You are on page 1of 23

##### authors #####

#translated to catalan by:


# Ryozuki
##### translated strings #####

%ds left
== %ds restants

%i minute left
== %i minuts restants

%i minutes left
== %i minuts restants

%i second left
== %i segons restants

%i seconds left
== %i segons restants

%s wins!
== ¡%s ha guanyat!

-Page %d-
== -Pàgina %d-

Abort
== Cancelar

Add
== Afegir

Add Friend
== Afegir amic

Address
== Direcció

All
== Tots

Are you sure that you want to delete the demo?


== Estàs segur que vols eliminar la repetició?

Are you sure that you want to quit?


== Estàs segur que vols sortir?

Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?

Automatically record demos


== Gravar repeticions automàticament

Automatically take game over screenshot


== Fer una foto de la pantalla al final de la partida automàticament

Blue team
== Equip blau
Blue team wins!
== El equip blau ha guanyat!

Body
== Cos

Call vote
== Votar

Change settings
== Canviar la configuració

Chat
== Conversació

Clan
== Clan

Client
== Client

Close
== Tancar

Compatible version
== Versió compatible

Connect
== Connectar

Connecting to
== T'estàs unint a

Connection Problems...
== Problemes de connexió...

Console
== Consola

Controls
== Controls

Count players only


== Només contar jugadors

Current
== Actual

Custom colors
== Colors personalitzats

Delete
== Esborrar

Delete demo
== Esborrar repetició

Demo details
== Detalls de la repetició
Demofile: %s
== Fitxer de la repetició: %s

Demos
== Repeticions

Disconnect
== Desconnectar

Disconnected
== Desconnectat

Downloading map
== Descarregant mapa

Draw!
== Empat!

Dynamic Camera
== Càmera dinàmica

Emoticon
== Emoticó

Enter
== Entrar

Error
== Error

Error loading demo


== Error en carregar la repetició

Favorite
== Preferit

Favorites
== Preferits
Feet
== Peus

Filter
== Filtre

Fire
== Disparar

Folder
== Carpeta

Force vote
== Forçar la votació

Free-View
== Vista lliure

Friends
== Amics
Fullscreen
== Pantalla completa

Game
== Joc

Game info
== Informació de la partida

Game over
== Fi de la partida

Game paused
== Joc en pausa

Game type
== Mode de joc

Game types:
== Modes de joc:

General
== General

Graphics
== Gràfics

Grenade
== Granada

Hammer
== Martell

Has people playing


== Hi ha gent jugant

High Detail
== Més detalls

Hook
== Ganxo

Invalid Demo
== Repetició invàlida

Join blue
== Unir-se al blau

Join red
== Unir-se al vermell

Jump
== Saltar

Kick player
== Expulsar el jugador

Language
== Idioma

MOTD
== MOTD

Map
== Mapa

Maximum ping:
== Ping màxim:

Mouse sens.
== Sensibilitat del ratolí

Move left
== Moure's a l'esquerra

Move player to spectators


== Moure el jugador als espectadors

Move right
== Moure's a la dreta

Movement
== Moviment

Mute when not active


== Silenciar si no està actiu

Name
== Nom

Next weapon
== Arma següent

Nickname
== Nom

No
== No

No password
== Sense contrasenya

No servers found
== Cap servidor trobat

No servers match your filter criteria


== Cap servidor correspon als criteris de filtratge

Ok
== Ok

Open
== Obrir

Parent Folder
== Carpeta principal
Password
== Contrasenya

Password incorrect
== Contrasenya incorrecta

Ping
== Ping

Pistol
== Pistola

[Demo browser]
Play
== Reproduir

Play background music


== Reproduir música de fons

Player
== Jugador

Player country:
== País del jugador

Player options
== Opcions del jugador

Players
== Jugadors

Please balance teams!


== Si us plau, equilibreu els equips!

Prev. weapon
== Arma anterior

Quit
== Sortir

Reason:
== Motiu:

Red team
== Equip vermell

Red team wins!


== El equip vermell guanya!

Refresh
== Actualitzar

Remote console
== Consola remota

Remove
== Eliminar

Remove friend
== Eliminar amic

Rename
== Reanomenar

Rename demo
== Canviar de nom la repetició

Reset filter
== Reiniciar el filtre

Sample rate
== Freqüència de la imatge

Score
== Punts

Score limit
== Límit de punts

Scoreboard
== Puntuació

Screenshot
== Foto de pantalla

Server address:
== IP del servidor:

Server details
== Detalls del servidor

Server filter
== Filtre del servidor

Server info
== Servidor

Server not full


== Servidor sense omplir

Shotgun
== Escopeta

Show chat
== Veure el xat

Show friends only


== Només veure els amics

Show ingame HUD


== Veure el HUD en el joc

Show name plates


== Veure els noms

Show only chat messages from friends


== Rebre només missatges d'amics
Skins
== Skins

Sound
== So

Sound error
== Error de so

Spectate
== Asistir

Spectate next
== Observar el següent

Spectate previous
== Observar l'anterior

Spectator mode
== Mode espectador

Spectators
== Espectadors

Stop record
== Parar la grabació

Strict gametype filter


== Filtratge estricte del mode de joc

Sudden Death
== Mort sobtada

Switch weapon on pickup


== Canviar d'arma a l'agafar-la

Team
== Equip

Team chat
== En equip

The audio device couldn't be initialised.


== El dispositiu d'àudio no pot ser inicialitzat.

The server is running a non-standard tuning on a pure game type.


== El servidor està utilitzant una modificació en un mode de joc estàndard

There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the
game.
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de
sortir.

Time limit
== Temps límit

Time limit: %d min


== Temps límit: %d minuts
Try again
== Intenteu de nou

Type
== Tipus

Unable to delete the demo


== No es pot eliminar la repetició

Unable to rename the demo


== No es pot reanomenar la repetició

Use sounds
== Utilitzar sons

Use team colors for name plates


== Fer servir els colors dels equips en els noms

V-Sync
== V-Sync

Version
== Versió

Vote command:
== Ordre per la votació:

Vote description:
== Descripció de la votació:

Vote no
== Votar no

Vote yes
== Votar sí

Voting
== Votació

Warmup
== Escalfament

Weapon
== Arma

Yes
== Sí

You must restart the game for all settings to take effect.
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.

Demo
== Repetició

Laser
== Làser

Reset
== Reiniciat
Screen
== Pantalla

New name:
== Nom nou:

Sat.
== Saturació

Miscellaneous
== Miscel·lània

Internet
== Internet

Max demos
== Número màxim de repeticions

News
== Notícies

Join game
== Unir-se

FSAA samples
== Mostres FSAA

Sound volume
== Volum del so

Created:
== Creat:

Max Screenshots
== Número màxim de captures

Length:
== Longitud:

Netversion:
== Netversion:

Map:
== Mapa:

Info
== Informació

Hue
== Tonalitat

Record demo
== Grabar repetició

Your skin
== La teva skin

Size:
== Mida:

Reset to defaults
== Restaurar als valors predeterminats

Quit anyway?
== Sortir igualment?

Display Modes
== Modes de vídeo

Version:
== Versió:

Round
== Ronda

Lht.
== Lluminositat

UI Color
== Color del menú

Crc:
== Crc:

Alpha
== Alfa

LAN
== LAN

Name plates size


== Mida de la lletra dels noms

Type:
== Tipus:

Ratio
== Proporció

Dummy settings
== Configuració del maniquí

AntiPing
== AntiPing

Show quads
== Mostrar els quads

Map sound volume


== Volum del so del mapa

Countries
== Països

Reconnect in %d sec
== Reconnectar-se en %d segons
Grabs
== Agafa

Show kill messages


== Mostrar missatges de mort

Show ghost
== Mostrar el fantasma

DDNet
== DDNet

No updates available
== No hi ha actualitzacions disponibles

Enable server message sound


== Activa el so del missatge del servidor

Show votes window after voting


== Mostrar la finestra de votacions després de votar

HUD
== HUD

Select a name
== Selecciona un nom

Enable team chat sound


== Activar el so del xat d'equip

Show other players' hook collision lines


== Mostra les línies de col·lisió d'altres jugadors

Deaths
== Morts

Enable game sounds


== Activar sons del joc

DDNet Client needs to be restarted to complete update!


== El client DDNet necessita reiniciar-se per completar l'actualització!

Please use a different name


== Si us plau, fes servir un nom diferent

Show console window


== Mostra la finestra de la consola

Show others
== Mostrar altres

Gameplay
== Joc

Restart
== Reiniciar

Old mouse mode


== Mode antic del ratolí
Browser
== Navegador

Follow
== Seguir

Enable gun sound


== Activar el so de la pistola

Show health + ammo


== Mostrar la vida + munició

Team message
== Missatge d'equip

Automatically create statboard csv


== Crear un fitxer csv d'estadístiques automàticament

Save the best demo of each race


== Guardar la millor demo de cada carrera

Show tiles layers from BG map


== Mostrar les capes de rajoles del mapa de fons

Are you sure that you want to disconnect?


== Estàs segur que et vols desconnectar?

Types
== Tipus

Ghost
== Fantasma

Remove chat
== Eliminar el xat

Threaded sound loading


== Càrrega de so en fils

Check now
== Comprova ara

Reset wanted weapon on death


== Reiniciar l'arma desitjada al morir

Frags
== Morts causades

AntiPing: predict other players


== AntiPing: Predir altres jugadors

Show other players' key presses


== Mostrar les tecles premudes d'altres jugadors

Automatically take statboard screenshot


== Fer una foto de la taula d'estadístiques automàticament

System message
== Missatge del sistema

Enable long pain sound (used when shooting in freeze)


== Activar el so de dolor llarg (quan dispares congelat)

DDNet %s is available:
== DDNet %s està disponible:

Updating...
== Actualitzant...

Overlay entities
== Entitats superposades

Messages
== Missatges

%.2f MiB
== %.2f MiB

Refresh Rate
== Freqüència d'actualització

New random timeout code


== Nou codi aleatori pel timeout

Suicides
== Suïcidis

Net
== Net

Loading DDNet Client


== Carregant el client DDNet

FPM
== FPM

Default zoom
== Zoom predeterminat

Show score
== Mostrar la puntuació

Spree
== Spree

Max CSVs
== CSVs màxims

%.2f KiB
== %.2f KiB

Try fast HTTP map download first


== Intentar primer la descàrrega ràpida del mapa

Use DDRace Scoreboard


== Fer servir la taula d'estadístiques DDRace
Best
== Millor

Enable regular chat sound


== Activar el so de xat regular

Normal message
== Missatge normal

Search
== Buscar

Connecting dummy
== Connectant el maniquí

Clan plates size


== Mida del clan

Update now
== Actualitza ara

Show clan above name plates


== Mostrar el clan a sobre dels noms

Save ghost
== Guardar el fantasma

Exclude
== Excloure

Enable highlighted chat sound


== Activar el so del xat destacat

AntiPing: predict weapons


== AntiPing: predir armes

DDNet Client updated!


== El client DDNet s'ha actualitzat!

Highlighted message
== Missatge destacat

Switch weapon when out of ammo


== Canviar d'arma en quedar-se sense munició

AntiPing: predict grenade paths


== AntiPing: predir el camí de la granada

Friend message
== Missatge d'amics

Fat skins (DDFat)


== Skins Groses (DDFat)

Show names in chat in team colors


== Mostrar els noms en el xat amb colors

may cause delay


== pot causar retràs
Unfinished map
== Mapa inacabat

Deactivate
== Desactivar

Welcome to DDNet
== Benvingut a DDNet

Preinit VBO (iGPUs only)


== Preinicialitzar VBO (iGPUs només)

Activate
== Activar

Multiple texture units (disable for MacOS)


== Multiple texture units (disable for MacOS)

UI mouse s.
== UI mouse s.

File already exists, do you want to overwrite it?


== L'arxiu ja existeix, vols reescriure'l?

Indicate map finish


== Indicar la finalització d'un mapa

Save
== Guardar

Vanilla skins only


== Només Vanilla skins only

Date
== Data

Show DDNet map finishes in server browser


== Mostrar finalitzacions de mapes en el buscador de servidors

transmits your player name to info2.ddnet.tw


== retransmet el teu nom de jugar a info2.ddnet.tw

Reload
== Recarga

Successfully saved the replay!


== S'ha guardat la repetició correctament!

Replay feature is disabled!


== La funció de reproducció està desactivada.

Server best:
== Millor del servidor:

Personal best:
== Millor personal:

Learn
== Aprendre

Render demo
== Renderitzar demo

Replace video
== Substituir el video

Disconnect Dummy
== Desconnectar dummy

Are you sure that you want to disconnect your dummy?


== Estàs segur que vols desconnectar el teu dummy?

DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group
of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on
Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server
close to you.
== DDraceNetwork és un videojoc cooperatiu en línia on l'objectiu és que tu i el
teu grup de tees arribin a la meta final del mapa. Com a nouvingut hauries de
començar en els servidors Novice, que contenen els mapes més fàcils. Considera el
teu ping per escollir un servidor a prop teu.

The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to
work together to get through these parts.
== Els mapes contenen "freeze", que fan que el tee no es pugui moure temporalment.
Hauràs de treballar en equip per passar aquestes parts.

The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees
and wake them up from being frozen.
== Pots canviar d'arma amb la roda del ratolí. El martell (ratolí esquerre) pot ser
utilitzat per descongelar altres tees.

Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to
you.
== El ganxo (ratolí dret) pot ser utilitzat per gronxar-se pel mapa i enganxar
altres tees cap a tu.

Most importantly communication is key: There is no tutorial so you'll have to chat


(t key) with other players to learn the basics and tricks of the game.
== El més important és la comunicació: No hi ha tutorial, per això hauràs de parlar
pel xat (tecla t) amb altres jugadors per aprendre les tècniques del joc.

It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before
joining a server.
== És recomanat que miris la configuració i ho canviïs al teu gust abans d'entrar a
un servidor.

Please enter your nickname below.


== Si us plau, escriu el teu nom a sota.

Destination file already exist


== El fitxer de destinació ja existeix

Video name:
== Nom del vídeo:

Filter connecting players


== Filtrar els jugadors connectant-se
DDNet %s is out!
== DDNet %s ja està disponible!

Downloading %s:
== Descarregant %s:

Update failed! Check log...


== L'actualització ha fallat! Mira el registre...

Markers:
== Marques:

Markers
== Marques

Length
== Llargada

Fetch Info
== Obtenir informació

Render
== Renderitzar

Connect Dummy
== Connectar el dummy

Skin prefix
== Prefix de la skin

Hook collisions
== Col·lisions del ganxo

Pause
== Pausa

Kill
== Matar

Zoom in
== Fer zoom

Zoom out
== Disminuir zoom

Show all
== Mostrar tots

Toggle dyncam
== Commutar dyncam

Toggle dummy
== Commutar dummy

Toggle ghost
== Commutar fantasma

Dummy copy
== Dummy copia

Hammerfly dummy
== Dummy hammerfly

Converse
== Conversar

Statboard
== Taula d'estadístiques

Lock team
== Bloquejar l'equip

Show entities
== Mostrar entitats

Show HUD
== Mostrar el HUD

Use high DPI


== Fer servir alt DPI

Default length: %d
== Llargada predeterminada: %d

Enable replays
== Activar les repeticions

Size
== Mida

Show text entities


== Mostrar entitats de text

Show others (own team only)


== Mostar altres (només de l'equip)

Time
== Temps

1 new mention
== 1 nova menció

%d new mentions
== %d noves mencions

9+ new mentions
== 9+ noves mencions

Manual
== Manual

Race
== Carrera

Auto
== Auto
Replay
== Repetició

Saving ddnet-settings.cfg failed


==

The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by
%d, which might cause visual bugs.
==

Warning
==

Debug mode enabled. Press Ctrl+Shift+D to disable debug mode.


==

Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for
other key binds.
==

Existing Player
==

Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
==

Checking for existing player with your name


==

Country / Region
==

Speed
==

Theme
==

AFR
==

ASI
==

AUS
==

EUR
==

NA
==

SA
==

CHN
==
Getting server list from master server
==

%d of %d servers
==

%d of %d server
==

%d players
==

%d player
==

Leak IP
==

Demos directory
==

Smooth Dynamic Camera


==

Skip the main menu


==

Themes directory
==

Download skins
==

Skin Database
==

Skins directory
==

Chat command
==

Dummy
==

Windowed
==

Windowed borderless
==

Desktop fullscreen
==

Use modern OpenGL


==

Game sound volume


==
Chat sound volume
==

Background music volume


==

Assets
==

Show client IDs


==

Laser Outline Color


==

Laser Inner Color


==

Hookline
==

No hit
==

Hookable
==

Tee
==

Use old chat style


==

Client message
==

Preview
==

Background
==

Entities Background color


==

Use current map as background


==

Regular Background Color


==

Entities
==

Emoticons
==

Particles
==

Assets directory
==

Discord
==

https://ddnet.tw/discord
==

https://wiki.ddnet.tw/
==

Website
==

Settings
==

Stop server
==

Run server
==

Server executable not found, can't run server


==

Editor
==

[Start menu]
Play
==

You might also like