming the role of the creator and co-
ordinator of the entire eastern policy and was only formally subjected to the Emperor
(the case of the Phokades family).
The fourth stage in the development of the office of domestikos ton Scholon
falls in the period of the reforms of the institution of supreme command in the Em-
pire. The basic characteristics of this period are, one the one hand, the increasing
434 Bojana Krsmanovi}
Conclusion
The centralization of the supreme command at the time of the Amorian dy-
nasty (under Theophilos and Michael III) was carried out by expanding the compe-
tences of domestikos ton Scholon from the tagmata of the Capital to the provincial
Potencijal funkcije domestika shola (VIII–X vek) 435
army. The units of the provincial army put at his disposal when necessary were proba-
bly units made up of professional soldiers which were incorporated into the armies of
the themes (perhaps taxewtai/taxatoi/taxatiwnej). The hypothesis of the existence
of professional military units within the armies of the themes is supported by the re-
ports which point to great mobility of the strategoi of the themes and their troops. A
good example of this are the activities of the Thracian and Macedonian armies and
their strategoi. The primary duty of these troops was to defend the territories of their
respective themes (Thrace and Macedonia) and the northern frontiers of the Empire
from Bulgarian incursions. In addition to this, however, Theophanes Continuatus
claims that there was a law (nomoj) according to which “when the Bulgarians were at
peace” these armies could be used in the East (Theoph. Cont. 181). There are also re-
ports on the activities of Thracian and Macedonian armies in South Italy.
Concerning the military competences of the domestikos ton Scholon, the data
given by the sources reveal the following: As a rule, he is mentioned as a com-
mander of “tagmata and themata”, primarily responsible for the land forces. If the
army and the navy were to act together, droungarios tou ploimou was always men-
tioned along with the domestikos (so e.g. during the war with Symeon). The
domestikos ton Scholon could follow the Emperor on the battlefield or share the com-
mand with him in one way or another, in which case the chain of command was
changed, with the Emperor assuming the role of the supreme commander. This never
occurred with the supreme commanders invested with extraordinary prerogatives,
such as strategos-autokrator.
The centralization of the supreme command was certainly provoked by the
need to strengthen the positions of Byzantium in the war against the Arabs. Great
losses the Empire suffered under Michael II the Amorian as well as the pressure on
the eastern frontier made the reorganization of the supreme command imperative, the
transfer of the supreme command to the domestikos ton Scholon being a solution
which rendered the management of military campaigns more efficient. Since the
time of the Amorians, the domestikos ton Scholon was involved in battles which
were of vital interest for Byzantium at the given moment. Under Theophilos, Mi-
chael III and Basil I, his major task was the defense of the borders in Asia Minor, the
priorities changing only at the time of Leo VI, when the Byzantine-Bulgarian war,
led on the territories of Thrace and Macedonia, came to the fore. After the era of
wars against Symeon, Byzantium once again turned to the East, where the struggle
for the defense of Asia Minor and for the spreading of Byzantine power across its
limits marked not only the second half of the 10th century, but also the reign of Basil
II. Great military achievements of Byzantium during this period are for a greater part
due to the office of the domestikos ton Scholon. It should not go unmentioned that
Southern Italy and Sicily did not belong to the competences of the domestikos, the
campaigns in this part of the Empire being led by the strategoi of the themes or by
extraordinary officers (monostrategos, later also strategos-autokrator). After the re-
form of the provincial organization, the defense of the regions in South Italy was in
the hands of the katepano of Italy.
436 Bojana Krsmanovi}
The reform of the institution of supreme command had as its consequence the
gradual curtailing of the power of the domestikos ton Scholon, so that at the end he
acted only as a commander of individual campaigns, within limited territories and
with limited goals. At the end of the 10th century the office of domestikos ton
Scholon was separated from tagma ton Scholon; in the course of the reign of
Constantine VIII the position was opened for eunuchs. The sources of the 11th cen-
tury refer to this office only as domestikos of the East and domestikos of the West.
The seniority of the East is visible from the fact that until the age of the Komnenoi
the domestikos of the East was also referred to as grand (megas) domestikos.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 94(495.02:497.11)“11”:82.085(495.02):801.313.4(=861)
Vlada Stankovi}
2 Pitawe jedan ili dva Prodroma i wihov me|usobni odnos kao i postojawe dilema koje
su trajale gotovo ~itavo stole}e, od sedamdesetih godina XIX veka do iste decenije narednog sto-
le}a. œProdromsko pitaweŒ obnovio je u punoj snazi Aleksandar Ka`dan, A. Kazhdan — S. Franklin,
Studies on Byzantine Literature of the Eleventh and Twelfth Centuries, Cambridge 1984, 87–114, poku{a-
jem pomerawa hronolo{kih granica `ivota Teodora Prodroma, ali, mo`da jo{ va`nije, osna`enom
sumwom u razli~itost dva pesnika. Ka`danovo shvatawe, koje nije bilo potpuno usamqeno u nauci,
osporio je s pravom W. Horandner, JOB 38 (1988) 469–470, up. i radove iz prethodne napomene.
3 E. Blangez-Malamut et M. Cacouros, L'image des Serbes dans la rhetorique byzantine du XIIe
siecle, Byzantium — Identity, Image, Influence, Major Papers of the XIXth International Congress of
Byzantine Studies, Copenhagen 1996, 97–122 (=Malamut — Cacouros, L'image des Serbes).
Srbi u poeziji Teodora Prodroma i Anonima Manganskog 439
koji je, poput kakve stroge mode u pisawu, zahtevao da se varvarski narodi, oni
narodi ~ije postojawe nije zabele`eno u anti~kim izvorima, nazivaju razli~i-
tim, odvajkada poznatim etnonimima. Posledwi princip imao je i zna~ajnu
ideolo{ku dimenziju, koja je podjednako bila usmerena ka spoqa, ka samim no-
siocima tih imena, koliko je bila kori{}ena i u unutra{woj politici: s jed-
ne strane, susedima i narodima u blizini Carstva Vizantinci su na taj na~in
oduzimali dobar deo wihovog stvarnog identiteta, dok su istovremeno sebi
jo{ jednom potvr|ivali prednost nad wima, isticawem svog romejstva, ali su
time i pobednici nad ovim novim — starim varvarima postajali bli`i veli-
kim prethodnicima i uzorima, odnosno, naj~e{}e ove i nadma{ivali svojim
podvizima.
Upotreba starih etnonima za strane narode zavisila je u velikoj meri od
namera i pretenzija autora, namene ili `anra wegovog sastava, i ne mawe va-
`no, od eventualne prilike na kojoj je ovaj trebalo da bude javno pro~itan ili
izveden. Istorijska dela, pisana obi~no sa ve}e vremenske udaqenosti, stoje
stoga pomalo po strani od fenomena koji se ovde obra|uje, iako se u wima iz
razli~itih razloga i velikim delom zbog samih kori{}enih izvora, tako|e ja-
vqaju razli~iti nazivi za mlade narode koji su okru`ivali Vizantiju.4 Osim
toga, za razliku od kasnije ustaqenosti odre|enih starih etnonima za pojedine
narode, kao {to }e u vizantijskoj istoriografiji XIV veka biti slu~aj sa ime-
nom Tribali za Srbe, u vreme burnih odnosa Carstva sa svojim balkanskim su-
sedima polovinom XII veka romejski u~ewaci su tek poku{avali da na neki na-
~in razvrstaju brojne narode, istovremeno isti~u}i svoju pretencioznu u~e-
nost u poku{aju da izna|u {to neobi~nija i neuobi~ajenija imena. Najboqi
primer za tu specifi~nu jezi~ku ekstravagantnost predstavqa u~eni Mihailo
Solunski, koji je, pi{u}i intenzivno prozne pohvale vasilevsu Manojlu Kom-
ninu u periodu 1150–1156, posebno insistirao na novim i izmi{qenim obli-
cima naziva za Srbe i Ugre.5 Nejasno i konfuzno stawe, nastalo u ovo i ne{to
4 N. Radoj~i}, Kako su nazivali Srbe i Hrvate vizantiski istorici XI. i XII. veka Jovan
Skilica, Nikifor Vrienije i Jovan Zonara?, GSN 2 (1927) 1–13. Up. Vizantijski izvori za isto-
riju naroda Jugoslavije IV, Beograd 1971 (=VIINJ IV), 116, nap. 2, o tome kako se u delima XII ve-
ka nazivaju Srbi, sa zakqu~kom œda je ime Srba prodiralo u dela savremenih vizantijskih pisaca
i pored wihove jasno izra`ene te`we za arhaizirawem imena naroda sa kojima se susretala sva-
kodnevna vizantijska politikaŒ (J. Kali}); Zna~aj izve{taja Teodora Prodroma i Anonima Man-
ganskog — koji su za razliku od Jovana Kinama i posebno Nikite Honijata bili savremenici — i
wihovog ta~nog imenovawa Srba time ne samo dobija na zna~aju, nego ukazuje i na puteve prodira-
wa savremenih etnonima u kasniju vizantijsku istoriografiju. Cf. J. Koder, Zum Bild des œWe-
stensŒ bei den Byzantinern in der fruhen Komnenenzeiten, Deus qui mutat tempora. Menschen und Insti-
tutionen im Wandel des Mittelalters, Festschrift fur Alfons Becker, hrsg. von E.-D. Hehl, H. Seibert, F.
Staab, Sigmaringen 1987, 191–201.
5 Fontes rerum byzantanarum I, ed. W. Regel, Petropoli 1892, VIII (141 sq); IX (163 sq) X (174
sq). Uz specifi~nu i ekstravagantnu etnonimiju, Mihailo Solunski se izdvaja od svojih savreme-
nika i po tome {to pravi preciznu razliku u statusu Ugara, odnosno Srba prema vizantijskom
carstvu: iako su povezani ro|a~kim vezama, Srbi su na o~evidno ni`em hijerarhijskom stupwu, i
~ak se u navedenim delovima govora ovog retora vi{e puta nazivaju romejskim podanicima (up-
hkooi). VIINJ IV, 186–193. Cf. P. Magdalino, The Empire of Manuel I Komnenos, Cambridge 1993
(=Magdalino, Manuel), 453, koji uzima terminologiju Mihaila Solunskog kao primer da se ne mo-
440 Vlada Stankovi}
`e prona}i ta~an ideolo{ki zna~aj u raznolikosti etni~kih imena koje vizantijski pisci upo-
trebqavaju. Za razliku od etni~kih egzibicija i me{avina naroda Mihaila tou Qessalonikhj,
Ana Komnin, wegova savremenica koja je krajem ~etrdesetih i u prvoj polovini pedesetih godina
XII veka zavr{avala svoje obimno istorijsko delo, potpuno u skladu sa visokim stilom svoje
Aleksijade i svojim aristokratskim, odnosno carskim pogledom na svet, Aleksijeve srpske pro-
tivnike naziva naj~e{}e Dalmatima, a zemqu Dalmatia. Ipak, i u wenoj obimnoj epskoj istoriji,
sre}u se, dodu{e izuzetno retko, stvarni i aktuelni nazivi Serbia, odnosno Serboi (prvi dvaput,
drugi termin samo na jednom mestu), {to mo`e poslu`iti kao pokazateq odjeka savremenih doga-
|aja na pisawe u~ene porfirogenitne Ane, ukoliko samo imenovawe nije preuzeto iz nekog rani-
jeg izvora ili izve{taja sa pohoda wenog oca. U oba primera, me|utim, termin Srbija je kori-
{}en nesumwivo kao sinonim za Dalmacija, i jasno je u sva tri slu~aja da se jedno imenovawe mo-
`e upotrebiti umesto drugog, kako u etni~kom tako i u geografskom smislu. Uostalom, samo u ne-
posrednom obra}awu Vukana caru Aleksiju Komninu nisu istovremeno u istoj re~enici upotre-
bqena oba naziva, ve} srpski `upan svoju zemqu u ovom pravdaju}em govoru caru zove jednostavno
Srbija, Annae Comnenae Alexias, edd. D. R. Reinsch et A. Kambylis, Berolini et Novi Eboraci 2001,
266. 67 (IX, 4, 3) Vukanov govor; 266. 54 (IX, 4, 2) Srbi; 440. 81 (XIV, 4, 3) Srbija.
6 W. Horandner, Das Bild des Anderen: Lateinen und Barbaren in der Sicht der byzantinischen
Hofpoesie, BSl 54 (1993) (=Horandner, Das Bild des Anderen) 162–168, ovde 162. Isti rad, u svom
punom obimu, objavqen je u W. Horandner, H eikona tou allou. Latinoi, Fragkoi kai barbaroi
apo th skopia thj aulikhj poihshj twn Komnhnwn, Dwdwnh 23 (1994) (=Horandner, H eikona tou
allou) 115–131, ovde 118.
7 Horandner, Prodromos XXXVIII–XXXIX. Michel Italikos, Lettres et disours, ed. P. Gautier,
Paris 1972, 106–109. O prijateqskom odnosu Italika i Teodora Prodroma svedo~i i wihova pre-
piska, ibid. 59–65; 237–238; i R. Browning, Unpublished correspondence between Michael Italicus,
Srbi u poeziji Teodora Prodroma i Anonima Manganskog 441
nim Manganski koristili su za Srbe tada uobi~ajeni naziv Dalmati, ba{ kao
{to su posezali za etnosinonimima i za druge narode, dok mla|i Anonim Man-
ganski ~ak na jednom mestu koristi redak u ovom vremenu i naziv Tribali za
Srbe.8 Ono {to me|utim duboko karakteri{e wihovo nazivawe Srba pravim
imenom, jeste da se ono javqa u onim trenucima i prilikama kada je konkretno
izra`avawe (nasuprot pravilima vizantijske retorike) bilo ne samo po`eqno
ve} i neophodno: neposredno nakon samih doga|aja, prilikom prvih izve{taja,
odnosno prvih proslavqawa carevih novih pobeda i podviga, u momentima i
pod okolnostima koji su, dakle, zahtevali ta~nost i preciznost jer su na neki
na~in saop{tavali i objavqivali uspehe vasilevsa svim prisutnima, pod-
jednako dvorskoj eliti, aristokratskom vojnom okru`ewu koje je pratilo cara
(uvek je re~ o Manojlu Komninu u ovim primerima) na pohodima, ili carigrad-
skim velika{ima i puku prilikom trijumfalnih sve~anosti. Poput savreme-
nih vesti i izve{taja, u takvim trenucima su i Teodor Prodrom i Anonim
Manganski insistirali na pravim imenima pora`enih naroda i stvarnim
okolnostima pod kojima su se vizantijske, odnosno carske pobede odigrale.
Pi{u}i ubrzo nakon doga|aja ova dva pesnika nisu imala ni vremena, ali ni
interesa niti potrebe, da pose`u za artificijelnim, istovremeno i ideologi-
zovanim nazivima vizantijskih suparnika, upravo suprotno, wihov ciq je bio
da konkretnim izrazom i preciznim imenovawem jasno uka`u na identitet po-
ra`enih varvara i objave carevu pobedu nad wima. U tim okvirima, mogli su
naravno upotrebqavati na razne na~ine svoju literarnu ve{tinu i prikaziva-
ti efektnim i zvu~nim (po pravilu podsme{qivim) slikama svoje pesni~ko i
politi~ko ume}e, ocrtavaju}i ideal vasilevsa na jednoj strani i izruguju}i se
onima koji su se usudili da protiv ovoga ustanu. Za razliku od brojnih enko-
mija caru, nastalih raznim povodima, ukqu~uju}i i one stihovane iz pera
upravo ova dva pesnika, pojedine wihove pesme svojom trenutnom aktuelno{}u
svedo~e o kratkom vremenu izme|u wihovog nastanka i doga|aja koje opisuju,9 i
upravo se u wima Srbi bez izuzetka i bez sinonima, kao potrebe da se etnonim
pojasni ili relativizuje, nazivaju svojim pravim imenom.
Teodor Prodrom je bio ve} pro{ao zenit svoje pesni~ke, retorske slave u
trenucima kada su Srbi po prvi put zauzeli va`no mesto u wegovoj poeziji.
Ovaj dugogodi{wi enkomijast cara Jovana II Komnina, koji svojim poetskim
opusom zna~ajno osvetqava posledwu deceniju vladavine ovog vasilevsa, posta-
vio je Srbe u sredi{te svojih politi~kih stihova samo jedanput, godine 1149,
nakon Manojlovog uspe{nog povratka Krfa i kaznenog pohoda protiv srpske
dr`ave. Preciznije re~eno, Srbi su u ovoj obimnoj pesmi Teodora Prodroma
zauzeli jedno od glavnih mesta, zajedno sa Normanima koji su, kako nesumwivo
proizilazi i iz retorovih stihova, predstavqali glavnu opasnost za Carstvo,
a za wima su tek sledili Ugri i wihovi saveznici, vizantijski susedi Srbi.
Ono {to je posebno zanimqivo, ne samo za prikazivawe na~ina na koji Srbe
spomiwu dva najva`nija prestoni~ka politi~ka retora ve} i za razumevawe wi-
hovog me|usobnog odnosa, jeste okolnost da i Anonim Manganski iste doga|aje
obra|uje u pesmi u kojoj po prvi put, i mnogo detaqnije i direktnije od Pro-
droma, spomiwe Srbe. Za razliku od Prodroma, Manganski se u to vreme tek
pribli`avao vrhuncu svoje zvani~ne retorske karijere u okru`ewu Manojla
Komnina, po{to wegove najranije pohvalne pesme upu}ene neposredno ovom va-
silevsu poti~u tek iz koje godine ranije, uglavnom iz 1147, i posve}ene su pro-
lasku krsta{a kroz Vizantiju.
Tek te, 1149. godine pomalo bezli~no i isuvi{e nekonkretno spomiwawe
Dalmata kao pora`enih odmetnika, odnosno pot~iwenog naroda prisutnog
odavno u vizantijskoj retorici Komninskog vremena, pa tako i na vi{e mesta i
u raznolikim pesmama Teodora Prodroma ra~unaju}i i wegov najraniji poetski
sastav iz 1122. godine,10 bilo je zameweno upu}ivawem slu{alaca na stvarni
problem koji je nastao izme|u Carstva i srpskih `upana i na konkretizaciju
Srba kao protivnika vasilevsa. Na prvom mestu stoji obimna pesma Teodora
Prodroma nastala prilikom trijumfalnog ulaska u Carigrad Manojla Komni-
na (na Bo`i} ili malo pre toga) 1149. godine, nakon uspe{nog povratka Krfa u
vizantijske ruke, poraza normanske flote i ratovawa protiv Srba.11 Iako je po
vremenu nastanka ona verovatno za kratko vreme (u pitawu mogu biti samo ne-
deqe a ne i meseci) sledila stihove Anonima Manganskog, ona je zna~ajna jer
se Teodor Prodrom samo u tim prilikama, u kratkom vremenskom razdobqu iz-
me|u Bo`i}a 1149. i Bogojavqewa 1150. godine, op{irnije pozabavio Srbima i
sukobom Carstva sa wima. Velika vizantijska pobeda iz slede}e godine, kao ni
freys and M. Jeffreys, The “Wild Beast from the West”: Immediate Literary Reaction in Byzantium to the
Second Crusade, The Crusades from the Perspective of Byzantium and the Muslim World, edd. Angeliki
E. Laiou and Roy Parviz Mottahedeh, Washington D. C. 2001, 101–116, i naro~ito 104.
10 Horandner, Prodromos, I/ 180, gde uz Dalmate spomiwe i Dioklewn ‰sc. eçnojŠ; IV/ 208;
V/ 214; XXV/ 337; XXIX/ 346; XLIV/ 409; LXXI/ 517. Sve navedene pesme, odnosno oni delovi u
kojima se Dalmati spomiwu, imaju pregledni karakter i Srbi su u wima samo jedan od pora`enih
naroda.
11 Horandner, Prodromos, XXX.
Srbi u poeziji Teodora Prodroma i Anonima Manganskog 443
kasniji sukobi Romeja sa Srbima nisu na{li mesta u wegovom poetskom opu-
su.12 Prodromova definicija uloge Srba, wihovih motiva da se podignu pro-
tiv Carstva i ukupnih postupaka, karakteristi~na je za romejske stavove prema
svom (vazalnom, poluvazalnom) severnom susedu i ona na neki na~in postavqa
Srbe na politi~ko mesto i u ideolo{ke okvire u kojima }e se oni za Vizantin-
ce nalaziti sve do kraja `ivota Manojla Komnina, kao {to }e to posvedo~iti i
Anonim Manganski, ali i ostali retori ovog vremena. Po Teodoru Prodromu,
srpsko ustajawe protiv carske vlasti sastojalo se iz dve komponente: najpre,
Srbe je na pobunu protiv Romeja i wihovog gospodara, tj. cara, na tu wihovu
bezumnu drskost podstakao sicilijanski zmaj, odnosno normanski kraq Ro`er
II razli~itim darovima i obe}awima, dok je, na drugoj strani, srpski arhi`u-
pan bio konkretno pomognut i fakti~ki zdru`en sa Ugrima tako da su wihove
trupe opisane ve} tada, 1149. godine, kao srpskougarske (Serbouggrikhn). Kao
pokazateq stvarnog bliskog odnosa srpskog i ugarskog dvora, ova kovanica }e
svoje mesto tek malo kasnije prona}i i u pesmama Anonima Manganskog.13 Pro-
dromova karakterizacija srpskog velikog `upana (arciserbozoupanoj) podjed-
nako je indikativna: za razliku od Anonima Manganskog, on ga ne imenuje nepo-
sredno, ali na wegovo ime (radi se naravno o Uro{u II) dovoqno jasno aludira:
on je vepar koji se hrani po planinama (ouresitrofoj, {to predstavqa ne samo
aluziju na Uro{evo ime ve} i na wegov posvedo~eni i vi{e puta nagla{avan
beg pred carem u brda); on je ne samo varvarin ve}, po pomalo nejasnom izrazu,
Uro{ je po rodu trostruki rob (tridouloj ek genouj), podrazumeva se cara,
{to mo`e ~initi samo poja~ano isticawe Uro{eve i ukupne douleia-e srpskih
`upana prema romejskom vasilevsu, a nikako ne trogeneracijsku pot~iwenost
Carstvu, bez obzira na to da li bi se tri generacije ra~unale me|u precima
srpskog vladara ili samog vasilevsa.14 Osim toga, i za razliku od kra}eg ali
`ivqeg izve{taja svog mla|eg anonimnog savremenika, Teodor Prodrom u svom
govoru Manojlu prilikom carevog ulaska u prestonicu spomiwe dva talasa vi-
zantijskog napada na srpskog velikog `upana, od kojih se prvi zavr{io Uro{e-
vim ne~asnim i brzim bekstvom u brda i {ume i kona~nim odlaskom srpskog
arhi`upana u najdaqu od wegovih tvr|ava, i drugi talas u kome je carevo mesto
bilo jo{ istaknutije i koji je okon~an istim rezultatom kao i prethodni, uz
ponovno zarobqavawe velikog broja talaca.
Pomalo uop{tena i retorski ulep{ana naracija Teodora Prodroma od-
li~no dopuwuje podatke koje o ovom prvom Manojlovom pohodu na Srbe iz 1149.
donose dvojica Komninskih istori~ara Jovan Kinam (koji kao i Prodromova
12 Nema sumwe da ta okolnost ukazuje i na wegov pomalo potisnut polo`aj u u~enoj eliti
prestonice i svedo~i o zalasku wegove retorske zvezde. Prvenstvo me|u Manojlovim enkomija-
stima u narednim godinama preuzimaju Anonim Manganski — u oblasti stihovanih — i Mihailo
Solunski u proznim enkomijumima. Proslavqawe Manojlovog pobedonosnog pohoda protiv Uro-
{a II iz 1149. godine predstavqa jedino mesto susretawa i preplitawa dela Teodora Prodroma i
Anonima Manganskog.
13 Horandner, Prodromos, XXX. 207, i uop{te o Srbima XXX. 196 sq. RHC II (4), 743. 368.
14 Tuma~ewe o trogeneracijskoj pot~iwenosti su izneli Malamut — Cacouros, L'image
des Serbes, 115.
444 Vlada Stankovi}
pesma jasno spomiwe dva talasa Manojlovog napada na srpskog velikog `upana
Uro{a II15) i Nikita Honijat. Na prvom mestu, Teodor Prodrom insistira na
dva mesta u svom opisu da je pokret srpskog arhi`upana protiv Carstva bio i
stvarno potpomognut iz Ugarske i da su se i ugarske trupe nalazile u Srbiji u
vreme kada je Manojlo upao u wu sa vojskom. Prodrom zatim isti~e da je sam va-
silevs odabrao jedan zna~ajni deo svoje vojske, sme{tene zajedno sa carem u voj-
nom logoru u Pelagoniji, i to odabrane (elitne) verovatno lak{e naoru`ane
trupe,16 koje su bile sastavqene i od stranaca i od Romeja (autoj de moiran
ikanhn stratiwtwn euzwnwn/ eçnada kai Rwmaikhn apolekton açroisaj) i da
se nadao da }e neprime}eno uspeti da upadne u srpske zemqe i iznenadi Uro{a
II. Vasilevsov neuspeh u toj nameri retor obja{wava zabrinutim i besanim
strahom kojim je srpski veliki `upan bio obuzet, pru`aju}i istovremeno i
stvarnu sliku Uro{eve dobre obave{tenosti preko izvidnica i uhoda o kreta-
wu carevih trupa, koja mu je i omogu}ila da se skloni od Manojlove osvete,
{to jo{ jednom, sa tek malo izmewenim terminima prenosi i Honijat.17
Upore|en sa iskazima Komninskih istori~ara, prikaz Teodora Prodroma
pokazuje ne samo fakti~ku podudarnost sa Jovanom Kinamom, ve} i gotovo isto-
vetnosti sa iskazom Nikite Honijata, ~ija je istorija visokog stila mnogo bli-
`a na~inu na koji je doga|aje opisao prestoni~ki retor, pa ~ak i Prodromovim
formulacijama, od konkretne i pomalo {ture Kinamove naracije. S obzirom na
to da su Prodromovi stihovi nastali nesumwivo u prestonici uo~i Bo`i}a
1149. godine, i da sumiraju doga|aje i carevo ratovawe iz vi{e prethodnih me-
seci, wegov iskaz zaslu`uje potpuno poverewe, kao {to je to kako se ~ini, bilo
jasno ve} nekoliko decenija kasnije, o ~emu svedo~i i Honijatovo vrlo vero-
vatno preuzimawe podataka iz wegovih stihova za svoju istoriju. S tim u vezi,
i Honijatov iskaz da Uro{ II, uvi|aju}i da nije ravan protivnik romejskim
snagama, napu{ta ravnicu i podi`e o~i svoje ka gorama odakle o~ekiva{e da
}e mu sti}i pomo}18 mo`e se shvatiti kao u~eno uop{tavawe podataka (Pro-
drom ne spomiwe nikakvu ravnicu, nego, ba{ kao i jo{ savremeniji Anonim
Manganski samo Uro{evo bekstvo u planine). Honijatova aluzija mo`da je pre
15 Ioannis Cinnami Epitome, ed. A. Meineke, Bonnae 1836 (=Cinnamus), 102–103. VIINJ IV,
25–26. Up. J. Kali}, Ra{ki veliki `upan Uro{ II, ZRVI 12 (1970) 21–37.
16 Horandner, Prodromos XXX. Nicetae Choniatae Historia, ed. I. A. van Dieten, Berolini et No-
vi Eboraci 1975 (=Nic. Chon.), 90. 82–84, ka`e (prevod iz VIINJ IV, 126), da je Manojlo odvojio
te{ko naoru`ani odred i pripojio ga lako naoru`anim ~etama (to euoplon apolabwn tou
strateumatoj kai apotaxaj auto proj to euzwnon), {to ne odgovara su{tini Prodromovih re~i
koji isti~e samo brze odrede (to euzwnon) koji su i bili pogodniji za takvu vrstu intervencije
(ukoliko se smisao Honijatovih re~i ne bi mogao shvatiti druga~ije: da je car Manojlo, odvojiv-
{i deo dobro naoru`anih trupa (to euoplon — da li se radi o Honijatovom tehni~kom ili opi-
snom kori{}ewu ovog termina?), tim istim trupama promenio karakter, pretvoriv{i ih u juri-
{ne, lak{e naoru`ane odrede, sa kojima je jedino i bilo mogu}e izvr{iti brz pohod na sever, ko-
ji je trebalo po svim svedo~anstvima da iznenadi Uro{a II. T. G. Kolias, Byzantinische Waffen, Wi-
en 1988, 149–150, n. 105; 153, n. 119, smatra da se iza termina euzwnoj kriju vojnici naoru`ani
ma~evima koji su im visili na pojasu, odakle i poti~e naziv.
17 Nic. Chon. 90. 84–85.
18 Nic. Chon. 90. 87–88. Prevod iz VIINJ IV, 123.
Srbi u poeziji Teodora Prodroma i Anonima Manganskog 445
19 Cinnamus, 101–103. Nic. Chon. 89–91. Up. VIINJ IV, vest Jovana Kinama br. 3, 22–26;
vest Nikite Honijata br. 4, 122–124. Programske i uobi~ajene pesme Teodora Prodroma posve}e-
ne caru Manojlu Komninu i spremane za Bo`i} 1149, odnosno Bogojavqewe naredne, 1150. godine,
iako eksplicitno spomiwu Srbe i Srbiju u tim oblicima, ne donose nove podatke koji bi se mo-
gli iskoristiti za precizniju rekonstrukciju ratovawa iz 1149. godine, {to je potpuno u skladu
sa svrhom wihovog nastanka i prilikama u kojima su one bile izre~ene, Horandner, Prodromos,
XXXI–XXXIII.
20 Malamut — Cacouros, L'image des Serbes, 103–106, podrobno su analizirali motiv lova
u retorici ovog vremena, odnosno na prvom mestu upravo u pesmama Anonima Manganskog, pomalo
ispu{taju}i iz vida istu ideju koja se ponavqa vi{e puta i u pesmi Teodora Prodroma, sa tek za
nijansu slabije nagla{enom terminologijom. Uz to, autori nisu dovoqno uzeli u obzir stvarnu,
doga|ajnu osnovu za takvu retorsku predstavu, te je wihovo tuma~ewe pripisalo isuvi{e artifi-
cijelno-ideolo{ki karakter poetici Anonima Manganskog. ^ini se da je ovaj pesnik, poznat po
svojoj konkretnosti ali i ta~nosti podataka, samo na specifi~an na~in prikazao i obradio doga-
|aje koji su se odigrali u neposrednoj pro{losti i ~iji je, mo`da, ~ak i svedok sam bio. Istra-
`ivawe odnosa Anonima Manganskog prema strancima, i wegove poetike uop{te, nalazi se tek na
po~etku, ali je istinitost wegovih podataka posvedo~ena bez izuzetka i podacima istori~ara, Jo-
vana Kinama i Nikite Honijata kao {to je to zakqu~io i Heinrich Tegel, Fremde Volker in der Sicht
des œManganeios ProdromosŒ, Wien 1990 (Manuscript der Diplomarbeit), posebno 27–28.
21 RHC II, 761–763 (26). U VIINJ IV, 177–179 je objavqen prevod dela ove pesme (stihovi
762. 22–763. 60, a ne 762, 21–763, 30, kako je tamo navedeno).
446 Vlada Stankovi}
22 I. Racz, Bizanci Koltemenyek Manuel csaszar Magyar hadjaratairol, Budapest 1941 (=Racz), I
(27).
23 E. Miller, Poemes historiques de Theodore Prodrome, Revue archeologique 25 (1873) 251–255;
344–348; 415–419 (2) (=Miller, Poemes historiques); RHC II (4) 741–7; Cf. RHC II (28), 280.
24 Racz, II (7).
25 Nic. Chon. 90. 2.
26 J. Anderson — E. Jeffreys, The Decoration of the Sevastokratorissa's Tent, Byz. 64–1 (1994)
8–19.
27 VIINJ IV, 173–183. Sve obra|ene pesme u ovom tomu pripisane Teodoru Prodromu za-
pravo poti~u iz pera Anonima Manganskog. Podataka iz dela Teodora Prodroma u VIINJ IV nema.
28 Cf. Nic. Chon. 90. 5 sq. o Manojlovom veli~anstvenom trijumfu u prestonici.
29 RHC II (26), 762. 36–41. Ouranopolij Anonima Manganskog (762. 28) iz ove pesme mo`e
se povezati sa Kinamovim opisom Manojlovog osvajawa tvr|ave Gali~ nakon trodnevne opsade,
Srbi u poeziji Teodora Prodroma i Anonima Manganskog 447
weniku ima druga~iji karakter: s jedne strane, retor prete}i upozorava Uro{a
da se nigde ne mo`e sakriti od cara, potvr|uju}i na taj na~in nezavr{enost
Manojlovog kaznenog upada u Srbiju i svest da odmetnuti arhi`upan nije wi-
me nateran na poslu{nost i vernost caru; sa druge strane i kao nastavak takvog
razmi{qawa, Anonim Manganski poziva Uro{a da se prikloni Manojlu i odu-
stane od svojih lo{ih zamisli prema caru, odnosno poru~uje mu da }e jedini
spas na}i u milosr|u vasilevsa, koji }e mu velikodu{no oprostiti nevernost,
{to je uobi~ajen motiv u carskoj ideologiji, a isti pesnik ga rado upotrebqa-
va, posebno nagla{eno jednu deceniju kasnije u opisu Manojlovog pot~iwavawa
Rajnalda Antiohijskog.30
Tom veli~anstvenom, iako jasno nesavr{enom slikom carskog uspeha
Anonim Manganski zavr{ava svoju pesmu o doga|ajima iz 1149. godine. Ovaj pe-
snik, kako se ~ini, o vizantijskoj pobedi na Tari 1150. godine nije nikada ni
napisao pesmu-izve{taj sli~nu prethodnoj. O ovom velikom i li~nom trijum-
fu Manojla Komnina Anonim Manganski je posvedo~io u kratkoj pesmi posve-
}enoj carevom dvoboju sa ugarskim velika{em Vakhinom neposredno nakon tog
doga|aja, ali i u dva ne{to kasnija poetska enkomijuma Manojlu Komninu, pisa-
na druga~ijim jezikom i stilom od stihova koji su nastajali ubrzo po samom do-
ga|aju. Sve tri pesme odlikuju isti elementi, kao {to su ~est spomen Dunava
(Dannoubij) i Save (o Sabaj) u savremenim govornim oblicima, ili insistira-
we na slici uzburkanih voda re~ice Tare, koje je sam vasilevs napunio le{evi-
ma neprijateqa. Retorovo ponavqawe ovog toponima uz prepoznatqivo poigrava-
we sa glagolom tarassw œuznemiriti, uzburkatiŒ sli~ne zvu~nosti, ~ak i vi{e
godina nakon sukoba iz 1150, dovoqno jasno svedo~e o zna~aju vizantijske pobede
na Tari, zbog ~ega je ova reka ne tako kratko vreme ~inila nezaobilazno mesto u
stihovanim pohvalama cara iz pera Anonima Manganskog, o~ituju}i nesumwivo
i stav samog vasilevsa o tom doga|aju — prevazilaze}i time po zna~aju i samog
srpskog arhi`upana Uro{a II, ~ije se ime, ~ak ni u aluzijama vi{e ne javqa u re-
torskim sastavima tog doba.31 Zahvaquju}i pobedi na Tari, Srbi su ponovo pri-
hvatili jaram i vrat svoj caru pognuli, kao {to Anonim Manganski isti~e u
svojoj pohvali Manojlu iz 1151. ili 1152. godine, u kojoj su od svih pora`enih
carevih neprijateqa jedino oni i nazvani pravim, savremenim imenom.32
Poetski postupak Anonima Manganskog, koji se ogledao u kori{}ewu raz-
li~itog stila i odabira druga~ijeg na~ina na koji }e podaci biti izre~eni u
po{to je i iz stihova jasno da car nije odustao dok ovo utvr|ewe nije osvojio, ali i poslu`iti
kao jo{ jedan primer napora retora da na ime srpskog `upana — kao i na okolnost da je pobegao u
planine — na {to vi{e na~ina i mesta aludira. Cf. Horandner, Das Bild des Anderen, 165–168.
Idem, H eikona tou allou, 128–131.
30 RHC II, (9), 305–310.
31 Neuobi~ajenost ovog toponima izazvala je i malo kolebawe kod Anonima Manganskog o
na~inu deklinacije imena Tara, Racz, I (27), 23–24: O Taraj ektarattetai kai duswpei legei¶/
œetaraxaj ta reiçra mou, nekrwn egemisaj me. Miller, Poemes historiques (2) 348. 29: Touto to (gar
ed.) reuma to crusoun Taraj (sic ed.) exeplagh. RHC II, (4) 746. 723: Kai Tarou reuma taracçen
icnoj umwn fobeitai.
32 Miller, Poemes historiques (2) 419. 188.
448 Vlada Stankovi}
Vlada Stankovi}
SERBS IN THE POETRY OF THEODORE PRODROMOS
AND ANONYMOUS MANGANEIOS
Numerous rhetorical writings of the Comnenian period constitute a fruitful
field of research, both with respect to historical data, i.e. hard historical facts hid-
den, though still recognizable, behind the peculiar and somewhat abstract mode of
expression of the authors of the twelfth century, and with regard to the poetics of the
literary works themselves, i.e. the internal elements characteristic not only for the
genre chosen, but also for each particular author. A comparative, historical and liter-
ary approach to these works renders their sense clearer and their complex allusions
more readily understood. This is a matter of some importance, since allusions consti-
tute one of the basic elements of historical rhetoric, which reached its peak at the
time of Emperor Manuel Komnenos (1143–1180), especially during the first half of
his reign, i.e. till the end of the fifties of the twelfth century.
The poetry of Theodore Prodromos and of the somewhat younger Anonymous
(‘Prodromos’) Manganeios is an excellent example of this intertwining of historical
and literary elements, i.e. of the presentation of historical data through rhetorical
patterns. One has to concentrate on individual works, attempting to determine, as far
as possible, the date of composition, the circumstances of writing and the purpose of
a particular poem, the occasion for which it was written and the character of the ex-
pected audience, in order to better understand both the poetry written by these two
rhetoricians and the individual features of the authors, as well as their respective po-
sitions in the circle around Emperor Manuel Komnenos.
The poems dealt with in the present paper stand out for calling the Serbs by
their real name. This naming practice was invariably employed by both rhetoricians
in cases when new achievements of the basileus were to be announced and pro-
claimed immediately after the event, on the occasions of first reports, first celebra-
tions of the new victories and accomplishments of the emperor, in short, whenever
precision and accuracy of expression were imperative. Comparable to contemporary
news and reports, under these circumstances both Theodore Prodromos and Anony-
450 Vlada Stankovi}
mous Manganeios insisted on the real names of the defeated peoples and on the real-
istic description of the circumstances under which Byzantine, i.e. imperial, victories
were gained. Writing soon after the event, these two poets had neither time nor inter-
est in availing themselves of the artificial, ideologically loaded designations of the
adversaries of Byzantium. On the contrary, their aim was to clearly point out the
identity of the defeated barbarians by using concrete language and precise naming
and to thus announce the emperor's victory over them. Within these limits, they
could, of course, deploy their literary skills in different ways and put their poetic art
on display through impressive and euphonic images, depicting the ideal of the
basileus on the one hand and mocking those who dared stand up against him on the
other. In contrast to innumerable encomia dedicated to Emperor Manuel Komnenos
on different occasions, also including some writings of the two poets under discus-
sion themselves, the current topicality of some of the their poems bears witness to
the short time that had passed between the time they were composed and the event
they described. It is in these poems that the Serbs are invariably called by their ac-
tual name, without the deployment of synonyms, as to explain or qualify the
ethnonym (see in the first place W. Horandner, Theodoros Prodromos. Historische
Gedichte, Wien 1974, XXX. Recueil des historiens des croisades, Historiens grecs
II, ed. E. Miller, Paris, 1881, 761–763 (Manganeios, no. 26)).
In order to get a better grasp of the overall poetics of these two poets, it is of
some relevance to investigate the reasons underlying the use of particular
ethnonyms. In this case it is the precise reference to the Serbs as the defeated ene-
mies of the emperor, not to the Dalmatians, which is the name given to the Serbs in
many of their poems which summarize the events of the past years and which are con-
sequentially not conceived as depicting current events. An analysis of the poems of
Theodore Prodromos and Anonymous Manganeios devoted to Manuel's expedition
against the Serbs in 1149 enables us to better assess the documentary value of their
verses, the connection of Prodromos’ poem with the later historians of the Comnenian
period, John Cinnamus and especially Nicetas Choniates, as well as the differences be-
tween the two authors (for instance, Prodromos' view from Constantinople as opposed
to the position of the immediate witness assumed by Manganeios). What both poets
unequivocally confirm in their political verses is that the purpose of a poem dictated
the style in which it was written and the strength of rhetoric used in it.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 94(497.15:497.11:495.02)“11”
Tibor @ivkovi}
1 Za ocenu ovih vizantijskih izvora videti Vizantijski izvori za istoriju naroda Jugo-
slavije IV, ured. G. Ostrogorski — F. Bari{i}, Beograd 1971 (= VINJ IV).
2 O Letopisu Popa Dukqanina i oceni vesti koje donosi postoji obimna literatura, vi-
deti, F. [i{i}, Letopis Popa Dukqanina, Beograd — Zagreb 1928, 30–47 (= [i{i}, Letopis); T.
@ivkovi}, O prvim poglavqima Letopisa Popa Dukqanina, I^ 44 (1998) 11–34; Idem, O takozva-
nom saboru na Duvawskom poqu, Zbornik za istoriju Bosne i Hercegovine 4 (2004) 45–65, gde su
navedena i brojna starija mi{qewa.
3 [i{i}, Letopis, 179, smatrao je da je Letopis Popa Dukqanina, za XI i XII vek, a od ~e-
sti ve} i za drugu polovinu X veka, u s u { t i n i d o b a r i s t o r i s k i i z v o r. V. ]orovi},
Primedbe o Dukqaninovoj Hronici, Scripta minora (neobjavqeni rukopisi), prir. B. Marinkovi},
Vaqevo 1998 (= ]orovi}, Primedbe), 77, tako|e se pozitivno izrazio o posledwim poglavqima
452 Tibor @ivkovi}
Odnosi Ra{ke, Dukqe i Vizantije tokom prve polovine HÇÇ veka nisu jed-
nostavni za istra`ivawe. Sukobi izme|u Dukqe i Ra{ke odjekuju u brojnim
poglavqima Letopisa Popa Dukqanina u kojima se pisac bavi ranom pro{lo-
{}u i koje je nemogu}e proveriti u nekom drugom izvoru,9 ali u posledwim po-
glavqima oni postaju osnovna nit pripovedawa. Istori~ar mo`e da oseti da za
pisca Letopisa postoji stalna napetost izme|u ra{kih i dukqanskih vladara,
ali nijednog trenutka on ne obja{wava uzroke tih sukoba, ~ak ni onda kada oni
i samom ~itaocu izgledaju kao o~igledna borba za vlast izme|u najbli`ih
srodnika. S druge strane, pi{~ev odnos prema Vizantincima (Grcima) pre{ao
je dug put — od ravnodu{nosti prema wihovoj sudbini u bitkama u kojima su
bili pora`eni od Dukqana, do tihog slavqewa Vizantije kao spasioca Dukqe
u zavr{nim poglavqima.10
Dva kqu~na doga|aja ~ine me|a{e po~etka i kraja ra{ko-dukqanskog su-
koba: prvi, 1083/1084. godine, kada je kraq Bodin zaposeo zemqe u unutra{wo-
sti — Bosnu i Ra{ku i dodelio ih na upravu sebi odanim qudima: Bosnu —
knezu Stefanu, a Ra{ku — Vukanu i Marku;11 drugi, kada je Stefan Nemawa
1185. godine zauzeo Kotor, posledwi grad u vlasti dukqanskog kneza Mihaila,
~ime je dukqanska dr`ava prestala da bude samostalna.12 Izme|u ova dva doga-
|aja postoji hronolo{ki raspon od jednog stole}a. Kona~an ishod, zauzimawe
Kotora, upozorava na to da je u me|uvremenu morao da postoji dugotrajan sukob.
Uzroci koji su doveli do tako dugotrajnog sukoba nisu poznati, kao {to nije u
potpunosti razja{wen ni politi~ki interes Vizantije da se uplete u borbu iz-
me|u Ra{ke i Dukqe.
Poznato je da su ra{ka i dukqanska dinastija imale prili~no bliske po-
rodi~ne odnose.13 Uo~qivo je i da su politi~ki oslonac tra`ile u Vizantiji
9 Ljetopis Popa Dukljanina, ed. V. Mo{in, Zagreb 1950, 59–60; 67–69; 71 (= Ljetopis). Iako je
[i{i}evo izdawe Letopisa Popa Dukqanina preglednije, jer donosi i italijanski prevod Ma-
vra Orbina, kao i hrvatsku redakciju, u ovom radu bi}e citirano Mo{inovo izdawe, budu}i da je
[i{i{} ~esto dopuwavao latinski tekst na osnovu svoje rekonstrukcije teksta; upor. ]orovi},
Primedbe, 108.
10 Ljetopis, 86–105. Zanimqivo je da Pop Dukqanin ne iskazuje mr`wu ili neku sli~nu
emociju prema Vizantincima kada opisuje poraze koje su im naneli Stefan Vojislav ili Bodin.
11 Ljetopis, 96–97. Podatak iz Letopisa Popa Dukqanina da je Bodin oko 1083/1084. godi-
ne zauzeo Ra{ku i Bosnu, prihvataju bez rezerve: [i{i}, Letopis, 85; ICG I, 396 (J. Kova~evi});
G. Ostrogorski, Istorija Vizantije, 1969, 338 (= Ostrogorski, Istorija); V. ]orovi}, Historija
Bosne, Beograd 1940, 152; Chalandon, Les Comnenes, 65–66; T. @ivkovi}, Dva pitawa iz vremena
vladavine kraqa Bodina, ZRVI 42 (2005) 45–58. Uz daleko vi{e opreza, ovaj podatak je pomenut u,
Istorija srpskog naroda I, ured. S. ]irkovi}, Beograd 1994², 194 (= ISN I); Sli~no, K. Jire~ek,
Istorija Srba I, Beograd 1952, 124, 137.
12 ISN I, 252–253, napomiwe da je Kotor zaposednut pre januara 1186. godine. Januara
1186. godine dokument izdat u Kotoru navodi œ…tempore domini nostri Nemanne iupani RasseŒ;
upor. Codex II, N¿ 194.
13 Ljetopis, 99. Dukqanski kraq Vladimir bio je o`ewen k}erkom Vukana, velikog `upana
Ra{ke oko 1100. godine. Kraq Gradihna je bio o`ewen (u vreme dok jo{ nije bio vladar) nepozna-
tom }erkom ili sestrom velikog `upana Ra{ke koga je, tako|e, te{ko identifikovati, ali je naj-
verovatnije u pitawu Zavida, otac Nemawin; upor. T. @ivkovi}, Jedna hipoteza o poreklu velikog
`upana Uro{a I, I^ 52 (2005) 16 (= @ivkovi}, Jedna hipoteza).
454 Tibor @ivkovi}
Politi~ki kontekst
14 Posle smrti kraqa Vladimira, potomci kneza Branislava, Bodinovog brata od strica,
u borbi za vlast obilato su se koristili vizantijskim trupama i wenim politi~kim uticajem;
upor. Ljetopis, 100–104.
15 Ilustrativni su ratovi izme|u Bugarske i Vizantije. Tako je rat 894–896. vo|en upra-
vo zbog nesuglasica oko trgovine, odnosno, izazvan je jednostranom odlukom Carigrada da se se-
di{te trgovine sa Bugarskom izmesti iz Carigrada u Solun; upor. Theophanes Continuatus, Ioan-
nes Cameniata, Symeon Magister, Georgius Monachus, ed. I. Bekker, Bonnae 1838, Theoph. Cont.
357.16–21. Prema najstarijem ruskom letopisu (1116), Rusi su snagom oru`ja poku{avali da pri-
moraju carigradsku vladu na trgovinske ustupke, npr. 907. i 945; upor. Povïstâ vr6m6nnáhã
lïtã, Sanktpeterburgã 1910, 30, 46–47 (= Povïstâ).
16 Na osnovu doga|aja opisanih kod Popa Dukqanina ne mo`e se uo~iti ideolo{ka dimen-
zija sukoba izme|u ra{kih i dukqanskih vladara. U svakom slu~aju za autora Letopisa ova kom-
ponenta sukoba nema nikakve va`nosti.
17 Bodin je bio najmla|i, sedmi sin, iz o~evog prvog braka. Kako se Mihailo Vojislavqe-
vi} po drugi put o`enio oko 1052. godine, Bodin je mogao biti ro|en oko 1050. godine.
Dukqa izme|u Ra{ke i Vizantije u prvoj polovini HÇÇ veka 455
u boju, a zatim uspeo da wegovu bra}u Dragihnu i Dragila privu~e na svoju stra-
nu dodeliv{i im `upe u Gorwoj Zeti. Drugim re~ima, uspeo je da im poli-
ti~kim sredstvima oduzme vlast u Travuniji i ovu oblast ~vr{}e ve`e za sebe.
Oko 1125. godine \or|ev protivnik Gradihna, brat Dragihne i Dragila,
o`enio se u Ra{koj, œu nameri da povrati vlastŒ, kako dodatno obja{wava Ma-
vro Orbin.35 Godinu ili dve kasnije \or|e je intervenisao u Ra{koj i ponovo
vratio Uro{a Ç na vlast, dok se Gradihna sklonio u Zahumqe, a odatle kod Vi-
zantinaca u Dra~.36 Tako su i Ra{ka i Dukqa oko 1127. godine zauzele op{ti
antivizantijski stav koji je ujedno bio vezivni ~inilac u prijateqskom odno-
su Uro{a i Georgija. Stoga je Vizantija ponovo morala da interveni{e.
Branislavqevim potomcima Gradihni i Dragihni je iz Carigrada upu}ena u
Dra~ izda{na vojna pomo} pod vojskovo|om Pirogeorgijem. Ovaj vizantijski vojni
zapovednik morao je veoma brzo da se vrati u Carigrad, a zamenio ga je Aleksije
Kondostefan, ro|ak carske porodice, koji je sa Gradihnom i Dragihnom upao u
Dukqu.37 S druge strane, i Uro{ Ç je bio primoran da pokrene vojsku protiv \or-
|a, svoga nekada{eg saveznika, jer je i on posle vojnog poraza 1127/1128. godine
postao vizantijski vazal. Posle niza mawih sukoba \or|e je kona~no uhva}en u
Kotoru, posledwem gradu koji mu je preostao, a Aleksije Kondostefan ga je poslao
u carigradsku tamnicu, gde je i umro. Uz o~iglednu saglasnost Vizantije, presto
Dukqe pripao je Gradihni, koji je vladao jedanaest godina. Iako je i tokom wegove
vladavine bilo izvesnih nemira, o kojima Pop Dukqanin ne pi{e podrobnije, op-
{ti utisak je da je u Dukqi kona~no zavladao mir.38
Posle Gradihnine smrti ravnote`a snaga izme|u Ra{ke i Dukqe polako
klizi na stranu Ra{ke. Prvi ozbiqniji udarac Dukqi zadat je kada je Travuni-
ja predata na upravu Desi, sinu ra{kog velikog `upana Uro{a Ç oko 1144/1145.
godine.39 Pored Travunije izgubqene su i plodne `upe u Gorwoj Zeti, kraju
35 Samo u italijanskoj verziji Letopisa Popa Dukqanina postoji podatak da je Gradihna pu-
tem ovog braka nameravao da povrati vlast; u latinskoj verziji Letopisa, ovaj deo re~enice nedosta-
je; upor. Il Regno de gli Slavi hoggi corrottamente detti Schiavoni Historia di don Mavro Orbini Ravseo ab-
bate melitense, Pesaro 1601, 237, Draghihna…dimorava in Rassia, dove preso haveva la moglie, accio che
(come lui si credeva) in questo modo potesse stabilire il suo regno. Va`no je napomenuti da ova razlika iz-
me|u italijanske i latinske verzije Letopisa nije nastala usled Orbinovog slobodnog prevoda, jer
on svoje dodatke ili tuma~ewa uvek stavqa u zagradu. Tako|e, Orbin na ovom mestu Gradihnu zamewu-
je sa Dragihnom, najverovatnije usled prepisiva~ke gre{ke, budu}i da prvo ka`e kako je Dragihna
imao tri sina: Radoslava, Labana i Gradimira, a ne{to kasnije pomiwe ~etiri sina: Prvo{a, Grube-
{u, Nemawu i Siraka. O~igledno je, dakle, da je u pitawu zamena Gradihna — Dragihna.
36 Ljetopis, 102.
37 Ibid. Pirogordi dux i Pirogeorgije (Purrogewrgioj), vizantijski vojskovo|a koji je imao
~in dvorskog primikirija, nesumwivo su istovetna li~nost; upor. Cinn. 44. [to se ti~e Aleksi-
ja Kondostefana, o wemu nema neposrednih podataka u izvorima, ali je porodica bila veoma po-
znata i u srodni~kim odnosima sa carskom. Smatra se da je Aleksije Kondostefan sans doute, le
frere d’Etienne; upor. Chalandon, Les Comnenes, 73; 216–217, nap. 7.
38 Ljetopis, 102–103.
39 U istoriografiji nije kona~no re{eno pitawe kada je Desa zaposeo Travuniju, ali se
smatra da je do ovoga do{lo ~etrdesetih godina XII veka; upor. Blagojevi}, Kne`evine, 55–56, sa
nap. 42, gde je navedena i starija literatura o ovom pitawu.
Dukqa izme|u Ra{ke i Vizantije u prvoj polovini HÇÇ veka 459
40 Ljetopis, 104.
41 VINJ IV, 177.
42 Ljetopis, 104.
43 Codex II, N¿ 98.
44 VINJ IV, 146.
45 Stari srpski zapisi i natpisi IV, uredio Q. Stojanovi}, Sr. Karlovci 1923, N¿ 5985.
Zapis je sa~uvan na grobnom kamenu u Policama kod Trebiwa.
46 Ibid. N¿ 5986.
47 \. Sp. Radoji~i}, Grde{a (Grd), trebiwski `upan XII veka, Prilozi za KJIF 11 (1931)
155–156; Idem, Kinamov Gourdeshj, ZRVI 8/1 (1963) 255–259; upor. VINJ IV, 33, nap. 65 (J. Kali}).
48 Codex II, N¿ 70; [i{i}, Letopis, 201.
460 Tibor @ivkovi}
49 Codex II, N¿ 86; [i{i}, Letopis, 195–196. Tako|e, poveqa je datirana sedmim indik-
tom, kao {to je razumeo i [i{i}, a ne sedmim danom meseca avgusta, kako je shva}eno u Codex II.
50 Orbin, 347–348.
51 Monumenta historica episcopatus zagrabiensis, ed. J. B. Tkal~i}, Zagrabiae 1873, N¿ 2, œBoricio
banoŒ. U, CD II, N¿ 94, gre{kom izdava~a je ispao ~itav red gde se pojavquje ime Bori}a bana.
52 Orbin, 194, 241, navodi da je Radoslav vladao Dukqom do 1161. godine, ali su wegovi
izvori za ove doga|aje veoma sumwivi.
53 Codex II, N¿ 169; upor i nap. 76.
Dukqa izme|u Ra{ke i Vizantije u prvoj polovini HÇÇ veka 461
kqe.54 Jovan Kinam ukratko bele`i pohod Jovana Duke iz 1165. godine, kada je
Dalmacija, od Trogira do Solina (tj. Splita), bila pot~iwena caru Manojlu.55
Osvojene oblasti predate su na upravu Ni}iforu Halufi, koga su ve} 1166. go-
dine Ugari porazili ispred Splita i zarobili.56 Budu}i da se te iste, 1166.
godine, na originalnom dokumentu javqa duka Dalmacije i Dukqe kir Izanaci-
je (Isak), sasvim je jasno da je on bio neposredni naslednik Halufin na polo-
`aju duke i da se starao nad preostalim vizantijskim oblastima dukata Dalma-
cije posle kratkotrajne ugarske ofanzive 1166. godine.
Politi~ki interes Vizantije na prostoru Ra{ke i Dukqe tokom prve dve
decenije HÇÇ veka, bio je sveden na mogu}nost nadzirawa lokalnih vladara, bez
`eqe za vojnim osvajawima wihove teritorije. Sti~e se utisak da su Ra{ka i
Dukqa zapravo isturene stra`e Vizantije prema Zapadu, gde su se nalazili da-
leko ozbiqniji protivnici Carstva — Normani u Ju`noj Italiji, Ugri na se-
veru i Mle~ani u Jadranskom moru.57 Za Vizantiju podru~ja Ra{ke i Dukqe ni-
su bila od bitnog privrednog zna~aja, otuda i nedostatak politi~ke voqe u Ca-
rigradu da se ova podru~ja osvoje. Za Carstvo je bilo najbitnije da za{titi
Dra~ vode}i ra~una o dukqanskom vladaru, kao i komunikaciju Sardika — Ni{
— Beograd, odnosno Brani~evo — odakle je pretila ugarska opasnost — i da na
ra{kom prestolu ima pouzdanog vladara. Ukupno gledano, Vizantija je prema
Ra{koj i Dukqi vodila krajwe defanzivnu politiku pose`u}i za vojnom opci-
jom samo onda kada bi se situacija potpuno izmakla kontroli. Najzad, posle
1165. godine, kada je vizantijsko oru`je nadja~alo Ugare, stekli su se uslovi
da Vizantija i fakti~ki preuzme kontrolu nad priobalnim oblastima Dalma-
cije, kada je osnovan i dukat Dalmacije i Dukqe.
Privredni kontekst
Kroz ~itav Letopis Popa Dukqanina jedna oblast, Travunija, veoma je va-
`na i prikazana je u tesnoj vezi sa Dukqom. Iako je u pitawu mala kne`evina,
weni privredni resursi pobu|uju pa`wu. Bogata pa{wacima, a samim tim i
stokom, Travunija je bila verovatno veliki proizvo|a~ hrane, vune, voska, meda
i ko`e.58 Kada su vladari Dukqe zaposeli primorske gradove sredinom HÇ ve-
ka, to je moralo da se odrazi i na wihovu privrednu snagu. S druge strane, gra-
dovi zahtevaju redovno snabdevawe, ne samo hranom, ve} i sirovinama potreb-
nim za proizvodwu. Travunija bi u tom slu~aju bila veoma bitna oblast za pri-
vredno funkcionisawe Dukqe. Iako malobrojni, nalazi luksuznog nakita u
okolini Trebiwa, koji datiraju iz razdboqa XI i XII veka, nesumwivo upu}uju
na zakqu~ak o postojawu izvesne ekonomske mo}i tamo{wih `upana ili vla-
stele.59 Nakit je proizvo|en u dalmatinskim gradovima, svakako ne samo u Ko-
toru, ve} i u Splitu i Dubrovniku, i pouzdano svedo~i o razvoju zanatstva u
Primorju. Porast privredne snage primorskih gradova u Dukqi sasvim sigur-
no je doveo i do izvoza odre|enih proizvoda pre svega u Italiju, ali i u pravcu
juga, prema dra~kom tematu. Upravo iz ju`nodalmatinskih gradova dolaze maj-
stori koji su izra|ivali kameni name{taj u crkvama u Zahumqu i Travuniji.
Neki od ovih vajara bili su vrhunski majstori preromanike, recimo oni koji
su radili skulpturu u crkvi Sv. Tome u Kutima u Dra~evi~koj `upi.60 Ktitori
koji su ih pozivali nesumwivo su imali materijalne mogu}nosti da pla}aju
wihov rad.
Neposredna svedo~anstva o stawu zanatstva ili trgovine u Kotoru tokom
XI ili XII veka ne postoje. Poznato je da je u XV veku u Kotoru radilo oko 200
ko`ara, oko 150 majstora za obradu metala i do 50 majstora za obradu drveta.
Bilo je, tako|e, voskara, zidara, kamenorezaca.61 Svakako, ovi podaci nisu do-
kaz o prisutnosti ili razvijenosti navedenih zanata u XI ili XII veku. Me|u-
tim, dva posredna podatka iz izvora pokazuju da je grad Kotor bio veoma razvi-
jen i u prethodnim stole}ima. Prvi dokaz jeste izgradwa katedrale Sv. Tripu-
na, koja je trajala, kako se obi~no uzima, ne{to mawe od 50 godina
(1124–1166)62 i kao u drugim zapadnoevropskim gradovima, izgradwa tako mo-
numentalne gra|evine svedo~anstvo je o bogatstvu grada. Drugi podatak poti~e
od savremenog pisca Idrizija, koji je za ra~un sicilijanskog kraqa Ro`era II
1154. godine sastavio kratak opis znatnijih mesta u Dalmaciji i unutra{wo-
sti. Za Kotor Idrizi navodi: grad je udaqen 20 miqa od Dubrovnika. Grad je
69 Ibid. 141.
70 Ibid. 142.
71 Monumenta Serbica, ed. Fr. Mikosich, Viennae 1858, N¿ 9.
72 Ljetopis, 101.
73 Ljetopis, 104. Ipak, Pop Dukqanina napomiwe kako je kraq Gradihna tokom svoje vlada-
vine vi{e puta dolazio u opasnost œa malignis hominibusŒ, {to bi zna~ilo da su unutra{wi suko-
bi u Dukqi trajali neprekidno sa mawim ili ve}im `arom. Izgleda da je podr{ka Vizantije bi-
la presudna za Gradihnino odr`avawe na vlasti.
74 Ve} je ruski letopisac 1116. godine zabele`io da je u vreme Svjatoslavqeve ekspedici-
je u Bugarsku 969. godine, Preslav bio jako privredno sredi{te gde se sticala roba sa raznih
strana: iz Vizantije zlato, tkanine, vino i vo}e, iz ^e{ke i Ugarske srebro i kowi, iz Rusije vo-
sak, med i robovi; upor. Povïstâ, 66.10–13.
Dukqa izme|u Ra{ke i Vizantije u prvoj polovini HÇÇ veka 465
Tibor @ivkovi}
DIOCLEA BETWEEN RASCIA AND BYZANTIUM
IN THE FIRST HALF OF THE TWELFTH CENTURY
The conflict between Rascia and Dioclea began in the reign of King Bodin of
Dioclea (1081–1099) and it was brought to an end during the rule of Stephen
Nemanja, Grand Zhupan of Serbia about 1185. The historical sources, primarily the
Chronicle of the Priest of Dioclea, give no indication of the causes of this conflict,
nor do they explain why Byzantium found it necessary to intervene from time to
time in Dioclea or Rascia. Although the family relations of the Rasican and Dioclean
dynasties frequently provoked one state to interfere into the internal affairs of the
other, they were certainly not the main generator of this century-long conflict. Since
it was a process of long duration, it is quite likely that the main cause of the war be-
tween Rascia and Dioclea had to do with economic considerations, and the paper
discusses this possibility. The rulers of Dioclea wanted to secure the raw materials
for the maritime towns, primarily Cataro, which they had acquired around the middle
of the eleventh century, and they sought to achieve that by conquest and the expan-
sion of their influence in the inland regions — in Travounia, Bosnia and Rascia. On
the other hand, Serbia had become rapidly more powerful in the early twelfth cen-
tury, and its rulers sought to impose their control on these maritime towns as nearest
centres of commerce and production. During this contest, Byzantium interfered only
when the geostrategic stability in the broader territory of the Balkan Peninsula
seemed to be brought into question and when Dioclea or Rascia established closer
links with the Venetians, Hungarians or Normans, thus jeopardizing its interests. By-
zantium looked upon Rascia and Dioclea as its western outposts and was therefore
anxious to have a reliable ruler in Rascia, so that it could control the Ni{ —
Brani~evo — Belgrade route to Hungary. Similarly, a dependable ruler in Doclea was
a guarantor of the safety of the theme of Dyrrachion and of unimpeded communica-
tion with the remaining Byzantine possessions in the middle part of Dalmatia.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 623.4+355.4](4-15)(093)“10/11”
Marko Dra{kovi}
i |avolski pronalazak, ~ija snaga i brzina donose `rtvi gotovo bezbolnu smrt.
Ipak, najupadqivija je Anina tvrdwa da je samostrel sasvim nepoznat Grcima.
Podseti}emo na ~iwenicu da su sprave veoma sli~ne samostrelu bile poznate u
gr~ko-rimskom svetu, i da su neke forme samostrela ~ak i u XX veku koristila
plemena oko reke Gabon.9 Nije bez zna~aja ni ~iwenica da su Romeji Justinijano-
vog doba koristili opsadnu spravu zvanu hirobalistron, koja je veoma podse}ala
na samostrel kako izgledom tako i na~inom funkcionisawa.10 Stoga se postavqa
pitawe kako je samostrel mogao ostati sasvim nepoznat Vizantincima Aninog
doba. Delimi~an odgovor svakako se mo`e na}i u ~iwenici da je ve}ina vizan-
tijskih neprijateqa raspolagala lako pokretqivom kowicom naoru`anom dale-
kometnim oru`jem, protiv koje je samostrel bio te{ko upotrebqiv, tim pre {to
je za wegovo zatezawe bilo potrebno vreme za koje se jedan isto~wa~ki kompozit-
ni luk mogao zategnuti barem nekoliko puta. Inhibiran takvim nedostacima, sa-
mostrel je jo{ u ranoj Vizantiji mogao brzo pasti u zaborav.
Od zapadnoevropskog za{titnog naoru`awa Ani Komnini su poznati pan-
cirno odelo, {tit i solarete. Porfirogenitisa francuski pancir sasvim
ta~no defini{e kao prsten upleten u prsten.11 Podseti}emo da se zapadno-
evropski pancir tog doba naj~e{}e sastavqao tako {to se ivica svake karike
provla~ila kroz ivice ~etiri susedne karike.12 Za francuski pancir Ana daqe
ka`e da je sastavqen tako da odbija sve strele i ~uva telo od svake povrede.
Podse}amo da je ovo svojstvo imao samo tzv. œdupliŒ pancir koji se od ostalih
vrsta pancira razlikovao po tome {to nije imao nikakve otvore, budu}i da su
wegove karike imale barem duplo mawi unutra{wi pre~nik nego karike uobi-
~ajenog pancira. Stoga mo`emo pretpostaviti da je pod francuskim pancirom
koji odbija sve strele Ana podrazumevala upravo œdupliŒ pancir. To {to Ana
kao ne{to neuobi~ajeno isti~e svojstvo zapadwa~kog pancira da odbija sve
strele mo`e biti i odraz wene naviknutosti na ~iwenicu da su vizantijski
kowanici naj~e{}e nosili one oklope koji ne mogu uvek da odbiju strele, ka-
kvi su obi~an prstenasti pancir i lamelarni oklop (tj. oklop sastavqen od
plo~ica spojenih zajedno ili pri~vr{}enih na ko`u); Vizantinci su ovakve
oklope preferirali jer su bili lak{i za no{ewe i komforniji za ventilaci-
ju, na {ta su ih posebno upu}ivali toplija klima i izuzetno pokretqive ne-
prijateqske kowani~ke formacije.13 [tit francuskih vojnika porfirogeni-
tisa opisuje kao dug, {irok na vrhu, {iqat na dnu, sa povr{inom delimi~no
prekrivenom livenim bakrom.14 Po ovom opisu lako je pretpostaviti da je Ana
pod ovim {titom mislila na ono {to je u tada{woj Zapadnoj Evropi bilo po-
znato kao œnormanski {titŒ; podse}amo da ovaj {tit nije normanski pronala-
zak, nego je tako nazvan jer su Normani ra{irili wegovu upotrebu. Ako podse-
15 ODB, 183.
16 Alexias, 157.
17 Stone, Arms, 569.
18 Alexias, 363.
19 Ibidem, 398.
20 Ibidem, 135, 289.
21 Ibidem, 363.
22 ODB, 1114, 2192.
23 Alexias, 297.
24 Ibidem, 339.
Zapadnoevropsko naoru`awe i taktika u delu Ane Komnine 471
25 Ibidem, 405.
26 Ibidem, 149.
27 Ibidem, 157.
28 Ibidem, 405–406.
29 Ibidem, 339.
30 Ibidem, 339, 405.
31 Ibidem, 398, 400.
32 Ibidem, 151.
33 Ibidem, 160.
472 Marko Dra{kovi}
34 Ibidem, 400.
35 Ibidem, 398.
36 Ibidem, 325.
37 Stone, Arms, 106.
38 Ibidem, 389–390.
39 Stone, Arms, 624.
40 Loc. cit; ODB, 195.
41 Alexias, 390.
42 Ibidem, 392–393.
43 Stone, Arms, 627.
Zapadnoevropsko naoru`awe i taktika u delu Ane Komnine 473
u tome {to su posledwe ~esto imale platformu sa koje je ispaqivana œGr~ka va-
traŒ.44 Slede}i tip zapadwa~ke opsadne kule koji Ana poznaje jeste tzv. œKorwa-
~aŒ, koja se tako zvala kolokvijalno jer joj je u dowem delu bila ugra|ena Korwa-
~a s Ovnom;45 Ana tvrdi da je ovakvu kulu Remon IV od Tuluza izgradio pred op-
sednutom Nikejom.46 Zatim, poznata joj je ona opsadna kula koja se nazivala œka-
tapult-kulaŒ jer su na wenom vrhu stajali katapulti; Ana, naime, tvrdi da je ova-
kvom kulom Roberto œViskardoŒ 1081. opsedao Dra~.47 Zna i za minerske kule
~ija je funkcija bila da {titi one koji potkopavaju bedeme i kule; za ovakve ku-
le tvrdi da su {titile Boemundove minere.48 Kona~no, ona pomiwe i brodske
kule koje je Roberto œViskardoŒ sagradio na svojim la|ama kako bi efikasnije
opsedao Dra~ s mora.49 Za ve}inu zapadawa~kih opsadnih kula koje je pomenula
Ana isti~e da su bile prekrivene ko`om ili pletarom, ~ija je funkcija bila da
ih izoluju od vatre; podsetimo da su i vizantijske kule iz istog razloga ~esto
bile prekrivene natopqenom ko`om.50 Dodajmo jo{ da je u zapadnoevropski op-
sadni arsenal Ana ubrojala i katapulte; prvi put ih je zabele`ila u sastavu po-
menute katapult-kule Roberta œViskardaŒ, dok ih je kasnije prikazala kao oru|e
kojim su krsta{i 1097. bacali kamewe na opsednutu Nikeju.51 To {to Ana tako
retko pomiwe zapadwa~ke katapulte verovatno je odraz ~iwenice da su u weno
doba i Zapadwaci i Vizantinci prednost davali trebu{eu, koji je od katapulta
bio daleko efikansiji i lak{i za odr`avawe.
Na kraju, osvrnu}emo se na nekoliko fragmenata koji ukazuju na Anino
poznavawe zapadnoevropske opsadne taktike. Anin opis na~ina na koji je Re-
mon od Tuluza (1097) opsedao deo Nikeje, otkriva nam weno poznavawe dva za-
padwa~ka postupka pri opsadi gradova. Pri prvom postupku, Remonovi vojnici
vade kamewe iz temeqa opsednute kule, zamewuju ga gredama, te pale grede kako
bi se kula sru{ila; u isto vreme, oklopnici sa vrha Remonove pokretne kule
napadaju opsednutu kulu kako bi wenu posadu spre~ili da napada pomenute mi-
nere. Pri drugom postupku, Remonovi qudi zatrpavaju nikejski jarak kako bi
Ovnovima mogli da napadnu bedeme.52 Porfirogenitisa zna i za ra{ireni za-
padnoevropski metod kopawa tunela ispod bedema kako bi se wime dospelo u
unutra{wost opsednutog grada; takav postupak ona pripisuje Boemundovim
qudima koji su 1107. opsedali Dra~, ali napomiwe da su ih branioci blago-
vremeno otkrili i spalili im lica ~im su promolili glave iz tunela.53 Po-
znat joj je i metod jednostavnog spaqivawa opsednute kapije koji su krsta{i
44 ODB, 195.
45 Stone, Arms, 627.
46 Alexias, 324–325.
47 Ibidem, 120.
48 Ibidem, 389.
49 Ibidem, 117.
50 ODB, 195.
51 Alexias, 326.
52 Ibidem, 324–325.
53 Ibidem, 391.
474 Marko Dra{kovi}
1097. primenili pri napadu na carigradske bedeme jer nisu imali vremena da
naprave opsadne sprave.54 Kad je re~ o postupcima blokade grada, Ani je pozna-
to da je Remon od Tuluza li{io Tripolis vode tako {to je zauzeo brdo s koga se
voda slivala u grad, te je na wemu izgradio utvr|eni logor.55 Poznata joj je i
~iwenica da je Boemundo (1098) blokirao citadelu Antiohije tako {to je oko
we izgradio zid;56 podse}amo da je sli~an postupak bio karakteristi~an i za
starorimsku i vizantijsku opsadnu taktiku. Kao obavezni dodatak Boemundovoj
opsadnoj taktici, Ana isti~e {pijuna`u; ona tvrdi da je ovaj princ cele zime
1106/1107. preko uhoda ispitivao svaki ugao Dra~a kako bi otkrio koji je deo
grada najlak{e zauzeti.57 [tavi{e, ona pretpostavqa da su Boemundovi Nor-
mani koristili opti~ke naprave kako bi izmerili visinu dra~kih bedema.58
Slika koju smo uspeli da rekonstrui{emo u ovom radu pokazuje da je Ana
Komnina i vi{e nego solidno poznavala i razumevala osnove onovremenog za-
padneovropskog naoru`awa i taktike. To fakti~ki pokazuje da su Romeji po-
sledwih decenija XI i prvih decenija XII veka uspeli da upoznaju i shvate za-
ma{ni deo zapadwa~kog naoru`awa i na~ina ratovawa, budu}i da se Anino de-
lo temeqi upravo na wihovim vojni~kim iskustvima i svedo~anstvima.
Marko Dra{kovi}
WESTERN ARMAMENT AND TACTICS
IN THE WRITINGS OF ANNA KOMNENE
In this work, first we reconstructed and commented the western horseman’s ar-
mament wich Anna Komnene had known (long spear, cross-bow, chain mail, “Nor-
man” shield, solarets). Afterwards, we established that Anne knew four types of
western horseman’s attack (attack in full gallop, atack from back, slow march, attack
from flank) and three types of their battle formation (strewn formation, congested
formation, formation of two columns). Also, we commented Anna’s knowledge of
western siege engines (battering-ram, tortoise, catapult, siege tower); we established
that Anne knew five types of western siege tower. In the end, we commented several
fragments wich show Anna Komnene’s knowledge of the western siege tactics.
54 Ibidem, 309–310.
55 Ibidem, 345.
56 Ibidem, 334.
57 Ibidem, 388.
58 Ibidem, 393.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK: 394.3:398.3(=861)(044)
Aleksandar V. Popovi}
1 Demetrii Chomateni Ponemata Diafora, recensuit G. Prinzing (Corpus fontium historiae Byzan-
tinae, vol. XXXVIII), Berolini et Novi Eboraci 2003.
2 Epistula 120 (ed. Prinzing).
476 Aleksandar V. Popovi}
4 Cf. G. Radke, Rosalia, Der Kleine Pauly, hrsg. von K. Ziegler und W. Sontheimer, vierter
Band, Munchen 1972, 1457.
5 O Rusalijama vidi: L. N. Vinogradova, Rusalije, Slovenska mitologija: Enciklopedij-
ski re~nik, redaktori S. M. Tolstoj i Q. Radenkovi}, Beograd 2001, 472–473. Prili~no obimnu
bibliografiju o ovoj temi ~italac mo`e na}i i u enciklopedijskom ~lanku N. F. Pavkovi}, Dru-
`i~alo. Leksikon srpskog sredweg veka, priredili S. ]irkovi} i R. Mihaq~i}, Beograd 1999,
170–171. Detaqnu analizu Rusalija, uz ~esto pozivawe upravo na Homatina, daje S. Bojanin, Zaba-
ve i svetkovine u sredwovekovnoj Srbiji: Od kraja XII do kraja XV veka, Beograd 2005, 203–210.
Podaci o Rusalijama koje donosi savremena nau~na literatura prili~no su konfuzni, a mi{qe-
wa autora ~esto potpuno opre~na. Mi smo se ovde opredelili za enciklopedijski ~lanak L. N.
Vinogradove kao glavni izvor podataka o ovom prazniku, svesni da svakako ima etnologa i isto-
ri~ara religije koji se ne bi s wom u potpunosti slo`ili.
478 Aleksandar V. Popovi}
6 O praznicima Bota i Brumalija vidi: F. R. Trombley, Bota, The Oxford Dictionary of By-
zantium, ed. by A. P. Kazhdan, vol. I, New York — Oxford 1991, 314; Idem, Brumalia, The Oxford Dic-
tionary of Byzantium, ed. by A. P. Kazhdan, vol. I, New York — Oxford 1991, 327–328.
7 Ep. 120, l. 31–35.
8 Dobar pregled zna~ewa re~i œHelenŒ i œhelenskiŒ u poznoj Vizantiji ~italac mo`e na-
}i u S. Runciman, The Last Byzantine Renaissance, Cambridge 1970, 12–23.
9 Vidi R. V. Popovi}, Vaseqenski sabori — odabrana dokumenta, Beograd 2002, 137–138.
Jedan vizantijski zapis o prazniku Rusalija kod Slovena (Chomatenus, ep. 120) 479
Aleksandar V. Popovi}
L'EVOCATION DE LA FETE DES RUSALIJE CHEZ LES SLAVES
DANS UN TEXTE BYZANTIN (CHOMATENUS, EP. 120)
L'archeveque d'Ochrid Demetrius Chomatinos (1217–1236), une des plus
grandes autorites de son epoque en matiere de droit, a laisse derriere lui un recueil de
lettres qui se compose de verdicts, d'avis et de conseils ayant trait a des problemes
juridiques tres divers. L'une d'entre elles, qui a suscite notre curiosite et tout
particulierement attire notre attention, est intitulee Peri twn Rousaliwn (au sujet
des Rusalije) et traite, sous la plume, de Chomatinos, d’une ancienne coutume des
Slaves du sud. L’occasion d’en parler lui a ete fournie par le recit d’un meurtre
commis a l’occasion de la celebration de cette coutume.
Cette lettre commence de la faüon suivante :
Un tel et un tel, un tel et un tel, venant du theme de Molisk, s’approchant de la
tres sainte eglise de Dieu et se presentant devant notre tres saint seigneur,
l’archeveque de toute la Bulgarie, nous ont confesse le peche suivant, rapportant
que, compte tenu que dans leur contree est en vigueur une ancienne coutume appelee
Rusalije, celle-ci veut que durant la semaine suivant la Pentecote les jeunes se
reunissent pour faire le tour des villages de la region afin d’obtenir, executant pour
ce faire des plaisanteries, danses, sauts ¼bacchiques½ et obscenites theatrales, des
offrandes de la part des habitants. Ils sont sortis cette annee aussi, s’affublant et
s’equipant pour se presenter ainsi en public (Ep. 120, 3–12).
Les Rusalije sont une vielle fete paienne des anciens Slaves, au cours de
laquelle les celebrants dansaient et chantaient affubles de masques. Il semble que
cette fete etait celebree a la veille de Noel et de l’Epiphanie, ainsi que pendant l’ete,
dans la semaine de la Sainte-Trinite, ou lors de la fete d’Ivandan (Saint-Jean, 7
juillet). Au cours de cette fete, des groupes d’hommes, appeles rusalije, allaient dans
les foyers pour y proceder a des danses magiques autour des malades, afin que ces
derniers recouvrent la sante. Ce faisant les danseurs tombaient en transe et en extase.
Ils se comportaient selon des regles magiques precises afin d’assurer au rituel son
effet magique.
13 O pozori{tu kod Srba u sredwem veku vidi S. Bojanin, op. cit., 237–318.
Jedan vizantijski zapis o prazniku Rusalija kod Slovena (Chomatenus, ep. 120) 481
L’habitude de celebrer les Rusalije parmi les Slaves du sud ne doit pas etre
confondue avec la fete de la semaine des Rusalna (Sainte-Trinite) qui est enregistree
parmi presque tous les Slaves, et qui, a ce qu’il semble, tire son origine de l’ancien
nom latin de la fete des roses (Rosalia, Rosaria, Dies rosae). Cette fete celebree au
moment de la floraison des rosiers, en mai ou juin, faisait partie du culte des morts et
etait donc d’un tout autre caractere que celle des Rusalija.
La lettre de Chomatinos, pour autant que nous sachions, est le plus ancien doc-
ument faisant etat de la celebration des Rusalije parmi les Slaves du sud.
Afin d’avoir une image plus complete de cette fete, il convient d’examiner
attentivement la signification des termes employes par Chomatinos dans sa breve de-
scription. Les Rusalije se composaient, comme il dit, de plaisanteries ou jeux, en
grec paignia. Leur second element figurant dans l’enumeration de Chomatinos sont
des orchmata — danses. La mention de danses rituelles correspond a ce que nous
savons aujourd’hui des Rusalije. En l’occurrence, le role cle revenait, au cours de
leur celebration, a l’accession a l’etat de transe par les celebrants, etat suscite, entre
autre, par l’execution des danses. Aux fins d’atteindre cet etat se rangeait
assurement, de meme, les sauts ¼bacchiques½ — Bakceomena almata. Chomatinos
a, indeniablement, choisi l’epithete ¼bacchique½ car de telles danses lui etaient
connues d’apres la tradition populaire grecque, trouvant ses origines dans les fetes
dionysiaques. Le terme le plus interessant utilise par Chomatinos est celui de
skenikai aschmosinai — obscenites sceniques. Celui-ci suggere clairement et
indubitablement la presence d’elements theatraux, sceniques, dans la celebration des
Rusalije. Ceci se voit en quelque sorte confirmer par tous les elements
anterieurement enumeres. Afin de ne pas en douter notons que Chomatinos utilise a
la fin du passage cite le verbe skhnobatew, qui signifie litteralement entrer en
scene. Le texte rapporte egalement que les participants se preparaient tout
specialement, a savoir portaient des costumes et des masques.
La question est de savoir si ces premices de representations theatrales etaient
immanentes aux Rusalije en tant qu’antique fete slave, ou s’elles ont ete reprises a la
suite du contact des Slaves avec Byzance, ou, comme le mentionne Chomatinos,
etaient celebrees les fetes de Bota (Vota) et de Brumalija, en l’honneur de Dionysos,
dans le cadre desquelles, comme cela est bien connu d’apres l’histoire du
developpement du drame, trouvaient place, depuis tout temps, certains elements
theatraux.
Notre objectif a ete d’attirer l’attention sur le fait que cette lettre de Demetrios
Chomatinos peut egalement etre consideree du point de vue de l’histoire de la
litterature, et plus precisement de la theatrologie. Il s’agit en effet d’une rare source,
bien que de nature modeste, faisant etat de l’existence d’une sorte de theatre
populaire ou ¼farce populaire½ parmi les Slaves du sud au moyen age, chose sur
quoi nous n’avons aujourd’hui que tres peu d’informations.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 801.313(=16)(094)“1216/1236”
Dejan Xelebxi}
druge strane, poku{ao sam da, ne samo na osnovu samih imena, nego i sadr`aja
akata u kojima se javqaju, izvedem neke zakqu~ke o socijalnom polo`aju i kul-
turnom identitetu wihovih nosilaca.
Li~na imena
Ukupan broj imena je oko devedeset, a na osnovu tako malog broja ne mo`e
se ste}i potpuna slika o slovenskoj antroponimiji u datom istorijskom tre-
nutku i na datom geografskom prostoru, utoliko pre {to je taj prostor rela-
tivno veliki. To je mogu}e samo tamo gde je popisano kompletno stanovni{tvo
odre|ene oblasti ili makar samo nekoliko sela, kao {to je slu~aj u De~anskim
hrisovuqama3 ili prakticima svetogorskih manastira.4 Me|utim, sli~na do-
kumenta ne postoje za geografski prostor o kome je re~, pa su Homatinova akta
zapravo izvor najbogatiji antroponimijskim materijalom. Sabrana slovenska
imena su upore|ena sa imenima koja su zabele`ena u srpskim izvorima 13. i 14.
veka da bi se na taj na~in mogle uo~ite razlike i sli~nosti izme|u slovenske
antroponimije u dve razli~ite sredine, od kojih je u jednoj slovensko stanov-
ni{tvo ~inilo apsolutnu ve}inu, dok je druga bila etni~ki daleko heterogeni-
ja — pored Slovena, u woj su najbrojniji bili Grci i stanovni{tvo drugog et-
ni~kog porekla, koje je ~esto bilo u potpunosti helenizovano.5
Slo`ena imena, sastavqena od dve osnove, kao {to su Miroslava, Boqe-
slava, Radoslav, Desislav, ~esta su i ~ine pribli`no jednu petinu ukupnog
broja imena koja su navedena u spisku na kraju ~lanka.6 Ovaj tip imena je osnov-
ni u praslovenskom sistemu imena i o~igledno je da je u dato vreme bio jo{
uvek vrlo zastupqen.7 Skra}ena imena slovenskog porekla, ili imena sasta-
vqena od samo jedne osnove (npr. Rad, Grdo, Pribo), najzastupqenija su.8 Wima
se naj~e{}e dodaje neki sufiks, kao u imenima Vlkan ili Bratona.9 Pored
slovenskih i hri{}anskih imena Sloveni mogu imati i imena neslovenskog
porekla, kao {to su etni~ka imena Sarakin i Koman, ili ime latinskog pore-
kla Kandid, koje je bilo vrlo rasprostraweno me|u Ju`nim Slovenima.10 Nema
mnogo imena, odnosno nadimaka, kori{}enih kao li~na imena koja su data pre-
ma fizi~kim karakteristikama, {to se ~e{}e zapa`a u De~anskim hrisovuqa-
ma.11 Jedini takav primer je ime jedne `ene iz Prizrena — ^ernokosa. Naziv
`ivotiwe motivisao je antroponim dva puta:12 jedno ime je vrlo uobi~ajeno
Vuk, a drugo je neobi~no — Sviwa (Sbina).13 Vizantincima je sigurno ovo ime,
kao i nama danas, zvu~alo pogrdno, jer kada Teofanov Nastavqa~ pomiwe izve-
snog patrikija Himerija Hira (Imerioj o Coiroj), on ka`e da je tako prozvan za-
to {to mu je lice imalo divqi izgled.14 Me|utim, kod Nastavqa~a se ne radi o
monoleksemnom (ili samotvornom) imenu, ve} nadimku, datom na osnovu fi-
zi~kog izgleda.15
Uop{teno govore}i, navedeni tipovi imena u osnovi se bitno ne razli-
kuju od tipova srpskih imena u 13. i 14. veku, koja je najdetaqnije analizirao
Mitar Pe{ikan.16 Preciznije pore|ewe ova dva uzorka nije mogu}e zato {to
kod Homatina ima mnogo mawe imena nego u uzorku koji je koristio Pe{ikan.17
Me|utim, na osnovu materijala kojim raspola`emo, ~ini se da je u antroponi-
miji ova dva podru~ja bilo dosta sli~nosti. Pre svega, ima malo imena koja ni-
su dobro posvedo~ena i u zapadnijim, srpskim i hrvatskim krajevima.18 Indi-
kativno je i to da su, kako u dokumentima koje je koristio Pe{ikan, tako i kod
Homatina, dvoslo`na imena zastupqena u pribli`no istom procentu i da je u
oba slu~aja za tvorbu imena naj~e{}e kori{}ena osnova bila rad-.19 U oba slu-
~aja, kao {to je ve} re~eno, nalazimo imena stranog porekla, ali je izvesno da je
hri{}anskih imena bilo mnogo vi{e u Makedoniji, nego u sredwovekovnoj Sr-
biji.20 Pojavquju se tri imena, nastala od imena svetiteqa, koja su modifikova-
na prilago|avawem slovenskoj fonetici i dodavawem sufiksa: \urko (Tzourkoj
Porodi~na imena
21 Ta pojava je ve} ranije uo~ena kako u imenima srpskih i bugarskih vladara i feudalne
gospode, tako i u prakticima svetogorskih manastira 14. veka. Smatram da nije svrsishodno da se
du`e zadr`avam na ovoj temi. Samo }u re}i da se, po mom mi{qewu, {to se ti~e imena vladara,
najverovatnije radi o sasvim drugom fenomenu, i da su razlozi wegovog pojavqivawa druga~iji
nego u slu~aju li~nosti iz Homatinovih akata. O dvostrukim imenima vladara v. npr. I. \uri},
Pomenik svetogorskog Protata s kraja XIV veka, ZRVI 20 (1981), 163 sl. (starija literatura nap.
82 i 110). Po svemu sude}i, za dvostruka imena zabele`ena u Homatinovim aktima analogiju pre
treba tra`iti u imenima parika svetogorskih manastira iz Isto~ne Makedonije, koja su zabele-
`ena u prakticima svetogorskih manastira (v. nap. 4). [to se wih ti~e, u starijoj literaturi ni-
je bilo jasno da li se zaista radi o dva li~na imena ili o jednom li~nom imenu, a to je obi~no
ono kalendarsko, i porodi~nom imenu, koje je po pravilu bilo slovensko (up. G. Ostrogorski,
Serska oblast posle Du{anove smrti, Beograd 1965, 47–48). Pokazalo se da su to porodi~na ime-
na, ili nadimci, kako ih zove @ak Lefor, koji se do sada najdetaqnije pozabavio tim pitawem.
On nalazi da je malo mawe od jedne tre}ine parika imalo drugo, odnosno porodi~no ime, ali da
su ona bila vrlo nestabilna, odnosno da su lako nestajala ili bila zamewivana drugim, up. J. Le-
fort, Anthroponymie et societe villageoise (Xe–XIVesiecle), Hommes et richesses dans l’ Empire byzan-
tine VIIIe–XVe, Paris 1991, 225–238, posebno 232–234.O li~nim imenima parika v. V. Kravari, Le
prenom des paysans en Macedoine orientale (Xe–XIVesiecle), Les Villages dans l’ Empire byzantin
IVe—XIVe siecle, Paris 2005, 301–306 i Trapp, Zur Bildung der Personennamen, 201–207. Zakqu~ke o
procesu helenizacije Slovena na osnovu imena parika v. V. Kravari, L’hellenisation des Slaves de
Macedoine orientale au temoignage des anthroponymes, EUYUCIA Melanges offerts a Helene Ahrwei-
ler II, Paris 1998, 387–398. V. i A. Laiou, Peasant Society in the Late Byzantine Empire, Princeton —
New Jersey 1977, 136. Na osnovu imena parika Z. \okovi}, Stanovni{tvo isto~ne Makedonije u
prvoj polovini 14. v, ZRVI 40 (2003), 111–113 (=\okovi}, Stanovni{tvo) analizirala je etni~ku
strukturu stanovni{tva Isto~ne Makedonije.
22 Stoga nije verovatno da je hri{}ansko ime dodavano pod uticajem crkve, kako se pone-
kad tuma~ilo, jer bi se u tom slu~aju ovaj fenomen javqao i kod `enskih imena. Postoje i drugi
Slovenski antroponimi u sudskim aktima Dimitrija Homatina 487
pokazateqi koji datom tuma~ewu govore u prilog. Zabele`eno je vi{e slu~ajeva da sve{tenici
imaju samo jedno narodno ime (Vladimir, Dragorad, Dobro), kao i jedan ~tec (Stan). Postoje i
slu~ajevi da nijedno od dva imena ne pripada crkvenom kalendaru, kao napr. Himerije Tihomir
(Imerioj Teicomhroj).
23 Npr. Imerioj Teicomhroj, megalepifanestatoj kur (7 2); Iwannhj o Teicomoiroj, arcwn
(59 30); Gewrgioj o Skwrhj, megalepifanestatoj, kur (124 4.16.21); Mauroj o Bogdanopouloj,
pansebastoj sebastoj, kur (124 7); Boulxanoj o Prodanikoj, arcwn (59 55). Zanimqivo je da ne-
koliko qudi na zana~ajnim crkvenim funkcijama ima jedno hri{}ansko i jedno narodno ime: Mi-
cahl o Berislaboj, anagnwsthj kai cartoularioj thj mikraj sakellhj (82 5.7.15.26); Gewrgioj
o Blaznoj (12 5.9), anagnwsthj; Micahl o Sberiloj (ili Sberilboj) 23 29 i 53 51. Ostale prime-
re v. u spisku na kraju ~lanka.
24 Berwtaj, kur, megalepifanestatoj (134 13); Primpoj, pansebastoj sebastoj, kur (76
11); Komanoj, basilikoj upotagathj (52 5).
25 V. nap. 21.
26 V. Spomenici za srednovekovnata i ponovata istorija na Makedonija I, ur. V. Mo{in,
Skopje 1975, 220.
488 Dejan Xelebxi}
27 Milica Grkovi} navodi samo patronim Qutovojevi}, za koji ka`e da dolazi od nezabe-
le`enog imena Qutovoj (Re~nik, 116). PLP bele`i samo jednog Qutovoja iz okoline Melnika (up.
PLP 6, 14979).
28 Berislav se u sredwovekovnim izvorima ~esto javqa kao porodi~no ime (v. spisak ime-
na na kraju ~lanka Berislaboj).
29 V. spisak imena na kraju ~lanka, Teicomoiroj Iwannhj.
30 V. nap. 21.
31 O wima v. A. P. Ka`dan, Slavàne v sostave gospodstvuäæego klassa vizantièskoè im-
perii v XI–XII vv, Slavàne i Rossià, Moskva 1972, 32–40. Sva navedena porodi~na imena su po
obliku slovenska li~na imena. Jedino bi moglo biti sporno ime Radin (Radhnoj), koje bi moglo
biti i etnik, kako po obliku, tako i po tuma~ewu Kedrina (v. isto, 39).
32 Foke su za to najboqi, ali ne jedini, primer v. E. Patlagean, Les debuts d’ une aristocra-
tie byzantine et le temoignage de l’ historiographie: systeme des noms et liens de parente aux IXe–Xe si-
ecles, The Byzantine Aristocracy IX to XIII Centuries, BAR International Series, 1984, 30 (= Patlagean,
Systeme des noms).
33 Kao npr. Budimir, Tihomir, Novak. Iako nisu naro~ito ~esta, wihov broj nije ni zane-
marqiv, up. Mareti}, O narodnim imenima, 89, gde je naveden ve}i broj ovih primera. Mareti}
je zakqu~io da su kod Hrvata i Srba jedina prava prezimena ona na -ovi} i -evi}, œdok su sve dru-
go imena, koja su sekundarnim putem mogla dobiti zna~ewe prezimenaŒ (isto, 90–91).
34 Prema PLP (Abkurzungsverzeichnis und Gesamtregister, Wien 1996, 423–424) u doba Pale-
ologa zabele`eno je oko dvesta pedeset prezimena sa zavr{etkom -pouloj.
Slovenski antroponimi u sudskim aktima Dimitrija Homatina 489
tu 23 ozna~ava kao proistamenoj tou cwriou Bodanej (v. i Manouhl o tou De-
skou);
Bladimhroj1 32 8.11… Vladimir; iereuj; selo Horupan (cwrion Cwropa-
nion) ispod sredwovekovnog Prilepa48 (upo ton Prilapon);
47
47 Isto, 267.
48 Sredwovekovni grad Prilep nalazio se na nadmorskoj visini od 900 m, na mestu gde se
danas nalaze Markove kule, up. isto, 319–322.
49 V. N. Rodi}, O imenu Bogdan, Onomatolo{ki prilozi. 1 (1979), 75–79.
50 Homatin najverovatnije re~ qema ne koristi kao tehni~ki termin, nego u op{tem zna-
~ewu œoblastŒ, œpokrajinaŒ ili sli~no (o tome v. Q. Maksimovi}, Vizantijska provincijska
uprava u doba Paleologa, Beograd 1972, 53 sl.).
51 O Debru u sredwem veku v. T. Tomoski, Makedonija niz vekovite. Gradovi, tvrdini, ko-
munikaciji, Skopje 1999, 97–102 (= Tomoski, Makedonija). U centralnoj Makedoniji postojao je i
grad Deurh, v. Lj. Maksimovi}, Einai sigourh pantote h exakribwsh thj shmerinhj polhj Debar ka-
ta tij buzantinej phgej, Summeikta IX, tomoj B’ (1994), 117–120.
52 V. isti, Kade le`el gradot œQorytosŒ, Glasnik na Institutot za nacionalna istorija
1/2 (1957), 147–151, koji ga locira u blizini Skopqa (~lanak je pre{tampan u Tomoski, Makedo-
nija, 57–60).
53 O etimologiji ovog imena i mogu}nostima wegovog ~itawa v. B. Krsmanovi} — A. Loma,
Georgije Manijakis, ime Goudelioj i Pselova œskitska autonomijaŒ, ZRVI 36 (1997), 248.
54 Up. Kravari, Villes, 362.
492 Dejan Xelebxi}
55 Ovo ime je nesumwivo slovensko, a prema B. Krsmanovi} — A. Loma postoje najmawe tri
mogu}e etimologije. Najverovatnije se iza gr~kog Goudelhj krije neposvedo~eno slovensko ime
*Godel’ã (>Gudeq), u ~ijoj se osnovi nalazi praslovenska osnova *god->guditi>gudeq (v. isto,
244–249).
56 Up. Kravari, Villes, 373.
57 Up. \. Dani~i}, Rje~nik iz kwi`evnih starina srpskih, Beograd 1863–64, 242 i M. Gr-
kovi}, Re~nik li~nih imena kod Srba, Beograd 1977, 69.
58 Polo`aj istoimenog grada nije poznat, ali se svakako nalazio u blizini Pelagonije, v.
Kravari, Villes, 335.
59 Isto, 363.
60 Isto, 180.
61 Isto, 149–150.
62 Isto, 141.
Slovenski antroponimi u sudskim aktima Dimitrija Homatina 493
63 Isto, 364.
64 O polo`aju teme i grada Devola postoje razli~ita mi{qewa. Tomoski je ovaj grad ubi-
cirao na put koji je od Ohrida, preko Prespe vodio ka Kastoriji (v. Tomoski, Makedonija,
398–410), za razliku od Zlatarskog, koji je misli da se Devol nalazio u dana{woj Albaniji, na
reci Devol, u kor~anskom kraju (v. V. Zlatarski, Dï se namiralã grad Dïvol?, Izvestià na Isto-
ri~eskoto dru`estvo v Sofià 5, Sofià 1922, 35–56.). Ovo je posledwi pomen ove teme u izvorima
(v. Q. Maksimovi}, Vizantijska provincijska uprava u doba Paleologa, Beograd 1972, 38).
65 Ime je relativno ~esto me|u Ju`nim Slovenima, up. Jiri~ek, Romani, 155; Grkovi},
Imena, 89; Grkovi}, Re~nik, 111.
66 Etnonim uzet za li~no ime. Nekoliko wegovih varijanti je poznato i u ju`nosloven-
skim sredinama, up. Grkovi}, Re~nik, 110.
67 U drugoj polovini 10. v. kao Komitopuli bili su poznati car Samuilo i trojica wego-
ve bra}e, sinovi izvesnog bugarskog komesa Nikole. Zanimqivo je da se dva veka nakon sloma Sa-
muilove dr`ave, na istom prostoru gde je bio wen centar i odakle su Komitopuli vodili pore-
klo, javqa jo{ jedan lokalni velika{ koji nosi to ime. O poreklu Komitopula (v. S. Pirivatri},
Samuilova dr`ava, Beograd 1998, 57 sl.).
494 Dejan Xelebxi}
Petroj 126 3.9.11 Petar,73 otac Stane (v. Stana); cwrion Rasinh, u bli-
zini Ohrida;74
Preaboj 126 5.15.18 hipokoristik od nekog od staro~e{kih li~nih ime-
na Preboj, Prebor, Prevoj, Prebud, Przebor, Przebad, te bi se ime moglo ~itati
Prjavo ili Prjabo;75 cwrion Rasinh (v. prethodno);
Primpoj 76 11 Pribo; pansebastoj sebastoj, kur; Skopqe;
Radomhroj1 16 12 vrlo ugledna li~nost, bliska Teodoru Duki, kojoj se
Homatin obra}a sa panuperendoxe antiproswpe kai auqenta mou; mesto nepo-
znato;
Radomhroj2 52 17.23.50 Boqeslavin svekar; oblast Korita (v. Bolesla-
ba );
2
Radoj1 72 8 Rad ili Rade, otac Bratune, selo Blastouj (v. gore
Blasthnoj Bratwnaj tou Radou);
Radoj2 74 3 otac Jovana; tema Devol (v. Iwannhj o uioj tou Radou);
Radoj3 137 5 otac Dimitrija (v. Dhmhtrioj o uioj tou Radou); mesto ne-
poznato;
Radoj4 139 3.11.14 stratiwthj; Mokro76 (en tJ MokrJ oikhseij poioume-
noj);
Radoj5 o tou Motzilou 142 3.9.18… okolina Prespe (v. 142 29);
Radoslaboj1 103 8 Radoslav otac Obrade; Dowi Polog (v. Omprada);
Radoslaboj2 116 3 poreklom iz Prilepa (apo tou Prilapou ormwmenoj),
ali `ivi u oblasti koja je u nadle`nosti episkopa Pelagonije (upo gar thn
shn enorian tugcanein ton anagegrammenon Radoslabon manqanomen, 39 40);
Rwmanoj o tou Nektanou 32 3 (v. gore Nektanoj); selo Horupan77 ispod
Prilepa78 (en tJ cwriJ CwropaniJ oikwn tJ upo ton Prilapon);
Sarakhnoj 72 58.60.93 Sarakin, etnonim uzet za li~no ime, poznato me|u
Ju`nim Slovenima;79 otac Stane (v. Stanna1), brat Rada (v. Radoj1); kao i oni,
i on mora biti iz sela Blastouj (v. gore Blasthnoj Bratwnaj tou Radou);
Sberiloj (ili Sberilboj) Micahl 23 29 i 53 51 Zverilo,80 ozna~en kao
eulabestatoj primikhrioj twn anagnwstwn tou aristerou corou (23 29) i
eulabestatoj cartoularioj (53 51); Ohrid;
73 Ime se vrlo retko susre}e me|u Grcima. PLP pokazuje da ga naj~e{}e nose zapadwaci,
ali je u sredwem veku bilo ~esto i kod Srba (up. Grkovi}, Re~nik, 142 i Grkovi}, Imena, 92).
74 V. Prinzig, Ponemata diaphora, 387*.
75 Up. J. Svoboda, Staro~eska osobni jmena a na{e prijmeni, Praha 1964, 102.
76 O ovom posedu Ohridske arhiepiskopije, isto~no od Ohridskog jezera v. T. Tomoski,
Makedonija, 321–347.
77 Up. Kravari, Villes, 267.
78 Za sredwovekovni Prilep v. isto, 319.
79 Up. Grkovi}, Re~nik, 169.
80 O imenima sa istom osnovom v. M. [imundi}, Nepoznata hrvatska osobna imena XII
stoqe}a, Onomatolo{ki prilozi 3, 148.
496 Dejan Xelebxi}
81 Up. porodi~na imena Svino (Ulciw), Svincich (Bar) i Svinimiri (Krk), Jiri~ek, Romani,
346.
82 Ovo neobi~no ime nije, koliko mi je poznato, zabele`eno kod Ju`nih Slovena na dru-
gom mestu, ali jeste kod Rusa (up. Grkovi}, Re~nik, 169, Sviwoglav).
83 O upotrebi narodnosnih imena uz li~na imena u turskim tefterima v. M. Pe{ikan,
Zetsko-humsko-ra{ka imena na po~etku turskoga doba, Onomatolo{ki prilozi 3, 44–46, a u De-
~anskim hrisovuqama Grkovi}, Imena, 41.
84 Osnova skor- se javqa i u drugim slovenskim jezicima, up. Grkovi}, Re~nik, 170.
85 O Strezu je mnogo pisano, v. npr. F. Bari{i} — B. Ferjan~i}, Vesti Dimitrija Homa-
tijana o œvlasti DruguvitaŒ, ZRVI 20 (198, 41–58) i R. Radi}, Oblasni gospodari u Vizantiji
krajem XII i po~etkom XIII veka, ZRVI 24–25 (1986); v. i Prinzig, Ponemata diaphora, 251*. O gradu
Prosaku v. Kravari, Villes, 149–150.
86 Jiri~ek je smatrao da je mogu}e da je bugarski car Konstantin Asen II (1257–1277), koji
je iz izvora poznat i kao Konstantin Tih, bio potomak ovog Jovana Tihomira. Taj zakqu~ak deli-
mi~no izvodi iz wegovog nadimka Tih (v. K. Jiri~ek, Istorija Srba I, Beograd 1922, 232).
Slovenski antroponimi u sudskim aktima Dimitrija Homatina 497
Dejan D`elebd`i}
SLAVIC ANTHROPONYMS IN THE JUDICIAL DECISIONS
OF DEMETRIOS CHOMATENOS
of Svinjilos from Berroia (Ponem. Diaph. 81) and very probable for the family of
Ljutovojs (Litobohj) from Skoplje (59). People with double names are usually per-
sons of some importance, members of local aristocracy, imperial clerks or high rep-
resentatives of the clergy, which is indicated by the fact that their names are often
preceded by epithets like megalepifanestatoj, pansebastoj sebastoj, kur, or
by administrative titles like arcwn. Family names are usually not grammatically dif-
ferent from personal names, mostly because it was common to simply take a per-
sonal name of an ancestor as the family name without further modifications, just like
in Byzantine families. Chomatianos' judicial decisions yield only two derived family
names, both formed from a Slavic stem with the Greek suffix -pouloj
(Bogdanopouloj, Serbopouloj). Family names among the Slavs are attested at the
same period in Dalmatian towns, whereas they are virtually unknown in the areas
predominantly inhabited by Serbs, as evident from the Chrysobulls of De~ani and
other Serbian medieval documents.
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 801.313(=16)(093):94(367)(495)“11/12”
Zorica \okovi}
Halkidika
Zapadna Halkidika
Imamo podatke za samo dva sela u 1104. (Volvo i Sveta Varvara)6 i za tri
sela u 1262. godini (Ermilija, Kato Volvo, i Ksilorigion).7 Analiza praktika
iz 1104. pokazuje da po~etkom 12. veka slovenskih imena uop{te nema. Veoma je
visok procenat neutralnih imena 41,18, dok je broj porodica u kojima se javqa-
ju gr~ka narodna imena 35,29%.
Sredinom 13. veka, u Kato Volvu nailazimo na tri doma}instva sa slo-
venskim jezi~kim elementima {to ~ini neznatnih 6,66%. Jedini nosilac slo-
venskog li~nog imena je izvesni Radin (Rantinoj) ~ija `ena nosi gr~ko ime
4 Ibid, 393.
5 Ibid.
6 Actes d’Iviron II 52, 443–449 i 507–510.
7 Ibid, III 59, 84–105.
502 Zorica \okovi}
8 Ibid, 97.
9 Ovde je Radiwa prisvojni pridev œRadinova (`ena, udova)Œ, a na sina se preneo kao maj-
~ino prezime.
10 Actes d’Iviron III, 70, 298.
11 Ibid, 75, 426 i 79, 412/413
12 Ibid, IV, 86, 306.
13 Z. \okovi}, Stanovni{tvo isto~ne Makedonije u prvoj polovini XIV veka, ZRVI 40 (2003)
136–140.
14 Actes d’Iviron III 59, 85.
15 Ibid, 87.
16 R. Marojevi}, Posesivne izvedenice u staroruskom jeziku, Beograd 1985, 10 i 12.
Prou~avawe slovenske antroponimijske gra|e u prakticima HÇÇ i HÇÇÇ veka 503
Isto~na Halkidika
17 Arkolis najverovatnije nije li~no ime, ve} ktetik koji poti~e od naziva oblasti u bli-
zini Kamene. Vidi P. Qeodwridh, Pinakaj topografiaj tou agioreitikou paragwgikou cwrou,
Qessalonikh 1981, 345.
18 Actes d’Iviron II 52, 589.
19 Ibid, 590.
20 Ibid, 591.
21 Ibid, 588.
22 Ibid, 592.
23 Ibid, 585.
504 Zorica \okovi}
24 Ibid.
25 Ibid, 584.
26 Ibid, 589.
27 Actes d’Iviron III 59, 76/77.
28 Ibid, 79.
29 \okovi}, Stanovni{tvo, 149/150.
30 Actes d’Iviron III 59, 48.
31 Ibid, 17.
32 Ibid, 59, 24.
33 Ibid, 45.
34 Ibid, 11.
Prou~avawe slovenske antroponimijske gra|e u prakticima HÇÇ i HÇÇÇ veka 505
najverovatnije bilo li~no ime nekog wegovog pretka, svakako ne mnogo dalekog,
koje je preraslo u porodi~no ime dok su wegovi nosioci ponekad mogli biti
potpuno helenizovani. Potomke Bodina sre}emo i kasnije u toku 14. veka u ne-
koliko popisa i neki ~lanovi porodica nose gr~ka narodna imena dok sloven-
skih uop{te nema ni u jednoj porodici niti u jednoj generaciji, {to nam govo-
ri da je porodica helenizovana.35
Oblast Moglena
35 Actes de Xeropotam, 18 D, 46; E I, 20; Actes d’Iviron III 70, 122/123, 125/126, 130; 75,
231/232, 257; \okovi}, Stanovni{tvo 142/143.
36 Actes de Lavra I, 65, 65, 67, 69, 73, 74.
37 Ibid, 65–67.
38 Ibid, 68–69.
39 Ibid, 64, 70.
40 Ibid, 70, 71.
506 Zorica \okovi}
Dolina Strume
41 Ibid, 71.
42 Ibid, 72.
43 Ibid, 52–73.
Prou~avawe slovenske antroponimijske gra|e u prakticima HÇÇ i HÇÇÇ veka 507
slovenska imena jo{ uvek sretala, mo`e konstatovati da je analiza svake po-
rodice sa slovenskim imenima pokazala da je helenizacija bila privedena
kraju.44
Po~etkom 12. veka jo{ uvek je bilo nehelenizovanih Slovena, koji svojoj
deci daju slovenska imena. Npr. Malena (Malaina) ima sina Vlkowu,45 sre}u
se dva brata, ^rni i Nehtjan (Nekteanoj),46 bilo je i me{ovitih brakova: iz-
vesni Polikarpos, {to je najverovatnije gr~ki nadimak a ne li~no ime, ima
`enu Dra`elu (Drazela), a sin im nosi gr~ko ime Foka.47 Sa slovenskim ime-
nima se javqaju jo{ Dragna (Dragna) udata za Vasilija i Dragota o`ewen
Anom.48 Budu}i da su imena wihovih supru`nika neutralna, ne mo`emo znati
da li su wihovi nosioci Sloveni ili Grci.
Godine 1262. zati~emo delimi~no promeweno stawe. Slovenska imena se
javqaju u 22,22% doma}instava, a gr~ka u 44,44%. Dakle, smawen je broj poro-
dica sa narodnim imenima oba etnosa, kako gr~kog tako i slovenskog, s tim
{to je broj onih sa neutralnim veoma porastao sa 4,53 na 33,33%. Me|utim,
treba imati u vidu da raspola`emo podacima za samo 9 doma}instava pa zbog
toga treba biti obazriv prilikom izvo|ewa zakqu~aka na osnovu tako malog
uzorka. Slovenska imena se javqaju u samo dva doma}instva, ali ni u jednom
kao `ivo li~no ime. U prvom slu~aju, upisan je Leon Harava49 (Carabaj) sa
`enom Anom,50 a u drugom k}erka Teodora Dragodana,51 ~ije ime je ostalo ne-
zabele`eno. Dakle, u oba slu~aja se radi o imenu pretka, koje je poslu`ilo za
bli`e odre|ivawe upisanog parika ili kao porodi~no ime. Na osnovu navede-
nog, mogli bismo da pretpostavimo da je helenizacija u dolini Strimona veo-
ma napredovala u razdobqu od po~etka 12. do druge polovine 13. veka, {to po-
tvr|uju izvori 14. veka koji ukazuju na skoro potpunu helenizaciju Slovena u
strumskoj dolini.52 Ipak, takav zakqu~ak treba uzeti sa znatnom rezervom jer
je izveden na osnovu stawa u samo jednom mestu a pri tom treba imati u vidu
da popisom mo`da nisu obuhva}eni svi stanovnici sela ve} samo parici ma-
nastira Iviron.
Okolina Strumice
Pangejska gora
86 Treba imati u vidu da su u praktik ubele`eni samo doma}ini te da su mnoga imena koja
upu}uju na etni~ko poreklo ostala sakrivena od nas.
87 Ibid, 42 i 53, 515.
88 Ibid, 65 i 53. 414.
89 Ibid, 51, 63.
90 Ibid, 53, 493.
Prou~avawe slovenske antroponimijske gra|e u prakticima HÇÇ i HÇÇÇ veka 513
bilingvalnoj sredini u kojoj ova dva naroda `ive zajedno, sklapaju brakove me-
|usobno i najverovatnije razumeju oba jezika.
Ako to uporedimo sa prilikama u Radolivu 1316. i 1341, uo~ava se izve-
stan pad broja porodica sa slovenskim imenima a rast onih sa gr~kim, kao i
porast me{ovitih brakova. To pokazuje da je u razdobqu ne{to du`em od dva
veka i ovo selo zahvatila helenizacija, ali da je ona tekla veoma sporo u pore-
|ewu sa drugim oblastima u kojima su `iveli Sloveni i da se ostvarivala naj-
vi{e kroz me{ovite brakove.
Generalno, za oblast Pangejske gore mo`e se re}i da je u prvoj polovini
12. veka slovenska populacija bila veoma jaka, {tavi{e neznatno broj~ano nad-
mo}nija, sa 44,04% doma}instva sa slovenskim imenima, dok su gr~ka imena za-
stupqena u 38,63% doma}instava. A kada stawe s po~etka 12. veka uporedimo sa
onim iz 14, mo`emo konstatovati isto {to i za selo Radolivo pojedina~no.
Lemno
Na ostrvu Lemnu, prema popisu iz 1282. godine, nema tragova pripadnika
drugih naroda, osim gr~kog.91 Broj porodica sa gr~kim narodnim imenima je,
kao {to se iz tabele vidi, veliki, preko 50%, mada je Grka svakako moralo biti
daleko vi{e ali je veliki deo wih skriven iza neutralnih imena.
Tabela 7.
Lemno 1282.
Gr~ka Neutralna Neidentifikovana Broj doma}instava
23 14 3
40
(57,50%) (35%) (7,50%)
*
* *
Da zakqu~imo, rasprostrawenost slovenskih imena nije podjednaka u
svim analiziranim oblastima. Na Lemnu ih uop{te nema, niti ima ikakvih po-
kazateqa da ih je bilo pre 13. veka za koji imamo izvore. Donekle sli~na situa-
cija je u zapadnom delu Halkidike na po~etku 12. veka kada se slovenska imena
uop{te ne javqaju. Sredinom 13. veka, ona se ipak sre}u ali su se wihovi nosi-
oci o~igledno doselili u me|uvremenu i brzo helenizovali. U isto~nom delu
Halkidike situacija je bitno druga~ija. Tamo iz izvora vidqivi Sloveni ~ine
jednu petinu ukupnog stanovni{tva i wihov broj je ostao stabilan sve do sre-
dine ~etrnaestog veka. U oblasti Moglena, krajem 12. veka oni su broj~ano do-
minantna etni~ka grupa, wihova imena se javqaju u preko 50% doma}instava,
dok je gr~kih samo u 3,77%. Sli~na situacija je i u okolini Strumice sredi-
nom 12. veka s tom razlikom {to je broj porodica sa gr~kim imenima daleko ve-
}i nego u oblasti Moglena 33,33%. U oblasti Pangejske gore, po~etkom 12. veka
Sloveni su neznatno brojniji od Grka i takvo stawe ostaje skoro nepromeweno
sve do pada ove oblasti pod tursku vlast. U dolini Strume, broj Slovena se
progresivno smawuje sa 39,13% s po~etka 12. pao je na 22,22% sredinom 13. ve-
ka {to nesumwivo govori o helenizaciji. Ono {to je zajedni~ko svim oblasti-
ma u kojima se Sloveni javqaju u ve}em broju i du`e uspevaju da se o~uvaju kao
etni~ka celina je da su prete`no planinska podru~ja.
Zorica Djokovi}
ETUDE DE L’ANTHROPONYMIE SLAVE DANS LES PRAKTIKA
DU XIIE ET XIIIE SIECLE
Ce travail se propose d’observer la presence et le taux de representation des
populations slaves dans les regions actuelles de Grece du nord pour lesquelles les
sources nous fournissent des indications. Le materiel utilise est constitue par les
praktika des monasteres athonites, et avant tout ceux d’Iviron et de Lavra. Comme
indices revelant l’appartenance ou l’origine ethnique on a retenu les noms et
surnoms rattaches a ce groupe ethnique. L’analyse des sources montre de grandes
differences d’une region a l’autre. Dans certaines, a savoir la region de Moglen, le
massif du Pangee et les environs de Strumica, le taux de population slave s’avere
tres important, et meme superieur a celle des Grecs. Dans d’autres, la presence de
Slaves, du fait d’un processus d’hellenisation encore partiel, est clairement attestee
comme dans la partie est de la Chalcidique, ou leur nombre reste approximativement
constant au cours de la periode en question, et dans la vallee du Strymon au XIIe
siecle, alors que le siecle suivant enregistre un fort processus d’hellenisation. Enfin,
on constate l’absence totale de Slaves a Lemnos ainsi que dans la partie ouest de la
Chalcidique au XIIe siecle ou l’apparition de quelques noms slaves vers le milieu du
XIIIe siecle peut etre consideree comme quelques cas de nouveaux venus qui se sont
rapidement fondus dans le milieu grec.
Prou~avawe slovenske antroponimijske gra|e u prakticima HÇÇ i HÇÇÇ veka 515
516 Zorica \okovi}
Zbornik radova Vizantolo{kog instituta HßÇÇÇ, 2006
Recueil des travaux de l’Institut d’etudes byzantines XßIIÇ, 2006
UDK 930.271(497.11)“12”
Irena [padijer
Kada je pre vi{e od pola veka otkriven natpis u prstenu kupole stude-
ni~ke Bogorodi~ine crkve, bilo je jasno da je godina 6717. od stvorewa sveta
po carigradskom ra~unawu vremena (odnosno 1208/9), koja se pojavila na wemu,
vi{estruko zna~ajna za pouzdanije bavqewe srpskom pro{lo{}u.1 Pre svega,
dobili smo datirawe najstarijeg studeni~kog slikarstva. S druge strane, tada
su se prvi put pojavili natpisi na `ivopisu pisani srpskom redakcijom sta-
roslovenskog jezika — imena svetih, nazivi praznika, natpisi uz scene i na
svicima i kwigama. Podsetimo se da su datirani pisani spomenici iz tog doba
veoma retki — me|u wima su, na primer, jo{ potpisi Stefana Nemawe i kneza
Miroslava iz 1186. i Poveqa Kulina bana iz 1189. godine. Ostali spomenici
koje sa sigurno{}u sme{tamo u to vreme nisu datirani: Miroslavqevo jevan-
|eqe (posledwe decenije XII veka), Simeonova Hilandarska osniva~ka poveqa
(1198), Vukanovo jevan|eqe (oko 1200), Stefanova Hilandarska poveqa (oko
1199–1202), svi pisani na pergamentu, ili, pak, oni pisani na kamenu kao {to
su Miroslavqev natpis na crkvi Svetog Petra, Blagajski natpis, Kulinov nat-
pis i sl. Sasvim je, dakle, jasno, da nam tekstovi ispisani u Studenici pru`a-
1 Natpis je otkriven 1951. godine, o ~emu je {iru javnost obavestio Svetislav Mandi}
(S. Mandi}, Na nedavno otkrivenim freskama u Studenici prona|eno je ime slikara Save iz tri-
naestog veka, „Politika“ br. 13895, Beograd 21. juni 1951, 4); on je prvi i objavio natpis: S.
Mandi}, Otkrivawe i konzervacija fresaka u Studenici, Saop{tewa 1 (1956), 39, i predlo`io
dopunu o{te}enih mesta: S. Mandi}, Setite se Save gre{nog, Drevnik, Beograd 1975, 81–88; za-
tim su ga objavili V. Djuri}, A Tsitouridou, Namentragende Inschriften auf Fresken und Mosaiken auf
der Balkanhalbinsel vom 7. bis zum 13. Jahrhundert, Glossar zur fruhmittelalterlichen Geschichte im
ostlichen Europa, Beiheft Nr. 4, Stuttgart 1986, 8–10, Nr. 8, a rekonstrukcijom natpisa bavili su se i
drugi autori.
518 Irena [padijer
ju retku sliku stawa srpskog kwi`evnog jezika i wegovog pravopisa krajem pr-
ve decenije XIII stole}a.
Slikari studeni~kih fresaka bili su, kao {to znamo, Grci. Pitawa koja
su se u nauci tokom vremena nametnula, izme|u ostalih, jesu: ko je ispisivao
tekstove (Srbi ili ti isti gr~ki majstori) i odakle su oni preuzimani?2 S ob-
zirom na to da je li~ni udeo svetoga Save u `ivopisu glavne studeni~ke crkve
bio najve}i mogu}i, od same zamisli pa do realizacije, odgovori se nalaze
upravo u Savinom odnosu prema nizu pitawa vezanih ne samo za koncepciju
oslikavawa hrama i celog slo`enog programa `ivopisa ve} i Savinog delova-
wa u neposrednim istorijskim okolnostima.3 U tom smislu izdvajaju se dva
pravca u kojima se istra`ivawa vezana za tekstove ispisane u Studenici mogu
kretati. Prvi se ti~e natpisa na svicima, kwigama i freskama koji predsta-
vqaju duhovnu, teolo{ko-umetni~ku vrednost. Drugi pravac se odnosi na nat-
pis u podno`ju kupole, koji predstavqa, iako li~ni, neposredni jezi~ki Savin
izraz, zapravo istorijsku stranu wegove zamisli, ~ime se cela ta delatnost
stavqa u realni vremenski i prostorni kontekst.
U vezi sa prvim pitawem (natpisima na svicima, kwigama i freskama)
dosta je pisano. Iako je bilo mi{qewa da je Sava „taj posao poverio Srbima,
koji su, po svoj prilici, bili prepisiva~i srpskih kwiga, jer je na mnogim me-
stima, pre svega na svicima svetiteqa, i danas uo~qiva wihova neukost u vlada-
wu slikarskom ~etkicom“,4 ipak je vremenom preovladao stav da su gr~ki slika-
ri „izveli srpske natpise i to kao legende uz scene i svetiteqe i (…) na slika-
nim svicima i kwigama“ kako je to 1986. ustvrdio Ivan \or|evi},5 a zatim, iste
godine, dokazao \or|e Trifunovi}.6 On je na primerima pisarskih gre{aka ne-
dvosmisleno pokazao kako ispisiva~ima teksta slovenski jezik nije bio mater-
wi, a pismo im nije, ili bar nije u dovoqnoj meri, bilo poznato. U pitawu su
2 Na pitawe porekla tih tekstova skrenuo je pa`wu i \or|e Trifunovi}: „Imaju}i u vi-
du predistoriju srpskog `ivopisa uop{te, smatramo da jo{ nisu postojali srpskoslovenski pre-
vodi gr~kih priru~nika (erminija). Gr~ki slikari su, zna~i, pred sobom mogli da imaju samo
gr~ke priru~nike, ukoliko su se wima slu`ili. Neko iz studeni~ke sredine je morao da prevede
ili prilagodi prevedene tekstove na srpskoslovenskom. Prevod i tekstovi nisu se improvizova-
li neposredno pred ispisivawe. Na svicima se navode kratki odlomci iz biblijskih i bogoslu-
`benih kwiga i crkvenih otaca. Tek predstoje ispitivawa koja bi trebalo da poka`u — da li is-
pisani tekstovi poti~u iz postoje}ih prevoda odgovaraju}ih kwiga ili su prevo|eni neposredno
za ovu priliku. Mo`e se pretpostaviti i jedna i druga mogu}nost.“ (\. Trifunovi}, O najstari-
jim natpisima u Bogorodi~inoj crkvi manastira Sudenice, Pravoslavqe, 460, 15. maj 1986, 10.
3 V. o tome i V. J. \uri}, Vizantijske freske u Jugoslaviji, Beograd 1974, 32; V. J. \uri},
Sveti Sava i slikarstvo wegovog doba, Sava Nemawi} — Sveti Sava. Istorija i predawe, Beograd
1979, 246; I. M. \or|evi}, O najstarijem zidnom slikarstvu u studeni~koj Bogorodi~inoj crkvi,
Pravoslavqe, 460, 15. maj 1986, 4–5; Lj. Maksimovi}, L’ ideologie du souverain dans l’ Etat serbe et la
construction de Studenica, Studenica i vizantijska umetnost oko 1200. godine, Beograd 1988,
34–49; V. J. Djuri}, La plus ancienne peinture de Studenica a la lumiere de l’ historiographie, Studeni-
ca i vizantijska umetnost oko 1200. godine, 171–184.
4 \uri}, Vizantijske freske u Jugoslaviji, 32.
5 I. M. \or|evi}, Natpisi na svicima i kwigama u najstarijem studeni~kom zidnom sli-
karstvu, Osam vekova Studenice. Zbornik radova, Beograd 1986, 197.
6 Trifunovi}, O najstarijim natpisima u Bogorodi~inoj crkvi manastira Sudenice, 10.
Pisar ktitorskog natpisa Svetog Save u Studenici 519
pisawe ta~ke kao interpunkcijskog znaka izme|u „T“ i „ debelog jer“ koji nika-
ko ne mogu pripadati dvema re~ima na svitku Jovana Prete~e, zatim deoba jednog
slova, „jeri“, na dva sastavna dela na svitku svetog Jeftimija — „jer“ na kraju
reda i „i“ deseteri~no na po~etku slede}eg, ili ime uz lik svetog Jovana u sce-
ni Raspe}a napisano sa debelim „jer“ na kraju koje li~i na B.
U svetlosti ovih saznawa logi~no je pretpostaviti da je i ktitorski nat-
pis ispisao gr~ki majstor, tim pre {to se gr~ki slikar potpisao neposredno
ispod tog velikog natpisa, na Svetom ubrusu, sitnim slovima na svom mater-
wem jeziku. Smatramo, ipak, da bi u tom pravcu trebalo sprovesti i konkretnu
paleografsku i jezi~ku, pre svega ortografsku analizu.
Natpis je pisan srpskoslovenskim jezikom, ra{kim pravopisom, sa upo-
trebom samo tankoga „jera“. Tanko „jer“ se pi{e na kraju sloga odnosno re~i,
tj. u slabom polo`aju (hramâ, bástâ, velimâ, anâgelâski i sl.), zatim kao nosi-
lac sloga, tj. u jakom polo`aju (sâ9danâ), kao i za ozna~avawe vokalnosti „l“
(vlâkanâ) i „r“ (grâ~âskago). Za glas „u“ upotrebqava se samo „onik“ (`oupa-
nomâ, priemâ{oumou) i u jednom slu~aju „i`ica“ (savu). Upotrebqava se samo
osmeri~no „i“, a deseteri~no samo u oznakama za brojne vrednosti (0 »öù9›0, v›0).
Od prejotovanih vokala nalazimo samo na jednom mestu ä (nemaneä). Intere-
santna je upotreba „jat“ u re~ima stranog porekla (alïkâse, stï±anomâ).
I dok ispisani tekstovi u ostalom delu hrama „predstavqaju jedinstvenu
sliku su~eqavawa i ukr{tawa raznih pravopisnih tradicija u Srpskoj zemqi
— starocrkvenoslovenske, zetsko-humske i starije ra{ke“,7 a na pojedinim me-
stima ~ak i preovla|uje starija pravopisna tradicija koja se ogleda naro~ito u
upotrebi oba jera, „jat“ u vrednosti „ja“ kao nasle|e zetsko-humske {kole, kao
i nejotovanih vokala, dotle u natpisu u tamburu nalazimo elemente Savine
pravopisne reforme (upotreba samo tankoga jera), koja }e postati osnova no-
vom, ra{kom pravopisu starog srpskog kwi`evnog jezika.
Pismo natpisa je ustavno, zlatna slova na tamnoj osnovi su oblika us-
pravnog pravougaonika, visine 10–12 cm, pisana izme|u dve linije, u redu,
blago nagnuta na levu stranu; bez ukrasa su, svedena i izdu`ena, naro~ito pri
kraju natpisa — verovatno zbog raspolo`ivog prostora (sl. 1).8 Ta~ka kao in-
terpunkcijski znak nalazi se izme|u dve linije u sredini reda ili malo gore.
Upore|uju}i natpis iz kupole sa ostalima u hramu, na{li smo dosta sli~nosti
sa pojedinim natpisima na svicima. To su pre svega svici koje dr`e sveti Va-
silije Veliki (sl. 2)9 i sveti Atanasije (sl. 3) u apsidi, a blizak je i onaj {to
u ruci dr`i prorok Solomon iz Blagovesti, koji se nalazi na potrbu{ju luka
izme|u naosa i oltara, na severnoj strani (sl. 4).
7 Isto.
8 Kalk koji koristimo u analizi natpisa qubazno nam je ustupio wegov autor, akademik
Gojko Suboti}.
9 Snimke natpisa na svicima iz Bogorodi~ine crkve u Studenici donosimo prema \or|e-
vi}, Natpisi na svicima i kwigama u najstarijem studeni~kom zidnom slikarstvu, sl. 13, 17, 18.
520 Irena [padijer
10 Ilustracije su preuzete iz kwige D. and J. Winfield, The Church of the Panaghia tou Ara-
kos at Lagoudhera, Cyprus: The Paintings and Their Painterly Significance, Dumbarton Oaks Studies
XXXVII (Washington 2003).
11 Snimak Bojana Miqkovi}a, koji nam je i skrenuo pa`wu na ove spomenike.
Pisar ktitorskog natpisa Svetog Save u Studenici 521
Irena [padijer
THE SCRIBE OF THE FOUNDER'S INSCRIPTION OF SAINT SAVA
IN STUDENICA
The founder's inscription situated at the foot of the tambour in the Church of
the Virgin in Studenica originating from 1208/9, is one of the oldest dated speci-
mens of Serbian literacy. It was uncovered in 1951, during the conservation works in
the monastery.
Former research (conducted by Dj. Trifunovi}), has ascertained that inscrip-
tions on the scrolls, books and frescoes in the monastery were written by the Greek
artists who decorated the church. Scribal errors indicate beyond any doubt that
Slavic was not the mother tongue of the scribes, and that they were not, or at least
not sufficiently, familiar with the orthography of this language. In this paper, the
12 Prepis gr~kog zapisa studeni~kog slikara preuzet iz: Mandi}, Otkrivawe i konzerva-
cija fresaka u Studenici, 40.
13 Up. \. Trifunovi}, Glagol rabotati u studeni~kom natpisu iz 1209. godine, Zograf 2
(1967) 6–7.
14 Rad je nastao u okviru istra`ivawa na projektu Ktitorski natpisi na freskama XII i
XIII veka u Vizantolo{kom institutu SANU. Dragocenu pomo} pru`ili su nam rukovodilac pro-
jekta, akademik Gojko Suboti} i kolega Bojan Miqkovi}, sa kojima zajedno i radimo na izdawu
studeni~kog natpisa. I ovom prilikom najlep{e im zahvaqujemo.
522 Irena [padijer
main focus has been directed at the founder's inscription, which has been put under
detailed orthographic and palaeographic scrutiny. The morphology of some letters —
the Greek “K”, non-distinguishing between i`ica (ippsilon) and the Cyrillic “^” —
clearly indicates that in all probability the author of the inscription was a Greek, per-
haps the very painter who signed his name in the Greek language on the Mandelion
beneath the large founder's inscription.
Sl. 1. Studenica, po~etak ktitorskog natpisa, 1208/9. (kalk G. Suboti}a)
Pisar ktitorskog natpisa Svetog Save u Studenici
Sl. 2. Studenica, sveti Vasilije Veliki, svitak Sl. 3. Studenica, sveti Atanasije, svitak Solomon iz Blagovesti, svitak
524
UDK 271.2-526.62:75.041
Smiqka Gabeli}
3 N. Thierry, Vision d'Eustache. Vision de Procope. Nouvelles donnes sur l’ iconographie fune-
raire byzantine, APMOC 3 (Thessaloniki 1991)1855–1859, fig. 7–11; Walter, The Warrior Saints in
Byzantine Art, 96–97, 99.
4 A. Stransky, Les ruines de l’eglise de St. Nicolas a Melnic, Atti del V congresso Internazionale
di studi bizantini, II, Roma (1936) 1940, 422–427, posebno 426, fig. 1; L. Mavrodinova, Crãkvata
Sveti Nikola pri Melnik, Sofià 1975, 13, 33, crt. 7; Narodni muzej — Beograd. Odeqewe za do-
kumentaciju 28, Zbirka prof. dr Antowina Stranskog (Otkup galerije fresaka, 1966), Beograd
1974, 21, 64–65, tabl. LXXXIII. Zahvaqujem se Dubravki Preradovi} iz beogradskog Narodnog mu-
zeja na mogu}nosti kori{}ewa pomenute dokumentacije. Za obrazlo`eno datovawe fresaka Sv.
Nikole u Melniku u drugu polovnu XIII veka, s osvrtom na prethodnu literaturu — V. J. \uri},
Vizantijske freske u Jugoslaviji, Beograd 1974, 16, 184–185.
5 M. Popovi}, S. Gabeli}, B. Cvetkovi}, B. Popovi}, Crkva Svetog Nikole u Stani~ewu,
Beograd 2004, 161–164, sl. 46, 72 (S. Gabeli}).
6 Eusebe de Cesaree, Histoire Ecclesiastique III, Les martyrs en Palestine,ed. G. Bardy (Sources
chretiennes 55), Paris 1958, 122.
O ikonografiji sv. Prokopija 529
7 H. Delehaye, Les legendes grecques des saints militaires, Paris 1909, 77–89 (gr~ki tekst:
228–233).
8 Isto, 79–81; J.- M. Sauget, Procopio, Bibliotheca sanctorum, dir. F. Caraffa, red. A. Amore et
al., Roma (1968) 1990, 1159–1161.
9 Delehaye, Les legendes grecques, 82–85.
10 Isto, 85; Sauget, Procopio, 1161–1163; Oxford Dictionary of Byzantium 3, 1991, 1731 (Pro-
kopios).
11 Ta godina je naime terminus ante quem za pojavu vojni~kog obli~ja ovog svetiteqa — De-
lehaye, Les legendes grecques, 86; Sauget, Procopio, 1163.
12 Delehaye, Les legendes grecques, 87–88; Sauget, Procopio, 1164; Oxford Dictionary of By-
zantium 3, 1731.
13 Propylaneum ad Acta Sanctorum. Novembris, ed. H. Delehaye, Bruxellis 1902, col. 246–247,
805–808. Up. rukopisni Prolog lesnovskog pisara Stanislava iz 1330. godine, koji se ~uva u Beo-
gradu — SANU 53, l. 70a, 266b–267a.
O ikonografiji sv. Prokopija 531
14 Delehaye, Les legendes grecques, 88–89 (8. VII; 8.VII i 22. XI; 23. XI), registruje tri sv.
Prokopija. Up. J. Popovi}, @itija svetih za jul, Beograd 1975, 145–161 (Stradawe svetog veliko-
mu~enika Prokopija); isti, @itija svetih za novembar, Beograd 1977, 655 (Spomen svetog mu~e-
nika Prokopija), 730 (Spomen svetih mu~enika Prokopija i Hristofora), 766 (Spomen svetog mu-
~enika Prokopija Persijskog); Sauget, Procopio, 1164; Lexikon fur Theologie und Kirche 8, Freiburg,
col. 787–788; Ånciklopedi~eski slovarâ XXV, S.-Peterburgâ 1898, 387.
15 R. Janin, La geographie ecclesiastique de l’Empire byzantin, t. III, Eglises et monasteres de
Constantinople, Paris 1953, 458–459; P. Maraval, Lieux saints et pelerinages d’Orient, Paris 1985, 300,
330, 408.
16 Maraval, Lieux saints, 286; Sauget, Procopio, 1165; Janin, La geographie ecclesiastique, 459.
17 Za pomen lobawe i ruke sv. Prokopija kod hodo~asnika Dobriwe Jadrejkovi~a, kasnijeg
novgorodoskog arhiepiskopa Antonija — Markovi}, O ikonografiji svetih ratnika, 585, nap. 137.
18 Vizantijski izvori za istoriju naroda Jugoslavije, IV (J. Kali}, B. Ferjan~i}, N. Rado-
{evi}-Maksimovi}), Beograd 1971, 74–75.
19 K. Jire~ek, Hri{}anski elemenat u topografskoj nomenklaturi balkanskih zemaqa,
Zbornik Konstantina Jire~eka, I, Beograd 1959, 486, 526.
20 Nedavni poku{aji wegove ubikacije na mestu hrama Sv. Nikole u Ni{u nisu potvr|eni
— M. Rakocija, Rezultati istra`ivawa u porti crkve Sv. Nikole u Ni{u i poku{aj ubikacije cr-
kve Sv. Prokopija, Glasnik Dru{tva konzervatora Srbije 26 (Beograd 2002) 127–131.
532 Smiqka Gabeli}
26 Up. N. V. Drandakis, Fresques byzantines du Messa Magne (Magne Occidental), Athens 1995,
213–222; M. Chatzidakis, I. Bitha, Corpus of the Byzantine Wall-Paintings of Greece. The Island of
Kythera, Athens 2003. Jedna crkva Sv. Prokopija u Trapezuntu pomiwe se 1223. godine — Walter,
The Warrior Saints in Byzantine Art, 95.
27 Markovi}, O ikonografiji svetih ratnika, 590; Walter, The Warrior Saints, 96.
28 Markovi}, O ikonografiji svetih ratnika, 571; J. Nordhagen, The Frescoes of John VII
(AD 705–707) in S. Maria Antiqua in Rome, Roma 1968, pl. LXXXII, CXXXI.
29 C. Jolivet-Levy, Les Eglises Byzantines de Cappadoce, Paris 1991, 53, 58, 113, 181, 202; Wal-
ter, The Warrior Saints in Byzantine Art, 96.
30 Jolivet-Levy, Les Eglises Byzantines, 126, 115, pl. 70/1, 282, pl. 55/2; Walter, The Warrior
Saints in Byzantine Art, 96; N. Thierry, Rock-cut Chapels in Goreme Valley, Cappadocia: The Yilanli
Group and the Column Churches, CA 24 (Paris 1975) 116, fig. 2 (Gereme br. 20).
534 Smiqka Gabeli}
crkva 32, Gereme, ju`ni zid).31 Kapadokijske kowani~ke predstave sv. Proko-
pija, sve iz oblasti Gereme, poti~u s kraja X (Sv. Jevstatije) i iz XI veka i
predstavqaju votivne slike propra}ene natpisima prilo`nika, u sklopu fune-
rarnih slikanih programa (sl. 7). Prema tuma~ewima N. Thierry, one ikono-
grafski preuzimaju i zamewuju poznatiju sliku Vizije sv. Evstahija, ~iji kult
slabi, i treba da su nastale u Kapadokiji u ciqu sna`ewa i promovisawa kul-
ta sv. Prokopija nakon {to je, krajem X veka, grad Svetog Prokopija (danas Ur-
gup), u blizini Kesarije, uzdignut u rang episkopskog sedi{ta. Nagla{ava, ta-
ko|e, efemernost trajawa ovakve slike i ograni~enost na Kapadokiju a, ne po-
znaju}i melni~ki primer, wenu pojavu u jednom od dva psaltira iz XI veka obja-
{wava kapadokijskim poreklom slikara.32 Veliku op{tu popularnost slika
sv. Prokopija u Kapadokiji Ch. Walter dovodi u vezu sa ~iwenicom da se u od-
govaraju}im kalendarskim spisima mu~eni{tvo ovog svetiteqa sme{ta u kapa-
dokijsku Kesariju.33
Ostale oblasti Vizantije raspola`u primerima izvedenim i u drugim
tehnikama.^etiri triptiha od slonona~e iz XI veka imaju Prokopijevu stoje}u
predstavu u plemi}koj odori, dok je na onom iz Ermita`a, koji prikazuje Stra-
dawe ^etrdesetorice sevastijskih mu~enika sa grupom svetih vojnika, donet u
uniformi.34 U jednom ili drugom ikonografskom izgledu svetiteq se zapa`a i
na steatitnim ikonicama. Kao naoru`ani ratnik, na kowu, predstavqen je na
plo~ici me|u {estoricom sv. ratnika (XIV vek), kasnije ugra|enoj u dvostranu
ikonu iz manastira Vatopeda (XVI vek),35 a kao mu~enik na plo~i sa Hetimasi-
jom i ~etvoricom svetiteqa (Dimitrije, \or|e, Teodor i Prokopije) iz XI ve-
ka, koja se ~uva u Parizu.36 Kao frontalno postavqeni vojnik, u uniformi i sa
oru`jem (kopqe, {tit i ma~), predstavqen je u plitkom reqefu na metalnoj
plo~i sa Deizisom i trojicom svetih vojnika iz Antverpena (XI ili XII vek),37
31 Thierry, Vision d'Eustache,1855–1859, fig. 7–11; ead., Le culte du cerf en Anatolie et la Visi-
on de saint Eustathe, Monument et memoires 72 (Paris 1991) 60–63, fig. 5; ead., La Cappadoce de l’anti-
quite au moyen age, Thornhaout 2002, 224, Sch. 86. Za Sakli kilise — M. Restle, Die byzantinisches
wandmalerei in Kleinasien, Recklinghausen 1967, II, 28 (kowanik u plemi}koj odori naslikan je pod
segmentom neba u uglu, {to ga i identifikuje kao sv. Prokopija).
32 Thierry, Vision d’Eustache. Vision de Procope, 1858–1859; ead., Le culte du cerf, 62–63 (mi-
sli da je slika Vizije nastala zaslugom monaha u oblasti Kesarije ili sve{tenika iz episkopije
Sv. Prokopija).
33 Walter, The Warrior Saints in Byzantine Art, 96.
34 Isto, 97; A. Banck, Byzantine Art in the Collections of the U.S.S.R., Moscow 1966, 294, fig.
124, 126 (Ermita`).
35 Loverdou-Tsigarida, (Ai. Loberdou-Tsigarida), Buzantinh mikrotecnia, Monh Batopedi-
ou, B,Ï Agion Oroj 1996, 642–643, eik. 395; Treasures of Mount Athos, ed. A. A. Karakatsanis, Thes-
saloniki 1997, 326–328, No 9.6 (prvi kowanik na levoj strani u gorwem redu).
36 I. Kalavrezou-Maxeiner, Byzantine Icons in Steatite, Wien 1985, 95–96, no. 3. Mo`da i na
steatitnom triptihu sa Deizisom i svetiteqima iz manastira Vatopeda (XIII vek) — Lober-
dou-Tsigarida, Buzantinh mikrotecnia, 463, eik. 396; Treasures of Mount Athos, 319–320, No 9.2 (u
pitawu je poprsje svetiteqa sa istina dosta ukovrxanom kosom, u dowem desnom uglu, za koje se u
navedenoj literaturi pretpostavqa da predstavqa sv. Nestora, odnosno sv. Lupa).
37 Walter, The Warrior Saints in Byzantine Art, 97; Sauget, Procopio, sl. na str. 1162.
O ikonografiji sv. Prokopija 535
44 D. Mouriki, Four Thirteenth-Century Sinai Icons by the Painter Peter, Studenica i vizantij-
ska umetnost oko 1200. godine, ur. V. Kora}, Beograd 1988, 333–334, 343–344, fig. 5–6. Krst i ma~
u rukama sv. Prokopija, retko naslikani zajedno, zapa`aju se i na poznijoj predstavi ovog sveti-
teqa na triptihu Bogorodice s Hristom, Pjetom i svetiteqima iz Muzeja Korer u Veneciji (prva
polovina XV veka) — Venezia e bisanzio, intr. S. Bettini, Venezia 1974, No 121.
45 Sotiriou, Eikonej, I, fig. 188, II, 171–175; K. Weitzmann, Studies in the Arts at Sinai, Prince-
ton 1982, 340–341, fig. 33; M. Aspra-Vardavakis, Observation on a thirteenth-centuy sinaitic diptich rep-
resenting St. Procopius, the Virgin Kykkotissa and saints along the border, Byzantine Icons. Art, Techni-
que and Technology, ed. M. Vassilaki, Heraklion 2002, 89–100, fig. 3; Byzantium. Feith and Power
(1261–1557), cat. exhib. ed. H. C. Evans, New York 2004, 355–356, No 214, fig. 214. Slikawe Hrista
s arhan|elima Mihailom i Gavrilom na gorwem rubu ove ikone treba dovoditi u vezu sa opisom
wihovog javqawa Prokopiju u tamnici prema opisu u op{irnijem (drugom) svetiteqevom `itiju
(Delehaye, Les legendes grecques, 84).
46 Sotiriou, Eikonej, I, fig. 117–124, II, 112–114; Lazarev, Storia, 286, tav. 430; Byzantium. Fe-
ith and Power, 379–380, No 235, fig. 235.
47 Ova lepa ikona ukradena je izme|u 1968. i 1975. godine iz crkve Sv. Prokopija u Veri-
ji — Th. Pazaras, Byzantine Icons of Verroia, Athens 1995, 49, fig. 47.
48 M. Garidis, Icones du XIIIe et du XIVe s. dans l’aire du Patriarcat de Jerusalem, Euyucia.
Melanges offerts a Helene Ahrweiller, Byzantina Sorbonensia 16, Paris 1988, 229–231, pl. II.
O ikonografiji sv. Prokopija 537
49 Isto, 230.
50 Up. Delehaye, Les legendes grecques, 79–85.
O ikonografiji sv. Prokopija 539
51 Posebno o Viziji kristalnog krsta u Prokopijevom `itiju — Isto, 83; Walter, The War-
rior Saints in Byzantine Art, 96; C. Mango, The Art of the Byzantine Empire 312–1453, Toronto 1986,
144–145. U prolo{kom `itiju iz 1330, lesnovski pisar Stanislav œjavqenijeŒ, koje se nakon po-
jave muwe i groma pokazalo Prokopiju, opisuje na slede}i na~in œJavi se wemu krst, i duh u liku
goluba govora{e: ja sam raspeti sin Bo`jiŒ (SANU 53, l. 267a).
52 Walter, The Warrior Saints in Byzantine Art , 99, isti~e œgotovo stalnoŒ prisustvo freske
sv. Prokopija.
53 Markovi}, O ikonografiji svetih ratnika, 590, sa primerima.
54 Isto, 590–591, upu}uje i na odstupawe od rasprostrawenog ikonografskog obi~aja sme-
{tawa figura sv. ratnika u dowoj zoni `ivopisa (Bogorodica Kosmosotira u Viri, Ba~kovo, si-
cilijanske crkve).
55 Up. Isto, 604–605, sa primerima; tako|e D. Tasi}, @ivopis pevni~kih prostora crkve
sv. Apostola u Pe}i, Starine Kosova i Metohije IV–V (Pri{tina 1968–1971) 237–253; I. M.
\or|evi}, Zidno slikarstvo srpske vlastele u doba Nemawi}a, Beograd 1994, 132 (Ku~evi{te),
540 Smiqka Gabeli}
da sv. Prokopije nije naslikan u Sv. Nikoli Orfanosu u Solunu (druga dece-
nija XIV veka), gde su u prvoj zoni `ivopisa zastupqeni \or|e, Dimitrije, Teo-
dor Stratilat, Teodor Tiron, Artemije i, uzima se, Nestor, a jo{ nekoliko rat-
nika je u zoni sa dopojasnim prikazima, niti je prisutan u Sv. Petru kod sela
Berende, sa freskama iz tre}e ili ~etvrte decenije XIV veka.56 U Sv. Spasu u
Veriji (1315), sv. Prokopije je neupadqivo sme{ten me|u medaqonima druge zo-
ne fresaka, izme|u proroka Jezekiqa i Ilije, dok su ~etvorica glavnih ratnika
ovde doneti u vidu stoje}ih figura u prvoj zoni.57 Obja{wewe ovakve lokacije
ili potpunog izostanka ne mo`e se pravdati pukim dimenzijama crkava, jer je
Prokopijeva ~itava figura obi~no prisutna u programima isto toliko malih
hramova, na primer, u Sv. Nikoli tu Kasnici i Sv. Atanasiju tu Muzaki u Ko-
sturu ili, kako }emo kasnije bli`e videti, u Kalotini i Stani~ewu.58
Mestom slikawa, na~inom odevawa i naoru`awem, predstava sv. Prokopi-
ja u okviru ikonografske skupine svetih vojnika po pravilu se ne isti~e. U
moru primera stoje}ih predstava ovog svetiteqa u vizantijskom zidnom sli-
karstvu, uop{teno uzev me|usobno malo razu|enih, izdvajaju se u ikonograf-
skom i programskom smislu dva, onaj iz crkve Sv. Nikole u Stani~ewu kod Pi-
rota (1331/2) i iz priprate hrama Arhan|ela Mihaila u Lesnovu u blizini
Kratova (1349).
Lesnovski sv. Prokopije dolazi u red ikonografski neobi~nih u prvom
redu po tome {to je naslikan sa kacigom na glavi (sl. 10). Prikazan je, ina~e, u
tro~etvrtinskom stavu, u trenutku dok proverava {ipku strele koju dr`i obe-
ma rukama a od opreme ima jo{ i {tit, luk, ma~, tobolac za strele i tobolac za
luk. Ispod uniforme nosi duga~ku belu ko{uqu koja je upadqivo ukra{ena
brojnim sitnim cvetolikim motivima. Wegov beli~asto-sivkasti {lem je {e-
stostran, dubok i sa spu{tenim obodom, produ`enim sa strane ukrasnim zavr-
{ecima i oja~an trakama sa nizovima bisera i krestom iz koje polazi veliko
134 (Sv. Nikola u Prizrenu), 142 (Bela crkva Karanska), 161 (Lesnovo), 168 (Zemen), 171 (Vazne-
sewe na Meteorima), 174 (Psa~a), 180 sl. 92 (Re~ani). Nije do sada uo~eno da Prokopija treba
identifikovati u stoje}oj figuri na jednom od rebara na svodu u spoqa{wem narteksu crkve
Hrista Hore u Carigradu, me|u uglednim svetim ratnicima (P. A. Underwood, The Kariye Djami,
Princeton 1966, I, 153, No, 175; II, pl . 311) Po o~uvanom fragmenu na gotovo uni{tenoj glavi vidi
se da svetiteq ima ravno podrezanu valovitu kosu, {to je i glavni element prepoznavawa; obu~en
je u haqinu i ogrta~ a na nogama ima vojni~ke obmota~e.
56 Izostanak sv. Prokopija iz programa Sv. Nikole Orfanosa zapravo nije sasvim izve-
stan. Kod pojedinih figura svetih ratnika signature nisu sa~uvane. Tipolo{ke karakteristike
pouzdano identifikuju li~nosti onih najpoznatijih, izuzev kod mladog ratnika u zapadnom delu
severnog zida koji podjednako li~i i na Prokopija i na Nestora. Svi istra`iva~i `ivopisa ove
crkve u wemu prepoznaju sv. Nestora — A. Xyngopoulos, Oi toicografiej tou Ag. Nikolaou Orfa-
nou Qessalonikhj, Aqhnai 1964, 22, eik. 140; A. Tsitouridou, O zwgrafikoj diakosmoj tou Agiou
Nikolaou Orfanou sth Qessalonikh, Thessaloniki 1986, 196, pin. 91; B. Todi}, Srpsko slikarstvo
u doba kraqa Milutina, Beograd 1998, 348–349; K. Kirchhainer, Die Bildausstattung der Nikolauskir-
che in Thessaloniki, Wimar 2001, 107, Abb. 48. Za Berende up. na{u nap. 77.
57 S. Pelekanidis, Kallierghj olhj Qettaliaj aristoj zografoj, Aqhnai (1973) 1994, 74,
pin. 9.
58 S. Pelekanidis, M. Chatzidakis, Kastoria, Athens 1985, 52, 108. Za Kalotinu i Stani~ewe
up. na{e nap. 73, 76.
542 Smiqka Gabeli}
Stanislavqevom Prologu Prokopijeva vizija (znamewa) krsta navodi u troparu koji prethodi sa-
mom `itiju ovog svetiteqa (SANU 53, 266b–267a). Zlatar koji œkrst slo`i srebrenŒ (isto, 267a)
predstavqen je u okviru tre}e scene na `itijnoj ikoni sv. Prokopija iz Jerusalima kao sredo-
ve~ni ~ovek sme|e kose i brade u dugoj crvenoj haqini kratkih rukava, ispod koje nosi belu ko-
{uqu, a na glavi ima crvenu kapu zavr{enu na {iqak i sa belim (krznenim) obrubom (Garidis,
Icones du XIIIe, pl. II). Tom œ najboqemŒ zanatliji u Skitopoqu, koji je Prokopiju tokom no}i na-
~inio krst od srebra i zlata na kome su se pojavili likovi i natpisi, po legendi je bilo ime
Marko (Mango, The Art, 145).
65 Tsitouridou, O zwgrafikoj diakosmoj tou Agiou Nikolaou Orfanou, 195, pin. 87, 90, 91;
Constantinides, Panagia Olympiotissa, 211, fig. 65; D. Tasi}, @ivopis sredwovekovne crkve u Proku-
pqu, ZLUMS 3 (1967) 166, sl. 5.
66 Gabeli}, Manastir Lesnovo, 199, sl. 102.
67 Za fresku arhan|ela Mihaila-ratnika iz Lesnova — Isto, 195, T. LXIII, sl. 98–99. Sti-
lizovana poprsja u medaqonima kod arhan|ela Mihaila i sv. Prokopija iz lesnovske priprate
formalno su nalik onima izvedenim u neprekidnom nizu du`inom pojasa kod sv. Teodora Strati-
lata u Protatonu, up. E. N. Tsigaridas et al., Manuel Panselinos, Thessaloniki 2003, fig. 44–47, 49;
Markovi}, O ikonografiji svetih ratnika, sl. 10 (De~ani). Za sv. Dimitrija iz Markovog mana-
stira — P. Miqkovik-Pepek, Nepoznati trezor ikoni, Skopje 2001, 16, 137, T. I, sl. 27–28 (tako|e
i sa poznijim primerom iz ikonopisa).
68 M. Markovi}, Sveti ratnici iz Resave, izd. V. J. \uri}, Manastir Resava i wegovo doba
(1994), Despotovac 1995, 210. Za reqefne medaqone na predstavama svetih vojnika iz crkava u Ja-
wini — M. Garidis- A. Paliouras, Monasteries of the Island of Ioannina. Painting, Ioannina 1993,
53–54, 72–73, fig. 61–65, 99–102 (Filantropinos), 224, fig. 408–409 (Diliu), 280–281, fig.
461–463 (Eleusa).
544 Smiqka Gabeli}
li~ju. Obu~en je u kratku zelenu tuniku, preko koje nosi oklop sastavqen oko
kukova i na nadlakticama od plo~ica, odnosno mre`asti pancir na prsima, ko-
ji je oja~an ko`nim trakama i metalnim rubovima oko pojasa i na mi{icama.
Preko ple}a preba~en mu je crveni pla{t zakop~an spreda, ta~no na sredini, a
stopala su uvezana zavojima. Sme{ten je pored Bogorodice na prestolu s Hri-
stom, na severnom zidu ovog hrama. Stoji frontalno, sa kopqem isturenim u
podignutoj desnoj ruci, dok se levom, spu{tenom paralelno uz telo, oslawa o
ma~ u koricama. Bogorodica i mali Hrist predstavqaju sastavni deo dvodelne
ktitorske slike u kojoj sv. Nikola, patron, wima privodi i preporu~uje poro-
dicu velika{a Konstantina, mla|eg ktitora ovog hrama. Uz Prokopija je prema
istoku predstavqen arhan|eo Mihailo u carskom obli~ju, koji je — uz jednog
stolpnika — predvodna figura u nizu svetiteqa na severnoj strani hrama, gle-
daju}i od istoka. Sv. Prokopije je, dakle, postavqen izme|u glavnog arhan|ela
i Bogorodice s Hristom premda bi po istaknutijoj kultnoj va`nosti i uobi~a-
jenoj programskoj praksi vizantijskog slikarstva trebalo o~ekivati da je to
mesto zauzeo neki od najpo{tovanijih ratnika, sv. \or|e, sv. Dimitrije ili sv.
Teodor.72 Ova trojica ratnika u Stani~ewu okupqena su na suprotnom zidu, iz-
me|u sv. Jovana Krstiteqa koji — uz sv. stolpnika — stoji pored oltarske pre-
grade i, prema zapadu, starijeg ktitorskog para, monaha i monahiwe Arsenija i
Jefimije. Izdvajawe iz ikonografske grupe svetih ratnika i naro~it polo`aj
sv. Prokopija u programu ovog hrama, potvr|uje se i ne{to rasko{nijim ukra-
{avawem. Prokopijev mu~eni~ki venac, na glavi, po {irini i koli~ini bise-
72 Pojava sv. Teodora ili dvojice Teodora na istaknutoj lokaciji je re|i slu~aj. Sre}u se,
na primer, u œSabornoj crkviŒ u Ivanovu, iz sredine XIV veka (Mavrodinova, Stennata `ivopis,
62, sl. 93) ili u Sv. Atanasiju u Kali{tu (up. na{u prethodnu napomenu). Primeri sa sv. \or|em
i sv. Dimitrijem na predvodnom mestu grupe su bezbrojni (up. na{u nap. 55).
546 Smiqka Gabeli}
bliska crkva Sv. Petra kod sela Berende na Ni{avi, jednakog arhitektonskog
oblika i ne{to mawih dimenzija, od ~etrnaest figura tek tri ratnika, \or|a,
Dimitrija i Teodora (Stratilata).77 U kalotinskoj izuzetno brojnoj skupini,
bez sa~uvanih natpisa, sv. Prokopija treba prepoznati u najzapadnijem delu ju-
`nog zida, u grupi sa \or|em, Dimitrijem i dvojicom Teodora. Na identifi-
kaciju svetiteqa upu}uje du`ina i oblik ravno podrezane frizure (pomalo na-
lik na kacigu) i mlado lice bez brade. Ovde ne mo`emo govoriti o program-
skom isticawu predstave sv. Prokopija ali je vredno zapaziti da on stoji uz naj-
istaknutije vojnike i da je izrazita brojnost ~itave grupe najverovatnije indi-
cija posebne `eqe za za{titom i zastupni{tvom svetih ratnika. Najzad, pojavu
monumentalne freske Prokopija na kowu u drugoj zoni i odmah pored apside ju-
`nog broda crkve Sv. Nikole u Melniku, u jugozapadnoj Bugarskoj, o kojoj je na-
pred bilo re~i, treba sigurnije tuma~iti u smislu nagla{avawa kulta ovog sve-
titeqa. Wen zna~aj je podvu~en najpre ~iwenicom da je to izgleda jedini o~uva-
ni primer kowani~ke predstave sv. Prokopija u vizantijskom zidnom slikarstvu
izvan Kapadokije. Imaju}i, uz to, na umu i wen sme{taj na isto~noj strani, ~ini
se da weno ilustrovawe na ovakav na~in u oblasti koja nije puno udaqena od Ni-
{a i Prokupqa nije slu~ajno i da mo`da stoji pod uplivom kulta koji se {irio
iz ovih centara. Iskazivawu naro~itog po{tovawa putem postavqawa Prokopi-
jeve freske u isto~nom delu severnog zida u bo~nom brodu ovog hrama treba pri-
dodati i okolnost da je ovaj prostor imao fresku jo{ jednog kowanika, o{te}e-
nog i neidentifikovanog, i da je tom svetitequ, a ne Prokopiju, odre|eno mesto
na zapadnom zidu.78 Po istaknutom sme{taju, melni~ka freska podse}a na Sakli
kilise u Kapadokiji, u kojoj je sv. Prokopije na kowu naslikan uz ni{u |akoni-
kona, na severnom zidu, a u prvoj zoni `ivopisa.79
U zakqu~ku, polazimo od okolnosti da je u spomeni~koj gra|i slu~aj Sta-
ni~ewa re~it u meri koja se ne mo`e tuma~iti slu~ajno{}u, niti slikarevim
nepoznavawem ikonografskih pravilnosti, ve} da odra`ava va`nost koji je
kult sv. Prokopija imao u ovoj oblasti. Na regionalni zna~aj, u mawem obimu,
upu}uje i program nekoliko drugih spomenika okvirno sa ove teritorije, u pr-
vom redu Sv. Nikole u Melniku, potom donekle i Dowe Kamenice a, u znatno
mawoj meri, i Kalotina. Neuobi~ajeni polo`aj predstava sv. Prokopija u pro-
gramima Stani~ewa, Melnika i Dowe Kamenice ~ini se da podrazumeva promi-
77 E. Bakalova, Stenopisite na crkvata pri selo Berende, Sofija 1976, 47, sl. 56–58. Sv.
Prokopije u crkvi izvan sela Berende nije prikazan, svakako ne u unutra{wosti ovog hrama koji je
danas bez priprate. Medaqon s poprsjem mladog mu~enika na severnom zidu, koji je u natpisu ozna-
~en kao œsv. ProkopijeŒ (isto, 47, sl. 53) zapravo predstavqa sv. Evgenija, jednog od petorice Peto-
zarnih mu~enika, dok je sedi svetiteq s bradom u drugom od medaqona u ovom nizu, koji je u natpi-
su imenovan kao œsv. EvgenijeŒ (slikan uvek mlad), u stvari sv. Avksentije, naslikan u svom uobi-
~ajenom ikonografskom izgledu (o ikonografiji Petozarnih mu~enika u vizantijskoj umetnosti —
S. Gabeli}, Predstave Petozarnih mu~enika u crkvi Svetog Stefana u Kon~i, Zograf 29,
(2002–2003), 191–199. Mo`e se sa vi{e sigurnosti zakqu~iti da u Berendeu skupina Petozarnih
ima prete`no ta~ne tipolo{ke odlike (s izuzetkom neodgovaraju}e sede brade i kose sv. Mardari-
ja) a da su gre{ke u identifikaciji nastale prilikom ispisivawa imena ovih svetiteqa.
78 Stransky, Les ruines, 425; Mavrodinova, Melnik, 33; up. na{u nap. 4.
79 Up. na{u nap. 31 (M. Restle).
548 Smiqka Gabeli}
{}anskog razdobqa jedva da se ne{to zna. U Ni{u je u V veku postojala crkva ne-
izvesne posvete, koja je bila poznata po isceqewima bolesnih. Tek na osnovu ka-
snijih izvora pretpostavqa se da je ona bila posve}ena sv. Prokopiju i da je ~u-
vala mo{ti ovog svetiteqa.88 Dovodi se zapravo u sumwu i sam identitet sv.
Prokopija (Palestinskog), ~ije se telo tu nalazilo, zato {to Ni{ ne figurira u
svetiteqevoj hagiografiji a vesti o Prokopijevim mo{tima u ovom gradu su re-
lativno pozne (sre}u se tek u pisanim izvorima sa kraja XII i po~etka XIII ve-
ka).89 Ovde se mo`e primeti da se u verzijama Prokopijevog `itija ne pomiwe ni
Carigrad (Sv. Mina na akropoqu, Sv. Prokopije, Sv. \or|e), niti {piqa Sv.
Modesta u Deir Abu Toru, a da se za wih ipak vezuje postojawe relikvija ovog
svetiteqa, odnosno svakako delova mo{tiju, kako smo napred pomenuli.90 Sa
druge strane, iako u tom pogledu nije potpuni izutetak, ostaje te{ko shvatqiva
~iwenica da od nekada{we glavne crkve Ni{a nema ni traga, ~ak nije poznata
ni wena lokacija. Danas je najpoznatija crkva ovog grada posve}ena Sv. Pantelej-
monu, lekaru, {to bi se nadovezivalo na tradiciju o hramu koji je ovde postojao
u V veku. Donekle je neobi~no i da se velikoj crkvi u Prokopqu, koja je u XI ve-
ku pretvorena u baziliku a uz koju treba da je krajem XIV veka osposobqena
grobnica za sme{taj Prokopijevih mo{tiju, ne zna ranija posveta.
Svakako da ovako slo`ena pitawa iz domena kulta ovog svetiteqa ne mo`e-
mo re{iti. Za istra`ivawa iz istorije umetnosti i dokazivawe odraza snage
kulta u freskoslikarstvu, ~iweni~ka istina o locirawu mo{tiju nije neminov-
no od presudnog zna~aja. Razmotreni likovni materijal ukazao je na veliki ste-
pen popularnosti sv. Prokopija u isto~noj Srbiji i zapadnoj Bugarskoj, odnosno
u zapadnim delovima nekada{we bugarske dr`ave, koji se potvr|uje kroz istak-
nuti programski sme{taj slike sv. Prokopija u jednom broju hramova. Ta se
oblast ovim potvr|uje kao jedno od zna~ajnih sredi{ta kulta ovog svetiteqa.
gorweg Poni{avqa i Lu`nice, Pirotski zbornik 7 (1975) 30. S obzirom na lokaciju sela u bli-
zini va`nog puta, verovatna je i asocijacija imena na (usputnu) stanicu, kako je i zabele`eno u
XVI veku.
88 Maraval, Lieux saints, 394.
89 H. Delehaye, Les origines du culte des martyrs, Bruxelles 1933, 246.
90 Up. na{e nap. 15–17, 48.
550 Smiqka Gabeli}
Smiljka Gabeli}
ON THE ICONOGRAPHY OF SAINT PROKOPIOS
Relatively few icons depicting St. Prokopios survive. There is one 11th-century
and three 13th-century icons from Sinai (notes 43–46), and only one from Berroi a in
Greece, painted at the end of the 14th or the beginning of the 15th century (note 47).
Only one vita icon of St. Prokopios survives; it is treasured in Jerusalem and dated to
the beginning of the 13th century (fig. 2 and 9). Its central field contains a representa-
tion of the bust of St. Prokopios as a soldier, surrounded by seventeen scenes from his
vita. The narrative cycle illustrated here is based on the two versions of his vita (notes
48–50). The scene of the Vision of the Cross (fig. 3) displays significant iconographic
divergences from the representations of the same motif in monumental and manuscript
painting (figs. 7–8), but it is similar to the representation of Prokopios in uniform,
mounted on a horse, in the scenes with the Agarenes (fig. 4). These two scenes — the
Vision of the Cross and the Agarenes-scene — were in all probability contaminated, so
that the first provided the detail of the illuminated cross, whereas the campaign against
the Agarenes (Saracens) furnished the motif of the saint on a rearing horse. The icono-
graphic solution created is impressive, containing many layers of associations — the
conversion of the apostle Paul on the road to Damascus, the Old Testament story of
Barlaam with the archangel blocking his way, and the Emperor Constantine's victori-
ous campaigns led in the name of the sign of the cross.
Beginning with Hosios Loukas monastery, Nea Moni, Daphni and the above
mentioned Cappadocian churches, the mural paintings of the Byzantine churches
usually contained a representation of St. Prokopios within the group of holy warriors
(notes 54–55). Cases in which his figure is backgrounded (St. Saviour in Berroia) or
even omitted are extremely rare. In the Church of St. Nicholas Orphanos he was ei-
ther not painted at all or should be recognized in the figure identified as St. Nestor
(note 56), whereas in St. Peter Church in Berende he was certainly not depicted, but
his name was wrongly written next to St. Eugenius (note 77).
Among the numerous representations of St. Prokopios in monumental painting,
the one in the narthex of the Lesnovo monastery church (1349) is iconographically
of particular interest. This fresco is unusual and even unique in that the saint has a
helmet on his head (fig. 10, note 59). A helmet might from time to time be painted on
the heads of St. Merkourios and Archangel Michael (fig. 11), but it was generally re-
stricted to the figures of soldiers depicted in the scenes of battles (notes 60–63). In
Lesnovo, this detail does not have a special hagiographic meaning, but rather empha-
sizes the saint's readiness to combat. The handle of the sword or the dagger at St.
Prokopios thigh is decorated with a cross, symbolizing victory, but also being an ele-
ment of hagiographic origin. Its presence evokes associations of both Prokopios'
conversion after having a vision of cross on his way to Alexandria and of the deco-
rated cross Prokopios thereafter ordered in Scythopolis (note 64). In the monumental
painting of this period, the sign of the cross sometimes did appear on the clothing or
the weapons of holy warriors (among others, on the representation of St. Nestor in
Lesnovo itself), but in these cases it was used in its basic meaning (notes 65–66). On
St. Prokopios' metal chest protector there is a medallion with a very schematic bust,
of the type similar to that occurring on the picture of Archangel Michael in the
narthex of the same church and to quite a few other examples in the monuments of
the Palaeologi era. These medallions are formally derived from the tag which was at-
552 Smiqka Gabeli}
tached to the uniforms of distinguished soldiers in the Roman army (notes 67–68). In
the Lesnovo program, the group of holy warriors is hierarchically divided into two
parts. The warriors of higher rank, St. George, St. Demetrios, and both St.
Theodores, together with St. Merkourios, were painted in the naos (around 1346),
whereas the secondary warriors Artemios, Prokopios, Nestor and Niketes were
placed in the narthex (note 69).
Warrior groups usually count eight to ten figures (note 70). A group normally
begins with St. George and/or Demetrios, followed by two Theodores, then St.
Merkourios, Prokopios and Nestor, and other holy warriors after them. The ample
evidence clearly shows that St. Prokopios never leads this group and never stands
next to the warriors considered holiest, so that he was not painted near the iconosta-
sis or in the eastern parts of the churches.
The figure of St. Prokopios in the Church of St. Nicholas in Stani~enje
(1331/2) and to a certain extent also the one in St. Nicholas Church in Melnik (13th
century) strikingly deviate from this rule. In the present paper, the unusual position
of the fresco of St. Prokopios in the Church of the Mother of God in Donja
Kamenica (around the middle of the 14th century) is also commented upon.
In Stani~enje near Pirot, on the road from Ni{ to Sofia, St. Prokopios was as-
signed an extraordinary, special position, programmatically more prominent than
those taken by more eminent holy warriors, such as George, Demetrios or Theodore
(Stratelates). He was painted on the northern wall, separately from the warrior group,
between Archangel Michael and the Mother of God with Christ, whereas the other
three warriors were placed on the opposite, southern wall (figs. 5 and 12). At the
same time, his wreath and uniform are somewhat more lavishly decorated than those
of the others. The unusual decoration of his chest plate, which is covered with rows
of large pearls, is especially worth noticing (note 73). In Melnik (southwestern Bul-
garia), there was a monumental fresco of St. Prokopios on a horse (not preserved),
perhaps modeled as Prokopios' Vision of Cross. In the Byzantine mural painting this
seems to have been the only representation of this saint on a horse outside
Cappadocia. It was painted in the southern nave, in the second zone, on the eastern
part of the northern wall (notes 4, 78; figs. 1 and 6). In Donja Kamenica, south of
Ni{, St. Prokopios, represented as a standing warrior, serves as a pendant to Archan-
gel Michael the soldier near the entrance in the eastern wall of the narthex (note 75).
In order to explain the reasons for the special position of St. Prokopios in cer-
tain number of monuments, the cult of this saint on the territory where they are lo-
cated has to be taken into consideration. Stani~enje is situated in the wider surround-
ings of Ni{, where the relics of St. Prokopios were treasured during its decoration.
Sources from the end of the 12th and the beginning of the 13th centuries mention the
church of St. Prokopios and his relics in this town (notes 18, 19, 74). In the Middle
Ages, Ni{ and the neighboring region were mostly under the Byzantine or Bulgarian
rule, only in one short period did they belong to Serbia. The region of Pirot, where
Stani~enje is located, was on the very border between the Ni{ and Sofia eparchies
since the 11th century (notes 81–83). The unusual location of the above mentioned
representations of St. Prokopios in the western parts of the medieaval Bulgarian state
bears witness to a strong cult of St. Prokopios in this region.
O ikonografiji sv. Prokopija 553
Sl. 7. Danilova kapela (Gereme 10), Vizija sv. Prokopija, 11. vek
(prema: Thierry, La Cappadoce)
O ikonografiji sv. Prokopija 555
Sl. 8. Lond.Add. 19.352, psalm 67:35 (Vizija sv. Prokopija), 11. vek
(prema: Der Nersessian)
556 Smiqka Gabeli}
UDK: 72.012.6:726.7(497.11)“12/13”
Milka ^anak-Medi}
dva sloja lepa na vi{e mesta na fasadama glavnog dela hrama i eksonarteksa. Za
gorwi sloj — na kojem su slikani ornamenti i imitacija zidawa krupnim kva-
derima u crvenoj, `utoj i sivkastoplavoj boji (sl. 3) raspore|eni naizmeni~no
po dijagonali (opus reticulatum) — pretpostavqeno je da poti~e iz XIV ili po-
~etka XV veka.3 Posle nedavnih istra`iva~kih i restauratorskih radova, eta-
pa u kojoj je postavqen taj sloj mogao je biti odre|enije datovan u prvu ~etvr-
tinu XIV veka. Jer, tada je arhiepiskop Danilo Drugi vr{io temeqnu obnovu
crkve posle velikih razarawa krajem XIII stole}a. Rapola`emo podacima samo
o promenama na glavnom delu crkve, gde su tada preoblikovane wene fasade ti-
me {to su ukloweni frizovi slepih arkadica, a prvobitni venci zameweni no-
vim od tri reda zup~asto pore|anih opeka. Pretpostavqeno je, da je to u~iweno
preko ovalnih kalkana uobli~enih u duhu vladaju}e crkvene arhitekture toga
razdobqa. U sklopu tada{we obnove, crkva je ponovo malterisana i na novom
lepu islikane su pomenute {are. Trobojni opus reticulatum islikan je, verovat-
no, tek po{to je isti sistem ukra{avawa (sl. 2) izveden na fasadama bawskog
Svetog Stefana, a to zna~i posle 1316. godine. Zabele`eni su i podaci o slika-
nom ornamentalnom frizu iz iste epohe, to jest na istom, drugom sloju na ekso-
nartersu, pri vrhu ju`ne strane zapadne fasade, iznad ju`ne rozete. Na wemu
su bili islikani me|usobno povezani ve}i i mawi krugovi, dijagonalno izukr-
{tani ravnim linijama. Bili su izvedeni u tri boje: u crvenoj, beloj i `utoj
(sl. 4) i svakako su svojedobno ukra{avali pojas uz podstre{i venac.
Ispod tog sloja na|en je stariji crveni lep na vi{e mesta. Wime su bile
prvobitno pokrivene sve fasadne povr{ine izuzev venaca, arkadnih frizova i
verovatno okvira oko prozora (sl. 5). Najvi{e podataka za rekonstrukciju pr-
vobitne polihromne obrade fasada Spasovog doma steklo se tokom posledwih
istra`iva~kih i restauratorskih radova na wemu. Tada je utvr|eno da je kame-
ni okvir ni{a u podstre{ju kupole bio pokriven tankim slojem kre~nog ugla-
~anog maltera, da je, dakle bio belo obojen, {to je zapazio ve} in`. Mladeno-
vi}, ali je verovao da su arkade bile pokrivene slojem gipsa. Na izvesnim pro-
filisanim delovima arkada na|eni su ostaci lepa obojenog zeleno i crveno.
Po wima se moglo utvrditi da su se naizmeni~no smewivale zelene i crvene
trake islikane na udubqenim delovima profila arkada. Najpostojanije su bile
zelene bordure koje je primetio jo{ Miloje Vasi}, dvadesetih godina pro{lo-
ga veka, zabele`iv{i ta~no da se nalaze na vencu kubeta, iznad konzola.4
Utvr|eno je da je sloj sa opisanim bojenim ostacima nanesen neposredno
na sedru, po ~emu se moglo zakqu~iti da je u pitawu prvo bojewe okvira. Poda-
ci o na~inu ukra{avawa arkada na slepim ni{ama u podstre{ju kupole oprav-
davaju pretpostavku da je isti postupak bio primewen na slepim arkadama u
podstre{ju podu`nog broda i na kalkanima, zatim na vencima, a po svoj prili-
ci su na isti na~in bili obojeni i okviri prozora i portala (sl. 6). Osnovne
3 M. Ka{anin, \. Bo{kovi}, P. Mijovi}, @i~a, Beograd 1969, 88, sl. na str. 97/1 (\. Bo-
{kovi}).
4 M. Vasi}, @i~a i Lazarica. Studije iz srpske umetnosti sredweg veka, Beograd 1928, 46.
Polihromija i apotropejske predstave na pro~equ Spasovog doma u @i~i 563
fasadne povr{ine bile su crvene, {to znamo, kao {to je re~eno, po ostacima
tako bojenog lepa, nala`enog na vi{e mesta u prvom sloju.
Polihromnu obradu cele spoqa{nosti Spasovog doma nismo u mogu}no-
sti da rekonstrui{emo. Poznato je, zapravo, da su ve} prvobitno, pored crveno
bojenih osnovnih fasadnih povr{ina i izlo`enih polihromno ukra{enih
okvira arkadnih frizova, bile islikane neke kompozicije i ornamenti me|u
kojima i apotropejske predstave na pro~equ hrama, o kojima postoje podaci.
Islikani su na ~eonoj strani krajweg ju`nog i severnog zida trema pred para-
klisima (sl. 1). U pitawu su delovi zidova na koje su prisloweni ju`ni i se-
verni zid eksonarteksa, izgra|eni do 1230. godine, prekrivaju}i slikane pred-
stave o kojima je re~.
Pomenute slikane predstave otkrivene su u sondi otvorenoj na spoju tre-
mova pred paraklisima i pomenutih zidova eksonarteksa. U pitawu je zatvoren
nalaz, hronolo{ki pouzdano ograni~en, ~ije se slikawe mo`e jo{ bli`e opre-
deliti u doba pred veliki Sabor 1221. godine. One prema tome, predstavqaju
najstarije slikane fasadne ukrase u ra{koj crkvenoj arhitekturi.
Na ju`nom ~eonom delu zida trema pred paraklisom posve}enom Prvomu-
~eniku Stefanu, naslikan je krst ukra{en dragim kamewem: crux gemmata,
znatne visine a iznad wega je dowi deo neke sveta~ke figure, dok je na naspram-
noj strani figuralna kompozicija nedovoqno jasna. Od krsta je sa~uvan gorwi
deo i dva bo~na kraka, a od doweg uspravnog dela, po~etak (sl. 7). Deo koji je
preostao, blagodare}i okolnosti da je rano pokriven zidom, ostao je sa~uvan u
svom bogatom hromatskom re{ewu (sl. 8). Osnovni crte` je islikan mrkom i
crvenom bojom na belom poza|u, a ukrasno kamewe na wemu je belo. Na dva mesta
na gorwem uspravnom kraku i na po jednom na bo~nim delovima uokvireni su
posebni ukrasni motivi u vidu dijagonalno ukr{tenih latica. Oni su posta-
vqeni i u diskovima na zavr{etku krakova krsta. Diskovi na tim delovima kr-
stova podcrtavaju zna~ewe krakova krsta, koji obele`avaju ~etiri strane sveta.
Oni se ~esto vi|aju, ali ovde su spojeni sa dva trougaona oblika vezana za uglo-
ve krakova. Sli~ni trougaoni oblici sa krugovima u temenu pore|ani su i po
gorwoj ravni vodoravnih krakova. Zrakasto iz uglova izme|u uspravnog dela i
vodoravnih krakova naslikani su slobodno interpretirani zraci, drugde zame-
weni vi{elati~nim listovima. Iznad gorwih pre~ki krsta ispisani su ini-
cijali Hristovog imena ǵS HµS.
Krst nije sa~uvan u celini. Prema poznatim krstovima ukra{enim bise-
rima i dragim kamewem posebnu vrstu ~ine ru~ni krstovi koje su dr`ali u de-
snoj ruci vladari i najvi{i crkveni prelati, kao sastavni deo svojih insigni-
ja. Takvi krstovi poznati su po krstu arhiepiskopa Save I, koji se ~uva u muzeju
Pikolominija u Pienci kod Sijene,5 a prikazani su i u rukama srpskih vlada-
5 Up. M. ]orovi}-Qubinkovi}, Sveti Sava i primewena umetnost u Srbiji XII i XIII veka,
Sveti Sava, Spomenica povodom osamstogodi{wice ro|ewa, 1175–1975, Beograd 1977, 294–297;
B. Radojkovi}, Metal sredwovekovni, Istorija primewene umetnosti kod Srba. I, Beograd 1977,
81, 119.
564 Milka ^anak-Medi}
*
* *
14 Isto, 473.
15 Isto, 488; L. Mirkovi}, Pravoslavna liturgika, Prvi op{ti deo, Beograd 19823, 174.
16 Atanasije Jevti}, Iz bogoslovqa Svetoga Save — @i~ka beseda Svetog Save o pravoj
veri, Spomenica povodom 800 godi{wice Sv. Save, Beograd 1977, 117–180. U paragrafu 10 (str.
163) Sveti Sava ka`e: Jer, mnogu jeres u razna vremena i razdobqa |avo izmisli i mnogi kukoq
zloverja kroz sluge wegove jereseba~alnika poseja u vaseqeni radi kvarewa i smu}ivawa prave ve-
re, koje mi prokliwemo, i s wima one koji izmisli{e zle dogmate, i gnu{amo se svake ne~astive
jeresi.
17 Isto, paragraf 7, str. 162.
18 Figuralnu predstavu snimio je, posle skidawa sa zida i konzervatorske obrade, slikar
restaurator Radi{a @iki}. On mi je ustupio snimak za ovaj rad na ~emu mu se zahvaqujem.
19 M. Magni, Arvhitettura romanica comasca, Milano 1960, passim; M. Salmi Chiese romaniche
della Toscana, Milano 1961, passim.
20 Up. M. Mainzer, Die Rheinische Denkmalpflege sieht Rot. Ammerkung zu Rot — und Rosa-
fassungen an Sacralbauten der Romanik in Rheinland, Konservierung und Restaurierung von Verputzten
Mauerflachen Arbeitsbericht 45, Munchen 1990, 25–29.
566 Milka ^anak-Medi}
tekture, gde je, istina, dvobojnost na fasadama ne{to mla|a od `i~ke, ali se
opravdano veruje da se zasniva na sredwovekovnoj tradiciji.21 Figuralne i
razne ornamentalne predstave bile su, tako|e, ~esto zastupqene na fasadama
crkvenih gra|evina. Postojale su od najstarijih ranohri{}anskih i ranovi-
zantijskih vremena — kao na fasadi Svetog Petra u Rimu, {to je poznato po
opisu u jednom rukopisu, zatim na Eufrazijevoj bazilici u Pore~u,22 a ukra-
{avana je na isti na~in i spoqa{nost nekih crkava u Carigradu. Taj se obi~aj
dugo odr`ao. Lep primer pru`a Bogorodi~ina crkva u manastiru Svetog Luke
u Fokidi, ~iji je fasadni ukras profilakti~nog karaktera sa kraja X ili po-
~etka XI veka. Slikane kompozicije postoje i na zapadnom zidu Svete Sofije u
Ohridu i Svetih Anargira u Kastoriji iz druge polovine XII stole}a, a isto
tako i na Svetom Nikoli Kasnici iz istoga grada, iza kojih slede kompozicije
na fasadama crkve u Kurbinovu iz 1191. godine.23 Slikane fasade poznate su i
iz romani~ke umetnosti, gde su prete`no vezane za ulazne crkvene tremove i
zapadne kalkane, kao na S. Angelo in Fornis kod Napuqa, Sta Maria in Transtevere
u Rimu ili S.Frediano de Lucques, iz XII i XIII veka.24 Ukra{avawe spoqa{no-
sti u istom duhu nije prekinuto ni posle epohe u kojoj su nastale `i~ke pred-
stave o kojima je bila re~.25
U duhu vizantijske likovne umetnosti, polihromna obrada i apotropej-
ske predstave, bili su na Spasovom domu u slu`bi ne samo isticawa lepote cr-
kvene gra|evine ve} i nagla{avawa hri{}anskih znamewa kojima se veli~a
Hristos i wegovo stradawe i ujedno obele`ava kraqevska zadu`bina koja je ~u-
vala me|u svojim relikvijama i najpo{tovaniju: ^asni krst. Svi zajedno uzdi-
gli su Spasov dom na mesto najpo{tovanije nacionalne bogomoqe, za koju je
wen ktitor Stefan Prvoven~ani sa pravom smatrao da je veoma krasna.
21 Up. V. J. \uri}, Nastanak graditeqskog stila Moravske {kole, Zbornik LUMS 1(1965)
44 i nap. 28.
22 J. Maksimovi}, Ikonografija i program mozaika u Pore~u, ZRVI 8/2, Melanges G. Ostro-
gorsky II, Beograd 1964, 247–260.
23 L. Hadermann-Misguich, Une longe tradition byzantine. La decoration exterieure des eglises,
Zograf 7 (1977), 5.
24 Isto, nav. mesto i nap. 3 gde je navedena starija literatura.
25 Isto, 8–10.
Polihromija i apotropejske predstave na pro~equ Spasovog doma u @i~i 567
Milka ^anak-Medi}
POLYCHROMIE ET REPRESENTATIONS APOTROPAIQUES
SUR LA FAÜADE DE L’EGLISE DU SAINT-SAUVEUR A @I^A
Seules les descriptions de l’aspect exterieur de l’eglise de l’Ascension du Christ
a De~ani recourent a des termes aussi elogieux que ceux employes pour parler de
l’eglise du Saint-Sauveur a @i~a. Et, de fait, La beaute de cette derniere a notamment
ete tout particuilierement soulignee par les anciens ecrivains, Domentijan et Teodosije.
Tout le sens de leurs paroles n'a toutefois ete perüu qu'a la suite de recents travaux de
restauration entrepris sur l'eglise s'etant soldes par le degagement de restes de couches
de peinture recouvrant ses murs exterieurs et ayant, de ce fait, permis d'entrevoir l'as-
pect originel de la decoration polychromatique exterieur de l'eglise.
Les premieres connaissances concernant la decoration des faüades de l'eglise
de @i~a remontent aux annees vingt du XXe siecle. On a alors degage deux couches
dont la plus recente a ete datee de la quatrieme decennie du XIVeme siecle (fig. 3, 4)
alors qu’a plusieurs endroits a ete constatee, au-dessous de celle-ci, la couche de
crepis originelle. Celle-ci recouvrait toutes les surfaces des murs a l’exception des
corniches, des frises des arcades et, vraisemblablement, des cadres des fenetres (fig.
5, 6). La datation exacte de cette couche inferieure de crepis a ete possible grace aux
resultats de sondages effectues a la jonction des portiques precedant les pareglises et,
respectivement, des murs sud et nord de l’exonarthex, eriges au plus tard en 1230.
Sur la partie frontale du mur du portique precedent la pareglise sud dediee au saint
premier martyr Etienne subsiste les restes d’une croix ornee de pierres precieuses:
crux gemmata, d’une grande taille, au-dessus de laquelle apparait la partie inferieure
d’une figure de saint (fig. 1, 7, 8, 10) alors que sur la faüade du portique nord on
releve les traces d’une composition historiee non identifiable (fig. 12). Il est donc
question d’une trouvaille ¼fermee½ dont la datation est parfaitement limitee et dont
l’execution peut etre tres precisement placee a l’epoque ayant precede le grand
Sabor (concile) de 1221. En ce sens, il s’agit la de la plus ancienne donnee sur la
decoration polychromique des faüades des eglises de type rascien, venant,
parallelement, temoigner des conceptions esthetiques de l’epoque et nous renseigner
sur l’iconographie des faüades des edifices ecclesiastiques.
568
Milka ^anak-Medi}
Sl. 1. Mesto gde su na|eni ostaci slikanog krsta i figuralne kompozicije, obele`eno sa a i b
Polihromija i apotropejske predstave na pro~equ Spasovog doma u @i~i 569
Sl. 3. Spasova crkva u @i~i, imitacija zidawa krupnim kvaderima, na drugom sloju maltera
Sl. 4. Spasova crkva u @i~i, slikani motivi na drugom sloju maltera na eksonarteksu
Polihromija i apotropejske predstave na pro~equ Spasovog doma u @i~i 571
Sl. 7. Crte` preostalog dela krsta na pro~equ trema pred paraklisom Prvomu~enika
Stefana (crte` R. @iki})
574 Milka ^anak-Medi}
Sl. 9. Predstava Svetog Save sa crux gemmata u desnoj ruci, u ju`noj pevnici
crkve Svetih apostola u Pe}koj patrijar{iji, iz sredine XIV veka
576 Milka ^anak-Medi}
Sl. 10. Crte` `i~kog krsta sa pretpostavqenim dowim delom (crte` N. Dudi})
Polihromija i apotropejske predstave na pro~equ Spasovog doma u @i~i 577
Sl. 11. Krst iz crkve Svetog Pantelejmona u Nerezima, slikan posle 1164.
578 Milka ^anak-Medi}
Sl. 12. Figuralna predstava na pro~equ trema severnog paraklisa (snimak R. @iki})