Professional Documents
Culture Documents
Mecanismele Comunicării
Mecanismele Comunicării
Obiective educaţionale
În urma studierii acestui Modul, vei dobândi următoarele competenţe şi aptitudini:
- SĂ DEFINEŞTI LIMBA ŞI ELEMENTELE STRUCTURALE ALE ACESTEIA;
- SĂ DEFINEŞTI LIMBAJUL;
- SĂ DESCRII MECANISMELE NEURO-FIZIOLOGICE ALE LIMBAJULUI;
- SĂ ARGUMENTEZI ROLUL LIMBAJULUI ÎN ACTIVITATEA UMANĂ.
Cuvinte cheie:
limbă, limbaj, comunicare, cunoaştere .
Cuprinsul Modulului:
Definirea limbajului face în mod obligatoriu trimitere la un alt concept, cel de limbă, cele
două fenomene fiind interdependente.
În cadrul activităţii umane, limbajul îndeplineşte mai multe funcţii, dintre care cele mai
importante sunt funcţia de comunicare, funcţia cognitivă, funcţia emoţional-expresivă, funcţia
imperativ-persuasivă şi funcţia ludică.
E C D R
RE RR
RE ∩ RR
Esenţa procesului de comunicare orală sau scrisă constă în vehicularea unor informaţii
între două persoane: emiţătorul (entitatea care iniţiază comnicarea, are un rol activ) şi receptorul
(destinatarul mesajului, cu rol pasiv). Dacă ne raportăm la comunicarea interumană, receptorul şi
emiţătorul vor fi două persoane, însă nu trebuie să omitem faptul că există comunicare şi în
rândul animalelor şi între sistemele artificiale inteligente. Cei doi intră în actul comunicării cu un
bagaj de cunoştinţe (repertoriul emiţătorului, respectiv repertoriu receptorului); cu cât zona de
intersecţie a celor două repertorii este mai vastă, cu atât mai eficientă va fi comunicarea. Între
emiţător şi receptor se interpune canalul de comunicare, reprezentat de mediul fizic ce face
posibilă transmiterea semnalelor. La nivelul acestuia pot interveni perturbaţii, stimuli ce
parazitează acurateţea semnalelor emise. De exemplu, canalul de comunicare pentru limbajul
oral este mediul aerian, ce permite răspândirea undelor sonore, iar posibile perturbaţii sunt
zgomotele de fond.
Cel mai important element al comunicării este sistemul de coduri utilizat. Informaţia are
un caracter abstract; pentru a putea fi transmisă altei persoane, e necesar să-i dăm o formă
concretă şi specifică (codare). Acelaşi mesaj poate fi transmis folosind coduri diferite,
formulându-l, de pildă, în limba maternă, într-o limbă străină ori apelând la la limbajul nonverbal
(gesturi, semne, semnale vizuale sau sonore). Pentru ca receptorul să poată înțelege (decodifica)
mesajul primit, e absolut necesar ca el să cunoască sistemul de coduri utilizat de emițător.
Altminteri, receptorul doar doar va percepe un stimul fără a-i putea extrage semnificaţia, mesajul
fiind neinteligibil.
Prin definiţie, comunicarea implică şi elemente de fedback, prin care emiţătorul primeşte
semnale despre impactul mesajului său asupra receptorului, semnificaţiile extrase de acesta,
atitudinile lui etc.
Dacă ai înţeles paragrafele parcurse până aici, atunci te rog
să răspunzi la următoarea întrebare:
Care sunt componentele obligatorii ale unui act de
comunicare?
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
...........................................................................................
Funcţia ludică se referă la posibilitatea construirii prin limbaj a unor asociaţii verbale de
efect, care pot merge de la rime, consonanţe, ciocniri de sensuri, până la creaţia artistică în forma
poeziilor, proverbelor, zicătorilor, ghicitorilor etc. În alţi termeni, prin această funcţie limbajul
răspunde nevoii umane de joc, ce poate să meargă de la simplul joc de cuvinte până la creaţia
artistică.
Dacă ai înţeles paragrafele parcurse până aici, atunci te rog
să completezi cuvintele lipsă în textul de mai jos:
Funcţia ludică se referă la posibilitatea construirii
prin limbaj a unor asociaţii verbale de efect, care pot
merge de la ....................................... până la creaţia
artistică în forma ....................................................etc.
Întrebări de autoevaluare
3. Care sunt factorii de care depinde valoarea de adevăr a concluziei unui raţionament?
Scrie răspunsul tău aici:
.............................................................................................................
.............................................................................................................
.............................................................................................................
Răspunsul corect la întrebarea de mai sus este:
Valoarea de adevăr a premiselor şi respectarea normelor logicii.
Dacă aţi terminat de răspuns la testele grilă de mai sus, verificaţi-vă răspunsurile date
confruntându-le cu cele din tabelul următor:
Teste grilă:
1. Funcţia de comunicare a limbajului rezidă în:
a) influenţa asupra voinţei proprii şi asupra voinţei altora
b) dobândirea unor cunoştinţe noi
c) transmiterea şi recepţia de informaţii
d) exprimarea stărilor emoţionale şi a atitudinilor
Răspunsul pe care îl consideri corect este: ............................
4. Fonetica reglementează:
a) repertoriul sunetelor dintr-o limbă şi modul de articulare al acestora
b) ansablul cuvintelor din limba respectivă
c) regulile de combinare a simbolurilor în structuri cu sens
d) niciuna din variantele de mai sus
Răspunsul pe care îl consideri corect este: ............................
BIBLIOGRAFIE
Golu, M. (2000). Fundamentele psihologiei, Bucureşti, Editura Fundaţiei România de mâine;
Miclea, M. (1999). Psihologie cognitivă. Modele teoretico-experimentale (ed. a II-a revăzută),
Iaşi, Ed. Polirom;
Miller, G.A. (1956). The magical number seven, plus or minus two: Some limits on our capacity
for processing information, Psychological Review, 63, 81-97;
Preda, V. (1991). Atenţia. În Radu, I. (coord.), Introducere în psihologia contemporană, Cluj-
Napoca, Editura Sincron;
Ribot, T. (1924/2000). Atenţia şi patologia ei (ediţie în limba română, traducere de Leonard
Gavriliu), Bucureşti, Ed. Iri;
Roşca, A. (1976). Psihologie generală, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică.
"Copiii sunt mesaje vii pe care le trimitem unor timpuri pe care nu le vom mai apuca.“
Neil Postman
CRAIOVA
2008
Caracterizarea generală a lucrării
Dintre toate subramurile lingvistice, achiziţia limbii materne a fost şi este cea mai văduvită în
literatura de specialitate de limbă română. O investigaţie, chiar superficială, ne convinge că
planul conţinutistic include mai multe subiecte neexplorate ale achiziţiei limbii la preşcolari.
Lucrarea de faţă îşi propune o trecere în revistă succintă a experimentelor anterioare şi, în
coroborare cu rezultatele la propriile teste, o analiză contrastivă a celui mai fascinant fenomen
lingvistic: achiziţia limbii.
Actualitatea temei investigate şi gradul de studiere a acesteia
Tema aleasă de noi este actuală în măsura în care omenirea ar putea vreodată să se lipsească de
limbajul articulat pentru comunicare, sau ar putea învăţa orice limbă ca limbă maternă la orice
vârstă. Cum aceste lucruri sunt utopii, considerăm tema de importanţă covârşitoare pentru
înţelegerea fenomenului lingvistic. O abordare contrastivă a acestei teme nu a mai fost realizată
în literatura română. Actualitatea temei investigate poate fi stabilită sub diverse raporturi. În
prezent, în studiile de sintaxă tot mai mult îşi face loc semantica, se acordă o deosebită atenţie
aspectului dinamic al sintaxei, bazat pe studierea limbii în permanentă mişcare, în context şi
situaţie. Astfel, din punct de vedere funcţional, analiza faptelor de limbă s-a efectuat în lucrare de
la conţinut spre expresie, conform principiului mentalist (sau onomasiologic).
Scopul şi sarcinile tezei constau în a elabora în limba română un studiu pluriaspectual al
achiziţiei limbii materne, având în vedere toate componentele constitutive: emoţional,
paralingvistic, metalingvistic, non-verbal, verbal, psiho-social, psiho-lingvistic, fiziologic şi
medical.
Noutatea ştiinţifică a rezultatelor obţinute constă în faptul că se întreprinde o încercare
de a aprofunda cercetările anterioare asupra achiziţiei limbii materne şi de a realiza un studiu
pluriaspectual al acestora în baza investigaţiei materialului faptic românesc, precum şi de a
definitiva un studiu contrastiv româno-englez.
Semnificaţia teoretică şi valoarea aplicativă a lucrării
Aplicativitatea lucrării reiese din latura eminamente practică a acesteia, rezultatele investigaţiilor
noastre putând fi utile pentru cercetarea ulterioară a achiziţiei limbii române precum şi pentru o
înţelegere multietajată a fenomenului. De asemenea, pot fi aplicate la alcătuirea manualelor de
comunicare pentru studenţi şi liceeni, a îndreptării deficienţelor logopedice, fiind însă extrem de
utile în mod direct, nemijlocit, oricărei familii ce doreşte a înţelege puţin mai bine copilul lor.
Limbajul abordabil şi concluziile limpezi fac din această lucrare un bun ghid pentru educatorii
din grădiniţe sau învaţătorii din şcoli. Nu în ultimul rând, pe baza acestei lucrări se pot dezvolta
cursuri şi seminare speciale.
Suportul metodologic
Am aplicat metode moderne: contrastivă, comparativă, confruntativă, transformaţională,
statistică, etc. În calitate de metodă de bază, în toate etapele de realizare a tezei, am folosit însă
metoda descriptivă.
Obiectul concret al cercetării îl constituie dorinţa de a răspunde la o întrebare
complexă: este limbajul înnăscut sau dobândit? Răspunsul găsit de noi poate fi formulat
metaforic şi astfel: „sfânta cale de mijloc”.
Structura lucrării
Teza este alcătuită din opt capitole, concluzii, lista abrevierilor, 20 de tabele şi figuri, bibliografie
şi rezumate.
Conţinutul lucrării
În capitolul 1, Concepte fundamentale, am definit un cadru structural de lucru, ce va veni în
sprijinul ideilor, ipotezelor şi teoriilor pe care le vom lansa în capitolele următoare. Astfel, am
analizat condiţiile sine-qua-non ale realizării unei comunicări eficiente în general. De asemenea,
am discutat despre componentele de bază ale limbii şi am amintit două perspective teoretice
privind dezvoltarea cogniţiei. Pentru buna comunicare între copii şi adulţi, am observat
importanţa factorilor non-verbali precum sistemul vizual, expresiile faciale universale sau
specifice, perceperea stimulilor, gestica şi privirea, toate aceste elemente contribuind decisiv
acolo unde fonetica, sintaxa sau semantica nu şi-au făcut încă loc.
În capitolul 2, Dezvoltarea limbajului, am dezvoltat cele două teorii fundamentale ale achiziţiei
limbii: nativitatea şi dobândirea prin imitaţie, analizând problema pe diferite paliere (social,
lingvistic, cognitiv) şi arătând interdependenţa lor inevitabilă şi indubitabilă. De asemenea, am
etapizat dezvoltarea limbii, am stabilit rolul vital al intonaţiei şi achiziţiei fonemelor şi am
explicat primii paşi ai înţelegerii proprietăţilor semantice. Nu în ultimul rând, am arătat care sunt
stadiile de evoluţie morfo-sintactică printr-o abordare contrastivă româno-engleză.
În capitolul 3, Elemente modulare ale productivităţii sintactice, am urmărit copiii înaintând în
stadiul sintactic şi am evaluat caracteristicile structurale şi semantice ale propoziţiilor iniţiale. În
achiziţia sintaxei, copiii dobândesc principiul ordinii cuvintelor, anume că înţelesurile noi,
relaţionare pot fi alcătuite prin ordonarea cuvintelor în relaţie unul cu altul. Anterior acestei faze,
copilul achiziţionase principiul lexical al expresiei semantice, anume că pot face referire la
lucruri prin etichete verbale. Aceste două principii alcătuiesc baza utilizării mature a limbii de
către copil.
În capitolul 4, Strategii complementare învăţării, am observat cum, după trecerea de la
holofraze la enunţuri formate din două cuvinte, copiii stabilesc primele relaţii sintactice (prezenţa
subiectului sau nu în structura de suprafaţă, formularea întrebărilor) şi corelează elementele
fonetice, fonologice şi semantice deja cunoscute de ei cu aceste reguli sintactice. Factorul
emoţional atât la copii cât şi la adulţi afectează achiziţia limbii în sens pozitiv sau negativ, ceea
ce conduce la concluzia că nu se poate desfăşura o activitate ştiinţifică de cercetare a
fenomenului de achiziţie exclusiv din perspective lingvistice. Comunicarea, comunicativitatea şi
dialogul contribuie la însuşirea sintaxei în primii ani de viaţă.
În capitolul 5, Povestea lui Genie, am înaintat unele presupuneri ce pot fi supuse interpretărilor.
Astfel, am concluzionat că toţi copiii cu un vocabular şi o gramatică subdezvoltată vor dovedi
activităţi cerebrale şi maturitate cerebrală tipice copiilor mai mici decât cei supuşi testelor. De
asemenea, copiii cu un vocabular şi o gramatică subdezvoltată care realizează progrese
lingvistice semnificative vor experimenta o încetinire în procesul de dezvoltare al funcţiilor de
cogniţie socială şi de cogniţie din emisfera cerebrală dreaptă. Acest proces rezultă în performanţe
scăzute, în legătură cu funcţiile de control aferente, la testele asociate emisferei drepte, de
exemplu, acele funcţii vizual-spaţiale de exprimare nearticulată, de interpretare a expresiilor
verbale şi faciale şi, posibil, conceptele şi procesele asociate evaluării. În acest caz, mecanismele
emisferei drepte responsabile de progresul lingvistic vor apărea ca mult mai active în timpul
procesării limbajului prin asociere cu imagini şi relativ active faţă de mecanismele omoloage din
emisfera stângă. Aşadar, la aceşti copii, zonele atipic de active din emisfera dreaptă se vor
dezvolta şi extinde în timpul perioadei de dezvoltare a capacităţilor lingvistice, atingând sau
depăşind complexitatea şi, eventual, mărimea mecanismelor omoloage din emisfera stângă.
În capitolul 6, Achiziţia formelor flexionare, am arătat că mecanismele morfologice apar în
limbajul copiilor după apariţia sintaxei. Am exemplificat aceasta prin morfologia flexionară şi
două tipuri de flexiune: flexiune a cărei înţelesuri nu sunt exprimate sintactic înaintea apariţiei
morfologiei (ex.: pluralul şi timpul trecut) şi flexiunea ale cărei înţelesuri sunt exprimate
sintactic înaintea morfologiei (ex.: posesivul în engleză şi marcatorii de caz în română). Există
două explicaţii pentru apariţia relativ târzie a primei categorii de flexiune. Prima, înţelesurile
acestor flexiuni sunt prea subtile şi relativ neimportante. A doua, sunt relativ neremarcabile ca
forme fonetic-perceptive.
În capitolul 7, Achiziţia fonetică şi fonologică – un început al dezvoltării vorbirii, am
demonstrat cum evoluţia limbajului poate fi împărţită în două perioade: pre-lingvistică, până la
12 luni şi lingvistică, de la 12 luni în continuare. De la bun început, copiii dau dovadă de atenţie
la limbaj şi de abilitatea de a distinge sunete în baza caracteristicilor fonetice relevante. În
decursul perioadei de gângureli, îngânări şi imitaţie, bebeluşii îşi dezvoltă abilităţile articulatorii
şi de deosebire. Apoi, odată cu emergenţa abilităţilor simbolice la începutul celui de-al doilea an,
ei sunt pregătiţi să întrebuinţeze toate cunoştinţele acumulate despre percepţia limbajului şi
mecanismele producerii de sunete articulate pentru a construi un sistem lingvistic de vorbire.
Sistemul de sunete construit de copii face parte din sistemul lingvistic ca un întreg. Ei dezvoltă
categorii de sunete în baza diferenţelor de semnificaţie a cuvintelor şi în scopul de a putea
distinge înţelesul acestora. Copiii îşi asumă un rol activ în construirea unui sistem de vorbire:
sunt ascultători, atenţi, se joacă şi experimentează cu sunetele. O analiză amănunţită a vorbirii
copiilor în perioada lingvistică arată că şi copiii mai mici tratează limbajul nu ca pe un inventar
de sunete izolate, ci ca pe un sistem de relaţii.
În capitolul 8, O scanare conceptual-fiziologică a creierului: antropologia limbajului, am
evidenţiat faptul că schimbările de-a lungul evoluţiei sunt influenţate către modificarea
mecanismelor pre-existente şi îndepărtarea de construirea unor dispozitive noi. Aceasta înseamnă
că vom căuta dovezi ale continuităţii, indiferent de unicitatea adaptabilităţii. Un sumar al
dovezilor existente până în momentul de faţă sugerează mai multe zone de continuitate.
Aspectele limbajului în care continuitatea este cel mai puţin vizibilă sunt sintaxa şi gramatica.
Însă, din moment ce proprietăţile universale ale gramaticii sunt esenţialmente descrieri ale
aspectelor universului nostru conceptual de bază, în timp ce reguli specifice variază de la limbă
la limbă, cel mai restrâns model este acela care, mărind complexitatea conceptuală/semantică,
conduce la achiziţia sintaxei şi a gramaticii (care ar însemna manifestări culturale ale acestui
univers intern conceptual pre-lingvistic). Înţelegerea modului în care conceptele sunt
transformate în instanţe în creier, împreună cu o perspectivă comparativă despre relaţiile dintre
structura/funcţia creierului, argumentează creşterea mărimii creierului în timp ce evoluţia
hominizilor reflectă o sporire a complexităţii conceptuale. Este posibilă simularea acestui proces
la un nivel simplu, cu populaţii interacţionând cu subiecţii reţelelor neuronale. Toate acestea
indică spre rădăcinile adânci ale originii limbajului.
Concluzii
Dezbaterile cu privire la ipoteza nativistă versus imitaţie, noi le încheiem nedecis: toate
cercetările noastre au arătat ca există structuri fizice şi fiziologice, de cogniţie şi emoţionale în
favoarea susţinerii ipotezei nativiste a lui Chomsky, însă fără componenta socială, propusă de
Piaget, care presupune de la sine imitaţie şi interacţiune, achiziţia limbii materne nu se poate
realiza în bune condiţii şi în timpul considerat acum normal. Calea de mijloc este cea care pune
punct disputei dintre cei doi, care, dealtfel, niciodată nu au exclus categoric şi definitiv cealaltă
varianată.
Lista abrevierilor
GU – Gramatica Universală
MDP – Principiul distanţei mimime
MLU – Mărimea lungimii medii
SSC – Diferenţiere în cogniţia socială
VOT – Momentul începerii vibraţiei
Creierul bebelusului este un burete care absoare toate informatiile din jurul lui. Mecanisme
complicate il fac pe cel mic sa inteleaga lumea, sa aseze fiecare senzatie, acustica, vizuala si
tactila in locul potrivit astfel incat sa interactioneze si sa comunice cu cei din jurul sau.
Plansul copilului mic este prima cale de comunicare, atingerile si primele senzatii vizuale
sunt temelia sistemelor complexe de comunicare pe care cel mic o sa le invete in primii lui ani de
viata.
Studiile au demonstrat ca bebelusii in varsta de 4-6 luni pot face distinctie intre limbile
care se vorbesc in jurul lor, distingand daca o persoana sau alta i se adreseaza intr-o limba
diferita. Minunatii nostri bebelusii ajung sa inteleaga ce vor cei din jurul lor sa-i spuna, inainte de
a intelege exact sensul cuvintelor si ce anume exprima acestea. De aceea si ajung sa diferentieze
limba materna fata de alte limbi.
Dupa varsta de 6 luni, copilul incepe sa observe si sa inteleaga ce se intampla in jurul lui.
Primul pas este incercarea de a copia si intentia de a reproduce ceea ce aude. De la o saptamana
la alta veti constata ca acestia pronunta sunete tot mai variate si pe tonuri diferite, in functie de
starea lor emotionala. Copilul va fi tot mai incantat de sunetele pe care le scoate, iar gangureala
este formata din repetarea silabelor simple. Va ganguri intr-una daca este bine dispus si ii dai
atentie, dar va vorbi mult si cand este singur.
Dupa varsta de 9 luni copiii incep sa-si piarda capacitatea de a ganguri fara sir, pentru ca
perioada antrenamentului este terminata si vei avea concret senzatia ca cel mic te intelege. O sa
poata identifica cana, masa, patul, o sa inteleaga ca-i spui ca mergeti la plimbare, ca faceti baie
sau ca este ora de masa sau de somn. O sa inteleaga limba materna si o sa poată comunica foarte
bine cu cei din jur, reusind performanta de a-si exprima dorintele si necesitatile.
Un caz aparte il reprezinta copiii care au parte de o familie bilingva, cu parinti care vorbesc
fiecare in alta limba, inca de la nastere. De cele mai multe ori in cazul acestor familii, copilul o
sa inceapa sa vorbeasca mai greu sau o sa amestece cuvintele. Cu toate acestea copilul pus intr-o
astfel de situatie o sa inteleaga ambele limbi desi, poate ca nu la fel de bine. Daca evolueaza, mai
departe in mediul bilingv, copilul o sa reuseasca performanta de a intelege ambele limbi si, in
final o sa reuseasca sa se exprime in ambele limbi. Trebuie avut insa mult tact si rabdare, trebuie
ca celui mic sa i se vorbeasca alternativ in cele doua limbi, nu simultan, si trebuie permanent
incurajat si ajutat.
Cea mai mare parte din abilitatea limbajului se dezvolta plecand de la intonatia si la ritmul
in care sunt spuse cuvintele, de aceea este foarte important sa-i vorbesti copilului, inca din
primele zile de viata, chiar daca evident, nu intelege. Adopta un tot protrivit fiecarui moment,
foloseste poezii si melodi simple care au ritmicitate si care vor stimula si sustine interesul
copilului pentru comunicarea verbala. .
Dupa 12 luni, copilul pronunta din ce in ce mai multe cuvinte si se mareste numarul
silabelor. El nu se adreseaza inca nimanui, ci se joaca si exerseaza. Singurele cuvinte cu adresa
sunt "mama", "tata", "papa", "bebe", sau altele in functie de cat s-a vorbit cu el. De asemenea
copilul incepe sa inteleaga tot mai mult ce i se spune, daca este intrebat identifica persoana sau
obiectul, indreptandu-si privirea in acea directie si chiar mai mult va executa si comenzi simple.
Dupa 1 an este momentul marilor cuceriri. Fiintele si obiectele importante din viata
copilului sunt nominalizate, iar ei inmagazineaza din ce in ce mai multe cuvinte. Dar nu toti
copiii sunt inca pregatiti sa le articuleze. Dupa 15 luni, micutul intelege zeci de cuvinte, dar
pronunta mult mai putine, poate identifica obiecte si persoane, chiar mai mult poate aduce
obiectele cerute. Cuvintele pe care le stie copilul reflecta experientele sale si temperamentul.
Pe masura ce se apropie de 2 ani, micutii pot construi propozitii simple, exprimarile sunt
insa in majoritate telegrafice.
Limbajul bebelusului este temelia comunicarii verbale de mai tarziu. Cele mai bune solutii
daca vrei sa i un vorbaret este sa spui cate in luna si cate in stele permananet. In plus nu-l lasa
niciodata singur in fata televizorului. Acesta nu poate invata sa vorbeasca din ceea ce aude la
televizor, indiferent daca sunt sau nu programe dedicate copilului. Daca il lasi la televizor, stai
impreuna cu el si povesteste-i tot ceea ce vede. Copilul invata sa vorbeasca de la parintii lui si de
la cei pe care ii are in permanenta in preajma.
Limbajul este ceea ce-l face pe om ceea ce este. Dezvoltarea limbajului trebuie sa fie una
din principalele preocupari ale parintilor pentru ca prin limbaj, se dezvolta inteligenta si toate
celelalte abilitati ale omului.
Cei mai multi dintre copii au la 18 luni un vocabular de baza de 50 cuvinte, chiar daca
unele dintre cuvinte sunt incorect spuse, iar cuvintele nu sunt legate in fraze. De aici, bagajul
lexical creste vertiginos. Ce poti face pentru a creste limbajul.
Fii un partener de dialog interactiv si competent, sprijinind copilul sa practice comunicarea
verbala.
Invata-l denumirea a cat mai multor obiecte, dar nu direct ci indirect in fraza scurte care
aduc cuvinte noi. Grupeaza numele obiectelor in categorii: vase, jucarii, piese de imbracaminte,
partile corpului. "Degetul arata nasul!", "Cuburile stau in cutie", "Laptele se bea cu cana", si asa
mai departe.
Invata-l ca fiecare obiect este caracterizat prin forma, culoare, dimensiune si scop. Tehnica
este similara. Fraze scurte, simple si logice, adaptate la capacitatea lui de intelegere. Bazeaza-te
pe ceea ce stie ca sa adaugi elemente noi de vocabular.
Vorbeste in permanenta, in timp ce faceti o anumita treaba. In felul acesta copilul o sa faca
asocierile necesare intre gesturi, obiecte si numele acestora si actiunile pe care le face.
Folositi numere, culori, timpul si categoriile. De exemplu: "E ora doisprezece, e pranzul,
asadar e timpul sa mancam". Sau: "E ora unu si jumatate, e vremea de somn". Sau: "Unu, doua,
trei, patru, cinci degetele curate".
Vorbeste la descriptiv, si, de cate ori poti, demonstraza-i practic la ce anume va referiti: de
exemplu, folositi adjective. De exemplu: "mare"- "mic", si apoi intrebati-l "care e mai mare?"
sau "In care pahar e mai mult lapte?"
Provoaca-l la dialog. Ai rabdare sa-ti va raspunda. Nu-l intrerupe si nu spune niciodata "nu
am inteles". Gaseste formule prin care sa intelegi ce ti-a spus. Repetă ce spune, in forma corecta,
doar daca esti sigura ca ai inteles bine. Daca va simti ca nu intelegi ce spune o sa aiba retineri in
a mai vorbi. Vorbeste singura. In preajma ta sunt doua urechi mici, ciulite, care sorb fiecare
cuvant pe care il spui, scrie