You are on page 1of 15
Directive technique TA-003 Huile lubrifiante Produits concernés : Série g-box Série aura Série filius Série patruus Série agenitor ‘Série avus plus “7.003 Halle lubrifarce 2G Energy NG Version, 1601 2018 wv gcom 19 Sommaire 4 Résumé du contenu de la directive... 2 Consignes de Sécurité .anene 3 Hulles moteur homologuées par 26. a4 32 33 3.3.1 Séries patruus et fiius (sauf flius R04, flus 404), unité g-box 50.. 3.3.2 Séries agenitor, unités avus 500plus, flus ROA, flius 404 at g-box 404... 3: 4 Economie d'huile Produits homologués.. ‘Additifs pour huiles moteur. Valeurs limites applicables 4 rhuile 3.3 g-box20.. 4.1 Réservoir dhhulle neuve et réservoir d’hulle usagée : 42 Dispositf d’augmentation du volume dhuile et systémes de conduit... oo 4.3. Provédure de changement dui... 10 44 Directives, stockage et élimination des déchets. 10 5 Facteurs inluengant Fétat de "hulle moteur 10 © Fréquences de vidange. 64 62 63 a4 65 66 67 7 Aide a interpretation des analyses de hulle usagée 7 72 73 7 78 absorption atomique. Interprétation des analyses d'huile Marquage des échantilons d'huile.. Intervalles d'échantillonnage d'huile. Réalisation de léchantilonnage d'huile : seen 14 Fonctionnement avec un gaz a faible pouvoir calorifique Quantité dhuile résiduelle Filtre & huile.. Présence d'eau dans rhuile Taux élevé de matiéres insolubles..... ‘Augmentation de la viscose. Diminution de la viscosité/généralités Traces anormales (supérieures a la normale) de métaux révélées par 'analyse spectale, analyse par : ce 24 7.8 Réserve alcaline presque épuisée 7.7 Analyse infrarouge (moteurs & gaz) de augmentation d'absorption & 5,8 yim ou 1710 Hz. 7.8 Analyse infrarouge (moteurs a gaz) de augmentation d'absorption a 6,1 jim ou 1620 Hz . 2 8 Annexe 28 8.1 Huiles homologuées 28 “He003 Hue uoeante a Were 3729 Version:1, 46012019 2.2m Nido doe: 1691852 1 Résumé du contenu de la Cette directive technique décrit les procédures de lubrification de tous les modules de cogénération 2G fonctionnant au gaz naturel et au gaz a faible pouvoir calorifique (le cas échéant), o Remarque Remarque importante du fabricant Les installations et les composants livrés par 2G sont des équipements techniques complexes, destinés & étre utilisés 4 long terme tout en offrant une haute efficacité énergétique. Pour assurer leur bon fonctionnement et I'absence de défaut, il est impératif de respecter les conditions et les régles décrites dans le présent document, 2. Consignes de sécurité Risques de Iésions corporelles liés a la manipulation de I’huile + Eviter tout contact avec la peau des échantillons liquides prélevés et ne pas inhaler les particules, aérosols ou brouillards. + Lingestion des substances dangereuses contenues dans les huiles et les lubrifiants présente des risques pour la santé. Risque de pollution de l'environnement par I'huile + Respecter les obligations légales en matigre de prévention, de revalorisation et d'élimination réglementaires des déchets! Veiller & ce qu’aucune substance dangereuse pour les eaux ne pénétre dans le sol ou dans le réseau d'assainissement | + Le liquide & analyser doit étre collecté dans un récipient adapté et conservé, transporté et éliminé de fason appropriée. ‘+ Eliminer tout écoulement de consommables de facon écoresponsable, & aide d'un chiffon ou d'un produit absorbant adapté, {Hens Hue brane de doc: 1691832 26 trergy AG sree on 29.c0m @ 3.3.2. Séries agenitor, unités avus 500plus,filius RO4, filius 404 et g-box 404 beaut Jalours limites hulle pour modéles agenit faviss S00phu5, fs RO, ls 404 et g-0% 404 caractéristiques een unite Procédé de contrdle Viscosité & 100°C max. 17,5 mm/s DIN 51562 Indes de bases totale | 9 mg KOHG oa eat dacidité totale eat huile fraiche + | mg KOH/g ASTM 664 pH min 4 : ast 07946 Onydation IR max. 20 ‘lem DIN 51453 Nitratation IR max. 20 ‘em DIN 51453 Eau max. 0,2 % DIN EN ISO 12937 yea max 002 % Din 51375 Fer Fe max. 20 ve a cee DIN 51396 7 ppm par tranche de lomb | Pb max 35 per. DIN 51396 Aluminium | At max.15 em par tranche 4 | ony 51396 Etain Sn max. 10 Aon ae renee DIN 51396 Chrome | er max.5 Pp par tranche © own 51396 cute | cu max. 15 Bp par tranche 6 | ony 51396 Sodium | Na max 20 mint IN 51396 Silicium si max. 151 mint DIN 51396 ‘Ten cas diutilisation de gaz d’épuration, la valeur limite est relevée 100 ma/kg, pc Fle oie Version. 160 2018 2a Eeay AG woe 29cm @ 4 Economie d'huile 4. Réservoir d’huile neuve et réservoir d'huile usagée Déterminer la capacité du réservoir dihulle neuve de facon a atteindre le rapport vidange/temps prévu (par ex. 4 vidanges/an), Choisir la capacité du réservoir d'huile usagée en fonction du volume total (carter d'huile et réservoir d’huile neuve). 4.2. Dispositif d’augmentation du volume d'huile et systémes de conduite Sila durée de vie de Ihuile rest pas pleinement satisfalsante, lune des solutions consiste a utiliser un dispositif d'augmentation du volume dhuile proposé en option pour prolonger la durée de vie de Vhuile. Il ne faut pas utiliser de cuivre pur pour Facheminement de Ihuile vers le moteur ou pour les robinetteries, réservoirs, etc. Le cuivre provoque une oxydation de hulle lubrifiante, notamment & température élevée (accélre le viellissement) et entraine une teneur accrue en culvre dans thule, ce qui aboutit & des erreurs de diagnostic. Un alliage & base de cuivre et de nickel (avec une teneur en Ni > 10 %) ne présente pas de telles caractéristiques et peut étre utilisé, le cas échéant, a la place des conduites en acier normalement employées. Les caractéristiques suivantes doivent par ailleurs étre respectées : ‘+ Fabriquer la conduite d'huile & partir de tubes en acier sans soudure (pas en cuivre) + Comprimer les tuyaux ou les relier avec des raccords tubulaires, Ne pas souder car des impuretés peuvent parvenir dans le moteur et endommager ainsi le moteur + Vérifier Pétanchéité du systéme de conduites + Lesystéme de condultes doit étre rincé a fair comprimé avant la mise en service “1.083 Hue ibritarke 2G Energy AG ra Version:1, 18012018 gear de doc: 169892 @ 6 Fréquences de vidange La durée de vie de hulle moteur dolt étre déterminée au moyen d'analyses régulidres de celle-ci et sur la base des conditions d'exploitation. 2G ne peut pas garantir dintervalles de vidange d’hulle fixes. Quand un intervalle de vidange dthuile est nommé par un collaborateur de 2G sur demande, i agit uniquement d'une estimation, qui ne saurait étre considérée comme ferme compte tenu des influences extériaures. La vidange s‘effectue toujours en fonction de 'état de fhulle moteur. 6.1. Interprétation des analyses d'hutle existe deux solutions pour linterprétation des résultats des analyses d'échantillons : La confier 8 2G ou se baser sur les valeurs limites pour les hulles usagées présentées au point 3.3. En cas de durée de vie prolongée de Thuile, quand plusieurs analyses interviennent au cours d'un méme cycle, en plus de la comparaison des valeurs dusure avec les valeurs limites, il est recommandé de tenir compte des vitesses d'usure entre les analyses. Contacter 2G en cas d’augmentation importante de ces valeurs. A cet effet, appliquer la formule suivante : Valeur d'usureyowveay — Valeur d'usureancs Wore dhewres de ser viceipane weuve ~ Nore Theures de serviceyanusaste + 1000 < Valeur limiteysure Il est recommandé de sollicter 2G afin d'optimiser la durée de vie des équipements. Compte tenu du vaste réseau de centrales de cogénération actuellement en service, les Interprétations des analyses, cihuile ne sont pas effectuées uniquement sur la base de valeurs limites fixes. Conformément au principe dit de la bande de dispersion, la durée de vie optimale de hulle est testée ind pour chaque installation. iuellement, Remarque concernant 'interprétation par rexploitant ou par des tiers : Les valeurs limites relatives aux séries / modules sont connues des laboratoires ci-dessus recommandés. Si les résultats danalyse attestent dune qualité d'huile tout juste suffisante, il est possible de reporter la prochaine vidange en accord avec la société 2G Energietechnik GmbH. Les analyses dhuile doivent &tre conservées aver la documentation et présentées 4 2G sur demande, ‘ios Hale brian AG Energy AG ras Yersion 1,960 2019 wear @ Cependant, sil se produit un changement significatif 4 un moment quelconque de la durée de vie du moteur, renouveler impérativement la procédure décrite ci-dessus ! Aprés avoir testé la durée de vie de Ihuile spécifique & finstallation, il convient également d'effectuer, pour chaque moteur d'une installation, une nouvelle analyse & chaque vidange. Pour la surveillance analytique continue du fonctionnement ou pour maximiser ta durée d'utilisation de Ihulle en minimisant les risques, il est impératif d'analyser I'huile usagée + Benviron 60%, + Benviron 80 % et + environ 100% de la durée de vie testée ou statistiquement attendue de fhulle, Indépendamment de fintervalle de vidange c'huile, la fréquence d'analyse de hulle ne doit en aucun cas dépasser 500 heures de service. En cas dutilisation d'un gaz a faible pouvoir calorifique, caractérisé par une qualité variable des gaz combustibles, prévoir une fréquence d'analyse dhulle maximale nettement plus courte (100 heures de service). ‘Avant toute vidange dhuile, procéder 8 un prélévernent d'échantillon pour analyse. Les résultats de analyse servent de preuve pour le maintien de la garantie. Selon les résultats de fanalyse, Fintervalle de vidange peut étre augmenté ou réduit. Le respect de la procédure ci-dessus permet de garantir que ‘+ lavaleur calculée pour la fréquence des vidanges sur la base des 3 premiers remplissages hulle nest pas aléatoire, ‘+ les modifications éventuelles des conditions marginales spécifiques & linstallation ne se produisent pas a Finsu de exploitant, + le moteur ne présente pas un éventuel début de dysfonctionnement (par exemple un probléme de réglage ou dusure). [p08 Hale brane 2s Era AS 1379 Version 1,101 2018 wun com ge doc: W832 Avec des moteurs & gaz, compte tenu de 'état actuel de la technique, les pics de pression développés peuvent mettre & mal la résistance 8 la pression des bougies diallumage aussi en mode de fonctionnement permanent. Dans de rares cas, il arrive que 'élément isolant ou I'électrode de masse soit violemment éjecté(e) du bottier des bougies d'allumage, Conditions de réalisation des travaux dans la zone contenant les bougies d'allumage ‘+ _ Installation hors tension, aucune restriction ou ‘+ Fonctionnement de installation & charge partielle, intervention confige 8 du personnel formé & cet effet du personnel qualifié Se reporter 8 fillustration suivante pour repérer les zones dangereuses réservées & du personnel qualifié et mandaté a cet effet pendant le fonctionnement de Finstallation. Figure 1: Zones dangereuses : « mouvement non contr3lé de certains composants » Remarque 2G conseille d’envoyer les échantillons 3 analyser par courrier express pour Sassurer que les résultats soient disponibles le plus rapidement possible et pouvoir mettre en ceuvre les mesures nécessalres, le cas échéant. Les kits de prélévement d'huile sont fournis sur demande par 2G. L'échantillon doit étre prélevé le moteur en marche au minimum aprés 20 minutes de fonctionnement & pleine charge. Lors du prélavement de t'échantillon d'huile, ramener la puissance 8 50% pour réduire au maximum les risques potentiels. Voir ci-dessous pour connaitre le point de prélavement : 5.003 Hoe baits 26 Eneray AG 15725, Version: 16012090 won 2-3.com Ni ge doc 1691832 Figure 8: Raccord de prélevement pour Funite g-box50 Figure 9 Raccord de prélivement pour g-box 50(2 partir (Gusqu’au modate 62980) du moddle H0417) Avant le préléverent de Féchantilon d'huile, recueillir au minimurn 100 ml d’hulle lubrifiante dans un autre récipient. éliminer cette huile conformément & la réglementation en vigueur. Cela permet de garantir que Féchantillon ne sera pas faussé. Lule est prélevée 8 aide d'un flexible prévu & cet effet, au niveau du raccord de prélevement, et se déverse dans un flacon a échantillon. Lhuile s'écoule ds que le flexible de prélevement déverrouille le clapet anth-retour au niveau du raccord vissé. Le remplissage du flacon d'échantillon ne dure que quelques secondes. Pour arréter le flux dihuile, dévisser de nouveau le flexible de prélavement, Figure 10 représente le kit ¢'échantillonnage c'huile, a Figure 107 Kit échantilonnage @hulle En Fabsence de point de prélévement hulle, réchantillon peut étre prélevé le moteur & Farrat via Forifice de la jauge, & l'aide d'une seringue et d'un tuyau. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser la profondeur dimmersion de la jauge d'huile, Avant de remplir le récipient destiné & recueltir Héchantillon, rincer abondamment le tuyau avec de hulle actuellement utlisée dans le moteur. Renouveler la procédure trois fols. Uhuile prélevée doit étre éliminge conformément a la réglementation en vigueur. “9-008 Halle lubrifiante ‘26 Energy AG orion, 8012019 ‘v2 Nededoc 1601822 wi 7.1 Présence d'eau dans ’huil ren 1u 3: Causes de la présence eau dans hulle Facteurs spécifiques Exploitation & basse Conditions décisives en rapport avec le etait’ Exploitation en mode « stop-and-go » Basse température du liquide de température refroidissement Ralenti excessif du moteur Condensation Ventilation insuffisante du carter. Reflux des condensats | Condensation lige aux intempéries dans la | provenant de la conduite de ventilation du carter, associée ventilation du carter | une pose défavorable de la conduite | moteur entrafnant le retour des condensats dans le moteur Défaut d'étancheité du Joint de culasse ou Joints défectueux ou bralés, éventuelle passage deau erreur de montage correspondent Joints toriques non ‘tanches sur chemises de | MONAge Incorrect, joint défectueux, Fuite du liquide de banca tainiaes support de joint corrodé refroidissement ane a = Bloc-moteur, culasse ou collecteur d’échappement | Liquide de refroidissement du moteur gelé. refroidi & "eau, mals aussi | Surchauffe pendant exploitation, défaut d'étanchélté éventuellement en raison d'un manque de fréquent de Yéchangeur _| liquide dans le systéme de refroidissement de chaleur des fumées Got ature Segments de piston ou chemises de piston ‘Segments de piston bloqués ou cassés Fuyage excessif Obstruction dans le collecteur «blowby » Etranglements dans le systéme des fumées, 'échappement, conduite des fumées, silencieux d'échappement, turbocompresseur ou chaudiere & chaleur perdue Nettoyage incorrect Nettoyage incorrect de la machine Infiltration d'eau dans le circuit de lubrification en cas de lavage a eau, p. ex. Défaut lors d Rempl ine | a, pee Feo ete Hanlon: | Bidons aéhuile (méme fermés dorigine) Fapprovisionnement en | avec de 'huile contenant laissés sous la pluie huile deteau r : - Entréed’eau de pluie | f2t*@t vlales ortices | Consitions météorologiques extrémes, déchappement systéme d'échappement mal congu 7ho03 Fate brane 2a eeray AG 19129 ers st 160.2019 wna com @ 7.2. Taux élevé de matigres insolubles ‘Tableau 4: Causes dun taux élevé de matidres insalubles ones Pe Condensation ce Mec Exploitation a basse température Cue eae Reeds Exploitation en mode « stop-and-go » Basse température du liquide de refroldissement Ralenti excessif du moteur Reflux des condensats provenant dela ventilation du carter moteur Ventilation insuffisante du carter. Condensation lige aux intempéries dans la conduite de ventilation du carter, associée 2.une pose défavorable de la conduite entranant le retour des condensats dans le moteur Fuite du liquide de refroidissement Défaut d'étanchéité du Joint de culasse ou passage d'eau correspondant Joints défectueux ou bralés, éventuelle erreur de montage Joints toriques non étanches sur chemises de cylindre humides Montage incorrect, joint défectueux, support de joint corradé Bloc-moteur, culasse ou collecteur déchappement refroidi 2 Yeau, mais aussi défaut o'étanchaité fréquent de Péchangeur de chaleur des tunées Liquide de refroidissement du moteur, gel. Surchauffe pendant Fexploitation, éventuellement en raison d'un manque de liquide dans le systéme de refroidissement Fuyage excessif « blowby » Zone du segment de piston Segments de piston ou chemises de cylindre usés. ‘Segments de piston bloqués ou cassés Etranglements dans le systéme des furnées. Obstruction dans le collecteur déchappement, condulte des furnées, silencieux d’Schappement, ‘turbocompresseur ou chaudire & chaleur perdue Nettoyage incorrect Nettoyage incorrect de lamachine Infiltration deau dans le circuit de \ubrification en cas de lavage 3 eau, p. ex. Défaut lors de Vapprovisionnement en huile Remplissage ou appoint avec de rhuile contenant de eau Bidons dhhuile (meme fermés d'origine) laissés sous la pluie Entrée d'eau de pluie A tarrét, via tes orifices Conditions météorologiques extrémes, ‘ao03 Hole betonee Verson 1, 1501-2019 Nee dc: 1691812 2G Eneray AG vwwn2eom ne 7.3 Augmentation de la viscosité ‘Tableau 5: Causes d'une augmentation dela viscosité Cue oe ete eater eet Urey cee cnc aenmansiinte Cf. remarques la section 7.2 Calamine r Encrassement Calamine ou additifs dans le carburant Eau Cf, remarques a la section 7.1 Fréquences de vidange souvent trop longues, refroidissement insuffisant, fonctionnement & puissance maximale accrue Mélange du gaz propulseur trop maigre Allumage réglé trop précocement ‘Oxydation et/ou Exploitation & température nitruration trop élevée Premier remplissage ou complément avec un prodult inapproprié Utilisation d'une hulle Non-respect des instructions relatives @ dune viscosité plus élevée | Mus emplo! Thuile tubrifiante Utilisation dadditifs « optimisateurs de viscosité » 7.4 Diminution de la viscosité/généralités ‘Tableau 6: Causes dune diminution de ta viscosité/généralités Conditions dé eee foray acter Urs Lidia te moteur et I'huile Premier remplissage ou complément Utilisation d'une hulle avec un produit inapproprié i i d'une viseosité inférieure | Mauveis emplo! Non-respect des instructions relatives & hulle lubrifiante “03 Hale britarce aGenery AG nie Version 1601 2019, vwwmgcon de dc, 1691882 Conditions décisives en rapport avec ers Causes primaires Cee? Pollution causée par le sable et la poussiére ou issue de composés organiques du silicium dans les gaz de décharge et de digestion Usure dans le cas de places du moteur en aluminium ou due & des remises en état précédentes de la machine ayant ‘occasionné un pongage ou un polissage Silicium *) Impuretés provenant de Yextérieur, liquide de refroidissement. Métaux dans le moteur Pollution due 8 une eau non distilée issus de abrasion et per (ou non condensée), conditionneur deta corrosion deau de refroidissement, impuretés dues la poussigre Etain *) Paliers étamés Additifs de thuile (principalement), paliers (accessoirement) Zine *) fait référence aux métaux qui doivent étre particuliérement survelllés lors des prélévernents et/ou des vidanges d'huile La cause des symptomes drusure décrits est a déterminer notamment sur la base de la concomitance autres symptomes. “1002 Wale bene 26 Energy AG 25708 Varson:1 1.012510 wv 2 com Ni de doe: 691032 @ 7.7 Analyse infrarouge (moteurs & gaz) de I'augmentation d'absorption a 5,8 ym ou 4710 Hz “Tableau 9: Analyse infrarouge (moteurs 8 ga2) de Faugmentation d‘absorption 85.6 um ou 1710 Hz COTE ony sd Causes primaires Crete itn pps le moteur et Ihuile Température élevée des pistons et cylindres, Températures de service | Températures élevées du carburant, Onydation de Ihuile excessives points de surchauffe dans le moteur Lire également les remarques du chapitre 7.6 Oxydation de Ihuile 7.8 Analyse infrarouge (moteurs & gaz) de Yaugmentation d'absorption a 6,1 ym ou 1630 Hz gar) de Faugmentation ¢absorption 85.8 ym ow 1630 Hz Oe eee ged Pere as renin Coen CTT Mode opératoire inapproprié et/ou Incorrect comme : Mauvaise combustion, surcharge du moteur, ventilation défectueuse du Mauvaise combustion _| carter, réglage incorrect du moment dallumage, fuyage excessif pistons, ceylindres). Lire également les remarques au chapitre 7.6 Fuyage excessif (présence de nitrate}. Fixation de azote {(nitratation) “TeO03 Hale ubetonee 26 Energy AG 128 Version, 16012019 wus.2gcom Nee doc 1691632 Liste des illustrations Figure 1: Zones dangereuses : « mouvement non controlé de certalns composants 0 Figure 2: Raccord de prélévement (moteur 6 et 8 cylindres, ries patruus, agenitor 243). Figure 3: Raccord de préiévement (moteur 12 cylindres, series patruus, agenitOr 243) .exm Figure 4 Raccord de prélévement (moteurs en Higne 6 cylindres:séries agenitor 4et aura) Figure 5 : Raccord de prélévement (moteurs en ligne 4 cylindres : séries agenitor 4 et aura}. Figure 6 : Raccord de prélévement (moteurs V séres agenitor 4, avus plus et aU) wisn Figure 7 : Raccord de prélévement pour I'unité g-box 20.. Figure 8 : Raccord de prélévement pour Punitd g-box 50 (jusqu’au modéle 62999) un. Figure 9: Raccord de prélévement pour g-box 50 (2 partir du modéle HOAI7} oun Figure 10: Kit 'échantillonnoge hull Liste des tableaux Tableau 3 Valeurs limites huile pour modéles agenitor, avus SOOpius, fillus RO4,flus 404 et g-bOX 404... Tableau 2: Valeurs limites hulle Pout g-BOX 20 amnennnn Tableau 3 : Causes de fa présence d'eau dans Ihuil.. Tobleau 4: Couses d'un taux slevé de matieresinsolubles Tableau 5: Couses d'une augmentation de la viscosité. Tableau 6 : Couses d'une diminution dela viscosite/généralités.. Tobleau 7 : Couses de traces anormales de métaux. Tobleau 8 Couses d'une réserve alcaline presque épuis Tableau 9: Anolyse infrarouge (moteurs & gaz de Pavamentation absorption @ 5,8 yim ou 1710 #2 Tableau 10 : Analyse infrarouge (moteurs & gaz) de "augmentation d’absorption @ 5,8 wim ou 1630 He: TA Male Woriante Da Ere AG Version: 16012018 won) com | Nee, 031882 2518

You might also like