Professional Documents
Culture Documents
English……Page 3
Español…..Página 19
Contents
Parts List…..…………………………………………………………… 3
Contents 3
Assembly 4
Features 5
General Information.………………………………….……………. 6
Safety Instructions 8
User Instructions ……………………………………………………. 9
Recipes 12
Cleaning and Maintenance……………………………..………… 16
Other Useful Information……….…………………………………. 17
Technical Specifications 17
Storing 17
Triple Slow Cooker PARTS LIST
MAIN PARTS
1. 3 Glass Lids
2. 3 Lid Rests
3. 3 Ceramic Pots with Spoon Rests
4. Base
5. Control Panel
1
2
5 4
CONTENTS OF PACKAGING
3 Lid Rests
3 Glass Lids
3 Ceramic Pots
Base
Instruction Manual
ASSEMBLY
Please note that there will be a faint smell when using the Triple Slow Cooker for
the first time. This is dust burning off that has been collected in storage at the
manufacturer. This faint smell will eventually go away after the few first uses.
1. Unpack the slow cooker and other necessary parts from the box.
2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or
styrofoam.
3. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge. Rinse and dry
thoroughly. DO NOT IMMERSE THE SLOW COOKER BASE IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID.
DO NOT IMMERSE THE SLOW COOKER BASE INTO WATER AT ANY TIME
4. Assemble all the parts to the slow cooker. Insert the lid rest into the holes on
the base behind each ceramic pot.
FEATURES
Three individual control knobs allow you to use the appropriate temperature for
each ceramic pot.
This unit comes with a handy lid holder to give you a place to rest the lid while
serving.
GENERAL INFORMATION
Please read and save all instructions before using the Triple Slow Cooker.
1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord, plug or Slow
Cooker base in water or any other liquid.
2. Never leave the Slow Cooker connected to the power outlet when not in use.
3. Do not use the Slow Cooker for other than intended use. Do not use outdoors.
For household use only.
4. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near
children.
5. Never touch the outer surface of the Slow Cooker during its operation or
before it cools. Use the handles. Use oven gloves or a cloth when removing the
lids or handling the ceramic pots.
6. Unplug this unit from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
Allow the Slow Cooker to cool completely before immersing the ceramic pots or
lids in water. DO NOT immerse the Slow Cooker base in water or any other
liquid.
7. Do not operate the Slow Cooker with a damaged power cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return
the Slow Cooker to the warranty center for examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment. See warranty page.
8. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch
any hot surface.
9. The glass lids and ceramic pots are fragile. Handle them with care.
10. Do not place Slow Cooker on or near hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Turn the control knob to “OFF” before plugging the power supply cord into the
wall outlet. To disconnect, turn the Slow Cooker OFF before removing the plug
from the wall outlet. Never leave the Slow Cooker connected to the power
outlet when not in use.
12. Do not clean the Slow Cooker with metal scouring pads. Pieces can break off
from the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
13. Do not switch on the Slow Cooker if the ceramic pots are empty. NEVER cook
directly in the Slow Cooker base without the ceramic pots.
14. Extreme caution should be used when moving a Slow Cooker containing hot
food, water, or other hot liquids.
15. Do not use the ceramic pot or glass lid if cracked or chipped.
16. This unit can be used with one, two, or three ceramic pots. Be careful to use
the correct control knob if using only one or two ceramic pots.
17. DO NOT PLACE THE CERAMIC POT OR LID IN A HOT OVEN OR USE ON A
STOVE TOP.
WARNING!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions,
and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator
that common sense and caution are a factor which cannot be built into this
product, but must be supplied by the operator.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are
available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also the cord
must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A., 1625 W., and
(2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
POLARIZED PLUG
NOTE:
This Slow Cooker has a polarized plug (one blade is wider than the other).
As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit
in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
ELECTRIC POWER
If electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate
properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from other
operating appliances.
SAFETY WARNING
Although your Slow Cooker is easy to operate, for your safety, the warnings below
must be followed:
1. Do not place the Slow Cooker near a heat source.
2. Never leave the Slow Cooker unattended while connected to the electrical outlet.
3. To avoid any accidental burns, always use the lid handle.
4. Use the Slow Cooker on a stable work surface away from water.
5. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord.
6. The Slow Cooker must be unplugged:
a. Before either filling or emptying.
b. After each use.
c. If it appears to be faulty.
d. Before cleaning or maintenance.
7. Extreme caution must be used when moving a Slow Cooker containing hot oil or
other hot liquids.
USER INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE CAN GET HOT DURING USE. PLEASE USE CAUTION!
1. Always set your Slow Cooker on a level and stable heat resistant surface. Make
sure the feet are setting securely on the table.
2. Assemble your ingredients in the ceramic pot(s) and place the pot(s) into the
base. Cover with the glass lid(s). If you need to pre-cook or brown foods prior
to slow cooking, this must be done in a pan on the stove, not in the Slow
Cooker.
3. To begin cooking, turn the control knob to OFF and plug the power cord into
an outlet. Turn the control knob to LOW, HIGH or WARM to begin cooking.
4. To turn the unit off, turn the control knob to OFF and unplug the power supply
cord from the wall outlet. Remove the ceramic pots using oven gloves.
5. If using only 1 pot, place the filled pot in the center position. If using only 2
pots, place them on either end.
6. This unit can also be used like a buffet to keep cooked foods warm.
The control knob on the Slow Cooker offers a low, high, and warm temperature
setting for cooking. These settings allow you to adapt the cooking time to your
convenience. The warm setting will allow you to keep cooked foods warm.
WARNINGS
DO NOT move the Triple Slow Cooker when in operation. Contents of slow cooker
can become VERY hot.
DO NOT touch hot surfaces. Always use handles and knobs.
ALWAYS make sure that the unit is set to the OFF position when not in use and
when unplugging from power outlet.
DO NOT TURN THIS UNIT ON WHEN THE CERAMIC POT IS EMPTY OR NOT IN
THE BASE.
The Slow Cooker must be at least half full for best results.
The Slow Cooker works by building up heat and maintaining an even
temperature. To get the best results do not remove the lid during cooking.
Slow cooking retains moisture. If you wish to reduce this, remove the lid after
cooking and change the cooking setting to HIGH (if set on LOW) and reduce
by simmering for 30 to 45 minutes.
The lid is not a sealed fit. Don’t remove unnecessarily as the built up heat will
escape. Each time you remove the lid, allow 10 minutes of extra cooking time.
10 AFTER SALES SUPPORT
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker USER INSTRUCTIONS
If cooking soups, leave a 2 inch space between the top of the ceramic pot and
the food surface to allow simmering.
Most meat and vegetable recipes require 8-10 hours on LOW or 4-6 hours on
HIGH.
Do not use frozen meat or poultry unless it is thoroughly thawed out first.
Some ingredients are not suitable for slow cooking. Pasta, seafood, milk and
cream should be added towards the end of the cooking time. Many things can
affect how quickly a recipe will cook, such as water and fat content, initial
temperature of the food, and the size of the food.
Pieces of food cut into small pieces will cook quicker. A degree of ‘trial and
error’ will be required to fully optimize the potential of your Slow Cooker.
Vegetables usually take longer to cook than meat, so try and arrange
vegetables in the lower half of the ceramic pot.
After food is cooked, switch control knob to OFF and leave covered with the
lid. There will be enough heat in the ceramic pot to keep the food warm for
approximately 30 minutes. If you require longer time to keep the food warm
switch to the LOW setting.
All food should be cooked with a liquid, gravy or sauce. In a separate pan
prepare your liquid, gravy or sauce and add to the food in the ceramic pot.
Pre-brown meat and onions in a pan to seal in the juices. This also reduces the
fat content if separated before adding to the ceramic pot. This is not necessary
if the time is limited, but it does improve the flavor.
When cooking joints of meat, ham, and poultry etc. the size and shape of the
joint is important. Try to keep the joint in the lower 2/3 of the ceramic pot and
fully cover with water. If necessary, cut into two pieces. Joint weight should be
kept within the maximum limit (no more than 3.5 lbs. for a 6 Qt. Slow Cooker).
DO NOT put the lid in the refrigerator as it may crack.
If storing the ceramic pot in the refrigerator, do not place it into the Slow
Cooker base for a minimum of 45 minutes to allow it to warm up slightly. Make
sure it is completely dry before placing it in the Slow Cooker base.
Never use the ceramic pot in top of the stove. It is meant for use in the Slow
Cooker only.
RECIPES
Rinse turkey, pat dry, and place, skin down, on a board. Sprinkle meat side
with chopped parsley and thyme, season with salt and pepper. Cover with
cheese and prosciutto, overlapping slices. Starting with a long edge, roll up
turkey firmly, jellyroll style. Overlap 1-2 sprigs of parsley or thyme down length
of roll. Tie roll securely with string at 2" intervals. (At this point, you may cover
and refrigerate until next day.) Place turkey, thyme side up, in Slow Cooker.
Pour in broth and wine. Cover, turn to LOW and cook until meat in thickest
part is very tender when pierced (9-10 hours).
Carefully lift turkey to a warm platter and cover. Skim and discard fat from
cooking liquid; blend in cornstarch (blended with water). Turn control knob to
HIGH; cover and cook, stirring 2 or 3 times, until sauce is thickened. Discard
strings and thyme sprigs from turkey and slice meat 1/4" thick. Garnish with
additional thyme sprigs, if desired. Serve with sauce.
Combine onion, garlic, tomatoes, ham, and raisins. Reserve chicken neck and
giblets for other uses. Rinse chicken inside and out and pat dry. Tuck wingtips
under; tie drumsticks together. Place chicken on top of onion mixture. Mix
port, brandy, mustard and tomato paste and pour over chicken. Cover and
cook on LOW setting until meat near thighbone is very tender when pierced (7
1/2-8 hours). Carefully lift chicken to rack of a broiler pan. Broil 4-6 inches
below heating unit until golden brown (about 5 minutes). Transfer to warm
platter and cover. Skim and discard fat from cooking liquid. Blend in cornstarch
mixture. Increase Slow Cooker heat setting to HIGH. Cover and cook stirring
two or three times until sauce is thickened (about 10 minutes). Stir in vinegar;
season to taste. To serve, garnish chicken with parsley sprigs and tomato
wedges. Carve bird and top with some of sauce. Serve remaining sauce in
gravy pitcher or bowl.
Combine all ingredients. Cover and cook on LOW for 13-14 hours, stirring
occasionally if possible. For added nutrition, serve with rice, bread, or
cornbread.
Tortilla Stack
1 lb lean ground beef, browned
5 corn tortillas, cut each in 6 wedges
2/3 can cheddar cheese soup, undiluted
2/3 pack dry taco seasoning mix
2 medium tomato, chopped
2 T sour cream (or desired amount)
1-1/3 cups lettuce, shredded
Crumble one-fourth of ground beef into bottom of Slow Cooker. Top with one-
fourth of tortilla wedges. In a small bowl, mix soup and taco mix. Spread one-
fourth of soup over tortillas. Sprinkle with one-fourth of tomatoes. Repeat
layering until all ingredients are used. Cover and cook on LOW setting 4-5
hours. Spoon onto individual plates and top each serving with sour cream,
lettuce or any other desired topping.
Cook ground chuck; drain grease. Combine all ingredients in the Slow Cooker
and cook 4 to 6 hours on LOW, or until done.
Place all ingredients except noodles in the ceramic pot. Cover and cook on
LOW for 5 to 6 hours. Remove chicken and bay leaf from ceramic pot. Remove
meat from bones, dice, and return to broth and add the noodles. Cook another
hour or until noodles are done (about 1/2 hour on high).
Brown stew meat in bacon drippings or shortening in a pan on the stove. Add
diced onions and cook until browned. Add meat, onions, vegetables,
seasonings, soup and a soup can of water to the ceramic pot. Cook on LOW
setting for 7-½ hours. Add more water as needed. Serve with hearty bread like
French or Italian.
CAUTION:
Always be sure that the Slow Cooker is unplugged and completely cooled before
cleaning or attempting to store the item.
Technical Specifications
Model Number: 1406
Rating Voltage: 120V, 60Hz
Nominal Power: 390 Watt
Capacity: 3-2.5 Qt.
Storing
Allow the Slow Cooker to cool completely before storing.
Store the Slow Cooker in a dry location in the original box if possible.
Do not place any heavy items on top of Slow Cooker during storage as this
may result in possible damage of Slow Cooker.
Store the cord in a clean, dry location away from metal objects. Always check
the plug before use to assure metal items have not become attached.
Service Center
If you have any questions in regards to the operation of this Slow Cooker or are in
need of a spare part, please contact our service center at:
Environmental Protection
If the Slow Cooker should no longer work at all, please make sure that it is
disposed of in an environmentally friendly way.
Contenido
Lista de componentes…..……………………………………………19
Contenido 19
Ensamblaje 20
Características 21
Información general.………………………………….…………….. 22
Instrucciones de seguridad 24
Modo de empleo.…………….………….……………………………. 25
Recetas 28
Limpieza y mantenimiento……………………………..………….. 32
Información adicional de utilidad………………………………… 33
Especificaciones técnicas 33
Almacenamiento 33
COMPONENTES PRINCIPALES
1. 3 tapas de vidrio
2. 3 portatapas
3. 3 ollas de cerámica con portacucharas
4. Base
5. Panel de control
1
2
5 4
SERVICIO POSVENTA 19
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Por favor note que habrá un leve olor cuando use la olla triple de cocción lenta por
primera vez. Esto es debido al polvo que se quema que ha sido acumulado en el
almacenamiento del fabricante. Este leve olor eventualmente desaparecerá
después de las primeras veces que la use.
1. Saque la olla de cocción lenta y las demás partes que sean necesarias de la
caja.
2. Retire cualquier material de empaque no deseado, como cartón, plásticos o
poliestireno extruido.
3. Limpie todas las piezas con un trapo suave y húmedo o una esponja y agua
tibia. Enjuague y seque bien. NO SUMERJA LA BASE DE LA OLLA DE COCCIÓN
LENTA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.
20 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
Cada olla de cerámica tiene un portacucharas para que al servir sea más fácil.
Esta unidad viene con un conveniente portatapas que le proporciona un lugar para
poner sus tapas mientras sirve.
SERVICIO POSVENTA 21
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INFORMACIÓN GENERAL
INFORMACIÓN GENERAL
Por favor lea y conserve todas las instrucciones antes de usar la olla
triple de cocción lenta.
22 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INFORMACIÓN GENERAL
13. No encienda la olla de cocción lenta si las ollas de cerámica están vacías.
NUNCA cocine directamente sobre la base de la olla de cocción lenta si las ollas
de cerámica no están puestas.
14. Se debe usar mucha precaución al transportar una olla de cocción lenta que
contenga comida caliente, agua u otros o líquidos calientes.
15. No use las ollas de cerámica o tapas de vidrio si están rajadas o rotas.
16. Esta unidad se puede usar con una, dos o tres ollas de cerámica. Tenga
cuidado de usar la perilla de control correcta si solo está usando una o dos
ollas de cerámica.
17. NO COLOQUE LA OLLA DE CERÁMICA O LA TAPA EN UN HORNO CALIENTE NI
LAS USE SOBRE UNA ESTUFA.
¡ADVERTENCIA!
Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones indicadas
a continuación podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales de gravedad. Las advertencias, avisos de precaución e indicaciones que
se mencionan en este manual de usuario, no pueden abarcar todas las posibles
condiciones y situaciones que podrían ocurrir. El usuario debe comprender que el
sentido común y la cautela son elementos que no se pueden fabricar como parte
de este producto, sino que deben ser proporcionados por el mismo usuario.
SERVICIO POSVENTA 23
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de sufrir lesiones
personales que pudieran resultar por haberse enredado o tropezado con un cable más largo.
Los cables de extensión eléctrica se encuentran disponibles en las ferreterías locales y
pueden utilizarse si se tiene cuidado al poner en práctica su uso. Si se requiere un cable de
extensión eléctrica, es necesario tener especial cuidado y precaución. Además, el cable de
extensión eléctrica deberá: (1) estar etiquetado con una tensión nominal de 125 V y al
menos 13 A., 1625 W., y (2) el cable deberá acomodarse de tal forma que no cuelgue sobre
el borde de un mostrador o una mesa en donde los niños pudieran jalarlo o tirarlo
accidentalmente.
ENCHUFE POLARIZADO
NOTA:
Esta olla de cocción lenta cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra).
Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en
una sola posición.
Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la posición del
enchufe.
Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente deshacer
esta característica de seguridad.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros electrodomésticos, es posible que sus
aparatos no funcionen adecuadamente. Los electrodomésticos deberán usarse en un circuito
eléctrico distinto al de otros aparatos en funcionamiento.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Aunque su olla de cocción lenta es fácil de operar, por su seguridad, se deben observar las
siguientes advertencias:
1. No coloque la olla de cocción lenta cerca de una fuente de calor.
2. Nunca desatienda la olla de cocción lenta mientras se encuentre conectada a la toma
de corriente eléctrica.
3. Para evitar quemaduras accidentales, siempre use el asa de la tapa.
4. Use la olla de cocción lenta sobre una superficie estable y alejada del agua.
5. No la desconecte jalando del cable de alimentación eléctrica.
6. La olla de cocción lenta debe desconectarse:
(a) Antes de llenarla o vaciarla.
(b) Después de haberla usado.
(c) Si parece estar defectuosa.
(d) Antes de limpiarla o darle mantenimiento.
7. Hay que usar mucha cautela cuando se transporte la olla de cocción lenta con
conteniendo aceite caliente u otros líquidos calientes.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
24 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO
MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIAS
NO mueva la olla triple de cocción lenta cuando esté en funcionamiento. El contenido
de la olla de cocción lenta puede ponerse MUY caliente.
NO toque las superficies calientes. Siembre use las asas y las perillas.
SIEMPRE asegúrese que la unidad esté en “OFF” cuando no la esté usando y cuando
la desconecte de la toma de corriente eléctrica.
NO ENCIENDA ESTA UNIDAD SI LAS OLLAS DE CERÁMICA ESTÁN VACÍAS, O FUERA
DE LA BASE.
PRECAUCIÓN: ¡TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LA BASE DE LA UNIDAD DESPUÉS DE
COCINAR YA QUE PUEDE SEGUIR CALIENTE!
LO QUE SE PUEDE Y NO SE PUEDE HACER CON LA OLLA DE CERÁMICA
La verdadera cerámica de gres se hornea a altas temperaturas; por lo tanto, la olla
de cerámica tal vez tenga unas pequeñas irregularidades en la superficie, la tapa
de vidrio puede balancearse levemente debido a estas imperfecciones. La cocción a
fuego lento no produce vapor, de manera que existe poca pérdida de calor. Debido
al desgaste normal de la vida útil del producto, la superficie externa puede
empezar a mostrar pequeñas grietas en la superficie del esmalte.
No coloque la olla de cerámica ni la tapa de vidrio en el horno de la
cocina, el congelador, el microondas, el lavavajillas o en un horno
tostador.
No precalentar antes de agregar los ingredientes.
No someta la olla de cerámica a cambios bruscos de temperatura. Si agrega agua
fría a una olla de cerámica muy caliente podría agrietarla.
No deje en remojo la olla de cerámica mucho tiempo, ya que existe un área en la
base que debe quedar sin esmalte por motivos de fabricación. Esta área sin
esmalte es porosa, por lo tanto absorberá agua. No obstante, puede dejar agua
en la olla de cerámica para remojar.
No encienda la olla de cocción lenta cuando la olla de cerámica esté vacía o fuera
de la base.
CONSEJOS PARA COCCIÓN LENTA
La olla de cocción lenta debe estar al menos llena hasta la mitad para lograr
resultados óptimos.
La olla de cocción lenta funciona al acumular calor y mantener una temperatura
pareja. Para obtener los mejores resultados, no quite la tapa durante la cocción.
La cocción lenta conserva la humedad. Si desea reducirla, retire la tapa después de
la cocción y cambie la configuración de cocción a HIGH (alta) (si está en LOW,
(baja) y reduzca cocinando durante 30 a 45 minutos.
La tapa no es hermética. No la retire si no es necesario, ya que el calor acumulado
se escapará. Cada vez que retire la tapa, tiene que otorgar 10 minutos de tiempo
adicional de cocción.
26 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO
SERVICIO POSVENTA 27
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS
RECETAS
28 SERVICIO DE POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS
Mezcle la cebolla, el ajo, los tomates, el jamón y las pasas. Aparte el pescuezo y
los menudos de pollo para otros usos. Enjuague el pollo adentro y afuera, y seque
con golpecitos. Acomode hacia abajo las puntas de las alas. Ate los muslos juntos.
Coloque el pollo arriba de la mezcla de cebolla. Mezcle el Oporto, el coñac, la
mostaza y el extracto de tomate y viértalo sobre el pollo. Tape y cocine en la
configuración LOW (baja) hasta que la carne cerca del hueso del muslo esté tierna
al pincharla (7 1/2-8 horas). Coloque el pollo sobre la parrilla de una asadera.
Áselo a 4-6 pulgadas por debajo de la unidad de calentamiento hasta que se dore
(alrededor de 5 minutos). Páselo a un plato caliente y tápelo. Desgrase y deseche
la grasa del líquido de cocción. Incorpórelo a la mezcla de almidón. Aumente el
calor de la olla de cocción lenta a HIGH (alta). Tape y cocine revolviendo dos o tres
veces hasta que espese la salsa (alrededor de 10 minutos). Mezcle con el vinagre y
condimente a gusto. Para servir, adorne el pollo con las ramas de perejil y las
rodajas de tomate. Corte el ave y cúbrala con un poco de salsa. Sirva la salsa
restante en una salsera o tazón.
Combine todos los ingredientes. Tape y cocine en LOW (baja) durante 13-14 horas,
revolviendo de vez en cuando si fuera posible. Para que sea más nutritivo, sírvalo
con arroz, pan o pan de maíz.
SERVICIO POSVENTA 29
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS
Torre de tortillas
1 lb de carne picada magra, dorada
5 tortillas de maíz cortadas en 6 porciones triangulares
2/3 de sopa de queso chedar en lata, sin disolver
2/3 de paquete de mezcla de aderezo para tacos en polvo
2 tomates medianos picados
2 cdas. de crema agria (o la cantidad necesaria)
1-1/3 de tazas de lechuga picada
Cocine la carne picada, cuele la grasa. Mezcle todos los ingredientes en la olla
de cocción lenta y cocine de 4 a 6 horas en LOW (baja) o hasta que esté
hecho.
30 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS
Coloque todos los ingredientes excepto los fideos en la olla de cerámica. Tape
y cocine en LOW (baja) durante 5 a 6 horas. Retire el pollo y la hoja de laurel
de la olla de cerámica. Deshuese, corte la carne en cubos y vuelva a colocarla
en el caldo y agregue los fideos. Cocine otra hora o hasta que los fideos estén
hechos (alrededor de 1/2 hora en alta).
SERVICIO DE POSVENTA 31
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:
Siempre compruebe que la olla de cocción lenta esté desenchufada y bien fría
antes de limpiarla o guardarla.
32 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD
Especificaciones técnicas
Número de modelo: 1406
Tensión nominal (voltaje): 120 V, 60 Hz
Potencia nominal (vataje): 390 W
Capacidad: 3-2.5 cuartos de galón
Almacenamiento
Permita que la olla de cocción lenta se enfríe por completo antes de guardarla
Guarde la olla de cocción lenta en un lugar seco y de ser posible en la caja
original.
No coloque objetos pesados sobre la olla de cocción lenta mientas
permanezca guardada, ya que puede dañar la olla de cocción lenta.
Guarde el cable de alimentación en un lugar limpio, seco y alejado de objetos
de metal. Siempre verifique el enchufe antes de usarlo para asegurarse de
que no se hayan insertado objetos de metal.
Centro de servicio
Si tiene cualquier pregunta con respecto al funcionamiento de esta olla de cocción
lenta o necesita un componente de repuesto, por favor comuníquese con nuestro
centro de servicio:
Protección ambiental
Si la olla de cocción lenta dejara de funcionar por completo, por favor asegúrese
de deshacerse de la unidad de forma que no afecte al medio ambiente.
SERVICIO POSVENTA 33
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
WARRANTY CARD
Your details:
Name
Address
Date of purchase*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card
Location of purchase
Description of malfunction:
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory
obligation arising from a warranty:
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending
in the device. This allows us to provide support in the event of possible
operator errors.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a
warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal
standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage
and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum
conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service
company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on
the product by the customer.
TARJETA DE GARANTÍA
Sus datos:
Nombre
Dirección
Correo electrónico
Fecha de compra*
Lugar de compra
SERVICIO POSVENTA
Wachsmuth & Krogmann, Inc. MODEL: 1406 PRODUCT CODE: 44542 12/2015
2
USA Horario de servicio al
customer-service@wk-usa.com cliente:
de lunes a viernes
de 10:00a.m. a 5:00p.m.
(horario del Este en EE.UU.)
Condiciones de la garantía
Estimado cliente:
AVISO: Antes de devolver el producto, por favor comuníquese con nuestro centro de
servicio, ya sea por teléfono, correo electrónico o fax.
Esto nos permitirá brindarle la ayuda que necesita en caso de posibles errores del
usuario.
Después del vencimiento del período de garantía, usted aún tiene la posibilidad de
reparar su producto, asumiendo los costos de reparación por cuenta propia. En caso
de que la reparación o los costos estimados no sean gratuitos, se le notificará en
consecuencia y con anticipación.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor originada por una garantía. El
período de garantía solamente se podrá extender conforme a las normas legales. En
los países en los que por ley se requieren una garantía (obligatoria) y/o el
almacenamiento de piezas de repuesto y/o un sistema de compensación, aplican las
condiciones legales mínimas. Al recibir un producto para su reparación, ni la
compañía de servicios, ni el vendedor, asumirán ningún tipo de responsabilidad por
los datos o ajustes que el cliente posiblemente haya almacenado en relación al
producto.
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
www.aldi.us