You are on page 1of 51

‫أین كنت؟ هل ذهبت للشراء؟‬ ‫کجا بودی؟ خرید رفته بودی؟‬

‫أمل تر جدك؟‬ ‫پدربزرگتو ندیدی؟‬


‫ملاذا تشاجرمت سویا؟‬ ‫سرچی باهم دعوا کردین؟‬
‫أنا فداؤك‪ ،‬قلىب یذوب شوقا لك‪.‬‬ ‫اهلی قربونت برم‪ ،‬دمل برات یه ذره شده‪.‬‬
‫أنت تعلم مدى أمهیة هذه الصورة بالنسبة له‪.‬‬ ‫میدونی که این عکس براش چقدر مهمه‪.‬‬
‫إن هذه املسألة واضحة وضوح النهار‪.‬‬ ‫این مسأله برام مثه روز روشنه‪.‬‬
‫أي علم يل یا عزیزي؟‬ ‫من چه میدومن عزیزم؟‬
‫ملاذا مسحت له أن یفعل هذا؟‬ ‫مشا اصال چرا هبش اجازه دادین اینکارو بکنه؟‬
‫أین أنت‪ ،‬إنك غائب عن األنظار!‬ ‫کجایی بابا‪ ،‬پیدات نیست!‬
‫لقد انتظرتك لیلة أمس كثريا‪ ،‬أنا مشتاق الیك‪.‬‬ ‫دیشب خیلی منتظرت بودم‪ ،‬دمل برات تنگ‬
‫شده‪.‬‬
‫سأتصل بك غدا‪.‬‬ ‫من با مشا متاس میگريم فردا‪.‬‬
‫اللعنة علیك!‬ ‫خاک تو سرت!‬
‫(اقف معوج و اتكلم عدل)‪.‬‬ ‫کج بشنی و راست بگو!‬
‫أسرع و احضر حاال‪.‬‬ ‫مهنی حاال بدو بیا‪.‬‬
‫أذهب و أفتح الباب‪.‬‬ ‫برو درو وا کن‪.‬‬
‫سأذهب ألحضر اخلبز‪.‬‬ ‫من مريم نون بگريم‪.‬‬
‫اخفض صوتك‪.‬‬ ‫صداتو بیار پائنی‪.‬‬
‫أنا فداؤك‪.‬‬ ‫اهلی فدات بشم‪.‬‬
‫مل أستطع النوم لیلة أمس‪ ،‬مل أمن حيت الصباح‪.‬‬ ‫دیشب هیچ خوامب نیومد‪ ،‬تا صبح خنوابیدم‪.‬‬
‫كیف حال أخیك؟‬ ‫برادرت حالش چطوره؟‬
‫إىل أین ترید الذهاب؟ سأوصلك‪.‬‬ ‫کجا میخوای بری؟ من مريسومنت‪.‬‬
‫جيب أن أذهب الیوم إىل العدید من األماكن‪.‬‬ ‫من امروز باید هزار جا برم‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫أرجوك ال تعند‪.‬‬ ‫جل نکن تورو خدا‪.‬‬
‫دائما ما تنفذ رغباتك أنت‪.‬‬ ‫مهیشه فقط کار خودتو میکنی‪.‬‬
‫دعنا نذهب فالوقت تأخر‪.‬‬ ‫راه بیفت برمی‪ ،‬دیر شده‪.‬‬
‫اخفض صوتك قلیال‪.‬‬ ‫یه ذره صداتو بیار پائینرت‪.‬‬
‫ملاذا هو سئ احلظ هكذا؟!‬ ‫چرا اینقدر بدشانسه!‬
‫(محاتك بتحبك)‪.‬‬ ‫مادرزنت دوستت داره!‬
‫(ماینوب املخلّص إال تقطیع هدومه)‪.‬‬ ‫اومدم ثواب کنم کباب شدم!‬
‫ال تدخل نفسك فیما حيدث‪.‬‬ ‫خودتو داخل ماجرا نکن‪.‬‬
‫سوف أوضح لك األمر بدقة‪.‬‬ ‫من براتون دقیقا توضیح میدم‪.‬‬
‫من وجهة نظرك هل هذا الرجل معتدل املزاج؟‬ ‫این آدم سامله از حلاظ تو؟‬
‫يل رجاء عندك‪.‬‬ ‫من یه خواهش دارم از مشا‪.‬‬
‫إن سلوكك مهنی للغایة‪.‬‬ ‫رفتار مشا خیلی توهنی آمیزه‪.‬‬
‫ماذا تقول؟‬ ‫اخه چی داری میگی؟‬
‫من فضلك دعنا نعود إىل أصل املوضوع‪.‬‬ ‫لطفا برمی سر اصل مطلب‪.‬‬
‫ماذا بك؟ هل أنت خبري؟‬ ‫تو چته؟ خوبی بابا؟‬
‫من قال لك هذا اهلراء؟‬ ‫این مزخرفاتو کی گفت برات؟‬
‫ملاذا قبلت هذا؟‬ ‫تو واسه چی اینو قبول کردی؟‬
‫عذرا‪ ،‬لیس عندي رغبة‪.‬‬ ‫ببخشنی من حوصله ندارم‪.‬‬
‫قل يل كم حتتاج مىن؟‬ ‫بگو ببینم ازم چقدر پول میخوای؟‬
‫عذرا ألننا قمنا بإزعاجكم‪.‬‬ ‫ببخشنی که مزاحم مشا شدمی‪.‬‬
‫عندما تنهي عملك أذهب لتسرتح قلیال‪.‬‬ ‫کارتو که اجنام دادی برو یه کم اسرتاحت کن‪.‬‬
‫كان حتمله صعب جدا علیه‪.‬‬ ‫حتملش براش خیلی سخت بود‪.‬‬
‫ملاذا تتدخل ىف حیاة الناس اخلاصة؟‬ ‫چرا در زندگی خصوصی مردم دخالت‬
‫‪2‬‬
‫میکنی؟‬
‫البد أن یأيت يل و یقول أنه أخطأ‪.‬‬ ‫باید پیشم بیاد بگه که غلط کرده‪.‬‬
‫(ربنا خيدين)‪.‬‬ ‫خدا منو بکشه‪.‬‬
‫ال حتزن هكذا یا حبیيب‪.‬‬ ‫اونقدر غصه خنور جومن‪.‬‬
‫إن األمر بالنسبة يل عجیب جدا!‬ ‫خیلی برام عجیبه!‬
‫اصدقين القول ألرى ماذا حيدث‪.‬‬ ‫راستشو بگو ببینم جریان چیه‪.‬‬
‫أال یرید هذا السید أن یذهب؟‬ ‫مگه این آقا منی خواد بره؟‬
‫ملاذا تسأل؟‬ ‫براچی میپرسی؟‬
‫ملاذا تعجبت؟‬ ‫چرا تعجب کردی؟‬
‫مل اتزوج حيت اآلن‪.‬‬ ‫من هنوز ازدواج نکردم‪.‬‬
‫ماذا ترید من حیاة الناس اخلاصة؟‬ ‫چکار به زندگی خصوصی مردم داری؟‬
‫(خد بالك من نفسك)‪.‬‬ ‫مواظب خودت باش‪.‬‬
‫ال تفعل شیئا یغضب اهلل‪.‬‬ ‫کاری نکن که خدا قهرش بگريه‪.‬‬
‫عندي الكثري من املشاغل‪.‬‬ ‫من هزار تا گرفتاری دارم‪.‬‬
‫سآتى غدا ألكون ىف خدمتك‪.‬‬ ‫من فردا صبح میام خدمتتون‪.‬‬
‫(و أنت مالك؟)‪.‬‬ ‫به مشا چی ربطی داره؟‬
‫ملاذا غضبتم من بعضكم البعض؟‬ ‫مشا دوتا براچی باهم قهر کردین؟‬
‫لیس األمر مهم على االطالق‪.‬‬ ‫اصال چیزی مهمی نبود‪.‬‬
‫أرید أن أخربك بشیئ لن تصدقه‪.‬‬ ‫یه چیزی میخوام هبت بگم که اصال باورت‬
‫منیشه‪.‬‬
‫أرجوك أن تكف عن ذلك‪.‬‬ ‫ترو خدا بس کن دیگه‪.‬‬
‫ماذا تفهم أنت عن العشق؟‬ ‫تو چی میفهمی عشق چیه‪.‬‬
‫قم و اخرج من هنا‪.‬‬ ‫پا شو برو بريون‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫قف‪ ،‬إىل أین أنت ذاهب؟‬ ‫وایسا بابا‪ ،‬کجا داری مريی؟‬
‫ملاذا ىف هذا الوقت من اللیل؟ كان ینبغى علینا‬ ‫چرا اونوقت شب؟ می موندمی صبح زود می‬
‫أن ننتظر و نذهب ىف الصباح‪.‬‬ ‫رفتیم‪.‬‬
‫أنسیت؟‬ ‫یادتون رفته؟‬
‫مل أكن أحب أن یصل األمر إىل هذا احلد‪.‬‬ ‫اصال دوست نداشتم کار به اینجا برسه‪.‬‬
‫عندما أصل سأتصل بك‪.‬‬ ‫رسیدم زنگ میزمن‪.‬‬
‫ماذا تفعل هنا؟‬ ‫تو اینجا چکار میکنی؟‬
‫ال تقل هراء‪.‬‬ ‫چرت و پرت نگو‪.‬‬
‫(ربنا خيدين)‪.‬‬ ‫خدا مرگم بده‪.‬‬
‫إن هذه األحداث هلا زوایا خمتلفة‪.‬‬ ‫این جریان زاویه خمتلف داره‪.‬‬
‫أنا فداؤك‪ ،‬ملاذا تصدقه؟‬ ‫قربونت برم چرا باورش می کنی؟‬
‫(أنت لیه بتكرب املسألة)؟‬ ‫چرا اینقدر شلوغش می کنی؟‬
‫أنت ایضا أحسنت صنعا‪.‬‬ ‫مشام خوب کاری کردی‪.‬‬
‫(ىف احلقیقة أنت تعبت نفسك)‪.‬‬ ‫واقعا اوفتادی تو زمحت‪.‬‬
‫ألیس لدیك خرب عنه یا سیدي؟‬ ‫ازش خرب نداری آقا؟‬
‫هل حتدثت الیه بنفسك؟‬ ‫تو خودت باهاش حرف زدی؟‬
‫سأتصل بنفسى مبنزله حاال‪.‬‬ ‫اآلن خودم زنگ میزمن خونه اش‪.‬‬
‫إن أبىن فقط هو املهم بالنسبة ىل‪.‬‬ ‫برامن فقط بچه ام مهمه‪.‬‬
‫أعطين رقمه و سأتصل به بنفسي‪.‬‬ ‫مشاره شو بده خودم زنگ میزمن‪.‬‬
‫(ریِح بالك)‪.‬‬ ‫خیالت راحت بشه‪.‬‬
‫ال یلزم أن حتمل مهي‪.‬‬ ‫اصال منیخواد به فکر من باشی‪.‬‬
‫لتخجل!‬ ‫خجالت بکش بابا‪.‬‬
‫إن هذا العمل أهم یا عزیزي‪.‬‬ ‫این کار واجبرته عزیزم‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫فلتدعه و شأنه‪.‬‬ ‫دست از سرش بردار‪.‬‬
‫أرجوك ال ختجلين‪.‬‬ ‫ترو خدا شرمنده ام نکننی‪.‬‬
‫ملاذا اتصل هناك؟‬ ‫واسه چی زنگ زد اوجنا؟‬
‫حقیقة ترید أن تري ذلك املكان؟‬ ‫واقعا می خواین اوجنارو ببیننی؟‬
‫كم یستغرق من وقت للوصول إىل هناك؟‬ ‫تا اوجنا چقدر طول میکشه؟‬
‫سأعود حاال‪.‬‬ ‫اآلن بر میگردم‪.‬‬
‫أعذرين أنا ایضا‪.‬‬ ‫به منم حق بده‪.‬‬
‫أوجد ىل سیارة تكون رائعة‪.‬‬ ‫یه ماشنی برام پیدا کن توپ‪.‬‬
‫ماذا حدث؟ هل حدث شیئ؟‬ ‫چی شده؟ اتفاقی اوفتاده؟‬
‫ال تفعل شیئا جيعلك ختجل من ذاتك‪.‬‬ ‫کاری نکن که شرمنده خودت باشی‪.‬‬
‫ملاذا أنت قلق هكذا؟‬ ‫چرا اونقدر نگرانی؟‬
‫سأذهب بنفسي و افتح الباب‪.‬‬ ‫من خودم مريم درو باز میکنم‪.‬‬
‫مل حيدث شیئ‪ ،‬ملاذا أنت خائف؟‬ ‫طوری نشده‪ ،‬چرا هرسانی؟‬
‫قل يل ماذا حيدث هنا؟‬ ‫یه دفعه هبم بگو اینجا چی خربه دیگه‪.‬‬
‫ملاذا أنت مزهول هكذا؟‬ ‫چرا ماتت برده بچه؟‬
‫ملاذا تغار إيل هذا احلد؟‬ ‫چرا اینقدر حسودی میکنی؟‬
‫أنت حر ىف أن تصدق او ال تصدق‪.‬‬ ‫میخوای باور کن میخوای باور نکن‪.‬‬
‫رمبا لو كنت مكانك لكنت فعلت نفس األمر‪.‬‬ ‫شاید منم جایت بودم اینکارو میکردم‪.‬‬
‫ملاذا ال تفهم؟‬ ‫چرا حالت نیست؟‬
‫اهنض و تابع عملك‪ ،‬لقد تأخر الوقت‪.‬‬ ‫بلند شو به کارت برس‪ ،‬دیر شده دیگه‪.‬‬
‫ملاذا تتحدث على لساين؟‬ ‫چرا حرف تو دهنم میزنی؟‬
‫امسح دموعك یا عزیزي‪.‬‬ ‫اشکاتو پاک کن عزیزم‪.‬‬
‫إن ما فعلته ال ميكن أن یوصف‪.‬‬ ‫کاری که تو کردی قابل توصیف نیست‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ما هو برناجمك الیوم؟‬ ‫امروز برنامه تون چیه؟‬
‫یا هلا من فكرة جیدة!‬ ‫به به‪ ،‬خیلی فکر خوبیه‪.‬‬
‫أال تأمرين بشيء؟‬ ‫امر دیگه نداری؟‬
‫أهذه السیارة ملك يل؟‬ ‫این ماشنی مال منه؟‬
‫أنا ال أصدق‪ ،‬هل متزح؟‬ ‫باورم منیشه‪ ،‬شوخی میکنی؟‬
‫إنه یستمتع مبساعدة اآلخرینی‪.‬‬ ‫او لذت میربه ازاینکه به مردم کمک کنه‪.‬‬
‫أتعلم ماذا أقصد؟‬ ‫میدونی منظور من چیه؟‬
‫أنا ال أرید أن أتدخل ىف شئون األسرة‪.‬‬ ‫من منیخوام تو کار خونواده دخالت کنم‪.‬‬
‫جید أنك تذكرت‪.‬‬ ‫چه خوب شد یادت اوفتاد‪.‬‬
‫جيب أن تعطیين نقودا الشرتي مالبس‪.‬‬ ‫باید پول بدی برم لباس خبرم‪.‬‬
‫من قال لك هذا؟‬ ‫اصال اینارو کی هبت گفته؟‬
‫أردت أن اختربك ألرى ماذا ستقول‪.‬‬ ‫میخواستم امتحانت کنم ببینم چی میگی‪.‬‬
‫لقد فرحت من صمیم قليب‪.‬‬ ‫واقعا از ته دل خوشحال شدم‪.‬‬
‫ملاذا تقول هراءا؟‬ ‫چرا مزخرف میگی؟‬
‫ميت قلت أنين سأشرتي منزال؟‬ ‫من کی گفتم خونه میگريم؟‬
‫لقد حدث لنا أمرا لو قلته لك ال ميكن أن‬ ‫یکی اتفاقی برامون افتاده که اگه من هبت‬
‫تصدقي‪.‬‬ ‫بگم امکان نداره باور کنی‪.‬‬
‫سأراك مساء غدا‪.‬‬ ‫فردا شب میبینمت‪.‬‬
‫لقد خرجت والديت حاال للشراء‪.‬‬ ‫مهنی اآلن مامامن رفت بريون خرید‪.‬‬
‫إنين أستاء من افعالك لدرجة ال توصف‪.‬‬ ‫اونقدر از این کارت بدم میاد که حد و‬
‫حساب نداره‪.‬‬
‫إنه ال حيتاج إىل أموالك مطلقا‪.‬‬ ‫او به پول تو اصال احتیاج نداره‪.‬‬
‫أتریده؟ أأنادیه لیأيت؟‬ ‫کارش داری؟ صداش کنم بیاد؟‬
‫‪6‬‬
‫لتفكر يف نفسك قلیال‪.‬‬ ‫اخه یه مقدار به فکر خودت باش‪.‬‬
‫عفوا‪ ،‬لقد تركتك مبفردك حلظات‪.‬‬ ‫ببخشنی‪ ،‬یه حلظه تنهاتون گذاشتم‪.‬‬
‫كنت أرید كوبا من املاء لوالديت‪.‬‬ ‫یه لیوان آب میخواستم واسه مامامن‪.‬‬
‫أیوجد هنا ماء بارد؟‬ ‫آب خنک هست اینجا؟‬
‫مل یكن یلزم أن یقول أحد شیئا‪.‬‬ ‫الزم نبود کسی چیزی بگه‪.‬‬
‫ال أعتقد أنين فعلت شیئا مهما‪.‬‬ ‫فکر میکنم که کاری مهمی نکردم‪.‬‬
‫أي انسان البد أن یفعل هذا‪.‬‬ ‫اینکارو هر انسانی باید اجنام بده‪.‬‬
‫ملاذا ینام هذا الطفل هنا؟‬ ‫این بچه چرا اینجا خوابیده؟‬
‫لیتك مكثيت معنا اللیلة یا خالة‪.‬‬ ‫خاله جون‪ ،‬میموندی امشب پیش ما‪.‬‬
‫أعترب البیت بیتك‪.‬‬ ‫اینجارو درست عنی منزل خودتون به حساب‬
‫بیارین‪.‬‬
‫أنا لست كما تعتقد‪ ،‬إنك أخطأت بشأين‪.‬‬ ‫من اون آدم که مشا فکر می کننی نیستم‪،‬‬
‫اشتباه گرفتنی‪.‬‬
‫أنا مستعد للسماع‪.‬‬ ‫من آماده شنیدمن‪.‬‬
‫أنا ال أعلم ما الذي جيب أن نتحدث سویا‬ ‫من منیدومن راجع به چی باید باهم صحبت‬
‫بشأنه‪.‬‬ ‫کنیم‪.‬‬
‫قل يل ما الذي تبحث عنه؟‬ ‫بگو بابا‪ ،‬دنبال چی هستی؟‬
‫قل يل ما هدفك من هذه االفعال؟‬ ‫بگو ببینم‪ ،‬هدف تو از اینکارا چیه؟‬
‫من فضلك ال ترهق نفسك اكثر من ذلك‪.‬‬ ‫لطفا‪ ،‬خودتو بیشرت از این خسته نکن‪.‬‬
‫سلمت یا سیديت‪ ،‬لقد تكبديت مشقة‪.‬‬ ‫خسته نباشنی خامن‪ ،‬واقعا زمحت کشیدین‪.‬‬
‫قل يل ماذا ترید أن تفعل بكل هذه النقود؟‬ ‫بگو ببینم‪ ،‬با این مهه پول چکار میخوای‬
‫بکنی؟‬
‫(اللي یعوزه البیت حيرم على اجلامع)‪.‬‬ ‫چراغی که به خونه رواست به مسجد حرامه‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫إن هذا الرجل ميكن االعتماد علیه‪.‬‬ ‫اون مرد آدم قابل اعتمادی است‪.‬‬
‫سوف أفعل كل ما تقوله‪.‬‬ ‫هرچی که مشا بگنی حتما اجنام میدم‪.‬‬
‫اهنض و اغسل وجهك و رأسك‪.‬‬ ‫پا شو یه آبی به سر و صورتت بزن‪.‬‬
‫إنك ضیفنا اللیلة‪.‬‬ ‫تو امشب مهمون ماستی‪.‬‬
‫مل تتح الفرصة باألمس لنتحدث‪.‬‬ ‫دیشب فرصت نشد باهم حرف بزنیم‪.‬‬
‫كأنك تعجبت لرؤیيت هنا‪.‬‬ ‫مثه اینکه خیلی تعجب کردی مرو اینجا‬
‫میبینی‪.‬‬
‫هذا البنطلون یناسبك جدا‪.‬‬ ‫این شلوار خیلی هبت میاد!‬
‫(لیه بتقدر البال قبل وقوعه)؟ مل حيدث شيء‬ ‫چرا قصاص قبل از جنایت میکنی؟ هنوز که‬
‫بعد‪.‬‬ ‫اتفاقی نیفتاده‪.‬‬
‫لقد نسى أيب أن یدفع فاتورة هاتفه احملمول‪.‬‬ ‫بابام یادش رفت پول موبایلشو بده‪.‬‬
‫إنين ىف اجتماع اآلن‪ ،‬سأتصل بك الحقا‪.‬‬ ‫اآلن تو جلسه ام‪ ،‬بعدا باهات متاس میگريم‪.‬‬
‫إن ضمريي ال یقبل هذا الفعل‪.‬‬ ‫وجدامن اینکارو قبول منیکنه‪.‬‬
‫أتكرر كالمك مرة أخري؟‬ ‫باز حرف خودتو داری تکرار میکنی؟‬
‫أنا ال أفهم ماذا یرید أن یفعل‪.‬‬ ‫من منیفهمم این میخواد چکار کنه‪.‬‬
‫سأسألك سؤاال‪ ،‬و أستحلفك حبیايت أن تقول‬ ‫یه سوال ازت میپرسم‪ ،‬مرگ مرو راستشو بگو‪.‬‬
‫احلقیقة‪.‬‬
‫صدقين مل أقصد سوءا‪ ،‬أنا ال أمحل شیئا ىف قليب‪.‬‬ ‫باور کن منظور بدی نداشتم‪ ،‬اصال چیزی تو‬
‫دمل نیست‪.‬‬
‫ملاذا كذبت علیه؟‬ ‫چرا هبش دروغ گفتی؟‬
‫مل أكن أرید أن أكذب‪.‬‬ ‫من منیخواستم دروغ بگم‪.‬‬
‫واهلل لقد أصبت باالضطراب‪.‬‬ ‫به خدا من گیج شدم‪.‬‬
‫لقد أبرم والدك عهودا مع الناس‪.‬‬ ‫بابات با مردم قول و قرار گذاشته دیگه‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫جيب أن جتده اللیلة بأي شكل‪.‬‬ ‫هرجور شده تو باید امشب پیداش کنی‪.‬‬
‫ال تتلف أعصابك‪.‬‬ ‫اعصابتو خورد نکن دیگه‪.‬‬
‫كم سیستغرق هذا املشروع حىت یتم؟‬ ‫این پروژه چقدر طول میکشه متوم شه؟‬
‫ال ميكن أن تتخلى عن وعدك‪.‬‬ ‫اگه میخوای زیر قولت بزنی منیشه دیگه‪.‬‬
‫ملاذا دخلت؟ أخرج‪.‬‬ ‫تو برای چی اومدی تو؟ برو بريون‪.‬‬
‫رأیت أنين قلت احلقیقة؟‬ ‫دیدی راست گفتم؟‬
‫انظر إيل هذه األحذیة‪ ،‬ستعجبك جدا‪.‬‬ ‫یه نگاهی به این کفشا بنداز‪ ،‬خیلی خوشت‬
‫میاد‪.‬‬
‫اشرب شایك حىت ال یربد‪.‬‬ ‫چایتو خبور‪ ،‬سرد نشه‪.‬‬
‫أنا متعب جدا اللیلة‪ ،‬ال أرید أن أذهب إىل أي‬ ‫امشب خیلی خسته ام‪ ،‬منیخوام جایی برم‪.‬‬
‫مكان‪.‬‬
‫أال ترید مساعدة؟‬ ‫کمکی چیزی منیخوای؟‬
‫جيب أن تأيت‪ ،‬احتاج إلیك‪.‬‬ ‫حتما باید یه بار بیای پیش من‪ ،‬خیلی کارت‬
‫دارم‪.‬‬
‫أأتیت إىل هنا للتحقیق؟‬ ‫اینجا اومدی بازجویی کنی‪ ،‬بچه؟‬
‫لتسرتح‪ ،‬إنك متعب‪.‬‬ ‫اسرتاحت کننی‪ ،‬خسته شدین‪.‬‬
‫من فضلك‪ ،‬ساعدين ألمحل الثالجة إىل املطبخ‪.‬‬ ‫لطفا‪ ،‬کمکم کن که این خيچالو بربم تو‬
‫آشپزخونه‪.‬‬
‫أجلس ألحضر لك شرابا‪.‬‬ ‫بشنی برات یه شربت درست کنم‪.‬‬
‫أحذر أن تكسره‪.‬‬ ‫حواست باشه نشکنیش‪.‬‬
‫لقد عدت إىل منزيل‪.‬‬ ‫من برگشتم خونه خودم‪.‬‬
‫هل ستتصل مبجرد وصولك؟‬ ‫به حمض اینکه رسیدی زنگ میزنی؟‬
‫أمل اقل أنين ال أحب أن ختطلت هبذا الولد؟‬ ‫مگه نگفتم دیگه دوست ندارم با این پسر‬
‫‪9‬‬
‫بگردی؟‬
‫اهنض حاال و احضر إىل منزيل‪ ،‬احتاج إلیك‪.‬‬ ‫حاال پاشو بیا خونه من‪ ،‬کارت دارم‪.‬‬
‫صدقين إنين جاد جدا‪.‬‬ ‫باور کن من خیلی جدی هستم‪.‬‬
‫ىف احلقیقة أنا مل أر سوءا من هذا الرجل‪.‬‬ ‫راستش من از این مرد بدی ندیدم‪.‬‬
‫البد أن تغیري رأیك‪.‬‬ ‫باید فکرتو عوض کنی دیگه‪.‬‬
‫إن أيب و أمي یتدخلون ىف شئوين بكثرة‪.‬‬ ‫پدر و مادرم خیلی تو کارم دخالت میکنن‪.‬‬
‫أتعلم ما هو أسوء فعل؟‬ ‫میدونی بدترین کاری چیه؟‬
‫أسوء شيء أن تعبث بأغراض شخص دون إذنه‪.‬‬ ‫بدترین کاری اینه که بدون اجازه آدم بری سر‬
‫وسایلش‪.‬‬
‫ال تسرف‪ ،‬إنه عمل سیئ‪.‬‬ ‫ول خرجی نکن بابا‪ ،‬بده‪.‬‬
‫من األفضل أن تتحدث معه رمبا یدرك األمر‪.‬‬ ‫هبرته باهاش حرف بزنی شاید بفهمی قضیه‬
‫چیه‪.‬‬
‫من األفضل أال ختدع نفسك‪.‬‬ ‫هبرته خودتو گول نزنی‪.‬‬
‫ال حيق لك أن تعبث بأغراضي‪.‬‬ ‫تو حق نداری به وسایل شخصی من دست‬
‫بزنی‪.‬‬
‫(أیه اللي حصل تاين؟)‪.‬‬ ‫باز دیگه چی خرب شده؟‬
‫هل فهمت اآلن ماذا كان املوضوع؟‬ ‫حاال فهمیدی قضیه چی بوده؟‬
‫لقد یئست منك‪.‬‬ ‫من کامال از دستت خسته شدم‪.‬‬
‫منذ البارحة و أنا أحاول أن اتصل به فال جيیب‪.‬‬ ‫از دیشب هرچی زنگ زدم جواب نداد‪.‬‬
‫أردت أن اخربك أين جئت إىل هنا‪.‬‬ ‫من میخواستم خربت بدم که اومدم اینجا‪.‬‬
‫ال أرید أن أواجه هذا الولد‪.‬‬ ‫منیخوام با این پسر روبرو بشم‪.‬‬
‫أنا متأكد أن هناك أمرا وراء هذا املوضوع‪.‬‬ ‫من مطمئنم پشت این قضیه ماجرایی هست‪.‬‬
‫أذهب أینما شئت ولكن قم بتوصیلي اوال‪.‬‬ ‫هرجا میخوای برو ولی اول منو برسون‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ماذا تتوقع مين؟‬ ‫تو از من چی توقعی داری؟‬
‫ألن تذهب جلمع أغراضك؟‬ ‫منريی وسایلتو بچینی؟‬
‫أدخل غرفتك و أغلق الباب و ال خترج‪.‬‬ ‫برو تو اتاقت‪ ،‬درو ببند بريومن نیا‪.‬‬
‫حسنا‪ ،‬هل جئت؟ محدا هلل على سالمتك یا‬ ‫به به‪ ،‬اومدی؟ رسیدن خبري عزیزم‪.‬‬
‫عزیزي‪.‬‬
‫حبیيب‪ ،‬أنا أفكر ىف راحتك‪.‬‬ ‫عزیزم من به فکر آسایش تو هستم‪.‬‬
‫أنا أحب هذا املكان جدا‪.‬‬ ‫من اینجارو خیلی دوست دارم‪.‬‬
‫تعال إيل اخلارج‪ ،‬أرید منك شیئا‪.‬‬ ‫بیا بريون‪ ،‬باهات کار دارم‪.‬‬
‫عذرا‪ ،‬أنا ىف عجلة من أمري‪ ،‬جيب أن أذهب‪.‬‬ ‫با اجازه‪ ،‬من خیلی عجله دارم باید برم‪.‬‬
‫حنن على علم بكل شيء‪.‬‬ ‫ما از مهه چی خرب دارمی‪.‬‬
‫ىف اعتقادك ما هى وظیفيت؟‬ ‫فکر میکنی من چکاره ام؟‬
‫كان هناك سوء تفاهم و انتهي‪.‬‬ ‫یه سوء تفامهی بود که برطرف شد رفت‪.‬‬
‫أمسع ماذا سأقول لك‪.‬‬ ‫گوش کن ببنی من هبت چی میگم‪.‬‬
‫حنن نستطیع أن نفعل شیئا لننهي هذا األمر‬ ‫ما میتونیم یه کاری بکنیم که این کار زودتر‬
‫سریعا‪.‬‬ ‫حل شه؟‬
‫لست على مایرام‪ ،‬رأسى تؤملين بشدة‪.‬‬ ‫من حامل خوب نیست‪ ،‬سرم خیلی درد‬
‫میکنه‪.‬‬
‫ملاذا أنت واقف هنا؟‬ ‫چرا اینجا وایستادی؟‬
‫أشعر أن غضبه لسبب آخر‪.‬‬ ‫احساس میکنم که ناراحتیش از یه چیزی‬
‫دیگه است‪.‬‬
‫أنا أیضا كنت أرغب ىف أن أتصل بك الیوم‪.‬‬ ‫اتفاقا منم امروز میخواستم هبت زنگ بزمن‪.‬‬
‫قل ىل العنوان و أنا سأسجله‪.‬‬ ‫آدرسو بگو من یادداشت میکنم‪.‬‬
‫هدئ من روعك‪ ،‬إن شاء اهلل لن حيدث مكروه‪.‬‬ ‫خاطرتو مجع کن‪ ،‬انشاهلل اتفاق بدی منیفته‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫إن املسألة أخطر من هذا الكالم‪.‬‬ ‫قضیه مهمرت از این حرفهاست‪.‬‬
‫أترید مين أن أنتظر حيت تعود؟‬ ‫میخوای صرب کنم تا برگردی؟‬
‫أذهب و استأنف أعمالك الیومیة‪.‬‬ ‫برو به کار زندگیت برس‪.‬‬
‫سأذهب لشراء كتاب للجامعة‪.‬‬ ‫من مريم یه کتاب خبرم برای دانشگاه‪.‬‬
‫ال أستطیع أن أفعل أكثر من ذلك‪.‬‬ ‫دیگه بیشرت از این کاری از دستم برمنیاد‪.‬‬
‫أستبعد أهنم سیقبلون األمر هبذه السهولة‪.‬‬ ‫بعید میدومن که اونا به این آسونی قبول کنن‪.‬‬
‫من فضلك أعطين عنوان املشفي‪.‬‬ ‫لطفا نشانه بیمارستانو هبم بدین‪.‬‬
‫ماذا بك أیها الصيب؟ هل جننت؟‬ ‫چت شده بچه؟ مگه خل شدی؟‬
‫لقد حدث كل شيء بسرعة لدرجة أنين مل‬ ‫مهه چی اینقدر زود اتفاق افتاد که نتونستم‬
‫أستطع فعل أي شيء‪.‬‬ ‫هیچ کاری بکنم‪.‬‬
‫اللعنة على هذا احلظ!‬ ‫لعنت به این شانس!‬
‫أنا ذاهب للصالة‪ .‬هل حتتاج مين شیئا؟‬ ‫من دارم مريم مناز‪ ،‬کاری نداری؟‬
‫إن املوت و احلیاة بید اهلل‪.‬‬ ‫زندگی و مرگ دست خداست‪.‬‬
‫ال تیأس یا عزیزي‪.‬‬ ‫نا اومید نشو عزیزم‪.‬‬
‫مل أكن أرغب أن أواجهك هبذه الطریقة‪.‬‬ ‫من اصال منیخواستم اینجوری با مشا روبرو‬
‫بشم‪.‬‬
‫ال‪ ،‬لیس ىل حاجة خاصة‪ ،‬لقد جئت فقط‬ ‫نه بابا‪ ،‬کار خاصی نداشتم فقط اومده بودم‬
‫لرؤیتك‪.‬‬ ‫ببینمت‪.‬‬
‫ىف احلقیقة أنا حزین جدا ملا حدث‪.‬‬ ‫واقعا از پیش اومد که شده خیلی ناراحت‬
‫شدم‪.‬‬
‫أنا مستعد لتقدمی أي مساعدة ىف استطاعيت‪.‬‬ ‫هرکاری از من ساخته است من در خدمتم‪.‬‬
‫ال أرید أن آكل‪ ،‬لیس ىل رغبة ىف الطعام‪.‬‬ ‫من منیخوام خبورم‪ ،‬اصال اشتها ندارم‪.‬‬
‫أنا غاضب منك للغایة‪.‬‬ ‫من ازت خیلی دخلورم‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫إن قليب حيرتق ألجلك‪ ،‬ملاذا ال تفهم مطلقا؟‬ ‫دمل برات میسوزه‪ ،‬چرا هیچ حالت نیست؟‬
‫ىف احلقیقة أنا ال أستطیع أن أكذب‪.‬‬ ‫راستش من دروغ منیتومن بگم‪.‬‬
‫بالتأكید إن هذا الصيب سیجازى مبقدار جرمه‪.‬‬ ‫مطمئنا که این بچه به اندازه تقصريش جمازات‬
‫میشه‪.‬‬
‫لقد قلت لك أنه ال یوجد فائدة‪.‬‬ ‫من که هبت گفتم فایده ای نداره‪.‬‬
‫قل ىل كیف حالك‪ ،‬ملاذا أنت خمتفى عن‬ ‫بگو احوالت چطوره‪ ،‬چقدر کم پیدایی!‬
‫األنظار؟‬
‫كأنك مشغول للغایة‪.‬‬ ‫مثه اینکه سرت خیلی شلوغه‪.‬‬
‫إذا كنت على عجلة فإنك تستطیع الذهاب‪.‬‬ ‫اگه خیلی عجله داری میتونی بری‪.‬‬
‫واهلل لقد كنت مشغول للغایة‪ ،‬ساحمين‪.‬‬ ‫به خدا خیلی گرفتار بودم‪ ،‬ببخشنی‪.‬‬
‫إنك ال تعلم ماذا ترید بالضبط‪.‬‬ ‫اخه اصال خودت منیدونی دقیقا چی میخوای‪.‬‬
‫عندما آتى إىل املنزل سأحكي لك‪.‬‬ ‫اومدم خونه برات تعریف میکنم‪.‬‬
‫عندي مشكلة عائلیة‪.‬‬ ‫یک مشکل خونوادگی دارم‪.‬‬
‫و اهلل ال أعرف ماذا أقول‪.‬‬ ‫منیدومن واهلل چی بگم‪.‬‬
‫عفوا‪ ،‬هناك مكاملة هاتفیة ىل‪.‬‬ ‫ببخشنی‪ ،‬من یه تلفن دارم‪.‬‬
‫إن والدتك قلقة بشأنك‪.‬‬ ‫مامانت نگران توست‪.‬‬
‫احرتس على نفسك یا عزیزي‪.‬‬ ‫مراقب خودت باش عزیز من‪.‬‬
‫ال أستطیع أن آكل كثريا لیال‪.‬‬ ‫شبا منیتومن زیاد خبورم‪.‬‬
‫تسلم یدیك‪ ،‬كم هو مجیل!‬ ‫دستت درد نکنه‪ ،‬چقدر خوشگله‪.‬‬
‫ال أرید أن أختذ القرار سریعا‪.‬‬ ‫منیخوام زودتر تصمیم بگريم‪.‬‬
‫البد أن أعرف هذا الرجل أكثر‪.‬‬ ‫باید بیشرت این مرد رو بشناسم‪.‬‬
‫اطمئن‪ ،‬أنا عند وعدي‪.‬‬ ‫مطمئن باش‪ ،‬قول من سر جاشه‪.‬‬
‫هیا یا عزیزي‪ ،‬لقد برد شایك‪.‬‬ ‫بیا جومن‪ ،‬چای تو سرد شده‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫أشرب مشروبك‪.‬‬ ‫شربتتو خبور بابا‪.‬‬
‫أنا ذاهب‪ ،‬سأعود سریعا‪.‬‬ ‫من دارم مريم بريون‪ ،‬زود بر میگردم‪.‬‬
‫أال یزال عملك مستمرا؟‬ ‫هنوز کارتو ادامه داره؟‬
‫أترك هذا العمل ىف عهديت‪.‬‬ ‫اینکارو بذار به عهده خودم‪.‬‬
‫شرفت‪ ،‬عجبا أنك تذكرتنا!‬ ‫خیلی خوش اومدی‪ ،‬چه عجب یادی از ما‬
‫کردی!‬
‫ماذا مسعت حيت أصبت بالقلق إىل هذه الدرجة؟‬ ‫چی شنیدی که اینقدر نگرانت کرده؟‬
‫مبن تتصل؟‬ ‫به کی داری زنگ میزنی؟‬
‫ماذا بك؟ ألن تصعد إىل أعلى؟‬ ‫چت شده؟ مگه منیای باال؟‬
‫إنك لست طفال‪.‬‬ ‫تو که بچه نیستی‪.‬‬
‫ال تصعب األمور كثريا‪.‬‬ ‫زیاد سخت نگري‪.‬‬
‫إن أمى تقول أنه هناك فرصة كبرية هلذه األشیاء‪.‬‬ ‫مامامن میگه فرصت به این چیزا زیاده‪.‬‬
‫إنك تصیبين بالیأس‪.‬‬ ‫تو داری منو نا اومید می کنی‪.‬‬
‫مل یكن ىل أبدا فرصة للقیام بأى عمل‪.‬‬ ‫من هیچ وقت فرصت هیچ کاریو نداشتم‪.‬‬
‫ملاذا تصرخ؟‬ ‫براچی داد میزنی؟‬
‫كم أنت عاقل!‬ ‫چقدر مشا باهوشی!‬
‫حتكم ىف ذاتك‪.‬‬ ‫خودتو کنرتل کن‪.‬‬
‫أنا لن أحترك من هذا املكان‪.‬‬ ‫من از اینجا تکون منیخورم‪.‬‬
‫ىف احلیاة یكون للحب الكلمة العلیا‪.‬‬ ‫تو زندگی دوست داشنت حرف اولو میزنه‪.‬‬
‫لو أن الطرفنی حيبون بعضهم حبا حقیقیا فكل‬ ‫اگه دو طرف واقعا مهدیگرو دوست داشته‬
‫شيء حملول‪.‬‬ ‫باشن‪ ،‬مهه چی حله‪.‬‬
‫إنين أعرف أخى أكثر منك‪.‬‬ ‫من دادامشو هبرت از تو میشناسم‪.‬‬
‫لقد تغريت كثريا‪ ،‬مل أعد أفهمك‪.‬‬ ‫خیلی عوض شدی‪ ،‬من دیگه منیفهممت‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫البد أن أحدد موقفى‪.‬‬ ‫باید تکلیفمو روشن کنم دیگه‪.‬‬
‫قیل ىف القدم العفو مسة العظماء‪.‬‬ ‫از قدمی گفنت گذشت از بزرگونه‪.‬‬
‫ال تذهب بید خالیة‪.‬‬ ‫دست خالی نرو‪.‬‬
‫إن أروبا لیست كإیران‪.‬‬ ‫اروپا مثه ایران نیست‪.‬‬
‫أنت ال تعرف كم أحتاج إلیك‪.‬‬ ‫منیدونی چقدر هبت احتیاج دارم‪.‬‬
‫إنىن ىل كرامة‪.‬‬ ‫اخه من آبروئی دارم‪.‬‬
‫قل ىل ماذا أفعل به؟ (ده بتاع أیه؟)‪.‬‬ ‫بگو چکارش کنم؟ این مال چیه؟‬
‫إن قلىب یقول أنك ستأتى‪.‬‬ ‫آتیش دمل میگفت که میای‪.‬‬
‫كنت أرید أن تبقى على قید احلیاة‪.‬‬ ‫میخواستم که زنده باشی‪.‬‬
‫من األفضل أن ميوت املرء ىف أرضه‪.‬‬ ‫آدم تو زمنی خودش مبريه هبرته‪.‬‬
‫أنا اآلن عند والدتى‪.‬‬ ‫من اآلن پیش مادرم‪.‬‬
‫ملاذا أنتم معطلون عن العمل؟‬ ‫مشا چرا بیکارین؟‬
‫هل أخذت رقم السیارة؟‬ ‫مشاره ماشینو برداشتی؟‬
‫ال ميكن هبذه الطریقة‪.‬‬ ‫اخه اینجوری که منیشه‪.‬‬
‫ال تشغل اهلاتف‪.‬‬ ‫تلفن رو اشغال نکن‪.‬‬
‫أال ترید أن تقول ماذا حدث؟‬ ‫منیخوای بگی چی شده؟‬
‫ال أستطیع أال أقلق علیك‪.‬‬ ‫من منیتومن نگرانت نباشم‪.‬‬
‫أنت ایضا فقدت صربك؟‬ ‫تو هم بی حوصله شدی؟‬
‫ماذا بك؟ هل تتأمل؟‬ ‫چت شده؟ درد داری؟‬
‫هل تقبلیين زوجا لك؟‬ ‫زن من بشی؟‬
‫كم أنت عجول!‬ ‫اخه چقدر عجله داری!‬
‫كم اجلو حارا! هل أغلقت املكییف؟‬ ‫چقدر گرمه! مگه کولرو خاموش کردی؟‬
‫عذرا سیديت‪ ،‬لقد أخطأيت ىف الرقم‪.‬‬ ‫ببخشنی خامن مشاره رو اشتباه گرفتنی‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫الزلت جدیدة على حیاته‪ ،‬أنا أعرفه جیدا‪.‬‬ ‫مشا تازه اومدی تو زندگیش‪ ،‬من خوب‬
‫میشنامسش‪.‬‬
‫أرغب ىف أن أسألك سؤاال‪.‬‬ ‫یه سوال از تو دارم‪.‬‬
‫كم أنت مضطرب!‬ ‫چقدر هبم رخيته ای!‬
‫أنا ذاهب‪ ،‬إذا أردت مين شیئا أتصل يب‪.‬‬ ‫من مريم‪ ،‬کاری داشتی هبم زنگ بزن‪.‬‬
‫هل جننت؟‬ ‫دیوونه شدی؟‬
‫أنت فعلت ما بوسعك‪.‬‬ ‫تو هرکاری تونستی کردی دیگه‪.‬‬
‫ماذا تقول اآلن؟ هل أكمل أم ال؟‬ ‫حاال چی میگی؟ ادامه بدم یا نه؟‬
‫جيب أن أذهب‪ ،‬عندي موعد‪.‬‬ ‫من باید برم‪ ،‬وقت مالقات دارم‪.‬‬
‫كم أصبحت فاقدا للصرب!‬ ‫چقدر بی حوصله شدم!‬
‫ال تقلق هكذا‪ ،‬حنن ال نسرق‪.‬‬ ‫تو مهینقدر نگران نباش‪ ،‬ما که دزدی منکنیم‪.‬‬
‫من أي مكان تتصل؟‬ ‫از کجا زنگ میزنی؟‬
‫أعطين الرسالة‪.‬‬ ‫نامه رو بده من‪.‬‬
‫لقد وضح كل شيء‪.‬‬ ‫مهه چی روشن شد‪.‬‬
‫أنا مسافر إىل اخلارج للعمل‪.‬‬ ‫من دارم برای کار مريم خارج‪.‬‬
‫ماذا إذا ذهبت و مل تعد؟‬ ‫اگه رفتی برنگشتی چی؟‬
‫ىف أي وقت من املقرر أن نسافر إىل اخلارج؟‬ ‫ما کی قراره برمی خارج؟‬
‫أنا أشعر تدرجيیا بآالم الغربة‪.‬‬ ‫من دارم کم کم غم غربتو حس میکنم‪.‬‬
‫ملاذا تبكي هكذا؟‬ ‫چرا اینقدر گریه میکنی؟‬
‫ال حنن لسنا سیئى احلظ‪.‬‬ ‫نه اصال ما بدخبت نیستیم‪.‬‬
‫سیبدأ الربنامج اآلن‪.‬‬ ‫اآلن برنامه شروع میشه‪.‬‬
‫ملاذا تصرخ؟‬ ‫چرا جیغ میزنی؟‬
‫كم هو رومانسي!‬ ‫چقدر رومانتیکه!‬
‫‪16‬‬
‫كل عام و أنت خبري‪.‬‬ ‫تولدت مبارکه‪.‬‬
‫أعطين مساعة اهلاتف‪.‬‬ ‫گوش تلفنو بده به من‪.‬‬
‫ماذا كنت تفعل ىف املنزل؟‬ ‫چی غلطی میکردی توی خونه؟‬
‫أنت السبب ىف كل ما حدث‪.‬‬ ‫مهه اش تقصري توئه‪.‬‬
‫هل أختذت قرار الذهاب فعال؟‬ ‫مشا واقعا تصمیم گرفتنی که برین؟‬
‫قلت أهنم یریدون اجملیئ إىل هنا‪.‬‬ ‫گفتم اونا میخوان بیان اینجا‪.‬‬
‫إن هذا ال خيصين‪.‬‬ ‫این به من مربوط نیست‪.‬‬
‫سیدي‪ ،‬إن هذا لیس زنيب‪.‬‬ ‫آقا جون‪ ،‬این تقصري من نیست‪.‬‬
‫نفذ كل ما أقول‪.‬‬ ‫هرکاری که من بگم اجنام بده‪.‬‬
‫إنه یلعب مباء وجهنا‪.‬‬ ‫او داره با آبروی ما بازی میکنه‪.‬‬
‫ىف رأیي إن هذا العمل جید جدا‪.‬‬ ‫به نظر من این کار خیلی خوبه‪.‬‬
‫ال تتعصب‪ ،‬وال حتزن‪.‬‬ ‫عصبانی نشو جون‪ ،‬غصه خنور‪.‬‬
‫جيب أن تذهب و حتضر طبیب‪.‬‬ ‫باید بری دکرت بیاری‪.‬‬
‫أنت خنقتين‪ ،‬ال تؤذیين‪.‬‬ ‫اخه منو کشتی‪ ،‬اذیتم نکن دیگه‪.‬‬
‫أجنز عملك جیدا‪.‬‬ ‫کار خودتو درست اجنام بده‪.‬‬
‫إن هذا القمیص یناسبك جدا‪.‬‬ ‫این پرياهن خیلی هبت میاد‪.‬‬
‫األمر ال حيتاج إىل كالم‪.‬‬ ‫اصال احتیاجی به گفنت نداره‪.‬‬
‫دعين أفكر مع نفسي‪.‬‬ ‫بذار که پیش خودم فکر کنم‪.‬‬
‫هل تستهذئ يب؟‬ ‫منو مسخره میکنی؟‬
‫إن هذا الولد لذیذ‪ ،‬لقد ضحكنا سویا كثريا‪.‬‬ ‫این پسرخیلی بامزه است‪ ،‬کلی باهم خندیدمی‪.‬‬
‫عندي أعمال كثرية‪ ،‬جيب أن أجنزها‪.‬‬ ‫من کلی کار دارم‪ ،‬باید به کارم برسم‪.‬‬
‫ملاذا جئت إىل هنا دون أن ختربين؟‬ ‫چرا بی خرب اومدی اینجا؟‬
‫ملاذا تقف أمام الباب هكذا؟‬ ‫چرا اینجوری جلوی در وایستادی؟‬
‫‪17‬‬
‫أمتىن أن تفیدك هذه األشیاء‪.‬‬ ‫اومیدوارم که این چیزا به دردت خبوره‪.‬‬
‫أال ترغب ىف أن تریين غرفتك؟‬ ‫منیخوای اتاقتو نشامن بدی؟‬
‫جيب أن تنام اللیلة مبكرا‪ ،‬لدیك غدا أعمال‬ ‫امشب باید زود خبوابی‪ ،‬فردا صبح کار مهمی‬
‫مهمة‪.‬‬ ‫داری‪.‬‬
‫جيب أن أستیقظ غدا مبكرا‪.‬‬ ‫فردا صبح باید زود بیدار شم‪.‬‬
‫كان من األفضل أن ختربين‪ ،‬كنت ذاهب إىل‬ ‫هبرت بود خرب میدادی‪ ،‬من داشتم مريفتم‬
‫اخلارج‪.‬‬ ‫بريون‪.‬‬
‫أشعر بالتعب قلیال‪ ،‬جيب أن أذهب إىل الطبیب‪.‬‬ ‫کمی کسالت دارم‪ ،‬باید برم پیش دکرت‪.‬‬
‫عزیزي‪ ،‬مىت أنتهیت من فطورك إمجع املائدة‪.‬‬ ‫عزیزم‪ ،‬صبحانه تو خوردی میزو مجع کن‪.‬‬
‫الطریق مزدحم جدا الیوم!‬ ‫ترافیک چقدر سنگینه امروز!‬
‫أمي‪ ،‬من تكون هذه السیدة بالنسبة لنا؟‬ ‫مامان‪ ،‬این خامن چی نسبتی به ما داره؟‬
‫أمل تفهم ما قلته؟‬ ‫متوجه نشدی من چی گفتم؟‬
‫ماذا ترید أن تصبح؟‬ ‫مشا میخوای چکاره ای بشی؟‬
‫جيب أن أستشري والدتى اوال‪.‬‬ ‫باید اول با مامامن مشورت کنم‪.‬‬
‫ممكن أن ختربنا ما هو سر تفوقك؟‬ ‫میشه به ما بگی راز موفقیت مشا چیه؟‬
‫مل أكن أرغب ىف إهانتك‪.‬‬ ‫من قصد توهنی به مشا رو نداشتم‪.‬‬
‫ماذا یفید أسفك؟‬ ‫تأسف مشا چی فایده ای داره؟‬
‫مما ختاف؟‬ ‫تو از چی میرتسی؟‬
‫ال تعطي وجها هلؤالء الصبیة‪.‬‬ ‫به این بچه ها رو نده‪.‬‬
‫ال حيق لك أن تأيت إىل هذا املنزل جمددا بدون‬ ‫دیگه بدون اجازه من حق نداری پاتو تو این‬
‫إذين‪.‬‬ ‫خونه بذاری‪.‬‬
‫أال یوجد أحد باملنزل؟‬ ‫کسی خونه نیست؟‬
‫ماذا حدث؟ ملاذا تبكي؟‬ ‫چه شده؟ چرا داری گریه میکنی؟‬
‫‪18‬‬
‫ماذا حدث؟ هل حدث شيء؟ قل شیئا‪.‬‬ ‫چه شده؟ اتفاقی اوفتاده؟ یه حرفی بزن دیگه‪.‬‬
‫ما فعلته الیوم كان خطأ‪ ،‬كان عمال سیئا للغایة‪.‬‬ ‫کار امروزت اشتباه بود‪ ،‬خیلی کار بدی بود‪.‬‬
‫أرید أن أستقل شیئا فشیئا‪.‬‬ ‫من میخوام کم کم مستقل شم‪.‬‬
‫أتصلت بك ألشكرك‪.‬‬ ‫زنگ زدم از مشا تشکر کنم‪.‬‬
‫ألیس ىل حق أن أفهم ماذا یدور ىف رأسك؟‬ ‫حق ندارم بفهمم چی نقشه ای تو کله ات‬
‫اس؟‬
‫كنتم ذاهبون سویا إىل اجلامعة؟‬ ‫داشتنی باهم مريفتنی دانشگاه؟‬
‫أنا أعلم مما تتأمل‪.‬‬ ‫من میدومن چی رجنی میربی‪.‬‬
‫لقد مسعت هذا الكالم كثريا‪.‬‬ ‫این حرفهارو بارها شنیدم‪.‬‬
‫ماذا فعلت باملنزل؟‬ ‫خونه رو چکار کردی؟‬
‫ال تتملقين‪.‬‬ ‫خودتو لوس نکن‪.‬‬
‫هل أخطأت؟ كان جيب أال أقول؟‬ ‫اشتباه کردم؟ نباید میگفتم؟‬
‫أنا ىف انتظارك‪ ،‬ال تتأخر‪.‬‬ ‫من منتظرمت دیر نکن‪.‬‬
‫ال جيب علینا أن نستمع إىل هذا الكالم‪.‬‬ ‫ما نباید این حرفهارو بشنومی‪.‬‬
‫هیا یا عزیزي‪ ،‬العشاء جاهز‪.‬‬ ‫بیا عزیزم‪ ،‬شام آماده اس‪.‬‬
‫یبدو أن كل شيء مر على مایرام‪.‬‬ ‫مثه اینکه مهه چی به خري گذشت‪.‬‬
‫الیوم عندي لك كالم كثري‪.‬‬ ‫امروز کلی حرف برات دارم‪.‬‬
‫إذا أحتجت شیئا نادين‪.‬‬ ‫اگه چیزی احتیاج داشتی صدام کن‪.‬‬
‫أرتدي مالبسك حىت ال تصاب بالربد‪.‬‬ ‫لباساتو بپوش سرما خنوری‪.‬‬
‫مل تقل رأیك ىف هذه املسألة؟‬ ‫نگفتی نظرت راجع به این قضیه چیه‪.‬‬
‫أنا مستاء جدا من أفعالك‪.‬‬ ‫از این کارات دیگه بدم میاد‪.‬‬
‫ماذا حدث؟ ملاذا أنت عصيب؟‬ ‫چه شده؟ چرا عصبانی هستی؟‬
‫أوعدين أال تتسبب ىف حدوث مشكلة‪.‬‬ ‫قول بده که مشکلی درست نکنی‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫جيب أن تثبت أنك أصبحت رجال‪ ،‬و أنك قادر‬ ‫باید ثابت کنی که مرد شدی و میتونی رو‬
‫على أن تقف على قدمیك‪.‬‬ ‫پاهای خودت وایسی‪.‬‬
‫حسنا حسنا‪ ،‬لقد وصلت ىف الوقت املناسب!‬ ‫به به‪ ،‬چه به موقع رسیدم!‬
‫الطعام لذیذ جدا‪ ،‬تسلم یدیك‪.‬‬ ‫غذا خیلی خومشزه اس‪ ،‬دستت درد نکنه‪.‬‬
‫هل أنت غاضب مين یا عزیزي؟‬ ‫از من دخلوری عزیزم؟‬
‫هل كان لدیك ضیف الیوم؟‬ ‫امروز مهمانی داشتی؟‬
‫ماذا خيصين ىف هذا األمر؟‬ ‫به من چی؟‬
‫ال أفهم قصدك‪ ،‬ماذا یعين هذا؟‬ ‫منظورتو منیفهمم‪ ،‬این یعنی چی؟‬
‫عندي غدا الكثري من األعمال‪ ،‬جيب أن أشرتي‬ ‫من فردا کلی کار دارم‪ ،‬یه عامل خرید دارم‪.‬‬
‫أشیاء كثرية جدا‪.‬‬
‫دعه ىف أمان اهلل‪.‬‬ ‫ولش کن به امان خدا‪.‬‬
‫تسلم یدیك یا أمي‪ ،‬لقد تعبيت نفسك جدا‪.‬‬ ‫مامان‪ ،‬دستت درد نکنه‪ ،‬کلی زمحت‬
‫کشیدی‪.‬‬
‫كیف دخلت؟ هل كان الباب مفتوح؟‬ ‫چجوری اومدی تو؟ مگه در باز بود؟‬
‫كنت أمزح‪ ،‬أال تفهم املزاح؟‬ ‫من شوخی میکردم‪ ،‬تو شوخی حالت منیشه؟‬
‫أرجوك أال تضغط على نفسك‪.‬‬ ‫خواهش میکنم به خودت فشار نیار‪.‬‬
‫ال تتكلم‪ ،‬إنىن أتكلم‪.‬‬ ‫حرف نزن‪ ،‬من دارم حرف میزمن‪.‬‬
‫أنا حزین جدا‪ ،‬أشعر بالوحدة‪.‬‬ ‫من خیلی غمگینم‪ ،‬احساس تنهایی میکنم‪.‬‬
‫صوت هذا الولد قبیح جدا‪.‬‬ ‫این پسر چی صدای بدی داره!‬
‫ماذا بك‪ ،‬و ما كل هذا الصخب الذي حتدثه؟‬ ‫چه خربته اینقدر سر و صدا میندازی؟‬
‫مع من كنت تتحدث؟‬ ‫با کی داشتی صحبت میکردی؟‬
‫أقول لك أنين ال أستطیع‪.‬‬ ‫هبت دارم میگم دستم بنده‪.‬‬
‫ىف النهایة فعلت ما ترید‪.‬‬ ‫باآلخره کار خودتو کردی؟‬
‫‪21‬‬
‫إن وضعك اآلن سیئ للغایة‪ ،‬أذهب و أسرتح‬ ‫حاال حالت خیلی بده‪ ،‬برو یه کم اسرتاحت‬
‫قلیال‪.‬‬ ‫کن‪.‬‬
‫أنت ال تدرك مشاعري‪.‬‬ ‫تو که احساس مرو درک منیکنی‪.‬‬
‫ال تتحدث معي بلغة أجنبیة‪.‬‬ ‫با من خارجی صحبت نکن‪.‬‬
‫أخرج هذا الكالم من رأسك‪.‬‬ ‫این حرفها رو از سرت بریز بريون‪.‬‬
‫لست مطمئنا مئة باملئة‪.‬‬ ‫من دیگه صد در صد مطمئن نیستم‪.‬‬
‫أنا ال أستطیع النوم ىف هذا الصخب‪.‬‬ ‫من منیتومن خبوامب با این سر و صدا‪.‬‬
‫حركه و أیقظه‪.‬‬ ‫تکونش بده بیدارش کن‪.‬‬
‫ماذا یفعل اآلن ىف رأیك؟‬ ‫حاال میگی چکار کنه؟‬
‫لو ترى أن هذا حقك‪ ،‬إذا فالتأخذ حقك‪.‬‬ ‫اگه میگی حقته پس حقتو بگري‪.‬‬
‫ماذا حدث؟ قلت أن لدیك مسألة ضروریة‪.‬‬ ‫چی شده؟ گفتی کار ضروری داری‪.‬‬
‫لو مل یكن األمر مهم‪ ،‬ملا تضرعت إلیك‪.‬‬ ‫اگه الزم نبود خواهش منیکردم‪.‬‬
‫أمل یقل لك الطبیب أنه ال جيب علیك أن‬ ‫مگه دکرت هبت نگفت که نباید عصبانی‬
‫تتعصب؟‬ ‫بشی؟‬
‫لن أدع شیئا حيدث الیوم‪.‬‬ ‫منیذارم امروز اتفاقی بیفته‪.‬‬
‫ما هذه الطریقة اليت تتصرف هبا مع الصيب؟‬ ‫این چی رفتاری که با بچه داری؟‬
‫ملاذا مل تأت لیلة أمس؟ كان مكانك فارغا‪.‬‬ ‫چرا دیشب نیومدی؟ جایت خالی بود‪.‬‬
‫إنك تقلقين‪.‬‬ ‫داری نگرامن میکنی‪.‬‬
‫كل ما فعلته خيصك أنت‪.‬‬ ‫هرکاری کردی به خودت مربوطه‪.‬‬
‫دعين اآلن و شأين‪ ،‬إنين لست على مایرام‪.‬‬ ‫ومل کن حاال‪ ،‬حامل خرابه‪.‬‬
‫ملاذا تضحك؟‬ ‫ای بابا‪ ،‬براچی میخندی؟‬
‫یاهلا من رائحة طعام!‬ ‫به به‪ ،‬چی بوی غذا!‬
‫لیتين مت و مل أشهد هذه اللحظة‪.‬‬ ‫ای کاش میمردم و این حلظه رو منیدیدم‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫سأذهب لتحضري العشاء‪.‬‬ ‫من مريم شام درست کنم‪.‬‬
‫لقد فقدت أعصايب‪.‬‬ ‫من اعصاب ندارم دیگه‪.‬‬
‫أتلعب مبشاعري؟‬ ‫داری با احساسامت بازی میکنی؟‬
‫هل تنتظر أن تتقدم بأعمالك هذه؟‬ ‫مگه با این کارات انتظارشو داری که پیشرفت‬
‫کنی؟‬
‫ميت ستحضر النقود؟‬ ‫کی پوال رو میاری؟‬
‫أنا أحتاج إىل نقود بشدة‪.‬‬ ‫من به پول خیلی نیاز دارم‪.‬‬
‫رمبا قصرت أنا ایضا ىف حقك‪.‬‬ ‫شاید منم در حق تو تقصري کرده باشم‪.‬‬
‫إن هذا لیس وظیفتك‪.‬‬ ‫این یکی دیگه کار تو نیست‪.‬‬
‫أمي‪ ،‬هناك مكاملة هاتفیة لك‪.‬‬ ‫مامان‪ ،‬تلفن باهات کار داره‪.‬‬
‫أحبث عن أبیك و أنظر أین هو‪.‬‬ ‫عزیزم‪ ،‬بگرد ببنی بابات کجاست‪.‬‬
‫إن أخي مسافر اللیلة‪.‬‬ ‫برادرم امشب داره پرواز میکنه‪.‬‬
‫أفهم مع من تتحدث‪.‬‬ ‫حواست مجع باشه داری با کی حرف میزنی‪.‬‬
‫یا إهلي‪ ،‬كم كنت سازجا!‬ ‫ای وای‪ ،‬چقدر ساده بودم!‬
‫ال تتدخل أنت‪ ،‬أستطیع أن أحل مشاكلي‬ ‫تو دخالت نکن خودم میتومن مشکالمتو حل‬
‫بنفسي‪.‬‬ ‫کنم‪.‬‬
‫أنت مترر على حیايت‪.‬‬ ‫تو داری زندگی منو تلخ میکنی‪.‬‬
‫ملاذا أنت سازج هكذا؟‬ ‫چرا اینقدر ساده ای؟‬
‫هل تدرك موقفي؟‬ ‫اخه تو متوجه موقعیت من هستی؟‬
‫مل تأكل شیئا منذ الصباح‪.‬‬ ‫تو از صبح چیزی خنوردی‪.‬‬
‫كل هذا‪ ،‬إنه لذیذ جدا‪.‬‬ ‫اینو خبور‪ ،‬خیلی خومشزه اس‪.‬‬
‫ملاذا تنام هكذا؟‬ ‫تو چرا اینجا خوابیدی؟‬
‫ملاذا مل تتصل لتودعين؟‬ ‫چرا زنگ نزدی خداحافظی کنی؟‬
‫‪22‬‬
‫ال تفعل شیئا حيت أعود‪.‬‬ ‫هیچ کار نکن تا من برگردم‪.‬‬
‫عندي موعد اآلن‪ ،‬سأراك الحقا‪.‬‬ ‫من فعال یه جایی قرار دارم بعدا میبینمت‪.‬‬
‫جئت ألطلب منك أن تساحمين‪.‬‬ ‫من اومدم از تو خبوام که منو ببخشی‪.‬‬
‫جيب أن تصلح كل أخطائك‪.‬‬ ‫هر اشتباهی که کردی باید جربان کنی‪.‬‬
‫هل هذا هو كالمك األخري؟‬ ‫این حرف اخرته؟‬
‫لن أضایقك كثريا‪.‬‬ ‫من که زیاد مزاحم منیشم‪.‬‬
‫هل ستتناول العشاء فأسخنه لك؟‬ ‫شام میخوری برات گرم کنم؟‬
‫أنا غاضب من نفسي‪.‬‬ ‫من از دست خودم ناراحتم‪.‬‬
‫جيب أن أحاول نسیانه‪.‬‬ ‫باید سعی کنم فراموشش کنم‪.‬‬
‫ال تقلق جمددا‪ ،‬لقد أنتهي اخلطر‪.‬‬ ‫دیگه نگران نباش‪ ،‬خطر رفع شد‪.‬‬
‫ملاذا تعذب نفسك هكذا؟‬ ‫چرا اینقدر خودتو اذیت میکنی؟‬
‫إن اهلروب عمل اجلبناء‪.‬‬ ‫فرار کار آدمای ترسوئه‪.‬‬
‫أنا خجالن من هذه األفعال‪.‬‬ ‫از این کارا خیلی پشیمومن‪.‬‬
‫ال تسیئ التصرف‪.‬‬ ‫بد اخالقی نکن دیگه‪.‬‬
‫عجبا لك‪ ،‬إنك إنسان بال عاطفة‪.‬‬ ‫عجب آدم بی عاطفه هستی!‬
‫من أین تعلم هذا؟‬ ‫تو اینو از کجا میدونی؟‬
‫إىل مىت جيب على البقاء هنا؟‬ ‫من باید تا کی اینجا مبومن؟‬
‫إذا كنت ال ترید البقاء فاذهب إذا‪.‬‬ ‫اخه‪ ،‬منیخوای مبونی‪ ،‬پس برو دیگه‪.‬‬
‫إن الیوم عطلة رمسیة یا عزیزي‪.‬‬ ‫عزیزم‪ ،‬امروز که تعطیل رمسیه‪.‬‬
‫هل تسمع صويت؟‬ ‫صدامو میشنوی؟‬
‫ال تقلق‪ ،‬سیتحسن كل شيء‪.‬‬ ‫نگران نباش جومن‪ ،‬مهه چی درست میشه‪.‬‬
‫كأنه فقد الوعي‪ ،‬إنه ال یتحدث مطلقا‪.‬‬ ‫انگار بیهوش شده‪ ،‬هیچ حرف منیزنه‪.‬‬
‫ال یوجد داعي للقلق‪ ،‬كل شيء سیصبح على‬ ‫جای نگرانی نیست‪ ،‬مهه چی درست میشه‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫مایرام‪.‬‬
‫حتكم ىف نفسك‪ ،‬أال ترى كم أن وضعه سیئا؟‬ ‫خودتو کنرتل کن دیگه‪ ،‬مگه منیبینی حالش‬
‫چقدر بده؟‬
‫عندي لك كالم كثري للغایة‪.‬‬ ‫یه دنیا برات حرف دارم‪.‬‬
‫قل شیئا‪ ،‬حتدث عن أي شيء‪ ،‬ملاذا أنت‬ ‫چیزی بگو‪ ،‬یه حرفی بزن‪ ،‬چرا ساکتی؟‬
‫صامت؟‬
‫أال تأمرين بشيء آخر؟‬ ‫دیگه أمری با من نیست؟‬
‫إن هذا املنزل غري صاحل للسكنة‪.‬‬ ‫این خونه اصال قابل سکونت نیست‪.‬‬
‫أمسحلي أن أوضح لك‪.‬‬ ‫اجازه بده‪ ،‬من برات توضیح میدم‪.‬‬
‫إن هذا الولد لیس لدیه عقل‪.‬‬ ‫این پسر عقل اصال تو کله اش نیست‪.‬‬
‫لقد مزحت ىف وقت غري مناسب باملرة‪.‬‬ ‫خیلی شوخی بی جایی کردی‪.‬‬
‫إنك مناسب من كل الزوایا‪.‬‬ ‫مشا از هر نظر شایسته این‪.‬‬
‫لو ساعدتين فاطمئن أن شیئا لن حيدث‪.‬‬ ‫اگه کمکم کنی مطمئن باش که اتفاقی منیفته‪.‬‬
‫ال تفكر ىف نفسك فقط‪.‬‬ ‫اینقدر به خودت فقط فکر نکن‪.‬‬
‫هل هتددين؟‬ ‫اخه‪ ،‬تو داری هتدیدم میکنی؟‬
‫لو كنت مكانه ملا قبلت‪.‬‬ ‫جای او بودم قبول منیکردم‪.‬‬
‫أخرج موضوع هذه الفتاة من رأسك‪.‬‬ ‫فکر این دخرت از سرت بريون کن‪.‬‬
‫هل عشقت من قبل؟‬ ‫تو تا حاال عاشق شدی؟‬
‫معذرة‪ ،‬مل یكن األمر بیدي‪.‬‬ ‫ببخشید‪ ،‬دست خودم نبود‪.‬‬
‫إنك تكربين خبمسة عشرة عاما‪.‬‬ ‫تو پانزده سال از من بزرگرتی‪.‬‬
‫كم أنت ناكر للجمیل!‬ ‫چقدر منک ناشناسی!‬
‫أنا ال أعلم شیئا عن احلیاة اخلاصة لتلك الفتاة‪.‬‬ ‫از زندگی خصوصی این دخرت خرب ندارم‪.‬‬
‫أنت تعلم أشیاء و ختفیها عين‪.‬‬ ‫تو چیزایی میدونی که داری از من قامی می‬
‫‪24‬‬
‫کنی‪.‬‬
‫أنا ال أرید أن أفكر ىف املاضي‪.‬‬ ‫من منیخوام به گذشته فکر کنم‪.‬‬
‫هل أدركت ما قلته؟‬ ‫حواست هست من چی گفتم؟‬
‫كأنك ال تدرك ظروىف‪.‬‬ ‫مثه اینکه متوجه شرایط من نیستی‪.‬‬
‫إن هیئتك مألوفة‪.‬‬ ‫قیافه تو خیلی آشناست‪.‬‬
‫أمل تقل أنك لیس لدیك جامعة الیوم؟‬ ‫تو مگه نگفتی امروز دانشگاه ندارم؟‬
‫لقد شتت فكري‪.‬‬ ‫حوامسو پرت کردی‪.‬‬
‫أفتح أذنیك جیدا و أنظر ماذا أقول‪.‬‬ ‫گوشاتو خوب باز کن ببنی من چی دارم‬
‫میگم‪.‬‬
‫ماذا لدینا الیوم على الغداء؟‬ ‫ناهار چی دارمی امروز؟‬
‫أنا سأجن‪.‬‬ ‫من دارم دیوونه میشم‪.‬‬
‫لقد مت جوعا‪.‬‬ ‫من مردم از گشنگی‪.‬‬
‫من هؤالء؟‬ ‫اونا کی اند؟‬
‫أهنض و أنظر ما هذا الصخب‪.‬‬ ‫پاشو ببنی این سر و صدا چیه‪.‬‬
‫ما نفعله ال خيص أحد‪.‬‬ ‫به هیچکی ربطی نداره ما چکار میکنیم‪.‬‬
‫ماذا حدث جعلك تعود؟‬ ‫چی شد برگشتی؟‬
‫قم دقیقة فأنا أحتاج إلیك‪.‬‬ ‫یه دقیقه وایسا کارت دارم‪.‬‬
‫ممكن أن تذهب إىل اخلارج قلیال؟‬ ‫میشه یه حلظه تشریف بیارین بريون؟‬
‫لقد تلطفت كثريا‪ ،‬سلمت یداك‪.‬‬ ‫خیلی لطف کردی‪ ،‬دستت درد نکنه‪.‬‬
‫ألیس عندك مشكلة؟‬ ‫مشکلی نداری تو؟‬
‫أال ترید أن تعرف نفسك؟‬ ‫منیخوای خودتو معرفی کنی؟‬
‫لقد وجدته أخريا‪.‬‬ ‫باآلخره پیداش کردم‪.‬‬
‫ملاذا سقطت على األرض؟‬ ‫تو چرا اوفتادی روی زمنی؟‬
‫‪25‬‬
‫أهنض و أنظر من یطرق الباب‪.‬‬ ‫پا شو ببنی کیه در میزنه‪.‬‬
‫ملاذا تطرق الباب هكذا؟‬ ‫چرا اینجوری در میزنی؟‬
‫أعتذر أنين أحتدث هبذه الطریقة ىف وجودك‪.‬‬ ‫من عذر میخوام در حضورتون دارم اینجوری‬
‫صحبت میکنم‪.‬‬
‫أترك هذه املسائل فیما بعد‪.‬‬ ‫این حبث ها رو بذار بعدا‪.‬‬
‫اجلو غري نظیف‪ ،‬لقد مرضت‪.‬‬ ‫هوا خیلی کثیفه‪ ،‬من مریض شدم‪.‬‬
‫املكان كله ملئ بالدخان‪.‬‬ ‫مهه جا پر از دوده‪.‬‬
‫حتدث مثل البين آدمنی‪.‬‬ ‫مثه آدم حرف بزن دیگه‪.‬‬
‫قل إذا‪ ،‬لقد خنقتين‪.‬‬ ‫بگو دیگه‪ ،‬خفه ام کردی‪.‬‬
‫كل ما قاله لك كان كذبا‪.‬‬ ‫هرچی هبت گفت‪ ،‬مهه اش دروغ بود‪.‬‬
‫مىت وقعت هذه احلادثة؟‬ ‫این داستان کی اتفاق اوفتاد؟‬
‫لن أذهب بعیدا‪ ،‬سأعود سریعا أیضا‪.‬‬ ‫جایی دوری که منريم‪ ،‬زودم برمیگردم‪.‬‬
‫ال تتحجج‪.‬‬ ‫هبانه نیار بابا‪.‬‬
‫هل هذا وقت هذا الكالم؟‬ ‫مگه اآلن وقت این حرفهاست؟‬
‫لن أمسح لك أن تلعب مباء وجهي‪.‬‬ ‫من اجازه منیدم با آبرومی بازی کنی‪.‬‬
‫أذهب إىل غرفتك حيت أنادیك‪.‬‬ ‫برو تو اتاقت تا صدات کنم‪.‬‬
‫أذهب إىل اخلارج و أغلق الباب‪.‬‬ ‫برو بريون درو هم ببند‪.‬‬
‫إهنا مسألة عائلیة و حنن نعلم كیف نقوم حبلها‪.‬‬ ‫این یه مسأله خونوادگیه مام میدونیم چجوری‬
‫باید حلش کنیم‪.‬‬
‫عفوا‪ ،‬ما قیمة هذا؟‬ ‫ببخشنی‪ ،‬قیمت این چنده؟‬
‫سالم علیكم‪ ،‬كیف حالك؟ و كیف حال‬ ‫سالم‪ ،‬چطوری؟ خامن و بچه ها چطورن؟‬
‫زوجتك و األطفال؟‬
‫ال تفعل هذا‪ ،‬مل یعد عندي أعصاب‪.‬‬ ‫اینکارو نکن دیگه من که اعصاب ندارم‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫ضع نفسك مكاين للحظة و قل ىل ما ینبغى أن‬ ‫یه حلظه خودتو بذار جای من بگو من چکار‬
‫أفعله‪.‬‬ ‫باید بکنم‪.‬‬
‫الطفل سیموت جوعا‪.‬‬ ‫بچه داره از گرسنگی میمريه‪.‬‬
‫كل عمل و له طریقته‪.‬‬ ‫هرکاری یه راهی داره‪.‬‬
‫لن أحترك من هذا املكان حىت آخذ نقودي‪.‬‬ ‫من تا پوملو نگريم از اینجا تکون منیخورم‪.‬‬
‫ال حتزن هكذا یا عزیزي‪( ،‬اللى فات فات)‪.‬‬ ‫اینقدر غصه خنور جومن‪ ،‬گذشته ها گذشته‬
‫دیگه‪.‬‬
‫ملاذا أحضرت الكلب إىل املنزل؟‬ ‫اخه‪ ،‬سگ براچی آوردی خونه؟‬
‫هل لدیك ضیف ىف املنزل؟‬ ‫تو مگه مهمان داری تو خونه؟‬
‫حبیايت‪ ،‬ال تقل له أنين هنا‪.‬‬ ‫جون من هبش نگو من اینجام‪.‬‬
‫لیس ىل رغبة ىف مناقشتك‪.‬‬ ‫اصال حوصله شو ندارم با من جر و حبث‬
‫کنی‪.‬‬
‫أنا أقول هذا ملصلحتك‪.‬‬ ‫من اینو به خاطر خودتو دارم میگم‪.‬‬
‫أنا ال أحب كثرة الذهاب و اإلیاب‪.‬‬ ‫من خیلی اهل رفت و اومد نیستم‪.‬‬
‫یا هلا من فتاة رقیقة!‬ ‫چه دخرت نازیه!‬
‫أعتين بالطفل حىت ال یصاب بالربد‪.‬‬ ‫مواظب بچه باش سرما خنوره‪.‬‬
‫إن هذا لیس من مهامي‪.‬‬ ‫این دیگه وظیفه من نیست‪.‬‬
‫عفوا‪ ،‬هل هذه السیارة للبیع؟‬ ‫ببخشنی‪ ،‬این ماشنی فروشه؟‬
‫أعلم أن حظي أسود‪.‬‬ ‫من میدومن که خبتم سیاهه‪.‬‬
‫أنا مل أفعل هذا مطلقا‪.‬‬ ‫من هرگز اینکارو نکردم‪.‬‬
‫أنت إذا كنت ترید أن جتربين‪.‬‬ ‫تو دیگه میخواستی جمبورم کنی‪.‬‬
‫كل یوم أمتين أن لو مل حيدث هذا األمر‪.‬‬ ‫من هر روز آرزو میکنم که کاش این اتفاق‬
‫نیوفتاده بود‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫أنا فعلت هذا لنجاتك‪.‬‬ ‫من به خاطر جنات خودتو اینکارو کردم‪.‬‬
‫صدقين إن كل هذه أعذار‪.‬‬ ‫باور کن اینا مهه اش هبانه است‪.‬‬
‫ال جيب أن یكون رد اإلساءة باإلساءة‪.‬‬ ‫جواب بدی نباید با بدی داد‪.‬‬
‫مل یكن علیك أن تتصرف هكذا‪.‬‬ ‫مشا نباید این رفتاری میکردی عزیزم‪.‬‬
‫أنا ال أرید أن أتزوج مطلقا‪.‬‬ ‫من اصال منیخوام زن بگريم‪.‬‬
‫إن هذا املوضوع أنتهى متاما بالنسبة يل‪.‬‬ ‫این قضیه کال برای من متوم شده است‪.‬‬
‫ال أرید أن أمسع أي شيء عن هذا املوضوع‬ ‫دیگه منیخوام در مورد این قضیه چیزی بشنوم‪.‬‬
‫جمددا‪.‬‬
‫لك حق أن تغضب‪.‬‬ ‫تو حق داری ناراحت بشی‪.‬‬
‫أنا ال أشكو منك مطلقا‪.‬‬ ‫من از تو هیچ گله ای ندارم‪.‬‬
‫هل یتصرف اإلنسان هكذا مع الشخص الذي‬ ‫آدم با کسی که دوستش داره مهچننی رفتاری‬
‫حيبه؟‬ ‫میکنه؟‬
‫صدقين كنا نتشاجر سویا حىت منتصف اللیل‪.‬‬ ‫باور کن دیشب تا نصف شب داشتیم باهم‬
‫دعوا میکردمی‪.‬‬
‫أرجوك أن تعطیين فرصة أخرى‪.‬‬ ‫خواهش میکنم یه کم هبم فرصت بده‪.‬‬
‫أمل تتعب بعد من فضولك هذا؟‬ ‫تو مگه خسته نشدی اینقدر فضولی میکنی؟‬
‫سوف أتصل بك غدا أو بعد غد إن شاء اهلل‪.‬‬ ‫من فردا پس فردا باهات متاس میگريم انشاهلل‪.‬‬
‫حترك و أنظر من یطرق الباب‪.‬‬ ‫جبنب ببنی کیه در میزنه‪.‬‬
‫أرجوك أال ترتكين وحیدا‪.‬‬ ‫تورو خدا منو تنها نذار‪.‬‬
‫ملاذا تغار مين؟‬ ‫چرا داری به من حسودی میکنی؟‬
‫ال حتزن هكذا‪ ،‬ملاذا تعذب نفسك هكذا؟‬ ‫اینقدر غصه خنور‪ ،‬چرا اینقدر به خودت‬
‫عذاب میدی؟‬
‫لن أتركك مطلقا تلعب حبیايت‪.‬‬ ‫من اصال منیذارم با زندگیم بازی کنی‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫أفهم ماذا تقول‪.‬‬ ‫حرف دهنتو بفهم بابا‪.‬‬
‫إن كل ما أملك أوشك أن یذهب مع الریح‪.‬‬ ‫متام هستی و نستیم داره به باد مريه‪.‬‬
‫قلت لك مرار ال تعتمد على كالم الناس‪.‬‬ ‫من بارها هبت گفتم رو حرف مردم حساب‬
‫نکن‪.‬‬
‫ماذا ترید مين إذا؟‬ ‫اخه دیگه از جون من چی میخوای؟‬
‫لو مل تصمت سأقتلك بنفسي‪.‬‬ ‫اگه خفه نشی خودم میکشمت‪.‬‬
‫إنك متتلك منزل مجیل للغایة‪.‬‬ ‫عجب خونه قشنگی داری تو!‬
‫یكفى كذب‪.‬‬ ‫دروغ دیگه کافیه‪.‬‬
‫إن هذا لیس عدال‪.‬‬ ‫این خیلی بی انصافیه‪.‬‬
‫رمبا أستطیع أن أساحمك‪ ،‬و لكين لن أنسى‬ ‫من شاید بتومن ببخشمت ولی کار زشتتو هیچ‬
‫عملك السیئ أبدا‪.‬‬ ‫وقت فراموش منیکنم‪.‬‬
‫أنا آسف على تصرفايت السابقة‪.‬‬ ‫من بابت رفتار گذشته ام واقعا عذر میخوام‪.‬‬
‫أعدك أن هذا لن یتكرر جمددا‪ ،‬لن أتصرف‬ ‫من قول میدم که دیگه تکرار نشه‪ ،‬دیگه‬
‫بطفولیة مرة أخرى‪.‬‬ ‫بچگی نکنم‪.‬‬
‫ال تقلق‪ ،‬إن عقلي یعمل كحاسب آىل‪.‬‬ ‫نگران نباش‪ ،‬مغزم مثه کامپیوتر کار میکنه‪.‬‬
‫دعه یفعل ما یرید‪.‬‬ ‫اخه بذار کارشو بکنه دیگه‪.‬‬
‫ال تتعب قلبك یا عزیزي‪.‬‬ ‫به دلت درد نیار جومن‪.‬‬
‫حسنا‪ ،‬ماذا عساين أرى؟‬ ‫به به‪ ،‬چی چیزهایی دارم میبینم!‬
‫هل تسمع ماذا أقول؟‬ ‫گوش میدی من چی میگم؟‬
‫أنا ال أنوي الزواج اآلن‪.‬‬ ‫من حاال اصال قصد ازدواج ندارم‪.‬‬
‫أرید أن أقصر شعري‪.‬‬ ‫من میخوام موهامو کوتاه کنم‪.‬‬
‫ماذا بك؟ أالزلت تفكر هبا؟‬ ‫چت شده؟ هنوز در فکر اونی؟‬
‫ال تقلق‪ ،‬إن هذا املوضوع نسى متاما‪.‬‬ ‫نگران نباش‪ ،‬این موضوع کلی فراموش شد‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫أنا ال أستطیع أن أغمض عیين عن هذه املسألة‪.‬‬ ‫من منیتومن از این قضیه چشم بپوشم‪.‬‬
‫هل أنت منتبه إىل ما أقوله أم ال؟‬ ‫تو متوجهی چی میگم یا نه؟‬
‫أرید أن أعرف ما فائدة هذا العمل‪.‬‬ ‫میخوام بدومن فایده اینکار چیه؟‬
‫هل ختاف حقیقة أم أنك تتحجج؟‬ ‫تو واقعا میرتسی یا هبانه میگريی؟‬
‫جيب علینا أن ننسى املاضى‪.‬‬ ‫ما باید گذشته ها رو فراموش کنیم‪.‬‬
‫إن قلىب ال یكذب علي مطلقا‪.‬‬ ‫دمل هبم هیچوقت دروغ منیگه‪.‬‬
‫كم أنت حمبوب!‬ ‫چقدر دوست داشتنی هستی!‬
‫فیما تفكر یا عزیزي؟‬ ‫به چی فکر میکنی عزیزم؟‬
‫كم أنت أمحق!‬ ‫تو چقدر امحقی!‬
‫أنت أمحق لدرجة أنك ال تدرك األمور اليت جتري‬ ‫تو اونقدر امحقی که منیتونی جریاناتی رو که‬
‫حولك‪.‬‬ ‫در اطراف تو میگذره درک کنی‪.‬‬
‫أنا ال أفهم اساسا ما معىن هذا الكالم‪.‬‬ ‫من اصال منیفهمم این حرفها چی معنی داره‪.‬‬
‫أنت مل تفهم شیئا مطلقا ىف حیاتك‪.‬‬ ‫تو هیچوقت در زندگیت نفهمیده ای‪.‬‬
‫أنا ال أحب هذا املزاح مطلقا‪.‬‬ ‫من از این شوخی ها هیچ خوشم منیاد‪.‬‬
‫من مسح لك أن تتدخل ىف حیايت اخلاصة؟‬ ‫کی هبت اجازه داد توی زندگی خصوصی من‬
‫دخالت کنی؟‬
‫أرجوك أن تستمع إىل حدیثي‪.‬‬ ‫خواهش میکنم به حرفم گوش بده‪.‬‬
‫من فضلك ال تزعجين أكثر من ذلك‪.‬‬ ‫لطفا بیشرت از این مزاحم من نشو‪.‬‬
‫أنت ال تدري شیئا‪ ،‬دعين أحكي لك كل شيء‪.‬‬ ‫تو از هیچی خرب نداری‪ ،‬بذار برات مهه چی‬
‫رو تعریف کنم‪.‬‬
‫أرجوك ثق يب‪.‬‬ ‫خواهش میکنم هبم اعتماد کن‪.‬‬
‫أنا ال أفهم بالضبط ماذا تقول‪.‬‬ ‫من درست متوجه منیشم مشا چی میگی‪.‬‬
‫أنا لن أتزوج من شخص مل أراه و مل أعرفه‪.‬‬ ‫من با کسی که ندیدم و نشناختم ازدواج‬
‫‪31‬‬
‫منیکنم‪.‬‬
‫هل ميكن فهم كل شيء من عیين اإلنسان؟‬ ‫از چشای آدم میشه مهه چیو فهمید‪.‬‬
‫ىف احلقیقة أنا فخور بك‪.‬‬ ‫واقعا من هبت افتخار میکنم‪.‬‬
‫عذرا أنين أخذت وقتك‪.‬‬ ‫ببخشنی وقتتونو گرفتم‪.‬‬
‫لقد تأخرت جيب أن أذهب‪.‬‬ ‫من دیرم شده باید برم‪.‬‬
‫أال ختجل من نفسك؟‬ ‫اصال از خودت خجالت منیکشی؟‬
‫لقد ضقت ذرعا هبذه احلیاة‪.‬‬ ‫من از این زندگی خسته شدم‪.‬‬
‫ىف احلقیقة أنا ال أعلم كیف أشكرك‪.‬‬ ‫واقعا منیدومن به چی زبونی باید ازت تشکر‬
‫کنم‪.‬‬
‫هذا ما كنت أریده‪ ،‬كنت أحبث عنه منذ فرتة‪.‬‬ ‫مهینو میخواستم‪ ،‬خیلی وقت بود دنبالش‬
‫میگشتم‪.‬‬
‫لیس يل صاحل هبذا الكالم‪.‬‬ ‫من کاری با این حرفها ندارم‪.‬‬
‫أنا متأكد أن كل شيء سینتهي سریعا‪.‬‬ ‫من مطمئنم که زود مهه چی متوم میشه‪.‬‬
‫أميكن أن نتحدث عن شيء آخر؟‬ ‫میشه از چیزهای دیگه حرف بزنیم؟‬
‫أرید أن أستأذنك يف أن أتزوج‪.‬‬ ‫من اجازه میخوام ازتون که ازدواج کنم‪.‬‬
‫هل ترى سوءا ىف هذا الصيب؟‬ ‫تو نظر بدی نسبت به این پسر داری؟‬
‫لقد وقعت ىف مأذق‪.‬‬ ‫من توی دردسر اوفتادم‪.‬‬
‫یا عزیزي‪ ،‬أعلم أن النقود ال جتلب السعادة‪.‬‬ ‫عزیزم‪ ،‬اینو بدون که پول خوشبختی منیاره‪.‬‬
‫هل ميكن للحب أیضا أن یشرتى باملال؟‬ ‫مگه عشق رو هم میشه با پول خرید؟‬
‫سأذهب ألمتشى قلیال ىف الشارع‪.‬‬ ‫من مريم یه خورده توی خیابان پرسه میزمن‪.‬‬
‫أنتظر‪ ،‬مل ینته حدیثي بعد‪.‬‬ ‫صرب کن‪ ،‬حرفم هنوز متوم نشده‪.‬‬
‫من أین أعلم ماذا حدث؟‬ ‫من از کجا بدومن چی خرب شده؟‬
‫یا هلا من حكایة غري قابلة للتصدیق‪.‬‬ ‫چه داستان باور نکردنی عجیبی!‬
‫‪31‬‬
‫إن هذا األمر صعب و لكنه لیس مستحیال‪.‬‬ ‫این مسأله سخته‪ ،‬اما حمال نیست‪.‬‬
‫أنا لست أناين إىل هذه الدرجة حىت أرید كل‬ ‫من اونقدر خودخواه نیستم که مهه چیو برای‬
‫شيء لنفسي‪.‬‬ ‫خودم خبوام‪.‬‬
‫لقد أحسست فجأة أن كل شيء یتحطم‪.‬‬ ‫من ناگهان احساس کردم که مهه چی داره‬
‫خراب میشه‪.‬‬
‫أنت حتطم كل شيء‪.‬‬ ‫تو داری مهه چیو خراب میکنی‪.‬‬
‫من قال أنك ستفقدين؟‬ ‫کی گفت که تو منو از دست میدی؟‬
‫هل أنت متأكد أهنم سیأتون إىل هنا؟‬ ‫تو مطمئنی اونا به اینجا میان؟‬
‫إىل مىت جيب على أن أنتظر هنا؟‬ ‫تا کی باید اینجا منتظر باشم؟‬
‫ملاذا أنت جمرب على فعل هذا؟‬ ‫اخه چرا جمبوری اینکارو بکنی؟‬
‫عندي أشغال ىف عدة أماكن‪.‬‬ ‫من چند جا کار دارم‪.‬‬
‫سأذهب ألبدل مالبسي‪.‬‬ ‫من مريم لباسم عوض کنم‪.‬‬
‫إنك لن تنسى ما قلناه سویا‪ ،‬ألیس كذلك؟‬ ‫حرفهای که باهم زدمی یادت منريه‪ ،‬ها؟‬
‫أنا أردت فقط أن أتعرف علیك أكثر‪.‬‬ ‫من فقط میخواستم بیشرت تورو بشناسم‪.‬‬
‫سأذهب ألصب الشاي‪.‬‬ ‫من مريم چای بریزم‪.‬‬
‫مل أقصد أن أغضبك‪.‬‬ ‫من قصد نداشتم تورو ناراحت کنم‪.‬‬
‫ىف احلقیقة أنا حمتاج إىل مساعدتك‪.‬‬ ‫واقعا به کمک تو احتیاج دارم‪.‬‬
‫أنت فتاة طیبة و فطنة‪.‬‬ ‫تو دخرت خوب و فهمیده ای هستی‪.‬‬
‫ماذا تتوقع مين؟‬ ‫تو چه انتظاری از من داری؟‬
‫بالتأكید سوف تفهم یوما ما كل شيء‪.‬‬ ‫یه روزی حتما مهه چیو میفهمی‪.‬‬
‫یا إهلي‪ ،‬إن عمر اإلنسان یضیع هدرا ىف الطرق‪.‬‬ ‫ای وای‪ ،‬عمر آدم توی ترافیک هدر میشه!‬
‫ملاذا تنظر ىل هكذا؟‬ ‫چرا اینجوری هبم نگاه میکنی؟‬
‫هل تعرف كل أصدقائي؟‬ ‫مگه تو متوم دوستهای منو میشناسی؟‬
‫‪32‬‬
‫سأحكي كل شيء ىف الفرصة املناسبة‪.‬‬ ‫سر فرصت مهه چیو تعریف میکنم‪.‬‬
‫ىف رأیك أال یبدو عجیبا إىل حدما؟‬ ‫به نظر تو یه کم عجیب منیاد؟‬
‫إن فهم هذه املسألة صعب للغایة‪.‬‬ ‫درک این قضیه خیلی سخته‪.‬‬
‫أنت ال تعرف شباب الیوم‪.‬‬ ‫تو جووهنای امروزی رو منیشناسی‪.‬‬
‫أنا ال أستطیع التمثیل‪ ،‬ألیس كذلك؟‬ ‫من که منیتومن فیلم بازی کنم‪ ،‬اینطور نیست؟‬
‫دع التسرع‪ ،‬و ال حتكم على األمور بتعجل‪.‬‬ ‫اخه عجله رو بذار کنار‪ ،‬زود قضاوت نکن‪.‬‬
‫أرجوك أن ترد على اهلاتف‪.‬‬ ‫خواهش میکنم گوشی رو بردار‪.‬‬
‫ال تقل له شیئا حىت أعود‪.‬‬ ‫هبش هیچی نگو تا خودم برگردم‪.‬‬
‫أدخل‪ ،‬الباب مفتوح‪.‬‬ ‫بیا تو‪ ،‬در بازه‪.‬‬
‫كم تبدو حیاتنا عجیبة!‬ ‫چقدر زندگی ما عجیبه!‬
‫لیت احلظ حيالفنا و جند تاكسي سریعا‪.‬‬ ‫خدا کنه که شانس بیارمی و زودتر یه تاکسی‬
‫پیدا کنیم‪.‬‬
‫تعاىل أنظرى كم یناسبك هذا العقد‪.‬‬ ‫بیا ببنی چقدر این گردنبند هبت میاد‪.‬‬
‫إن عقلى ال یعمل اآلن‪.‬‬ ‫فکرم حاال درست کار منیکنه‪.‬‬
‫أنا ال أستطیع أن أعرض نفسي للخطر بسببك‪.‬‬ ‫منکه منیتومن به خاطر تو جومنو به خطر‬
‫بیندازم‪.‬‬
‫أنتظر أنت هنا‪.‬‬ ‫تو مهنی جا منتظر مبون‪.‬‬
‫ملاذا تتظاهر بأنك مل تفهم كالمي؟‬ ‫چرا وامنود میکنی که اصال حرفمو نفهمیده‬
‫ای؟‬
‫أرجوك أن حتدد موقفي‪.‬‬ ‫خواهش میکنم تکلیف منو روشن کن‪.‬‬
‫سأوصلك أوال مث أذهب أنا إىل املنزل‪.‬‬ ‫اول تورو مريسومن بعد خودم به خونه مريم‪.‬‬
‫عندما أصمت فهذا یعين أنين أفكر‪.‬‬ ‫وقتی سکوت میکنم یعنی دارم فکر میکنم‪.‬‬
‫لو أقرتحت علیك عمال‪ ،‬هل تقبله؟‬ ‫اگه هبت پیشنهاد کار بدم قبول میکنی؟‬
‫‪33‬‬
‫أعرتف أنين قصرت‪ ،‬ولكن علي اآلن أن أصلح‬ ‫اعرتاف میکنم که کوتاهی کردم‪ ،‬اما حاال باید‬
‫األمور‪.‬‬ ‫جربان کنم‪.‬‬
‫أتظن أنك إذا عرفت احلقیقة فسوف یتحسن‬ ‫فکر میکنی اگه حقیقتو بفهمی وضع تو از‬
‫وضعك؟‬
‫َ‬ ‫این هبرت میشه؟‬
‫أذهب جانبا‪ ،‬و أحرتس من السیارة‪.‬‬ ‫برو کنار‪ ،‬مراقب ماشنی باش‪.‬‬
‫ملاذا ال توضح األمر جیدا؟ قل يل بالضبط ماذا‬ ‫چرا درست توضیح منیدی؟ بگو ببینم درست‬
‫ترید أن تفعل‪.‬‬ ‫چکار میخوای بکنی‪.‬‬
‫أرجوك أال تتهجم و ال تتدخل أیضا‪.‬‬ ‫خواهش میکنم تند نرو دخالتم نکن‪.‬‬
‫من فضلك أحرتم نفسك‪.‬‬ ‫لطفا احرتام خودتو نگهدار‪.‬‬
‫لیتين أنا أیضا أمتلك هدوئك‪.‬‬ ‫کاش منم میتونستم آرومشتو داشته باشم‪.‬‬
‫أعلم أن هذا هو الطریق الوحید‪.‬‬ ‫اینو بدون که این تنها راهه‪.‬‬
‫كنت أستذكر دروسي فغلبين النوم‪.‬‬ ‫داشتم درس میخوندم خوامب برد‪.‬‬
‫هل أنتهى كالمك هبذه السرعة؟‬ ‫هبمنی زودی حرفتون متوم شد؟‬
‫حبثت عنه ىف كل مكان تتخیله فلم أجده‪.‬‬ ‫هرجایی که فکر کنی دنبالش گشتم پیداش‬
‫نکردم‪.‬‬
‫لو مل أجده حىت الغد فسأجلأ إىل الشرطة‪.‬‬ ‫اگه تا فردا پیداش نکنم از پلیس کمک‬
‫میخوام‪.‬‬
‫لقد أخطأت أنك استمعت إىل كالم هذا الرجل‪.‬‬ ‫تو اشتباه کردی که به حرف این مرد گوش‬
‫دادی‪.‬‬
‫ملاذا نتذكر هذه األشیاء احملزنة؟‬ ‫چرا این چیزای ناراحت کننده رو یاد آوری‬
‫کنیم؟‬
‫هل أنت غاضب من شيء؟ ال ختف شیئا‪.‬‬ ‫از چی ناراحتی؟ هیچی پنهان نکن‪.‬‬
‫لقد أخطأت خطأ كبريا أنين مل أمت دروسي‪.‬‬ ‫من اشتباه بزرگی کردم که درمسو نیمه رها‬
‫‪34‬‬
‫کردم‪.‬‬
‫أمتىن أن توفق دائما‪.‬‬ ‫امیدوارم مهیشه موفق باشی‪.‬‬
‫كلنا مصرينا املوت‪.‬‬ ‫مهه ما رفتنیم‪.‬‬
‫أنا أشعر حبزنك من كل قليب‪.‬‬ ‫با متوم وجودم غمتو حس میکنم‪.‬‬
‫لك حق أن تقلق‪ ،‬و لكين لیس ىل حیلة‪.‬‬ ‫تو حق داری نگران باشی‪ ،‬اما من چاره ای‬
‫ندارم‪.‬‬
‫كل شيء حيتاج إىل وقت‪.‬‬ ‫هرکاری نیاز به زمان داره‪.‬‬
‫أنا أقوم بعملى‪.‬‬ ‫من دارم به وظیفه ام عمل میکنم‪.‬‬
‫لقد قمت بواجبك على القدر املطلوب‪.‬‬ ‫تو به اندازه کافی به وظیفه ات عمل کردی‪.‬‬
‫الرجل العاقل ال یكرر خطأه مرتان‪.‬‬ ‫یه آدم عاقل هیچوقت یک اشتباه رو دوبار‬
‫تکرار منیکنه‪.‬‬
‫املصلحة تستدعي أن أبقى هنا‪.‬‬ ‫مصلحت اینه که اینجا مبومن‪.‬‬
‫توكل على اهلل‪.‬‬ ‫توکلت به خدا باشه‪.‬‬
‫هل تعرف ماذا تقول؟‬ ‫معلوم هست داری چی میگی؟‬
‫من األفضل أن تعرف حدودك‪.‬‬ ‫هبرته حد تورو بدونی‪.‬‬
‫أجلس دقیقة أرید أن أحتدث معك‪.‬‬ ‫یه دقیقه بشنی میخوام باهات حرف بزمن‪.‬‬
‫كنت أحبث عن فرصة أجلس فیها و أحتدث‬ ‫دنبال یه فرصت میگشتم که بشینم باهات‬
‫معك‪.‬‬ ‫حرف بزمن‪.‬‬
‫أنا مستعجل اآلن‪ ،‬سنتحدث ىف هذا األمر فیما‬ ‫من عجله دارم حاال‪ ،‬بعد در این باره حرف‬
‫بعد‪.‬‬ ‫میزنیم‪.‬‬
‫جيب أن أعرف هذا الرجل حجمه‪.‬‬ ‫باید حق این مرد رو کف دستش بذارم‪.‬‬
‫الغرية أعمت عیناك‪.‬‬ ‫حسادت چشم عقلت رو کور کرد‪.‬‬
‫لقد أخطأت حینما تركت الطفل مبفرده‪.‬‬ ‫من اشتباه کردم که بچه رو تنها رها کردم‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫أتصور أننا ىف طریقنا للوصول إىل هدفنا‪.‬‬ ‫خیال میکنم که دارمی به هدفمون مريسیم‪.‬‬
‫هل أنيت مهتمة هبذا الفىت من صمیم قلبك؟‬ ‫واقعا تو قلبا با این پسر عالقه ای داری؟‬
‫أعدك أن أقول لك احلقیقة‪.‬‬ ‫قول میدم حقیقتو بگم‪.‬‬
‫لن أساحمك مطلقا‪.‬‬ ‫من هرگز حاللت منیکنم‪.‬‬
‫ملاذا هتددين؟‬ ‫چرا هتدید میکنی؟‬
‫أذهب و أفعل ما ترید‪.‬‬ ‫برو هرکاری دلت میخواد بکن‪.‬‬
‫ال أرید منك شیئا آخر‪.‬‬ ‫دیگه باهات هیچ کاری ندارم‪.‬‬
‫كأنك مل تنتبه إىل ما قلته لك‪.‬‬ ‫مثه اینکه متوجه نشدی من هبت چی گفتم‪.‬‬
‫أذهب و أستعد نقودك‪.‬‬ ‫برو پولتو پس بگري‪.‬‬
‫أمي‪ ،‬أین بنطلوين؟ لقد حبثت عنه ىف كل مكان‬ ‫مامان‪ ،‬شلوارم کو؟ من هرچی میگردم نیست‪.‬‬
‫فلم أجده‪.‬‬
‫كل شيء و له أصول‪.‬‬ ‫هرچی رسم و رسوماتی داره‪.‬‬
‫من فضلك تعال إىل املطبخ و ساعدىن‪.‬‬ ‫لطفا بیا تو آشپزخونه کمکم کن‪.‬‬
‫أمسحلى أن آتى و أحتدث إلیك عن قرب‪.‬‬ ‫اجازه بدین بیام از نزدیک باهات صحبت‬
‫کنم‪.‬‬
‫أهدأ و أجلس مكانك‪.‬‬ ‫آروم باش بشنی سرجات‪.‬‬
‫لقد قال ىل والدي هذا مرارا و لكىن مل أدرك‬ ‫بابام هی اینو هبم گفت ولی حرفهاش تو کله‬
‫كالمه‪.‬‬ ‫ام فرو نرفت‪.‬‬
‫ال تقلق‪ ،‬أنا ىف الطریق و سأصل حاال‪.‬‬ ‫نگران نباش من تو راهم‪ ،‬اآلن مريسم‪.‬‬
‫كنت ىف غایة القلق من هذه اللحظة‪.‬‬ ‫من کلی نگران مهنی حلظه بودم‪.‬‬
‫املوضوع طویل‪ ،‬سأقصه علیك فیما بعد‪.‬‬ ‫قضیه خیلی مفصله‪ ،‬بعدا برات تعریف میکنم‪.‬‬
‫فكر دائما ىف نتیجة عملك‪.‬‬ ‫مهیشه به عاقبت کارهات فکر کن‪.‬‬
‫صدقين أنا غري مذنب‪.‬‬ ‫باور کن من بی گناهم‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫أرأیت ماذا فعل لنجديت؟‬ ‫دیدی برای جنامت چکار کرد؟‬
‫مىت فهمت حىت تفهم هذه املرة؟‬ ‫تو کی فهمیدی که این بار بفهمی؟‬
‫ال ميكن أن تظل هذه األشیاء خمباه إىل األبد‪.‬‬ ‫این چیزها منیشه تا ابد قامی کرد‪.‬‬
‫أرجوك أن تقبل مىن هذا كهدیة‪.‬‬ ‫خواهش میکنم اینو بعنوان هدیه از من قبول‬
‫کن‪.‬‬
‫هل أحضرت هذا لزوجتك؟‬ ‫اینو برای خامنت آوردی؟‬
‫ملاذا جئت إىل هنا؟‬ ‫واسه چی اومدی اینجا؟‬
‫أنا لن أذهب بدونك إىل أي مكان‪.‬‬ ‫من بدون تو هیچ جا منريم‪.‬‬
‫ىف احلقیقة أنا ال أعرف ملاذا كل هذا‬ ‫راستش من که سر در منیارم این مهه عجله برا‬
‫اإلستعجال‪.‬‬ ‫چیه‪.‬‬
‫هل أنت أیضا مشغول؟‬ ‫ببینم سر مشام شلوغه؟‬
‫عید زواج مبارك!‬ ‫سالگرد ازدواجت مبارک!‬
‫مشكلتك أنك تعتقد أن النقود هى كل شيء‪.‬‬ ‫مشکل تو اینه که فکر میکنی پول مهه چیزه‪.‬‬
‫سأصل ىف غضون نصف ساعة‪.‬‬ ‫من تا نیم ساعت دیگه میام‪.‬‬
‫لقد زاد وزين كثريا‪ ،‬ألیس كذلك؟‬ ‫خیلی چاق شدم‪ ،‬نه؟‬
‫املنزل بدونك لیس له طعم‪.‬‬ ‫خونه بدون تو رنگ و بویی نداره‪.‬‬
‫سأقول لك أنا أین جيب أن نلتقى‪.‬‬ ‫خودم میگم کجا باید مهدیگرو ببینیم‪.‬‬
‫سأتصل بك فیما بعد‪ ،‬مع السالمة‪.‬‬ ‫بعدا هبت زنگ میزمن‪ ،‬فعال خداحافظ‪.‬‬
‫كأنين أخفتك‪.‬‬ ‫مثه اینکه تورو ترسوندم‪.‬‬
‫كنت أشعر بنفس االحساس الذي كنيت تشعرین‬ ‫من دقیقا مهنی حسی که تو داشتیو داشتم‪.‬‬
‫به‪.‬‬
‫كل ما ىف هذا املنزل ملك لك یا عزیزي‪.‬‬ ‫مهه چیز این خونه مال توئه عزیز من‪.‬‬
‫ماذا بك؟ إىل هذا احلد أعمت النقود قلبك؟‬ ‫چت شده؟ مگه اینقدر پول کورت کرده؟‬
‫‪37‬‬
‫أرجوك ال تبدأ هذا مرة آخرى‪.‬‬ ‫تورو خدا دوباره شروعش نکن‪.‬‬
‫هل حتبين حقا؟‬ ‫واقعا منو دوست داری؟‬
‫أنا أحبك من صمیم قليب‪.‬‬ ‫من از ته دمل عاشقتم‪.‬‬
‫ملاذا مل تغلق الباب؟‬ ‫چرا درو نبستی؟‬
‫أنا فخورة أنين ىل أخت مثلك‪.‬‬ ‫من به داشنت خواهر مثه تو افتخار میکنم‪.‬‬
‫أنظر أمامك أیها الصيب‪.‬‬ ‫جلوتو نگاه کن پسر‪.‬‬
‫أنت ال تعرف ماذا تفعل حبیاتك‪.‬‬ ‫تو اصال منیدونی با زندگیت چکار کنی‪.‬‬
‫أمي‪ ،‬أرجوك أن تأخذي حذرك من الضغط‪.‬‬ ‫مامان‪ ،‬خواهش میکنم مواظب فشار خونتون‬
‫باشی‪.‬‬
‫عفوا معى مكاملة هاتفیة‪.‬‬ ‫معذرت میخوام حاال دارم با تلفن حرف‬
‫میزمن‪.‬‬
‫بأي لغة أقول لك أنىن ال أحب أفعالك هذه؟‬ ‫به چی زبونی هبت بگم که از این کارات‬
‫خوشم منیاد؟‬
‫لقد أسأت التصرف‪ ،‬ال تدافع عن نفسك ثانیا‪.‬‬ ‫تو غلط کردی‪ ،‬دیگه از خودت دفاع نکن‪.‬‬
‫ال یؤخذ كل شيء بالقوة‪.‬‬ ‫مهه چی که زورکی منیشه‪.‬‬
‫إن أبىن ال یفعل أي شيء دون إذين‪.‬‬ ‫بچه ام بدون اجازه ام حتی آب منیخوره‪.‬‬
‫لیس هذا مكان هذه األفعال یا سیديت‪.‬‬ ‫اینجا جای این کارا نیست خامن‪.‬‬
‫أصرب حىت أرى هل هو یقول احلقیقة أم أنه‬ ‫صرب کن ببینم او راست میگه یا دروغ‪.‬‬
‫یكذب‪.‬‬
‫أین حتب أن آت إلیك؟‬ ‫دوست داری کجا بیام دنبالت؟‬
‫من األفضل أن نصعد إىل أعلى‪ ،‬ألیس كذلك؟‬ ‫هبرته برمی باال‪ ،‬مگه نه؟‬
‫أحتدثت مع أسرتك بشأين؟‬ ‫مگه درباره من با خونواده ات گفتگوها‬
‫داشتی؟‬
‫‪38‬‬
‫لقد ساء حظي رمسیا!‬ ‫من رمسا بدخبت شدم!‬
‫هذا الصيب به شيء جيعلين أشك به‪.‬‬ ‫یه چیزی تو این پسر هست که منو مشکوک‬
‫میکنه‪.‬‬
‫ملاذا أنت متشائم هكذا؟‬ ‫تو چرا اینقدر بدبینی؟‬
‫ملاذا أمحر وجهك هكذا؟‬ ‫چرا اینقدر صورتت قرمز شد؟‬
‫أرجوك أال حترمين من السعادة‪.‬‬ ‫تورو خدا خوشیمو ازم نگري‪.‬‬
‫كیف طاوعك قلبك أن تلعب مبشاعري هكذا؟‬ ‫چطور دلت اومد با احساسامت بازی کنی؟‬
‫إنك مل حتب یوما أن تسمع احلقیقة‪.‬‬ ‫تو هیچ وقت دوست نداشتی راستشو‬
‫بشنوی‪.‬‬
‫هل تعتقد أنك وحدك الذي تعرف معىن احلب؟‬ ‫فکر میکنی فقط خودتی که معنی عشقو‬
‫میفهمی؟‬
‫مل أكن أعتقد أنك غري وىف إىل هذا احلد‪.‬‬ ‫فکر منیکردم اینقدر بی وفا باشی‪.‬‬
‫ملاذا تنام هنا؟ أذهب و من ىف حجرتك‪.‬‬ ‫چرا اینجا میخوابی؟ برو تو اتاقت خبواب‪.‬‬
‫ممكن أن تعطين عنوان منزلك؟‬ ‫میشه نشونه خونه اتو هبم بدی؟‬
‫هل تصورت أنك تستطیع أن ختفى نفسك عين؟‬ ‫خیال میکردی میتونی خودتو ازم قامی کنی؟‬
‫لن یتغري شيء باهلروب‪.‬‬ ‫با فرار کردن چیزی عوض منیشه‪.‬‬
‫أرید أن أصبح نفسي‪ ،‬أن أختذ قرارايت بنفسي‪.‬‬ ‫من دیگه میخوام خودم باشم‪ ،‬خودم واسه‬
‫خودم تصمیم بگريم‪.‬‬
‫لن أدعك خترج من حیايت‪ ،‬أنا أحبك‪.‬‬ ‫من منیذارم از زندگیم بری بريون‪ ،‬من عاشقتم‪.‬‬
‫عذرا‪ ،‬ال ميكن فعل أي شيء اآلن‪.‬‬ ‫معذرت میخوام‪ ،‬فعال هیچ کار منیشه کرد‪.‬‬
‫تكلم بوضوح أكثر ألرى ماذا تقول‪.‬‬ ‫واضحرت حرف بزن ببینم داری چی میگی‪.‬‬
‫ملاذا جتلس ىف الظالم؟‬ ‫تو تاریکی چرا میشینی؟‬
‫ما الفارق بالنسبة ىل؟‬ ‫برای من چی فرقی میکنه؟‬
‫‪39‬‬
‫صدقين إن أقرتاحى جاد للغایة‪.‬‬ ‫باور کن پیشنهادم خیلی جدیه‪.‬‬
‫أنت أیضا لیس لك رغبة ىف النوم؟‬ ‫تو هم خوابت منیربه؟‬
‫كنت أحلم بكابوس فظیع‪.‬‬ ‫من داشتم کابوس وحشتناکی میدیدم‪.‬‬
‫ملاذا خرجت من املنزل ىف هذا الوقت من اللیل؟‬ ‫در این وقت شب براچی از خونه خارج‬
‫شدی؟‬
‫أنت ال تعلم إىل أي درجة أبنيت حساسة‪.‬‬ ‫تو که منیدونی دخرتم چقدر حساسه‪.‬‬
‫أمسع و ال تقاطعين‪.‬‬ ‫گوش کن و حرفمو قطع نکن‪.‬‬
‫أنا أعلم كیف أجنز أعماىل‪.‬‬ ‫من بلدم چجوری کار خودمو اجنام بدم‪.‬‬
‫لقد كنت نائما و مل أرد أن أوقظك‪.‬‬ ‫تو که خواب بودی خنواستم بیدارت کنم‪.‬‬
‫لست على استعداد أن أشاركك ىف محاقتك‪.‬‬ ‫من حاضر نیستم شریک این محاقتت بشم‪.‬‬
‫أال تعرف حجمك؟‬ ‫تو مگه اندازه خودتو منیدونی؟‬
‫عذرا‪ ،‬مل أعرف صوتك‪.‬‬ ‫معذرت میخوام‪ ،‬صداتو نشناختم‪.‬‬
‫هل كان كالمي مضحك؟‬ ‫مگه حرفهام خنده دار بود؟‬
‫كنت ترید أن تقول ىل شیئا‪ ،‬ملاذا مل تقله؟‬ ‫تو یه چیزی میخواستی هبم بگی‪ ،‬چرا نگفتی؟‬
‫أعلم أن طباعنا غري مالئمة لبعضها‪.‬‬ ‫اینو بدون که اخالقمون به هم جور نیست‪.‬‬
‫من فضلك أغلق حزام األمان‪.‬‬ ‫خواهش میکنم کمربند امنیتی رو ببند‪.‬‬
‫على كل حال جيب أن أرى ذلك املكان عن‬ ‫به هر حال الزمه اوجنارو از نزدیک ببینم‪.‬‬
‫قرب‪.‬‬
‫یا اهلي‪ ،‬هذا اجلو احلار خينق اإلنسان‪.‬‬ ‫ای وای‪ ،‬این گرما انسان رو خفه میکنه‪.‬‬
‫عفوا یا سیدي‪ ،‬لیس لدینا حجرة خالیة‪.‬‬ ‫ببخشنی آقا‪ ،‬ما که اتاق خالی ندارمی‪.‬‬
‫من من أخذت مفتاح املنزل؟‬ ‫کلید خونه رو از کی گرفتی؟‬
‫كل املشاكل ميكن حلها بالنقود‪.‬‬ ‫با پول میشه سخترتین مشکلها رو آسون کرد‪.‬‬
‫أشعر أنين ال أستطیع أن أتنفس ىف هذا املكان‪.‬‬ ‫احساس میکنم که دیگه منیتومن اینجا نفس‬
‫‪41‬‬
‫بکشم‪.‬‬
‫یا له من كاذب حمتال!‬ ‫چه حقه باز دروغگوست!‬
‫مل أكن أتوقع أن ألقاق هبذه السرعة‪.‬‬ ‫من انتظارشو نداشتم که تورو به این زودی‬
‫مالقات کنم‪.‬‬
‫أنا خائف لدرجة أن عقلي ال یستطیع أن یفكر‪.‬‬ ‫من اینقدر میرتسم که فکرم اصال خوب کار‬
‫منیکنه‪.‬‬
‫عندما أكون معك أشعر باألمان‪.‬‬ ‫وقتی با توئم احساس امنیت میکنم‪.‬‬
‫ما دورك ىف هذه األحداث؟‬ ‫تو در این میون چی نقشی داری؟‬
‫أنا أعرف جیدا كیف أجعلك تتحدث‪.‬‬ ‫من خوب میدومن چجوری تورو به حرف‬
‫بیارم‪.‬‬
‫سأظل هنا حىت یظلم اللیل‪.‬‬ ‫من تا تاریک شدن هوا اینجا میمومن‪.‬‬
‫هل أنت أعمى؟ ملاذا ال تنظر أمامك؟‬ ‫مگه کوری؟ چرا جلوی پایتو نگاه منیکنی؟‬
‫ال أستطیع أن أذهب معك إىل املدینة‪.‬‬ ‫من منیتومن باهات به شهر بیام‪.‬‬
‫أرجوك ال تسألين أسئلة ملتویة‪.‬‬ ‫تورو خدا سوال پیچ نکن‪.‬‬
‫قل ىل كل ما حتتاجه ألحضره إلیك‪.‬‬ ‫هرچی میخوای بگو برات بیارم‪.‬‬
‫إن النوم یثقل عیين‪.‬‬ ‫خواب داره چشماميو سنگنی میکنه‪.‬‬
‫لقد جئت إىل طریق بال عودة‪.‬‬ ‫تو جایی اومدی که دیگه باز گشت نداره‪.‬‬
‫سینتهي عملي ىف غضون شهر أو إثننی‪.‬‬ ‫کارم تا یکی دوماه دیگه متوم میشه‪.‬‬
‫ماذا لو مل أقبل اقرتاحك؟‬ ‫اگه من پیشنهاد تو قبول نکنم چی؟‬
‫ال أعلم عنه شیئا‪ ،‬ال أدري ماذا حل به‪.‬‬ ‫ازش خربی نیست‪ ،‬منیدومن چی بالیی سرش‬
‫اومده‪.‬‬
‫ال أستطیع أن أضع یدي على خدي و أجلس‪.‬‬ ‫من منیتومن دست روی دست بذارم و بشینم‪.‬‬
‫لیس اآلن وقت املناقشة‪ ،‬جيب أن نتحرك من‬ ‫فعال جای حبث نیست‪ ،‬باید هرچی سریعرت از‬
‫‪41‬‬
‫هذا املكان بأقصى سرعة‪.‬‬ ‫اینجا تکون خبورمی‪.‬‬
‫ما األخبار؟ خري إن شاء اهلل‪.‬‬ ‫چه خربی؟ انشاهلل که خري است‪.‬‬
‫إن ذوقك ال جدال فیه یا عزیزي‪.‬‬ ‫سلیقه تو که حرف نداره عزیزم!‬
‫یاال العجب‪ ،‬كلما ازداد غضبك كلما ازدادت‬ ‫چه عجب‪ ،‬عصبانی میشی خوشتیپرت میشی!‬
‫جاذبیتك!‬
‫ماذا بك؟ هل غلبك املزاح؟‬ ‫چت شده؟ شوخیت گرفته؟‬
‫أنت تقول هراءا‪ ،‬أرجوك أن تصمت‪.‬‬ ‫تو داری مزخرف میگی‪ ،‬خواهش میکنم‬
‫ساکت شو‪.‬‬
‫أنت تتحدث جیدا كعادتك‪.‬‬ ‫تو مثه مهیشه خوب حرف میزنی‪.‬‬
‫عزیزي‪ ،‬أعلم أن احلیاة مجیلة جدا‪.‬‬ ‫جومن‪ ،‬اینو بدون که زندگی خیلی زیباست‪.‬‬
‫ال ميكن إختاذ قرار مع وجود شك‪ ،‬البد أن جتد‬ ‫با شک که منیشه تصمیم گرفت‪ ،‬باید یقنی‬
‫یقینا‪.‬‬ ‫پیدا کنی‪.‬‬
‫ما هذا االسلوب ىف احلدیث؟ إنه غري الئق‬ ‫این چی طرز صحبت کردنه؟ از آدم مثه مشا‬
‫بإنسان مثلك‪.‬‬ ‫بعیده‪.‬‬
‫كل مشكلة و هلا حل‪.‬‬ ‫مشکالت چی کوچیک چی بزرگ باالخره راه‬
‫حل داره‪.‬‬
‫إن تصرفك لیس تصرف إنسان عاقل‪.‬‬ ‫رفتار تو اصال رفتار یه آدم سامل و طبیعی‬
‫نیست‪.‬‬
‫ميكننا أن نكون أصدقاء جیدین لبعضنا‪.‬‬ ‫ما میتونیم دوستهای خوب برای مهدیگر‬
‫باشیم‪.‬‬
‫ساحمين‪ ،‬كأنين أذیتك كعاديت‪.‬‬ ‫منو ببخش‪ ،‬انگار که مثه مهیشه اذیتت کردم‪.‬‬
‫لقد جئت ألحتدث إلیك و أصارحك بآالم‬ ‫من اومدم هبت درد دملو بگم باهات حرف‬
‫قليب‪.‬‬ ‫بزمن‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫إنك دائما هكذا أناين و عنید‪.‬‬ ‫مهیشه مهینطوری خودخواه و یک دنده‪.‬‬
‫من األفضل أال نكذب على بعض‪.‬‬ ‫هبرته به هم دروغ نگیم‪.‬‬
‫هل حتب أن تشرب مشروبا باردا؟‬ ‫دوست داری نوشابه خبوری؟‬
‫هل صحیح أنك ترید أن تذهب إىل اروبا؟‬ ‫درسته که تو میخوای بری اروپا؟‬
‫ال‪ ،‬سأظل هنا‪.‬‬ ‫نه بابا‪ ،‬من مهینجا میمومن‪.‬‬
‫ال أرید أن یعلم أحد أنين هنا‪.‬‬ ‫من منیخوام کسی بدونه من کجام‪.‬‬
‫لن أذهب إىل أي مكان بدون أبنيت‪.‬‬ ‫من بدون دخرتم جایی منريم‪.‬‬
‫أنا متأكد أن بإمكاننا أن نتعاون‪.‬‬ ‫من مطمئنم که ما میتونیم باهم مهکاری کنیم‪.‬‬
‫هل ستتوقف أم ال؟ لقد خنقتين‪.‬‬ ‫اخه‪ ،‬بس میکنی یا نه؟ منو خفه کردی‪.‬‬
‫أرى أنك إن مل یكن لك رغبة فلن ینصلح أي‬ ‫میبینم که تا خودت خنواهی هیچ کاری درست‬
‫شيء‪.‬‬ ‫منیشه‪.‬‬
‫أرید أن أصبح إنسانا ىف بلدي‪.‬‬ ‫من میخوام تو کشور خودم آدم باشم‪.‬‬
‫ملاذا أنت حزین إىل هذا احلد؟‬ ‫اینقدر واسه چی دخلوری؟‬
‫لقد دق احلظ بابك‪.‬‬ ‫شانس در خونه اتو زده‪.‬‬
‫أرید أن أكسب نقودا من العمل الذي أحبه‪.‬‬ ‫من میخوام از کاری که دوست دارم پول در‬
‫بیارم‪.‬‬
‫أترید أن تدمر نفسك؟‬ ‫میخوای خودتو هالک کنی؟‬
‫حاول أن حتتفظ هبدوئك‪.‬‬ ‫سعی کن آرامشتو حفظ کنی‪.‬‬
‫عزیزي‪ ،‬إننا أصدقاء‪ ،‬ألیس كذلك؟‬ ‫جومن‪ ،‬ما باهم دوستم‪ ،‬مگه نه؟‬
‫یا لك من إنسان شریف و ودود!‬ ‫چقدر شریف و انسان دوست هستی!‬
‫أنا مل أسأل سؤال سیئ یا سیديت‪.‬‬ ‫من که سوال بدی نکردم خامن‪.‬‬
‫ىف النهایة كل إنسان یفكر بطریقته‪.‬‬ ‫باآلخره هرکسی یه جور فکر میکنه دیگه‪.‬‬
‫احلیاة بدون خماطر كغذاء بدون رائحة‪.‬‬ ‫زندگی بدون خطر مثه غذایی است بدون بو‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫ملاذا ال نستطیع مطلقا أن نتحدث سویا بشكل‬ ‫ما چرا منیتونیم هیچ وقت با هم درست‬
‫طبیعى؟‬ ‫صحبت کنیم؟‬
‫ما دورك فیما حيدث؟‬ ‫توی این ماجرا چکاره ای؟‬
‫أقول لك شیئا و ال تستهزء يب؟‬ ‫یه چیزی هبت بگم هبم منیخندی؟‬
‫ال أعلم ملاذا أطمئننت إلنسان مثلك‪.‬‬ ‫من منیدومن چرا به یه آدم مثه تو اطمئنان‬
‫کردم‪.‬‬
‫أمسع رمبا تفهم شیئا‪.‬‬ ‫گوش کن شاید یه چیزایی حالت بشه‪.‬‬
‫عذرا‪ ،‬كأنين أتیت ىف وقت غري مناسب‪.‬‬ ‫ببخشنی‪ ،‬مثه اینکه بی موقع مزاحم شدم‪.‬‬
‫إنك مل تتناول عشاءك‪ ،‬إذا على األقل تناول‬ ‫شامتو که خنوردی پس ال اقل چایتو خبور‪.‬‬
‫شایك‪.‬‬
‫أعدك أن یصبح كل شيء كما كان ىف بدایته‪.‬‬ ‫من قول میدم مهه چی عنی روز اولش بشه‪.‬‬
‫هل كان هذا هو اتفاقنا؟‬ ‫مگه قرارمون این بود ؟‬
‫لقد مسعت ألجلك هراءا كثريا‪.‬‬ ‫من به خاطر تو هزار جور مزخرف شنیدم‪.‬‬
‫أترید احلقیقة؟ أنا أدركك متاما‪.‬‬ ‫راستشو خبوای؟ من کامال درکت میکنم‪.‬‬
‫إن مل ميتلك اإلنسان القوة و النجاح فلیس هناك‬ ‫آدم تا قدرمتند و موفق نباشه هیچ فایده ای‬
‫فائدة‪.‬‬ ‫نداره‪.‬‬
‫هل ترید أن تفسد عملنا؟‬ ‫تو میخوای کارمونو خراب کنی؟‬
‫كم اصبحت جذابا!‬ ‫چه خوشتیپ شدی!‬
‫كم أشعر بإحساس مجیل!‬ ‫چی احساس خوبی دارم!‬
‫أنت ختدعين‪.‬‬ ‫تو دیگه داری کلکم میزنی‪.‬‬
‫ملاذا أنت قاسي القلب هكذا؟‬ ‫چرا اینقدر سنگدلی؟‬
‫ملاذا تصرخ؟ هل أنا أصم؟‬ ‫چرا داد میزنی؟ مگه کرم؟‬
‫إنين ىف حالة رائعة‪ ،‬ال یوجد أفضل من ذلك‪.‬‬ ‫حامل خیلی عالیه‪ ،‬دیگه از این هبرت منیشه‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫ملاذا ترید أن تبیع سیارتك؟‬ ‫واسه چی میخوای ماشینتو بفروشی؟‬
‫أرید فقط أن آخذ حقي من احلیاة‪.‬‬ ‫من فقط میخوام حقمو از زندگی بگريم‪.‬‬
‫ماذا لو احتاج إلیك أحد؟‬ ‫اگه کسی کارت داشت چی؟‬
‫إن هذه الفتاة ختتلف عن اآلخرین‪.‬‬ ‫این دخرت با بقیه فرق میکنه‪.‬‬
‫حذار أن تكون هذه الفتاة أخذت عقلك‪.‬‬ ‫نکنه این دخرت تو کله ات گري کرده‪.‬‬
‫ملاذا ینظر إلیك هذا الفيت هكذا؟‬ ‫این پسر چرا اینجوری نگات میکنه؟‬
‫ماذا ترید مين؟ أذهب‪ ،‬و ال تتعقبين مرة أخرى‪.‬‬ ‫از جون من چی میخوای؟ برو‪ ،‬دیگه دنبامل‬
‫نیا‪.‬‬
‫دعين أحتدث حبریة‪.‬‬ ‫بذار حرفمو راحت بزمن‪.‬‬
‫لقد حبثت عنه ىف كل مكان فلم أجده‪.‬‬ ‫مهه جارو گشتم پیداش نکردم‪.‬‬
‫إن اإلنسان یصبح خیايل ىف الغربة‪.‬‬ ‫تو غربت آدم خیاالتی میشه‪.‬‬
‫هل قلت هذا الكالم إلسعادي؟‬ ‫این حرفها رو برای دخلوشی منو گفتی؟‬
‫البد أن أدرك ماذا حيدث‪.‬‬ ‫من باید سردربیارم جریان چیه‪.‬‬
‫أال یوجد أحد هنا جيیبين؟‬ ‫کسی اینجا نیست هبم جواب بده؟‬
‫كیف استطعت أن تفعل ذلك معي؟‬ ‫چطور تونستی اینکارو با من بکنی؟‬
‫أرید أن تنشق األرض و تبلعين‪.‬‬ ‫دمل میخواد یه جوری خودمو گم و گور کنم‪.‬‬
‫أغرب عن وجهي ىف احلال‪.‬‬ ‫مهنی حاال از اینجا گم شو‪.‬‬
‫أرید أن أذهب إىل املنزل سریعا و آخذ محام‬ ‫دوست دارم زودتر برسم خونه و یه دوش آب‬
‫دافئ‪.‬‬ ‫گرم بگريم‪.‬‬
‫ال أرید أن نتحدث سویا ىف ظل هذه الظروف‪.‬‬ ‫منیخوام تو این شرایط با هم حرف بزنیم‪.‬‬
‫قليب سیقف من شدة القلق‪.‬‬ ‫من دارم از شدت نگرانی سکته میکنم‪.‬‬
‫كنت دائما أطلب من اهلل أن یهبين شخصا‬ ‫مهیشه از خدا میخواستم که کسی رو هبم بده‬
‫مثلك‪.‬‬ ‫که مثه تو باشه‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫أغلق النافذة حىت ال یدخل الذباب‪.‬‬ ‫پنجره رو ببند مگس نیاد‪.‬‬
‫هل خربت الدنیا؟‬ ‫مگه دنیا به آخر رسیده؟‬
‫أنا خائف من أن أفقد منزىل‪.‬‬ ‫من میرتسم خونه امو از دست بدم‪.‬‬
‫بالسعي فقط تستطیع أن جتلب السعادة إىل‬ ‫تنها با تالش است که میتونی شادی رو به‬
‫حیاتك‪.‬‬ ‫زندگیت بیاری‪.‬‬
‫لیتنا نستطیع أن نستمتع باملدة الصغرية الىت حنى‬ ‫کاش بتونیم از این مدت کوتاهی که زنده امی‬
‫فیها‪.‬‬ ‫لذت بربمی‪.‬‬
‫دائما أحاول أن أنسى سریعا‪.‬‬ ‫مهیشه سعی میکنم زود فراموش کنم‪.‬‬
‫قل ىل كیف كان السفر؟‬ ‫هبم بگو سفر چگونه گذشت؟‬
‫أمل تر كیف یعیش الفقراء؟‬ ‫مگه ندیدی مردم فقري چگونه زندگی میکنن؟‬
‫قل ىل ماذا تعلمت من هذه الرحلة؟‬ ‫بگو ببینم از این سفر چی آموختی؟‬
‫أحب أن أریك أشیاء كثرية قبل أن أذهب‪.‬‬ ‫دوست دارم قبل از رفنت خیلی چیزا رو‬
‫نشونت بدم‪.‬‬
‫شم هذا العطر‪.‬‬ ‫این عطر رو بو کن‪.‬‬
‫كیف یستطیع اإلنسان ىف حیاته أن یتخلى عن‬ ‫انسان چگونه میتونه در زندگیش از آزادی‬
‫احلریة؟‬ ‫صرفنظر کنه؟‬
‫ال ميكن أن تنجز األعمال باإلجبار‪.‬‬ ‫با اجبار منیشه کارها رو پیش برد‪.‬‬
‫لقد تعبت یا أمي‪ ،‬ملاذا ال تنتهي هذه‬ ‫خسته شدم مامان‪ ،‬چرا این امتحانات متوم‬
‫االمتحانات؟‬ ‫منیشه؟‬
‫اللعنة على احلیاة بدون حب!‬ ‫مرگ بر زندگی بی عشق!‬
‫كم أنا سعید ألين قلت ما أرید‪.‬‬ ‫چقدر خوشحامل که حرفمو زدم‪.‬‬
‫لیس من السهل اجياد إمرأة أو رجل مثاىل‪.‬‬ ‫پیدا کردن زن یا مرد ایدآل اصالً کار ساده ای‬
‫نیست‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫أوافقك مئة باملئة‪.‬‬ ‫من باهات صد در صد موافقم‪.‬‬
‫هل تعتقد أنك ستخدعين هبذه التصرفات؟‬ ‫فکر میکنی با این کارات منو خر میکنی؟‬
‫الوقت یداوى كل شيء‪.‬‬ ‫گذر زمون مهه چیو درست میکنه‪.‬‬
‫إن اهلل یسامح ىف كل شيء إال حق البشر‪.‬‬ ‫خدا از مهه گناه ها میگذره ولی از حق الناس‬
‫منیگذره!!‬
‫ال أجد سببا للكذب‪.‬‬ ‫من دلیلی منیبینم که دروغ بگم‪.‬‬
‫ال تكذب هكذا‪ ،‬باهلل إنه ألمر سیئ‪.‬‬ ‫اخه‪ ،‬اینقدر دروغ نگو‪ ،‬به خدا زشته‪.‬‬
‫احلقیقة دائما مرة‪.‬‬ ‫مهیشه حرف حق تلخه دیگه‪.‬‬
‫أنا أحبك مثل أخيت‪.‬‬ ‫من تو رو مثه خواهر دوست دارم‪.‬‬
‫لقد تأخر وقت هذه األعمال‪.‬‬ ‫دیگه واسه این کارا دیر شده‪.‬‬
‫لو كنت مكاين ما كنت غضبت من مثل هذه‬ ‫تو بودی از این کارا ناراحت منیشدی؟‬
‫األفعال؟‬
‫إن قليب حيرتق حلايل‪.‬‬ ‫دمل واسه خودم میسوزه‪.‬‬
‫البد أن نعیش سویا فرتة طویلة‪.‬‬ ‫ما مدت زیادی رو باید با هم زندگی کنیم‪.‬‬
‫أي هذه األحادیث كان مضحكا؟‬ ‫کجای این حرفها خنده دار بود؟‬
‫لقد شرفت منزلك‪.‬‬ ‫به خونه ات خیلی خوش اومدی‪.‬‬
‫لقد تغري رأیي متاما‪.‬‬ ‫نظر من کامال عوض شد‪.‬‬
‫هل أنت غاضب مين؟‬ ‫از دست من عصبانی هستی؟‬
‫ال أدري ملاذا قليب ال یهدأ‪.‬‬ ‫منیدومن چرا دمل آروم منیگريه‪.‬‬
‫أتعلم؟ لقد فقدت حقیبة نقودي باألمس‪.‬‬ ‫میدونی چیه؟ دیروز کیف پوملو گم کردم‪.‬‬
‫اجلو مظلم للغایة‪ ،‬ال أستطیع رؤیتك‪.‬‬ ‫هوا خیلی تاریکه‪ ،‬منیتومن ببینمت‪.‬‬
‫عفوا‪ ،‬أنا ال أعرفك‪ ،‬أميكن أن تعرف نفسك؟‬ ‫ببخشنی‪ ،‬من مشا رو منیشناسم میشه خودتونو‬
‫معرفی کننی؟‬
‫‪47‬‬
‫إن یدي ترتعش من اخلوف‪.‬‬ ‫دستم داره از ترس میلرزه‪.‬‬
‫إن والديت دائما ما تأخذين ىف حضنها عندما‬ ‫مامامن مهیشه وقتی منو میبینه منو در آغوش‬
‫تراين‪.‬‬ ‫میگريه‪.‬‬
‫إن اخالق هذا الصيب سیئة جدا‪ ،‬لقد عصبين‬ ‫این پسر خیلی بداخالقه‪ ،‬کامال منو عصبانی‬
‫للغایة‪.‬‬ ‫کرد‪.‬‬
‫ملاذا ال تسمحي يل ابدا بالسفر مبفردي یا أمي؟‬ ‫مامان چرا هیچ وقت اجازه منیدی تنها سفر‬
‫کنم؟‬
‫أنا حزین جدا ألين فقدت عملي‪.‬‬ ‫از اینکه کارم رو از دست دادم خیلی‬
‫ناراحتم‪.‬‬
‫سوف أسافر غدا إىل تاجیكستان‪.‬‬ ‫من فردا به تاجیکستان پرواز میکنم‪.‬‬
‫هل تریدین الطبیب یا سیديت؟‬ ‫دکرتو میخوای خامن؟‬
‫هل تریدین الطالق؟‬ ‫تو مگه میخوای طالق بگريی؟‬
‫ال أستطیع العیش مع هذا الرجل‪.‬‬ ‫من نیمتومن با این مرد زندگی کنم‪.‬‬
‫لقد قررت أن أتركه‪.‬‬ ‫من تصمیممو گرفتم که ترکش کنم‪.‬‬
‫ملاذا ترید أن تتزوجين؟‬ ‫واقعا چرا میخوای با من ازدواج کنی؟‬
‫أنا فقط ال أریدك أن تقلقي من شيء ىف الوقت‬ ‫من فقط منیخوام اآلن نگران چیزی باشی‪.‬‬
‫الراهن‪.‬‬
‫من املقرر له أن یراعي الطفل؟‬ ‫قراره کی از بچه مراقبت کنه؟‬
‫ال أریدك أن تعتقد أنين إنسان بال مشاعر‪.‬‬ ‫منیخوام فکر کنی آدم بی احساسی هستم‪.‬‬
‫لو كنت مكانك ما كنت أخذت املوضوع على‬ ‫اگه من بودم زیاد جدی منیگرفتم‪.‬‬
‫حممل اجلد‪.‬‬
‫ممكن أن تعرف نفسك؟‬ ‫ممکنه خودتو معرفی کنی؟‬
‫ما أمسك؟‬ ‫اسم تو چیست؟‬
‫‪48‬‬
‫من أین تكون؟‬ ‫اهل کجایی؟‬
‫كم عمرك؟‬ ‫چند سالته؟‬
‫كم طفل لدیك؟‬ ‫چند تا بچه داری؟‬
‫لقد ولدت ىف أسرة فقرية نسبیا‪.‬‬ ‫من در یه خونواده نسبتا فقري به دنیا اومدم‪.‬‬
‫من فضلك حتدث عن نفسك قلیال‪.‬‬ ‫لطفا یه خورده از خودت حرف بزن‪.‬‬
‫أنا عادة أعمل هنارا و أستذكر دروسي ىف املساء‪.‬‬ ‫من معموال روزا مريم کار و شبا درس میخومن‪.‬‬
‫حاول أال تنسى اهلل ابدا‪.‬‬ ‫سعی کن هیچ وقت خدا رو فراموش نکنی‪.‬‬
‫لقد سعدت كثريا لرؤیتك‪.‬‬ ‫از دیدنت بی اندازه خوشوقت شدم‪.‬‬
‫یا اهلي‪ ،‬إن هذا األمر یرجع إىل ثالثنی عاما‬ ‫ای وای‪ ،‬این مسأله مربوط به سی سال پیش‬
‫مضت!‬ ‫است!‬
‫إن كل هذه األفعال محاقة‪.‬‬ ‫مهه این کارا امحقانه است‪.‬‬
‫أرجوك أن تقول له أنين الزلت أحبه‪.‬‬ ‫خواهش میکنم هبش بگو که من هنوز‬
‫دوستش دارم‪.‬‬
‫أنا دائما أنسى حقیبة نقودي‪.‬‬ ‫من مهیشه کیف پوملو فراموش میکنم‪.‬‬
‫یا عزیزي‪ ،‬لو أن شیئا قدر له أن حيدث فمن‬ ‫عزیزم‪ ،‬اگه قراره کاری بشه حتما میشه‪.‬‬
‫املؤكد أنه سیحدث‪.‬‬
‫أعلم أن أفعالك هذه ستغضب والدك‪.‬‬ ‫اینو بدون که این کار تو پدرتو عصبانی‬
‫میکنه‪.‬‬
‫هل حتب أن ترقص معي؟‬ ‫دوست داری با من برقصی؟‬
‫إىل أین تنوي السفر؟‬ ‫تو قصد داری به کجا پرواز کنی؟‬
‫من فضلك أغلق الرادیو‪.‬‬ ‫لطفا رادیو رو خاموش کن‪.‬‬
‫أعلم أن احلب ميكنه أن یدوم إىل األبد‪.‬‬ ‫اینو بدون که عشق میتونه تا ابد دوام داشته‬
‫باشه‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫أنا ال أستطیع أن أتصور احلیاة من دونك‪.‬‬ ‫من منیتومن زندگی رو بدون تو تصور کنم‪.‬‬
‫مل أفقد األمل یوما ما‪.‬‬ ‫من هیچ وقت اومیدمو از دست ندادم‪.‬‬
‫أشكرك على هذه اهلدیة‪.‬‬ ‫بابت این هدیه خیلی متشکرم‪.‬‬
‫خذ هذا‪ ،‬إنك لن جتد أفضل منه‪.‬‬ ‫اینو بگري‪ ،‬هبرت از این پیدا منیکنی‪.‬‬
‫أغفر ىل سوء أديب یا سیدي‪.‬‬ ‫بی ادبی منو ببخش قربان‪.‬‬
‫أعتقد أن املوضوع أكرب مما كنت أتوقع‪.‬‬ ‫فکر میکنم موضوع بیشرت از اینه که انتظارشو‬
‫داشتم‪.‬‬
‫إنين أعد اللحظات للقائك‪.‬‬ ‫من برای دیدنت حلظه مشاری میکنم‪.‬‬
‫دعنا نقف هنا‪.‬‬ ‫بذار اینجا وایسیم‪.‬‬
‫من فضلك أبعد هذا عين‪.‬‬ ‫لطفا‪ ،‬اینو از من دور کن‪.‬‬
‫أمحد اهلل ألنك خبري یا عزیزي‪.‬‬ ‫خدا رو شکر که خوب هستی عزیزم‪.‬‬
‫قف مكانك‪.‬‬ ‫سرجات وایسا‪.‬‬
‫إن هذا أسوء شيء أكلته حىت اآلن‪.‬‬ ‫این بدترین چیزیه که تا حاال خوردم‪.‬‬
‫ملاذا أخرتت هذا الطریق؟‬ ‫چرا این راه رو انتخاب کردی؟‬
‫دعنا منهد له الطریق‪.‬‬ ‫بذار راهو براش آماده کنیم‪.‬‬
‫إن اهلل وحده یعلم ماذا ميكن أن حيدث‪.‬‬ ‫فقط خدا میدونه چی اتفاقی ممکنه بیفته‪.‬‬
‫أعتقد أنك جيب أن تستمع إلیه‪.‬‬ ‫فکر میکنم تو باید حرفشو گوش کنی‪.‬‬
‫أال ترید أن تسأل ماذا حدث يل؟‬ ‫منیخوای بپرسی چی اتفاقی برام اوفتاد؟‬
‫لقد حدث أمر مل أكن أتوقعه‪.‬‬ ‫یه اتفاقی که انتظارشو نداشتم پیش اومده‪.‬‬
‫أعتقد أن احلق كان معك‪.‬‬ ‫فکر میکنم حق با تو بود‪.‬‬
‫سأعلمك كل ما أعرفه‪.‬‬ ‫من متوم چیزهایی که بلدم هبت یاد میدم‪.‬‬
‫ال ینبغي أن یعلم أي أحد أي شيء عن هذا‬ ‫هیچکس نباید راجع به این موضوع چیزی‬
‫املوضوع‪.‬‬ ‫بدونه‪.‬‬
‫‪51‬‬
51

You might also like