You are on page 1of 2

a) I have to tell you something that will All ears

b) He knock one’s socks off when he accidentally told her about the
surprise party

c) Okay, I’ll tell you what I’m going to do, although you’ll probably
think that I have lose one’s marbles

d) I’m in hot water with my teacher because she caught me cheating


in the test

e) I’d better hit the sack now. I’m feeling really exhausted

f) He is so cute that when he looks at me, I get butterflies in one’s


stomach

g) We’re all packed and ready to go – we can leave at the drop of a


hat

h) I am feeling a bit under the weather I think I’m getting a cold

i) Is Samantha really getting married or are you just pull one’s leg?

j) Was your Math exam hard? – No, it was really a place of cake

k) My friend got caught between two stools and decided no to do a


bungee jump

l) Just hold your horses! Let’s think about this for a moment

m) Tell me who was at the party. I am let the cat out of the bag

n) If you try to please both your father and mother, you can end up
cold feet

o) I don’t know how you could afford this sports car. It must have
cost an arm and a leg

.
a) Tengo que decirte algo que hará oídos sordos

b) Le quitó los calcetines a uno cuando accidentalmente le contó


sobre la fiesta sorpresa.

c) Está bien, te diré lo que voy a hacer, aunque probablemente


pensarás que he perdido la cabeza

d) Estoy en aprietos con mi maestra porque me atrapó


haciendo trampa en el examen

e) Será mejor que me vaya a la cama. me siento realmente


agotado

f) Es tan lindo que cuando me mira, a uno le dan mariposas en


el estómago

g) Estamos todos empacados y listos para partir, podemos


irnos en un abrir y cerrar de ojos

h) Me siento un poco mal Creo que me estoy resfriando

i) ¿Samantha realmente se va a casar o solo estás


bromeando?

j) ¿Tu examen de Matemáticas fue difícil? – No, era realmente


fácil

k) Mi amiga quedó atrapada y decidió no hacer un salto


elástico.

l) Solo espera! Pensemos en esto por un momento

m) Dime quién estaba en la fiesta. Y te cuento algunos secretos.

n) Si tratas de complacer tanto a tu padre como a tu madre, puedes terminar con los pies fríos

o) No sé cómo pudiste pagar este auto deportivo. Debe haber costado un brazo y una pierna

Un modismo es una frase, un dicho o un grupo de palabras que tenían un significado metafórico (no literal), que se
ha aceptado en el uso común.

El sentido simbólico de un modismo es bastante diferente del significado literal o la definición de las palabras de
las que está compuesto. Hay una gran cantidad de modismos y se usan muy comúnmente en todos los idiomas. Se
estima que existen al menos 25.000 expresiones idiomáticas en el idioma inglés

You might also like