You are on page 1of 21

For Radiomuseum.

org by Christian Poézévara


English Page 4

Keep Pages 36 and 37 open when reading the Operat-


ing Instructions

Deutsch Seite 9

Bitte klappen Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung


die Seiten 36 und 37 aus

Francais
, Page 14

Déplier les pages 36 et 37 en lisant le mode d'emploi

Nederlands Pag. 20

t r Sla bij het lezen van de gebruiksaar 1zing de pagina's


36 en 37 uit

Espanol Pag. 25

Despliegue Vd. las paginas 36 y 37 al leer las instruccio-


nes de manejo

Svenska Sida 30

Vik ut sidorna 36 och 37 nar Ni laser bruksanvisning,en


English lnserting and removing the cassette

Each side of a LFH 0002 cassette will play for 15 mins.


locking the rocker switch i.e. 30 mins. in total. For identification, one side of the
cassette is marked with one dot and the ether side with
The rocker switch CD incorporates a transport locking two dots. When one side is full (the left-hand reel is then
system which prevents the switch from being accidef'- empty), the cassette may be turned over to continue on
tally depressed, which action would result in unneces- the ether side. N.B. The cassette may be turned over
sary use of the battery. The switch is locked by pushing whenever desired, there is no need to wait until the end
the locking butten @ down, and unlocked by pressing of the tape is reached.
the butten up. Since the cassette weighs only 11 grams, it can be
mailed without difficulty by letter post.
lnserting the battery (Fig. 2)
lnserting the cassette (Fig. 3)
• Slide off the battery compartment lid @.
• Remove the terminal strip from the compartment and • Hold the cassette compartment lid ® at the bottom
press it onto the poles of a 9 V battery, 6F22 or PP3 and slide the lid downwards until the initial stop.
type. The strip fits in one position only. • lnsert the cassette with the full reel on the left. Hold it
• Push the batteryl4and the strip as illustrated into the by its sides, press the open cassei,e front against the
c ompartment; ensure that the strip in the compartment ·s pressure springs which are beneath the lid (A) and
around the battery to facilitate its removal. gently push the cassette over the two spindles (B).
• Finally, refit the lid of the battery compartment. • Close the lid.

Checking the battery voltage Removing the cassette

For a correct working of the machine, it is necessar, • Open the cassette compartment lid ® until the initial
that the battery is in good condition. Therefore, it is re- stop.
commended to check the battery voltage from lime to • Lift the cassette at the sides and take it out of the
lime, especially after intensive use of the machine. cassette compartment.
To do this, push the top of the rocker switch CD inwards • Close the lid.
and pull control ® downwards. If the battery voltage is
still sufficient, a buzzing sound will be audible. If this is
not the case, the battery must be replaced.
If the battery is exhausted or if the machine is not to be
used for a longer period, remove the battery in order to
prevent damage due to possible battery leakage.

4 5
Recording • Depress the upper part of the rocker switch CD and
listen until the relevant part is reached.
• lnsert a cassette in the cassette compartment @. • Then depress the record button 0 and record the
• Unlock the rocker switch CD by pushing the locking correct text over the original passage.
button 0 upwards.
• Depress the record button 0 and the upper part of Recording conferences
the rocker switch CD at the same time. The tape begins
to move and you can start recording. Speak into the mi- • Remove the cap from socket G).
crophone/loudspeaker at the front of the machine from • lnsert the plug of the LFH 0030 conference micro-
a distance of about 5 cm (2 .. ). The recording level is au- phone in socket G).
tomatically adjusted. Previous recordings are erased by • Place the microphone in the centre of the discussion
a new recording. table.
• To stop recording, return the rocker switch CD to the • Depress the record button 0 and the upper part of
rest position. the rocker switch CD at the same time.
• To resume recording, depress the upper part of the • To stop recording, brie fly de press the lower part of
rocker switch CD· the rocker switch CD. N.B. When listening to the record-
• Having finished recording, briefly depress the lower ing the microphone plug must be removed.
part of the rocker switch CD and release it immediately
This action disengages the record button 0· Recording telephone conversation:.;
• After use, lock the rocker switch by pushing the lock-
ing button 0 down. • Remove the cap from socket G).
• lnsert the plug of the LFH 0116 telephone coil (not
Checking the recording available in Great Britain) in socket G).
• To check the recording, depress the lower part of the • Moisten the suction cap of the telephone coil and
rocker switch CD. The tape will now be rewound for as press it on the telephone. (A few test recordings should
long as the switch is held depressed. The record button be made to determine the best place for the cap.)
~ 1s automatically disengaged. • Depress the record button 0 and the upper part of
• Depress the upper part of the rocker switch CD again. the rocker switch CD at the same lime.
The recording is now reproduced through the micro- • To stop recording, briefly depress the lower part of
phone/loudspeaker. The level of sound is adjustable the rocker switch (D.
with the volume control (i). You can resume recording
after depressing the record button 0· Fast erasing

Correcting a recording Confidential recordings can be quickly erased by de-


• Depress the lower part of the rocker switch CD and pressing the record button 0 and the lower part of the
rewind the tape. rocker switch CD and keeping them depressed for as
long as you wish to erase.

6 7
Accessories Deutsch
(available from your dealer)

• Cassettes LFH 0002. Sperren des Kippschalters


• Conference microphone LFH 0030.
• Telephone coil LFH 0116 (not available in Great Sri- Der Kippschalter 0 ist mit einer Transportsperre verse-
tain). hen, diese verhindert, dal3 der Schalter unbeabsichtigt
• Travel case LFH 0055 (not available in Great Britain). gedrückt werden kann. Dadurch würde die Batterie un-
notig belastet. Der Kippschalter ist gesperrt, wenn der
Transcription equipment Sperrknopf @ nach unten geschoben wird. Er wird ent-
riegelt, wenn Sie den Sperrknopf wieder hochschieben.
The following equipment is available:
• Transcribing machine, type LFH 0086. Einsetzen der Batterie (Abb. 2)
• Office dictation machines, type LFH 0096 and
LFH 0098. • Deckel vom Batteriefach ® abziehen.
• Kontaktstreifen aus dem Fach herausnehmen und auf
Use in aircraft die Pole einer 9 V-Batterie von Typ GF22 oder PP3 drük-
ken. Der Streifen pal3t nur in einer Stellung.
The Pocket Memo has been tested and approved for • Batterie und Kontaktstreifen, wie angegeben, in das
use in aircraft (INTERFERENCE FREE Specifications Fach einsetzen. Der Kunststoffstreifen im Batteriefach
MIL-1-17623 and MIL-1-1691 OC(3).) However con suit muB sich dabei um der Batterie befinden, damit sie sich
your airline and show the small plate provided at the in- leichter herausnehmen lal3t.
ner side of the cassette compartment lid. • Schliel31ich Deckel des Batteriefachs wieder anbrin-
gen.

Kontrolle der Batteriespannung

Das Gerat arbeitet nur bei ausreichender Batteriespan-


nung einwandfrei. Es empfiehlt sich daher, gelegentlich
die Batteriespannung zu kontrollieren, besonder~ nach
intensivem Gebrauch des Gerats.
Dazu drücken Sie die Oberseite des Kippschalters 0
und ziehen den Knopf ® nach unten. Bei ausreichender
Spannung horen Sie dann einen Summton. Unterbleibt
dieser Summton, mul3 die Batterie ausgewechselt wer-
den.

8 9
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn sie leer ist oder Aufnahme
wenn Sie das Gerat lange Zeit nicht benutzen, damit
keine Beschadigungen auftreten, falls die Batterie aus- • Eine Cassette in das Cassettenfach ® einsetzen.
laufen sollte. • Kippschalter 0 durch Hochschieben des Sperrknop-
fes 0 freigeben.
Einsetzen und Herausnehmen der Cassette • Aufnahmetaste 0 und Oberseite des Kippschalters
• 0 gleichzeitig drücken. Der Tontrager beginnt nun zu
Auf jeder Seite unserer Cassette LFH 0002 kcinnen Sie laufen, und Sie konnen aufnehmen. Sprechen Sie aus
15 Minuten lang aufnehmen. lnsgesamt bietet sie lhnen nicht zu grof3en Entfernung (etwas 5 cm) in das Mikro-
somit 30 Minuten Aufnahmezeit. Die beiden Seiten un; fon/ Lautsprecher in der Vorderseite des Gerats. Der
terscheiden sich dadurch voneinander, daf3 die eine Aufnahmepegel braucht nicht eingestellt zu werden.
Seite einen, die andere zwei Punkte tragt. Wenn Sie die Frühere Aufnahmen werden automatisch geloscht.
eine Seite besprochen haben, also die linke Spule leer • Zum Anhalten Kippschalter 0 wieder in Ruhestellung
ist kbnnen Sie die Cassette umdrehen, um die andere drücken.
Seite zu benutzen. Anmerkung: Die Cassette kann je- • Zur Fortsetzung der Aufnahme obere Halfte des
derzeit, also nicht nur am Bandende, umgedreht wer- Kippschalters 0 erneut drùcken.
den • Wenn Sie die Aufnahme beendet haben, drucken Sie
Die Cassette wiegt nur 11 g. so daf3 Sie sie ggf. bequem kurz auf die untere Halfte des Kippschalters 0 und las-
Mit der Briefpost versenden kônnen. sen sie gleich wieder los. Die Aufnahmetaste 0 wird
dadurch freigegeben.
Einsetzen (Abb. 3) • Sperren Sie den Kippschalter nach Benutzung des
Gerats indem Sie den Sperrknopf 0 nach unten schie-
• Deckel des Cassettenfachs ® an der Unterseite er- ben.
lassen und bis zum Anschlag aufschieben.
• Eine Cassette - voile Spule links liegend - an den Kontrolle der Aufnahme
SeitenfUichen erfassen, die offene Vorderseite gegen • Zur Kontrolle der Aufnahme untere Halfte des Kipp-
die runden Federn unter dem Deckel legen (A) und die schalters 0 drucken. Der Tontrager wird nun zurückge-
Cassette ohne Gewalt auf die Achsen drücken (B). spult, solange Sie den Kippschalter in gedruckter Stel-
• Deckel wieder schlief3en. lung festhalten. Die Aufnahmetaste 0 wird dabei freige-
geben. ,
Herausnehmen • Dann wieder obere Halfte des Kippschalters 0 druk-
ken. Dadurch wird die Aufnahme uber das Mikrofon /
• Deckel des Cassettenfachs ® bis zum Anschlag auf- Lautsprecher wiedergegeben. Die Wiedergabelautstar-
schleben. ke konnen Sie mit dem Lautstarkeregler 0 einstellen. lst
• Cassette an den Seiten anheben und aus dem Cas- die kontrollierte Aufnahme nach Wunsch ausgefallen,
settenfach herausnehmen. dann konnen Sie sie fortsetzen, indem Sie wieder die
• Deckel wieder schlieBen. Aufnahmetaste 0 drucken.

10 11
Korrektur der Aufnahme Schnell loschen

• Untere Halfte des Kippschalters CD drücken und Ton- Eine vertrauliche Aufnahme konnen Sie loschen, indem
trager zurückspulen. Sie die Aufnahmetaste 0 und die untere Halfte des
• Obere Halfte des Kippschalters CD drücken und Ton- Kippschalters CD drücken und beide solange festhalten,
trager abhoren. bis die zu korrigierende Stelle erreicht bis die betreffende Aufnahme durchgelaufen und ge-
ist. loscht ist.
• Dann Aufnahmetaste 0 drücken und verbesserten
Text aufsprechen. Zubehor
(extra zu bestellen)
Aufnahme von Konferenzen
• Cassetten LFH 0002.
• Kappe aus Buchse 0 entfernen. • Konferenzmikrofon LFH 0030.
• Stecker des Konferenzmikrofons LFH 0030 in Buchse • Telefonadapter LFH 0116.
0 einfuhren. • Reiseetui LFH 0055.
• Mikrofon millen auf den Tisch legen, an dem die Kon-
ferenzteilnehmer sitzen. Moglichkeiten zum Ausarbeiten der Aufnahmen
• Aufnahmetaste G) und obere Halfte des Kippschalters
CD gleichzeitig drücken. Alle Àuf3erungen der Konfe- Zum Ausarbeiten der Aufnahmen stehen lhnen folgende
renzteilnehmer werden nun aufgenommen. Gerate zur Verfügung:
• Zur Beendigung der Aufnahme untere Halfte des • Wiedergabegerat Typ LFH 0086.
Kippschalters CD kurz drücken. • Bürodiktiergerat Typ LFH 0096 oder LFH 0098.
Anmerkung: Beim Abhoren der Aufnahme muB der Mi-
krofonstecker entfernt werden. Gebrauch in Flugzeugen

Aufnahme von Telefongesprachen Das Poeke! Memo wurde für die Verwendung in Flug-
zeugen geprüft und zugelassen. (INTERFERENCE FREE
• Kappe aus Buchse 0 entfernen. Specifications MIL-1-17623 und MIL-I-1691 OC(3).) Las-
• Stecker des Telefonadapters LFH 011 6 in Buchse 0 sen Sie sich von lhrer Fluggesellschaft beraten und zei-
einführen. gen Sie dabei das Schild an der lnnenseite des Casset-
• Saugnapf des Telefonadapters etwas anfeuchten und tenfachdeckels. '
an den Fernsprecher 'ankleben'. Die günstigste Stelle ist
durch einige Versuchsaufnahmen zu ermitteln.
• Aufnahmetaste 0 und obere Halfte des Kippschalters
CD gleichzeitig drücken.
• Zur Beendigung der Telefonaufnahme untere Halfte
des Kippschalters CD kurz drücken.

12 13
r
'buzzer'. Si vous n'entendez pas de 'buzzer', il y a lieu
Francais
, de remplacer la pile.
Enlever la pile quand elle est épuisée, ainsi que dans le
Verrouillage de l'interrupteur à bascule cas de non utilisation prolongée, pour éviter l'endomma-
gement de l'appareil par le coulage éventuel de la pile.
L'interrupteur à bascule CD est muni d'un verrou de
transport. Celui-ci empêche l'enfoncement intempestif Mise en place et enlèvement de la cassette
de l'interrupteur à bascule, ce qui déchargerait la pile
inutilement. L'interrupteur est verrouillé lorsque le bouton Chaque côté de notre cassette, type LFH 0002, permet
de verrouillage 0 est glissé vers le bas. Il est déver- un enregistrement de 15 minutes. Vous disposerez
rouillé lorsque le bouton de verrouillage est glissé vers donc au total de 30 minutes d'enregistrement. Les deux
le haut. côtés de la cassette sont repérés, notamment un côté
au moyen d'un point et l'autre de deux points. Lorsqu'un
Mise en place de la pile (fig. 2) côté de la cassette est rempli, ce qui veut dire que la
bobine gauche est vide, vous pourrez alors retourner la
• Ouvrir le couvercle coulissant du compartiment prévu cassette pour utiliser l'autre côté. N.B. La cassette pour-
pour la pile @. ra toujours être retournée, il n'est donc pas nécessaire
• Sortir le porte-pile et y fixer une pile de 9 V du type d'attendre jusqu'à ce que l'extrémité de la bande ma-
6F22 ou PP3 en exerçant une légère pression. Il n'y a gnétique soit atteinte.
qu'une seule façon pour fixer correctement ce porte- Le poids de la cassette n'est que de 11 grammes, elle
pile. pourra donc être facilement envoyée comme lettre par
• Introduire ensuite le tout dans le compartiment selon la poste.
les indications; if faut que la bande en matière plastique
dans le compartiment se trouve autour de la pile, pour Mise en place (fig. 3)
faciliter l'enlèvement de celle-ci.
• Efin remettre en place le couvercle du compartiment • Tenir le couvercle du compartiment à cassette ® par
à pile. le bord inférieur et le glisser vers le bas jusqu'à ce qu'il
bute.
Contrôle de la tension de pile • Tenir une cassette - la bobine pleine se trouvant à
gauche - par ses deux extrémités latérales et qmener
L'appareil ne fonctionne bien que lorsque la tension de la face antérieure (le côté ouvert) contre les petits res-
pile est suffisante. C'est pourquoi, il convient de con- sorts circulaires en dessous du couvercle (A). Amener
trôler de temps en temps la tension de pile, surtout la cassette, sans forcer, sur les axes (B).
après une utilisation intensive de l'appareil. • Fermer le couvercle coulissant.
Appuyer à cet effet sur le bord supérieur de l'interrup-
teur à bascule CD et glisser le bouton ® vers le bas.
Lorsque la tension est suffisante, vous entendrez un

14 15
Enlèvement de la cassette Enregistrement

• Ouvrir le couvercle du compartiment à cassette ® en • Poser une cassette dans le compartiment ®·


le coulissant jusqu'à ce qu'il bute. • • Déverrouiller l'interrupteur à bascule 0) en glissant le
• Soulever la cassette des extrémités latérales et l'enle- bouton de verrouillage 0 vers le haut.
ver du compartiment. • Enfoncer simultanément la touche d'enregistrement 0
• Refermer le couvercle. et le côté supérieur de l'interrupteur à bascule 0). La
bande se met en marche et vous pouvez commencer
l'enregistrement. Ne pas parler à une trop grande dis-
tance du microphone/haut-parleur prévu au face an-
térieur de l'appareil, distance recommandée par ex. 5
cm (2"). Aucun réglage du niveau d'enregistrement n'est
requis. En enregistrant vous effacez automatiquement
l'ancien enregistrement.
• Pour arrêter, pousser l'interrupteur à bascule 0) de
nouveau dans la position de repos.
• Pour continuer l'enregistrement, enfoncer de nouveau
le côté supérieur de l'interrupteur à bascule 0).
• Lorsque vous arrêtez l'enregistrement, enfoncez un
moment le côté·inférieur de l'interrupteur à bascule 0) et
lachez-le immédiatement. Ainsi vous déverrouillez la
touche d'enregistrement 0·
• Après emploi de l'appareil, verrouiller l'interrupteur à
bascule en poussant le bouton de verrouillage 0 vers
le bas.

Contrôle de l'enregistrement

• Pour contrôler l'enregistrement enfoncer le côté in-


férieur de l'interrupteur à bascule 0). Ainsi la ballde se
rebobine tant que vous maintenez l'interrupteur à bas-
cule dans la position enfoncée. La touche d'enregistre-
ment 0 est déverrouillée.
• Enfoncer ensuite de nouveau le côté supérieur de l'in-
terrupteur à bascule 0). Ainsi l'enregistrement est repro-
duit par le microphone/haut-parleur. Vous pouvez régler
le volume de la reproduction à l'aide du réglage de vo-

16 17
lume G). Si l'enregistrement est bien fait, vous pouvez le • Enfoncer simultanément la touche d'enregistrement 0
recontinuer en enfonçant la touche d'enregistrement 0. et le côté supérieur de l'interrupteur à bascule G).
• Pour arrêter, enfoncer un instant le côté inférieur de
Correction de l'enregistrement l'interrupteur à bascule G).

• Enfoncer le côté inférieur de l'interrupteur à bascule Effacement rapide


0 et rebobiner la bande.
• Enfoncer le côté supérieur de l'interrupteur à bascule Vous pouvez effacer toutes traces de l'enregistrement
0 et écouter jusqu'à ce que l'endroit désiré soit atteint. confidentiel en enfonçant la touche d'enregistrement 0
• Enfoncer la touche d'enregistrement 0 et enregistrer et le côté inférieur de l'interrupteur à bascule CD et en
de nouveau la partie à corriger. les maintenant dans cette position tant que vous voulez
effacer.
Enregistrement de conférences
Accessoires
• Enlever l'embout de la prise @. (livrables séparément)
• Introduire la fiche du microphone de conférence
LFH 0030 dans la prise @.
• Poser le microphone au milieu de la table où l'on
parle.
Il •


Cassettes LFH 0002.
Microphone de conférence LFH 0030.
Capteur téléphonique LFH 0116.
• Enfoncer simultanément la touche d'enregistrement 0 • Etui LFH 0055.
et le côté supérieur de l'interrupteur à bascule Ci). Ainsi
est enregistré tout ce qui a été dit à la conférence. Possibilités de transcription
• Pour arrêter l'enregistrement, enfoncer un instant le
côté inférieur de l'interrupteur à bascule G). Pour la transcription de l'enregistrement, nous vous
N. B. Pendant la reproduction de l'enregistrement la offrons les possibilités suivantes:
fiche du microphone doit être sortie de la prise. • Un lecteur de dictées, type LFH 0086.
• M achines à dicter de bureau, type LFH 0096 et
Enregistrement de conversations téléphoniques LFH 0098.

• Enlever l'embout de la prise Œ). Emploi dans les avions


• Introduire la fiche du capteur téléphonique LFH 01 16
dans la prise @. Le Pocket Memo a été essayé et accepté pour l'emploi
• Mouiller légèrement la ventouse du capteur télépho- dans les avions. (INTERFERENC E FREE Specifications
nique et la poser sur le téléphone. N. B. La meilleure pla- MIL-l-17623 et MIL-1-1691OC(3).) Consulter la compa-
ce pour le capteur téléphonique doit être déterminée au gnie de navigation aérienne en jeu, en montrant la pla-
moyen de quelques enregistrements d'essai. quette prévue au côté intérieur du couvercle du com-
partiment à cassette. ·

18 19
Nederlands VeiWIJder de batterij ais ziJ leeg is of ais u hel apparaat
ange tijd niet gebruikt, om beschadiging door mogei!Jk
1ekken van de batterij te voorkomen.
1

Vergrendeling van de tuimelschakelaar


lnzetten en uitnemen van de cassette
De tuimelschakelaar CD is voorzien van een transport-
vergrendeling. Deze voorkomt dat de tuimelschakelaar Op eike kant van onze cassette, type LFH 0002, kunt u
per ongeluk wordt ingedrukt, waardoor de batterij onno- 15 minuten opnemen. ln totaal hebt u dus 30 minuten ter
dig wordt belast. De tuimelschakelaar is vergrendeld ais beschikking. Beide kanten zijn van elkaar te onderschei-
de vergrendelknop 0 naar beneden is geschovei1. Hij den doordat de ene kant voorzien is van één punt en
wordt ontgrendeld ais u de vergrendelknop naar boven de andere van twee. Ais de ene kant vol is, dat wil zeg-
schuift. gen dat de linker spoel dan leeg is, kunt u de cassette
omdraaien om de andere kant te gebruiken. N.B. De
lnzetten van de batterij (fig. 2) cassette kan op elk gewenst moment, dus niet aileen
aan het einde van de band, worden omgedraaid.
• Schuif het deksel van het batterijvak ® af. De cassette weegt slechts 11 gram, zodat u haar zono-
• Neem de contactstrip uit hel vak en druk haar op de dig gemakkelijk per briefpost kunt versturen.
polen van een 9 V-battenJ van hel type 6F22 of PP3. De
strip past maar op één manier. lnzetten (fig. 3)
• let de batterij met de strip ais aangegeven in het bat-
terijvak; de strook in hel batterijvak moet zich hierb1j om • Houd het deksel van het cassettevak ® aan de on-
de batterij bevinden, om hel uitnemen van de battenj te derkant vast en schuif het open tot het stuit.
vergemakkelljken. • Neem een cassette, met de voile spoel links, aan de
• Breng tenslotte het deksel van het battenJvak weer ZIJkanten vast, druk de open voorkant tegen de ronde
aan. veertjes onder het deksel (A) en duw de cassette zan-
der te wringen over de asjes (B).
Controle van de batterijspanning • Schuif hel deksel dicht.

Het apparaat werkt aileen goed, ais de batterijspanning Uitnemen


voldoende is. Het verdient daarom aanbeveling van tijd
tot tijd, vooral na intensief gebruik, de battèrijspanning • Schuif het deksel van het cassettevak ® open tot het
te controleren. stuit.
Hiertoe drukt u de bovenkant van de tuimelschakelaar • Licht de cassette aan de zijkanten op en neem haar
CD in en trekt knop ® naar beneden. Bij voldoende uit het cassettevak.
spanning hoort u dan een zoemtoon. Hoort u geen • Schuif het deksel weer dicht.
zoemtoon, dan moet de batteriJ vervangen worden.

20 21
Opnemen Correctie van de opname

• let een cassette in het cassettevak @. • Druk de onderkant van de tuimelschakelaar CD in en


• Ontgrendel de tuimelschakelaar CD door de vergren- spoel de band terug.
delknop 0 naar boven te schuiven. • Druk de bovenkant van de tuimelschakelaar CD in en
• Druk de opneemknop 0 en de bovenkant van de tui- uister tot het betreffende gedeelte bereikt is.
melschakelaar CD têgelijk in. De band begin! nu te lopen • Druk vervolgens de opneernknop 0 in en spreek de
en u kunt gaan opnemen. Spreek op niet te grote at- verbeterde tekst over de oude heen.
stand, bijv. 5 cm, in de microfoon/luidspreker in de
voorkant van het apparaat. Het opneemniveau behoeft Opnemen van conferenties
niet ingesteld te worden. Een vorige opname wordt uit-
gewist doordat u er overheen spreekt. • Verwijder het dopje uit bus G).
• Druk om te stoppen de tuimelschakelaar CD weer in • Steek de steker van de conferentiemicrofoon
de ruststand. LFH 0030 in bus G).
• Druk om het opnemen voort te zetten de bovenkant • Leg de microfoon midden op de tafel waaraan ge-
van de tuimelschakelaar CD weer in. sproken wordt.
• Druk ais u met opnemen ophoudt de onderkant van • Druk de opneemknop 0 en de bovenkant van de tui-
de tuimelschakelaar CD even in en laat hem meteen melschakelaar CD tegelijk in. Al het gesprokene wordt
weer los. De opneemknop 0 wordt hierdoor ontgren- nu opgenomen.
deld. • Druk om het opnemen te stoppen de onderkant van
• Vergrendel na gebruik de tuimelschakelaar door de de tuimelschakelaar CD even in.
vergrendelknop 0 naar beneden te schuiven. N.B. Bij het beluisteren van de opname moet de micro-
foonsteker verwijderd worden.
Controle van de opname
Opnemen van telefoongesprekken
• Druk om de opname te controleren de onderkant van
de tuimelschakelaar CD in. De band wordt terugge- • Verwijder het dopje uit bus G).
spoeld zolang u de tuimelschakelaar ingedrukt houdt. • Steek de steker van de telefoonspoel LFH 0116 in
De opneemknop 0 wordt hierbij ontgrendeld. bus@.
• Druk vervolgens de bovenkant van de tuimelschake- • Maak de zuignap van de telefoonspoel een ~eetje
laar CD weer in. De opname wordt nu weergegeven via vochtig en druk hem op de telefoon. N.B. De besle
de microfoon/luidspreker. De geluidssterkte kunt u re- plaats voor de telefoonspoel moet u door een paar
gelen met de volumeregelaar @. Ais de opname naar proefopnamen vaststellen.
wens is, kunt u haar weer voortzetten door de op- • Druk de opneemknop 0 en de bovenkant van de tui-
neemknop 0 in te drukken. melschakelaar CD tegelijk in.
• Druk om te stoppen de onderkant van de tuimelscha-
kelaar CD even in.

22 23
Snel wissen
Espanol
Een vertrouwelijke opname kunt u uitwissen door de op-
neemknop @ en de onderkant van de tuimelschakelaar Bloqueo del conmutador basculante
CD in te drukken en ze zo vast te houden zolang u will
wissen. E conmutador basculante G) esta provisto de un meca-
nisme de bloqueo, para impedir que pueda ser manio-
Toebehoren brado inadvertidamente y se gaste en balde la bateria.
(afzonderlijk verkrijgbaar) El conmutador basculante esta bloqueado cuando el bo-
ton de bloqueo 0 se halla deslizado hacia abajo. Para
• Cassettes, LFH 0002 desbloquearlo, corra este boton hacia arriba.
• Conferentiemicrofoon, LFH 0030
• Telefoonspoel, LFH 0116 lnsercion de la bateria (fig. 2)
• Reisetui, LFH 0055
• Quite la tapa deslizante del compartimiento de la ba-
Uitwerkmogelijkheden teria @.
• • Saque la ficha de contacta del compartimiento y
Voor het uitwerken van de opnamen bieden wij de vol- apriétela sobre los polos de una bateria de 9 V del tipo
gende mogelijkheden: 6F22 o PP3. La ficha solamente encaja de una manera.
• een uitwerkmachine, type LFH 0086; • Encaje la bateria con la tira coma se indica en el
• bureau-dicteermachines, type LFH 0096 en LFH 0098. compartimiento; la tira de plastico en el compartimiento
debe quedar alrededor de la bateria para sacarla facil-
Gebruik in vliegtuigen mente.
• Por ultimo vuelva a poner la tapa del compartimiento
Hel Pocket Memo is onderzocht en goedgekeurd voor de la bateria.
gebruik in vliegtuigen. (INTERFERENCE FREE Specifica-
tions MIL-1-17623 en MIL-I-1691 OC(3).) Raadpleeg uw Comprobaci6n de la tension de la bateria
luchtvaartmaatschappij en toon hierbij hel plaatje dat
aan de binnenkant van het deksel van hel cassettevak is El aparato funciona bien solo si la tension de bateria es
aangebracht. suficiente. Es aconsejable, por tanto, comprobar de vez
en cuando la tension de bateria, especialmente des-
pués de un uso intensive.
Para ello oprima el lado superior del conmutador bas-
culante G) y tire el boton ® hacia abajo. Si la tension
es suficiente, oira Vd. un zumbido. Si no suena tai zum-
bido, sera necesario cambiar la bateria.
Saque la bateria si esta agotada y también si no va Vd.

24 25
a usar el aparato durante mucho tiempo, para evitar que Registra
sufra corrosion por posible rezumado de la bateria.
• Coloque una cassette en el compartimiento @.
lnsercion y extracci6n de la cassette • Desbloquee el conmutador basculante G), deslizando
:lara ello hacia arriba el boton de bloquee (3).
Por cada lado de nuestra cassette, tipo LFH 0002, pue- • Apriete simultaneamente el bot6n de registra 0 y el
de Vd. grabar durante 15 minutas. En total dispone Vd. ado superior del conmutador basculante G). La cinta se
por tanto de 30 minutas. Ambos lados se distinguen en- pone entonces en movimiento y puede Vd. empezar a
tre si porque en uno hay un punto y en el otre dos. grabar. Hable a una distancia no demasiado grande, por
Cuando un lado esta lleno, es decir cuando la bobina ejemplo 5 cm., ante el microfono/altavoz en la cara
de la izquierda esta vacia, puede dar la vuelta a la cas- frontal del aparato. No es necesario regular el nivel de
sette para usar el otro lado. Nota: Es posible dar la vuel- registra. Al registrar se borra automaticamente cualquier
ta a la cassette en cualquier memento/ sin necesidad de grabacion antigua.
esperar al final de la cinta. • P~ra detener la cinta, vuelva a la posicion de reposa
La cassette solo pesa 11 gramos, de modo que en caso el conmutador basculante G).
necesario puede Vd. enviarla por correo como una car- • Para reanudar el registra, apriete de nuevo el lado su-
ta. perier del conmutador basculante G).
• Cuando termine de registrar, oprima por un instante
lnserci6n (fig. 3) el lado inferior del conmutador basculante CD y suéltelo
inmediatamente. Con esto se libera el bot6n de registra
• Deslice hacia abajo la tapa deslizante del comparti- G).
miento de la cassette @, asiéndola por la parte inferior, •
• Corra hacia abajo el boton de bloquee ® para que
hasta el tope. quede bloqueado el conmutador basculante, después
• Tome una cassette, que tenga llena la bobina de la del uso.
izquierda, y sujetandola por los lados, apriete su parte
delantera abierta contra los resortes redondas de deba- Comprobaci6n del registra
jo de la tapa {A), empujanda la cassette sin torcerlo so-
bre los ejes {B). • Para comprobar lo registrado oprima el lado inferior
• Cierre la tapa deslizante. del conmutador basculante G). Se libera asi el boton de
registra @. La cinta se bobinara hacia atras mièntras
Extracci6n Vd. mantenga oprimido el conmutador.
• Apriete de nuevo el lado superior del conmutador
• Abra la tapa deslizante del compartimiento de la cas- basculante G). Ahora oira Vd. el registra a través del mi-
sette ® hasta el tope. crofono/altavoz. Puede Vd. regular la intensidad del so-
• Levante la cassette por los lados y saquela del com- nido con el control de volumen (j). Si el registra es sa-
partimiento. tisfactorio, puede Vd. continuarlo apretando el bot6n de
• Cierre de nuevo la tapa deslizante. registra @.

26 27
Correccion del registro Sorrado ra pido

• Oprima el lado inferior del conmutador basculante 0) -OS registres COnfidencialeS pueden borrarse COn solo
y bobine la cinta hacia atras. "1antener oprimidos el boton de registra 0 y el lado in-
• Oprima el lado superior del conmutador basculante ·erior del conmutador basculante 0) hasta que haya pa-
0) y escuche hasta llegar a la parte en cuestion. sade la parte correspondiente de la cinta.
• Apriete ahora el boton de registre 0 y pronuncie el
texto corregido sobre el antigua. Accesorios
obtenibles por separado)
Registre de conferencias
• Cassettes, LFH 0002.
• Quite la tapa del enchufe G). • Micréfono de conferencias, LFH 0030.
• lnserte la clavija del microfono de conferencias • Bobina telefonica, LFH 0116.
LFH 0030 en el enchufe G). • Estuche de viaje, LFH 0055.
• Coloque el microfono en el centre de la mesa de
conferencias al iniciarse la reunion o entrevista.
• Apriete simultaneamente el boton de registre 0 y el
.. Posibilidades de transcripci6n

lado superior del conmutador basculante 0). Desde es- Para la transcripci6n de los registras ofrecemos las si-
te instante, queda registrado todo lo que se hable. guientes posibilidades:
• Para poner fin al registre, oprima por un instante el la- • Una maquina lectora de dictados, tipo LFH 0086.
do inferior del conmutador basculante 0).
Nota: Al escuchar el registre debe retirarse la clavija
del microfono.
- • Maquinas de dictar de oficina, tipos LFH 0096 y
LFH 0098.

Uso en aviones
Reg istra de conversaciones telef6nicas
Después de las pruebas pertinentes, el Pocket Memo
• Quita la tapa del enchufe G). ha sido aprobado como aparato utilizable a bordo de
• lnserte la clavija de la bobina telefonica LFH 0116 en aviones. (INTERFERENCE FREE Specifications M IL-1-
el enchufe G). 17623 y MIL-1-1691 OC(3).) Consulte a su compania
• Humedezca un poco la ventosa de la bobina telefoni- aérea, mostrando la plaquita situada dentro de là tapa
ca y déjela adherida al teléfono. Nota: El lugar mas ade- del compartimiento de la cassette.
cuado para aplicar la ventosa se determina mediante un
par de grabaciones de ensayo.
• Apriete simultaneamente el boton de registre 0 y el
lado superior del conmutador basculante 0).
• Para poner fin al registre, oprima por un instante el la-
do inferior del conmutador basculante 0).

28 29
laggning och urtagning av kassetten
Svenska
'\l' kan diktera 15 minuter pa varje sida av en LFH 0002
Sakring av manëverknappen Œssett. Den rymmer alltsa 30 minuters total dikterings-
tid. Sid. 1 ar markt med en prick och sid. 2 med tva pric-
Manoverknappen CD ar forsedd med en transportsak- <ar. Nar en sida ar fulldikterad - d.v.s. nar den vanstra
ring, som forhindrar denna att oavsiktligt foras till start- oandrullen ar tom - kan kassetten vandas for inspel-
eller aterspolningslaget, varvid batterie! onodigt skulle ning pà andra sidan. Obs! Kassetten kan vandas nar
belastas. Manëverknappen ar sakrad nar sparrknappen som helst, alltsà inte bara vid bandslut.
@ ar i nedfort lage. Den osakras nar sparrknappen ater Kassetten vager endast 11 gram och kan latt postas
fors uppàt. som vanligt brev.

lsattning och byte av batteri (fig. 2) 1/aggning (fig. 3)

• Drag bort locket 0 over batterikammaren. • Hàll kassettkammarens ® lock fast vid undersidan
• Tag ut batterie! och avlagsna batterikontakten. och oppna det genom att skjuta det tills det stannar.
• Tryck fast batterikontakten pà det nya batterie! (9 volt). • Tag en kassett med den tuila ru lien till vanster vid
Kontakten passar endast pà ett satt. bâda sidorna, pressa den oppna framsidan mot de run-
• Placera batterie! i batterikammaren med batterikontak- da fjadrarna under locket (A) och skjut kasset1en over
ten som angiven; remsan i batterikammaren skall harvid axlarna (B) utan att vrida.
vara lindad kring batterie! for att underlatta urtagningen
av batterie!.
• Skjut locket 0 àter pa plats.
- • Stang locke!.

Urtagning

Kontro/1 av batterispanningen • Oppna kassettkammarens ® lock genom att forskjuta


del tills det stannar.
Apparaten fungerar tillfredsstallande endast nar batteri- • Lyft kassetten vid bada sidorna och ta den ur kassett-
spanningen ar tillracklig. Kontrollera darfor spanningen kammaren.
med jamna mellanrum, framfor allt efter intensivt bruk. • Stang darefter locket.
Hartill trycks manoverknappens CD overkant in och fors
knappen ® nedat. Om spanningen ar tillracklig, hors en
summerton. Om summertonen inte ljuder, maste batte-
riel bytas.
Avlagsna batterie! nar det ar forbrukat elier om appara-
ten inte skall anvandas pa en langre tid, for att darmed
forhindra att batterie! skall lacka och skada maskinen.

30 31
.. l"spelning Riittning av inspelf' "9ffl

• U:igg en kassett i kassettkammaren ®- • For att ratta en nspe!ning. · undre delen av ma-
• Osakra mani::iverknappen CD genom att fora sakrings- noverknappen CD oc a·~scdë oa!ldet.
knappen Q) uppat. • Tryck in i:ivre delen a maooverk.nappen G) och lyss-
• Tryck in inspelningstangenten 0 och mani::iverknap- na till bande! har nan oe· sta e dar ranelsen skall goras.
pens CD ëvre del samtidigt. Bandet startar nu och Ni kan • Tryck sedan in inspe ningstangenten 0 och tala in
1
bi::irja inspelningen. Tala i mikrofonen/hi::igtalaren i appa- den ratta texten 0\enpà' oen gamla.
ratens framsida pa ett avstând av t.ex. 5 cm. Det behëvs
ingen sarskild installning fi::ir inspelningsvolymen. En Konferensregistrering
gammal inspelning raderas genom att tala ëver den.
• For att stoppa inspelningen aterfors manoverknappen • Avlagsna locket fràn uttaget @.
CD till utgangslaget. • Anslut kontakten fran konferensmikrofonen LFH 0030
• Fër fortsatt inspelning trycks anyo den i:ivre delen av till uttaget @.
mani::iverknappen CD in. • Stail mikrofonen mitt pa konferensbordet.
• Efter avslutad inspelning trycks den undre delen av • Tryck samtidigt in inspelningstangenten 0 och den
mani::iverknappen CD ett kort i::igonblick in och slapps ovre delen av manoverknappen CD- Allt som sags blir nu
omedelbart efter. lnspelningstangenten 0 atergar dar- inspelat.
vid till neutrallage. • For att stoppa inspelningen, tryck in den undre delen
• L3s efter anvandning manëverknappen genom att av manoverknappen CD ett kort ogonblick.
fqra ned sakringsknappen Q). Obs! Vid avlyssning av inspelningen skall mikrofonkon-
takten tas ur uttaget.
Kontrollavlyssning
Telefonreg i stre ring
• For att kontrollera (avlyssna) inspelningen, trycks den
nedre delen av manëverknappen CD in. Bande! aterspo- • Avlagsna locke! fran uttaget @.
las sa lange knappen halls intryckt. lnspelningstangen- • Anslut kontakten fran telefonspolen LFH 0116 till utta-
ten 0 atergar automatiskt till neutralt lage. gel@.
• Tryck in den ovre delen av manëverknappen CD igen. • Fukta latt sugkoppen pâ telefonspolen och tryck fast
lnspelningen aterges nu genom mikrofonen/hogtalaren. den pa telefonapparaten. Obs! Pri:iva nagra olika slallen
Ljudstyrkan stalls in med volymkontrollen Q). Nar inspel- pa telefonen tills basta inspelningsresultat uppnas.
ningen ar tillfredsstallande kan den fortsattas genom att • Tryck samtidigt in inspelningstangenten 0 och den
anyo trycka in inspelningstangenten 0- ëvre delen av manëverknappen CD-
• For att stoppa inspelningen trycks den undre delen av
manoverknappen CD ett kort ogonblick in.

32 33
Snabbraderi ng

Snabbradenng av intalad text (till ex. en text av konfi-


dentiell karakter) sker genom att samtidigt trycka in in-
spelningstangenten @ och den undre delen av ma-
noverknappen CD och att halla dessa intryckta sa lange
radering onskas.

Tillbehor
(Levereras separai)

• Kassetter LFH 0002.


• Konferensmikrofon LFH 0030.
• Telefonspole LFH 0116.
• Etui LFH 0055.

Utskriftsmojligheter '

For utskrift av inspelningar har Ni foljande mojligheter till


forfogande:
• PHILIPS utskriftsmaskin LFH 0086. ~
• PHILIPS dikterings- och utskriftsmaskin LFH 0096 och
LFH 0098.

Anvandning i flygplan

Pocket Memon har undersôkts och godkants for an-


vandning i flygplan. (INTERFERENCE FREE Specifica-
tions MIL-1-17623 och MIL-1-1691 OC(3).) Konsultera Ert
flygbolag och visa harvid markplattan som har anbragts
pa innersidan av kassettkammarens lock.

34
L-------------------~1 3
36 37
1

LFH 0086

LFH 0096

.

LFH 0098
f'

ôf
Cl) CO
-en
O&n
2~
~ct

~lot ~m
0 .~

z- Ln'-
~ro
q-Q,
cno
0 '
œ:. ' a.n' a:!
·o w
Cl
L.
0 :l
0
u~ .0
en
1 E
~
L (1)

Q) ~Q
c:
.,

·-E
~ i
<DO
.
·"'-Î
::JN
~roh
~(i' •N
.,
~t c(l'
r; ~co
"
--:la.. NtO

-
3922
. 982 77901 Printed in Holland 673/1 21770 P.S.

You might also like