You are on page 1of 40

TRIPLE SLOW COOKER

OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA

English……Page 3
Español…..Página 19
Contents

Parts List…..…………………………………………………………… 3
Contents 3
Assembly 4
Features 5
General Information.………………………………….……………. 6
Safety Instructions 8
User Instructions ……………………………………………………. 9
Recipes 12
Cleaning and Maintenance……………………………..………… 16
Other Useful Information……….…………………………………. 17
Technical Specifications 17
Storing 17
Triple Slow Cooker PARTS LIST

MAIN PARTS
1. 3 Glass Lids
2. 3 Lid Rests
3. 3 Ceramic Pots with Spoon Rests
4. Base
5. Control Panel
1
2

5 4

CONTENTS OF PACKAGING
 3 Lid Rests
 3 Glass Lids
 3 Ceramic Pots
 Base
 Instruction Manual

AFTER SALES SUPPORT 3


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker ASSEMBLY

ASSEMBLY

BEFORE THE FIRST USE

Please note that there will be a faint smell when using the Triple Slow Cooker for
the first time. This is dust burning off that has been collected in storage at the
manufacturer. This faint smell will eventually go away after the few first uses.

1. Unpack the slow cooker and other necessary parts from the box.
2. Remove any unwanted packaging materials such as cardboard, plastics or
styrofoam.
3. Wipe clean all the parts with a soft damp cloth or sponge. Rinse and dry
thoroughly. DO NOT IMMERSE THE SLOW COOKER BASE IN WATER OR ANY
OTHER LIQUID.

DO NOT USE ANY ABRASIVE MATERIALS TO CLEAN THE SURFACE

DO NOT IMMERSE THE SLOW COOKER BASE INTO WATER AT ANY TIME

4. Assemble all the parts to the slow cooker. Insert the lid rest into the holes on
the base behind each ceramic pot.

4 AFTER SALES SUPPORT


customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker FEATURES

FEATURES

Three individual control knobs allow you to use the appropriate temperature for
each ceramic pot.

Each ceramic pot has a spoon rest for ease of serving.

This unit comes with a handy lid holder to give you a place to rest the lid while
serving.

AFTER SALES SUPPORT 5


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker GENERAL INFORMATION

GENERAL INFORMATION

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be


followed.

Please read and save all instructions before using the Triple Slow Cooker.

1. To protect against electrical shock, do not immerse power cord, plug or Slow
Cooker base in water or any other liquid.
2. Never leave the Slow Cooker connected to the power outlet when not in use.
3. Do not use the Slow Cooker for other than intended use. Do not use outdoors.
For household use only.
4. Close supervision is necessary when any appliance is being used by or near
children.
5. Never touch the outer surface of the Slow Cooker during its operation or
before it cools. Use the handles. Use oven gloves or a cloth when removing the
lids or handling the ceramic pots.
6. Unplug this unit from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
Allow the Slow Cooker to cool completely before immersing the ceramic pots or
lids in water. DO NOT immerse the Slow Cooker base in water or any other
liquid.
7. Do not operate the Slow Cooker with a damaged power cord or plug or after
the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return
the Slow Cooker to the warranty center for examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment. See warranty page.
8. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter or touch
any hot surface.
9. The glass lids and ceramic pots are fragile. Handle them with care.
10. Do not place Slow Cooker on or near hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Turn the control knob to “OFF” before plugging the power supply cord into the
wall outlet. To disconnect, turn the Slow Cooker OFF before removing the plug
from the wall outlet. Never leave the Slow Cooker connected to the power
outlet when not in use.
12. Do not clean the Slow Cooker with metal scouring pads. Pieces can break off
from the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock.
13. Do not switch on the Slow Cooker if the ceramic pots are empty. NEVER cook
directly in the Slow Cooker base without the ceramic pots.
14. Extreme caution should be used when moving a Slow Cooker containing hot
food, water, or other hot liquids.
15. Do not use the ceramic pot or glass lid if cracked or chipped.

6 AFTER SALES SUPPORT


customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker GENERAL INFORMATION

16. This unit can be used with one, two, or three ceramic pots. Be careful to use
the correct control knob if using only one or two ceramic pots.
17. DO NOT PLACE THE CERAMIC POT OR LID IN A HOT OVEN OR USE ON A
STOVE TOP.

WARNING!
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings, cautions,
and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator
that common sense and caution are a factor which cannot be built into this
product, but must be supplied by the operator.

SAVE ALL INSTRUCTIONS!

AFTER SALES SUPPORT 7


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION:
A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords are
available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their use.
If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also the cord
must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A., 1625 W., and
(2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.

POLARIZED PLUG
NOTE:
 This Slow Cooker has a polarized plug (one blade is wider than the other).
 As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit
in a polarized outlet only one way.
 If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
 If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.

ELECTRIC POWER
If electric circuit is overloaded with other appliances, your appliances may not operate
properly. The appliances should be operated on a separate electrical circuit from other
operating appliances.

SAFETY WARNING
Although your Slow Cooker is easy to operate, for your safety, the warnings below
must be followed:
1. Do not place the Slow Cooker near a heat source.
2. Never leave the Slow Cooker unattended while connected to the electrical outlet.
3. To avoid any accidental burns, always use the lid handle.
4. Use the Slow Cooker on a stable work surface away from water.
5. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord.
6. The Slow Cooker must be unplugged:
a. Before either filling or emptying.
b. After each use.
c. If it appears to be faulty.
d. Before cleaning or maintenance.
7. Extreme caution must be used when moving a Slow Cooker containing hot oil or
other hot liquids.

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.


SAVE THESE INSTRUCTIONS!

8 AFTER SALES SUPPORT


customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker USER INSTRUCTIONS

USER INSTRUCTIONS

THIS APPLIANCE CAN GET HOT DURING USE. PLEASE USE CAUTION!

HOW TO USE THE TRIPLE SLOW COOKER

1. Always set your Slow Cooker on a level and stable heat resistant surface. Make
sure the feet are setting securely on the table.
2. Assemble your ingredients in the ceramic pot(s) and place the pot(s) into the
base. Cover with the glass lid(s). If you need to pre-cook or brown foods prior
to slow cooking, this must be done in a pan on the stove, not in the Slow
Cooker.
3. To begin cooking, turn the control knob to OFF and plug the power cord into
an outlet. Turn the control knob to LOW, HIGH or WARM to begin cooking.
4. To turn the unit off, turn the control knob to OFF and unplug the power supply
cord from the wall outlet. Remove the ceramic pots using oven gloves.
5. If using only 1 pot, place the filled pot in the center position. If using only 2
pots, place them on either end.
6. This unit can also be used like a buffet to keep cooked foods warm.

Control Knob and Temperature Settings

The control knob on the Slow Cooker offers a low, high, and warm temperature
setting for cooking. These settings allow you to adapt the cooking time to your
convenience. The warm setting will allow you to keep cooked foods warm.

 LOW is approximately 250°F


 HIGH is approximately 300°F
 WARM is approximately 200°F

AFTER SALES SUPPORT 9


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker USER INSTRUCTIONS

WARNINGS

DO NOT move the Triple Slow Cooker when in operation. Contents of slow cooker
can become VERY hot.
DO NOT touch hot surfaces. Always use handles and knobs.
ALWAYS make sure that the unit is set to the OFF position when not in use and
when unplugging from power outlet.

DO NOT TURN THIS UNIT ON WHEN THE CERAMIC POT IS EMPTY OR NOT IN
THE BASE.

CAUTION: BE CAREFUL NOT TO TOUCH THE BASE UNIT AFTER COOKING AS IT


REMAINS HOT!

DO’S AND DON’TS FOR THE CERAMIC POT

 Authentic stoneware is fired at high temperatures therefore the ceramic pot


may have minor surface blemishes, the glass lid may rock slightly due to these
imperfections. Low heat cooking does not produce steam so there will be little
heat loss. Due to normal wear and tear through the product’s life, the outer
surface may start appearing to have fine cracks on the surface of the glaze.
 Do not put the ceramic pot or glass lid in an oven, freezer,
microwave, dishwasher or in a toaster oven.
 Do not pre-heat before adding ingredients.
 Do not subject the ceramic pot to sudden changes in temperature. Adding cold
water to a very hot ceramic pot could cause it to crack.
 Do not allow the ceramic pot to stand in water for a long time as there is an
area on the base of the ceramic pot that has to remain unglazed for
manufacturing purposes. This unglazed area is porous, therefore will soak up
water. However, you can leave water in the ceramic pot to soak.
 Do not switch the Slow Cooker on when the ceramic pot is empty or out of the
base.

TIPS FOR SLOW COOKING

 The Slow Cooker must be at least half full for best results.
 The Slow Cooker works by building up heat and maintaining an even
temperature. To get the best results do not remove the lid during cooking.
 Slow cooking retains moisture. If you wish to reduce this, remove the lid after
cooking and change the cooking setting to HIGH (if set on LOW) and reduce
by simmering for 30 to 45 minutes.
 The lid is not a sealed fit. Don’t remove unnecessarily as the built up heat will
escape. Each time you remove the lid, allow 10 minutes of extra cooking time.
10 AFTER SALES SUPPORT
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker USER INSTRUCTIONS

 If cooking soups, leave a 2 inch space between the top of the ceramic pot and
the food surface to allow simmering.
 Most meat and vegetable recipes require 8-10 hours on LOW or 4-6 hours on
HIGH.
 Do not use frozen meat or poultry unless it is thoroughly thawed out first.
 Some ingredients are not suitable for slow cooking. Pasta, seafood, milk and
cream should be added towards the end of the cooking time. Many things can
affect how quickly a recipe will cook, such as water and fat content, initial
temperature of the food, and the size of the food.
 Pieces of food cut into small pieces will cook quicker. A degree of ‘trial and
error’ will be required to fully optimize the potential of your Slow Cooker.
 Vegetables usually take longer to cook than meat, so try and arrange
vegetables in the lower half of the ceramic pot.
 After food is cooked, switch control knob to OFF and leave covered with the
lid. There will be enough heat in the ceramic pot to keep the food warm for
approximately 30 minutes. If you require longer time to keep the food warm
switch to the LOW setting.
 All food should be cooked with a liquid, gravy or sauce. In a separate pan
prepare your liquid, gravy or sauce and add to the food in the ceramic pot.
 Pre-brown meat and onions in a pan to seal in the juices. This also reduces the
fat content if separated before adding to the ceramic pot. This is not necessary
if the time is limited, but it does improve the flavor.
 When cooking joints of meat, ham, and poultry etc. the size and shape of the
joint is important. Try to keep the joint in the lower 2/3 of the ceramic pot and
fully cover with water. If necessary, cut into two pieces. Joint weight should be
kept within the maximum limit (no more than 3.5 lbs. for a 6 Qt. Slow Cooker).
 DO NOT put the lid in the refrigerator as it may crack.
 If storing the ceramic pot in the refrigerator, do not place it into the Slow
Cooker base for a minimum of 45 minutes to allow it to warm up slightly. Make
sure it is completely dry before placing it in the Slow Cooker base.
 Never use the ceramic pot in top of the stove. It is meant for use in the Slow
Cooker only.

AFTER SALES SUPPORT 11


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker RECIPES

RECIPES

Herbed Turkey Roast


2 lb whole turkey breast, boned
1/8 cup parsley, chopped
1 tablespoon fresh thyme, minced
Salt and pepper
1 oz Fontina cheese, sliced
1 oz Prosciutto
2 sprigs of parsley or thyme
1/3 cup chicken broth
1/4 cup dry white wine (optional)
1 tablespoon cornstarch
1 tablespoon cold water

Rinse turkey, pat dry, and place, skin down, on a board. Sprinkle meat side
with chopped parsley and thyme, season with salt and pepper. Cover with
cheese and prosciutto, overlapping slices. Starting with a long edge, roll up
turkey firmly, jellyroll style. Overlap 1-2 sprigs of parsley or thyme down length
of roll. Tie roll securely with string at 2" intervals. (At this point, you may cover
and refrigerate until next day.) Place turkey, thyme side up, in Slow Cooker.
Pour in broth and wine. Cover, turn to LOW and cook until meat in thickest
part is very tender when pierced (9-10 hours).

Carefully lift turkey to a warm platter and cover. Skim and discard fat from
cooking liquid; blend in cornstarch (blended with water). Turn control knob to
HIGH; cover and cook, stirring 2 or 3 times, until sauce is thickened. Discard
strings and thyme sprigs from turkey and slice meat 1/4" thick. Garnish with
additional thyme sprigs, if desired. Serve with sauce.

12 AFTER SALES SUPPORT


customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker RECIPES

Portuguese Garlic Chicken


1/2 medium onion, sliced thin
3 garlic cloves, sliced thin
1 medium tomatoes; pear-shaped
1/4 cup ham, baked, chopped
1/4 cup golden raisins
2 lb chicken
1/4 cup port wine (chicken stock can be substituted)
1/8 cup brandy (chicken stock can be substituted)
1/2 teaspoon Dijon mustard
1 teaspoon tomato paste
3/4 teaspoon cornstarch
1 teaspoon cold water
1/2 teaspoon red wine vinegar
Salt, parsley sprigs, tomato wedges

Combine onion, garlic, tomatoes, ham, and raisins. Reserve chicken neck and
giblets for other uses. Rinse chicken inside and out and pat dry. Tuck wingtips
under; tie drumsticks together. Place chicken on top of onion mixture. Mix
port, brandy, mustard and tomato paste and pour over chicken. Cover and
cook on LOW setting until meat near thighbone is very tender when pierced (7
1/2-8 hours). Carefully lift chicken to rack of a broiler pan. Broil 4-6 inches
below heating unit until golden brown (about 5 minutes). Transfer to warm
platter and cover. Skim and discard fat from cooking liquid. Blend in cornstarch
mixture. Increase Slow Cooker heat setting to HIGH. Cover and cook stirring
two or three times until sauce is thickened (about 10 minutes). Stir in vinegar;
season to taste. To serve, garnish chicken with parsley sprigs and tomato
wedges. Carve bird and top with some of sauce. Serve remaining sauce in
gravy pitcher or bowl.

Traditional Baked Beans


1/2 lb dried small white beans
2-1/4 cup water
1/4 cup molasses
1/4 cup brown sugar
1/2 onion, chopped
1/4 lb salt pork, cut into 1" cubes
1/2 teaspoon Dijon mustard
1/4 teaspoon salt

Combine all ingredients. Cover and cook on LOW for 13-14 hours, stirring
occasionally if possible. For added nutrition, serve with rice, bread, or
cornbread.

AFTER SALES SUPPORT 13


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker RECIPES

Tortilla Stack
1 lb lean ground beef, browned
5 corn tortillas, cut each in 6 wedges
2/3 can cheddar cheese soup, undiluted
2/3 pack dry taco seasoning mix
2 medium tomato, chopped
2 T sour cream (or desired amount)
1-1/3 cups lettuce, shredded

Crumble one-fourth of ground beef into bottom of Slow Cooker. Top with one-
fourth of tortilla wedges. In a small bowl, mix soup and taco mix. Spread one-
fourth of soup over tortillas. Sprinkle with one-fourth of tomatoes. Repeat
layering until all ingredients are used. Cover and cook on LOW setting 4-5
hours. Spoon onto individual plates and top each serving with sour cream,
lettuce or any other desired topping.

Slow Cooker Chili


1 lbs. ground chuck
1 med. onion, chopped
1/2 green pepper, chopped
2 to 3 sticks celery, chopped
1/2 (14 oz.) can crushed tomatoes
1/2 (4 oz.) can tomato sauce
1 cans kidney or pinto beans, drained
1/2 teaspoon pepper
1-1/2 teaspoon chili powder
1/2 teaspoon garlic salt

Cook ground chuck; drain grease. Combine all ingredients in the Slow Cooker
and cook 4 to 6 hours on LOW, or until done.

14 AFTER SALES SUPPORT


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker RECIPES

Chicken Noodle Soup


1/2 chicken, cut up (1 to 1-1/2 lbs)
1 quarts water
1/2 tablespoon salt
1/8 teaspoon pepper
1/2 leek/onion chopped
1 carrot, chopped
1 stalks celery, chopped
1/8 cup parsley, chopped
1/4 teaspoon marjoram or basil and 1 bay leaf
3 ounces Noodles

Place all ingredients except noodles in the ceramic pot. Cover and cook on
LOW for 5 to 6 hours. Remove chicken and bay leaf from ceramic pot. Remove
meat from bones, dice, and return to broth and add the noodles. Cook another
hour or until noodles are done (about 1/2 hour on high).

Beef n' Potato Stew


1 to 1-1/4 pounds very lean beef stew meat
1 tablespoons bacon drippings or shortening
1 large onions, diced
2-3 large potatoes cut in eighths
3 large carrots cut in 2 inch slices
Salt and pepper to taste
1/2 can condensed tomato soup

Brown stew meat in bacon drippings or shortening in a pan on the stove. Add
diced onions and cook until browned. Add meat, onions, vegetables,
seasonings, soup and a soup can of water to the ceramic pot. Cook on LOW
setting for 7-½ hours. Add more water as needed. Serve with hearty bread like
French or Italian.

AFTER SALES SUPPORT 15


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
TRIPLE SLOW COOKER CLEANING AND MANTENENCE

CLEANING AND MAINTENANCE

CAUTION:

Always be sure that the Slow Cooker is unplugged and completely cooled before
cleaning or attempting to store the item.

1. When performing any cleaning or maintenance to this unit, be sure to unplug


from power outlet first, and allow item to cool completely.
2. Do not immerse Slow Cooker base or plug in water.
3. Use a soft cloth moistened with a mild soap solution to clean the base of the
Slow Cooker, lid and ceramic pot. If food is cooked on to the inner lining of the
ceramic pot you may soak the inside of the ceramic pot in warm soapy water.
Rinse thoroughly. Do not soak whole ceramic pot in water.
4. DO NOT immerse the Slow Cooker base in water or any other liquid. NEVER
use gasoline, benzene, or thinner to clean surface. This will damage the
surface of the slow cooker.

16 AFTER SALES SUPPORT


customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
Triple Slow Cooker OTHER USEFUL INFORMATION

OTHER USEFUL INFORMATION

Technical Specifications
Model Number: 1406
Rating Voltage: 120V, 60Hz
Nominal Power: 390 Watt
Capacity: 3-2.5 Qt.

Storing
 Allow the Slow Cooker to cool completely before storing.
 Store the Slow Cooker in a dry location in the original box if possible.
 Do not place any heavy items on top of Slow Cooker during storage as this
may result in possible damage of Slow Cooker.
 Store the cord in a clean, dry location away from metal objects. Always check
the plug before use to assure metal items have not become attached.

Service Center
If you have any questions in regards to the operation of this Slow Cooker or are in
need of a spare part, please contact our service center at:

Wachsmuth & Krogmann, Inc.


Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am – 5:00pm EST
Email: customer-service@wk-usa.com
Website: www.wk-usa.com

Environmental Protection
If the Slow Cooker should no longer work at all, please make sure that it is
disposed of in an environmentally friendly way.

AFTER SALES SUPPORT 17


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
Triple Slow Cooker OTHER USEFUL INFORMATION

Contenido

Lista de componentes…..……………………………………………19
Contenido 19
Ensamblaje 20
Características 21
Información general.………………………………….…………….. 22
Instrucciones de seguridad 24
Modo de empleo.…………….………….……………………………. 25
Recetas 28
Limpieza y mantenimiento……………………………..………….. 32
Información adicional de utilidad………………………………… 33
Especificaciones técnicas 33
Almacenamiento 33

AFTER SALES SUPPORT 18


888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA LISTA DE COMPONENTES

COMPONENTES PRINCIPALES
1. 3 tapas de vidrio
2. 3 portatapas
3. 3 ollas de cerámica con portacucharas
4. Base
5. Panel de control
1
2

5 4

CONTENIDO DEL EMPAQUE


 3 portatapas
 3 tapas de vidrio
 3 ollas de cerámica
 Base
 Manual de instrucciones

SERVICIO POSVENTA 19
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA ENSAMBLAJE

ENSAMBLAJE

ANTES DEL PRIMER USO

Por favor note que habrá un leve olor cuando use la olla triple de cocción lenta por
primera vez. Esto es debido al polvo que se quema que ha sido acumulado en el
almacenamiento del fabricante. Este leve olor eventualmente desaparecerá
después de las primeras veces que la use.

1. Saque la olla de cocción lenta y las demás partes que sean necesarias de la
caja.
2. Retire cualquier material de empaque no deseado, como cartón, plásticos o
poliestireno extruido.
3. Limpie todas las piezas con un trapo suave y húmedo o una esponja y agua
tibia. Enjuague y seque bien. NO SUMERJA LA BASE DE LA OLLA DE COCCIÓN
LENTA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO.

NO UTILICE NINGÚN MATERIAL ABRASIVO PARA LIMPIAR LA SUPERFICIE

NO SUMERJA LA BASE DE LA OLLA DE COCCIÓN LENTA EN AGUA EN NINGÚN


MOMENTO

4. Ensamble todas las partes de la olla de cocción lenta. Introduzca el portatapas


en los orificios en la base detrás de cada recipiente de cerámica.

20 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS

Tres perillas de control individual le permiten usar la temperatura adecuada para


cada olla de cerámica.

Cada olla de cerámica tiene un portacucharas para que al servir sea más fácil.

Esta unidad viene con un conveniente portatapas que le proporciona un lugar para
poner sus tapas mientras sirve.

SERVICIO POSVENTA 21
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INFORMACIÓN GENERAL

INFORMACIÓN GENERAL

Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse medidas de seguridad


básicas.

Por favor lea y conserve todas las instrucciones antes de usar la olla
triple de cocción lenta.

1. Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja el cable de alimentación, el


enchufe o la base de la olla de cocción lenta en agua ni en otro líquido.
2. Nunca deje la olla de cocción lenta conectada al tomacorriente si no está en
uso.
3. No utilice la olla de cocción lenta para otro uso que no sea el previsto. No la
use en el exterior. Para uso doméstico solamente.
4. Cualquier electrodoméstico requiere supervisión directa cuando es utilizado por
niños o cerca de un área con niños.
5. Nunca toque la superficie externa de la olla de cocción lenta mientras esté en
funcionamiento o antes de que se enfríe. Use las asas. Use guantes para
hornos o un trapo cuando retire las tapas o manipule las ollas de cerámica.
6. Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Permita que la olla de cocción lenta se enfríe por completo antes de
sumergir las ollas de cerámica o tapas bajo agua. NO sumerja la base de la
olla de cocción lenta en agua o en ningún líquido.
7. No use la olla de cocción lenta si el cable de alimentación o enchufe están
dañados o después del mal funcionamiento del aparato, o si este se cayó o
dañó de alguna manera. Devuelva la olla de cocción lenta al centro de
garantía para que la examinen, reparen o realicen ajustes eléctricos o
mecánicos. Consulte la página de garantía.
8. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o
mostrador ni que toque superficies calientes.
9. Las tapas de vidrio y las ollas de cerámica son frágiles. Manipúlelas con
cuidado.
10. NO coloque la olla de cocción lenta sobre hornillos eléctricos o de gas calientes
ni junto a ellos, ni dentro de un horno caliente.
11. Gire la perilla de control a “APAGADO” antes de enchufar el cable de
alimentación eléctrica en el tomacorriente de la pared. Para desconectar,
APAGUE la olla de cocción lenta antes de quitar el echufe del tomacorriente de
la pared. Nunca deje la olla de cocción lenta conectada al tomacorriente
cuando no la esté usando.
12. No lave la olla de cocción lenta con estropajos de metal. Se pueden
desprender pedazos del estropajo, entrar en contacto con las piezas eléctricas
y originar un riesgo de descarga eléctrica.

22 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INFORMACIÓN GENERAL

13. No encienda la olla de cocción lenta si las ollas de cerámica están vacías.
NUNCA cocine directamente sobre la base de la olla de cocción lenta si las ollas
de cerámica no están puestas.
14. Se debe usar mucha precaución al transportar una olla de cocción lenta que
contenga comida caliente, agua u otros o líquidos calientes.
15. No use las ollas de cerámica o tapas de vidrio si están rajadas o rotas.
16. Esta unidad se puede usar con una, dos o tres ollas de cerámica. Tenga
cuidado de usar la perilla de control correcta si solo está usando una o dos
ollas de cerámica.
17. NO COLOQUE LA OLLA DE CERÁMICA O LA TAPA EN UN HORNO CALIENTE NI
LAS USE SOBRE UNA ESTUFA.

¡ADVERTENCIA!
Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones indicadas
a continuación podría ocasionar descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales de gravedad. Las advertencias, avisos de precaución e indicaciones que
se mencionan en este manual de usuario, no pueden abarcar todas las posibles
condiciones y situaciones que podrían ocurrir. El usuario debe comprender que el
sentido común y la cautela son elementos que no se pueden fabricar como parte
de este producto, sino que deben ser proporcionados por el mismo usuario.

¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES!

SERVICIO POSVENTA 23
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
Se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el riesgo de sufrir lesiones
personales que pudieran resultar por haberse enredado o tropezado con un cable más largo.
Los cables de extensión eléctrica se encuentran disponibles en las ferreterías locales y
pueden utilizarse si se tiene cuidado al poner en práctica su uso. Si se requiere un cable de
extensión eléctrica, es necesario tener especial cuidado y precaución. Además, el cable de
extensión eléctrica deberá: (1) estar etiquetado con una tensión nominal de 125 V y al
menos 13 A., 1625 W., y (2) el cable deberá acomodarse de tal forma que no cuelgue sobre
el borde de un mostrador o una mesa en donde los niños pudieran jalarlo o tirarlo
accidentalmente.
ENCHUFE POLARIZADO
NOTA:
 Esta olla de cocción lenta cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra).
 Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en
una sola posición.
 Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la posición del
enchufe.
 Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente deshacer
esta característica de seguridad.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico se sobrecarga con otros electrodomésticos, es posible que sus
aparatos no funcionen adecuadamente. Los electrodomésticos deberán usarse en un circuito
eléctrico distinto al de otros aparatos en funcionamiento.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Aunque su olla de cocción lenta es fácil de operar, por su seguridad, se deben observar las
siguientes advertencias:
1. No coloque la olla de cocción lenta cerca de una fuente de calor.
2. Nunca desatienda la olla de cocción lenta mientras se encuentre conectada a la toma
de corriente eléctrica.
3. Para evitar quemaduras accidentales, siempre use el asa de la tapa.
4. Use la olla de cocción lenta sobre una superficie estable y alejada del agua.
5. No la desconecte jalando del cable de alimentación eléctrica.
6. La olla de cocción lenta debe desconectarse:
(a) Antes de llenarla o vaciarla.
(b) Después de haberla usado.
(c) Si parece estar defectuosa.
(d) Antes de limpiarla o darle mantenimiento.
7. Hay que usar mucha cautela cuando se transporte la olla de cocción lenta con
conteniendo aceite caliente u otros líquidos calientes.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

24 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO

MODO DE EMPLEO

ESTE APARATO PUEDE CALENTARSE DURANTE EL USO. ¡SEA CUIDADOSO!


CÓMO USAR LA OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA

1. Siempre coloque la olla de cocción lenta en una superficie estable resistente al


calor y bien nivelada. Asegúrese de que las patas estén bien puestas sobre la
mesa.
2. Agregue sus ingredientes en la(s) olla(s) de cerámica y coloque la(s) olla(s) dentro
de la base. Cúbrala(s) con la(s) tapa(s) de vidrio. Si necesita cocer o dorar los
alimentos antes de ponerlos a cocción lenta, deberá hacerlo en una sartén en la
estufa y no en la olla de cocción lenta.
3. Para iniciar la cocción, gire la perilla de control hasta “OFF” (apagado) y conecte el
cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica. Gire la perilla de control
hasta “LOW” (temperatura baja), “HIGH” (temperatura alta) o “WARM”
(temperatura media) para comenzar a cocinar.
4. Para apagar la unidad, gire la perilla de control hasta “OFF” (apagado) y
desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente de la pared.
Retire las ollas de cerámica usando guantes para horno.
5. Si va a usar solo una (1) olla, coloque la olla llena en la posición del centro. Si va
usar solo dos (2) ollas, coloque una en cada extremo.
6. Esta unidad también puede usarse como en un bufet para mantener calientes los
alimentos ya preparados.

Perillas de control y niveles de temperatura

La perilla de control de la olla de cocción lenta brinda una configuración de


temperatura de cocción baja, alta y media. Estos niveles le permitirán adaptar el
tiempo de cocción según le convenga. La configuración media (“warm”) le permitirá
mantener calientes los alimentos que ya están cocidos.

 LOW (BAJA) es aproximadamente 250° F (121° C)


 HIGH (ALTA) es aproximadamente 300° F (149° C)
 WARM (MEDIA) es aproximadamente 200° F (93° C)
SERVICIO POSVENTA 25
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO

ADVERTENCIAS
NO mueva la olla triple de cocción lenta cuando esté en funcionamiento. El contenido
de la olla de cocción lenta puede ponerse MUY caliente.
NO toque las superficies calientes. Siembre use las asas y las perillas.
SIEMPRE asegúrese que la unidad esté en “OFF” cuando no la esté usando y cuando
la desconecte de la toma de corriente eléctrica.
NO ENCIENDA ESTA UNIDAD SI LAS OLLAS DE CERÁMICA ESTÁN VACÍAS, O FUERA
DE LA BASE.
PRECAUCIÓN: ¡TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LA BASE DE LA UNIDAD DESPUÉS DE
COCINAR YA QUE PUEDE SEGUIR CALIENTE!
LO QUE SE PUEDE Y NO SE PUEDE HACER CON LA OLLA DE CERÁMICA
 La verdadera cerámica de gres se hornea a altas temperaturas; por lo tanto, la olla
de cerámica tal vez tenga unas pequeñas irregularidades en la superficie, la tapa
de vidrio puede balancearse levemente debido a estas imperfecciones. La cocción a
fuego lento no produce vapor, de manera que existe poca pérdida de calor. Debido
al desgaste normal de la vida útil del producto, la superficie externa puede
empezar a mostrar pequeñas grietas en la superficie del esmalte.
 No coloque la olla de cerámica ni la tapa de vidrio en el horno de la
cocina, el congelador, el microondas, el lavavajillas o en un horno
tostador.
 No precalentar antes de agregar los ingredientes.
 No someta la olla de cerámica a cambios bruscos de temperatura. Si agrega agua
fría a una olla de cerámica muy caliente podría agrietarla.
 No deje en remojo la olla de cerámica mucho tiempo, ya que existe un área en la
base que debe quedar sin esmalte por motivos de fabricación. Esta área sin
esmalte es porosa, por lo tanto absorberá agua. No obstante, puede dejar agua
en la olla de cerámica para remojar.
 No encienda la olla de cocción lenta cuando la olla de cerámica esté vacía o fuera
de la base.
CONSEJOS PARA COCCIÓN LENTA
 La olla de cocción lenta debe estar al menos llena hasta la mitad para lograr
resultados óptimos.
 La olla de cocción lenta funciona al acumular calor y mantener una temperatura
pareja. Para obtener los mejores resultados, no quite la tapa durante la cocción.
 La cocción lenta conserva la humedad. Si desea reducirla, retire la tapa después de
la cocción y cambie la configuración de cocción a HIGH (alta) (si está en LOW,
(baja) y reduzca cocinando durante 30 a 45 minutos.
 La tapa no es hermética. No la retire si no es necesario, ya que el calor acumulado
se escapará. Cada vez que retire la tapa, tiene que otorgar 10 minutos de tiempo
adicional de cocción.

26 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA MODO DE EMPLEO

 Si cocina sopas, deje un espacio de 2 pulgadas entre la parte superior de la olla de


cerámica y la superficie de la comida para permitir la cocción a fuego lento.
 La mayoría de las recetas con carne y vegetales requieren 8-10 horas de cocción
LOW (baja) o 4-6 horas de cocción HIGH (alta).
 No use carne ni aves congeladas a menos que ya las haya descongelado por
completo.
 Algunos ingredientes no son adecuados para la cocción lenta. Las pastas, los
mariscos, la leche y la crema se deben agregar al final del tiempo de cocción. Son
muchos los factores que pueden afectar el tiempo que llevará la cocción de una
receta, como por ejemplo el contenido de agua y de grasa, la temperatura inicial y
el tamaño del alimento.
 Si los alimentos están cortados en trozos pequeños, esto acelerará la cocción. Se
necesitará un grado de "prueba y error" para optimizar por completo el potencial
de su olla de cocción lenta.
 Los vegetales por lo general llevan más tiempo de cocción que la carne, de manera
que trate de acomodarlos en la parte inferior de la mitad de la olla de cerámica.
 Una vez que la comida está cocida, cambie la perilla de control a OFF (apagado) y
deje puesta la tapa. Habrá suficiente calor en la olla de cerámica para mantener la
comida caliente aproximadamente 30 minutos. Si necesita más tiempo para
mantenerla caliente, cambie la configuración a LOW (baja).
 Se deben cocinar todos los alimentos con un líquido, caldo o salsa. En una sartén
aparte prepare el líquido, el caldo o la salsa y agréguelo a la comida de la olla de
cerámica.
 Dore la carne y las cebollas primero en una sartén para sellar los jugos. Esto
también reduce el contenido de grasa si se separan antes de agregarlos al cuenco
de cerámica. Esto no es necesario si el tiempo es limitado, pero sí mejora el sabor.
 Cuando cocine trozos de carne, jamón y aves, etc., el tamaño y la forma de los
trozos es importante. Intente mantener el trozo en los dos tercios inferiores de la
olla de cerámica y cúbralo completamente con agua. Si fuera necesario, córtelo en
dos partes. El peso del trozo se debe mantener dentro de un límite máximo (no
más de 3.5 lb para una olla de cocción lenta de 6 cuartos de galón).
 NO coloque la tapa en el refrigerador, se puede rajar.
 Si guardó la olla de cerámica en el refrigerador, no la coloque en la base de la olla
de cocción lenta por al menos 45 minutos para dejar que se caliente levemente.
Asegúrese de que está completamente seca antes de colocarla en la base de la olla
de cocción lenta.
 Nunca use la olla de cerámica encima de la cocina. Está prevista para usarse solo
en la olla de cocción lenta.

SERVICIO POSVENTA 27
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS

RECETAS

Pavo asado a las hierbas


2 lb de pechuga de pavo entera, deshuesada
1/8 de taza de perejil picado
1 cda. de tomillo fresco picado
Sal y pimienta
1 oz de queso Fontina en rodajas
1 oz de Prosciutto
2 ramas de perejil o tomillo
1/3 de taza de caldo de pollo
1/4 de taza de vino blanco seco (opcional)
1 cda. de almidón de maíz
1 cda. de agua fría

Enjuague el pavo, seque con pequeños toquecitos y colóquelo con el pellejo


hacia abajo en una tabla. Espolvoree los costados de la carne con el perejil y el
tomillo picados, condimente con sal y pimienta. Cubra con el queso y el
prosciutto, superponiendo las rodajas. Comenzando con un borde largo,
enrolle el pavo firmemente, en forma de rollo. Superponga 1-2 ramas de
perejil o tomillo a lo largo del rollo. Ate el rollo fuertemente con un hilo en
intervalos de 2". (En este punto, puede cubrir y refrigerar hasta el día
siguiente). Coloque el pavo con el tomillo hacia arriba en la olla de cocción
lenta. Vierta el caldo y el vino. Tape, cambie a LOW (baja) y cocine hasta que
la carne de la parte más gruesa esté tierna al pincharla (9-10 horas).

Levante el pavo con cuidado, colóquelo en un plato caliente y tápelo. Desgrase


y deseche la grasa del líquido de cocción, mezcle con el almidón de maíz
(mezclado con agua). Gire la perilla de control a HIGH (alta), tape y cocine
revolviendo 2 o 3 veces hasta que la salsa espese. Retire los hilos y las ramas
de tomillo del pavo y corte rebanadas de 1/4" de espesor de la carne.
Condimente con otras ramas de tomillo si lo desea. Sirva con la salsa.

28 SERVICIO DE POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS

Pollo con ajo a la portuguesa


1/2 cebolla mediana, en rodajas finas
3 dientes de ajo en rodajas finas
1 tomate mediano en forma de pera
1/4 de taza de jamón horneado y picado
1/4 de taza de pasas doradas
2 lb de pollo
1/4 de taza de vino de Oporto (se puede sustituir por caldo de pollo)
1/8 de taza de coñac (se puede sustituir por caldo de pollo)
1/2 cdta. de mostaza de Dijon
1 cdta. de extracto de tomate
3/4 de cdta. de almidón de maíz
1 cdta. de agua fría
1/2 cdta. de vinagre de vino tinto
Sal, ramas de perejil, rodajas de tomate

Mezcle la cebolla, el ajo, los tomates, el jamón y las pasas. Aparte el pescuezo y
los menudos de pollo para otros usos. Enjuague el pollo adentro y afuera, y seque
con golpecitos. Acomode hacia abajo las puntas de las alas. Ate los muslos juntos.
Coloque el pollo arriba de la mezcla de cebolla. Mezcle el Oporto, el coñac, la
mostaza y el extracto de tomate y viértalo sobre el pollo. Tape y cocine en la
configuración LOW (baja) hasta que la carne cerca del hueso del muslo esté tierna
al pincharla (7 1/2-8 horas). Coloque el pollo sobre la parrilla de una asadera.
Áselo a 4-6 pulgadas por debajo de la unidad de calentamiento hasta que se dore
(alrededor de 5 minutos). Páselo a un plato caliente y tápelo. Desgrase y deseche
la grasa del líquido de cocción. Incorpórelo a la mezcla de almidón. Aumente el
calor de la olla de cocción lenta a HIGH (alta). Tape y cocine revolviendo dos o tres
veces hasta que espese la salsa (alrededor de 10 minutos). Mezcle con el vinagre y
condimente a gusto. Para servir, adorne el pollo con las ramas de perejil y las
rodajas de tomate. Corte el ave y cúbrala con un poco de salsa. Sirva la salsa
restante en una salsera o tazón.

Frijoles tradicionales al horno


1/2 lb de frijoles blancos pequeños secos
2-1/4 de taza de agua
1/4 de taza de melaza
1/4 de taza de azúcar moreno
1/2 cebolla picada
1/4 lb de cerdo salado cortado en cubos de 1"
1/2 cdta. de mostaza de Dijon
1/4 cdta. de sal

Combine todos los ingredientes. Tape y cocine en LOW (baja) durante 13-14 horas,
revolviendo de vez en cuando si fuera posible. Para que sea más nutritivo, sírvalo
con arroz, pan o pan de maíz.

SERVICIO POSVENTA 29
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS

Torre de tortillas
1 lb de carne picada magra, dorada
5 tortillas de maíz cortadas en 6 porciones triangulares
2/3 de sopa de queso chedar en lata, sin disolver
2/3 de paquete de mezcla de aderezo para tacos en polvo
2 tomates medianos picados
2 cdas. de crema agria (o la cantidad necesaria)
1-1/3 de tazas de lechuga picada

Esparza un cuarto de la carne picada en la parte inferior de la olla de cocción


lenta. Cubra con un cuarto de las porciones de tortillas. En un pequeño tazón,
mezcle la sopa y la mezcla para tacos. Vuelque un cuarto de la sopa sobre las
tortillas. Esparza un cuarto de los tomates. Repita las capas hasta que se hayan
usado todos los ingredientes. Tape y cocine en la configuración LOW (baja)
durante 4-5 horas. Coloque en platos individuales y cubra cada porción con
crema agria, lechuga o cualquier ingrediente deseado.

Chile con cocción lenta


1 lb de carne picada
1 cebolla mediana picada
1/2 pimiento verde picado
2 o 3 tallos de apio, picados
1/2 (14 oz) lata de puré de tomates
1/2 (4 oz) lata de salsa de tomates
1 lata de judías o frijoles, secos
1/2 cdta. de pimienta
1-1/2 cdta. de chile en polvo
1/2 cdta. de sal de ajo

Cocine la carne picada, cuele la grasa. Mezcle todos los ingredientes en la olla
de cocción lenta y cocine de 4 a 6 horas en LOW (baja) o hasta que esté
hecho.

30 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA RECETAS

Sopa de pollo con fideos


1/2 pollo trozado (1 a 1-1/2 lb)
1 litro de agua
1/2 cda. de sal
1/8 cdta. de pimienta
1/2 puerro o cebolla picada
1/2 zanahoria picada
1 tallo de apio picado
1/8 de taza de perejil picado
1/4 de cdta. de mejorana o albahaca y 1 hoja de laurel
3 onzas de fideos

Coloque todos los ingredientes excepto los fideos en la olla de cerámica. Tape
y cocine en LOW (baja) durante 5 a 6 horas. Retire el pollo y la hoja de laurel
de la olla de cerámica. Deshuese, corte la carne en cubos y vuelva a colocarla
en el caldo y agregue los fideos. Cocine otra hora o hasta que los fideos estén
hechos (alrededor de 1/2 hora en alta).

Estofado de carne y patatas


1 a 1-1/4 de libras de carne magra de ternera para estofar
1 cda. de grasa de tocino
1 cebolla grande en cubos
2-3 patatas grandes cortadas en ocho
3 zanahorias grandes cortadas en rodajas de 2 pulgadas
Sal y pimienta a gusto
1/2 lata de sopa de tomate condensada

Dore el estofado de ternera en la grasa del tocino o manteca vegetal en una


sartén en la cocina. Agregue cebollas en cubos y cocínelas hasta que se doren.
Agregue la carne, la cebolla, los vegetales, los condimentos, la sopa y una lata
de sopa llena de agua en la olla de cerámica. Cocine en configuración LOW
(baja) durante 7-½ horas. Agregue más agua si fuera necesario. Sirva con
abundante pan francés o italiano.

SERVICIO DE POSVENTA 31
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

Siempre compruebe que la olla de cocción lenta esté desenchufada y bien fría
antes de limpiarla o guardarla.

1. Cuando realice tareas de limpieza o mantenimiento en la unidad, primero


compruebe que esté desenchufada del tomacorriente y déjela enfriar por
completo.
2. No sumerja la base de la olla de cocción lenta o el enchufe en agua.
3. Use un trapo suave humedecido con solución de jabón suave para limpiar la
base de la olla de cocción lenta, la tapa y la olla de cerámica. Si queda comida
adherida en el revestimiento interior de la olla de cerámica, puede remojarlo
en agua jabonosa caliente. Enjuague bien. No ponga en remojo toda la olla de
cerámica en agua.
4. NO SUMERJA la base de la olla de cocción lenta en agua ni en otro líquido.
NUNCA use gasolina, benceno ni disolvente para limpiar la superficie. Se
dañará la superficie de la olla de cocción lenta.

32 SERVICIO POSVENTA
customer-service@wk-usa.com 888-367-7373
OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD

INFORMACIÓN ADICIONAL DE UTILIDAD

Especificaciones técnicas
Número de modelo: 1406
Tensión nominal (voltaje): 120 V, 60 Hz
Potencia nominal (vataje): 390 W
Capacidad: 3-2.5 cuartos de galón

Almacenamiento
 Permita que la olla de cocción lenta se enfríe por completo antes de guardarla
 Guarde la olla de cocción lenta en un lugar seco y de ser posible en la caja
original.
 No coloque objetos pesados sobre la olla de cocción lenta mientas
permanezca guardada, ya que puede dañar la olla de cocción lenta.
 Guarde el cable de alimentación en un lugar limpio, seco y alejado de objetos
de metal. Siempre verifique el enchufe antes de usarlo para asegurarse de
que no se hayan insertado objetos de metal.

Centro de servicio
Si tiene cualquier pregunta con respecto al funcionamiento de esta olla de cocción
lenta o necesita un componente de repuesto, por favor comuníquese con nuestro
centro de servicio:

Wachsmuth & Krogmann, Inc.


Teléfono: 1-888-367-7373
Horario de servicio: de lunes a viernes de 10:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Este
en los EE.UU.).
Correo electrónico: customer-service@wk-usa.com
Sitio de Internet: www.wk-usa.com

Protección ambiental
Si la olla de cocción lenta dejara de funcionar por completo, por favor asegúrese
de deshacerse de la unidad de forma que no afecte al medio ambiente.

SERVICIO POSVENTA 33
888-367-7373 customer-service@wk-usa.com
WARRANTY CARD

TRIPLE SLOW COOKER

Your details:

Name

Address

Email

Date of purchase*

*We recommend you keep the receipt with this warranty card

Location of purchase

Description of malfunction:

AFTER SALES SUPPORT

Return your completed warranty card customer-service@wk-


together with the faulty product to: 888-367-7373 usa.com

MODEL: 1406 PRODUCT CODE: 44542 12/2015


Wachsmuth & Krogmann, Inc.
621 IL Rt. 83, Ste. 202
Customer Service Phone
Bensenville, IL
60106
USA
customer-service@wk-usa.com
Hours:
Monday – Friday
10:00am – 5:00pm EST 2
Warranty conditions
Dear Customer,

The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory
obligation arising from a warranty:

Warranty period: 2 years from date of purchase.


6 months for wear parts and consumables under normal and
proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).

Costs: Free repair/exchange or refund.


No transport costs.

ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending
in the device. This allows us to provide support in the event of possible
operator errors.

In order to make a claim under the warranty, please send us:


 Together with the faulty item the original receipt and the warranty card
properly completed.
 The product with all components included in the packaging.

The warranty does not cover damage caused by:

 Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).


 Improper use or transport.
 Disregard of the safety and maintenance instructions.
 Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your
product repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not
free of charge you will be informed accordingly in advance.

This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a
warranty. The period of warranty can only be extended in accordance with a legal
standard. In countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage
and/or a system for compensation are/is required by law, the statutory minimum
conditions apply. In the event that a product is received for repair, neither the service
company nor the seller will assume any liability for data or settings possibly stored on
the product by the customer.
TARJETA DE GARANTÍA

OLLA TRIPLE DE COCCIÓN LENTA

Sus datos:

Nombre

Dirección

Correo electrónico

Fecha de compra*

* Le recomendamos guardar el recibo de compra junto con esta tarjeta de garantía

Lugar de compra

Descripción del defecto:

SERVICIO POSVENTA

Complete su tarjeta de garantía y envíela customer-service@wk-


junto con el producto defectuoso a: 888-367-7373 usa.com

Wachsmuth & Krogmann, Inc. MODEL: 1406 PRODUCT CODE: 44542 12/2015

621 IL Rt. 83, Ste. 202


Bensenville, IL 60106

2
USA Horario de servicio al
customer-service@wk-usa.com cliente:
de lunes a viernes
de 10:00a.m. a 5:00p.m.
(horario del Este en EE.UU.)
Condiciones de la garantía
Estimado cliente:

La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación


legal a la que está sujeta una garantía:

Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.


6 meses por deterioro de partes y consumibles
bajo condiciones de uso normales y apropiadas (p. ej.
baterías recargables).

Costos: Reparación/sustitución gratuita o reembolso.


Sin costo de transportación.

AVISO: Antes de devolver el producto, por favor comuníquese con nuestro centro de
servicio, ya sea por teléfono, correo electrónico o fax.
Esto nos permitirá brindarle la ayuda que necesita en caso de posibles errores del
usuario.

Para hacer un reclamo bajo el marco de la garantía, por favor envíenos:

 el artículo defectuoso junto con el recibo original de compra y la tarjeta de


garantía debidamente completada.

 el producto con todos los componentes incluidos en el empaque

La garantía no cubre daños causados por:

 Accidentes o sucesos imprevistos (e.g. relámpagos, agua, fuego).


 Transportación o uso inadecuados.
 Inobservancia de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
 Otra modificación o tratamiento inadecuado.

Después del vencimiento del período de garantía, usted aún tiene la posibilidad de
reparar su producto, asumiendo los costos de reparación por cuenta propia. En caso
de que la reparación o los costos estimados no sean gratuitos, se le notificará en
consecuencia y con anticipación.

Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor originada por una garantía. El
período de garantía solamente se podrá extender conforme a las normas legales. En
los países en los que por ley se requieren una garantía (obligatoria) y/o el
almacenamiento de piezas de repuesto y/o un sistema de compensación, aplican las
condiciones legales mínimas. Al recibir un producto para su reparación, ni la
compañía de servicios, ni el vendedor, asumirán ningún tipo de responsabilidad por
los datos o ajustes que el cliente posiblemente haya almacenado en relación al
producto.
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
www.aldi.us

MODEL: 1406 PRODUCT CODE: 44542 12/2015

You might also like