You are on page 1of 8

Lumière Acoustique® - Acoustic Light® - Akustisches Licht®

Plafond tendu

Décibel
d’Or 2014

L’acoustique en plus de la lumière


Acoustics & Light
Licht kombiniert mit Akustik

Arch.: SSH International, Architects

w w w . b a r r i s o l . c o m
Lumière Acoustique® - Acoustic Light® - Akustisches Licht®

Arch.: Brigitte Weber

Présentation Presentation Präsentation


Souhaitée depuis de nombreuses Acousticians and architects have been Von Architekten und Akustik-Ingenieuren
années et attendues par les archi­tectes et expecting it for years. Acoustic light has schon lange ersehnt, wird Licht-
acousticiens, la lumière acoustique devient now become a reality. Acoustic Light® by Akustik endlich Wirklichkeit. Nach
enfin réalité. Fruit de plusieurs années Barrisol® is the result of many years of re- mehreren Jahren der Forschungs- und
de re­ cher­che et de développement, search and development. The luminous Entwicklungsarbeit ist Akustisches Licht®
Lumière Acoustique® by Barrisol® material has become acoustical, retained by Barrisol® nun in der Lage, Licht und
est parvenu à rendre acoustique un its attractive appearance and has excel- Schallisolierung auf ästhetische Weise
matériau lumineux tout en con­ ser­
vant lent sound absorption coefficients: αw of und gleichzeitig mit äußerst hohen
son esthétique et en lui conférant des 0.55 à 0.80. Schallabsorptionskoeffizienten von αw von
coefficients d’absor­ption acoustique très The Acoustic Light® by Barrisol® solution 0,55 bis 0,80 zu kombinieren.
performants : αw de 0.55 à 0.80. now completes the range of luminous Innovativ und aktuell ergänzt die Lösung
La solution Lumière Acoustique® by ceilings Barrisol® has offered for many Akustisches Licht® by Barrisol® das
Barrisol® vient donc au­jour­d’hui à point years. Portfolio an Lichtspanndecken, die
nommé pour compléter la gamme de Barrisol® bereits seit vielen Jahren
plafonds lu­mi­neux pro­po­sée depuis de
nombreuses années par Barrisol®.
The 2 in 1 innovating anbietet.
solution is the result
of a major evolution: Der Innovative 2-In-1
Le caractère innovant 2 en 1 Charakter entstammt einer
résulte d’une évolution To this day, acoustic ceilings and bedeutenden Entwicklung:
majeure importante : luminous ceilings have been available, but
not ceilings that were both acoustic and
Bislang gab es Akustikdecken und
Le marché offrait à ce jour des pla­fonds luminous. Acoustic Light® by Barrisol®
Lichtspanndecken, aber noch keine
acoustiques, des pla­ fonds lumineux is a unique innovation that perfectly
Lichtakustikdecken. Akustisches Licht®
mais pas encore de pla­fonds lumineux meets the expectations of architects and
by Barrisol® ist eine weltweit einzigartige
et acoustiques. Lumière Acoustique® by acousticians.
Innovation, die den Erwartungen von
Barrisol® est une innovation uni­ que au
Architekten und Akustik-Ingenieuren
monde et répond par­faitement à l’attente
entspricht.
des ar­chitectes et acousticiens.

w w w . b a r r i s o l . c o m
Lumière Acoustique® - Acoustic Light® - Akustisches Licht®

Arch.: Parq Arquitectos

Évolution technique Technical evolution Technische Entwicklung


pour l’innovation for innovation der Innovation
Classées au feu selon les normes Fire classification according to European Brandschutzklassifizierung nach den
européennes et inter­nationales en vigueur and international standards (Bs1-d0 and geltenden europäischen und internationalen
(Bs1-d0 et Bs2-d0), tous les tests au feu Bs2-d0). All fire tests confirm that all Barrisol® Normen (Bs1-d0 und Bs2-d0). Alle
confirment que les toiles Barrisol® répondent sheets comply with the requirements of both Brandschutz- und Rauchtests haben
tant aux exigences des lieux recevant du public and private spaces. Barrisol® sheets bestätigt, dass die Spanndecken von
public qu’aux aménagements privés. Les are rated A+ (highest rate), in accordance Barrisol® den Anforderungen sowohl an die
toiles Barrisol® sont classées A+ (note la with inside air quality legislations. Ausstattung von öffentlichen Räumen als auch
plus élevée) conformément à la législation von Privaträumen entsprechen. Die Barrisol®-
en vigueur sur la qualité de l’air intérieur. Certifications & Standards: Gewebe sind den geltenden Vorschriften
zur Raumluftqualität entsprechend als A+
Les Certifications & Normes : • Acoustic measurements made in an klassifiziert (bestmögliche Bewertung).
official laboratory according to ISO 354
• Mesures acoustiques en labo­ra­toire officiel standard, DIN EN ISO 11654, ASTM
selon norme ISO 354, DIN EN ISO 11654, C423
Zertifizierungen & Normen:
ASTM C423 • PV fire, Bs1-d0, Class A (USA) • Akustische Messungen in offiziellem
• PV feu, Bs1-d0, Class A (USA) • Light transmission rates are measured Prüflabor gemäß der Norm ISO 354, DIN
• Les taux de transmission de lumière and certified by the CSTB and the LNE EN ISO 11654, ASTM C423
sont mesurés et certifiés par le CSTB (independent laboratories) • PV Feuer, Bs1-d0, Class A (USA)
et le LNE Safety and quality are Barrisol® top priorities, • Lichttransmissionsraten gemessen und
La sécurité et la qualité sont les priorités in accordance with existing legislations. zertifiziert durch CSTB und LNE
de Barrisol® dans le respect des normes Like all Barrisol® sheets, Acoustic Light® Sicherheit und Qualität unter Einhaltung der
et des législations en vigueur. À l’instar de by Barrisol® is 100% compliant with the geltenden Normen und Gesetze stehen bei
toute la gamme de toiles Barrisol®, Lumière CE standard and is made with plasticizers Barrisol® an erster Stelle. Wie alle anderen
Acoustique® by Barrisol® est 100% conforme that are phthalates, cadmium, mercury and Barrisol®-Spannfolien ist Akustisches Licht® by
à la norme CE et est fabriquée avec des arsenic free. Furthermore, Barrisol Normalu® Barrisol® zu 100 % CE-konform, hergestellt mit
plastifiants sans phtalates, garanties sans is the 1st stretched ceilings manufacturer to Weichmachern ohne Phtalate, garantiert frei von
cadmium, sans mercure et ni arsenic. De get the «Origine France Garantie» («French Cadmium, Quecksilber und Arsen. Darüber hinaus
plus, Barrisol Normalu® est le 1er fabriquant Origin guaranteed») label. ist Barrisol Normalu® der führende Hersteller von
au monde de plafonds à avoir le label Origine Spanndecken mit dem Label Origine France
France Garantie. Garantie („französische Herkunft garantiert“).

w w w . b a r r i s o l . c o m
Lumière Acoustique® - Acoustic Light® - Akustisches Licht®

Design: Dumont Designer Conseil

Valeur ajoutée Added value Mehrwert


pour les professionnels for professionnals für Fachleute
• Lumière Acoustique® corrige l’acoustique • Acoustic Light® corrects the acoustics • Akustisches Licht® verbessert die
d’un local tout en apportant une of a place while bringing a fair amount of Raumakustik und setzt den Raum ins
excellente luminosité à cet espace luminosity to that place richtige Licht
• Le système Lumière Acoustique® est • The Acoustic Light® system is extremely • Das System Akustisches Licht® zeichnet
remarquable de par son très faible poids light and can be implemented very fast sich durch sein geringes Gewicht und das
et sa rapidité de mise en œuvre • Acoustic Light® combines aesthetics and schnelle Verlegen aus
• Lumière Acoustique® est esthé­tique et design • Akustisches Licht® kombiniert Ästhetik und
design • Quality and light transmission are Design
perfectly homogeneous
• La qualité et la transmission lumi­neuse • Absolut gleichmäßige Qualität und
sont parfaitement homo­gènes • Accessibility and maintenance are as Lichtverteilung
easy as can be
• L’accessibilité et l’entretien sont des plus • Vereinfachter Zugang und Wartung
• Acoustic Light® meets fire regulations
aisés • Das System Akustisches Licht® entspricht
• Le système Lumière Acoustique® est
conforme aux normes feu en vigueur
Innovating nature den geltenden Brandschutznormen
of Acoustic Light® Innovation Akustisches Licht®
Caractère Innovant The combination of light and acoustics Die Kombination aus Licht und Akustik
de Lumière Acoustique® delivers a unique design. The acoustics bietet ein weltweit einzigartiges Design.
absorbing material becomes invisible. Matter Das Material der Schallabsorption wird
L’association de la lumière et de l’acoustique becomes light. This homogenous light can
offre un design unique au monde. Le be plain or coloured, and it provides a total unsichtbar. Es verwandelt sich in Licht.
matériau absorbant acoustique devient acoustic correction. Dieses gleichmäßige Licht kann einfarbig
invisible. La matière devient lumière. Cette oder bunt sein und verbessert gleichzeitig
lumière homogène peut être unie et/ou die Raumakustik.
colorée, ceci en offrant une correction
acoustique totale.

w w w . b a r r i s o l . c o m
Arch.: Nagui Sabet

A15 NANOPERF®
sans isolant - without insulation - ohne Isolierung

NANOPERF® A15 Caractéristiques - features - Merkmale


Trous - holes - Löcher: 500 000/m2
Diamètre d’un trou - holes diameters
Plafond existant avec LED Lochdurchmesser: ≈ 0,1 mm
Existing ceiling with LED Taux de perforation - perforation rate
70 mm Vorhandene Decke mit LED Perforationrate: ≈ 1 %
Épaisseur - thickness - Dicke: ≈ 0,18 mm
Toile / sheet / Folien Barrisol® POLARIS 100 mm Référence - reference
non perforée / non-perforated / ohne Perforationen Referenz: A15 + coloris - ref. colour- Farbref

30 mm Toile / sheet / Folien Barrisol® ATHENA 15 1,2


perforée / perforated / Perforationen
Cœfficient d’absorption acoustique - sound absorption

BARRISOL® LUMIERE NANOPERF® A15


1,0
coefficient - Schallabsorptionsgrad α

0,8

0,6

0,4

0,2

0
125 250 500 1k 2k 4k
Fréquence - frequency - Frequenz (Hz)

NRC = 0.55 | SAA = 0.58 | αw = 0.55(H) | class - class - Klasse : D

w w w . b a r r i s o l . c o m
Arch.: Burdifilek

A15 NANOPERF®
avec isolant - with insulation - mit Isolierung

NANOPERF® A15 Caractéristiques - features - Merkmale


Trous - holes - Löcher: 500 000/m2
Diamètre d’un trou - holes diameters
Absorbant acoustique Lochdurchmesser: ≈ 0,1 mm
Acoustic fibre / Schalldämmung Taux de perforation - perforation rate
20 mm Perforationrate: ≈ 1 %
LED Épaisseur - thickness - Dicke: ≈ 0,18 mm
Toile / sheet / Folien Barrisol® polaris 100 mm Référence - reference
non perforée / non-perforated / ohne Perforationen
Referenz: A15 + coloris - ref. colour- Farbref

30 mm Toile / sheet / Folien Barrisol® ATHENA 15 1,2


perforée / perforated / Perforationen
Cœfficient d’absorption acoustique - sound absorption

BARRISOL® LUMIERE NANOPERF® A15


1,0
coefficient - Schallabsorptionsgrad α

0,8

0,6

0,4

0,2

0
125 250 500 1k 2k 4k
Fréquence - frequency - Frequenz (Hz)

NRC = 0.70 | SAA = 0.72 | αw = 0.70(H) | class - class - Klasse : C

w w w . b a r r i s o l . c o m
Lumière Acoustique® - Acoustic Light® - Akustisches Licht®

Arch.: LINEOS ontwerpbureau

Décibel d’Or 2014 et Decibel d’Or 2014 and Decibel d’Or 2014 und
la maîtrise technique des lux the technical mastery of lux die technische Beherrschung
Lauréat du Décibel d’Or en matière d’amé- Winner of the “Decibel d’Or” in the category von Lux
lioration de l’environnement sonore, Barrisol® of improving the sound environment, Barri- Als Gewinner des „Decibel d’Or“ im Hinblick
vous propose aussi la maîtrise des flux lumi- sol® offers you the mastery of the luminous auf die Verbesserung der Klangumgebung
neux et la température d’éclairage, grâce à flux and the lighting temperature, thanks to a bietet Barrisol® Ihnen dank einer persona-
une étude DIAlux personnalisée. personalized DIAlux study. lisierten DIALux-Studie auch die Kontrolle
des Lichtstroms und der Beleuchtungstem-
Écologie et développement Ecology and sustainable peratur.
durable development Umweltschutz und nachhaltige
Depuis sa création, Barrisol Normalu® SAS Ever since it was founded, Barrisol Normalu® Entwicklung
intègre les valeurs environnementales dans SAS has taken environmental protection into
son activité, contribuant ainsi au respect account. Bereits seit seiner Gründung integriert Bar-
de l’environnement. risol Normalu® SAS die Variable Umwelt in
Barrisol® sheets are 100% recyclables. seine Tätigkeit und leistet auf diese Weise
Les toiles Barrisol® sont recyclables à 100%. Furthermore all materials used in the man- einen Beitrag zum Umweltschutz.
De plus, l’ensemble des matériaux rentrant ufacturing process of these sheets is also
dans le processus de fabrication sont éga­ recyclable. Barrisol®-Folien sind zu 100 % recycelbar.
le­ment recyclables ou faits de matières re- Auch sämtliche Werkstoffe des Fertigungs-
With our new range of ceilings “Les Recy- prozesses sind entweder recycelbar oder
cyclées. clés®”, we go one step further, our sheets bestehen aus Recycelmaterial.
Avec sa nouvelle gamme de plafonds « Les are made from recycled Barrisol® sheets.
Recyclés®  », Barrisol® va encore plus loin Mit der neuen Spanndeckenreihe „Les Re-
Not only does Barrisol Normalu® SAS look at cyclés®“ geht Barrisol® noch einen Schritt
puisque ses toiles sont fabriquées à partir their materials and production line but, also weiter. Diese Spannfolien werden aus recy-
de toiles Barrisol® recyclées. the transport of their employees developing celten Barrisol-Folien hergestellt.
En tant qu’entreprise responsable, Barrisol a car-pooling system and putting minibuses
Als verantwortungsbewusstes Unternehmen
Normalu® SAS s’engage au quotidien pour at their disposal. engagiert sich Barrisol Normalu® SAS auch
le développement durable, mettant à dis- im Alltag für eine nachhaltige Entwicklung und
position de ses collaborateurs des minibus stellt seinen Mitarbeitern Kleinbusse zur Bil-
pour assurer le covoiturage. dung von Fahrgemeinschaften zur Verfügung.
w w w . b a r r i s o l . c o m
10-31-1436
Réf. B813/07518 - 10 000 ex - 06/2018 - COPYRIGHT © NORMALU BARRISOL S.A.S. - Tous droits réservés. Création & Conception : service marketing & communication -
Arch.: De Schepper E.C.
BARRISOL® NORMALU® S.A.S.
Route du Sipes | 68680 Kembs | France
Tel. : +33 (0)3 89 83 20 20 - Fax : +33 (0)3 89 48 43 44
Email : mail@barrisol.com

www.barrisol.com
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Vérifiez avant de commander vos produits que l’installateur est un professionnel agréé Barrisol®. Consultez la liste de nos installateurs dans le monde entier sur notre site :
www.barrisol.com - Rubrique : localiser un installateur. N’hésitez pas à nous contacter pour plus d’infos.
FOR YOUR SAFETY: Before ordering your products, check that the installer is an authorized Barrisol® professional. You can consult the list of our installers worldwide on our website:
www.barrisol.com - Topic: find installer. Do not hesitate to contact us for more information.
ZU IHRER SICHERHEIT: Bevor Sie Ihre Produkte bestellen, überprüfen Sie, ob der Installateur ein autorisierter Barrisol® Professional ist. Schauen Sie sich unsere Liste der Installateure in der ganzen Welt auf
unserer Website: www.barrisol.com - Sektion: Barrisolverleger in Ihrer Nähe. Zögern Sie nicht, uns für weitere Informationen zu kontaktieren.

POUR ACTIVER ET BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE BARRISOL® 10 ANS*, enregistrez votre plafond sur notre site internet : http://barrisol.com/fr/activer-ma-garantie
TO ACTIVE AND BENEFIT FROM THE 10-YEARS BARRISOL® WARRANTY*, register your ceiling on our website: http://barrisol.com/uk/activate-my-warranty
PROFITIEREN SIE VON DER 10-JÄHRIGEN BARRISOL® GARANTIE* UND AKTIVIEREN SIE IHRE DECKE durch die Registrierung auf unserer Webseite: http://barrisol.com/de/registrieren-garantie
*Garantie Barrisol® 10 ans sur les soudures toiles et soudures harpon - *The 10-years Barrisol® warranty on weld sheet and harpon - *Der 10-jährigen Barrisol® garantie auf Nähte der Decke und des Keders

2018 2018 2017 2017 2016 2015 2015

Au cœur de l’innovation depuis 1967- At the heart of innovation since 1967 VIVA LIGHT 2018
Butterfly Lamp® by
JANUS 2018
Butterfly Lamp® by COUP DE COEUR
JANUS 2017
DE L’INDUSTRIE TROPHEE REGIONAL REDDOT AWARD 2015 JANUS 2015
Chantal Thomass Chantal Thomass SPECIAL ADIRA BARRISOL® CLIM® EXPORT BEST OF THE BEST 2015
DE L’INDUSTRIE

2015 2015 2015 2014 2014 2013 2011 2011 2010 2009 2008 2008 2007 2004 2003 2002 2007
2002 2002 2001 2001

TOP DESIGN BELGIAN BUILDING TRANSMISSION TROPHÉE DE TROPHÉE DU GRAND PRIX «GRYF BUD» LES INNOVATIONS ALSACE PRIX DE LA FOIRE YAPI MÉDAILLE D’OR PRIX DU PRODUIT GRAND PRIX SIDIM CERTIFICAT EXCELLENCE AWARD PRIXGRAND PRIX
DE L’INNOVATION PRIX DE L’INNOVATION MÉDAILLE D’OR
AWARD 2015 TROPHÉE ALSACE AWARDS 2015 DÉCIBEL D’OR L’INNOVATION DESIGN AWARD BARRISOL MALIK-SUFITY LES EFFETS MATIÈRE STAND BARRISOL BARRISOL ACOUSTICS BARRISOL RECYCLÉ BARRISOL LUMIÈRE BELGIAN BUILDING AWARD D’EXCELLENCE 1ST PLACE BARRISOL LUMIÈRE
BARRISOL ACOUSTICS BARRISOL LUMIÈRE PRIX DU DESIGN CONSTRUCT EXPO
BARRISOL® MIRROR® INNOVATION 2015 BEST DESIGN FAMILIALE RÉUSSIE 2014 BATIMAT 2013 BATIMAT 2011 POLOGNE FRANCE TURQUIE RUSSIE FRANCE CZECH REPUBLIC BATIBOUW BELGIQUE CANADA CONSTRUCTION USA CZECH REPUBLIC
ALLEMAGNE ALLEMAGNE CZECH REPUBLIC ROUMANIE

2001 2000 2000 1999 1997 1997 1997 1996 1996 1995 1995 1993 1991 1991 1990 1990 1985 1984 1983 1975

PRIX DU MEILLEUR PRODUIT PRIX DESIGN ET TECHNIQUE PRIX EXCELLENCE MENTION D’HONNEUR MÉDAILLE D’OR PRIX DE L’INNOVATION MÉDAILLE D’OR MÉDAILLE D’OR DU 1 PRIX PRODUIT ET TECH-
er
MÉDAILLE DE BRONZE OSCAR D’HONNEUR PRIX SPÉCIAL DU JURY OSCAR SYNDICAT NATIONAL COUPE DU PRODUIT LABEL D’ESTHÉTIQUE MÉDAILLE D’ARGENT
BARRISOL LUMIÈRE INNOVATION ET QUALITÉ BARRISOL STAR SALON NATIONAL DE PRIX D’EXCELLENCE PERFORMANCE ET ESPACIOS’97 DÉCOR EXPO’96 INTERBUILD MELBOURNE DU PRODUIT PRODUIT CONECO’95 NOLOGIE FOR ARCH’93 INNOVATION - BATIMAT SNAI L’EXCEPTIONNEL THERMALU BARRISOL DES ARCHITECTES D’AVANT GARDE INDUSTRIELLE POUR L’INNOVATION
POLOGNE POLOGNE ALLEMAGNE L’HABITAT CANADA CISCA USA QUALITÉ CANADA CHILI CHINE AUSTRALIE CHINE CZECH REPUBLIC CZECH REPUBLIC FRANCE BARRISOL STAR SUISSE FRANCE D’INTÉRIEUR FRANCE FRANCE BATIMAT FRANCE

C E R T I F I É PA R U N
LABORATOIRE
INDÉPENDANT
( LNE )
CERTIFIED BY AN
INDEPENDENT Membre du conseil US
pour les Bâtiments «Verts»
L A B O R AT O R Y

*Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe allant de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
*Information on the emission level of volatile substances indoors, based on the risk of toxicity due to inhalation, on a scale ranging from Class A (very low emissions) to C (high emissions).
*Informationen über den Emissions von flüchtige Substanzen in Innenräumen, klassifiziert von A+ (sehr niedrige Emission) bis zu C (hohe Luftbelastung) bezogen auf das Risiko der Veruneinigung der Atemluft mit toxischen Substanzen.

You might also like