You are on page 1of 76

520 Portada Bosch.

qxd 5/12/03 13:17 Page 1

BOSCH

DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
ES Modo de empleo
IT Instruzioni sull’uso
PT Instruções de serviço
PL Instruk cja Obs³ugi
HU Használati útmutató
RU Инcтpукция пo пpимeнeнию

Bosch Info-Team:
DE Tel. 01 80/5 30 40 50
(DEM 0,24/Min. DTAG)

Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
DE Inhaltsverzeichnis IT Indice HU Tartalomjegyzék
Sicherheits-, Umwelthinweise Avvertenze di sicurezza, ambiente Használati utasítás és biztonsági elõírások 65
und Bestimmungen 3 e regolamenti 34 A készülék elhelyezése 66
Gerät aufstellen 4 Installare l’apparecchio 35 Ismerkedés a készülékkel 67
Gerät kennenlernen 4 Conoscere l’apparecchio 35 A hõmérséklet szabályzó gombok 68 24
Die Kontrolleuchten - Einschalten Le luci di controllo - Allacciamento A készülék bekapcsolása és a hõmérséklet
und Temperaturwahl 5 e scelta della temperatura 36 szabályzó beállítása. A készülék
kikapcsolása és üzemen kívül helyezése 69
Lebensmittel einordnen. Ordinare i cibi. Congelare
Gefrieren und lagern 6 e immagazzinare 37-38 A készülék kikapcsolása és üzemen kívül 4 4
helyezése. Az élelmiszerek tárolása 70 3 3
Gefrieren und Lagern 7 Congelare e immagazzinare - Az élelmiszerek tárolása. BOSCH duo systems cooler 2 5 2 5 freezer super alarm
Scongelare 39
Gefrieren und Lagern - Abtauen 8
Puliza 40
Az élelmiszerek fagyasztása és
tárolása a mélyhûtõ térben 71-72
1-9 BOSCH cooler
3
2
1
4
5
3
2
1
4
5 freezer super alarm
1 1
Reinigen 9
Energiespartips 9 Risparmio di energia 40 Az készülék leolvasztása 73
Piccoli guasti che lei A készülék tisztítása 74
Kleine Störungen selbst beheben
Normale Geräusche
10
stesso puo’riparare 41 Takarékossági tanácsok a kevesebb 17
áramfogyasztás érdekében 74
eines Kühlschranks 11 Rumori normali per un frigorifero 42
Könnyen megjavítható rendellenességek 75
Kundendienst 11 Assistenza tecnica 42
Kisebb rendellenességek 76 4 1 2 3 6 7 5 8 9
A mûködéssel járó természetes zörejek 76
Szerviz szolgálat 77 16
10

s
11
EN Index PT Indice RU Ñîäåðæàíèå
Safety and environmental Advertências de segurança Ðåêîìåíäàöèè ïî áåçîïàñíîé
A 12 21 11
advice, regulations 12 e de ambiente, e regulamentos 43 ýêñïëóàòàöèè, îõðàíå îêðóæàþùåé
Installing the unit 13 Instalar o aparelho 44 ñðåäû, îáùèå ïðàâèëà 78-79 13
Getting to know the unit 13 Conhecer o aparelho 44 Óñòàíîâêà õîëîäèëüíèêà 80
Control lights - Connection As luzes de controle -
and temperature selection 14 Conexão e escolha de temperatura 45
Çíàêîìñòâî ñ õîëîäèëüíèêîì 80
14 18
Êîíòðîëüíûå ëàìïî÷êè/Âêëþ÷åíèå
Food distribution. Ordenar os alimentos. õîëîäèëüíèêà è âûáîð òåìïåðàòóðû 81
Freezing and Storing 15 Congelar e armazenar 46-47
Freezing and storing 16 Congelar e armazenar - Descongelar 48 Ðàçìåùåíèå ïðîäóêòîâ/
Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå 15
Freezing and storing - Defrosting 16 Limpeza 49 ïðîäóêòîâ 82
Cleaning the unit 18 Poupança de energia 49
Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå
Saving energy 18 Pequenas avarías que ïðîäóêòîâ 83
Minor breakdowns which você pode reparar 50
you can repair yourself 19 Ruídos normais num frigorífico 51 Çàìîðàæèâàíèå è õðàíåíèå
ïðîäóêòîâ/ Ðàçìîðàæèâàíèå 19
Normal refrigerator noises 20 Assistência técnica 51 õîëîäèëüíèêà 84
Technical assistance 20
×èñòêà õîëîäèëüíèêà 85
Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè 85 21
Ñàìîñòîÿòåëüíîå óñòðàíåíèå
ìåëêèõ íåèñïðàâíîñòåé 86
Øóìû ïðè ðàáîòå õîëîäèëüíèêà 87
Ñåðâèñíàÿ ñëóæáà 87
d f
B 20
ES Indice PL Spis treœci
Medidas de seguridad, precaución Ogólne normy, ochrona naturalnego
para la protección del medio œrodowiskai zasady bezpieczeñstwa 52
ambiente y advertencias 21 Instalacja lodówki 53
Instalación del aparato 22 Zapoznanie siê z aparatem 54
Familiarizándose con el aparato 23 Lampki kontrolne 55
Pilotos de control 24 W³¹czenie i ustawienie temperatury 56
Conexión y selección de la Od³¹czenie urz¹dzenia 57
temperatura. Desconexión y paro 25 Rozmieszczenie ¿ywnoœci
Colocación de Alimentos. Congelación we wnêtrzu lodówki 57-58 22
y conservación de alimentos 26-28 Zamra¿anie/konserwacja ¿ywnoœci i
Descongelación 29 przygotowywanie kostek lodu 58-59
Limpieza 30 Rozmra¿anie aparatu 60-61
Consejos para el ahorro de Czyszczenie 61 23
energía eléctrica 30 Uwagi dotycz¹ce oszczdzania energii
elektrycznej 62
Pequeñas anomalías de fácil arreglo 31-32
Jak radzi7070 sobie a ma³ymi awariami 62-63
Ruidos normales en un frigorífico 32
Prawid³owe “odg³osy” pracy lodówki 64
Servicio de asistencia técnica 33 Serwis naprawczy 64

A
a g h
A

j k q w

2
2

18
l P e r

220-240V max. 15W, E14


B

{ }
520 Contraportada.qxd 5/12/03 13:16 Page 1

Internet:
http://www.bosch-hausgeraete.de

Änderungen vorbehalten
Subjetct to modification
Reservado el derecho de introducir modificaciones
Salvo variazioni
Reservamo-nos o direito a alterações
Prawo do zmian zastrez·one
A változtatás joga fenntartva
Оставляемза собой право на изменения

ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Nº Código 5410002520 (8302)


A változtatás joga fenntartva
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 3

DE

Sicherheits-, Umwelthinweise und Bestimmungen

Entsorgung der
Neugeräte-Verpackung
Sicherheitshinweis Alle verwendeten Verpackungsmaterialien
Dieses Gerät enthält in geringer Menge das
Ihres neuen Gerätes können gefahrlos
Kältemittel Isobutan (R 600a), ein Naturgas
entsorgt werden.
mit hoher Umweltverträglichkeit aber
brennbar. Beim Transportieren und Aufstellen
Der Karton kann zerkleinert der Altpapier-
des Gerätes darauf achten, daß keine Teile sammlung beigefügt werden.
des Kältemittelkreislaufes beschädigt werden. Die Folien sind aus Polyethylen (PE) und die
Bei Beschädigungen offenes Feuer oder Polsterteile aus FCKW-freiem Polystyrol (PS).
Zündquellen vermeiden und den Raum, in Diese wertvollen Stoffe können, wenn Sie sie
dem das Gerät steht, für einige Minuten bei einem Wertstoffcenter abgeben, nach
durchlüften. Aufbereitung wieder verwendet werden
Damit im Fall eines Kältemittelkreislauf-Leck's (Recycling).
kein zündfähiges Gas-Luftgemisch entstehen Die Anschrift des nächstgelegenen
kann, ist die Raumgröße in dem das Gerät Wertstoffcenters für die Entsorgung der
aufgestellt wird abhängig von der Verpakkung und von Altgeräten erfragen Sie
Kältemittelmenge im Gerät. bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Pro 25 g Kältemittel R 600a muß der
Aufstellraum mindestens 1 m³ groß sein. Bestimmungen
Die Kältemittelmenge Ihres Gerätes finden
Das Gerät eignet sich zum Kühlen und
Sie auf dem Typschild im Geräteinnern. Die
größte Menge Kältemittel unserer Geräte
Gefrieren von Lebensmitteln und zur
beträgt z. Zt. 100 g; demnach droht keine Eisbereitung.
Gefahr für alle Kühl- und Gefriergeräte wenn Es ist für die Verwendung im Haushalt
der Aufstellraum mindestens 4 m3 groß ist. bestimmt.
Bei einem Einsatz im gewerblichen Bereich
Entsorgung des Altgerätes sind die für das Gewerbe gültigen
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar Bestimmungen zu beachten.
machen. Netzstecker ziehen und Anschluß- Das Gerät ist funkentstört nach den Richtlinien
kabel durchtrennen. Schnapp-oder Riegel- 76/889 mit Ergänzungsrichtlinie 82/449/EWG.
schlösser entfernen oder zerstören - Sie Es entspricht der Unfallverhütungsvorschrift
verhindern damit, daß spielende Kinder sich
für Kälteanlagen (VBG 20).
selbst einsperren und in Lebensgefahr
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
kommen.
Kühl- und Gefriergeräte enthalten Dieses Erzeugnis entspricht den
Isolationsgase und Kältemittel die eine einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für
fachgerechte Entsorgung erfordern. Elektrogeräte.
Außerdem enthalten sie wertvolle Stoffe die Reparaturen an Elektrogeräten sind nur von
einer Wiederverwertung zugeführt werden Fachkräften durchzuführen.
sollen. Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen Durch unsachgemäße Reparaturen können
ihre zuständige kommunale erhebliche Gsefahren für den Benutzer
Entsorgungsstelle in Anspruch. entstehen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre
Das Gerät eignet sich für einen Umge-
Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler.
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen bungstemperaturbereich von +16ºC bis
Ihres Kältegerätes bis zum Abtransport zu +32ºC (SN-Ausführung +10ºC bis +32ºC; ST-
einer sachgerechten, umweltfreundlichen Ausführung +18ºC bis +38ºC, siehe
Entsorgung nicht beschädigt werden. Typenschild).
Ein Beitrag zum Umweltschutz -
wir verwenden Recyclingpapier. 3
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 4

DE

Gerät aufstellen Gerät kennenlernen

Aufstellort Bitte klappen Sie vor dem Lesen die letzten


Seiten mit den Abbildungen aus.
Als Aufstellort eignet sich ein trockner,
belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Die Gebrauchsanweisung gilt für mehrere
nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt Modelle, Detailabweichungen bei den
und nicht in der Nähe einer Wärmequelle Abbildungen sind möglich.
wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das
Aufstellen neben einer Wärmequelle Übersicht der Einheit
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine Bild a
geeignete Isolierplatte oder halten Sie 1-9 Steuer- und kontrollschalter-Feld
folgende Mindestabstände zur Wärmequelle 10 Fächer
ein. 11 Flaschenfach
Zu den Elektroherden 3 cm. 12 Yoghurtschubfach
Zu Öl- oder Kohleanstellherden 30 cm. 13 Abfluß für Enteisungswasser
Beim Aufstellen neben einem anderen 14 Tablett
Kühl-oder Gefriergerät ist ein seitlicher 15 Gemüseschubfach
Mindestabstand von 2 cm. erforderlich, um 16 Eierfach
Schwitzwasserbildung zu vermeiden. 17 Käse- und Butter-Abteil
Vor der ersten Inbetriebnahme den 18 Flaschenfach
Innenraum reinigen (siehe Reinigen). 19 Eiswürfelbehälter
20 Schubfächer fur tiefgekühlte
Aufstellen und Wechsel des Produkte
Türanschlages 21 Tiefkühlungs-Kalender
Siehe beiliegende Montageanweisung. 22 Fußleiste
23 Abfluß für Enteisungswasser
Elektrischer Anschluß 24 Ventilator
Das Gerät an 220-240 V (SN/N), 220-230 V
A Kühlschrank
(ST) 50 Hz, Wechselstrom nur über eine
B Tiefkühler
vorschriftsmäßig installierte Steckdose
anschließen. Bedienblende
Die Steckdose muß mit einer 10A Sicherung
oder höher abgesichert sein. Bild s
1 Pilot-Knopf des Kühlraumes
Belüftung 2 Temperaturwähler Kuhlraum
Die an der Rückwand des Gerätes erwärmte 3 Temperaturwähleranzeige Kühlraum
Luft muß ungehindert abziehen können. Die 4 Lichtschalter für Innenbeleuchtung
Kühlmaschine muß sonst mehr leisten, und 5 Pilot-Knopf des Gefrierraumes
das erhöht den Stromverbrauch. Deshalb auf 6 Temperaturwähler Gefrierraum
keinen Fall die Be- und Entlüftungsöffnungen 7 Temperaturwähleranzeige Gefrierraum
abdecken. 8 Supergefrierschalter
9 Temperaturwarnleuchte
Gefrierraum (rot)

4
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 5

DE

Die Kontrolleuchten - Einschalten und Temperaturwahl

Supergefrier-kontrolleuchte Gefrierraum einschalten und


(gelb) Gefrierraumtemperatur wählen
Bild s/8 Einschalten Bild s.
Leuchtet, wenn das Supergefrieren Mit dem Bedienungsknopf 5 wird der
eingeschaltet ist. Gefrierraum eingeschaltet.
Sie erlischt, wenn das Supergefrieren Beim Drücken leuchtet der äußere Ring
ausgeschaltet ist. grün auf.
Mit dem Wählschalter 6 wählen Sie bitte mit
Temperaturwarnleuchte einer Bewegung von links nach rechts die
Gefrierraum (rot) gewünschte Thermostat-Einstellung und
damit die Temperaturen, die sie benötigen.
Bild s/9
Auf der Skala 7 können die die gewählte
Blinkt, wenn es im Gefrierschrank zu warm, Einstellung ablesen; die kälteste ist die mit
also das Gefriergut gefährdet ist. Sie kann dem Zeichen + versehene.
ohne Gefahr für das Gefriergut
Beim ersten Einschalten ist es ratsam, die
vorübergehend blinken:
kälteste Einstellung zu wählen. Sie werden
bei Inbetriebnahme des Gerätes, beim beobachten, daß die Alarmlampe 9
Einlegen großer Mengen frischer aufleuchtet, was bedeutet, daß die benötigte
Lebensmittel, bei zu lange geöffneter Kälteleistung noch nicht erreicht ist; erst
Gerätetür, und beim Stellen des nach einigen Stunden wird die Lampe
Temperaturwählers auf eine höhere Ziffer ausgehen.
(kältere Temperatur).
Wenn die Alarmlampe 9 sich ausschaltet,
kann eine mittlere Thermostatstellung
Kühl- und Gefrierraum können gewählt werden.
unabhängig von einander betrieben Hinweise:
werden.
Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich
Wasserperlen oder Reif auf dem Verdampfer,
Kühlraum einschalten und des Kühlraumes, dieses ist funktionsbedingt.
Kühlraumtemperatur wählen Ein Abschaben der Reifschicht oder
Einschalten Bild s Abwischen der Wasserperlen ist nicht
Mit dem Bedienungsknopf 1 wird der notwendig. Der Verdampfer taut automatisch
Kühlsraum eingeschaltet. ab. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne,
Bild a/13, aufgefangen, zur Kühlmaschine
Beim Drücken leuchtet der äußere Ring
geleitet und dort verdunstet.
grün auf und die Innenbeleuchtung des
Kühlraumes schaltet sich ein. Sollte sich nach dem Schließen des
Gefrierraumes die Tür nicht sofort wieder
Wenn Sie den Wählschalter 2 von links
öffnen lassen, warten Sie bitte 2 bis
nach rechts bewegen, können sie die
3 Minuten, bis sich der entstandene
Thermostat-Einstellung wählen und so die
Unterdruck ausgeglichen hat.
gewünschte Innentemperatur aussuchen.
Auf der Skala 3 können Sie die gewählte
Stellung ablesen; die kälteste ist die mit
dem Zeichen + angegebene.

5
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 6

DE

Lebensmittel einordnen. Grefieren und lagern

Veränderungsmöglichkeiten seitlichen eingeprägten Pfeil und der darunter


liegenden Glasablage (Bild e/1 und 2) oder
der Inneneinrichtung zwischen den beiden Pfeilen (Bild r/1 und
Die Ablage im Kühlraum lassen sich bei 2). Ideal zum Lagern von Fleisch, Fisch,
Bedarf umsetzen. Zum Umsetzen, Ablage Wurst, Salatmischungen usw.
nach vorne ziehen, absenken,
herausnehmen und an gewünschter Stelle Belegungs-Beispiel
neu einsetzen.(Bild f).
Bild a
Die Behälter und der Absteller in der Tür
(Bild a/15 und 16) lassen sich Kühlzone (A)
untereinander austauschen oder zum In den Fächern (10), von oben nach unten,
Servieren aus dem Gerät herausnehmen. Brot und Gebäck, gekochte Gerichte,
Zum Herausnehmen, Behälter und Absteller Milchprodukte.
anheben, Bild g und Bild h Im Flaschenfach (11), Aufstellung der
Flaschen.
Beim Einordnen beachten Im Yoghurtschubfach (12), Milchprodukte.
Im Fleischfach (14), Fleisch, Würste und
y Warme Speisen und Getränke außerhalb
Wurstwaren.
des Gerätes abkühlen lassen.
Im Gemüsefach (15), Früchte,
y Lebensmittel möglichst verpackt oder gut
Hüslsenfrüchte und Gemüse.
abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben
Aroma, Farbe, Feuchtigkeit und Frische Im Eierfach (16), Eier.
erhalten, außerdem werden In der Türzone (17), Käse und Butter.
Geschmacksübertragungen vermieden. In der Fächern (18), kleine Flaschen und
Unverpackt sollte nur Gemüse, Obst und Konservendosen. Große Flaschen.
Salat in den Gemüsebehältern gelagert
werden. Tiefkühlzone (B)
y Öl und Fett nicht mit den kunststoffeilen Im Eiswürfelbehälter (19), Zubereitung von
und der Türdichtung in Berührung bringen Eiswürfeln.
(diese könnte sonst porös werden). Im oberen und im mittleren Fach (20),
Tiefkühlung von frischen Lebensmitteln.
y Im Gerät keine explosiven Stoffe
Im unteren Fach (20), Konservierung von
aufbewahren.
tiefgekühlten Produkten.
y Hochprozentigen Alkohol nur
verschlossen, stehend lagern.
Max. Gefriervermögen
y Im Kühlraum befinden sich die kältesten
Innerhalb 24 Stunden Können max. 16 kg.
Bereiche an der Rückwand und über den
Gemüsebehältern. Verwenden Sie diese Lebensmittel im obersten Fach direkt auf
Bereiche für empfindliche Lebensmittel. dem Gefrierrost auf einmal eingefroren
werden. Beim Eingefrieren in den
y Flaschen und Flüssigkeiten die gefrieren
Gefriergutschalen verringert sich die max.
können nicht im Gefrierraum lagern.
Beim Gefrieren platzen die Flaschen. Menge geringfügig.
Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht
Kältezonen im Kühlraum mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln
beachten! in Berührung kommen.
Hinweis
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum
entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte. Die unterste Gefriergutschale nur zum
Lagern von Gefriergut verwenden.
Die Zone für empfindliche Lebensmittel ist je
nach Modell, ganz unten zwischen dem Möglichst keine Lebensmittel hier
6 eingefrieren.
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 7

DE

Grefieren und Lagern

Lebensmittel verpacken Konservierung von


Nur frische einwandfreie Lebensmittel Lebensmitteln
verwenden. Die Lebensmittel luftdicht Gegebenenfalls muß man größere Lebensmittel-
verpacken, daß sie nicht ihren Geschmack Mengen im Tiefkühler unterbringen. In diesen
verlieren oder austrocknen. Die Fällen können Sie alle Fächer, außer de,
Gefrierpakete kennzeichnen und mit dem imterem, herausnehmen und die Lebensmittel
Einlegedatum versehen. direkt auf die Tiefkühlplatten legen.
Zum Herausnehmen der Schubfächer zieht man
Lebensmittel gefrieren diese bis zum Anschlag nach vorne.
Sind sehr viele Lebensmittel unterzubringen, Anschließend nach oben ziehen und
kann man alle Gefriergutschalen bis auf die herausnehmen. Bild k
unterste aus dem Gerät herausnehmed und Beim Einlegen der Lebensmittel ist es wichtig zu
beachten, daß diese die Lastlinie Bild q, nicht
die Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten
überschreiten, um die Umluft im Inneren des
stapeln. Zum Herausnehmen,
Tiefkühlabteils nicht zu beeinträchtigen.
Gefriergutschalen bis zum Anschlag
herausziehen nach oben kippen und Gefrierkalender
herausnehmen Bild k
Bild l/18
Damit die Luftzirkulation im Gërät nicht
beeinträchting wird, die Lebensmittel nicht Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes
über die Stapelgrenze Bild q/A hinaus zu vermeiden ist es wichtig, daß die
stapeln. zulässige Lagerdauer nicht überschritten
wird. Die Lagerdauer hängt von der Art des
Supergefrieren Gefriergutes ab.
Die Zahlen bei den Symbolen geben die
Lagern bereits Lebensmittel in dem zulässige Lagerdauer in Monaten für das
Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Gefriergut an. Bei fertiger Tiefkühlkost, die
Einlegen frischer Ware das Supergefrieren im Handel erhältlich ist, ist das
einzuschalten. Im allgemeinen genügen 4-6 Herstellungsdatum oder Haltbarkeitsdatum
Stunden. Soll das max. Gefriervermögen zu beachten.
genutzt werden, benötigt man 24 Stunden.
Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 2 kg) Auftauen von Gefriergut
können ohne Supergefrieren eingefroren Je nach Art und Verwendungszweck kann
werden. Zum Einschalten des zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt
Supergefrierens braucht man einfach den werden:
Knopf zu drücken Bild s/8. Bei Raumtemperatur,
Die gelbe Kontrolleuche zeigt die im Kühlschrank,
Inbetriebnahme an. Die kühlmaschine im elektrischen Backofen,
arbeitet jetzt ständig, im Gefrierraum wird mit/ohne Heißluftventilator,
eine tiefe Temperatur erreicht. Nach dem im Mikrowellengerät.
Einlegen der frischen Ware kann das
Supergefrieren wieder ausgeschaltet
werden. (Supergefrier-schalter drücken -
gelbe Kontrolleuchte erlischt).
Der Gefriervorgang wird dann automatisch
vom Gerät gesteuert d.h. es wird rechtzeitig
auf normalen stromsparenden Lagerbetrieb
umgeschaltet.
7
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 8

DE

Gefrieren und Lagern - Abtauen

Eis bereiten Ist die Reifschicht ca. 1/2 cm dick, muß


abgetaut werden. Mindestens jedoch ein -
Bild ;
bis zweimal im Jahr. Am zweckmäßigsten
Füllen Sie die Eisschale zu 3/4 mit Wasser dann, wenn wenig oder kein Gefriergut im
und stellen Sie sie auf das Gefriertablett. Gerät lagert. Wenn noch Gefriergut im Gerät
Um die Eiswürfel leichter aus der Eisschale lagert, ist ca. 4 Stunden vor dem Abtauen
zu lösen, können Sie diese leicht verwinden. das Supergefrieren einzuschalten, damit die
Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur
Kälteakkus erreichen un somit längere Zeit bei
Bild w/30 Raumtemperatur gelagert werden können.
Dieses Zubehör ist nur bei einigen Modellen Danach die Gefriergutschalten mit den
eingeschlossen. Beachten Sie folglich Lebensmitteln herausnehmen. Die
diesen Absatz nur, wenn Sie über dieses Lebensmittel in mehrere Lagen
Zubehör verfügen. Zeitungspapier oder eine Decke einwickeln
Die kälteakkus verzögern bei Stromausfall und an eine kühlen Ort aufbewahren.
oder einer Störung die Erwärmung des Gerätetür offen lassen, den Netzstecker
ziehen oder Sicherung Abschalten
eingelagerten Gefriergutes.
Die Schalen in mehrere Lagen
Die effektivste Verzögerung wird erreicht,
Zeitungspapier oder eine Decke einwickeln
wenn die Akkus in das oberste Fach direkt
und an einem Kühlem Ort aufbewahren.
auf die Lebensmittel gelegt werden.
Gerätetür offen lassen und den Netzstecker
Die Kälteakkus können auch zum ziehen.oder Sicherung abschalten.
vorübergehenden Kühlhalten von Das Abtauen rasch durchführen. (Die
Lebensmittel z.B. in einer Kühltasche Haltbarkeit des Gefriergutes wird verkürzt je
herausgenommen werden. länger das Gefriergut bei Raumtemperatur
lagert).
Kühlraum abtauen Zum Sammlen des auftauenden Wassers,
Der Kühlraum taut automatisch ab. Dabei das Teil, welches sisch in der Öffnung der
läuft das Tauwasser über eine Sammelrinne, unteren, leeren Ablage befindet (Bild j) in
Bild d/11, durch das Ablaufrohr, Bild d/21, den Abfluß stecken.
wird auf der Rückseite des Gerätes in der Nach dem Abtauen Tauwasser aufwischen,
Verdunstungsschale aufgefangen und den Innenraum reinigen.
verdunstet dort. Bitte achten Sie darauf, daß
das Tauwasser immer ungehindert abfließen Abtauhilfen
kann (siehe Hinweise bei “Reinigen”). Zum Beschleunigen des Abtauvorganges
am besten einen Topf mit heißem Wasser
Gefrierraum abtauen auf eine Gefrierplatte stellen.
Zum Abtauen des Gefrierraumes bitte Vorsicht bei Verwendung von Abtausprays,
grundsätzlich den Netzstecker ziehen diese können explosive Gase bilden,
oder Sicherung abschalten. kunststoffschädigende Lösungs- oder
Größere Reif -oder Eisanhäufungen auf den Treibmittel enthalten oder
Gefrierplaten beeinträchtigen die Leistung gesundheitsschädlich sein.
des Gerätes und lassen den Stromverbrauch Reif oder Eis nach Möglichkeit nich
ansteigen. abkratzen, die Gefrierplatten könnten
beschädigt werden.
Besser ist es das Gerät abzutauen.

8
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 9

DE

Reinigen Energiespartips

Vor dem Reinigen grundsätzlich y Gerät in einem kühlen gut belüftbaren


Netzstecker ziehen bzw. Sicherung Raum aufstellen, vor direkter
abschalten oder herausschrauben. Sonnenbestrahlung schützen und nicht
Den kühlraum monatlich einmal reinigen. im Bereich einer Wärmequelle
Das Reinigen des Gefrierraumes sollte (Heizkörper etc.) anordnen.
zweckmäßigerweise nach jedem Abtauen y Warme Speisen erst nach dem
erfolgen. Abkühlen in das Gerät geben.
Reinigungswasser darf nicht in die y Zum Auftauen Gefrierwaren in den
Kontrollarmatur und Beleuchtung gelangen. Kühlraum legen. Sie nutzen damit die
Kälte die in der Gefrierware steckt zur
Zur Reinigung des gesamten Gerätes außer
Kühlung der Lebensmittel im
der Türdichtung eignet sich lauwarmes Kühlschrank.
Wasser mit einem milden, leicht
desinfizierendem Reinigungsmittel. y Gefrieraum bei Eisbildung abtauen.
Eine dicke Eisschicht verschlechtert die
Ungeeignet sind sand oder säurehaltige
Kälteabgabe an das Gefriergut und läßt
Putzmittel bzw. chem. Lösungsmittel. den Stromverbrauch ansteigen.
Die Türdichtung nur mit klarem Wasser y Zum Be -oder Entladen, Gerätetüren so
abwischen und danach gründlich kurz wie möglich öffnen. Je kürzer die
trockenreiben. Gerätetür vom Gefrierraum offen steht,
Sammelrinne (Bild d/11) und Ablaufloch, um so geringer ist die Eisbildung an
(Bild d/21) im Kühlteil häufiger reinigen, den Gefrierrosten.
damit das Tauwasser ungehindert ablaufen
kann. Ablauföffnung mit Stäbchen o.ä.
durchstoßen. Darauf achten, daß möglichst
kein Reinigungswasser durch die
Ablauföffnung in die Verdunstungsschale
läuft.
Die Außenwände können zusätzlich mit
einem Lackpflegemittel behandelt werden.
Die Tür dabei geschlossen lassen, damit
das Lackpflegemittel nicht an die inneren
Lackpflegemittel nicht an die ineren
Kuntststoffeile gelangen kann.

9
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 10

DE

Kleine Störungen selbst beheben

Nicht jede Störung ist ein Fall für den Zu starke Reifschicht im Gefrierraum,
Kundendienst. Oft ist nur eine Kleinigkeit zu abtauen!
beheben. Prüfen Sie deshalb bitte, bevor Wenn nach längerem Betrieb die rote
Sie den Kundendienst rufen, ob Sie Störung Leuchte blinkt:
selbst beheben können. Störung!
In solchen Fällen muß nämlich auch Im Gefrierraum ist es zu warm.
während der Garantiezeit der volle Aufwand Das Lüftungsgitter oben am Gerät bzw. im
des Monteureinsatzes berechnet werden. Sockel ist verdeckt, die Gefrierraumtür ist
Bei ungewöhnlichen Geräuschen: nicht richtig geschlossen, es wurden zu
Entweder steht das Gerät nicht fest bzw. viele frische Lebensmittel auf einmal zum
eben oder ein Fremdkörper ist im Bereich Gefrieren eingelagert (in diesem Fall erlischt
der Kühlmaschine eingeklemmt, so daß ein die rote Leuchte nach einiger Zeit wieder),
Teil an der Rückwand nicht frei schwingen oder die Kältemaschine ist defeckt.
kann und das Gerät oder die Wand berührt Kann die Störung anhand der zuvor
- biegen Sie dieses Teil vorsichtig weg. aufgeführten Hinweise nicht beseitigt
Wenn die Türen nicht parallel zum werden, rufen Sie bitte in jedem Fall den
Gehäuse verlaufen: Kundendienst.
Können beide Türen dunch Verschieben des
Öffnen Sie die Türen nicht unnötig oft, damit
mittleren Türlagers, Bild {, ausgerichtet
Kälteverlust vermieden wird.
werden.
Führen Sie keine weiteren Arbeiten, vor
Wenn keine Kontrollampe leuchtet:
allem an den elektrischen Teilen des
Prüfen Sie bitte, ob Stromm vorhanden ist, Gerätes, selbst aus.
der Stecker richtig in der Steckdose sitzt
Hinweis
und ob das Gerät eingeschaltet ist.
Wenn infolge einer Störung oder beim
Wenn die Kühlraum-Beleuchtung nicht
Stromausfall die Temperatur im Gerät
funktioniert:
ansteigt, ist zu überprüfen, ob die Ware
Der Lichtschalter klemmt Bild s/4. prüfen angetaut ist.
Sie ob er sich bewegen läßt, wenn nicht,
An- und aufgetautes Gefriergut kann erneut
rufen Sie den Kundendient.
eingefroren werden, wenn Fleisch und Fisch
Durchgebrannte oder defekte Leuchte: nicht länger als einen Tag, anderes
Zum Austauschen, Gehäuse von hinten Gefriergut nicht länger als drei Tage über
nach unten drücken (Bild }) und die 3º C angestiegen ist.
Leuchte durch eine neue: 220-240V, max. Andernfalls, wenn Geschmack, Geruch und
15 W, Sockel E 14, ersetzen. Aussehen unverändert sind, durch Kochen,
Wenn die Leistung nachläßt: Braten oder zu einem Fertiggericht
Die Luftöffnung oben am Gerät bzw. das weiterverarbeiten und erneut eingefrieren.
Lüftungsgitter im Sockel der Kombination ist Die max. Lagerdauer nicht mehr voll nutzen
verdeckt. Ein Fremdkörper ist zwischen der
Kühlmaschine und der Wand eingeklemmt.
Die Tür wurde häufig geöffnet oder es
wurden große Mengen Lebensmittel frisch
eingelagert.

10
DE.qxd 5/12/03 13:18 Page 11

DE

Normale Geräusche eines


Kundendienst
Kühlschranks

Kühlsystem: Bitte geben Sie schon bei der Anforderung


Das zum Kühlen benutzte Gas, kann beim des Kundendienstes die Gerätenummer 22
Durchlaufen der Leitungen, ein un die Fertigungsnummer 23 an
Gurgelgeräusch hervorrufen. Beide Ziffern finden Sie im
Das Material, das zum Isolieren des schwarzumrandeten Feld des Typenschildes
Gerätes verwendet wird, neigt dazu die unten links im Kühlraum, neben der
Geräusche zu verstärken. Gemüseschale.
Kompressor: Die Anschrift und die Telefonnummer des
Kundendienstes finden Sie im
Kann ein Summen und/oder leichtes
Kundendienststellen-Verzeichnis oder im
Klopfen erzeugen.
amtlichen Fernsprechbuch.
Materialien:
Aufgrund der Verwendung von
verschiedenartigen Materialien bei der
Konstruktion des Gerätes, treten 22 23
Knistergeräusche auf, die auf
Materialdehnung und - zusammenziehung
zurückzuführen sind.

11
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 12

EN

Safety and environmental advice, regulations

Safety instructions Disposing of the packaging of


This unit contains the your new appliance
coolant isobutane (R 600a), All the packaging materials employed in the
a natural gas which is very packing of your new appliance may be
environmentally friendly but also disposed of without any danger to the
combustible. When transporting and environment.
installing the unit care must be taken to
The cardboard box may be broken or cut into
ensure that none of the refrigeration
smaller pieces and given to a waste paper
circuit components become damaged. In
disposal service. The wrapping foil is made of
the event of damage avoid naked flames
polyethylene and the polysterene pads and
or ignition sources and ventilate the room
stuffing contain no fluorochloric
in which the unit is placed for a few
hydrocarbons.
minutes.
All these valuable materials may be taken to
How to dispose of the old unit a waste materials collecting center and used
again after adequate rework. (Recycling).
Before disposing of an old, scrap unit no
longer in use, it is imperative to render it Consult your local authorities for the name
safe and inoperative at once. Disconnect and address of the waste materials collecting
power supply plug and cut off connection centers and waste paper disposal services
lead. Remove or destroy all spring, latch nearest to your home.
or bolt-locks, ensuring that these have
been made totally unserviceable. This will
Regulations
prevent the danger of children locking The unit is designed for the chilling and
themselves in inadvertently. freezing of foodstuffs, and ice-making.
Please observe refrigeration and freezer It is destined for domestic use.
units contain insulating gases and For industrial use, the regulations laid down
coolants which require specialised waste for industry must de met.
disposal. They also contain valuable The appliance is interference-protected in
materials which can be recycled. Entrust accordance with standard 76/889, and with
the disposal of a scrap unit categorically supplementary standard 82/499/EWG.
to the competence of your local waste It conforms to the accident prevention
disposal service and contact your local standard (VBG 20) for refrigerating units.
authority or your dealer if you have any The circulatory cooling system is tested
questions. Please ensure that the against leaks.
pipework of your refrigerating unit does
This unit conforms to the safety regulations
not get damaged prior to being picked-up
for household electrical appliances.
by the relevant waste disposal service,
and contribute to environmental Repairs to household electrical appliances
awareness by insisting on an appropriate, should only de carried out by specialized staff.
anti-pollution method of disposal. Serious risks to the user can be caused by
inadequate repair work.
The unit is perfectly suitable for expose to
+16ºC to +32ºC ambient temperature (SN-
models: +10ºC to +32ºC; ST-models +18ºC
Our contribution towards a cleaner to +38ºC, see identification plaque).
environment- we use recycled paper.
12
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 13

EN

Installing the unit Getting to know the unit

Placing Before reading, please open out the


illustrated pages at the back of this booklet.
The appropriate site for the installation of
the unit is a dry and well-ventilated position. The instructions for use apply to various
models, and variations in the illustrations
It should not be affected by direct sunlight,
are possible.
or be placed near a source of heat such as
a cooker, radiator etc. If it is inevitable that
the unit be installed next to a source of heat,
Picture of the appliance
fit a suitable insulation plate or respect the Fig a
following distances from the source of heat: 1-9 Controls
For electric cooker 3 cm. 10 Shelves
For oil-or coal-fired ranges 30 cm. 11 Bottle rack
12 Yoghurt drawer
If the unit is to be installed next to another
13 Outlet for defrost water
refrigerator or freezer, a lateral distance of 2
14 Tray
cm. between the appliances should be left,
15 Vegetable drawer
which is necessary in order to avoid the
16 Egg rack
formation of water vapour.
17 Cheese and butter compartment
Clean the inside of the appliance thoroughly, 18 Bottle shelf
before using the first time (see cleaning). 19 Ice tray
20 Drawers for frozen products
Installation and changing the 21 Freezing calendar
opening direction of the doors 22 Skirting
See enclosed assembly instructions. 23 Outlet for defrost water
24 Fan
Electrical connection
Connect the appliance to an alternating A Refrigerator
current of 220-240 V (SN/N), 220-230 V B Freezer
(ST) 50 Hz, and only to a plug socket which
has been installed in accordance with the Control panel
corresponding regulations.
Figure s
The plug must be protected by a
1 Refrigerator compartment on/off
circuitbreaker of 10A or more.
button
Ventilation 2 Refrigerator compartment
temperature selector
The warm air must be able to escape freely
3 Refrigerator compartment
at the back of the unit. If this is not the case,
temperature selection indicator
the condenser has to work harder as a
4 Interior light switch
result, and this increases electricity
5 Freezer compartment on/off button
consumption.
6 Freezer compartment temperature
Therefore, under no circumstances cover selector
the ventilation grills or aeration vents. 7 Freezer compartment temperature
selection indicator
8 Fast freeze control button
9 Freezer compartment temperature
warning light (red)

13
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 14

EN

Control lights - Connection and temperature selection

Fast freeze control light Freezer compartment


(yellow) connection and temperature
Figure s/8 selection
This light comes on when the fast freeze Connection figure s
function is connected. The freezer is connected with control button 5.
It goes off when the fast freeze function is When this is pressed, a green light will
disconnected. shine around its outside adge.
The thermostat position may be selected,
Freezer compartment and thus the required interior temperature,
temperature warning light by turning selector 6 from left to right.
(red) The position may be read on indicator scale
Figure s/9 7; the coldest temperature is indicated with
This flashes on and off when the the + sign.
temperature in the freezer compartment is When connecting the unit for the first time, it
too high, and also when the frozen food is at is advisable to select the coldest position.
risk. It could flash temporarily with no risk to You will see thet warning light 9 comes on,
the frozen food: when the unit is first wich means that the necessary temperature
switched on, when a large quantity of fresh has not yet been reached; the light will go
foood is introduced, when the door of the off after a few hours.
unit is open for too long, and when the Once the light has gone off, an intermediate
temperature selector is moved to a higher thermostat position may be selected.
setting (colder temperature). Warning:
The refrigerator compartment and the Pearls of water or drips form in the
freezer compartment can function evaporator in the refrigerator compartment
independently. while the condensor is in operation,
indicating that the refrigerator is working. It
Refrigerator compartment is not necessary to scrape off the layer of
connection and temperature frost, nor to remove the pearls of water.
selection The evaporator defrosts automatically.
Connection figure s The defrosted water is collected in the
The refrigerator is connected with control drainage duct, figure a/13, and is
button 1. channelled to the condensor, where it is
evaporated.
When this is pressed, a green light will
shine around its outside edge, and the
interior light will come on.
When selector 2 is turned from left to right,
the thermostat position may be selected,
and thus the required interior temperature.
The position may be read on indicator scale
3; the coldest temperature is indicated with
the + sign.

14
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 15

EN

Food distribution. Freezen and Storing

Interior layout modification Note refrigeration zones in


options the refrigerator compartment!
The position of the refrigerator compartment The air circulation in the refrigerator
shelves may be changed according to compartment means that there are zones at
requirements. To change the position of a different temperatures.
shelf, pull it towards you, tilt it downwards Depending on the model, the zone for
and then remove and place in the required sensitive foods is right at the bottom between
position. the arrow on the side and the glass surface
Figure f below (fig. e/1 and 2) or between the two
The position of the door containers and arrows (fig. r/1 and 2). Ideal for storing
racks (Figure a/15 and 16) may be meat, fish, sausage and salad mixtures, etc.
interchanged, or they may be removed from
the unit for use at the table. Storage recommendation
To remove them, lift the container or rack. Figure a
Figures g and h. Refrigerator compartment (A)
On the shelves (10), from top to bottom,
When arranging food in the bread and pastries, cooked food, milk
refrigerator, the following points products.
should be taken into account On the bottle rack (11), positioning of
bottles.
• Allow hot food and drinks to cool before In the yoghurt drawer (12), milk products.
placing in the unit. On the tray (14), meat, sausages and cold
• Where possible, wrap foodstuffs or cover meats.
them. In this way, the aroma, colour, In the vegetable drawer (15), fruit and
moisture and freshness will all be vegetables.
maintained, and the transmission of On the egg rack (16), eggs.
smells is avoided. On the door compartments (17), cheese
Vegetables, fruit and salad items may be and butter.
store in the vegetable drawer without On the door shelves (18), small bottles and
being wrapped or put into containers. tins. Large bottles.
• Do not allow oil or fat to come into contact
Freezer compartment (B)
with either the plastic parts, or with the
In the ice tray (19), production of ice cubes.
door seal (this can cause deterioration).
In the upper and middle drawers (20),
• Do not store any explosive materials in freezing of fresh products.
the unit.
In the lower drawer (20), storage of frozen
• Highly-concentrated alcohol should be products.
hermetically sealed and stored in an
upright position. Maximun freezer output
• The coldest part of the refrigerator You may freeze a maximun of 16 kg of
compartment is located near the wall at foodstuffs within a period of 24 hours, in one
the bottom, and on the shelf over the go. Freezing should be preferably
vegetable drawer. Use this zone for
accomplished in the upper compartment,
delicate food.
directly on the freezer grid. Of course, you
• Glass containers and liquids which may may also use the frozen food bins to freeze
be frozen must not be stored in the fresh products. Notice, however, that in this
freezer compartment. The glass container
case you will need to slightly reduce the
will explode.
quantily of food. 15
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 16

EN

Freezing and storing

Observe that fresh products should not be The freezing-process is controlled


mixed with deep frozen food. automatically by the unit, which means to
Note say that the function changes to the normal
The bottom frozen food bin should be used storage setting when appropriate, which
exclusively for the storage of frozen food. If saves energy.
possible, avoid using bin to freeze fresh
food.
Presevation of products
It is sometimes necessary to store a large
Wrapping the food amount of products in the freezer. When
Use only top quality food products. required, it is possible to remove all the
Place them in airtight containers in order drawers except the lowest one from the
thet none of the taste is lost, and to prevent freezer compartment and place products
them from drying out. Label the frozen directly on the freezing panels.
containers/packs and add the date To remove the drawers, pull these, out to
their limit without forcing them, then push
Freezing the food upwards and remove. Fig k.
If you need to freeze very large quantities of When placing products in the freezer
food, you may find it convenient to remove compartment, it is important to ensure that
the frozen food bins (botton bin may not be these do not pass the overload line, Fig. q.,
removed) from the unit and to stack your so as not to affect the free circulation of air
products directly on the freezing grids. To within the freezer compartment.
remove bins, pull forwards until they catch,
tilt upwards and remove. Figure k. Chart showing storage
Observe that food should not project over periods for products
the border line, Figure q/A, otherwise the Figure l/18
air circulation within the unit will be To avoid deterioration of the frozen product,
adversely influenced. it is important not to exceed the permitted
storage period.
Fast freeze The length of time a product may be stored
Connect the fast freeze function a few hours depends on the type of food being frozen.
before introducing the fresh food. The numbers next to the symbols indicate
In general 4-6 hours are sufficient. If the storage period in months for the frozen
maximum freezing power is necessary, 24 product For commercial preprepared frozen
hours are required. food products it is necessary to note the
Small quantities of food (up to 2 kg.) may be date of manufacture and the use-by date.
frozen without the fast freeze function.
Defrosting the frozen product
To connect the fast freeze function, simply
Depending on the type and end use, one
press the button. (Figure s/8).
can choose from the following options:
The yellow control light indicates that the
at room temperature
function is in operation. The condensor will
in the refrigerator compartment
now stay on permanently, and a low
in an electric oven with/without hot air fan
temperature will be reached in the freezer
in the microwave oven
compartment. After introducing the fresh
food, the fast freeze may be disconnected
(by pressing the fast freeze button -the
yellow ligth will go off).
16
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 17

EN

Freezing and storing - Defrosting

Making ice It is best to do so when there is a small


amount of food, or none at all, in the freezer
Figure P
compartment. If there are products in the
Fill the ice-making trays with water to three- freezer, connect the fast freeze function
quarters full, and place them in the freezing approximately 4 hours before defrosting in
tray. order to ensure that the food is at a very low
To remove the ice cubes easily, gently bend temperature, and will therefore remain cold
the tray. for longer at room temperature.
Then take out the freezer drawers, complete
Artificial ice blocks with their contents. Wrap the food in several
(Fig. w/30). sheets of newspaper and put them in a cool
This accessory is only included with certain place. Leave the door of the unit open, and
models, so if yours does not contain one, unplug or take out the fuse.
disregard this section. The defrosting operation should be carried
The artificial ice blocks prevent food from out quickly. (The durability of frozen
warming-up too quickly in the event of a products diminishes according to the length
power cut or failure. of time they spend at room temperature).
They are most effective if they are placed in To collect the water during the defrosting
the upper drawer directly on top of the process, change the position of the part
products. which fits into the orifice of the empty lower
The artificial ice blocks may be taken out of drawer (fig j), placing it in the drain.
the appliance and used as a practical After defrosting, dry the water resulting from
means to keep food temporarily cool, e.g. in the process, and clean the inside of the unit.
an insulated cooling bag.
Tips for defrosting
Defrosting the refrigerator To accelerate the defrosting process, the
compartment best thing to do is place a pan of hot water
The refrigerator compartment defrosts on one of the freezing trays.
automatically. On doing so, the water runs Take care with the use of defrosting
along a drainage duct figure d/11, to the sprays, as these could form explosive
drainpipe, figure d/21, and is collected at gases, or contain solvents and propellants
the back of the unit in the evaporation which damage the plastic parts, or which
trough, where it is then evaporated. are damaging to the health.
If possible, do not scrape the frost or ice, as
Defrosting the freezer this could damage the freezing trays.
compartment It is best to leave the unit to defrost naturally.
To defrost the freezer compartment,
please disconnect the unit from the
mains or remove the fuse.
The accumulation of thick layers of frost or
ice in the freezer compartment trays is
detrimental to the operation of the unit, and
increases the consumption of electricity.
When the layer of ice is approximately 1/2
cm. thick, it is necessary to defrost the
freezer; as a rule, two or three times a year.
17
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 18

EN

Cleaning the unit Saving energy

Before carrying out a thorough cleaning, • Install the unit in a cool or well-ventilated
disconnect the unit from the mains, or place, protected from direct sunlight, and
unscrew the use. away from any source of heat (radiators,
Clean the refrigerator compartment once a etc.).
month. The freezer compartment should be • Leave hot food to cool before placing it in
cleaned after each defrosing. the unit.
The water used for cleaning must not reach • To defrost frozen products, put them in
either the control unit or the illumination. the refrigerator compartment. In this way
Warm water and a weak disinfectant the cold air given off by the frozen
detergent are recommended for cleanins the products will be used to cool the food in
whole unit, with the exception of the door the refrigerator.
seal. Do not use abrasive or gritty cleaning
• Defrost the freezer compartment when ice
products, acids or chemical solvents.
has formed. A thick layer of ice impedes
Clean the door seal with clean water only, the passage of cold air to the frozen
and dry completely afterwards. products and increases electricity
Clean the drainage duct regularly, figure consumption.
d/11, and the drainpipe, figure d/21, in • When introducing or removing food, keep
order that the defrosted water may run the door open as short a time as possible.
freely. Open the drainage orifices with a thin The less time the door of the unit remains
rod or similar object. Take care that the open, the less ice will form on the shelves
water used for cleaning the unit does not of the freezer.
run into the drainage orifices to the
evaporation trough.
The exterior walls can be cleaned using a
detergent. Close the door to prevent the
detergent form reaching the plastic parts of
the unit.

18
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 19

EN

Minor breakdowns which you can repair yourself

Not all breakdowns require attention by the If the red light flashes on and off after a
Technical Service Agent. Often the problem long period in operation:
is insignificant. Before calling the Technical Breakdown!
Service Agent, please try to rectify the fault There is too much heat in the freezer
using the following guidelines. compartment.
Please note that even during the period of The ventilation grill at the top of the unit or
guarantee, you will be required to meet the at the base is covered.
Service Agent’s expenses.
The freezer door is not properly closed.
In the case of strange noises:
Too much fresh food has been introduced
Either the unit is not properly levelled, or into the freezer at once (in this case the red
there is a foreign body in the area of the light will go off again after a while).
condensor, meaning that one of the parts in
The condensor is faulty.
the back wall of the unit cannot move freely
and is touching the unit or the wall. If, having followed these guidelines the
breakdown or fault cannot be repaired,
-Very carefully, bend this part slightly.
please call the technical service agent.
If the doors do not run parallel to the
Do not open the door unnecessarily in order
body of the unit:
to avoid the escape of cold air.
Both doors can be adjusted by moving the
Do not carry out any other type of work
support between the two doors, figure {
yourself, and even less on the electrical
If none of the control lights come on: parts of the unit.
Please check that the electricity is on, that Warning:
the plug is properly plugged into in the
If, due to a breakdown or a power cut, the
socket, and that the unit is switched on.
temperature of the unit increases, it is
If the refrigerator compartment light does necessary to check that the food is still
not work: frozen.
The switch is jammed, figure s/4, check Frozen products which have been defrosted
whether it can be moved. If not, call the can be re-frozen if the meat or fish has not
technical service agent. been exposed to temperatures of more than
Fused or faulty bulbs: 3ºC for more than one day, or three days for
To change, remove the case by pressing the other products.
back part downwards (figure }), and If this is not the case, and providing the
replace the BULB with a new one: 220-240 taste, smell or appearance of the food has
V, max. 15 W, base E 14. not altered, cook it, or prepare a pre-cooked
If the performance reduces: dish, and re-freeze it. From now on, the
The vents at the top of the unit or the maximun freezing period does not apply.
ventilation grills at the base are covered.
There is a foreign body between the
refrigerator and the wall.
The door has been opened too often, or a
large quantity of food has been introduced.
There is a layer of ice in the freezer which is
too thick. Defrost the unit!

19
EN.qxd 5/12/03 13:18 Page 20

EN

Normal refrigerator noises Technical assistance

Refrigerating system: When calling the Technical Service Agent,


The gas coolant can produce gurgling please indicate the number of the unit, 22,
sounds while it circulating round the pipes. and the serial number, 23.
At the same time, the material used for Both numbers are to be found in the box
isolating the appliance tends to amplify outlined in back on the identification plate
theses noises. which is located at the bottom lefhand side
Compressor: of refrigerator compartment, next to the
This can generate buzzing and/or slight vegetable drawer.
rattling. The address and telephone number of your
Materials: nearest Technical Service Agent is to be
found on the list of Technical Service
Due to the different types of materials used
Centres, or in the telephone directory.
in the construction of the appliance, clicking
sounds are produced by the various
dilations and contractions. 22 23

20
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 21

ES

Medidas de seguridad, precaución para la protección del


medio ambiente y advertencias

Medidas de seguridad Embalaje del aparato nuevo


y advertencias Todos los materiales empleados en el
embalaje de su nuevo aparato se pueden
El agente refrigerante empleado en esta desguazar sin peligro.
unidad es Isobutano (R600a). El Isobutano
El cartón se puede reducir a trozos de
es un gas natural de excelente
tamaño pequeño y entregarlo a un servicio
compatibilidad ambiental, no obstante, se
de recogida de papel usado.
habrá de tener en cuenta que se trata de
un gas de carácter inflamable. Por Las láminas de polietileno (PE) y las cuñas y
consiguiente, cuando se traslade la almohadillas son de poliestirol (PS) libre de
unidad o se proceda a su instalación, CFHC.
observar que no se dañe ninguna de las Materiales de valor reusables que pueden
piezas que componen el circuito ser entregados a un centro de recogida para
frigorífico. Si accidentalmente se dañara tratamiento ulterior y reciclaje.
alguna pieza, evitar categóricamente Pida consejo a su municipio e infórmese de
exponer la unidad a llama libre o a la dirección del centro de recogida de
fuentes de ignición, y dejar que el lugar embalajes y del centro de desguace más
de ubicación ventile unos minutos. cercano a su domicilio.

Desguace de la vieja unidad Advertencias


El aparato sirve para la refrigeración de
Cuando cese de utilizar una unidad alimentos, para su congelación y para la
obsoleta, por favor, tome la precaución de preparación de cubitos de hielo.
rendirla inservible inmediatamente. Retire
Es un aparato destinado exclusivamente al
el enchufe y corte el cable de conexión.
uso doméstico.
Desmonte el cierre o destruya su
funcionamiento. Con ello se evitará el Si se emplea en el sector comercial, se
potencial riesgo de que algún niño, tendrá que observar las disposiciones y
posiblemente al jugar con la unidad, quede normativas que correspondan.
encerrado en su interior y pueda correr El aparato es antiparásito, conforme a lo
graves peligros. dispuesto por las directivas 76/889 y la
normativa complementaria 82/499/CEE.
Los aparatos de refrigeración y congelación
contienen gases aislantes y agentes Cumple asimismo lo dispuesto por la norma
refrigerantes que requieren un desguace para la prevención de accidentes causados
apropiado. Además, están fabricados con por instalaciones frigoríficas (VBG 20).
materias primas de valor que pueden ser La estanquidad del circuito de refrigeración
reutilizadas. Por consiguiente, confíe ha sido ensayada.
siempre el desabastecimiento de una Este producto observa rigurosamente lo
unidad inservible a la competencia de su dispuesto por las normativas de seguridad en
servicio de desguace municipal. vigor, correspondientes a aparatos
En caso de dudas, diríjase a las autoridades electrodomésticos.
municipales correspondientes o consulte Confiar arreglos o reparaciones de aparatos
a su distribuidor. Evite que las tuberías de electrodomésticos únicamente a técnicos
la unidad sufran daños o desperfectos especialistas capacitados.
mientras esperan ser recogidas por un Recuerde que las chapuzas o arreglos mal
servicio competente, e insista en un método hechos pueden resultar en graves peligros
de desguace que tome en consideración para el usuario del aparato.
el respeto que se merece el factor Se puede emplazar en un lugar cuya
medioambiental. temperatura ambiente oscile entre los +16ºC
Nuestra contribución a la protección del y +32ºC (Modelos SN +10ºC y +32ºC;
medio ambiente - empleamos papel reciclado Modelos ST +18ºC y +38ºC, ver placa de
características). 21
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 22

ES

Instalación del aparato

Emplazamiento Ventilación
El mejor lugar para el emplazamiento de su Es importante que el aire que se calienta en
frigo-congelador es una habitación seca y el panel posterior del aparato pueda
con buena ventilación. Recuerde que no escapar libremente. De lo contrario, el
debe exponerlo a la influencia de rayos de grupo frigorífico habrá de aumentar su
sol directos, como tampoco instalarlo al lado potencia, lo que tendrá como consecuencia
de un foco activo de calor (horno, cocina, un elevado e inútil consumo de energía.
radiador, etc.) No obstante, si lo último fuera Observe por lo tanto que las boquillas y
inevitable, se utilizarán paneles aislantes, o rejillas de ventilación y escape de aire no
bien observar las distancias mínimas que estén nunca tapadas ni bloqueadas.
indicamos a continuación.
3 cm de distancia entre aparato y
cocinas eléctricas.
30 cm de distancia entre el aparato y
hornos o cocinas de aceite o carbón.
Si instala su aparato junto a otro frigorífico o
congelador, recuerde mantener siempre una
distancia lateral de 2 cm como mínimo para
evitar la formación d condensación.
Antes de poner en marcha por primera vez,
limpiar el aparato por dentro (ver la
selección “limpieza”).

Instalación y cambio del


batiente de la puerta
Ver instrucciones de montaje adjuntas.

Conexión eléctrica
Conectar el aparato a una toma de corriente
alterna 220-240 V (SN/N), 220-230 V (ST)
50 Hz, por medio de una base de enchufe
instalada reglamentariamente. Observar que
la base de enchufe esté protegida por un
fusible de 10 amperios como mínimo.

22
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 23

ES

Familiarizándose con el aparato

Antes de empezar a leer, despliegue las Cuadro de mandos


últimas páginas de este manual y consulte
Figura s
las ilustraciones; le ayudarán a comprender
mejor las instrucciones. 1 Pulsador - Piloto frigorífico
El manual del usuario sirve para varios 2 Termostato recinto frigorífico
modelos. Es posible por consiguiente, que 3 Indicador de la posición del
algunos de los detalles técnicos ilustrados, termostato - recinto frigorífico
no coincidan exactamente con las 4 Interruptor luz interior
características particulares de su aparato. 5 Pulsador - Piloto congelador
6 Termostato recinto congelador
Vista de conjunto
7 Indicador de la posición del
Figura a termostato - recinto congelador
1-9 Cuadro de mandos y control 8 Interruptor supercongelación
10 Bandejas 9 Piloto alarma temperatura - recinto
11 Bandeja portabotellas congelador (rojo)
12 Cajón de yogures
13 Desagüe para el agua de
descongelación
14 Bandeja
15 Cajón de verduras
16 Huevera
17 Recinto para queso y mantequilla
18 Estante botellero
19 Bandeja portacubiteras
20 Cajones para productos congelados
21 Calendario de congelación
22 Rodapié
23 Desagüe para el agua de
descongelación
24 Ventilador

A Frigorífico
B Congelador

23
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 24

ES

Pilotos de control

Piloto supercongelación Piloto alarma temperatura


(amarillo) recinto congelador (rojo)
Figura s/8 Figura s/9
Alumbra únicamente cuando está Este piloto parpadea cuando la temperatura
conectada la supercongelación. Se apaga dentro del recinto congelador es demasiado
cuando se desconecta la supercongelación. alta (caliente); es decir, cuando los
productos congelados almacenados en su
interior, corren peligro de descongelarse y
echarse a perder.
Pueden parpadear temporalmente, sin que
ello represente peligro alguno para los
congelados, cuando: se pone el aparato en
marcha, se introducen grandes cantidades
de alimentos frescos en el congelador, se
mantiene la puerta del congelador abierta
demasiado tiempo, y cuando se coloca el
termostato en una cifra más elevada
(temperatura más fría).

24
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 25

ES

Conexión y selección de la temperatura. Desconexión y paro

El congelador y el frigorífico son dos Advertencias:


recintos independientes uno del otro, y No se preocupe si nota una cierta formación
que pueden por consiguiente funcioner de escarcha o gotas de agua sobre el
individualmente. evaporador del frigorífico.
Esto se debe únicamente a su
Conexión del recinto funcionamiento. Tampoco necesita raspar la
frigorífico escarcha o secar el agua; el evaporador
Puesta en marcha (figura s) descongela de nuevo automáticamente. La
Mediante el Pulsador 1 se efectúa la canaleta, Figura a/13, se encarga de
CONEXION del Refrigerador. En el recoger el agua descongelada,
momento de accionarlo, se iluminará de seguidamente el agua cae al grupo
color verde el contorno exterior y se compresor donde tiene lugar su
encenderá la luz interior del compartimento. evaporización.
Mediante el Mando 2, desplazándolo a No trate de abrir la puerta del recinto
izquierda o derecha, seleccione la posición congelador apenas haberla cerrado, espere
de termostato que desee, buscando las
de 2 a 3 minutos antes de volver a
temperaturas interiores que más le
intentarlo, para dar tiempo a que se
satisfagan.
compense la depresión que se produce en
Mediante el Dial 3 podrá observar la el, interior del recinto cuando se cierra la
posición seleccionada, siendo la del máximo puerta del congelador.
frio la indicada con el signo +.

Conexión del recinto Desconexión del frigorífico y


congelador del congelador
El frigorífico y el congelador son
Puesta en marcha (figura s) independientes uno del otro, y pueden por
Mediante el Pulsador 5 se efectúa la consiguiente ser desconectados
CONEXIÓN del Congelador. individualmente.
En el momento de accionarlo, se iluminará
de color verde el contorno, exterior. Paro del aparato
Mediante el mando 6, desplazándolo a Si por motivo de ausencia prolongada o por
izquierda o derecha, seleccione la posición cualquier otro motivo decide no hacer uso
de termostato que desee, buscando las del aparato a largo plazo, deberá
temperaturas interiores que más le desenchufarlo, dejar descongelar el recinto
satisfagan.
congelador, limpiar bien el congelador y el
Mediante el Dial 7 podrá observar la frigorífico y dejar las puertas de ambos
posición seleccionada, siendo la del máximo recintos abiertas.
frio la indicada con el signo +.
Normalmente en la primera conexión es
conveniente seleccionar la posición de
máximo frio. Observará que el piloto de
alarma 9 se enciende, lo que indica que aún
no se ha alcanzado un nivel de frio
suficiente, permaneciendo encendido hasta
que esto suceda al cabo de varias horas.
Una vez que el piloto de alarma 9 se haya
apagado, se puede seleccionar una
posición intermedia del termostato.
25
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 26

ES

Desconexión y paro. Colocación de Alimentos

Como modificar el arreglo • No guardar materias explosivas en el


aparato
interior
• Recuerde que las bebidas con un alto
Las parrillas del frigorífico son
grado de alcohol precisan de envases de
intercambiables. Para cambiar de posición
cierre hermético, y no olvide que debe
basta hacer lo siguiente tirar de la parrilla
colocarlas siempre de pie.
hacia adelante, empujar hacia abajo, retirar
del aparato y volver a introducir en la • Las zonas más frias del interior del
posición que mejor convenga Figura f. aparato son el panel trasero y la plancha
Los cajoncillos y estantes de la contrapuerta que se encuentra sobre la legumbrera.
Sírvase de estas zonas para la
(Figura a/15 y 16) son también
conservación de alimentos delicados.
intercambiables, se pueden además sacar
del aparato y usar como bandejas o • No guardar botellas con líquidos que
fuentecillas de servicio. puedan congelarse en el recinto
Para retirar, basta simplemente levantar y congelador. Recuerde que el vidrio y el
extraer Figuras g y h. cristal estallan cuando se congela el
contenido.
Observar lo siguiente al
colocar alimentos dentro del Ejemplo de colocación
aparato Figura a
Recinto frigorífico (A)
• Dejar enfriar comidas o bebidas antes de
En las bandejas (10), de arriba hacia abajo,
introducirlas en cualquiera de los dos
recintos. pan y bollería, platos cocinados, productos
lácteos.
• Conservar siempre los alimentos bien En la bandeja portabotellas (11),
tapados o empaquetados
colocación de botellas.
adecuadamente. Evitará así que se
deshidraten, se descoloren o pierdan En el cajón de yogures (12), productos
valor nutritivo y aroma. También evitará lácteos.
mezcla de sabores. Las verduras, frutas y En la bandeja (14), carne, salchichas y
legumbres se pueden guardar sueltas en fiambre.
la legumbrera, sin necesidad de En el cajón de verduras (15), fruta,
empaquetarlas previamente. legumbres y hortalizas.
• Evitar que caiga grasa o aceite en las En la huevera (16), huevos.
partes de plástico del interior del aparato, En los recintos de contrapuerta (17), queso
particularmente en la junta de la puerta y mantequilla.
(el plástico y la goma son materiales que
En los estantes (18), botellas pequeñas y
se ponen porosos con facilidad).
latas de conserva. Botellas grandes.
Recinto congelador (B)
En la bandeja portacubiertas (19),
preparación de cubitos de hielo.
En el cajón superior e intermedio (20),
congelación de alimentos frescos.
En el cajón inferior (20), conservación de
productos congelados.

26
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 27

ES

Colocación de Alimentos.
Congelación y conservación de alimentos

Puntos a tener en cuenta Congelación de alimentos


sobre las zonas de frío del Cuando deba congelar una gran cantidad
aparato de alimentos, podrá retirar los cajones y
congelar directamente sobre las planchas
Debido al aire que circula en el interior del
de congelación. Para retirar, tirar de los
frigorífico se forman diferentes zonas de frío
cajones hacia adelante hasta que hagan
con sus respectivas temperaturas:
tope, empujar hacia arriba y sacarlos de la
La zona de temperatura para alimentos unidad.
sensibles depende del modelo, se
Fig. k
encuentra en la zona más inferior, entre la
flecha lateral y el estante de cristal inferior Para garantizar una buena circulación de
(fig. e/1 y 2), o también puede encontrarse aire en el interior de la unidad, es
entre las dos flechas (fig. r/1 y 2). importante observar que los alimentos no
Ideal para almacenar carne, pescado, sobrepasen la marca límite, Figura q/A.
embutido, diferentes tipos de lechugas, etc.
La supercongelación
Capacidad de congelación Si conserva Usted productos congelados en
El rendimiento de la unidad permite el congelador, no olvide conectar la
congelar hasta un máximo de 16 kg de supercongelación algunas horas antes de
introducir alimentos frescos a congelar. En
alimentos simultáneamente, en un plazo de
general basta conectarla con 4-6 horas de
24 horas. Para ello se debe hacer uso del
anticipo.
compartimento superior y congelar
directamente sobre la parrilla de Si desea no obstante aprovecharse de la
capacidad máxima del congelador, recuerde
congelación. Naturalmente que en los
conectar la supercongelación 24 horas
cajones restantes son igualmente
antes.
adecuados para la congelación, pero en
este caso la cantidad de alimentos que se Pequeñas cantidades de alimentos (hasta
podrán congelar es algo inferior. un máximo de 2 kg), se pueden congelar
sin necesidad de conectar previamente la
Recuerde que no deben de mezclar supercongelación. Para conectar la
alimentos frescos sin congelar con supercongelación, basta simplemente pulsar
productos ya congelados. el interruptor, Figura s/8.
Advertencia El piloto de control amarillo se enciende
Utilizar el cajón inferior únicamente para la para indicar el funcionamiento de la
conservación de congelados. Si es posible, supercongelación. El grupo compresor
evitar usar este cajón para la congelación. trabaja ahora constantemente, y en el
recinto congelador rigen temperaturas muy
Embalaje de los alimentos bajas. Una vez congelados los alimentos
Congele únicamente alimentos en perfectas frescos en el congelador, puede volver a
condiciones y sumamente frescos. desconectar la supercongelación.
Empaquételos herméticamente para que no (Para ello, pulsar el interruptor y el piloto de
se deshidraten, pierdan en sabor o valor control amarillo se apaga)
nutritivo. Escriba el contenido sobre el A partir de este momento el aparato se
paquete y no olvide de marcar también la encarga de controlar automáticamente el
fecha de congelación. proceso de congelación; es decir, conmuta
de nuevo en el momento oportuno a
funcionamiento de conservación, evitando
así un elevado e inútil consumo de
corriente.
27
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 28

ES

Congelación y conservación de alimentos

Conservación de alimentos Preparación de cubitos de


Hay ocasiones en las que se necesita hielo
colocar una gran cantidad de alimentos en Figura P
el congelador. En estos casos, podrá retirar Llene 3/4 partes de la bandeja con agua y
todos los cajones del congelador a colóquela sobre la bandeja de congelación.
excepción del inferior y colocar los
Le será más fácil sacar los cubitos,
alimentos directamente sobre las planchas
retorciendo ligeramente la bandeja.
de congelación. Para retirar los cajones,
tirar de éstos hacia delante hasta que Acumuladores de frío
hagan tope, empujar seguidamente hacia
arriba y luego retirar, Fig. k. Fig. w/30
Este accesorio sólo está incluido en algunos
Al colocar los alimentos, es importante
modelos, por lo que si el suyo no lo lleva,
observar que éstos no sobrepasen la línea
haga caso omiso de este apartado.
de carga, Fig. q, para no perjudicar la
circulación de aire en el interior del los acumuladores retrasan el proceso de
compartimento congelador. descongelación y ayudan a mantener los
alimentos fríos en caso de una avería o
Calendario de congelación corte de corriente.
Figura l/18 los mejores resultados en estos casos se
Para evitar pérdidas de calidad y valor obtienen, colocando los acumuladores en el
nutritivo, es importante consumir los cajón superior, directamente sobre los
alimentos antes de que caduque la fecha de productos.
conservación. Observe que el plazo de Los acumuladores se pueden además sacar
conservación varía según el tipo de del congelador y usar como método práctico
producto. Las cifras marcadas junto a los para mantener alimentos frescos, a corto
símbolos, representan el plazo de plazo, en una nevera portátil o bolsa
conservación admisible (en meses), isotérmica.
correspondiente a los diferentes tipos de
alimentos. Cuando compre Usted productos
ultracongelados, recuerde observar la fecha
de congelación o la fecha máxima de
conservación, que el fabricante indica sobre
el paquete.

Descongelación
Todos los métodos de descongelación que
le indicamos a continuación son adecuados.
Escoja el más conveniente para Usted o el
más apropiado a la preparación ulterior de
los alimentos a temperatura ambiental, en el
frigorífico, en un horno eléctrico, con/sin
ventilador calefactor, en un horno
microondas.

28
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 29

ES

Descongelación

Descarchado del frigorífico Procure realizar la descongelación con la


mayor rapidez posible. (El plazo de
El frigorífico descarcha automáticamente. El
conservación de los alimentos disminuye si
agua de descarchado corre por la canaleta,
se mantienen mucho tiempo a temperatura
Figura d/11, pasa por el orificio de
ambiental).
desagüe, Figura d/21, y se evapora
cuando alcanza la bandeja de evaporación, Para recoger el agua durante la
ubicada en la parte posterior del aparato. Es descongelación, cambiar de posición la
importante observar que el agua del pieza que va en el orificio del cajón inferior
descarchado pueda circular sin obstáculo vacío (Fig. j) colocándolo en el desagüe.
en todo momento (ver advertencias sección Una vez realizada la descongelación limpiar
“Limpieza”). bien el interior del recinto.

Descarchado del congelador Consejos prácticos para la


Antes de descarchar el congelador, tiene descongelación
que desenchufar el aparato o bien Para acelerar el proceso de
desactivar el fusible. descongelación se puede colocar una
Una gruesa capa de hielo o escarcha sobre cacerola con agua caliente sobre una de
las planchas de congelación, influye las planchas de congelaciones.
desfavorablemente sobre el rendimiento del El empleo de “sprays para el descarchado”
aparato y hace aumentar el consumo de requiere suma precaución. Dichos sprays
energía. pueden dar lugar a la formación de gases
Cuando observe que la capa de hielo o explosivos; pueden además contener
escarcha tiene aproximadamente 1/2 cm de disolventes o agentes propulsores que
espesor, se tendrá que descongelar. De dañarían las piezas de material plástico al
todos modos, conviene dejar descongelar el interior el recinto e incluso ser nicivo para la
aparato como mínimo una o dos veces al salud.
año. Lo más práctico y apropiado es, Evite rascar las formaciones de hielo o
naturalmente, descongelar cuando el ecarcha, las planchas de congelación son
congelador está casi totalmente vacío. Si muy delicadas y se dañan con facilidad
conserva todavía algunos alimentos en el Le aconsejamos simplemente dejar que el
congelador, conecte la supercongelación aparato normalmente.
unas 4 horas antes de descongelar. De este
modo conseguirá que los alimentos
alcancen una temperatura muy baja, y
podrá mantenerlos más tiempo, sin peligro,
a temperatura ambiental. Retire los
cestones con los alimentos del aparato.
Envuelva luego los alimentos en varias
capas de papel de periódico o en una
manta, y consérvelos en un lugar bien
fresco. No cierre la puerta del congelador y
desenchufe el aparato o desconecte el
fusible.

29
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 30

ES

Consejos para el ahorro de


Limpieza
energía eléctrica

No olvide, antes de realizar cualquier • Colocar el aparato en una habitación con


operación de limpieza, tiene que buena ventilación, no exponerlo
desenchufar el aparato o desconectar el directamente a rayos solares y no
fusible. instalarlo cerca de un foco activo de calor
El frigorífico se debiera limpiar una vez al (radiador, estufa, etc.).
mes. El recinto congelador, conviene • Dejar enfriar comidas todavía calientes
limpiarlo cada vez que se descongele. antes de meterlas en el aparato.
Es importante observar que el agua de la • Es conveniente realizar la descongelación
limpieza no penetre en el cuadro de de alimentos congelados en el frigorífico.
mandos ni en la iluminación. Se aprovecha asíel frío acumulado en los
A excepción de la junta de la puerta, podrá congeladores para la refrigeración de los
limpiar todo el aparato con agua tibia, en la frescos en el frigorífico
que se haya disuelto un poco de detergente • Dejar descongelar el congelador cuando
desinfectante. No se deberá utilizar arenilla, se haya formado una capa de hielo o
como tampoco detergentes que contengan escarcha. El hielo y la escarcha dificultan
ácidos o disolventes químicos. la emisión de frío a los congelados y
Limpiar la junta de la puerta simplemente hacen aumentar el consumo de energía.
con agua clara, secándola bien a • Al cargar o retirar alimentos del interior
continuación. del aparato, procurar no mantener sus
La canaleta, Figura d/11, y el orificio de puertas abiertas demasiado tiempo.
desagüe, Figura d/21, precisan de limpieza Cuanto menos se abra la puerta del
más frecuente para que el agua del recinto congelador, menos escarcha o
descarchado pueda evacuar sin obstáculo. hielo se formará sobre las planchas de
Para limpiar el orificio, servirse de un palillo congelación.
o similar. También en este caso es
importante observar que el agua de la
limpieza nu cuele por el orificio y alcance la
bandeja de evaporación.
Si lo desea, puede limpiar también la parte
exterior del mueble con un producto
apropiado para superficies barnizadas. Lo
importante en este caso es mantener la
puerta del aparato cerrada, para que el
producto no logre alcanzar y dañar las
piezas de material plástico del interior.

30
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 31

ES

Pequeñas anomalías de fácil arreglo

Hay pequeñas anomalías que no suponen En caso de disminuir el rendimiento de


necesariamente la existencia de una avería, frío:
y por lo tanto no necesitan la intervención La boquilla de salida de aire ubicada en
del servicio de asistencia técnica. Con parte superior del aparato, o bien la rejilla
frecuencia se trata de pequeñas anomalías de ventilación en la parte inferior del
muy fáciles de reparar. Para evitar aparato están tapadas. Verificar además si
intervenciones inútiles del servicio técnico, hay algún objeto enganchado entre el grupo
compruebe si el fallo que Usted ha compresor y la pared.
detectado se encuentra recogido en el Se ha abierto la puerta del aparato con
siguiente cuadro. De esta forma evitará repetida frecuencia, o bien se han
pérdidas de tiempo y gastos que no en introducido grandes cantidades de
todos casos quedan cubiertos por la alimentos frescos en su interior.
garantía.
La capa de hielo o escarcha en el
En caso de producirse ruidos anormales: congelador es excesivamente gruesa.
Asentamiento deficiente del aparato, o bien ¡Descongelar!
algún objeto enganchado cerca del grupo
En caso de parpadear el piloto rojo, tras
compresor, impide la vibración de una de
un largo período de funcionamiento:
las piezas ubicadas en la parte posterior, y
hace que ésta roce en el aparato o en la ¡Avería!
pared. Temperatura demasiado alta en el recinto
congelador. La boquilla de escape de aire
- En este caso, enderezar la pieza en
ubicada en la parte superior del aparato, o
cuestión cuidadosamente.
bien la rejilla de ventilación en su zócalo
Si las puertas no asientan paralelas al
están tapadas.
cuerpo del aparato:
La puerta del recinto congelador no está
Alinear ambas puertas desplazando la
bien cerrada. Se ha introducido una
bisagra central, Figura {.
cantidad excesiva de alimentos frescos a
En caso de no funcionar ninguno de los congelar de una vez (en este caso el piloto
pilotos ce control: rojo vuelve a apagarse después de cierto
Verificar si llega corriente al aparato, tiempo), o bien el grupo compresor está
comprobar también si el enchufe asienta averiado.
bien en la clavija y si el aparato está Si no recupera el funcionamiento correcto
enchufado. del aparato después de haber observado
En caso de no funcionar la iluminación estas advertencias, solicite la intervención
dentro del recinto frigorífico: del servicio de asistencia técnica oficial.
Interruptor, Figura s/4, bloqueado. Tratar Procure no abrir las puertas del aparato
de hacerlo desenganchar de lo contrario, inútilmente para evitar pérdidas de frío.
solicitar la intervención del servicio de No intente reparar el fallo Usted mismo.
asistencia técnica. Cualquier operación no descrita en este
Lámpara fundida o defectuosa. cuadro debe ser realizada obligatoriamente
Para cambiarla retire la carcasa presionando por los técnicos de servicio.
de la parte posterior hacia abajo (fig. }) y
reemplace la LAMPARA por una nueva:
220 - 240 V, máx. 15 W, base E 14.

31
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 32

ES

Pequeñas anomalías de Ruidos normales en un


fácil arreglo frigorífico

Advertencia: 1. Sistema refrigerante


Si comprueba un ascenso de temperatura El gas utilizado para enfriar puede
dentro del aparato, debido a una avería o producir gorgoteo al circular por las
corte de corriente, recuerde verificar si los tuberías. Así mismo el material
alimentos se han descongelado o utilizado para el aislamiento del
empezado a descongelar. aparato tiende a amplificar los ruidos.
Podrá recongelar alimentos que se hayan 2. Compresor
descongelado total o parcialmente teniendo Puede producir zumbido y/o ligero
en cuenta lo siguiente: golpeteo.
- la carne y el pescado se podrán 3. Materiales
recongelar, siempre que no hayan Debido a los diferentes materiales
permanecido más de un día expuestos a utilizados en la construcción del
temperaturas superiores a 3º C, aparato producen chasquidos por las
- otros tipos de alimentos se podrán diferentes dilataciones y contracciones.
igualmente recongelar, siempre que no
hayan permanecido más de tres días
expuestos a temperaturas superiores a
30º C.
De lo contrario, verificar si el aroma,
aspecto y color de los alimentos es
satisfactorio. Asar, freir o preparar con los
productos platos ya cocinados, antes de
recongelar.
Observe que el plazo máximo de
conservación disminuye para productos
que se hayan descongelado.

32
ES.qxd 5/12/03 13:18 Page 33

ES

Servicio de asistencia técnica

Cuando solicite la intervención del servicio


de asistencia técnica, es preciso indicar el
número de serie del aparato 22 y el número
de fabricación 23.
Encontrará ambos números enmarcados en
negro sobre la placa de características,
dispuestas en la parte inferior izquierda del
recinto frigorífico, junto a la legumbrera.
La dirección y el número de teléfono más
cercano a su domicilio figuran en el índice
de oficinas de servicio técnico oficial o bien
en la guía telefónica de su ciudad.

22 23

33
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 34

IT

Avvertenze di sicurezza, ambiente e regolamenti

Smaltimento del materiale


d’imballaggio
Istruzioni di sicurezza dell’apparecchio nuovo
Questo apparecchio contiene il Tutti i materiali d’imballaggio impiegati del
refrigerante sobutano (R600a), un gas nuovo apparecchio possono essere smaltiti
naturale altamente biodegradabile, ma senza alcun pericolo.
combustibile. Durante il trasporto e Il cartone può essere frantuamato e destinato
l’installazione dell’apparecchio prestare ai rifiuti per carta straccia.
attenzione cheunon vengano danneggiate Le lamine sono in polietilene e le parti
parti del circuito di refrigerazione. In caso d’imbottitura in polistirolo libero di idrocarburi
di danni, evitare fiamme o il contatto per fluorocloridrici. Queste sostanze pregevoli
alcuni minuti il locale in cui si trova possono essere riciclate, se consegnate in un
l’apparecchio. relativo centro di raccolta. L’amministrazione
comunale fornisce solitamente l’indirizzo di
Smaltimento dell’apparecchio un tal centro di raccolta.
vecchio
Rendere gli apparecchi vecchi Regolamenti
immediatamente inservibili. Togliere la L’apparecchio serve per il raffreddamento e
spina si rete e tagliare il cavo di congelamento di cibi e per l’elaborazione del
collegamento, togliere o disgruggere ghiaccio.
serrature - eviterete cosi che i bambini, E’destinato all’uso domestico.
giocando, possano restare imprigionati
Per l’uso nel settore industriale bisogna
nell’interno. I frigoriferi e congelatori
attenersi ai regolamenti per l’industria.
contengono gas isolanti e sostanze
refrigeranti che richiedono uno L’apparecchio a protetto contro le
smaltimento appropriato. interference, in base alle norme 76/889, oltre
Contengono inoltre materiali pregiati che la norma suplementare 82/499/EWG.
devono essere destinati al riciclaggio. E’conforme con la norma di prevenzione di
Perquesto motivo, fare uso del infortuni per istallazioni dei frigoriferi (VBG 20).
competente luogo di smaltimento rifiuti Il movimento circolatorio a freddo è stato
comunale per l’eliminazione provato in impermeabilità.
dell’apparecchio vecchio. Quest’articolo è in conformità con i
Per eventuali problemi Vi preghiamo di regolamenti di sicurezza opportuni per gli
rivolger Vi alla Amministrazione elettrodomestici.
Comunale oppure al Vostro negoziante. Le riparazioni degli elettrodomestici dovranno
Fare attenzione che fino al trasporto allo essere eseguite soltanto da personale
smaltimento idoneo e non inquinante le specializzato.
tubature del vostro frigorifero non
A causa di riparazioni inadeguate, possono
vengano danneggiate.
sorgere pericoli gravi per l’utente.
L’apparecchiatura è adatta per una
temperatura ambiente da +16ºC a +32ºC
(Modello SN +10ºC a +32ºC; Modello ST
+18ºC a +38ºC, vedi targhetta).
Il nostro contributo per la difesa
dell'ambiente - noi usiamo carta
reciclata.

34
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 35

IT

Installare l’apparecchio Conoscere l’apparecchio

Luogo di istallazione Per cortesia, prima di leggere spieghi le


ultime pagine con le illustrazioni.
Il posto adatto per l’istallazione è un luogo
secco e ben areato. Il luogo di istallazione Le istruzioni per l’uso sono valide per vari
non deve ricevere direttamente i raggi del modelli, i particolari sono possibili nelle
sole, né deve trovarsi vicino alle fonti di illustrazioni.
calore, quali una cucina, radiatore, ecc. Se il
luogo di istallazione dovrà essere Vista d’insieme.
inevitabilmente accanto ad una fonte di Figura a.
calore, impieghi una piastra isolante 1-9 Quadro dei comandi e di controllo.
appopriata o rispetti le seguenti distanze 10 Ripiani
dalle fonti di calore: 11 Ripiano portabottiglie.
Per la cucina elettrica 3 cm. 12 Cassetto degli yogurt.
Per cucina ad olio o carbone 30 cm. 13 Scarico dell’acqua di scongelamento.
14 Ripiano.
Se si istalla l’apparechio accanto ad un altro
15 Cassetto delle verdure.
frigorifico o cangelatore, occorre lasciare
16 Portauova.
una distanza laterale di 3 cm., necessaria
17 Spazio per formaggio e burro.
per evitare la formazione del vapore acqueo.
18 Scaffale portabottiglie.
Quando si mette l’apparecchio in funzione 19 Vassoio portaghiaccio.
per la prima volta bisogna pulire il vano 20 Cassetti per prodotti congelati.
interno (verdi «Puliza»). 21 Calendario per la congelazione.
22 Zoccolo.
Istallazione e cambio del 23 Scario per l’acqua di scongelamento.
senso di apertura della porta 24 Ventilatore.
Vedi Istruzioni di montaggio allegate.
A Frigorifero.
Collegamento elettrico B Congelatore.
Allacciare l’apparecchio con una corrente
alterna 220-240 V (SN/N), 220-230 V (ST)
Pannello di controllo
50 Hz, soltando con una presa a spina Figura s
istallata in modo regolamentare. 1 Pulsante spia della camera frigorifera
La presa a spina dovrà essere protetta con 2 Selettore di temperatura della camera
un cortacircuiti di 10A o maggiore. frigorifera
3 Indicazione del selettore di
Ventilazione temperatura della camera frigorifera
L’aria calda dove potere uscire liberamente 4 Interruttore per l’illuminazione interna
nella parte posteriore dell’apparecchio. 5 Pulsante spia della camera di
Altrimenti, la macchina refrigerante è congelazione
sottoposta a maggiore sforzo e ciò aumenta 6 Selettore di temperatura della camera
il consumo d’energia. di congelazione
Per cui, non copra in nessun caso le 7 Indicazione del selettore di temperatura
aperture di ventilazione e areazione. della camera di congelazione
8 Pulsante di comando per il
supercongelamento
9 Spia luminosa per la temperatura
della camera di congelazione (rossa)
35
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 36

IT

Le luci di controllo - Allacciamento e scelta della temperatura

Luce di controllo di Collegamento della camera


supercongelamento (Gialla) di congelazione e scelta
Figura s/8 della temperatuta della
Si accende quanto è inserito il camera di congelazione
supercongelamento. Collegamento figura s
Si spegne quando è disinserito il Con il pulsante di comando 5 si inserisce la
supercongelamento. camera di congelazione.
Premendolo, si ilumina l’anello esterno
Spia luminosa per la verde.
temperatura della camera di Girando il selettore 6 da sinistra a destra,
congelazione (Rossa) scelga la posizione del termostato
Figura s/9 desiderata e la temperatura di cui ha
Sfarfalleggia quando fa troppo caldo nel bisogno.
congelatore ed anche quando il cibo Nella scala 7 si può leggere la posizione
congelato a in pericolo. Può sfartalleggiare desiderata; la più fredda a quella indicata
provvisisoriamente, senza pericolo per il con il segno +.
cibo congelato anche: Al collegarlo per la prima volta a
quando si mette in funzione l’apparecchio, consigliabile scegliere la posizione più
quando si introducono grandi quantità di cibi fredda. Lei osserverà che si accende la
freschi, quando la porta dell’aparecchio lampadina di allarme 9, ciò che significa che
rimane aperta troppo tempo e quando ancora non si è raggiunta la potenza di
quando si mette in una cifra più alta il freddo necessaria; la lampadina si spegnerà
selettore di temperatura (temperatura più dopo alcune ore.
fredda). Quando si spegne la lampadina si può
La camera frigorifera e la camera di scegliere una posizione del termostato
congelazione possono funzionare intermedia.
indipendentemente l’una dall’atra.
Avvertenza:
Allacciamento della camera Mentre funziona la macchina per il freddo si
formano delle perle d’acqua o rugiada
frigorifera e scelta della nell’evaporate, della camera frigorifera.
temperatura della camera Questa sta funzionando. Non è necessario
frigorifera raschiare lo strato di brina, né togliere le
Allacciamento figura s perle d’acqua. L’evaporate si scongela
Con il pulsante di comando 1 si collega il automaticamente. L’acqua dello
frigorifero. scongelamento si raccoglie nel canale di
Premendolo, si ilumina l’anello esterno scolo, figura a/13, si dirige verso la
verde e accende l’illuminazione interna del macchina per il freddo e lì si evapora.
frigorifero.
Quando Lei gira il selettore 2 da sinistra a
destra, si può scegliere la posizine del
termostato e quindi scegliere la temperatuta
interna desiderata.
Nella scala 3 Lei può leggere la posizione
desiderata; la più fredda è quella indicata
con il segno+.
36
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 37

IT

Ordinare i cibi. Congelare e immagazzinare

Possibilita’ di modifica Esempi per la collocazione


nell’organizzazione interna degli alimenti.
Le griglie portatrici nella camera frigorifera Figura a.
possono cambiare di posto, in base alle Frigorifero A.
necessità. Per cambiare di posto, in base Sui ripiani (10), dall’alto verso il basso, pane
alle necessità. Per cambiare posto alla e pasticceria, piatti cucinati, prodotti lattei.
griglia portatrice tiri in avanti, la inclini e la Nel ripiano portabottiglie (11), collocazione
estragga; di seguito, la rimetta nel punto delle bottiglie.
desiderato. Figura f. Nel casseto degli yogurt (12), i prodotti lattei.
I recipienti ed il deposito della porta (Figura Sul ripiano (14), carne, salsicce ed insaccati.
a/15 e 16), si possono cambiare l’uno sotto Nella cassetta delle verdure (15), frutta,
l’altro ed estrarli dall’apparecchio per servire legumi e ortaggi.
a tavola. Nel portauova (16), le uova.
Negli spazi della porta (17), formaggi e burro.
Per estrarli, alzare i recipienti e il deposito.
Sugli scaffali (18), le bottiglie di piccole
Figura g e Figura h.
dimensioni e le lattine. Bottiglie più grandi.
Nel momento di ordinare, Congelatore (B)
Nel vassoio portacubetti (19), prepaazione
tenga presente di per i cubetti di ghiaccio.
• Lasciar raffreddare i cibi e le bibite calde Nel cassetto superiore ed in quello
fuori dell’apparecchio. intermedio (20), congelare gli alimenti freschi.
• Impaccare tutti i cibi possibili e li ordini Nel cassetto inferiore (20), conservazione di
ben coperti. In questo modo prodotti già congelati.
conserveranno l’aroma, il colore, l’umidità
e la freschezza, inoltre si eviterà la Tenere presenti le zone
trasmissione degli odori. Disponga senza fredde nel vano frigorifero
impaccare soltanto le verdure, frutta e A causa della circolazione dell’aria, nel vano
insalata nel recipiente delle verdure. frigorifero si formato zone più o meno fredde.
• Non metta olio e grassi in con i pezzi di La zona per gli alimenti delicati è, secondo il
plastica, né con la giunta della porta modello, completamente in basso tra freccia
(questi potrebbero diventare porose). stampata laterale ed il sottostante ripiano di
• Non depositi nell’aparecchio nessuna vetro (figura e/1 e 2), oppure tra le due
materia esplosiva. frecce (figura r/1 e 2).
Ideale per conservare carne, pesce,
• L’alcol con alto grado di concentrazione salsiccia, insalate miste ecc.
bisogna chiuderlo ermeticamente e
immagazzinarlo in piedi. Max potenza di
• Nella camera frigorifera, la zona più congelamento
fredda si trova nella parete in fondo e sul In 24 ore possono essere congelati in
recipiente per le verdure. Utilizzi questa un’unica volta al max. 16 Kg di alimenti
zona per i cibi delicati.
nello scomparto superiore direttamente sulla
• I recipienti di vetro e i liquidi che possono griglia di congelamento. Per il congelamento
congelarsi, non si devono immagazzinare nelle bacinelle di congelamento, la quantità
nello scomparto del congelatore. max. diminuisce leggermente.
Al congelarsi, scoppiano i recipienti. Alimenti già congelati non devono venire a
contatto con alimenti freschi da congelare.
37
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 38

IT

Congelare e inmagazzinare

Avvertenza Conservazione degli alimenti.


Utilizzare la bacinella di congelamento
inferiore soltando per la conservacione di Ci sono casi in cui diventa necessario porre
prodotti congelati. Possibilmente non una gran quantità di alimenti nel
congelarvi alcun alimento. congelatore. Se ciò dovesse accadere, si
potranno togliere i cassetti del congelatore,
Invasare i cibi tranne quello inferiore, e collocare così gli
alimenti direttamente sulle grate di
Utilizzi soltanto alimenti freschi e di ottima
qualità. Chiuda i cibi ermeticamente, congelazione. Per ritirare i cassetti dalla loro
affinché non perdano il loro sapore, né posizione iniziale, tirarli verso il fuori al
diventino secchi. Segni i pacchetti congelati massimo e poi spingere verso l’alto fino a
e metta una freccia. togliere completamente. Fig k.
Nel porre gli alimenti, è im portante che non
Congelare i cibi si superi la linea di carico Fig q, per non
Se si devono sistemare numerosi alimenti, si pregiudicare la circolazione dell’aria
possono estrarre dall’apparecchiatura tutti i all’interno dello scomparto del congelatore.
contenitori di congelamento eccetto quello
inferiore ed accatastare gli alimenti Calendario di congelazione
direttamente sulle griglie di congelamento. Per Figura l/18
l’estrazione, tirare i contenitori di congelamento Per evitare il calo della qualità del prodotto
fino a battuta, sollevare ed estrarre. fig. k congelato, è importante non oltrepassare la
Affinché la circolazione dell’aria durata di immagazzinaggio permessa. La
nell’apparecchio no venga pregiudicata, durata dell’immagazzinaggio dipende dal
evitare di accatastare gli alimenti sopra il tipo di prodotto congelato. Le cifre accanto
límite di accastamento, Fig q/A. ai simboli indicano la durata dell’
imagazzinamento in mesi per il prodotto
Supercongelare congelato. Nei cibi otti congelati che sono in
Alcune ore prima di inserire i cibi freschi, vendita nei negozi, ocorre osservare la data
inserisca la supercongelazione. In generale di fabbricazione e le data di scadenza.
siono sufficienti 4-6 ore. Nei caso in cui si
rendesse necessaria la massima capacità di Scongelamento dei prodotti
congelazione, si avrebbero bisogno di 24 ore.
congelati
Le quantità piccole di cibi (fino a 2 kg.) si
possono congelare senza spercongelazione. Secondo il tipo e la destinazione, si possono
Per I’inserimento della supercongelazione, scegliere fra le seguenti possibilità:
si deve semplicemente premere il bottone. a temperatura ambiente,
Figura s/8. nella camera frigorifera
La luce di controllo gialla indica la messa in nel formo elettrico con/senza entilatore
funzione. La macchina per il freddo funziona d’aria calda
ora permanentemente e nella camera di
congelazione si raggiunge una temperatura
bassa. In seguito all’introduzione di cibi freschi
si può disinserire la supercongelazione- la luce
di controllo gialla si spegne).
Il proceso di congelazione viene controllato
automaticamente dall’apparecchio, vale a dire
CHE a tempo debito passa al funzionamento
di immagazzinaggio normale, con risparmio di
energia.
38
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 39

IT

Congelare e immagazzinare - Scongelare

Elaborazione del ghiaccio Quando lo strato di brina raggiunge un


grossore di 1/2 cm. approssimativamente,
Figura P
occorre provvedere alla scongelazione; in
Riempia le formelle per il ghiaccio fino a 3/4 media si dovrà eseguire una o due volte
con acqua e le depositi nel vassio di l’anno. Il momento più opportuno è quando
congelazione. nell’apparecchio ci sono pochi o nessun
Per estrarre facilmente i cubetti di ghiaccio alimento. Se ci sono cibi nell’apparecchio,
dalle formelle, le pieghi leggermente. inserisca la supercogelazione
approssimativamente 4 ore prima di
Accumulatori di freddo scongelare, affinché i cibi stiano a una
Fig. w/30. temperatura molto bassa e in tal modo
Questo accesorio viene aggiunto soltando in possano conservasi piú a lungo a
alguni modelli ragione per cui se il suo non temperatuta ambiente.
ce l’ha, faccia caso ommesso di questo Dopo estragga i cassetti dal congelatore
epigrafe. con i cibi. Avvolga gli stessi in vari figli di
Gil accumulatori di freddo ritardano il carta di giornale e li conservi un luogo
riscaldamento degli alimentari congelati freddo. Lasci aperta la porta
conservati, in caso di mancanza di corrente dell’apparecchio, spenga I’interruttoree o
o di guasto. disinserisca il fusible.
Il ritardo maggiore s’ottiene deponendo gli La scongelazione si esegue in modo rapido.
accumulatori nel compartimento superiore (La durata del prodotto congelato,
direttamente sulle derràte alimentari. diminuisce nella misura in cui rimane a
Gli accumulatori possono essere anche temperatuta ambiente).
adoperati per tenere temporaneamente al Per raccogliere l’acqua durante lo
freddo generi alimentari, ad. es. in una scogelamiento, cambiare di posizione la
borsa termica. pezza che va posta nell’orificio del cassetto
interioure vuoto (figura u) collocándolo nell’
Scongelare la camera uscita d’acqua
frigorifera Dopo la congelazione, asciughi l’acqua della
La camera frigorifera si scongela scongelazione e pulisca il vano interno.
automaticamente. Quando esegue ciò,
l’acqua del descongelamento scorre su un
Aiuto per la scongelazione
canale di raccolta, figura d/11, attraverso il Per accelerare ill processo di scongelazione,
tubo du scarico, figura d/21, si raccoglie la coa migliori è introdurre un pentola con
nella parte posteriore dell’apparecchio, nella acqua calda in un vassoio congelatore.
bacinella di evaporazione e lì si evapora. Attenzione con l’utilizzazione di sprays per
scongelare, possono formare gas esplosivi,
Scongelare la camera di contenere dissolventi o propellenti che
congelazione danneggiano la plastica o posonno essere
dannosi per la salute.
Per cortesia, per scongelare la camera di
congelazione disinserisca l’apparecchio Nella misura del possibile, non raschiare né
o tolga il fusibile. la brina né il ghiaccio, potrebbe deteriorare i
vassoi congelatori.
L’accumulazione di molta brina o ghiaccio
nel vassoio della camera di congelazione La cosa migliore a scongelare l’apparecchio.
danneggia il funzionamento dell’apparecchio
e aumenta il consumo di energia.
39
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 40

IT

Puliza Risparmio di energia

Prima di eseguire la pulizia a fondo, • Istalli l’apparecchio in un luogo freddo e


disinserisca l’apparecchio o tolga o sviti ben ventilato, protetto dai raggi diretti del
il fusibile. sole e lontano da qualsiasi fonte di calore
Pulisca la camera frigorifera una volta al (radiatori, etc.).
mese. La pulizia camera di congelazione si • Lasci raffreddare i cibi caldi, prima di
deve eseguire dopo ogni scongelazione. introdurli nell’apparecchio.
L’acqua della pulizia non deve arrivare né • Per scongelare l prodotti congelati li metta
agli attrezzi di controllo, né all’illuminazione. nella camera frigorifera. In tal modo il
Per la pulizia di tutto l’apparecchio, tranne la freddo che emanano i prodotti congelati
giunta della porta, si raccomanda di viene sfruttato per raffreddare i cibi nel
utilizzare acqua tiepida con un detersivo frigorifero.
disinfettante leggero.
• Scongeli la camera di congelazione
Non utilizzi né prodotti di pulizia sabbiosi o quando si è già formato il ghiaccio. Uno
acidid, né dissolventi chimici. strato spesso di ghiaccio peggiora il
Pulisca la giunta della porta soltanto con passaggio di freddo nel prodotto
acqua pulita e dopo la asciughi congelato e aumenta il consumo
completamente. d’energia.
Pulisca frequentemente il canale di raccolta, • All’introdurre o estrarre i cibi, tenga la
figura d/11 e il tubo di scario, figura d/21, porta aperta il tempo minimo possibile.
scorrere liberamente. Apra i fori di scarico Meno tempo rimane la porta
con un’asta o qualcosa di simile. Faccia dell’apparecchio aperta, meno sarà la
attenzione affinché l’acqua della pulizia non formazione di ghiaccio nelle griglie del
scorra per i fori di scarico fino alla bacinella congelatore.
di evaporazione.
Può pulire le pareti esterne con un detersivo
di lacca. A questo scopo lasci la porta
chiusa affinché il detersivo di lacca non
possa arrivare fino a pezzi di plastica.

40
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 41

IT

Piccoli guasti che lei stesso puo’ riparare

Non tutti i guasti sono risolvibili soltanto dal Se ha aperto la porta con molta frequenza o
servizio tecnico. Spesso si tratta solo di una se ha immagazzinato una gran quantità di
disfunsione insignificante. Prima di chiamare cibi.
il servizio tecnico, per cortesia, cerchi di Vi è uno strato di brina troppo grosso nella
eliminare i guasti basandosi nelle indicazioni camera di congelazione, la scongeli!
seguenti. Se dopo un lungo funzionamento
Tenga presente che anche durente il starfalleggia la luce rossa:
periodo di validita della garanzia dovrà Guasto!
pagare le spese del servicio tecnico.
Nella camera di congelazione fa troppo
Se si sentono rumori strani:
caldo.
O l’apparecchio non ha una collocazione
La bocchetta di ventilazione
ferma o vi è un corpo estraneo nella zona
sull’apparecchio o nello zoccalo è coperta,
della macchina frigorifera, in modo che un
la porta del congelatore non a chiusa, si è
pezzo nella parete posteriore non può
messa a congelare allo stesso tempo toppa
muoversi liberamente e tocca o
quantità di cibi freschi (in questo caso la
l’apparecchio, o la parete
luce rossa si spegne di nuovo, dopo poco
- Prestando molta attenzione, pieghi tempo), o la macchina frigorifera a difettosa.
leggermente questo pezzo. Se seguendo queste indicazioni non può
Se le porte non scorrono parallele al riparare il guasto, per cortesia, chiami il
corpo: servizio tecnico.
Entrambe le porte possono essere regolate Non apra la porta se non a necessario, per
spostando il supporto del mezzo della porta, evitare la perdita di ferddo.
Figura {. Non esegua Lesi stesso nessun altro lavoro,
Se non si accende nessuna lampada di e meno ancora nelle parti elettriche
controllo: dell’apparecchio.
Per cortesia, verifichi se vi è corrente, se la Avvertenza:
spina è inserita in modo corretto nella presa Se a causa di un’avaria o un’interruzione di
e se l’apparecchio a inserito. energia aumenta la temperatura
Se non funziona l’illuminazione della nell’apparecchio, bisogna verificare se i cibi
camera frigorifera: sono congelati.
L’interruttore è ostruito, figura s/4, verifichi I prodotti congelati e scongelati si possono
se lo può muovere. Se non può, chiami il riscongelare se la carne ed il pesce non
servizio tecnico. sono stati più di un giorno al di sopra dei
Lampadina bruciata o diffettuosa: 3ºC e gli altri prodotti, più di tre giorni.
Per cambiarla ritirare la carcàssa Caso contrario, se il sapore, l’odore e
pressionando la parte posteriore verso giú. I’aspetto non sono alterati, lo cucini, lo
(Figura }) e sostituirla per una nuova arrostisca o elabori un piatto precotto e lo
lampadina: 220-240 V, mass. 15 W, base E ricongeli. La durata massima non serve più.
14.
Se diminuisce le resa:
Le aperture della ventilazione
sull’apparecchio o le bocchette di areazione
nello zoccalo dell’apparecchio sono coperte.
Vi è un corpo estraneo fra la macchina
frigorifera e la parete.

41
IT.qxd 5/12/03 13:18 Page 42

IT

Rumori normali per un


Assistenza tecnica
frigorifero

Sistema refrigerante: Per cortesia, quando chiama il servizio


Il gas usato per raffreddare puó anche tecnico deve indicare il numero
produrre un certo gorgoglío al passo per le dell’apparecchio 22 ed il numero di
tuberíe. Altrettanto il materiale usato per fabbricazione 23.
isolare l’apparecchio, ha una certa tendenza Entrambe le cifre si trovano nella casella
ad amplificare i suoni. profilata in nero della targhetta
Compressore: d’identificazione, situata sotto a sinistra,
Puó produrre un ronzio e/o un leggero nella camera frigorifera, accanto allo
colpettío. scomparto per le verdure.
Materiali: L’indirizzo e il numero di telefono del
servizio tecnico si trovano nell’elenco dei
Dovuto ai diversi materiali usati nella
luoghi di assistenza tecnica o nella guida
costruzione del refrigeratore si producono
telefonica.
alquni schiocchi dovuti alle differenti
dilatazioni e contrazioni dei distinti materiali.
22 23

42
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 43

PT

Advertências de segurança e de ambiente, e regulamentos

Instruções de Embalagem do aparelho novo


Segurança Todos os materiais utilizados na embalagem
Este aparelho é absolutamente do seu novo aparelho podem ser
antipoluente, pois, no seu circuito de frio desmantelados sem perigo.
foi agora utilizado o „Isobutan” (R 600a); O cartão pode reduzir-se a pedaços de
tratase de um gás natural com elevada pequeno tamanho e entregar-se a um serviço
capacidade de assimilação pelo meio de recolha de papel usado.
ambiente, mas, inflamável. As lâminas de polietileno (PE) e as cunhas e
Durante o seu transporte e instalação, almofadas são de Poliesterol (PS) isento de
tomar atenção para que nenhum CFHC.
componente do circuito de frio seja Materiais de valor e reutilizáveis que podem
danificado. Caso se verifiquem danos no ser entregues a um centro de recolha e
aparelho, evitar chamas livres ou fontes tratamento posterior e reciclagem.
de ignição nas proximidades deste e Peça conselho ao seu município e informe-se
proceder ao arejamento, durante alguns da direcção do centro de recolha de
minutos, do local onde se encontra embalagens e do centro de
instalado o aparelho. desmantelamento mais próximo do seu
domicílio.
Eliminação não poluente de
Aparelhos antigos Regulamentos
Os aparelhos fora de serviço devem ser O aparelho serve para o esfriamento e
imediatamente inutilizados. Retirar a ficha congelação dos alimentos e para a produção
da tomada e cortar o cabo de ligação à de gelo.
corrente. As fechaduras de ferrolho ou de Está destinado para o uso no lar.
mola devem ser desmontadas ou Para o uso industrial tem que respeitar-se os
destruidas. Evitará, assim, que crianças, regulamentos para a indústria.
por brincadeira, se possam trancar dentro
O aparelho fica protegido contra
do aparelho e correr perigo de vida.
interferências segundo as normas 76/889 e a
Os aparelhos de frio e de congelação norma suplementar 82/499/EWG.
contêm no circuito de frio e no
É conforme com a norma de prevenção de
isolamento clorofluorcarbonetos (CFC's).
acidentes para instalações
Estes CFC's, quando se libertam, podem
frigoríficas (VBG 20).
danificar a camada de ozono existente na
atmosfera. Recorrer, por isso, aos Postos O movimento circulatório do frio está testado
em impermeabilidade.
dos Serviços Municipalizados próprios
para a destruição deste tipo de aparelhos. Este produto é conforme com os regulamentos
Certificar-se também de que as tubagens de segurança pertinentes para os aparelhos
do seu aparelho de frio não sofrem eletrodomésticos.
qualquer dano até ao transporte do Os consertos em eletrodomésticos tem que ser
mesmo para local próprio para destruição feitos sómente pelo pessoal especializado.
não poluente. As reparações não adequadas podem causar
perigos graves para o usuário.
Para a instalação do aparelho é indicado um
A nossa contribuição para a protecção do lugar con temperatura ambiente de +16ºC até
meio ambiente -usamos papel de +32ºC (Modelos SN de +10ºC até +32ºC;
«recycling». Modelos ST de +18ºC até +38ºC, ver chapa
de características).
43
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 44

PT

Instalar o aparelho Conhecer o aparelho

Lugar da instalação Por favor, antes de ler desdobre as últimas


páginas com as ilustrações. As instruções
O lugar adequado para a instalação é um
de uso são válidas para vários modelos, os
lugar seco e bem arejado. O lugar da
detalhes são possíveis nas ilustrações.
instalação não pode receber diretamente os
raios do sol nem deve de ficar perto de uma
fonte de calor como um fogão, aquecedor,
Vista de conjunto
etz. Se o lugar da instalação estivera Figura a
inevitávelmente do lado de uma fonte de 1-9 Quadro de comandos e controlo
calor, haverá que utilizar uma placa isolante 10 Tabuleiros
apropriada, ou bem respeitar as seguintes 11 Tabuleiro porta-garrafas
distâncias da fonte de calor. 12 Gaveta de iogurtes
Para o fogão elétrico 3 cm 13 Escoamento para a água de
descongelação
Para fogões de azeite ou carvão 30 cm
14 Tabuleiro
Se o aparelho for instalado do lado de outra 15 Gaveta de verduras
geladeira ou freezer, haverá que deixar uma 16 Zona dos ovos
distância lateral de 2 cm. necessária para 17 Zona para queijo e manteiga
evitar a formação de vapor de água. 18 Estante garrafeira
Antes de se colocar o aparelho a funcionar 19 Tabuleira porta-cuvettes.
pela primeira vez deve proceder-se à 20 Gavetas para produtos congelados
limpeza da zona interior (Ver o capítulo 21 Calendário de congelação
«Limpeza»). 22 Rodapé
23 Escoamento para a água de
Instalação e câmbio do descongelação
sentido de abertura da porta 24 Ventoinha
Ver instruções de montagem anexas. A Frigorífico
B Congelador
Conexão elétrica
Ligar o aparelho no corrente alternativa Painel de comandos
220-240 V (SN/N), 220-230 V (ST) 50 Hz, e Figura s
sómente a uma tomada instalada conforme 1 Botão piloto do compartimento
ao regulamento. Á tomada deverá estar frigorífico.
protegida com um curtocircuito de 10 A a ou 2 Selector de temperatura do
maior. compartimento frigorífico.
3 Idicativo do selector de temperatura
Ventilação do compartimento frigorífico.
O ar quente deve sair livre na parte traseira 4 Interruptor para iluminação interior.
do aparelho. Do contrário a máquina 5 Botão piloto do compartimento do
refrigerante terá que trabalhar máis e isso congelador.
aumenta o consumo de energia. Pelo tanto 6 Seletor de temperatura do
não obstrua de maneira nemhuma as compartimento congelador.
aberturas de ventilação e arejamento. 7 Indicativo do selector de temperatura
do compartimento congelador.
8 Botão do comando para o
supercongelamento
9 Luz de aviso da temperatura do
compartimento congelador (cor
vermelha)
44
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 45

PT

As luzes de controle - Conexão e escolha de temperatura

Luz de controle de Conexão do compartimento


supercongelamento congelador e escolha da
(cor amarela) temperatura do
Figura s/8 compartimento congelador
Acende quando fica ligado o Conexão figura s
supercongelamento. Desliga quando Com o botão de comando 5 se liga o
também desliga o supercongelamento. compartimento congelador. Ao apertar
iluminase o anel exterior verde. Girando o
Luz de aviso da temperatura comando selector 6 da esquerda para a
do compartimento congelador direita, você pode escolher a posição do
(vermelha) termostato desejada e com isso a
Figura s/9 temperatura que precisa.
Pisca quando faz calor demais no Na escala 7 pode-se ler a posição
congelador e também quando fica em desejada; a mais fria é a indicada com o
perigo o alimento congelado. Pode piscar signo +.
de forma provisória sem perigo para o Ao ligar pela primeira vez é aconselhável
alimento congelado: ao botar em marcha o escolher a posição mais fria. Você
aparelho: ao introduzir grandes quantidades observará que acende a lâmpada de alarma
de alimentos frescos; quando a porta do 9, o que significa que ainda não foi
aparelho fica aberta demasiado tempo e alcançada a potência de frio precisa; a
quando o selector de temperatura é lâmpada desligará depois de algumas
colocado numa cifra mais alta (temperatura horas. Quando desliga a lâmpada, pode-se
mais fria). escolher uma posição do termostato
O compartimento frigorífico (a geladeira) intermédia.
e o compartimento congelador (o freezer) Advertência:
podem funcionar com independência um Entanto funciona a máquina de frio,
do outro. formam-se umas pérolas de água ou rocio
no evaporador, do compartimento frigorífico,
Conexão do compartimento o que indica que aquela está funcionando.
frigorífico e escolha da Não é preciso raspar a crosta de gelo nem
temperatura do tirar as pérolas de água. O evaporador
descongela de forma automática. A água da
compartimento frigorífico descongelação é recolhida no canal do
Conexão figura s desaguadouro, figura a/13, logo vai para a
Com o botão de comando 1, liga-se a máquina de frio e alí, evapora.
geladeria. Ao apertar o botão. fica iluminado
o anel exterior verde e acende a iluminação
interior da geladeira.
Quando você gira o seletor 2 da esquerda
para a direita, pode escolher a posição do
termostato e assim escolher a temperatura
interior desejada.
Na escala 3, você pode ler a posição
desejada; a mais fria é a indicada com o
signo +.

45
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 46

PT

Ordenar os alimentos. Congelar e armazenar

Possibilidades de modificação A área para alimentos sensíveis situa-se,


conforme o modelo, completa-mente em
da organização interior baixo, entre a seta lateral gravada e a
As grades portadoras no compartiemento prateleira de vidrio imediatamente abaixo
frigorífico podem ser trocadas de lugar (Fig. q/1 e 2), ou entre as duas setas (Fig.
segundo as necessidades. Para trocar de w/1 e 2).
sítio a grade portadora puxe para adiante,
Ideal para a conservaçao de carne, peixe,
logo incline e pode sacar; depois pode
salsichas, misturas para saladas, etc
voltar a colocar no lugar desejado. Figura f.
Os recipientes e o depósito da porta (Figura Exemplo de colocação
a/15 e 16) podem trocar-se um debaixo do
outro ou bem tirar do aparelho para servir à Figura a
mesa. Para sacar-os, levantar os recipientes Recinto frigorífo (A)
e o depósito. Figura g e Figura h. Nos tabuleiros (10), de cima para baixo, pão
e bolos, pratos cozinhados, produtos lácteos.
Ao ordenar leve em conta No tabuleiro porta-garrafas (11), colocação
• Deixe esfriar as comidas e bebidas de garrafas.
quentes fora do aparelho. Na gaveta de iogurtes (12), produtos lácteos.
• Embrulhe todos os alimentos que seja No tabuleiro (14), carne, salchichas e
possível ou arrume-os bem tampados. charcutaria.
Assim conservarão o aroma, a cor, a
umidade e o frescor, e aliás impede-se a Na gaveta das verduras (15), fruta,
transmissão de cheiros e odores. legumes e hortaliças.
Pode colocar sem embrulhar só as Na zona dos ovos (16), ovos.
verduras, frutas e saladas, na gaveta Nas zonas da contra-porta (17), queijo e
para verduras. manteiga.
• Não ponha azeite e gorduras em contacto Nas estantes (18), garrafas pequenas e
com as peças de plástico nem com a
lata de conserva. Garrafas grandes.
juntura da porta (pode ficar porosa).
• Não deposite no aparelho nemhuma Recinto congelador (B)
metéria explosiva. No tabuleiro porta-cuvettes (19),
• O álcool de alto grau de concentração preparação de cubos de gelo.
tem que ser fechado de forma hermética Na gaveta superior e intermédia (20),
e armazenado em pé. congelação de comida fresca.
• No compartimento frigorífico, a zona mais Na gaveta inferior (20), conservação de
fria fica na parede do fundo e sobre a produtos congelados.
gaveta para verduras. Utilize esta zona
para os alimentos mais delicados. Capacidade máxima de
• Os recipientes de vidrio e os líquidos que
podem ser congelados, não deverão ser
congelação
armazenados no compartimento do No espaço de 24 h poderá congelar de uma
congelador, pois ao ficar congelados os só vez um máx. de 16 kg de alimentos, na
recipientes estouram. compartimento superior e directamente
sobre a grelha de congelação. Se a
Sectores de frio na zona de congelação for feita nas outras gavetas, a
refrigeração quantidade max. é reduzida de forma
Devido à circulação de ar, resultam áreas insignificante.
com diferente intensidade de frio na zona Os alimentos já congelados não devem
de refrigeração. entrar em contacto com os alimentos
46 frescos.
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 47

PT

Congelar e armazenar

Nota O processo de congelação é controlado de


A gaveta inferior só deve ser utilizada para forma automática pelo aparelho, é dizer que
a conservação de alimentos congelados. Se ao seu debido tempo muda para o
possível, não utilizar esta gaveta para funcionamento de armazenagem normal
congelar alimentos. com poupança de energia.

Empacotar ou envasilhar os Conservação de alimentos


alimentos Há ocasiões nas que é preciso colocar uma
Utilizar só alimentos frescos e em ôtimas grande quantidade de comida no
condições. Envasilhe os alimentos congelador. Nestes casos, poderá retirar
herméticamente para que não percam seu todas as gavetas do congelador, excepto a
sabor nem fiquem secos. inferior, e colocar a comida directamente
Faça uma marca nos pacotes congelados e sobre as tábuas de congelaçao.
escreva a data. Para retirar as gavetas, puxá-las para a
frente até que cheguem ao fim, empurrar
Congelar os alimentos em seguida para cima e depois retirar. Fig.
Se necessitar de congelar grandes k. Quando se coloca a comida, é
quantidades de alimentos, poderá retirar importante observar que esta ñao
todas as gavetas, com excepção da inferior, ultrapasse a linha de carga Fig. q, para
e arrumar os alimentos directamente sobre não prejudicar a circulação de ar no interior
as grelhas de congelação. Para retirar as do compartimento congelador.
gavetas, proceder conforme ilustrado na
Fig. k Calendário de congelação
Para não prejudicar a circulação de ar Figura l/18
dentro do aparelho, não empilhar alimentos Para evitar a diminuição da qualidade do
para além da marcação limite Fig. q/A. produto congelado é importante que não
ultrapasse a duração do tempo de
Supercongelação armazenagem permitido. A duração de
Algumas horas antes de introduzir os armazenagem vai depender do tipo do
alimentos frescos, ligue a supercongelação. produto congelado. As cifras do lado dos
Generalmente são suficientes 4-6 horas. No símbolos indicam o tempo de armazenagem
caso de que seja necessária a máxima em meses para o produto congelado. Nos
capacidade de congelação, serão precisas alimentos congelados preparados que ficam
24 horas. As pequenas quantidades de à venda nas lojas, é preciso comprovar a
alimentos (até 2 kg.) podem ser congeladas data de fabricação e data de caducidade.
sem precisar da supercongelação. Para
ligar dita supercongelação, simplesmente Descongelação do produto
aperte o botão. Figura s/8. congelado
A luz amarela de controle avisa do começo Segundo a classe e o destino do produto,
do funcionamento. A máquina de frio pode escolher-se entre as seguintes
funciona agora permanentemente e no possibilidades:
compartimento congelador é alcançada uma Temperatura ambiente.
baixa temperatura. Logo da introdução de
No compartimento frigorífico.
alimentos frescos pode desligar-se a
supercongelação (aperte o botão de No formo elétrico.
supercongelação- a luz de controle amarela, Com/sem ventilador de ar quente.
desliga). No microondas.
47
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 48

PT

Congelar e armazenar - Descongelar

Elaboração de gelo A acumulação de muita escarcha ou gelo


nas bandejas do compartimento congelador
Figura P
prejudica o funcionamento do aparelho e
Encha as formas para gelo até 3/4 com aumenta o consumo de energia.
água e deposite na bandeja de congelação.
Quando a crosta de gelo tem um grosso de
Para sacar com facilidade os cubinhos de aproximadamente 1/2 cm., é preciso
gelo das formas, dobre éstas ligeiramente.
descongelar, como referência, uma ou duas
Acumuladores de frio vezes por ano. O momento mais adequado
Este acessório só está incorporado em é quando no aparelho haja poucos ou
alguns modelos pelo que, se o seu não o nemhum alimento: Se houver alimentos no
tem, não considere este tema. aparelho, ligue a supercongelação
Os acumuladores retardam o processo de aproximadamente 4 horas antes de
descongelação e ajudam a manter os descongelar para que os alimentos fiquem
alimentos frios em caso de avaria ou de em temperatura muito baixa e assim
corte de corrente. (Fig. w/30). possam conservar-se mais tempo na
Os melhores resultados nestes casos obtêm- temperatura ambiente.
se colocando os acumuladores na gaveta Logo retire as gavetas do congelador com
superior, directamente sobre os produtos os alimentos. Embrulhe os alimentos em
Além disso, os acumuladores podem tirarse várias folhas de papel de jornal e conserve-
do cogelador e usar como método prático, os num lugar frio. Deixe aberta a porta do
para manter alimentos frescos a curto prazo aparelho, desligue a tomada da rede ou
numa geleira portátil portátil ou saco bem neutralize o fusível.
isotérmico A descongelação é realizada rápidamente.
(A durabilidade do produto congelado será
Descongelar o compartimento menor contra mais tempo fique na
frigorífico (geladeira) temperatura ambiente). Para recolher a
O compartimento frigorífico descongela água durante a descongelação, mudar a
automáticamente. Ao descongelar, a água posição da peca instalada no orificio da
da descongelação escoa sobre um canal de gaveta inferior vazia, figura j, pondo-a no
recolhida, figura d/11, pelo cano de esgoto. Trás a descongelação, pode secar a
desaguamento figura d/21, e é recolhida água da descongelação e limpiar o espaço
na parte traseira do aparelho, no depósito interior.
de evaporação, e alí, evapora.
Ajudas para a descongelação
Descongelar o compartimento Para acelerar o processo da descongelação
congelador (freezer) o melhor é colocar uma caçarola com
Por favor, para descongelar o freezer, água quente na bandeja congeladora.
desligue o aparelho de rede elétrika ou Tome cuidado com a utilização de sprays
bem tire o fusível. para descongelar, podem produzir gases
explosivos, conter dissolventes ou
propelentes que danifiquem o plástico ou
sejam prejudicais para a saúde.
De ser possível não rascar a escarcha nem
o gelo, podería danificar as bandejas
congeladoras.
O melhor é deixar que o aparelho
descongele sozinho.
48
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 49

PT

Limpieza Poupança de energia

Antes da limpeza a fundo, desligue o • Instale o aparelho num lugar frio e bem
aparelho da rede ou proceda a desligar ventilado, protegido dos raios diretos do
ou desatarraxar o fusível. sol e longe de qualquer fonte de calor
Limpe o compartimento frigorífico uma vez (aquecedores, etz.).
por mês. A limpeza do congelador deverá • Deixe que os alimentos quentes esfriem
de ser feita depois de cada descongelação. antes de introduzir-Ihes no aparelho.
A água da limpeza não deve de chegar à • Para descongelar os produtos
equipe de controle nem à iluminação. Para congelados, deve colocar eles no
a limpeza de todo o aparelho com a compartimento frigorífico. Assim, o frio
exceção da juntura da porta, é que desprendem os produtos congelados
recomendável a água morna junto com um é aproveitado para esfriar os alimentos na
detergente desinfetante suave. Não utilize geladeira.
produtos de limpeza areentos ou ácidos
• Descongele o compartimento congelador
nem dissolventes químicos. quando tenha-se formado gelo. Uma
Limpe a juntura da porta sómente com água crosta grossa de gelo empiora a
limpa e logo deixe secar totalmente. passagem de frio no produto congelado e
Limpe com freqüência o canal recolhedor, aumenta o consumo de energia.
figura d/11, e o cano de desaguamento, • Ao meter ou sacar alimentos, mantenha a
figura d/21, para que a água da porta aberta o menor tempo possível.
descogelação possa escoar livremente.
Abra os orifícios de desaguamento com Quanto menos tempo estiver a porta do
uma vareta ou coisa semelhante. Tome aparelho aberta, menor será a formação
cuidado para que a água da limpeza não de gelo nas grades do congelador.
escoe pelos orifícios de desaguamento até
o depósito de evaporação.
Pode limpar as paredes exteriores com un
detergente da laca. Para isso deixe a porta
fechada com o fim de que o detergente de
laca não possa chegar às peças de plástico.

49
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 50

PT

Pequenas avarías que você pode reparar

Não todas as avarías são um caso para o Descongele!


serviço técnico. muitas vezes acontece que Se logo de um prolongado
trata-se de uma insignificância. Antes de funcionamento pisca a luz vermelha:
ligar para o serviço técnico, por favor, tente Avaría!
eliminar a avaría com base nas seguintes
indicações. No compartimento do congelador faz
demasiado calor. A rendilha de ventilação
Tenha em conta que também durante o
que fica acima do aparelho ou no rodapé
período vigorante de garantia, terá que
está obstruída.
pagar os gastos do serviço técnico.
A porta do congelador não está bem
Se houver ruídos estranhos:
fechada.
Ou bem aparelho não está firme ou existe um
Foi colocada para congelar de uma só vez,
corpo estranho na zona da máquina
uma quantidade grande demais de
frigorífica, de maneira que uma peça na
parede traseira não pode mover-se livremente alimentos frescos (neste caso a luz
e toca o aparelho ou a parede -com muito vermelha volta a desligar logo de um
cuidado dobre ligeiramente essa peça. tempo).
Se as portas não correm paralelas ao Ou a máquina está com defeito.
corpo: Se apesar de seguir estas indicações não
Ambas portas podem ser ajustadas puder consertar a avaría, por favor, ligue
deslocando o suporte do médio da porta, para o serviço técnico.
figura {. Não abra a porta sem necessidade para
Se não acende nemhuma lâmpada de evitar a perda de frio. Não realize nemhum
controle: outro trabalho, e menos ainda nas peças
Por favor, comprove se tem corrente elétrica, elétricas do aparelho.
se a cavilha está colocada corretamente na Advertência:
tomada e se o aparelho está ligado. Se por causa de uma avaría ou por uma
Se não funciona a iluminação do queda de energía aumentar a temperatura
compartimento frigorífico: no aparelho, é preciso comprovar se os
O comutador está emperrado, figura s/4, alimentos estão congelados.
comprove se a pode mover. Se não puder, Os produtos congelados e descongelados,
ligue para o serviço técnico. podem voltar a congelar-se, se a carne e o
Lâmpada fundida o defeituosa: peixe não estiveran mais de um dia por
Para subsitui-la, tire a carcaça fazendo acima dos 3º C e os outros produtos mais
pressão desde a parte posterior para baixo, mais de três dias.
figura } e coloque uma LÂMPADA nova: Em caso contrário, se o sabor, o cheiro e o
220-240 V, max. 15 W, base E 14. aspecto não foram alterados, cozinhe, ase
Se diminuir o rendimento: ou faça um prato pré-cozinhado e volte a
congelar. Mas a duração máxima já não
As aberturas da ventilação acima do
aparelho ou bem as rendihas para o serve,
arejamento no rodapé do aparelho estão
obstruidas. Existe um corpo estranho entre
a máquina frigorífica e a parede. A porta foi
aberta com muita freqüência ou foram
armazenadas grandes quantidades de
alimentos. Hã uma crosta de gelo grossa
demais no congelador.

50
PT.qxd 5/12/03 13:18 Page 51

PT

Ruídos normais num


Assistência técnica
frigorífico

Sistema de refrigeração Por favor, quando ligue para o serviço


O gás utilizado para esfriar pode producir técnico, facilite o númro do aparelho, 22, e
gorgolejos. Assim mesmo, os materiais o número de fabricação, 23.
utilizados no isolamento amplificam os Ambas cifras ficam na divisão traçada em
ruidos. cor preta na chapa de identificação situada
Compressor embaixo à esquerda no compartimento
Pode produzir zumbido e/ou pequenos frigorífico, ao lado da gaveta para verduras.
golpes. O endereço e o número de telefone do
Materiais serviço técnico, aparecem no listado dos
lugares de assisência técnica ou bem na
Devido aos materiais utilizados na
guia telefónica.
construção do aparelho, produzem-se
estalos causados pelas diferentes
dilatações e contracções.
22 23

51
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 65

HU

Használati utasítás és biztonsági elõírások

Biztonsági elõírások és Az új készüléknek a csomagolása


figyelmeztetések Az új készülékéhez használt csomagoló karton
A készülék hûtõközege izobután (R minden darabja biztonságosan megsemmisíthetõ.
600a). Az izobután egy környezetbarát földgáz, de A csomagoló karton apró darabokra vágható és
ugyanakkor ne feledjük el, hogy egy gyúlékony gáz. továbbítható a hulladékok elszállításával foglalkozó
Éppen ezért, amikor a hûtõgépet szállítják vagy a szervnek.
készülék beállítását kell elvégezni, vigyázzunk arra, A polietilén lemezek (PE) valamint a kapcsok és
hogy a készülék hûtõrendszerét semmilyen bélések polisztirolból (PS) készültek, CFHC
károsodás ne érje. Amennyiben a készüléke felhasználása nélkül.
A hûtõgép értékes és újra felhasználható anyagait
valamely alkatrésze véletlenül megsérülne,
továbbítani lehet a szemételszállító vállalatnak
határozottan tilos a készülékét nyílt láng közelében-
feldolgozás- vagy újra felhasználás céljából.
illetve gyúlékony közegben hagynia. Ebben az
Amennyiben kételyei vannak, hívja fel a helyi
estben hagyja kiszellõzni néhány percig azt a
önkormányzat megfelelõ részlegét vagy értesítse a
helyiséget, ahol a készülék található.
legközelebbi csomagoló anyagok, illetve használt
elektromos készülékek eltávolításával foglalkozó
A régi készülék eltávolítása vállalatot.
Amennyiben nem kívánja tovább használni régi
hûtõgépét, vegye a fáradtságot és gyõzõdjön meg
Általános elõírások
róla, hogy készüléke teljesen mûködéstelen A készülék, a fagyasztásnak és a mélyhûtésnek
állapotban található. Áramtalanítsa készülékét és megfelelõen, fagyasztott és mélyhûtött ételek
vágja el a készülék hálózati csatlakozó zsinórját. tárolására valamint otthoni jégkészítésre alkalmas.
Távolítsa el készülékének a kilincsét és tegye A hûtõgép háztartási mûködtetésre lett tervezve.
mûködésképtelenné azt. Ez által elkerüli azt a Amennyiben hûtõgépét kereskedelmi célra kívánja
rendkívüli veszélyt, hogy a gyerekek játék közben hasznosítani, tartsa be az elõírásokat és a megfelelõ
beszoruljanak a készülék belsejébe. rendelkezéseket.
A készülék eleget tesz a 76/889-es elõírásnak és az
A hûtõgép normál- és mélyhûtõ tere szigetelõ gázt és EU 82/499/ CE kiegészítõ normatívájának a
hûtõfolyadékot tartalmaz, amely megköveteli a parazitákra vonatkozóan.
készülék szakszerû megsemmisítését. A készülék A hûtõgép technikai elõírásai szintén megfelelnek a
számos alkatrészét, az alapanyagának köszönhetõen, hûtõgépek biztonságos mûködtetése érdekében
újra fel lehet hasznosítani. A már használaton kívüli elfogadott megelõzõ balesetvédelmi elõírásoknak
készüléke eltávolítását bízza mindig településének (VBG 20).
hatóságaira. Amennyiben kétségei vannak a készülék A készülék hûtõrendszerének biztonságosságát
eltávolításával kapcsolatosan, forduljon tesztekkel igazolták.
településének illetékes hatóságához vagy a készülék A hûtõgép technikai elõírásai szigorúan betartják
forgalmazójához. Vigyázzon arra, hogy a készülék mindazokat a követelményeket, amelyek a háztartási
vezetékrendszere meg ne sérüljön, vagy hibásodás ne elektromos készülékekre vonatkoznak.
érje, mialatt meg nem érkeznek az elszállítására Amennyiben készüléke meghibásodik a javíttatást
szakosodott szervek és ügyeljen arra, hogy csak szakképzett munkaerõre bízza.
környezete a készülék tárolása közben ne Vegye mindig figyelembe azt, hogy a selejtes illetve
szennyezõdjön. a rosszul elvégzett javíttatási munkák veszélyes
következményekkel lehetnek a készülék
felhasználójára.
A készüléket helyezze egy olyan helyiségbe, ahol a
hûtõgép +16 °C és +32 °C közötti klimatikus
Környezetünk védelme érdekében mi csak újra viszonyoknak - megfelelõ szobai hõmérsékletnek -
hasznosítható, környezetbarát kartont használunk. van kitéve. (Az SN típusú készülékek +10 °C és + 32
°C között, az ST típusú készülékek esetén +18 °C és
+ 38 °C között mûködnek gazdaságosan. Ellenõrizze
a készülék adattábláján talált jelzést.)
65
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 66

HU

A készülék elhelyezése

A készülék beállítása A készülék szellõzése


A legalkalmasabb helyiség a hûtõgép Fontos, hogy a készülék hátoldalán található hõ
üzemeltetésére egy száraz és könnyen szellõzõ leadó részen keresztül eltávozó meleg levegõ
térség a lakásban. Ne helyezze a hûtõgépet egy akadálytalanul áramolhasson.
olyan helyiségbe, ahol közvetlen napfénynek van Ellenkezõ esetben ugyanis a hûtõgép megnöveli a
kitéve, se tûzhely közelébe (kályha, tûzhely, teljesítményét, amelynek az lesz a következménye,
radiátor stb..). Amennyiben ez utóbbi mégis hogy feleslegesen és értelmetlenül pazaroljuk az
elkerülhetetlen lenne, használjon megfelelõ energiát. Ebbõl kifolyólag ügyeljen rá, hogy a
vastagságú szigetelõlapot és tartsa be az készülék szellõzõ nyílásai, valamint a készülék
alábbiakban megjelölt minimális távolságot: hátoldalán, a hûtõlemezeken keresztül eltávozó
3 cm A hûtõgép és az elektromos tûzhely között. meleg levegõ útja sose legyen eltömõdve, vagy
30 cm A hûtõgép és a kályha, vagy az olaj- vagy elfedve.
széntüzelésû kályha között.
Amennyiben a hûtõgépet egy másik hûtõgép vagy
fagyasztó készülék mellé helyezik, hagyjon ki
legalább egy 2 cm-es távolságot a két készülék
között a kondenzvíz kiválás elkerülése érdekében.
Mielõtt üzembe helyezné készülékét, tisztítsa meg
alaposan hûtõgépe belsejét. (Lásd a „tisztítás” címû
fejezetet.)

A készülék elhelyezése és az
ajtószárny megváltoztatása
Tekintse át a készülékhez mellékelt összeszerelési
útmutatót.

A hálózatra csatlakozás
A hûtõszekrényt csak 220-240 V - az SN/N
készülékek esetén - és 220-230 V az ST készülék
esetén, 50 Hz névleges feszültségû, váltakozó
áramú hálózatra lehet kapcsolni, amely megfelelõ
védõérintkezõvel ellátott csatlakozóba csatlakozik.
Vigyázzon arra, hogy a villásdugó csak az
elõírásoknak megfelelõ védõérintkezõvel ellátott
csatlakozóba csatlakoztatható, amely külön
biztosítékkal (10 A) van ellátva.

66
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 67

HU

Ismerkedés a készülékkel

Mielõtt még elkezdené a használati utasítás alapos


áttanulmányozását, lapozza fel a tájékoztató végén
Hõmérséklet szabályzó gombok
található illusztrációkat. Az ábrák segítséget s. ábra
nyújtanak a használati útmutató megértéséhez.
Ez a használati útmutató több hûtõgép típus 1. A normál hûtõtér ki/be kapcsoló gombja
számára egységesen lett készítve. Ezért lehetséges, 2. A normál hûtõtér hõmérséklet szabályzó gombja
hogy ebben a füzetben található ábrák némelyike 3. A normál hûtõtér hõmérséklet kijelzõ gombja
nem pontosan egyezik meg az Ön készülékével.
4. A belsõ világítás kapcsoló

A hûtõgép felépítése 5. A mélyhûtõtér ki/be kapcsoló gombja


6. A mélyhûtõtér hõmérséklet szabályzó gombja
a. ábra
7. A mélyhûtõtér hõmérséklet kijelzõ gombja
1-99. Hõmérséklet szabályzó gombok 8. A gyorsfagyasztó (szuperfagyasztás) gomb
10. Polcok 9. A mélyhûtõtér hõmérsékletére figyelmeztetõ
11. Üvegtartó polc kijelzõ lámpa (alarm jelzés) (piros)

12. Kihúzható tároló doboz


13. Az olvadékvíz elvezetõ rendszer nyílása
14. Polc
15. Zöldség tároló
16. Tojástartó
17. Sajt- és vajtartó
18. Üvegtartó
19. Jégtálca
20. Mélyhûtõ rekeszek
21. Hûtési naptár
22. Lábazat
23. Az olvadékvíz kivezetõ rendszer nyílása
24. Ventilátor

A. Normál hûtõtér
B. Mélyhûtõtér

67
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 68

HU

A hõmérséklet szabályzó gombok

A gyorsfagyasztó gomb (sárga) A mélyhûtõtér hõmérsékletére


s/8. ábra figyelmeztetõ kijelzõ lámpa
Csak abban az estben fog kigyulladni, amikor be
van kapcsolva a gyorsfagyasztó. Akkor fog
(piros)
kikapcsolni a lámpa amikor a gyorsfagyasztót s/9. ábra
kikapcsoltuk. A szuperfagyasztás funkciót csak a Ez a kapcsoló akkor kezd villogni, amikor a
maximális fagyasztókapacitás kihasználásakor mélyhûtõtér belsejében kialakult hõmérséklet túl
kapcsolja be. magas. A lámpa figyelmeztet arra, hogy a
mélyhûtõben tartott fagyasztott élelmiszerek ezen a
hõmérsékleten kiolvadhatnak és megromolhatnak.
Az is lehetséges, hogy ez a gomb idõnként villog,
anélkül, hogy valóban veszély állna fenn a
mélyhûtõben tárolt fagyasztott élelmiszerekre
nézve. Ez abban az esetben fordul elõ, amikor a
készüléket bekapcsoljuk, vagy nagy mennyiségû
lefagyasztandó árut helyezünk el egyszerre a
készülékben, vagy amikor a készülék ajtaját
hosszabb ideig nyitva hagytuk, esetleg akkor,
amikor a hõmérséklet szabályzó gombját magasabb
értékre állítottuk (tehát hidegebb hõmérsékletre).

68
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 69

HU
A készülék bekapcsolása és a hõmérséklet szabályzó beállítása. A
készülék kikapcsolása és üzemen kívül helyezése
A normál hûtõtér és a mélyhûtõtér a készüléknek Figyelmeztetés!
két önálló részét képezik, ezért egymástól Ne aggódjon abban az estben, ha a készülék
elkülönülten mûködnek. hûtõterében egy kis dér- illetve jéglerakódást észlel.
Ez a készülék mûködésével együtt jár. Nem
A készülék normál hûtõterének szükséges az így keletkezett dér- illetve jégréteget
az üzembe helyezése éles tárgyal lekaparni, vagy esetleges szárítani. A
A normál hûtõtér bekapcsolása (s. ábra) hûtõgép normáltéri hûtõlemezének kiolvasztása
Az egyes (1) számmal jelzett gombot bekapcsolva a teljesen automatikusan történik. Az így keletkezett
készülék bekapcsol. Abban a pillanatban, amikor olvadékvíz az olvadékvíz elvezetõ rendszerbe kerül
bekapcsoljuk a gombot, egy zöld lámpa fog (a/13 ábra), majd a kompresszorra jut, ahonnan
felgyulladni és a készülék belsõ világítása (nyitott elpárolog.
ajtónál) bekapcsol. Lehetõség szerint ne nyissa ki újra hûtõgépe
A 2-es számú kapcsolóval választhatja ki a mélyhûtõ részének ajtaját abban a pillanatban,
megfelelõ hõmérsékletet, jobbra illetve balra amikor bezárta azt. Várjon 2-3 percet, mielõtt újra
mozdítva. Válassza ki az Ön számára kinyitja a készülék ajtaját. Ez azért fontos, mert így
legmegfelelõbb normál hûtõtéri hõmérsékletet a a készülék belsejében keletkezett alacsony
hõmérséklet szabályzó gomb segítségével. légnyomás ez idõ alatt ki tud egyenlítõdni.
A 3-as számmal jelzett skálán leolvashatja a
beállítani kívánt hõmérséklet állapotot. A A hûtõgép normál és mélyhûtõ
leghidegebb hõmérsékletet ez a + jel jelzi.
terének a kikapcsolása.
A készülék mélyhûtõ terének A normál hûtõtér és a mélyhûtõtér a készüléknek
üzembe helyezése két önálló részét képezik, ebbõl kifolyólag
egymástól függetlenül kikapcsolhatók.
A mélyhûtõtér bekapcsolása (s. ábra)
Az 5-ös számmal jelzett gombot bekapcsolva a
készülék mélyhûtõ tere bekapcsol. Abban a A hûtõgép üzemen kívül
pillanatban, amikor bekapcsoljuk a gombot, a külsõ
zöld lámpa fel fog gyulladni. A 6-os számú
helyezése
kapcsolóval választhatja ki a mélyhûtõ tér Amennyiben hosszabb ideig távol lesz, vagy
megfelelõ hõmérsékletét, jobbra illetve balra tolva bármilyen más ok miatt a készüléket hosszabb ideig
azt. Válassza ki az Ön számára legmegfelelõbb nem fogja mûködtetni, áramtalanítsa azt! Húzza ki
mélyhûtõ tér hõmérsékletet, a hõmérséklet a villásdugót a csatlakozóból, olvassza ki a hûtõgép
szabályzó gomb segítségével. A 7-es számmal normál- és mélyhûtõ terét, majd tisztítsa meg
jelzett skálán leolvashatja a beállítani kívánt készüléke belsejét. Hagyja nyitva hûtõgépének
hõmérséklet állapotot. A leghidegebb hõmérsékletet mindkét ajtaját.
ez a + jel jelzi.
Általában amikor elõször kapcsoljuk be a
készüléket, a leghidegebb hõmérsékletet állítjuk be.
A 9-es számmal jelzett figyelmeztetõ lámpa ki fog
gyulladni ebben az estben, amely azt jelzi, hogy a
készülék belseje még nem érte el a megfelelõ
hõmérsékletet. Ez a lámpa - általában pár órán
keresztül égve marad - egészen addig, amíg be nem
áll a készülék belsejében a megfelelõ hõmérséklet.
Amikor a 9-es számmal jelzett figyelmeztetõ lámpa
kikapcsol, kiválaszthatja az Ön által kívánt átlag
hõmérsékletet a hõmérséklet szabályzó gomb
segítségével.

69
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 70

HU
A készülék kikapcsolása és üzemen kívül helyezése. Az
élelmiszerek tárolása

A készülék beltéri • Ne tároljon a készülékben lobbanékony, vagy


gyúlékony anyagokat.
elrendezésének a • Vegye figyelembe, hogy a magas alkohol
megváltoztatása tartalmú italok hermetikusan lezárt szigetelést
igényelnek, és ne feledkezzen el arról, hogy
A hûtõgép belsõ rácsainak az elhelyezése tetszés mindig állítva kell berakni az ilyen üveget a
szerint megváltoztatható. tartóba.
Amennyiben meg akarja változtatni a rácsoknak az • A hûtõgép leghidegebb része a készülék hátsó
elosztását, a következõt kell tennie: Húzza kifelé a fala valamint a hûtõgép mûanyag rekeszei felett
kívánt rácsot, majd nyomja lefelé és emelje ki, majd található üveglap környéke. Használja a
helyezze újra vissza a rácsot a kívánt pozícióba hûtõgépnek ezt a részét a kényes ételek
(f. ábra). tárolására annak érdekében, hogy megõrizzék a
minõségüket.
A hûtõgép ajtó belsejében található polcok is tetszés
szerint kicserélhetõk, és változtatni lehet az • Ne tároljon olyan folyadékkal teli üveget a
elrendezésükön (a/15. és a/16. ábra) illetve el is hûtõgép mélyhûtõ részében, amelynek a
távolíthatók a készülékbõl. Ezeket a polcokat, tartalma megfagyhat. Az üveg könnyen
elpattan, amikor az üvegben tárolt ital megfagy.
önállóan, tálcaként is lehet hasznosítani.
Az eltávolításuk úgy történik, hogy egy kicsit Példa a hûtõgép belsõ
megemeljük azokat, majd egyszerûen eltávolítjuk a
korábbi helyükrõl. (g. és h. ábra)
elrendezésre
a. ábra
Vegye figyelembe a következõ Normál hûtõtér (A)
A hûtõrácsokra helyezhetõ termékek (10), fentrõl
tanácsokat az élelmiszerek lefele: Kenyér és pékáru, készételek, tej és
elhelyezésére vonatkozóan tejtermékek.
Az üvegtartóban tárolható termékek (11): Üvegek.
• Hagyja, hogy az élelmiszerek
szobahõmérsékletre hûljenek, mielõtt berakná A kihúzható tároló dobozban (12): Tejtermékek (pl.
azokat a hûtõgép bármelyik részébe. joghurt), vagy felvágottak.
• Az élelmiszereket alaposan csomagolja be A hûtõgép üveglapjára helyezendõ termékek (14):
annak érdekében, hogy ne száradjanak ki és ne Hús, szalámik és felvágottak.
veszítsenek ízükbõl, ne változtassák meg a Hûtõgép rekeszeiben tárolható termékek (15):
színüket és ne veszítsenek kalória tartalmukból. Gyümölcs, babfélék, zöldség.
Ezáltal szintén megelõzi, hogy az ízek
A tojástartóban tárolható termékek (16): Tojás.
keveredjenek. A zöldséget, a gyümölcsöt és
egyes hüvelyeseket külön is tárolhatja anélkül, A Hûtõgép belsõ ajtajában, a tálcákon tárolható
hogy korábban becsomagolta volna. termékek (17): Vaj- és sajt termékek.
• Kerülje el, hogy a készülék belsõ mûanyag A Hûtõgép belsõ ajtajában tárolható termékek (18):
bevonatára zsír- vagy olaj cseppek kerüljenek, Kisebb üvegek, dobozok. Magas nyakú üvegek.
különösen vigyázzon az ajtótömítõ-profil esetén. Mélyhûtõtér (B)
(A mûanyag és a gumi is könnyen porózussá A jégtálakat (19) jégkocka készítésére
válhatnak). alkalmazhassuk.
A mélyhûtõtér felsõ- és középsõ (20)
fagyasztóládáit a friss élelmiszer fagyasztására
alkalmazhassuk.
A mélyhûtõtér alsó (20) fagyasztóládáit használjuk
a lefagyasztott élelmiszerek tárolására.

70
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 71

HU
Az élelmiszerek tárolása
Az élelmiszerek fagyasztása és tárolása a mélyhûtõ térben

Vegye figyelembe a készülék Az élelmiszerek fagyasztása


hûtõ részeivel kapcsolatos Abban az esetben, amikor nagyobb mennyiségû
árut kíván egyszerre lefagyasztani, célszerû
megjegyzéseket. eltávolítani a fagyasztóládákat és a lefagyasztandó
A készülékben áramló levegõnek köszönhetõen árut helyezze közvetlenül mélyhûtõ tér
különbözõ hõmérsékletû részek keletkeznek a hûtõlemezére. A láda eltávolítása érdekében húzza
hûtõtér belsejében. maga felé azt ütközésig, majd egy kicsit megemelve
húzza ki (k. ábra).
A hûtõgépnek a legkényesebb élelmiszerek
tárolásra alkalmas része a készülék típusától függ. A készülék akadálytalan beltéri szellõzése
Általában ez a rész a készülék legalsó részében érdekében fontos, hogy a készülékben tárolt
található, a zöldségtartó feletti üveglap és az oldal élelmiszerek mennyisége ne lépje túl a megjelölt
vonal között (e/1. és 2-es ábra) vagy a két oldal határt (q/A. ábra).
vonal közötti részben (r/1. és 2-es ábra). A
készüléknek ez a része ideális a hús-, a hal-, a A gyorsfagyasztás
felvágottak és a saláták stb... tárolására
Amennyiben a hûtõgép mélyhûtõ terében
A fagyasztási kapacitás fagyasztott árut tárol, mielõtt új, lefagyasztandó
terméket rakna készülékébe, ne feledje el a
A készülék teljesítménye lehetõvé teszi, hogy 24 gyorsfagyasztó gombot néhány órával elõtte
óra alatt egyszerre max. 16 kg élelmiszert tudjon bekapcsolni. Általában, mielõtt berakná az új árut,
lefagyasztani. Ebben az esetben használja a elegendõ kb. négy-öt órával korábban bekapcsolni a
mélyhûtõtér felsõ rekeszének kihúzható gyorsfagyasztó gombot.
hûtõlemezét is. Helyezze a lefagyasztandó
Ugyanakkor, amennyiben a mélyhûtõ tér teljes
termékeket a mélyhûtõtér felsõ rekeszébe, vagy a
fagyasztó kapacitását ki akarja használni, a
hûtõlemezre. Az alsóbb szinteken elhelyezkedõ
fagyasztás elõtt 24 órával kapcsolja be a
hûtõlemezek szintén ugyanúgy alkalmasak
gyorsfagyasztás gombot.
fagyasztásra de valamivel kisebb teljesítménnyel
rendelkeznek, és így egyszerre kisebb mennyiségû Kisebb mennyiségû élelmiszereket - legfeljebb 2
élelmiszert tud lefagyasztani. Ügyeljen arra, hogy a kg-ig - a korábbi gyorsfagyasztó gomb
frissen elhelyezett élelmiszer ne érintkezzen a bekapcsolása mellõzésével is le tud fagyasztani.
mélyhûtõben már korábban lefagyasztott A gyorsfagyasztó bekapcsolásához elég, ha
termékekkel. benyomja a gyorsfagyasztó gombot, mint azt a
s/8. ábra is jelzi.
Figyelmeztetés! A gyorsfagyasztó gomb - amennyiben be van
Ügyeljen arra, hogy a mélyhûtõ tér alsó rekeszét kapcsolva - sárga színnel fog kigyulladni. Ebben az
csakis a lefagyasztott élelmiszerek tárolására esetben a hûtõgép kompresszor része állandóan
alkalmazza. Amennyiben lehetséges kerülje el, mûködésben van és a mélyhûtõ részben nagyon
hogy a készüléknek ezt részét fagyasztásra alacsony hõmérséklet uralkodik. Amikor megfelelõ
használja. hõmérsékletûre lefagytak az élelmiszerek,
kikapcsolhatja a gyorsfagyasztó gombot.
Az élelmiszerek csomagolásra (Ennek érdekében nyomja be a kapcsoló gombot és
ekkor a sárga kijelzõ lámpa ki fog aludni).
Kizárólag friss- és sértetlen állapotban lévõ
Ettõl a pillanattól kezdve a készülék automatikusan
élelmiszert fagyasszon le. Az élelmiszert
gondoskodik a fagyasztási folyamatról, tehát a
hermetikusan csomagolja be annak érdekében, hogy
készülék kiválasztja a hûtõgép belsejében a
ne száradjon ki, ne veszítsen az ízébõl, illetve a
megfelelõ fagyasztási hõmérsékletet, elkerülvén a
kalória tartalmából sem. Jegyezze fel magának a
fölösleges energia pazarlást.
zacskó tartalmát, és ne feledje el feljegyezni a
lefagyasztás idõ dátumát.
71
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 72

HU

Az élelmiszerek fagyasztása és tárolása a mélyhûtõ térben

Az élelmiszerek tárolása A jégkockák készítése


Esetenként elõfordul, hogy nagyobb mennyiségû P. ábra
árut kíván egyszerre elhelyezni a készülék mélyhûtõ
Töltse meg a jégtálat három-negyed részig vízzel és
térében. Ebben az esetben távolítsa el a készülék
helyezze el azt a mélyhûtõtér hûtõ lemezére. A
összes fagyasztóládáját az alsó fagyasztóláda
jégkockák elkészülte után azok könnyen
kivételével és a lefagyasztandó árut helyezze szétválaszthatók. A jégkockák kivétele érdekében
közvetlenül mélyhûtõ tér hûtõlemezére. A enyhén csavarja meg a mûanyag tálat és a
fagyasztóláda eltávolítása érdekében vonja maga jégkockák kiesnek a jégtálból.
felé a ládát ütközésig, majd egy kicsit megemelve
húzza ki azt (k. ábra).
A hidegtartó rendszer
Az élelmiszerek akadálytalan szellõzése érdekében
fontos, hogy a készülékben tárolt élelmiszerek (hûtõakkuk)
mennyisége ne lépje túl a megjelölt határt (q. ábra) w/30. ábra
és ez által ne akadályozza a levegõ szabad
Nem mindegyik készülék van ellátva ezzel a
áramlását.
kiegészítõ kellékkel. Éppen ezért, amennyiben az
A lefagyasztott termékek Ön készüléke nem rendelkezik vele, ezt a bekezdést
hagyja figyelmen kívül.
tárolási idõtartamára vonatkozó A hûtõakkuk a segítségével meghosszabbodik az
útmutató élelmiszerek kiolvadási idõtartama. A hûtõakkuk
segítenek abban, hogy az élelmiszert hidegen
(l/18. ábra) tároljuk, még abban az esetben is amikor
Az élelmiszerek legjobb állapotban történõ áramszünet vagy meghibásodás éri a készüléket.
fogyasztása-, a minõség- és a kalória tartalom Ez esetben, az eredményes hûtés érdekében, a
megõrzése érdekében mindig tartsa be az adott hûtõakkukat helyezze a mélyhûtõ felsõ rekeszébe,
termékre vonatkozó szavatossági határidõt. A közvetlenül az élelmiszerre.
szavatossági idõ, az élelmiszertõl függõen, minden A hûtõakkut ugyanakkor el is távolíthatja a
termék esetén más és más. készülékbõl, és mint praktikus módszer arra is
Minden terméken található egy szám, mely arra felhasználható, hogy a hûtõtáskában, hûtõelemként,
vonatkozik, hogy a termék meddig õrzi meg a rövid ideig ugyan de biztosítja az élelmiszerek
minõségét. Amennyiben fagyasztott terméket megfelelõ hõmérsékletét.
vásárol, ellenõrizze a termék csomagolásán
feltüntetett dátumot és ügyeljen arra, hogy ne
vásároljon lejárt szavatosságú élelmiszert.

Az élelmiszerek kiolvasztása
Az alább felsorolt kiolvasztási módszerek közül
bármelyiket választhatjuk, mindegyik helyes.
Válasszuk ki a megfelelõ leolvasztási módszert a
termék típusa alapján, illetve attól függõen, hogy
késõbb, szoba hõmérsékleten, miként akarjuk
felhasználni a kiolvasztott terméket. A felolvasztás
történhet a normál hûtõtérben, elektromos sütõben,
(légkeveréses ventilátorral vagy anélkül), vagy
pedig mikrohullámú sütõben.

72
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 73

HU

Az készülék leolvasztása

Normál hûtõtér Törekedjen arra, hogy a leolvasztás minél kevesebb


idõt vegyen igénybe, ugyanis, minél több ideig van
A hûtõgép normál hûtõterének a kiolvasztása kitéve a lefagyasztott termék a
teljesen automatikusan történik. Az olvadékvíz a szobahõmérsékletnek, annyival rövidül meg a
gyûjtõcsatornából kivezetve (d/11. ábra) a szavatossági idõtartama.
hûtõkompresszor tetejére szerelt elpárologtató
tálcába folyik és a kompresszor melegétõl A készülék belsejében keletkezett olvadékvíz
elpárolog. Az olvadékvíz csatorna kivezetõ nyílását megfelelõ levezetése érdekében, nyissa meg a
(d/21. ábra) ellenõrizze és tisztítsa, hogy az kivezetõ nyílást, megváltoztatván az olvadékvíz
olvadékvíz mindig akadálytalanul áramolhasson elvezetõ rendszer nyílásnak a pozícióját (j. ábra).
(l/6. ábra). A leolvasztás befejeztével alaposan tisztítsa meg a
készüléket.
A mélyhûtõtér leolvasztása
Hasznos tanácsok a
A készülék leolvasztása elõtt áramtalanítsa
készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, kiolvasztáshoz
illetve kapcsolja ki a biztosítékot. A kiolvasztás meggyorsítása érdekében helyezzen a
A hûtõlemezen keletkezõ jég- és dér réteg mélyhûtõtér belsejébe, a hûtõlemezre egy meleg
akadályozza a készülékben a hideg levegõ vízzel teli edényt.
áramlását, amely kihat készüléke teljesítményére, Amennyiben a mélyhûtõ kiolvasztásra valamilyen
jelentõsen megnövelve annak energiafogyasztását. sprayt kíván alkalmazni, a lehetõ legóvatosabban
Amikor a kialakuló jégréteg vastagsága eléri a fél járjon el. A készülék belsejében lobbanékony gázok
centimétert, ki kell olvasztania a mélyhûtõteret. képzõdhetnek. Ezek a szerek mellesleg oldószert is
Mindenesetre ajánlatos, hogy évente legalább egy tartalmazhatnak, amely károsítja a hûtõ mûanyag
vagy két alkalommal leolvassza a mélyhûtõt. bevonatát, illetve elõsegíthetik az egészségre
Természetesen akkor célszerû ezt a mûveletet veszélyes gázok képzõdését a készülékben.
elvégezni, amikor a mélyhûtõ szinte teljesen üres. Amennyiben lehetséges, ne vakarja a mélyhûtõ
Amennyiben le akarja engedni a mélyhûtõtéret, de belsejét a lerakódott jégnek az eltávolítására. A
még lefagyasztott élelmiszert tárol készüléke mélyhûtõ rekesz falai sérülékenyek és könnyen
belsejében, kb. 4 órával a lefagyasztás megkezdése megsérülhetnek.
elõtt kapcsolja be, a gyorsfagyasztás gombot. Ezzel A legajánlatosabb az, hogy hagyjuk, hogy a
azt a célt szolgáljuk, hogy a mélyhûtõben található készülék mélyhûtõ tere magától leolvadjon.
termékek a lehetõ legjobban le legyenek
fagyasztva, mielõtt még elkezdenénk a leolvasztást.
A készülék leolvasztása elõtt távolítsa el a
mélyhûtõ tér fagyasztó ládáit. Ezek után a ládák
tartalmát csomagolja be egy több rétegû
újságpapírba és helyezze azokat a lehetõséghez
képest a leghûvösebb helyre addig, amíg a
leolvasztás tart.
Hagyja nyitva a mélyhûtõtér ajtaját és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót vagy kapcsolja ki a
biztosítékot.

73
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 74

HU
Takarékossági tanácsok a kevesebb
A készülék tisztítása áramfogyasztás érdekében

Mielõtt még elkezdené a készülék tisztítását és • Helyezze hûtõszekrényét egy száraz és jól
karbantartását, a baleset elkerülése érdekében szellõzõ helyiségbe. Hûtõgépét ne tegye ki
feltétlenül húzza ki a villásdugót a hálózati közvetlen napsugárzásnak, illetve ne helyezze
aljzatból, vagy kikapcsolja ki a biztosítékot. azt közvetlenül tûzhely vagy kályha közelébe.
(Radiátor, kályha stb..)
Hónaponként egy alkalommal tisztítsa meg
készülékét. A mélyhûtõteret minden egyes • Hagyja, hogy az élelmiszerek
leolvasztás után tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy a szobahõmérsékletre hûljenek, mielõtt berakná
tisztítás közben ne kerüljön víz, se a hõmérséklet azokat a hûtõgépbe.
szabályzóba, se a világítás szerelvénybe. A • A lefagyasztott termékek kiolvasztásakor,
hûtõgépnek minden részét – az ajtótömítõ-profil helyezze a kiolvasztandó árut elõször a normál
tisztítását kivéve – enyhe mosószeres langyos hûtõtérbe. A lefagyasztott termékek által
vízzel tisztítsuk meg. Tisztításhoz ne alkalmazzon kibocsátott hideg levegõ segít a többi frissen
olyan súrolószert, amely vegyi anyagot vagy, savat berakott élelmiszer hidegen tartásában.
tartalmaz. • Mindig olvassza le a hûtõgépet abban az
Az ajtótömítõ-profil tisztítását tiszta vízzel végezze, esetben, ha vastag jég- és dér réteg képzõdött a
majd törölje szárazra azt. falain. A hûtõgép falain képzõdött jégréteg kihat
készüléke teljesítményére. A jégréteg szigetelõ
Az olvadékvíz elvezetõ rendszert (d/11. ábra) hatása ugyanis meggátolja a hideg levegõ
valamint kivezetõ nyílását (d/21. ábra) tisztítsa áramlását és növeli hûtõgépe áramfogyasztását.
rövidebb idõközönként az olvadékvíz szabad
• Lehetõség szerint ne nyitogassa hûtõgépe
áramlása érdekében. A tisztításhoz használjon egy
ajtaját. Igyekezzen a lehetõ leggyorsabban be-
kis pálcát vagy ahhoz hasonló tárgyat. Ügyeljen
és kivenni a lefagyasztandó és a már
arra, hogy a víz, amellyel hûtõgépet tisztítja, ne
lefagyasztott élelmiszereket, hogy készüléke
érintkezzen a kompresszora szerelt elpárologtató ajtaja a lehetõ legrövidebb ideig legyen nyitva.
tálcával. Minél kevesebbszer nyitogatja készüléke ajtaját
A hûtõgép szekrényének a tisztításához bármilyen a annál kevesebb jéglerakódás alakul ki
festett felületek tisztítására alkalmas tisztítószert készülékének a hûtõlemezén.
alkalmazhatunk.
Ez esetben a hûtõgépnek az ajtajait tartsa zárva,
míg ezt a mûveletet végzi, annak érdekében, hogy a
tisztítószer ne érintkezzen a hûtõgép belsejével
vagy az ajtótömítõ-profillal.

74
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 75

HU

Könnyen megjavítható rendellenességek

A készülékben keletkezett kisebb rendellenességek A hûtõgép nem hût rendesen:


nem mindig jelentik azt, hogy a készülék Ellenõrizze, hogy a készülék felsõ részén lévõ
meghibásodott. Éppen ezért nem minden esetben levegõ kivezetõ nyílás- illetve a készülék alján
kell szakemberhez fordulnia hûtõgépével található szellõzõ rendszer nincs-e eldugulva.
kapcsolatosan. Sokszor elõfordul, hogy csak egy Ellenõrizze, hogy nincs-e egy tárgy a kondenzátor
kisebb, könnyen megjavítható rendellenességrõl és a fal közé beszorulva. Esetleg a hûtõgép ajtaja
van szó. Mielõtt még feleslegesen szakemberhez túl sokszor volt nyitott állapotban korábban, vagy
fordulna, ellenõrizze, hogy hûtõgépe nem nemrég rakott be nagyobb mennyiségû élelmiszert a
rendelkezik az alább felsorolt rendellenességek mélyhûtõbe. Esetleg a jég- és a dér réteg, amely a
egyikével sem. Ezzel sokszor idõt és pénzt hûtõgép falára rakódott le, túlságosan vastag. Ez
takaríthat meg, mert a jótállás, a javítást nem utóbbi estben le kell olvasztani a készüléket!
igénylõ szaktanácsadásnál nem fedezi a felmerülõ
Amennyiben a készülék piros (alarm) lámpája
költségeket.
hosszabb idõn keresztül pislog, a hosszú bekapcsolt
Furcsa zörejt hallani a készülékben: állapot ellenére:
Lehetséges, hogy a talaj egyenetlen, és ebbõl Üzemzavar keletkezett!
kifolyólag a készüléklábak nincsenek megfelelõen
alátámasztva. Az is lehetséges, hogy egy tárgy Lehetséges, hogy a készülék beltéri hõmérséklete
szorulhatott a hûtõgépnek kompresszorába, amely túlságosan megemelkedett. Lehet, hogy a készülék
megakadályozza a készülék hátoldalán lévõ felsõ részén lévõ levegõ kivezetõ nyílás- illetve a
alkatrészek szabad rezgését. készülék alján található szellõzõ rendszer el van
dugulva. A készülék mélyhûtõ részének az ajtaja
- Ebben az esetben egyenesítse ki óvatosan az nincs rendesen bezárva. Egyszerre nagy
érintkezõ felületeket. mennyiségû élelmiszert helyezett el a mélyhûtõben
A hûtõgép ajtaja nem áll egy vonalban a készülék (megfelelõ mûködés esetén a piros lámpa egy idõ
testével: után kikapcsol) vagy az is lehetséges, hogy a
Ebben az esetben illessze a megfelelõ helyre a kompresszor meghibásodott.
készülék forgócsapját és szerelje vissza a már Amennyiben mindezen tanácsok ellenére sem
megfelelõen beállított ajtót. ({ ábra) sikerült megjavítania készülékét, hívja a területileg
A hûtõgép kapcsoló gombjai nem mûködnek: illetékes szerviz szolgálatot. Törekedjen arra, hogy
ez idõ alatt minél kevesebbszer nyissa ki hûtõgépe
Ellenõrizze, hogy megfelelõ-e a készülék
ajtaját, mert ekkor megemelkedik a hûtõgép beltéri
áramellátása. Ellenõrizze, hogy a villásdugó
hõmérséklete. Hiba esetén ne keresse tovább a
megfelelõen csatlakozik-e a hálózati csatlakozóba
meghibásodás okát, és ne vállalkozzon
és a készülék be van-e kapcsolva.
készülékének megjavítására.
A hûtõgép belsõ világítása nem mûködik
Minden más, itt le nem írt mûveletet csakis
Ellenõrizze, hogy a kapcsoló nem szorult-e be kizárólag szakember segítségével szabad
(s/4.ábra). Próbálja meg egy kicsit meg mozgatni elvégeztetni!
a kapcsolót, amennyiben ez nem sikerül, hívja fel a
szerviz szolgálatot.
A belsõ világítás izzója kiégett vagy meghibásodott:
Ahhoz, hogy kicserélje az izzót, húzza ki a
villásdugót a hálózati csatlakozóból, majd vegye le
a világítás búráját hátulról egy kicsit lefelé húzva
(}.ábra) és cserélje ki az izzót egy maximum 15W,
220-240V-os, E 14 foglalatú izzóra.

75
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 76

HU

Kisebb rendellenességek A mûködéssel járó


természetes zörejek
Figyelmeztetés! 1. A hûtõ rendszer
Amennyiben készüléke belsejében érezhetõ A hûtésre alkalmazott gáz idõnként, a
hõmérséklet emelkedést észlel, meghibásodásból vezetékbeli áramlás közben, zörejjel társulhat. A
kifolyólag vagy áram kimaradás következtében, készülék szigetelésére alkalmazott
ellenõrizze, hogy az élelmiszerek kiolvadtak-e vagy szigetelõanyag hajlamos a készülék zörejét
kiengedésnek Indultak e. felerõsíteni.
Újra lefagyaszthatja a már korábban teljesen- vagy 2. A kompresszor
részlegesen lefagyasztott élelmiszereket a Esetenként zörejjel, illetve enyhe morajjal
következõ tanácsok betartása mellett: társulhat.
- A hús- és a hal termékeket újra lefagyaszthatja 3. A készülék kellékei
abban az esetben, ha ezek a termékek nem Mivel a készülék kivitelezésekor, a gyártása
maradtak egy napnál tovább, +3°C -nál magasabb során, különbözõ anyagokat alkalmaztak,
hõmérsékleten. elõfordulhat, hogy az eltérõ hõtágulás
következtében zörejek keletkeznek a
- A többi élelmiszert szintén le lehet újra készülékben.
fagyasztani abban az esetben, ha ezek a termékek
nem maradtak három napnál tovább +3°C -nál
magasabb hõmérsékleten.
Ellenkezõ esetben ellenõrizze, hogy az élelmiszerek
íze, kinézete és színe megfelelõ legyen.
Amennyiben mélyhûtött élelmiszereket készít,
mielõtt újra lefagyasztaná ezeket a termékeket,
készítse el azokat készételként vagy kisütve.
Vegye figyelembe, hogy a már egyszer kiolvasztott
élelmiszerek maximális szavatossági ideje
jelentõsen lerövidül.

76
HU.qxd 5/12/03 13:19 Page 77

HU

Szerviz szolgálat

Amennyiben, hiba esetén az illetékes szerviz


szolgálatot hívja, mondja be hûtõgépe sorozat
számát (22) és gyártási számát (23) (E-Nr. és FD
számok).
Mindkét adat a hûtõgép adattábláján, a feketével
keretezett részen található. Az azonosító adattábla a
hûtõtér bal alsó sarkában, a zöldségtartó rekesz
mellett található.
A lakhelyéhez legközelebb esõ központi szerviz
szolgálat címét és telefonszámát a mellékelt, szerviz
szolgálatok címû füzetben illetve a jótállási jegyen,
vagy a telefonkönyvben találja.

22 23

77
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 78

RU

Рекомендации по безопасной эксплуатации,


охране окружающей среды, общие правила

Рекомендации Утилизация
по безопасной старого холодильника
эксплуатации Старый, отслуживший свой срок
Данный холодильник содержит небольшое холодильник следует сразу же привести
количество хладагента изобутана (R 600а) в неработоспособное состояние. Для этого
– природного газа, который имеет очень отсоедините вилку электропитания
хорошие свойства с точки зрения охраны холодильника от сетевой розетки
окружающей среды, однако при этом и отрежьте провода, которые исполь$
представляет собой горючий газ. зуются для подключения холодильника
При транспортировке и установке к электрической сети. Снимите или
холодильника следует позаботиться о том, сломайте защелкивающиеся замки или
чтобы не были повреждены детали контура задвижные запоры. Это предотвратит
охлаждения. В случае появления такого возможность случайного запирания
повреждения не допускайте открытого играющих детей в холодильнике.
пламени или искрения вблизи холодиль$ Холодильники и морозильники содержат
ника, а также проветрите в течение теплоизоляционные газы и хладагенты,
нескольких минут помещение, в котором которые требуют специальных мер при
располагается холодильник. утилизации.
Для того, чтобы при повреждении Холодильник и морозильник также
хладопровода и утечке хладагента не содержат ценные материалы, которые
образовывалась легко воспламеняющаяся могут быть повторно использованы.
смесь газа с воздухом, помещение для Обязательно поручите утилизацию
установки холодильника следует выбирать ненужного холодильника компетентным
с учетом количества хладагента в приборе. специалистам из местной службы по
Помещение должно иметь минимальный утилизации, и при наличии каких$либо
объем, исходя из расчета 1 м3 на 25 г вопросов по утилизации обращайтесь
хладагента R 600a. к Вашим местным административным
Количество хладагента в Вашем органам или в ту организацию, где Вы
холодильнике указано на табличке приобрели данный холодильник.
с техническими характеристиками, Проследите, пожалуйста, чтобы трубки
расположенной внутри холодильника. контура охлаждения в Вашем холодиль$
В настоящее время максимальное нике не были повреждены до утилизации
количество хладагента в Вашем с помощью безвредных для окружающей
холодильнике составляет 100 г; таким среды методов.
образом, никакой опасности не возникает,
если объем помещения, в котором уста$
новлен прибор, составляет не менее 4 м3.

78
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 79

RU

Рекомендации по безопасной эксплуатации,


охране окружающей среды, общие правила

Утилизация упаковки Общие правила


нового холодильника Данный холодильник предназначен для
Все использованные в упаковке Вашего нового охлаждения и замораживания продуктов
холодильника материалы могут быть питания и приготовления льда.
утилизированы без вредного воздействия на Холодильник предназначен для использования
окружающую среду. в домашнем хозяйстве.
Измельченный картон можно сдать в В случае промышленного применения прибора
макулатуру. следует соблюдать правила, установленные
Упаковочные пленки выполнены из для промышленности.
полиэтилена, а полистироловые прокладки и Холодильник соответствует директивам
вкладыши не содержат фторированных и 76/889 и дополнительной директиве
хлорированных углеводородов. 82/499/EWG по защите бытовой аппаратуры от
Все эти ценные материалы можно сдать в радиопомех.
центр по сбору отходов и повторно Холодильник соответствует стандарту
использовать после соответствующей предотвращения несчастных случаев из&за
переработки. холодильного оборудования (VBG 20).
Узнайте в местных административных органах Система циркуляции хладагента прошла
адреса близлежащих центров утилизации проверку на герметичность.
упаковки и старых приборов. Холодильник соответствует правилам техники
безопасности для бытового электрического
оборудования.
Ремонт бытового электрического
оборудования должен выполняться только
квалифицированными специалистами.
В случае неправильно выполненного ремонта
холодильник может оказаться опасным для
пользователя.
Холодильник пригоден для эксплуатации при
температуре окружающей среды от
+16 до +32°С (модели SN от +10 до +32°С;
модели ST от +18 до 38°С; см. табличку с
техническими характеристиками).

Наш вклад в защиту окружающей среды –


мы используем бумагу, изготовленную из
отходов.

79
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 80

RU

Знакомство
Установка холодильника с холодильником

Место установки Перед чтением настоящего раздела,


пожалуйста, откройте последние страницы с
Для размещения холодильника следует
иллюстрациями.
выбрать сухое, хорошо вентилируемое
помещение. На холодильник не должны падать Настоящая инструкция рассчитана на
прямые лучи солнечного света, его нельзя использование при эксплуатации различных
размещать вблизи источников тепла, моделей холодильника, поэтому на рисунках
например, вблизи кухонной плиты, возможны некоторые отличия.
отопительной батареи и т.д. Если неизбежно
приходится устанавливать холодильник вблизи Общий вид
источника тепла, между холодильником и этим Рис. 1
источником тепла следует устанавливать
теплоизоляционную панель, либо холодильник 1$9Панель управления
следует устанавливать на указанном ниже 10 Полки
расстоянии от источника тепла: 11 Полка для бутылок
12 Контейнер для йогурта
в случае электрических плит – 3 см; 13 Сток для талой воды
в случае плит, работающих на жидком топливе 14 Поддон
или на угле – 30 см. 15 Бокс для овощей
Если данный холодильник устанавливается 16 Полка для яиц
рядом с другим холодильником или 17 Отделение для сыра и масла
морозильником, расстояние между ними 18 Полка для бутылок
должно составлять не менее 2 см, чтобы 19 Контейнер для кубиков льда
избежать образования конденсата. 20 Боксы для замороженных продуктов
Перед первым использованием холодильника 21 Календарь сроков хранения
произведите тщательную чистку его внут& замороженных продуктов
реннего пространства (см. раздел «Чистка»). 22 Цоколь
23 Сток для талой воды
Установка и изменение 24 Вентилятор
стороны открывания двери А Холодильное отделение
См. прилагаемую инструкцию по монтажу. В Морозильное отделение
Электрическое подключение Панель управления
Холодильник подключается к сети напряжения Рис. 2
переменного тока 220&240 В (SN/N), 220&230 В
(ST)/50 Гц, причем розетка для подключения 1 Кнопка включения/выключения
холодильника должна быть установлена с холодильного отделения
соблюдением соответствующих правил. 2 Переключатель температуры
Розетка должна быть защищена предохра& холодильного отделения
нителем 10 А или выше. 3 Индикатор переключателя
температуры холодильного отделения
Вентиляция 4 Выключатель внутреннего освещения
Теплый воздух, образующийся с задней 5 Кнопка включения/выключения
стороны холодильника, должен иметь морозильного отделения
возможность свободно выходить через 6 Переключатель температуры
вентиляционную решетку. В противном случае морозильного отделения
холодильная машина вынуждена будет 7 Индикатор переключателя
работать в интенсивном режиме, что приводит температуры морозильного отделения
к увеличению потребления электроэнергии. 8 Кнопка включения режима быстрого
Поэтому ни в коем случае не закрывайте замораживания
вентиляционные решетки. 9 Контрольная лампочка повышения
температуры в морозильном
отделении (красная)

80
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 81

RU

Контрольные лампочки/Включение холодильника


и выбор температуры

Контрольная лампочка режима Включение морозильного


быстрого замораживания отделения и выбор
(желтая) температуры в нем
Рис. 2 /8 Рис. 2
Начинает светиться, когда включен режим Морозильное отделение включается кнопкой
быстрого замораживания. управления 5.
Перестает светиться, когда режим быстрого После нажимания этой кнопки по ее внешнему
замораживания выключен. контуру появляется зеленое свечение.
Поворачивая переключатель 6 в направлении
Контрольная лампочка слева направо, можно выбрать положение
повышения температуры термореле, отрегулировав таким образом
в морозильном отделении температуру внутри морозильного отделения
до требуемого значения.
(красная) Соответствующее положение можно
Рис. 2 /9 определить по шкале 7; при этом самая низкая
Мигает, когда температура в морозильном температура отмечена знаком «+».
отделении повышается до опасного для При первом включении морозильника
замороженных продуктов уровня. Может рекомендуется установить самую низкую
временно мигать и при отсутствии опасности температуру. Вы увидите, что начнет светиться
для замороженных продуктов: при первом контрольная лампочка 9.
вводе прибора в эксплуатацию, при Это означает, что требуемая температура еще
закладывании большого количества свежих не достигнута; через несколько часов
продуктов, если дверь слишком долгое время контрольная лампочка перестанет светиться.
было открыта, при установке переключателя Когда это произойдет, переключатель
температуры на более высокие цифры (для температуры можно перевести в среднее
получения более низкой температуры в положение.
морозильнике).
Указание:
Холодильное отделение и морозильное Капли воды или иней на испарителе
отделение могут функционировать холодильного отделения образуются при
независимо одно от другого. нормальной работе холодильной машины.
Соскребать иней или вытирать капли воды не
Включение холодильного нужно.
отделения и выбор Испарительное устройство размораживается
температуры в нем автоматически. Вода, которая образуется в
процессе размораживания, с помощью
Рис. 2 сточного желоба (рис. 1 /13) направляется к
Холодильное отделение включается кнопкой холодильной машине и там испаряется.
управления 1. Если Вы только что закрыли дверь морозиль&
После нажимания этой кнопки по ее внешнему ного отделения, не следует сразу же после
контуру появляется зеленое свечение, и этого открывать ее, а желательно подождать
включается внутреннее освещение две&три минуты. Это необходимо для компен&
холодильного отделения. сации возникшего вакуума.
Поворачивая переключатель 2 в направлении
слева направо, можно выбрать положение
термореле, отрегулировав таким образом
температуру внутри холодильного отделения
до требуемого значения.
Соответствующее положение можно
определить по шкале 3; при этом самая низкая
температура отмечена знаком «+».

81
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 82

RU

Размещение продуктов/Замораживание
и хранение продуктов

Возможности изменения Обратите внимание на


внутреннего оснащения температурные зоны в
холодильного отделения холодильном отделении!
Полки внутри холодильного отделения при Из&за циркуляции воздуха в холодильном
необходимости можно переставлять. отделении создаются зоны с различной
Для этого потяните полку на себя, наклоните температурой.
вниз и затем вытащите из холодильника. В зависимости от модели зоны хранения
После этого Вы можете установить эту полку в чувствительных продуктов находятся в самом
желаемое положение (рис. 4 ). низу между расположенной сбоку стрелкой и
Контейнеры и полки на двери (рис. 1 /18 и 16) лежащей под ней стеклянной полкой
можно менять местами и извлекать из холо& (рис. % /1 и 2) или между двумя стрелками
дильника для того, чтобы использовать на столе. (рис. & /1 и 2). Это идеальное место для
Чтобы извлечь контейнер или полку из холо& хранения мяса, рыбы, колбасных изделий,
дильника, ее следует поднять (рис. 5 и рис. 6 ). салатов и т.д.

Указания по размещению Пример размещения


продуктов продуктов
· Горячие продукты и напитки охлаждайте Рис. 1
перед тем, как размещать их в Холодильное отделение (А)
холодильнике. На полках (10), сверху вниз: хлеб и выпечка,
· Продукты питания по возможности приготовленные блюда, молочные продукты.
заворачивайте или закрывайте при На полках для бутылок (11): бутылки с
хранении. В этом случае будут полностью напитками.
сохраняться аромат, цвет, влажность и В контейнере для йогурта (12): молочные
свежесть этих продуктов. Таким образом продукты.
можно избежать передачи запаха от
одного продукта питания другому. Без В поддоне для мяса (14): мясо, колбасные
упаковки следует хранить только овощи, изделия.
фрукты и зелень в боксах для овощей. В боксе для овощей (15): фрукты и овощи.
· Не допускайте попадания масла или жиров На полке для яиц (16): яйца.
на пластмассовые детали холодильника В отделении для масла и сыра (17): масло и
или на уплотнение двери (детали и сыр.
уплотнение могут стать пористыми). На дверных полках (18): маленькие буты&
· Не храните в холодильнике взрывоопасные лочки и консервные банки; большие бутылки.
вещества. Морозильное отделение (В)
· Крепкие алкогольные напитки следует В контейнере для кубиков льда (19):
хранить в вертикальном положении в приготовление кубиков льда.
закрытых бутылках.
В верхнем и среднем боксах (20):
· Места с самой низкой температурой в замораживание свежих продуктов.
холодильном отделении находятся у
задней стенки и над боксом для овощей. В нижнем боксе (20): хранение
Используйте эти места для хранения замороженных продуктов.
наиболее чувствительных продуктов.
· Бутылки с жидкостями, которые могут
Максимальная производи$
замерзнуть, нельзя хранить в моро& тельность морозильника
зильнике. При замерзании жидкости За один прием Вы можете заморозить
бутылка лопнет. максимум 16 кг продуктов питания в течение
24 часов. Предпочтительно замораживание
проводить в верхнем отделении морозиль&
ника, непосредственно на морозильной
решетке. Конечно, чтобы замораживать
свежие продукты, Вы можете также
использовать боксы. Однако обратите
внимание на то, что в этом случае Вам следует
82 несколько уменьшить количество продуктов.
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 83

RU

Замораживание и хранение продуктов

Следите за тем, чтобы свежие продукты не После укладки в морозильник свежих


соприкасались с уже замороженными. продуктов режим быстрого замораживания
Примечание можно снова выключить (нажмите на кнопку
Нижний бокс морозильника следует быстрого замораживания – при этом желтая
использовать исключительно для хранения контрольная лампочка перестает светиться).
замороженных продуктов. По возможности не Процесс замораживания продуктов
используйте его для замораживания свежих регулируется автоматически самим прибором.
продуктов. Это означает, что режим быстрого заморажи&
вания автоматически переключается на
Упаковка продуктов питания энергосберегающий режим хранения
Используйте для замораживания только продуктов.
свежие продукты питания высшего качества. Хранение продуктов питания
Укладывайте продукты в герметичную
упаковку, чтобы при хранении они не теряли Если продукты питания должны храниться в
свой вкус и не высыхали. На упаковку с морозильнике в большом количестве, то
замороженными продуктами наклейте можно снять все выдвижные боксы для
этикетку с датой замораживания. замороженных продуктов и укладывать
продукты непосредственно на морозильные
Замораживание продуктов решетки. Чтобы извлечь бокс из морозиль&
ника, следует потянуть его вперед на себя до
Если Вам требуется замораживать очень упора, затем поднять и извлечь из морозиль&
большое количество продуктов питания, ного отделения (рис. 8 ).
можно извлечь из морозильника все боксы и Чтобы не препятствовать циркуляции воздуха
уложить продукты непосредственно на в морозильном отделении, не следует
морозильные решетки. Чтобы извлечь бокс из укладывать продукты питания за обозначенной
морозильника, потяните его вперед до упора, линией (рис. ~ ).
затем наклоните ящик вверх и извлеките его
(рис. 8 ). Календарь сроков хранения
Следите за тем, чтобы продукты не выступали замороженных продуктов
над обозначенной линией (рис. ~ /А). Только в
этом случае обеспечивается хорошая цирку& Рис. 9 /18
ляция воздуха внутри морозильника. Чтобы избежать ухудшения качества
замороженных продуктов питания, важно не
Режим быстрого превышать допустимый срок их хранения.
замораживания Продолжительность хранения продукта
зависит от вида замороженного продукта
Если в морозильном отделении уже хранятся питания.
замороженные продукты, за несколько часов
Цифры рядом с символами показывают время
до укладки свежих продуктов включите режим
хранения в месяцах для конкретного
быстрого замораживания. Как правило,
замороженного продукта. Для купленных
достаточно включить эту функцию примерно
замороженных продуктов питания необходимо
за 4&6 часов до начала замораживания. Однако
обратить внимание на дату изготовления или
если возникает необходимость использовать
на срок употребления продукта в пищу,
максимальную производительность морозиль&
которые указаны на упаковке.
ника, то режим быстрого замораживания
следует включить за 24 часа до начала Размораживание заморо$
замораживания продуктов. Небольшое
количество продуктов (до 2 кг) может быть женных продуктов питания
заморожено без использования режима В зависимости от вида продукта и способа его
быстрого замораживания. приготовления можно выбрать один из
Чтобы включить режим быстрого следующих вариантов размораживания:
замораживания, следует просто нажать на размораживание при комнатной температуре,
соответствующую кнопку (рис. 2 /8). размораживание в холодильном отделении,
Свечение желтой контрольной лампочки размораживание в электрическом духовом
показывает, что включен режим быстрого шкафу с использованием вентилятора
замораживания. Холодильная машина теперь горячего воздуха и без него,
работает непрерывно, в морозильном размораживание в микроволновой печи.
отделении создается низкая температура. 83
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 84

RU

Замораживание и хранение продуктов/


Размораживание холодильника

Приготовление льда Лучше всего это делать, когда в морозильнике


находится небольшое количество продуктов
Заполните ванночку для кубиков льда на три
или их нет вообще. Если в морозильнике
четверти водой и поставьте ее в поддон для
имеются продукты питания, включите
замораживания.
примерно за 4 часа до размораживания режим
Чтобы легче было извлекать кубики льда из быстрого замораживания, чтобы продукты
ванночки, Вы можете ее слегка согнуть. охладились до очень низкой температуры и
могли в течение более долгого времени
Аккумуляторы холода храниться при комнатной температуре.
Рис. $ /30 Затем извлеките из морозильника боксы с
Эта принадлежность имеется лишь в некоторых продуктами. Заверните продукты питания в
моделях холодильника. Так что не читайте этот несколько слоев газетной бумаги и уложите в
раздел, если в Вашем холодильнике такая холодное место. Оставьте дверь морозильника
принадлежность отсутствует. открытой и отключите его от электросети,
Аккумуляторы предотвращают слишком вытащив вилку из розетки или отключив
быстрое нагревание хранящихся замороженных предохранитель.
продуктов в случае отключения напряжения в Операцию размораживания следует выполнять
электросети или при неисправности прибора. быстро. (Чем дольше замороженные продукты
Максимальный эффект достигается, если питания хранятся при комнатной температуре,
уложить аккумуляторы холода в верхнем боксе тем короче становится допустимый срок их
морозильника непосредственно на продукты хранения.)
питания. Чтобы собрать талую воду, переставьте
Аккумуляторы холода можно также элемент, который находится в отверстии
использовать для временного сохранения пустой нижней полки морозильника (рис. 7 )
продуктов питания в холодном состоянии, в положение слива.
например, в сумке&термосе. После размораживания вытрите воду, которая
образовалась в результате размораживания, и
Размораживание очистите пространство внутри морозильника.
холодильного отделения
Холодильное отделение размораживается Практические советы по размораживанию
автоматически. При этом вода стекает через Для ускорения процесса размораживания
сборный желоб (рис. 3 /11) в сливное лучше всего поместить кастрюлю с горячей
отверстие (рис. 3 /21). Затем вода собирается водой на решетки морозильного отделения.
с задней стороны холодильника в Будьте осторожны при использовании
испарительном поддоне и там испаряется. размораживающих аэрозолей, так как они
Следите за тем, чтобы талая вода всегда могла могут образовывать взрывчатые газы или
вытекать беспрепятственно (см. указания в содержать растворители либо газ&
разделе «Чистка»). вытеснитель, которые могут повредить
пластмассовые детали или оказаться
Размораживание вредными для здоровья.
морозильного отделения По возможности не соскребайте иней или лед,
Чтобы разморозить морозильное так как при этом можно повредить решетки
отделение, пожалуйста, отключите морозильного отделения.
морозильник от электросети, вынув вилку Лучше всего оставить морозильник, чтобы он
из розетки или отключив предохранитель. самостоятельно разморозился.
Накопление толстого слоя инея или льда на
морозильных решетках ухудшает работу
морозильника и увеличивает потребление
электроэнергии.
Когда слой льда достигнет толщины примерно
1/2 см, необходимо разморозить морозиль&
ник; в любом случае это следует делать не
реже одного&двух раз в год.

84
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 85

RU

Советы по экономии
Чистка холодильника
электроэнергии

Перед началом чистки холодильника · Холодильник следует установливать в


отсоедините его от электросети, вытащив прохладном, хорошо проветриваемом
вилку из розетки или отключив (вывинтив) помещении так, чтобы на него не падали
предохранитель. прямые лучи солнечного света, и чтобы он
Чистку холодильного отделения следует не находился вблизи источников тепла
производить один раз в месяц. Чистку (отопительные батареи и т.д.).
морозильного отделения следует выполнять · Перед тем, как закладывать теплые
каждый раз после размораживания. продукты питания в холодильник или
Вода, используемая для чистки, не должна морозильник, их следует охладить.
попадать в блок управления или освещения. · Замороженные продукты следует для
Для чистки всего холодильника, за исклю& размораживания класть в холодильник.
чением уплотнения двери, рекомендуется Таким образом холод замороженных
использовать теплую воду с моющим продуктов будет использоваться для
средством, обладающим слабым дезинфици& охлаждения хранящихся в холодильнике
рующим действием. Не используйте при продуктов.
чистке абразивные чистящие средства, · Размораживайте морозильник при
кислоты или химические растворители. образовании в нем льда. Толстый слой
Уплотнение двери следует только промыть льда ухудшает передачу холода на
одной чистой водой, после чего вытереть замороженные продукты и увеличивает
насухо. потребление электроэнергии.
Регулярно следует чистить сточный желоб · При закладывании продуктов питания в
(рис. 3 /11) и сливное отверстие (рис. 3 /21). морозильник и извлечении их из него
Это необходимо для того, чтобы свободно открывайте дверь на как можно более
могла стекать талая вода, образующаяся при короткое время. Чем меньше времени
размораживании. Очистите сливное отверстие будет открыта дверь морозильника, тем
с помощью тонкого стержня или подобного меньше льда образуется на морозильных
предмета. Обратите внимание на то, что вода, решетках.
используемая для чистки холодильника, не
должна попадать через сливное отверстие в
испарительный поддон.
Наружные стенки холодильника можно
дополнительно обрабатывать средством для
ухода за лакированными поверхностями.
Закройте двери холодильника для того, чтобы
это средство не попало на пластмассовые
детали внутри холодильника.

85
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 86

RU

Самостоятельное устранение мелких неисправностей

Не все неисправности требуют обращения в Между холодильной машиной и стеной может


Сервисную службу. Довольно часто находиться инородный предмет.
возникающие неисправности оказываются Слишком часто открывалась дверь
незначительными. Поэтому перед вызовом холодильника, или в морозильник недавно
специалиста из Сервисной службы, поместили большое количество продуктов.
пожалуйста, попытайтесь самостоятельно Имеется слишком толстый слой льда в
устранить неисправность, руководствуясь морозильнике. Разморозьте морозильник!
нижеприведенными указаниями.
Если после длительного периода работы
Пожалуйста, обратите внимание на тот факт, мигает красная контрольная лампочка:
что даже во время гарантийного периода Вы Неисправность! В морозильном отделении
должны оплачивать расходы по вызову слишком высокая температура.
специалиста из Сервисной службы, если
Закрыты вентиляционные отверстия с верхней
возникшая неисправность описана ниже и
стороны холодильника или вентиляционные
может быть устранена пользователем
решетки внизу.
самостоятельно.
Не закрыта хорошо дверь морозильника.
В случае появления необычных шумов: В морозильник уложено слишком большое
В этом случае либо холодильник распола& количество свежих продуктов (в этом случае
гается не на горизонтальной поверхности, через некоторое время красная контрольная
либо имеется инородный предмет вблизи лампочка перестанет светиться).
холодильной машины. Это значит, что одна из Неисправна холодильная машина.
деталей задней стенки холодильника не может
свободно двигаться и соприкасается с Если в соответствии с приведенными
холодильником или со стеной помещения. указаниями неисправность устранить не
Соблюдая осторожность, слегка отогните эту удается, пожалуйста, вызовите специалиста
деталь. Сервисной службы.
Если двери установлены не параллельно Не открывайте двери холодильника без
корпусу холодильника: необходимости, чтобы избежать потерь
Положение обеих дверей может быть холода.
отрегулировано путем перемещения опоры Не выполняйте самостоятельно никаких других
между двумя дверьми (рис. ! ). работ с холодильником, тем более с его
Если ни одна из контрольных лампочек электрическими деталями.
не светится: Предупреждение:
Пожалуйста, проверьте, есть ли напряжение в Если из&за неисправности или отключения
электросети, правильно ли вставлена вилка в напряжения в электросети повысилась
розетку, включен ли холодильник. температура в холодильнике, необходимо
Если не работает внутреннее освещение проверить, не разморозились ли продукты.
холодильного отделения: Оттаявшие или разморозившиеся продукты
Заклинило переключатель (рис. 2 /4). можно опять заморозить, если мясо или рыба
Проверьте, хорошо ли он переключается. Если не подвергались воздействию температуры
нет, то обратитесь к специалисту из Сервисной выше 3°С в течение суток.
службы. В случае других продуктов это время
Перегорела или неисправна составляет трое суток. Если это условие не
осветительная лампочка: соблюдено, однако вкус, запах или внешний
Для замены осветительной лампочки снимите вид продуктов не изменились, из них можно
крышку, нажав на нее с задней стороны вниз приготовить блюдо и заморозить его. Однако
(рис. § ), и замените лампочку на новую: при этом указанный в таблице максимальный
220&240 В, макс. 15 Вт, цоколь Е14. срок хранения продукта не действует.
Если ухудшается производительность
холодильника:
Закрыты вентиляционные отверстия с верхней
стороны холодильника или вентиляционные
решетки внизу.

86
RU.qxd 5/12/03 13:19 Page 87

RU

Шумы при работе


Сервисная служба
холодильника

Система охлаждения: При вызове специалистов Сервисной службы,


Газообразный хладагент может издавать звуки пожалуйста, укажите номер модели (22) и
журчания при циркуляции по трубам. При этом заводской номер (23) Вашего холодильника.
материал, используемый для теплоизоляции Оба номера можно найти на табличке с
холодильника, имеет тенденцию к усилению техническими характеристиками, где они
этих звуков. обведены черным контуром. Табличка
Компрессор: размещается в холодильном отделении внизу
Компрессор может создавать звуки типа слева, рядом с боксом для овощей.
гудения или слабого дребезжания. Адрес и телефон ближайшей к Вам
Материалы: мастерской Сервисной службы можно найти в
Из&за того, что в конструкции холодильника списке мастерских Сервисной службы или в
использованы различные типы материалов, телефонной книге.
возможны щелчки, создаваемые при
расширении и сжатии этих материалов.

22 23

87

You might also like