You are on page 1of 30

MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

SISTEMA DE CONTROL
DE PERFORACIÓN Y
FORTIFICACIÓN

©RESEMIN Copyright reserved


2
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

3 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

ÍNDICE

5. SISTEMA DE CONTROL DE PERFORACIÓN Y FORTIFICACIÓN ..... 6


5.1. Sistema hidráulico ................................................................................. 6
5.2. Seguridad .............................................................................................. 7
5.3. Componentes del tanque hidráulico ...................................................... 9
5.3.1. Drenaje de la condensación del agua en el tanque ...................... 10
5.3.2. Filtro de retorno ............................................................................ 10
5.3.3. Filtro respiradero del tanque hidráulico......................................... 11
5.3.4. Cambio del aceite hidráulico del tanque ....................................... 12
5.3.5. Llenado del aceite hidráulico ........................................................ 13
5.3.6. Cambio del filtro de alta presión ................................................... 14
5.4. Unidad de potencia hidráulica (power pack) ........................................ 15
5.4.1. Control de dirección de rotación de las bombas ........................... 15
5.4.2. Puesta en marcha de una bomba nueva o reparada .................... 16
5.4.3. Bombeo de recirculación .............................................................. 17
5.4.4. Regulación de presión de stand by de la bomba de pistones
axiales .......................................................................................... 18
5.4.5. Ajuste de presión del sistema de la bomba de pistones axiales ... 19
5.5. Presión y velocidad de rotación de la perforadora ............................... 19
5.6. Ajuste del sistema anti-atasque ........................................................... 20
5.6.1. Cálculos de las RPM para la perforación...................................... 21
5.7. Ajuste de presión de percusión ........................................................... 23
5.8. Ajuste de presión de avance de la perforadora ................................... 24
5.8.1. Ajuste de la válvula máxima de avance ........................................ 25
5.9. Ajuste de presión de perforación ......................................................... 26
5.10. Ajuste de presiones del sistema de empernado .................................. 26
5.11. Mantenimiento periódico del sistema de control de perforación y
fortificación .......................................................................................... 30

©RESEMIN Copyright reserved


4
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5. SISTEMA DE CONTROL DE PERFORACIÓN Y FORTIFICACIÓN

Fig. 5.1 – Sistema de control de perforación y fortificación

5.1. Sistema hidráulico

RESEMIN establece los mismos requisitos de alta calidad técnica para los aceites
biodegradables como para los aceites minerales convencionales. Además, deberán
ser compatibles con el entorno, cumpliendo con los requisitos de calidad con respecto
a:
• Biodegradabilidad.
• Ecotoxicidad.
• Utilización y desecho.

El estándar internacional ISO 15380 especifica los requisitos para los líquidos
hidráulicos adecuado en el medio ambiente.

©RESEMIN Copyright reserved


6
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.2. Seguridad

Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento, es importante leer y


comprender el manual de seguridad de la máquina.
PRECAUCIÓN

Antes de realizar las actividades de mantenimiento deberá mover la


máquina a un lugar adecuado sin que presente riesgos.
ATENCION

Durante las tareas de servicio y mantenimiento, los componentes


susceptibles a movimientos deben estar adecuadamente en soportes o
PRECAUCIÓN
sujetadas.

Cumpla con las instrucciones de seguridad y utilice siempre sus equipos


de protección personal y las herramientas adecuadas.
ATENCIÓN

Nunca trabaje debajo de cargas suspendidas.


PELIGRO

Peligro de inyección de aceite a alta presión, alivie toda presión residual


antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
PELIGRO

Riesgo de sufrir quemaduras. Nunca situé la mano en partes calientes


de la máquina.
PELIGRO

7 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

Mantener materiales inflamables lejos del lugar de trabajo.


Inspecciones periódicamente es estado de las mangueras y conectores.
PRECAUCIÓN

Tenga cuidado con las piezas en movimiento.


ATENCIÓN

Drene la presión residual del sistema hidráulico antes de iniciar cualquier


trabajo en el sistema, la presión residual puede existir en los actuadores
y en las líneas que están a cargo de sostener grandes pesos.
PELIGRO

Para verificar fugas en el sistema hidráulico usar un material rígido,


nunca usar la mano, debido a que el aceite presurizado puede causar
graves lesiones.
PELIGRO

En los circuitos hidráulicos nunca cambie una manguera de alta presión


por otra de menor calidad o por mangueras con conexiones
desmontables.
PELIGRO

AVISO Se debe mantener limpio los componentes cuando realiza el desmontaje


y montaje, esto ayudara a evitar contaminación en el sistema.
Solo se permite el manejo, mantenimiento y ajustes a personas con una
formación técnica específica, siempre lea las instrucciones de seguridad,
funcionamiento y mantenimiento.

©RESEMIN Copyright reserved


8
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.3. Componentes del tanque hidráulico

El tanque del aceite hidráulico de la máquina abastece de aceite a los Sistemas de


perforación y posicionamiento, está conformado de la siguiente manera:

1. Válvula de drenaje.
2. Bomba manual de llenado.
3. Tanque hidráulico.
4. Sensor de nivel del aceite hidráulico.
5. Visor de nivel del aceite hidráulico.
6. Sensor de temperatura del aceite
hidráulico.
7. Filtro de llenado del aceite hidráulico.
8. Filtro de retorno del sistema hidráulico.
9. Filtro respiradero.

NOTA
Se recomienda drenar el agua condensada en el tanque de aceite, antes de hacer esto, el
sistema debe haber estado inactivo durante aprox. 12 horas para que el agua de
condensación haya descendido al fondo del tanque.

Especificación técnica del aceite hidráulico

CAPACIDAD
DESCRIPCIÓN ESPECIFICACION TÉCNICA
RESERVORIIO
FLUIDO LUBRICANTE PARA SISTEMAS
ACEITE HIDRÁULICO 140 L
HIDRÁULICOS ISO VG 68

Tabla 5.1 - Volumen y tipo de aceite hidráulico

9 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.3.1. Drenaje de la condensación del agua en el tanque

Los componentes del sistema hidráulico (válvulas, actuadores, etc.) son sensibles al
desgaste por contaminantes, el agua es un agente peligroso dentro del sistema hidráulico,
ya que puede causar corrosión y daños a muchos componentes.

1. En la parte inferior del tanque hidráulico,


hay una válvula de bola. Esta válvula
contiene un tapón.
2. Coloque un recipiente debajo de la
válvula de bola (2).
3. Afloje y retire la cubierta (1).
4. Abra la válvula de bola (2) y deje salir el
agua.
5. Cuando se reemplaza el agua con aceite
limpio, cierre la válvula (2).
6. Coloque y ajuste la cubierta protectora
(1).

NOTA
Se recomienda drenar el agua condensada en el tanque de aceite, antes de hacer esto, el
sistema debe haber estado inactivo durante aprox. 12 horas para que el agua de
condensación haya descendido al fondo del tanque.

5.3.2. Filtro de retorno

La función del filtro de retorno de 10 micras es la de filtrar y limpiar el aceite de la línea


de retorno antes de que el aceite ingrese en el interior del tanque hidráulico.

B 1. Se debe de verificar que el indicador de


suciedad del filtro de retorno esté
C situado dentro de la zona verde, si se
situara en la zona roja, el elemento del
filtro debe ser reemplazado.
A: Filtro limpio (verde).
B: Advertencia de filtro obstruido (amarillo).
C: Filtro obstruido (rojo).

NOTA
Los elementos filtrantes no pueden limpiarse, estos deben de ser reemplazados cuando
están saturados.

©RESEMIN Copyright reserved


10
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITE DE RETORNO


El elemento filtrante se desmonta, retirando la tapa del filtro de retorno en el lado superior
del depósito y sacando verticalmente el elemento filtrante.

1. Limpiar la tapa y sus alrededores,


desmontar las tuercas (4) del filtro.
2. Retire la tapa (3) del filtro, dejando que
soporte (2) se quede en el tanque.
3. Retire todo el elemento filtrante (1) del
filtro y sustituir por uno nuevo.
4. Una vez sustituido el elemento filtrante
volver a colocar todos los componentes.

5.3.3. Filtro respiradero del tanque hidráulico

La función del filtro respiradero es filtrar el aire que ingresa al tanque y equilibrar las
diferencias de presión en el tanque, las cuales pueden producirse cuando se modifica el
nivel de aceite en el tanque del aceite hidráulico.

1. Limpie el filtro respiradero y sus


alrededores.
2. Desenroscar el filtro antiguo.
3. Reemplazar por un nuevo.
4. Apretar manualmente el filtro.

NOTA
El filtro respiradero deberá cambiarse cuándo se encuentre sucio o perforado.

11 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.3.4. Cambio del aceite hidráulico del tanque

Si el cambio de filtro se ha realizado según las instrucciones del mantenimiento


periódico establecidas en el manual, el aceite hidráulico no necesita cambiarse. Sin
embargo, si al realizar pruebas de las muestras de aceite del sistema hidráulico, este
resulte oxidado, con demasiada suciedad o con alto contenido de agua, se debe de
cambiar.
Para cambiar el aceite se debe de verificar que todos los cilindros hidráulicos se
encuentren retraídos.

Drenaje de aceite del tanque hidráulico


1. Retire una muestra del aceite a analizar.
2. En el lado inferior del tanque hidráulico, hay
una válvula de bola.
3. Afloje y retire el tapón de la válvula (1).
4. Coloque una manguera número 12 en la
válvula de bola y coloque el otro extremo de
la manguera en un recipiente para recibir el
aceite que se va a cambiar.
5. Utilice siempre el kit antiderrame para evitar
daños al medio ambiente.
6. Drene el aceite del tanque de aceite
hidráulico abriendo la válvula de bola (2).
7. Realice la limpieza del tanque, verifique las
juntas y los soportes de succión del filtro de
retorno hidráulico.
8. Cierre la válvula de bola cuando se hayan
realizado todos los procedimientos
anteriores.
9. Retire la manguera e instale la tapa
protectora número 12 en la válvula de bola.
NOTA
Se recomienda drenar el agua condensada en el tanque de aceite, antes de hacer esto, el
sistema debe haber estado fuera de servicio durante aprox. 12 horas para que el agua de
condensación descienda al fondo del tanque.

©RESEMIN Copyright reserved


12
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.3.5. Llenado del aceite hidráulico

LLENADO DEL ACEITE HIDRÁULICO


El aceite nuevo que se va a llenar hacia el tanque hidráulico (4), debe estar limpio y filtrado
previamente, por lo tanto, el llenado de aceite solo se debe de realizar con la bomba
manual (2) para que el aceite pase por el filtro de llenado (5) para eliminar las impurezas
y posteriormente pase al tanque.
Así mismo la cantidad de aceite debe de estar dentro del límite superior del visor (3).

 Verifique el estado del filtro (5) en el


indicador (6).
 Comprobar que esté limpia la manguera
de succión (1).
 Bombear el aceite con la bomba manual
(2).
 Controlar el nivel de aceite en el visor (3).
 Dejar de bombear cuando se alcance el
nivel adecuado (cerca al nivel superior
del visor 3).
 Limpie y guarde la manguera de succión
(1).

NOTA
Verificar y limpiar el filtro cedazo de la succión de la bomba manual (2), antes de realizar
el proceso de llenado del aceite hacia el tanque, esto evitara que se obstruya y dificulte al
momento de bombear el aceite al tanque.
Al llenar aceite hidráulico, no exceda el nivel máximo de llenado. Si el aceite hidráulico
llega a salir por el filtro respirador, se debe reemplazar el filtro respirador.

13 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.3.6. Cambio del filtro de alta presión

1. El cambio del filtro de presión en algunos casos no se estima con el tiempo requerido
de trabajo, por lo que en los mayores casos que puede suscitar un problema en el
sistema hidráulico y pueda contaminarse antes del tiempo estimado.
2. El filtro de presión tiene un indicador de saturación del elemento (6), cambie el filtro
inmediatamente cuando observe el indicador en color rojo.
3. Coloque un depósito debajo del porta filtro (2).
4. Desajuste el tapón (1) y deje que drene todo el aceite del porta filtro (2).
5. Desajuste el porta filtro (2).
6. Retire el elemento usado y limpie la interior del porta filtro (2)
7. Cambie el o-ring (4) y el anillo (3).
8. Coloque el elemento nuevo y ajuste.
9. Coloque y ajuste el tapón (1).
10. Desajuste y retire el indicador de saturación (6).
11. Verifique y limpie el indicar de saturación (6).
Indicador de saturación Filtro de presión

A
B

A: Obstruido (rojo).
B: Limpio (verde).
NOTA
Cuando arranque el power pack verifique que el indicador vuelva al color verde si no
regresa reemplace otro indicador nuevo.

©RESEMIN Copyright reserved


14
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.4. Unidad de potencia hidráulica (power pack)

1. Bomba de pistones axiales del sistema


de perforación (percusión y avance) y
posicionamiento (boom).
2. Bomba doble de engranajes del sistema
de rotación de la perforadora y del
sistema de aire acondicionado.

5.4.1. Control de dirección de rotación de las bombas

1. Una flecha que indica la dirección correcta de rotación se muestra en el soporte de


acoplamiento de la bomba.
2. Opere la bomba y deténgala de inmediato, de modo que gire solo unas pocas
revoluciones. Al mismo tiempo, verifique el sentido de rotación en el acoplamiento
entre el motor y la bomba.
3. Si la bomba gira en la dirección incorrecta, solo se deben conectar cables de dos
fases al cable de conexión.

Componentes:

1. Motor eléctrico.
2. Dirección de rotación.
3. Apoyo.
4. Bomba de pistón
5. Bomba de engranaje.

15 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.4.2. Puesta en marcha de una bomba nueva o reparada

Cuando la máquina no estuvo funcionando durante un periodo largo o si se necesita


realizar una intervención importante en el sistema, así como el cambio o reemplazo
de los componentes del sistema hidráulico, deberán realizar lo siguiente:

1. Llenar la carcasa de la de bomba de pistones axiales con aceite.


2. Purgar el aire de la carcasa de la bomba.
3. Realizar un bombeo de recirculación del sistema.

Purga del aire de la bomba de pistones axiales


 Comprobar que estén conectadas todas las mangueras a la bomba.
 Controlar el nivel de aceite hidráulico en el visor ubicado en el tanque de aceite
hidráulico, si es necesario llenar de aceite.
 El aceite se llena a través de la manguera de succión que une la bomba y el tanque
hidráulico.

 Desajuste y retire la tapa (1) de la


carcasa de la bomba.
 Cuando el aceite limpio comience a salir
sin aire del conducto; coloque y ajuste la
tapa (1).
 La carcasa de la bomba ahora está a la
mitad con aceite.

 Desajuste ligeramente la manguera de


drenaje (2), está se encuentra en el lado
opuesto de la tapa (1), por intermedio de
la manguera permite llenarse de aceite
y, al mismo tiempo, ventilar el aire.
 Ajuste la manguera (2) cuando el aceite
limpio salga sin aire, de modo que la
carcasa de la bomba se llene
completamente de aceite.

©RESEMIN Copyright reserved


16
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.4.3. Bombeo de recirculación

Para que las posibles suciedades se concentren en el filtro de retorno, se deberá


realizar un bombeo de recirculación del aceite. Este bombeo se realiza desconectando
los conductos de presión y retorno de los circuitos de Percusión, Rotación y Avance
de la perforadora, dejando que el aceite sea bombeado alrededor del sistema durante
cinco minutos como mínimo aproximadamente.

1. Interconectar las mangueras de entrada y retorno (percusión) de la perforadora


con los adaptadores adecuados.
2. Interconectar las mangueras de entrada y retorno del motor de rotación de la
perforadora con los adaptadores adecuados.
3. Interconectar las mangueras de entrada y retorno del sistema de avance con los
adaptadores adecuados.
4. Poner en marcha el power pack.
5. Inicie la perforación en baja en el panel de control de perforación ubicando la
palanca de control de rotación (13) en la posición A, la palanca de control de
percusión (14) en la posición B, la palanca de control de avance (15) en la
posición A.

Fig. 5.2 - Panel de control de posicionamiento del boom, perforación, fortificación

6. Dejar circular el aceite hidráulico por el circuito de las mangueras


aproximadamente cinco minutos.
7. Detener el power pack.
8. Volver a acoplar las mangueras.

17 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.4.4. Regulación de presión de stand by de la bomba de pistones axiales

Posición de la bomba hidráulica y válvula solenoide Y26

El rango de presión diseñada de fábrica de la válvula reguladora de caudal (stand-by) es


de 14 a 30 bar. Para las máquinas de RESEMIN la regulación de esta válvula, es el valor
de 18 bar.
AJUSTE DE LA PRESIÓN STAND-BY

Para regular la presión de Stand-by realice


A C los siguientes pasos:
1. Se deberá retirar el conector del
solenoide Y26, esto para descargar la
bomba de pistones axiales y dejarla
B en posición Stand-by.
2. Poner en marcha la bomba hidráulica.
3. Conecte un manómetro (0-25 bar) en
A: Conector de solenoide Y26. la toma de medición.
B: Válvula Y26.
C: solenoide.

4. Desmonte la caperuza de protección


del regulador (1).
5. Desajuste la contratuerca (3).
6. Ajuste el regulador (2) hasta que se
alcance la presión deseada de 18 bar,
verifique la presión en el manómetro
acoplado a la toma de medición,
finalmente ajuste la contratuerca (3).
7. Monte la caperuza de protección (1).
8. Finalizado la regulación coloque el
conector del Y26.

©RESEMIN Copyright reserved


18
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.4.5. Ajuste de presión del sistema de la bomba de pistones axiales

AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL SISTEMA

1. Retire la caperuza (1), desajuste la


contratuerca (3) y ajuste la válvula (2)
en sentido horario para obtener la
presión de 180 bar.
2. Monitoree la regulación el manómetro.
3. Una vez alcanzada la regulación
deseada, ajuste la contratuerca (3) del
regulador de la válvula (2) y coloque la
caperuza de protección (1).

5.5. Presión y velocidad de rotación de la perforadora

AJUSTE DE VELOCIDAD (RPM) DE ROTACIÓN


La velocidad de rotación durante la perforación deberá ajustarse en función del diámetro
de la broca, el tipo de roca (la calidad y condición de la roca) y la frecuencia de percusión
corregida, según la presión de percusión de trabajo regulado.
La válvula reguladora de flujo está ubicada al costado del power pack electrohidráulico.
 Active la palanca de rotación en el panel
de control de perforación (Ver Fig. 5.2).
 Mida la velocidad de rotación con un
tacómetro en el shank.
 Desajuste la perilla (1) y ajuste la
velocidad deseada con la perilla (2).

NOTA:
- La velocidad de rotación puede variar
según la dureza del terreno, diámetro
de la broca y frecuencia a la que está
percutando la perforadora).
- La presión de rotación durante la
perforación debe oscilar entre 35 - 60
bar (según la resistencia de la
rotación que se presente durante
la perforación).
 Verificar esta presión en el manómetro
de rotación (Ver Fig. 5.2).
NOTA
• El ajuste de las RPM puede variar según la dureza de la roca, diámetro de la broca
y la frecuencia con la que golpea la percusión.
• Las perforadoras no tienen frecuencias de impacto iguales, por lo tanto, EL AJUSTE
DE RPM NO ES EL MISMO PARA TODAS LAS PERFORADORAS.

19 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.6. Ajuste del sistema anti-atasque

AJUSTE DEL SISTEMA ANTI-ATASQUE


1. Desactive el Power Pack.
2. Coloque un manómetro de 200 bar en el puerto P.
3. Instale una válvula restrictora de caudal (2) en la línea A del sistema de rotación.
4. Cierre completamente la válvula H.
5. Active el Power Pack.
6. Verifique que en el manómetro 1 esté ajustado a 90 bar (Para modificar ese valor, gire
en sentido horario o antihorario la válvula (2) para incrementar o disminuir la presión).
7. Coloque en posición 1 el bloque direccional de avance (hacia adelante).
8. Coloque en posición 1 el bloque direccional de la rotación (rotación antihoraria).
9. Ajuste la válvula H (antihorario) hasta que en el manómetro (P) indique el valor de 90-
85 bar de presión, el sistema de avance de la perforadora se detiene y tiende a retornar.
De esta manera se han prefijado las presiones de detención y retorno del avance de la
perforadora cuando se suscite un atascamiento de barras en la rotación.
10. Restablezca las condiciones normales del equipo.

NOTA
La presión de activación del antiatasque se puede ajustar según el tipo de roca.

©RESEMIN Copyright reserved


20
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.6.1. Cálculos de las RPM para la perforación

FORMULA UNIVERSAL DEL CÁLCULO DE LAS RPM PARA LA


PERFORACIÓN
D (mm) = Diámetro de la Broca.
RPM = 60 x f x b f (Hz) = Frecuencia de impacto
πxD (percusión).
b (mm) = Botón de desplazamiento.
π = 3.1416

 FRECUENCIA DE IMPACTO (Hz): La frecuencia es la cantidad de golpes de


impacto por segundo, esta frecuencia será determinada por el valor de ajuste
de la presión de percusión.

Tabla de fc para presión de trabajo (Realizado con el cálculo de fc por


interpolación)

Tabla 5.2 – Valores de percusión y frecuencia.

21 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

 BOTÓN DE DESPLAZAMIENTO DE BROCA (b): Es la distancia de impacto


del botón del primer punto de golpe al siguiente, este desplazamiento será
determinado para la rotura de la roca en un área determinada (dureza de la
roca).

Para determinar la dureza del terreno se utiliza los siguientes valores:

08 a 09 mm: Roca demasiada dura.


10 a 11 mm: Roca normal.
12 a 13 mm: Roca Suave.

Por ejemplo, realizaremos un cálculo de las RPM con una presión de 120 bar y fc 54
Hz para D= 38mm y D = 41 mm:

1. Roca dura (b = 8, f = 54Hz)


Aplicando la fórmula:
Para D = 38 mm……216 RPM Para D = 41 mm……200 RPM

2. Roca normal (b = 10, f = 54 Hz)


Aplicando la fórmula:
Para D = 38 mm……270 RPM Para D = 41 mm……251 RPM

3. Roca suave (b = 12, f = 54 Hz)


Aplicando la fórmula:
Para D = 38 mm……324 RPM Para D = 41 mm……301 RPM

NOTA
• Estos cálculos de RPM son teóricos y referenciales para aproximar a un ajuste real
durante el proceso de perforación.
• El ajuste de las RPM puede variar según la dureza del terreno, diámetro de la broca
y frecuencia a la que está percutando la perforadora.
• Todas las perforadoras según su aplicación, modelos y marcas varían sus
frecuencias de impacto, por ende, EL AJUSTE DE RPM NO SON IGUALES PARA
TODAS LAS PERFORADORAS.

©RESEMIN Copyright reserved


22
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.7. Ajuste de presión de percusión

1. Poner en marcha la bomba hidráulica desde la cabina con el pulsador (47) de


color verde (Ver Fig. 5.2).
2. Coloque la palanca de control de percusión (14) en la posición B (Ver Fig. 5.2),
percusión en baja.
3. Verificar la presión en el manómetro (20) de percusión y ajuste la válvula
reguladora de flujo (L) en 90 bar, está válvula está ubicada debajo del panel de
perforación (Ver Fig. 5.3).
4. Para la percusión en alta, colocar la palanca de control de percusión (14) en la
posición A, ajuste la válvula reguladora de flujo (H) a un valor de 120 a 130 bar
(Ver Fig. 5.3).
5. Verificar la presión en el manómetro (20) (Ver Fig. 5.3).

Fig. 5.3 - Válvula de sistema de perforación

23 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.8. Ajuste de presión de avance de la perforadora

La regulación de la presión del sistema de avance está en función a varios factores


como: tipo de roca, la presión de percusión, tipo y cantidad del sistema de barrido.
La presión de avance debe regularse de tal forma que los aceros de perforación no se
suelten fácilmente, la presión no debe ser tan elevada para que no soporten altas
cargas y no se incremente el riesgo de atascamiento de la barra.

PRESIÓN DE AVANCE EN BAJA (EMBOQUILLADO)


1. Poner en marcha la bomba hidráulica
50-100 desde la cabina con el pulsador (47) de
encendido (verde) (Ver Fig. 5.2).
2. Coloque la palanca de control de percusión
(14) en la posición B (Ver Fig. 5.2).
3. Coloque la palanca de control de avance
40-45 (15) (Ver Fig. 5.2) en la posición A,
automáticamente se tiene una presión de
avance en baja.
4. Desajuste la contra tuerca (1).
5. Ajuste el regulador (2) hasta obtener una
presión indicada (Según dureza de la
roca).
6. Verifique la presión de ajuste en el
manómetro de avance (Ver Fig. 5.2).
PRESIÓN DE AVANCE EN ALTA (PERFORACIÓN)
50-100 1. Poner en marcha la bomba hidráulica
desde la cabina con el pulsador (47) de
encendido (verde) (Ver Fig. 5.2).
2. Coloque la palanca de control de percusión
(14) en la posición A (Ver Fig. 5.2).
40-45 3. Coloque la palanca de control de avance
(15) en la posición A (Ver Fig. 5.2), con la
percusión en alta automáticamente se
tiene una presión de avance en alta.
4. Desajuste la perilla de contratuerca (3).
5. Regule la presión durante la perforación
con la perilla (4).
6. Estas presiones deben ser monitoreadas
en el manómetro de avance (Ver Fig. 5.2).

©RESEMIN Copyright reserved


24
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

5.8.1. Ajuste de la válvula máxima de avance

2. Desactive el power pack con el pulsador (47) de color rojo (Ver Fig. 5.2).
3. Anule o tapone los puertos (A y B) (Ver Fig. 5.4) de la válvula máxima de avance y de
la línea piloto de avance.
4. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
5. Desajuste la tuerca (1) (Ver Fig. 5.4).
6. Coloque la válvula de control (C) (Ver Fig. 5.4) en la posición A avance hacia adelante.
7. Ajuste en sentido horario la válvula (2), dejar en un valor de 100 bar y ajuste la tuerca
(1) (Ver Fig. 5.4).
8. Verifica la presión regulada en el manómetro (19) (Ver Fig. 5.2).
9. Esta regulación proporciona el máximo valor que puede alcanzar el avance.
10. Una vez habilitada el piloto (P) al puerto (4) el valor de la presión de avance depende
de la válvula de alta y baja (D).

NOTA
• Una vez conectada el puerto A, el valor de la presión de avance dependerá de la
válvula de alta y baja (D).
• El valor ajustado a la válvula (2), será la presión máxima que puede alcanzar el
sistema de avance.

25 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.9. Ajuste de presión de perforación

PERFORADORA
DESCRIPCIÓN
HC 50
BAJA (EMBOQUILLADO) 90 bar
PRESIÓN DE PERCUSIÓN
ALTA 120 - 130 bar
BAJA (EMBOQUILLADO) 40 - 45 bar
PRESIÓN DE AVANCE
ALTA 50 – 100 bar
PRESIÓN ROTACIÓN 35 - 60 bar
* RPM DE ROTACIÓN (Broca de D = 38mm y D = 41mm) (250-216 rpm)
PRESIÓN DE BARRIDO DE AGUA 12 – 20 bar
PRESIÓN DEL AIRE DE LUBRICACIÓN DE LAS PERFORADORAS 3 bar

Tabla 5.3 - Presiones de perforación

* El rango del rpm de rotación en la tabla, son calculadas para la siguiente clase de
rocas: dura, normal y suave.
* Estas presiones son referenciales y pueden variar de acuerdo con los criterios
mencionados anteriormente.

5.10. Ajuste de presiones del sistema de empernado

a. Ajuste de presión del cilindro pivot doble vástago

1. Coloque los manómetros en los puntos de prueba (2, 4 y 13) (Ver Fig. 5.5).
2. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
3. Active el selector (51) a la posición 2 (Ver Fig. 5.2) posición de empernado.
4. Active el selector (44) a la posición 1.
5. Active la palanca de control de avance de empernado (36) en la posición A
(Ver Fig. 5.2), moviliza la perforadora hasta que se aleje de la válvula de tope
mecánico (15) (Ver Fig. 5.5).
6. Regule la válvula (14) a una presión de 65 bar (Ver Fig. 5.5).
7. Active la palanca de control (30) en la posición A (lado boom) (Ver Fig. 5.2).
8. Regule la válvula de secuencia (4) a la presión de pilotaje (65 bar) (Ver Fig.
5.4).
9. Active la palanca de control (30) en la posición C (lado viga) (Ver Fig. 5.2).
10. Ajuste la válvula de secuencia (5) a la presión de pilotaje (65 bar) (Ver Fig.
5.4).
11. Restablezca el valor de ajuste de la válvula (14) (70 bar) (Ver Fig. 5.5).

©RESEMIN Copyright reserved


26
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

b. Ajuste de presión del cilindro hidráulico del sujetador de malla

1. Coloque un manómetro en el punto de prueba (6) (Ver Fig. 5.5).


2. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
3. Active el selector (51) a la posición 2 (Ver Fig. 5.2) posición de empernado.
4. Active la palanca de control (31) en posición A (Ver Fig. 5.5), regule la presión
en la válvula (7) a 65 bar (Ver Fig. 5.5).

c. Ajuste de presión del cilindro hidráulico inyector de cemento

1. Coloque un manómetro en el punto de prueba (8) (Ver Fig. 5.5).


2. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
3. Active el selector (51) a la posición 2 (Ver Fig. 5.2), posición de empernado.
4. Active la palanca de control (32) en la posición A (Ver Fig. 5.2), regule la
presión en la válvula (9) a 85 bar.

d. Ajuste la velocidad de rotación del empernador

1. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
2. Active el selector (51) a la posición 2 (Ver Fig. 5.2), posición de empernado.
3. Active el selector (44) a la posición 1 (empernado con helicoidal).
4. Active la rotación de empernado con la palanca de control (34) en posición A
(Ver Fig. 5.2).
5. Mida la velocidad de rotación con un tacómetro en el adaptador de culata
(shank adapter) y ajuste la velocidad deseada con la válvula reguladora de
flujo (10) (Ver Fig. 5.5), la velocidad recomendada se encuentra en el rango de
100 a 120 rpm (ajuste referencial), la presión de rotación para este rango de
velocidades debe marcar entre 25 - 35 bar.
6. Verificar la presión en el manómetro (27) (Ver Fig. 5.2).

e. Ajuste de presión de percusión de empernado

1. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
2. Active el selector (51) a la posición 2 (Ver Fig. 5.2), posición de empernado.
3. Active la percusión de la perforadora de empernado con la palanca de control
(35) en posición A (Ver Fig. 5.2).
4. Ajuste la presión deseada con la válvula reguladora de flujo (11), la presión
recomendada debe de estar en 40 - 90 bar (Ver Fig. 5.5).
5. Verificar la presión en el manómetro (28) (Ver Fig. 5.2).

27 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

f. Ajuste de presión de avance de empernado

1. Active el power pack con el pulsador (47) de color verde (Ver Fig. 5.2).
2. Active el selector (51) a la posición 2 (Ver Fig. 5.2), posición de empernado.
3. Active el avance de empernado con la palanca de control (36) en posición A
(Ver Fig. 5.2).
4. Ajuste la presión deseada con la válvula reguladora de flujo (12) (Ver Fig. 5.5),
la presión recomendada debe de oscilar en 50 - 70 bar.
5. Verificar la presión en el manómetro (29) (Ver Fig. 5.2).

Fig. 5.5 – Diagrama hidráulico del sistema de empernado

©RESEMIN Copyright reserved


28
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

g. Presiones de empernado

PERFORADORA
DESCRIPCIÓN MONTABERT
HC 28 o HC 50
SISTEMA DE EMPERNADO (válvula reductora de presión) 130 bar
CILINDRO INYECTOR (válvula reductora de presión) 85 bar
EXTENSIÓN DE LA CLAVIJA DE GOMA (válvula reductora de presión) 65 bar
PRESIÓN ROTACIÓN 25 - 35 bar
VELOCIDAD DE ROTACIÓN (RPM) 100 - 120 rpm
PRESIÓN PERCUSIÓN 40 -90 bar
PRESIÓN AVANCE 50 - 70 bar
PRESIÓN DEL AIRE DE LUBRICACIÓN DE PERFORADORA 3 bar

Tabla 5.4 Presiones de empernado

Estas presiones pueden variar de acuerdo con el tipo de terreno que se realiza el
sostenimiento y al tipo de aplicación (pernos split set, hydrabolt y helicoidales).

29 ©RESEMIN Copyright reserved


MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99

5.11. Mantenimiento periódico del sistema de control de perforación


y fortificación

FICHA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO DEL SISTEMA DE CONTROL


DE PERFORACIÓN Y FORTIFICACIÓN
Nº DE SERIE: TECNICO RESP.:
DH: DH: HORÓMETRO DIÉSEL
PH: PH: HORÓMETRO DE PERCUSIÓN
HPH: HPH: HORÓMETRO DE BOMBA HIDRÁULICA
VERIF.
10 50 125 250 375 500 1000
ITEM DESCRIPCIÓN SI NO
HPH HPH HPH HPH HPH HPH HPH
1 SISTEMA HIDRÁULICO
1.1 Nivel del aceite hidráulico V
Condensación del agua en tanque
1.2 *D
del aceite hidráulico Li
1.3 Tanque hidráulico V* Li Li
1.4 Visor del nivel de aceite V; Li
Sensor de temperatura del aceite
1.5 V
hidráulico V
1.6 Sensor de nivel de aceite hidráulico V V
1.7 Filtro de retorno del aceite *V R
1.8 Filtro respiradero *V R
1.9 Filtro de llenado del aceite V R
1.10 Conectores hidráulicos V; A
1.11 Adaptadores hidráulicos V; A
1.12 Mangueras hidráulicas V
1.13 Aceite hidráulico R
1.14 Filtro de alta presión *V R
1.15 Presiones de regulación V V; A
* DH: DIESEL HOROMETER.
* HPH: HYDRAULIC PUMP HOROMETER.
* PH: PERCUSSION HOROMETER.
* D: DRENAJE DEL AGUA CONDENASDO EN TANQUE HIDRÁULICO.
*V: VERIFICAR POSIBLE ATASQUE Y/O DESGASTE.
V*: VERIFIQUE FUGAS DE ACEITE.

Li LIMPIEZA R REEMPLAZO V VERIFICACIÓN A AJUSTE E ENGRASE M MANTENIMIENTO

Tabla 5.5 - Mantenimiento periódico del sistema de control de perforación y


fortificación

(*) El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a


los intervalos de servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.

©RESEMIN Copyright reserved


30
BOLTER 99 – MANUAL DE MANTENIMIENTO

31 ©RESEMIN Copyright reserved

You might also like