You are on page 1of 40
Instructions pour l'installation, utilisation et lentretien RI ELLO @ Brdaleur gaz 4 air soufflé Fonctionnement a une allure CODE 3756706 20133085 MODELE TYPE RIELLO 40 FS8 567M RIELLO 40 FSB 567M 20146136 (2) - 09/2018 @ “Traduction dos instructions oignales Index RIELLO Déclarations, Informations et avertissements généraux. Informations sur le manuel instructions. Introduction. : Dangers de caractere génerique. Autres symboles...... Livralson de fequipement et du manuel dinstructions correspondant... Garanile et responsabilté ‘sécurité et prévention.. 3.1 Avant-propos 6 3.2 Formation du personnel. Description technique du brileur. 4a Désignation des braleurs. 4.2 Modeles dlsponibies.. 43. Catégories du brileur - Pays de destination. 44 Données techniques. 4.8 Dimensions d'encombremert.. 4.8 Plage de puissance 4.6.1 Chaudiere dessai.. 462 —Chaudleres commerciales 4.7 Correlation entre pression du gaz et puissance. 4.8 Description du bruleur... 4.9 Equipement de serie 4.10 Bolte de controle électrique. Installation Bat Indications concemant la sécurté pour TinstallstiOn wn 7 5.2 Précautions pour éviter au brdleur une suchauffe excessive ou une mawvalse combustion. 5.3 Manutention 54 Contrdles préliminalres... 5.4.1 Conlrdle de ta fourniture 54.2 ConlrOle des caracteristiques du broleur. 5.5 Position de fonctionnement 5.6 Fixation du brdleur la chaualere 53.6.1 Installation de la charnlere . 5.7 Positionnement sonde-electrode. 5.8 Reglage de la tele de combustion. 5.9 Alimentation ef G22 .vnmnenne Conduite d'alimentaion en ee Rampe gaz. : 13 Installation do Ta rampe gaz 5.10 Branchements électriques... ‘5.10.1 Informations sur la sécurité pour les branchements électriques 5.10.2 Bolte de controle. 5.10.3 Schema électrique 5.11 Programme de fonctionnement. 5.12 Tableau des temps 5.12.1 Indication de l'état de fonctionnement 5.12.2 Diagnostic des anomalies - blocages. 5.12.3 Conlrble du pressostat gaz 5.124 Controle du pressostat air. 5.125 Test d'extinetion... 5.12.6 Fonctionnement intermittent. 5.127 Recyclage et limite des répétiions.... 5.12.8 Présence de lumiére étrangere ou fame parasto . 5.129 Durée de décharge du transformateur d'allumage. 5.12.10 Deblocage a l'aide cu bouton et a distance du Broleur 5.12.11. Deblocage de la protection ...nm« 8.12.12 Anomelie du bouton de déblocage/débiocage a distance. 5.12.13 Signalisalon externe de mise en sécurité ($3) 5.12.14 Fonction compteur dhheures (84)... 5.12.15 Monitour de ia tension d'alimentation. TOF DES RIELLO Index 5.12.16 Anomalie de la fréquence dalimentation 5.12.17 Anomalie de tension interne 5.12.18 Contréle du moteur de ventilateur. 5.12.19 Controle des pannes de la vanne gaz et du moteur 5.12.20 Controle EEprom . 5.12.21 Courant dionisation.. 5.12.22 Postentiation... 5.12.23 Ventilation continue. 5.12.24 Histonique des biocages, 5.12.25 Memonsation des parametres de fonctionnement du brUleur... 5.12.26 Longueurs admissibies des raccordements externes du brOleur 3.12.27 Préventilation longue .. 5.13 Menu de programmation ‘BAIA General 5.13.2 Diagramme fonctionnel pour Ventrée dans le menu 5.13.3 Test destinction.. 5.13.4 Post-ventilation et ventilation continue. 5.13.5. Fonctionnement intermittent son. 5.13.6 Réglage de la préventlation longue... 5.13.7 _Afichage de historique des biocages. 5.13.8 Réintialisation des paramétres du menu de programmation et de historique des blocages 20 5.14 Types de blocage.. 6 Mise en marche, régiage et fonctionnement du braleur 64 Indications concemant la sécurité pour la premiere mise en marche at 6.2 ——_Réglages avant 'allumage.... 6.3 Réglage de la combustion ... 64 ——_-Pressosiat air 7 Entretien... 7A Indications concemant la sécurité pour Fentretien 7.2. Programme dlentretien. 7.2.4 Frequence dtentretien 722 Test de secute- avec almentaion en gaz femée 723 Controle et netioyage. 724 — Composants de sécurité 73 Ouverture du briteur 8 Inconvénients - Causes - Remédes. at Diffcultés au démarrage .... 82 Anomalies durant e fonctonnement.. A Annexe - Accessoltesinnnnnnn mens 2 oF Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité Waprés ISOICEI 17050-1 Fabricant Adresse: Produit Modéle et type: RIELLO SpA. Via Pliade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Broleur gaz A air soutle RIELLO 40 FS8 567M (Ces produts sont conformes aux normes techniques sulvantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives europeennes: GAR MD Lvo cen 2016/426)UE Réglement Appareiis @ Gaz 2006/42/08 Directive Machines 2014/35/08 Directive Basse Tension 2014/3008 Compatibiite Elecromagnetique Ces produits sont marqués comme indique per la suite: C € o& -orrsovarts La qualité est garantie gra Legnago, 21.04.2018 lun systéme de qualité et de gestion certifié conforme a ISO 9001:2015. Directeur General Directeur Recherche et Développement RIELLO $.p.A. - Direction Broleurs, RIELLO S.p.A. - Direction Broleurs Ing. U. Ferret Ing. F. Comencint Meee io DES Informations et avertissements généraux 2° Informations et avertissements généraux 24 Informations sur le manuel d'instructions 2.1.1 Introduction Le manuel dinstructions fourni avec le brOleur: >> lest une parte intégrante et fondamentale du prodult et ne doit jamais étre séparé de ce demir; il doit toujours etre conserve avec Soin pour pouvoir étre consullé au besoin et i doit acoompagner Ie brileur si celui-ci doit étre cédé a un autre propritaire ou ullsateur, ou bien sil doit etre déplacé Sur une autre installation. Silla été endommagé ou égaré demander une autre copie au service d'assistance a la cien- tele de Zone; > Ila été réalisé pour étre utlsé par du personnel competent; > Il donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de Installation, la mise en fonction, utilisation et Fentretien du broteur, ‘Symboles utilisés dans le manuel Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangue laires indiquant le DANGER. Faire trés attention car is signalent des situations de danger potentie. 24.2 Dangers de caractére générique existe trois niveaux de danger comme indiqué cl-aprés, A Niveau de danger le plus élevel Ce symbole indique les opérations qui peuvent ccauser des lésions graves ou mortelles, ou bien DANGER des risques A long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole indique les opérations qui peuvent ccauser des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques a long terme pour la santé, si elles ne ATTENTION sont pas effectuées correctement. Ce symbole indique les opérations qui peuvent ‘causer des dommages aux personnes ou a lama chine, si elles ne sont pas effectuées correcte- PRUDENCE ment 2.4.3 Autres symboles DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION Ge symbole indique les operations qui comportent des. secousses électriques aux conséquences DANGER mortals. DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE A A c > ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Ce symbole fournit les indications pour eviter le rapprochement des membres a proximité des ganes mécaniques en mouvement; risque d'écra- sement. DANGER D'EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux oo pourraient étre présentes des almosphéres explo- ives. Par almosphére explosive on entend mé- lange avec Vat, a conditions aimospheriques, de substances inflammables a Télat gazeux, va- poreux, nébuleux ou de poussiéres ou, suite a al lumage, la combustion Se propage a ensemble ddu melange non brulé. DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE, Ces symboles distinguent equipement porter et la tenue de Fopérateur dans le but de le protéger des risques menagant la sécurité et la sante dans ie déraulement de activité de travall ‘OBLIGATION DE MONTER LE CAPOTET TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE PRO- TECTION Ce symbole signale obligation de remonter le cae pot et tous les dispositifs de sécurité et de protec tion du broleur apres des opérations d'entretien, de nettoyage ou de conte. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Ge symbole donne des indications pour utliser la machine en respectant environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES. Ge symbole fourit des informations importantes a prendre en consideration. Ce symbole indique quils‘agit d'une liste. Abréviations utilisées A Oe syle inuiqu la prance de substances OP. Shape vanes es Pai Beye ce Eon RISQUE DE BROLURE Se ota BY 202% rtavsun is tbo ate ‘enor RISQUE D'ECRASEMENT DES MEMBRES Ba c:inestamitesnicatos ogee ronvamont sue semsoren ea none nas 16 Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de 'équipement et du manuel d'instructions correspondant Lots de ia vralson de rapparell, il faut que: >> Le fournisseur de equipement live & Tutlisateur le manuel instructions correspondent, en lavertissant quil doit étre conserve dans le local dinstallation du généreteur de cha- leur > Le manuel dinstructions contient les données suivantes, ~ le numero de serie du broleur ~ adresse et le numéro de telephone du centre d'assistance ala clientele; 2.2 Garantie et responsabilité > Le fournisseur de 'équipement doit informer utlisateur avec précision sur les points suivants: = Tullisation de equipement; ~ les essais supplementaires éventuellement nécessaires avant dactiver "equipement ~ lentretien et le hesoin de falre controler "equipement au ‘moins une fois par an par un représentant du fabricant ou paar un technicion spécialls. Pour garantir un controle perioaique, le fabricant recom= ‘mande de stipuler un contrat dentreten Le fabricant garantit ses produits neufs & compter de la date installation, mise en marche, utilisation ou entretien incor reots du brtleur Utiisation inappropriée, erronée ou iraisonnée du brileur Intervention de personnel non autorisé: ‘éalisation de modifications sur 'apparell sans autorisation; utlisation du broleur avec des dispositfs de sécurité défec- tueux, appliqués Incorrectement etou qui ne fonctionnent as; Installation de composants supplémentaires n’ayant pas ete mis a fessal avec le broleur; alimentalion du brdleur avec des combustibles inadéquats; défauls Finstallation d'alimentation en combustible; utlisation du broleur aprés la détection d'une erreur evou anomali; ‘éparations etiou révisions effectubes de maniere incor- recta; ‘modification de la chambre de combustion par introduction, inseris empéchant la formation reguliére de la flamme tel quila été defini lors de la fabrication de apparel > surveillance et eniretien insuffisants et inappropriés des ‘composants du brdleur soumis plus frequemment a Tusure: > utlisetion de composants non originaux, soit des piéces détachées, des kits, des accessoires et en option; D> causes de force majeure. Linobservance des indications de ce manuel, YYYY yYyvoyyy ¥ Le fabricant déctine, en outre, toute responsabilité pour le non-respect des instructions de ce manuel. DES Sécurité et prévention 3 Sécurité et prévention 34 Les brileurs ont @1é congus et realises conformement aux nhormes et directives en vigueur, en appliquant les ragies tech- niques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentialles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait quune utilisa- tion imprudente ou maladroite de Tappareil peut provoquer des slluations avec risque de mort pour Futlisateur ou des tiers, ainsi que lendommagement du brileur ou c'autres biens. La distrac- tion, la légereté et un exces de contiance sont souvent la cause ‘accidents; tout comme peuvent ere la fatigue et état de som= nolence. Il est nécessaire de prendre en consideration ce qui suit > Le brileur n'est destiné qui utilisation pour laquelle l est prévu, Toute autre utilisation est considérée comme Impropre et done dangereuse. En particulier: il peut tre applique des chaudiéres eau, a vapeur, a hulle le type et la pression du combustibe, la tension et la trequence {du courant électrique d'alimentation, le debit maximum et mini mum auquel le brileur est régle, la pressurisation de la chambre {de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite ingiquées dans le manuel dinstructions > lest interdit de modifier le broleur pour altérer ses presia tions et sa fnalté > Lutlisation du broleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel Pouvant compromettre la sécurité doit étre éliminé le plus rapidement possible. > lest Interdit douvrlr ou dalterer les composants du broleur, ‘exception faite des pidces prevues lors de lentretlen. > Les seules pieces pouvant étre remplacées sont celles dési- gnées parle fabricant, A Le producteur garaniit la sécurité du bon fonction- rnement uniquement si tous les composants du braleur sont intégres et correctement positionnés. diathermique et sur autres dispositfs expressément prevus par ATTENTION le constructeur 3.2__ Formation du personnel Lutiisateur est la personne, ou lorganisme ou la société qui a En outre: acheté la machine et dont intention est de lulliser conform ‘ment aux usages pour lesquels elle a été réallsée. Crest lul quia la responsablité de la machine et de la formation des personnes qui travailent dessus. Luilisateur: >> sengage @ confier l'appareil uniquement @ du personne! qualiié et formé a ceite finale; > stengage & informer convenablement son personnel sur "application et le respect des prescriptions de sécurité, Dans ce but, il s'engage 4 ce que chacun connaisse les instruc. tions dlutlisation et les prescriptions de sécurité correspon. dant a son poste. Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur 'apparell Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative opsrations ou interventions nétant pas de sa competence, Le personnel a obligation de signaler & son responsable tout probleme ou danger rencontre Le montage de pieces d'autres marques et toute eventuele ‘modification peuvent changer les caraciéristiques de appa- reil et done porter atteinte @ sa sécurité Gutlisation. Le onstructeur decline donc toute responsabilité pour tous les, dommages pouvant surgir 4 cause de Tulisation de pieces, non originales. yYvryy > est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour eviter que des personnes ‘non autotisées alent acces & 'apparell; > doltinformer le constructeur de tout défaut ou dysfonctionnement des systemes de préven- tion des accidents, ainsi que de toute situa tion de danger potentiel; > Ie personne! doit toujours porter les équipe- ments de protection individuelle prevus par la legislation et suivre les indications du manuel a e mens 6 Description technique du braleur 4 Description technique du brileur 4.1 __Désignation des bruleurs {Sere RIEWLO AF Combasibie S$ Gaz valued = Foul SP CPL D__Fioul- Gaz naturel [Dimension Varanies R__ Carole aves prichauour K Teta congue 'S Pussance dallumage rédute D__Deucalures Tata TS Teta senda TL Tate longue ‘Rimentaton Gectigue du sysime 123080 RS0VEOHE ‘23069 s20v60H2 ef[sfe 1280/50 DESIGNATION DE BASE DESIGNATION ETENDUE 4.2 Modéles disponibles Désignation Alimentation électrique Code RIELLO 40 FS8 To +1230/50 3756706 RIELLO40 FSB mL 11230180 20133085 Tab. A 4.3 Catégories du brileur - Pays de destination Pays de destination Catégorie du gaz SE-Fl-AT-GR-DK-ES-GB-IT-IE-PT-IS-CH-NO tan DE ew NL Ia, = lag =f (43.48 + 45,3 Mul? (0°C)) FR = BE ems Lu-PL he Tab. B Dues RIELLO Description technique du brileur 44 Données techniques Modale RIELLO 40 FS8 -FS8 TL Puissance thermique (Hi) min.-max. 4, ae Combustible Famille 2 Pol 8 + 12 kWhim? — 7.000 = 10.340 kealim? Pression: min, 12 mbar — max. 360 mbar Fonctionnement Intermittent (FS1) Empioi Chauadiéres: a eau et & hulle dlathermique ‘Température ambiante © 0-50 Température air comburant “Cmax 6 ‘Alimentation électrique s12s0vIs0H2 twmin = raais 2800 - 204 V-He 230-50, Moteur du ventilateur v to A 0,75 ‘Transformateur d'allumage Primaire 230 - Secondaire 18 KV//11 mA Condensateur HF 4 Pulssance électrique absorbée KW 0,18 Indice de protection 140 Polis kg 3 Niveau de brut) Pression sonora Poa 631 uissance sonore 747 Tab. c ay Conditions de référence: Température embiante 20°C - Température du gaz 15 °C - Pression barométrique 1013 mbar -Alttude 0 m au-dessus du niveau de la mex Pression sonore masurée dans le laboratire da combustion du constructeur,avac le leur fonctionnant sur la chaudlore tessa, la pussance ‘maximale La puissance sonore est mesurée gidee & la méthode en « champ libre »,prévue pat la noxme EN 18026, et conformément ala prec sion do mesure « Précision : Catégorie 3 », comme dcr par norme EN ISO 3748, Pour gaz de la famille 3 (GPL), kit sur demande. ATTENTION 4,5 Dimensions d’encombrement Lencombrement de la bride et du brileur est Indiqué sur la _ 3 oO aio Je Modele L (mm) Tab. D mens 8 UF Description tec! 4.6 Plage de puissance La pulssance du brileur doit éire choisie dans la zone du diagramme (Fig. 2) hnique du braleur La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée & une temperature ambiante de 20°C, @ une pres- sion barométrique de 1013 mbar (environ 0 m au- dessus du niveau de la mer) et avec la tate de ‘combustion réglée comme indiqué a la page 15. 75 85 KW 60.000 70.000 80.000. kcalih Pulssance thermique fs EE Bs BB 45 55 6 40,000 50.000 461 Chaudiere d'essai La plage c'utisation a été obtenue avec une chaudiere essai cconforme a la norme EN 676, 4.6.2 Chaudieres commerciales Laccouplement broleur/chaudlere ne pose pas de problomes si la chaudidre est conforme & la norme EN 303 et sila chambre de Combustion a des dimensions similaires @ celles prevues dans la nome EN 676. ar Pour obtenir la puissance maximale (Fig. 3) i faut 4,6 mbar me- ‘surés au manchon avec une chambre de combustion & 0 mbar et un gaz G20 - Pei = 10 kWhiNm? (8.570 kcaliNnP). Fig.2 Par contre, se broleur dott étre couple a une chaudlere commer- cilale qui n'est pas contorme @ la nome EN 303 ou avec les di- mensions de la chambre de combustion plus peiltes que celles ingiquées dans la norme EN 676, consulter le fabriquant, Correlation entre pression du gaz et puissance 5 cost ges $2 ee 4 {| = a3 [Tt aa &: is 1 5 35 Gi 75 35 os kw a oo 50 000 50.000 70.000 20000 kcal Puissance thermique Fig. oF Bis RIELLO Description technique du brileur 48 Description du broleur SA / \ | ~ lee 4 \ ‘ 3// 6/ \10 u \5 Fig. 4 + Voet cat 12 Brae 2. Vis de fation de volt 13. Pise de pression +) 3) Prise de pression) 14 Tete ae combustion 4 Vise ination de capot 48 Electode-sonde 5 Pressostat air Le passe-cables et la vis de fixation du capot four- 6 Moteur nis doivent étre montés du méme cété de la 7 Sipltsetion de biocage avec bouton de aebiocage as gover 8 Bolte de controle ATTENTION Verifier 'accessibilité aux vis de fixation du capot 9 Prise 6 poles pour rampe gaz tne fls fe broleut instal. Bventuelement lea 10 Condensateur remplacer par celles fournies. 11 Goude pour rampe gaz 49 Equipement de série is avec ecrous Na Ecran isolant . . No1 Vis de atton capt Na Passe.cables Na ramere Na Fione a 7 pes Na Notice cinstucions a Ne Catalogue ces pisces ostecnees. a masas OF Description technique du braleur 4.10 Boite de controle électrique LLabotte de contréle est un systéme de contréle et de supervision our des brleurs @ air sourfle, pour le fonctionnement intermit- tent (au moins une extinction contrélée toutes les 24 heures). Notes importantes Pour éviter des accidents et des dommages ma- {eriels ou environnementaux, s@ tenir aux pres- Criptions suivantes ! Labolte de contidle est un dispostif de sdourté 1 Eviler de Fouvir, de la moder ou de forcer son fonctionnement. Le fabricant décline toute res- pponsabililé pour tout demmage causé par une in- tervention non autorisée | > Toutes les interventions (operations de montage, installation cet assistance, ete.) doivent ére réalisées par personne! quae life, >> Avant toute mocification du céblage dans la zone de raccor- dement de la bolte de contréle, Isoler complétement Tappa ‘ell de 'alimentation de réseau (séparation omnipovaire), D> La protection contre les risques d'electrocution de la boite de contrdle et de tous les composants électriques branches est assurée par un montage correct, > Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assislance, etc), verller que le cabiage soit en régle et que les paramétres solent correctement établis, puls effec- {uer les controles de acum >> Les chutes ef les chocs peuvent infer nagativement sur les fonctions de sécurité Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boite de contrdle, méme si ceci ne présente pas de dommages évi- denis. Pour des raisons de sécurité et de flabilité, respecter égale- ‘ment les instructions sulvantes + Eviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et a'humidité, Dans le cas contraire, avant de rallumer, verifier sila boTte de contrdle est totalement et par- faltement sche. = Eviter accumulation de charges élactrastatiques qui, au ‘contact, peuvent endommager ies composants électroniques de la bolte de controle. Notes d’installation + Verifier si les branchements électriques a Vinterieur de ta Chausiére sont conformes aux régles de sécurité nationales et locales, + Installer des interrupteurs, des fusibles, une mise a la terre, Cconformement aux normes locales. + Ne pas confondre les conducteuts sous tension avec ceux qui sont neutres. + Veller 2 ce que les fis joints ne pulssent entrer en contact avec les bores adjacentes. Utilser des borniers adapts. + Disposer ies cables ¢’allumage haute tension séparément, & laplus grande distance possible de la botte de contidle et des autres cables, + Pendant le cablage de unite, faire en sorte que les cables de tension secteur 230 VAC sulvent un parcours sépare de celul des cables a tres basse tension, afin d'éviter des risques de foudrolement, Pour installation de la botte de contro, Il faut > Visser la vis (A) aul couple de serrage de 1 + 1,2. Nm. >» Rebrancher tous les connecteurs précédemment débran- ‘ches, en velllant & connecter la fiche 7 pdles de alimentae tion comme opération finale Fig. 5 NOTE: Les brileurs ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Cela veut dire qu'ls doivent s’arreter au moins fois toutes les 24 heures pour permettre a la boite de contréle électrique de verifier lefficacité du démarrage. En général, 'arrét du braleur est garanti par le thermostat limite (TL) de la chaudiére, Si ce n’est pas le cas, il faut appliquer ‘en série au thermostat limite (TL) un interrupteur horaire as~ surant Varrét du braleur au moins une fois toutes les 24 heures, Branchement électrique de Ia sonde ionisation lest Important que la transmission des signaux solt pratique~ ment absente de perturbations et parasites + Toujours séparer les cables de la sonde des autres cables ~ La capacité de ligne réduit 'ampleur du signal de flamme. ~ Utliser un cable separé + Lallongueur du cable ne doit pas dépasser 1m, + Respecter ia polarité + Résistance disolement = Elle doit etre d'au moins 50 Mo entre la sonde donisation et laterre, = Le détecteur sale rédut la résistance disolement en favo- risant des courants de dispersion. + La sonde d'onisation n'est pas protégée contre les risques <électrocution. La sonde dTonisation branchée sur le réseau électrique doit étre protegée contre le contact accidentel + Positionner la sonde dionisation afin que 'étincelle d'alu- mage ne puisse pas former un afc sur la sonde (risque de surcharge électrique). Données techniques. "Tension secteur Fréquence du réseau S060 He 25% ° ede cenite do ble aut i.) Fusibie intégré TSA 250 our extaie la bolte de contre du brleur i aut (Fg ee ee ee D> Débrancher tous les connecteurs qui y sont reliés, toutes les CONSommation energie ADVA fiches, les cables haute tension et ef de tere (TB) Degié de protection iO > Deviscer a vs (A) t rer la boo de conirble dans lo sens Tobe de la féche TOF ee Installation 5 Installation 5.1 Indications concernant la sécurité pour linstallation ‘Apres avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone 04 le brileur doit étre instalé et a avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations dinstallation Avant de réaliser toute opération Le brdleur est exclusivement prévu pour fonetionner dans les postions 4, 2, 3 et 4 ig. 7). ATTENTION > installation 1 est consellée car cst la seule qui permet de réaliser rentretien comme décrit crdessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fon- fionnement mais rendent moins aisées les opérations dlentretien et inspection de la téte de combustion Y > Tout autre positionnement risque de compro- mettre le bon fonetionnement de apparel > installation § est interdite pour des raisons ae securite A DANGER Fig.7 13 DES 5.6 Fixation du braleur a la chaudiére Prédisposer un systéme de levage adapté du bit aN feu, 5.6.1 Installation de la charniere Installer la chamiére 4) fournie, comme ilustré surla Fig. 8 Fig. 8 5.7 Positionnement sonde-électrode Ne pas tourner I'électrode d'allumage mais la laigser comme surla Fig, 10. Si elle est trop proche de la sonde d'ionisation, ‘cela pourrait endommager amplificateur de la bolte de conte. ATTENTION ~ 40mm ‘Sonde Installation >> Separer la tOte de combustion du reste du brOleur en enie- vant !'6erou 1) et en désolidarisant le groupe A)(Fig. 2) >> Fier le groupe 8)(Fig. 9) a la plaque 2) de la chaualere en intercalant Icran isolant 3) fournl A ATTENTION Lietancheité braleur-chaudiére doit étre par- tate. Fig. 9 Respecter les dimensions indiquées sur la Fig. 10. ATTENTION Electrode Electrode Fig. 10 mens 74 Installation 5.8 Réglage de la téte de combustion Procéder comme suit pour le réglage: > desserrer Ia vis A)(Fig. 11), deplacer le coude B) afin que le plan amere cu manchon C) coincide avec "encache sounal- te; > visser la vis A) Example: Le broleur est monté sur une chaudlére de 63 KW. ‘Supposant un rendement de 90%, le brolaur devra débiter env. ron 70 kW. Le diagramme (Fig. 12) démontre que pour ce potentiel, le ré= Glage dott étre effectué sur Tencoche 1,5. Le diagramme est incicatf et doit éire utilisé pour une réquiation Initiale. Pour garantir le bon fonctionnement cu pressostat clr i pout étre nécessalre de réduire ouverture de la téte de combus- tion (encoche vers la pos. 0), kcal 80.000 70.000 60.000 50.000 40,000. KW 100 0 20 70 60 50 40 Fig. 14 ~+<}— os 4 19 2 25° 3 N° encoche Fig. 12 15 DES 5.9 Alimentation en gaz Risque cexplsion en raison dela fede com- A bustbie en présence de sources intammabies Précatons:évie le choos, ls fotements es tical la chaleur Verte ia fermetue du robinet dare du combus- te avant oflectuer une quetonqueIerven- Ton sure bitteur 5.9.1 Conduite d'alimentation en gaz 1 2 Légende (Fig. 13) Installation installation de la condulte d'alimentation en combustible doit re effectuée par le personnel aulorisé, conformément aux narmes et disposi- tions en vigueur. Fig. 13 M1 Prise pour la mesure de la pression d'alimentation sur le 1 Ganaaton Gate du gaz preset 2 Gapetceermonure manele (ala ctarg de nstalateun) M2 Prse pura mesure cela pression ate 4 Manemelte pression di gaz (@ta charge de statu) 4 Filtre 5.9.2 Rampe gaz 5 Prossosat gaz Eile es romoioque dares a nex EN 676 tour s- 6 Vanne de sécurité parément du brileur. Elle est fournie a part et pour son réglage 7 Stabilisateur de pression voir les instructions qui faccompagnent. 8 Vane deregiage La combinaison rampe-brileur est indiquée dans le Tab. F. Connexions code Mosate ampa de enue Emote 2070520 WB 40611 -ReD 20 p12 pad Garnatuel 20 KW et GPL aarosa1 WB 07/1 -RED 20 Roa pad Gaznatual et GPL Tab. amare oF Installation 5.9.3 Installation de la rampe gaz Couper I'alimentation électrique en appuyant sur Finterrupteur général de installation. DANGER DY cxrvsrtinc ce tesco S'assurer de finstallation correcte de la rampe (gaz, en veriiant la présence éventuelle de fulles de combustibie La rampe gaz est préwe pour etre installée tant a droite qu’a gauche du broleur. Le branchement entre la ligne dalimentation de gaz et la rampe doit étre effectue en utlisant a bride d'entrée de gaz 3) foumie et les vis de fixation, Mest conseille de serrer les vis avec le serrage en A 1 est interct ciinstaler la vanne avec la bobine ATTENTION tournée vers le bas. Brancher la fiche 6 péles 2)(Fig. 14) de la rampe @ gaz a la prise 6 poles 0)(Fig. 4 la page 10) du broleur. Ala fin de finstallation, Il est nécessalte deffeo- A tuer une vetieaion des évertueles futes de Combustible et du fonctionnement de la rampe de ATTENTION gaz, Fig. 14 17 DES RIELLO Installation 5.10 Branchements électriques 5.10.1. Informations sur la sécurité pour les branchements électriques > Les branchements électriques doivent étre effectués avec 'alimentation électrique coupée. >> Les branchements électriques doivent étre effectués par du personnel qualifi, conformément aux normes en vvigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. DANGER > Lo fabricant décline toute responsabilté en cas de modifications ou de raccordements différents de coux repre sentés sur les schémas électriques. > Controler si 'alimentation électrique cu broleur correspond a celle figurant sur retiquette d'identiication et dans c= manuel > Le brdleur est homologué pour un fonctionnement de type intermittent. En cas de fonctionnement continu, I faut garantir un arrét du cycle & lintérleur des 24 heures en ulllsant un inter- rupteur horaire situé en série sur la ligne thermostatique. Se référer aux schemas électriques. D> La seourtis eleciique de Ia botte de controle n'est garanile que lorsque 0ecl est covrectement branchée et mise & la terre, conformement aux normes en vigueur. II faut controler ceite mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas cle doutes, faire contre installation électrique par du personnel agiée. Ne pas ullser les tuyaux du gaz comme mise @ la tere c'apparels électriques. installation électrique dott étre apte a la puissance maximale absorbée par fappareil, indiquée sur la plaque et Pour ce qui est de falimentation électrique principale du dispositf depuis le réseau: + ne pas ulliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges; + Iiprévolt un interrupteur omnipolaire avec ouverture @ trols contacts c'au moins 3 mm (catégorie de surtension Ii), comme prévu par les normes de sécurté en vigueur, > Ne pas toucher le disposi pleds nus ou avec des parties du corps humides ou mouiliées. > Ne pas tier les cables électriques. Avant dleffectuer toute operation dientretien, neitoyage ou Aprés avoir effectué toutes les opérations d'entre- sontrdle: tien, de nettoyage ou de contrdle, remonter le cae A, ‘err iconet cane 4 cmc Evter la formation de condensation, ce glace et A les initrations sea DANGER En presence du capot, il faut fenlever pour eftectuer les branch- ‘ments électriques conformement aux schemas électriques. 5.10.2 Boite de controle Couper alimentation électrique du broleur, en ap= puyant sur interrupteur général de linstalation. DANGER Pour extraire la botte de contrdle du brateur, il faut: >> débrancher tous les connecteurs qui y sont reliés, la fiche @ 6 poles, les cables de haute tension et le fl de terre (TB); > dévisser la vis 1)(Fig. 18) et tirer la bolte de contrdle dans le sens de la fleche, our installer, i faut: > visser la vis 1)(Fig. 15) avec un couple de serrage de 1+ 1,2Nm; > ‘rebrancher tous les connecteurs précédemment débran- cchés, en vellant 2 connecter la fiche 7 péles de falimenta- tion comme opération finale. mens iF Installation 5.10.3 Schéma électrique Legende (Fig. 16) © Condensateur moteur ONt Connecteur de sonde dionisation E Electrode allumage 1 Compteur dheures (230V - 0,1A max.) MV — Moteur du ventiateur PA Pressostat dair PG Pressosiat de gaz minimum RS Branchement reset é distance $B Temoin de blocage (230V - 0,5A mex.) SM — Branch. volet a une allure SO Sonde dionisation 78 Teme proleur TL Thermostat limite TS Thermostat de sécurité TEA Fusible V1 Vanne de réglage VS Vanne de sécurité XPS Fichelprise 6 poles XPT Fichelprise 7 poles > Ne pas inverser le conducteur neue avec la phase dans la ligne aallmentation électrique. > Verifier que Talimentation électrique du bro ATTENTION leur cortesponde oelle indiquée sur la pla- quette d'identification et dans ce manuel. > La sélection des conducteurs doit re dau moins 1 mm?. (Sauf des indications difé- rentes prévues par les normes et les lois locales), Verifier sie brileur est arrété en ouvrant les ther- mostats et bloqué en ouvrant le connecteur (CN1)(Fig. 16), qul est insere dans le fil rouge de ATTENTION. [a sonde, situé a ’extérieur de la bolte de controle, PRUDENCE ile capot est encore présent, le retirer et installer le cAblage élecirique selon les schémas élec- tuiques, Ulliser des cables fexibles conformes @ la norme EN 60 335-1 OLE BOITE DE CONTR Fig. 16 19 F DES Installation 5.11__ Programme de fonctionnement Fonetionnement normal AUMENTATION Lev Mise en sécurité causée par Ba oo B ru u te une absence dallumage Fig. 17 el ba a he _ Fig. 18 Mise en sécurité causée par la présence d'une lumiére Gtrangére pendant la phase de pré-ventilation sor LED Légende FM. — Moteur ventilateur HT — Demande de chaleur ID — Dispostifdalumage LED — Couleur du voyant interne du bouton PG — Prossostat de gaz seul minimum SO — Sonde ionisation tt — Temps cfattente {2 — Temps de controle dinltiatsation {3 — Temps de pré-ventilation {81 — Vertication de la présence de Iumiere etrangére pendant la phase de pré-ventilation {41 — Temps total c'allumage {41 — Temps de réaction pour la mise en ceuvre de la mise en séourlté cause de absence de flamme ts — Temps de sécurité V1 = Vanne gaz ae 20 Installation RIELLO 5.12 Tableau des temps ‘Symbole Description Valeur (s) to Etat de veille: le brileur attend la demande de chaleur, de fermeture du pressostat gas, ouverture Gu pressostat o'air 11 Temps d'attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boite de contrle reste en état 7 attente pendant un temps {1 111 Présence de flamme ou simulation de flamme avant la demande de chaleur: Ia botte de controle = reste anette. 2 Temps dattente pour réntalistion : intervale de temps de controle qui sutle démarrage de Vale gg mentation principale 12) Controles de la présence de lumire étrangére ou de flamme parasite pendant 12: état dattente = pour t2, puls biocage : le moteur ne dematre pas ‘Contre le pressostat alr a dela ete commute en poston de travall avant la demande ce chaleur 2a labotie de contole reste en elal atente, ly un blocage si le pressosial ar este commute pendant max. 120 te temps tea. {3 Temps de pré-ventiation: le moteur de ventilateur est en marche, puis a vanne gaz est activée 40 ta: {ization de a presence de umiete ranger oy de lamme paras en phase de pré-ventlaton 7 fa bole de controle se met en secure ia finde t3 “Temps de controle de la commutation du pressostat aren positon de aval durantle temps de pre "3a Yentlaton ssl prossostat ne commit fas avant ay Un Olocge. TK Une tentative de recyciage est effectuée sil y a une perte de pression de fair durant la pré- toy Venilation sl s'ensuit un blocage en cas dune deuxiéme perte de pression de lair entre la 16eme ‘seconde ella 20me ; sil existe une perte de pression ene la 308me seconde et la 40éme, la boite - sile pressostat gaz reste ouvert pendant un temps supérieur 4 2 minutes, 'anomalie est indiquée par les voyants de dia- gnostic. > Sile pressostat gaz reste ouvert pendant un temps inférieur 2 minutes, fanamalie rrest pas indiqueée. > Lorsque le pressosiat gaz se referme, le moteur est redémar- re ile pressoslat air est aussi ouvert. >> Lorsque le pressostat gaz se referme, le moteur est alimenté pendant environ une seconde (pour reconnaitre le signal) puis il s‘éteint pendant 2 secondes et ilest ensuite redemarré pour commencer le cycle de fonctionnement, si le pressostat (gaz reste ouvert pendant un temps supérieur a 2 minutes, Sile pressostat gaz s‘ouvre lors du fonctionnement normal avec la flamme, le moteur est immediatement arété et les vannes gaz sont fermées., Sile pressostat gaz s ouvre pendant la post-venti- lation ou pendant la ventilation continue (si celles-ci ont été ré- aglées), le moteur s/arréte et reste ételnt ant que le pressostat de {gaz est ouvert, et fanomalie est immédiatement indiquée par les voyants de diagnostic 5.12.4 Controle du pressostat air Lorsque le broleur regott la demande de chaleur, le pressostat air est controlé et sil est ferme (colle), le moteur ne démarre pas et apres 2 minutes, il se met en sécurité LLors de la demande de chaleur, si le pressostat air ne ge ferme pas dans les 15 s de preventllation apres le démarrage du mo- teur, le brileur se met en securite En cas de perte de pression de lair apres les 15 premieres se ‘condes de pré-ventilation mais avant les 10 demieres secondes, un recyclage se produit (Ie temps de pre-ventiltion commence & partir du moment ol le pressostat air est ferme d'une maniere stable). Si une nouvelle perte se produit aprés un recyclage en raison dune perte de pression de Vair, le brileur se met immédiatement en sécurité en raison du manque ¢'air. Sila perte du pressostat ir se produit dans les 10 demiéres se- ‘condes du temps de pré-ventilation (avant le début du temps de sécurité), le brOleur se met immediatement en sécurité en raison du manque dar. Si une perte du pressostat air se produit aprés Fouverture de la vane de 1ére allure ou lors du fonetionnement normal avec la flamme, le brileur se met en sécurité dans 1 s. LLetat du pressostat air naffecte pas le temps de post-ventiation. Sila ventilation continue est reglée, le moteur est alimenté méme sile pressostat air est cole mais seulement en état absence de demande de chaleur ou aprés 2 minutes, sile blocage s'est pro- duit aprés la demande de chaleur. 5.12.5 Test d'extinction Sle bouton de déblocage ou de déblocage a alstance est enfon- é lors du fonctionnement pendant plus de 5 secondes et moins de 10 secondes (pour ne pas aller au menu suivant), le brdleur slarréte, la vanne de gaz se ferme, la flamme s'éteint et la s&- quence de démarrage recommence. Sile test extinction est activg, le nombre de repetitions de a sé quence de démarrage (voir paragraphe « Recyclage et limite das répétitions » 4 a page 23) et le nombre de débiocages pos- sibles (voir paragraphe « Signalisation externe de mise en sé- ceurité ($3) » ala page 24) sont retablis. 5.12.6 Fonctionnement intermittent ‘Aptés 24 heures de fonctionnement continu, la bolte de controle ‘commence la sequence d'extinction automatique, suivie d'un re- demarrage, atin de verter les pannes du détecteur de flamme. I ‘est possible de définir cette extinction automatique sur 1 heure (voir paragraphie « Menu de programmation » & la page 27). Une modification du paramétre de réglage du fonctionnement in- termittent sera activee si > Pendant ia demande de chaleur, la fonction de test dextinc= tion est aciivee, > Une perte de tlamme se produ > La demande de chaleur est éteinte, puis reactive. > Labolte de controle est eteinte, puls rallumée > Le redemarrage automatique de la fonction intermittente se Produit (1 neurei24 neures). 5.12.7 Recyclage et limite des répétitions La boite de controle prévott la fonction de recyclage, ou bien la repetition complete de la séquence de démarrage, qui permet leffectuer jusqu’a 3 tentatives en cas dextinction de la flamme pendant le fonctionnement, Sia flamme s'éteint 4 fois pendant le fonctionnement, le broleur se met en sécurité. S'l y a une nouvelle demande de chaleur pendant le nouveau cycle, ala commutation du thermostat de de- mande de chaleur, les 3 tentatives sont renitalsées. En débranchant alimentation, quand il se verfie une nouvelle ‘demande de chaleur (alimentation appliquée au brileur), fous les essais possibles de redémarrage sont retablis (2 au maximum), 5.12.8 Présence de lumiere étrangére ou flamme Parasite La présence de flamme parasite ou de lumigre étrangere peut Eire deleciée en Bat de velle apres une demande de chaleur En cas de presence de flamme ou de lumiere etrangere detectée méme a l'état de « t2», le moteur ne démarre pas jusqu’a la dis- partion du signal de famme ou jusqu’a la mise en securité Lors dela préventiation, si une lumigre étrangere ou une flamme parasite sont détectées apres le démarage cu moteur ventian teur, le braleur se met en sécurité dans 1 seconde. Pendant le recyclage en raison dela dispartion dela flamme lors {du fonctionnement et de a repetition consécutive de la sequence de démarrage, sifon détecte la présence de la flamme parasite ou de la lumiére étrangére avant le démarrage du moteur, le dé- compte de 25 s de veriicaton (de la présence de la flamme pa- rasite ou de la lumiere etrangere) commence. Autrement, le blocage se produit dans 1 s, LLanomalie est indiquée par le clignotement du voyant (voir para- raphe «Diagnostic des anomalies - blocages» a la page 22). Ala tin de la demande de chaleur, sila flamme parasite reste pré- sente, le brbleur se met en sécurité en raison dela flame para- site apres 25 s (Indépendamment de la présence ou fabsence de la post-ventilation ou de la ventilation continue). Le controle de fa flamme parasite est également active dans les tats d'anomalie de la tension secteur, de la fréquence et de la tension inteme, ainsi quia état de pressostat gaz ouvert. Le controle de fa flamme parasite rest pas activé seulement en état de blocage 23 F DES Installation 5.42.9 Durée de décharge du transformateur dallumage ‘Lalumage est present pendant tout Ia durée du temps ce sécurt. En cas de recyclages continus ou de demandes de chaleur rapprochées, les répéiitions du cycle de fonctionnement du transformateur d'allumage ne peuvent pas dépasser une tentative par mi- nute. ATTENTION 5.12.10 Déblocage a l'aide du bouton et a distance du broleur Le broleur peut étre débloqué en appuyant, pendant au moins 04, sur le bouton de deblocage intégré dans la botte de controle et le débiocage se produit uniquement lorsque le bouton est relaché. Le broleur peut également étre débloqué a l'aide d'un bouton ex- térieur (déblocage @ distance) connecté aux bomes R (voir le schema électrique RS) du brileur, en appuyant sur celul-ci pen- dant au moins 0,8 seconde. ‘Sillon appule sur le bouton de débiocage pendant plus de 2 secondes, la bole de contrdle entre dans le diagnostic visuel et le voyant de signalisa- ATTENTION ton commence a clignoter ("Diagnostic des ano- mmalies - blacages" a pag. 22) 5.12.11 Déblocage de la protection Le brdleur peut étre déblogué seulement 5 fois de suite. Par la suite, i faut debrancher Falimentation paur avoir 5 autres possi- bilites de deblocage. Le bruleur peut étre débloqué uniquement lla bolle de controle est alimenige 5.12.12 Anomalie du bouton de déblocage/déblocage adistance S31 le boulon de déblocage au le dablocage a distance est en panne ou reste enfonee plus de 60 secondas, l'anomalie est in- diquée par le clignotement du voyant (volr paragraphe «Diagnostic des anomalies - blocages » a la page 22) ‘ant qu'elle est présente. Cette anomalie n'est qu'une visualisation, > SiTanomalie est détectée pendant ia pré-ventilation ou le temps de séourité, le broleur ne s'arréte pas et la Séquence de demarrage se poursuit, > Sianomalie est détectée pendant e fonctionnement, le bri- leur slarréte ot reste arrété avec la signalisation d'anomalie > Sil'anomalie est détectée pendant la position de blocage, 'a Notification de 'anomalle n'a pas lieu, et le broleur ne peut pas éire debloque. Le voyant cesse de clignoter dés que anomalle disparait. 5.12.13 Signalisation externe de mise en sécurité (S3) Le brileur est doté de la fonction de signalisation extérieure de blocage, c'est-dire de signallsation (en plus du bouton de dé blocage integré) d'une alarme de blocage du bruleur. La bolte de controle permet de commander une lampe extérieure a travers la sortie S3 (230 Vac-0.5 A max.) 5.12.14 Fonction compteur d'heures (B4) Le bidleur est doté de la fonction compteur dheures de le durée ‘ouverture de la vanne gaz et done de la consommation de com- bustble. La bolle de contréle permet de commander un compteur heures extere a travers a sortie Hour-Counter (230 Vac-0,1 A, max.) de la boite de contréle branchée sur la brache 84. 5.12.45 Moniteur de la tension d’alimentation La bote de controle détecte automatiquement la tension diall- mentation Sila tension d'alimentation est inférieure & env. 160 V ou supe- fieure € env. 280 V, le broleur sarréte, interrompt le cycle de fonctionnement et reste en état de vel, en indiquant une ano- malle. L’anomalie est indiquée par le clignotement du voyant (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies -blocages » ala page 22). Le broleur redémarre lorsque la tension dépasse env. 170 V ou diminue au-dessous de 270 V. > Si lanomalie est détectée lors du fonctionnement avec la flame, la vanne est immeédiatement fermée et le moteur sarrete > Si anomalie est détectée pendant la préventiation, le moteur saréte. > Sila tension secteur est maintenue dans les valeurs inter- médiaires (160*170 V ou 270280 V) aprés la fermeture de Vinterrupteur general d'alimentation ou apres une absence alimentation, le broleur ne démarre pas. > Sie broleur est en état de blocage, la tension secteur est suneliiée, mais elle n'est pas indiquée en raison de a pre sence de la signalisation de blocage. Pendant le temps c'allumage de Tallumeur, le moniteur dela ten- sion secteur est désactivé. 5.12.16 Anomalie de la fréquence d’alimentation La botte de contrble détecte automatiquement la valeur de fré- quence de Talimentation principale dans Tintervalle de 5060 Hz ; dans les deux cas, les temps de travail sont verines, Lanomalie est inciquée par le cignotement du voyant (voir para- raphe «Diagnostic des anomalies - blocages» a la age 22). > Si T'anomalie existe avant la demande de chaleur ou pen- ‘ant le préchauffage, le broleur ne démarre pas et anoma- lle est convenablement signalee. > Si /anomalie est détectée pendant la pré-ventliation, fe bro leur reste en condition de ventilation et 'anomalie est conve- nablement signalée. >» Lanomalie n'est pas détectée pendant le fonctionnement normal, le broleur reste dans cat etal, Le broleur redémarre ges lappartion de ranomalie, 5.12.47 Anomalie de tension interne La bolle de controle détecte aulomatiquement sila tension in- teme est correcte. L’anomalle est indiquée pare clgnotement du voyant (volr paragraphe « Diagnostic des anomalies - blocages » @ la page 22) > Sil'anomalie est détectée pendant initialisation, le broteur ne démarre pas. > SiVanomalie est deétectée apres un blocage, le broleur ne demarre pas. > Sil'anomalie est détectée aprés un test d'extinction, le bro leur ne demarre pas. >> Lanomalie nest pas detectee pendant le fonctionnement normal, le broleur reste dans cet eta, Le brOleur redémarre dés l'appartion de Tanomale, mens 2 Installation 5.12.18 Controle du moteur de ventilateur La bolte de controle détecte automatiquement la présence du moteur ventiateur et en cas de panne, elle met le brileur en sé courte, La mise en sécurité est indiquée parle cllgnotement du voyant (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - blocages » als page 22). 5.12.19 Controle des pannes de la vane gaz et du moteur La boite de contrdle détecte la présence dune panne sur les commandes de la vanne et du moteur. Lanomalie est indiquée ar le clgnotement du voyant (voirparagrephe « Diagnostic des anomalies - blocages » 4 la page 22) D> Si Tanomalie est détectée pendant rntialisation, fe brOlour se met en sécuté D> Silfanomalie est detectée pencant la presentation, le br leur se met en séourte, >> Pendant un recyciage, si 'anomalie est détectée, le brOleur ne redémarre pas et se met en sécurité. Lanomalie nest pas détectée sie broleur est en sécurt Le collage du contact du relais interne de la boite de contrdle du moteur est amt sile pressosiat gaz est ferme et que le moteur est connecte a la carte Le collage du contact du reais intemne de commande de a vanne gaz n'est arrété que lorsque le moteur est alumé. 5.12.20 Controle EEprom La botte de contréle détecte automatiquement une erreur de la mémoire EEprom du microcontroleur et effectue une mise en sé- courte, La mise en sécurité est indiquée par le cllgnotement du voyant (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - blocages » aa page 22), 5.12.21 Courant d'ionisation LLintensité minimale consetiée pour faire fonotionner le bioleur est de 5 WA. Le brileur fonctionne avec une intensite nettement supérieure, ne nécessitant normalement aucun contrdle. (Cependant, sifon veut mesurer le courant d'onisation, I faut ou- vrirle connecteur (CN1) Fig. 20) figurant dans le fil rouge et nse rer un micro-amperemetre. ie) oy so Fig. 20 5.12.22 Post-ventilation La post-ventilation est fa fonction qui permet de maintenirla ven= tiation d'air extinction du brileur en absence de demande de Chaleur pendant un temps préétabl. Le brdleur éteint la fame uand le thermostat de demande de chaleur souvre et il aréte Valimentation en combustible ala vanne gaz. La postventilation n'a pas lieu = > Apres un blocage du moteur ou des vannes. >> Sila demande de chaleur sinterrompt pendant la pré-venti- lation, La past-ventilation a fou : > Sila demande de chaleur s‘interrompt pendant le temps de sécurité. > Sila demande de chaleur sintetrompt pendant le fonction- hnement normal. >> Avec tous les autres types de biocage. NoTE: Silly une lumiere étrangere ou une flamme parasite pendant la ost-ventlation, e broleur se met en sécurite apres 25 secondes. Silly @ une nouvelle demande de chaleur pendant la post-ventl- lation, le temps de post-ventllation s‘arréte, le moteur ventiateur slarréte el un nouveau cycle de fonctlonnement du broleur com. menee. 5.12.23 Ventilation continue La ventilation continue est une fonction qui maintient la vente ilon d'aiindependamment dela demande dallumage du braleur és que cette fonction est réglée, le moteur reste en marche ause 3i bien quand le thermostat limite (TL) rvest pas commute (brie ieur éteint) que lorsque le Droleur se met en sécunt. Lors de la commutation du thermostat limite (TL), le moteur sar- rete pendant un temps dattente de 2 secondes, puis le controle 4 pressostat air se produit et enfin un nouveau cycle de fonc- tionnement du broieur commence. >> Pendant la ventiation continue, si une famme parasite est détectée en absence d'une demande de chaleur, le moteur reste acive et 'anomalie est signalée. Le braleur se met en secumte apres 25 5 > Pendant la ventilation continue, si une flamme parasite est deteciée, le moteur reste acivé, mais en présence dune ‘demande de chaleur, le moteur est éteint. Le moteur n'est pas active aprés la phase de vellle (2) si la flamme para- site continue & étre présente. Le broleur se met en sécurité ‘au Dout de 25. Une fois que le blocage @ au leu, le moteur redémarre Le moteur reste active méme en état de sécurite La ventilation continue est interrompue si une panne interne est détectée qul met le brleur en sécurlé (eeprom, moteur, vanne gaz) > > 25 F DES Installation 5.12.24 Historique des blocages La botte de contrdle permet de stocker le type et le nombre de blocages survenus et les garde en absence dalimentation élec- trique. historique des blocages permet d'acoéder a Vafichage des 1Odemiers blocages (volt paragraphe «Menu de programmation » @ la page 27). Une fois que Ton se trouve dans la page du menu de program ‘mation, si Yon appule sur les boutons de débiocage, le demier biocage est affiché ; sion appule surces boutons 10 fos, le blo- ‘cage moins récent ost afiché (chaque fols que le broleur se met fen sécurité, le blocage le plus ancien est mis au rebut) ‘Au bout de 5 secondes @ partir de la demiére pression sur les boutons, on passe @ ['affichage du type de blocage, voir para- raphe « Diagnostic des anomalies - blocages» a Is age 22) 5.12.25 Mémorisation des paramétres de fonctionnement du braleur La boite de controle permet de stocker le temps de fonctionne. ‘ment de louverture de la vanne gaz. Il est ainsi possible détablir combien de combustible @ été ‘consommé lors du fonctionnement. La frequence de comptage est de 1 seconde. Lenregistrement des données dans la mémoire (eeprom) a liu toutes les 30 minutes sl le broleur est allumé. Lenregistrement dans la mémoire se produit méme si au cours des 30 demnigres minutes la boite de controle a été en marche pendant une courte pérode. Sila bolle de contrdle est débranchée du réseau d'alimentation tentre un enregistrement et fautre (pravu aprés 30 minutes), les informations relatives & cet interval sont perdues. ‘Siun blocage se produit dans intervalle entre un enregistrement et'autre, une écriture dans la mémoire a lieu, incluant egalement la mémorigation des heures de fonetionnement. En plus des heures de fonctionnement, le nombre douvertures de la vane de ‘ere allure du brileur est également mémorisé. Dans fe menu (volr paragraphe « Menu de programmation » & | page 27), ilest possible de remetire a zero de fagon indépen- dante aussi bien le compteur des heures de fonctionnement que le compteur du nombre douvertures de la vane de tere allure. > Le nombre maximum douvertures de la vanne de ‘ere allure est le suivant : 16 777 215 (au-dela de ce chifre, lest remis a zéto). >> Le nombre maximum du compteur d'heures de fonctionne- ment est le suivant : 65 535 jours (au-dela de ce chit, i est remis 4 z6ro), Pour Faffichage de ces paramétres, I faut brancher le kit de diae gnostic logiciel DGT1000. 5.12.26 Longueurs admissibles des raccordements externes du brileur Longueur Cables de sortie du bruleur —Identifiant = maximale admissible (metres) Alimentation du réseau L1(,N 20 électrique Pressostal gaz PG Thermostat de demande de TL (71,72) 2 chaleur Compteur dheures 84 3 ‘Signaiisation extérieure de a a blocage Déblocage a distance RRS) 20 Tab.L Dans le as de brileurs avec des commandes distance supérieures a celles Indiquées dans le Tab. L, proosder a instalation de disposttifs de ATTENTION commande 4 relals (230 Vac) avec des contacts placés a proximité ou pas au-dela des longueurs maximales inciquées. 5.12.27 Préventilation longue Sila pré-ventilation longue est aciivée, une pré.ventilation iitiale de‘ min et 20 s est effectuée, en plus du temps de prévenitiation Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT et en ETAT DE VEILLE. > Appuyer sur le bouton pendant § s Le voyant ROUGE clignote 2 fols (0,2 ALLUME; 0.25 ETEINT). > Relacher le bouton > Le brGleurlancera lextinction sulvie dun redémarrage ‘Apres l'extinction, le broleur recémarre automatiquement et le nombre de tentatives de nouveau cycie est retabl ‘Ala sortie de la page du menu du test d'extinction, aucun voyant ne clignote, (grammé (0,5 s ALLUME ; 0,5 s ETEINT). La mouification du paramétre de réglage du fonctionnement in- {ermittent est actives > Aprés la prochaine demande de chaleur du thermostat (HT) > Apres Factivation d'un test d'extinction >> Aptés une dispartion de Ia lamme lors du fonctionnement > Apres avoir coupé et retabllalimentation électrique 5.43.6 Réglage de la préventilation longue La botte de contrdle permet de régler la préventilaion longue (voir paragraphe « Diagramme fonctionnel pour l'entrée dans le menu » & ia page 27) ‘Séquence de réglage de la préventilation longue > Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT 5.13.4 Post-ventilation et ventilation continue ot on ETAT DE VEILLE ts >> Appuyer sur le bouton pendant 30 8 $1 <358, Lo tomps oo postueniten seu ere eae pendant minutes SSO er igi s > Relzoner le bouton, ‘Séquence de programmation > Voyant VERT ETEINT > Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT > Appuyer sur le bouton 1 fois pour activer la préventilation et en ETAT DE VEILLE. longue (*) > Appuyer sur le bouton pendant 10s > Appuyer sur le bouton 2 fois pour désactiver la préventilation > Le voyant VERT cignote 1 fois longue () >> Relacher le bouton Sateen erenr > Voyant VERT ALLUME et ETEINT a chaque pression et D> Appuyer sur le bouton 1 + 6 fois (7) = 1 + 6 minutes >> Apres 10's, le voyant VERT clignote le nombre de fois pro- {ols = ventilation continue (gramme (0.5 5 ALLUME ; 0,5 s ETEINT) >> Voyant VERT ALLUME et ETEINT & chaque pression et reit+ chement > Apres 1055, le voyant VERT clgnate le nombre de fols pro- gramme (0,5 5 ALLUME ; 0,5 s ETEINT) ‘Séquence de désactivation >> Rétablissement autorisé en mode de FONCTIONNEMENT et en ETAT DE VEILLE. > Appuyer sur le bouton pendant 10s Le voyant VERT cignote 1 fois > Relécher le bouton > Voyant VERT ETEINT > Appuyer sur le bouton 8 fos (1) >> Voyant VERT ALLUME et ETEINT a chaque pression et reia- chement D> Aprés 105s, le voyant VERT clignote 8 fois (0.5 s ALLUME 0,5 8TEINT) Sila demande de chaleur se met en sécurité pendant la pro- grammation de la fonction de post-ventilation, la sortie du sans sauvegarder la valeur de réglage. Sila demande de chaleur se met en sécurité pendant le cli- gnotement du voyant, a sortie du menu se verifie mais la Valeur de réglage reste mémorisée, 5.13.5 Fonctionnement intermittent ‘Séquence d'activationidésactivation > Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT et en ETAT DE VEILLE >> Appuyer sur le bouton pendant 20s Le voyant VERT cignote 3 fois, > Relacher le bouton > Voyant VERT ETEINT >> Appuyer sur le bouton 4 fois pour activer une extinction par heure (7) >> Appuyer sur le bouton 2 fois pour activer une extinction toutes les 24 heures (*) > Voyant VERT ALLUME et ETEINT @ chaque pression relachemen D> Aptes 1055, le voyant VERT clgnate le nombre de fois pro- ues 28 oF Installation 5.13.7 Affichage de I'historique des blocages La bolte de controle permet dafficher les 10 demiers blocages Survenus et siockés, en acoédant au «Menu de progremmation» la page 27. acces a ceite page est possible tant @ Vétat de VEILLE qu’a "état de FONCTIONNEMENT, ‘Séquence de visualisation de la derniére mise en sécurité survenue > Appuyer sur le bouton pendant 36 > Le voyant VERT clgnote 6 fos. > Rolacher le bouton, > Visualisation du type de mise en sécurité mémorisée pon- dant 105. Lo temps de visualisation du type de mise en sécunté peut étre prolongé en appuyant sur le bouton de déblocage pendant la vie Sualisation de la mise en sécunté (Ia visualisation de ia mise en Sécurité se poursult pendant 10 s supplémentaires). <405. 5.13.8 Réinitialisation des paramétres du menu de programmation et de I’historique des blocages La botte de controle permet de remettre a zéro historique, le nombre de blocages, les heures de fonctionnement et le nombre dallumages, ainsi que de restaurer les valours par défaut des pa- ramelres dU menu, voir paragraphe « Diagramme fonctionnel pour entrée dans le menu » 2 la page 27 ‘Séquence de régiage pour la réinitialisation et la restaura- ton des parametres Progfammation autorisee en mode de FONGTIONNEMENT. et en ETAT DE VEILLE. ‘Appuyer sur le bouton pendant 40s St < 45s. Le voyant VERT clignote 7 fois. Retacher le bouton, Voyant VERT ETEINT Appuyer sur le bouton 1 fols pour remetire a zéro histo rique des blocages (") ‘Appuyer sur le bouton 2 fols pour remettre & zéro le nombre de blocages (*) ‘Appuyer sur le bouton 3 fois pour remetire @ zéro les heures, de fonctionnement avec la flame (") ‘Appuyer sur le bouton 4 fols pour remettre & zero le nombre de demandes de chaleur (*) Appuyer sur le bouton 5 fois pour restaurer tous les valeurs par défaut des parametres du MENU DE PROGRAMMA- TION (*) > Voyani VERT ALLUME et ETEINT & chaque pression et relachement > Apres 105, le voyant VERT clignote le nombre de fois pro (gramme (0,5 s ALLUME ; 0,5 s ETEINT). v yyy Y vvyyy NOTE: (¢) Attendre toujours 1 s @ chaque pression et relachement du bouton pour garantir la mémorisation correcte de la com= mande, 29 DES Installation 5.14 _ Types de blocage ‘A chaque fols qu'une mise en sécurité se vere, la bolte de Controle montre les causes de la panne, Kfentiiables par la cou. leur au bouton de deblocage. Description du blocage Presence de namme parasite pen- dant Iétat de velle Détection de la présence de flamme parasite pendant la pré-ventlation La flamme nest pas détectée apres le temps de sécurité Extinction de la flamme pendant le fonctionnement Panne du moteur ventilateur Panne du circuit interne de com= mande de la vanne gaz Panne de "eprom Blocage en ralson dun manque de fermelure du pressosiat air apres ia demande de chaleur ou apres un 12 coyclage en raison dune perte de flamme lors du fonetionnement Blocage en raison de la perte de pression de''airou apres la répetition de la pré-ventilation en raison de la perte dair, ou 10 s avant la fin de ia Préventiation, ou pendant le temps de sécurité, ou en mode de fonction= rnement normal Biocage en raison du pressostat alr deja commuté a la fermeture du ther= mostat de demande de chaleur ou apres un recycler en raison d'une Perte de flamme lors du fonctionne- ment ‘Temps de blocage ‘Aprés 25 secondes, Aprés 1 seconde ‘Au bout de secondes a partir de Vactvation de la vvanne de gaz Au bout de 3 tecyclages Immédiat, Immediat, Immédiat ‘Apres 15 secondes ‘Apres 1 seconde Apres 120 secondes La sequence des impulsions du voyant du bouton de déblocage, ‘mises par la bolte de controle, identifie les types possibles de anne, énumeres dans le tableau qui sult Couleur de voyant ALAS AdAS ALAS ASA aese aman aese Fréquence de clignotement du bouton de déblocage pour ind- cation Wétat (voir paragraphe « Diagnostic des anomalies - blocages » 2 la page 22). Pour réinitaliser la botte de controle apres aff ‘chage du diagnostic visuel, appuyer sur le bouton de déblocage. Cause probable Presence de simulation de flamme suite & la de- mande de chaleur ou pendant la post-ventiation Présence de simulation de flamme pendant la pré-ventilation Sonde ionisation défectueuse ou non connectée Vane gaz Panne du transformateur c'alumage Brileur mal régle Brilleur mal régle Sonde ionisation défectueuse Moteur ventilateur en panne Moteur ventilateur non branché Vane gaz Circuit interne de commande de la vanne de gaz de tere allure défectueux Panne de la mémoire interne La pression d'air est trop faible (18te mal régiée) Le pressostat air est defectueux: le remplacer La pression ¢'air est trop faible ({6te mal régiee) Le pressostat air est défectueux: le remplacer Le pressostat air est commuté en position de fonctionnement, remplacar le pressostat Le moteur ventiiateur continue a étre allmenté, verfier le blocage du controle de flamme Tab. N ATTENTION En cas darrét du broleur, afin o'éviter des dome mages a instalation, ne pas débloquer le broleur plus de deux fois de suite, Sile broleur se met en, ATTENTION sécurité pour troisiéme fols, contacter le service assistance. Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brileur se manifestent, les interventions dowent ire effectuées exclusivement par un personnel DANGER —ddment habilté et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformement aux normes. et dispositions légales en vigueur. mens 30 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brileur 6 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brileur 6.1___ Indications concernant la sécurité pour la premiére mise en marche La premiere mise en marche du broleur dott etre effectuée par du personne! habilté, selon les Indie cations reportées dans ce manuel et conformé- ATTENTION ment aux normes ot dispositions en vigueur. 6.2 Réglages avant lallumage Verifier le bon foncttonnement des disposttis de réglage, de commande et de sécurt. ATTENTION Avant de démarrer le braleur, se référer au pa- ragraphe "Test de sécurité - avec alimentation cen gaz fermée" a pag. 32. ATTENTION > Veriier le réglage de la t8te comme ilusté a la page 15. > Vere le régiage cu volet dar. > Ouvrirlentemient les vannes manvelles placees en amont de larampe gaz. > Regier le pressostat dar (Fig. 22) en debut céchelle >» Purger (air du tuyau de gaz lest conseilie d'envoyer Iair purgé vers Vextérieur de Tedi- 6.3 Réglage de la combustion Conformement a la EN 676, application du brdleur a la chau. diére, le réglage et essel, doivent ere effectués dans le respect du manuel dinstructions de ladlie chaudiére, y compris le contidle de ta concentration de CO et de CO2 dans les fumées, fice au moyen d'un tube en plastique, jusqu’a sentir fodeur de gaz, A Avant d'allumer le broleur, i convient de régler la rampe de gaz afin que Valiumage alt leu dans les conditions de sécurité maximale, a savoir avec un peiit debit de gaz. de leur température et de la température moyenne de Teau de la chaualere IL est conseillé de réger le brOleur selon le type de gaz utilise et

You might also like