Professional Documents
Culture Documents
G4040E- G4040IE
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
• O PRODUTO DEVE SER DESTINADO SOMENTE PARA O USO AO QUAL FOI EXPRES- • MANTENHA LIVRE DE OBSTÁCULOS E LIMPE AS ÁREAS DE MANOBRA DA BARREIRA.
SAMENTE CONCEBIDO. TODO E QUALQUER OUTRO TIPO DE USO DEVE SER CONSI- MANTENHA LIVRE O RAIO DE AÇÃO DAS FOTOCÉLULAS OU DOS DETETORES MAGNÉTI-
DERADO PERIGOSO. CAME S.P.A. NÃO É RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS DANOS COS. • NÃO PERMITA QUE CRIANÇAS BRINQUEM COM OS DISPOSITIVOS DE CONTRO-
CAUSADOS POR USOS IMPRÓPRIOS, ERRÓNEOS E SEM RAZÃO. • A SEGURANÇA LO FIXOS OU PERMANEÇAM NA ÁREA DE MANOBRA DA BARREIRA. MANTENHA FORA
DO PRODUTO E PORTANTO SUA CORRETA INSTALAÇÃO É SUBORDINADA AO RESPEITO DE SEU ALCANCE OS DISPOSITIVOS DE COMANDO À DISTÂNCIA (TRANSMISSORES) OU
DAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E DAS MODALIDADES CORRETAS DE INSTALAÇÃO QUALQUER OUTRO DISPOSITIVO DE COMANDO, PARA EVITAR QUE A AUTOMATIZAÇÃO
DE ACORDO COM O ESTADO DA ARTE, SEGURANÇA E CONFORMIDADE DE USO, EX- POSSA SER ACIONADA INVOLUNTARIAMENTE • O EQUIPAMENTO PODE SER USADO
PRESSAMENTE INDICADAS NA DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA DOS PRÓPRIOS PRODUTOS. POR CRIANÇAS DE IDADE NÃO INFERIOR A 8 ANOS E POR PESSOAS COM CAPACI-
• CONSERVE ESTAS ADVERTÊNCIAS JUNTAMENTE COM OS MANUAIS DE INSTALAÇÃO DADES FÍSICAS, SENSORIAIS, MENTAIS REDUZIDAS OU SEM EXPERIÊNCIA OU SEM O
E DE USO DOS COMPONENTES DO SISTEMA DE AUTOMATIZAÇÃO. NECESSÁRIO CONHECIMENTO, DESDE QUE SOB CUIDADOS DE OUTROS, OU DEPOIS
ANTES DA INSTALAÇÃO QUE TENHAM RECEBIDO AS INSTRUÇÕES DE USO SEGURO DO EQUIPAMENTO COM
A COMPREENSÃO DOS RISCOS A ESTE RELACIONADOS. AS CRIANÇAS NÃO DEVEM
(VERIFICAÇÃO DO EXISTENTE: EM CASO DE AVALIAÇÃO NEGATIVA, NÃO CONTINUE BRINCAR COM O EQUIPAMENTO. A LIMPEZA E A MANUTENÇÃO A SER EFETUADA PELO
ANTES DE TER OBSERVADO AS EXIGÊNCIAS DE SEGURANÇA)
UTILIZADOR NÃO DEVE SER FEITA POR CRIANÇAS. • CONTROLE FREQUENTEMENTE
• A INSTALAÇÃO E/OU A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR O SISTEMA, A FIM DE VERIFICAR EVENTUAIS ANOMALIAS, DESGASTES OU DANOS
PESSOAL ESPECIALIZADO. • A PREPARAÇÃO DOS CABOS, A COLOCAÇÃO EM OBRA, ÀS ESTRUTURAS MÓVEIS, AOS COMPONENTES DE AUTOMATIZAÇÃO, A TODOS OS
A LIGAÇÃO E A APROVAÇÃO FINAL DEVEM SER EXECUTADAS DE ACORDO COM AS PONTOS E DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO, AOS CABOS E ÀS CONEXÕES ACESSÍVEIS.
REGRAS DE BOA TÉCNICA E A RESPEITAR AS NORMAS E LEGISLAÇÕES VIGENTES. • MANTENHA LUBRIFICADOS E LIMPOS OS PONTOS DE ARTICULAÇÃO (DOBRADIÇAS) E
ANTES DE INICIAR QUALQUER OPERAÇÃO É OBRIGATÓRIO LER ATENTAMENTE TODAS DE ATRITO (FLANGE DE ENGATE DA HASTE) • EXECUTE OS CONTROLES FUNCIONAIS
AS INSTRUÇÕES. • CONTROLE QUE A HASTE ESTEJA EM BOM ESTADO MECÂNICO, DAS FOTOCÉLULAS A CADA SEIS MESES. GARANTA UMA LIMPEZA CONSTANTE DOS
QUE ESTEJA BALANCEADA E EM EIXO, QUE SE ABRA E FECHE DE FORMA CORRETA. VIDROS DA FOTOCÉLULAS (USE UM PANO HÚMIDO COM ÁGUA, NÃO USE SOLVENTES
INSTALE TAMBÉM, SE NECESSÁRIO, PROTEÇÕES ADEQUADAS, OU UTILIZE SENSORES OU OUTROS PRODUTOS QUÍMICOS QUE POSSAM ESTRAGAR OS DISPOSITIVOS). •
DE SEGURANÇA ADICIONAIS. • SE A AUTOMAÇÃO FOR INSTALADA A UMA ALTURA IN- CASO SEJAM NECESSÁRIOS REPAROS, ALTERAÇÕES OU AFINAÇÕES DA INSTALAÇÃO,
FERIOR A 2,5 M DO PISO OU DE OUTRO NÍVEL DE ACESSO, VERIFIQUE A NECESSIDA- DESTRAVE A AUTOMATIZAÇÃO E NÃO A USE ATÉ A RETOMADA DAS CONDIÇÕES DE
DE DE PROTEÇÕES E/OU AVISOS. • CERTIFIQUE-SE QUE A ABERTURA DA BARREIRA SEGURANÇA. • DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ANTES DE DESTRAVAR A AUTO-
AUTOMATIZADA NÃO CRIE SITUAÇÕES DE RISCO. • NÃO MONTE A AUTOMATIZAÇÃO MATIZAÇÃO PARA ABERTURAS MANUAIS. CONSULTE AS INSTRUÇÕES • SE O CABO DE
VIRADA OU EM ELEMENTOS QUE POSSAM DOBRAR-SE. SE NECESSÁRIO, ADICIONE ALIMENTAÇÃO ESTIVER DANIFICADO, DEVERÁ SER SUBSTITUÍDO PELO FABRICANTE OU
REFORÇOS NOS PONTOS DE FIXAÇÃO • VERIFIQUE QUE O RANGE DA TEMPERATURA POR SEU SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU, DE QUALQUER MODO, POR PESSOA
INDICADO NA AUTOMATIZAÇÃO SEJA ADEQUADO AO LOCAL DE INSTALAÇÃO • NÃO COM QUALIFICAÇÃO SIMILAR, PARA PREVENIR QUALQUER RISCO • É PROIBIDO AO
INSTALE EM LOCAIS SITUADOS NA SUBIDA OU DESCIDA (ISTO É, QUE NÃO ESTEJAM UTILIZADOR EXECUTAR OPERAÇÕES NÃO SOLICITADAS OU NÃO INDICADAS EXPRES-
EM POSIÇÃO PLANA) • CONTROLE QUE EVENTUAIS DISPOSITIVOS DE IRRIGAÇÃO NÃO SAMENTE. PARA REPAROS, ALTERAÇÕES NAS AFINAÇÕES E PARA UMA MANUTENÇÃO
POSSAM MOLHAR A AUTOMATIZAÇÃO DE BAIXO PARA CIMA. EXTRAORDINÁRIA, DIRIJA-SE À ASSISTÊNCIA TÉCNICA. • ANOTE A EXECUÇÃO DAS
INSTALAÇÃO VISTORIAS NO REGISTO DAS MANUTENÇÕES PERIÓDICAS.
• MARQUE E DELIMITE ADEQUADAMENTE TODO O CANTEIRO PARA EVITAR ACESSOS OUTRAS INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES ESPECIAIS PARA TODOS.
NÃO PERMITIDOS NA ÁREA DAS OBRAS, NOMEADAMENTE CRIANÇAS E MIÚDOS. • • EVITE TRABALHAR NAS PROXIMIDADES DA HASTE DA BARREIRA OU PEÇAS MECÂ-
PRESTE ATENÇÃO AO MANEJAR AUTOMATIZAÇÕES COM PESO MAIOR DO QUE 20 NICAS EM MOVIMENTO. • NÃO ENTRE NO RAIO DE AÇÃO DA BARREIRA ENQUANTO
KG. SE PRECISO, ADOTE FERRAMENTAS PARA UMA MOVIMENTAÇÃO EM SEGURANÇA. ESTIVER EM MOVIMENTO. • NÃO SE OPONHA AO MOVIMENTO DA AUTOMATIZAÇÃO,
• OS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA (FOTOCÉLULAS, TAPETES, BARRAS SENSÍVEIS, JÁ QUE PODE CAUSAR SITUAÇÕES DE RISCO. • PRESTE SEMPRE ESPECIAL ATENÇÃO
BOTÕES DE EMERGÊNCIA, ETC), DEVEM SER INSTALADOS DE ACORDO COM AS NOR- AOS PONTOS PERIGOSOS QUE DEVERÃO SER INDICADOS POR PICTOGRAMAS E/OU
MAS VIGENTES E DE ACORDO COM OS CRITÉRIOS DE BOA TÉCNICA, A CONSIDERAR FAIXAS AMARELO-PRETO. • DURANTE O USO DE UM SELETOR OU DE UM COMANDO
O AMBIENTE E O TIPO DE SERVIÇO NECESSÁRIO, ALÉM DAS FORÇAS OPERATIVAS NA MODALIDADE AÇÃO CONSERVADA, CONTROLE CONTINUAMENTE QUE PESSOAS
APLICADAS NAS BARREIRAS MÓVEIS. OS PONTOS DE RISCO DE ESMAGAMENTO, CI- NÃO SE ENCONTREM NO RAIO DE AÇÃO DE PEÇAS EM MOVIMENTO, ATÉ QUE O
SALHAMENTO, ENGANCHE, DEVEM SER PROTEGIDOS POR SENSORES APROPRIADOS. COMANDO SEJA LIBERADO. • A BARREIRA PODE MOVER-SE A TODO MOMENTO SEM
• TODOS OS COMANDOS DE ABERTURA (BOTÕES, SELETORES COM CHAVE, LEITORES AVISO. • DESLIGUE SEMPRE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA DURANTE AS OPERAÇÕES DE
MAGNÉTICOS, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A 1.85M NO MÍNIMO EM RELAÇÃO AO LIMPEZA OU MANUTENÇÃO.
PERÍMETRO DA ÁREA DE MANOBRA DA BARREIRA, OU ONDE NÃO POSSAM SER AL-
CANÇADOS DO LADO DE FORA ATRAVÉS DA BARREIRA AUTOMÁTICA ALÉM DISSO, OS
COMANDOS DIRETOS (BOTÃO, TOQUE, ETC.) DEVEM SER INSTALADOS A UMA ALTURA
MÍNIMA DE 1.5 M E NÃO DEVEM FICAR ACESSÍVEIS AO PÚBLICO. • A BARREIRA
AUTOMÁTICA DEVE APRESENTAR OS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO DE FORMA VISÍVEL.
• ANTES DE LIGAR A BARREIRA NA ALIMENTAÇÃO, CERTIFIQUE-SE QUE OS DADOS
DE IDENTIFICAÇÃO CORRESPONDAM AOS DE REDE. • A BARREIRA AUTOMATIZADA
DEVE SER LIGADA A UM SISTEMA DE INSTALAÇÃO TERRA REALIZADO DE ACORDO
COM AS NORMAS.
• O PRODUTOR EXIME-SE DE TODA E QUALQUER RESPONSABILIDADE EM CASO
DE USO DE PRODUTOS NÃO ORIGINAIS; ISTO IMPLICA, PARA ALÉM DISSO, A PER-
DA DE VALIDADE DA GARANTIA. • TODOS OS COMANDOS NA MODALIDADE AÇÃO
CONSERVADA, DEVEM SER POSTOS EM SÍTIOS ONDE A BARREIRA EM MOVIMENTO
SEJA COMPLETAMENTE VISÍVEL, ALÉM DAS ÁREAS DE TRÂNSITO OU MANOBRA.
• APLIQUE, ONDE FALTE, UMA ETIQUETA PERMANENTE QUE INDIQUE A POSIÇÃO
DO DISPOSITIVO DE DESBLOQUEIO. • ANTES DA ENTREGA AO UTILIZADOR, VERIFI-
QUE A CONFORMIDADE DA INSTALAÇÃO COM RELAÇÃO ÀS NORMAS EN 12453 E
Perigo de esmagamento das mãos
EN12445 (TESTES DE IMPACTO), CERTIFIQUE-SE QUE A AUTOMATIZAÇÃO ESTEJA
Pág. 2 - Manual
DESCRIÇÃO
Barreira em aço zincado e esmaltado ou em aço AISI 304 escovado com predisposição para acessórios.
Destinação de uso
A barreira automática foi projetada para ser utilizada em parqueamentos privativos ou públicos.
Toda e qualquer instalação ou uso diverso daquele indicado no seguinte manual, considera-se proibido.
Limites de emprego
Tipo G4040E - G4040IE
Largura máx. passagem útil (m) 3,75
Dados técnicos
Tipo G4040E - G4040IE
Grau de proteção (IP) 54
Alimentação (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentação do motor (V) 24 DC
Absorção máx. (A) 15
Potência (W) 300
Binário (Nm) 200
Tempo de abertura a 90° (s) 2÷6
Trabalho intermitente SERVIÇO INTENSIVO
Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +55
Relação de redução (i) 1/202
Classe de isolamento I
Peso (kg) 55
Dimensões (mm)
Pág. 3 - Manual
Descrição de suas partes
1. Cúpula 9. Bloqueio mecânico de calibração da haste
2. Chapa do veio do motor 10. Braço da alavanca
3. Chapa intermediária 11. Motorredutor com encoder
4. Cobre-conexão da haste 12. Portinhola de inspeção
5. Cobertura de proteção anti-cisalhamento 13. Suporte de ancoragem
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
6. Cabine 14. Coluna de fixação
7. Tirante 15. Rodapé de fixação
8. Quadro de comando
8
1
9
7 10
2
3
4
11
5
12
13 14
15
Instalação tipo
1. Barreira com haste 8. Apoio fixo
2. Faixas refletoras 9. Detetor
3. Cordão luminoso 10. Coluna para dispositivo de comando
4. Lampejador 11. Dispositivo de comando (seletor com teclado, sensor
5. Suporte para fotocélula transponder)
6. Fotocélula
7. Coluna para fotocélula
8
6
2
11 3
7 4
10
1
Pág. 4 - Manual
5
INDICAÇÕES GERAIS DE INSTALAÇÃO PARA O INSTALADOR
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado e especializado de acordo com as normas vigentes.
Importante! O uso de dispositivos de comando, de segurança e de acessórios originais CAME garante uma fácil instalação e manutenção do
sistema.
Controlos preliminares
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Ferramentas e materiais
Certifique-se de ter todas as ferramentas e o material necessário para efetuar a instalação com a máxima segurança e segundo as normas
vigentes. Na figura, alguns exemplos de ferramentas para a instalação.
Comprimento de Comprimento de
Ligações Tipo de cabo cabo cabo
1 < 15 m 15 < 30 m
Alimentação quadro comando 230 V A.C. H05RN-F 3G x 1,5 mm2 3G x 2,5 mm2
Transmissores de fotocélulas 2 x 0,5 mm2
FROR CEI 20-22
Recetores de fotocélulas CEI EN 4 x 0,5 mm2
50267-2-1
Dispositivos de comando e de segurança 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 10 m máx.
(vide documentação anexa ao
Detetor de corpos metálicos
produto).
Caso os cabos tenham comprimento diferente em relação do previsto na tabela, determine a seção dos cabos com base na absorção efetiva
dos dispositivos ligados e de acordo com as prescrições indicadas pela norma CEI EN 60204-1.
Para as ligações que prevejam várias cargas na mesma linha (sequenciais), o dimensionamento da tabela deve ser considerado com base nas
absorções e distâncias efetivas. Para as ligações de produtos não referidos neste manual, considera-se a documentação anexa aos próprios
produtos.
Pág. 5 - Manual
INSTALAÇÃO
As ilustrações seguintes são somente exemplos, pois o espaço para a fixação da barreira e dos acessórios varia de acordo com a área de
instalação. Cabe portanto ao instalador a escolha da solução mais adequada.
Atenção! Use equipamentos de içamento para transportar e posicionar a barreira.
Durante as fases de montagem inicial e de fixação, a barreira pode ser instalada e pode existir risco de basculamento. Preste portanto atenção
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
para não apoiar-se até a fixação completa.
Preparação da chapa de fixação
Se o piso não permitir uma fixação firme e estável da cabine, prepare uma base de cimento.
Faça a cavidade para a ombreira.
Prepare as tubagens necessárias para as ligações provenientes do poço de derivação.
O número de tubos depende do tipo de instalação e dos acessórios previstos.
r 40
400
0
34
50
0
Prepare uma ombreira de dimensões maiores em relação à contra-base de fixação e introduza-a na área escavada.
Introduza uma grelha de ferro na parte interna da ombreira para armar o cimento.
Monte os 4 suportes de ancoragem na chapa de fixação.
Preparação da barreira
Retire os parafusos da cúpula, introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido anti-horário n.
Levante a cúpula e retire a portinhola de inspeção o.
n o
Direita
2
N M
4
Pág. 7 - Manual
Esquerda
3
Instalação da barreira
É aconselhável instalar a cabine com a portinhola de inspeção do lado mais prático para possíveis regulações.
Coloque a cabine na base de fixação e fixe-a com anilhas e porcas.
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Monte a placa intermediária e o cobre-conexão da haste na placa de conexão com um parafuso. Deixe o parafuso afrouxado para facilitar a
introdução da haste.
Para a montagem da haste G03750, é necessário inserir o reforço G03756.
Chapa de conexão
Chapa intermediária
G03750
Cobre-conexão da
haste
G03756
UNI5931 M8x20
Pág. 8 - Manual
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais Introduza a haste no cobre-conexão e fixe-a com parafusos.
UNI5931 M8x12
UNI5931 M8x20
Corte os perfis cobre-vão no comprimento necessário e introduza-os nas canaletas da haste em ambos os lados no.
Introduza na haste o perfil de borracha contra colisões e corte a parte excedente p.
Fixe a tampa para haste com os parafusos q.
Introduza a tampa de proteção anti-cisalhamento no cobre-conexão da haste e fixe-a com parafusos r.
UNI6954 ø2,9x13
r
L
UNI6954 ø3,9x19
2
Pág. 9 - Manual
1
Balanceamento da haste
Antes de balancear a haste, verifique na tabela abaixo a congruência entre mola escolhida, acessórios a serem aplicados e espaço livre de
passagem.
ESPAÇO LIVRE DE PASSAGEM (máx. 3,75 m)
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
A Mola 001G02040 Ø 40 mm B Mola 001G04060 Ø 50 mm C Mola 001G06080 Ø 55 mm
COMPOSIÇÃO DA HASTE 1,5 ÷ 1,75 1,75 ÷ 2,25 2,25 ÷ 2,75 2,75 ÷ 3,25 3,25 ÷ 3,5 3,5 ÷ 3,75
1
Pág. 10 - Manual
Prenda o tirante com olhal no suporte de ancoragem q.
Desbloqueie o motorredutor e gire manualmente a mola para aumentar ou diminuir a tração r. A haste deve estabilizar-se a 45°.
45°
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
45°
5
Atenção! Antes de intervir no quadro de comando, interrompa a tensão de rede e, se existentes, desligue as baterias.
Alimentação do quadro e dos dispositivos de comando: 24 V AC/DC.
As funções nos contactos de entrada e saída, os ajustes dos períodos de tempo e a gestão dos utilizadores, são configuradas e visualizadas no ecrã
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
do quadro.Todas as conexões são protegidas por fusíveis rápidos.
26V
1
230
0
15 16 17 18 19 20
21
5
Pág. 12 - Manual
14 13 12 11 10 9 8 7 6 3 22
Alimentação
Terminais para a alimentação dos acessórios:
- a 24 V A.C. normalmente;
- a 24 V DC quando intervenham as baterias de emergência;
Potência total permitida: 40 W
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Transformador
26V
230
0
0V
Alaranjado
Vermelho
Branco
escuro
Azul
+ -
10 11 E1 E6 24V 0 THERMAL
L
N
L1T L2T
230 V AC, 50/60 Hz
Ligação de fábrica
Castanho
M N
Azul escuro
FC FA F
+
Branco
Pág. 13 - Manual
Castanho
E
Verde
-
Dispositivos de comando
ACCESS CONTROL
Transponder ou leitor de cartões Preto
ME
Vermelho
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
CA
Azul escuro
Seletor com teclado Branco
2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND A B S1 GND
Introduza a placa de
decodificação (R800) para que seja Introduza a placa de decodificação (R700)
00 00
reconhecido o seletor com teclado. R8 para que seja reconhecido o sensor (TSP00) ou R7
Pág. 14 - Manual
ATENÇÃO! Para um funcionamento correcto, antes de inserir alguma placa de conexão (ex.: AF, R800), é OBRIGATÓRIO DESLIGAR A
TENSÃO DE REDE e, se existentes, desligar as baterias.
Dispositivos de assinalação
2 3 3P 4 5 7 CX CY
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
10 11 E1 E6 Rx Tx 1
Lampejador a cúpula (Potência de contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Lampeja nas fases de abertura e fechamento da barreira.
Em alternativa, é possível ligar uma lâmpada ciclo ou sinalizadora
(Potência de contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Possibilidade de ligação auxiliar de uma lâmpada externa colocada como se
queira, para aumentar a iluminação na área de manobra.
Ciclo: permanece acesa desde o momento em que a haste inicia a sua
abertura até o seu completo fechamento (inclusive o tempo de fechamento
automático).
Sinalizadora: permanece acesa por um período ajustável de 60 a 180
segundos.
Dispositivos de segurança
Configure o contacto CX ou CY (NC), entrada para dispositivos Fotocélulas Fotocélulas
de segurança tipo fotocélulas, conformes às normas EN 12978. DIR DELTA-S
Ver funções de entrada CX (Função F2) ou CY (Função F3).
RX TX
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Ligação de segurança das fotocélulas
A cada comando de abertura ou de fechamento, a placa verifica a DIR / DELTA S
eficiência das fotocélulas. Uma anomalia eventual inibe todos os tipos de
comandos.
Selecione através da função F 5 em quais entradas ativar.
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
DELTA
FUSIBILE 200mA
+ -
10 2 TX C NC TX
TX 2
+ - -
- + -
N.C.
N.O.
+
C.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
DELTA
FUSIBILE 200mA
+ -
10 2 TX C NC TX
TX 2
+ - -
- + -
N.C.
N.O.
+
C.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY 10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Ligação para funcionamento combinado ou a bússola e para Came Remote Protocol (CRP solo per ZL39EX)
4
3
UTP CAT 5
A B GND
2
Introduza a placa RSE.
1
1 2 3 4
A B GND
Pág. 16 - Manual
Determinação dos pontos de fim de curso
Feche a portinhola de inspeção e ligue a rede elétrica da instalação. Acione a barreira para verificar se a haste está paralela ao nível do chão na
posição de fechamento e a cerca de 89° na posição de abertura.
As manobras de abertura e fechamento da haste devem ser executadas com a portinhola de inspeção fechada!
Para corrigir a posição vertical da haste:
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
- abaixe a haste;
- abra a portinhola de inspeção;
- gire a trava mecânica de abertura no sentido horário para aumentar o curso da haste ou no sentido anti-horário para diminuí-lo n.
Fixe a trave com a contra-porca o.
~1°
+
n
~8
- + -
9°
o
~1°
p
-
~8
9°
+
q
Pág. 17 - Manual
PROGRAMAÇÃO
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Écran
S1 GND
{
A tecla ESC serve para: A tecla ENTER serve para:
- sair do menu;
- cancelar as alterações. { - entrar no menu;
- confirmar e memorizar o valor configurado.
{
As teclas < > servem para:
- deslocar-se de um item a outro no menu;
- aumentar ou diminuir um valor.
Navegação do menu
0
submenus, use as setas...
3 0
Para aumentar ou diminuir
o valor, use as setas...
3 i
... prema então ENTER
para confirmar...
Pág. 18 - Manual
H1 Versão do software
IMPORTANTE! Inicie a programação executando primeiramente as funções de CONFIGURAÇÃO DO TIPO DE HASTE (A1), TESTE
DO MOTOR (A2), PARAGEM TOTAL (F1) e CALIBRAÇÃO DO CURSO (A3).
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
F9 Identificação obstáculo com motor parado 0 = Desativada (predefinido) / 1 = Ativada
Com a barreira fechada, aberta ou depois de uma paragem total, a automatização permanece parada se os dispositivos de segurança
(fotocélulas ou bordas sensíveis) identificam um obstáculo.
F10 Lâmpada piloto 0 = acesa com haste elevada e em movimento (predefinido) /
1 = na abertura, lampeja de forma intermitente a cada meio segundo;
no fechamento, lampeja de forma intermitente a cada segundo;
acesa fixa com haste elevada
apagada com haste abaixada
Indica o estado da barreira. A lâmpada está ligada em [10-5].
F11 Exclusão do encoder 0 = encoder ativado (predefinido) / 1 = encoder desativado
Exclui o controlo das desacelerações, a identificação de obstáculos e a sensibilidade.
* Ligue os microswitchs a F-FC-FA.
F14 Seleção do tipo de sensor 0 = cv_2omando com sensor transponder ou leitor de cartões magnéticos
1 = comando com seletor com teclado (predefinido)
Configuração do tipo de sensor para o comando da barreira.
F15 Intermitência cordão luminoso 0 = Haste em movimento (predefinido) / 1 = Haste em movimento e fechada
Indica o estado da barreira com luzes intermitentes.
F18 Lâmpada suplementar 0 = Lampejador (predefinido) / 1 = Ciclo / 2 = Sinalização
Saída em [10-E1].
O lampejador funciona na abertura e no fechamento.
A lâmpada de ciclo permanece acesa desde o momento em que a barreira inicia sua abertura até seu completo fechamento (inclusive o
tempo de fechamento automático). Caso o fechamento automático não esteja em função, permanece acesa somente durante o movimento.
A lâmpada de sinalização permanece acesa por um período de tempo fixo de 180 segundos ou pode ser ajustada, vide função F 25.
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Para cancelar um utilizador (vide parágrafo CANCELAMENTO DE UM ÚNICO UTILIZADOR).
U3 Cancelamento utilizadores 0 = Desativada / 1 = Cancelamento de todos os utilizadores
Para cancelar todos os utilizadores.
A1 Configuração do tipo de haste 0 = Haste com articulação / 2 = Haste 2 m / 4 = Haste 4 m / 6 = Haste 6 m / 8 = Haste 8 m
Para definir o tipo de haste.
A escolha do tipo de haste limita alguns parâmetros de velocidade, desaceleração e calibração. Deste modo, garante o funcionamento
correto da automatização.
A2 Teste do motor 0 = Desativada / 1 = Ativada
Para verificar o sentido correto da rotação da haste (vide parágrafo TESTE DO MOTOR)
A3 Calibração de curso 0 = Desativada / 1 = Ativada
Calibração automática do curso da haste (vide parágrafo - CALIBRAÇÃO DO CURSO).
A4 Reset parâmetros 0 = Desativada / 1 = Ativada
Atenção! Se preciso, é possível retomar os parâmetros predefinidos.
As configurações predefinidas são restabelecidas e a calibração do curso cancelada.
Operação de retomada do configuração padrão e cancelamento da calibração de curso.
A5 Contagem de manobras
Exibe o número de manobras efetuadas (--- = 0 manobras; 1 = 1.000 manobras; 100 = 100.000 manobras; ........... 999 = 999.000).
H1 Versão
Apresenta a versão do software.
Testes do motor
a 2
1. Selecione A 2. Prema ENTER para confirmar.
o P I
4. Mantenha premida a tecla indicada com a seta < e verifique se a
automatização executa uma manobra de abertura.
Pág. 22 - Manual
Antes de efetuar a calibração do curso, defina o tipo de haste, controle que a haste esteja balanceada e controle que a área de
manobra esteja livre de qualquer obstáculo.
Importante! Durante a calibração, todos os dispositivos de segurança serão desativados, exceto o de PARAGEM TOTAL.
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
a 3
1. Selecione A 3.
Prema ENTER para confirmar.
i
2. Selecione 1 e prema ENTER para confirmar a operação de
calibração automática do curso.
c l i
3. A automatização executará uma manobra de fechamento até o
ponto de fim de curso.
o p I
4. ... em seguida, a automatização executará uma manobra de
abertura até o ponto de fim de curso.
U I
1. Selecione U 1.
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Prema ENTER para confirmar. 1-
2-
3-
ESC < > ENTER
4-
5-
6-
2. Selecione um comando a ser associado ao
7-
I
utilizador.
Os comandos são: 8-
- passo-passo (abre-fecha) = 1; 9-
- abre = 3;
- abertura parcial/para pessoas = 4. 10 -
EESC < > ENTER
ENT
EEN
NT
8
número disponível de 1 a 25. Este número será 17 -
atribuído ao utilizador após ter enviado o código 18 -
com o transmissor ou por outro dispositivo de
comando (sensor, leitor de cartões ou seletor com 19 -
teclado). ESC < > ENTER
20 -
21 -
22 -
ACCESS CONTROL
23 -
24 -
25 -
1. Selecione U 2.
Prema ENTER para confirmar. U 2
ESC < > ENTER
2 2
2. Escolha o número do utilizador a ser cancelado a usar as teclas
indicadas pelas setas. Prema ENTER para confirmar.
ESC
ES < > ENTER
ENTE
ENTE
C L
Pág. 24 - Manual
utilizador.
10 11
1 +
E
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
-
Memory roll
OPERAÇÕES FINAIS
Concluídas as ligações elétricas e a colocação em função, insira a tampa do quadro e fixe-a com os parafusos n.
Recoloque a portinhola de inspeção e a cúpola o. Feche a portinhola com a chave e fixe a cúpula com os parafusos p.
n o p
38
ZL
DESBLOQUEIO DA HASTE
A operação deve ser feita sem corrente elétrica.
Introduza a chave na fechadura e gire-a no sentido horário n. Levante manualmente a haste e trave-a novamente a girar a chave no sentido
anti-horário o.
n o
4
Pág. 25 - Manual
ATENÇÃO! A operação de desbloqueio pode representar um risco potencial para o utilizador quando, por alguma
razão – com a haste mal fixada à sua sede durante a montagem, com a haste removida ou partida por um acidente,
etc. – as molas em tensão não garantam mais o balanceamento! As mesmas podem ocasionar então um rotação
repentina do encaixe da haste e/ou da própria haste.
LIGAÇÃO COMBINADA
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
- ligue todos os dispositivos de comando e de segurança no quadro da automatização MASTER.
Importante! Desative a função F 19 (tempo fechamento automático) no quadro da automatização SLAVE.
Memorização
Execute o procedimento de introdução do utilizador com comando SOMENTE ABRE e ABERTURA PARCIAL / PESSOAS no quadro MASTER.
Configuração da automatização MASTER
MASTER
Selecione a função F 49. Prema ENTER para confirmar.
Selecione 1 (combinado) e prema ENTER.
Passagem de parâmetros de MASTER a SLAVE
Selecione a função F 52 no quadro MASTER.
Selecione 1 e prema ENTER.
SLAVE
Programação
Configure nas duas barreiras as funções de:
- configuração de tipo de haste (A1);
- teste do motor (A2);
- paragem total (F1);
- calibração do curso (A3).
Continue com as operações de configuração e afinação do quadro MASTER.
Modalidade de funcionamento
n Comando PASSO-PASSO ou SOMENTE ABRE. Ambas hastes se abrem.
o Comando ABERTURA PARCIAL/PARA PESSOAS. Abre-se somente a haste da barreira MASTER.
Tipos de comando selecionáveis e combináveis aos utilizadores (vide parágrafo INTRODUÇÃO DOS UTILIZADORES COM COMANDO ASSOCIADO).
MASTER MASTER
SLAVE SLAVE
Pág. 26 - Manual
LIGAÇÃO por BÚSSOLA
Ligue os dispositivos de segurança e de comando com função SOMENTE ABRE (contacto 2-3) e PASSO-PASSO (contacto 2-7) no quadro da
automatização MASTER.
Ligue os dispositivos de segurança e de comando com função ABERTURA PARCIAL / PESSOAS (contacto 2-3P) somente nno quadro da automatização
SLAVE.
Importante! Ative a função F 19 (tempo fechamento automático) no quadro das duas automatizações.
Memorização
Execute o procedimento de introdução do utilizador com comando SOMENTE ABRE e PASSO-PASSO no quadro MASTER, enquanto a função
ABERTURA PARCIAL / PESSOAS deve ser executada no quadro SLAVE.
Configuração da automatização MASTER SLAVE
Selecione a função F 49. Prema ENTER para confirmar.
Selecione 2 (área de espera) e prema ENTER.
Passagem de parâmetros de MASTER a SLAVE
Selecione a função F 52 no quadro MASTER.
Selecione 1 e prema ENTER.
Programação
Configure nas duas barreiras as funções de:
- configuração de tipo de motor (A1);
- teste do motor (A2);
- paragem total (F1); MASTER
- calibração do curso (A3).
Continue com as operações de configuração e afinação do quadro MASTER.
Modalidade de funcionamento
n Comando SOMENTE ABRE (contacto 2-3). Para a abertura da haste da barreira MASTER.
o Comando ABERTURA PARCIAL/PARA PESSOAS (contacto 2-3P). Para a abertura da haste da barreira SLAVE.
p Comando PASSO-PASSO (contacto 2-7). Ambas hastes se abrem. É um comando de abertura de emergência, para liberar a passagem.
Tipos de comando selecionáveis e combináveis aos utilizadores (vide parágrafo INTRODUÇÃO DOS UTILIZADORES COM COMANDO ASSOCIADO).
Enviar o comando SOMENTE ABRE Envie o comando ABERTURA PARCIAL/ Envie o comando PASSO-PASSO (contacto
(contacto 2-3) com transmissor ou outro PARA PESSOAS (contacto 2-3P) com 2-7) com transmissor ou outro dispositivo
dispositivo de comando, para abrir a haste transmissor ou outro dispositivo de de comando, para abrir simultaneamente
da barreira MASTER. comando, para abrir a haste da barreira as hastes das barreiras MASTER e SLAVE.
SLAVE.
SLAVE
SLAVE
SLAVE
MASTER
MASTER
SLAVE SLAVE
Pág. 27 - Manual
MASTER MASTER
MENSAGENS DE ERRO
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Er5 Tempo de trabalho insuficiente
Er6 Número máximo de obstáculos identificados.
Er7 Sobreaquecimento do transformador / portinhola de inspeção aberta / haste desbloqueada pelo motorredutor.
Er8 Encoder excluído.
C0 O contacto 1-2 (NC) está aberto.
C1, C4, C5 ou C9 Os contactos (NC) estão abertos.
LED de sinalização lampeja Placa eletrónica não calibrada ainda para o curso.
☞ Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, desligue a tensão para evitar possíveis situações de perigo causadas por movimentos
acidentais da haste.
Registo de manutenção periódica a cargo do utilizador (a cada 6 meses)
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
Registo de manutenção extraordinária
☞ CAME S.p.A. implementa internamente nos próprios estabelecimentos um Sistema de Gestão Ambiental certificado e conforme à norma
técnica UNI EN ISO 14001 com garantia do respeito e tutela do meio ambiente.
Solicitamos dar continuidade a este trabalho de tutela ambiental, que a CAME considera um dos fundamentos de desenvolvimento das próprias
estratégias operativas e de mercado, simplesmente respeitando breves indicações em matéria de eliminação de lixo:
FA01244-PT - 08/2018 - © CAME S.p.A. - O conteúdo deste manual deve ser considerado suscetível de alterações a qualquer momento e sem obrigação de prévio aviso. - Tradução das instruções originais
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) podem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer
dificuldade, simplesmente efetuando a coleta seletiva para sua reciclagem.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local da instalação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!
ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
Os nossos produtos são realizados com materiais diferentes entre si. A maior parte destes (alumínio, plástico, ferro, cabos elétricos) deve ser
considerada como resíduos sólidos urbanos. Podem ser reciclados através da coleta e a eliminação diferenciada nos centros autorizados.
Outros componentes (placas eletrónicas, baterias de transmissores, etc.) podem conter substâncias poluentes.
Devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas para a recuperação e eliminação dos mesmos.
Antes de proceder é sempre oportuno verificar as normas específicas vigentes no local de eliminação.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE!