You are on page 1of 2

A BIBLIA MAS ANTIGUA EN ESPAÑOL

LA BIBLIA MÁS ANTIGUA EN CASTELLANO

El proceso de traducciones de los textos bíblicos a lenguas hispánicas se


produce hacia el siglo XIII. Los restos* más antiguos existentes de una
traducción completa de una Biblia al castellano son los de la llamada Biblia
Prealfonsina, que se conservan en la biblioteca de El Escorial, en España.

También del siglo XIII, la Biblia Alfonsina (nombre en alusión a su


patrocinador, el rey de Castilla y León Alfonso X el Sabio±) es una
traducción de toda la Vulgata latina al castellano.

La Biblia Alfonsina vio la luz en el 1280 E.C. y es parte de la Gran e


general Estoria.°

Consiste en una especie de paráfrasis resumida de la Biblia desde el


Génesis hasta el Nuevo Testamento, y viene a ser la primera traducción al
castellano del texto bíblico ampliamente reconocida.
En los códices en que permanece, la Biblia Prealfonsina se encuentra
mutilada Alfonso X el Sabio reina en Castilla y León durante la segunda
mitad del siglo XIII. Las grandes realizaciones del monarca en el campo
de la cultura le dieron el apelativo de “Sabio”. No solamente promovió y
puso los cimientos de la lengua castellana, sino que reunió (en Toledo,
Sevilla y Murcia) la famosa Escuela de traductores de Toledo.

You might also like