Professional Documents
Culture Documents
F 0150312
F 0150312
%ds left
== %ds restants
%i minute left
== %i minuts restants
%i minutes left
== %i minuts restants
%i second left
== %i segons restants
%i seconds left
== %i segons restants
%s wins!
== ¡%s ha guanyat!
-Page %d-
== -Pàgina %d-
Abort
== Cancelar
Add
== Afegir
Add Friend
== Afegir amic
Address
== Direcció
All
== Tots
Are you sure that you want to remove the player from your friends list?
== Estàs segur que vols eliminar aquest jugador de la llista d'amics?
Blue team
== Equip blau
Blue team wins!
== El equip blau ha guanyat!
Body
== Cos
Call vote
== Votar
Change settings
== Canviar la configuració
Chat
== Conversació
Clan
== Clan
Client
== Client
Close
== Tancar
Compatible version
== Versió compatible
Connect
== Connectar
Connecting to
== T'estàs unint a
Connection Problems...
== Problemes de connexió...
Console
== Consola
Controls
== Controls
Current
== Actual
Custom colors
== Colors personalitzats
Delete
== Esborrar
Delete demo
== Esborrar repetició
Demo details
== Detalls de la repetició
Demofile: %s
== Fitxer de la repetició: %s
Demos
== Repeticions
Disconnect
== Desconnectar
Disconnected
== Desconnectat
Downloading map
== Descarregant mapa
Draw!
== Empat!
Dynamic Camera
== Càmera dinàmica
Emoticon
== Emoticó
Enter
== Entrar
Error
== Error
Favorite
== Preferit
Favorites
== Preferits
Feet
== Peus
Filter
== Filtre
Fire
== Disparar
Folder
== Carpeta
Force vote
== Forçar la votació
Free-View
== Vista lliure
Friends
== Amics
Fullscreen
== Pantalla completa
Game
== Joc
Game info
== Informació de la partida
Game over
== Fi de la partida
Game paused
== Joc en pausa
Game type
== Mode de joc
Game types:
== Modes de joc:
General
== General
Graphics
== Gràfics
Grenade
== Granada
Hammer
== Martell
High Detail
== Més detalls
Hook
== Ganxo
Invalid Demo
== Repetició invàlida
Join blue
== Unir-se al blau
Join red
== Unir-se al vermell
Jump
== Saltar
Kick player
== Expulsar el jugador
Language
== Idioma
MOTD
== MOTD
Map
== Mapa
Maximum ping:
== Ping màxim:
Mouse sens.
== Sensibilitat del ratolí
Move left
== Moure's a l'esquerra
Move right
== Moure's a la dreta
Movement
== Moviment
Name
== Nom
Next weapon
== Arma següent
Nickname
== Nom
No
== No
No password
== Sense contrasenya
No servers found
== Cap servidor trobat
Ok
== Ok
Open
== Obrir
Parent Folder
== Carpeta principal
Password
== Contrasenya
Password incorrect
== Contrasenya incorrecta
Ping
== Ping
Pistol
== Pistola
[Demo browser]
Play
== Reproduir
Player
== Jugador
Player country:
== País del jugador
Player options
== Opcions del jugador
Players
== Jugadors
Prev. weapon
== Arma anterior
Quit
== Sortir
Reason:
== Motiu:
Red team
== Equip vermell
Refresh
== Actualitzar
Remote console
== Consola remota
Remove
== Eliminar
Remove friend
== Eliminar amic
Rename
== Reanomenar
Rename demo
== Canviar de nom la repetició
Reset filter
== Reiniciar el filtre
Sample rate
== Freqüència de la imatge
Score
== Punts
Score limit
== Límit de punts
Scoreboard
== Puntuació
Screenshot
== Foto de pantalla
Server address:
== IP del servidor:
Server details
== Detalls del servidor
Server filter
== Filtre del servidor
Server info
== Servidor
Shotgun
== Escopeta
Show chat
== Veure el xat
Sound
== So
Sound error
== Error de so
Spectate
== Asistir
Spectate next
== Observar el següent
Spectate previous
== Observar l'anterior
Spectator mode
== Mode espectador
Spectators
== Espectadors
Stop record
== Parar la grabació
Sudden Death
== Mort sobtada
Team
== Equip
Team chat
== En equip
There's an unsaved map in the editor, you might want to save it before you quit the
game.
== Tens un mapa sense guardar a l'editor, segurament vols guardar-lo abans de
sortir.
Time limit
== Temps límit
Type
== Tipus
Use sounds
== Utilitzar sons
V-Sync
== V-Sync
Version
== Versió
Vote command:
== Ordre per la votació:
Vote description:
== Descripció de la votació:
Vote no
== Votar no
Vote yes
== Votar sí
Voting
== Votació
Warmup
== Escalfament
Weapon
== Arma
Yes
== Sí
You must restart the game for all settings to take effect.
== Has de reiniciar el joc perquè els canvis tinguin efecte.
Demo
== Repetició
Laser
== Làser
Reset
== Reiniciat
Screen
== Pantalla
New name:
== Nom nou:
Sat.
== Saturació
Miscellaneous
== Miscel·lània
Internet
== Internet
Max demos
== Número màxim de repeticions
News
== Notícies
Join game
== Unir-se
FSAA samples
== Mostres FSAA
Sound volume
== Volum del so
Created:
== Creat:
Max Screenshots
== Número màxim de captures
Length:
== Longitud:
Netversion:
== Netversion:
Map:
== Mapa:
Info
== Informació
Hue
== Tonalitat
Record demo
== Grabar repetició
Your skin
== La teva skin
Size:
== Mida:
Reset to defaults
== Restaurar als valors predeterminats
Quit anyway?
== Sortir igualment?
Display Modes
== Modes de vídeo
Version:
== Versió:
Round
== Ronda
Lht.
== Lluminositat
UI Color
== Color del menú
Crc:
== Crc:
Alpha
== Alfa
LAN
== LAN
Type:
== Tipus:
Ratio
== Proporció
Dummy settings
== Configuració del maniquí
AntiPing
== AntiPing
Show quads
== Mostrar els quads
Countries
== Països
Reconnect in %d sec
== Reconnectar-se en %d segons
Grabs
== Agafa
Show ghost
== Mostrar el fantasma
DDNet
== DDNet
No updates available
== No hi ha actualitzacions disponibles
HUD
== HUD
Select a name
== Selecciona un nom
Deaths
== Morts
Show others
== Mostrar altres
Gameplay
== Joc
Restart
== Reiniciar
Follow
== Seguir
Team message
== Missatge d'equip
Types
== Tipus
Ghost
== Fantasma
Remove chat
== Eliminar el xat
Check now
== Comprova ara
Frags
== Morts causades
System message
== Missatge del sistema
DDNet %s is available:
== DDNet %s està disponible:
Updating...
== Actualitzant...
Overlay entities
== Entitats superposades
Messages
== Missatges
%.2f MiB
== %.2f MiB
Refresh Rate
== Freqüència d'actualització
Suicides
== Suïcidis
Net
== Net
FPM
== FPM
Default zoom
== Zoom predeterminat
Show score
== Mostrar la puntuació
Spree
== Spree
Max CSVs
== CSVs màxims
%.2f KiB
== %.2f KiB
Normal message
== Missatge normal
Search
== Buscar
Connecting dummy
== Connectant el maniquí
Update now
== Actualitza ara
Save ghost
== Guardar el fantasma
Exclude
== Excloure
Highlighted message
== Missatge destacat
Friend message
== Missatge d'amics
Deactivate
== Desactivar
Welcome to DDNet
== Benvingut a DDNet
Activate
== Activar
UI mouse s.
== UI mouse s.
Save
== Guardar
Date
== Data
Reload
== Recarga
Server best:
== Millor del servidor:
Personal best:
== Millor personal:
Learn
== Aprendre
Render demo
== Renderitzar demo
Replace video
== Substituir el video
Disconnect Dummy
== Desconnectar dummy
DDraceNetwork is a cooperative online game where the goal is for you and your group
of tees to reach the finish line of the map. As a newcomer you should start on
Novice servers, which host the easiest maps. Consider the ping to choose a server
close to you.
== DDraceNetwork és un videojoc cooperatiu en línia on l'objectiu és que tu i el
teu grup de tees arribin a la meta final del mapa. Com a nouvingut hauries de
començar en els servidors Novice, que contenen els mapes més fàcils. Considera el
teu ping per escollir un servidor a prop teu.
The maps contain freeze, which temporarily make a tee unable to move. You have to
work together to get through these parts.
== Els mapes contenen "freeze", que fan que el tee no es pugui moure temporalment.
Hauràs de treballar en equip per passar aquestes parts.
The mouse wheel changes weapons. Hammer (left mouse) can be used to hit other tees
and wake them up from being frozen.
== Pots canviar d'arma amb la roda del ratolí. El martell (ratolí esquerre) pot ser
utilitzat per descongelar altres tees.
Hook (right mouse) can be used to swing through the map and to hook other tees to
you.
== El ganxo (ratolí dret) pot ser utilitzat per gronxar-se pel mapa i enganxar
altres tees cap a tu.
It's recommended that you check the settings to adjust them to your liking before
joining a server.
== És recomanat que miris la configuració i ho canviïs al teu gust abans d'entrar a
un servidor.
Video name:
== Nom del vídeo:
Downloading %s:
== Descarregant %s:
Markers:
== Marques:
Markers
== Marques
Length
== Llargada
Fetch Info
== Obtenir informació
Render
== Renderitzar
Connect Dummy
== Connectar el dummy
Skin prefix
== Prefix de la skin
Hook collisions
== Col·lisions del ganxo
Pause
== Pausa
Kill
== Matar
Zoom in
== Fer zoom
Zoom out
== Disminuir zoom
Show all
== Mostrar tots
Toggle dyncam
== Commutar dyncam
Toggle dummy
== Commutar dummy
Toggle ghost
== Commutar fantasma
Dummy copy
== Dummy copia
Hammerfly dummy
== Dummy hammerfly
Converse
== Conversar
Statboard
== Taula d'estadístiques
Lock team
== Bloquejar l'equip
Show entities
== Mostrar entitats
Show HUD
== Mostrar el HUD
Default length: %d
== Llargada predeterminada: %d
Enable replays
== Activar les repeticions
Size
== Mida
Time
== Temps
1 new mention
== 1 nova menció
%d new mentions
== %d noves mencions
9+ new mentions
== 9+ noves mencions
Manual
== Manual
Race
== Carrera
Auto
== Auto
Replay
== Repetició
The width of texture %s is not divisible by %d, or the height is not divisible by
%d, which might cause visual bugs.
==
Warning
==
Use k key to kill (restart), q to pause and watch other players. See settings for
other key binds.
==
Existing Player
==
Your nickname '%s' is already used (%d points). Do you still want to use it?
==
Country / Region
==
Speed
==
Theme
==
AFR
==
ASI
==
AUS
==
EUR
==
NA
==
SA
==
CHN
==
Getting server list from master server
==
%d of %d servers
==
%d of %d server
==
%d players
==
%d player
==
Leak IP
==
Demos directory
==
Themes directory
==
Download skins
==
Skin Database
==
Skins directory
==
Chat command
==
Dummy
==
Windowed
==
Windowed borderless
==
Desktop fullscreen
==
Assets
==
Hookline
==
No hit
==
Hookable
==
Tee
==
Client message
==
Preview
==
Background
==
Entities
==
Emoticons
==
Particles
==
Assets directory
==
Discord
==
https://ddnet.tw/discord
==
https://wiki.ddnet.tw/
==
Website
==
Settings
==
Stop server
==
Run server
==
Editor
==
[Start menu]
Play
==