Professional Documents
Culture Documents
Мо Янь
Мо Янь
За час свого існування премія присуджувалась 115 разів, а її лауреатами стали 119 осіб[3].
Зазвичай лауреатом премії ставала одна людина, однак у 1904, 1917, 1966 та 1974 роках
премія присуджувалася одразу двом літераторам, а у 1914, 1918, 1935 та 1940–1943 роках
— не присуджувалась взагалі.
Середній вік лауреатів на момент здобуття премії станом на 2012 рік становить 64 роки[3].
Наймолодшим лауреатом Нобелівської премії з літератури є англійський поет і прозаїк
Редьярд Кіплінг, який отримав премію 1907 у віці 42 років, найстаршим — англійська
письменниця Доріс Лессінг, лауреат премії 2007, вік якої на момент присудження премії
становив 88 років[3].
Творчість
Романи
«Фо» 1986
«Безчестя» 1999
Орхан Памук. Йому 54 роки, він живе в своєму рідному Стамбулі. Нобелівська Академія
зокрема звернула увагу на роль Стамбула у творчості Памука: "У пошуках меланхолійної
душі свого рідного міста він розкрив нові символи суперечностей та переплетіння
культур". Багато романів Памука стали міжнародними бестселерами: "Чорна книга",
"Мене звати Червоний", "Біла міцність", "Сніг", а також книга мемуарів "Стамбул".
Орхан Памук – запеклий курець. Він уникає людей, і любить писати в своєму
стамбульському помешаканні, з якого відкривається справжня і символічна панорама:
міст через Босфор, що єднає Азію з Європою.
Що таке сьогоднішня Туреччина? Європа? Азія? Звідки турки черпають свою національну
ідентичність? З османського минулого чи з європейського майбутнього?
Суд не відбувся і звинувачення проти Памука відкликали. Однак це трапилося лише після
бурхливих протестів з боку різних країн, в тому числі Європейського Союзу.
Кадзуо Ішіґуро народився в Японії, у місті Нагасакі, але жив там лише до 5 років. У 1960
р. його батько перевозить сім’ю до Англії. Майбутній письменник відвідував британські
школи, хоча спілкування в сім’ї було японською мовою. Ішіґуро зазначає, що Нагасакі
залишилося в його пам’яті не просто як розмите зображення, а це повноцінна частина
життя, яку він добре пам’ятає.
Дебютний роман автора «A Pale View of Hills» («Там, де в серпанку пагорби») (1982 р.)
розповідає про Ецуко, вдову із Японії, що живе в Англії. Після самогубства дочки її
переслідують спогади про зруйнування та відродження Наґасакі.
Наступний роман «An Artist of the Floating World» («Митець із плинного світу») (1986 р.)
продовжує тему Японії в Другій світовій війні. Відомий художник Мацуї Оно, який
перестає бути відомим після війни, бо прийняв кілька невірних життєвих рішень. Був
таким собі митцем-для-мистецтва, став митцем-для-народу. Світ змінився, він вчасно
змінитися не зміг. Живе тепер зрадником – і не чується ним.
Збірник оповідань «Nocturnes» ( «Ноктюрн») (2009 р.) – це п’ять вражаючих історій про
чарівну силу музики і сутінки об’єднані не тільки тематично і метафорично, а й
загальними персонажами, складаючись в вишукане масштабне полотно. Тут невдаха
саксофоніст лягає на пластичну операцію в розрахунку, що це зрушить з мертвої точки
його кар’єру, зірка естради співає в Венеції серенади власній дружині, з якою прожив не
один десяток років, а молодий віолончеліст знаходить собі надзвичайно оригінальну
наставницю…
Всесвітню славу Ішіґуро приносить роман «The Remais of the Day» ( «Залишок дня»)
(1989 р.). Головним героєм і розповідачем є англійський дворецький. Англійський
дворецький, строго кажучи, не чин і не професія. Це покликання, місія, почесний Хрест,
який звалює на себе головний герой Стівенс і несе з гідністю по життю. Правда, під завісу
цього самого життя щось змушує повернутися назад, в минуле, і виявляється, що світ
влаштований складніше, ніж підвідомче господарство дворецького.
«Never let me go» ( «Не відпускай мене» ) (2005 р.) у перекладі Софії Андрухович
(Ішігуро К. Не відпускай мене [Текст] / К. Ішігуро .- Л. : ВСЛ, 2016 .- 336 с.) — перша
книжка письменника, видана українською мовою. За сюжетними ознаками це фантастика,
проте читач дізнається про це не спочатку і доволі довго читає книжку як традиційний
англійський роман про закриту школу, ізольований простір зі «скелетами в шафах»
(звичне очікування на детектив). Кеті, головна героїня книжки, намагається зрозуміти та
прийняти своє дитинство і юність у привілейованій школі-інтернаті Гейлшем та поза нею,
свою інакшість від людей та обране для самої Кеті та її найближчих друзів призначення
бути донором. Це довга дорога зі спогадів, відчуттів, одкровень, які поволі вибудовують
для героїв нову картину світу…
Вже на початку 2018 р. побачіть світ українською мовою роман «The buried giant»
(«Похований велетень») (2015 р.). Автор переносить нас в Середньовічну Англію, коли
бритти воювали з саксами, а землю огортала темрява, що змушує забувати щойно
прожитий час так само швидко, як ранок, прожитий багато років назад. Літня пара, Аксель
і Беатриса, залишають свою селище і відправляються в повну небезпек подорож – вони
хочуть знайти сина, якого не бачили вже багато років. Ісігуро розповідає історію про
пам’ять і забуття, про помсту і війну, про любов і прощення.
Найкращий із романів Ішіґуро «The unconsoled» («Безутішні») (1995 р.): це десь п’ять
сотен сторінок, на яких описуються події трьох днів із життя відомого піаніста. Там
неймовірно багато музики – і в мові, і на рівні алюзій.
Події, втім, гучно сказано. Це наче хоку на п’ятсот сторінок: якісь предмети, якісь деталі –
а на задньому тлі емоції, котрі вони викликають. Чоловік приїздить в чуже місто на
гастролі, там когось має побачити, з кимсь не зустрічається, щось губить, про щось згадує,
частіше про щось забуває…
Талановита людина талановита у всьому. Ішіґуро – автор кількох пісень джазової співачки
Стейсі Кент. У музиці, так само як і в прозі, письменник намагається зберігати символізм і
метафоричну стриманість. Його твори мають своєрідну синтаксичну ритміку. Цікаво, що
після закінчення школи Ішіґуро рік подорожував США і Канадою автостопом, підробляв
музикантом у клубах і шукав продюсерів, готових допомогти йому розпочати музичну
кар’єру. Згодом в інтерв’ю «The Guardian» письменник згадуватиме цю подорож як подію,
що змінила його життя. Не зважаючи на те, що Кадзуо вибрав письменство, любов до
музики супроводж ує його все життя. Він і зараз продовжує грати на акустичній гітарі, як
стверджує сам Кідзуо, «не гірше за середнього аматора».
Отримавши звістку про нобелівську премію, Ішіґуро сказав: «Це велика честь, головним
чином тому, що це означає, що я йду по слідах великих письменників. Тож це велика
похвала для мене. Світ перебуває у момент невизначеності, і я сподіваюся, що всі
Нобелівські премії стануть силою для того, щоб зробити щось хороше саме зараз».
Абдулраза́к Гурна́ (англ. Abdulrazak Gurnah; нар. 20 грудня 1948, Занзібар, Танзанія) —
англомовний британський прозаїк танзанійського походження; член Королівського
літературного товариства. Найвідоміші з його романів — «Рай» (1994), який потрапив до
короткого списку Букерівської премії і премії Вітбріда, «Дезертирство» (2005) та «Біля
моря» (2001), який отримав книжкову премію газети Лос-Анджелес Таймс.[10] Був
удостоєний Нобелівської премії 2021 року «за безкомпромісне та співчутливе вивчення
наслідків колоніалізму та долі біженця у прірві між культурами та континентами»
Романи
«Пам’ять про відбуття» 1987
«Дотті» 1990
«Рай» (1994
«Дезертирство» 2005
«Посмертя» 2020
Оповідання
прикладі за вибором).
Мо Янь (кит. 莫言, Mò Yán; нар. 17 лютого 1955, Шаньдун, Китайська Народна
Республіка) — сучасний китайський письменник, почесний доктор філології Відкритого
університету Гонконгу[2]. 2012 року нагороджений Нобелівською премією з літератури за
«галюцинаторний реалізм, що поєднується з народними казками, історією та сучасністю».
Творчість
У липні 2007 року було опубліковану збірку есе: «Говори, Мо Янь!». Ця збірка
складається з трьох томів. У ній повністю показаний світогляд письменника. У 2008 році
роман «Втома життя і смерті» була удостоєна найвищої літературної премії «Сон
червоного палацу». Роман «41 гармата» потрапив до Сьомого конкурсу літературної
премії Мао Дуня. У грудні 2009 року вперше було опубліковано роман «Жаба». У ньому
застосований новий літературний підхід, який привернув увагу читачів. Роман має
унікальну структуру. Він складається з чотирьох листів, у яких сільські акушерки
описують своє життя. Крізь призму цих подій показано, що відбувається у світі.
Висвітлюються проблеми та болі цілого покоління. Кожен роман письменника відображає
реалістичну картину китайського життя.
Головні герої:
Символи. Кавун – головний герой пише твір під назвою «Земля — великий кавун», саме з
кавуном однокласники порівнюють його голову, а з кавуновим паростком — тіло. символ
розуму, пізнання, наукового пошуку та успіху; поле кавунів — це маленьке щастя
китайського селянина, червоний колір символізує удачу і процвітання, щастя і
благородство.
Цзян Дачжі від народження має надзвичайні здібності, пише наукові статті, на заздрість і
жорстокість однолітків не відповідає. Герой прямує до своєї мети-отримати освіту і
зайняти гідне місце у суспільстві.)
Його вибір – служіння людям, які поряд, тому що він, наділений здібностями ,може їх
врятувати. Його наполегливість, саможертовність заставила людей замислитись над
життям «… А що ж таке людина?»