Professional Documents
Culture Documents
Kiadás 11/2022
RENDSZER KÉZIKÖNYV
SIMATIC
ET 200SP
ET 200SP elosztott I/O rendszer
support.industry.siemens.com
Machine Translated by Google
Bevezetés 1
Biztonsági utasítások
2
SIMATIC Új tulajdonságok/funkciók
3
ET 200SP
Elosztott I/O rendszer Rendszer áttekintő
4
Rendszer kézikönyv
Alkalmazás tervezés
5
Telepítés 6
Vezeték
7
Konfigurálás
8
Védelem 10
Üzembe helyezés
12
Karbantartás 13
Folytatás
Méretrajzok
A
Tartozékok/alkatrészek
B
A szivárgási ellenállás
kiszámítása C
ET 200SP
Elosztott I/O rendszer
A biztonsággal kapcsolatos szimbólumok
D
Rendszer kézikönyv
Leszerelés
E
Machine Translated by Google
Jogi információk
Figyelmeztető rendszer
Ez a kézikönyv olyan megjegyzéseket tartalmaz, amelyeket be kell tartania személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése
érdekében. Az Ön személyes biztonságára vonatkozó figyelmeztetéseket a kézikönyvben biztonsági figyelmeztető szimbólum jelzi, a csak
anyagi károkra vonatkozó figyelmeztetéseken nincs biztonsági figyelmeztető szimbólum. Az alábbiakban látható figyelmeztetések a
veszély mértéke szerint vannak osztályozva.
VESZÉLY
azt jelzi, hogy a megfelelő óvintézkedések figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
FIGYELEM
azt jelzi, hogy a megfelelő óvintézkedések figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos személyi sérülést okozhat.
VIGYÁZAT
azt jelzi, hogy a megfelelő óvintézkedések figyelmen kívül hagyása kisebb személyi sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
azt jelzi, hogy a megfelelő óvintézkedések figyelmen kívül hagyása anyagi károkat okozhat.
Ha egynél több veszélyfok áll fenn, akkor a legmagasabb fokú veszélyt jelző figyelmeztetés kerül alkalmazásra. A biztonsági figyelmeztető
szimbólummal ellátott személyi sérülésekre figyelmeztető figyelmeztetés tárgyi károkra vonatkozó figyelmeztetést is tartalmazhat.
Szakképzett személy
A jelen dokumentációban ismertetett terméket/rendszert csak az adott feladatra a vonatkozó dokumentációnak, különösen annak
figyelmeztető jelzéseinek és biztonsági utasításainak megfelelően képesített személyzet üzemeltetheti.
Képzett személyzet az, aki képzettségük és tapasztalatuk alapján képes azonosítani a kockázatokat és elkerülni a lehetséges veszélyeket,
amikor ezekkel a termékekkel/rendszerekkel dolgozik.
FIGYELEM
A Siemens termékek csak a katalógusban és a vonatkozó műszaki dokumentációban leírt alkalmazásokhoz használhatók. Ha más
gyártók termékeit és komponenseit használjuk, ezeket a Siemensnek ajánlania vagy jóváhagynia kell. A termékek biztonságos és
problémamentes működéséhez a megfelelő szállítás, tárolás, telepítés, összeszerelés, üzembe helyezés, üzemeltetés és
karbantartás szükséges. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A vonatkozó dokumentációban található információkat
be kell tartani.
Védjegyek
Minden ® -el jelölt név a Siemens AG bejegyzett védjegye. A kiadványban szereplő többi védjegy olyan védjegy lehet, amelynek harmadik
felek általi felhasználása saját céljaira sértheti a tulajdonos jogait.
Felelősség kizárása
Áttekintettük a kiadvány tartalmát, hogy biztosítsuk a leírt hardverrel és szoftverrel való összhangot. Mivel az eltérést nem
lehet teljesen kizárni, nem tudjuk garantálni a teljes konzisztenciát. A kiadványban található információkat azonban rendszeresen
felülvizsgáljuk, és a szükséges javításokat a későbbi kiadások tartalmazzák.
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
Bevezetés 1
A dokumentáció célja
Ez a dokumentáció fontos információkat tartalmaz az ET 200SP elosztott I/O rendszer konfigurálásával,
telepítésével, bekötésével és üzembe helyezésével kapcsolatban.
Alapismeretek szükségesek
A dokumentáció megértéséhez alapvető automatizálási ismeretek szükségesek.
A dokumentáció érvényessége
Ez a dokumentáció az ET 200SP elosztott I/O rendszerre vonatkozik.
Meghatározás
Egyezmények
JEGYZET
A megjegyzések fontos információkat tartalmaznak a termékről, a termék kezeléséről vagy a dokumentáció azon
részéről, amelyre különös figyelmet kell fordítani.
Az azonosító hivatkozás egy globálisan egyedi azonosító az IEC 61406 szerint, amelyet a jövőben QR-kódként
talál a termékén és a termék csomagolásán.
Az ábrán egy példa látható a DI 8x24 VDC HF digitális bemeneti modul ID-kapcsolatára.
Bevezetés
Az azonosító hivatkozást a jobb alsó sarokban lévő fekete keretes keretről ismerheti fel. Az azonosító
hivatkozás a termék digitális adattáblájára viszi.
Olvassa be a QR-kódot a terméken vagy a csomagolás címkéjén okostelefon kamerájával, vonalkód-
leolvasóval vagy olvasó alkalmazással. Hívja az azonosító linket.
A digitális adattáblán termékadatokat, kézikönyveket, megfelelőségi nyilatkozatokat,
tanúsítványokat és egyéb hasznos információkat talál a termékével kapcsolatban.
Szabványok
Különleges információk
FIGYELEM
A veszélyes feszültség
halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Hardvertermékek rendeltetésszerű
használata Ez a berendezés csak a katalógusban és a műszaki leírásban leírt alkalmazásokhoz
használható, és csak a Siemens által ajánlott nem Siemens berendezésekkel és alkatrészekkel
együtt.
A termék biztonságos és hibamentes működéséhez a megfelelő szállítás, tárolás, telepítés és
összeszerelés, valamint gondos üzemeltetés és karbantartás szükséges.
EU megjegyzés: Az indítás/üzembe helyezés szigorúan tilos mindaddig, amíg meg nem
bizonyosodott arról, hogy a gép, amelybe az itt leírt alkatrészt beépítik, megfelel a
2006/42/EK irányelv előírásainak/specifikációinak.
Bevezetés
JEGYZET
A megfelelő értesítésekre való feliratkozással biztosíthatja, hogy mindig naprakész legyen, és szükség esetén
módosíthassa a rendszerét.
Jelentkezzen be az Industry Online Support oldalra. Nyissa meg a következő hivatkozásokat, és az oldalon
kattintson a jobb
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/14667)
JEGYZET
Ha F-CPU-kat biztonsági módban és hibabiztos modulokat használ, vegye figyelembe a SIMATIC Industrial
Software SIMATIC Safety - Konfigurálás és programozás (https://support.industry.siemens.com/
cs/ww/de/view/54110126) leírását. /hu) hibabiztos rendszer.
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
• Fórumok
Az automatizálási technológiával kapcsolatos válaszokért és megoldásokért.
• mySupport Az
Ön személyes munkaterülete az Industry Online-ban Üzenetek, támogatási lekérdezések és konfigurálható
dokumentumok támogatása.
Ezt az információt a Siemens Industry Online Support szolgáltatása biztosítja az interneten
(https://support.industry.siemens.com).
Alapinformációk
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
Eszköz információ
Általános információ
A funkció kézikönyvek részletes leírásokat tartalmaznak a SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszerrel
kapcsolatos általános témákról.
Példák: •
Működési kézikönyv ET 200AL/ET 200SP vegyes konfiguráció •
Működési kézikönyv Diagnosztika
• Funkciókézi kommunikáció • PROFINET
működési kézikönyv
• PROFIBUS működési kézikönyv
Termék információ
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
Az alább ismertetett eszközök minden lépésben támogatják Önt: a tervezéstől az üzembe helyezésen
át, egészen a rendszer elemzéséig.
A TIA Selection Tool eszköz támogatja a Totally Integrated Automation (TIA) eszközök kiválasztását,
konfigurálását és megrendelését.
A SIMATIC Selection Tools utódjaként az , a TIA Selection Tool összeállítja a már
automatizálási technológia ismert konfigurátorai egyetlen eszközbe.
A TIA Selection Tool segítségével teljes rendelési listát hozhat létre a kiválasztott termékből vagy
termékkonfigurációból.
A TIA kiválasztási eszközt megtalálhatja az interneten.
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109767888)
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
PRONETA
A SIEMENS PRONETA (PROFINET hálózatelemzés) egy üzembe helyezési és diagnosztikai eszköz PROFINET
hálózatokhoz. A PRONETA Basic két alapvető funkcióval rendelkezik:
• A felhasználói felület (API) hozzáférési pontot kínál az automatizálási cellához, amely az MQTT vagy parancssor
használatával automatizálja a vizsgálati funkciókat.
• A PROFIenergy diagnosztikával gyorsan észlelheti az aktuális szünet üzemmódot vagy a
a PROFIenergy-t támogató eszközök üzemkész állapotát és szükség szerinti cseréjét.
• Az adatrögzítés varázsló támogatja a PROFINET fejlesztőket az aciklikus PROFINET adatrekordok gyors
és egyszerű olvasásához és írásához PLC és tervezés nélkül.
A SIEMENS PRONETA Professionalt megtalálja az interneten. (https://
www.siemens.com/proneta-professional)
SINETPLAN
A SINETPLAN, a Siemens Network Planner támogatja Önt a PROFINET alapú automatizálási rendszerek és
hálózatok tervezésében. Az eszköz lehetővé teszi PROFINET telepítésének professzionális és előrejelző méretezését
már a tervezési szakaszban. Ezenkívül a SINETPLAN támogatja Önt a hálózat optimalizálása során, és segít a
hálózati erőforrások optimális kihasználásában és a tartalékok tervezésében. Ez segít megelőzni az üzembe
helyezési problémákat vagy a produktív működés során fellépő hibákat, még a tervezett művelet előtt. Ez növeli
a gyártóüzem rendelkezésre állását és hozzájárul az üzembiztonság javításához.
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
Tekintse meg ezt a rövid videót, hogy megtudja, hol találja meg az áttekintést közvetlenül a Siemensben
Ipari online támogatás és a Siemens Industry Online Support használata mobileszközén:
mySupport
A „mySupport” segítségével a legtöbbet hozhatja ki iparági online támogatásából.
Bejegyzés A "mySupport" teljes funkciójának használatához egyszer regisztrálnia kell. A regisztráció után
szűrőket, kedvenceket és lapokat hozhat létre személyes munkaterületén.
Támogatási kérelmek Az Ön adatai már kitöltve vannak a támogatási kérelmek között, és áttekintést kaphat azokról
aktuális kéréseit bármikor.
Nemrég megtekintett A mySupport legutóbb megtekintett oldalai a „Legutóbb megtekintett cikkek” alatt érhetők el.
cikkek
CAx adatok A CAx adatterület hozzáférést biztosít a CAx vagy CAe rendszer legfrissebb termékadataihoz. Néhány
kattintással beállíthatja saját letölthető csomagját: • Termékképek, 2D méretrajzok,
3D modellek, belső kapcsolási rajzok, EPLAN makró fájlok
Alkalmazási példák Az
Bevezetés
1.3 ET 200SP dokumentációs útmutató
Biztonsági utasítások 2
2.1 Biztonsági információk
A Siemens olyan ipari biztonsági funkciókkal rendelkező termékeket és megoldásokat kínál, amelyek támogatják
az üzemek, rendszerek, gépek és hálózatok biztonságos működését.
Az üzemek, rendszerek, gépek és hálózatok kiberfenyegetésekkel szembeni védelme érdekében holisztikus,
korszerű ipari biztonsági koncepció bevezetése – és folyamatos fenntartása – szükséges. A Siemens termékei és
megoldásai egy ilyen koncepció elemét alkotják.
Az ügyfelek felelősek azért, hogy megakadályozzák az illetéktelen hozzáférést üzemeikhez, rendszereikhez,
gépeikhez és hálózataikhoz. Az ilyen rendszereket, gépeket és komponenseket csak akkor és csak akkor szabad vállalati
hálózathoz vagy internethez csatlakoztatni, ha és olyan mértékben, amilyen mértékben ilyen kapcsolat szükséges, és
csak akkor, ha megfelelő biztonsági intézkedések (pl. tűzfalak és/vagy hálózatszegmentálás) megvannak.
Ha szeretne értesülni a termékfrissítésekről, iratkozzon fel a Siemens Industrial Security RSS-hírfolyamra (https://
www.siemens.com/cert).
Új tulajdonságok/funkciók 3
Milyen újdonságok vannak az ET 200SP rendszerkézikönyv 11/2022-es kiadásában a 04/2022-es kiadáshoz képest?
Új con PROFINET rendszer redundancia A redundáns ET 200SP R1 rendszer biztosítja a rendszer szekciótól kezdődően magas
sátrak támogatása R1 rendelkezésre állást a redundáns PROFINET áttekintés (25. oldal) csatlakozásokon
keresztül.
M0 típusú BU alapegység Kezdve a Rendszer fejezettel Az
S2 eszközökkel ellentétben az R1 eszközök
áttekintő (25. oldal) két interfész
modullal vannak felszerelve. Ha az egyik Kezdve a
IM 155-6 PN R1 interfész modul meghibásodik, az R1 eszköz továbbra is áttekinthető
következővel:
(25. Rendszer interfész modul
második interfész modulon keresztül. Így az R1 eszközökoldal) a H-CPU-k által a
nagyobb rendelkezésre állási képességgel rendelkeznek,
mint az S2 eszközök.
Milyen újdonságok vannak az ET 200SP rendszerkézikönyv 04/2022-es kiadásában a 05/2021-es kiadáshoz képest?
Új con Új árnyékoló kapocs a Az új, egymásra helyezett pajzsterminál két rögzítési szakasz Csatlakozó kábelárnyékolás I/O
sátrak kábelárnyékolás csatlakoztatásához pozíciónak köszönhetően nagyobb helyet biztosít a modulokhoz (115. oldal)
befogáshoz. Ezenkívül egy tartóelem elnyeli a torziós
és hajlító erőket.
Milyen újdonságok vannak az ET 200SP rendszerkézikönyv 05/2021-es kiadásában a 09/2019-es kiadáshoz képest?
Új con Modulok veszélyes területekhez Az Ex BaseUnits és Ex I/O modulok lehetővé teszik Rendszerkézikönyv ET 200SP HA Elosztott
sátrak gyújtószikramentes eszközök csatlakoztatása a 0. és I/O rendszer / ET 200SP
1. zóna veszélyes területéről. Modulok robbanásveszélyes
környezetben használt eszközökhöz
(https://support.industry.
siemens.
com/cs/ww/de/view/109795533 /en)
Új tulajdonságok/funkciók
Milyen újdonságok vannak az ET 200SP rendszerkézikönyv 09/2019-es kiadásában a 2018-as 02-es kiadáshoz képest?
Új con BU30-MS7 alapegységek, Egyszerű, huzalkímélő csoportos leállítás meghibásodás esetén Szakasz Motorindítók kiválasztása
sátrak BU30-MS8, BU30-MS9 és biztonságos motorindítók. megfelelő BaseUnit-tel (Oldal A korábbi megoldással (BU30-MS5 50) és
BU30-MS10 a hibabiztos motorhoz a BU30-MS6-tal ellentétben a hibabiztos jelnek csak a
indulók szakaszformáló potenciált kell az első motorindítóhoz vezetékezni. A hibamentes csoportok
(58. oldal) jelét belsőleg az alapegységeken keresztül irányítják.
Szakasz Bekötési alapegységek
motorindítókhoz (118. oldal)
Milyen újdonságok vannak az ET 200SP rendszerkézikönyv 02/2018-as kiadásában a 2016-os 12-es kiadáshoz képest?
Új con Potenciálelosztó modulok A potenciálelosztó modulok helytakarékosak. A Rendszer csere szakasztól kezdve a szabványos potenciálelosztók
sátrak áttekintése (25. oldal) utorok vagy potenciálelosztó terminálok. A potenciális
csoportokat sokkal gyorsabban, kompaktabb kivitelben és
kevesebb alkatrészből állíthatja fel, mint a szabványos
potenciálelosztó rendszerekkel.
Tesztelés töréspontokkal A töréspontokkal végzett tesztelés során a programot egyik Szakasz Tesztfunkciók (260. oldal)
töréspontról a másikra hajtja végre. A töréspontokkal végzett
tesztelés a következő előnyökkel jár:
Új tulajdonságok/funkciók
Változott Az azonosítási és karbantartási A Get_IM_Data utasítással nagyobb programozási munka Szakasz I&M adatok kiolvasása és
tartalom adatok kiolvasása a Get_IM_Data nélkül kiolvashatóak a modulok azonosító és karbantartási bevitele (231. oldal)
utasítás segítségével adatai.
Időszinkronizálás Minden olyan alkalmazás esetében, amelyhez pontos Szakasz Idő szinkronizálás
időre van szükség, frissítse a CPU-időt az NTP- (226. oldal)
folyamat segítségével. Ez a CPU-időt is automatikusan az
alhálózati határokon túlra állítja.
Firmware frissítés elérhető Információkat kap a gyors firmware-frissítésekről a szakasz Firmware frissítés (244. oldal)
eszközökön keresztül hálózatban elérhető eszközökön keresztül.
Lásd még
Rendszer áttekintő 4
4.1 Mi az a SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer?
SIMATIC ET 200SP
A SIMATIC ET 200SP egy méretezhető és rendkívül rugalmas elosztott I/O rendszer, amely
folyamatjeleket köt egy magasabb szintű vezérlőhöz terepi buszon keresztül.
Rendszer
áttekintése 4.1 Mi az a SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer?
4-1. ábra SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer – Előnyök az ügyfelek számára
Alkalmazási terület
Multifunkcionalitásának köszönhetően a SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer sokféle
alkalmazásra alkalmas. Méretezhető kialakítása lehetővé teszi, hogy a konfigurációt a helyi
követelményekhez igazítsa. Különféle CPU-k/interfészmodulok állnak rendelkezésre a PROFINET
IO, PROFIBUS DP, EtherNet/IP vagy Modbus TCP csatlakozáshoz.
Rendszer áttekintése
4.1 Mi az a SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer?
A CPU-val ellátott SIMATIC ET 200SP intelligens előfeldolgozást tesz lehetővé a magasabb szintű
vezérlő tehermentesítéséhez. A CPU önálló eszközként is használható.
A hibabiztos CPU-k használatával biztonságtechnikai alkalmazásokat implementálhat. A biztonsági
program konfigurálása és programozása ugyanúgy történik, mint a szabványos CPU-k esetében.
Az I/O modulok széles választéka kiterjeszti az ET 200SP rendszer alkalmazási területét.
A SIMATIC ET 200SP IP20 védelmi fokozattal készült, és kapcsolószekrénybe történő beépítésre szolgál.
Konfiguráció
A SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer szerelősínre van felszerelve. A következőkből áll: • CPU/
interfész modul
• Akár 64 I/O modul, amelyek bármilyen kombinációban csatlakoztathatók a BaseUnit
egységekhez • Akár 31
motorindító • Szervermodul, amely befejezi az ET 200SP konfigurálását.
Rendszer
áttekintése 4.1 Mi az a SIMATIC ET 200SP elosztott I/O rendszer?
Konfigurációs példa
Buszadapter
Szerelősín
Hivatkozási azonosító címke
CPU/interfész modul Világos
színű BU..D alapegység tápfeszültség betáplálással Sötét
színű BU..B alapegységek a potenciálcsoport továbbvezetéséhez Potenciális
alapegység motorindítókhoz
elosztó modul Ex alapegység Ex
tápegységhez Ex alapegység Ex I/O
modulhoz Szerver modul (a CPU/
interfész modul szállítási terjedelmében található) Ex I/O modul Ex tápegység
ET 200SP
motorindító I/O modul
A rendszer áttekintése
Hibabiztos modulok
A hibabiztos modulok (F-modulok) és a szabványos modulok közötti fő különbség az, hogy belső kétcsatornás
kialakításúak. Ez azt jelenti, hogy a két integrált processzor figyeli egymást, automatikusan teszteli a bemeneti és
kimeneti áramkört, és hiba esetén biztonságos állapotba kapcsolja a hibabiztos modult.
Az F-CPU a biztonsággal kapcsolatos PROFIsafe buszprofilon keresztül kommunikál egy hibabiztos modullal.
Hibabiztos motorindítók
A hibabiztos motorindítók lehetővé teszik a motorterhelések biztonsági kioldását. A hibabiztos motorindítók nem
PROFIsafe csomópontok. A motorindítók együtt működnek az ET 200SP rendszer hibabiztos moduljaival.
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer hibabiztos I/O modulokkal történő használatával Ön leváltja a hagyományos
biztonságtechnikai konfigurációkat. Ebbe beletartozik a vészleállás kapcsolóberendezéseinek cseréje, a védőajtó
monitorok, a kétkezes kezelés stb.
Az alábbi ábra példát mutat be egy SIMATIC Safety F-rendszer konfigurációjára ET 200SP elosztott I/O rendszerrel és
PROFINET IO-val. A PROFINET IO vonalakat rézkábellel, optikai kábellel vagy WLAN-nal lehet felállítani.
A rendszer
áttekintése 4.3 Hogyan épülnek fel a SIMATIC Safety F-rendszerek az ET 200SP-vel?
A hibabiztos I/O modulok és a nem hibabiztos I/O modulok kombinálhatók egy ET 200SP
konfigurációban.
A hibamentes IO vezérlő (F-CPU) a biztonsággal kapcsolatos és nem biztonsággal kapcsolatos adatokat cserél
a hibabiztos és nem hibamentes ET 200SP modulokkal.
A rendszer
áttekintése 4.3 Hogyan épülnek fel a SIMATIC Safety F-rendszerek az ET 200SP-vel?
Interfész modul
Világos színű BU..D alapegység tápfeszültség betáplálással
Sötét színű BU..B alapegységek a potenciálcsoport továbbvezetéséhez I/O
modul Szerver
modul (az interfész modullal együtt szállítjuk) Fail-
biztonságos I/O modulok
BusAdapter
Szerelősín
Referenciaazonosító címke
A rendszer áttekintése
Az ET 200SP hibabiztos modulok F/FH Systems hibabiztos rendszerrel történő konfigurálásához és programozásához az F-
Configuration Pack V5.5 SP12 vagy újabb verziója szükséges.
Az ET 200SP hibabiztos motorindítókat IM155-6PN BA, V3.2 vagy újabb firmware, IM155-6PN ST, V3.1 vagy
újabb firmware, IM155-6PN HF, V3.1 vagy újabb és IM155- interfészmodulok támogatják 6DP HF firmware V3.0 vagy újabb.
Az ET 200SP hibabiztos motorindítók konfigurálásához és programozásához SIMATIC Step 7 V14 vagy újabb szükséges.
Az F-Configuration Pack nem szükséges az ET 200SP hibamentes motorindító konfigurálásához és
programozásához.
JEGYZET
Az ET 200SP motorindítók konfigurálása, SIMATIC Step 7 V13 vagy újabb, GSD fájllal (GSDML) lehetséges.
További információ
A megfelelő biztonsági osztályhoz tartozó használati eseteket és vezetékeket a hibabiztos I/O-k és a hibabiztos motorindítók
kézikönyvében találja.
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
4.4 Alkatrészek
JEGYZET
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
modulcsoporthoz: • Ex alapegység az Ex
tápmodulhoz • Ex alapegység az Ex I/O modulhoz
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
I/O modul / Fail-safe I/O Az I/O modul határozza meg a funkciót a terminálokon.
modul/ A vezérlő a csatlakoztatott szenzorokon és aktuátorokon
Ex I/O modul keresztül érzékeli az aktuális folyamatállapotot, és elindítja
a megfelelő reakciókat. Az I/O modulok a következő
modultípusokra oszthatók: • Digitális bemenet
(DI, F-DI, Ex-DI) • Digitális kimenet
(DQ, F-DQ PM, F-DQ PP, F-RQ, Ex-DQ) • Analóg
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
20 mm
• Motorindítók alapegységeihez, amelyek szélessége:
30 mm
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
1) Megjegyzés: A leírás nem kötelező erejű információkat tartalmaz azokról a kiegészítő termékekről, amelyeket nem a Siemens,
hanem a Siemens csoporton kívüli harmadik felek ("harmadik fél cégek") gyártanak és forgalmaznak. Ezek a harmadik felek önállóan
szervezik meg termékeik gyártását, értékesítését és szállítását, és ezek feltételei érvényesek.
2) Felelősség kizárása/hiperhivatkozások használata: A Siemens nagy gonddal állította össze ezt a leírást. A Siemens azonban nem
tudja ellenőrizni, hogy a harmadik felek által szolgáltatott adatok teljesek, pontosak és naprakészek-e. Ezért előfordulhat, hogy
bizonyos információk helytelenek, hiányosak vagy már nem naprakészek. A Siemens nem vállal felelősséget ebben az esetben, és
nem vállal felelősséget az adatok vagy a termék felhasználó általi használhatóságáért, kivéve, ha erre jogszabályi kötelezettsége
van.
A rendszer
áttekintése 4.4 Összetevők
Ventilátor
A motorindítót magasabb környezeti hőmérsékleten is
használhatja, ha ventilátor van felszerelve.
Alkalmazás tervezés 5
Áttekintés
Az alapegységeket (BU) különböző típusok szerint osztályozzák. Minden BaseUnit típust olyan
jellemzők különböztetnek meg, amelyek megfelelnek bizonyos I/O moduloknak és motorindítóknak
(lásd a következő táblázatot és ábrákat).
Az I/O modul BU típusát az I/O modul cikkszámának utolsó két számjegye alapján ismeri fel.
A BU típus, amelyre a megfelelő I/O modult csatlakoztathatja, rá van nyomtatva az I/O modulokra.
Ezért közvetlenül az I/O modulból leolvashatja, hogy melyik BU típusra van szüksége (lásd: Gyári címkék
(134-135. oldal) (122. oldal)).
Példa: A 6ES7132-6BH01-0BA0 cikkszámú DQ 16x24VDC/0.5A ST kimeneti modulra a
„BU: A0” információ kerül kinyomtatásra. Ez azt jelenti, hogy ezt az I/O modult egy "A0" típusú BU
alapegységhez csatlakoztathatja, ami azt jelenti, hogy minden olyan alapegységet, amelynek cikkszáma
"A0"-ra végződik. A két BU típusra alkalmas I/O modulok ennek megfelelően vannak megjelölve,
például "BU: A0, A1".
JEGYZET
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer moduljainak teljes áttekintését, valamint az alapegységek és I/O
modulok/motorindítók kombinálási lehetőségeinek áttekintését az ET 200SP elosztott I/O rendszer
dokumentációjának termékinformációiban találja (https : //support.industry.siemens.com/
cs/de/de/view/73021864/en).
JEGYZET
Ex modulok használata
Alkalmazás tervezés
• 6ES7...A1
• 24 V DC
• 15 mm széles
Alkalmazás tervezés
BU típus F0 F F BU20-P8+A4+0B
RQ 1×24VDC/24..230V RQ 1×24VDC/24..230VAC/ AC/5A 5A (6ES7193-6BP20-0BF0)
(6ES7136-6RA00-0BF0) • 6ES7...F0 • Akár 230 V AC • 20 mm
széles
Az alapegység kiválasztása
BU-30- BU-30- BU-30- BU-30- BU-30- BU-30- BU-30- BU-30- BU-30- BU-30-
MS1 MS2 MS3 MS4 MS5 MS6 MS7 MS8 MS9 MS10
24 V betáplálás x x
500 V betáplálás x x x x x
x x
(az F-DI jel irányítása nem
lehetséges) F-DI
csatlakozók
F-DI előtolás x x
F-DI útválasztás x x
Motorindítók
DS 3RK1308-0A x x x x x* x* x* x* x* x*
0,1-0,4 A HF A00-0CP0
* Az F-DI kapcsok vagy az F-DI fogás/elvezetés ezzel a kombinációval nem rendelkeznek funkcióval.
Alkalmazás tervezés
DS 0,3 - 1A 3RK1308-0A x x x x x* x* x* x* x* x*
HF B00-0CP0
DS 0,9 - 3A 3RK1308-0A x x x x x* x* x* x* x* x*
HF C00-0CP0
DS 2,8 - 9A 3RK1308-0A x x x x x* x* x* x* x* x*
HF D00-0CP0
RS 0,1 - 3RK1308-0B x x x x x* x* x* x* x* x*
0,4 A HF A00-0CP0
RS 0,3 - 1A 3RK1308-0BB x x x x x* x* x* x* x* x*
HF 00-0CP0
RS 0,9 - 3A 3RK1308-0BC x x x x x* x* x* x* x* x*
HF 00-0CP0
RS 2.8 - 9A 3RK1308-0B x x x x x* x* x* x* x* x*
HF D00-0CP0
* Az F-DI kapcsok vagy az F-DI fogás/elvezetés ezzel a kombinációval nem rendelkeznek funkcióval.
Alkalmazás tervezés
További információ
A terminálok funkcionális hozzárendelésével és a kapcsolódó alapegységekkel kapcsolatos
további információk az alábbi kézikönyvek egyikében
találhatók: • A megfelelő I/O modul
kézikönyve (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/ hu/ps/
14039/man) • Kézi alapegységek (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/
59753521/en) • Motorindító (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/en/view/109479973) kéziköny
Alkalmazástervezés
5.1 Az alapegység kiválasztása I/O modulokhoz
Alkalmazástervezés
5.1 Az alapegység kiválasztása I/O modulokhoz
AUX sorkapocs: 10 belső áthidalott csatlakozó egyéni használatra 24 V DC/10 A-ig vagy profiként
tektív vezetők.
Példa: Többkábeles csatlakozás a DI 8×24VDC ST-hez
5-1. ábra Digitális, hibamentes, kommunikációs, technológiai vagy analóg modulok hőmérsékletmérés
nélkül
Alkalmazástervezés
5.1 Az alapegység kiválasztása I/O modulokhoz
Kiegészítő sorkapcsok: 2×5 belső áthidalt sorkapocs egyedi használatra 24 V DC/2 A-ig
Példa: AI 4×U/I 2 vezetékes ST érzékelő táplálása
Alkalmazástervezés
5.2 Motorindítók kiválasztása megfelelő BaseUnit-tel
Feszültségtartomány
Alkalmazástervezés 5.2
Motorindítók kiválasztása megfelelő BaseUnit-tel
A betápláló buszon külön potenciálcsoportokat kell kialakítani egyfázisú (L, N, PE) és háromfázisú
(L1, L2, L3, PE) működéshez.
Alkalmazástervezés
5.2 Motorindítók kiválasztása megfelelő BaseUnit-tel
Alkalmazástervezés 5.2
Motorindítók kiválasztása megfelelő BaseUnit-tel
Alkalmazástervezés
5.3 Potenciális elosztói modulok kiválasztása
Ábra 5-3PotDis-BaseUnits
Kérjük, vegye figyelembe:
Alkalmazástervezés 5.3
Potenciális elosztói modulok kiválasztása
További információ
PotDis-TerminalBlocks
PotDis-TB-P1-R Sorkapocsblokk 18 csatlakozóval, piros rugóval 18 x P1 potenciál biztosítása, pl. P1 érzékelő tápfeszültség
kioldásához a réteg P1 tápfeszültségéhez való csatlakozással 3 vezetékes csatlakozással a 16 csatornás digitális
PotDis-BaseUnit SELV/PELV-vel. bemeneti modulok
PotDis-TB-P2-B Sorkapocs blokk 18 kapocs kék rugós kioldókkal, a Pot 18 x P2 potenciál biztosítása, pl. az érzékelő táplálásának
földelésével (P2). földelésére 2 vezetékes csatlakozással 16 csatornás digitális
Dis-BaseUnit kimeneti modulokhoz 18
PotDis-TB-nc-G Sorkapocs blokk 18 kapocs szürke rugós kioldással, x nc (nincs csatlakoztatva) biztosítása a nem használt
egymáshoz vagy a PotDis-BaseUnit feszültségbuszához jelek/vonalak lefoglalására ("parkolás"), pl. antivalens
való csatlakozás nélkül érzékelők ugyanabban a potenciálcsoportban
PotDis-TB-BR-W Sorkapocsblokk mindegyikhez 18 csatlakozóval 17 megosztott potenciálú kapocs biztosítása (a másik
fehér rugós kioldókkal, csatlakozás nélkül, a 18. kapocs a betáplálásra szolgál) a PotDis-BaseUnit fogyasztók
feszültségsínének külső táplálására
További információ
Alkalmazástervezés 5.4
Hardverkonfiguráció
Tulajdonságok Szabály
Az ET 200SP hátlapi buszának hossza maximum 1 m beépítési szélesség (CPU/interfész modul nélkül, beleértve
a szerver modult is)
Címterület
A címtér függ a CPU/interfész modultól (lásd a CPU (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/90466439/133300) kézikönyvét) és a használt interfész
modultól (lásd: Interfész modul (https: //
support.automation.siemens.com/WW/view/en/55683316/133300) Kézikönyv): • PROFINET
IO esetén: A használt IO-vezérlőtől/IO-eszköztől függ • PROFIBUS DP
esetén: A használt DP-mastertől függ
5.5.1 Alapok
Bevezetés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer potenciális csoportjai az alapegységek szisztematikus
elrendezésével jönnek létre.
Követelmények
A potenciális csoportok kialakításához az ET 200SP a következő alapegységeket különbözteti
meg: • BU...D alapegységek
(a világos színű csatlakozódobozról és a világos színűről felismerhető).
szerelősín kioldó gomb):
– Új potenciálcsoport nyitása (a tápsín és az AUX busz megszakad a
bal)
– A tápfeszültség (DC vagy AC) betáplálása 10 A betáplálási áramig, attól függően
a használt alapegységen.
busz
JEGYZET
A B1 és D0 típusú BU...B alapegységek a P1/P2 feszültségsíneken és az AUX buszon hurkolnak át. A buszokat nem
érinti a modul.
Ha egy másik BaseUnit BU...B-t szeretne elhelyezni egy BaseUnit BU...D után, válassza le a táp- és AUX-buszt, és
nyisson meg egy új potenciálcsoportot. Ez lehetővé teszi a tápfeszültségek egyedi csoportosítását.
JEGYZET
Minden terheléscsoportba helyezett alapegységnek meg kell egyeznie a megfelelő világos színű alapegységek
beviteli potenciáljával.
Ne csatlakoztasson egyetlen "BU...B" típusú alapegységet sem a motorindító alapegységének (BU30-MSxx) jobb
oldalán.
Nem helyezhet el I/O modulokhoz való BaseUnit-ot egy világos színű PotDis-BaseUnit-tel
kialakított PotDis potenciálcsoportba.
JEGYZET
• Az üres foglalat a tőle balra lévő potenciálcsoport (L+, M) potenciálját (24 V DC) veheti fel, azaz
ugyanabban a potenciálcsoportban üzemeltethetők az I/O modulok és a motorindítók. • Ha egy I/O
modult szeretne behelyezni a motorindító jobb oldalára, akkor csak egyet használjon
A BU...D típus A0 típusú alapegysége (könnyű
csatlakozódoboz). • A BU30-MS2, BU30-MS4, BU30-MS5, BU30-MS6, BU30-MS7, BU30-MS8, BU30-
MS9 és BU30-MS10 alapegységek folytathatják az egyéb alapegységtípusok potenciális csoportját.
Azonban vegye figyelembe a következő
kivételeket: – Csak egy BU30-MS1 vagy BU30-MS3 típusú BaseUnit követhet AS-i modult
(AS-i potenciálcsoport).
– Csak hibabiztos motorindítóval rendelkező alapegységek csatlakoztathatók egymáshoz
egy F-PM-E potenciális csoportja.
FIGYELEM
A veszélyes feszültség
halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az összeszerelési munkák megkezdése előtt válassza le a rendszert és az eszközöket az áramellátásról.
ÉRTESÍTÉS
JEGYZET
Az AUX potenciálnak mindig meg kell egyeznie a tápfeszültség potenciálcsoportjával, ha nem PE-ként
használják.
Önszerelő feszültségbuszok
Az L+ tápfeszültséget a BU...D, BU30-MS1 vagy BU30-MS3 alapegységen keresztül kell betáplálni.
Minden BaseUnit BU...B lehetővé teszi a hozzáférést az L+ tápfeszültséghez a kapcsokon (piros/kék)
keresztül. A motorindító alapegységei "BU30-MS1", "BU30-MS2", "BU30-MS3", "BU30-MS4", "BU30-
MS5", "BU30-MS6", "BU30-MS7", "BU30-MS8" ", "BU30-MS9" és "BU30-MS10" nem rendelkezik ezzel
hozzáférés.
Működési elve
13 Hátsó busz
JEGYZET
Ha egy ET 200SP állomáson belül különböző potenciálokat alkalmaz a táp- vagy AUX buszra, akkor
a potenciálcsoportokat egy BaseUnit BU...D-vel kell szétválasztani.
Bevezetés
Az ET 200SP AC I/O moduljai szükségesek a 24-230 V AC váltakozó feszültségű érzékelők/
aktorok csatlakoztatásához.
Követelmények
Alapegységek BU20-P12+A0+4B (BU típus B1) és •
DI 4x120..230VAC ST digitális bemeneti modul • DQ
4x24..230VAC/2A ST digitális kimeneti modul
Működési elve
Csatlakoztassa a szükséges modulfüggő váltakozó feszültséget az AC I/O modulokhoz közvetlenül a BU20-
P12+A0+4B alapegységekhez (1L, 2L/1N, 2N kapcsok). Helyezze be az AC I/O modulokat az alapegységekre.
A követelmény az, hogy V3.0 vagy IM 155-6 (V3.0) CPU-t használjon. • A BU20-
P12+A0+4B alapegységek nem figyelik a csatlakoztatott váltakozó feszültséget. Kérjük, vegye figyelembe a
túlfeszültség és a névleges teljesítmény korlátozására vonatkozó információkat az AC I/O modul
kézikönyveiben.
CPU/interfész modul
24 V DC potenciálcsoport
Alapegységek DC I/O modulokkal
Egyenfeszültség
Váltakozó feszültség
Bevezetés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszerek hibabiztos és nem hibamentes modulok használatával konfigurálhatók.
Ez a fejezet példát mutat egy vegyes konfigurációra, amely hibamentes és nem hibabiztos modulokat
tartalmaz.
Szerver modul
Ex modulcsoport Ha
Ex alapegységekkel és Ex tápmodullal/Ex I/O modulokkal Ex modulcsoportot hoz létre, vegye figyelembe
az ET 200SP HA elosztott I/O rendszer / ET 200SP modulok rendszerkézikönyvben található információkat
a robbanásveszélyes eszközökhöz. környezetben (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/en).
JEGYZET
vagy
3RK1908-0AP00-0AP0 -- -- -- -- --
3RK1908-0AP00-0CP0 -- -- -- -- --
3RK1908-0AP00-0BP0 -- -- -- -- --
3RK1908-0AP00-0DP0 -- -- -- -- --
3RK1908-0AP00-0EP0 -- -- -- --
3RK1908-0AP00-0FP0 -- -- -- --
3RK1908-0AP00-0GP0 -- -- --
3RK1908-0AP00-0HP0 -- -- --
3RK1908-0AP00-0JP0 -- -- --
3RK1908-0AP00-0KP0 -- -- --
Funkció elérhető
-- A funkció nem elérhető
• A terhelési csoportokat egy 500 V-os betáplálási alapegység (BU30-MS1, BU30-MS2, BU30-MS5, BU30-MS7 vagy
BU30-MS8) csatlakoztatásával nyithatja meg. A BU30-MS3, BU30-MS4, BU30-MS6, BU30-MS9 vagy BU30-
MS10 alapegységekkel a beviteli buszt a bal oldali alapegységről folytathatja. • A betápláló buszon
keresztül lehetősége van háromfázisú terheléscsoportok táplálására az L1, L2-n keresztül
és L3 vagy egyfázisú terheléscsoportokkal L és N keresztül. • A
megengedett feszültségtartomány 48 és 500 V AC között van. • A maximális
áramterhelhetőség 32 A (3 fázis) 50 °C és 500 V mellett.
ügyeljen a konfigurációtól függő leértékelési értékekre.
• Névleges feszültség: 24 V
Ügyeljen a konfigurációtól függően a leértékelési értékekre.
Az AUX1 busz nem támogatott a SIMATIC ET 200SP motorindítók alapegységeiben. Az AUX1 buszt az ET 200SP
motorindítókban használják az F-DI jel BU30-MS7-ben a BU30-MS10-be történő továbbítására.
FIGYELEM
Áramütés a betápláló busz érintésvédő burkolat nélküli működtetésekor Áramütés veszélye áll fenn a
szívóbusz megérintésekor, ha nem szerelt fel érintésvédő burkolatot a jobb oldali adagolóbuszra.
Mindig szereljen fel érintésvédő fedelet a jobb oldali szívóbuszra (cikkszám: 3RK1908-1DA00-2BP0).
FIGYELEM
Áramütés az alapegység behelyezett motorindító nélküli működtetésekor Ha fedél nélkül szerel fel egy
alapegységet motorindítókhoz (pl. opciókezelés), az alapegység megérintésekor áramütés veszélye áll fenn.
Követelmények
A motorindítókkal potenciális csoportok kialakításához használja a következő eszközöket:
• BU30-MSx alapegységek
• 3RK1308-0xx00-0CP0 motorindítók
Működési elve
Betáplálja az L+ tápfeszültséget a BaseUnit BU30-MS1 és BU30-MS3 egységeken keresztül a 24V DC és M kapcsokon.
A motorindítót egyfázisú (L1, N, PE) vagy háromfázisú (L1, L2, L3, PE) váltakozó feszültségű rendszerrel működtetheti.
A szükséges váltakozó feszültséget közvetlenül a BaseUnits BU30-MSx (L1, L2(N), L3, PE kapcsok)
csatlakoztatja. Csatlakoztassa a motorindítót az alapegységekhez.
JEGYZET
A motorindítók váltóáramú tápegysége nincs csatlakoztatva az AC I/O modulok váltakozó áramú tápellátásához (lásd
a „Potenciálcsoportok kialakítása B1 típusú BaseUnit-tel (62. oldal)” fejezetet).
Alkalmazástervezés
5.6 Konfigurációs példák potenciális csoportokhoz
BU15-P16+A0+
2D
BU15-P16+A0+
2B
BU20-P12+A0+
0B
Alkalmazástervezés 5.6
Konfigurációs példák potenciális csoportokhoz
Alapegységek Konfiguráció
BU15-P16+A10
+2D
BU15-P16+A10
+2B
3 vezetékes csatlakozás
JEGYZET
Nem helyezhet el I/O modulokhoz való BaseUnit-ot egy világos színű PotDis-BaseUnit-tel
kialakított PotDis potenciálcsoportba.
Alkalmazástervezés 5.6
Konfigurációs példák potenciális csoportokhoz
Az alábbi ábra egy konfigurációs példát mutat be egy DI 16×24VDC ST digitális bemeneti modullal
a BU15-P16+A0+2B alapegységen és egy PotDis-TerminalBlock PotDis-TB-P1-R egy PotDis
alapegységen PotDis-BU-P2/BB .
Alkalmazástervezés 5.7
Rendszerredundancia R1
Alkalmazástervezés 5.7
Rendszerredundancia R1
• Az R1 rendszer redundanciájával rendelkező állomás működtetéséhez egy R1-kompatibilis készletre is szükség van
S7-1500 CPU-k (pl. CPU 1517H-3 PN vagy CPU 1518HF-4 PN, 2 egység).
CPU 1
CPU 2 Két
száloptikai kábel (redundancia csatlakozások)
PROFINET kábel (PROFINET gyűrű 1)
PROFINET kábel (PROFINET gyűrű 2)
ET 200SP I/O eszköz (R1 rendszerredundanciával)
5-9 ábra Az S7-1500H konfigurálása R1 eszközökkel a PROFINET gyűrűben
További konfigurációs példákat találhat a SIMATIC S7-1500 S7-1500R/H Redund ant System (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109754833) rendszerkézikönyvében.
Az ET 200SP R1 állomás konfigurálása után egy üzembe helyezési karbantartási ciklust kell végrehajtania a produktív
üzembe helyezés előtt. Ez biztosítja, hogy mindkét redundáns interfészmodul megfelelően érintkezzen, és működni
tudja az elektronikus modulokat. Ezzel egyidejűleg a következőket ellenőrzik: • Hardver integritásának
ellenőrzése. Különösen olyan hardveregységeknél,
amelyeket nem használnak, miközben az eszköz passzív, és nem fér hozzá az SP buszhoz. Annak érdekében, hogy
a hardver teljesen sértetlen legyen, hajtsa végre az SP busz legalább ideiglenes átvételét.
• A karbantartási ciklus után a redundanciacsoportnak vissza kell térnie a karbantartás előtti állapothoz
állapot.
1. Teszt lépés: Válassza le az interfész modult a folyamatosan világító ACT LED-del (IM 1) az üzemi feszültségről úgy,
hogy eltávolítja a csatlakozót a 24 V-os csatlakozásról. Az állomásnak a következő állapotot kell felvennie: – Az
1. interfész modul LED-jei mind kialszanak.
Alkalmazástervezés 5.7
Rendszerredundancia R1
2. Teszt lépés: Ellenőrizze a be- és kimeneteket interfész modulon keresztül 2. Használja a műszaki ill
konfigurációs eszköz (pl. felhasználói program vagy címketábla).
3. Teszt lépés: Állítsa vissza az 1. interfész modul üzemi feszültségét. Az állomásnak feltételeznie kell
a következő állapot az 1. interfészmodul újraindítása után: – A 2.
interfészmodul ACT LED-je folyamatosan világít.
– A CPU felhasználói programban egy OB 70 (redundancia visszatérés) jelent meg.
– Az S7-1500H redundáns rendszer ismét RUN-Redundáns rendszerállapotban van.
4. Teszt lépés: Válassza le a folyamatosan világító ACT (IM 2) LED-del ellátott interfészmodult az üzemi feszültségről
úgy, hogy kihúzza a dugót a 24 V-os csatlakozóból. Az állomásnak a következő állapotot kell felvennie: – A 2.
interfész modul LED-jei mind
kialszanak.
– Az 1. interfészmodul ACT LED-je villogni kezd.
5. Teszt lépés: Ellenőrizze a be- és kimeneteket interfész modulon keresztül 1. Használja a műszaki ill
konfigurációs eszköz (pl. felhasználói program vagy címketábla).
6. Teszt lépés: Állítsa vissza a 2. interfész modul üzemi feszültségét. Az állomásnak a következő állapotot kell felvennie
a 2. interfész modulról történő újraindítás után: – Az 1. interfészmodul
ACT lámpája folyamatosan világít.
– A CPU felhasználói programban egy OB 70 (redundancia visszatérés) jelent meg.
– Az S7‑1500H redundáns rendszer ismét RUN-Redundáns rendszerállapotban van.
– A rendszer ismét ugyanabban az állapotban van, mint az 1. tesztlépés előtt. Az üzembe helyezési
karbantartási ciklus sikeresen befejeződött.
Más ET 200SP interfész modulokhoz képest a rendszer rendelkezésre állása a PROFINET R1 redundancia használatával
javult. Még ha egy interfész modul meghibásodik, az állomás funkciója megmarad.
A modul automatikusan újraindul, hogy gyorsan visszatérjen a redundáns állapotba, ha egy állomás két redundáns
interfész modulja közül az egyik meghibásodik (pl. kritikus hiba miatt). Ez kiküszöböli a javítási időt.
A kritikus hibákat a készülék tárolja későbbi értékelés céljából. Ezeket az információkat a szolgáltatási adatok
elolvasásával bocsátja az Ügyfélszolgálat rendelkezésére. A szervizadatok kiolvasásáról az IM 155-6 PN R1
interfészmodul felszerelési kézikönyvében talál információkat.
Meghatározás
Az ET 200SP R1 állomás átkapcsolási ideje az az idő, amely az elsődleges kapcsolat meghibásodása után eltelik,
amíg a tartalék IM létrehozza az elsődleges kapcsolatot és átveszi a folyamat irányítását. A redundancia átkapcsolása
során a válaszidő egyszer meghosszabbodik.
Alkalmazástervezés
5.7 Rendszerredundancia R1
Alkalmazástervezés 5.7
Rendszerredundancia R1
Név MLFB
JEGYZET
Telepítés 6
6.1 Alapok
Bevezetés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer összes modulja nyitott berendezés. Ez azt jelenti, hogy az ET 200SP
elosztott I/O rendszert csak házakba, szekrényekbe vagy elektromos műtőbe, valamint száraz beltéri
környezetbe (IP20 védettségi fokozat) telepítheti. A házaknak, szekrényeknek és elektromos műtőknek
védelmet kell biztosítaniuk az áramütés és a tűz terjedése ellen. A mechanikai szilárdságra vonatkozó
követelményeket is teljesíteni kell. A házakhoz, szekrényekhez és elektromos műtőhöz nem lehet
hozzáférni kulcs vagy szerszám nélkül.
A hozzáféréssel rendelkező személyzetnek képzettnek vagy felhatalmazottnak kell lennie.
Telepítési hely
Beépítési helyzet
Az ET 200SP elosztott I/O rendszert bármilyen pozícióban felszerelheti. Az előnyben részesített szerelési
helyzet a függőleges falra történő vízszintes szerelés.
A környezeti hőmérséklet bizonyos beépítési helyzetekben korlátozott lehet. További információkat a
Mechanikai és klimatikus környezeti feltételek (Oldal 281) részben talál.
Használatkor vegye figyelembe a "Motorindítók szerelési feltételei (Oldal 80)" című fejezetet
motorindítók.
Szerelősín
Szerelje fel az ET 200SP elosztott I/O rendszert az ISO 60715 szabványnak megfelelő szerelősínre (35 ×
7,5 mm vagy 35 × 15 mm) vagy SIMATIC rendszersínre.
Az ET 200SP R1 rendszert csak a SIMATIC rendszersínre szabad felszerelni.
Telepítés
6.1 Alapok
A szerelősínt külön kell földelni a kapcsolószekrényben. Kivétel: Ha a sínt földelt, horganyzott szerelőlapokra
szereli fel, nem kell külön földelni a sínt.
JEGYZET
Ha az ET 200SP elosztott I/O rendszer vibrációnak és lökésterhelésnek van kitéve, az ET 200SP rendszerszerelvény
mindkét végét mechanikusan rögzíteni kell a szerelősínhez (pl. 8WA1010-1PH01 földelési kapcsok segítségével).
Ez az intézkedés megakadályozza, hogy az ET 200SP elosztott I/O rendszer oldalra tolódjon.
JEGYZET
Ha az ET 200SP, elosztott IO rendszer fokozott vibrációnak és ütésnek van kitéve, kb. 200 mm.
JEGYZET
Ha más gyártók szerelősíneit használja, győződjön meg arról, hogy azok rendelkeznek a környezeti
éghajlati viszonyoknak megfelelő tulajdonságokkal.
Telepítés
6.1 Alapok
Minimális távolságok
Az alábbi ábra mutatja azokat a minimális távolságokat, amelyeket az ET 200SP elosztott I/O rendszer
telepítésekor vagy szétszerelésekor be kell tartani.
JEGYZET
Ex modulcsoport Ha a
konfigurációjában Ex modulcsoportot használ, más minimális távolságokat is be kell tartania.
Telepítés
6.1 Alapok
FIGYELEM
A veszélyes feszültség
halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az összeszerelési munkák megkezdése előtt válassza le a rendszert és az eszközöket az áramellátásról.
BU30-MS1 vagy BU30-MS3 alapegység L+ tápfeszültséggel követi a CPU/interfész modult, vagy az egyes
potenciálcsoportok elején van elhelyezve.
Ha CPU-t vagy IM 155-6-ot (V3.0 vagy újabb) használ, az ET 200SP telepítésének első alapegysége egy sötét
színű B1 vagy D0 típusú alapegység is lehet.
• Ezt követik a BaseUnits BU..B, BU30-MS2 vagy BU30-MS4 (sötét színű csatlakozóval).
doboz).
JEGYZET
Az ET 200SP elosztott I/O rendszert csak leválasztott tápfeszültség mellett szerelje fel.
FIGYELEM
Ezt például úgy érhetjük el, hogy a készülékeket megfelelő védelmi fokozatú kapcsolószekrénybe szereljük.
• Válasszon szét 2 nagy teljesítménydisszipációjú modult egy kis teljesítmény disszipációjú modullal
vagy üres hely által.
• Keverje össze a nagyobb teljesítményveszteséggel rendelkező modulokat és a kisebb teljesítményveszteséggel rendelkező
modulokat. Például a 16 kimenettel rendelkező modulok teljesítményvesztesége nagyobb, mint a 8 kimenettel rendelkező
moduloknak.
Telepítés
• Szereljen fel egy ET 200SP állomást nagy teljesítménydisszipciójú modulokkal a kapcsolószekrény alsó
részébe.
• Szerelősín
Használja a következő szerelősínek egyikét: –
35x15 mm-es DIN-sín a DIN EN 60715 szerint
– 35x7,5 mm-es DIN-sín a DIN EN 60715 szerint
– SIMATIC S7 szerelősín
• Az ET 200SP állomás áramterhelhetősége Az aktuális
teherbírás az ET 200SP állomás tápbuszon és betápláló buszon keresztüli áramterhelésre vonatkozik.
Mechanikus konzolok
Használja a mechanikus konzolokat a következő helyzetekben:
• Ha 15 mm-es szerelősínt használ egyetlen motorindítóval, azaz nincs motor
önindító közvetlenül mellé szerelve a rendszerben •
Függőleges beépítési helyzettel •
Hajóépítési szabványoknak megfelelő alkalmazásokhoz minden beépítési helyzetben 7,5 mm-es és
15 mm-es szerelősínekkel
Telepítés
Az előző modul és a SIMATIC ET 200SP motorindító közötti szabványos szerelősínen használja a következő
álmodult:
BU fedél 15 mm: 6ES7133-6CV15-1AM0 alapegységgel 6ES7193-6BP00-0BA0 Az ET 200SP állomás
használaton kívüli alapegységgel történő működtetéséhez fedelet kell biztosítani a nyitott BaseUnit dugaszolható
érintkezőkhöz (tápcsatlakozó, tápbusz csatlakozó és hátlap) busz csatlakozó).
ÉRTESÍTÉS
Telepítés
Bevezetés
A CPU/interfész modul az ET 200SP elosztott I/O rendszert a terepi buszhoz köti, és adatokat cserél a
magasabb szintű vezérlőrendszer és az I/O modulok/motorindítók között.
Követelmény
A szerelősín fel van szerelve.
Szükséges eszközök
3-3,5 mm-es csavarhúzó (csak a BusAdapter felszereléséhez és eltávolításához)
Telepítés
2. Nyomja meg a rögzítősín kioldó gombot az első alapegységen. Ezzel egyidejűleg tolja el a CPU/interfész
modult párhuzamosan balra, amíg el nem válik a modulcsoport többi részétől.
JEGYZET
Bevezetés
Az ET 200SP R1 rendszer csatlakoztatja az ET 200SP elosztott I/O rendszert a terepi buszhoz, és adatokat
cserél a magasabb szintű vezérlő és az I/O modulok/motorindítók között.
Követelmény
A SIMATIC rendszersín fel van szerelve.
Szükséges eszközök
3-3,5 mm-es csavarhúzó (csak a BusAdapter felszereléséhez és eltávolításához)
Telepítés
JEGYZET
Bevezetés
A CM DP kommunikációs modulra van szükség a CPU DP masterrel vagy DP slave-vel való használatához.
Követelmények
• A szerelősín fel van szerelve. •
A CPU telepítve van.
A CM DP telepítése A
Telepítés
CM DP eltávolítása
A CPU és a CM DP vezetékes, az alapegységek pedig tőle jobbra találhatók.
A CM DP kommunikációs modul eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja le a CPU tápfeszültségét.
2. Nyomja meg a rögzítősín kioldó gombot az első alapegységen, és ezzel egyidejűleg mozgassa a CPU-
t és a CM DP-t párhuzamosan balra, amíg el nem válnak a modulcsoport többi részétől (kb. 16 mm
távolság).
3. Nyomja meg a rögzítősín kioldó gombot a CM DP-n, és mozgassa jobbra, amíg meg nem jelenik
leválik a CPU-ról (kb. 8 mm távolság).
4. Miközben lenyomva tartja a CM DP rögzítősín-kioldó gombját, fordítsa le a CM DP-t a
szerelősín.
JEGYZET
Nem szükséges eltávolítani a buszcsatlakozót a CM DP-ről, hacsak nem kell kicserélni a CM DP-t.
Bevezetés
Az alapegységeket az egyes ET 200SP alkatrészek közötti elektromechanikus összeköttetésre használják.
Kapcsokat is biztosítanak külső érzékelők, aktuátorok és egyéb eszközök csatlakoztatásához.
Telepítés
Követelmények
Szükséges eszközök
Alapegység telepítése
Alapegység eltávolítása
FIGYELEM
Veszélyes feszültség A
veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Az összeszerelési munkák megkezdése előtt válassza le a rendszert és az eszközöket az áramellátásról.
Telepítés
Egy adott alapegység eltávolításához mozgassa át a szomszédos modulokat. Amint körülbelül 8 mm-es
távolságot hozott létre a szomszédos alapegységektől, eltávolíthatja az alapegységet.
JEGYZET
Telepítés
Követelmények
• A szerelősín fel van szerelve. • 15
mm-es szerelősín használatakor fel kell szerelni a kiegészítő mechanikus rögzítést
(3RK1908-1EA00-1BP0).
JEGYZET
VIGYÁZAT
Telepítés
Alapegység felszerelése
A motorindítók alapegységének felszereléséhez járjon el az alábbiak szerint:
3. Csúsztassa az egyes alapegységeket balra az előző alapegységhez, amíg hallhatóan meg nem jelenik
vegyenek részt.
JEGYZET
Az alapegység szétszerelése
FIGYELEM
Veszélyes feszültség A
veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
3. Mozgassa az alapegységet balra. Amint körülbelül 8 mm távolság van a szomszédos alapegységek között,
szétszerelheti a motorindító alapegységét.
Telepítés
Bevezetés
A potenciálelosztó modult különféle potenciálok (P1, P2) elosztására használhatja.
Követelmények
A szerelősín fel van szerelve.
Telepítés
Csatlakoztassa a PotDis-TerminalBlock-ot a PotDis-BaseUnit egységhez. Pontosan járjon el az I/O modulok /
motorindítók és BU burkolatok behelyezése (127. oldal) részben leírtak szerint.
Telepítés
Eltávolítás A
PotDis-TerminalBlock eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja le az összes tápfeszültséget az ET 200SP elosztott I/O rendszeren.
2. Nyomja meg egyszerre a PotDis-TerminalBlock felső és alsó kioldó gombját.
3. Távolítsa el a PotDis-TerminalBlock-ot a PotDis-BaseUnit elejéről.
Bevezetés
Az összeszerelő/sor jobb szélén található szervermodul teszi teljessé az ET 200SP elosztott I/O rendszert.
Követelmény
Az utolsó BaseUnit fel van szerelve.
Telepítés
Bevezetés
Az 500 V-os betápláló busz az összes SIMATIC ET 200SP motorindítót összeköti. A betápláló busz
ujjbiztos lezárásához a fedelet kell használni.
VESZÉLY
A veszélyes feszültség
halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okoz.
Az összeszerelési munkák megkezdése előtt válassza le a rendszert és az eszközöket az áramellátásról.
VESZÉLY
A betápláló buszt jobb oldalon érintésvédelmi burkolattal kell ellátni (cikkszám: 3RK1308-1DA00-2BP0).
FIGYELEM
Eljárás
A bemeneti busz fedelének SIMATIC ET 200SP motorindítóra szereléséhez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomja a fedelet az alapegység jobb oldali nyílására, amíg hallhatóan be nem pattan.
Telepítés
Bevezetés
A nagyobb stabilitás elérése érdekében 7,5 mm-es és 15 mm-es rögzítősíneken mechanikus
konzolt használhat.
Telepítés
Eljárás
Telepítés
Az alábbi ábrák a mechanikus konzolt mutatják 7,5 mm-es vagy 15 mm-es szerelősínre történő felszerelés után.
Bevezetés
A BU-fedelek az alapegységekre vannak csatlakoztatva, amelyek nyílásait a jövőbeni bővítés céljából lefoglalták
(üres nyílásokként). A motorindítók BU burkolatai érintésvédelmi burkolatként szolgálnak a nem foglalt
nyílásokhoz.
VESZÉLY
A veszélyes feszültség
halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okoz.
Az összeszerelési munkák megkezdése előtt válassza le a rendszert és az eszközöket az áramellátásról.
VESZÉLY
nélküli BaseUnit-et telepít az ET 200SP rendszerbe (pl. opciókezelés), akkor a BaseUnit-ot BU burkolattal
kell ellátni (cikkszám: 3RK1908-1CA00-0BP0).
Telepítés
Eljárás
Vezeték 7
7.1 Működési szabályok és előírások
Bevezetés
Ha az ET 200SP elosztott I/O rendszert üzem vagy rendszer részeként telepíti, az alkalmazási területtől
függően különleges szabályokat és előírásokat kell betartani.
Ez a rész áttekintést nyújt a legfontosabb szabályokról, amelyeket be kell tartani az ET 200SP elosztott I/O
rendszer üzembe vagy rendszerbe történő integrálásakor.
Konkrét alkalmazás
Tartsa be az adott alkalmazásokra vonatkozó biztonsági és baleset-megelőzési előírásokat, például a
gépvédelmi irányelveket.
VÉSZLEÁLLÍTÓ eszközök
Az IEC 60204 (megfelel a DIN VDE 0113-nak) szerinti VÉSZLEÁLLÍTÓ berendezéseknek a berendezés
vagy rendszer minden üzemmódjában hatékonynak kell maradniuk.
Külső biztosítékok/kapcsolók
Bekötés
7.1 Üzemeltetési szabályok és előírások
Hálózati feszültség
Az alábbiakban mindent leírunk, amit a hálózati feszültséggel kapcsolatban figyelembe kell venni (lásd a Szigetelés,
védelmi osztály, védelmi fokozat és névleges feszültség című részt (Oldal 284)): • Rögzített
berendezések vagy rendszerek esetén, amelyek nem rendelkeznek minden pólusú hálózati megszakító
kapcsolóval, az épület beépítésében hálózati megszakító berendezésnek (minden pólusú)
rendelkezésre kell állnia. • Terheléses tápegységeknél a konfigurált névleges feszültségtartománynak meg kell egyeznie a helyi értékkel
vonali feszültség.
24 V DC táp
Az alábbiakban megtalálja annak leírását, hogy mire kell figyelnie a 24 V-os egyenáramú tápellátásnál: •
Túlterhelésből eredő veszély esetén gondoskodnia kell villámvédelmi intézkedésekről:
– Külső villámvédelemhez – Belső
villámvédelemhez: Csak akkor, ha nagyobb értékek (fázis - test) vagy (fázis - fázis) szükségesek a
túlfeszültséghez, mint az Elektromágneses kompatibilitás című részben (Oldal 284)
megadottak.
• 24 V egyenáramú táplálás esetén: Gondoskodjon az IEC 61131-2 / IEC 61010-2-201 szabványnak megfelelő
védelemről elektromos leválasztással és külön kábelvezetéssel vagy a veszélyes potenciállal rendelkező
áramkörök fokozott szigetelésével az extra alacsony feszültségtől (SELV/PELV).
JEGYZET
Az IEC 61131-2 szabványnak való megfelelés érdekében csak tápegységet/tápegységet használjon (pl.
230/400 V AC 24 V DC) legalább 10 ms hálózati pufferelési idővel. Tartsa be az alkalmazásában szereplő vonatkozó
követelményeket (pl. az EN 298 szerinti 30 ms-os "égők" vagy az NE 21 NAMUR ajánlás szerint 20 ms-os
termékszabvány) az esetleges feszültségkimaradások tekintetében. A PS-összetevőkre vonatkozó legfrissebb,
naprakész információk az interneten érhetők el (https://mall.industry.siemens.com).
Természetesen ezek a követelmények a nem ET 200SP vagy S7-1500/S7-300-/S7-400 kivitelben készült tápegységekre/
tápegységekre is vonatkoznak.
Bekötés
kell figyelni az elektromos behatások és/vagy hibák elleni védelem tekintetében: • Győződjön meg arról, hogy az
elektromágneses interferencia kisütésére
szolgáló rendszer működőképes földeléshez vagy védővezetőhöz van csatlakoztatva. elegendő keresztmetszet minden
ET 200SP elosztott I/O rendszerrel rendelkező üzem számára. • Ellátó-, jelző- és buszvezetékeknél gondoskodni
kell a vezetékek fektetéséről és a
a telepítés helyes.
• A jel- és buszvonalaknál gondoskodni kell arról, hogy a vezeték/kábel szakadás vagy keresztáramkör megtörténjen
nem vezet az üzem vagy rendszer meghatározatlan állapotaihoz.
Referencia
További információkat az Interferenciamentes vezérlők tervezése (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/59193566) funkció kézikönyvében talál.
Bekötés
7.2.1 Biztonsági extra alacsony feszültség (SELV, PELV) hibabiztos modulokhoz és hibabiztos
motorindítókhoz
FIGYELEM
A hibabiztos modulokat biztonsági extra alacsony feszültséggel (SELV, PELV) kell üzemeltetni.
A biztonsági extra-alacsony feszültségről (SELV, PELV) például a vonatkozó tápegységek adatlapjain talál további
információkat.
A hibabiztos modulok 24 V DC névleges feszültséggel működnek. A tűréstartomány 19,2 V DC és 28,8 V
DC között van.
Minden olyan rendszerelemnek, amely bármilyen formában képes elektromos energiát szolgáltatni, teljesítenie
kell ezt a feltételt.
A rendszerben használt minden további áramkörnek (24 V DC) biztonsági extra alacsony feszültséggel (SELV,
PELV) kell rendelkeznie. Olvassa el a vonatkozó adatlapokat, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval.
FIGYELEM
Hiba esetén sem szabad túllépni az interfészmodul tápellátása (buszfeszültség) és a terhelési feszültség közötti
megengedett potenciálkülönbséget.
A külső közvetlen elektromos csatlakozás az egyik módja ennek a követelménynek. Ez azt is megakadályozza,
hogy a potenciálkülönbségek az egyes feszültségforrásoknál feszültségnövekedést okozzanak, ami az Um
hibafeszültség túllépését okozza.
Bekötés
7.2 További szabályok és előírások az ET 200SP hibabiztos modulokkal történő működéséhez
Vegye figyelembe a következő fontos figyelmeztetést az érzékelők és működtetők biztonsággal kapcsolatos használatával kapcsolatban:
FIGYELEM
További szenzorkövetelmények
Általános szabály: A SIL3/Cat. 3/PLe, az egycsatornás érzékelő megfelelő. Azonban a SIL3/Cat. 3/PLe
egycsatornás érzékelővel, magának az érzékelőnek SIL3/Cat. 3/PLe képes; ellenkező esetben az érzékelőt két
csatornán keresztül kell csatlakoztatni a biztonsági szint eléréséhez.
FIGYELEM
Hibabiztos bemeneti modulok esetén a hibák észlelése után a "0" érték kerül az F-CPU-ra. Ezért meg kell
győződnie arról, hogy az érzékelők úgy vannak kialakítva, hogy biztosítsák a biztonsági program
megbízható reakcióját, amikor az érzékelő "0" állapotban van.
Példa: A biztonsági programjában egy VÉSZ-STOP érzékelőnek el kell érnie az érintett állítómű lekapcsolását,
amikor az "0" állapotban van (lenyomva a VÉSZ-STOP gombot).
Bekötés
7.2 További szabályok és előírások az ET 200SP hibabiztos modulokkal történő működéséhez
FIGYELEM
FIGYELEM
Bekötés
7.2 További szabályok és előírások az ET 200SP hibabiztos modulokkal történő működéséhez
A gyorsreagálású aktuátorok rövid időre kieshetnek vagy aktiválódhatnak a teszt során. Ha az Ön eljárása ezt
nem tolerálja, állítsa be ennek megfelelően a világos vagy sötét teszt impulzus időtartamát, vagy használjon
megfelelő késleltetésű működtetőket.
FIGYELEM
Ha az aktuátorok 24 V DC-nél nagyobb feszültséget kapcsolnak (pl. 230 V AC), a hibabiztos kimeneti modul
kimeneteit és a nagyobb feszültséget hordozó részeket elektromosan le kell választani (az IEC 60664-1 szerint).
Ha a hibamentes digitális kimeneti és bemeneti jelek egyetlen kábelen vannak, az F-DQ modulok és az F-PM-E
modulok visszaolvasási hibákat tapasztalhatnak.
Ok: kapacitív áthallás A kimenetek
vagy a bemenetek szenzorellátásának bitmintázatának vizsgálata során a kimeneti meghajtók meredek
kapcsolási éle, amelyet a vonal csatolási kapacitása okoz, áthallást eredményezhet más nem aktivált kimeneti
vagy bemeneti csatornákra. Ez azután a visszaolvasó áramkör válaszához vezethet ezeken a csatornákon. A
rendszer keresztáramkört/rövidzárlatot észlel, ami biztonsági kioldáshoz vezet.
Megoldás:
• Külön kábelek az F-DI modulokhoz, az F-DQ modulokhoz és az F-PM-E modulokhoz vagy a nem hibabiztos DQ-hoz
modulok
• Külön kábelek az F-DQ csatornához és az F-DI csatornákhoz az F-PM-E modulhoz. • Relé vagy
diódák csatolása a kimenetekben • Ha a biztonsági
osztály követelményei ezt lehetővé teszik, tiltsa le az érzékelő tápellátását.
Megoldás:
• Az induktív terheléseket térben válassza el, vagy árnyékolja le a mágneses térrel szemben. •
Állítsa be a visszaolvasási időt 50 ms-ra vagy magasabbra.
Bekötés
7.5 Az ET 200SP üzemeltetése földelt bejövő tápfeszültségről
Ex modulcsoport
Az Ex modulcsoportok működésére vonatkozó szabályokat és előírásokat az ET 200SP HA
elosztott I/O rendszer / ET 200SP modulok robbanásveszélyes környezetben használt eszközök
rendszerkézikönyvében találja
(https://support.industry.siemens . com/cs/ww/de/view/109795533/en)
FIGYELEM
Bevezetés
Az alábbiakban információkat talál az ET 200SP elosztott I/O rendszer általános konfigurációjáról
földelt bejövő tápegységen (pl. TN-S hálózat). A megvitatott konkrét témák
vannak:
• Az IEC 60364 (megfelel a DIN VDE 0100-nak) és az IEC 60204 (megfelel a DIN VDE 0113-nak)
megszakító készülékek és rövidzár- és túlterhelés elleni védelem. • Terhelje a
tápegységeket és a terhelési áramköröket.
Bekötés
7.5 Az ET 200SP üzemeltetése földelt bejövő tápfeszültségről
Biztonságos elektromos szétválasztás (SELV az IEC 61131-2 vagy IEC 61010-2-201 szerint)
A 24 V DC kimeneti feszültségű terhelési tápegységek/tápegység modulok biztonságos
elektromos leválasztást és feszültségkorlátozást (extra alacsony feszültség) igényelnek. A 24 V DC
kimeneti feszültségű terhelési tápegységek/tápegység modulok nincsenek a védővezetőre csatlakoztatva.
Az IEC 61131-2 és IEC 61010-2-201 szerint ezt a védelmet SELV-nek (Safety Extra Low Voltage) nevezik.
A SELV áramkörök vezetékezését biztonságosan el kell választani a többi nem SELV áramkör vezetékétől,
vagy az összes vezető szigetelését a nagyobb feszültségre kell méretezni.
Földelt extra alacsony feszültség (PELV az IEC 61131-2 vagy IEC 61010-2-201 szerint)
A terheléses tápegységek/tápegység modulok földelt 24 V DC kimeneti feszültséggel biztonságos
csatlakozást igényelnek a védővezetőhöz és feszültségkorlátozást (extra alacsony feszültség).
Az IEC 61131-2 és IEC 61010-2-201 szerint ezt a védelmet PELV-nek (Protective Extra Low
Voltage) nevezik.
A PELV áramkörök vezetékét biztonságosan el kell választani a többi nem PELV áramkör vezetékétől,
vagy az összes vezető szigetelését a nagyobb feszültségre kell méretezni.
Lásd az ábrát IEC 60364 (DIN VDE 0100) IEC 60204 (DIN VDE 0113)
Bekötés
7.5 Az ET 200SP üzemeltetése földelt bejövő tápfeszültségről
Lásd ábra IEC 60364 (DIN VDE 0100) IEC 60204 (DIN VDE 0113)
Terhelési áramellátás ötnél több elektromágneses Galvanikus leválasztás transz Transzformátoros
berendezéssel rendelkező váltakozó áramú korábbi ajánlott galvanikus leválasztás javasolt
terhelési áramkörök számára
Az Ön által használt áramkörök elektromos jellemzői és a telepítési környezet alapján más csatlakozási
típusokat és anyagkövetelményeket kell meghatároznia.
Bekötés
7.5 Az ET 200SP üzemeltetése földelt bejövő tápfeszültségről
Főkapcsoló
áramellátás Opcionális
galvanikus leválasztáshoz
Bekötés
7.6 Az ET 200SP elektromos konfigurációja
JEGYZET
Általában az ET 200SP elosztott I/O rendszer DC I/O moduljait a saját elosztójához (vagy akkumulátoraihoz) kell
csatlakoztatnia egy felfelé irányuló, helyi tápegységen keresztül.
Ha a DC I/O modulokat közvetlenül a saját elosztójához csatlakoztatja, további védelmi intézkedéseket kell
tennie a túlfeszültség ellen.
Elektromos szigetelés
Elektromos kapcsolatok
Bekötés
7.6 Az ET 200SP elektromos konfigurációja
Bekötés
7-3 ábra: Az interfészmodullal rendelkező ET 200SP elektromos kapcsolatok (példaként az IM 155-6 PN ST használatával)
Bevezetés
Használjon megfelelő kábeleket az ET 200SP elosztott I/O rendszer csatlakoztatásához. Válassza ki az alkalmazott
feszültségnek megfelelő kábelszigetelést is. Az alábbi táblázatok a CPU/interfész modul, az alapegységek és a motorindító
bekötési szabályait tartalmazzák.
AWG* : 24-13
*
AWG: American Wire Gauge
Bekötés
JEGYZET
Végujjak
Optimális eredményt a kiváló minőségű és tartós elektromos csatlakozás tekintetében maximális vezetői
húzóerővel egyidejűleg érhetünk el, lehetőleg sima felületű présszerszámok használatával, amelyek például
négyszögletes és trapéz alakú krimp keresztmetszetűek. .
TWIN véghüvelyek az I/O modulok tolókapcsainak kábeleihez A 0,75 mm2 keresztmetszetű TWIN
véghüvelyek helyigénye miatt a TWIN véghüvely préselésekor biztosítani kell a megfelelő szöget a
kábelelrendezéshez. hogy a kábelek optimálisan vannak elhelyezve.
Bekötés
Bekötési szabályok a... L1(L), L2(N), L3, PE T1, T2, T3, PE, 24 V DC, F-DI, M DI1 ... DI3, LC, M, 24 V OUT
Szilárd kábelek megengedett 1-6 mm2 0,5-2,5 mm2 0,2-1,5 mm2
kábelkeresztmetszete (Cu) AWG: 18-10 AWG: 20-12 AWG: 24-16
Hajlékony kábelek Véghüvely nélkül 1-6 mm2 0,5-2,5 mm2 0,2-1,5 mm2
megengedett
AWG: 18-10 AWG: 20-12 AWG: 24-16
kábelkeresztmetszete (Cu)
Véghüvellyel 1-6 mm2 0,5-2,5 mm2 0,25-1,5 mm2
Vonalvédelem
A SIMATIC ET 200SP motorindító vezetékvédelme a motor kimenő betápláló kábelére a következő feltétel
teljesülése esetén biztosított: A motor kimenő tápkábel
keresztmetszetét a motor terhelési viszonyaihoz és a kábel- fektetési módszer.
Tartsa be a nemzeti előírásokat. A felhasználó felelős a DIN VDE 0100 és DIN VDE 0298‑4 és/vagy
UL 508 szerinti motorcsatlakozó kábel megfelelő kiválasztásáért és méretezéséért.
Bekötés
7.8 Bekötési alapegységek I/O modulokhoz
JEGYZET
Az Ön által használt áramkörök elektromos jellemzői és a telepítési környezet alapján más csatlakozási
típusokat és anyagkövetelményeket kell meghatároznia.
Bevezetés
Az alapegységek az ET 200SP elosztott I/O rendszert kapcsolják a folyamathoz. Az alapegységek alábbi
verziói használhatók:
Tolókapocs Rugós
kioldó Mérőszonda
(megfelelő szondák: 1 mm átmérő, hossza 10 mm, miközben figyeli a
megengedett feszültség kategória)
Bekötés
7.8 Bekötési alapegységek I/O modulokhoz
JEGYZET
A csatlakozódoboz cseréje az alapegységen a Kapocsdoboz cseréje az alapegységen című részben (243. oldal)
található.
JEGYZET
– RES: Tartalék, ezeknek a termináloknak nem csatlakoztatva kell maradniuk, hogy későbbi bővítésekhez
lehessen őket használni
– nc: Nincs csatlakoztatva, ezeknek a kapcsoknak nincs funkciójuk. Azonban lehetnek
egy modulhoz speciálisan meghatározott potenciálokhoz csatlakozik, például a nem használt vezetékek
lefektetéséhez.
Követelmények
Szükséges eszközök
Kábelek szerszám nélküli csatlakoztatása: egyvezetékes érvéghüvely nélkül, többvezetékes (sodrányos) vezetékvég érvéghüvellyel vagy
ultrahanggal lezárt
Bekötés
7.9 Csatlakozó kábelárnyékolás I/O modulokhoz
A vezetékek eltávolítása
JEGYZET
Bevezetés
• A kábel árnyékolásához (pl. analóg modulok esetén) az árnyékoló csatlakozóra van szükség. Az
árnyékolás csatlakozója a kábelárnyékoláson lévő interferenciaáramot vezeti a földhöz a
szerelősínen keresztül. Nem szükséges megérinteni az árnyékolást ott, ahol a kábel belép a
szekrénybe.
• Csatlakoztassa az árnyékoló csatlakozót az
alapegységhez. • Az árnyékolás csatlakozása egy árnyékoló tartóból, egy árnyékoló kapocsból és egy tartóból áll
elem.
• Az árnyékoló csatlakozó automatikusan csatlakozik a készülék funkcionális földeléséhez (FG).
szerelősín beszerelés után.
Követelmények
• 15 mm széles alapegység • Az árnyékolási
kapocs max. 7 mm egyenként.
Szükséges eszközök
• Csupaszító
szerszám • Hornyolt csavarhúzó 3,5 mm-es pengével vagy Torx T10
Bekötés
7.9 Csatlakozó kábelárnyékolás I/O modulokhoz
Eljárás
Ha 7,5 mm-es szerelősínt használ, először le kell rövidíteni a tartóelemet. Ehhez csavarja le a
tartóelem távtartóját.
3. Távolítsa el a kábel szigetelőanyagát az árnyékolás termináljáról.
Bekötés
7.9 Csatlakozó kábelárnyékolás I/O modulokhoz
Bekötés
7.10 Bekötési alapegységek motorindítókhoz
JEGYZET
Csak akkor rögzítse az árnyékoló terminált, ha legalább egy kábel be van dugva.
Bevezetés
A BaseUnits alábbi verziói használhatók: • BU30-MS1 (24 V
DC és 500 V AC betáplálással) • BU30-MS2 (500 V AC
betáplálással) • BU30-MS3 (24 V DC
betáplálással) • BU30-MS4 (bemenet nélkül)
• BU30-MS5 (500 V AC betáplálással és
egyetlen F-DI-vel) • BU30-MS6 (bemenet nélkül és egyetlen F-DI-
vel) • BU30-MS7 (F-DI és 500 V AC betáplálással) • BU30-MS8
(500 V AC betáplálással és F-DI vezetékezéssel) • BU30-MS9
(F-DI vezetékezéssel) • BU30-MS10 (F-DI bemenettel)
A következő ábra egy példát mutat egy BaseUnit BU30-MS1-re (a maximális számú csatlakozóval):
Bekötés
7.10 Bekötési alapegységek motorindítókhoz
Tolókapocs Rugós
kioldó
7-7. ábra: A BU30-MS1 alapegység termináljai
Az alábbi ábra egy példát mutat be egy BaseUnit BU30-MS5-re (a maximális számú csatlakozóval):
Bekötés
F-DI
Tolókapocs Rugós
kioldó
7-8 ábra A BU30-MS5 alapegység termináljai
VESZÉLY
A veszélyes feszültség
halált, súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
A veszélyes elektromos feszültség áramütést, égési sérüléseket és anyagi károkat okozhat.
Kapcsolja ki és zárja le az eszköz minden áramellátását, mielőtt az eszközön dolgozna.
Finom szálú vagy sodrott vezetékek véghüvely nélküli bekötéséhez csavarhúzó szükséges.
Követelmények
• A tápfeszültség le van kapcsolva. • Vegye
figyelembe a bekötési szabályokat
ÉRTESÍTÉS
Bekötés
7.11 A 3DI/LC modul csatlakoztatása a motorindítóhoz
Szükséges eszközök
Használja az "SZF 1-0,6x3,5" csavarhúzót (csak finom szálú kábelekhez).
Videó sorozat
A következő internetes hivatkozáson egy videót láthat a vezetékek csatlakoztatásáról: Wire BaseUnits
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/95886218)
Vezetők kioldása
Egy vezeték kioldásához a következőképpen járjon el:
1. Nyomja be a csavarhúzót a csatlakozó rugós kioldójába, amíg az be nem kattan.
2. Húzza ki a vezetéket.
JEGYZET
A rugós kioldó megnyomásakor nem szabad egyszerre húzni a vezetéket/kábelt. Így elkerülheti a terminál
károsodását.
Bekötés
7.11 A 3DI/LC modul csatlakoztatása a motorindítóhoz
Eljárás
3. digitális
bemenet 2.
digitális bemenet
1. digitális bemenet Helyi
vezérlés (kézi
helyi) Föld 24 V DC/100 mA kimenet
JEGYZET
Bevezetés
A CPU/interfész modul tápfeszültségét a CPU/interfész modul elején található 4 tűs
csatlakozódugó biztosítja.
Tápegység
Csak SELV/PELV típusú tápegységeket használjon biztonságosan elektromosan leválasztott funkcionális extra
alacsony feszültséggel ( 28,8 V DC).
Bekötés
Feszülésmentesítő nincs jelen. A kábelcsatlakozó lehetővé teszi a tápfeszültség megszakítás nélküli hurkolását, még
akkor is, ha ki van húzva.
A maximális vezeték-keresztmetszethez vegye figyelembe a huzalozási szabályok táblázatában található
információkat (110. oldal).
Követelmények
Szükséges eszközök
3-3,5 mm-es csavarhúzó
Kábelek szerszám nélküli csatlakoztatása: egyvezetékes véghüvely nélkül, többvezetékes (sodort) véghüvellyel vagy ultrahangos
tömítéssel
Nézze meg a videósorozatot: „Csatlakoztassa a BusAdaptert az interfészmodulhoz” (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/95886218)
A vezetékek szerszám nélküli csatlakoztatásához kövesse az alábbi
Huzal eltávolítása A
Bekötés
7.13 Interfészek csatlakoztatása a kommunikációhoz
Bevezetés
Az RJ-45 buszcsatlakozó segítségével a PROFINET IO-t (P3 port) közvetlenül a CPU-hoz csatlakoztathatja.
Szükséges tartozékok
• Szabványos 2,5 mm vagy 3,6 mm szélességű kábelkötegelők a húzásmentesítéshez
A buszcsatlakozó felszerelése
Szerelje fel a PROFINET csatlakozót a PROFINET telepítési útmutató (https://www.profibus.com) utasításai
szerint .
Eljárás
MEGJEGYZÉS Kábeltartó és
húzásmentesítés Ha FastConnect RJ45 buszcsatlakozót használ 90°-os kábelkimenettel
(6GK1901-1BB20-2AA0), javasoljuk, hogy biztosítson feszültségmentesítést a PROFINET
csatlakozókábel számára. Ehhez szabványos 2,5 mm vagy 3,6 mm szélességű kábelkötegelőre van szükség.
Rögzítse vele a PROFINET csatlakozókábelt közvetlenül a buszcsatlakozóból való kilépés után a CPU-n található
kábeltartóhoz (az előlapon, közvetlenül az X1P3 PROFINET interfész alatt).
Bekötés
7.13 Interfészek csatlakoztatása a kommunikációhoz
CPU
PROFINET csatlakozókábel
Feszülésmentesítő
(kábelkötegelő)
Kábeltartó FastConnect RJ45 buszcsatlakozó 90°-os
kábelkimenettel PROFINET csatlakozó (P3 port)
Bevezetés
Szükséges eszközök
3-3,5 mm-es csavarhúzó
Eljárás
A PROFIBUS DP interfész és a CM DP interfész modul / DP kommunikációs modul csatlakoztatásához
kövesse az alábbi lépéseket: 1.
Csatlakoztassa a PROFIBUS kábelt a buszcsatlakozóhoz.
2. Dugja be a buszcsatlakozót a PROFIBUS DP csatlakozóba.
Bekötés
7.14 I/O modulok / motorindítók és BU burkolatok behelyezése
Interfész modul
PROFIBUS FastConnect busz csatlakozó
PROFIBUS csatlakozókábel
Kommunikációs modul CM DP
Referencia
A PROFIBUS FastConnect buszcsatlakozóról további információkat találhat a megfelelő
termékinformációkban az interneten (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109793857/en).
Bevezetés
• Az I/O modulokat az alapegységekre helyezi. Az I/O modulok önkódolók és típusúak
kódolt.
• Beilleszti a PotDis-TerminalBlocks-ot a PotDis-BaseUnits-ba. • A BU
burkolatokat olyan alapegységekre helyezi be, amelyek nyílásai nincsenek felszerelve I/O
modulokkal/PotDis-TerminalBlockokkal.
Bekötés
7.14 I/O modulok / motorindítók és BU burkolatok behelyezése
Követelmény
Lásd az "Alkalmazás tervezése (Oldal 43)" fejezetet.
7-13 ábra I/O modulok vagy BU burkolatok csatlakoztatása (például I/O modul használatával)
Bekötés
7.15 Motorindítók felszerelése/leszerelése
Eljárás
STOL
FÉRFI
PWR
TESZT/ ET
ÚJRA
MEGJEGYZÉS A megadott környezeti hőmérsékletet nem éri el, ha a ventilátor helytelenül van
beszerelve. Ha a szereléskor nem veszi figyelembe a ventilátor fúvási irányát, a megadott környezeti
hőmérsékletet nem éri el. A készülék a túl magas hőmérséklet miatt idő előtt leáll.
Bekötés
7.15 Motorindítók felszerelése/leszerelése
Eljárás
VIGYÁZAT
helyzetbe • Forgassa a mechanikus reteszelést az óramutató járásával ellentétes irányba a működési helyzetbe (= vége
pozíció)
Bekötés
7.15 Motorindítók felszerelése/leszerelése
JEGYZET
Parkolási helyzet/KI Ez a
helyzet csak karbantartási célokra megengedett, folyamatos üzemre nem.
Ebben a helyzetben a porvédelem és a mechanikai tartósság nem biztosított.
Ha hosszabb ideig nem használja a motorindítót, távolítsa el, és rögzítse a BU fedelét
(3RK1908-1CA00-0BP0).
JEGYZET
Bekötés
7.15 Motorindítók felszerelése/leszerelése
JEGYZET
Szerver modul A
szerver modul össze- és szétszerelését a "Szerver modul telepítése (Oldal 91)" fejezetben találja.
JEGYZET
A motorindító eltávolítása A
motorindító eltávolításáról a "Motorindító cseréje (Oldal 242)" című fejezetben olvashat.
Bevezetés
Az opcionális 3DI/LC modul három bemenettel és egy további LC bemenettel csatlakoztatható a
motorindítóhoz. A 3DI/LC modul bemeneteinek állapota a motorindító folyamatkép-bemenetén (PII) keresztül
látható.
JEGYZET
Bekötés
7.15 Motorindítók felszerelése/leszerelése
Szerelés
FIGYELEM
Sérülésveszély az automatikus
újraindításból A 3DI/LC modul felszerelésekor a motorindító önállóan bekapcsolhat, ha egy BE
parancs (DI1 - DI3) aktív. Ez anyagi károkat vagy súlyos sérüléseket okozhat az
automatikusan elinduló csatlakoztatott eszközök miatt.
A 3DI/LC modul felszerelése előtt vonja vissza a DI1–DI3 BE parancsokat.
JEGYZET
Bekötés
7.15 Motorindítók felszerelése/leszerelése
Szétszerelés
A 3DI/LC modulnak a motorindítóból való eltávolításához járjon el az alábbiak szerint:
Engedje el a kart
Bekötés
7.16 Címkézés ET 200SP
Bevezetés
A jobb tájékozódás érdekében az ET 200SP gyárilag különféle jelölésekkel van felszerelve, amelyek segítik a
modulok konfigurációját és csatlakoztatását.
Gyári jelölések
• Modulcímkézés •
Modultípus színkódolása
– Digitális bemeneti modulok: fehér
– Digitális kimeneti modulok: fekete
– Analóg bemeneti modulok: világoskék
– Analóg kimeneti modulok: sötétkék
– Technológiai modul: türkiz
– Kommunikációs modul: világosszürke
– Speciális modul: mentazöld
• Modul információ
Bekötés
7.16 Címkézés ET 200SP
DI
HF
8x24VDC
DIAG
.0
2
1 .2
.1
DI
4
35
.4
.3 .5 6
7
.6
.7 8
9
10
11
12
13 24VDC
14
15
L+
24VDC 16M
PWR
V 1.0.0
CC01
BU: A0
6ES7131-6BF00-0CA0
Funkcióosztály
Modultípus színkódolása
Funkció és firmware verzió Színkód
a színkódos címkék kiválasztásához BU típus A
rugós kioldók
színkódolása (csoportonként) A potenciális
csoport színkódolása Cikkszám
Bekötés diagram
2D mátrix kód
Modul típusa és
megnevezése
7-14 ábra Gyári jelölések
Bevezetés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszerhez a gyári jelöléseken kívül további lehetőségek is vannak
a terminálok, BaseUnits és I/O modulok feliratozására és/vagy jelölésére.
Bekötés
7.16 Címkézés ET 200SP
Választható jelölések
Színazonosító címkék
A színazonosító címkék modulspecifikus címkék az I/O modulok potenciáljának színkódolására. Minden
színazonosító címkére és I/O modulra színkódot (pl. 01) nyomtatnak. A színkód lehetővé teszi,
hogy közvetlenül az I/O modulból leolvassuk, melyik színazonosító címke szükséges a kapcsolódó
BaseUnit termináljaihoz.
A színkódolt címkék alábbi változatai állnak rendelkezésre: •
Modul-specifikus színkombinációk a folyamatterminálokhoz (lásd az I/O modulok kézikönyvét (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/55679691/ ). 133300)).
A különböző színek jelentése a következő: Szürke = bemeneti vagy kimeneti jel, piros = potenciál
+, kék = föld. • Az AUX
csatlakozókhoz sárga-zöld, kék vagy piros színben • A kiegészítő
csatlakozókhoz kék-piros színekben
• A potenciális elosztó modulokhoz (lásd az alapegységek kézikönyvét
(https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/59753521)): – PotDis-
BaseUnit PotDis-BU-P1/xR esetén: piros
PotDis-BaseUnit PotDis-BU-P2/xB esetén: kék
– PotDis-TB-P1-R esetén: piros vagy
szürke PotDis-TB-P2-B esetén: kék
vagy szürke PotDis-TB-BR-W esetén: alkalmazástól függően sárga/zöld, kék, piros vagy
szürke PotDis-hez TB-nc-G: szürke
Referenciaazonosító címkék
A referenciaazonosító címkék (az EN 81346 szabványnak megfelelően) minden CPU/interfész modulra,
buszadapterre, alapegységre, I/O modulra és PotDis-TerminalBlockra helyezhetők. Ez lehetővé teszi
egy rögzített hozzárendelés létrehozását a BaseUnit referenciaazonosító címkéje és az I/O modul/
PotDis-TerminalBlock között.
A standard plotter beállítással a referenciaazonosító címke alkalmas az E-CAD rendszerekkel történő
automatikus címkézésre.
Bekötés
7.16 Címkézés ET 200SP
Címkézőcsíkok
A címkéző csíkok beilleszthetők a CPU/interfész modulba, az I/O modulba és a BU burkolatba, és
lehetővé teszik az ET 200SP elosztott I/O rendszer azonosítását. A címkéző csíkok hőtranszfer
nyomtatókhoz tekercsben vagy lézernyomtatókhoz DIN A4 formátumú lapként rendelhetők.
Referenciaazonosító címkék
Címkézőcsíkok
Színazonosító címkék
7-15. ábra Opcionális jelölések
Követelmények
Szükséges eszközök
Bekötés
JEGYZET
A színazonosító címkék eltávolításához először le kell választania az alapegység vezetékeit, majd óvatosan ki
kell emelnie a színazonosító címkéket a tartóból egy csavarhúzóval.
ÉRTESÍTÉS
AUX buszt használ védővezetőként (PE), rögzítse a sárga-zöld színű azonosító címkéket az AUX csatlakozókra.
Ha nem használja az AUX csatlakozókat védővezetőként, távolítsa el a sárga-zöld színű azonosító címkéket, és győződjön
meg arról, hogy a rendszer továbbra is védett.
Bekötés
ÉRTESÍTÉS
Eljárás
Eljárás
2. Illessze be a referenciaazonosító címkéket a CPU/interfész modul, a BusAdapter, a BaseUnit, az I/O modul és a PotDis-
TerminalBlock nyílásába. A beillesztési nyílás a BaseUnit vagy az I/O modul/PotDis-TerminalBlock tetején
található.
JEGYZET
Referenciaazonosító címke
Bekötés
7.16 Címkézés ET 200SP
Konfigurálás 8
8.1 Az ET 200SP konfigurálása
Bevezetés
8.1
konfigurálása ET 200SP konfigurálása
Motorindító konfigurálása
A SIMATIC ET 200SP motorindítókat pontosan ugyanúgy konfigurálja, mint az ET 200SP elosztott I/O
rendszer I/O moduljait. A GSD fájlok a STEP 7 V5.5 SP4 és újabb verziókkal, valamint a TIA Portal
V13 SP1 és újabb verziókkal használhatók.
Az ET 200SP konfigurálása
Tekintse meg a STEP 7 online súgóját vagy a konfigurációs szoftver gyártójának dokumentációját.
JEGYZET
A BaseUnit BU..D-re (világos színű BaseUnit) telepített I/O modulok esetében mindig a „Potenciális
csoport” paramétert „Új potenciálcsoport engedélyezése” értékre kell állítani. Ha nem megfelelően állítja
be ezt a paramétert, a CPU/interfész modul STOP-ra lép, és létrehoz egy paramétert
hiba.
JEGYZET
Ha az F-modulokat GSD fájllal kívánja konfigurálni, akkor S7-FCT szükséges az F_iPar_CRC kiszámításához
és a PROFIsafe címek hozzárendeléséhez. További információk találhatók az interneten (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109763833).
Az S7-FCT az interneten található (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109762827).
Lásd még
GSDML-fájl (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/19698639/130000)
GSD-fájl (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/10805317/14280)
Konfigurálás
Bevezetés
Ha létezik kapcsolat a konfigurációban lévő CPU-val, akkor a „Hardverészlelés” funkció segítségével kiolvassa a CPU
konfigurációját, beleértve a központilag konfigurált modulokat, és alkalmazza azt a projektben. Nem kell manuálisan
konfigurálnia a CPU-t és a központilag jelenlévő modulokat, mivel a fizikai konfiguráció automatikusan kiolvasásra
kerül.
Ha már konfigurált egy CPU-t és a központilag jelenlévő modulokat, és az aktuális konfigurációt és paramétereket egy új
projektbe szeretné betölteni, akkor célszerű az "Eszköz feltöltése új állomásként" funkciót használni. A funkcióval
kapcsolatos további információkért tekintse meg a CPU konfiguráció biztonsági mentése és visszaállítása című
részt (224. oldal).
Konfigurálás
2. Az eszköz nézetben (vagy hálózati nézetben) válassza ki a "Hardverészlelés" parancsot az "Online" menüben.
Azt is megteheti, hogy duplán kattintson a CPU-ra, és kattintson az "Érzékelés" gombra az üzenetben.
3. A "Hardware detection for PLC_x" párbeszédpanelen kattintson a "Frissítés" gombra. Ezután válassza ki a CPU-t és a PG/
PC interfészt, majd kattintson az "Érzékelés" gombra.
A 7. LÉPÉS letölti a hardverkonfigurációt, beleértve a modulokat is a CPU-ból a projektbe.
Konfigurálás
JEGYZET
Ha a hardverészlelés után online akar lenni, először le kell töltenie az észlelt konfigurációt a CPU-ra; ellenkező
esetben hiba léphet fel az inkonzisztens konfigurációk miatt.
• Az interfész(ek) paraméter-
hozzárendelése, például IP-cím, alhálózati maszk • Webszerver, pl. aktiválás, felhasználói adminisztráció és
nyelvek • OPC UA szerver • Global Security Certificate Manager • Ciklusidők, pl. maximális
ciklusidő • Rendszer- és
(nyári időszámítás/standard)
Referencia
Az egyes beállításokkal kapcsolatos információk az online súgóban és a megfelelő CPU-k kézikönyveiben találhatók.
8.2.2 Megszólítás
Bevezetés
Az automatizálási komponensek vagy I/O modulok címezéséhez egyedi címekkel kell rendelkezniük. A következő rész
a különböző címterületeket ismerteti.
I/O cím
I/O címek (bemeneti/kimeneti címek) szükségesek a felhasználói programban a bemenetek olvasásához és a kimenetek
beállításához.
Konfigurálás
8.2 A CPU konfigurálása
Hardver azonosító
A 7. LÉPÉS automatikusan hozzárendel egy hardverazonosítót a modulok és almodulok azonosításához
és címzéséhez. A hardverazonosítót diagnosztikai üzenetek vagy műveletek esetén használja,
például egy hibás modul vagy a címzett modul azonosítására.
Konfigurálás
8.2 A CPU konfigurálása
folyamatjelek konzisztens képéhez fér hozzá a ciklikus programvégrehajtás során. Ha a bemeneti modul
jelállapota a programfeldolgozás során megváltozik, a jel állapota megmarad a folyamatképben. A CPU a
következő ciklusig nem frissíti a folyamatképet.
32 feldolgozási képpartíció
Process image partíciók segítségével a CPU szinkronizálja az egyes modulok frissített bemeneteit/
kimeneteit meghatározott felhasználói programrészekkel.
A teljes folyamatkép legfeljebb 32 folyamatkép-partícióra (PIP) van felosztva.
A CPU minden programciklusban frissíti a PIP 0-t (automatikus frissítés), és hozzárendeli az OB 1-hez.
Konfigurálás
8.2 A CPU konfigurálása
Követelmények
Alternatív megoldásként a következő utasításokat is használhatja a folyamatkép frissítéséhez: •
"UPDAT_PI" utasítás •
"UPDAT_PO" utasítás A 7.
LÉPÉS utasításait megtalálja az "Utasítások" feladatkártyán a "Kibővített utasítások" alatt. Az
utasítások a program bármely pontjáról meghívhatók.
Konfigurálás
8.3 Az interfész modul konfigurálása
JEGYZET
A PPI 0 frissítése
A PIP 0 (automatikus frissítés) nem frissíthető az "UPDAT_PI" és az "UPDAT_PO" utasításokkal.
Referencia
A folyamatkép-partíciókkal kapcsolatos további információk a Ciklus és válaszidők funkció kézikönyvében
találhatók (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/59193558).
Konfigurálás
Az interfész modul konfigurálásakor olvassa el a STEP 7 online súgóját és/vagy a konfigurációs
szoftver gyártójának dokumentációját.
8.4 Értékállapot
beállítása
JEGYZET
JEGYZET
Bevezetés
Az értékállapot (QI, minőségi információ) az I/O csatornák állapotinformációira utal, amelyek a felhasználói
program számára elérhetővé válnak a folyamatkép-bemeneten (PII) keresztül. Mivel azonban az érték
állapota részben a diagnosztikából származik, a hiba fellépése és az üzenet között a diagnosztikától
függően időbeli késés is eltelhet.
Az értékállapot minden bitje egy csatornához van hozzárendelve, és az adott csatorna folyamatértékének
érvényességéről ad információt (1 = nincs hiba az I/O modul csatornáján, 0 = rossz az érték).
8.4 Értékállapot
beállítása
A Standard, High Feature és High Speed funkcióosztályok I/O moduljai támogatják az értékállapotot.
Értékállapot aktiválása
7. LÉPÉS TIA (integrált I/O 7. LÉPÉS HSP (PROFINET GSD PROFINET (lehet GSD PROFIBUS
modul; PROFINET és PROFIBUS) (integrálható a STEP 7-be, TIA integrálható a STEP 7-
PROFIBUS) be) 7. LÉPÉS TIA és 7. LÉPÉS)
Válassza ki az I/O A hardverkatalógusban csak egy bejegyzés található a Minden I/O modulon több bejegyzés található a hardverkatalógusban.
modult a hardver naplózza az egyes I/O modulokat.
katalógusból, és A konfigurációs párbeszédablakban beállíthatja, hogy a hardverkatalógusban az I/O On (I/O On) beállítást a hardver
aktiválja az értéket katalógusban, ez kell modul értékállapottal vagy anélkül kell-e működtetni. meghatározta, hogy az I/O modult
állapot értékállapottal vagy anélkül kell-e működtetni.
Az értékállapot a "QI" utótagról ismerhető fel.
Bemeneti A "Bemeneti értékek A "Bemeneti értékek a "Bemeneti értékek modulhibával" A "Bemeneti értékek
helyettesítő érték viselkedése
modulhibával" paraméter paraméterrel, modul hiba" paraméter nem érhető el. Az er modulhibával" paraméter
(bemeneti helyettesítő (bemeneti helyettesítő érték viselkedése) elérhető az 1500-as nem érhető el.
érték viselkedése) a következőhöz érhető el CPU-khoz a V2.0 FW verziótól.
CPU 1500 az FW verziótól
V2.0.
Ha az I/O modul Ugyanazok a korlátozások
értékállapottal van konfigurálva, érvényesek, mint a STEP 7 TIA-
akkor a paraméter "0 bemeneti ba integrált I/O modulokra.
érték"-re van rögzítve. A GSD korlátozott képességei
A bemeneti helyettesítő miatt azonban ezek
érték viselkedése csak akkor nincsenek rögzítve a GSD
konfigurálható, ha nincs interfészében.
beállítva értékállapot
8.4 Értékállapot
beállítása
Eseményforrások típusai Lehetséges prioritások (alapértelmezett Lehetséges OB számok Alapértelmezett OB-k száma
Napszaki megszakítás 2) 2–24 (2) 10 és 17 között, 123 Nem alkalmazható 0-tól 20-ig
Időkésleltetési megszakítás 2) 2–24 (3) 2–24 20 és 23 között, 123 Nem alkalmazható 0-tól 20-ig
Ciklikus megszakítás 2) (8–17, frekvenciafüggő) 30 és 38 között, 123 Nem alkalmazható 0-tól 20-ig
Hardveres megszakítás 2) 2-től 26-ig (18) 40 és 47 között, 123 Figyelmen kívül hagyni
0-tól 50-ig
megszakítás
Szinkron ciklus megszakítása 16-tól 26-ig (21) 61-64, 123 Figyelmen kívül hagyni
0-tól 2-ig
túllépve
Húzás/dugó megszakítás a 2-26 (6) 2-26 (6) modulokhoz 83 Figyelmen kívül hagyni
0 vagy 1
Programozási hiba (csak globális 2-től 26-ig (7) 121 ÁLLJ MEG 0 vagy 1
hibakezeléshez)
Eseményforrások típusai Lehetséges prioritások (alapértelmezett Lehetséges OB számok Alapértelmezett OB-k száma
I/O hozzáférési hiba (csak a globális 2–26 (7) hibakezeléshez) 122 Figyelmen kívül hagyni
0 vagy 1
2) Ezen eseményforrások esetében a 7. LÉPÉSben a tartósan hozzárendelt OB számok mellett (lásd: Lehetséges OB számok oszlop) OB számokat is hozzárendelhet a
123 tartományból.
3) Ha a maximális ciklusidőt kétszer lépték túl egy cikluson belül, a CPU mindig STOP állapotot vesz fel, függetlenül attól, hogy konfigurálta-e az OB 80-at.
4) Ezekről az eseményforrásokról és az indítási viselkedésről további információkat talál az S7-1500 Motion Control funkciójában.
kézikönyv.
Válasz a triggerekre
Egy indítási esemény előfordulása a következő reakciót eredményezi: • Ha az
esemény olyan eseményforrásból származik, amelyhez OB-t rendelt, ez az esemény elindítja a hozzárendelt
OB végrehajtását. Az esemény prioritása szerint kerül a sorba.
• Ha az esemény olyan eseményforrásból származik, amelyhez nem rendelt OB-t, a CPU végrehajtja az
alapértelmezett rendszerreakciót.
JEGYZET
Egyes eseményforrások, például az indítás, a pull/plug, akkor is léteznek, ha nem konfigurálja őket.
A CPU figyelmen kívül hagyja azokat a hardvermegszakításokat, amelyekhez nem rendelt OB-t a konfigurációban,
vagy amelyek a DETACH utasítás után következnek be. A CPU nem ellenőrzi, hogy egy OB hozzá van-e
rendelve ehhez az eseményhez, amikor egy esemény megérkezik, hanem csak a hardveres megszakítás
tényleges feldolgozása előtt.
JEGYZET
Kommunikáció A
kommunikáció (pl. tesztfunkciók a PG-vel) mindig állandóan 15-ös prioritással működik. Annak érdekében,
hogy időkritikus alkalmazások esetén ne hosszabbítsuk meg szükségtelenül a programfutási
időt, ezeket az OB-kat nem szabad megszakítani kommunikációval. Rendeljen 15-nél nagyobb prioritást
ezekhez az OB-khoz.
Referencia
A szervezeti blokkokról további információkat a STEP 7 online súgójában talál.
Bevezetés
A programfeldolgozás során különbséget teszünk szinkron és aszinkron utasítások között.
Szinkron utasítás esetén az utasítás minden hívásban teljes mértékben végrehajtásra kerül.
Az alábbi ábra a WRREC utasítás két feladatának párhuzamos feldolgozását mutatja. A két utasítást itt egy
meghatározott ideig párhuzamosan dolgozzuk fel.
JEGYZET
Megoldás: A feldolgozás helyes időzítése érdekében használja az aszinkron utasítások állapotkimeneteit egy
szekvenszerben. Ha egy aszinkron utasítás befejeződött, és ezt a DONE paraméterrel
nyugtázza, akkor csak a következő aszinkron utasításnak kell
Rajt.
Utasítás A munkát a
DPSYC_FR LÉTRA, CSOPORT, MÓD
D_ACT_DP LADDR
DNPRM_DG LADDR
A programvégrehajtás
alapjai 9.2 Aszinkron utasítások
Utasítás A munkát a
WR_DPARM LADDR, RECNUM
DP_TOPOL DP_ID
Összegzés
Az alábbi táblázat áttekintést nyújt a fent leírt kapcsolatokról. Különösen a kimeneti paraméterek lehetséges értékeit
mutatja, ha a feldolgozás hívás után nem fejeződik be.
JEGYZET
Kapcsolat a REQ, STATUS/RET_VAL, BUSY és DONE között egy "futó" feladat során.
hívást
1 Első hívás 1 W#16#7001 1 0 0
Hibakód (pl. 0 0 1
W#16#80C3 forráshiány
miatt)
2 - (n - 1) Közbenső hívás Nem releváns W#16#7002 1 0 0
hangya
Erőforrások fogyasztása
Az aszinkron utasítások feldolgozásuk során erőforrásokat foglalnak el a CPU-ban. Az erőforrások korlátozottak
a CPU és az utasítás típusától függően; a CPU egyszerre csak maximális számú aszinkron utasítás jobot tud
feldolgozni. Az erőforrások ismét elérhetőek egy feladat sikeres befejezése vagy hibás feldolgozása után.
Példa: Az RDREC utasításhoz egy 1512SP‑1 PN CPU akár 20 feladatot is képes párhuzamosan feldolgozni.
Ha túllépi az utasításhoz tartozó egyidejű feladatok maximális számát, a következőket kell tenni
bekövetkezik:
• Az utasítás a 80C3 hibakódot adja vissza (erőforráshiány) a STATUS blokkparaméterben. • A CPU addig nem
hajtja végre a feladatot, amíg egy erőforrás újra fel nem szabadul.
JEGYZET
A programvégrehajtás
alapjai 9.2 Aszinkron utasítások
Elosztott I/O
RDREC 20
RD_REC 10
WRREC 20
WR_REC 10
D_ACT_DP 8
DPSYC_FR 2
DNPRM_DG 8
DP_TOPOL 1
PROFIenergia
Modulparaméter hozzárendelés
RD_DPAR 10
RD_DPARA 10
RD_DPARM 10
WR_DPARM 10
Diagnosztika
Get_IM_Data 10
GetStationInfo 10
Receptek és adatnaplózás
Receptexport 10
ReceptImport 10
DataLogCreate 10
DataLogOpen 10
DataLogWrite 10
DataLogClear 10
DataLogClose 10
DataLogDelete 10
DataLogNewFile 10
Adatblokk funkciók
A programvégrehajtás
alapjai 9.2 Aszinkron utasítások
CREATE_DB 10
READ_DBL 10
WRIT_DBL 10
DELETE_DB 10
Fájlkezelés
FileReadC 10
FileWriteC 10
DB tömb
TRCV 64 88
TURCV
TCON 64 88
TDISCON 64 88
T_RESET 64 88
T_DIAG 64 88
T_CONFIG 1
9-5. táblázat: MODBUS TCP aszinkron utasításaihoz használt alsó szintű utasítások
MODBUS TCP CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN
CPU 1510P F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN
A programvégrehajtás
alapjai 9.2 Aszinkron utasítások
9-6 táblázat Az egyidejűleg futó jobok maximális száma az S7 kommunikáció aszinkron utasításaihoz. Az S7 kommunikációs
utasítások közös erőforráskészletet használnak.
S7 kommunikáció CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN
CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN
PUT 192 264
KAP
TE KÜLDÖD
URCV
BSEND
BRCV
9-7. táblázat A kommunikációs processzorok aszinkron utasításaihoz használt alsó szintű utasítások
USS kommunikáció
MODBUS (RTU)
SIMATIC NET
9-8 táblázat Az egyidejűleg futó jobok maximális száma az aszinkron utasításokhoz az OPC UA-hoz
OPC_UA_Connect 10
A programvégrehajtás
alapjai 9.2 Aszinkron utasítások
OPC_UA_Kapcsolat bontása 10
OPC_UA_NamespaceGetIndex 10
Lista
OPC_UA_NodeGetHandleList 10
OPC_UA_NodeReleaseHandle 10
Lista
OPC_UA_TranslatePathList 10
OPC_UA_Olvasási lista 10
OPC_UA_WriteList 10
OPC_UA_MethodGetHandleLi 10
st
OPC_UA_MethodReleaseHand 10
leList
OPC_UA_MethodCall 10
OPC_UA_ServerMethodPre 10
OPC_UA_ServerMethodPost 10
OPC_UA_ConnectionGetStatus 10
MC_Power 300
MC_Reset
MC_Home
MC_Halt
MC_MoveAbsolute
MC_MoveRelative
MC_MoveVelocity
MC_MoveJog
MC_MoveSuperimposed
MC_Stop
MC_WriteParameter
MC_SetAxisSTW
MC_MeasuringInput
MC_MeasuringInputCyclic
MC_AbortMeasuringInput
MC_OutputCam
MC_CamTrack
MC_GearIn
MC_TorqueLimiting
MC_TorqueAdditive
A programvégrehajtás
alapjai 9.2 Aszinkron utasítások
MC_TorqueRange
További információ
A blokkparaméterek hozzárendeléséről további információkat talál a STEP 7 online súgójában.
Védelem 10
10.1 A CPU védelmi funkcióinak áttekintése
Bevezetés
Ez a fejezet a következő funkciókat írja le az ET 200SP illetéktelen hozzáférés elleni védelmére:
Védelem
JEGYZET
Cserealkatrész-forgatókönyv A CPU
cserealkatrész-forgatókönyvben történő cseréje hatással van a bizalmas konfigurációs adatok védelmére
szolgáló jelszóra. A CPU cseréjekor tartsa be a cserealkatrész forgatókönyvére vonatkozó szabályokat a kommunikációs
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/59192925)
funkció kézikönyvében.
Bevezetés
A CPU négy hozzáférési szintet kínál, hogy korlátozza a hozzáférést bizonyos funkciókhoz.
A CPU hozzáférési szintjeinek és jelszavainak beállításával korlátozza a jelszó megadása nélkül elérhető funkciókat
és memóriaterületeket. Megadhatja az egyes hozzáférési szinteket, valamint a hozzájuk tartozó jelszavakat a CPU
objektum tulajdonságaiban.
Győződjön meg arról, hogy a jelszavak kellően biztonságosak. A jelszavak nem követhetnek gép által
felismerhető mintát. Kövesse az alábbi szabályokat: •
Olvasási hozzáférés Ezzel a hozzáférési szinttel csak olvasási hozzáférés lehetséges a hardverkonfigurációhoz és a blokkokhoz jelszó
megadása nélkül, ami azt jelenti, hogy letöltheti a hardverkonfigurációt és a blokkokat a programozó
eszközre. Ezenkívül lehetőség van a HMI-hozzáférésre és a diagnosztikai adatokhoz való hozzáférésre.
A jelszó megadása nélkül nem tölthet be blokkokat vagy hardverkonfigurációt a CPU-ba. Ezenkívül a
következők nem lehetségesek jelszó nélkül: • Írásteszt funkciók • Firmware frissítés (online)
Védelem
HMI hozzáférés Ezzel a hozzáférési szinttel csak a HMI-hozzáférés és a diagnosztikai adatokhoz való hozzáférés lehetséges
jelszó megadása nélkül.
A jelszó megadása nélkül sem blokkokat, sem hardverkonfigurációt nem lehet betölteni a CPU-ba, sem
blokkokat és hardverkonfigurációt a CPU-ból a programozóeszközbe. Ezenkívül a következők nem
lehetségesek jelszó nélkül: • Írási teszt funkciók • Üzemmód módosítása (RUN/STOP) • Firmware frissítés
(online) • Az online/
offline összehasonlítás
állapotának megjelenítése
Nincs hozzáférés Ha a CPU teljes védelmet élvez, akkor a hardverkonfigurációhoz és a blokkokhoz nincs olvasási vagy írási
(teljes védelem) hozzáférés (jelszó formájában történő hozzáférési jogosultság nélkül). HMI hozzáférés szintén nem lehetséges. A
PUT/GET kommunikáció szerver funkciója le van tiltva ezen a hozzáférési szinten (nem módosítható).
A különböző védelmi szinteken elérhető funkciók felsorolása a STEP 7 online súgó "A védelem beállításai"
című bejegyzésében található.
A STEP 7 online súgója tartalmaz egy táblázatot, amely felsorolja a különböző hozzáférési szinteken
elérhető online funkciókat.
Védelem
A védett adatokhoz való hozzáférési jogosultság az online kapcsolat idejére, vagy mindaddig
érvényben van, amíg Ön a hozzáférési jogosultságot az „Online > Hozzáférési jogok törlése” menüponttal
manuálisan visszavonja.
Védelem
A hibabiztos CPU-k számára a négy leírt hozzáférési szint mellett egy további hozzáférési szint is létezik.
Erről a hozzáférési szintről további információkért olvassa el a hibamentes rendszer SIMATIC Safety
programozási és kezelési útmutatóját, a SIMATIC Safety - Konfigurálás és programozás (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/ 54110126).
Alkalmazás
A know-how védelem segítségével megvédheti egy vagy több OB, FB vagy FC blokkot, valamint a
programjában található globális adatblokkokat az illetéktelen hozzáféréstől. Adjon meg egy jelszót a
blokkhoz való hozzáférés korlátozásához. A jelszó magas szintű védelmet nyújt a blokk jogosulatlan
olvasásával vagy manipulálásával szemben.
Jelszószolgáltató
A jelszószolgáltató csatlakoztatásához telepítenie és aktiválnia kell azt. Szükség van egy beállítási fájlra is,
amelyben megadja a jelszószolgáltató használatát.
A jelszószolgáltató a következő előnyöket kínálja: • A
jelszószolgáltató határozza meg és kezeli a jelszavakat. A know-how-val védett blokkok megnyitásakor a
jelszavakhoz szimbolikus neveket kell használni. A jelszót például a „Machine_1” szimbolikus név jelzi a
jelszószolgáltatóban. A „Machine1” mögötti tényleges jelszó rejtve marad Ön előtt.
A jelszószolgáltató ezért optimális blokkvédelmet kínál, mivel a felhasználók maguk nem ismerik a
jelszót.
• A 7. LÉPÉS automatikusan megnyitja a know-how-val védett blokkokat anélkül, hogy a
Jelszó. Ezzel időt takarít meg.
A jelszószolgáltató csatlakoztatásáról a STEP 7 online súgójában talál további információt.
Védelem
Olvasható adatok
Ha egy blokk know-how védett, akkor csak az alábbi adatok olvashatók helyes jelszó nélkül: • Blokk
címe,
megjegyzései és blokk tulajdonságai • Blokk
paraméterek (INPUT, OUTPUT, IN, OUT, RETURN) • A program
hívási szerkezete • Globális címkéket
a felhasználás helyére vonatkozó információ nélkül
További intézkedések
Védelem
5. Írja be az új jelszót az "Új jelszó" mezőbe. Írja be ugyanazt a jelszót a "Jelszó megerősítése" mezőbe.
Eredmény: A kiválasztott blokkok know-how védettek. A know-how védett blokkokat zárral jelöljük a projektfában. A
megadott jelszó minden kiválasztott blokkra vonatkozik.
JEGYZET
Jelszószolgáltató
Alternatív megoldásként a blokkok know-how védelmét jelszószolgáltatóval is beállíthatja.
Védelem
10.6 Másolásvédelem
4. Írja be a jelszót.
Lásd még
10.6 Másolásvédelem
Alkalmazás
A másolásvédelem lehetővé teszi, hogy megvédje programját az illetéktelen sokszorosítástól.
A másolásvédelemmel a blokkokat egy adott SIMATIC memóriakártyához vagy CPU-hoz társítja.
Egy SIMATIC memóriakártya vagy egy CPU sorozatszámának összekapcsolásával ennek a programnak
vagy ennek a blokknak a használata csak egy adott SIMATIC memóriakártyával vagy CPU-val együtt
lehetséges.
Védelem
10.6 Másolásvédelem
Másolásvédelem beállítása A
JEGYZET
Ha olyan eszközre tölt le másolásvédett blokkot, amely nem egyezik a megadott sorozatszámmal,
akkor a teljes letöltési művelet elutasításra kerül. Ez azt jelenti, hogy a másolásvédelem nélküli
blokkok sem lesznek letöltve.
Másolásvédelem eltávolítása A
Védelem
10.6 Másolásvédelem
A következő ábra egy szabványos gép három konfigurációját mutatja be az ET 200SP elosztott
I/O rendszer megfelelő állomásopcióival.
11-1 ábra Egy szabványos gép különféle konfigurációs szintjei az ET 200SP elosztott I/O rendszer
megfelelő állomásopcióival.
Előnyök
• Egyszerű projektmenedzsment és üzembe helyezés egyetlen STEP 7 projekt használatával mindenki számára
állomás opciók. •
Egyszerű kezelés a karbantartáshoz, verziókészítéshez és frissítéshez: •
Hardvermegtakarítás: Csak azok az I/O modulok vannak telepítve, amelyek a gép működéséhez szükségesek.
aktuális állomás opció.
• Megtakarítási lehetőség a szabvány létrehozásában, üzembe helyezésében és dokumentációjában
gépek.
• Egyszerű állomásbővítés előre bekötött üres nyílások használatával. A bővítéshez egyszerűen cserélje ki
a BU fedelét az új modellre. Erről további információkat a Példák a konfigurációvezérlésre című
részben talál (195. oldal).
Eljárás
Könyvtár a konfigurációvezérléshez A
JEGYZET
11.1 Konfigurálás
Követelmények
A konfigurációvezérlést az ET 200SP elosztott I/O rendszer támogatja mind ET 200SP CPU-val, mind pedig
PROFINET IO-n és PROFIBUS DP-n keresztüli interfészmodulokkal.
Központilag ET 200SP CPU-hoz: •
STEP 7 Professional V13 Update 3 vagy újabb • CPU
1510SP‑1 PN/CPU 1512SP‑1 PN
vagy
Előfordulhat, hogy a különböző AR-k/terepi buszok között elosztott almodulokkal rendelkező modulok nem részei
az aktív konfigurációvezérléshez szükséges AR-nek.
Kötelező lépések
Engedélyezze az "Eszköz újrakonfigurálásának engedélyezése a felhasználói programon keresztül"
paramétert a CPU/interfész modul 7. LÉPÉSben (TIA portál) történő
konfigurálásakor. • Az "Eszköz újrakonfigurálásának engedélyezése a felhasználói programon keresztül" paraméter található a
"Konfigurációs vezérlés" terület ET 200SP CPU-hoz.
• Az "Eszköz újrakonfigurálásának engedélyezése a felhasználói programon keresztül" paraméter található a
"Modulparaméter" terület az "Általános" alatt egy IM 155-6 PN vagy IM 155-6 MF HF interfész modulhoz.
11.2.1 Bevezetés
Kötelező lépések
A konfigurációs vezérléshez vezérlő adatrekord létrehozásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Hozzon létre egy PLC adattípust, amely tartalmazza a vezérlőadatrekord szerkezetét.
A következő ábra egy "CTR_REC" PLC adattípust mutat be, amely tartalmazza az ET 200SP interfész
modul vezérlési adatrekordjának szerkezetét.
3. Az adatblokkban hozzon létre egy tömböt, amely a létrehozott PLC adattípuson alapul.
Szabályok
Tartsa be a következő
szabályokat: • A vezérlőadatrekordban az állomásfőnökön kívüli résbejegyzéseket figyelmen kívül hagyja
CPU/interfész modul.
• A vezérlő adatrekordnak az állomás opció utolsó réséig kell tartalmaznia a bejegyzéseket. • Előfordulhat,
hogy több konfigurált bővítőhely nem rendelhető ugyanahhoz a tényleges helyhez. Más szavakkal,
minden állomásopció-rés csak egyszer lehet jelen a vezérlési adatrekordban.
az állomásmester résszámait a vezérlő adatrekordban ("Station option slot = Station master slot").
Állomás opcióban a CPU-tól legtávolabbi modulig (lásd a fenti listát) minden slotnak jelen kell lennie a
vezérlő adatrekordban.
A CM AS-i Master és az F-CM AS-i Safety kommunikációs modulok konfigurációvezérlésre
használhatók a fent említett nyílásszámokra vonatkozó korlátozások nélkül.
Slot kiosztás
Az alábbi táblázat az ET 200SP CPU különböző moduljainak lehetséges bővítőhelyeit mutatja be:
11-1. táblázat Nyomások hozzárendelése
Szerver modul 2-66 A szerver modul befejezi az ET 200SP állomás konfigurálását a CPU/az utolsó
I/O modul után.
Adatrögzítés ellenőrzése
Az ET 200SP CPU konfigurációs vezérléséhez meg kell határozni egy 196 V2.0 vezérlőadatrekordot, amely
tartalmaz egy slot hozzárendelést. A konfiguráció maximális nyílása megfelel a szervermodul vagy egy
ET 200AL I/O modul utolsó foglalatának (vegyes ET 200SP/ET 200AL konfigurációban).
Az alábbi táblázat egy ellenőrzési adatrekord felépítését mutatja az egyes elemek magyarázatával.
1 Blokkazonosító 196
2 Változat 2
3 Változat 0
* A szerver modulnak jelen kell lennie az állomás opcióban, és nem szabad üres foglalatként (BU fedélként) megjelölni.
: : : :
136 ET 200AL első helye (67. hely) Résidők hozzárendelése az ET 200AL vezérlőelem Információkat
állomás opcióban tartalmaz arról, hogy melyik ET 200AL modul melyik
nyílásba van behelyezve.
137 Fenntartott
A megfelelő bájtba beírandó érték a következő
: : : szabálytól függ: Ha a modul létezik az állomás
166 ET 200AL utolsó helye (82. Résidők hozzárendelése az
•
opcióban, adja meg a modul slot számát.
hely) állomás opcióban
167 Fenntartott
• Ha a modul nem létezik az állomás
opcióban, írjon be 0-t.
* A szerver modulnak jelen kell lennie az állomás opcióban, és nem szabad üres foglalatként (BU fedélként) megjelölni.
Slot kiosztás
A következő táblázat a különböző modulok lehetséges bővítőhelyeit mutatja be
ET 200SP interfész modul:
Interfész modul 0 Az interfészmodul (0-s hely) nem a konfigurációvezérlés eleme, hanem ezt
vezérli.
Állomás bővítése 1 Az ET 200AL modulokkal történő vegyes konfiguráció esetén a BA-Send mindig
BA-Send az 1-es nyíláson van.
Szerver modul 1-13 IM 155-6 PN BA esetén A szervermodul az utolsó I/O modul után fejezi be az ET 200SP állomás
konfigurálását.
1-31 IM 155-6 PN HS esetén
ET 200AL I/O modul 34-49 IM 155-6 DP HF-hez Vegyes konfigurációhoz ET 200AL modulokkal
* A szerver modulnak jelen kell lennie az állomás opcióban, és nem szabad üres foglalatként (BU fedélként) megjelölni.
2 Változat 1
3 Változat 0
•
Ha a modul üres foglalatként létezik (BU
fedéllel), írja be a modul foglalatszámát +
128. (Példa: modul üres helyként a 3.
nyíláson: Írja be a 131-et a vezérlőelembe)
: : : :
4 + (első slot ET Első slot ET 200AL Résidők hozzárendelése az ET 200AL vezérlőelem Információkat
200AL - 1) állomás opcióban tartalmaz arról, hogy melyik ET 200AL modul melyik
nyílásba van behelyezve.
: : :
A megfelelő bájtba beírandó érték a következő
4 + (utolsó slot ET Utolsó slot ET 200AL Résidők hozzárendelése az szabálytól függ:
200AL - 1) állomás opcióban
• Ha a modul létezik az állomáson
opciót, adja meg a modul slot számát.
* A szerver modulnak jelen kell lennie az állomás opcióban, és nem szabad üres foglalatként (BU fedélként) megjelölni.
1 Blokkazonosító 196
2 Változat 2
* A szerver modulnak jelen kell lennie az állomás opcióban, és nem szabad üres foglalatként (BU fedélként) megjelölni.
3 Változat 0 Fejléc
: : : :
4 + ((első hely Első slot ET 200AL Résidők hozzárendelése az ET 200AL vezérlőelem Információkat
ET 200AL - 1) x 2) állomás opcióban tartalmaz arról, hogy melyik ET 200AL modul melyik
nyílásba van behelyezve.
4 + ((első hely Fenntartott
A megfelelő bájtba beírandó érték a következő
ET 200AL - 1) x 2) + 1
szabálytól függ: • Ha a modul létezik az állomáson
: : :
4 + ((utolsó hely Utolsó slot ET 200AL opciót, adja meg a modul slot számát. • Ha a
Résidők hozzárendelése az
modul
ET 200AL - 1) x 2) állomás opcióban
nem létezik az sta
4 + ((utolsó hely Fenntartott
opcióhoz írja be a 0 értéket.
ET 200AL - 1) x 2) + 1
* A szerver modulnak jelen kell lennie az állomás opcióban, és nem szabad üres foglalatként (BU fedélként) megjelölni.
JEGYZET
Ha BU fedél vagy nincs I/O modul csatlakoztatva egy világos színű alapegységhez, akkor a bővítőhely
kiegészítő funkciójában 1-et kell beírni.
Nem módosíthatja a bővítőhely-hozzárendelést olyan modulok esetében, amelyek egy másik IO-vezérlőhöz
vagy nem IO-vezérlőhöz vannak hozzárendelve (megosztott eszköz modulszinten). A CPU egy-egy
hozzárendelést vállal a modulokhoz.
Ha további IO vezérlők előfizetnek egy konfigurációvezérlésre szánt modulra (megosztott eszköz almodul
szinten), akkor ehhez a modulhoz csak egy-egy hozzárendelés engedélyezett. Az ilyen modul kijelölése nem
lehetséges a vezérlési adatrekord segítségével (a vezérlési adatrekordban ennek a nyílásnak a 0-s kódja).
Ez azt jelenti, hogy a "Konfiguráció vezérlése" és a "Megosztott eszköz almodul szinten" kombinációja
csak korlátozottan lehetséges.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy a konfigurációvezérlés által érintett összes modul, beleértve az összes
hozzárendelt almodult is, alaphelyzetbe áll, amikor módosítja a modul hozzárendelését. A második
IO-vezérlőhöz rendelt almodulok is érintettek.
Működési elve
A visszacsatolási adatrekord tájékoztat a modul hozzárendelés pontosságáról, és lehetőséget ad a
hozzárendelési hibák észlelésére a vezérlő adatrekordban. A visszacsatolási adatrekord egy külön
adatrekordon keresztül van leképezve 197 V2.0. A visszacsatolási adatrekord csak konfigurált
konfigurációs vezérléssel létezik.
Slot-hozzárendelés A
Állomás bővítése 1 Az ET 200AL modulokkal történő vegyes konfiguráció esetén a BA-Send mindig
BA-Send az 1-es nyíláson van.
Szerver modul 1-13 IM 155-6 PN BA esetén A szervermodul az utolsó I/O modul után fejezi be az ET 200SP állomás
konfigurálását.
1-31 IM 155-6 PN HS esetén
ET 200AL I/O modul 34-49 IM 155-6 DP HF-hez Vegyes konfigurációhoz ET 200AL modulokkal
Visszajelzési adatrögzítés
1 Blokkazonosító 197
2 Változat 2
3 0
0 az állomás opcióba*
4 + ((max. hely - 1) × 2) + 1 Fenntartva
*
Nem lehetséges, ha a nyílás nem elérhetőként van megjelölve.
JEGYZET
A visszacsatolási adatrekordban lévő adatok mindig az összes modulra le vannak képezve. Egy
megosztott eszközkonfigurációban ezért lényegtelen, hogy az adott modulok melyik IO-vezérlőhöz
vannak hozzárendelve.
Mindaddig, amíg nem küldtek vezérlő adatrekordot, a 197. adatrekord összeállításához egy-egy modul
hozzárendelést feltételez (állomásmester állomás opció).
Hibaüzenetek
Hiba esetén az RDREC utasítás a következő hibaüzeneteket adja vissza a STATUS blokk paraméteren
keresztül a visszacsatolási adatrekord beolvasása közben:
Hibakód Jelentés
Egyszerűsített ellenőrzési
-- -- --
adatrekord (V1)
Az ellenőrzési adatrekord
visszaolvasása *
Olvassa el a visszajelzési -- --
adatrekordot
Kötelező lépések
Vigye át a létrehozott 196 vezérlő adatrekordot a CPU-ra/az interfész modulra a WRREC
(adatrekord írása) utasítással.
ID Hardver azonosító
• Használja a CPU HW azonosítóját a központilag elrendezett konfigurációvezérléshez
modulok.
Ha a hálózati nézetben vagy az eszköznézetben kiválasztotta a CPU-t, a HW azonosító
az Inspector ablak Rendszerállandók lapján érhető el.
Használja a "Local~Configuration" rendszerállandó értékét. •
Használja az interfész modul HW azonosítóját a disz konfiguráció vezérléséhez
tributed I/O.
Ha a hálózati nézetben vagy az eszköznézetben kiválasztotta az interfész modult,
akkor a HW azonosító elérhető az Inspector ablak Rendszerállandók lapján. Használja
a "<Interface_module_name>~Head" rendszerállandó értékét.
Hibaüzenetek
Hiba esetén a WRREC utasítás a következő hibaüzeneteket adja vissza a STATUS blokkparaméteren
keresztül:
Hibakód Jelentés
• Ha engedélyezte a konfigurációs vezérlést, a CPU nem áll készen a működésre anélkül, hogy a
ellenőrzési adatrekord. A CPU az indításból visszatér a STOP-ba, ha nem kerül átvitelre érvényes
vezérlőadat-rekord az indítási OB-ban. Ebben az esetben a központi I/O nincs inicializálva. A STOP
mód okát a diagnosztikai pufferbe kell beírni.
JEGYZET
Ha helytelen vezérlési adatrekord kerül átvitelre a CPU-ra az indítási OB-ban, a CPU indítása
megakadályozható.
Ebben az esetben végezze el a CPU gyári beállításainak visszaállítását, majd vigye át a megfelelő
vezérlőadat-rekordot.
– Tipp: A ciklus programozásához használja az SCL programozási nyelvet a REPEAT UNTIL ...
utasítással.
ISMÉTLÉS
"WRREC_DB"(REQ := "start_config_control",
ID := "Helyi~Configuration", INDEX := 196,
LEN := "conf_LEN",
DONE => "conf_DONE",
BUSY => "conf_BUSY",
RECORD :=
"ConfDB".ConfigControl["ConfDB".Option] ,
//Ellenőrző adatrekord kiválasztása
ERROR => "conf_ERROR",
STATUS => "conf_STATUS");
MINDIG NEM "conf_BUSY"
END_REPEAT;
11-5WRREC ábra
• A vezérlő adatrekord a CPU-ban megőrződik. Megjegyzés: – A
vezérlő adatrekord megőrzése független a STEP 7 memóriaterület megőrzési
beállításaitól. Ez azt jelenti, hogy azt a memóriaterületet, amelyben a
vezérlőadatrekord konfigurálva van, nem kell megőrzőként konfigurálni erre a célra.
– Ha módosított konfigurációjú vezérlési adatrekordot ír, akkor az eredeti 196
adatrekord törlődik, és az új 196 adatrekord megmarad. A CPU ezután újraindul
a módosított konfigurációval.
– A vezérlő adatrekord a CPU-ban megőrződik, ami azt jelenti, hogy nem
újra kell írni a 196 vezérlő adatrekordot újraindításkor, ha a konfiguráció változatlan.
Javasoljuk, hogy az üzembe helyezés előtt végezze el a CPU memória alaphelyzetbe
állítását az esetlegesen jelenlévő vezérlőadatok törlése érdekében.
– Ha a konfigurációban nem történt változás, akkor az újraindítás során nem kell átírni a 196-os
vezérlőadatrekordot.
– Ha módosított konfigurációjú vezérlési adatrekordot ír az interfész modulra, az állomáshibát eredményez
az elosztott I/O rendszerben. Az eredeti 196 adatrekord törlésre kerül, és az új 196 adatrekord
visszatartásra kerül. Az állomás ezután a módosított konfigurációval újraindul.
diagnosztikai pufferben való megjelenítéshez (modul OK vagy modul hibás) mindig az állomásmestert
használják, és nem a különböző állomás opciót.
Példa: Egy modul diagnosztikai információkat szolgáltat. Ez a modul az állomásmester 4-es foglalatában van
konfigurálva, de az állomás opció 3-as foglalatába van beillesztve (hiányzó modul; lásd a példát a következő
részben). Az online nézet (állomásmester) egy hibás modult mutat a 4-es foglalatban. A valós konfigurációban a
3-as nyílásban lévő modul hibát jelez LED-kijelzőn keresztül.
az üres foglalatra helyezett BU fedelet I/O modulra cseréli, amikor a konfigurációvezérlés engedélyezve
van, az ET 200SP elosztott I/O rendszer a következőképpen viselkedik: • Interfész
modul: Ha a BU burkolatot eltávolítják , eltávolítási megszakítást jelez. Az I/O modul behelyezésekor
beillesztési riasztást (rossz modul) jelez. • CPU: Az eltávolítási/behelyezési
megszakítást nem jelzi a BU burkolat eltávolítása vagy az I/O modul behelyezése.
11-6 ábra Példa: Az 1. állomás opció hardverkonfigurációja a hozzá tartozó vezérlő adatrekorddal a 7. LÉPÉSben
11-8 ábraPélda: A 3. állomás opció hardverkonfigurációja a hozzá tartozó vezérlő adatrekorddal a 7. LÉPÉSben
Üzembe helyezés 12
12.1 Áttekintés
Bevezetés
JEGYZET
Vizsgálatok elvégzése
Biztosítania kell üzeme biztonságát. Ezért az üzem végleges üzembe helyezése előtt teljes működési
tesztet kell lefolytatnia, és el kell végeznie a szükséges biztonsági ellenőrzéseket.
Vegye figyelembe a tesztek esetleges előre látható hibáit is. Ezzel elkerülhető a személyek vagy berendezések
veszélyeztetése működés közben.
JEGYZET
PRONETA
Üzembe helyezés
12.2 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFINET IO-hoz
• Hálózati böngészés és a hálózatban elérhető eszközöket bemutató táblázat készítése. • Eszköz LED-ek vagy
HMI kijelző villogása az eszköz helyének meghatározásához • Címek
(IP, alhálózat, átjáró) betöltése egy eszközbe • PROFINET név
(állomásnév) betöltése eszköznévbe • CPU indítása RUN vagy STOP módba • A
a CPU-ban eltöltött idő a programozó eszköz/
számítógép aktuális idejéig • Új program letöltése CPU-ra vagy HMI-eszközre • Letöltés CPU-ról,
letöltés CPU-ra vagy receptadatok törlése CPU-ról • Letöltés CPU-ról
vagy adatnapló-adatok törlése CPU-ról • Adatok biztonsági mentése/visszaállítása CPU-k és HMI-
eszközök biztonsági mentési fájljaiba • Szolgáltatási adatok letöltése CPU-
ról • CPU diagnosztikai pufferének beolvasása • CPU memóriájának általános
visszaállítása • Eszközök gyári beállításainak
visszaállítása • Letöltés egy eszköz firmware-
frissítése A SIMATIC Automation Tool
eszközt megtalálhatja az interneten (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/
98161300).
Követelmények
• A CPU/interfész modul „Gyári beállítások” állapotban van, vagy visszaállították a gyári beállításokra
(lásd az Interfész modul című részt (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/55683316/133300)) .
• CPU esetén: A SIMATIC memóriakártya a szállított állapotban van, vagy formázva van.
Üzembe helyezés
12.2 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFINET IO-hoz
Konfigurációs példa
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer CPU-jának IO-vezérlőként való üzembe helyezéséhez a PROFINET IO-
hoz a következő eljárást javasoljuk:
12-1 táblázat Az ET 200SP CPU IO-vezérlőként történő üzembe helyezésének eljárása PROFINET IO-hoz
5 A védőintézkedések ellenőrzése -
Üzembe helyezés
12.2 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFINET IO-hoz
Üzembe helyezés
12.2 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFINET IO-hoz
Konfigurációs példa
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer I-eszközként való használatához CPU 151xSP-1 PN szükséges.
12-2 táblázat Az ET 200SP I-eszközként történő üzembe helyezésének eljárása a PROFINET IO-n
Üzembe helyezés
12.2 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFINET IO-hoz
Üzembe helyezés
12.2 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFINET IO-hoz
Konfigurációs példa
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer IO-eszközként való használatához szüksége van az IM 155-6
PNxx interfész modulra.
12-3 táblázat Az ET 200SP IO-eszközként történő üzembe helyezésének eljárása PROFINET IO-hoz
5 -
A védőintézkedések ellenőrzése
6 Tápfeszültségek bekapcsolása az IO vezérlőhöz Az IO vezérlő dokumentációja
7 Tápfeszültségek bekapcsolása IO eszközökhöz Interfész modul
(https://support.automation.
siemens.
com/WW/view/en/55683316/133300 )
Kézikönyv
Üzembe helyezés
12.3 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFIBUS DP-n
Követelmények
• A CPU/interfész modul „Gyári beállítások” állapotban van, vagy visszaállították a gyári beállításokra
(lásd az Interfész modul című részt (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/55683316/133300)) .
• CPU esetén: A SIMATIC memóriakártya a szállított állapotban van, vagy formázva van.
Üzembe helyezés
12.3 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFIBUS DP-n
Konfigurációs példa
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer DP masterként való használatához szüksége van a CPU 151xSP-1
PN-re és a CM DP kommunikációs modulra.
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer DP masterként történő üzembe helyezéséhez a PROFIBUS DP-n
a következő eljárást javasoljuk:
Üzembe helyezés
12.3 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFIBUS DP-n
Üzembe helyezés
12.3 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFIBUS DP-n
Konfigurációs példa
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer I-slaveként való használatához szüksége van a CPU 151xSP-1 PN-re és
a CM DP kommunikációs modulra.
12-5 táblázat Az ET 200SP I-slaveként történő üzembe helyezésének eljárása PROFIBUS DP-hez
Üzembe helyezés
12.3 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFIBUS DP-n
Üzembe helyezés
12.3 Az ET 200SP üzembe helyezése PROFIBUS DP-n
Konfigurációs példa
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer DP slave-ként való használatához szüksége van az IM 155-6 DP HF-re.
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer DP slaveként történő üzembe helyezéséhez a PROFIBUS DP-n a
következő eljárást javasoljuk:
Üzembe helyezés
12.5 SIMATIC memóriakártya eltávolítása/behelyezése a CPU-ba
Eljárás
Követelmény
A CPU csak az előre formázott SIMATIC memóriakártyákat támogatja. Ha szükséges, törölje az összes
korábban tárolt adatot a SIMATIC memóriakártya használata előtt. A SIMATIC memóriakártya tartalmának törléséről
bővebben a CPU memória felépítése és használata című használati utasításban olvashat.
A SIMATIC memóriakártya használatához először győződjön meg arról, hogy a SIMATIC memóriakártya nincs
írásvédett. Ha igen, mozgassa ki a csúszkát a zárolási helyzetből.
Üzembe helyezés
2. Enyhe nyomással nyomja be a SIMATIC memóriakártyát a CPU-ba. A SIMATIC memóriakártya hallható kioldása
után távolítsa el.
A SIMATIC memóriakártyát csak a CPU POWER OFF vagy STOP üzemmódjában távolítsa el. Győződjön meg arról,
hogy semmilyen írási funkció (online funkciók a programozó eszközzel, pl. blokk betöltése/törlése, tesztfunkciók)
nem aktív STOP módban, vagy a POWER OFF előtt aktívak voltak.
Referencia
A SIMATIC memóriakártyáról további információkat találhat a CPU memória felépítése és használata című kézikönyvben
(https://support.industry.siemens.com/
cs/ww/en/view/59193101).
Üzembe helyezés
Bevezetés
Az üzemmódok a CPU állapotát írják le. A következő üzemmódok lehetségesek az üzemmódválasztóval:
• ÜZEMBE HELYEZÉS
• FUSS
• ÁLLJ MEG
Viselkedés
Mielőtt a CPU elkezdené végrehajtani a ciklikus felhasználói programot, egy indítási program végrehajtásra kerül.
Az indítási OB-k megfelelő programozásával megadhatja a ciklikus program inicializálási címkéit az indítási
programban. Lehetősége van nem, egy vagy több indítási OB programozására.
kapcsolatban: • Minden kimenet le van tiltva, vagy az adott I/O modul paraméterbeállításai szerint reagál: a
paraméterekben beállított helyettesítő értéket biztosítanak, vagy megtartják az utolsó érték kimenetét, és hozzák
a vezérelt folyamatot. biztonságos működési állapotba.
• A folyamatkép inicializálva van. • A
folyamatkép nem frissül.
Annak érdekében, hogy az INDÍTÁS során leolvashassa a bemenetek aktuális állapotát, közvetlen I/O hozzáféréssel érheti el a
bemeneteket.
A kimenetek INDÍTÁS alatti inicializálásához az értékek a folyamatképen vagy közvetlen I/O hozzáférésen keresztül írhatók.
Az értékek a RUN módba való áttérés során a kimenetekre kerülnek. • A CPU mindig meleg újraindítási
• Indítás közben a ciklusidő figyelése még nem fut. • A CPU az indítási OB-
kat az indítási OB számok sorrendjében dolgozza fel. A CPU
feldolgozza az összes programozott indítási OB-t, függetlenül a kiválasztott indítási módtól. ("Az indítási
viselkedés beállítása" ábra).
Üzembe helyezés
• Ha egy megfelelő esemény történik, a CPU a következő OB-kat tudja elindítani az indítás során:
– OB 82: Diagnosztikai megszakítás
– OB 83: Húzás/dugó megszakítás a modulokhoz
– OB 86: Rack hiba
A CPU nem indítja el az összes többi OB-t, amíg át nem vált RUN módba.
lép fel az indítás során, a CPU megszakítja az indítást és visszatér STOP módba.
A CPU nem hajtja végre az indítást, vagy megszakítja az indítást az alábbi feltételek mellett:
• Nem vagy érvénytelen SIMATIC memóriakártyát helyezett be. • Nem töltött le hardverkonfigurációt a
CPU-ra.
Üzembe helyezés
12.6 A CPU működési módjai
után. Meghatározza az indítási viselkedést, ha egy modul egy slotban nem felel meg
konfigurált modul. Ezt a paramétert központilag, a CPU-n vagy minden modulhoz állíthatja be.
Ha módosítja egy modul beállítását, a modulhoz központilag végzett beállítás már nem érvényes. •
Indítási CPU
csak, ha kompatibilis: Ebben a beállításban a konfigurált sloton lévő modulnak kompatibilisnek kell
lennie a konfigurált modullal. A kompatibilitás azt jelenti, hogy a modul illeszkedik a bemenetek és
kimenetek számát, valamint elektromos és funkcionális tulajdonságait tekintve.
• Indítási CPU, még akkor is, ha nem megfelelő: Ezzel a beállítással a CPU attól függetlenül elindul
a csatlakoztatott modul típusa.
Meghatározza azt a maximális időtartamot (alapértelmezett: 60000 ms), amely alatt az I/O-nak
üzemkésznek kell lennie. A CPU RUN-ra vált.
Ha a központi és elosztott I/O nem áll készen a működésre a konfigurációs időn belül, akkor a CPU
indítási jellemzői az „Összehasonlítás a tényleges konfigurációhoz” paraméter beállításától függenek.
Üzembe helyezés
12.6 A CPU működési módjai
Viselkedés
A CPU nem hajtja végre a felhasználói programot STOP módban.
Minden kimenet le van tiltva, vagy az adott I/O modul paraméterbeállításai szerint reagál: a
paraméterekben beállított helyettesítő értéket biztosítanak, vagy megtartják az utolsó érték kimenetet,
így a vezérelt folyamat biztonságos működési állapotban marad.
STOP módban a motorindító a CPU STOP állapotának paraméterezése szerint reagál. A CPU STOP állapota a
kézi helyi vezérlés (Local Control) funkcióval megkerülhető. Ha a CPU ki van kapcsolva, akkor a
motorindító üzembe helyezési üzemmódjában egy motort lehet bekapcsolni.
Viselkedés
"RUN" módban a ciklikus, idővezérelt és megszakításvezérelt program végrehajtásra kerül. Az „Automatikus
frissítés” folyamatképben szereplő címek minden programciklusban automatikusan frissülnek. Lásd még a
Képek feldolgozása és a képpartíciók feldolgozása című részt (148. oldal).
Referencia
További információ a ciklusról és a válaszidőről a Funkciók kézikönyvében, a Ciklus és válaszidők (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/59193558) található .
Üzembe helyezés
12.6 A CPU működési módjai
12.6.4 Üzemmód-átmenetek
Üzemmódok és üzemmód-átmenetek
Az alábbi ábra az üzemmódokat és az üzemmód-átmeneteket mutatja:
POWER ON STOP Bekapcsolás után a CPU "STOP" módba lép, ha: A CPU törli a nem megőrző memóriát, és
STOP INDÍTÁS A CPU "STARTUP" módba kapcsol, ha: • A A CPU törli a nem megőrző memóriát, és
hardverkonfiguráció és a programblokkok konzisztensek. • A CPU-t "RUN" visszaállítja a nem megőrző DB-k tartalmát a
üzemmódba betöltési memória kezdőértékeire. A megőrző
állítja a programozó eszközön keresztül, és az üzemmód kapcsoló RUN memória és a megőrző DB-tartalom megmarad.
állásban van.
Vagy
• Az üzemmódkapcsolót STOP állásból RUN állásba állította. A diagnosztikai puffer 500 legújabb bejegyzése
megmarad.
STARTUP STOP A következő esetekben a CPU "STARTUP"-ból "STOP" módba vált, ha: • A Ezek az üzemmódváltások nincsenek hatással
CPU hibát észlel az indítás az adatokra.
indításkor
OB.
Üzembe helyezés
INDÍTÁS FUTÁS A következő esetekben a CPU "INDÍTÁS"-ból "RUN" üzemmódba Ezek az üzemmódváltások nincsenek
vált, ha: • A CPU hatással az adatokra.
inicializálta a PLC-címkéket. • A CPU sikeresen
végrehajtotta az indítási blokkokat.
• A diagnosztikai puffer, a napszak, az IP-cím és az eszköznév megmarad. • Ezt követően a CPU-t inicializálják a
betöltött projektadatokkal (hardverkonfiguráció, kód- és adatblokkok, kényszermunkák). A CPU ezeket az adatokat a betöltési
memóriából a munkamemóriába másolja.
Eredmény:
A RUN/STOP LED sárgán villog 2 Hz-en. A befejezés után a CPU STOP-ra vált. A RUN/STOP LED világít (állandó sárga fény).
Üzembe helyezés
IP-cím Megtartva
Napszak Megtartva
* A technológiai objektumok megőrző címkéi megmaradnak, de bizonyos címkék tartalma bizonyos esetekben újra inicializálódik.
JEGYZET
A bizalmas konfigurációs adatok védelmét szolgáló jelszóval kapcsolatban további információkat találhat
a Kommunikációs (https://support.industry.siemens.com/
cs/ww/en/view/59192925) funkció kézikönyvében.
A CPU automatikus memória-visszaállítást hajt végre, ha olyan hiba történik, amely megakadályozza a normál további
feldolgozást.
Az ilyen hibák okai a következők:
JEGYZET
Az alábbiakban ismertetett eljárás megegyezik a gyári beállítások visszaállításának eljárásával is: • Kiválasztó működése behelyezett
SIMATIC
memóriakártyával: A CPU végrehajtja a memória visszaállítását • A választó művelet behelyezett SIMATIC memóriakártya nélkül: A
2. Állítsa az üzemmódválasztót MRES állásba. Tartsa a választógombot ebben a helyzetben, amíg a RUN/STOP LED 2. alkalommal
fel nem gyullad, és folyamatosan világít (ez három másodpercet vesz igénybe). Ezt követően engedje el a kapcsolót.
3. A következő három másodpercen belül kapcsolja vissza az üzemmódválasztót MRES állásba, majd ismét STOP állásba.
A CPU gyári beállításainak visszaállításával kapcsolatos információkért tekintse meg a CPU gyári beállítások visszaállítása című
részt (251. oldal).
visszaállításához a 7. LÉPÉSsel a következőképpen járjon el: 1. Nyissa meg a CPU "Online Tools"
feladatkártyáját.
Üzembe helyezés
12.8 Paraméterek átrendelése üzem közben
Bevezetés
Lehetősége van az ET 200SP I/O modulok paramétereinek újra hozzárendelésére működés közben.
Az I/O modulok paraméterbeállításait adatrekordok segítségével végezheti el. Minden I/O modulnak külön
adatrekordja van. A "WRREC" utasítás alkalmazza a megváltozott paramétereket az I/O modulra. A 7.
lépéssel beállított paraméterek nem változnak. Az ET 200SP POWER OFF/POWER ON után a 7. LÉPÉSsel
beállított paraméterek ismét érvényesek.
Ha a CPU-t I-eszközként használja, akkor az I/O modulok paramétereit az I-eszközön keresztül
hozzárendeli át.
JEGYZET
Ha adatrekordokat ír a felhasználói programból az elosztott I/O moduljaiba, győződjön meg arról, hogy
ezek a modulok valóban léteznek és elérhetők. Erre a célra kiértékelheti az OB83-at. Modul behelyezése
után a CPU addig nem hívja meg az OB83-at, amíg a modul el nem indult és a paraméterei hozzá nem
rendelve. Ez biztosítja az adatrögzítési műveletek hibamentes végrehajtását.
JEGYZET
Utasítási alkalmazás
"WRREC" Vigye át a módosítható paramétereket a címzett ET 200SP modulba.
Hiba üzenet
Hiba esetén a következő visszatérési értékek jelennek meg:
Üzembe helyezés
12.9 CPU konfiguráció biztonsági mentése és visszaállítása
Referencia
12.9.1 Áttekintés
Az alábbi táblázat a CPU-adatok biztonsági mentését mutatja be a kiválasztott biztonsági mentés típusától és
jellemzőitől függően:
PLC
--
címkék (címkenevek és állandó nevek)
Technológiai objektumok 3)
Hardver konfiguráció -- --
Üzembe helyezés
12.9 CPU konfiguráció biztonsági mentése és visszaállítása
számlálók)*
-- -- --
A SIMATIC memóriakártya tartalma
-- -- --
Archívumok, receptek
-- -- -- --
Bejegyzések a diagnosztikai pufferben
Aktuális idő -- -- -- --
2) --
Biztonsági mentés lehetséges a hibamentes CPU-khoz
--
A biztonsági másolat szerkeszthető
Üzemmódban biztonsági mentés lehetséges ÁLLJ MEG FUTÁS, ÁLLJ FUTÁS, ÁLLJ FUTÁS, ÁLLJ
Referencia
A különböző biztonsági mentési típusokról a STEP 7 online súgójában talál további információt.
Üzembe helyezés
JEGYZET
Ezért győződjön meg arról, hogy a SIMATIC memóriakártyán van elegendő tárhely a projektek betöltéséhez.
Üzembe helyezés
12.10 Időszinkronizálás
12.10 Időszinkronizálás
Bevezetés
Minden CPU belső órával van felszerelve. Az óra mutatja: • A napszakot
1 ezredmásodperces felbontással • A dátumot és a hét napját
A CPU figyelembe veszi a nyári időszámítás
okozta időváltozást.
NTP módban (NTP: Network Time Protocol) szinkronizálhatja a CPU-k idejét egy NTP szerverrel.
Működési elve
NTP módban az eszköz rendszeres időközönként (kliens módban) időkérdéseket küld az alhálózatban
(LAN) lévő NTP-kiszolgálónak. A szerverek válaszai alapján kiszámítják a legmegbízhatóbb és
legpontosabb időt, és szinkronizálják a CPU napszakát. Ennek a módnak az az előnye, hogy lehetővé teszi
az idő szinkronizálását az alhálózatok között. Legfeljebb négy NTP-kiszolgáló napszakát szinkronizálhatja.
Az IP-címeken keresztüli időszinkronizálás forrásaként például egy kommunikációs processzort vagy
egy HMI-eszközt címez meg.
Üzembe helyezés
12.10 Időszinkronizálás
4. Adja meg legfeljebb négy NTP-szerver IP-címét a "Server 1"-hez a "Server 4"-hez.
5. Állítsa be a „Frissítési időköz” lekérdezések időintervallumát. Állítsa a frissítési intervallumot értékre
10 s és 86400 s között.
Követelmények:
• Az "NTP szerver beállítása közvetlenül az eszközön (pl. PLC program, kijelző)" opciót választotta.
az "Időszinkronizálás" legördülő listában a 7. LÉPÉSben.
Az NTP-kiszolgálók IP-címének beállításához a T_CONFIG utasítással járjon el az alábbiak szerint: 1. Adja
meg legfeljebb négy NTP-kiszolgáló IP-címét egy IF_CONF_NTP adattípusú címkében.
2. Csatlakoztassa az IF_CONF_NTP adattípusú címkét a CONF_DATA blokkparaméterhez.
T_CONFIG utasítás.
3. Hívja meg a T_CONFIG utasítást a felhasználói programban.
Eredmény: A T_CONFIG utasításból származó NTP-kiszolgálók címei átkerülnek a CPU-ba.
Referencia
Automatizálási feladat
Üzembe helyezés
12.10 Időszinkronizálás
Eljárás
Eredmény
beállítása
Üzembe helyezés
12.10 Időszinkronizálás
Eljárás
1. Hozzon létre egy globális adatblokkot a projektfában a "Programblokkok > Új blokk hozzáadása" alatt.
Nevezze el a globális adatblokkot "NTP"-nek.
Üzembe helyezés
12.11 Azonosító és karbantartási adatok
I&M adatok
Az azonosítási és karbantartási adatok (I&M adatok) a modulon tárolt információk. Az adatok a következők:
JEGYZET
Üzembe helyezés
12.11 Azonosító és karbantartási adatok
• A felhasználói programon
keresztül • STEP 7 vagy HMI eszközökön keresztül
A modulok I&M adatainak a felhasználói programban történő olvasásához a következő lehetőségek állnak
utasítás használata
Referencia
Üzembe helyezés
12.11 Azonosító és karbantartási adatok
I&M rekordok olvasása a felhasználói programon keresztül (PROFINET IO-n keresztül terjesztve)
Az Adatrekord olvasása ("RDREC" utasítás) segítségével közvetlenül hozzáférhet meghatározott azonosító adatokhoz.
Az azonosító adatok megfelelő részét a vonatkozó adatrekord index alatt szerzi meg.
BlockVersionHigh 1 01
BlockVersionLow 1 00
Azonosító adatok
VendorIDHigh Olvasás (1 bájt) 00H Ez az a hely, ahol a gyártó neve tárolódik (42D
= SIEMENS AG).
VendorIDLow Olvasás (1 bájt) 2 AH
Rendelés azonosító Olvasás (20 bájt) 6ES7155-6AU00-0BN0 A modul cikkszáma (pl. az interfész modulé)
• SWRevisionPrefix (1 bájt) V
Üzembe helyezés
12.11 Azonosító és karbantartási adatok
0001H CPU
• IM_Version_Minor (1 bájt)
IM_DATE Olvasás/írás (16 ÉÉÉÉ-HH-NN ÓÓ:PP Ide írja be a modul telepítési dátumát.
bájt)
Automatizálási feladat
Az I&M0 adatok kiolvasásához használja a „Get_IM_Data” utasítást. Az összes modul I&M0 adatait a
CPU felhasználói programjában a "Get_IM_Data" utasításokkal beolvassa és egy adatblokkban tárolja.
Üzembe helyezés
12.11 Azonosító és karbantartási adatok
Feltételek és paraméterek
ID-jét a "LADDR" blokkparaméternél. • IM_TYPE: Írja be az I&M adatszámot (pl. "0" az I&M0
adatokhoz) az "IM_TYPE" blokkban
paraméter.
• DATA: Az olvasott I&M adatok tárolására szolgáló terület (pl. globális adatblokkban). Tárolja az I&M0 adatokat
egy „IM0_Data” adattípusú terület.
Ez a példa bemutatja, hogyan kell kiolvasni az ET 200SP CPU I&M0 adatait. Egy másik modul I&M0 adatainak
kiolvasásához egyszerűen használja a modul HW ID-jét a LADDR paraméternél.
Megoldás
Üzembe helyezés
12.12 Projektek megosztott üzembe helyezése
Eredmény
Csapatmérnökség
A Team Engineeringben több felhasználó különböző mérnöki rendszerekből dolgozik egyidejűleg egy
projekten, és egy ET 200SP CPU-hoz fér hozzá.
A felhasználók egy mesterprojekt különálló részeit, egymástól függetlenül, egyidejűleg szerkeszthetik.
A többi szerkesztő változásai a konfiguráció CPU-ba való betöltésekor egy szinkronizálási párbeszédpanelen
jelennek meg, és lehetőség szerint automatikusan szinkronizálódnak.
Bizonyos online funkciók egyidejűleg is végrehajthatók több mérnöki rendszerből egy megosztott
CPU-n, mint például: • Monitoring
blokkok a CPU-n • Blokkok
módosítása a CPU-n • Nyomkövetési
funkciók
Karbantartás 13
Ex modulok karbantartása
Ex modulcsoport használatakor vegye figyelembe az ET 200SP HA elosztott I/O rendszer / ET
200SP modulok rendszerkézikönyvében található információkat robbanásveszélyes környezetben használt
eszközökhöz (https://support.industry.siemens.com/cs). /ww/de/view/109795533/en).
Bevezetés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer támogatja az I/O modulok és motorindítók eltávolítását és
behelyezését (hot swapping) működés közben (RUN mód): • CPU/
interfész modul HF, HS, R1: Bármilyen számú modult eltávolíthat és behelyezhet. I/O modulok/
motorindítók.
• ST, BA interfész modul: Csak egy I/O modult/motorindítót távolíthat el és helyezhet be.
Ez a rész további információkat tartalmaz az I/O modulok/motorok eltávolításáról és behelyezéséről
indulók.
Az I/O modulokat/motorindítókat nem szabad eltávolítani vagy behelyezni működés közben (RUN
üzemmód) veszélyes területeken.
Követelmények
Az alábbi táblázat leírja, hogy milyen feltételek mellett milyen modulokat helyezhet be és
távolíthat el:
13-1. táblázat Modulok eltávolítása és behelyezése
Nem ---
BusAdapter
Karbantartás
I/O modulok Igen • Digitális kimeneti modulok: Csak kikapcsolt terhelés esetén • Digitális
modulok: A biztonságos extra-alacsony feszültség feletti terheléshez: Csak
kikapcsolt terhelési feszültségellátással • Technológiai modulok:
Csak kikapcsolt L+ tápfeszültséggel • AI energiamérő:
Motorindító igen 1) Csak akkor, ha a terhelés le van választva; Bekapcsoláskor a motorindító automatikusan
kikapcsol, ha a forgó reteszelést működtetik.
ÉRTESÍTÉS
Ennek következtében az ET 200SP elosztott I/O rendszer vagy a csatlakoztatott érzékelők megsérülhetnek.
Ezért a digitális kimeneti modult csak kikapcsolt terhelés mellett szabad behelyezni és eltávolítani, a technológiai
modult pedig csak a tápfeszültség kikapcsolása esetén lehet be- és kivenni.
ÉRTESÍTÉS
Emiatt csak az alábbi esetekben távolítsa el és helyezze be az AI Energy Meter ST készüléket: • Ha a feszültség
Ne távolítsa el vagy helyezze be az AI Energy Meter ST-t addig, amíg el nem távolította ezt az áramváltó
terminált. A speciális csatlakozóval a folyamat folytatódhat, mivel az áramváltó biztonságosan le van választva.
Azonban a modul mérőfeszültségét az UL1-UL3 csatlakozásoknál továbbra is le kell választani.
Karbantartás
FIGYELEM
I/O modul vagy motorindító eltávolítása és behelyezése CPU/interfész modul esetén HF, HS,
R1
Működés közben tetszőleges számú I/O modul/motorindító eltávolítható és behelyezhető. A CPU/
interfész modul és a behelyezett I/O modulok/motorindítók továbbra is működnek.
ÉRTESÍTÉS
Karbantartás
JEGYZET
Ha több I/O modult/motorindítót szeretne működés közben cserélni, akkor ezeket egymás után kell cserélni.
2. Ha a működés közben kihúzott I/O modulok/motorindítók közül egy kivételével mindegyiket behelyezi, az összeset
Az I/O modulok újraindulnak.
JEGYZET
Az üres nyílásokba helyezett, majd eltávolított I/O modulok/motorindítók működés közben is kivontnak
minősülnek.
3. Az interfészmodul 1L+ tápfeszültségének POWER OFF/POWER ON után az összes rendelkezésre álló I/O modul/
motorindító újraindul a konfigurációnak megfelelően.
Az üzem közben eltávolított I/O modulok/motorindítók kiértékelése újra elindul (lásd 1).
Karbantartás
13.2 I/O modul típusának megváltoztatása
Bevezetés
A kódoló elem egy kétrészes elem. Gyári szállításkor mindkét alkatrész az I/O modulban van. Amikor
egy I/O modult első alkalommal telepítenek, a kódolóelem egy része bekattan az
alapegységbe. Ez mechanikusan megakadályozza más típusú modul behelyezését.
Követelmény
Lásd: Alkalmazástervezés (Oldal 43).
ÉRTESÍTÉS
Karbantartás
Kódoló elem
13-2 ábra: I/O modul típusának megváltoztatása
Bevezetés
Amikor egy I/O modult első alkalommal telepítenek, a kódolóelem egy része bekattan az alapegységbe.
Ha egy I/O modult ugyanolyan típusú modulra cserél, a megfelelő kódolási elem már megtalálható az
alapegységben.
Követelmény
Lásd: Alkalmazástervezés (Oldal 43).
Karbantartás
JEGYZET
MEGJEGYZÉS A motorindító
felszerelése A motorindító felszerelését a "Motorindítók fel- és szétszerelése (Oldal 128)" című fejezetben
találja.
FIGYELEM
VIGYÁZAT
Bevezetés
A csatlakozódoboz a BaseUnit része. Szükség esetén kicserélheti a csatlakozódobozt. Ehhez nem kell szétszerelnie az
alapegységet.
Karbantartás
Követelmények
• A BaseUnit fel van szerelve, be van kötve és I/O modullal van ellátva. • A
Szükséges eszközök
3-3,5 mm-es csavarhúzó
Eljárás
JEGYZET
A kapocsdoboz kapcsolószekrényen kívüli cseréjekor ügyeljen arra, hogy csak világos színű kapocsdobozokat
szereljen fel a megfelelő alapegységekre világos színű retesszel.
Karbantartás
13.6 Firmware frissítés
Bevezetés
Működés közben szükség lehet a firmware frissítésére (pl. az elérhető funkciók bővítésére).
Követelmény
• Letöltötte a firmware-frissítéshez szükséges fájl(oka)t a Terméktámogatás (https://
support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps) weboldaláról.
Ezen a weboldalon válassza a
következőket: – Automatizálási technológia > Automatizálási rendszerek > Ipari automatizálási rendszerek
SIMATIC > SIMATIC ET 200 I/O rendszerek > ET 200 rendszerek a szekrényhez > ET 200SP.
Karbantartás
• A firmware-frissítés telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a modulokat nem használja. • A V0.0.0
firmware verziójú modulok nem támogatják a "firmware frissítés" funkciót.
JEGYZET
FIGYELEM
Karbantartás
A firmware-frissítés lehetőségei
A firmware frissítéséhez a következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
• Online a 7. lépésben az Online és Diagnosztika
segítségével • Online a 7. lépésben elérhető eszközökön
keresztül (PROFINET) • Online a MultiFieldbus konfigurációs eszközzel (MFCT)
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109781837) • SIMATIC
memóriakártya használata (CPU-hoz és központi I/O modulokhoz) • Az integrált
webszerveren keresztül (CPU-hoz lehetséges) valamint a központosított és elosztott I/O
modulok)
• Online a SIMATIC Automation Tool segítségével
Az alábbi táblázat áttekintést nyújt azokról az adathordozókról, amelyek segítségével frissíthető egy adott
modul firmware-je.
Hozzáférhető eszközök
MFCT --
SIMATIC memóriakártya
--
A CPU webszervere --
Karbantartás
JEGYZET
A hibabiztos motorindítók firmware-frissítését külön ET 200SP rendszerben kell végrehajtani, amelybe csak
a frissíteni kívánt hibabiztos motorindítót kell beilleszteni.
FIGYELEM
A firmware-frissítés telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a CPU/interfész modul nem hajt végre
aktív folyamatot.
5. Válassza ki a megfelelő firmware fájlt. A firmware frissítési területen lévő táblázat felsorolja az összes olyan
modult, amelyhez a kiválasztott firmware fájllal frissíthető.
6. Kattintson a "Frissítés futtatása" gombra. Ha a modul tudja értelmezni a kiválasztott fájlt, akkor a fájl az
letöltve a modulba.
Karbantartás
A firmware frissítése A
"Firmware futtatása frissítés után" jelölőnégyzet mindig be van jelölve.
Amikor a betöltési folyamat befejeződött, a CPU átveszi a firmware-t, majd ezzel az új firmware-rel működik.
JEGYZET
3. A projektfában lévő eszköz megnyitásához válassza ki a kívánt eszközt az elérhető eszközök listájából, és
kattintson a "Megjelenítés" gombra.
Az alábbi GYIK-ben találhat információt arról, hogyan hajthat végre firmware-frissítést, ha a projektje nem
kapcsolódik CPU-hoz (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/
en/view/89257657) .
2. A frissítési fájl SIMATIC memóriakártyán való tárolásához válassza ki a SIMATIC memóriakártyát a projektfa
"Card Reader/USB memory" mappájában.
3. Válassza ki a "Kártyaolvasó/USB-memória > Firmware frissítés memóriakártya létrehozása" parancsot
a "Projekt" menüben.
4. A fájlválasztó párbeszédpanel segítségével navigáljon a firmware-frissítési fájlhoz. Egy további lépésben eldöntheti,
hogy törölni kívánja-e a SIMATIC memóriakártya tartalmát, vagy a firmware-frissítési fájlokat kívánja-e
hozzáadni a SIMATIC memóriakártyához.
5. Helyezze be a SIMATIC memóriakártyát a firmware-frissítési fájlokkal a CPU-ba.
Figyelembe kell venni az analóg modulok és az IO-Link Master CM 4xIO-Link kommunikációs modul
firmware-ének frissítésekor Ha frissíteni szeretné
az analóg modulok vagy az IO-Link Master CM 4xIO-Link kommunikációs modul firmware-jét, akkor
terhelési áramot kell biztosítania. 24 V DC a modulokhoz a betápláló elemen keresztül.
Karbantartás
Eljárás
JEGYZET
Ha a hardverkonfiguráció több modult tartalmaz, a CPU frissíti az összes érintett modult a slot
sorrendben, ami azt jelenti, hogy a 7. STEP eszközkonfigurációban a modul pozíciója szerint növekvő
sorrendben.
JEGYZET
Vegye figyelembe a frissítőfájlok megadott fájlméretét, amikor letölti őket a Siemens Industry
Online Support webhelyről. A fájlméretre vonatkozó információ különösen fontos, ha nem csak a CPU,
hanem a kapcsolódó I/O modulok, kommunikációs modulok stb. firmware-frissítését is
végrehajtja. A frissítő fájlok teljes mérete nem haladhatja meg a SIMATIC rendelkezésre álló memória
méretét. Memóriakártya.
A SIMATIC memóriakártyák kapacitásáról további információkat a Tartozékok/pótalkatrészek
részben (291. oldal) és a CPU memória felépítése és használata című kézikönyvben talál (https://
support.industry.siemens.com/cs/) . de/en/view/59193101).
Karbantartás
Referencia
Ezekről az eljárásokról a STEP 7 online súgójában talál további információt.
Bevezetés
A CPU a "Gyári beállítások visszaállítása" funkcióval visszaállítható szállítási állapotába. A funkció
törli a CPU-n belül tárolt összes információt.
Ha egy PROFINET CPU-t szeretne eltávolítani, és máshol szeretné használni egy másik programmal, vagy
tárolóba szeretné helyezni, javasoljuk, hogy állítsa vissza a CPU gyári beállításait. A gyári beállítások
visszaállítása során ne feledje, hogy az IP-cím paramétereit is törli.
Ajánlást
Karbantartás
üzemmódválasztó használatával • A
7. LÉPÉS használatával
meg arról, hogy nincs SIMATIC memóriakártya a CPU-ban, és hogy a CPU STOP módban van (a RUN/STOP LED sárgán világít).
JEGYZET
Az alábbiakban leírt eljárás a memória visszaállítási eljárásának is megfelel: • Kiválasztó művelet behelyezett SIMATIC
memóriakártyával: A CPU végrehajtja a memória visszaállítását • A választó művelet behelyezett SIMATIC memóriakártya
Ha nincs SIMATIC memóriakártya behelyezve, hajtsa végre a gyári beállítások visszaállítását az alábbiak szerint: 1. Állítsa az
2. Állítsa az üzemmódválasztót MRES állásba. Tartsa az üzemmódválasztót ebben a helyzetben, amíg a RUN/STOP LED
másodszor is fel nem gyullad és világít (ez 3 másodpercig tart).
Ezt követően engedje el a kapcsolót.
3. A következő három másodpercen belül kapcsolja vissza az üzemmódválasztót MRES állásba, majd ismét STOP állásba.
Eredmény: A CPU végrehajtja a "Gyári beállítások visszaállítása" műveletet, amely idő alatt a RUN/STOP LED sárgán villog.
Amikor a RUN/STOP LED sárgán világít, a CPU visszaállt a gyári beállításokra, és STOP módban van. A "Gyári beállítások
visszaállítása" esemény bekerül a diagnosztikai pufferbe.
JEGYZET
A CPU IP-címe akkor is törlődik, amikor a CPU-t visszaállítják a gyári beállításokra az üzemmódválasztóval.
A CPU memória alaphelyzetbe állításával kapcsolatos információkért lásd a CPU memória alaphelyzetbe állítása című részt (220.
oldal).
Karbantartás
3. Ha meg szeretné tartani az IP-címet, válassza az "IP-cím megőrzése" opciót. Ha törölni szeretné az IP-címet,
válassza az "IP-cím visszaállítása" opciót.
JEGYZET
Az „IP-cím törlése” törli az összes IP-címet, függetlenül attól, hogyan hozta létre az online kapcsolatot.
Ha SIMATIC memóriakártya van behelyezve, az "IP-cím törlése" opció kiválasztása a következő hatásokkal
jár: – Az IP-címek
Eredmény: A CPU végrehajtja a "Gyári beállítások visszaállítása" műveletet, amely idő alatt a RUN/STOP LED sárgán
villog. Amikor a RUN/STOP LED sárgán világít, a CPU visszaállt a gyári beállításokra, és STOP módban van. A
"Gyári beállítások visszaállítása" esemény bekerül a diagnosztikai pufferbe.
Karbantartás
Ha SIMATIC memóriakártyát helyeztek be a gyári beállítások visszaállítása előtt, a CPU letölti a SIMATIC
memóriakártyán található konfigurációt (hardver és szoftver). A konfigurált IP-cím ezután ismét érvényes lesz.
JEGYZET
Referencia
A „Gyári beállítások visszaállítása” témával kapcsolatos további információk a CPU-memória felépítése és
használata (https://
support.automation.siemens.com/WW/view/en/59193101) funkció kézikönyvében találhatók. memóriaterületek
és retentivitás, valamint a STEP 7 online súgóban.
Funkció
A "Gyári beállítások visszaállítása" funkció visszaállítja az interfész modult (PROFINET) a szállítási
állapotába.
Beállítások visszaállítása
Karbantartás
Tulajdonságok Érték
JEGYZET
JEGYZET
Referencia
Követelmény
Karbantartás
Szükséges eszközök
Eljárás
3. Szerelje vissza az interfészmodult a szerelősínre (lásd: A CPU/interfész modul felszerelése (Oldal 81)).
Karbantartás
13.8 Reakció a hibabiztos modulok és a hibabiztos motorindítók hibáira
A biztonsági koncepció mögött meghúzódó alapelv a biztonságos állapot megléte minden folyamatváltozó
esetében.
JEGYZET
Digitális F-moduloknál ez a biztonságos állapot a "0" érték. Ez vonatkozik mind az érzékelőkre, mind
az aktuátorokra. A hibabiztos motorindítók esetében a terhelést egy hibabiztos leállítja
módon.
Az F-modulok nem tudják a hibákat megőrző adatként menteni. A POWER OFF / POWER ON után a még
meglévő hibákat a rendszer újra észleli az indítás során. Lehetősége van azonban a hibák mentésére a
biztonsági programban.
FIGYELEM
Azon csatornák esetében, amelyeket a 7. LÉPÉSben "inaktivált" értékre állított be, nem indul diagnosztikai
válasz vagy hibakezelés csatornahiba esetén, még akkor sem, ha egy ilyen csatornát közvetetten érint egy
csatornacsoport hiba ("Csatorna aktiválva/inaktiválva" paraméter) .
rendszer hibáinak elhárításához kövesse az IEC 61508-1:2010 szabvány 7.15.2.4 szakaszában és az IEC
61508-2:2010 szabvány 7.6.2.1 e szakaszában leírt eljárást.
A következő lépéseket kell végrehajtani: 1. A
hiba diagnosztizálása és javítása 2. A
biztonsági funkció újraérvényesítése 3.
Rögzítés a szervizjelentésben
Karbantartás
13.8 Reakció a hibabiztos modulok és a hibabiztos motorindítók hibáira
Karbantartás
13.10 Garancia
JEGYZET
MEGJEGYZÉS Az ET 200SP
tisztítása Követelmény: Az ET 200SP elosztott I/O rendszer összes tápfeszültsége le van kapcsolva.
Tartsa be az öt biztonsági szabályt az elektromos berendezésekben és azokon végzett munka során.
Ha meg kell tisztítania az eszközöket, használjon száraz ESD tisztítókendőt (betartva az ESD védelmi
intézkedéseket).
13.10 Garancia
A garancia feltételeinek teljesítéséhez be kell tartania a biztonsági és üzembe helyezési utasításokat.
Bevezetés
Tesztelheti felhasználói programjának folyamatát a CPU-n. Figyelemmel kísérheti a jelállapotokat és a címkék értékeit,
és előre hozzárendelheti a címkéket értékekkel, így szimulálhatja a programfolyamat adott helyzeteit.
JEGYZET
Tesztfunkciók használata
A tesztfunkciók használata csekély mértékben (néhány ezredmásodpercig) befolyásolhatja a program végrehajtási
idejét, így a vezérlő ciklus- és válaszidejét.
Követelmények
• Van online kapcsolat a megfelelő CPU-val.
Tesztopciók
• Teszt programállapottal • Teszt
töréspontokkal • Tesztelés
figyelőtáblával • Tesztelés
erőtáblázattal • Tesztelés PLC
címketáblázattal • Tesztelés
adatblokk-szerkesztővel • Tesztelés LED-
es villanópróbával • Tesztelés nyomkövetési
funkcióval
JEGYZET
FIGYELEM
Tesztelés programállapottal A
"Programállapot" funkcióval végzett teszt hibás működés vagy programhiba esetén súlyos anyagi károkat
és személyi sérüléseket okozhat.
Győződjön meg arról, hogy megtette a megfelelő intézkedéseket a veszélyes körülmények
előfordulásának kizárására, mielőtt tesztet futtatna a "Program állapota" funkcióval.
Tesztelés töréspontokkal
Ezzel a tesztopcióval töréspontokat állíthat be a programban, online kapcsolatot létesíthet, és
engedélyezheti a töréspontokat a CPU-n. Ezután végrehajt egy programot az egyik törésponttól a másikig.
Követelmények:
• A töréspontok beállítása az SCL vagy STL programozási nyelven lehetséges.
A töréspontokkal végzett tesztelés a következő előnyöket nyújtja: • A logikai
hibák lépésről lépésre történő lokalizálása • Az
összetett programok egyszerű és gyors elemzése a tényleges üzembe helyezés előtt • Az
aktuális értékek rögzítése az egyes végrehajtott hurkon belül • A
töréspontok használata a program érvényesítéséhez SCL-ben is lehetséges. /STL hálózatok belül
LAD/FBD blokkok
JEGYZET
JEGYZET
Tesztelés óraasztalokkal
A következő funkciók érhetők el az óratáblázatban: • Címkék
figyelése
A figyelési táblázatokkal figyelemmel kísérheti egy felhasználói program vagy egy CPU egyes címkéinek
aktuális értékeit a PG/PC-n és a webszerveren. Ahhoz, hogy a webszerver meg tudja jeleníteni a címkék
értékét, minden címkéhez meg kell adni egy szimbolikus nevet a figyelési táblázat "Név" oszlopában.
• Címkék módosítása
Ezzel a funkcióval fix értékeket rendelhet egy felhasználói program vagy CPU egyedi címkéihez.
A módosítás a program állapotával való teszteléshez is lehetséges.
A következő operandusterületeket vezérelheti: – Be-
és kimenetek (folyamatkép) és bitmemória – Adatblokkok
tartalma – Periféria be- és
perifériakimenetek (például %I0.0:P, %Q0.0:P)
– Időzítők és számlálók
Tesztelés az erőtáblával
A következő funkciók érhetők el az erőtáblázatban. • A címkék
figyelése
A kényszertáblázatokkal megjelenítheti egy felhasználói program vagy egy CPU egyes címkéinek
aktuális értékeit a PG/PC-n és a webszerveren. Monitorozhatja a táblázatot trigger feltétellel vagy anélkül.
Ahhoz, hogy a webszerver meg tudja jeleníteni a címkék értékét, minden címkéhez meg kell adni egy
szimbolikus nevet a kényszertábla "Név" oszlopában.
A következő címkéket figyelheti: –
Bitmemória –
Adatblokkok tartalma
– Perifériás bemenetek (pl. %I0.0:P) •
Címkék módosítása
Ezzel a funkcióval fix értékeket rendelhet egy felhasználói program vagy egy CPU egyedi címkéihez a
PG/PC-n és a webszerveren. A módosítás a program állapotával való teszteléshez is lehetséges.
Tesztelés adatblokk-szerkesztővel
Az adatblokk-szerkesztőben a címkék megfigyelésének és vezérlésének különféle lehetőségei állnak az Ön
rendelkezésére. Ezek a funkciók közvetlenül hozzáférnek a címkék aktuális értékeihez az online programban.
Az aktuális értékek azok az értékek, amelyeket a címkék az aktuális időpontban a CPU
munkamemóriájában lévő programvégrehajtás során vesznek fel. Az alábbi felügyeleti és vezérlési funkciók
lehetségesek az adatblokk-szerkesztőn
keresztül: • Címkék online
megfigyelése • Egyedi aktuális értékek
vezérlése • Pillanatkép készítése az aktuális értékekről
• Valós értékek felülírása pillanatfelvétellel
JEGYZET
Szimuláció
Referencia
A nyomkövetési és logikai elemző funkcióival végzett teszteléssel kapcsolatos további információk a Nyomkövetési és
logikai elemző funkció használata című funkció kézikönyvében találhatók
(https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/64897128).
Szolgáltatási adatok
A szervizadatok a diagnosztikai puffer tartalmán túl a CPU belső állapotára vonatkozó extra információk széles skáláját
tartalmazzák. Ha olyan probléma lép fel a CPU-val, amelyet más módszerekkel nem lehet megoldani, küldje el a
szervizadatokat a Service & Support részére. A szervizadatok lehetővé teszik a Service & Support számára, hogy gyors
elemzést végezzen a felmerült problémákról.
JEGYZET
• A webszerver
• 7. LÉPÉS
• a SIMATIC memóriakártya •
MultiFieldbus Configuration Tool (MFCT)
lépéseket: 1. Nyisson meg egy webböngészőt, amely alkalmas a CPU-val való kommunikációra.
2. Írja be a következő címet a webböngésző címsorába: https://<CPU IP-cím>/
save_service_data, pl. https://172.23.15.3/save_service_data 3. Megjelenik a képernyőn a szolgáltatási adatok
oldal, a következővel: egy gomb a szolgáltatás mentéséhez
adat.
Eredmény: A CPU egy .dmp fájlban tárolja az adatokat a következő elnevezési konvencióval: "<Cikkszám>
<Sorozatszám> <Időbélyeg>.dmp". A fájlnév nem módosítható.
JEGYZET
Ha a felhasználói oldalt a webszerver kezdőlapjaként határozta meg, akkor a CPU IP-címének megadásával
nem lehetséges a szolgáltatási adatokhoz való közvetlen hozzáférés. További információkat talál a szervizadatok
kiolvasásáról a webszerver (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/
59193560) funkció kézikönyvében, egy felhasználó által megadott oldalon.
online súgójában további információkat találhat a szervizadatok mentéséről a "Szolgáltatási adatok mentése"
kulcsszóval.
Eredmény: A CPU kiírja a DUMP.S7S szervizadatfájlt a SIMATIC memóriakártyára, és STOP módban marad.
A szervizadatátvitel akkor fejeződik be, amikor a STOP LED abbahagyja a villogást és folyamatosan világít. Ha a
szervizadatátvitel sikeres volt, csak a STOP LED világít.
Az átvitel során fellépő hiba esetén a STOP LED folyamatosan világít és az ERROR LED villog. A CPU a DUMP.S7S
mappában egy szöveges fájlt is tárol a hibával kapcsolatos információkkal.
Műszaki adatok 15
Bevezetés
Ez a fejezet felsorolja a rendszer műszaki specifikációit: • A
szabványok és tesztértékek, amelyeknek az ET 200SP elosztott I/O rendszer megfelel, és
teljesíti.
Biztonsági információk
FIGYELEM
FIGYELEM
Robbanásveszély Ha
alkatrészeket cserél, az I. osztály, Div. 2 vagy 2. zóna érvénytelenné válhat.
FIGYELEM
Alkalmazási terület Ez a
készülék csak az I. osztályú, Div. 2, A, B, C, D csoport; I. osztály, 2. zóna, IIC csoport, vagy nem veszélyes területeken.
ÉRTESÍTÉS
munkához A DIN VDE 0105 szabvány „öt biztonsági szabályként” összefoglaló szabályait határozza meg az
elektromos berendezésekben vagy azokon végzett munkákra vonatkozóan, az elektromos balesetek megelőzésére
szolgáló
köré vagy fedje le Ezt az öt biztonsági szabályt a fenti sorrendben kell alkalmazni az elektromos rendszeren
végzett munka megkezdése előtt. A munka befejezése után fordított sorrendben járjon el.
Feltételezhető, hogy minden villanyszerelő ismeri ezeket a szabályokat.
CE jelölés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer megfelel az alábbi irányelvek általános és biztonsággal kapcsolatos
követelményeinek, és megfelel az Európai Unió hivatalos lapjaiban közzétett programozható
vezérlőkre vonatkozó harmonizált szabványoknak (EN): • 2014/35/EU
„Elektromos bizonyos feszültséghatárokon belüli használatra tervezett berendezések" (Alacsony
Feszültségirányelv)
• 2014/30/EU „Elektromágneses kompatibilitás” (EMC-irányelv) •
2014/34/EU „Potenciálisan robbanásveszélyes használatra szánt berendezések és védelmi rendszerek
légkör" (Robbanásvédelmi irányelv)
• 2011/65/EU „Egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való
felhasználásának korlátozása” (RoHS irányelv)
• 2006/42/EK "Gépi irányelv" az ET 200SP hibabiztos modulokhoz Az EK
megfelelőségi nyilatkozatok az illetékes hatóságok rendelkezésére állnak, és a következő címen őrzik őket:
Siemens AG Digital
Industries
Gyárautomatizálás
DI FA TI COS TT
Postfach 1963 D
-92209 Amberg
Ezek letölthetők a
Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/)
webhelyéről is, a "Megfelelőségi nyilatkozat" kulcsszóval.
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer megfelel a brit kormány hivatalos összevont listáján közzétett,
programozható logikai vezérlőkre vonatkozó brit szabványoknak (BS). Az ET 200SP elosztott I/O
rendszer megfelel a következő előírások és a kapcsolódó kiegészítések követelményeinek és védelmi
céljainak: • Elektromos berendezések (Biztonsági) 2016. évi előírásai
(alacsony feszültség) • Elektromágneses összeférhetőségi előírások 2016
(EMC) • Berendezések és védelmi rendszerek felhasználás a
potenciálisan robbanásveszélyes légkörre vonatkozó 2016. évi rendeletekben (Robbanásvédelem) •
Bizonyos veszélyes anyagok használatának
korlátozása az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó 2012. évi rendeletekben
(RoHS). • Gépellátási (Biztonsági) Szabályzat
2008 az ET 200SP biztonsági alkatrészekhez (hibabiztos
modulok)
Az egyesült királyságbeli megfelelőségi nyilatkozatok az illetékes hatóságok számára
elérhetők:
Siemens AG Digital
Industries Factory
Automation DI
FA TI COS TT
PO Box 1963
D-92209 Amberg Az Egyesült Királyság Megfelelőségi Nyilatkozata a Siemens Industry Online Support
webhelyéről is letölthető a kulcsszó alatt. "Megfelelőségi nyilatkozat".
cULus jóváhagyása
• FIGYELMEZTETÉS – Robbanásveszély – Ne válassza le, amíg az áramkör feszültség alatt van, hacsak nem ismert,
hogy a terület nem veszélyes.
• Ez a berendezés az I. osztály, 2. osztály, A, B, C, D csoportokban való használatra alkalmas; I. osztály, 2. zóna, IIC.
csoport; vagy nem veszélyes helyeken.
FIGYELMEZTETÉS: AZ EGYES VEGYI ANYAGOKNAK TÖRTÉNŐ KIBOCSÁTÁS ROMLHATJA A RELÉBEN HASZNÁLT ANYAGOK TÖMÍTÉSI
TULAJDONSÁGÁT.
VAGY
CSA
UL
FM jóváhagyás
Gyári kölcsönös kutatás (FM) a 3611, 3600, 3810
számú jóváhagyási szabvány szerint • ANSI/UL 121201
• ANSI/UL 61010-1
• CAN/CSA C22.2 213. sz
• CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
• CAN/CSA C22.2 No. 0-10
• FIGYELMEZTETÉS – Robbanásveszély – Ne válassza le, amíg az áramkör feszültség alatt van, hacsak nem ismert,
hogy a terület nem veszélyes.
• Ez a berendezés az I. osztály, 2. osztály, A, B, C, D csoportokban való használatra alkalmas; I. osztály, 2. zóna, IIC.
csoport; vagy nem veszélyes helyeken.
FIGYELMEZTETÉS: EGYES VEGYI ANYAGOKNAK TÖRTÉNŐ EXPOZÍCIÓ ROCSINHATJA A RELÉBEN HASZNÁLT ANYAGOK TÖMÍTÉSI
TULAJDONSÁGÁT.
ATEX jóváhagyás
Az EN 60079-15 (Elektromos készülékek robbanásveszélyes környezetekhez – 15. rész: "n" védelem típusa) és az EN
60079-0 (Elektromos készülékek potenciálisan robbanásveszélyes gázkörülményekhez - 0. rész: Általános követelmények)
szerint.
VAGY
berendezést csak az EN 60664-1 szabványban meghatározott 2. szennyezettségi fokot meg nem haladó
területen szabad használni.
2. A berendezést az EN IEC 60079-0 szabványnak megfelelő IP54-nél nem alacsonyabb védelmi fokozatot biztosító
megfelelő burkolatba kell telepíteni. A használat során figyelembe kell venni a környezeti feltételeket.
3. Intézkedéseket kell tenni annak megakadályozására, hogy tranziens túllépje a névleges feszültséget
119 V-nál nagyobb zavarok.
UKEX jóváhagyás
Az EN 60079-7 (Robbanásveszélyes légkör – 7. rész: Berendezésvédelem fokozott biztonsággal "e") és az EN
IEC 60079-0 (Robbanásveszélyes környezetek – 0. rész: Berendezések – Általános követelmények) szerint.
II 3 G Ex ec IIC T4 Gc
DEKRA 21UKEX0009 X
berendezést csak a 2-es szennyezettségi fokot meg nem haladó területen szabad használni, mivel
az EN 60664-1 szabványban meghatározott.
2. A berendezést az EN IEC 60079-0 szabványnak megfelelő IP54-nél nem alacsonyabb védelmi fokozatot biztosító
megfelelő burkolatba kell telepíteni. A használat során figyelembe kell venni a környezeti feltételeket.
3. Intézkedéseket kell tenni annak megakadályozására, hogy tranziens túllépje a névleges feszültséget
119 V-nál nagyobb zavarok.
IECEx jóváhagyás
Az IEC 60079-15 (Robbanásveszélyes légkör – 15. rész: Berendezésvédelem „n” védelmi típus szerint) és az IEC 60079-0
(Robbanásveszélyes környezet – 0. rész: Berendezések – Általános követelmények) szerint.
VAGY
Az IEC 60079-7 (Robbanásveszélyes légkör – 7. rész: Berendezésvédelem az "e" biztonság növelésével) és az IEC 60079-0
(Robbanásveszélyes környezetek – 0. rész: Berendezések – Általános követelmények) szerint.
berendezést csak az IEC 60664-1 szabványban meghatározott 2. szennyezettségi fokot meg nem haladó
területen szabad használni.
2. A berendezést az EN IEC 60079-0 szabványnak megfelelő IP54-nél nem alacsonyabb védelmi fokozatot biztosító
megfelelő burkolatba kell telepíteni. A használat során figyelembe kell venni a környezeti feltételeket.
3. Intézkedéseket kell tenni annak megakadályozására, hogy tranziens túllépje a névleges feszültséget
119 V-nál nagyobb zavarok.
CCCEx jóváhagyás
A GB/T 3836.3 (Robbanásveszélyes környezet – 3. rész: Berendezésvédelem fokozott biztonsággal "e"), GB/T 3836.1
(Robbanásveszélyes környezetek – 1. rész: Berendezések – Általános követelmények) szerint.
Ex ec IIC T4 Gc
berendezést csak a GB/T 16935.1 szabványban meghatározott 2. szennyezettségi fokot meg nem haladó
területen szabad használni.
• A berendezést a GB/T 3836.1 szabványnak megfelelően legalább IP54-es védettségű megfelelő burkolatba kell
telepíteni. A használat során figyelembe kell venni a környezeti feltételeket.
Koreai bizonyítvány
IEC 61131-2
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer megfelel az IEC 61131‑2 (Programozható logikai vezérlők, 2. rész:
Berendezési követelmények és tesztek) szabvány követelményeinek és kritériumainak.
IEC 61010-2-201
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer megfelel az IEC 61010-2-201 (Elektromos berendezések mérési, vezérlési
és laboratóriumi használatra vonatkozó biztonsági követelményei, 2-201. rész: A vezérlőberendezésekre
vonatkozó különleges követelmények) követelményeinek és kritériumainak.
IEC 60947
Az ET 200SP elosztott I/O rendszerhez tartozó motorindítók megfelelnek az IEC 60947 szabvány
követelményeinek és kritériumainak.
PROFINET szabvány
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer PROFINET interfészei az IEC 61158 Type 10 szabványon alapulnak.
PROFIBUS szabvány
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer PROFIBUS interfészei az IEC 61158 Type 3 szabványon alapulnak.
IO-Link szabvány
Hajóépítési engedély
Osztályozó társaságok:
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer ipari környezetben való használatra alkalmas. Megfelel a következő
szabványoknak az ilyen típusú használathoz: • Az
interferenciakibocsátásra vonatkozó követelmények EN 61000-6-4: 2007 + A1: 2011 • A
zavartűrésre vonatkozó követelmények EN 61000-6-2: 2005
Használat vegyes
területeken Bizonyos előfeltételek esetén az ET 200SP elosztott I/O rendszer vegyes területen is használható.
A vegyes terület lakócélú, illetve a lakócélt jelentősen nem befolyásoló kereskedelmi célú tevékenység.
Ha az ET 200SP elosztott I/O rendszert lakott területen kívánja használni, gondoskodnia kell arról, hogy
rádiófrekvenciás interferencia-kibocsátása megfeleljen az EN 61000-6-3 szabvány szerinti B határosztálynak. E
határértékek betartására alkalmas intézkedések vegyes területen történő használat esetén például: • ET 200SP
elosztott I/
JEGYZET
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer nem lakott területen való használatra készült. Az ET 200SP
elosztott I/O rendszer nem lakott területen való használatra készült. Ha az ET 200SP elosztott I/O rendszert
lakott területen használja, ez hatással lehet a rádió- és TV-vételre.
Referencia
A jelölésekre és jóváhagyásokra vonatkozó tanúsítványok megtalálhatók az interneten a
Service&Support (https://www.siemens.com/automation/service&support) alatt.
Meghatározás
*) Ha nagyobb fázis-föld vagy fázis-fázis értékekre van szükség, további külső védőáramkörre van szükség (lásd:
Interferenciamentes vezérlők tervezése ( https://support.automation.siemens.com/
WW/view/en/ ). 59193566) funkció kézikönyv).
Ha a motorindítót egy 15 mm-es vagy 20 mm-es I/O modul jobb oldalára vagy közvetlenül egy fejmodul mellé szereli,
használjon álmodult. További információkat a "Motorindítók kiválasztása megfelelő alapegységgel (50. oldal)" című részben
talál.
24 V-os tápkábel: ±1
kV vezetett interferencia - fázis a föld felé **) ±0,5
kV vezetett
interferencia - fázis a fázis között **)
80% AM (1 kHz)
• RF csatolás
10 Vrms modulálatlan
80% AM (1 kHz)
JEGYZET
A következő ábra egy példa konfigurációt mutat hibabiztos modulokkal. A feszültséget egy
tápegység szolgáltatja. Ügyeljen azonban arra, hogy a tápegység által táplált modulok összárama nem
haladhatja meg a megengedett határértékeket. Több tápegységet is használhat.
Bevezetés
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer megfelel az IEC 61131-2 szabvány szerinti szállítási és
tárolási feltételeknek. A következő információk az eredeti csomagolásukban szállított és/vagy
tárolt modulokra vonatkoznak.
Impact acc. az IEC 60068-2-271 szerint) 250 m/s2, 6 ms, 1000 ütés
Üzemeltetési feltételek
Az ET 200SP elosztott I/O rendszer időjárásálló, fix helyeken történő használatra alkalmas. A
működési feltételek az IEC 61131-2:2017 követelményein alapulnak. • OTH4
(Minimális környezeti hőmérséklet, lásd a Klimatikus környezeti hőmérsékletek táblázatát) •
STH4 (Minimális környezeti hőmérséklet -40 °C, minimális relatív páratartalom 5%)
• TTH4 (Minimális relatív páratartalom 5%)
A motorindító megengedett környezeti feltételeit a motorindító műszaki adatai között találja
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/21859/td).
Frekvencia sáv ET 200SP-vel ET 200SP BusAd apterekkel ET 200SP-vel ET 200SP digitális kimeneti
IM 155-6 DP HF, BusAd BA 2×RJ45, IM 155-6 PN BA és modullal F-RQ 1x24VDC/
apterek BA 2×FC, BA BA SCRJ/RJ45, BA LC/RJ45 és BA 24..230VAC/5A
2xSCRJ, BA SCRJ/FC, BA 2xLC, LC-LD/RJ45 IM 155-6 PN R1
BA LC/FC, BA 2xM12, BA
2xLC-LD és
BA LC-LD/M12
Rezgések 2) Rezgésvizsgálat a Rezgés típusa szerint: Frekvenciasöprések 1 oktáv/perc változási sebességgel. az IEC 60068-2-6
szerint (szinuszos)
BA 2×RJ45, BA SCRJ/RJ45, BA LC/RJ45, BA LC-LD/RJ45, IM 155-6 PN BA, IM 155-6 PN R1,
digitális kimeneti modul F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A • 5 Hz f 8,4 Hz, 3,5 mm
állandó amplitúdó • 8,4 Hz f 150 Hz, 1 g állandó gyorsulás
IM 155-6 DP HF, BA 2×FC, BA 2xSCRJ LC, BA SCRBA2/ LC/FC,
BA 2xM12, BA 2xLC-LD, BA LC-LD/M12 • 10 Hz f 60 Hz, 0,35 mm állandó amplitúdó •
60 Hz f 1000 Hz, 5 g állandó frekvenciájú
gyorsulás: 10 tengelyenkénti pásztázás a három függőlegesen
igazított tengely mindegyikén Ütés, a szerint tesztelve Ütés
típusa: Félszinuszos ütésintenzitás: 150 m/s2 csúcsérték, 11 ms időtartam az IEC 60068-2-27
szerint Ütés iránya: 3
1) Nem alkalmazható az F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A digitális kimeneti modul esetén 2) Nem alkalmazható
motorindítókra
Az alábbi táblázat az ET 200SP elosztott I/O rendszer megengedett éghajlati környezeti feltételeit mutatja
működés közben.
15-10. táblázat Éghajlati környezeti viszonyok
(https://support.industry.siemens. com/
cs/ww/en/ps/td) az Industry Online Sup porton. Adja
meg a kívánt modul cikkszámát vagy rövid leírását
a weboldalon.
10 K/h -
Megengedett
hőmérsékletváltozás
Légköri nyomás 1140 és 795 hPa között -1000 és 2000 közötti magasságnak felel meg
m.
Vegye figyelembe a következő részt „Az ET 200SP
elosztott IO rendszer használata 2000 m tengerszint
feletti magasságban”.
Az ET 200SP alapú SIPLUS termékek megbízható működést biztosítanak nehéz és szélsőséges üzemi körülmények
között is.
A maximális "tengerszint feletti működési magasság" a modultól függ, és az adott modul műszaki specifikációiban
van leírva. A naponta frissített műszaki specifikációkat tartalmazó termékadatlapok megtalálhatók az
Interneten (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/td) az
Industry Online Support oldalon. Írja be a weboldalon a kívánt modul cikkszámát vagy rövid leírását.
2000 m feletti magasságok esetén a következő megkötések vonatkoznak a maximálisan meghatározott környezeti
hőmérsékletre:
1) A leértékelési tényező alkalmazásának alapértéke a legnagyobb megengedett környezeti hőmérséklet °C-ban 2000 m-re.
JEGYZET
tényezők kompenzálják a levegőnek a kisebb sűrűség miatt nagyobb magasságban csökkenő hűtő hatását.
• Jegyezze fel az adott modul beépítési helyzetét a műszaki adatokban. Az alap az IEC 61131-2:2017 szabvány.
• Győződjön meg arról, hogy az Ön által használt tápegységek 2000 m feletti magasságra lettek méretezve.
feletti magasságban az üzemelés során jelenlévő nagyobb kozmikus sugárzás az elektronikai alkatrészek meghibásodási
arányára (ún. soft error rate) is hatni kezd.
Ritka esetekben ez a modulok biztonságos állapotba való átmenetét eredményezheti, különösen a hibamentes modulok
esetében. A modulok funkcionális biztonsága azonban teljes mértékben megmarad.
JEGYZET
A hibabiztos modulok biztonsági üzemmódban történő működésre a termék adatlapján feltüntetett maximális magasságig
tanúsítottak.
Az összes többi jelölés és tanúsítvány jelenleg 2000 m-ig terjedő tengerszint feletti magasságon alapul.
Működés alacsony igényű üzemmódban Működés nagy igényű vagy folyamatos üzemmódban nagy
alacsony igényű üzemmódban igény/folyamatos üzemmódban
Az IEC 61508:2010 szerint: Az IEC 61508:2010 szerint:
PFDavg = Veszélyes meghibásodás átlagos valószínűsége PFH = Veszélyes meghibásodás átlagos gyakorisága
igény esetén [h-1]
JEGYZET
A hibabiztos I/O modulokra a termék adatlapján szereplő PFDavg és PFH értékekre vonatkozó előírások érvényesek.
Szigetelés
JEGYZET
• 2. szennyezettségi fokozat
• Túlfeszültség kategória: II
• 2. szennyezettségi fokozat
• Túlfeszültség kategória: III
Védelmi osztály az IEC 61131-2:2007 és az IEC 61010-2-201 szerint Az ET 200SP elosztott I/O
rendszer megfelel az I. védelmi osztálynak, és a II. és III. védelmi osztály részeit tartalmazza.
Védettség IP20
IP20 védettségi fokozat az IEC 60529 szerint az ET 200SP elosztott I/O rendszer összes moduljára, ami a következőket
jelenti: • Védelmet a szabványos
JEGYZET
Használjon BU fedelet
Az „IP20” védelmi fokozat követelményeinek teljesítése érdekében szereljen fel egy BU burkolatot a nem szerelt
alapegységekre.
Az érintésbiztonság érdekében tegyen fedelet az utoljára csatlakoztatott motorindító BaseUnit bemeneti busz
érintkezőinek nyílásaira.
18,5–30,2 V DC 2)
1) Statikus érték: Védő extra alacsony feszültség előállítása, biztonságos elektromos leválasztással
az IEC 61131-2 vagy. IEC 61010-2-201.
2) Dinamikus érték: Beleértve a hullámzást, pl. a háromfázisú híd áram-egyenirányításnál. 3) Csak a modulok és a
JEGYZET
Ex modulok használata
Ha Ex modulokat használ, és az ET 200SP a 2. zóna veszélyes területén található, vegye figyelembe a
rendszerkézikönyvben található megjegyzéseket ET 200SP HA Elosztott I/O rendszer / ET 200SP modulok
robbanásveszélyes környezetben használt eszközökhöz
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/en).
MEGJEGYZÉS 22. zóna: Tartsa be a szabványokat és előírásokat, és egyéni átvételi teszt szükséges Ha az
ET 200SP-t a 22. zóna veszélyes területen telepíti, használja és karbantartja, meg kell felelnie a
vonatkozó szabványoknak, telepítési/beállítási előírásoknak és a 22. zónára vonatkozó
országspecifikus előírásoknak. (például az ET 200SP-t a 22-es zónának megfelelő burkolatba kell
telepíteni). A tanúsító szervezet (Ex) egyedi átvételi tesztje is szükséges.
Méretrajzok A
A.1 SIMATIC rendszersín
Méretrajzok A.3
Címkézőcsík
Méretrajzok A.4
Hivatkozási azonosító címkék
mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Product/6ES7193-6LA10-0AA0).
Tartozékok/alkatrészek B
Tartozékok az ET 200SP elosztott I/O rendszerhez
B-1 táblázat Tartozékok, általános
BU borító
• DIN A4-es lapok, világosszürke címkecsíkok (összesen 1000 címkével), 10 egység 6ES7193-6LA10-0AA0
papír, perforált, lézernyomtatós címkézéshez
Tartozékok/alkatrészek
SIMATIC rendszersínek
• Szürke (1–8. kivezetés), piros (9–16. kivezetés); színkód CC01 10 egység 6ES7193-6CP01-2MA0
• Szürke (1–8. kivezetés), piros (9–16. kivezetés); színkód CC01 50 egység 6ES7193-6CP01-4MA0
• Szürke (1–8. kapocs), piros (9–12. kivezetés), szürke (13–16. kivezetés); 10 egység 6ES7193-6CP03-2MA0
színkód CC03
• Szürke (1–8. kivezetés), piros (9–12. kapocs), kék (13–16. kivezetés); színkód 10 egység 6ES7193-6CP04-2MA0
CC04
• Szürke (1-12. kapocs), piros (13. és 14. kapocs), kék (15. és 16. kapocs) 10 egység 6ES7193-6CP05-2MA0
• Piros (1B–5B kivezetések), kék (1–5C kivezetések); színkód CC74 10 egység 6ES7193-6CP74-2AA0
16 potenciálkapocs (PotDis-BU-P1/xR-hez)
Tartozékok/alkatrészek
16 potenciálterminál (PotDis-BU-P2/xB-hez)
18 potenciálterminál (PotDis-TB-P1-R-hez)
Szürke (1-4 kapocs), piros (5-8 kapocs), kék (ter) 10 egység 6ES7193-6CP41-2MB0
9–12. min.); színkód CC41
• Szürke (1-8 kapocs), piros (9-es és 10-es kivezetés), kék (11-es és 12-es 10 egység 6ES7193-6CP42-2MB0
csatlakozók), színkód CC42
Szürke (1-4 kapocs), piros (5. kapocs), kék (6. kapocs); színkód CC51 10 egység 6ES7193-6CP51-2MC0
• Szürke (1., 2. és 5. kivezetés), piros (3. és 4. kapocs), kék (6. kivezetés); 10 egység 6ES7193-6CP52-2MC0
színkód CC52
Tartozékok/alkatrészek
4 MB 1 egység 6ES7954-8LCxx-0AA0
12 MB 1 egység 6ES7954-8LExx-0AA0
24 MB 1 egység 6ES7954-8LFxx-0AA0
2 GB 1 egység 6ES7954-8LPxx-0AA0
32 GB 1 egység 6ES7954-8LTxx-0AA0
Villámvédelmi alkatrészek
Ha villámvédelemhez túlfeszültség-védelmi eszközökre van szüksége, további információkat
találhat az Interferenciamentes vezérlők tervezése című használati útmutatóban
(https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/59193566).
Online katalógus
Az ET 200SP további cikkszámai megtalálhatók az interneten (https://
mall.industry.siemens.com) az online katalógusban és az online rendelési rendszerben.
Lásd még
Tartozékok/pótalkatrészek B.1
JEGYZET
Ez a szakasz csak azokat a túlfeszültség-levezetőket sorolja fel, amelyek a hibabiztos modulok védelmére
használhatók.
Ohmos ellenállás
Az ET 200SP szivárgási ellenállásának meghatározásakor figyelembe kell venni a kérdéses
modul RC kombinációjából származó ohmos ellenállást:
Képlet
RET200SP = Rmodul / N
RET200SP = Az ET 200SP szivárgási ellenállása =
Rmodule Egy modul szivárgási ellenállása = A
N BU15...D alapegységek és az interfészmodul száma az ET 200SP-ben
RCPU/IM = RBU15...D = RModul = 9,5
RCPU/IM MΩ = CP/interfész modul szivárgási ellenállása
RBU15...D = A BU15...D alapegység szivárgási ellenállása
Ha a fent felsorolt modulokat egy ET 200SP-n belül több földzárlat-érzékelővel védi, meg
kell határoznia minden egyes földzárlat-érzékelő szivárgási ellenállását.
Példa
Az ET 200SP rendszer felépítése egy IM 155-6 PN ST-ből, két BU15...D alapegységből és
különböző bemeneti és kimeneti modulokból áll. A teljes ET 200SP egy földzárlat-érzékelővel
védett:
Szimbólum Jelentése
Győződjön meg arról, hogy a készüléket csak elektromosan képzett személy telepítheti.
IEC 60417 No. 6182
Vegye figyelembe, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékeket a várható minimális és maximális környezeti
hőmérsékletnek megfelelően kell megtervezni.
Vegye figyelembe, hogy a készüléket az EMC előírásoknak megfelelően kell megépíteni és csatlakoztatni.
Vegye figyelembe, hogy a 230 V-os készülék elektromos feszültségnek lehet kitéve, ami veszélyt jelenthet
ous.
ANSI Z535.2
Vegye figyelembe, hogy a III. védelmi osztályú készülék csak a SELV/PELV szabvány szerinti kis védőfeszültséggel
szállítható.
IEC 60417-1-5180 "III. osztályú berendezés"
Ügyeljen arra, hogy a készülék csak ipari területen és csak beltéri használatra engedélyezett
használat.
Vegye figyelembe, hogy a készülék beszereléséhez burkolat szükséges. A házak számításba vétele: • Álló
kapcsolószekrény • Soros
kapcsolószekrény • Kapocsdobozok
• Fali szekrény
Szimbólum Jelentés A
Győződjön meg arról, hogy a készüléket csak elektromosan képzett személy telepítheti.
IEC 60417 No. 6182
Vegye figyelembe, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékeket a várható minimális és maximális környezeti
hőmérsékletnek megfelelően kell megtervezni.
Vegye figyelembe, hogy a készüléket az EMC előírásoknak megfelelően kell megépíteni és csatlakoztatni.
Ha az eszköz feszültség alatt van, vegye figyelembe, hogy nem lehet felszerelni vagy eltávolítani, illetve bedugni vagy
kihúzni.
Vegye figyelembe, hogy a 230 V-os készülék elektromos feszültségnek lehet kitéve, ami veszélyt jelenthet
ous.
ANSI Z535.2
Vegye figyelembe, hogy a III. védelmi osztályú készülék csak a SELV/PELV szabvány szerinti kis védőfeszültséggel
szállítható.
IEC 60417-1-5180 "III. osztályú berendezés"
Ügyeljen arra, hogy a készülék csak ipari területen és csak beltéri használatra engedélyezett
használat.
A 2. zóna potenciálisan robbanásveszélyes atmoszférájában ügyeljen arra, hogy az eszközt csak akkor szabad használni,
ha az IP54-nél magasabb védettségi fokozatú burkolatba van beszerelve.
A 22-es zóna potenciálisan robbanásveszélyes légkörei esetében ügyeljen arra, hogy az eszközt csak akkor szabad
használni, ha az IP6x-nál nagyobb védettségű burkolatba van beszerelve.