Professional Documents
Culture Documents
Manual Mantto Rodantes PN54561
Manual Mantto Rodantes PN54561
SECCIÓN PÁGINAS
Introducción
Armado 1–2
Funcionamiento 3
Recarga 4–7
Inspección 8–9
Mantenimiento 10 – 13
Tabla de corrección de temperatura 14
Servicio y reparación 16 – 18
Garantía 19
INTRODUCCIÓN
PRÓLOGO –
Después de finalizar las reparaciones, el extintor se someterá a
pruebas hidrostáticas de conformidad con el Manual de instrucciones
Cuando se aplican, las reglas de la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de pruebas hidrostáticas de ANSUL (Formulario No. F-7602).
establecen que ‘‘el empleador es responsable de la inspección, el – La soldadura se restringe a la manija, la cubierta del eje y el soporte
mantenimiento y las pruebas de todos los extintores portátiles en el lugar del cilindro de nitrógeno.
de trabajo’’. Puede encontrar más detalles en 29 CFR 1910.157(e) y en los
Apéndices A y B de la Subparte L, que hacen referencia a las disposiciones
del NFPA 10 como pautas a seguir. PRUEBA HIDROSTÁTICA
El NFPA 10 titulado ‘‘Estándar para extintores de incendios portátiles’’ y el SI, EN CUALQUIER MOMENTO, UN EXTINTOR MUESTRA EVIDENCIA DE
NFPA 17 titulado ‘‘Estándar para sistemas extintores de incendios de polvo CORROSIÓN O DAÑO MECÁNICO, SE DEBE SOMETER A UNA PRUEBA
químico’’ están disponibles en la Asociación Nacional de Protección contra DE PRESIÓN HIDROSTÁTCA O REEMPLAZAR.
el Fuego. Visite www.nfpa.org.
RESPONSABILIDAD
ADVERTENCIA
!
El propietario o usuario de una propiedad en la que existen extintores de
incendios es responsable del cuidado y el uso de estos extintores en todo No debe usar aire ni gas para pruebas de presión, puesto que la falla de
momento. Al asumir esta responsabilidad, contribuye a la protección de la una carcasa puede tener resultados violentos y peligrosos.
vida y la propiedad. Todos los miembros del personal que se espera que
usen los extintores deben leer y comprender a cabalidad las placas de
identificación y el manual de instrucciones. AVISO
Los extintores que usan un cilindro con una marca
RECARGA del Departamento de Transporte (DOT) de Estados
Unidos se deben someter a pruebas hidrostáticas
Es necesario recargar todos los extintores inmediatamente después de su o reemplazar de acuerdo con los requisitos de esta
uso o cuando lo exija una evaluación de inspección o mantenimiento. La agencia.
recarga consiste en el reemplazo o reabastecimiento del agente extintor y
gas expelente. Además, incluye el reabastecimiento de gas expelente para AVISO
ciertos tipos de extintores.
Los cilindros (excepto aquellos cargados con Dióxido
de carbono) que cumplan con la Parte 173.34 (e)
PRECAUCIÓN 15, Título 49 del Código de Normativas Federales
! se pueden someter a pruebas hidrostáticas cada 10
años.
Cuando realice una recarga, use solo los materiales especificados en
la placa de identificación del extintor. El uso de otros materiales de
recarga puede reducir la eficiencia, causar un funcionamiento inco- Todos los extintores con ruedas se someterán a pruebas hidrostáticas
rrecto o dar lugar a la ruptura del extintos, lo que puede causar lesiones a los intervalos obligatorios según el Estándar NFPA 10 para Extintores
al operador. de incendios portátiles o con mayor frecuencia cuando la inspección
o el mantenimiento indiquen una necesidad específica. Tales pruebas
generalmente se requieren en las carcasas, los cilindros y algunos montajes
de manguera de los extintores. Consulte el Boletín técnico No. 50 de
ANSUL para obtener detalles adicionales sobre los requisitos, y el manual
INSPECCIÓN
de pruebas hidrostáticas (F-7602) para conocer los procedimientos.
La inspección es una ‘‘revisión rápida’’ que ofrece una seguridad razonable
Los extintores de polvo químico 150 y 350 fijos, debido a su tamaño,
de que un extintor está completamente cargado y en buenas condiciones
actualmente no se rigen por ningún Estándar de la NFPA que exija
de funcionamiento. Incluye verificar que un extintor esté en su ubicación
intervalos de pruebas hidrostáticas periódicos obligatorios. Sin embargo,
designada, no haya sido accionado ni manipulado y que no presente daños
ANSUL recomienda que, cuando resulte práctico, las carcasas, los
físicos ni condiciones que impidan su operación. El valor de una inspección
cilindros y los conjuntos de manguera de esas unidades se sometan a
radica en la frecuencia, la regularidad y la exhaustividad de su ejecución. La
pruebas hidrostáticas al menos cada 12 años. Para obtener información
frecuencia variará entre por hora y por mes, según lo requiera la situación.
adicional sobre los requisitos de pruebas hidrostáticas para extintores
fijos (para unidades con capacidad nominal de más de 68 kg o 150 libras),
MANTENIMIENTO consulte el Boletín técnico No. 42 de ANSUL.
– Un soldador certificado realizará las reparaciones. Partes de los requisitos anteriores se extrajeron del Folleto 10 de la NFPA.
– Las reparaciones NO SE DEBEN REALIZAR EN LA CARCASA MISMA.
Por consiguiente, si la carcasa de acero templado resulta dañada por el
desprendimiento del metal original de la carcasa, debe desechar el extintor.
ARMADO
FIGURA 1
002649
6.
Quite la tapa de seguridad de envío del cilindro de nitrógeno y
asegúrese de que el puntero en el medidor de presión esté dentro del
rango operativo. (Consulte la Figura 2.) Guarde la tapa de envío para
uso futuro. Consulte la Lista de piezas para obtener información sobre
el reemplazo adecuado de los cilindros.
FIGURA 3
002651
FIGURA 2
002650
FIGURA 4
002652
1
ARMADO
VÁLVULA DE VENTEO
CERRADA
POLVO QUÍMICO
VÁLVULA ABIERTA
FIGURA 5
002653
FIGURA 6
002654
12.
Registre la fecha de puesta en servicio e informe al personal
encargado de la operación del extintor.
2
FUNCIONAMIENTO
Operación del extintor: 2. Extraiga la manguera completa y comience desde el área detrás del
incendio a la distancia recomendada en la placa de identificación del
extintor.
PRECAUCIÓN
!
3. Abra lentamente la boquilla (hasta el tope) y dirija el flujo a la base de
Para una descarga eficaz, debe mantener los extintores con ruedas en las llamas con un movimiento de barrido de lado a lado. (Consulte la
posición vertical durante la operación. Figura 9.)
FIGURA 9
002657
AVISO
Para obtener información adicional sobre el uso
correcto y las aplicaciones de extinción de los
extintores con ruedas y fijos ANSUL, ofrecemos
capacitación práctica en combate de incendios en la
escuela de bomberos de ANSUL. Visite www.ansul.
com.
FIGURA 7
002655
FIGURA 8
002656
3
RECARGA
Puesta en servicio el extintor después del uso: c. Gire el volante completamente hacia la izquierda y apriete en forma
manual. (Consulte la Figura 13.)
1. Cierre la válvula del cilindro de nitrógeno de la siguiente manera.
FIGURA 13
002661
FIGURA 10
002658
FIGURA 11
002659
b.
Empuje la palanca de operación hacia el cuerpo de la válvula
mientras gira el eje transversal plano hacia la derecha (cuando
esté frente al eje transversal desde el extremo) hasta la posición
de detención. (Consulte la Figura 12.)
FIGURA 14
002662
FIGURA 12
002660
4
RECARGA
5.
ADVERTENCIA
!
El uso del tapón de seguridad es fundamental para su seguridad.
VÁLVULA DE VENTEO Si opera accidentalmente la válvula, la velocidad descontrolada
ABIERTA
del gas que sale tiene fuerza suficiente para causar lesiones,
especialmente en las zonas de la cara y la cabeza.
POLVO QUÍMICO
VÁLVULA CERRADA
FIGURA 15
002663
4.
ADVERTENCIA
!
No coloque su cuerpo ni cabeza frente a la salida de la válvula FIGURA 17
del cilindro (ni golpee la palanca cuando desconecte la manguera 002665
FIGURA 18
FIGURA 16 002666
002664
5
RECARGA
11. Quite la tapa de llenado del tanque y coloque el embudo en la abertura 17. Quite la tapa de seguridad de envío del cilindro de nitrógeno. Guarde
de llenado. la tapa de envío para uso futuro.
12. Llene el tanque hasta su capacidad nominal solo con polvo químico ADVERTENCIA
aprobado por ANSUL según se especifica en la placa de identificación. !
No coloque su cuerpo ni cabeza frente a la salida de la válvula
13.
Limpie las roscas de la abertura de llenado y la superficie de
del cilindro (ni golpee la palanca cuando conecte la manguera
asentamiento de la junta.
a las válvulas de apertura rápida). Si opera accidentalmente la
válvula, la velocidad descontrolada del gas que sale tiene fuerza
14. Asegúrese de que el vástago indicador rojo en la tapa de llenado esté suficiente para causar lesiones, especialmente en las zonas de la
en la posición abajo. (Consulte la Figura 19.) A continuación, vuelva a cara y la cabeza.
colocar la tapa de llenado y ajústela manualmente con firmeza.
19.
Conecte la manguera de alta presión a la salida de la válvula del
cilindro usando una llave de boca de 1 1/8 pulgadas. Asegúrese de
que las ruedas no aplasten la manguera. (Consulte la Figura 21.)
FIGURA 19
002649
FIGURA 21
002651
20.
Reemplace todos los sellos de inspección visual rotos o ausentes
(Pieza No. 197) en la válvula del cilindro. (Consulte la Figura 22.)
FIGURA 20
002667
16.
Instale un cilindro de nitrógeno completamente cargado. (Ajuste la
posición del cilindro para permitir la conexión de la manguera de alta
presión a la salida de la válvula.) Asegure el cilindro con la abrazadera
de retención y ajuste las tuercas de mariposa.
FIGURA 22
002652
6
RECARGA
FIGURA 26
002671
b. Siga con un lazo a la inversa para que la manguera pase por detrás
del lazo, como ilustra la Figura 24.
FIGURA 27
002654
FIGURA 24
002669
VÁLVULA DE VENTEO
CERRADA
POLVO QUÍMICO
VÁLVULA ABIERTA
FIGURA 28
002653
7
INSPECCIÓN
2.
Observe la apariencia general del extintor y compruebe que no
presente daños mecánicos ni corrosión.
FIGURA 29
002672
FIGURA 32
002652
8
INSPECCIÓN
VÁLVULA DE VENTEO
CERRADA
POLVO QUÍMICO
VÁLVULA ABIERTA
FIGURA 33
002653
FIGURA 34
002654
9
MANTENIMIENTO
2.
Observe la apariencia general del extintor y compruebe que no
presente daños mecánicos ni corrosión.
4. Extintores Modelos D: verifique que la válvula de seguridad en el 8. Si observa residuos de polvo químico, consulte la sección Servicio y
cabezal del tanque no se haya roto, corroído ni haya sido manipulada. reparación en la Página 16 para conocer las medidas de corrección.
(Consulte la Figura 35.) (Si la válvula de seguridad es la Pieza Ni no observa residuos de polvo químico, prosiga al Paso 9.
No. 53893, Ansul le recomienda actualizar a la Pieza No. 78380,
especialmente si el extintor puede estar expuesto a un entorno donde 9. Pruebe anualmente el regulador utilizando el kit de prueba de regulador
existe presencia de ácido sulfhídrico.) (Pieza No. 78689). Para conocer los procedimientos correctos,
consulte el manual (Pieza No. 53141) suministrado con el kit.
Está disponible un kit de purga de manguera (Pieza No. 22595) que le
permite comprobar bloqueos en la manguera o el tubo de recogida.
El kit de purga de manguera contiene, y se debe usar con, el kit de
prueba de regulador.
10. E
n modelos con manguera de nitrógeno de baja presión, vuelva
a conectar la manguera de nitrógeno a la entrada del tanque usando
sellante de tubería en las roscas macho. (Consulte la Figura 38.)
FIGURA 35
002672
7. En modelos con manguera de nitrógeno de baja presión, En modelos con regulador conectado directamente a la entrada
desconecte la manguera de nitrógeno de la entrada del tanque. del tanque, vuelva a instalar el regulador en la entrada del tanque de
(Consulte la Figura 36.) Revise el interior del acoplado de la manguera polvo químico usando sellante de tubería en las roscas macho. Vuelva
para comprobar que no queden residuos de polvo químico. a conectar la manguera de nitrógeno de alta presión a la entrada del
regulador. (Consulte la Figura 39.)
FIGURA 36
002674
10
MANTENIMIENTO
12.
PRECAUCIÓN
!
No coloque su cuerpo ni cabeza frente a la salida de la válvula
del cilindro (ni golpee la palanca cuando desconecte la manguera
de las válvulas de apertura rápida). Si opera accidentalmente la
válvula, la velocidad descontrolada del gas que sale tiene fuerza
suficiente para causar lesiones, especialmente en las zonas de la
cara y la cabeza.
Desconecte la manguera de alta presión de la salida de la válvula
del cilindro de nitrógeno usando la llave de boca de 1 1/8 pulgadas.
(Consulte la Figura 40.)
FIGURA 41
002665
14.
PRECAUCIÓN
!
La tapa de seguridad de envío siempre debe estar en su lugar
cuando retire o instale cilindros.
FIGURA 40
002664
FIGURA 42
002678
13.
PRECAUCIÓN
! AVISO
l uso del tapón de seguridad es fundamental para su seguridad.
E Debe someter la manguera a pruebas hidrostáticas
Si opera accidentalmente la válvula, la velocidad descontrolada a los mismos intervalos que el tanque. Consulte el
del gas que sale tiene fuerza suficiente para causar lesiones, Boletín técnico No. 50 de ANSUL.
especialmente en las zonas de la cara y la cabeza.
17. Vuelva a instalar la manguera de polvo químico y ajústela firmemente
con una llave.
Válvula de apertura rápida: enrosque el tapón de seguridad (Pieza 18. Extraiga la tapa de llenado del tanque de polvo químico y verifique
No. 11453) completamente en la salida de la válvula del cilindro. que la ventilación de alivio de presión (en la tapa) esté libre de
(Consulte la Figura 41.) obstrucciones. (Consulte la Figura 43.)
FIGURA 43
002679
11
MANTENIMIENTO
19.
Mueva el vástago indicador rojo hacia arriba y hacia abajo para 24.
Revise la fecha de fabricación o la fecha de la última prueba
comprobar que se mueva con fluidez. (Consulte la Figura 44.) Si no se hidrostática del cilindro de nitrógeno. Asegúrese de que no exceda el
mueve con fluidez, es posible que el mecanismo esté dañado y sea intervalo de repetición de prueba. Consulte el Boletín técnico No. 50
necesario reparar o reemplazar la tapa de llenado. de ANSUL
FIGURA 44
002680
20.
Inspeccione las roscas en la tapa de llenado y en la abertura de
llenado para comprobar que no presenten daños. Limpie y cubra
ligeramente las roscas de la tapa de llenado con grasa siliconada de
buena calidad.
22. Asegúrese de que el tanque se haya llenado solo con polvo químico
ANSUL de flujo libre. Es aceptable una indicación visual aproximada
de 7-15 cm (3 a 6 pulg.) desde el fondo de la abertura de llenado.
(Consulte la Figura 45.)
FIGURA 47
002667
ADVERTENCIA
!
No coloque su cuerpo ni cabeza frente a la salida de la válvula
FIGURA 45 del cilindro (ni golpee la palanca cuando conecte la manguera
002681
a las válvulas de apertura rápida). Si opera accidentalmente la
válvula, la velocidad descontrolada del gas que sale tiene fuerza
23. Asegúrese de que el vástago indicador rojo en la tapa de llenado
suficiente para causar lesiones, especialmente en las zonas de la
esté en la posición abajo y la junta plana esté en su lugar. (Consulte
cara y la cabeza.
la Figura 46.) A continuación, vuelva a colocar la tapa de llenado y
ajústela manualmente con firmeza.
Modelos con válvula de apertura rápida: extraiga el tapón de
28.
seguridad de la salida de la válvula del cilindro. (Consulte la Figura 48.)
Guarde el tapón para uso futuro.
FIGURA 46
002649
12
MANTENIMIENTO
30.
Conecte la manguera de alta presión a la salida de la válvula del
cilindro usando una llave de boca de 1 1/8 pulgadas. (Consulte la
Figura 48.)
FIGURA 50
002654
VÁLVULA DE VENTEO
CERRADA
POLVO QUÍMICO
VÁLVULA ABIERTA
FIGURA 49
002652
32.
Inspeccione toda la manguera para comprobar que no presente
cortes, abrasiones o daños causados por el clima. Si es necesario, FIGURA 51
002653
reemplácelo.
Extintores con ruedas: haga girar las ruedas para comprobar la
37.
33. Vuelva a colocar la manguera en los soportes. Si necesita volver a
lubricación de los cojinetes. Si las ruedas no giran con fluidez, lubrique
enrollarla, consulte la sección Recarga, Paso 21.
a presión los cojinetes a través de los casquillos de engrase en los
bujes. Si está equipado con ruedas de tipo neumático, verifique que la
34. Revise la boquilla para comprobar que no presente daños mecánicos presión de los neumáticos sea de 241 kPa (35 psi).
ni obstrucciones y opere la manija para verificar que se mueva
sin problemas. Asegúrese de que la boquilla sea del tipo correcto
38. Registre la fecha de la revisión de mantenimiento.
especificado para el extintor. Consulte la lista de piezas al reverso de
este manual. Vuelva a colocar la boquilla en el soporte con la manija
hacia delante en la posición cerrada. (Consulte la Figura 50.)
13
TABLA DE CORRECCIÓN DE TEMPERATURA
Para comprobar la presión de 0,65 m3 (23 pies cúb), 1,6 m3 (55 pies
cúb), 3,1 m3 (110 pies cúb) y 6,2 m3 (220 pies cúb)
Los extintores ANSUL usan nitrógeno comprimido como gas la temperatura. Conforme con ello, preparamos la tabla a continuación
expelente. Debe reemplazar los cilindros de nitrógeno si la presión para determinar si el cilindro que estamos revisando contiene nitrógeno
es inferior a 10341 kPa @ 21 °C (1500 psi @ 70 °F). Sin embargo, suficiente para proporcionar una presión operativa recomendada.
la presión en el cilindro de nitrógeno varía según los cambios en
PRESIÓN DEL
CILINDRO
kPa (lb/psi)
12411 (1800)
11722 (1700)
11032 (1600)
IVA
10343 (1500) R AT
E A
N OP DAD
9653 (1400) IÓ E N
ES OM
PR REC
8964 (1300) RA
TU
8274 (1200) E RA
E MP
7585 (1100)
D ET
N
IÓ
E CC
O RR
DEC
R ÍA
BE
TU
Ejemplos:
1.
El cilindro de nitrógeno en un extintor con ruedas ANSUL indica 2. El cilindro de nitrógeno en un extintor fijo ANSUL indica una presión
una presión de 9996 kPa (1450 psi) en el medidor de presión. La de 9306 kPa (1350 psi) en el medidor de presión. La temperatura en
temperatura en el cilindro es de 4 °C (40 °F). La referencia de la tabla el cilindro es de 27 °C (80 °F). La referencia de la tabla demuestra que
muestra que esto está sobre la ‘‘línea de corrección de temperatura’’ y esto es inferior a la ‘‘línea de corrección de temperatura’’. Es necesario
no es necesario reemplazar el cilindro. reemplazar este cilindro por un cilindro de nitrógeno completamente
cargado.
14
SERVICIO Y REPARACIÓN
La mejor manera de comprobar que un extintor funcione en forma correcta es la operación, la recarga, la inspección y el mantenimiento
adecuados. Para corregir lo más rápido posible cualquier anomalía que se pueda presentar, consulte la tabla siguiente que enumera algunas
irregularidades probables que pueden surgir y le sugiere medidas de corrección.
Tanque de Abolladuras o abrasiones* ometa a pruebas hidrostáticas y vuelva a aplicar acabado (limpie el área dañada
S
agente y vuelva a pintar, usando imprimante y revestimiento de acabado) o reemplace el
extintor.
Áreas oxidadas, perforaciones y corrosión impie las áreas corroídas con un cepillo de alambre, reemplazando los depósitos
L
en el extintor*si existe penetración por corrosión; o bien, vuelva a pintar usando
imprimante y revestimiento de acabado.
Pintura descascarada aspe la pintura descascarada con un cepillo de alambre y vuelva a pintar con
R
imprimante y revestimiento de acabado.
Las roscas de la abertura de llenado están impie las roscas con un cepillo de cerdas duras. Si están muy dañadas o
L
melladas, cruzadas, corroídas o desgastadas desgastadas, debe reemplazar el extintor.
La superficie de asentamiento de la junta de Limpie la superficie de asentamiento con un abrasivo suave y lubrique
la abertura de llenado está mellada, estriada, ligeramente la superficie limpia con grasa siliconada de buena calidad. Si la
corroída o con depósitos de suciedad superficie está excesivamente mellada o estriada, reemplace el extintor.
Las costuras de soldadura evidencias eemplace el extintor o consulte a Tyco Fire Suppression & Building Products,
R
decoloración u orificios de perforación Marinette, WI 54143-2542.
Tapa de llenado Desgastada, agrietada, corroída o dañada de Reemplace la tapa y destruya la anterior para evitar que vuelva a ser utilizada.
otra forma
Orificio de venteo de presión obstruido Despeje el orificio de venteo con una sonda de alambre duro irrompible.
Las roscas están corroídas, melladas, cruzadas Reemplace la tapa y destruya la anterior para evitar que vuelva a ser utilizada.
o desgastadas
La justa está cortada, dañada, deformada, Reemplácela, cubriendo ligeramente la nueva junta con grasa siliconada de
rígida, quebradiza o desgastada buena calidad.
El vástago indicador no se mueve u opera con Desármelo y límpielo o reemplácelo.
rigidez
Las carcasa del indicador plástico está Reemplace la tapa plástica.
agrietada o ausente
Agente extintor Nivel de llenado incorrecto Llene el tanque según su capacidad nominal solo con el agente extintor ANSUL
especificado en la placa de identificación.
Polvo químico endurecido** escarte el agente y vuelva a llenar el tanque según su capacidad nominal solo
D
con el agente extintor ANSUL especificado en la placa de identificación.
Tubo de gas Doblado, agrietado, roto u obstruido xtraiga todo el polvo químico del tanque conforme con las instrucciones del
E
Boletín técnico No. 51 de ANSUL. Extraiga el conjunto del tubo de gas del
adaptador o codo del tanque y deseche el tubo dañado. Instale un conjunto de
tubo de gas de repuesto y apriételo usando una llave. (Consulte la lista de piezas
correspondiente para conocer el número de pieza del conjunto.)
La válvula antirretorno está suelta, con fuga, Extraiga todo el polvo químico del tanque conforme con las instrucciones del
dañada o ausente Boletín técnico No. 51 de ANSUL. Extraiga el conjunto del tubo de gas del
adaptador o codo del tanque y deseche el tubo dañado. Instale un conjunto de
tubo de gas de repuesto y apriételo usando una llave. (Consulte la lista de piezas
correspondiente para conocer el número de pieza del conjunto.)
** El término ‘‘endurecido’’ en el caso del polvo químico describe una condición específica que identifica cuando el polvo químico contiene trozos duros. Estos trozos impedirán el
funcionamiento del extintor de polvo químico. La condición normalmente se produce luego de la absorción y posterior evaporación de una cantidad inusual de humedad. A menudo se
confunde con ‘‘compactación’’ (una condición debida a la decantación, vibración o impacto normales). Un simple procedimiento para determinar cuál de las condiciones está presente es
la prueba UL, donde los trozos se dejan caer desde una altura de 10 cm. (4 pulg.) sobre una superficie dura limpia. Si estos no se fragmentan en partículas individuales, significa que se
produjo endurecimiento. Para obtener detalles adicionales, consulte el Boletín técnico No. 45 de ANSUL, ‘‘Endurecimiento versus compactación de agentes químicos en polvo’’ (Formulario
No. F-8083).
15
SERVICIO Y REPARACIÓN
Tubo de gas Polvo químico residual en el acoplamiento Extraiga todo el polvo químico del tanque conforme con las
(continuación) de la manguera de nitrógeno o la salida del instrucciones del Boletín técnico No. 51 de ANSUL. Extraiga el conjunto
regulador al tanque del tubo de gas del adaptador o codo del tanque y deseche el tubo
dañado. Instale un conjunto de tubo de gas de repuesto y apriételo
usando una llave. (Consulte la lista de piezas correspondiente para
conocer el número de pieza del conjunto.)
Tubo de recogida de Obstruido consulte el Procedimiento de purga del tubo de recogida (Manual Pieza
polvo químico No. 53141) para despejar el tubo. Si el tubo no se despeja, use una
barrena de drenaje de fontanería para despejarlo.
Placa de identificación Información ilegible se un abrasivo suave para limpiar la placa. Si no mejora la legibilidad,
U
reemplace la placa de identificación**.
Floja xtraiga la placa de identificación e inspeccione el área debajo de ella.
E
Si está corroída, consulte ‘‘Tanque de agente: Áreas oxidadas, perfora-
ciones y depósitos de óxido’’ y tome la medida de corrección corres-
pondiente. Luego, vuelva a fijar la placa usando cemento de contacto de
buena calidad (Pieza No. 59321).
Ausente Reemplácela por la placa de identificación correcta**.
Cilindro de nitrógeno Áreas oxidadas, perforaciones y depósitos de Limpie las áreas corroídas con un cepillo de alambre, reemplazando
óxido el cilindro si existe penetración por corrosión; o bien, vuelva a pintar
usando imprimante y revestimiento de acabado.
Abolladuras o abrasiones* espresurice, extraiga la válvula y destruya las roscas internas y exter-
D
nas del cilindro para que el recipiente quede inutilizable.
Pintura descascarada aspe la pintura descascarada con un cepillo de alambre y vuelva a
R
pintar con imprimante y revestimiento de acabado.
Las roscas de la tapa de seguridad de envío Limpie las roscas con un cepillo de cerdas duras: las mellas, rebabas,
en el collar del cilindro están melladas, cruza- bordes rugosos o alisados de menor envergadura se pueden eliminar
das, corroídas o desgastadas con una lima. En caso de daño, desgaste o corrosión graves, debe
desechar y reemplazar el cilindro.
Posible fuga de la válvula plique una solución jabonosa sobre la abertura de la válvula, alrededor
A
de la junta de la válvula con el cilindro y en todas las demás juntas,
incluido el vástago de la válvula. Si la solución jabonosa produce burbu-
jas en cualquier punto, despresurice el cilindro y reemplace el conjunto
de la válvula.
El volante de la válvula o la palanca están Despresurice el cilindro y reemplace el conjunto de la válvula; o bien,
corroídos, dañados o atascados consulte a Servicio técnico, Marinette, WI 54143-2542.
El puntero del medidor no se mueve, está El medidor solo es reemplazable en determinados modelos de válvula.
suelto o ausente Consulte el Boletín técnico No. 57 de ANSUL para conocer los requisi-
tos.
El cristal o el bisel del medidor están ausentes, Reemplace el cristal y el conjunto de bisel.
deformados o rotos
Medidor incorrecto l medidor solo es reemplazable en determinados modelos de válvula.
E
Consulte el Boletín técnico No. 57 de ANSUL para conocer los requisi-
tos.
El puntero del medidor es ilegible, está desva- El medidor solo es reemplazable en determinados modelos de válvula.
necido o corroído Consulte el Boletín técnico No. 57 de ANSUL para conocer los requisi-
tos.
El puntero del medidor está sobre o por debajo Verifique la presión del cilindro con el medidor de prueba (Pieza No.
del rango operativo aceptable 2737). Si la lectura del medidor de la válvula difiere de la lectura del
medidor de prueba, reemplace el medidor de la válvula consultando el
Boletín técnico No. 57 de ANSUL.
16
SERVICIO Y REPARACIÓN
Cilindro de nitrógeno Las abrazaderas de retención están flojas o Limpie y vuelva a aplicar acabado, repare y vuelva a aplicar acabado o
(continuación) pinzadas reemplace.
La cincha o cojinete de abrazadera están Reemplace las cinchas o cojinetes.
desgastados o ausentes
El conjunto de alivio de presión está corroído Despresurice y reemplace el conjunto de alivio de presión.
o dañado
Regulador de presión Corroído, abollado o dañado Reemplace el regulador.
El conjunto de alivio de presión del regulador Reemplace el conjunto de alivio de presión.
está corroído, taponado, abollado, roto o
ausente
Conjunto de alivio de Corroído, dañado, roto, quebrado o taponado Reemplace el conjunto de alivio de presión.
presión del tanque de
agente
Manguera (gas expelente Cortes, grietas, desgaste o deformación del Reemplace el conjunto de manguera.
y agente) exterior
La junta giratoria o casquillo están corroídos o Reemplace el conjunto de manguera.
agrietados
Las roscas del acoplado están corroídas, Reemplace el conjunto de manguera.
cruzadas o desgastadas
Las juntas del acoplado están quebradizas, Reemplácelas, lubricando las nuevas con grasa siliconada de buena
comprimidas, cortadas o ausentes calidad antes de la inserción.
Manguera de agente Bloqueo interno onsulte el Procedimiento de purga del tubo de recogida (Manual Pieza
C
No. 53141) para despejar el tubo. Si el tubo no se despeja, reemplace la
manguera y el disco de inspección visual de la manguera.
Boquilla Boquilla incorrecta Reemplácela por el tipo indicado en la lista de piezas.
El cuerpo o el alojamiento de la válvula están Reemplace el cuerpo o el alojamiento de la válvula si presentan daños o
desgastados, corroídos, agrietados o abolla- deformación.
dos
La manija de operación está rota o deformada Reemplácela.
La manija de operación está suelta Apriete el tornillo de ajuste.
La manija de operación está pinzadas o no se Reemplace o repare la válvula. Consulte a Servicio técnico, Marinette,
mueve WI 54143-2542.
Fuga de la válvula eemplace o repare la válvula. Consulte a Servicio técnico, Marinette,
R
WI 54143-2542.
Punta o paso de descarga obstruidos esarme y limpie los depósitos de los pasos y piezas internos con un
D
cepillo de cerdas duras; luego, vuelva a armar.
Las roscas están melladas, desgastadas o Reemplace el componentes con roscas (alojamiento, cuerpo de la
cruzadas válvula o adaptador).
Las juntas o juntas tóricas están quebradizas, Reemplácelas, lubricando las nuevas con grasa siliconada de buena
comprimidas, cortadas o ausentes calidad antes de la inserción.
17
SERVICIO Y REPARACIÓN
18
GARANTÍA
19
NOTAS:
20
TYCO FIRE SUPPRESSION & BUILDING PRODUCTS
MARINETTE, WI 54143-2542
+1-715-735-7411
Pieza No. 54561-04 Copyright © 2010 Tyco Fire Suppression & Building Products. Todos los derechos reservados.
Nota: la versión en inglés de este documento es la versión oficial. Si este documento es traducido a otro idioma y surge una discrepancia entre la versión en inglés y
la traducción, la versión en inglés prevalecerá.