You are on page 1of 3

INVESTIČNÍ SMLOUVA

Tato investiční smlouva (dále jen "smlouva") je uzavřena dne 19. ledna 2023 ("datum účinnosti") mezi
pani Darina Vnukova ("klient") a společností ATOMIC INVESTMENT MANAGEMENT LLC. ("společnost"),
zastoupenou panem Miroslavem Mathersem ("Finanční poradce a generální ředitel").

BODY

A. Klient usiluje o uzavření Všeobecné smlouvy o poskytování služeb (dále jen "GSA") se Společností a
přidruženou společností IPGATE Ltd. ("Broker"), na jejímž základě bude Broker poskytovat služby týkající
se: Bitcoin (BTC); Ethereum (ETH); futures na zemní plyn (NGAS); Futures na ropu Brent (BRNT); West
Texas Intermediate Futures (WTI). (dále jen "projekt"), jakož i investice ve výši 5.000,00 EUR ekvivalentu
v USDT ERC20 ("USDT") zaplacená z účtu WebTrader klienta ("obchodní účet #1036728") do 10. Května
2023

B. Společnost je ochotna uzavřít tuto smlouvu o poskytnutí Investice klienta jako protiplnění 100,00%
pojistné zálohy ("Pojištění") ve výši EUR 5.000,00 ekvivalentu v USDT ERC20 ("USDT"), kterou Klient
zaplatí podle této Smlouvy na účet WebTrader Klienta ("Trading Účet #1036728").

DOHODY

Strany se tímto dohodly takto:


1. Výnos z investice. Do 30 dnů od prvního dne následujícího měsíce, v závislosti na předchozím měsíci,
ve kterém je den účinnosti, 12 měsíců počínaje únorem, Společnost předá klientovi platbu USDT ERC20 v
minimální výši EUR 1300 EUR ("Výnos z investice") podle oficiálního výměnného kurzu a splnění
pojistných podmínek kontaktu.

2. Smluvní pojištění. Pro obdržení výnosu ze zisku se klient zavazuje zaplatit Společnosti Pojištění částku
rovnající se 0% Investice. Při použití v tomto dokumentu se termín "produkt" vztahuje na *PRODUKT* a
základní technologii, protože tato značka se může čas od času změnit, pro všechny indikace a bez ohledu
na to, zda jsou generovány přímo klientem nebo jakýmkoli partnerem nebo nabyvatelem klienta.
Pojištění podléhá následujícímu limitu: (a) celkové pojištění bude omezeno na 100 000,00 EUR, pokud
Klient provede kladné platby ve výši 5 000,00 EUR Společnosti do 10 pracovních dnů po Datu účinnosti;
(b) Pokud klient zaplatil společnosti pojištění majetku na burze ve výši 0,00 EUR do pěti dnů po datu
účinnosti.

2.1 Pojistné podmínky. Klient souhlasí s tím, že vstoupí do GSA s pojištěním. V případě, že klient ukončí
GSA do 3 dnů po jejím provedení, z jiných důvodů, pak má společnost právo, ale ne povinnost, ukončit
tuto smlouvu. Tato možnost musí být uplatněna písemně do tří (3) dnů od data účinnosti. Pokud
společnost uplatní takové právo, pak (i) klient okamžitě, ale v žádném případě ne déle než třicet (30)
dnů, zaplatí společnosti Gateway Investment Management Limited hotovostní platbu ve výši 2 000,00
EUR (sníženou o jakékoli částky přijaté společností jako licenční poplatky do data uplatnění opce) a (ii)
právo společnosti na platby licenčních poplatků zanikne

3. Obchod. Obchodování s výše uvedenými futures kontrakty bude probíhat na kótovaných burzách:
"NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotation)", "NYSE (New York Stock
Exchange)", "HKEX (Hong Kong Stock Exchange)", "LSE (London Stock Exchange)" a "TSE (Toronto Stock
Exchange)" s pákovým efektem 20 až 50 investic, v závislosti na obchodních metodách makléře. V
případě překročení úvěrového limitu se makléř ("Společnost") zavazuje zaplatit dodatečné pojištění ve
výši 1% investice klienta za každý násobek pákového efektu. Maximální přípustný pákový efekt nesmí
překročit 100 investic.

4. Důvěrnost a publicita. Žádná ze stran nesmí diskutovat ani zveřejňovat žádné informace ani vytvářet
jakoukoli publicitu, tiskovou zprávu nebo jiné veřejné oznámení, písemné nebo ústní, ať už veřejnému
tisku, akcionářům nebo jinak, týkající se investiční dohody #0158922 UIM © 2022 Všechna práva
vyhrazena. podmínky této smlouvy nebo plnění závazků vyplývajících z této smlouvy kteroukoli ze stran.
Strany však mohou diskutovat, zveřejňovat nebo vytvářet publicitu, tiskové zprávy nebo jiná veřejná
oznámení týkající se informací, které (a) jsou nebo se stanou obecně dostupnými veřejnosti, jinak než v
důsledku neoprávněného zveřejnění kteroukoli ze stran; b) se zpřístupní kterékoli ze stran způsobem,
který není v rozporu s platnými právními předpisy, ze zdroje, který není vázán důvěrným vztahem s
druhou stranou; nebo (c) kterákoli ze stran přiměřeně rozhodne, že je vhodná ke zveřejnění podle
jakéhokoli platného zákona nebo že musí být zveřejněna jakýmkoli zákonem, soudním příkazem nebo
jiným právním procesem, mimo jiné včetně federálních zákonů o cenných papírech. Pokud jde o
zveřejnění podle bodu (c) výše, sdělující strana oznámí nezveřejňující straně své povinnosti zveřejnit a (i)
nezveřejňující strana bude mít právo potvrdit prostřednictvím stanoviska právního zástupce sdělující
strany povinnost zveřejnit a (ii) strany budou koordinovat všechna taková zveřejnění k přiměřené
spokojenosti obou stran. Klient je povinen poskytnout společnosti přiměřené informace týkající se
marketingových plánů pro produkt.

5. Závazná smlouva a postoupení. Tato smlouva je závazná a nabývá účinnosti ve prospěch stran a jejich
příslušných nástupců a povolených postupníků. Žádná ze stran nesmí postoupit žádné ze svých práv
nebo povinností podle této smlouvy žádné fyzické nebo právnické osobě bez výslovného písemného
souhlasu druhé strany. Bez omezení výše uvedeného, Klient nemůže postoupit žádná práva týkající se
Produktu, aniž by si od nabyvatele zajistil potvrzení o závazcích vyplývajících z této Smlouvy. V případě
jakéhokoli postoupení ze strany klienta zůstává klient vázán povinností licenčních poplatků obsažených v
tomto dokumentu.

6. Úplná smlouva, nadpisy a úpravy. Tato smlouva obsahuje úplná ujednání stran s ohledem na předmět
této smlouvy a nahrazuje všechny předchozí dohody (ústní a písemné), jednání a diskuse. Popisné
nadpisy oddílů této smlouvy jsou vloženy pouze pro přehlednost a nemají vliv na význam ani výklad
žádného ustanovení této smlouvy. Jakékoli změny nebo doplňky této smlouvy musí být písemné a
podepsané oběma stranami.

7. Volba práva. Tato smlouva bude vykládána, řízena, vykládána a uplatňována v souladu se zákony
Spojeného království, s výjimkou jeho kolizních norem.

8. Oddělitelnost. V případě, že soud kompetentní jurisdikce prohlásí jakoukoli podmínku nebo


ustanovení této smlouvy za neplatné nebo nevymahatelné z jakéhokoli důvodu, zůstane tato smlouva v
plné platnosti a účinnosti a buď: (a) neplatné nebo nevymahatelné ustanovení bude upraveno v
minimálním rozsahu nezbytném k tomu, aby bylo takové ustanovení platné a vymahatelné; nebo (b)
pokud taková změna není možná, bude tato smlouva vykládána tak, jako by taková neplatná nebo
nevymahatelná ustanovení nebyla součástí této smlouvy.

9. Dohoda může být uzavřena v libovolném počtu stejnopisů, z nichž všechny budou tvořit jeden a tentýž
nástroj a budou originálem této dohody.

You might also like