You are on page 1of 12

VQ Spain 4.

qxd 10/1/2007 11:08 AM Page 44

Conducción de su vehículo

Aviso de airbag AIR Indicador del control de


(opcional) PRECAUCIÓN crucero (opcional)
BAG Si no funciona correctamente el
interruptor ON/OFF del airbag Testigo CRUISE
Esta luz de aviso se ilumina durante CRUISE
del acompañante, el indicador
unos 6 segundos cada vez que se OFF de éste no se iluminará, y
gira el contacto a la posición ON. en caso de impacto frontal el Este testigo se enciende cuando se
Si no se apaga, o si se enciende airbag se inflará, incluso si el pone en servicio el sistema de
cuando el vehículo está en marcha, interruptor ON/OFF del airbag control de crucero.
acuda inmediatamente a un del acompañante está en la
concesionario autorizado de Kia. posición “OFF”. Testigo SET
Si esto sucede, haga que un SET
Luz indicadora de concesionario autorizado Kia
desactivación (OFF) revise lo antes posible el Este testigo se enciende cuando se
interruptor ON/OFF del airbag acciona el interruptor de función
del airbag del del acompañante y el sistema
acompañante (opcional) (COAST/SET o RES/ACCEL)
SRS de los airbag.
El indicador de desactivación (OFF)
del airbag del acompañante se
ilumina durante unos 4 segundos
cuando se gira la llave de contacto a
la posición (ON) (encendido) o se
arranca el motor, y se apaga 3
segundos después.
El indicador de desactivación (OFF)
del airbag del acompañante se
enciende también cuando el
interruptor ON/OFF del mismo se
gira a la posición OFF, y se apaga
cuando dicho interruptor se lleva a la
posición “ON” (activado).

4 44
VQ Spain 4.qxd 10/1/2007 11:08 AM Page 43

Conducción de su vehículo

Luz de aviso de Indicador de


puertas abiertas funcionamiento PRECAUCIÓN
defectuoso (opcional) • Si se circula mucho tiempo
con la luz del indicador de
Esta luz de aviso se enciende Este indicador es parte del sistema funcionamiento defectuoso
cuando una puerta no está bien de control del motor, que vigila del sistema de control de
cerrada, sea cual sea la posición de diversos componentes del sistema emisiones ( ) encendida,
la llave de contacto. de control de emisiones. Si se podría averiarse dicho
enciende durante la marcha, es que sistema, lo que afectaría al
se ha detectado un posible fallo en comportamiento del vehículo
Indicador de faros de alguna parte del sistema de control y al consumo de combustible.
alumbrado intensivo de emisiones.
• Si se enciende la luz de
El vehículo podrá seguir circulando y indicación de errores de
Se ilumina cuando están encendidos no hará falta remolcarlo, pero debe funcionamiento del sistema de
los faros en la posición de llevarlo lo antes posible a un control de emisiones ( ), es
alumbrado intensivo o cuando se tira concesionario autorizado de Kia posible que el convertidor
de la palanca para emitir destellos. para que comprueben el sistema. catalítico esté dañado, lo que
provocaría una pérdida de la
potencia del motor. Haga
Indicador de luces revisar el sistema de control de
antiniebla delanteras emisiones tan pronto como
(opcional) sea posible por un
Se ilumina al encender las luces concesionario autorizado de
antiniebla delanteras. Kia. (Opcional)

4 43
VQ Spain 3.qxd 10/1/2007 10:57 AM Page 123

Conozca su vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


PRECAUCIÓN
• No mantenga pulsado el
encendedor cuando ya esté
caliente, porque se
sobrecalentaría.
• En el casquillo solamente
debe utilizarse un encendedor
Kia de origen. La utilización
de accesorios enchufables
(máquinas de afeitar,
1VQA2185 aspiradoras y calentadores de 1VQA2186

Encendedor café, por ejemplo) puede Ceniceros


producir daños en el casquillo
Para utilizar el encendedor de u ocasionar averías eléctricas. Delantero
cigarrillos, púlselo y suéltelo. Cuando • Si el encendedor no sale por Para utilizar el cenicero, empuje la
se haya calentado, saltará sí solo en 30 segundos, tapa y suéltelo.
automáticamente, listo para ser sáquelo a mano para impedir
usado. Para sacar el cenicero para vaciarlo
que se sobrecaliente. o limpiarlo, levántelo y tire de él.
Si el motor no está en marcha, para
que funcione el encendedor la llave
de contacto debe encontrarse en la
posición ACC o ON.

3 123
VQ Spain (audio).qxd 10/1/2007 11:19 AM Page 149

Conozca su vehículo

4. Botón RPT (repetición) 6. Botón de EXPULSIÓN del CD ✽ AVISO


• Para repetir la pista que está Pulsando el botón con un CD • Para garantizar el correcto
escuchando, pulse el botón RPT. cargado, éste será expulsado. funcionamiento de la unidad,
Para cancelar la repetición, pulse Expulsión forzada: Para forzar la mantenga la temperatura interior
de nuevo el botón. expulsión de un CD, presione este del vehículo dentro de un intervalo
• Si no cancela la función RPT al botón durante más de 3 segundos. normal utilizando el aire
acabar la pista, ésta se volverá a acondicionado o la calefacción.
(Efectúe esta operación sólo cuando • Cuando tenga que cambiar un
reproducir automáticamente. un CD esté atascado y no pueda fusible, utilice otro de la capacidad
Este proceso continuará hasta que extraerlo de la forma normal; por adecuada.
pulse de nuevo el botón o apague ejemplo, si ha insertado por error 2 • Todas las preferencias
y encienda el equipo. CD.) almacenadas se borrarán cuando
se desconecte la batería del coche o
5. Botón CD SCAN (BSM) 7. ALEATORIO (RDM) éste se agote. En tal caso, será
(búsqueda de pistas) Con la función aleatoria (RANDOM), necesario restablecer las
• Pulse el botón CD SCAN (BSM) las pistas se reproducen en orden preferencias.
para reproducir los primeros 10 aleatorio en lugar de secuencial. • Este equipo está diseñado para
segundos de cada pista. Para la reproducción aleatoria, siga funcionar con una batería de
estas instrucciones: corriente continua de 12 V con
• Cuando llegue a la pista deseada, negativo a masa.
vuelva a pulsar el botón CD SCAN Pulse el botón RDM para escuchar • Esta unidad está formada por
(BSM) antes de 10 segundos. pistas grabadas en orden aleatorio. componentes de precisión. No
Para cancelar, pulse de nuevo RDM trate de desmontar o ajustar
o apague y encienda el equipo de ninguno de ellos.
sonido. La unidad vuelve de forma • No exponga este equipo (incluidos
predeterminada a reproducir las los altavoces y el CD) al agua o a
pistas en orden secuencial. una humedad excesiva.

3 149
VQ Spain 3.qxd 10/1/2007 10:56 AM Page 121

Conozca su vehículo

PRECAUCIÓN
Como la llave no entra del todo
en la cerradura, no haga
demasiada fuerza. De hacerlo
así, podría dañar las piezas.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
1VQA2191
lesiones en caso de accidente o 1VQA2198
frenazo brusco, mantenga
Guantera siempre cerrada la tapa de la Compartimiento para las gafas
Con la llave maestra se puede guantera durante la marcha. de sol
bloquear y desbloquear la guantera. Para abrirlo, presione sobre la tapa,
Para abrir la guantera, asegúrese de que se abrirá lentamente. Coloque
que está desbloqueada, tire de la las gafas en la puerta del
empuñadura (1) y se abrirá compartimiento con los cristales
automáticamente (2). Después de mirando hacia afuera.
usarla, ciérrela. Empuje la tapa para cerrarla.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el
compartimiento para las gafas
de sol está cerrado durante la
marcha.

3 121
VQ Spain 3.qxd 10/1/2007 10:49 AM Page 68

Conozca su vehículo

1ª y 2ª fila

1VQH2263 1VQH2264 1VQA2068


3. Introduzca la placa de la lengüeta 4. Colóquese la parte abdominal (2) 5. Ajuste la altura del anclaje de la
(1) en el extremo abierto de la del cinturón cruzando el zona del hombro a su tamaño.
hebilla (2) hasta escuchar el abdomen, TAN BAJO SOBRE Para subir la posición del anclaje,
chasquido que indica que el LAS CADERAS como pueda, a fin empújelo hacia arriba (1). Para
cinturón está sujeto en la hebilla. de reducir el riesgo de deslizarse bajar la posición de anclaje,
por debajo en caso de accidente. apriete (2) el botón (A) y deslícelo
Ajuste el cinturón de forma que hacia abajo (3). Una vez
esté BIEN CEÑIDO, tirando de la efectuado el ajuste, asegúrese de
parte de bandolera (1). El retractor que el anclaje ha quedado fijo en
del cinturón recogerá lo que sobre su sitio. (opcional)
y mantendrá la tensión del
cinturón. Para su seguridad, no
deje flojo el cinturón.

3 68
VQ Spain 3.qxd 10/1/2007 10:49 AM Page 67

Conozca su vehículo

Si el cinturón abdominal/de Si el cinturón de seguridad sigue


bandolera del conductor no está desabrochado después de llevar la
abrochado cuando se lleva el llave a ON y se conduce a más de 9
contacto a “ON”, o si se suelta km/h, la señal acústica de aviso del
después de estar el contacto dado, cinturón sonará unos 100 segundos
la campana de aviso del cinturón de después de que la luz de aviso
seguridad sonará durante unos 6 parpadee aproximadamente durante
segundos. En este momento, si el 1 minuto.
cinturón de seguridad está Si el cinturón de seguridad sigue
abrochado, el sonido se interrumpirá desabrochado después de llevar la
inmediatamente. (opcional) llave a ON y se conduce a más de 9
km/h, la señal acústica de aviso del 1GHA2262
Tipo B cinturón de seguridad sonará Cinturón con banda
durante aprox. 100 segundos. abdominal/de bandolera
Como recordatorio para el conductor
y el acompañante, la luz de aviso Sin embargo, si el cinturón de
seguridad del conductor se abrocha Para abrochar el cinturón:
parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave y desabrocha dos veces en un plazo 1. Tome la hebilla y la placa de la
a la posición ON, lleven o no de 9 segundos después de haberse lengüeta.
abrochados los cinturones. abrochado, la luz y la señal acústica 2. Tire con suavidad del cinturón
de aviso no se activan. para sacarlo del retractor.
Si el cinturón de seguridad sigue
desabrochado después de llevar la
llave a ON, o si está desconectado
después de llevar la llave a ON, la
luz de aviso del cinturón parpadeará
o se iluminará hasta que el cinturón
esté abrochado.

3 67
VQ Spain 3.qxd 10/1/2007 10:49 AM Page 66

Conozca su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
- Cuidado de los cinturones No cierre jamás las puertas
de seguridad sobre ninguna parte de la banda
• Un cinturón dañado no puede abdominal o de bandolera.
proporcionar la seguridad Pueden dañarse el cinturón o la
necesaria en caso de hebilla, lo que aumentaría el
accidente. peligro de lesiones en caso de
• Revise periódicamente los accidente.
cinturones de seguridad para
detectar desgaste o daños
excesivos. Extraiga todo el 1GQA2083
cinturón y observe si está
deshilachado, cortado o Luz de aviso del cinturón de
quemado o si tiene algún otro seguridad y campana de aviso
tipo de daño. Tire del cinturón del cinturón de seguridad
de seguridad y deje que se (opcional)
retraiga varias veces. Asegúrese
de que las bandas abdominal y Tipo A
de bandolera se recogen suave Como recordatorio para el conductor
y fácilmente en el retractor. y el acompañante, la luz de aviso
• Compruebe los pestillos para parpadeará durante unos 6
estar seguro de que se segundos cada vez que gire la llave
enganchan y se sueltan sin de contacto a la posición ON, lleven
estorbos ni retrasos. o no abrochados los cinturones.
• No cierre jamás las puertas Si el cinturón de seguridad del
sobre ninguna parte de la banda conductor sigue desabrochado
abdominal o de bandolera. después de llevar la llave a ON, la
• Todo cinturón que no esté en luz de aviso del cinturón volverá a
buen estado debe sustituirse parpadear durante unos 6 segundos.
rápidamente.

3 66
VQ Spain (audio).qxd 10/1/2007 11:19 AM Page 153

Conozca su vehículo

5. Botón EQ 8. Botones de selección de • Mantenga pulsado el botón de


Pulse el botón EQ (ecualizador) para emisoras PRESINTONIZADAS selección de emisoras durante
seleccionar los modos CLÁSICA, En el circuito electrónico de la más de 0,8 segundos. La pantalla
POP, ROCK, JAZZ y apagado para memoria se pueden guardar seis indicará el botón seleccionado. El
obtener la calidad tonal deseada. emisoras para cada una de las indicador de frecuencia
Las opciones cambian en la pantalla bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2. parpadeará una vez guardada la
en el orden siguiente cada vez que emisora en la memoria. Suelte el
se pulsa el botón: botón y programe la siguiente
PRESINTONÍA DE EMISORAS emisora. Se pueden programar 24
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF
En la memoria del sintonizador de emisoras seleccionando en cada
radio se pueden programar seis botón una emisora de AM (MW,
emisoras de AM (MW, LW) y doce de LW) y dos de FM.
6. Botón de BÚSQUEDA FM. Una vez programadas, basta • Terminado el proceso, puede
AUTOMÁTICA (selección pulsar el botón de selección de sintonizar una cualquiera de las
automática de emisoras) banda AM(MW,LW)/FM o uno de los emisoras memorizadas
Pulse el botón de selección de seis botones de selección de seleccionando la banda AM(MW,
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Cuando emisoras para sintonizar LW), FM1 o FM2 y el botón
se pulsa el lado , el equipo inmediatamente la cadena correspondientes.
buscará automáticamente en sentido correspondiente. Para programar las
creciente de frecuencias, y en emisoras, siga estos pasos:
sentido decreciente cuando se pulsa PRECAUCIÓN
el lado . • No coloque bebidas cerca del
• Pulse el selector de
AM(MW,LW)/FM para elegir la equipo de sonido. Las
7. Mando de sintonía y control de banda AM(MW, LW), FM1 o FM2. salpicaduras podrían dañarlo.
sonido (TUNE/AUDIO) • Seleccione la emisora que desee • Evite golpes al equipo de
Gire el mando en el sentido de las memorizar mediante búsqueda o sonido, ya que podrían
agujas del reloj para aumentar la sintonía manual. producirse desperfectos en
frecuencia y en el contrario para los mecanismos.
• Elija el botón de presintonía al que
disminuirla. quiera asignar la emisora.

3 153
VQ Spain (audio).qxd 10/1/2007 11:19 AM Page 152

Conozca su vehículo

1. Botón de ENCENDIDO Una vez seleccionado el modo, gire Control de BALANCE


/APAGADO el mando de control de volumen en Gire el mando en el sentido de las
• La radio funciona cuando la llave uno u otro sentido. agujas del reloj para resaltar el
de contacto está en las posiciones Control de GRAVES sonido de los altavoces derechos. (El
“ACC” u “ON”. Pulse el botón para Para realzar los graves, gire el sonido de los altavoces izquierdos
encender el equipo. La pantalla mando en el sentido de las agujas se atenuará.) Cuando el mando de
muestra, en el modo radio, la del reloj, y en el contrario para control se gira en sentido contrario al
frecuencia; en el modo cinta, el atenuarlos. de las agujas del reloj, se resaltará el
indicador de dirección; y la pista en sonido de los altavoces izquierdos
los modos CD/MP3. Para apagar Control de MID-RANGE (tonos
medios) (el de los altavoces derechos se
el equipo, vuelva a pulsar el botón. atenuará).
• Pulse FM/AM(MW, LW), TAPE o Para realzar los MID-RANGE (tonos
CD/MP3 para activar la función medios), gire el mando en el sentido
correspondiente sin pulsar el botón de las agujas del reloj, y en el 3. Botón de selección de BANDA
de encendido y apagado. contrario para atenuarlos. Pulse el botón FM/ AM para cambiar
Control de AGUDOS entre AM (MW, LW), FM1 y FM2. En
Para realzar los AGUDOS, gire el la pantalla se muestra el modo
Control de VOLUMEN seleccionado.
Gire el mando en el sentido de las mando en el sentido de las agujas
agujas del reloj para aumentar el del reloj, y en el contrario para
volumen y en el contrario para atenuarlos. 4. Botón CD SCAN (BSM)
reducirlo. FADER (atenuación) (búsqueda de pistas)
Gire el mando en el sentido de las Pulsando el botón CD SCAN (BSM)
agujas del reloj para resaltar el (búsqueda de pistas) se seleccionan
2. Botón de selección (AUDIO) y guardan en memoria las seis
sonido de los altavoces traseros (el
Pulse el botón AUDIO para de los delanteros se atenuará). emisoras de señal más fuerte. Las
seleccionar GRAVES, MID-RANGE Cuando el mando de control se gira emisoras seleccionadas se guardan
(tonos medios), AGUDOS, FADER o en sentido contrario al de las agujas por orden de frecuencia a partir de la
BALANCE. del reloj, aumenta el sonido de los primera tecla de presintonía.
En la pantalla se muestra el modo altavoces delanteros (y se atenúa el
seleccionado. de los traseros).

3 152
VQ Spain (audio).qxd 10/1/2007 11:19 AM Page 153

Conozca su vehículo

5. Botón EQ 8. Botones de selección de • Mantenga pulsado el botón de


Pulse el botón EQ (ecualizador) para emisoras PRESINTONIZADAS selección de emisoras durante
seleccionar los modos CLÁSICA, En el circuito electrónico de la más de 0,8 segundos. La pantalla
POP, ROCK, JAZZ y apagado para memoria se pueden guardar seis indicará el botón seleccionado. El
obtener la calidad tonal deseada. emisoras para cada una de las indicador de frecuencia
Las opciones cambian en la pantalla bandas AM(MW, LW), FM1 y FM2. parpadeará una vez guardada la
en el orden siguiente cada vez que emisora en la memoria. Suelte el
se pulsa el botón: botón y programe la siguiente
PRESINTONÍA DE EMISORAS emisora. Se pueden programar 24
CLASSIC➟POPS➟ROCK➟JAZZ➟OFF
En la memoria del sintonizador de emisoras seleccionando en cada
radio se pueden programar seis botón una emisora de AM (MW,
emisoras de AM (MW, LW) y doce de LW) y dos de FM.
6. Botón de BÚSQUEDA FM. Una vez programadas, basta • Terminado el proceso, puede
AUTOMÁTICA (selección pulsar el botón de selección de sintonizar una cualquiera de las
automática de emisoras) banda AM(MW,LW)/FM o uno de los emisoras memorizadas
Pulse el botón de selección de seis botones de selección de seleccionando la banda AM(MW,
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Cuando emisoras para sintonizar LW), FM1 o FM2 y el botón
se pulsa el lado , el equipo inmediatamente la cadena correspondientes.
buscará automáticamente en sentido correspondiente. Para programar las
creciente de frecuencias, y en emisoras, siga estos pasos:
sentido decreciente cuando se pulsa PRECAUCIÓN
el lado . • No coloque bebidas cerca del
• Pulse el selector de
AM(MW,LW)/FM para elegir la equipo de sonido. Las
7. Mando de sintonía y control de banda AM(MW, LW), FM1 o FM2. salpicaduras podrían dañarlo.
sonido (TUNE/AUDIO) • Seleccione la emisora que desee • Evite golpes al equipo de
Gire el mando en el sentido de las memorizar mediante búsqueda o sonido, ya que podrían
agujas del reloj para aumentar la sintonía manual. producirse desperfectos en
frecuencia y en el contrario para los mecanismos.
• Elija el botón de presintonía al que
disminuirla. quiera asignar la emisora.

3 153
VQ Spain (audio).qxd 10/1/2007 11:19 AM Page 154

Conozca su vehículo

Funcionamiento del reproductor de cassettes (M455) (opcional)

1. Botón TAPE PROGRAM

2. Botón de EXPULSIÓN DE LA CINTA

3. Botón de búsqueda automática de


canción (AMS)

4. Botón FF/REW (avance rápido /


rebobinado rápido)

5 Botón REPEAT (RPT)

6 Botón DOLBY

7. Botón EQ

VQ455UR

3 154

You might also like