Professional Documents
Culture Documents
Informe de Reevaluación Exposición Laboral A Ruido Planta N°1 - Ippsa (Ruido)
Informe de Reevaluación Exposición Laboral A Ruido Planta N°1 - Ippsa (Ruido)
ENERGÍA
INDUSTRIA DE PRODUCTOS
EMPRESA :
PLÁSTICOS SA.
RUT : 96.593.900-8
N° ADHERENTE MUTUAL : 253498
252090 FABRICACIÓN DE OTROS
ACTIVIDAD ECONÓMICA :
ARTÍCULOS DE PLÁSTICO
CENTRO DE TRABAJO : JOAQUIÍN WALKER MARTINEZ 1877
COMUNA : QUINTA NORMAL
REPRESENTANTE LEGAL : RICARDO ABOGABIR
N° DE INFORME : 779097
N° DE MATRIZ DE RUIDO : 779097
FECHA DE EMISIÓN DE INFORME : 12-08-2019
JEFE DE PREVENCIÓN DE RIESGOS : PATRICIO RUBILAR BARAHONA
PROFESIONAL QUE EFECTUÓ
: KARINOVA CARTER PAVIČIĆ
MEDICIÓN
PROFESIONAL QUE REALIZÓ
: KARINOVA CARTER PAVIČIĆ
INFORME
PROFESIONAL DE MUTUAL
: WALDO GONZÁLEZ
REVISOR
1
1. ANTECEDENTES
2
Plazos Legales de cumplimiento de Medidas de Control
12 meses
3
3. RECONOCIMIENTO, MEDICIÓN Y EVALUACIÓN
4
3.2. Estrategia de Mediciones y Evaluación
5
Tabla 3.1 Matriz Cuantitativa de Ruido Ocupacional
Evaluación anterior Nueva evaluación
(Octubre 2017) (Julio 2019)
Dosis Dosis N°
Área y GES NPSeq % de
por Nivel de por Nivel de Trabajadores Respecto de PV
normalizado trabajadores Evaluación
Jornada Exposición Jornada Exposición del GES Salud Auditiva
8 horas con EPA1
% % H –M
Producción:
No debe ingresar o
Control de 61% MEDIA 85,0 101% ALTA 1H–1M 0% Sobre CA
continuar en PVSA
Calidad
Producción:
Debe ingresar o
Operario de 242% ALTA 90,8 380% ALTA 8H–2M 100% Sobre CA
mantenerse en PVSA
Producción
1El Porcentaje de utilización de protectores auditivos está calculado de acuerdo a los trabajadores observados directamente durante la evaluación
en terreno pudiendo no representar necesariamente al total de trabajadores que compone cada GES.
2GES según informe anterior N°A9633/2017 “Jefe de Turno y Ayudante”, actualmente, es dividido, ya que, las horas efectivas de trabajo de
acuerdo a los turnos mencionados por la empresa son distintas.
6
Evaluación anterior Nueva evaluación
(Octubre 2017) (Julio 2019)
Dosis Dosis N°
Área y GES NPSeq % de
por Nivel de por Nivel de Trabajadores Respecto de PV
normalizado trabajadores Evaluación
Jornada Exposición Jornada Exposición del GES Salud Auditiva
8 horas con EPA1
% % H –M
Pigmentación:
Encargado de 105% ALTA
Pigmentación
Sala Impresión:
Operario 31% BAJA NVT3
Etiquetado
Bodega:
Encargado de 115% ALTA
Bodega
3NVT (No Verificado en Terreno): Cargos no revaluados, puesto que, GES “Encargado de Pigmentación”, “Operario Etiquetado” y “Encargado
de Bodega” corresponden a razón social Industria de Plásticos Técnicos LTDA (IPT) según lo informado por la empresa.
7
Según lo indicado en la Matriz de Riesgo de Ruido proporcionada por la empresa, los
turnos de los trabajadores evaluados son los siguientes:
- Jefe de Turno: lunes a sábado de (T1) 07:00 a 14:30 horas sin colación, (T2) 14:30
a 22:00 horas sin colación, (T3) 22:00 a 07:00 horas con 30 min de colación. Los
turnos son rotativos, siendo el más extenso el Turno 3, con 8.5 horas efectivas de
trabajo (se excluye colación).
4. CONCLUSIONES
0 0 14 0 0
Las principales fuentes de ruido, tanto por sus elevados niveles de ruido como por el
número de trabajadores afectados, corresponden a:
Los principales procesos o tareas que deben ser estudiados para mejorar las
condiciones de ruido actualmente observadas, corresponden a:
5. PRESCRIPCIONES
10
la empresa con asesoría especializada, que surtan los mismos efectos. Todas ellas
deben ser implementadas dentro de los plazos señalados en la Tabla 5.1 y Tabla 5.2,
según lo estipula el PREXOR.
Producción: Operario de
Encierro acústico a molinos (Anexo 1.2)
Producción
12 meses
Semi Encierro de máquinas sopladoras Bekum
(Anexo 1.3)
Los protectores auditivos utilizados por los trabajadores (Tapón reutilizable STEELPRO
EPT06SC, STEELPRO EP-T06C y Orejera HOWARD LEIGHT VIKING V1s), cumplen con
el nivel de presión sonora efectivo (L’A) de acuerdo a las fuentes o actividades a las
que están expuestos.
3M X1A Orejera 62
8 Orejera Howard Leight Viking V1s no cumple con el rango acotado de atenuación para Jefe de Turno.
9 Orejera Howard Leight Viking V1s no cumple con el rango acotado de atenuación para Ayudante.
12
NPS Efectivo (en
Área y GES Marca Modelo Tipo
Oído) L’A (dBA)
3M X1A Orejera 62
3M X1A Orejera 72
3M X1A Orejera 66
Los resultados de nivel equivalente efectivo, L’A dBA en el oído, se deben contemplar
dentro de un rango acotado (Sobre protección y No Protección), esto es entre 60
dB(A) – 80 dB(A), respectivamente.
13
5.3. Capacitación de trabajadores
12 de agosto de 2019
14
ANEXOS
El encierro debe contener una entrada para los plásticos y una salida para el material
molido. Estas aberturas pueden incluir lamas de PVC con el fin de evitar que se
transmita en gran medida el ruido hacia el exterior de la máquina. Para que el material
pueda ser ingresado, se sugiere contar con un carril de ruedas o una extensión de
bandeja de ingreso de material para alejar al trabajador de la máquina. El plástico
puede introducirse empujándolo hacia la boca del molino mediante algún tipo de barra
o palanca de forma manual para permitir su ingreso sin dificultad y a distancia.
15
Lamas de PVC
Extensión de bandeja
Amortiguador Antivibratorio
Para la configuración del encierro, se recomienda que las planchas (laterales, inferior
y superior) metálicas o acero galvanizado, sean de un espesor de 0.5 mm (perforada
en su parte interior, hacia la fuente de ruido), relleno con material absorbente
acústico (lana mineral o fibra de vidrio) con espesor entre 40 a 50 mm y densidad ≥
30 kg/m3, y una plancha de metal o acero exterior con espesor de 0.5 a 1 mm, como
lo indica la Figura 2. Otra configuración propuesta es utilizar planchas metálicas o de
acero galvanizado de 1 mm de espesor, revestidas interiormente con planchas de
espuma de poliuretano con aditivos acústicos de 40 mm de espesor, sin contar con
plancha metálica interior perforada.
16
Cubierta plancha de acero Plancha de acero
alternativa
Relleno interior
lana mineral, fibra
de vidrio o espuma
acústica e=40mm
17
Como última opción, es posible utilizar tabiques perimetrales en base a placas de yeso
cartón y estructura de perfiles metálicos galvanizados para la fabricación de tabiques
acústicos para las paredes del encierro. Se recomienda que el tabique esté
conformado por 2 placas de yeso cartón, 1 por cada lado del tabique, con espesores
de al menos 12.5 mm y 15 mm para cada una de ellas, montados sobre una
estructura de perfiles metálicos galvanizados. Las placas de yeso-cartón se deberán
instalar de forma traslapada para evitar filtraciones de aire. Para impedir la conexión
rígida entre las soleras y piso/cielo se debe interponer una banda elástica y sellar las
junturas con un sello no endurecible evitando así las filtraciones de aire.
18
área de apantallamiento (frontal, lateral y superior). Estos paneles pueden montarse
en perfiles y rieles metálicos, procurando que las junturas queden sin fisuras o
ranuras donde pueda filtrarse ruido, considerando sellos perimetrales; burletes,
umbrales y bisagras para un cierre hermético. El semi encierro, debe considerar
puertas de acceso para labores de mantenimiento, ya sean, correderas o abatibles.
Los burletes sellan acústicamente la puerta y el marco de las mismas, cubriendo
cualquier fuga de ruido que se genere. Por lo general, éstos cuentan con banda
autoadhesiva. Existen diferentes modelos que se adaptan a cualquier tipo de puerta.
19
Acrílico PMMA
Figura 7 Referencia Semi Encierro Acústico en base a acrílico PMMA y vidrio laminado o termopanel
Inclinación interior
Extensión de bandeja
de recepción de
productos
20
Acrílico PMMA
Alejar a trabajador de
sopladoras
Figura 9 Referencia Semi Encierro Acústico en base a acrílico PMMA y vidrio laminado o termopanel
BEKUM
Figura 10 Referencia de otras sopladoras con apantallamientos (de fábrica) en el centro de trabajo
21
ANEXO 2 MEDIDAS DE CONTROL ADMINSITRATIVAS
Tabla 2.1.1 Tiempos Máximos de Exposición Recomendables por GES, de acuerdo al nivel de
ruido registrado en dosimetría en Planta SAG LB para no superar el criterio de acción o el
límite máximo permisible
22
Tabla 2.1.2 Tiempos Máximos de Exposición Recomendables, de acuerdo a niveles de ruido
obtenidos al interior Planta SAG LB
Para disminuir el tiempo de exposición, seguir las medidas descritas en el punto 2.2.
Acorde al punto 2.1 del anexo, se deben incluir descansos luego de ciertas actividades
en las que se está expuesto sobre 82 dB(A):
23
- Jefe de Turno: Cada 45 minutos en cambio de molde y cada 30 minutos en
regulación de máquinas, tomar 10 minutos de descanso y cada 30 minutos de
verificación de funcionamiento de máquinas, tomar 10 minutos de descanso en
un punto bajo 80 dB(A). Al incluir estas pausas, la dosis podría reducirse en un
26%.
Cabe destacar que los tiempos máximos permitidos indicados en la Tabla 2.1.1 y
Tabla 2.1.2, corresponden a tiempos por persona y no tiempos grupales. Por ende,
las pausas o descansos pueden realizarse de a uno o dos trabajadores, con el fin de
no alterar la continuidad de las tareas al interior de la planta. Esta medida puede
reducir la dosis de ruido del trabajador disminuyendo los tiempos de exposición a las
fuentes de ruido o actividades más críticas.
24
actividades ruidosas con otras silenciosas cada cierto intervalo de tiempo. En dicho
caso, manteniendo las pausas de 10 minutos cada 30 minutos de operación de
máquinas inyectoras o sopladoras, y reduciendo la cantidad de veces de operación de
molinos por persona a 3 veces al día (máximo), con 5 minutos de descanso luego de
5 minutos operación de éstas, la dosis podría disminuir en un 170%.
10Factores referentes al usuario, y Uso y mantenimiento del protector auditivo según “Guía para la
Selección y Control de Protectores Auditivos”, ISP, p.9,13,27.
25
Inyectora Oriente 4 [82.1 dB(A)]; Inyectora Oriente 6 [85.1 dB(A)]. Por tanto,
evaluar recambiar bombas o realizar un mantenimiento que pueda mejorar esta
condición. Así como, revisar y/o recambiar válvulas de aire de máquinas sopladoras,
verificando su óptima operación, evitando la obstrucción de éstas por grasa u otras.
Incluir uso de señalética al interior del taller que indique los lugares,
actividades y/o puestos de trabajo ruidosos, con el fin de advertir e informar
los riesgos de permanecer o transitar en dichas zonas. La señalización deberá
permanecer siempre en un lugar visible para todos los trabajadores e indicar
“Zona Ruidosa” y/o “Uso Obligatorio de Protección Auditiva”.
Revisión de las emisiones de ruido de aquellas máquinas de la empresa. En
caso de su recambio, incorporar la variable ruido en la adquisición de nuevos
equipos o accesorios, seleccionando aquellas que posean la menor emisión
sonora declarada por el fabricante en sus especificaciones técnicas o buscar
alternativas de trabajo más silenciosas.
Siempre que sea posible, se debe incentivar a los trabajadores a optar por
rutas de circulación alejadas de las áreas ruidosas. Las dosis de ruido se pueden
ver incrementadas significativamente por exposición a altos niveles de ruido
en cortos periodos de tiempo.
Implementar un control en el tiempo de uso, operación o supervisión de
máquinas ruidosas, aumentando los tiempos de descanso.
11Criterio
recomendado de niveles de ruido según “GUÍA PREVENTIVA PARA LOS TRABAJADORES
EXPUESTOS A RUIDO” NCB<45, “Application of NCB Noise Criterion Curves” de Leo Beranek, 1989.
26
ANEXO 3 SELECCIÓN TEÓRICA DE PROTECTORES AUDITIVOS POR CADA
GES Y GESTIÓN DE EPA DE PARTE DE LA EMPRESA
27
Una adecuada selección de los protectores auditivos, de marcas certificadas y
apropiadas a distintos grupos de trabajadores (según fisonomía, características
físicas y la compatibilidad con el resto de los elementos de protección personal,
el correcto uso de estos elementos por parte de los trabajadores,
el buen estado de los mismos,
el stock suficiente y la reposición oportuna,
el uso continuo de estos elementos,
capacitación permanente en todos los estamentos involucrados para que el
sistema funcione.
28
ANEXO 4 CONTENIDOS DE CAPACITACIONES
Normativa aplicable.
Reconocimiento de la Exposición: por qué, dónde y cuándo ocurre, en particular
para cada GES.
Cómo se reducen las emisiones en su puesto de trabajo.
Mantención (del usuario) mecánica de fuentes que le afectan a cada GES.
Correcto uso y cuidado de EEPA, revisión y verificación de necesidad de
recambio.
El personal de mantenimiento debe conocer los detalles concernientes a la
mantención mecánica de las fuentes emisoras de ruido y de sus elementos
adicionales.
La Gerencia, debe estar al tanto de su responsabilidad para facilitar y promover
el cumplimiento de los programas de mantenimiento.
Reforzamiento:
La capacitación a todos los niveles debe reforzarse mediante charlas periódicas
(mensuales o trimestrales), las que deben quedar registradas, indicándose los
contenidos tratados, la modalidad (teórico-práctica), los participantes, el relator y su
especialidad.
29
ANEXO 5 PROGRAMA DE GESTIÓN DEL CONTROL DE LA EXPOSICIÓN A
RUIDO
Toda empresa con expuestos a dosis iguales o superiores al criterio de acción debe
manejar un Programa de Gestión interno para el Control de la Exposición a Ruido, el
que debe incluir al menos las siguientes actividades periódicas y siguientes ítems:
30
ANEXO 6 METODOLOGÍA Y ESTRATEGIA DE MEDICIÓN
Para realizar una medición representativa, se utiliza como base de apoyo, la matriz
de riesgo por ruido que maneja la empresa. Esta matriz describe para cada grupo de
exposición similar (GES) de trabajadores, las tareas que realizan, los tiempos
aproximados dedicados a ellas, sus recorridos y las fuentes con las que tienen
contacto. De este modo, dependiendo del Nº de trabajadores por GES, la variabilidad
de la exposición esperada y el reconocimiento de los ciclos de trabajo, se establece
el número de trabajadores a medir en cada grupo y los tiempos dedicados a cada
medición
31
TABLA RESUMEN DE MEDICIONES DE RUIDO, CONDICIONES DE OPERACIÓN Y EQUIPOS OCUPADOS
Área:
Fuentes de Ruido Control Tiempo de
Grupo Operó día Tiempo Neq dBA
Incidentes Directas Neq Ciclo de Trabajo o Tareas Medición/
Exposición D/I de minutos y dBC
Indirectas (y dBA incluidas en medición Equipo Usado/
Similar: medición Aéreo Vibraciones c/ciclo medido
estado) Calibrador
Trabajador
Planificación e informes: Planificación
Sopladora Bekum 1 / 88,3 / de trabajo en oficina (15 min) e
I Sí No No 30
Sopladora Bekum 2 86,3 informe de producción al final del turno
(15 min) Medición de
Cambio de molde: Cambio de molde Ciclos: 3,9 horas.
Inyectora Oriente 4 / 82,1 /
de acuerdo al producto que se requiere
Inyectora Oriente 5 / 86,1 / I Sí No No 180
fabricar (1 a 2 horas; Promedio 1.5
Inyectora Oriente 6 85,1
Producción: Jefe horas x 2 moldes)
85.7 dBA
de Turno: Regulación de máquina: Regulación de
/
Galvarino Rojas máquina posterior al cambio de molde,
Sopladora Blow 600-S - I No Sí No 90 Dosímetro 88.3 dBC
Cortés se deja operativa para producir (30 a
Svantek 104 SN:
60 min; Promedio 45 min x 2)
41823 Dif. Cal.:
Verificación de funcionamiento:
Sopladora 0,11 dB
- I No Sí No Verificación del funcionamiento con el 210
AutomaItaly
molde nuevo (15 min promedio)
Calibrador
Molinos Medianos 100,2 I Sí No No Svantek SV34
SN:58198
Planificación e informes: Planificación
Sopladora Bekum 1 / 88,3 / de trabajo en oficina (15 min) e
I Sí No No 30
Sopladora Bekum 2 86,3 informe de producción al final del turno
Medición de
(15 min)
Producción: Ciclos: 3,98 85.3 dBA
Cambio de molde: Cambio de molde
Ayudante: Yuri Inyectora Oriente 4 / 82,1 / horas. /
de acuerdo al producto que se requiere
Montecinos Inyectora Oriente 5 / 86,1 / I Sí No No 180 87.7 dBC
fabricar (1 a 2 horas; Promedio 1.5
Inyectora Oriente 6 85,1
horas x 2 moldes)
Regulación de máquina: Regulación de Dosímetro
Sopladora Blow 600-S - I No Sí No 90
máquina posterior al cambio de molde, Svantek 104 SN:
32
TABLA RESUMEN DE MEDICIONES DE RUIDO, CONDICIONES DE OPERACIÓN Y EQUIPOS OCUPADOS
Área:
Fuentes de Ruido Control Tiempo de
Grupo Operó día Tiempo Neq dBA
Incidentes Directas Neq Ciclo de Trabajo o Tareas Medición/
Exposición D/I de minutos y dBC
Indirectas (y dBA incluidas en medición Equipo Usado/
Similar: medición Aéreo Vibraciones c/ciclo medido
estado) Calibrador
Trabajador
se deja operativa para producir (30 a 55165 Dif. Cal.:
60 min; Promedio 45 min x 2) 0,24 dB
Verificación de funcionamiento:
Sopladora
- I No Sí No Verificación del funcionamiento con el 270
AutomaItaly
molde nuevo (15 min promedio)
Calibrador
Molinos Medianos 100,2 I Sí No No Svantek SV34
SN:58198
Trabajo administrativo: Elaboración y
Sopladora Bekum 1 / 88,3 / preparación de trabajos, producción e
I Sí No No 168
Sopladora Bekum 2 86,3 informes con indicadores de la jornada
Medición de
(30% de la jornada)
Ciclos: 3,25
Verificación de productos: Recorrido
Inyectora Oriente 4 / 82,1 / horas.
por la planta, verificando el
Inyectora Oriente 5 / 86,1 / I Sí No No 402
funcionamiento de la operación de
Producción: Inyectora Oriente 6 85,1
máquinas y fabricación de productos
Control de 84.0 dBA
Sopladora Blow 600-S - I No Sí No Dosímetro
calidad : Andrea /
Svantek 104 SN:
Retamal 98.0 dBC
Sopladora 55129 Dif. Cal.:
González - I No Sí No
AutomaItaly 0,05 dB
Calibrador
Svantek SV34
Molinos Medianos 100,2 I Sí No No
SN:58198
33
TABLA RESUMEN DE MEDICIONES DE RUIDO, CONDICIONES DE OPERACIÓN Y EQUIPOS OCUPADOS
Área:
Fuentes de Ruido Control Tiempo de
Grupo Operó día Tiempo Neq dBA
Incidentes Directas Neq Ciclo de Trabajo o Tareas Medición/
Exposición D/I de minutos y dBC
Indirectas (y dBA incluidas en medición Equipo Usado/
Similar: medición Aéreo Vibraciones c/ciclo medido
estado) Calibrador
Trabajador
Operación de máquina: Operación de
88,3 /
Sopladora Bekum 1 / D Sí No No máquina para elaboración de 450
86,3
Sopladora Bekum 2 productos
Medición de
Operación de molino: Operación de
Ciclos: 3,83
Inyectora Oriente 4 / 82,1 / molino, molienda de productos no
horas.
Inyectora Oriente 5 / 86,1 / D Sí No No conformes y/o restos del producto que 105
Inyectora Oriente 6 85,1 no se utiliza. Se juntan cajas con
desechos cada 1 hora (15 min)
Producción: Orden y Aseo: Aseo y orden del lugar Dosímetro
Operario de Sopladora Blow 600-S - D No Sí No 15
de trabajo (15 min). Svantek 104 SN:
producción: 55166 Dif. Cal.: 90.0 dBA
Isabel Maturana, 0,18 dB, /
Yerko Ahumada, Dosímetro 91.9 dBC
Michele Mediane Svantek 104 SN:
Sopladora 55000,
- D No Sí No
AutomaItaly Dosímetro
Svantek 104 SN:
55174 Dif. Cal.:
0,11 dB
Calibrador
Molinos Medianos 100,2 D Sí No No Svantek SV34
SN:58198
34
ANEXO 7 IMÁGENES DEL CENTRO DE TRABAJO
35
ANEXO 8 CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47