You are on page 1of 1

Absender (Name Anschrift Land) Lade - Datum INTERNATIONALER

1 Expediteur (nom adresse pays ) Frachtbrief - Nummer:


FRACHTBRIEF
Lade-Zeit LETTRE DE VOITURE
INTERNATIONAL
Sendungs/Ladenummer Ce transport est soumis,nonobstant
Diese Beförderung unterliegt trotz einer toute clause contraire,a la Convention
gegenteiligen Abmachung den bestimmungen relative au contrat de transport
des Übereinkommens über den international de marchandises
Beförderungsvertrag im internat. par route (CMR)
Strassengüterverkehr (CMR)

Frachtführer(Name Anschrift Land)


2 Empfänger (Name Anschrift Land) Eintreff-Datum 16 Transporteur (nom adresse pays )
Destinataire (nom adresse pays )
Eintreff-Zeit

Nachfolgend Frachtführer(Name Anschrift Land)


17 Transporteurs Successifs (nom adresse pays )
Auslieferungsort des Gutes
3 Lieu prevu pour la livraison de la marchendise

Ort und Tag der Übernahme des Gutes Vorbehalte und bemerkungen der Frachtführer
4 Lieu et date de l prise en charge de la marchendise
18 Reserves et observations des Transporteurs

Beigefügte Dokumente
5 Documents annexes

Bezeichnung des Gutes * Bruttogewicht in kg


6 Kennzeichen und Nummern
Marques et numeros
7 Anzahl der Packstücke
Nombre des colis
8 Art der Verpackung
mode d´emballage
9 Nature da la marchandise * 1 Statistiknummer
No statistique
11 Bruttogewicht
Poids brut.kg
in kg
12 Poids brut.kg

Bez.
S.Nr.
Nom
voit NO9
Gefahrenzettelmuster-Nr.
Numero d`etiquette
CMR
Gefahrgut : 19 Zu zahlen vom
A payer par
Fracht
Prix de transport
Absender / L´ expediteur Währung / Monnaie Empfänger / Le Destinataire

Ermäßigung -

13 Vorbehalte und bemerkungen der Frachtführer Zwischensumme


Reserves et observations des Transporteurs Solde
Zuschläge
Supplements

Nebengebühren
Frais accessoires

Sonstiges
Divers +

Zu zahlende gesamt - summe/


Total a Payer

14 Rückerstattung / Remboursement

Frachtzahlungsanweisung / Prescription
15 d´affranchissement 20 Besondere Vereinbarungen
Conventions particulieres
Frei
Franco

Ausgefertigt in : am : durch :
21 Gut empfangen Datum
Etablie a le : 24 Reception des Date
marchandises
am :
22 23 le : ...................................

Unterschrift und Stempel des Absenders Unterschrift und Stempel des Frachtführers Unterschrift und Stempel des Empfängers
( Signature et timbre du l´expediteur )) ( Signature et timbre du transporteur ) ( Signature et timbre du destinataire )

26 Vertragspartner des Frachtführers 25 Paletten Absender / Menge Paletten Empfänger / Menge


kein kein
Art Anzahl Tausch Tausch Art Anzahl Tausch Tausch

Euro-Flach-Pal(FP) Euro-Flach-Pal(FP)

Euro-Gitter-Pal.(GP) Euro-Gitter-Pal.(GP)

Einfach-Pal. Einfach-Pal.
27
Bestätigung des Empfängers / Datum / Unterschrift Bestätigung des Fahrers / Datum / Unterschrift
LKW-Kennzeichen KFZ

45) Es gelten unsere Geschäftsbedingungen, die auf Anfrage erhältlich sind.

You might also like