Professional Documents
Culture Documents
Catalogo Inael Fusibles
Catalogo Inael Fusibles
Fusibles limitadores
de media tensión
Medium voltage
current limiting fuses
Fusibles limitateurs
1 de moyenne tension
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 2
ÍNDICE
INDEX
INDEX
Fusibles tipo IB-D (DIN) Pág. 4 Fuses type IB-D (DIN) Pág. 4 Fusibles du type IB-D (DIN) Pág. 4
Fusibles tipo IB-DG & IB-DK Pág. 5 Fuses type IB-DG & IB-DK Pág. 5 Fusibles du type IB-DG & IB-DK Pág. 5
Fusibles tipo IB-F, IB-L & IB-P Pág. 6 Fuses type IB-F, IB-L & IB-P Pág. 6 Fusibles du type IB-F, IB-L & IB-P Pág. 6
Características técnicas Pág. 7 Tecnichal characteristics Pág. 7 Caractéristiques techniques Pág. 7
Curvas de fusión Pág. 9 Time-current characteristic Pág. 9 Courbes de fusion Pág. 9
Características de limitación Pág. 10 Cut-off current characteristic Pág. 10 Caractéristiques de limitacion Pág. 10
Guía de utilización Pág. 11 Application guide Pág. 11 Guide d’utilisation Pág. 11
Protección de trasformadores Pág. 11 Transformer Protection Pág. 11 Protection des Transformateurs Pág. 11
Protección de motores Pág. 12 Motors Protection Pág. 12 Protection de Moteurs Pág. 12
Protección de condensadores Pág. 12 Capacitors Protection Pág. 12 Protection de Condensateurs Pág. 12
Características de los Percutores Pág. 13 Strikers characteristics Pág. 13 Caractéristiques des percuteurs Pág. 13
Base portafusibles de interior Pág. 14 Indoor fuse holder Pág. 14 Base portefusible d’intérieur Pág. 14
Base portafusibles de exterior Pág. 16 Outdoor fuse holder Pág. 16 Base portefusible d’extérieur Pág. 16
Base portafusibles con detector Pág. 18 Fuse holder with detector Pág. 18 Base portefusibles avec detecteur Pág. 18
The medium voltage fuse is a component Solutions for protection in: • Outdoor switchgear
used in electrical circuits to protect the • Distribution transformers • Oil isolated switchgear
medium voltage switchgear against dynamic • Voltage transformers
and thermical effects of short-circuits. • Medium voltage motors High working performances:
• Capacitor protections • Low consumption, low power loss
For more than thirty years INAEL Electrical • Medium voltage distribution line and low temperature increase
Systems S.A has designed, certificated, • Power lines • Low minimum melting current,
manufactured and commercialized a broad high intensity restriction
range of medium voltage fuses offering to the Solutions for application in: • High rated breaking capacity, high
market • Gas or Air isolated indoor switchgear breaking capacity
2
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 3
Protección de confianza
calidad & servicio
Reliable protection
quality & service
Protection de confiance
qualite & service
• Low arc voltage, high versatility for voltage fuse-links for motor applications applications
its use • IEC 60549: High-voltage fuses for the • Commercial network for our customer
• High watertightness, high reliability external protection of power capacitors requests in any part of the world
for its use in severe conditions • IEC 62271-105 : High Voltage
• Traceability and unit production Alternating Current Switch – Fuse Fuses that we show in this catalog are
process control Combinations back-up fuses able to interrupt all the
• Product quality guarantee • UNE-EN 60282-1: Current limiting fuses intensities from its disconnection
• DIN 43625: High-voltage fuses rated minimum intensity (I3) till its rated
Standars and Specificactions: voltages 3,6 to 36 kV breaking capacity (IN).
• IEC 60282: High-voltage fuses. “Current
limiting fuses” Our customer service includes: Our fuses RELIABILITY and BENEFITS as
• IEC 60787: Selection of fuse-links of • Advice in the product selection well as INAEL Electrical Systems S.A
high-voltage fuses for transformer • Solution of technical problems raised EXPERIENCE allow us to OFFER a QUALITY
circuit application of the product applications and RELIABLE PROTECTION for medium
• IEC 60644: Specification for high- • Personalized solutions for specific voltage switchgear.
Le fusible de Moyenne Tension est un • Faibles courants minimum de • DIN 43625: Fusibles H.T. pour tensions
composant utilisé dans les circuits fusion, haute limitation d’intensité de 3,6 à 36kV
électriques pour la protection des apparaeils • Haut pouvoir de coupure assigné,
de Moyenne tension contre les effets haute capacité de coupure Des Services à dispositions de nos
dynamiques et thermiques du court circuit. • Faible tension d’arc, versatilité clients:
d’utilisation importante • Accompagnement dans la sélection
INAEL Electrical Systems S.A. pendant plus • Herméticité importante, grande fiabilité du produit
de 30 ans a conçu, certifié, fabriqué et d’utilisation en conditions difficiles • Résolution de questions techniques
commercialisé une large gamme de fusibles • Traçabilité et contrôle du processus posées par leurs applications
de moyenne tension, offrant au marché: de production unitaire • Solutions personnalisées pour des
• Garantie de Qualité du Produit nécessités spécifiques
Des Solutions de Protection: • Réseau commercial qui répond aux
• Transformateurs de distribution Le Respect de Normes et demandes de nos clients dans
• Transformateurs de Tension Spécifications internationales n’importe quelle région du monde
• Moteurs de Moyenne tension • IEC 60282: Fusibles H.T. “fusibles
• Condensateurs de Moyenne Tension limiteurs de courant” Les fusibles que nous présentons dans
• Dérivations de Lignes de • IEC 60787: Séclection de Fusibles ce catalogue sont des fusibles
Distribution de Moyenne tension limiteurs de courant pour circuits de d’accompagnement, back-up, qui sont
• Cables d’alimentation Transformateurs capables d’interrompre toutes les
• IEC 60644: Spécification relative aux intensités depuis son intensité minimum
Des Solutions pour Applications sur: éléments de remplacement à haute de déconnexion jusqu’à son pouvoir de
• Appareillage intérieur isolé au gaz ou tension destinés à des circuits coupure nominal (IN).
à l’air comprenant des moteurs
• Appareillage en intempérie • IEC 60549: Fusibles H.T. pour protection La FIABILITÉ et les PRESTATIONS de nos
• Apareillage isolé à l’huile externe de condensateurs de puissance FUSIBLES, ainsi que l’expérience d’INAEL
• IEC 62271-105: Appareillage à haute Electrical Systems, S.A. font que nous pouvons
D’efficaces prestations de fonctionnement: tension - Combinés interrupteurs- OFFRIR au marché une PROTECTION de
• Faibles consommations et faibles fusibles pour courant alternatif QUALITÉ et de CONFIANCE pour
augmentations de température • UNE-EN 60282-1: Fusibles limiteurs de l’appareillage de Moyenne Tension.
courant
3
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 4
Tensión Corriente
asignada asignada Dimensiones
Dimensions Peso aprox.
Tipos Rated Rated Approx.
Types voltage current Dimensions weight
Type Tension Courant mm. Poids aprox.
assignée assigné
kV A H L ØD Kg
4
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 5
Tensión Corriente
asignada asignada Dimensiones
Dimensions Peso aprox.
Tipos Rated Rated Approx.
Types voltage current Dimensions weight
Type Tension Courant mm. Poids aprox.
assignée assigné
kV A H L ØD Kg
2 125-150 2,0
IB-DK 290 81
3-3,6 90-100 212 2,0
IB-DG 2,5-80 280 60 1,3
100 290 2,4
7,2
IB.DK 125 262 340 81 2,5
150 312 390 2,6
IB-DG 2,5-6,3 330 60 1,6
12 262
IB-DK 80-100 340 81 2,5
IB-DG 2,5-40 380 60 1,8
312
17,5 50-80 390 2,9
IB-DK 81
100 440 3,3
IB-DG 2,5-40 362 430 60 2,0
24-28
IB-DK 40-100 440 81 3,3
IB-DG 2,5-32 637 60 2,8
36 569
IB-DK 32-80 647 81 5,0
IB-DG 2,5-12,5 780 60 3,7
52 712
IB-DK 12,5-32 790 81 6,2
5
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 6
Tensión Corriente
asignada asignada Dimensiones
Dimensions Peso aprox.
Tipos Rated Rated Approx.
Types voltage current Dimensions weight
Type Tension Courant mm. Poids aprox.
assignée assigné
kV A H L Ød ØD Kg
4-10 169 297 46 50 1,2
IB-F3
16-50 252 380 60 65 3,0
7,2
IB-L3 63-125 251 373 3,9
IB-P3 160-250 454 80 84 4,8
IB-F4 12 40-50 332 462 60 65 2,8
4-10 252 380 46 50 1,4
IB-F5 16-32 332 462 60 85 2,8
24
40-50 449 575 3,4
IB-L5 63-125 452 580 92 98 7,8
4-10 332 462 60 65 2,7
IB-F6 25
16-50 451 575 80 84 5,9
4-10 449 579 60 65 3,5
IB-F7 36
16-32 571 693 80 84 7,2
6
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 7
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECNICHAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1)
Tensión Corriente Potencia Disipada Resistencia I1
asignada asignada* Rated Power Loss a 20º kA2s
Tipos Rated Rated I11) Ia2) Puisance Nominale Resistance Prearco
Types voltage current* Dissipable a 20º Pre-arcing Funcionamiento
Type Tension Courant kA A W Résistencia time Arcing time
assignée assigné* a 20º Durée de Durée d´arc
kV A 50% 100% mΩ preárg
* Si necesita información sobre otras * If you need additional information about * Pour tout compplément d’information concernant
corrientes asignadas rogamos nos consulten. other current ratings, please contact vs. d’autres intensités, prière de nous consulter.
1) 1) 1)
I1= Poder de corte asignado. I1= Rated breaking capacity. I1= Courant maximal de coupure assigné.
2) 2) 2)
I3= Intensidad mínima de corte. I3= Minimum melting current. I3= Courant minimal de coupure assigné.
7
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 8
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECNICHAL CHARACTERISTICS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
* Si necesita información sobre otras * If you need additional information about * Pour tout compplément d’information concernant
corrientes asignadas rogamos nos consulten. other current ratings, please contact vs. d’autres intensités, prière de nous consulter.
1) 1) 1)
I1= Poder de corte asignado. I1= Rated breaking capacity. I1= Courant maximal de coupure assigné.
2) 2) 2)
I3= Intensidad mínima de corte. I3= Minimum melting current. I3= Courant minimal de coupure assigné.
8
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 9
CURVAS DE FUSIÓN 12 KV Y 24 KV
TIME-CURRENT CHARACTERISTICS FOR 12 KV AND 24 KV
COURBES DE FUSION 12 KV ET 24 KV
CURVAS DE FUSIÓN 36 KV
TIME-CURRENT CHARACTERISTICS FOR 36 KV
COURBES DE FUSION 36 KV
TIEMPO DE PREARCO EN SEGUNDOS
9
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 10
25 B
14
A
Los cortacircuitos fusibles de alta tensión The high voltage current limiting fuses we Les fusibles coupe-circuits de haute ten-
que presentamos en esta publicación, son are introducing in this document do sion que nous présentons dans ce catalo-
limitadores de corriente, es decir, que por efficiently limit the current that flows gue, sont limitateurs de courant, c’est à dire
la rapidez de su intervención, ante deter- through the circuit. This means, because of que grâce à la rapidité de leur intervention,
minados valores de la corriente de cortocir- very quick ope-ration under certain values face à des valeurs de courant de court-cir-
cuito, impiden que la primera onda de of the short-circuit current, the fusion cuit déterminées, ils empêchent que la pre-
corriente alcance el valor de cresta al que prevents the first half-wave of the short mière onde de courant atteigne la valeur
se llegaría en ausencia del fusible. circuit from reaching its corresponding de crête à laquelle on arriverait en absence
maximum value (that would be attained in du fusible.
Ejemplo: Supongamos un circuito en el que absence of the fuse).
la corriente prevista de cortocircuito es de Exemple: Imaginons un circuit sur lequel le
10 kA (valor eficaz simétrico). Example: Take a circuit in wich the expected courant prévu de court-circuit soit de 10 kA
short-circuit current reaches up to 10 kA (valeur efficace symétrique).
Si la onda de cortocircuito es totalmente (symmetric effective value).
simétrica, alcanzará un valor máximo ins- Si l’onde de court-circuit est totalement
tantáneo de 14 kA (punto A). En el caso de If the short-circuit wave is totally symmen- symétrique, elle atteindra une valeur maxi-
que la onda sea totalmente asimétrica, se tric, it will reach a maximum instantaneous male instantanée de 14 kA (point A). Dans
alcanzará un valor máximo intantáneo de value of 14 kA (point A). Should the wave le cas où l’onde est complètement
25 kA (punto B). Si el fusible instalado en el be totally asymmetric, the maximum asymétri-que, on atteindra une valeur
circuito es de In= 40 A, limitará esta instantaneous value would be 25 kA (point maximale ins-tantanée de 25 kA (point B).
corriente a un valor máximo instantáneo de B). In any case, if the fuse mounted in the Si le fusible ins-tallé sur le circuit est de
5.3 kA (punto C). circuit has a rated current In=40 A, the In=40A, il limitera ce courant à une valeur
current’s maximum instantaneous value maximale instanta-née de 5.3 kA (point C).
will be limited to 5.3 kA (point C).
10
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 11
GUIA DE UTILIZACIÓN
APPLICATION GUIDE
GUIDE D’UTILISATION
Cambio de Fusibles MT Change of medium voltage fuses Changement de Fusibles MT
Para sistemas bifásicos y trifásicos, According with standard IEC 60282-1 Pour les systèmes biphasés et triphasés,
cuando alguno de los fusibles del sistema when some of the fuses of the system has quand l’un des fusibles du système a
ha operado y debemos proceder a su worked and must be changed or opéré et que nous devons procéder à son
cambio o reposición, de acuerdo con las substituted in two-phase and three- changement ou remplacement, en accord
recomendaciones de la norma IEC 60282- phase systems is recommended to avec les recommandations de la norme
1 se recomienda el cambio de todos los replace all the fuses of the system IEC 60282-1, nous recommandons le
fusibles que forman la protección del protection. changement de tous les fusibles qui font
sistema. partie de la protection de ce système.
Corriente asignada en los fusibles en A / Rated fused current A / Courant assigné sur les fusibles en A
Corriente asignada en los relés en A / Rated relay current A / Courant assigné sur les relais en A
11
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 12
PROTECCIÓN DE MOTORES
MOTOR PROTECTION
PROTECTION DE MOTEURS
Para la protección de motores se utilizan fusibles Back-up fuses are used for motors protection Pour la protection des moteurs on utilise des
de acompañamiento que protegen el motor since they protect the motor against fusibles d’accompagnement qui protègent le
contra sobrecargas inadmisibles, diseñados para unacceptable overloads. They are designed to moteur contre les surcharges inadmissibles,
cubrir las necesidades especiales de protección cover special protection needs of pumps electrical conçus pour couvrir les besoins spéciaux de
de motores eléctricos de bombas, molinos, motors, mills, fans, etc.Recommended data for the moteurs électriques à bombe, à moulin,
ventiladores, etc., en la siguiente tabla se appropriate selection are showed in the following ventilateurs…etc. Dans le tableau suivant sont
muestran los valores recomendados para la table. indiquées les valeurs recommandées pour la
selección de los mismos. sélection de ces derniers.
PROTECCIÓN DE CONDENSADORES
CAPACITORS PROTECTION
PROTECTION DE CONDENSATEURS
Para la protección de los condensadores o Back-up fuses are used for capacitors or bank Pour la protection des condensateurs ou
batería de condensadores cuando se conectan of capacitors protection when are connected batteries de condensateurs quand elles sont
a una red se utilizan fusibles de to one network. Fuses avoid the generation connectées à un réseau on utilise des fusibles
acompañamiento que protegen de la of short-circuit intensity peaks which size and d’accompagnement qui protègent contre la
generación de picos de intensidades de duration depend of the installation génération de pics d’intensité de court circuit
cortocircuito cuyo tamaño y duración dependen characteristics. Recommended data for the dont la taille et la durée dépendant des
de las características de la instalación, en la appropriate selection are showed in the caractéristiques de l’installation. Dans le tableau
siguiente tabla se muestran los valores following table. suivant sont indiquées les valeurs
recomendados para la selección de los mismos. recommandées pour la sélection de ces derniers.
3 16 40 63 100 100 - -
7,2
5 10 20 30 40 63 63 -
15 6 10 16 20 20 25 63
24
20 6 6 10 16 16 20 40
12
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 13
Los fusibles de MT de INAEL están INAEL medium voltage fuses are Les fusibles de MT d’INAEL sont équipés
equipados con percutores de 80 Newton, equipped with 80 Newton strikers de percuteurs de 80 Newton, connectés
conectados en paralelo por medio de un connected in parallel with a high en parallèle grâce à un conducteur de
conductor de alta resistencia. Una vez los resistance conductor. Once the main haute résistance. Une fois que les
elementos principales del fusible se han elements of the fuse are fused, the éléments principaux du fusible ont
fundido el conductor en paralelo parallel conductor is also fused and fondus, le conducteur installé en parallèle
también se funde y un muelle libera de therefore strikers are immediately fond également et un ressort libère de
forma inmediata el percutor, que abrirá released by a spring. The striker will open façon immédiate le percuteur, qui ouvrira
un dispositivo de corte en carga o a breaking capacity device or will activate un dispositif de coupure en charge ou
accionara un dispositivo de indicación a remote indication device. Main actionnera un dispositif d’indication à
remoto. Las características de nuestros characteristics of our 80 N strikers are distance. Les caractéristiques de nos
percutores de 80 N se corresponden con according with standard IEC 60282-1 and percuteurs de 80N correspondent à celles
IEC 60282-1 y tienen la designación de its identification is MEDIUM TYPE. de la norme IEC 60282-1 et ont la
TIPO MEDIO. désignation de TYPE MOYEN.
13
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 14
14
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 15
15
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 16
BB/1- BB/2
Dimensiones
Tensiones aportadas
Tensión Dimensions
Withstand voltage
Tipo de asignada Dimensions Línea de fuga Peso aprox.
Tension supportees
Tipos fusible mm
Rated Impulsos tipo Frecuencia Creepage Approx
Types rayo 1,2/50μs Industrial en seco distance weight
Fusible voltage
Types type Lightning Dry power Ligne de Fuite Poinds aprox
Tension inpulses1,2/50μs frecuency A B C D E F
Fusible assignée Impulsions choc Fréquence mm kg
type defoudre1,2/50μs industrielle á sec
kV
kV kV. efc,(Rms)
BB/1-ED 7,2 60 20 400 228 322 349 263 375 5,9
BB/1-ED 12 75 28 424 328 200 449 263 375 6,1
BB/1-17,5/12ED DIN 17,5 95 38 424 328 200 449 263 95 375 7,3
BB/1-ED 17,5 95 38 576 401 270 521 263 375 10,1
BB/1-ED 24 125 50 576 478 270 599 311 475 12,5
BB/1-ED 36 170 70 670 576 350 694 383 625 14
Si se necesitan bases con aisladores en posición If bases are needed with insulators in invested Dans le cas où seraient nécessaires des bases avec
invertida, respecto de la figura, se cambiara la position, respect of the figure, the denomination des isolateurs en position inversée par rapport au
denominación a BB/2, en lugar de BB/1. of BB/2 changed by BB/1. croquis, on changera la dénomination à BB/2 au
lieu de BB/1.
Estas bases pueden equipar un detector de These bases can equip a detector of fused fuses. Base avec détecteur de fusible fondu.
fusibiles fundidos.
16
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 17
BS - BS/1
Dimensiones
Tensiones aportadas
Tensión Dimensions
Withstand voltage
Tipo de asignada Dimensions Línea de fuga Peso aprox.
Tension supportees
Tipos fusible mm
Rated Impulsos tipo Frecuencia Creepage Approx
Types rayo 1,2/50μs Industrial en seco distance weight
Fusible voltage
Types type Lightning Dry power Ligne de Fuite Poinds aprox
Tension inpulses1,2/50μs frecuency A B C D E F
Fusible assignée Impulsions choc Fréquence mm kg
type defoudre1,2/50μs industrielle á sec
kV
kV kV. efc,(Rms)
BS-7,2-ED 7,2 60 20 400 228 322 349 208 330 7,2
BS-12-ED 12 75 28 424 328 200 449 208 330 7,4
BS-17,5/12-ED DIN 17,5 95 38 424 328 200 449 248 95 455 8,8
BS-17,5-ED 17,5 95 38 576 401 270 521 248 455 11,6
BS-24-ED 24 125 50 576 578 270 599 298 565 13,9
BS-36-ED 36 170 70 670 573 350 694 378 800 15,9
Si se necesitan bases con aisladores en posición If bases are needed with insulators in invested Dans le cas où seraient nécessaires des bases avec
invertida, respecto de la figura, se cambiara la position, respect of the figure, the denomination des isolateurs en position inversée par rapport au
denominación a BS/1 en lugar de BS. of BS/1 instead of BS. croquis, on changera la dénomination à BS/1 au
lieu de BS.
Estas bases pueden equipar un detector de These bases can equip a detector of fused fuses. Base avec détecteur de fusible fondu.
fusibiles fundidos.
17
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 18
La instalación del conjunto microswitch The installation of INAEL microswitch set L’installation de l’ensemble microswitch
de INAEL para bases portafusibles de MT for medium voltage fuse holders, indoor d’INAEL pour bases porte fusibles de MT ,
tanto de interior como de exterior or outdoor, allows the supervision of the tant pour interieur et exterieur, permet la
permite la supervisión del estado del medium voltage fuse state. The striker supervisión de l’état du fusible de MT par
fusible de MT por medio de un elemento movement of the fuse is transfered to a l’intermédiaire d’un élément flexible. Le
flexible el movimiento del percutor del microswitch through a flexible element. mouvement du percuteur du fusible se
fusible se traslada a un microswitch . El The microswitch has a variable contact transmet à un microswitch. Le microswitch
microswitch tiene un contacto variable y and is compatible for 250 Vac 6 A. dispose d’un contact variable et est
es compatible para 250 Vac 6 A. compatible pour 250 Vac à 6A.
18
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 19
NOTAS
NOTES
NOTES
19
FusiblesINAEL_3Idiomas2013_Maquetación 1 21/06/2013 9:21 Página 20
INAEL, S.A. aplica una política de continuo desarrollo a sus productos y se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones y características técnicas sin
previo aviso. El contenido del presente catálogo no tiene otro alcance que el simplemente informativo, sin valor de compromiso alguno. Para cualquier información
consulte con INAEL, S.A.