You are on page 1of 37

ESTERILIZADOR A BASE DE PLASMA DE

PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO
M
HMTS-SES A
N
U
A
L

D
E

O
P
E
R
A
Ç
Ã
O
Sumário
1. Informação de cuidados com a saúde e segurança
1.1. Perigos, Avisos e Notas – Plasma de Peróxido de Hidrogênio
1.2. Precauções na inserção do frasco de agente esterilizante na esterilizadora
1.3. Precauções ao remover o frasco de peróxido da máquina
1.4. Avisos sobre alta temperatura
1.5. Cuidados com alta tensão
2. Símbolos
2.1. Símbolos de segurança
2.2. Símbolos externos
3. Especificações e Requisitos de instalação
3.1. Especificações
4. Esterilização por plasma de peróxido de hidrogênio
4.1. Esterilização por plasma
4.2. Propriedades do peróxido de hidrogênio (H2O2)
4.3. O plasma
5. Compatibilidade de materiais
5.1 Materiais que podem ser esterilizados utilizando um esterilizador a plasma
5.2. Materiais que não podem ser esterilizados por um esterilizador a plasma
6. Ciclo de esterilização
6.1. Informações gerais
6.2. O processo de esterilização
7. Descarregando a esterilizadora
8. Monitorando o processo de esterilização
8.1. Impressão
8.2. Indicadores químicos
8.3. Indicadores Biológicos
9. Testando a penetrabilidade do agente esterilizante
9.1. Teste PCD com lúmen
9.2. Como melhorar a performance quando o teste com lúmens falhar
Capítulo 1
Teoria de Operação
Capítulo 1. Teoria para Operação

1. Informação de cuidados com a saúde e segurança

1.1. Perigos, Avisos e Notas – Plasma de Peróxido de Hidrogênio


1.1.1. Óculos e Luvas
Óculos e luvas de segurança (preferencialmente) são necessários, quando se for
manusear o peróxido de hidrogênio. Luvas de vinil também podem ser utilizadas.

1.1.2. Inalação
A exposição ao gás de peróxido de hidrogênio ou aos seus subprodutos por mais de 15
minutos pode trazer danos significantes à saúde.
A inalação de gás de peróxido de hidrogênio pode causar irritação e inflamação das
vias respiratórias. Se o vapor do peróxido for inalado, ar puro deve ser providenciado. Se a exposição
tiver sido longa, um médico deverá ser consultado imediatamente.

1.1.3. Contato nos olhos


O peróxido de hidrogênio pode causar ferimentos graves se em contato com os olhos.
Exposição prolongada com o gás do peróxido de hidrogênio com os olhos pode causar
ferimentos graves e fortes irritações.
Embora o peróxido de hidrogênio ou os sub-produtos associados a ele não sejam letais, o contato
com eles pode causar irritação e desconforto nas membranas mucosas e nos olhos. Isso é
particularmente perigoso se o peróxido entrar em contato com os olhos e desta forma queimar as
córneas rapidamente.
1.1.4. Contato com a Pele
O peróxido de hidrogênio pode causar irritações ou formar bolhas.
Se ocorrer um contato do peróxido com a pele, pode haver sensação de formigamento.
Se o contato com a pele existir, a área deverá ser lavada com água corrente por 15 minutos e um
médico deverá ser consultado.

1.1.5. Ingestão acidental

A ingestão de peróxido de hidrogênio pode causar ferimentos graves ou até a morte.


Qualquer contato com a boca deve ser evitado. Se o peróxido de hidrogênio for ingerido,
beba água imediatamente para diluição e procure um médico. Nunca tente induzir o vômito.

1.1.6. Armazenagem
O frasco de peróxido de hidrogênio precisa ser armazenado adequadamente em local
ventilado e longe de fontes de calor. É recomendado que se armazene em geladeiras ou
áreas refrigeradas longe de fontes de calor.

1.1.7. Transporte
O peróxido de hidrogênio pode ser transportado sob temperatura ambiente.

1.1.8. Prazo de validade


O período de validade do frasco é o período em que o peróxido ainda é efetivo como um
agente esterilizante.
Dependendo das condições de armazenagem, a validade do frasco pode variar como
mostrada abaixo:
- Em uma área refrigerada / geladeira 1 ano;
- Em salas de temperatura ambiente 6 meses;
- Na máquina HMTS 1 mês.
1.2. Precauções na inserção do frasco de agente esterilizante na esterilizadora
1.2.1. Identificação correta do código de barra
A unidade de fornecimento de peróxido de hidrogênio (HPS) possui uma distinta
identificação em formato de um círculo vermelho. O frasco de peróxido de hidrogênio
desenvolvido para ser usado na máquina possui a mesma marca.
Quando colocar o frasco na unidade HPS, tenha certeza de as marcas estarem alinhadas para
garantir a segurança do posicionamento do frasco na máquina. Se colocado incorretamente, o botão
“Bar Code” não irá funcionar corretamente.

1.2.2. Frasco de peróxido de hidrogênio usado na HMTS-SES


Para a correta esterilização, use somente o peróxido de hidrogênio vendido
especificamente para a HMTS-SES. O frasco utilizado na HMTS-SES foi
especificamente desenvolvido para a otimização do sistema de esterilização utilizado na
SES. Se um frasco diferente é usado, problemas com o processo de esterilização e com outras partes
da máquina poderão ocorrer. E o risco de acidentes na operação da máquina com estes frascos pode
ser maior.
Para que esse problema não ocorra, um sistema de código de barra foi instalado com a devida
identificação do frasco a ser usado na HMTS-SES. Se for usado um frasco diferente, o
sistema irá rejeitar o frasco. Tenha cuidado e verifique sempre se o frasco é o específico
para a máquina de esterilização em que se pretende utilizar antes de colocar o frasco na unidade
HPS.

1.2.3. Inserção correta do frasco no compartimento de suprimento


Uma proteção e uma tampa são inclusas no frasco para prevenir que o peróxido derrame ou
transborde. Se o frasco for simplesmente inserido na unidade, o peróxido de hidrogênio é incapaz de
ser drenado para o tanque reservatório. Para que ocorra a drenagem de peróxido, o frasco precisa
ser girado a 90º em sentido horário. Quando remover o frasco da unidade, gire o frasco no sentido
anti-horário e puxe-o devagar para que não haja respingos de peróxido de hidrogênio.

1.3. Precauções ao remover o frasco de peróxido da máquina


1.3.1. Equipamentos de segurança (óculos e luvas de látex/ vinil)
É de vital importância o uso de proteções como óculos e luvas de vinil quando manipular o
peróxido de hidrogênio. Depois de usado o peróxido de hidrogênio, o frasco vazio irá
automaticamente soltar-se para remoção. Quando for remover o frasco é importante o uso
de óculos e luvas para a segurança do usuário, uma vez que o resíduo de peróxido de hidrogênio
pode ficar no frasco.
Seja cuidadoso para não deixar o peróxido de hidrogênio entrar em contato com a pele. Áreas em
contato com o peróxido precisam ser enxaguadas imediatamente.
1.3.2. Drenando o excesso de peróxido de hidrogênio
O peróxido que passar da validade precisa ser descartado.
Se o peróxido de hidrogênio existente na máquina tiver sua validade vencida, este precisa
ser descartado, drenando o frasco para o reservatório de dreno.

1.3.3. Frasco de dreno


Se precisar drenar o peróxido de hidrogênio que passar da data de validade ou se o
peróxido for drenado pela máquina após os 20 ciclos, substitua o frasco de dreno por um
novo. Antes de substituir o frasco de dreno de 250ml coloque 100ml de água.

É vital para a proteção o uso de óculos e luvas de vinil ao manipular o frasco de drenagem.
Quando lavar o frasco de dreno, assegure-se de seguir os procedimentos corretos de
descarte de resíduos perigosos.

1.4. Avisos sobre alta temperatura

É preciso ter muito cuidado com as partes quentes da máquina.

Para proporcionar uma esterilização eficiente algumas partes da máquina precisam ser
aquecidas para ajudar na temperatura do processo.
Por segurança e para alcançar um processo de esterilização efetivo, não retire nada do
equipamento até que o processo tenha terminado. Se isso for necessário, aguarde até que os
componentes estejam frios o suficiente para serem tocados.
1.4.1. Câmara de esterilização
O interruptor localizado na parte inferior da lateral traseira precisa estar ligado o tempo
todo para que o equipamento esteja pronto para ser usado a qualquer hora. Quando
ligado, a parede da câmara de esterilização irá permanecer na temperatura ideal.
Para uma esterilização apropriada o interior da câmara precisa estar acima de 36ºC. A temperatura
interna da câmara pode ser calibrada ajustando a temperatura da parede interna da máquina.
Quando o interruptor principal da maquina é ligado, em aproximadamente 4 horas a temperatura da
câmara irá se estabilizar. Quando a temperatura estiver superior a 50ºC, tenha cuidado ao manuseá-
la, até que esteja completamente fria.
1.4.2. Tanque de injeção
O tanque de injeção é aquecido quando o processo de esterilização se inicia. Quando a temperatura
ultrapassa 80ºC o peróxido de hidrogênio é vaporizado completamente.

Tenha cuidado ao manipular as partes quentes até que estejam completamente frias.

1.5. Cuidados com alta tensão


Exposição a alta tensão pode causar ferimentos ou mesmo a morte em caso de
choque elétrico.

Alta tensão é requerida para inicializar o plasma da câmara de plasma. É


extremamente perigoso tocar esta parte interna do equipamento enquanto a alta
tensão estiver sendo aplicada.
Verifique se a alta tensão está sendo aplicada ou não ao equipamento antes de fazer qualquer
manutenção associada com alta tensão.
2. Símbolos

2.1. Símbolos de segurança

Definições dos símbolos de segurança aplicáveis a HMTS-SES

Ligado Desligado Aterramento Aterramento


Protegido

Corrente Corrente
Continua Alternada Perigo!Verifique a Perigo!
documentação Choque Elétrico

Cuidado! Superfície Não desmonte! Não toque com mãos Perigo!


quente úmidas! Inflamável.

Cuidado! Cuidado! Cuidado! Risco de Interferências de


Ácido. Substancia Corrosiva. esmagamento! rádio.

Cuidado! Perigo! Use luvas de Use óculos de


Partes rotativas. Alta tensão. segurança! segurança!
2.2. Símbolos Externos
3. Especificações e Requisitos de instalação

3.1. Especificações

Tamanho total do equipamento 760x1600x825 (mm)


(largura X altura x profundidade)
Dimensões da câmara Total 44 litros
Útil 40 litros
Peso 350 kg
Especificação da alta tensão Tensão de entrada Monofásico 220 Volt
Tensão máxima 20 kV
Frequência utilizada 20 kH
Tensão ideal 110/ 120 / 210 / 230 ou 240 (Volt)
Potência consumida 3,5 kW
Ciclos por frasco 20 ciclos

Tempo de esterilização (carregamento de rotina ) 35 ~ 40 minutos


4. Esterilização por plasma de peróxido de hidrogênio

4.1. Esterilização por plasma


O esterilizador por plasma usa o peróxido de hidrogênio vaporizado para tornar micro-organismos
inativos sem deixar qualquer resíduo de substância tóxica. O peróxido de hidrogênio é o elemento
essencial para inativar os micro-organismos. O plasma auxilia na dissolução da estrutura molecular
de qualquer peróxido de hidrogênio residual da câmara após a esterilização. Essa tecnologia pode
ser usada para esterilizar uma grande variedade de materiais e equipamentos médicos e é
particularmente bem aplicada a instrumentos sensíveis ao calor e a umidade.
A esterilização por plasma é referenciada como sendo a nova geração de esterilização pelas
seguintes razões:
- Ela não deixa nenhum resíduo nocivo e é extremamente amigável. O processo de
esterilização por plasma produz apenas água e oxigênio.
- O processo de esterilização é inferior a 1 hora.
- Somente necessita eletricidade.
- Diferente da esterilização por gases, não é necessária a ventilação.
- A temperatura máxima de operação é inferior a 50ºC.

[Mecanismo da esterilização por peróxido de hidrogênio]

O peróxido de hidrogênio vaporizado envolve os micro-organismos e os inativa na câmara de vácuo.


4.2. Propriedades do peróxido de hidrogênio (H2O2)
O peróxido de hidrogênio (H202) é incolor, com aparência similar a da água. Ele possui um odor
característico e não é inflamável. Pode ser misturado com água em qualquer proporção e manipulado
com uma solução de aquosa, possui temperatura de ebulição aproximada de 114ºC e de
congelamento de -50ºC.
4.3. O plasma
O plasma é tido como um grupo de íons positivos e elétrons com uma carga elétrica criada por um
campo elétrico. O plasma é usado para dissociar gases residuais depois da esterilização.

5. Compatibilidade de materiais

5.1 Materiais que podem ser esterilizados utilizando um esterilizador a plasma

Metais
Aço inox série 300
Alumínio série 6000
Titânio
Não metais
ABS (Acrylonitrile butadiene styrene) Policarbonato
Delrin Polyetherimide
EVA (Acetato de etilenovinila) PET ( Polyethylene terephthalate)
PFTE (Fluorinated ethylene propylene) PMMA (Polimetilmetacrilato)
Vidro, UPS tipo 1 (borosilicate) Polifenilsulfona
Polietileno de alta densidade Polipropileno
Kraton Polietileno
Látex Polisulfona
Polietileno de baixa densidade Politetraflúoretileno (PTFE)
Monel Poliuretano
Borracha de neoprene(policlorofeno) PVC (Cloreto de polivinila)
Nylon Silicone
Resina fenólica
5.2. Materiais que não podem ser esterilizados por um esterilizador a plasma:
5.2.1. Materiais absorventes (Celuloses, madeira, linho, papel, esponjas, materiais de sutura)
5.2.2. Líquidos;
5.2.3. Pós;
5.2.4. Óleos;

6. Ciclo de esterilização

6.1. Informações gerais


O ciclo de esterilização consiste em duas consecutivas e iguais fases de esterilização.
O tempo do processo é de aproximadamente 35~45 minutos por ciclo em carga de rotina.
6.2. O processo de esterilização
O processo ocorre com os seguintes estágios:
6.2.1. Estágio de Vácuo 1(Vacuum Stage 1)
Quando os itens a serem esterilizados são colocados na câmara de esterilização, a câmara de
esterilização é fechada e se inicia o processo de evacuação do ar interno. Assim que a pressão é
suficientemente baixa, o processo segue para o próximo estágio.
6.2.2. Estágio de Difusão 1(Diffusion Stage 1)
Uma vez que a pressão é suficientemente baixa, uma solução aquosa de peróxido de hidrogênio é
injetada na câmara e vaporizada. O peróxido de hidrogênio é difundido na câmara, passando pelos
itens a serem esterilizados e causando a inativação dos micro-organismos.
6.2.3. Estágio de Plasma 1(Plasma Stage 1)
Após o estágio de Difusão 1, a pressão na câmara é reduzida a um nível suficiente para iniciar a
produção de plasma. No estágio de plasma, todo o peróxido de hidrogênio vaporizado residual do
estágio de difusão é quebrado em radicais livres. Esses radicais livres irão se mover da câmara de
plasma para a câmara de esterilização e reagir com os micro-organismos.
6.2.4. Estágio de vácuo 2 (Vacuum Stage 2)
A pressão da câmara de esterilização é reduzida novamente, e durante esse processo o plasma
causa a quebra do peróxido residual em vapor água e oxigênio.
Isso representa uma metade do ciclo de esterilização, que será completado repetindo os passos acima.
O processo de esterilização consiste em dois consecutivos e iguais meios ciclos. Após o segundo
meio ciclo inicia-se o estágio de ventilação e secagem.
6.2.5. Estágio de Ventilação e Secagem (Vent/Dry Stage)
A câmara de esterilização é limpa pela introdução de um ar filtrado por um filtro HEPA a uma pressão
especifica. A pressão da câmara é reduzida, e depois da esterilização é retornada a pressão
atmosférica através do ar filtrado por um filtro HEPA.

7. Descarregando a esterilizadora
Após completar os ciclos de esterilização, uma mensagem gravada irá anunciar que a porta poderá
ser aberta.
8. Monitorando o processo de esterilização

8.1. Impressão
Imediatamente após a mensagem gravada anunciar o término do ciclo, o processo de esterilização é
gravado em um impresso. A esterilizadora imprimirá os registros do processo como abaixo:

Número de série.
Data
Temperatura do processo
Contador total de processos
Contador remanescente / total de H2O2

Tempo de inicio do processo Volume remanescente de H2O2


Tempo de termino do processo
Tempo total do processo

O tempo que cada estágio levou

Grafico de pressão no processo


de esterilização
8.2. Indicadores químicos
Indicadores químicos (IQ) são usados para detectar alguma falha no processo de esterilização.
Muitos indicadores químicos são sensíveis ao agente químico e mudam de cor indicando algum
parâmetro do processo de esterilização.
O IQ usado pela esterilizadora da HMTS irá reagir à exposição ao peróxido de hidrogênio.

Exposto ao peróxido de hidrogênio

8.3. Indicadores Biológicos (IB)


Os indicadores biológicos usados para monitorar o processo de esterilização contém o esporo do
Geobacillus Stearothermophilus, considerado um dos esporos mais resistentes ao processo de
esterilização por plasma de peróxido de hidrogênio.
Assim que terminado o processo de esterilização, o IB precisa ser incubado por 48 horas.
Se a esterilização falhar, ele irá mudar a cor do meio de cultura de vermelho para amarelo.
Se este se mantiver vermelho, a esterilização ocorreu corretamente.

Sem mudança de cor (vermelho ou laranja) Mudança de cor(Amarelo)


Sem crescimento Crescimento

9. Testando a penetrabilidade do agente esterilizante

9.1. Teste PCD com lúmen


9.1.1. Lúmen PCD metálicos ou plásticos
O sistema de monitoramento da esterilização inclui kits de lúmens metálicos e plásticos, que contém
2 tipos de lúmen. Estes lúmens possuem diâmetro de 1mm e são abertos em ambos os lados, e
diferenciam-se somente no material e no comprimento:

Comprimento do lúmen plásticos (feito de Teflon) é 10,000mm


Comprimento do lúmen metálicos (feito de aço inox) é 500mm

9.1.2. Usando o kit de lúmens


As ilustrações abaixo mostram o procedimento para o teste dos lúmens na série de esterilizadora
HMTS:
1) Corte tiras de IQ nas seguintes medidas 6mm x 40mm de comprimento.
(Verifique o comprimento do lúmen)

2) Coloque a tira de CI dentro do lúmen. E sele-o.

[Lúmen plástico] [Lúmen metálico]


3) Coloque o lúmen plástico dentro de uma embalagem e corte aproximadamente 32 cm de
comprimento e sele-o. Coloque o lúmen metálico dentro de uma embalagem e corte aproximadamente
60cm de comprimento e sele-o.

[Lúmen plástico] [Lúmen metálico]


4) Execute o ciclo automático com as embalagens na câmara de esterilização.

5) A barra azul mudará para rosa(ou mais clara) quando exposto ao processo de esterilização.

9.2. Como melhorar a performance quando o teste com lúmens falhar


9.2.1. Existência de vazamentos na câmara → Verifique a taxa de vazamento (Leak Up Rate - LUR).
Se a LUR estiver acima de 20mTorr/ min, procure por pontos de vazamento e execute os
procedimentos de falha de vazamento.
9.2.2. Existe algum problema com a bomba?
Verifique a velocidade da bomba e a pressão máxima.
9.2.3. O peróxido de hidrogênio esta se vaporizando corretamente na câmara?
Verifique a linha de distribuição do peróxido de hidrogênio.
9.2.4. A temperatura interna de esterilização esta correta?
Verifique a temperatura da câmara e o compartimento de aquecimento.
9.2.5. Há muita umidade ou uma pequena quantidade de óleo na câmara?
Verifique e limpe a câmara usando álcool isopropílico.
Verifique se o processo automático está funcionando corretamente.
Capítulo 2 – Procedimento de operação
1. Visão Geral da HMTS-SES
2. Antes do processamento automático
3. Removendo um frasco vazio de peróxido de hidrogênio da HPS
4. Instalando um novo frasco de peróxido de hidrogênio na HPS
5. Drenando o Peróxido de Hidrogênio Vencido
6. Esvaziando o frasco de dreno
7. Processo de esterilização
7.1. Estágios do processo de esterilização
7.2. Verificando vazamentos
7.3. Preparando para o modo Auto
7.4. Processamento automático de ciclos de esterilização
7.5. Falha de energia
Capítulo 2
Procedimentos de Operação
Capítulo 2. Procedimentos de operação
A HMTS-SES é uma unidade compacta desenvolvida para esterilizar equipamentos sensíveis ao
calor. Ela utiliza um sistema de controle automático que irá realizar a esterilização em condições
apropriadas. O processo normal dura de 35~40 minutos.

1. Visão Geral da HMTS-SES

Dimensões da câmara
Total: 330W X 640L X 210H (44 ℓ)
Utilizável: 330W X 640L X 190H (40 ℓ)

Tempo do processo
Normal: 35 ~ 40 minutos (com carga de rotina)

Utiliza peróxido de hidrogênio


Normal: 2 cc + 2 cc / ciclo

2. Antes do processamento automático

2.1. Os itens a serem esterilizados precisam ser completamente lavados e secos.


2.2. Verifique se todos os botões da tela não estão pressionados.
2.3. Aqueça a câmara de esterilização até a temperatura adequada do processo.
Verifique se a energia está ligada.
Se esta estiver desligada será necessário aquecer por aproximadamente 4 horas.

3. Removendo um frasco vazio de peróxido de hidrogênio da HPS

3.1. Marque o contador de peróxido de hidrogênio em “0”.


O contador irá marcar automaticamente “40” quando um novo frasco for colocado na unidade.
Quando é rodado um ciclo o contador é diminuído de 2 em 2. Se o botão “Início” é pressionado e o
contador “0” for exibido na tela, um código de erro irá aparecer (“Error-1”) com a seguinte mensagem
“Troque o agente esterilizante”.
O frasco vazio é automaticamente drenado de qualquer peróxido remanescente e o frasco vazio irá
se mover para cima automaticamente, pronto para ser removido.
Marcando o Contador em “0”

Código de error 1

3.2. Abrindo a cobertura da porta.


Removendo um frasco vazio da HPS.

3.3. Descartando o frasco vazio


Enxágue completamente o frasco vazio antes de descartá-lo.
3.4 Feche a cobertura da porta.
4. Instalando um novo frasco de peróxido de hidrogênio na HPS

4.1. Abra a cobertura da porta.


4.2. Insira um novo frasco de peróxido de hidrogênio (usar somente o peróxido fornecido pela
HUMANMEDITEK e para a máquina adequada).
Quando inserir um novo frasco de peróxido de hidrogênio, assegure-se de que o símbolo vermelho no
frasco esteja alinhado com o da máquina.

4.3. Pressione “Mode” e “Set-up”


4.4.Irá aparecer na tela “H/P Supply Unit”

4.5 Aperte “Bar Code”


Uma placa presa a um elevador irá automaticamente pressionar o frasco contra a agulha no corpo da
unidade de fornecimento de peróxido de hidrogênio.
Se uma mensagem de alarme aparecer, certifique-se que os dois símbolos estejam alinhados
corretamente girando o frasco, se for necessário.

Aperte “Bar code” novamente.


A placa presa ao sistema elevatório irá novamente tentar apertar o frasco na unidade de suprimento
de peróxido de hidrogênio.
Feche a cobertura da porta.

5. Drenando o Peróxido de Hidrogênio Vencido

5.1 Vá para o painel frontal. Aperte “Mode“ e “Set-up“.


5.2. A tela “H/P Supply Unit” será exibida.

5.3. Pressione “Drain Valve”


Espere aproximadamente 30 segundos para que o frasco seja completamente esvaziado.
5.4. Pressione o botão “Yes” em vermelho na tela de mensagem de cuidado da drenagem

5.5 O frasco vazio será liberado.


5.6 Aperte o botão “Yes” em verde para fechar a válvula do dreno.

5.7. Siga o procedimento de remoção do frasco vazio da unidade de fornecimento de peróxido


5.8. Siga o procedimento de esvaziamento do frasco do dreno.

A válvula do dreno não irá funcionar durante o “Auto Run” ou quando a bomba de vácuo
estiver operando.
6. Esvaziando o frasco de dreno

6.1 Abra a porta do dreno localizada na lateral da máquina.

6.2 Remova o frasco de dreno preso à porta


6.3 Descarte todo o peróxido de hidrogênio existente no frasco
6.4 Esteja certo de que as duas setas estão na mesma direção ao recolocar o frasco de dreno.

7. Processo de esterilização

O ciclo de esterilização consiste em duas consecutivas e iguais fases de esterilização.


O processo de esterilização leva aproximadamente 35 a 40 minutos por ciclo com carga de rotina. O
ciclo de esterilização pode ser monitorado pela tela de toque localizada na parte externa da máquina.
7.1. Estágios do processo de esterilização
Estágio Vácuo 1 > E s t á g i o Difusão 1 > E s t á g i o d e V á c u o 2 e Estágio Plasma 1 > Estágio
Difusão 2 > Estágio Vácuo 3 e Estágio Plasma 2 > Estágio Vent /Dry > Retorno a Pressão Atmosférica

7.2. Verificando vazamentos


Para uma esterilização apropriada, não poderá haver nenhum vazamento no sistema de esterilização.
Se o sistema tiver vazamentos, a força de penetração do peróxido de hidrogênio vaporizado será
afetada. O direcionamento da força do peróxido de hidrogênio vaporizado na câmara de esterilização
ocorre através da diferença de pressão entre o vácuo inicial e o vácuo de injeção. Um vazamento no
sistema traria como resultados uma perda do peróxido de hidrogênio vaporizado.
Como um padrão para determinar um vazamento, o LUR, que se refere à taxa de aumento da
pressão por minuto, é geralmente usado.
O método para o calculo do LUR é:
7.2.1. Bombear a câmara por dez minutos
Aperte “Mode” localizado na primeira tela

Quando a tela “Mode” aparecer, aperte “MAINT”.

Aperte “SET” e coloque a senha. Então aperte “ENT”.


A tela “Vacuum Unit” irá aparecer.

Aperte “Rotary Pump” e “Next” duas vezes.


A tela “Supply Unit 2” irá aparecer.

Aperte “Open” na tela “THROTTLE VALVE”.

7.2.2. Aguarde a pressão da câmara se estabilizar por 5 minutos. Aperte “Close” na tela “THROTTLE
VALVE”.

Aperte “Back” duas vezes e a tela “Vacuum Unit” irá aparecer.


Aperte “Rotary Pump” e a bomba de vácuo irá se desligar.
Aperte “Next” três vezes e a tela “Monitor” irá aparecer.

Verifique a pressão por 5 minutos.


Leia “Real Pressure” na tela (Valor A).

7.2.3. Verifique se há um aumento na pressão da câmara.


Registre a taxa da “Real Pressure” depois de 10 minutos (Valor B).
O LUR (Taxa de Vazamento) pode agora ser calculado através dos valores (B – A) / 10.
Se o LUR é superior a 20 mTorr/ min, é necessário identificar o problema pelo procedimento de
procura de vazamentos.
7.3. Preparando para o modo Auto
7.3.1. Verifique se a energia para o esterilizador está ligada.
Deixe a chave de energia ligada para assegurar uma esterilização apropriada.
Se a energia vir a ficar desligada, aguardar 4 horas antes de realizar qualquer procedimento de
esterilização.
7.3.2. Aperte a chave “On” no sentido horário.
7.3.3. A energia fornecida ao painel gráfico estará ligada agora.
7.3.4. Determine o valor do contador de H2O2.
Se o código de barras na unidade de HPS for lido com sucesso para o novo frasco, o contador de
peróxido será automaticamente fixado em “40”. Se for usado um frasco normal de peróxido (80ml por
frasco) não será necessário modificar o valor do contador.
Mas se for usado um frasco especial de peróxido, aperte “MODE” na tela inicial.

Aperte “MONITOR” na tela “MODE SELECTION”.

A tela “MONITOR” irá aparecer.


0

0.00

10230

38.12

7.3.5. Fixando o contador da impressora


Aperte “NEXT” na tela “H2O2 SET UP”.
A tela “PRINTER SET UP” irá aparecer.


Aperte “SET“ e sua cor irá mudar para verde.


Selecione o número de cópias requeridas por ciclo e aperte “ENT”.
7.4. Processamento automático de ciclos de esterilização:
7.4.1. Limpar, enxaguar e secar todos os itens que serão esterilizados.
7.4.2. Embalar os itens.
Embalar os itens em embalagens apropriadas para que possam ser estocados.
7.4.3. Carregar os itens na cesta.
Quando colocar os itens na cesta, os indicadores biológicos e químicos precisam ser acrescentados
para monitorar o processo de esterilização.
7.4.4. Abrir a câmara de esterilização e colocar a cesta.
7.4.5. Fechar a câmara.
7.4.6. Selecionar “Auto” na tela inicial da máquina.
Se uma tela aparecer antes da tela acima, aperte a opção “MODE” e a tela acima irá aparecer..
Então aperte a opção “AUTO”.
7.4.7. E aperte a opção “START”.

7.4.8 O modo de monitoramento irá aparecer automaticamente iniciando o processo.

0.00

10230

38.12

O processo de esterilização irá ocorrer em aproximadamente 35 a 40 minutos.


Uma mensagem irá confirmar o fim do ciclo completo e irá informar “A porta já pode ser aberta”.
Durante o processo de esterilização, o operador pode monitorar os parâmetros do processo como o
tempo total restante para término, a temperatura da câmara e o tempo do estágio atual.
Assim que completado o processo de esterilização, o operador pode observar a pressão no formato
de gráfico.
7.4.9. Descarregando o material esterilizado
Quando terminada a esterilização, remova a cesta contendo os itens esterilizados da câmara de
esterilização.
7.5. Falha de energia
Se a energia fornecida é cortada durante o processo de esterilização o sistema corta as funções.
Quando a energia retorna, acione o interruptor da chave no sentido horário.

A impressora automaticamente irá imprimir uma mensagem de alarme dizendo “Power Outage”.
Neste caso, o operador terá que refazer o processo.
7.5.1. Monitorando a temperatura interna da câmara
Primeiramente no início do processo, esteja certo que a temperatura interna da câmara é suficiente
para garantir o processo de esterilização.

Selecione “MODE” e a tela “Mode Selection” irá aparecer.

Selecione “MONITOR” e a tela de monitoramento irá aparecer.


0

0.00

10230

38.12

Verifique a temperatura interna da câmara


Se a temperatura estiver acima de 36°C, inicie o pr ocesso de esterilização.
Se a temperatura estiver abaixo de 36 ,por favor aguarde até que esteja em 36 antes de iniciar.
7.5.2. Repetindo o processo de esterilização
Para assegurar a esterilização é recomendado que se faça todo o processo novamente.
Pressione “AUTO” e “START” na tela inicial:

You might also like