You are on page 1of 30

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 1 de 30

SECCIÓN I – INFORMACIÓN GENERAL


Gerencia: Gerencia de estrategia & confiabilidad de activos Área: Transversal
Alcance del trabajo / Descripción: Este procedimiento aplica a todo el personal del área de mantenimiento de Minera Anglo American Quellaveco y personal de
empresas especializadas involucradas en el mantenimiento motor – variador de velocidad-celda en media tensión.
Responsabilidades:
 Líder E&I
 Realizar auditorías de manera aleatoria para la verificación del cumplimiento del presente documento.
 Garantizar la entrega de todos los recursos necesarios para el cumplimiento del presente documento.
 Garantizar la calificación y el entrenamiento oportuno en los cursos específicos y obligatorios para el personal que interviene en la ejecución del
presente procedimiento.
 Garantizar la disponibilidad y confiabilidad de los sistemas, equipos fijos para el cumplimiento de las metas productivas de la empresa.
 Proponer, mantener y aplicar los sistemas de control de gestión e indicadores clave establecidos para su área y procesos.
 Hacer cumplir la normativa de la empresa en lo relativo a sus áreas de gestión.
 Proporcionar los recursos para mantener actualizado al personal del área en conocimientos técnicos y procedimientos operacionales relacionados
directamente con sus funciones.
 Administrar y gestionar la cartera de proyectos internos de la empresa.
 Optimizar los procesos y el uso de recursos físicos disponibles en las áreas bajo su responsabilidad.
 Supervisor Electricista
 Garantizar la difusión y entendimiento del presente procedimiento.
 Asegurarse que el personal a intervenir este entrenado y calificado con el procedimiento de bloqueo y etiquetado.
 Es el responsable de gestionar, revisar y firmar los permisos de trabajo, ATS, IPERC-continuo y otros que sean necesarios.
 Verificar que se cumplan los procedimientos de bloqueo de los equipos que se encuentren en mantenimiento
 El supervisor es responsable de proveer todos los EPP requeridos y otros equipos necesarios para el cumplimiento seguro de la tarea en el área de
trabajo.
 Verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares del PETS. Así mismo usen adecuadamente el equipo de protección personal
apropiado para cada tarea.
 Verificar que el personal cuente con los cursos vigentes para el desarrollo de la tarea específica.
 Proporcionar asesoría técnica a los responsables asignados a la tarea específica.
 Coordinar con el supervisor del área a intervenir sobre el trabajo que se va a realizar.
 Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
 Verificar si se el desarrollo de la tarea se está ejecutando tal como se instruye en el presente procedimiento.
 Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o minimizado dichas situaciones riesgosas.
 Supervisar la ejecución de los trabajos, la calidad de los materiales, insumos y procedimientos de trabajo.
 Realizar la realimentación a los ejecutores una vez culminada la tarea.
 Establecer un plan de mejora continua en coordinación con los responsables de SSMA del área para incrementar la solidez del PETS.
 Planificador
 Definir estrategias, políticas y tácticas para asegurar el buen funcionamiento de los equipos e instalaciones a su cargo.
 Elaborar los Planes de Mantenimiento de corto plazo de las flotas bajo su responsabilidad.
 Coordinar de manera planificada la entrega y liberación de los equipos según el programa de mantenimiento con su contraparte en el área de
operaciones.
 Asegurar y monitorear la correcta utilización del Sistema de Mantenimiento SAP.
 Coordinar con las distintas áreas para la correcta ejecución de los planes y toma de decisiones estratégicas.
 Analizar y elaborar los informes resultantes de la gestión de mantenimiento, así como los reportes de gestión y operaciones.
 Elaborar, planificar y programar el mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo de los equipos e instalaciones.
 Responsable del control de la historia de cada equipo, su mantenimiento.
 Medición de la eficiencia del sistema de mantenimiento, principales indicadores, medición de beneficios
 Coordinador de Materiales
 Asegurar la entrega de materiales en el punto de trabajo dentro del plazo establecido en el plan de trabajo.
 Asegurar la reposición de materiales de alta rotación en coordinación con el área de logística.
 Canalizar el reclamo de garantía de los materiales que se encuentren con observaciones o fuera de parámetros.
 Controlar la calidad del material que ingresen al mantenimiento, manteniendo sus certificados vigentes.
 Planificar y coordinar recursos (partes, equipos, herramientas y personal) para la ejecución de los planes de mantenimiento.
 Técnico Electricista
 Cumplir con lo dispuesto en el presente procedimiento.
 Reportar a la supervisión cualquier condición subestándar a fin de prevenir la ocurrencia de accidentes.
 Seleccionar los equipos auxiliares, herramientas, materiales, repuestos necesarios para el trabajo programado.
 Notificar cualquier desviación al presente procedimiento.
 Inspeccionar el buen estado de las herramientas, equipos a usar.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 2 de 30

 Realizar la inspección visual y operacional del equipo antes de iniciar la jornada de trabajo.
 En caso aplique, realizar las maniobras de izaje cumpliendo lo dispuesto en los estándares y/o procedimiento.
 Realizar el procedimiento de bloqueo, coordinando con el electricista de turno y personal de operaciones.
 Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo antes, durante y después de la intervención.
 Cumplir con los estándares, y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
 Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
 No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se encuentran capacitados y no hayan sido debidamente
autorizados.
 Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de trabajo.
 Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como, en la
identificación de peligros y evaluación de riesgos en el IPERC de línea base.
 Realizar el cierre de la OT programada ingresando todos los comentarios y actividades realizadas para mantener la información actualiza en el ERP
Equipos, Herramientas y Materiales Requeridos:

ÍTEM EQUIPOS CANTIDAD UNIDAD


1 Equipo para pruebas estáticas (Megóhmetro) 01 Und.
2 Soplador 01 Und.
3 Microhmímetro. 01 Und.
4 Multímetro digital 02 Und.
5 Detector de media tensión 01 Und.
6 Radio de comunicaciones portátil 02 Und.
7 Laptop con el kit de comunicación y software 01 Und.
8 Caja de pruebas para arrancador directo MOTORPACT 01 Und.
9 Aspiradora 01 Und.

ÍTEM HERRAMIENTAS CANTIDAD UNIDAD


1 Caja de herramientas MEI 02 Und.
2 Torquímetro 01 Und.
3 Escobilla metálica 02 Und.
4 Juego de llaves mixtas 01 Und.
5 Juego de llaves allen 01 Und.
6 Juego de dados 01 Und.
7 Marcador de cables 01 Und.
8 Escalera tipo tijera de 3 - 5 m 01 Und.
9 Pulpo para aterrar (puesta a tierra temporal) 01 Und.
10 Pértiga de descarga 01 Und.
11 Pulsera antiestática 02 Und.

ÍTEM MATERIALES CANTIDAD UNIDAD


1 Trapo Industrial 02 kg
2 Aflojatodo 01 Und.
3 Solvente dieléctrico (zonas donde exista la presencia de grasa o aceite) 01 l
4 Brocha de cerdas finas 02 Und.
5 Limpia contactos 02 Und.
6 Cinta para señalizar área de trabajo 01 Und.
7 Borrador abrasivo 02 Und.
8 Conos de seguridad 10 Und.
9 Mobilgrease 28 rojo 0.100 kg
10 Brocha antiestática 03 Und.
11 Silicona 01 Und.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 3 de 30

Requerimiento de personal para la tarea: (Especificar cargo y cantidad)

ÍTEM CARGO CANT


1 Supervisor 01
2 Electricista de mantenimiento de planta 02

Requerimientos de EPP:

ÍTEM DESCRIPCIÓN TIPO


1 Casco de seguridad. Básico
2 Barbiquejo. Básico
3 Lentes de seguridad. Básico
4 Protección de pies contra riesgos eléctricos. Básico
5 Guantes contra riesgos mecánicos. Básico
6 Camisa contra arco eléctrico categoría HRC-2, mínimo 8 cal/cm2. Básico
7 Pantalón contra arco eléctrico categoría HRC-2, mínimo 8 cal/cm2. Básico
8 Chaleco contra arco eléctrico categoría HRC-2, mínimo 8 cal/cm2. Básico
9 Protector auditivo. Básico
10 Traje protector descartable Específico
11 Mascarilla N95. Específico
12 Guantes dieléctricos clase 1. Específico
13 Respirador de media cara con cartucho mixto (según IPERC continuo). Específico
14 Protector facial antiarco Específico

Restricciones:
 El personal que no cuente con un refugio a 100 metros de su área de trabajo o no esté realizando un trabajo crítico, deberá comenzar a evacuar al refugio
más próximo cuando se presente alerta naranja. Ver Procedimiento de alerta de tormentas
 No se realizará trabajo alguno en caso de no contar con supervisión para tareas críticas.
 No se deberá intervenir al equipo sin realizar la gestión de aislamiento.
 Riesgos críticos:

Riesgo Eléctrico Energía mecánica

 Para el riesgo critico de riesgo eléctrico, revisar el estándar de aislamiento energético AA TS 106 001.
 Para el riesgo critico de energía mecánica, revisar el estándar de protección AA TS 109 001.
 Revisar los documentos del sistema de gestión AAQSA. Ver Anexo 2.
 Referencia de controles: Ver Anexo 2.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 4 de 30

SECCIÓN II.1 – ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN Y PRELIMINARES


Actividades de coordinación

 El líder del trabajo deberá reunir a todo el personal involucrado cerca al punto de trabajo y retroalimentará las actividades.
 Identificar peligros, evaluar riesgos y realizar las medidas de control.
 Antes de realizar el mantenimiento, se deberá contar con la orden de trabajo la cual será asignada por el supervisor.
 Validar los permisos de trabajos necesarios para la realización de la actividad:
IPERC continuo. Identifica todos los peligros y riesgos asociados a la actividad, así como implementa los controles requeridos.
Bloqueo y Etiquetado. Control de puntos de bloqueo y medidas de control tomadas, responsabilidades.
Nota: Estos permisos deberán ser realizados y revisados en cada turno de trabajo.
 Coordinar con Jefe de Turno de Operaciones la entrega del equipo para mantenimiento.

Actividades preliminares

 Revisar historial y notificaciones correctivas pendientes.


 En caso de requerir andamio para acceder al motor, este deberá de estar armado y liberado para iniciar las tareas de mantenimiento.
 Delimitar el área de trabajo con conos y cinta para indicar el paso de solo personas autorizadas.
 Trasladar herramientas, equipos y materiales al área de trabajo.
 Identificar el equipo a intervenir.
 Revisar información técnica (planos eléctricos actualizados, manuales de operación y mantenimiento) asociada al TAG del equipo.

Aislación y bloqueo (Ver procedimiento de aislación y bloqueo)

 Coordinar con las áreas involucradas las actividades a realizar y la detención de equipo(s) involucrado(s).
 Revisar los planos y diagramas actuales, etiquetas, rótulos y señales, para identificar y localizar todos medios de desconexión a fin de determinar que la
energía se encuentra interrumpida, a través de un interruptor físico. Ver lista de puntos de bloqueo Anexo 1
 Identificar el cubículo de media tensión en sala eléctrica correspondiente al equipo, y proceder a realizar la secuencia de bloqueo.
 Realizar el aislamiento, bloqueo y etiquetado, del equipo a intervenir.
 Verificar la presencia de energía mediante una prueba energía cero intentando operar los medios de desconexión.
 Verificar ausencia de tensión con revelador de media tensión. (Comprobar que el instrumento funciona correctamente en una fuente de tensión conocida).
 Disipar energías residuales donde pueda existir la posibilidad de tensiones inducidas o energía eléctrica almacenada, es necesario poner a tierra los
conductores de fase o las partes de circuitos antes de tocarlos.
 Verificar que los puntos de energía estén aislados y bloqueados.
SECCIÓN II.2 – PROCEDIMIENTO
A Mantenimiento del motor de MT
1. Inspección y limpieza externa del motor

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Objetos en la zona de trabajo. - Caída al mismo nivel. - Orden en área el trabajo.
- Ruido. - Hipoacusia inducida por ruido. - Usar protector auditivo.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias asfixiantes (gases y - Inhalación de sustancias asfixiantes. - Usar respirador con filtro para gases.
vapores).
- Trabajos en plataforma. - Caídas a distinto nivel. - Plataforma con barandas para mantenimiento y
acceso seguro para evitar caídas.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 5 de 30

- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
1.1. Realizar una inspección visual del motor a intervenir, registrar las condiciones actuales encontradas en el motor para determinar la presencia de polvo,
cuerpos extraños, deformaciones etc.
1.2. Verificar estado de la carcasa y que los pernos de anclaje estén completos.
1.3. Realizar la limpieza externa del motor utilizando un soplador, trapos y brochas para retirar el material acumulado, utilizar solvente dieléctrico en las áreas
donde haya presencia de grasa o aceite.
Nota: El electricista de mantenimiento de planta debe tener, conocer y difundir los riesgos y medidas de control de la hoja HDS del solvente dieléctrico a
utilizar.
1.4. Inspeccionar la tubería conduit del conexionado de alimentación de motor, que se encuentre en buen estado y no presente daños.
1.5. Verificar el estado del cable a tierra, ajustar la conexión con el torquímetro de ser necesario. Ver Anexo 3
1.6. Verificar el estado de los puntos de lubricación y sistema de lubricación en caso de tener instalado dicho sistema, deben encontrarse en buen estado y no
presentar derrames o fugas.
1.7. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.

2. Inspección y mantenimiento del sistema de enfriamiento

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Objetos en la zona de trabajo. - Caída al mismo nivel. - Orden en área el trabajo.
- Ruido. - Hipoacusia inducida por ruido. - Usar protector auditivo.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias asfixiantes (gases y - Inhalación de sustancias asfixiantes. - Usar respirador con filtro para gases.
vapores).
- Trabajos en plataforma. - Caídas a distinto nivel. - Plataforma con barandas para mantenimiento y
acceso seguro para evitar caídas.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Manipulación manual de carga. - Lesión por manipulación de objetos cuyo - Utilizar equipo de izaje para manipulación de
peso supera los 25 Kg en hombres o 15 Kg cargas que superen los 25Kg.
en mujeres.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
2.1. Verificar el estado del sistema de ventilación que no presente daños en los alabes.
Nota: De ser necesario para la intervención del sistema de enfriamiento, retirar la tapa del ventilador de manera segura, aflojando los pernos que lo sujetan
con la ayuda de la herramienta adecuada.
2.2. Limpiar el sistema de ventilación con trapos y brochas para retirar el material acumulado, eliminar la grasa o aceite de ser requerido con solvente
dieléctrico.
Nota: El electricista de mantenimiento de planta debe tener, conocer y difundir los riesgos y medidas de control de la hoja HDS del solvente dieléctrico a
utilizar.
2.3. Inspeccionar los ductos de ventilación deben quedar libres de material, asegurando la fluidez del aire.
2.4. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.

3. Mantenimiento caja de conexiones del motor

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Equipo energizado. - Descarga/ Contacto con energía eléctrica. - Usar guantes dieléctricos clase 1
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 6 de 30

- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Objetos en la zona de trabajo. - Caída al mismo nivel. - Orden en área el trabajo.
- Ruido. - Hipoacusia inducida por ruido. - Usar protector auditivo.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias asfixiantes (gases y - Inhalación de sustancias asfixiantes. - Usar respirador con filtro para gases.
vapores).
- Trabajos en plataforma. - Caídas a distinto nivel. - Plataforma con barandas para mantenimiento y
acceso seguro para evitar caídas.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Manipulación manual de carga. - Lesión por manipulación de objetos cuyo - Utilizar equipo de izaje para manipulación de
peso supera los 25 Kg en hombres o 15 Kg cargas que superen los 25Kg.
en mujeres.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
3.1. Abrir la caja de conexiones del motor, aflojando los pernos que lo sujetan con la ayuda de la herramienta adecuada, utilizar líquido lubricante (aflojatodo) si
lo amerita.
Nota: El electricista de mantenimiento de planta debe tener, conocer y difundir los riesgos y medidas de control de la hoja HDS del producto Aflojatodo.
3.2. Limpiar internamente la caja de conexiones y sus componentes, utilizando un soplador, brocha y trapo industrial, verificar que no presente humedad dentro
del mismo, inspeccionar signos de recalentamiento debido a falsos contactos u oxidación de los terminales y pernos.
3.3. Asegurar que los surge arrester y condensadores no presenten daños físicos visibles.
3.4. Verificar el ajuste de las conexiones eléctricas empernadas en la bornera de conexión utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3
3.5. Revisar los sellos o juntas de las tapas, estas no deben de estar rotas o dañadas, utilizar silicona para el sellado si lo amerita, cerrar la caja de conexiones
del motor y verificar su hermeticidad.
3.6. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.
4. Mantenimiento caja de conexiones RTDs, Heater y sensores de vibración

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Objetos en la zona de trabajo. - Caída al mismo nivel. - Orden en área el trabajo.
- Ruido. - Hipoacusia inducida por ruido. - Usar protector auditivo.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias asfixiantes (gases y - Inhalación de sustancias asfixiantes. - Usar respirador con filtro para gases.
vapores).
- Trabajos en plataforma. - Caídas a distinto nivel. - Plataforma con barandas para mantenimiento y
acceso seguro para evitar caídas.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
4.1. Abrir la caja de conexiones de los RTDs, Heater y sensores de vibración, limpiar internamente la caja de conexiones con limpia contactos de ser necesario.
Nota: El electricista de mantenimiento de planta debe tener, conocer y difundir los riesgos y medidas de control de la hoja HDS del limpia contactos a
utilizar.
4.2. Verificar el conexionado de las RTD's, Heater y sensores de vibración, inspeccionar que los cables estén ordenados y etiquetados, verificar el ajuste de
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 7 de 30

conexiones utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3


4.3. Cerrar la caja de conexiones y verificar su hermeticidad.

5. Inspección y mantenimiento de botonera de campo

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Objetos en la zona de trabajo. - Caída al mismo nivel. - Orden en área el trabajo.
- Ruido. - Hipoacusia inducida por ruido. - Usar protector auditivo.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias asfixiantes (gases y - Inhalación de sustancias asfixiantes. - Usar respirador con filtro para gases.
vapores).
- Trabajos en plataforma. - Caídas a distinto nivel. - Plataforma con barandas para mantenimiento y
acceso seguro para evitar caídas.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
5.1. Realizar la limpieza externa de la botonera de campo, utilizando un soplador, brocha y trapo industrial.
5.2. Abrir la botonera de campo, inspeccionar que los cables estén ordenados y etiquetados.
5.3. Verificar el ajuste de conexiones utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3
5.4. Cerrar la botonera de campo verificando que no se muerda ningún cable o quede apretado.
5.5. Verificar la hermeticidad de la botonera de campo.

B Medición de resistencia de aislamiento


Nota: Para esta prueba se requiere aperturar el punto estrella y desconectar los capacitores en caso lo tuviera, después de realizada la prueba realizar las
conexiones cuidadosamente, marcar los cables antes de desconectarlos, para reconectarlos en la misma posición.
6. Resistencia de aislamiento entre fases y fases y tierra

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Objetos en la zona de trabajo. - Caída al mismo nivel. - Orden en área el trabajo.
- Ruido. - Hipoacusia inducida por ruido. - Usar protector auditivo.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias asfixiantes (gases y - Inhalación de sustancias asfixiantes. - Usar respirador con filtro para gases.
vapores).
- Trabajos en plataforma. - Caídas a distinto nivel. - Plataforma con barandas para mantenimiento y
acceso seguro para evitar caídas.
- Equipo energizado. - Descarga/ Contacto con energía eléctrica. - Usar guantes dieléctricos clase 1
6.1. Seleccionar el voltaje de prueba recomendado por la IEEE 43-2013, según el voltaje nominal del motor. Ver anexo 4
6.2. Realizar la prueba entre fases del bobinado y anotar la lectura de la resistencia de aislamiento a los 60 segundos de aplicada la tensión de prueba, registrar
el valor de aislamiento para cada fase.
6.3. Medir la temperatura con el pirómetro en la carcasa del motor como referencia, en un punto o en varios con la finalidad de obtener un valor representativo
de dicha temperatura para la corrección de la resistencia de aislamiento, anotar la medida.
6.4. Para poder basarnos en criterios de aceptación o rechazo según normativas vigentes, las lecturas deberán ser luego corregidas a valores de 40 °C. Ver
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 8 de 30

anexo 4
 Rc = RA x K
 Donde:
 RC: Resistencia corregida para 40°C
 RA: Resistencia medida a temperatura de ensayo
 K: Factor de corrección
6.5. Realizar la prueba de resistencia de aislamiento entre fases y tierra (carcasa) del motor por el lapso de tiempo de 1 minuto y 10 minutos para medir el valor
de IP.
6.6. Comparar el resultado del valor de IP obtenido en la medición, con los valores establecidos. Ver anexo 4
Nota: El índice de polarización (IP) permitirá determinar el grado de sequedad y limpieza de bobinado.
C Mantenimiento del variador de velocidad de MT
7. Inspección y limpieza externa del variador de MT
Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
7.1. Realizar una inspección visual del exterior del variador de MT a intervenir, registrar las condiciones actuales encontradas.
7.2. Realizar una inspección de grietas y piezas sueltas o dañadas en las puertas del variador.
7.3. Verificar la contaminación de los filtros de aire de las puertas, sopletear los filtros que tengan un flujo de aire reducido.
Nota: Los filtros tienen una posición que se debe respetar (sentido del flujo), el sopleteo de filtros debe realizarse en el exterior de la sala.
7.4. Realizar la limpieza externa del variador con el soplador y la brocha para desprender el polvo que se encuentra adherido.
7.5. Revisar e inspeccionar el estado de los ventiladores de refrigeración, limpiar los ventiladores con el soplador, trapo y brocha para desprender el polvo que
se encuentra adherido, mover el ventilador con la mano para verificar si gira libremente y sin restricciones.
7.6. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.
8. Desbloqueo de puertas del gabinete de potencia
Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
8.1. Condiciones antes de abrir las puertas del gabinete de potencia.
 Se ha quitado tensión al circuito intermedio de DC.
 Todos los LED indicadores de tensión en barras de DC ubicados en la parte frontal de las tarjetas de control de celda deben estar apagados.
 Se ha activado el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA.
 El interruptor de llave del variador debe estar en la posición OFF (desconectado).
 Ha transcurrido un tiempo de retardo de 10 minutos para dejar que se disipe la energía almacenada en el variador y se haya liberado el enclavamiento de
puerta.
 Los seccionadores de puesta a tierra (códigos de opción N44 o N45) están cerrados (solo pueden cerrarse tras esperar 10 minutos).
 Utilice la llave K1 (códigos de opción M08, M09, M10, M38) del interruptor automático ABIERTO para permitir la liberación de las llaves de puerta K2.
 Abrir las puertas del variador y realizar el procedimiento de puesta a tierra.
9. Mantenimiento del gabinete de control

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 9 de 30

CoV-2 de persona a persona.


- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios - Inspecciones periódicas de herramientas.
objetos varios - Usar guantes anticorte.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado.
Nota: Utilizar la pulsera antiestática en todo momento mientras dure el mantenimiento.
9.1. Retirar el polvo y partículas extrañas con brocha antiestática tener cuidado de no tocar tarjetas electrónicas, evaluar usar el soplador y la aspiradora a la
vez para eliminar el polvo residual o de dispositivos específicos.
9.2. Retirar los fusibles de protección y control del variador, limpiarlos con borrador abrasivo y realizar prueba de continuidad con el multímetro si se observa un
recalentamiento u otra condición.
9.3. Verificar el estado de los terminales de conexión de los conductores, de encontrar terminales dañados proceder con su cambio.
9.4. Inspeccionar si hay evidencia de algún daño en relés, contactores, temporizadores, terminales, conectores, interruptores de circuitos, cables de control,
tarjetas de control, etc.
9.5. Inspeccionar que los cables estén ordenados y etiquetados, verificar el ajuste de conexiones utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3
9.6. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.

10. Mantenimiento del gabinete de potencia

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular). - Usar lentes Goggles.
Nota: Utilizar la pulsera antiestática en todo momento mientras dure el mantenimiento.
10.1. Retirar el polvo y partículas extrañas con brocha antiestática, evaluar usar el soplador y la aspiradora a la vez para eliminar el polvo residual o de
dispositivos específicos.
10.2. Inspeccionar si hay evidencia de algún daño físico o degradación de los componentes (el inversor/rectificador, cableado, bus DC, etc.).
10.3. Inspeccionar los elementos de potencia, disipadores de calor, tarjetas de disparo, cables, capacitores, resistores, transformadores de corriente,
transformadores de potencial, fusibles, fibra óptica, etc.; las causas pueden ser corrosión, exceso de temperatura o contaminación.
10.4. Inspeccionar que los cables estén ordenados y etiquetados, verificar el ajuste de conexiones utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3
10.5. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.

11. Mantenimiento del gabinete de transformador

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 10 de 30

- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.

11.1. Inspeccionar signos de recalentamiento y estado de componentes en cables,


conectores, borneras, barras de conexión, etc.
11.2. Retirar el polvo y partículas extrañas con brocha, evaluar usar el soplador y la
aspiradora a la vez para eliminar el polvo residual o de dispositivos específicos.
11.3. Retirar el conjunto de fusibles de potencia, limpiarlos y realizar prueba de continuidad
con el multímetro.
11.4. Inspeccionar que los cables estén ordenados y etiquetados.
11.5. Verificar el ajuste de torque en las conexiones de fuerza utilizando un torquímetro. Ver
Anexo 3
11.6. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se
deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o se ingresará
como notificación a programar al ERP SAP. Figura N° 1 Ubicación de fusibles para 9 y 12 celdas
D Mantenimiento del arrancador directo MOTORPACT
12. Inspección y limpieza externa del arrancador

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
12.1. Realizar una inspección visual del exterior del arrancador a intervenir, registrar las condiciones actuales encontradas en el arrancador.
12.2. Verificar que los indicadores y las botoneras en el panel de operador se encuentren en buen estado.
12.3. Realizar la limpieza externa del arrancador utilizando un soplador, trapos y brochas para retirar el polvo acumulado.
12.4. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.

13. Mantenimiento del compartimiento de control

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
13.1. Inspeccionar signos de recalentamiento y estado de componentes en interruptores, relés, cables de control, conectores, medidores, reveladores y borneras
de compartimiento de control.
13.2. Realizar la limpieza del compartimiento de control utilizando soplador y brocha antiestática.
13.3. Verificar el ajuste de borneras y terminales de cables utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3
13.4. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 11 de 30

14. Mantenimiento del compartimiento de media tensión

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Tormenta Eléctrica. - Exposición a descarga eléctrica. - Prestar atención a centro de control y refugiarse.
- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Polvo inhalable (partículas > 3 micras - Exposición a partículas en tracto respiratorio - Usar respirador con filtro para polvo.
de diámetro). sin llegar al pulmón y contacto con los ojos.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
14.1. Inspeccionar signo de sobrecalentamiento o debilitación del aislamiento en cables, conectores, borneras, barras de conexión, contactor principal, fusibles
de media tensión, transformador de alimentación de control, transformadores de corriente, transformadores de tensión, dispositivo de desconexión (DDA).
14.2. Inspeccionar que las barras tengan ventilación adecuada.
14.3. Inspeccionar las rejillas y los conductos de aire en los controladores, asegúrese de que no haya obstrucciones ni suciedad acumulada.
14.4. Utilizar el soplador, brocha y trapo para realizar la limpieza de las barras de distribución, conexiones, soportes, gabinetes, etc.
14.5. Realizar limpieza de los contactos eléctricos con limpia contactos de ser necesario.
Nota: El técnico de mantenimiento eléctrico debe tener, conocer y difundir los riesgos y medidas de control de la hoja HDS del limpia contactos a utilizar.
14.6. Verificar el ajuste de borneras, uniones de cables de fuerza y uniones de barras utilizando un torquímetro. Ver Anexo 3
14.7. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.
15. Extracción del contactor

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Manipulación manual de carga. - Lesión por manipulación de objetos cuyo - Utilizar equipo de izaje para manipulación de
peso supera los 25 Kg en hombres o 15 Kg cargas que superen los 25Kg.
en mujeres.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
15.1. Asegurarse que durante el procedimiento de aislación y bloqueo se haya presionado el botón de paro/desconexión (STOP/OFF) o de apertura (OPEN),
situado en el panel del operador.
15.2. Asegurarse que el dispositivo de desconexión/aislamiento se encuentre en la posición de abierto/puesto a tierra. Si se instala el ED opcional, éste también
deberá estar en la posición de cerrado / puesto a tierra.
15.3. Abrir la puerta del armario de MT.
15.4. Jalar el riel del contactor hacia abajo. Esto desenganchará el contactor de las conexiones de línea y carga de la barra.
15.5. Rodar el contactor hacia fuera y retirarlo del riel.

Figura N° 2 Extracción del contactor


16. Prueba de aislamiento al contactor de vacío
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 12 de 30

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado.
- Equipo energizado. - Descarga/ Contacto con energía eléctrica. - Usar guantes dieléctricos clase 1
16.1. Cerrar el contactor con la caja de pruebas.
16.2. Conectar el Megóhmetro.
16.3. Seleccionar el voltaje de prueba recomendado por la IEEE 43-2013. Ver anexo 4
16.4. Realizar la prueba entre fases y anotar la lectura de la resistencia de aislamiento a los 60 segundos de aplicada la tensión de prueba, registrar el valor de
aislamiento para cada fase.
16.5. Realizar la prueba entre fases y tierra y anotar la lectura de la resistencia de aislamiento a los 60 segundos de aplicada la tensión de prueba, registrar el
valor de aislamiento.
16.6. Para poder basarnos en criterios de aceptación o rechazo según normativas vigentes, las lecturas deberán ser luego corregidas a valores de 40 °C. Ver
anexo 4

 Rc = RA x K
 Donde:
 RC: Resistencia corregida para 40°C
 RA: Resistencia medida a temperatura de ensayo
 K: Factor de corrección
16.7. Desconectar los cables de conexión del instrumento de medición.
16.8. Disipar posibles cargas estáticas, verificar los resultados y tomar las medidas del caso.

17. Prueba de resistencia de contacto al contactor de vacío

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado.
- Equipo energizado. - Descarga/ Contacto con energía eléctrica. - Usar guantes dieléctricos clase 1
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
17.1. Conectare el microhmímetro correctamente, (Ver manual del equipo de medición a
utilizar). Ver figura 3
17.2. Aplicar corriente de prueba entre los bornes del polo, verificar los datos medidos y
desconectar los cables de conexión del instrumento de medición.
17.3. Disipar posibles cargas estáticas.
17.4. Investigar cualquier valor de resistencia de contacto que se desvíe de los polos
adyacentes por más de 25 por ciento.
17.5. Abrir el contactor principal con la caja de pruebas.

Figura N° 3 Esquema de conexión de resistencia de contacto


18. Inserción del contactor

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 13 de 30

- Usar guantes anticorte.


- Manipulación manual de carga. - Lesión por manipulación de objetos cuyo - Utilizar equipo de izaje para manipulación de
peso supera los 25 Kg en hombres o 15 Kg cargas que superen los 25Kg.
en mujeres.
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.
18.1. Engrasar los contactos principales con grasa conductiva recomendada por el fabricante.
18.2. Bajar el riel del contactor.
18.3. Levantar el contactor y alinear cuidadosamente las ruedas en el riel.
18.4. Empujar el contactor suavemente hasta llegar al tope.
18.5. Elevar lentamente el riel del contactor, esto enganchará el contactor en las conexiones de línea y carga de la barra.
18.6. Cierre la puerta del compartimiento de MT.

19. Inspección y mantenimiento de partes mecánicas

Peligro/aspecto ambiental Riesgo Medida de control


- Peligro biológico. - Exposición a agente biológico Virus SARS- - Respetar distanciamiento social y usar mascarilla.
CoV-2 de persona a persona.
- Herramientas en mal estado. - Atrapamiento/ Contacto con herramientas - Inspecciones periódicas de herramientas.
en mal estado. - Usar guantes anticorte.
- Sustancias irritantes o alergizantes. - Contacto químico (por vía: cutánea, - Usar guantes de Nitrilo.
respiratoria, digestiva y ocular).
- Manipulación de herramientas y - Contacto con herramientas y objetos varios. - Herramientas manuales certificadas con un peso
objetos varios. no mayor a 2kg.

19.1. Inspeccionar y operar manualmente las partes móviles mecánicas, ensambles de interruptor, cierres metálicos, enclavamientos, puertas abisagradas,
brazos de palanca y los rieles de posicionamiento.
19.2. Lubricar todas las superficies móviles o deslizantes no eléctricas con una capa fina de aceite o grasa sintética (Mobilgrease 28 rojo).
Nota: El electricista de mantenimiento de planta debe conocer la información de la hoja HDS de la grasa sintética Mobilgrease 28 rojo a utilizar.
19.3. Verificar que todos los pernos de anclaje se encuentren fijos.
19.4. Notificar al supervisor de encontrase algún desperfecto o algún componente que se deba reemplazar, el supervisor definirá si se corregirá de inmediato o
se ingresará como notificación a programar al ERP SAP.

SECCIÓN II.3 – CIERRE


 Realizar la limpieza de la zona de trabajo dejando todo ordenado.
 Realizar orden y limpieza de herramientas utilizadas en la tarea.
 Disponer correctamente los residuos generados en la tarea en los tachos respectivos.
 Comunicar al supervisor de guardia el término de actividad.
 Realizar pruebas e inspecciones preoperativas. Seguir secuencia de arranque del motor eléctrico MT en coordinación con el área de operaciones.
 Comprobar el correcto funcionamiento del equipo.
 Registrar parámetros eléctricos.
 Notificar en SAP la culminación de la tarea.
 El líder del trabajo debe entregar los formatos utilizados en el mantenimiento al supervisor de guardia.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 14 de 30

ANEXO 1
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 15 de 30


PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 16 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
Ubicar el punto de bloqueo.
Alimentación de motor Sala: Colocar en posición OPEN el contactor.
eléctrico bomba alimentación 3210-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
Eléctrica
nido hidrociclones 1 3210-MC-001 contactor de la posición actual.
3210-PU-001-MO1 MS-2 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala: Colocar candado en platina fija que evite
Energía de control de
3210-ER-001 Eléctrica su re-energización, de no contar con uno
interruptores en 125Vcc
3210-DP-003 fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Motor eléctrico bomba
alimentación nido
1 Ubicar interruptor CB de alimentación en
hidrociclones 1
tablero de distribución DP.
3210-PU-001-MO1 Alimentación auxiliar 400Vac Sala:
Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico 3210-ER-001
Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido 3210-DP-005 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 1 CB-05
fijo utilizar accesorio.
3210-PU-001-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater de motor eléctrico
3210-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3210-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 1
CB-15 fijo utilizar accesorio.
3210-PU-001-MO1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
2 Motor eléctrico bomba Ubicar el punto de bloqueo.
alimentación nido Colocar en posición OPEN el contactor.
hidrociclones 2 Alimentación de motor Sala:
eléctrico bomba alimentación 3210-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
3210-PU-002-MO1 Eléctrica contactor de la posición actual.
nido hidrociclones 2 3210-MC-001
3210-PU-002-MO1 MS-4 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala: Colocar candado en platina fija que evite
Energía de control de
3210-ER-001 Eléctrica su re-energización, de no contar con uno
interruptores en 125Vcc
3210-DP-003 fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.

Alimentación auxiliar 400Vac Sala: Eléctrica Ubicar interruptor CB de alimentación en


3F a VDF de motor eléctrico 3210-ER-001 tablero de distribución DP.
bomba alimentación nido 3210-DP-005 Llevar a posición OFF el CB.
hidrociclones 2 CB-07 Colocar candado en platina fija que evite
3210-PU-002-MO1VF1 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 17 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3210-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3210-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 2
CB-17 fijo utilizar accesorio.
3210-PU-002-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Alimentación de motor Sala: Colocar en posición OPEN el contactor.
eléctrico bomba alimentación 3210-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
Eléctrica contactor de la posición actual.
nido hidrociclones 3 3210-MC-001
3210-PU-003-MO1 MS-1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala: Colocar candado en platina fija que evite
Energía de control de
3210-ER-001 Eléctrica su re-energización, de no contar con uno
interruptores en 125Vcc
3210-DP-003 fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
Motor eléctrico bomba arrancador con voltímetro.
alimentación nido
3
hidrociclones 3 Ubicar interruptor CB de alimentación en
3210-PU-003-MO1 tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3210-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3210-DP-006 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 3
CB-05 fijo utilizar accesorio.
3210-PU-003-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3210-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3210-DP-006 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 3
CB-15 fijo utilizar accesorio.
3210-PU-003-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
4 Motor eléctrico bomba Ubicar el punto de bloqueo.
alimentación nido Sala: Colocar en posición OPEN el contactor.
hidrociclones 4 Alimentación de motor
3210-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
3210-PU-021-MO1 eléctrico bomba alimentación
3210-MC-001 Eléctrica contactor de la posición actual.
nido hidrociclones 4
MS-3
3210-PU-021-MO1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala: Colocar candado en platina fija que evite
Energía de control de
3210-ER-001 Eléctrica su re-energización, de no contar con uno
interruptores en 125Vcc
3210-DP-003 fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.

Alimentación auxiliar 400Vac Sala: Eléctrica Ubicar interruptor CB de alimentación en


PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 18 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3210-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido
3210-DP-006 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 4
CB-07 fijo utilizar accesorio.
3210-PU-021-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3210-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3210-DP-006 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones 4
CB-17 fijo utilizar accesorio.
3210-PU-021-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Sala: Colocar en posición OPEN el contactor.
Alimentación de motor
3220-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
eléctrico faja transportadora
3220-MC-001 Eléctrica contactor de la posición actual.
alimentación molino SAG 1
MS-4
3140-CV-001-MO1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala:
Energía de control de Colocar candado en platina fija que evite
3220-ER-001 Eléctrica
interruptores en 125Vcc su re-energización, de no contar con uno
3220-DP-003
fijo utilizar accesorio.
Motor eléctrico faja Verificar ausencia de tensión hacia
transportadora arrancador con voltímetro.
5 alimentación molino SAG Ubicar interruptor CB de alimentación en
1 tablero de distribución DP.
3140-CV-001-MO1 Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
faja transportadora Eléctrica
3220-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
alimentación molino SAG 1
CB-05 fijo utilizar accesorio.
3140-CV-001-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac Sala:
Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico 3220-ER-001
Colocar candado en platina fija que evite
faja transportadora 3220-DP-005 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
alimentación molino SAG 1 CB-17
fijo utilizar accesorio.
3140-CV-001-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
6 Motor eléctrico faja Ubicar el punto de bloqueo.
transportadora Colocar en posición OPEN el contactor.
alimentación molino SAG Alimentación de motor Sala:
eléctrico faja transportadora 3220-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
2 Eléctrica contactor de la posición actual.
3140-CV-002-MO1 alimentación molino SAG 2 3220-MC-001
3140-CV-002-MO1 MS-5 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Energía de control de Eléctrica Ubicar interruptor CB de alimentación en
interruptores en 125Vcc tablero de distribución DP.
Sala Llevar a posición OFF el CB.
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 19 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
su re-energización, de no contar con uno
3220-DP-003 fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
faja transportadora Eléctrica
3220-DP-006 su re-energización, de no contar con uno
alimentación molino SAG 2
CB-05 fijo utilizar accesorio.
3140-CV-002-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
faja transportadora Eléctrica
3220-DP-006 su re-energización, de no contar con uno
alimentación molino SAG 2
CB-17 fijo utilizar accesorio.
3140-CV-002-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Alimentación de motor Sala: Colocar en posición OPEN el contactor.
eléctrico bomba alimentación 3320-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
celdas columnas segunda 3320-MC-001 Eléctrica contactor de la posición actual.
limpieza MS-4
Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
3310-PU-003-MO1
Drenar la energía residual.

Ubicar interruptor CB de alimentación en


tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
Motor eléctrico bomba arrancador con voltímetro.
alimentación celdas
7 columnas segunda
limpieza Ubicar interruptor CB de alimentación en
3310-PU-003-MO1 tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación celdas Eléctrica
3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
columnas segunda limpieza
CB-03 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-003-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.

Ubicar interruptor CB de alimentación en


tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación celdas Eléctrica
3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
columnas segunda limpieza
CB-11 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-003-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
8 Motor eléctrico bomba Alimentación de motor Sala: 3320-ER- Eléctrica Ubicar el punto de bloqueo.
alimentación celdas eléctrico bomba alimentación 001 Colocar en posición OPEN el contactor.
columnas segunda celdas columnas segunda 3320-MC-001
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 20 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
Extraer con el uso de la manija el
contactor de la posición actual.
limpieza (Reserva) MS-6
3310-PU-004-MO1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
limpieza (Reserva)
Alimentación auxiliar 400Vac tablero de distribución DP.
3310-PU-004-MO1
3F a VDF de motor eléctrico Sala: Llevar a posición OFF el CB.
bomba alimentación celdas 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
columnas segunda limpieza 3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
(Reserva) CB-04 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-004-MO1VF1 Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
Alimentación auxiliar 220Vac tablero de distribución DP.
1F a Heater motor eléctrico Sala: Llevar a posición OFF el CB.
bomba alimentación celdas 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
columnas segunda limpieza 3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
(Reserva) CB-16 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-004-MO1-HT Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
9 Motor eléctrico bomba Ubicar el punto de bloqueo.
alimentación celdas Colocar en posición OPEN el contactor.
Alimentación de motor Sala:
primera limpieza Extraer con el uso de la manija el
eléctrico bomba alimentación 3320-ER-001
3310-PU-001-MO1 Eléctrica contactor de la posición actual.
celdas primera limpieza 3320-MC-001
3310-PU-001-MO1 MS-1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico Sala:
Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación celdas 3320-ER-001 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
primera limpieza
fijo utilizar accesorio.
3310-PU-001-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Heater motor eléctrico bomba Sala: Eléctrica Ubicar interruptor CB de alimentación en
alimentación celdas primera 3220-ER-001 tablero de distribución DP.
limpieza 3320-DP-005 Llevar a posición OFF el CB.
3310-PU-001-MO1-HT CB-09 Colocar candado en platina fija que evite
su re-energización, de no contar con uno
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 21 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Alimentación de motor Colocar en posición OPEN el contactor.
Sala: 3320-ER-
eléctrico bomba alimentación Extraer con el uso de la manija el
001
celdas primera limpieza Eléctrica contactor de la posición actual.
3320-MC-001
(Reserva)
MS-5 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
3310-PU-002-MO1
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Motor eléctrico bomba Verificar ausencia de tensión hacia
alimentación celdas arrancador con voltímetro.
10 primera limpieza Ubicar interruptor CB de alimentación en
(Reserva) tablero de distribución DP.
3310-PU-002-MO1 Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación celdas Eléctrica
3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
primera limpieza (Reserva)
CB-02 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-002-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
Alimentación auxiliar 220Vac tablero de distribución DP.
1F a Heater motor eléctrico Sala: Llevar a posición OFF el CB.
bomba alimentación celdas 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
primera limpieza 3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
(Reserva) CB-10 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-002-MO1-HT Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
11 Motor eléctrico bomba de Ubicar el punto de bloqueo.
alimentación celdas Alimentación de motor Colocar en posición OPEN el contactor.
primera limpieza Sala:
eléctrico bomba de Extraer con el uso de la manija el
3310-PU-014-MO1 3320-ER-001
alimentación celdas primera Eléctrica contactor de la posición actual.
3320-MC-001
limpieza
MS-3 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
3310-PU-014-MO1
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Alimentación auxiliar 400Vac Sala: Eléctrica Ubicar interruptor CB de alimentación en
3F a VDF de motor eléctrico 3220-ER-001 tablero de distribución DP.
bomba de alimentación celdas 3320-DP-005 Llevar a posición OFF el CB.
primera limpieza CB-05 Colocar candado en platina fija que evite
3310-PU-014-MO1VF1 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 22 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba de alimentación celdas Eléctrica
3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
primera limpieza
CB-15 fijo utilizar accesorio.
3310-PU-014-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Sala:
Alimentación de motor 3320-ER-001 Colocar en posición OPEN el contactor.
eléctrico bomba alimentación 3320-MC-001 Extraer con el uso de la manija el
Eléctrica contactor de la posición actual.
nido hidrociclones remolienda MS-2
3320-PU-001-MO1 125VCC 3320- Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
DP-003 Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
Motor eléctrico bomba
arrancador con voltímetro.
alimentación nido
12 Ubicar interruptor CB de alimentación en
hidrociclones remolienda
3320-PU-001-MO1 tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
CB-19 fijo utilizar accesorio.
3320-PU-001-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3320-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3320-DP-004 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
CB-07 fijo utilizar accesorio.
3320-PU-001-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
13 Motor eléctrico bomba Ubicar el punto de bloqueo.
alimentación nido Colocar en posición OPEN el contactor.
hidrociclones remolienda Alimentación de motor Sala:
eléctrico bomba alimentación 3320-ER-001 Extraer con el uso de la manija el
3320-PU-002-MO1 Eléctrica contactor de la posición actual.
nido hidrociclones remolienda 3320-MC-001
3320-PU-002-MO1 MS-8 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Alimentación auxiliar 400Vac Sala: Eléctrica Ubicar interruptor CB de alimentación en
3F a VDF de motor eléctrico 3320-ER-001 tablero de distribución DP.
bomba alimentación nido 3320-DP-004 Llevar a posición OFF el CB.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 23 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
Colocar candado en platina fija que evite
su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
CB-04 fijo utilizar accesorio.
3320-PU-002-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
3320-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3320-DP-004 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
CB-08 fijo utilizar accesorio.
3320-PU-002-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Alimentación de motor Colocar en posición OPEN el contactor.
Sala:
eléctrico bomba alimentación Extraer con el uso de la manija el
3320-ER-001
nido hidrociclones remolienda Eléctrica contactor de la posición actual.
3320-MC-001
3320-PU-003-MO1
MS-14 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
Energía de control de 3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
Eléctrica
interruptores en 125Vcc 3220-DP-003 su re-energización, de no contar con uno
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
Motor eléctrico bomba
arrancador con voltímetro.
alimentación nido
14 Ubicar interruptor CB de alimentación en
hidrociclones remolienda
tablero de distribución DP.
3320-PU-003-MO1 Alimentación auxiliar 400Vac
Sala: Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico
3220-ER-001 Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido Eléctrica
3320-DP-005 su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
CB-03 fijo utilizar accesorio.
3320-PU-003-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac Sala:
Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico 3320-ER-001
Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido 3320-DP-004 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda CB-12
fijo utilizar accesorio.
3320-PU-003-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Alimentación de motor Colocar en posición OPEN el contactor.
Motor eléctrico faja tubular Sala:
eléctrico faja tubular Extraer con el uso de la manija el
recuperadora concentrado 5810-ER-001
15 recuperadora concentrado Eléctrica contactor de la posición actual.
puerto 5830-SG-002
puerto
5830-CV-002-MO1 MS-1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
5830-CV-002-MO1
Drenar la energía residual.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 24 de 30

N° de Fuente de energía Fuente de


Equipo principal Punto de bloqueo Instrucción de Aislamiento
Bloqueo Principal y Auxiliar Energía
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala:
Energía de control de Colocar candado en platina fija que evite
5810-ER-001 Eléctrica
interruptores en 125Vcc su re-energización, de no contar con uno
*
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.

Ubicar interruptor CB de alimentación en


tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico Sala:
Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido 5810-ER-001 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
fijo utilizar accesorio.
5830-CV-002-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac Sala: 5810-ER-
Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico 001
Colocar candado en platina fija que evite
faja tubular recuperadora 5830-DP-001 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
concentrado puerto CB-04
fijo utilizar accesorio.
5830-CV-002-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar el punto de bloqueo.
Sala: 5810-ER- Colocar en posición OPEN el contactor.
Alimentación de motor
001 Extraer con el uso de la manija el
eléctrico faja tubular de
5830-SG-002 Eléctrica contactor de la posición actual.
concentrado muelle puerto
MS-2
5830-CV-003-MO1 Colocar candado y tarjeta de bloqueo.
Drenar la energía residual.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Llevar a posición OFF el CB.
Sala: 5810-ER-
Energía de control de Colocar candado en platina fija que evite
001 Eléctrica
interruptores en 125Vcc su re-energización, de no contar con uno
*
fijo utilizar accesorio.
Verificar ausencia de tensión hacia
Motor eléctrico faja tubular
arrancador con voltímetro.
de concentrado muelle
16 Ubicar interruptor CB de alimentación en
puerto
5830-CV-003-MO1 tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 400Vac
Llevar a posición OFF el CB.
3F a VDF de motor eléctrico Sala:
Colocar candado en platina fija que evite
bomba alimentación nido 5810-ER-001 Eléctrica
su re-energización, de no contar con uno
hidrociclones remolienda
fijo utilizar accesorio.
5830-CV-003-MO1VF1
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
Ubicar interruptor CB de alimentación en
tablero de distribución DP.
Alimentación auxiliar 220Vac
Sala: 5840-ER- Llevar a posición OFF el CB.
1F a Heater motor eléctrico
001 Colocar candado en platina fija que evite
faja tubular de concentrado Eléctrica
5840-DP-001 su re-energización, de no contar con uno
muelle puerto
CB-06 fijo utilizar accesorio.
5830-CV-003-MO1-HT
Verificar ausencia de tensión hacia
arrancador con voltímetro.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 25 de 30


PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 26 de 30

ANEXO 2
Documentos de referencia

Referencias Legales
 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (Ley N° 29783)
 DS 005-2012-TR Reglamento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
 DS 024-2016 Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería en concordancia con el D.S 023-2017 EM.
 Ley general de Residuos Sólidos (Ley 27314)
 DS-057-2004-PCM Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos

Estándares de Seguridad
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0056 Estándar de selección y Uso de Equipos de Protección Personal – EPP
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0055 Estándar de equipos y herramientas manuales eléctricas
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0054 Estándar de Tormenta eléctrica
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0028 Estándar de aislamiento de energía
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0035 Estándar de Trabajo en altura
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0026 Estándar para Espacios Confinados
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0029 Estándar de operaciones de equipos y elementos de izaje
 AAQ-QLL-SHE-ESO-0036 Estándar de Trabajos en Caliente

Otros documentos
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0009 IPERC Continuo.
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0085 Permiso de Izaje Común.
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0092 Permiso de Trabajo en Caliente
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0008 Análisis de Trabajo Seguro
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0081 Permiso de ingreso a Espacio Confinado
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0090 Permiso de Trabajo en Altura
 AAQ-QLL-SHE-FOR-0086 Permiso de Izaje Crítico

Nomenclatura
 PETS: Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro
 EPP: Equipo de Protección Personal
 IPERC Continuo: Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Medidas de Control cada vez que se realice un trabajo
 PETAR: Procedimiento Escrito de Trabajo de Alto Riesgo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 27 de 30

ANEXO 3
Especificaciones de torque de pernos para conexiones eléctricas
Sujetadores mecánicos US
Perno y tuercas de Acero Plateado de Cadmio o Zinc
Grado SAE 1 & 2 SAE 5 SAE 7 SAE 8
Marca de cabeza Ninguna 3 líneas radiales 5 líneas radiales 6 líneas radiales

Resistencia Tensión mínima 64 (lbs/pulg )


2
105 (lbs/pulg )2
133 (lbs/ pulg ) 2
150 (lbs/ pulg 2)
No lubricado
Diámetro de perno (pulg)
Torque (libras – pies)
¼ 4 6 8 8

5/16 7 11 15 18

3/8 12 20 27 30

7/16 19 32 44 48
1/2 30 48 68 74
9/16 42 70 96 105
5/8 59 96 135 145
3/4 96 160 225 235
7/8 150 240 350 380

1 225 370 530 570

Sujetadores mecánicos US
Pernos y Tuercas de Bronce Siliconado
Marca de cabeza Ninguna Ninguna

Resistencia Tensión mínima 70 (lbs/pulg ) 2


70 (lbs/pulg2)
Torque no lubricado (libras-
Diámetro de perno (pulg) Torque lubricado (libras-pies)
pies)
5/16 15 10
3/8 20 15
1/2 40 25
5/8 55 40
3/4 70 60

Sujetadores mecánicos US
Pernos y Tuercas de Aleación de Aluminio
Marca de cabeza Ninguna

Resistencia Tensión mínima 55 (lbs/pulg2)


Torque lubricado (libras-
Diámetro de perno (pulg) pies)
5/16 10
3/8 14
1/2 25
5/8 40
3/4 60
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 28 de 30

Sujetadores mecánicos US
Perno y tuercas de Acero Inoxidable
Marca de cabeza Ninguna

Resistencia Tensión mínima 55 (lbs/pulg2)


Torque lubricado (libras-
Diámetro de perno (pulg) pies)
5/16 15
3/8 20
1/2 40
5/8 55
3/4 70
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 29 de 30

ANEXO 4
Tablas para pruebas de resistencia de aislamiento según norma IEEE 43-2013

Selección del voltaje en corriente continua


Voltaje nominal del bobinado
Voltaje de CC de la prueba (V)
(V)

2501 - 5000 1000 – 2500

Factores de corrección de resistencia de aislamiento a 40°C


Factor de
C Factor de corrección C
corrección
-10 0.10 60 2.52
-5 0.13 65 3.17
0 0.16 70 4.00
5 0.20 75 5.04
10 0.25 80 6.35
15 0.31 85 8.00
20 0.40 90 10.08
25 0.50 95 12.70
30 0.63 100 16.00

Valores recomendados de resistencia de aislación


Valor mínimo de
resistencia de aislación Tipo de equipo de prueba
(MΩ) a 1 minuto
Mayoría de bobinados hechos antes de
kV + 1 1970, y los no incluidos en los siguientes
tipos de equipos.
Mayoría de bobinados preformados de
100 corriente alterna hechos después de
1970.
Mayoría de máquinas de bobinados
5 aleatorias y preformados menores a 1 kV,
y armadura de corriente continua.

Valores recomendados de Índice de polarización


Índice de polarización de la condición del aislamiento
Aislamiento muy débil con corrientes de fuga
IP ≤ 1 por hidratación profunda o fuerte
contaminación superficial.
1 ≤ IP ≤ 2 Aislamiento húmedo o contaminado.
2 ≤ IP ≤ 4 Aislamiento seco y limpio.
Aislamiento con buena sequedad y sin
IP ≥ 4
contaminación.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: AAQ-QLL-DCMP-PET-0164

VERSIÓN: 00
MANTENIMIENTO MOTOR – VARIADOR DE VELOCIDAD-CELDA EN MEDIA TENSIÓN FECHA DE
17/12/2021
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 30 de 30

SECCIÓN III - AUTORIZACIONES Y FIRMAS


ELABORADO POR:
NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Lucas Junior Coaquira Paz Supervisor del Trabajo

Jorge Luis Bush Uria Supervisor del Trabajo

REVISADO POR:

NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Manuel Valverde Ramírez Gerente de AS&R

Gerente de Seguridad y Salud


Luis Apaza Chihuantito
Ocupacional

Miguel Rommel Morales Donayre Gerente de Medio Ambiente

APROBADO POR:

NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Tito José Cacho Grosso Gerente de Operaciones

You might also like