Professional Documents
Culture Documents
Mitsubishi Electric MXZ-2F33-42-53VF Installation Manual Eng
Mitsubishi Electric MXZ-2F33-42-53VF Installation Manual Eng
MXZ-2F33VF3
MXZ-2F42VF3
MXZ-2F53VF(H)3
1. BEFORE INSTALLATION
MEANINGS OF SYMBOLS DISPLAYED ON INDOOR UNIT AND/OR OUTDOOR UNIT
WARNING This unit uses a flammable refrigerant.
(Risk of fire) If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create harmful gas and there is risk of fire.
Service personnel are required to carefully read the OPERATING INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation.
Further information is available in the OPERATING INSTRUCTIONS, INSTALLATION MANUAL, and the like.
■ Do not install the unit by yourself (user). ■ Do not discharge the refrigerant into the atmosphere. If refrigerant leaks
Incomplete installation could cause fire or electric shock, injury due to the unit during installation, ventilate the room. Check that the refrigerant does not
falling, or leakage of water. Consult the dealer from whom you purchased the leak after installation has been completed.
unit or a qualified installer. If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part of such a fan
■ Perform the installation securely referring to the installation manual. heater, kerosene heater, or cooking stove, it will create harmful gas. Provide
Incomplete installation could cause fire, electric shock, injury due to the unit ventilation in accordance with EN378-1.
falling, or leakage of water. ■ Use appropriate tools and piping materials for installation.
■ When installing the unit, use appropriate protective equipment and tools The pressure of R32 is 1.6 times more than R22. Not using appropriate tools or
for safety. materials and incomplete installation could cause the pipes to burst or injury.
Failure to do so could cause injury. ■ When pumping down the refrigerant, stop the compressor before discon-
■ Install the unit securely in a place which can bear the weight of the unit. necting the refrigerant pipes.
If the installation location cannot bear the weight of the unit, the unit could fall If the refrigerant pipes are disconnected while the compressor is running and
causing injury. the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the refrigera-
■ Electrical work should be performed by a qualified, experienced electrician, tion cycle could become abnormally high. This could cause the pipes to burst
according to the installation manual. Be sure to use an exclusive circuit. or injury.
Do not connect other electrical appliances to the circuit. ■ When installing the unit, securely connect the refrigerant pipes before
If the capacity of the power circuit is insufficient or there is incomplete electrical starting the compressor.
work, it could result in a fire or an electric shock. If the compressor is started before the refrigerant pipes are connected and
■ Do not damage the wires by applying excessive pressure with parts or when the stop valve is open, air could be drawn in and the pressure in the
screws. refrigeration cycle could become abnormally high. This could cause the pipes
Damaged wires could cause fire or electric shock. to burst or injury.
■ Be sure to cut off the main power in case of setting up the indoor P.C. ■ Fasten a flare nut with a torque wrench as specified in this manual.
board or wiring works. If fastened too tight, a flare nut may break after a long period and cause refriger-
Failure to do so could cause electric shock. ant leakage.
■ Use the specified wires to connect the indoor and outdoor units securely ■ The unit shall be installed in accordance with national wiring regulations.
and attach the wires firmly to the terminal block connecting sections so ■ Earth the unit correctly.
the stress of the wires is not applied to the sections. Do not extend the Do not connect the earth to a gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone
wires, or use intermediate connection. earth. Defective earthing could cause electric shock.
Incomplete connecting and securing could cause fire. ■ Be sure to install an earth leakage breaker.
■ Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shock or fire.
If gas leaks and accumulates in the area around the unit, it could cause an ■ When using a gas burner or other flame-producing equipment, completely
explosion. remove all of the refrigerant from the air conditioner and ensure that the
■ Do not use intermediate connection of the power cord or the extension area is well-ventilated.
cord and do not connect many devices to one AC outlet. If the refrigerant leaks and comes in contact in fire or heating part, it will create
It could cause a fire or an electric shock due to defective contact, defective harmful gas and there is risk of fire.
insulation, exceeding the permissible current, etc.
■ Be sure to use the parts provided or specified parts for the installation ■ Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other
work. than those recommended by the manufacturer.
The use of defective parts could cause an injury or leakage of water due to a ■ The appliance shall be stored in a room without continuously operating
fire, an electric shock, the unit falling, etc. ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance
■ When plugging the power supply plug into the outlet, make sure that there or an operating electric heater).
is no dust, clogging, or loose parts in both the outlet and the plug. Make ■ Do not pierce or burn.
sure that the power supply plug is pushed completely into the outlet. ■ Be aware that refrigerants may not contain an odour.
If there is dust, clogging, or loose parts on the power supply plug or the outlet, it ■ Pipe-work shall be protected from physical damage.
could cause electric shock or fire. If loose parts are found on the power supply ■ The installation of pipe-work shall be kept to a minimum.
plug, replace it. ■ Compliance with national gas regulations shall be observed.
■ Attach the electrical cover to the indoor unit and the service panel to the ■ Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
outdoor unit securely.
If the electrical cover of the indoor unit and/or the service panel of the outdoor ■ Do not use low temperature solder alloy in case of brazing the refrigerant
unit are not attached securely, it could result in a fire or an electric shock due pipes.
to dust, water, etc. ■ The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room
■ When installing, relocating, or servicing the unit, make sure that no sub- size corresponds to the room area as specified for operation.
stance other than the specified refrigerant (R32) enters the refrigerant ■ Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer.
circuit. ■ Do not alter the unit. It may cause fire, electric shock, injury or water
Any presence of foreign substance such as air can cause abnormal pressure leakage.
rise and may result in explosion or injury. The use of any refrigerant other than
that specified for the system will cause mechanical failure, system malfunction,
or unit breakdown. In the worst case, this could lead to a serious impediment
to securing product safety.
■ Install an earth leakage breaker depending on the installation place. ■ Do not install the outdoor unit where small animals may live.
If an earth leakage breaker is not installed, it could cause electric shock. If small animals enter and touch the electric parts inside the unit, it could cause a
■ Perform the drainage/piping work securely according to the installation malfunction, smoke emission, or fire. Also, advise user to keep the area around
manual. the unit clean.
If there is defect in the drainage/piping work, water could drop from the unit, ■ Do not operate the air conditioner during interior construction and
soaking and damaging household goods. finishing work, or while waxing the floor.
■ Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the outdoor unit. Before operating the air conditioner, ventilate the room well after such work is
This could cause injury. performed. Otherwise, it may cause volatile elements to adhere inside the air
conditioner, resulting in water leakage or scattering of dew.
1-2. SPECIFICATIONS
Pipe length and height difference *3, *4, *5, *6,
Power supply *1 Wire specifications *2 Outdoor Noise level
*7, *8
Model Max. pipe Max. no. of
Rated Breaker Power Indoor/outdoor length per Max. height bends per
Frequency Cooling Heating
Voltage capacity supply connecting wire indoor unit / for difference *9 indoor unit / for
multi-system multi-system
3-core
MXZ-2F33VF3 15 m / 20 m 10 m 15 / 20 49 dB (A) 50 dB (A)
220-230- 1.0 mm2 4-core
50 Hz 15 A
MXZ-2F42VF3 240 V 3-core 1.0/1.5 mm2 44 dB (A) 50 dB (A)
20 m / 30 m 15 m 20 / 30 en
MXZ-2F53VF(H)3 2.0 mm2 46 dB (A) 51 dB (A)
Maximum amount *1 Connect to the power switch which has a gap of 3 mm or more when open to interrupt the source
Factory-charged power phase. (When the power switch is shut off, it must interrupt all phases.)
Model of refrigerant
refrigerant amount *2 Use wires in conformity with design 60245 IEC 57. Use the indoor/outdoor connecting wire in con-
charge formity with the wire specifications specified in the installation manual of the indoor unit.
MXZ-2F33VF3 0.8 kg 0.8 kg *3 Never use pipes with thickness less than specified. The pressure resistance will be insufficient.
*4 Use a copper pipe or a copper-alloy seamless pipe.
MXZ-2F42VF3 *5 Be careful not to crush or bend the pipe during pipe bending.
1.0 kg 1.0 kg
MXZ-2F53VF(H)3 *6 Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm or more.
*7 Insulation material : Heat resisting foam plastic 0.045 specific gravity
*8 Be sure to use the insulation of specified thickness. Excessive thickness may cause incorrect instal-
lation of the indoor unit and insufficient thickness may cause dew drippage.
*9 If the outdoor unit is installed higher than the indoor unit, max. height difference is reduced to
10 m.
(Unit: mm (inch))
Port size of outdoor unit Optional different-diameter joints (port size of outdoor unit → diameter of connection pipe)
MXZ-2F Liquid / Gas
9.52 (3/8) → 12.7 (1/2) : MAC-A454JP-E
Refer to the installation manual of indoor unit for the diameter of connection pipe of indoor unit.
A , B UNIT 6.35 (1/4) / 9.52 (3/8)
OK OK OK NG
en
1-4-1. Minimum installation area for Outdoor units
If you unavoidably install a unit in a space where all four sides are blocked or there are depressions, confirm that one of these situations (A, B or C) is satisfied.
Note: These countermeasures are for keeping safety not for specification guarantee.
en
1-4-2. Minimum installation area for Indoor units
Install in a room with a floor area of Amin or more, corresponding to refrigerant quantity M (factory-charged refrigerant + locally added refrigerant).
Install the indoor unit so that the height from the floor to the bottom of the indoor unit is h0;
for wall mounted: 1.8 m or more;
for ceiling suspended, cassette and ceiling concealed: 2.2 m or more;
for floor standing : refer to indoor unit Installation manual.
There are restrictions in installation height for each model, so read the installation manual for the particular unit.
More than
100 mm WARNING
To avoid risk of fire, embed or protect the refrigerant piping.
External damage on the refrigerant piping can be cause
of fire.
Open as a rule
More than 500 mm if the back, both
sides and top are open More than 350 mm
*1 The manufacturing year and month is indicated on the spec name plate.
ACCESSORIES
Check the following parts before installation.
Outdoor unit installation
(1) Drain socket*2 1
800
304~325
344.5
(C) Extension pipe 1 Air inlet
285
The “Q’ty” for (B) to (K) in the above table is quantity to be used per indoor unit.
Note:
Install the unit horizontally.
Do not use the drain socket (1) in the cold regions. Drain may freeze and it
makes the fan stop.
The outdoor unit produces condensate during the heating operation. Select the (L) Soft PVC hose
(1) Drain socket
installation place to ensure to prevent the outdoor unit and/or the grounds from
being wet by drain water or damaged by frozen drain water.
15 mm
35 mm • Be sure to attach each screw to its cor-
respondent terminal when securing the
cord and/or the wire to the terminal block.
• Make earth wire a little longer than others.
(More than 35 mm)
Lead wire • For future servicing, give extra length to
POWER SUPPLY
the connecting wires.
~/N 220-230-240 V
UNIT UNIT 50 Hz
<INDOOR UNIT>
WARNING:
When installing or relocating, or servicing the air conditioner, use only the specified refrigerant (R32) to charge the refrigerant lines. Do not mix it with any
other refrigerant and do not allow air to remain in the lines.
If air is mixed with the refrigerant, then it can be the cause of abnormal high pressure in the refrigerant line, and may result in an explosion and other
hazards.
The use of any refrigerant other than that specified for the system will cause mechanical failure or system malfunction or unit breakdown. In the worst case,
this could lead to a serious impediment to securing product safety.
Pipe size
ø6.35 ø9.52 ø12.7 ø15.88 ø19.05 ø22.2 ø25.4 ø28.58
(mm)
Thickness
0.8 0.8 0.8 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0
(mm)
Refrigerant (liquid)
Electronic scale for
refrigerant charging
Make sure to indicate the followings with ineffaceable ink on the designated
label / spec label.
COOL/DRY HEAT
5. PUMPING DOWN
When relocating or disposing of the air conditioner, pump down the system following the procedure below so that no refrigerant is released into the atmosphere.
1) Turn off the breaker.
2) Connect the gauge manifold valve to the service port of the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit.
3) Fully close the stop valve on the liquid pipe side of the outdoor unit.
4) Turn on the breaker.
5) Start the emergency COOL operation on all the indoor units.
6) When the pressure gauge shows 0.05 to 0 MPa [Gauge] (approx. 0.5 to 0 kgf/cm2), fully close the stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit and stop the
operation. (Refer to the indoor unit installation manual about the method for stopping the operation.)
* If too much refrigerant has been added to the air conditioner system, the pressure may not drop to 0.05 MPa [Gauge] (approx. 0.5 kgf/cm2), or the protection func-
tion may operate due to the pressure increase in the high-pressure refrigerant circuit. If this occurs, use a refrigerant collecting device to collect all of the refrigerant
in the system, and then recharge the system with the correct amount of refrigerant after the indoor and outdoor units have been relocated.
7) Turn off the breaker. Remove the pressure gauge and the refrigerant piping.
WARNING
When pumping down the refrigerant, stop the compressor before disconnecting the refrigerant pipes.
The compressor may burst and cause injury if any foreign substance, such as air, enters the pipes.
10
hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments:
erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:
déclare par la présente et sous sa propre responsabilité que les climatiseurs et les pompes à chaleur décrits ci-dessous, destinés à un usage dans des environnements résidentiels, commerciaux
et d’industrie légère :
verklaart hierbij onder eigen verantwoordelijkheid dat de voor residentiële, commerciële en licht-industriële omgevingen bestemde airconditioners en warmtepompen zoals onderstaand beschre-
ven:
por la presente declara bajo su única responsabilidad que los acondicionadores de aire y bombas de calor descritas a continuación para su uso en entornos residenciales, comerciales y de
industria ligera:
conferma con la presente, sotto la sua esclusiva responsabilità, che i condizionatori d’aria e le pompe di calore descritti di seguito e destinati all’utilizzo in ambienti residenziali, commerciali e
semi-industriali:
με το παρόν πιστοποιεί με αποκλειστική της ευθύνη ότι οι τα κλιματιστικά και οι αντλίες θέρμανσης που περιγράφονται παρακάτω για χρήση σε οικιακό, επαγγελματικό και ελαφριάς βιομηχανίας
περιβάλλοντα:
através da presente declara sob sua única responsabilidade que os aparelhos de ar condicionado e bombas de calor abaixo descritos para uso residencial, comercial e de indústria ligeira:
erklærer hermed under eneansvar, at de herunder beskrevne airconditionanlæg og varmepumper til brug i privat boligbyggeri, erhvervsområder og inden for let industri:
intygar härmed att luftkonditioneringarna och värmepumparna som beskrivs nedan för användning i bostäder, kommersiella miljöer och lätta industriella miljöer:
ev, ticaret ve hafif sanayi ortamlarında kullanım amaçlı üretilen ve aşağıda açıklanan klima ve ısıtma pompalarıyla ilgili aşağıdaki hususları yalnızca kendi sorumluluğunda beyan eder:
декларира на своя собствена отговорност, че климатиците и термопомпите, описани по-долу, за употреба в жилищни, търговски и леки промишлени условия:
niniejszym oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory i pompy ciepła opisane poniżej, są przeznaczone do zastosowań w środowisku mieszkalnym, handlowym i lekko
uprzemysłowionym:
erklærer et fullstendig ansvar for undernevnte klimaanlegg og varmepumper ved bruk i boliger, samt kommersielle og lettindustrielle miljøer:
vakuuttaa täten yksinomaisella vastuullaan, että jäljempänä kuvatut asuinrakennuksiin, pienteollisuuskäyttöön ja kaupalliseen käyttöön tarkoitetut ilmastointilaitteet ja lämpöpumput:
tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že níže popsané klimatizační jednotky a tepelná čerpadla pro použití v obytných prostředích, komerčních prostředích a prostředích lehkého průmyslu:
týmto na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že nasledovné klimatizačné jednotky a tepelné čerpadlá určené na používanie v obytných a obchodných priestoroch a v prostredí ľahkého
priemyslu:
alulírott kizárólagos felelősségére nyilatkozik, hogy az alábbi lakossági, kereskedelmi és kisipari környezetben való használatra szánt klímaberendezések és hőszivattyúk:
izjavlja pod izključno lastno odgovornostjo, da so spodaj navedene klimatske naprave in toplotne črpalke, namenjene uporabi v stanovanjskih, komercialnih in lahkoindustrijskih okoljih:
declară, prin prezenta, pe proprie răspundere, faptul că aparatele de climatizare şi pompele de căldură descrise mai jos şi destinate utilizării în medii rezidenţiale, comerciale şi din industria uşoară:
kinnitab käesolevaga oma ainuvastutusel, et allpool toodud kliimaseadmed ja soojuspumbad on mõeldud kasutamiseks elu-, äri- ja kergtööstuskeskkondades:
ar šo, vienpersoniski uzņemoties atbildību, paziņo, ka tālāk aprakstītie gaisa kondicionētāji un siltumsūkņi ir paredzēti lietošanai dzīvojamajās, komercdarbības un vieglās rūpniecības telpās.
šiuo vien tik savo atsakomybe pareiškia, kad toliau apibūdinti oro kondicionieriai ir šilumos siurbliai skirti naudoti gyvenamosiose, komercinėse ir lengvosios pramonės aplinkose:
ovime izjavljuje pod isključivom odgovornošću da su klimatizacijski uređaji i toplinske dizalice opisane u nastavku namijenjeni za upotrebu u stambenim i poslovnim okruženjima te okruženjima
lake industrije:
ovim izjavljuje na svoju isključivu odgovornost da su klima-uređaji i toplotne pumpe opisane u daljem tekstu za upotrebu u stambenim, komercijalnim okruženjima i okruženjima sa lakom indus-
trijom:
настоящим заявляет и берет на себя исключительную ответственность за то, что кондиционеры и тепловые насосы, описанные ниже и предназначенные для эксплуатации в жилых
помещениях, торговых залах и на предприятиях легкой промышленности:
цим заявляє, беручи на себе повну відповідальність за це, що кондиціонери й теплові насоси, описані нижче й призначені для використання в житлових приміщеннях, торговельних
залах і на підприємствах легкої промисловості:
Note: Its serial number is on the nameplate of the product. Huomautus: Sarjanumero on merkitty laitteen arvokilpeen.
Hinweis: Die Seriennummer befindet sich auf dem Kennschild des Produkts. Poznámka: Příslušné sériové číslo se nachází na štítku produktu.
Remarque : Le numéro de série de l’appareil se trouve sur la plaque du produit. Poznámka: Výrobné číslo sa nachádza na typovom štítku výrobku.
Opmerking: het serienummer staat op het naamplaatje van het product. Megjegyzés: A sorozatszám a termék adattábláján található.
Nota: El número de serie se encuentra en la placa que contiene el nombre del producto. Opomba: serijska številka je zapisana na tipski ploščici enote.
Nota: il numero di serie si trova sulla targhetta del prodotto. Notă: Numărul de serie este specificat pe plăcuţa indicatoare a produsului.
Σημείωση: Ο σειριακός του αριθμός βρίσκεται στην πινακίδα ονόματος του προϊόντος. Märkus. Seerianumber asub toote andmesildil.
Nota: o número de série encontra-se na placa que contém o nome do produto. Piezīme. Sērijas numurs ir norādīts uz ierīces datu plāksnītes.
Bemærk: Serienummeret står på produktets fabriksskilt. Pastaba. Serijos numeris nurodytas gaminio vardinių duomenų lentelėje.
Obs: Serienumret finns på produktens namnplåt. Napomena: serijski broj nalazi se na natpisnoj pločici proizvoda.
Not: Seri numarası ürünün isim plakasında yer alır. Napomena: Serijski broj nalazi se na nazivnoj pločici proizvoda.
Забележка: Серийният му номер е на табелката на продукта. Примечание: серийный номер указан на паспортное табличке изделия.
Uwaga: Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu. Примітка. Серійний номер вказано на паспортній табличці виробу.
Merk: Serienummeret befinner seg på navneplaten til produktet.
French Branch
25, Boulevard des Bouvets, 92741 Nanterre Cedex, France
German Branch
Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany
Belgian Branch
Autobaan 2, 8210 Loppem, Belgium
Irish Branch
Westgate Business Park, Ballymount, Dublin 24, Ireland
Italian Branch
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio-Ingresso 1 Viale Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza
(MB), Italy
Norwegian Branch
Gneisveien 2D, 1914 Ytre Enebakk, Norway
Portuguese Branch
Avda. do Forte, 10, 2799-514, Carnaxide, Lisbon, Portugal
Spanish Branch
Carretera de Rubi 76-80 - Apdo. 420 08173 Sant Cugat del Valles (Barcelona), Spain
Scandinavian Branch
Hammarbacken 14, P.O. Box 750 SE-19127, Sollentuna, Sweden
UK Branch
Travellers Lane, Hatfield, Herts., AL10 8XB, England, U.K.
Polish Branch
Krakowska 50, PL-32-083 Balice, Poland
HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
VH79A023W01