You are on page 1of 1
DOS ANECDOTAS VIAJERAS ya - todavia Completa el texto con los tiempos del pasado necesarios (indefinido, imperfecto y pluscuamperfecto): Lugar: Urubamba (Pera) gustaba EnPert| tv | (tener, yo) una genial idea, FecUd \{decidir, yo) apuntarme a una excursion en bicicleta por las Salinas de Maras aunque nunca antes abla hechthacer, yo) nada parecido ni me [abla gustad? gu star, yo) nunca demasiado el deporte. En la primera cuesta ya estaba que no {_ Pedia (poder, yo) con mi alma asi que, ni corta ni perezosa, #94) (agarrar, yo) la bicicletaacuestas,( paré __|(parar, yo)aunafurgonetaque| iba __|{ir) atestada de gente, { cargue | cargar{ye) Biticlen iabacay me| quedé _ ) (quedar, yo) esperando enel pueblo hasta que el resto de la expedicion| aprarecié |(aparecer). Me| libre (librar, yo) dela bicicleta, pero no de las agujetas. ;Aldia siguiente, nome| pude _|(poder, yo) mover! Has estado alguna vez en Estambul? Si, he estado alguna vez Lugar: Estambul (Turqufa) he estabo Antes de llegar a Estambul (decidir, nosotros) pasar una tarde en un bafio turco, | nabiamod(elegie nosotros) uno mixto que| estaba _| (encontrarse) cerca de la mezquita de Soliman, de hecho el bafio (pertenecer) al mismo conjunto que lamezquita,| fueron | (ser, ellos) construidos por el mismo arquitecto. Nada mas llegar, el recepcionista nos| hizo ] (hacer) sentar en el suelo y nos invito | (invitar) aun té, Mientras|pebiamos | (beber, nosotros) y fablabamo$ (hablar, nosotros) los tres,{notamos _|(notar, nosotros) que alli nadie [ lparecia | (parecer) tener prisa. Pronto descubrimos la raz6n. Una vez que ya|cogimos _| (coger, nosotros) confianza, nos pidio |(pedir, 1) si] podiamos) (poder, nosotros) traducirle el cartel en el que se|ofrecia _| (ofrecer) los servicios del hamam. Asi que si visitais ese bafio turco, jsu cartel en espafiol lo| tradujimos |(traducir) nosotros! a

You might also like