You are on page 1of 21

JEAN DE LÉRY ET LES VESTIGES DE LA PENSÉE ANALOGIQUE

Author(s): Frédéric Tinguely


Source: Bibliothèque d'Humanisme et Renaissance, T. 57, No. 1 (1995), pp. 25-44
Published by: Librairie Droz
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20679737 .
Accessed: 28/06/2014 18:59

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Librairie Droz is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Bibliothèque
d'Humanisme et Renaissance.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
et Renaissance - - 1995 - n?
Biblioth?que d'Humanisme Tome LVII 1, pp. 25-44

JEANDE L?RY
ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE1

En d?pit des pr?cieux travaux dont elle a fait l'objet depuis d?j? quelques
ann?es2, YHistoire d'un voyage faict en la terredu Br?sil (1578) r?serve encore
maintes surprises ? qui ose tabler sur une approche litt?raire afin de caract?
riser la vision du monde propre ? Jean de L?ry. C'est donc par le biais
d'analyses textuelles rapproch?es que nous voudrions ici prolonger la stimu
lante r?flexion consacr?e par Michel Jeanneret ? la question de l'analogie
dans ce r?cit de voyage3. Mais avant de se concentrer sur le d?tail du texte,
il importe de bien r?capituler les donn?es du probl?me et, par lam?me occa
sion, d'en pr?ciser clairement les enjeux.
Dans son parall?le entre Thevet et L?ry,Michel Jeanneret a insist? sur les
diff?rences ?pist?mologiques fondamentales qui s?parent les deux voyageurs
au Br?sil. D'un c?t?, le cosmographe multiplie dans ses Singularitez de la
France Antarctique (1557) les correspondances et les comparaisons entre
l'Am?rique et l'Ancien Monde. De l'autre, le pasteur respecte dans YHistoire4
la singularit? am?ricaine et privil?gie le plus souvent une description diff?
rentielle de l'alt?rit?. Par del? les idiosyncrasies, l'?cart entre les deux textes
illustre donc une opposition beaucoup plus globale, d?partageant moins
deux individus que deux visions du monde. En somme, ce que la distance

'
Cette tude reprend en partie les conclusions d'un m moire de licence de fran ais
{L'Univers r versible chez Jean de L ry,Universit de Gen ve, 1992, 96 p.) effectu sous la direc
tion avertie de Michel Jeanneret.
2
Parmi les plus fondamentaux :Frank Lestringant, Le Huguenot et le Sauvage. L'Am ri
que et la controverse coloniale en France, au temps des Guerres de Religion (1555-1589), Paris,
Aux Amateurs de Livres, 1990, 374 p. ; etMichel de Certeau, L'Ecriture de l'histoire, Paris, Gal
limard, 1975, pp. 215-248.
3
Michel Jeanneret, Analogie et diff rence chez deux voyageurs au Br sil au XVIe si -
cle ,Analogie et Connaissance, Paris, Maloine, 1980, t. I: Aspects historiques, pp. 125-137.
Dans une version l g rement modifi e: L ry et Thevet: comment parler d'un monde nou
veau? M
, langes la m moire de Franco Simone, Gen ve, Slatkine, 1983, t. IV: Tradition et
originalit dans la cr ation litt raire, pp. 59-72.
4
Tel est le titre court que nous adopterons pour d signer Histoire d'un voyage faict en
la terre du Br sil, autrement dite Am rique. Nous renverrons toujours l' dition de Jean
Claude Morisot (Gen ve, Droz, 1975), qui reproduit en fac-simil la deuxi me dition du livre
de L ry (Gen ve, Antoine Chuppin, 1580, in-8 , 22 f.+ 382 p.+ 7 f.).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
26 F. TINGUELY

entre Thevet et L?ry donne clairement ? voir, c'est ?l'effondrement de la pen


s?e analogique?5 et l'av?nement du r?gne de la diff?rence.
Loin de mettre en doute la valeur g?n?rale de ce parall?le, nous voudrions
ici proc?der ? un travail de nuance sans lequel on se condamne ? ne pas saisir
certains aspects du r?cit de L?ry. Car, contrairement ? ce que l'on pourrait
penser, le recours ? l'analogie n'est pas rare dans ce texte pourtant si ouvert
? l'alt?rit?, et lemonde d?crit par l'auteur appara?t m?me parfois comme un
gigantesque jeu de miroirs o? chaque ?l?ment semble trouver son reflet.
Cette dimension sp?culaire de l'univers l?rien, nous aurons d'abord ? lamet
tre en lumi?re avant de nous interroger sur la possibilit? m?me de son exis
tence. Par quelle voie souterraine une pens?e analogique en pleine d?sagr?ga
tion a-t-elle pu inscrire sa trace au c ur m?me d'un texte diff?rentiel? Selon
quelle logique ?trange la reconnaissance du M?me s'est-elle av?r?e compati
ble avec le respect de l'Autre? Telles sont les questions complexes auxquelles
nous devrons r?pondre et qui, ? travers le cas exemplaire de L?ry, nous
conduiront peut-?tre ? red?finir lesmodalit?s d'une mutation ?pist?mologi
que propre ? toute une ?poque.

LE MIROIR D'EAU

Dans le sillage litt?raire de Christophe Colomb, mais sans lem?me souci


d'exactitude chronologique, le r?cit de L?ry s'ouvre et se cl?t tout naturelle
ment sur quelques chapitres en mani?re de journal de bord. On aurait tort
de n?gliger ces pages oc?aniques en s'imaginant qu'elles ont pour unique
fonction de circonscrire la mati?re am?ricaine. Dans l'attente du Nouveau
Monde, l'oc?an constitue d?j? un monde nouveau o? l' il et la plume du
voyageur ?crivain peuvent s'exercer ? merveille. Mieux encore: pour des rai
sons qu'il nous appartiendra de d?terminer, les descriptions de certaines
esp?ces marines (exocet, marsouin, requin) se pr?tent particuli?rement bien
au jeu des relations analogiques et m?ritent donc le plus grand int?r?t de
notre part.
Probablement afin de mettre ? l'?preuve la confiance de son lecteur, L?ry
dispose en t?te de son bestiaire marin la description d?taill?e d'un v?ritable
?cauchemar de la nature?6: le poisson volant. L'existence d'un tel adynaton

5
Michel Jeanneret, Analogie et diff rence , p. 130.
6
Voir Gaston Bachelard, Lautr amont, Paris, Jos Corti, 1939, p. 50.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 27

n'a pourtant rien de monstrueux aux yeux du voyageur; elle d?coule plut?t
d'un principe de renversement inscrit dans l'ordre naturel:
... tellement que celui qui a fait la Carte du monde renvers?, ayant peint
des poissons qui s'eslevent hors de l'eau, avec ceste inscription: le pois
son de mer vole ici en l'air, n'a pas bien rencontr? en cest endroit,

pource que cela n'est pas contre l'ordre de nature, mais tres vrai...

(p. 419) \

Le monde renvers? n'est d?s lors plus ? inventer,mais ? d?couvrir, et ce au


prix d'une redoutable navigation. A en croire L?ry, les poissons volants ne
se rencontrent en effetqu'? proximit? de l'?quateur et ?n'outrepassent point
d'une part ni d'autre du cost? des Poles? (p. 22). En toute coh?rence, l'ani
mal embl?matique du monde ? l'envers ne prolif?re qu'aux abords de l'envers
du monde. Seul le voyageur sur le point de changer d'h?misph?re peut donc
esp?rer, lorsqu'il se penche sur lemiroir de la mer, apercevoir cet ?tre quasi
onirique dont la vie n'est qu'un ?ternel changement de milieu.
Selon la technique bien connue qui consiste ? cerner l'objet nouveau au
moyen de multiples comparaisons, L?ry rapproche le poisson volant de plu
sieurs animaux. Ce sont tout d'abord des passereaux qui font office de com
parants:
Nous commen?asmes doncques non seulementde voir sortirde lamer
et s'eslever en l'air, des grosses troupes de poissons volans hors de l'eau
(ainsi que sur terre on voit les allouettes et estourneaux)... (p. 22)8.

Ensuite de quoi le hareng et la chauve-souris servent ? leur tour de termes


de comparaison:
... il est de forme assez semblable au haren, toutesfois un peu long
plus
et plus rond,a des petitsbarbillons sous la gorge, lesaisles comme celles
d'une Chauvesouris et presques aussi longues que tout le corps...

(p. 22).

Il ne faudrait pas voir dans ces rapprochements l'expression personnelle d'un


voyageur enclin ? rechercher des correspondances originales. Au XVIe si?cle,
l'exocet est constamment associ? aux m?mes animaux, en vertu d'un m?me
principe analogique dont il nous faut tenter de pr?ciser lesmodalit?s.
Commen?ons par l'incontournable parall?le avec l'oiseau. S'il se justifie
encore de nos jours, il s'impose ? une ?poque o? le poisson volant est aussi

7
Variante de 1611 portant sur la p. 22 de l' dition de 1580. Pour une gravure du monde
renvers et de ses poissons volants (1572), cf. L'Image du monde renvers et ses repr sentations
litt raires et para-litt raires de lafin du XVIe si cle au milieu du XVIIe, tudes r unies par Jean
Lafond et Augustin Redondo, Paris, Vrin, 1979, pl. 1.
8
Sauf pour les mots trangers, c'est toujours nous qui soulignons.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
28 F. T?NGUELY

appel? hirondelle9 (ou arondell?) de mer. Un savant comme Guillaume Ron


delet n'h?site d'ailleurs pas ? souligner le lien ?troit entre lemot et la chose:
?Donc ceste Arondell? est poisson marin, de que?e ? d'aeles estendues fort
semblable ? l'oiseau de ce nom.?10
D'une mani?re g?n?rale, les naturalistes du XVIe si?cle n'ont cess? de
relever des analogies entre la classe des poissons et celle des oiseaux, toutes
deux cr??es au cinqui?me jour. Le parall?le se trouve aussi bien chez Pierre
Belon, sous la forme d'une comparaison entre le vol et la nage11, que chez
Rondelet, dans ce minutieux rapprochement entre la plume et l'?caill?:
Les escailles des poissons ? les plumes des oiseaux se respondent aussi
en proportion car, comme le corps des oiseaux est couvert de plumes
contre la chaleur ? le froid [...], aussi aucuns poissons sont garnis
d'escailles pour defence contre ce qui leur pourroit mal survenir12.

On comprend qu'un tel r?seau d'analogies se cristallise autour d'un animal


hybride, moiti? poisson, moiti? oiseau, et dont les deux noms indiquent bien
la nature ambivalente. Poisson qui vole ou hirondelle qui nage, l'exocet se
situe ? la fronti?re des aquatilia et des volatilia, tel un maillon particuli?re
ment pr?cieux de la grande cha?ne reliant les cr?atures13.
C'est ici qu'appara?t pleinement le sens de la comparaison entre le pois
son volant et la chauve-souris, qui figure d?j? chez Rabelais et Thevet14 :plus
qu'une v?ritable ressemblance, c'est une analogie de fonction qui r?unit ces
deux animaux interm?diaires. A l'intersection des vol?t ilia et des quadrupe
diaf la chauve-souris ?participe des deux?15 et occupe par cons?quent une
place similaire ? celle de l'exocet. Que la nature, chambri?re du Grand Dieu,
donne des ailes au poisson ou ? la souris, elle veut signifier une seule etm?me
chose: la gradation continue qui organise l'ensemble de la cr?ation.
A ce stade de l'analyse, il ressort que les comparants assign?s au poisson
volant ne doivent rien ? l'imagination personnelle du voyageur, mais ren
voient nettement ? l'id?e de la cha?ne des ?tres et, plus g?n?ralement, au
mode de pens?e analogique qui la sous-tendI6. Pour acqu?rir la certitude que

9
Cf. par exemple Rabelais, Quart Livre, ch. III.
10
Histoire enti re des poissons, Lyon, Mac Bonhome, 1558, p. 225.
"
Histoire de la nature des oyseaux, Paris, Guillaume Cavellat, 1555, p. 47.
12
Op. cit., pp. 20-21.
13
Cf. Arthur O. Lovejoy, The Great Chain of Being: a Study of theHistory of an Idea,
Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1961, 382 p.
M
Rabelais, ibid.; Andr Thevet, Les Singularitez de la France Antarctique, Paris, chez
les h ritiers de Maurice de la Porte, 1557-1558, f. 136 v .
15
Pierre Belon, op. cit., p. 147.
16
Voir les pages c l bres de Michel Foucault (Les Mots et les choses. Une arch ologie des
sciences humaines, Paris, Gallimard, 1966, pp. 32-40).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 29

VHistoire s'inscrit ici dans une tradition descriptive d?termin?e, il suffit de


lire le r?cit du voyage au Br?sil de Paulmier de Gonneville, r?dig? aux alen
tours de 1505 et jamais publi? au XVIe si?cle. A proximit? de la ligne ?qui
noxiale, le capitaine fran?ais aper?oit en effet
des poissons volants par bandes comme feroient en France des estour
neaux, ayans ailes comme de sourisgaudes, et aprochant en grosseur
d'un harang blanc17...

Cette similitude troublante avec les comparaisons rencontr?es dans YHistoire


suppose pour lemoins l'existence d'un r?servoir commun d'analogies auquel
les deux auteurs auraient puis? ? plus d'un demi-si?cle de distance. Tout indi
que en somme que L?ry s'est content? dans un premier temps de suivre ? la
lettre une description mod?le v?hicul?e par les naturalistes et les voyageurs.
Mais il n'en reste pas l?, car l'id?e de la cha?ne des ?tres ne correspond
qu'en partie ? sa conception r?versible de l'univers18. En r?alit?, l'animal
interm?diaire a plus pour fonction de relier que de refl?ter,et participe moins
d'une structure sp?culaire que lin?aire. L?ry va par cons?quent modifier la
cha?ne des ?tres en y ins?rant un second maillon entre les aquatilia et les vola
tilia. Ce nouveau cha?non n'est autre que l'oiseau marin, dont la description
inattendue19 suit imm?diatement celle du poisson volant.
Dans la perspective qui est la n?tre, pareil glissement de l'exocet ? son
pr?dateur a?rien se charge immanquablement d'un sens pr?cis. Entre ces
deux cr?atures interm?diaires, on devine en effet beaucoup plus qu'un sim
ple rapport de contigu?t? comparable ? la convenientia ?voqu?e par
Foucault20. Il s'agit ici d'un v?ritable chiasme naturel, chaque animal consti
tuant pour l'autre une sorte de pendant inverse et compl?mentaire. Au moyen
de cette description de l'oiseau aquatique, L?ry parvient ? r?tablir l'ordre
naturel quelque peu menac? par le seul exocet : la transgression du poisson
s'?levant dans les airs se voit maintenant neutralis?e par celle de l'oiseau pr?t
? fendre l'eau. L?ry accentue bien s?r ce jeu de reflets par certains d?tails
de la description. Au sujet des poissons volants, il ?crit:
...mais aussi estant souvent advenu que uns s'ahurtans contre
quelques
lesmats de nos navires tomboyentdedans, nous lesprenions ainsi ais?
ment ? la main (p. 22).

17
Charles-Andr Julien, Les Fran ais en Am rique pendant la premi re moiti du XVIe
si cle, Paris, PUF, 1946, p. 31.
18
Nous empruntons le concept d'univers r versible G rard Genette, dont l'article fon
damental sur Saint-Amant ( L'Univers r versible ,Figures I, Paris, Seuil, collection Points ,
1966, pp. 9-20) nous a fourni mainte piste de recherche. Il existe en effet de nombreuses similitu
des entre le bestiaire de l' crivain voyageur et celui de notre voyageur crivain.
19
Le titre du ch. III ne renvoie qu'aux poissons aper us sous la zone torride.
20
Op. cit., pp. 33-34.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
30 F. TINGUELY

Une page plus loin, il note de m?me ? propos des oiseaux marins:
... ils sont semblablement si privez que souventesfois il est advenu que,
se posans sur les bords, cordages et mats de nos navires, ils s'y lais
soyent prendre avec la main... (p. 23).

Dans un parall?le que l'adverbe ?semblablement? se charge de rendre expli


cite, L?ry rapproche cette p?che et cette chasse v?ritablement miraculeuses
pour des marins habitu?s aux pires famines. Avec la m?me fr?quence, les
poissons volants et les oiseaux marins sont attir?s par lesm?mes m?ts et se
laissent attraper avec la m?me docilit? par les m?mes mains, interrompant
ainsi leur va-et-vient ?ternel. On se pla?t ? imaginer le voyageur, un poisson
volant dans une main, un oiseau marin dans l'autre, conscient de r?unir les
deux facettes d'une m?me r?alit?, les deux c?t?s du miroir de la mer. Car ce
couple d'animaux nous oblige en d?finitive ? consid?rer l'oc?an comme un
miroir sans fin, et la surface de l'eau comme un des axes de la r?versibilit?
du monde. Aux abords de cette fronti?re, le poisson et l'oiseau ex?cutent un
ballet d'une sym?trie parfaite, ? l'image de la Nature et du Cr?ateur.
Outre le ciel et ses oiseaux, l'oc?an de L?ry refl?te un certain nombre
d'esp?ces terrestres, comme si lemiroir d'eau pouvait renvoyer non seule
ment l'image du monde c?leste qui le surplombe, mais ?galement celle des
terres les plus ?loign?es. On sait que cette id?e a permis d?s l'Antiquit?
d'introduire une rassurante sym?trie au sein du d?sordre apparent de la cr?a
tion. Dans son Histoire naturelle (IX, 2), Pline se fait d?j? l'?cho de

l'opinion commune que tous les ?tres naissant dans une partie quelcon
que de la nature se trouvent aussi dans la mer21...

Les savants du XVIe si?cle embrassent de mani?re unanime la th?se du natu


raliste latin. De Cardan ? Par?, en passant par Rondelet, Belon, Gesner ou
Aldrovandi, on s'accorde invariablement ? d?couvrir des analogies entre les
esp?ces aquatiques et terrestres. Il suffit d'examiner la nomenclature appli
qu?e au monde marin pour se rendre compte du caract?re quasi syst?matique
de ces rapprochements. Aldrovandi ne distingue pas moins de trois sangliers
marins22, et Rondelet d?crit dans sonHistoire enti?re des poissons le li?vre,
le b uf, le renard, le l?zard, la cigale, le pou et la puce de mer23.

21 ... volgi opinio, quicquid nascatur in parte naturae ulla, et inmare esse... Cf. Pline
l'Ancien, Histoire naturelle, Livre IX, texte tabli, traduit et comment par E. de Saint-Denis,
Paris, Belles Lettres, 1955, p. 38.
22 au seizi me si cle, Paris, Hermann,
Voir sur ce point Paul Delaunay, La Zoologie 1962,
p. 209.
23 vers de Guillaume
On se souvient aussi des magnifiques Salluste du Barias (La Sep
maine ou creation du monde, Le cinquiesme jour , vv. 37-43):

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 31

Afin de bien comprendre les raisons de cette nomination par analogie,


il convient de ne pas oublier que les poissons24, contrairement aux oiseaux
et aux animaux terrestres,n'ont jamais ?t? nomm?s par Adam (Gen?se, 2:19,
20). Si la langue adamique, celle de l'ad?quation totale entre lesmots et les
choses, ne poss?de pas de termes pour d?signer les diff?rentes esp?ces mari
nes, c'est donc que celles-ci n'ont pas d'identit? propre et n'existent que par
rapport aux esp?ces peuplant le ciel et la terre.D?s lors qu'elle s'applique aux
poissons, l'activit? nominative du naturaliste ou du voyageur prend n?cessai
rement la forme d'une transposition lexicale syst?matis?e s'appuyant sur des
ressemblances plus ou moins fantaisistes.
On trouve dans Histoire des traces importantes de cette vision bipartite
de la nature, et L?ry ne se cache d'ailleurs pas de conna?tre

la commune opinion qu'il y a dans la mer de toutes les esp?ces d'ani


maux qui se voyent sur terre... (p. 169).

Mais contrairement ? Thevet, il ne se prononce pas sur la valeur g?n?rale


d'une sym?trie qui, une fois accept?e, conduit tout droit ? l'?pineux pro
bl?me de homme marin, cette r?plique pisciforme de l'image de Dieu25.
Prudent comme de coutume, il pr?f?re s'en tenir au fameux principe
d'autopsie, lequel lui interdit toute g?n?ralisation de ce genre26. Toutefois, ce

La mer a tout ainsi que l' l ment voisin,


Sa rose, son melon, son illet, son raisin,
Son hortie poignante, et cent mille autres plantes,
Ainsi que vrais poissons dans ses ondes vivantes.
Elle a son h risson, son b lier, son pourceau,
Son lyon, son cheval, son elephant, son veau,
Elle a mesme son homme...
A noter que lemonde marin poss de aujourd'hui encore son lion (phoque crini re), son cheval
(hippocampe), son l phant (phoque trompe) et son veau (phoque ordinaire). On y recense
galement un chien (roussette), un cochon (marsouin), une araign e (ma a), une an mone (acti
nie), etc.
24
On sait que la taxinomie animale en vigueur au XVIe si cle se fonde plus sur lemilieu
(terre, air, eau) que sur lamorphologie ou l'anatomie. Dans ce contexte, le terme de poisson
peut renvoyer tout animal aquatique.
25
Apr s s' tre fait l' cho d'un r cit concernant un monstre marin ayant forme
d'homme ,Thevet parvient cette conclusion: Par cela peut on congnoistre la mer produire
et nourrir diversit d'animaux, ainsi comme la terre (Singularitez, ff. 33 v -34 r ).A noter que
L ry rapporte de son c t le r cit assez estrange d'un sauvage, touchant un poisson ayant
mains et teste de forme humaine (p. 169). Mais, beaucoup plus sceptique que Thevet, il ne sem
ble gu re ajouter foi au mythe plinien de Y homo marinus (cf. Histoire naturelle, IX, 5, p. 40),
et pr f re mettre la timide hypoth se d'un singe aquatique. En tout cas, il tient pr ciser qu'il
n'a rien apperceu de cela: ny veu poisson [...] qui approchast si fort de la semblance humaine
(p. 170).
26
Cf. fin de la note pr c dente. Sur le principe d'autopsie, voir Fran ois Hartog, Le
Miroir d'H rodote. Essai sur la repr sentation de l'autre. Nouvelle dition revue et augment e,
Paris, Gallimard, 1991, pp. 271-279.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
32 F. TINGUELY

qui ne peut ?tre avanc? pour l'ensemble du monde marin r?appara?t avec
force et insistance ? propos de certains animaux attentivement observ?s.
C'est notamment le cas du marsouin, que Pline (IX, 45) d?signait d?j?
du nom de porculus marinus, et qui, au XVIe si?cle, est encore consid?r?
comme un poisson dont certaines caract?ristiques rappellent ?trangement les
animaux terrestres.A preuve les remarques sur lesquelles s'ouvre, chez The
vet, la description de l'animal:
Ce poisson est appell? marsouin deMaris Sus en Latin, qui vaut autant
? dire que porceau de mer, pource qu'il retire aucunement aux porcs
terrestres27...

Beaucoup plus habile que le cosmographe, L?ry se garde bien de mettre en


avant le savoir ?tymologique qui influence ses observations sur lemammi
f?remarin. Cette prudence initiale lui permet ensuite de se livrerpleinement
au jeu des comparaisons explicites:
C'est un plaisir de les ouyr souffleret ronfler,de telle fa?on que vous
diriez proprement que ce sont porcs terrestres (p. 26).

L?ry ne d?signe jamais lemarsouin du nom de ?pourceau de mer?. Mais il


qualifie le porc de ?terrestre?, et suppose ainsi l'existence d'une variante
aquatique de l'animal, sans quoi la sp?cification n'aurait aucun sens28. Bref,
ce que les Singularitez s'effor?aient d'expliquer, YHistoire se contente ? pr?
sent de l'impliquer.
En privil?giant la relation cach?e, ou envelopp?e (implicata), que le lec
teur se doit de mettre en lumi?re, L?ry semble suivre la logique m?me de la
cr?ation. Dieu s'est en effetplu ? enfouir les ressemblances afin que l'homme
scrute l'int?rieur des ?tres. Pour bien conna?tre la nature porcine du mar
? ? les
souin, il faut donc voir de ses propres yeux c'est-?-dire autopsier
parties internes de son corps:
Pour l'esgard des parties int?rieures,et du dedans du Marsouin, apr?s
que comme ? un pourceau, au lieu des quatre jambons, on luy a lev?
lesquatre favons, fenduqu'il est, et que les trippes (l'eschine si on veut)
et les costes sont ostees, ouvert et pendu de ceste fa?on, vous diriez pro
prement que c'est un naturel porc terrestre... (p. 27).

Cette f?conde autopsie va m?me permettre ? l'auteur de d?couvrir que le


marsouin est vivipare, contrairement aux autres ?poissons?. L'observation
est capitale, qui pr?figure d'une certaine fa?on l'invention des mammif?res
et vient encore renforcer le parall?le avec le porc:

27 .
Op. cit., f. 37 v
28 cf. Rabelais, ch. XLI.
Pour la variante volante du pourceau, Quart Livre,

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 33

Au resteparce qu'il s'en trouvade petits dans le ventrede quelques uns


de ceux que nous prismes (lesquels ainsi que cochons de laici nous fis
mes rostir) sans m'arrester ? ce que d'autres pourroyent avoir escrit au
contraire, je pense plustost que les marsouins, comme les truyes, por
tent leurs ventr?es, que non pas qu'ils multiplient par ufs, comme
fontpresque tous les autres poissons (p. 28).

L'insistanceavec laquelle L?ry recourt au m?me comparant ne laisse place


? aucun doute: ainsi que la plupart de ses contemporains, il consid?re lemar
souin comme un maris sus et se fonde de mani?re syst?matique sur l'analogie
traditionnelle selon laquelle ce ?poisson? est ? la mer ce que le porc est ?
la terre.On notera cependant qu'il utilise cette analogie d'une mani?re dou
blement nouvelle.
Tout d'abord, on a vu qu'il refuse d'all?guer l'?tymologie ? l'appui de sa
description, comme si, ? la fois tributaire de la pens?e analogique et d?sireux
de s'en affranchir, il optait pour un moyen terme o? la ressemblance aban
donne les mots pour mieux se r?fugier dans les choses. Avouons que la
man uvre est aussi fine qu'originale: d?s lors qu'il n'est plus qualifi? de
?pourceau de mer?, lemarsouin peut ?tre compar? au porc sans que le lec
teurmette en doute le fondement empirique de la description29.
L'exp?rience br?silienne va ensuite amener L?ry ? modifier le sch?ma
bipartite porc/marsouin afin d'y int?grer une r?alit? nouvelle. Jusqu'alors,
le monde marin refl?tait uniquement les esp?ces terrestres connues dans
l'Ancien Monde. D?sormais, la nature am?ricaine pourra aussi semirer dans
l'oc?an, car lemarsouin constitue ?galement une r?plique du porc am?ricain
(p?cari), lequel poss?de
un pertuis sur le dos par o? (ainsi que j'ay dit que leMarsouin a sur
la teste) il souffle, respire,et prent vent quand il veut30 (p. 137).

C'est donc une relation triangulaire qui s'instaure ? pr?sent entre le porc, le
marsouin, et le p?cari. Selon cette nouvelle conception sym?trique de la
nature, le pourceau de mer n'appara?t plus comme un ?tre redondant, mais
fait au contraire figure d'interm?diaire important entre ses deux ?quivalents
terrestres.Un peu comme le poisson volant, il acquiert une double fonction
qui consiste aussi bien ? refl?ter qu'? relier. L'image du Nouveau Monde et

29
La m me strat gie est d ploy e lors de la description des squales, habituellement nom
m s chiens de mer au XVIe si cle. L ry emploie cette nomination analogique dans un premier
temps (ch. II, p. 15), puis utilise exclusivement le terme beaucoup plus rare de requien
lorsqu'il proc de la description d taill e de l'animal (ch. Ill, pp. 28-29). C'est alors et alors
seulement qu'interviennent les comparaisons avec le loup, le dogue d'Angleterre, les dange
reux chiens ou les mastins enrag s (p. 29).
30
Ce pertuis est en fait une glande odorante. A noter que la comparaison entre lemar
souin et le p cari se trouve d j chez Thevet (op. cit., f. 95 r ).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
34 F. TINGUELY

celle de l'Ancien en viennent ainsi ? se superposer dans lemiroir de lamer,


comme pour mieux signifier l'unit? profonde de la cr?ation.

DE L'AUTRE C?T? DU MIROIR

Plus encore que la surface des flots, la ligne ?quinoxiale constitue un axe
privil?gi? de la r?versibilit? l?rienne. Loin de se r?duire ? l'abstraite projec
tion d'un cercle c?leste, elle acquiert dans YHistoire une r?alit? physique
insoup?onn?e des g?ographes de cabinet. Ce qui n'?tait chez Thevet qu'une
?trace imaginative du soleil?31 prend ici corps pour devenir ?le dos et
l'eschine du monde? (p. 348), la ?sommit? du monde? sur laquelle on a
?peine de monter? (p. 349). A ce surprenant exhaussement de l'?quateur
s'ajoute la description des conditions m?t?orologiques particuli?rement hos
tiles rencontr?es lors du changement d'h?misph?re. Tel que L?ry le d?peint,
le Pot-au-noir appara?t comme une terrible r?gion o? le ?temps fort fas
cheux? et ?l'inconstance des divers vents? rendent la navigation ?difficile,
voire tres-dangereuse aupr?s de ceste ligne Equinoctiale? (p. 31)32.
M?tamorphos? de la sorte en cr?te temp?tueuse, l'?quateur ne peut ?tre
franchi qu'au prix d'une travers?e infernale ? caract?re proprement initia
tique33. Passer de l'autre c?t? de cette ?ceinture du monde? (p. 36), de cette
grande coupure macrocosmique qui mat?rialise la bipartition du globe sous
les yeux du voyageur au long cours34, c'est non seulement p?n?trer dans un
nouvel h?misph?re, mais ?galement descendre dans une sorte d'infra-monde.

3
Op. cit. f. 34 r?.
32
Sur le Pot-au-noir comme ?signe manifeste de la ligne equatoriale et ? barribre mysti
que entre ?deux planetes oppos6es , voir Claude Levi-Strauss, Tristes Tropiques, Paris, Plon,
1978 (Ire 6d.: 1955), ch. VIII, pp. 78-79.
"
La dimension infernale et initiatique du franchissement de 1'equateur est clairement
soulign6e par L6ry. D'abord pareils A ?Tantalus mourans ainsi de soif au milieu des eaux (p.
32), lesGenevois franchissent ensuite la ligne equinoxiale grace a l'aide providentielle du souffle
divin et doivent finalement se soumettre aux rites de passage imposes par les matelots (pp.
35-36).
"
Cette scission du globe en deux h6mispheres procede sans doute de la synthese op6r6e
des leXIIIe sibcle entre deux theories cosmographiques precises: celle des zones parm6nidiennes
et celle de l'antichthone. En recourant aux notions de ?zone torride (pp. 21 et 348) et d' Anti
podes (p. 256), L6ry indique bien ce qu'il doit a ce modele cosmographique dont l'influence
demeure considerable a la Renaissance. Pour plus de details, cf.William G. Randles, De la Terre
plate au globe terrestre. Une mutation epistemologique rapide (1480-1520), Paris, Armand
Colin, 1980, 120 p. A noter que, pour Michel de Certeau, seul l'Atlantique semble separer le
?par-dega du ?par-dela et constituer la ?faille entre l'Ancien et le Nouveau (op. cit.,
p. 227). C'est malheureusement ignorer le role fondamental de l'6quateur dans la vision du
monde v6hicul6e par l'Histoire.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 35

Le paradoxe reste que cette d?coupe ?quatoriale ne divise que pour mieux
r?unir. Entre l'Europe et l'Am?rique australe, entre la France et la France
Antarctique, la ligne ?quinoxiale fonctionne en effet comme une sorte d'axe
de sym?trie autour duquel vient s'articuler une nouvelle structure sp?culaire.
Tout bien pes?, celle-ci n'a d'ailleurs rien pour nous surprendre: c'est pr?cis?
ment parce qu'ils sont coup?s l'un de l'autre que lemonde bor?al et son pen
dant austral doivent se refl?termutuellement, sans quoi l'unit? de la cr?ation
tout enti?re seraitmenac?e. Pareille mise en relation va se traduire sur le plan
stylistique par la r?currence frappante des locutions adverbiales ?par de???
et ?par del??. On sait que, dans la langue du XVIe si?cle, ces locutions ?qui
valent g?n?ralement ? ?ici? et ?l?-bas? en fran?ais moderne; elles n'impli
quent donc pas de r?f?rence ? un espace interm?diaire. Mais ici, elles se char
gent d'un sens cosmographique pr?cis, comme l'indique cet extrait capital,
o? leur emploi est indissociable de la r?f?rence ? la ligne ?quinoxiale :
Et ce qui me confirme en mon opinion est, qu'aussi tost qu'on est seule
ment environ un degr? par del? en allant, ou un par de?? en retournant,
les mariniers s'esjouissans ? merveilles d'avoir, par maniere de dire,
ainsi franchi ce saut... (p. 349).

Tout porte ? croire que ?par de??? et ?par del?? signifient souvent chez L?ry
?de ce c?t?-ci? et ?de ce c?t?-l?? de l'?quateur. Plut?t que de limiter son
influence aux chapitres maritimes, la ligne ?quinoxiale va ainsi transpara?tre
en maint endroit de la description du Nouveau Monde et s'?riger en axe fon
damental de la r?versibilit? l?rienne. De m?me que tout ?par-del?? suppose
un ?par-de???, de m?me que l'antichthone ne peut se concevoir que par rap
port ? l' coum?ne, le Br?sil sera fr?quemment pr?sent? dans YHistoire
comme l'?quivalent austral de la vieille Europe.

Cette ressemblance va tout d'abord se manifester dans la d?nomination


et la description du nouveau lieu.
Arriv?s dans la baie de Guanabara (Rio de Janeiro) en mars 1557, plus
d'une ann?e apr?s Villegagnon et les premiers colons, les calvinistes envoy?s
par Gen?ve n'ont pas eu l'occasion de baptiser de nouvelle terre.Longtemps
avant la venue de cette mission genevoise, d'autres se sont charg?s de fonder
Fort Coligny et d'inventer la France Antarctique35. Mais bien qu'il soit priv?
de cette jubilation nominative et contraint de jouer sur le d?j? nomm?, L?ry
parvient ? cr?er de fa?on implicite une sorte de Gen?ve Antarctique.

55
Dans sa Cosmographie universelle (Paris, 1575, II, f. 910 v ), Thevet semble revendi
quer cette invention .Voir sur ce point la somme de Frank Lestringant, Andr Thevet, cosmo
graphe des derniers Valois, Gen ve, Droz, 1991, p. 239.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
36 F. TINGUELY

Afin de d?signer la baie o? ils se sont install?s, les colons fran?ais recou
rent soit au tupi ?Ganabara?, soit au portugais ?Janeiro?36, que Thevet
transcrit assez fid?lement ?Janaire?37. Or L?ry pr?f?re quant ? lui entendre
et ?crire ?Geneure? (p. 85) de fa?on ? rapprocher au maximum leBr?sil fran
?ais et la Rome protestante, dont le nom s'orthographie ?Geneue? au XVIe
si?cle.
Parvenu de l'autre c?t? du monde, le voyageur d?couvre que le lieu o?
il est arriv? et celui d'o? il est parti portent lem?me nom, ? un ?r? pr?s. Et
ce rapprochement n'a rien de fortuit. Il r?v?le au contraire une similitude
r?elle entre les deux endroits, comme lemontre cette surprenante description
de la baie de Rio:

Sans doncques m'arrester ? ce que d'autres en ont voulu escrire, je di


en premier lieu [...] qu'en s'avan?ant sur les terres, elle a environ douze
lieues de long, et en quelques endroits sept ou huict de large: et quant
au reste, combien que les montagnes qui l'environnent de toutes parts
ne soyentpas si hautes que celles qui bornent le grand et spacieux lac
d'eau douce de Geneve, neantmoins, la terreferme l'avoisinant ainsi de
tous costez, elle est assez semblable ? iceluyquant ? sa situation (p. 86).

Outre la ressemblance du site, il convient de ne pas oublier le fait que la colo


nie devait en principe servir de refuge aux protestants fran?ais et que lamis
sion calviniste comptait bien y ?tablir les lois et institutions en vigueur ?
Gen?ve. Autant de facteurs qui, ? n'en pas douter, am?nent L?ry ? consid?rer
Fort Coligny comme la version ?antarctique? de la cit? de Calvin. Sur les
bords de la rivi?re de ?Geneure?, le voyageur peut donc d?crire une flore,
une faune etm?me des hommes diff?rents de ?par de???: dans son ensem
ble, le paysage reste pareil ? celui des rives l?maniques et fonctionne en d?fi
nitive comme un cadre familier permettant de contenir le dissemblable.

Mais le jeu de reflets qui vient d'?tre mis en ?vidence ne se limite pas uni
quement au cadre de la description. Il surgit, le fait est connu, ? propos de
certains animaux (tapir) ou de certaines plantes (ananas) que le voyageur
fragmente en un grand nombre d'?l?ments familiers et qui finissent par refl?
ter l'Ancien Monde comme autant de ?miroirs bris?s?38. Davantage, il sem
ble que les Sauvages n'?chappent pas non plus ? la comparaison entre le

36
Rappelons que les Portugais d couvrirent la baie le premier janvier 1502 et la baptis -
rent pour cette raison Rio de Janeiro .
37
Cf. par exemple Singularitez, f. 48 v .
38
L'expression est de Michel de Certeau {op. cit., p. 238), qui l'utilise propos du fameux
ne-vache (tapir) d crit par L ry. Sur cette fragmentation du dissemblable, voir Fran ois Har
tog, op. cit., pp. 260-261.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 37

?par-del?? et le ?par-de???. Contre toute attente, le ?moderne? L?ry neu


tralise parfois l'alt?rit? des Br?siliens ? Faide des strat?gies analogiques les
plus anciennes, celles-l? m?mes dont Fran?ois Hartog a magistralement
relev? la pr?sence chez le vieil H?rodote. Parmi ces proc?d?s rh?toriques, il
en est au moins deux auxquels L?ry recourt de mani?re ?vidente dans sa des
cription des Indiens: inversion et leparall?le39. A la lumi?re du mod?le cos
mographique bipartite v?hicul? par le texte, il appara?t m?me que ces techni
ques descriptives d?bordent ici le cadre de la pure rh?torique pour acqu?rir
une valeur quasi objective aux yeux du voyageur.
Bien loin de nier la diff?rence br?silienne, L?ry a plut?t tendance ? la
syst?matiser de mani?re ? l'int?grer dans l'ordre universel r?gissant la vari?t?
de la nature40. Pour que la diversit? ne d?g?n?re pas en chaos, Dieu a en effet
distribu? les cr?atures sur la surface du globe en fonction d'un ?coefficient
de dissimilitude?; il a en quelque sorte projet? le principe de la varietas sur
l'espace de lamappemonde41. En s'?tendant aux ?Antipodes? (p. 256), cette
distribution spatiale de la diversit? donne logiquement lieu ? une forme de
diff?rence ? la fois radicale et commode: l'inversion. Le Br?silien, trop sym?
triquement dissemblable, tend d?s lors ? constituer une figure inverse de
l'Europ?en et ? perdre un peu de son identit? propre.
La description des Indiens tupi renferme ainsi quantit? de motifs carna
valesques intimement li?s au topos du monde renvers?. Voici par exemple
comment L?ry commente le fait que les Sauvages prennent toutes les pr?cau
tions pour ne pas user les v?tements qui leur sont offerts:
... car nonobstant le proverbe si commun en la bouche de nous tous de
par de??: assavoir que la chair nous est plus proche et plus ch?re que
la chemise, eux au contraire, [...] en nous monstrans le cul pr?f?rent
leurs chemises ? leur peau (p. 44).

Nul doute que l'inversion du proverbe et l'accent mis sur le bas corporel
concourent ici ? cr?er une atmosph?re carnavalesque digne de Rabelais. Dans
lem?me esprit, l'auteur s'amuse de ce que les crit?res de beaut? des Br?siliens
s'opposent totalement ? ceux en vigueur dans la France de son ?poque:

Quant au nez, au lieuque les sages femmesde par de??, d?s la naissance
des enfans, ? finde leur faireplus beaux et plus grans, leur tirentavec

39
Cf. Hartog, op. cit., pp. 225-242.
40
Sur la diversit (chez Pline) et l'ordre universel (chez Saint Augustin), voir l'ouvrage
fondamental de Jean C ard, La Nature et les prodiges. L'insolite au XVIe si cle, en France,
Gen ve, Droz, 1977, pp. 16 et 26.
41 ... pour Idisore,
C' tait d j l'id e d'Isidore de S ville, comme le rappelle Jean C ard:
ces races monstrueuses existent [...] et leur place dans le monde r pond une sorte de loi de
la sym trie, conform ment laquelle Dieu a peupl chaque canton de l'univers (op. cit., p. 43).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
38 F. TINGUELY

lesdoigts : toutau rebours, nos Ameriquains faisans consister la beaut?


de leursenfans d'estre fortcamus, si tostqu'ils sont sortisdu ventrede
la mere [...], ils ont le nez escras? et enfonc? avec le pouce... (p. 98).

Mais la diff?rence absolue des Sauvages appara?t dans leursm urs plus
encore que dans leur aspect physique. L'Histoire nous apprend par exemple
qu'ils mangent des ?viandes du tout diff?rentes de celle de nostre Europe?
(p. 6) et ont pour habitude de boire leur alcool chaud et trouble, coutume
?du tout contraire ? la nostre en mati?re de vin, lequel nous aymons frais et
clair? (p. 126).
Tout en demeurant fid?le ? la r?alit? am?ricaine, L?ry se compla?t donc
? multiplier lesmotifs descriptifs concourant ? faire des Br?siliens des ?tres
inverses42. La France Antarctique se pr?sente du coup comme un v?ritable
espace carnavalesque, nouveau monde ? l'envers o? l'on se souhaite la bien
venue en sanglotant (pp. 283-284) et o? les condamn?s ? mort s'av?rent plus
joyeux que leurs bourreaux (p. 212). Tels les bouffons de ce carnaval de Rio,
les Tupi se garnissent de plumes multicolores et agitent sans cesse leurs
fameux maracas:

... ils ne font autre chose toutes les nuicts tel equippage
presque qu'en
aller et venir, sautans et dansans de maison en maison: tellement que
les voyant et oyant si souvent fairecemestier, ilme resouvenoit de ceux
qu'en certains lieux par de?? on appelle valets de la feste, lesquels [...]
s'en vont aussi en habits de fols, avec des marottes au poing, et des son
nettes aux jambes, bagnenaudans et dansant la Morisque parmi les
maisons et les places (pp. 129-130)43.

Une comparaison aussi explicite nous conforte dans notre opinion: la des
cription l?rienne, malgr? son extr?me ouverture ? l'alt?rit? et son incontesta
ble valeur ethnographique, tente par moments d'organiser le dissemblable en
lui apposant la marque carnavalesque du monde renvers?. Cette m?thode
descriptive s'av?re d'ailleurs profitable: elle permet ? l'auteur de concilier tant
bien que mal sa conception r?versible de l'univers et son respect de la diff?
rence am?ricaine. Car si le Br?silien perd un peu de sa sp?cificit?, s'il doit
troquer sa redoutable massue de par del? pour une grotesque marotte de par
de??, il s'impose toutefois comme l'incontournable ?quivalent austral de
l'Europ?en et donc comme un ?tre humain ? part enti?re que le voyageur doit
d?sormais s'attacher ? d?crire avec le plus grand soin. En d?finitive, il n'est

42 ... on peut de la conjecturer


A noter qu'il les soup onne aussi d'inversion sexuelle:
(car je n'en afferme rien) que cest abominable pech se commet entr'eux (p. 264).
43 ... consid rez l dessus
Voir galement la quatri me description du sauvage, p. 106:
qu'il ne luy faudra plus qu'une marote.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 39

pas impossible que l'inversion caricaturale constitue une ?tape n?cessaire


dans le processus menant t?t ou tard ? la v?ritable reconnaissance de l'Autre.

La distribution spatiale de la varietas, dont nous venons d'examiner les


cons?quences ? l'?chelle intercontinentale (Europe/Am?rique antichtho
nienne), s'applique aussi ? l'int?rieur du Nouveau Monde, si bien que le
voyageur est amen? ? constater l'existence d'une diversit? au sein m?me de
Palt?rit?. Le chapitre V de VHistoire offre un exemple tout ? fait caract?risti
que de cette diff?rence ? la puissance deux: il s'agit de la description des Oue
taca (Waitaka), Indiens particuli?rement belliqueux n'appartenant pas au
groupe tupi-guarani. Face ? un tel degr? de ?sauvagerie?, L?ry se voit
contraint de d?ployer une strat?gie oblique bien connue: plut?t que de
confronter directement Fran?ais et Ouetaca, ce qui mettrait in?vitablement
ces derniers sur lem?me plan que les Tupi, l'auteur met en regard les deux
ethnies am?rindiennes, excluant ainsi de la relation analogique le tiers
europ?en44. Ce sont d?sormais les coutumes tupi qui tiennent lieu de norme
par rapport ? laquelle le voyageur est en mesure de rep?rer des ?carts:
Au surplus, combien que ainsi que tous lesautres Br?siliens ils [lesOue
taca] aillent enti?rement nuds, si est-ce neantmoins que contre la cous
tumeplus ordinaire des hommes de ces pays-la (lesquels comme j'ay ja
dit et diray encores plus amplement, se tondent le devant de la testeet
rongnent leurperruque sur le derri?re) eux porte[n]t les cheveux longs
et pendans jusqu'aux fesses (p. 46).

Afin de mieux cerner cette diff?rence dans l'alt?rit?, L?ry va m?me proc?der
? la description d?taill?e d'une curieuse sc?ne de ?traffique? entre un Tupi
et un Ouetaca. Dans ce face ? face exclusivement br?silien, le Bon Sauvage
se pr?sente soudain comme un substitut de l'Europ?en, dont il singe mani
festement les techniques de troc. Craintif devant un barbare dont il ne com
prend pas la langue, et pourtant d?sireux de lui ?refiler? sa marchandise
europ?enne, le Tupi,
sans se fier ni approcher du Ouetaca, luymonstrant de loin ce qu'il
aura, soit serpe, cousteau, peigne, miroir ou autre marchandise et mer
cerie qu'on leur porte par-del?, luy fera entendre par signe s'il veut
changer cela ? quelque autre chose (p. 47).

Or, les compagnons de L?ry ne se sont pas comport?s autrement lors de leur
premier contact avec l'hostile tribu tupi des Margaia:

44
C'est la r gle du tiers exclu qui veut que, dans son mouvement pour traduire l'autre,
le r cit soit finalement incapable de prendre en charge plus de deux termes la fois (Hartog,
op. cit., pp. 268-269).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
40 F. TINGUELY

Toutesfois nos gens ne se fians en eux que bien ? point [...], n'approch?
rentpas plus pr?s de terreque la portee de leurs flesches.Ainsi leur
monstrans de loin des cousteaux, miroirs, peignes, et autres baguenau
deries... (p. 41).

En somme, leOuetaca est au Tupi ce que le Tupi est ? l'Europ?en. Tout en


europ?anisant singuli?rement les Indiens tupi, ce parall?le rel?gue les pau
vres Ouetaca, d?s lors doublement sauvages et doublement cannibales45, aux
confins de l'humanit?, ?comme chiens et loups? (p. 46). Et pourtant,
lorsqu'on consid?re conjointement les deux sc?nes de troc, on s'aper?oit
qu'elles donnent lieu ? un subtil ?change de reflets o? chacun des trois parti
cipants trouve son compte. A chaque fois, le plus ?sauvage? re?oit du plus
?civilis?? un miroir dans lequel il peut contempler l'image de sa propre
?sauvagerie?. En ?change, le plus ?civilis?? d?couvre dans l'Autre une sorte
de refletvivant: leOuetaca renvoie l'image du Tupi, et leTupi celle de l'Euro
p?en.
Cette relation analogique ? trois termes pose n?anmoins probl?me, car
elle demeure en partie opaque pour le lecteur. Celui-ci n'est plus du tout
confront? ? une alt?rit? simple (relation binaire) o? les diff?rences de l'Autre
se mesurent toujours par rapport ? soi-m?me ou au d?j? connu. Il doit au
contraire tenter d'appr?hender un troisi?me ?l?ment (Ouetaca) qui vient
s'ajouter au couple de base (Europ?en-Tupi). Mais s'il peut ais?ment appr?
cier l'?cart entre lui-m?me et un Br?silien, le lecteur ?prouve en revanche
beaucoup de difficult? ? percevoir des diff?rences entre deux peuples de par
del? qu'il ne conna?t que par ou?-dire et qu'il regroupe g?n?ralement sous
la d?nomination commune de ?Sauvages?.
Voil? pourquoi, afin de traduire en termes connus cette alt?rit? redou
bl?e, L?ry trouve ? l'ethnie ouetaca un ?quivalent europ?en: le peuple bas
que. De m?me que les Ouetaca se distinguent des autres Br?siliens par leur
langue et par leur r?sistance exceptionnelle, il est certain

que les Basques ont semblablement leur langage ? part, et qu'aussi,


comme chacun s?ait, estans gaillards et dispos, ils sont tenus pour les
meilleurs laquais du monde, ainsi qu'on les pourroit parangonner en
ces deux poincts avec nos Ouetacas... (p. 48).

Gr?ce ? l'adjonction de ce quatri?me terme, l'?quilibre est enfin r?tabli entre


le ?par-del?? et le ?par-de???, entre le Nouveau Monde et l'Ancien. Plus

45
Contrairement aux tribus tupi, les Ouetaca mangent la chair crue (p. 46). Au sein
de l'humanit anthropophage s'op re par cons quent une cat gorisation cru/cuit qui permet
d'opposer les Ouetaca aux Tupi. Voir sur ce point Frank Lestringant, Le Cannibale. Grandeur
et d cadence, Paris, Perrin, 1994, p. 126.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 41

qu'une comparaison directe, c'est ici une similitude de rapports46 qui r?unit,
sans les confondre, les quatre termes de la relation analogique. En somme,
les Ouetaca sont aux Tupi ce que les Basques sont au reste des Europ?ens.
Mieux : lesOuetacadiff?rent des Tupi comme lesBasques diff?rent des autres
Europ?ens. On comprend d?s lors que l'analogie ne constitue pas toujours
une n?gation de la diversit? ou de la diff?rence: elle peut parfois ? c'est ici
le cas ? se fonder presque exclusivement sur des rapports de dissimilitude.
Qu'il d?crive le paysage, la faune, la flore ou les Indiens, L?ry ne se prive
donc pas de recourir aux strat?gies analogiques les plus traditionnelles lors
que l'alt?rit? am?ricaine menace d'?chapper ? l'emprise de son discours.
Mais ces proc?d?s connus de tous les voyageurs ?crivains renvoient chez lui
? un mod?le cosmographique pr?cis et, plus g?n?ralement, ? une vision du
monde extr?mement coh?rente qui s'efforce toujours d'int?grer le jamais vu
dans des structures privil?giant la sym?trie et la r?versibilit?. Du poisson
volant au Ouetaca en passant par lemarsouin, le requin, la baie de Guana
bara ou le Sauvage carnavalesque, la m?me obsession sp?culaire sous-tend
? on ne le soulignera
? chaque fois la description l?rienne, sans toutefois
assez ? lui interdire l'acc?s ? la diff?rence.
jamais

VERS L'ANALOGIE DIFF?RENTIELLE

Si l'analyse textuelle nous a permis d'identifier dans VHistoire nombre


de structures directement h?rit?es de la pens?e analogique, elle ne nous auto
rise pas pour autant ? ramener L?ry au giron de cette derni?re : ? chaque page
de son r?cit, le voyageur nous prouve en effetqu'il saitmieux que quiconque
? la fois d?crire et admirer les sp?cificit?s du Nouveau Monde. Faut-il alors
penser que les relations analogiques v?hicul?es par le textene rev?tent qu'une
importance secondaire et ne refl?tent pas vraiment la vision du monde de
l'auteur? Certainement pas. Comme nous l'avons vu, elles remplissent au
contraire une fonction structurante d?terminante et forment en quelque
sorte l'armature de la description. Il n'est donc pas question de feindre
d'ignorer leur existence afin de sauver ? tout prix la ?modernit?? de L?ry.
Qu'on le veuille ou non, l'analogie et la diff?rence coexistent au sein de YHis
toire et c'est pr?cis?ment de cette double pr?sence qu'il importe de rendre
compte, quitte ? ?branler les oppositions sch?matiques et les cat?gorisations
rigides auxquelles la critique a souvent recours.

46
Voir la d finition de l'analogie chez Foucault (op. cit., p. 36) et celle du parall le chez
Hartog (op. cit., p. 241).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
42 F. TINGUELY

De mani?re ? d?passer cette apparente contradiction, il convient de se


demander ? quel point les structures l?riennes rel?vent encore de la pens?e
analogique au sens strict du terme, telle qu'elle a ?t? caract?ris?e par Fou
cault. On s'aper?oit alors que le voyageur s'?carte doublement de cette ?pis
t?m? agonisante.
Premi?rement, L?ry rejette tout ? fait la dimension occulte qui motivait
la chasse aux analogies entreprise par les alchimistes et lesmagiciens d?chif
frant le grand grimoire du monde. Pour le calviniste, comme pour la plupart
des hommes de son temps, la ressemblance ne constitue plus lamarque d'une
propri?t? secr?te susceptible d'exercer quelque influence magique sur le r?el.
Mais si la relation analogique ne permet plus d'agir sur les choses, elle vient
encore en aide ? quiconque d?sire les observer, les d?crire et les classer. En
clair, l'ambitieux thaumaturge faitmaintenant place ? l'humble spectateur
pr?f?rant admirer l'harmonie universelle plut?t que de briguer des pouvoirs
extraordinaires. ?Plus voir qu'avoir?47 : telle est la devise de celui qui, au tra
vers du spectacle des correspondances naturelles, entrevoit simplement la
perfection du Tout-Puissant.
En prolongement, on constate que L?ry n'accorde plus ? la ressemblance
la fonction s?mantique qu'elle remplissait jusqu'alors et qui lui conf?rait
toute sa valeur. Au sein de V?pist?m? analogique, la similitude renvoyait tou
jours ? une conformit? d'essence relevant du secret ou de l'occulte: telle la
pointe de l'iceberg, elle indiquait infiniment plus qu'elle ne donnait ? voir.
Dans YHistoire, en revanche, la th?orie des signatures n'a d?sormais plus
cours et la ressemblance ne renvoie gu?re ? autre chose qu'? elle-m?me. Cer
tes, Dieu a parfois inscrit la similitude jusqu'au plus profond des ?tres,
comme chez le porc et lemarsouin, mais on ne saurait attester de cet enfouis
sement avant que l'autopsie ne l'?tal? au grand jour. L?ry ne s'autorise donc
jamais de la relation analogique afin de se prononcer sur l'inobservable; il
se fonde au contraire sur l'observation de mani?re ? justifier tel parall?le ou
telle comparaison: voil? pourquoi il tait g?n?ralement la ressemblance des
mots et se contente de mettre en lumi?re la correspondance des choses.
Ainsi vid?e de sa dimension occulte, la relation analogique permet moins
d'atteindre ? l'essence des cr?atures que de distinguer la place qu'elles occu
pent au sein d'un univers merveilleusement sym?trique. Pour L?ry, il est d?s
lors possible de dire l'analogie sans affirmer l'identit?, de d?crire la simili
tude sans signifier l'assimilation. Rep?rer des points communs entre deux
objets ?loign?s, c'est avant tout percevoir des r?gularit?s dans la profusion

47
Histoire, p. 399 ( Appendice II ).

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
JEANDE L?RY ET LES VESTIGES DE LA PENS?E ANALOGIQUE 43

du divers et d?j? classer les choses au lieu de les entasser. Dans lamesure o?
l'analogie ne vise ici qu'? pr?server l'ordre et la sym?trie, elle n'emp?che nul
lement le d?ploiement d'un regard sensible ? la diff?rence. Une foismise en
place la structure sp?culaire garantissant l'?quilibre et l'harmonie de la cr?a
tion, le voyageur peut y loger les cr?atures les plus ?tranges et les plus diff?
rentes qui soient. En somme, YHistoire inscrit au c urm?me de son ossature
analogique un mat?riau clairement diff?rentiel. Par un v?ritable tour de
force, elle met ainsi la reconnaissance du M?me au service de la d?couverte
de l'Autre.
On peut d'ailleurs se demander si la tol?rance extraordinaire manifest?e
par L?ry ? l'?gard des Indiens ne proc?de pas en partie de cette vision du
monde fond?e sur un principe de r?versibilit?. Parce que toute sym?trie
implique une relation d'?galit? et parce que tout reflet incite ? la r?flexion,
il se pourrait bien que cette conception sp?culaire de la cr?ation ait favoris?
l'?mergence d'un sens aigu de la relativit?. Bref, il n'est pas exclu que le res
pect de L?ry pour l'alt?rit? indienne d?coule lui aussi d'un processus d'inver
sion. Pleinement conscient du fait que le globe terrestre ne poss?de dans
l'absolu ?ne haut ny bas? (p. 348), que le ?par-del?? constitue ?galement
un ?par-de???48 et que l'Am?rique doit ?tre appel?e ?monde nouveau ? nos
tre esgard? (p. 381), le voyageur ne peut ignorer l'existence d'une conscience
et d'une parole indiennes. De son p?riple br?silien, il rapporte un tr?sor plus
pr?cieux que toutes les richesses de l'improbable Eldorado: la certitude que
l'Autre est ?galement un ?Je?.

En derni?re analyse, l'exemple de L?ry doit nous amener ? nuancer


l'opposition canonique entre visions analogique et diff?rentielle. Sans nier
l'utilit? th?orique de cette cat?gorisation, il importe d'en souligner le carac
t?re pour lemoins sch?matique. Au contact des textes et de leur complexit?,
on est vite conduit ? reconna?tre que ces deux visions du monde ne s'av?rent
pas forc?ment incompatibles et peuvent m?me, nous l'avons vu, coexister en
partie ou se soutenir mutuellement. On ne le r?p?tera jamais assez: l'analo
gie est inconcevable sans la diff?rence, puisqu'elle se d?finit comme le d?pas
sement d'une dissimilitude, la d?couverte d'une ressemblance profonde
entre deux objets originellement dissemblables. On veillera donc ? ne pas la
confondre avec l'identit?, dont elle constitue en fait une mani?re de n?gation.

48
A la page 210 de l'Histoire, ?par-deg apparait en effet dans les propos d'un Sauvage
afin de designer le Brdsil.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions
44 F. TINGUELY

Si Ton replace le d?bat dans une perspective diachronique, il convient de


s'interroger plus que jamais sur le pr?tendu ?effondrement? de la pens?e
analogique. Qu'une mutation ?pist?mologique rapide ait mis fin ? la longue
supr?matie de l'analogie, le fait semble difficilement contestable. Mais que
les structures propres ? un mode de pens?e si profond?ment enracin? dans
la tradition intellectuelle aient brusquement disparu sans laisser de traces,
voil? qui para?t beaucoup moins certain. On ne saurait bien ?videmment se
fonder sur le seul cas de L?ry pour tirer des conclusions ? valeur g?n?rale.
L'exemple de VHistoire prouve n?anmoins que le texte le plus ouvert ? la dif
f?rence peut perp?tuer discr?tement nombre de formes et de strat?gies tout
? fait caract?ristiques de la pens?e analogique.
Il est d?s lors l?gitime de supposer que cette derni?re a subsist? de fa?on
sous-jacente beaucoup plus longtemps qu'on ne l'imagine d'habitude. Si son
?difice s'est effondr? aussi brusquement qu'on se pla?t ? le r?p?ter, il faut
alors penser que ses ruines ont servi de soubassements ? la nouvelle construc
tion, dont elles ont immanquablement d?termin? le trac?. Ces pr?cieux vesti
ges du mode de pens?e analogique, nous nous sommes content?s d'en rep?rer
quelques modestes bribes dans le r?cit de L?ry: il serait bon qu'une arch?olo
gie du savoir respectueuse des textes et de leur dimension plurielle proc?de
un jour ? un relev? plus g?n?ral et plus syst?matique.

Baltimore. Fr?d?ric TiNGUELY.

This content downloaded from 193.142.30.239 on Sat, 28 Jun 2014 18:59:21 PM


All use subject to JSTOR Terms and Conditions

You might also like