You are on page 1of 3

Structura limbii

(dr. Kinga Boitor)

2.
Relații paradigmatice și sintagmatice Paradigmatische und syntagmatische
Beziehungen
Cuvântul „paradigmă” provine din latină. Înainte Das Wort "Paradigma" kommt aus dem
de dezvoltarea lingvisticii moderne se referea la Lateinischen. Vor der Entwicklung der modernen
orice fel de „model”, care putea fi copiat sau Sprachwissenschaft bezog es sich auf jede Art von
utilizat ca termen de comparație. "Modell", das nachgeahmt oder als
Vergleichsbegriff verwendet werden konnte.
În lingvistică, Ferdinand de Saussure a folosit In der Linguistik verwendete Ferdinand de
cuvântul paradigmă pentru a se referi la un grup Saussure das Wort Paradigma, um sich auf eine
de elemente cu proprietăți comune. Gruppe von Elementen mit gemeinsamen
Eigenschaften zu beziehen.
In der modernen Sprachwissenschaft wird das
În lingvistica modernă paradigma este definită ca Paradigma als die Menge von Elementen definiert,
fiind ansamblul elementelor ce pot fi înlocuite una die innerhalb einer bestimmten sprachlichen
cu alta în cadrul unei anumite unități lingvistice. Einheit untereinander ausgetauscht werden
Paradigma are caracter virtual, adică există în können.
afara procesului vorbirii, în conștiința, în memoria Das Paradigma ist von Natur aus virtuell, d.h. es
individului. Elementele care o compun pot fi existiert außerhalb des Sprachprozesses, im
reprezentate ca fiind ordonate pe o axă verticală. Bewusstsein, im Gedächtnis des Individuums. Die
“Paradigma = axă verticală” Elemente, aus denen es besteht, können als auf
einer vertikalen Achse angeordnet dargestellt
werden.
“Paradigma” = vertikale Achse.

“Syntagma” ist in der Linguistik eine Kombination


„Sintagma”, în lingvistică este definită ca fiind o von mindestens zwei Wörtern, zwischen denen es
îmbinare de cel puțin două cuvinte între care ein Unterordnungsverhältnis gibt und die Teil
există un raport de subordonare și care constituie eines Satzes sind.
o parte a unei propoziții. In der modernen Linguistik stellt das Syntagma
În lingvistica modernă sintagma reprezintă un eine lineare Menge von Sprachelementen, die
ansamblu liniar de elemente ale limbii, aparținând verschiedenen Kathegorien angehören und die
unor clase diferite, care, în actul vorbirii, se îmbină sich während des Sprechaktes miteinander
unul cu altul. Entitățile care compun o sintagmă verbinden. Die Elemente, die ein Syntagma bilden,
pot fi reprezentate ca fiind ordonate pe o axă können als auf einer horizontalen Achse
orizontală. angeordnet dargestellt werden.
„Sintagma = axă orizontală” “Syntagma = horizontale Achse”

In der modernen Sprachwissenschaft wird


În lingvistica modernă comunicarea este văzută ca Kommunikation als ein Vorgang des Kodierens
fiind un proces de codificare și decodificare a und Dekodierens von gesendeten und
mesajelor trimise și recepționate. empfangenen Nachrichten verstanden.

Zur Kodierung steht den kommunizierenden


Pentru codificare persoanele care comunică Personen ein Repertoire an Zeichen zur
1
Structura limbii
(dr. Kinga Boitor)
dispun de un repertoriu de semne din care vor fi Verfügung, aus denen diejenigen ausgewählt
selectate cele ce urmează să fie combinate în werden, die im Nachhinein nach bestimmten
conformitate cu anumite reguli. Regeln kombiniert werden.

Procesul de codificare are loc simultan pe două Der Kodiervorgang erfolgt gleichzeitig auf zwei
axe: Achsen:
- axa verticală = paradigma = repertoriul de - vertikale Achse = Paradigma = das Repertoire
semne din care se operează selecţia der Zeichen, die zur Auswahl stehen
- axa orizontală = sintagma = axa în care se - horizontale Achse = Syntagma = die Achse, auf
operează combinarea simbolurilor alese, conform welcher die Kombination der ausgewählten
unor reguli clar stabilite (de gramatică, semantică Zeichen nach klar festgelegten Regeln (Grammtik,
etc.) Semantik etc.) durchgeführt wird.

Potrivit lui Ferdinand de Saussure orice limbă Laut Ferdinand de Saussure kennt jede Sprache
cunoaşte două feluri de organizare a unităţilor zwei Arten, ihre Einheiten zu organisieren:
sale: - eine paradigmatische Art (auf vertikaler
- una paradigmatică (pe axă verticală), care Achse), unter der man die Auswahl der
se traduce prin selecţia unităților Einheiten versteht
- iar cealaltă sintagmatică (pe axă - und die andere, syntagmatische Art (auf
orizontală), care se traduce prin aranjarea horizontaler Achse), unter der man die
unităților într-o anumită succesiune Anordnung der Einheiten in einer
bestimmten Reihenfolge versteht
Relație paradigmatică = selecție (vertical) Paradigmatische Beziehung = Auswahl
Relație sintagmatică = aranjare (orizontal) (vertikal)
Syntagmatische Beziehung = Anordnung
(horizontal)
Saussure susține astfel că limba este un sistem Saussure behauptet daher, dass die Sprache ein
alcătuit din unităţi lingvistice între care există System aus sprachlichen Einheiten ist, die zur
concomitent raporturi paradigmatice și raporturi gleichen Zeit in paradigmatischen und
sintagmatice. syntagmatischen Beziehungen zueinander stehen.

În procesul codificării selectăm un singur element Im Kodiervorgang wählen wir ein einziges
al paradigmei. Element des Paradigmas aus.

De exemplu: Zum Beispiel:


Din paradigma “piesă vestimentară pentru cap” fac Zum Paradigma “Kopfbedeckung” gehören: Kappe,
parte: căciulă, șapcă, pălărie etc. Mütze, Hut usw.
În aceași propoziție nu vom folosi 2 elemente din Im selben Satz werden nicht 2 Elemente des
aceași paradigmă. Adică: selben Paradigmas verwendet. Das heißt:

Nu vom spune: Wir werden nicht sagen:


“Mi-am luat căciula, șapca, pălăria și am ieșit “Ich habe meine Kappe, Mütze, Hut genommen
afară.”, und bin hinausgegangen,”,
ci: „Mi-am luat căciula (sau șapca/ sau pălăria) și sondern: “Ich habe meine Kappe (oder Mütze/
am ieșit afară.” oder Hut) genommen und bin hinausgegangen.”

Ferdinand de Saussure descrie relațiile Ferdinand de Saussure beschreibt die


paradigmatice ca fiind relaţii între elemente in paradigmatischen Beziehungen als Beziehungen
absentia, adică virtuale. Vorbitorul știe că zwischen virtuellen Elementen (Elemente in

2
Structura limbii
(dr. Kinga Boitor)
paradigma conține mai multe elemente pentru absentia). Der Sprecher weiß, dass das Paradigma
acea noțiune, chiar dacă pentru enunțul concret mehrere Elemente für den gemeinten Begriff
vorbitorul selectează un singur element din enthält, auch wenn der Sprecher für die konkrete
respectiva paradigmă. Aussage nur ein einziges Element aus dem
jeweiligen Paradigma auswählt.
Relaţiile dintre elementele selectate și aranjate Die Beziehungen zwischen den ausgewählten
conform unor reguli prestabilite pentru a alcătui Elementen, die nach vorgegebenen Regeln
un enunț se numesc relaţii sintagmatice. angeordnet werden, um eine Aussage zu bilden,
werden als syntagmatische Beziehungen
bezeichnet.

Deoarece elementele relațiilor sintagmatice sunt Weil die Elemente der syntagmatischen
coexistente Ferdinand de Saussure le definește ca Beziehungen nebeneinander existieren, definiert
elemente in praesentia (deci aceste elemente nu sie Ferdinand de Saussure als Elemente in
sunt virtuale ca cele ale unei pradigme). praesentia (sie sind also nicht virtuell, wie die
Elemente eines Paradigmas).
Acest lucru înseamnă că toate elementele relațiilor Das heißt, dass alle Elemente der syntagmatischen
sintagmatice sunt existente în același timp, în Beziehung gleichzeitig in derselben Ebene, auf der
același plan, pe axa orizontală a enunțului horizontalen Achse der Aussage existieren
(deosebindu-se astfel de elementele relațiilor (wodurch sie sich von den Elementen der
paradigmatice, care nu pot apărea toate în același paradigmatischen Beziegungen unterscheiden, die
enunț). nicht alle gleichzeitig in derselben Aussage
vorkommen können.)

You might also like