Professional Documents
Culture Documents
This essay is a revised version of a talk at Barnard College, 23 April 1985. We wish to thank
loan Vincent and Morton Klass for their part in organizing this occasion. Feliks Gross, Emeritus
Professor at Brooklyn College and the CUNY Graduate Center, is director of the Polish lnstitute
of Arts and Sciences of America.
Let me begin with a question. Is it entirely coincidental that in the same city of Cracow,
divided only by a single generation, two men, JosephConrad and Bronislaw Malinowski, had
an impact on both British and world culture? Let me tell you briefly the story of both as I see it,
and I shall try to comment on this question.
Joseph Conrad came from eastern Poland and studied at St. Anna Gymnazium in Cracow,
which my father attended at about the same time or only a few years later. Conrad received a
classical education in Latin and Greek, but did not finish, if I remember correctly. Bronislaw
Malinowski went to another gymnazium, Sobieski, where I was a student. Although we were
divided by two academic generations, we had some of the same professors. At the university I
knew personally Professor Wladyslaw Heinrich, philosopher and psychologist; Malinowski
was his student and respected him highly.
Malinowski and Conrad were from similar backgrounds. They were both from the gentry,
which had a tradition of national independence and liberty. After the partition of Poland, every
generation mounted an uprising or an insurrection against the Russian conquerors, and every
insurrection was lost, From Conrad’s Personal Record it seems that his generation was tired of
hopeless struggles that ended in defeat. But that was the nature of the national tradition at that
time, that the insurrection had to be mounted even if it was defeated.
When speaking of Conrad and Malinowski, it is perhaps proper to tell something about the
historical context. Polish political emigration to France began early in the 18th century, and by
the 19th century political exiles went also to England. From the 14th century on (perhapseven
earlier), Polish students were already in Bologna and in other Italian universities. In the 15th
century, Copernicus, a student from the University of Cracow, was teaching in Italy, and many
other Polish scholars were dispersed throughout Europe. Now, the Poles who emigrated to
France during the French Revolution joined the army, and a Polish Legion was later formed
that fought under Bonaparte. The Polish literature that developed a generation later included
poets such as Mickiewicz and Slowacki, who settled in France; their poetry was not inferior to
that of Pushkin, and they had a wide audience, primarily, perhaps, among the Poles, and they
remained national poets.
Both Conrad and Malinowski, however, were absorbed by British culture in a way that the
others were not absorbed by French culture. The French did not have this quality of cultural
fusion. There is a continuity of Polish presence in France, but the immigrants, at least for a
generation or two, remained a Polish colony. In England, on the other hand, Conrad’s and
Malinowski’s work became a part of British culture. Why? I have only a tentative suggestion.
postscript
The intention of my Barnard College lecture was to present, in a rather informal way, my
personal recollections of Bronislaw Malinowski. What was not intended was a formal paper,
with all the academic paraphernalia. This casual presentation was taped and later typed and
edited by Shirley Lindenbaum and Pamela Smith. My lecture was casual, and I am thankful for
the excellent and hard work of both editors. Their version followed the spoken text.
However, after the lecture, I received from Poland a symposium dedicated to Bronislaw Mal-
inowski’s biography and work edited by Mariola Flis and Andrzej K. Paluch, Antropologia Spo-
leczna Bronislawa Malinowskiego (Social Anthropology of Bronislaw Malinowski; Warsaw:
Panstwowe Wydaw Naukowe, 1985). This excellent collection of studies and source material,
with interesting insights, but above all some new and heretofore unpublished data, necessitated
a revision of my text, and some additions.
Dr. Konstanty Symmons-Symonolewicz’ penetrating study of the personality of this promi-
nent anthropologist (“Osobowosc Tworcza Bronislawa Malinowskiego,” [The Creative Per-
sonality of Bronislaw Malinowski], pp. 63-92) called for some comments. My personal expe-
rience often differed from those of other students and scholars, whom Professor Symmons
quoted carefully and without bias.
I admit of course that I could be at times partial. But I wrote as I knew him and the social
milieu of his young years. I was rather shocked that some considered him arrogant, aggressive,
almost mean. I knew him always as a kind and friendly person, ready to help, direct and un-
pretentious, superb company and a wonderful conversationalist. Of course, perceptions may
differ. True, he had strong opinions and dislikes, but this goes for his critics too.
Incidentally, Professor Symmons-Symonolewicz‘ earlier studies, particularly his “Ethnogra-
pher and His Savages. An Intellectual History of Malinowski‘s Diary,” (Polish Review, 1982),
a careful review of evaluations and opinions by various scholars of Malinowski’s attitudes and
personality as a research scholar complement this last study. I found it very useful.
Furthermore, a collection of lettersedited by Dr. G. Kubica-Klyszcz (pp. 253-300) contained
some data unknown to me, which permitted me to expand on some topics. A careful research
of Malinowski‘s university study by Dr. Bronislaw Sredniawa, Institute of Physics, University of
Cracow (pp. 235-247), gives a revealing story of Malinowski’s extensive study and background
in the exact sciences. Bronislaw’s godfather, we learn from another study of Dr. Sredniawa’s,
was the prominent physicist August Witkowski. Malinowski’s precision in his work, even some
of his techniques (suggestedalso my late friend Professor Andrzej Waligorski and by Bronislaw
Sredniawa), may have come from physics and perhaps under the influence of Witkowski, who
befriended Malinowski’s family (Bronislaw Sredniawa, “An Anthropologist as a Young Physi-
cist: Bronislaw Malinowski’s Apprenticeship,” h i s 72:1981, p. 614). This new data also called
for revision of my original text and some additions.
I have reduced somewhat the original text, especially some of the anecdotal material. In
addition, I found in two cases a certain minor variance between what I remembered from our
conversations and what I found in letters. I remember distinctly that he told me once he spent
a few weeks or so in Montenegro. But Icould not find a trace of it in the published letters or in
his biography. I have tried to check my recollections against the published material.
In memoirs, recollections, even in direct observation, there i s always the problem of choice
of facts, perception of facts and memory. Whatever I have written is of course influenced that
way. And a good deal of what was said was a matter of my memory. I have checked as far as I