You are on page 1of 22
MANUAL DEL OPERARIO Excavadora SMCBB-EN2-3 X 130W Numero de serie 001001 y superiores X 160W Numero de serie 002001 y superiores X 180W Numero de serie 001001 y superiores ZX 210W Numero de serie 002001 y superiores a HITACHI INTRODUCCION Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar la maquina y realizar correctamente su mantenimiento. De lo contrario podrian producirse lesiones personales o darios a la maquina Esta maquina de especificacién estandar se puede utlizar en las condiciones que se indican a ccontinuacién sin necesidad de realizar modificaciones. ‘Temperatura de servicio: -20 °C hasta 40 °C ‘ANtitud: hasta 2000 m Si la maquina va a utlizarse en condiciones distintas a las precedentes, consulte antes al distribuidor Hitachi mas proximo, Este manual deberd considerarse como parte integral de fa maquina, y deberé entregarla conjuntamente con ésta en caso de venta. El disefio de esta maquina esta basaco en el sistema métrico decimal, Todas las unidades que apatecen en este manual son métricas, Utilice exclusivamente materiales y herramientas basados en el sistema meéttico. Los lados derecho e Izquierdo se determinan en funcion del sentido del avance. Escriba los ndmeros de identificacion det producto indicados en la seccién de Numeros de Identicacién. Tome buena nota de todos ios nlimeros con el fin de ayudar a localizar la maquina en caso de fobo. También el distribuidor necesita conocer estos ndmeros para cuando efectie pedidos de piezas. Si guarda este manual en la maquina, guarde también apuntados los numeros de identificacion en un lugar seguro, La garantia se otorga como parte del programa de apoyo de Hitachi para los clientes que siguen las. instfucciones de ulilizecion y mantenimiento descritas, en el presente manual. La garantia explica en detalle en el certficado que le habra entregado su distribuidor Esta garantla asegura que Hitachi le prestard el ‘apoyo necesario si se presentan defectos en sus productos durante el periodo de validez de la misma. En ciertas circunstancias, Hitachi offece también majoras de campo (por 1o general sin costo para el liente) aunque la garantia del producto haya caducado. Esta garantia quedara anulada, © Hitachi podré rehusarse a otorgar las mejoras de ‘campo, en caso de comprobarse de que se ha abusado del equipo o se lo ha modificado para cambiar su rendimiento excediendo las especificaciones de fabrica. También sera motivo de anulacién el ajuste de alimentacién de combustible © el aumento de la potencia de la méquina por encima de las especificaciones. El manejo de la maquina deber’ confiarse exclusivamente a operarios cualificados y con experiencia, debidamente autorizados para ello segun la legislacién local. Asimismo, la inspeccién y servicio de la maquina s6lo podrén confiarse a personal debidamente autorizado, ‘Antes de utilizar esta maquina en un pafs distinto al pals donde se adquiri, puede ser necesario Tealizarle modificaciones a efectos de adaptarla a las normativas locales (incluyendo las normas de seguridad) y @ los requisitos de! pais en cuestion. Rogamos no utlizar la maquina en un pals distinto al pais en que fue adquirida, saivo si previamente se ha ‘confirmado que cumple los requisitos locales. Si desea realizar alguna consulta relativa al ‘cumplimiento de las normas locales, péngase en ‘contacto con Hitachi Construction Machinery Co., Ltd. ‘©.con cualquier distribuidor autorizado, 7.003 la informecién, lustraciones y especiicaciones contenidas en el presente manual estén basadas en la informacion mas reciente sobre el producto disponible a la fecha de publicacién, Hitachi se reserva el derecho a fealizar cambios en cualquier momento y sin aviso previo. SMCBB-EN2.2 (©2008 Hitachi Construction Machinery Co, Lic. FReservados todos los darochos. NUMEROS DE IDENTIFICACION CONTENIDO EJE TRASERO NUMEROS DE IDENTIFICACION SEGURIDAD TIPO, Explicacion de la informacion de seguridad...... S-1 Explicacion de fos términos de la sefiaizacion.. S-1 N* FABRICANTE: Respete las instrucciones de seguridad. 82 Preparese para las emergencias.......cnnnsn SZ prendas protectoras. 83 ea Ingpeccione la maquina. neon SB Precauciones generales de uso de la cabina... S-4 Uilice los asideros y apoyapiés...... 85 ‘Ajuste del asiento del opererio “$5 ‘Abréchese el cinturén de seguridad “86 Desplace y maneje la maquina de manera segura 88 Menoje con precaucion ios sistemas de ayuda para el arranque.... z 86 Accione la maquina sélo desde el asiento del operario, 87 ‘Arranque haciendo un puente 87 No deje que nadie se suba ala maquina... S-7 Inspeccione el lugar de trabajo antes de empezar... §-8 Protéjase contra las piedras y escombros....... S-8 Sefialzacion de trabajos en los que participen varias maquinas ve HD Confirme el sentido de marcha de la maquina... $-9 Conduzca la méquina de manera segura (lugar de trabajo) Evite lesiones por atropello Evite lesiones al dar marcha atrés y girar Prohiba el acceso del personal a la zona de trabaj ‘Nunca site fa cuchara encima de una persona... S-13 Evie la socavacién ; $13 Evite el ladeo @xC08iV0 »rnsrasnsunnnnsonnee S44 Nunca socave un terrapién alto. S14 Excave con precaucién. Ea -SA5 Trabaje con euldado 0 S15 Evite os cables eléctricos 0 SAB Manipulacion de objetos..... enone SAB Protéjase contra los escombros volantes..... S-18 Aparque la maquina de manera segura........S-17 Manipule los fquidos de manera segura ~ Evite ios incencios... Seguridad durante el transporte... Realice las tareas de mantenimiento de MANGA SEQUIA hn nrnennnnes SAD Sefialce los trabajog de servicio $20 Apoyo adecuado de la maquina. mamss-sronooe 8-20 Manténgase apartado de las piezas en riovimiento. Pate Evit8¥ellanzamiento de piezes por ei aire $21 Guid 168 abcosorios en lugar seguro. S21 Apoijo slecuado para tareas de mentenimionto.. S-24 Evite quemaduras.... : $22 SAT S18 ‘Sustituya periédicamente los tubos flexibles ....5-22 Evite los liquidos presurizados $23 EVite INCNIOS wn. nnsnnnnn ons 24 Evacuacién en caso de incendio..... $25 Tenga cuidado con los gases de escape .....9-25 Precauciones durante la sokiadura y ol tectficado..$-26 Evite el recalentamiento de areas proximas a las tuberias de liquidos presurizados....8-27 Evite el recalentamiento de las tuberias que Contienen liquidos infiamables......0n0m S27 Elimine la pintura antes de solder calentar....S-27 Evite la explosion de las baterias.......:.0- 8-28 Realice el mantenimiento dol sistema de aire acondicionado de manera segura $28 Manipule los productos quimicos de manera SEQUIA esnsnneses seme S29 Deshagase de los residuos adecuadamente.... -29 SENALIZACION DE SEGURIDAD NOMBRES DE LOS COMPONENTES. 1-1 PUESTO DEL OPERARIO Caracteristioas de la cabiNa....ucnnenn Consola de la columna de direccién Volante e interruptor de la boina... Pedal de avance/marcha atras Pedal del freno. ‘Manémetroe indicacior del iquido ce frenos. Palanca de CaMDIOS....uecnsurnesnnne Interruptor de combinacion con interruptores de luz de giro y mandos de luces y de graduacién de luz, Interruptor del freno... : Interruptor de luz de emergencia.... Indicador de funcionamiento anémalo del motor de desplazamiento .. Interruptor del limpiaparabrisas .. Velocimetro a Panel MOnitOF nnrnesnnnn Indicador de temperatura del re Indicador de combustible . Indicador del ralent! automatico Indicador de acelerador autornatico Indicador del nivel de combustible... Indicador de obstruccién del filtro de aire Indicador de recalentamient0......0n0 Indicador de presién del aceite del motor. 8-30 frigerante Indicadlor del alternador Indicador de precalentami ce Indicador de obstruccién del ftro de aceite hidréutico (Si procede) «nn TAS Indicador de alarma de sobrecarga (opcional)..1~15 Pantalla de cristal liquide (LCD), interruptor de seleccién, interruptor de ajuste....... 1-16 Medidor de servicio. capes 16 CONTENIDO CONTENIDO_ Cuentakilémetros parcial (Cuentakilémetros parcial 1 y Cuentatlémetros parcial 2).....1-17 Velocidad del motor. 417 Temperatura del aceite hidraulico 1-17 Funcién del cuentakilémetros parcial 18 Interruptor de! modo de trabajo Panel de interruptores Cuadrante de control del motor. Interruptor de seleccién de modo de control del motor. Interuptor de la luz de trabajo Interruptor del modo de potencia Selector de ralenti/acelerador automatico...1-24 Panel de interruptores (opcional) Interruptor de encendido ... Interruptor del sobrealimentacor.. Interruptor de accionamiento del accesorio (sila maquina esté equipada con un accesario opcional) Interruptor de la bocina.. Interruptor de seleccién del accesorio (sila ‘maquina esté equipada con el aguilén de 2 piezas y se instala un aooesorio opcional)...1-27 Enoendedor nnn ABB Fuente de alimentaci6n de 12 V (opcional).....1-28 Luz de la cabina ne 8O Montaje del extintor de incendios...00ccn00 1-30 Botiquin de primeros auxilios ne SO Pelanca de deeomantn del omboldosequtiad.131 Botn de parada del motor... vee ABA Palanca de bloqueo de rotacién 4-32 Caja de fusibles .. nee 88 Aire acondicionado automatico 84 Funcionamiento de la calefaccién de la cabina.1-37 Funolonamiento de la reftigeracion Funcionamiento del desempaniador. Consejos para un uso éptimo del aire acondicionado ... : ‘Are acondicionado automético . Funcionamiento do ta caletacci6n Funclonamiento de la refrigeracién Funcionamiento del desempatiador.. Consejos para un uso éptimo del aire acondicionado Calefacoion de la cabina (opcional). Funcionamiento de a caletaccion de la cabina 1-49 Funcionamiento del desempatador 1-50 Funclonamiento de la radio AM/FM... 1-51 Procedimiento de ajuste det reo} digital... 1-52 Palanca de apertura de la puerta de la cabina, 1-53 Apertura de la ventanilla superior delantera,.... 1-53 Cierte de fa ventenilla superior delantera.......1-54 Desmontaje y almacenamiento de la ventanilla inferior delantera ot 56 Apertura de las ventanillas laterales.. 1-58 Apertura y clerre de la ventanilla del techo.... 4-58 Salida de emergencia Ajuste del asiento...... ‘Asiento oon calefaccién intograda (opcionel) Auste del asiento con suspension neumética (opeional)... : ‘siento con calefaccién integrada... Cinturén de seguridad (Observe atentamente el funcionamiento del motor: Cada 8 horas 0 a diario, Después de las primeras 60 horas Después de las primeras 100 horas FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Inspeccione la méquine a alario antes de arrancar.. Antes de arrancar el motor. Arrenque del motor en temperatura normal... ‘Arrangue a baja temperatura... Comprobacién de fos instrumentos después Uso de las baterias de smergenca pie Parada del motor. CONDUCCION DE LA MAQUINA Desplazamiento ... H Control de velocidad del motor. Parada y puesta en marcha ai circular por Instrucciones para ei desplazamiento en Desplazamiento en agua o terreno biando: Desatascar ia maquina de terreno biando.. Aparcamiento de emergenci FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA Palanca de control (diseffo ISO) «0.1. Palanca de desconexién del control de seguridad, Columna de direcoién Control de velocidad del motor Ralent! automético..... Acelerador automético.. Modo de trabajo ‘Sobrealimentador de potencia Modo de potencia. nnn Interruptor de selecaién de modo de control de velocidad del motor Precauciones de uso... Operacién segura de la méquina. : Desplazamiento y trabajo en una pendiente..... 5-15 ‘Aparcamiento y parada de la maquina en una pendiente (en caso de emerzencia) Elevacién de la parte delantera de la maquina con el aguilén y el braze ~B., Neumaticos... Uso de la pala de carga... anne 5 AB Evite excavar golpeando el suelo con los dientes de fa CUCHEEA sen 5-18 Explanacién 519 No utilce la cuchara como martilo pion o martinete.... 5-19 Evite incrementar en exceso la fuerza de excavacién... 5-20 Evite ulizar la fuerza de rotacion. 5-20 Procedimiento de descenso de emergencia del aguil6n 52 Manipulacién de objetos — Si procede.......5-24 Instuciones para aparer la maquina durante la noche. 5-26 TRANSPORTE Recomendaciones generales para el transporte.....6-1 Carga y descarga de la MAqUINA. nner 2 Remotque de la maquina... 65 Procedimiento para el izado de la maquina MANTENIMIENTO Procedimientos correctos de inspeccién y mantenimiento.. seen ‘Comprobacion periica dal medlor del servici....7-2 Uso de los combustibles y lubricantes correctos 7-2 68 Diagrama soe TB Tabla de intervalos de manienimiento. TA Preparacion de la méquina pera su mantenimiento.... ne Capé y cubiertas de acceso 71 Sustituoién periédica de piezas...... Guta de intervalos de mantenimiento.. A. ENGIASC eennmnnnnnnn Pasadore: Cojinete de rotacién.. Mecanismo interno de rotacién je dolantero, Ele propulsor. Pasador compensador B. Motor... Nivel de acsite del motor... Cambio de aceite del motor. Sustitucién de fitro de aceite de! motor... 7-24 ©. Transmisi6n ce 726 e728 Mecanismo teductor de rota van..-.0-.. 7-27 cette del mecanismo de transmisién ....7-28 Ble delanter0.. nnn 7-29 Ee trasero.......© 7-30 Disposithos reductores dal cubo delantero y trasero. 731 D. Freno (despiazamienio). seeaterene TBR, Comprobacién del acumulador del freno ....7-33, Comprobacién del espe de foro del fero. 7-24 7-36 Procedimiento de inepeocién y sustitucion de neumaticos. Sisterna hidréuloo 737 Inspeccién y mantenimiento de! equipo TIAREHCO on 731 Suslitucién dal fio y cambio de aceite del sistema hidraulico. 739 CComprobacion de! nivel de aceite del sistema hidréulico. a \Vaciado del colector de avettehidréulco 7-41 Cambio del aceite hidréuico 7-42 Limpieza del fio d€ SU00%E Nn nonnnnann TAB ‘Sustiucién del tro del depésito de aceite hidréulico (modelo esténder). Sustitucién del fitro de paso total (opcional). ‘Sustitucién do fos fitros del reno de seguridad y de la ireccién. Susitucion de elemento del respiradero. Limwieza del element del fro de succién dela direccién, 7 ‘Comprobacién delos tubos flexbles y conductos..... Recomendaciones de servicio para los -acoesorios hidréulioos, : Sistema de combustible. : Vaciado del depésto de combust. CComprobacion de! separador de agua... ‘Sustitucién del iro de combustibe.. Limpieza del tamiz de la bornba de alimentacien... : ‘Comprobacién delos tubos flxbles del combustible... Filtro de aire. Limpieza del elemento exterior del tro de aire .7-63 Susttucion del elemento interior (opcional) Sisteme de refigeracion, Comprobacion dl nivel de refigerante. Comprobacién y ajuste de la tensién de la correa del ventlador, Cambio del refigerente. Limpieza de radiador, del refigerador de accie ¥ del intercambiador de calor. Limpieza de la pantalla delantera del Teftigerador de aceite. : 768 Limpieza del condensedor del aire ‘acondicionadh.. ‘Sistema eléciico Baterias, ‘Susitucion de baterias Desmontaje einstlacion de bateras ‘Susttucion de fusibles....... ‘Otros aspectos .. : ‘Comprobacién de los diontes de a cuchara, Susttucién de la cuchara .... Comverse de conein dei cucharaen pala de carga. CONTENIDO eae SEGURIDAD Aluste de las articulaciones de la cuchara.......7-79 ‘Comprobacién y susttucién del cinturén de seguridad... son TO ‘Comprobaciin del vel del quido del levaparabrisas... 7-80 Limpieza y sustiucion del ito de aire impo dal “iro del aire acondicionadb... 781 Comprobacién del aire acondicionado 783 Limpieza dei suelo de le C2biNA. nner Comprobacién de las boquilas de inyeccion....7-85 Apriete del pemo de cabeza clinica 785 Inspeccién y ajuste de la holgura de las vaivlas | Control de ta sncronizacion def inyeccion de combustbie 7-85 ‘Mecicin de la presion de compresién del | mot svn BS Comprobacién del motor de arrangque y del aternador Cambio dela grasa de la bomba de agua t eee : fuercas... || CIRCUITO HIDRAULICO Y CIRCUITO ‘| ELECTRICO | Circuito hidrautico et j Circuito electro . see BD Diagrama eléctrico, 83 I" MANTENIMIENTO EN CONDICIONES AMBIENTALES ESPECIALES Mantenimiento en condiciones ambientales PSP ECIAIES.... 7 COMO GUARDAR LA MAQUINA ‘Como guardar la maquina... Como poner la maquina en funcionamionto otra vez 102 Instalacion de las cubiertas de protecci6n A041 contra VANdAliSMO nerves 210-3 Contribuya @ evitar la delincvenca. sen Od Registre los nimeros de identificacién 10-4 Guarde los documentos de propiedad de la maquina... Aparque la maquina bajo techo y no ace {a vista... Si aparca la maquina en el exterior... Evite posibles actos de vandalismo. Denuncie tos robos inmediatamente LOCALIZACION DE AVERIAS Localizacién de averias....... ESPECIFICACIONES ZAXIS130W Especificaciones Gamas de trabaio.... ZAXIS160W Especiticaciones .. Gamas de trabajo. ZAXIS180W Espocificaciones ..... Gamas de trabejo. ZAXIS210W Especiticaciones .. Games de trabajo. Resultados de la medicién de niveles aciisticos (2000/14/CE)... ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS OPCIONALES Hoja y estabilizador... Mantenimiento.... Aguilén de 2 piezas... ‘Mantenimiento (aguil6n de 2 pi e238) Especificaciones (ZAXIS130W\)... Especificaciones (ZAX!S160W) Especificaciones (ZAXIS180WV) Especificaciones (ZAXIS210)..... Capacidades de izada (ZAXIS130W) Capacidades de izada (ZAXIS160W) Capacidades de izada (ZAXIS 180M). Capacidades de izada (ZAXIS210W).. Pedal del aocesorio (tituradora).. Precauciones de uso de la trituradora hidréulea.. Sustitucién del fitro y cambio de aceite del sistema Ridr€UlC0 .....nesnnnnens Pedal del accesorio (quebrantadora hidrdulica). Precauciones de uso de ia quebrantadora hidrdiulica.... ‘ccionamiento manuel de la lave electronica. Registro/anulaci6n del registro de la llave ‘de uso conriente .. Procedimiento de regist Procedimiento de cancelacién del registro... INDICE..... 12.8 12-43 oe 1215 12-20 oes 222. 12.27 12.29 134 135 13-10 A312 13-21 on 18-23 13-28 vn 13-34 13-46 13-52 13-68 13-69 ABTA 13-72 18-73 13-74 13-77 13-78 13-79 14-4 EXPLICACION DE LA INFORMACION DE. SEGURIDAD * Estos son los SIMBOLOS DE ALERTA DE ‘SEGURIDAD. + Cuando vea estos simbolos en ta maquina o en este manual, esté atento a la posibilidad de que se pro- duzcan lesiones fisicas. + Respete las precauciones y los métodos de trabajo seguro recomendados. EXPLICACION DE LOS TEXTOS DE LAS SENALES «* Las sofiales de seguridad de la maquina emplean térmi- nos que indican el grado o nivel de riesgo - PELIGRO, ADVERTENCIA 0 PRECAUCION - junto al simbolo de alerta + PELIGRO indica una situacién de inminente peligro ‘que, en caso de no ser evitada, puede conllevar graves lesiones, ¢ incluso la muerte. + ADVERTENCIA indica una situacion de posible pell- gf0 que, de no ser evitada, puede conllevar graves leslones, @ incluso la muerte. PRECAUGION indica una situacién de posible peli {gro que, de no ser evitada, puede conllevar lesiones eyes 0 moderadas. .Los avisos de seguridad de PELIGRO 0 * ADVERTENCIA estan situados cerca de los puntos -.ge-poligro on cuestién. Las precauciones gene- fales.se,indican en los avisos de seguridad do. RRECAUCION. — A PELIGRO A ADVERTENCIA AX PRECAUCION IMPORTANTE @ NOTA SEGURIDAD SEGURIDAD RESPETE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD etenidamente y cumpla en todo momento todas fas sefiales de seguridad que hay en la maquina, asi como todos Jos mensajes de seguridad includes en este manual «© Las sefiales de seguridad deberén instalarse, reperarse y sustiirse foda vez que sea necesario. + Siuna sefial de seguridad o este manual resuitan daviados ‘odesaparecen, encargue uno nuevo a su distibuidor ‘autorizado siguienco el mismo procedimiento para encarger piezas de recambio (asegcrrese de indicar el ‘modelo y el ntimero de serie de la maquina al hacer el pedido). | ‘¢ Aprenda a usar ia maquina y sus controles correctamente y I de manera segura, ‘+ Sélo podré utlizarla maquina el personal autorizado, debidamente capactado y cualificado, «© Mantenga siempre la maquina en adecuadas condiciones de servicio, * Las modificaciones no autorizadas de fa maquina pueden ppefjudicar su funclonamiento ylo seguridad, y reucir su vida tt | | | | ‘+ Los mensajes del presente capitulo SEGURIDAD tienen por | ‘objeto expfcar los procedimientos basicos de seguridad de la i maquina, No obstante, estos mensajes no pueden cubrir ‘todas y cada una de las posibles situaciones de peligro. En ‘caso de duda, péngase en contacto en primer lugar con su supervisor y/o distibuidor autorizaco antes de usar la ‘maquina o de realizar trabajos de mantenimiento en la misma. PREPARESE PARALAS EMERGENCIAS + Esté preparado para el caso de que se produzca un incendio o un accidente. + Tenga amano un boliquin de primeros auniios y un extiior de incendios, * Lea detenidamente la etqueta de instrucciones pegada al extintor de incencios y asegurese de entenderias perfeotament + Para asegurarse de que podré ser posible utlizar el cextintor cuando sea neceserio, compruébelo y revisclo ‘en ls intervaios recomendados especiicados en el ‘manuel del mismo, + labore instruociones para procedimientos de emergence a seguir en caso de incencio o accidente, madico, ambulancia, hospital y bomberos. + Tenga cerca del teléfono los nimeros de emergencia del UTILICE PRENDAS PROTECTORAS Da ww ‘* Use prendas de trabajo alustadas y el equipo de seguridad acecuado para la tarea a realizar Puede necesitar lo siguiente: ® Casco Calzado de seguridad Gafas 0 anteojos de seguridad, y mascarilla Guantes gruesos Proteccién para los oldos Prendas reflectantes Prendas impermeables oy Resplrador 0 mascara con filtro. Asegtirese de usar el equipo y las prendas adecuados para el trabajo a realizar. No se arriesgue. PSLe + Evite usar ropa muy holgada, adornos personales (cadenas, anillos, etc.) u otros objetos que puedan engancharse en las palancas de control 0 en otras partes de la maquina. ‘ Eluso seguro del equipo requiere toda la atencién del operario, Mientras trabaja, no lleve auriculares de radio o masica, PROTEJASE CONTRA EL RUIDO * Lé @xposiolén prolongada al ruido intenso puede +, pIGUUGIt la pérdida parcial o total de la capacidad auditiva protector actistico adecuado, como por plo orejeras 0 tapones de oldos, para protegerse A Tuldos excesivos o incémodos. iredledor de la maquina, a 8 puro ncenon on in SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES DE USO DE LA CABINA + Antes de entrar en la cabina, limpiese bien ia suciedad 0 el aceite que pudiese haberse adherido a las suelas de las botas de trabajo. Si acciona algtn control, como por ejemplo los pedales, con las suclas: sucias de barro o aceite, el pie podria resbalar del pedal y producirse un accidente, + No deje piezas ni herramientas sueltas sobre o en las proximidades de! asiento del operario. Guardelas en sus sitios previstos. Evite guardar botellas transparentes en la cabina. No pegue pegatinas transparentes en las Ventanilas, ya ‘que pueden concentrar la luz del sol y provocer un incendio. + Absténgase de oir la radio o misica, asi como de utilizar un teléfono mévil en la cabina, mientras esté ‘manejando la maquina. Mantenga alejados de ta maquina objetos inflamables © explosivos. + Después de utilizar el cenicero, tapelo siempre para pagar la ceria o el tabaco. No deje encendedores en la cabina. Pueden expiotar ‘a subir la temperatura interior de la cabina. SEGURIDAD UTILICE LOS ASIDEROS Y APOYAPIES + Las caidas son una de las principales causes de lesiones fisicas. | | | + Al subir o bajar de la maquina, hagalo siempre de ‘cara a la maquina manteniendo siempre un contacto de tres puntos con los asideros y apoyapiés. + No utilice los controles como asideros. + Nunca sate para subir o bajar de la maquina. Nunca se suba ni se baje de la maquina mientras esté en ‘movimiento, wee + Tenga cuidado de no resbalar en las plataformas, apoyapiés y asideros al bajarse de la maquina. AJUSTE EL ASIENTO DEL OPERARIO * Un asiento incorrectamente alustado, sea pare las @ dimensiones del operario o para el trabajo a realizar, puede causar fatiga répidamente, con el consiguiente riesgo de errores y accidentes, * Elasiento debe ajustarse cada vez que un operario nuevo utilice la méquit *-£l operario tiene que situarse de tal forma que le «ga fesultte comodo accionar los pedales y palancas de ‘control en toda su carrera teniendo la espalda am ~-apoyada envel respaldo. 1 DB'l6 contrario, mueva el asiento hacia delante o | 9% fad atrés, y vuelva a comprobar la posicion SEGURIDAD SEGURIDAD ACCIONE LA MAQUINA SOLO DESDE EL CINTURON DE SEGURIDAD fe ASIENTO DEL OPERARIO Sila maquina wuelca, el operario puede resulterlesionado 0 ‘ser expulsado de la cabin, Ademés, puede ser apiastato por la maquina al voleer, con el riesgo de graves lesiones, 0 incluso de muerte. «Si se utiliza un procedimiento incorrecto pera arrancar el motor, es posible que la maquina comience a moverse sin control, con el consiguiente riesgo de + Antes de usar la maquina, revise a fonds el cnturon, fa graves lesiones fisicas, 0 incluso de muerte, hebilay el mecanismno de ajuste. Sialguno de estos Clements estuvige dviado 0 desgastago susttuya + Arranque el motor s6lo desde ol asiento del operario. : : nente antes | bi sistiabedcaiaaetoelcedlas lier + BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA arranque el motor estando parado sobre las ruedas o desde el suelo. + No arangue el motor puenteando los terminales del motor de arranque. * Antes de arrancar el motor, asegtirese de que todas bese] las palancas de control estén en la posicién neutra, + Mientras la maquina esié en funcionamiento, asegirese de ermanecer en todo momento sentado con el cinturén de ik ‘seguridad correctamente abrochado, con el objeto de reducir al mirimo las probabilidades de lesiones por accidente. ' + Recomendamos sustiur el cinturén de seguridad cada tres ‘afios, independientemente de su estado aparente, DESPLACE Y MANEJE LA MAQUINA DE. ARRANQUE HACIENDO UN PUENTE I MANERA SEGURA —_ + El gas de las baterias puede expiotar, con el | ‘= Existe el riesgo de atropellar a las personas que haya cerca consiguiente riesgos de graves lesiones fisicas. dela méquina eee + En caso de que sea necesario arrancar el motor + Tenga especial cuidado sobre el particular, Antes hhaclendo un puente, asegiirese de seguir las | liquide lavaparabrisas. Oo mantenga el cuerpo y la cara alejados del TAPON DE _ ‘SALIDA DEL AIRE para evitar posibles lesiones. - ACEITE DE LOS ENGRANAJES esta caliente. ow + Espere a que el ACEITE DE LOS ENGRANAJES se cat enftie, y a continuacién afloje gradualmente el ‘SENALICE LOS TRABAJOS DE SERVICIO — oe TAPON DE SALIDA DEL AIRE para soltar la presién. aie + El movimiento imprevisto de la maquina puede provocer i; graves lesiones. i f GUARDE LOS ACCESORIOS EN LUGAR SEGURO + Antes de realizar cualquier trabajo en la maquina, ; ponga un lerero que diga "No utiizar" en la palanca z + Los accesorios guardados, como cucharas, martllos de control. nidraulices y hojas, pueden caerse y provocar lesiones Puede encargar este cartel a su cistribuidor graves 0 mortales. autorizado. (eect + Guarde los aocesorios ¢ instrumentos de forma segura para evitar que se caigan. No deje que nadie se acerque a las éreas de almacenamiento. APOYO ADECUADO DE LA MAQUINA «Nc ret rar ea muna sn antes apoyaa ia adecuadamente, c racion explosiva de un neuméatico y de las ‘a llanta puede provocar lesiones graves o * Antes de comenzar a trabajar en la maquina, baje siempre el accesorio hasta el suelo. ‘montar un neumético si carece del equipo ! : lencla adecuados para realizar la tarea. + Si tiene que trabajar con la maquina 0 accesorio no 4 ‘al distribuidor autorizado o a un servicio apoyados en el suelo, inmovilicelos adecuadamente. 168, cualificads. No apoye la maquina en bloques de hormigon de la escoria, neumatioos vacios u objetos’que puedan B08 he ee eee. en hundirse bajo un peso constante. No trabaje debajo de 1a ste jada s6lo en un gato. ae fe una maquina que esté epoys 9 Be tlice un inflador con una falta ie |On'lo bastante larga como para i / ipartado, y no delante, del MANTENGASE APARTADO DE LAS PIEZAS i eee EN MOVIMIENTO 4 Am ite los neumatices y ruedas. No geese ein luncionamiento sila presion es Sepueen rote ov < eS, burbujas, davios en las. Si faitan pemos y tuercas en + Para evitar accidentes, evite que las manos, pies, prendas y objetos personales (como cadenas 0 anillos, etc.) 88 enganchen al trabajar cerca de piezas giratorias. Soe tH oe ar una tlanta con el Biotic la soldadura puede plesi6n y la explosion del SEGURIDAD SEGURIDAD EVITE QUEMADURAS EVITE LOS LIQUIDOS PRESURIZADOS ‘Salpicaduras de liquidos calientes: ' Algunos liquides, como ei gasdleo 0 el aceite hidraulico presurizados, pueden penetrar la piel 6 los ojos, + Después de haberse utiizado la maquina, el retigerante del provocando ceguera o lesiones graves 0 morales. ”n motor esta caliente y presurizado. El motor, el radiador y las tuberias de calefaccién contienen agua o vapor caliente. El agua o el vapor caliente pueden causar quemaduras graves al entrar en contacto con la piel. ‘+ Evite estos riesgos despresurizando los conductos: hidraulicos 0 de otro tipo antes de desconectarios. + Antes de volver a presurizarios, aprite firmemente todas las conexiones. ord + Utlice un trozo de carton para detectar fugas. Tenga Cuidado de protegerse las manos y el cuerpo contra los, liquidos presurizados. Utiios una mascarila o gafas de seguridad para protegerse los ojos. + En caso de accidente, consulte inmediatamente a un m&dico familirizado con este tipo de lesiones, Todo liquido inyectado en la pie tiene que ser extraido uirirgicarmente antes de que transcurtan pocas horas. ash De lo contrario, e! tejido podria gangrenarse. + Para evitar lesiones por selpicaduras de agua caliente: NO QUITE el tapin det radiaor antes de que el sistema oo 0 onfre, Para abrir el tapén, gielo lentamente hasta el ‘ope. Antes de quitar el tapén, permita que salga toda la presién acumulada, + Eldepésito del aceite hidrdulico esté presurizado, Como en el caso anterior, antes de quitar el tapdn asegurese do que la presion ha salido, Liquidos y superfcies caflentes: + Elaceite de! motor, de los engranajes y del sistema hidrdulico también se calientan durante el funcionamiento ‘También se calentan el moter, os tubos flexible, los conductos y otras piezes. + Espere a que el aceite y los componentes se entrien antes de empezar a realizer trabajos de manterimiento 0 ingpeccién. SUSTITUYA PERIODICAMENTE LOS TUBOS FLEXIBLES + Los tubos flexibles de goma por los que circulan liquidos inffamables bajo presién pueden romperse devido al envejecimiento, la faiga y fa abrasién. Es muy diffe evaluar €l grado de deterioro debido a estos factores s6lo mediante lainspeceién, + Sustituya periédicament los tubos flexibles. (Consult la pagina “Sustituctén periédica de piezas" de! Manual del ‘opererio) * Silos tubos lexibles no son sustituidos periécicamente, pueden producrse incencios, salpicaduras de liquids en la piel ofa calda del accesorio frontal sobre alguna persona, ‘con el consiguiente riesgo de severas quemaduras, gangrena o lesiones fsicas araves o mortaies, SEGURIDAD _ SEGURIDAD Compruebe el biindaje térmico: «El blindaje térmico daftado (0 la ausencia de blindaje) puede provocer incendios. + Antes de usar la maquina, es neoesario reparar 0 susfituir al blindaje térmico datiado. EVITE INCENDIOS Compruebe la presencia de fugas de aceite: + Las fugas de combustible, aveite hidréulico y lubricantes. pueden producir incendios. * Comprucbe la presencia de fugas como consecuencia de abrazaderas tlojas, tubos flexibles doblados, cconductos 0 tibos fiexibles que rocen entre si, y averias ‘0 pemos fiojos en la brida del reftigerador de aceite. * Apriete, repare o sustituya las ebrazaderes, conductos, tubos flexibles, refigerador del aceite y pemos de brida flojos, dariados o perdidos, ood ! * No dobie ni golpee los conductos presurizados. + Nunca instale conductos, tuberias o tubos flexibles i doblados ni daftados. Compruebe la presencia de cortocircuitos: ‘© Los cortocircultes pueden provocar incendios. EVACUACION EN CASO DE INCENDIO e « Siestalla un inoendio, el procedimiento de evacuacién de la maquina es siguiente: + Sitione tiempo, pare el motor sttuando el interruptor de ‘encendido en la posioiin OFF. + Sitiene tiempo, utlloe un extintor de incencos. + Abandone la maquina, + En caso de emergencia, sino puede abrir la puerta de la \9ebIna o la ventanila deantera, rompa el cristal de la iz §-spvyemtanilla dolantera o trasera con el martilo de evacuacion LUimpie y ajuste todas las conexiones eléctricas, i nica para salir de la cabina. Consutte las paginas. 1 + Antes de cada fumo 0 cada ocho (8) 0 diez (10) horas: F11B5 que Se explica e! Método de evacuacion de. i de uso, compruebe si hay cables eléctricos sueltos, doblados, endurecidos 0 corroidos. | + Antes de cada tumo 0 cada ocho (8) 0 diez (10) horas de uso, compruebe si fatan casquillos de terminales, 0 si estén daftados, + NOUSE LAMAQUINA si hay cables sueltos, doblados, etc. Limpie los materiales infiamables: + Los vertidos de combustible, aosites, liquide anticongelante y levaparabrisas, asi como la suciedad, el polo, la grasa y otras sustancias inflarables, pueden provocar incendios. * vite ios incendios inspeccionando y limpkando la maquina a dario, y elminendo inmedatamente los ‘materiales inflamables verdes 0 acumulados, Comprucbe el interuptor de encendido: + En caso de estalar un incendio, sus efectos pueden ser atin mas graves si no se consigue parar el moter. Revise a diario el funcionamiento del interruptor de encendido antes de utlizarla maquina: 4. Arranque el motor y péngalo @ funcionar a velocidad de relent! iento. 2. Gite el interruptor de encendido para situarto en ta posicién OFF para comprober que el motor se para. + Si se detecta alguna anomelia, asegirese de repararia antes de usar la maquina, SEGURIDAD PRECAUCIONES DURANTE LA SOLDADURA Y EL RECTIFICADO ® Los trabajos de soldadura pueden generar gases 0 ppequefios incendios. + Asegurese de realizar estos trabajos en lugares adecuadamente ventilados y preparados. Antes de ‘empezar a soldar, guarde los objetos inflammable en un SEGURIDAD EVITE EL RECALENTAMIENTO DE AREAS PROXIMAS A LAS TUBERIAS DE LIQUIDOS PRESURIZADOS ‘+ Aaplicar calor en las proximiciades de conductos de {iquidos presurizados puede generarse vapor inflamable, ‘con el consiguient riesgo de graves quemaduras tanto para el operario como para quienes se encuentren cerca. lugar seguro, + Los trabajos de soldadura s6lo podran ser realizados por personal debidamente cualificado. Impida que puedan ‘ealizatios personas no cualificadas '* Los trabajos de rectificado en la maquina pueden provocer poligros de inoendio. Antes de empezar cualquier trabejo de rectificado, quarde los objetos inflamables en un lugar seguro '* Una vez conchuidos los trabajos de soldadura 0 de Tectificado, vuelva a comprobar que no exista ninguna i anomalia en la zona de trabajo, como por ejemplo fuegos EVITE EL RECALENTAMIENTO DE LAS latentes, BERIAS QUE CONTIENEN LIQUIDOS FLAMABLES + Evite recalentar conductos de liquidos presurizados 0 de ottos materiales inflamables al realizar tareas de soldadura o utiizar un soplete. + Los conductos presurizados pueden resultar cortados: ‘accidentalmente si el calor sale de la zona inmediata de lallama.Instale temporalments protectores Pirorresistentes para proteger los tubos flexibles u otros materiales antes de soldar, eto, i> ‘suede ni aplique un soplete a las tuberias 0 iclos que contienen Kquidos inflamables. Ye cortarlos 0 soldartos, limpielos a fondo con un 6 inflamatle, Age los recipientes de cisolventes o decapantes, asi como de cualquier otro material infamable, de lazona de trabajo, Antes de soldar 0 calentar, espere como minimo unos 16 minutos a que los gases se dispersen, 8-26 SEGURIDAD SEGURIDAD MANIPULE LOS PRODUCTOS QUIMICOS DE MANERA SEGURA EVITE LA EXPLOSION DE LAS BATERIAS + El.gas de las batertas puede exploar @ + Mantenga las baterias alejadas de chispes, cerilas encendidas y lamas, Para medir la carga de la baterfa, nunca coloque un objeto metélico entre fos bomes. Use un voltimetro o un + No cargue la bateria cuando este helada, ya que puede cexplotar, Caliente primero la baterfa hasta 16 °C (60°F). + No'siga usando o recargando una bateria si el nivel del clectrbitos esta por debajo de ia marca especificada, La bateria podria expiotar. + Los terminales suettos pueden generar chispes. Apriete ‘firmemente todos los terminales. ‘+ Laexposicion directa a los productos quimicos nocives puede provocar graves lesiones. Entre los productos quimicos potenciaimente peligrosos que se utilizen en la maquina se encuentran los lubricentes, refigerantes, pinturas y adhesives. + Encontraré detalles espectficos sobre los productos uimioos en la Hoja de Informacién sobre Seguridad de Materiales (MSDS) riesgos fisicos y sanitarios, procedimientos de seguridad y técnicas de respuesta para emergencias. *Consulte la MSDS antes de realizar cualquier trabajo que implique el uso de productos quimicos nocivos. De esta manera sabra exactamente a qué riesgos se expone y ‘como hacer el trabajo de manera segura. Siga los provedimientos y utlloe los equipos recomendados, « Elelectlito de la baterla es venenoso. Sila bateria, + Sollcte a su distriouidor autorizado una copia de la explota, el electidlito puede saltar los ojos, con al MSDS (disponible sélo en inglés) para obtener cconsiguiente riesgo de ceguera. {_informacién acerea de los productos quimicos que se utllzan en la maquina. + Asegurese de protegerse la vista al comprobar la ba gravedad espectfica del electréito, some GASE DE LOS RESIDUOS ee mo UADAMENTE REALICE EL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO DE MANERA SEGURA 12 inadecuado de residuos supone un peligro para el iblenie y a ecologia. Entre los vertidos te nocivos que se utlizan en el equipo ntran los aceites, combustibles, + Elreffigerante puede causar una quemadura fia si entra en | lquicos de frenos, fits y baterias, contacto con ia piel. .comidas 0 bebidas, dado que alguien podria . de fren la8 instrucciones Consuile en el recipiente de ontenido accidenialmente. relativas a la realizacién correcta de las tareas de mantenimiento del sistema del aire acondicionado. Vets en e suelo, por et aleantaritado + Use un sistema de recuperaci6n y recictaje para evitar agua. ‘que al fredn escape ala atméstera. shes Seal asetietiea ca + Evite que el freén entre en contacto con la piel 4 del planeta, Las normas oficiales: iN centro homologado de ite @condicionado se encargue de la ee de ls reftigerantes del aire Suslancias a su centro local de pduider autorizedo, SENALIZACION DE SEGURIDAD/Solo modelos para Europa, Asia, Medio y Cercano Oriente SENALIZACION DE SEGURIDAD/Séto modelos para Europa, Asia, Medio y Cercano Oriente En este grupo se presentan y explican todas las sefiales do seguridad, y se indica en qué lugar de la maquina se encuentran ubicadas. Compruebe el contenido descrito en las sefiales de seguridad observando las pegadas en la maquina para gerantizar un funcionamiento seguro de la misma, Mantenga siempre las sefiales de seguridad limpias y en buen estado. En caso de que se rompa o se caiga, obtenga inmediatamente otra y péguela de nuevo en la maquina, Para realizar pedidos de sefiales de ‘seguridad al distribuidor Hitachi, utlice e! numero de pieza indicado en la esquina derecha de cada una. +» Esta sefial indica peligro de electrocucién si la maquina ‘se aproxima demasiado a tendidos eléctricos. Manténgase a una distancia segura de los cables eléctricos, Bs vs TS * Esta sefial indica peligro de caida de la ventanilla, Después de subir la ventani en su sitio con los pasadores de bloqueo. ila, recuerde inmovilizerta r ren ‘* No saque las manos ni la cabeza por la ventanilla. Las manos o la cabeza podrian ser golpeadas por el aguilén. A, —— a Precaucion; Sila maquina aparcada se mueve iimprevistamente, pueden producirse lesiones graves 0 tmoriales por eplastamiento. Asegtrese de bajar el accesorio delantero hasta el suelo, de bloquear las palancas de control y de retirar la lave del motor antes de dejar la maquina sin supervision. wea deere eee ete eeeeeeeeeeet elit ore alg en ring eres singe ooh Evergreen te study aati oan Pein pete a ot on oe to oii pao im it on oe kt a vii Ue fag ag Shs na ae ny $-30 A Aa Esta sefal indica peligro de quemaduras por aire ‘comprimido y por expulsién de aceite caliente si se destapa la entrada de aceite durante el funcionamiento o inmediatamente después. Lea en el manual las instrucciones para un manejo seguro y adecuado. + Esta sefial indica peligro de quemaduras por agua © aceite caliente si se destapa el radiador 0 el depésito de aceite hidréulico antes de enttiarse, ‘Antes de retirar el tapén, deje que el radiador o el depésito hidraulico se enfrien. Esta sefial indica peligro de caida, Evite pararse en el lugar indicado. Esta sefel indica peligro de caida desdo la aleta oe!” cay Manténgase alejado de los bordes. /\\Cf + Esta sefial indica peligro de aplastamiento al rotarla superestructura de la maquina, Manténgase alejado de la zona de rotacion de la maquina These Aa a peceeseee 4 peligro por el movimiento de piezas ‘oF ejemplo, una correa. la méquina antes de la inspaccién y el 2} $32 L SENALIZACION DE SEGURIDAD/Sélo modelos para Europa, Asia, Medio y Cercano Oriente A TESTE «« Esta sefial indica peligro de electrocucién al manipular el cable. Lea en el manual las instrucciones para una ‘manipulacion segura. | B E> 2 * Esta seal indica peligro de explosion. ‘Mantenga el fuego y las llamas vivas alejados de esta AN q © El contacto de la piel con el electrdlito provocaré quemaduras. Las salpicaduras de electrdlitos en los ojos provocan ceguera, Evite tocar el electréiit. c é) ZAXIS210W 8-34 A 0 aloraa y ot ncioaéar ¢ €D)} $9 pordré on (6 case to igi of ofa oi, 460320 iIOn de 2 piezas, fa cuchara puede la cabina, Maneje la maquina fer-que el extremo de la cuchara el accesorio delantero. $35

You might also like