You are on page 1of 130
Leonhard Lehmann FRANCISCO MESTRE DE ORACAO Centro Franciscano deEspiritualidade Piracicaba - 1997 FRANCESCO MAESTRO DI PREGHIERA Publicagio do ISTITUTO STORICO DEI CAPPUCCINI ROMA 1993 Bibliotheca Ascetico-Mystica 5 Tradugao de Fr. José Carlos Corréa Pedroso OFMCap PREFACIO OlivroFrancisco, Mestre de Oraci, publicadoem alemaocomonome de Franziskus - Meister des Gebets (Werl 1989), por Frei Leonardo Lehmann, capuchinho, foi reelaborado por ele mesmo em uma traducio italiana, Francesco Maestro di Preghiera, que saiu em Roma em 1993. E uma obra em que Frei Leonardo, professor de Espiritualidade Francis- cana em Roma e assistente das Inmas Clarissas Capuchinhas em todo 0 mundo, quis publicar reunindo duas grandes experiéncias. A primeira foia de elaborare defender, em 1983, a teseTiefe und Weite. Der universale Grundzug in den Gebeten des Franziskus von Assisi (Profundidade eampli- dao. A fundamentagao universal na oragao de Francisco de Assis). A segunda foi o seu trabalho pastoral, principalmente com jovens, em que procurou levar & prética o que tinha estudado em nivel cientifico. ‘Sua intengdo era apresentar um texto de estudo e de meditago sobre as oragdes de Sao Francisco. Para que isso se tornasse vital e encarnado na realidade, ele encerra cada capitulo (menos o primeito e o tiltimo) com algumas propostas praticas. Para esta traducéo portuguesa, nés usamos a versdo italiana feita pelo proprio Frei Leonardo que, ajudado pelos confrades Frei Flaviano Premoli e Frei Pedro Matanesi, ainda quis tornar o livro mais acessivel para pessoas ou grupos, de religiosos, de leigos, de jovens, dispostos a trabalhar em conjunto para se deixarem guiar no modo de rezar de um. mestre como Sao Francisco. Frei Leonardo concordou de muito boa vontade com a nossa tradu- «oem portugués, pedindo que adaptéssemos a parte pratica ao ptiblico brasileiro. Foi o que tentamos fazer, embora tenhamos introduzido mui- to poucas modificagdes. Como o Autor, desejamos que este livro leve todos os leitores ao encontro de Jesus Cristo, 0 tnico e supremo Mestre de Oragao. ABREVIACOES E SIGLAS Fior Fioretti (Florinhas) de Séo Francisco LsC Legenda de Santa Clara Virgem (T. de Celano) 1. Escritos de Sao Francisco IM Legenda maior (Sio Boaventura) : ee Lm Legenda menor (S80 Boaventura) ie a panied IP Legenda Perusina (ou Compilagao Perusina) BLeo Bengao a Frei Ledo oe ane amneren FF Sto as Fontes Franciscanas em sua edigio italiana T2CIC Primeira e Segunda Carta aos Custédios crcl Carta aos Clérigos 1L2.CHFi Primeira e Segunda Carta aos Figis C1Go Carta aos governadores dos povos ‘OBS, Todas as citagSes das Fontes Franciscanas e Clarianas esto Ctle Carta a Frei Ledo feitas em tradusio direta do tradutor deste livro, Frei José Carlos Corréa CIMt Carta a um Ministro Pedroso. Algumas jé estiio publicadas, nos livros "Fontes Clarianas” e CtOr Carta a toda a Ordem “Rezemos com Sao Francisco e Santa Clara”. Outras nao estao publicadas ELD Exortacio ao Louvor de Deus mas foram feitas diretamente dos textos originais. EPN. Exortacao sobre o Pai-nosso FVid Forma de Vida para Santa Clara LDA Louvores a Deus Altissimo LHoC Louvores para todas as Horas OrCr Oragao diante do Crucifixo RegEr Regra para os Eremitérios RB Regra bulada (1223) RNB Regra nao bulada (1221) SBVM Saudagao a Bem-aventurada V.Maria sve Saudagio s Virtudes Test Testamento (1226) ofp Oficio da Paixao do Senhor uv Ultima Vontade (para Santa Clara) 2. Escritos de Santa Clara 1-4CtIn Primeira-quarta Carta a Sta. Inés de Praga CtEr Carta a Ermentrudes de Bruges RSC Regra de Santa Clara TSC Testamento de Santa Clara 3. Biografias de Sao Francisco e Santa Clara AP Andnimo Perusino 13Cel Ja. e 2a. Vida e Tr. dos Milagres de T. de Celano LTC Legenda dos trés Companheiros I Il BIBLIOGRAFIA ApinourtM, II salto alla Vergine di san Francesco(Quademi di “La Terra Santa”), Jerusalem 1982. AsssLDonk O.vAn, S. Giovanni evangelista negli scritti di $. Francesco,em Laurentianum 18 (1977) 225-255. = IL crocifisso di San Damiano visto e vissuto da S. Francesco,emLau- rentianum 22 (1981) 453-476. -Maria, sposa dello Spirito Santo secondo Francesco d' Assisi, em Lau- rentianum 23 (1982) 414-423. -Lo Spirito del Signore e a sua santa operazione negliscritti di Frances- co,em Laurentianum 23 (1982) 133-195. -Lalettera e lo spirito. Tensione vitale nel francescanesimo ierie oggi vol Fl, Roma 1985/86. - Maria, Francesco e Chiara, Roma 1989. Bacarn B., Nota sull'iconografia di "Adamo sotto il Calvario”,em Liber Annus Studii Biblici Franciscani27 (197) 537. BaerroF., Un trentennio di studi (1941-1973) sul Cantico di frate sole, biblio- ‘grafia ragionata, emL'Ttalia Francescana 49 (1974) 5-62. Ba.oeti D. I! “Cantico”: Problemi di lingua e di tile,em Francesco d’ Assisi ¢ francescanesimo, 75-99, Barsorn D., Le Lodi di Dio altissimo, Milano 1982. - La preghiera di S. Francesco, Brescia 1982. BarTou M, Chiara d’ Assisi, (Bibliotheca seraphico-capuccina, 37), Roma 1989. Bict M, Il segno del Tau (Testi ad uso dei membri dell'OFS, 2), Roma 1985. Broome. M. W.- Guvor B.G,,Incipits of Latin Works on the Virtues and Vices, 1100-1500 A.I1,, Cambridge 1979. BoccatrG., Parole di esortazione alle Poverelle di San Damiano, in Forma Sororumt 14 (1977) 54-70. ~Canto di esortazione di san Francesco per le “Poverelle” di San Damtiano, em Collectanea Franciscana 48 (1978) 5-29. Bos* L., Pai nosso, oragao da libertacao integral, Petropolis 1988. Borer M, Francois d’Assise a Saint Damien. Une experience de Jésus crucifié, Montréal-Paris 1982. Iv Branca V., Il Cantico di frate Sole. Studio delle font e testo critica, em ‘Archioum Franciscanum Historicum 41 (1948) 387. Brzostowski E.,Pregare e vivere il Padre nostro, Torino 1988. Canontcr L. - Boccats G,, Seritti ed Opuscoli di S. Francesco e §. Chiara 4’ Assisi, Assisi 1980. Cont M., La parola di Dio “spirito e vita” negli scritti di S. Francesco,em Antontianuin 37 (1982) 15-59. = Dio speranza dell’uomo nelle preghiere di S. Francesco, em La speranza Atti del congresso promosso dal Pontificio Ateneo ”An- tonianum” 30 maggio - 2 giugno 1982, Roma 1984, 381-420. CCorsranse A. van, Francis: Bible of the Poor, Chicago 1977. D’AlatriM., San Francesco diacono nella Chiesa, Roma 1977. DatcornoC.,Origini della predicazione francescana, emFrancesco d' Assisi e francescanesimo, 125-160. Da. ZorroC,, L’esperienza dello Spirito Santo nella vita della Chiesa secondo S. Francesco d' Assisi, emAntonianum 57 (1982) 156-207. DiCuaccuaF, II “Saluto alla Vergine” ela pietd marianadi Francesco d’ Assisi, em Studi Francescani79 (1982) 55-64. Dix S. J. P. van, Saint Francis Blessing of Brother Leo, em Archivum Franciscanum Historicum47 (1954) 199-201. DowsE, Francesco e il Cantico delle creature, Assisi 1982. DozarD. II Vangelo nella Regola non bollata di Francescod’ Assisi (Bibliothe- ca seraphico-capuccina, 36), Roma 1989. DuranmiS.,Preghiere di Francesco d’ Assisi, Assisi 1988. -Francesco ci parla, Commento alle Ammonizioni, Assisi 1992. Doric W., Die Deutung der Brotbitte des Vater unser bei den lateinischen Viitern bis Hieronymus,em Liturgisches Jahrbuch 18 (1968) 72-86. Eocer W., “Verbum in corde~ cor ad Deum". Analyse und Interpretation von Regula non bullata XXII, em Laurentianum 23 (1982) 286-311. = Eremilismo nel francescanesimo medievale. Atti del XVII Convegno internazionale. Assisi, 12-14 ottobre 1989, Assisi 1991. Esser K,,Das Testament des hl. Franziskus von Assisi, Miinster 1949. Die “Regula pro eremitoriis data” des hl. Franziskus von Assisi,em Studien zu den Opuscula, 137-179. ~Die dem hl. Franziskus von Assisi zugeschriebene “Expositio in Pater noster”, em Collectanea Franciscana 40 (1970) 241-271; ou em Studien zu den Opuscula, 225-257, Vv - Das Gebet vor dem Kreuzbild in San Damiano,em Studien zu den Opuscula, 79-89. ~ Studien zu den Opuscula des hl. Franziskus von Assisi, herausge- geben von E. Kurten und I de Villapadierna, Roma 1973, -Le Ammonizioni di san Francesco, Roma 1974, -"Exkortatio ad Laudem Dei. Ein wenig beachtetes Loblied des hl. Franziskus, em Archioum Franciscanum Historicum 67 (1974) 3-17. - Ein Vorliufer der “Epistola ad fideles” des hl. Franziskus von Assisi (cod. 225 Biblioteca Guarnacci Volterra), em Collectanea Franciscana 45 (1975) 5-37. - Die Opuscula des hl. Franziskus von Assisi. Newe textkritische Edition, Grottaferrata 1976. - Temi spirituali, Milano 1981. -Gliscritti di S, Francesco. Nuova edizione critica e versione italia- nna, Padova 1982. - Die Opuscula des hl. Franziskus. Textkritische Edition. Zweite, er- weiterte und verbesserte Auflage besorgt von E. Grau, Grotta- ferrata 1989. FueqincJ. V., The Iconographic Unity of the Blessing for Brother Leo, em Franziskanische Studien 63 (1981) 203-220, Francesco d’Assisi e francescanesimo dal 1216 al 1226. Atti del IV convegno internazionale. Assisi 15-17 ottobre 1976, Assisi 1977,75- 99. Francisco be Assis, Gli scrift, a cura di G.V. Sabateli, Assisi 1971. - Scritt. ntroduzione, traduzione e schede di V. Gamboso, Pado- va 1983, Francascuint E, Nel segno di Francesco, acura di F.CasolinieG.Giamba, Assisi 1988. Francoss p’ Assis, Ecrits. Texte latin de I’édition K. Esser, introduction, traduction, notes et index par Th. Desbonnets - Th. Matura - JF. Godet- D. Vorreux, Paris 1981. GacvanD., Office dela Passion, priére quotidienne de saint Frangois,em Antonianum 55 (1980) 3-86. GawanrL,,L'”Officium Passionis” de saint Frangois d’Assise, Discussion concernant quelques variantes,em Archivunt Franciscanum Historicum 74 (1981) 502-507. Gaspanino A., Padre nostro, Conversazioni con i giovani, Torino 1991. ‘GenwanoC, Chiara, Agnese le prime consorelle: dalle “Pauperes dominae” di S. Dantiano alle Clarisse, em Movimento religioso femminile, 167- 191 ‘Gore B,, Con S. Francesco davanti a Dio. Spunti di meditazione, acura di R. Toso, Genova 1991. Gav E, Das Privilegium paupertatis der hl. Klara. Geschichte und Bedeutung, ‘em Wissenschaft und Weisheit 38 (1975) 17-25. Leben und Schriften der hl. Klara von Assisi, Werl°1980. - Verba exhortationis “ Audite Poverelle” em Franziskanische Studien 72.(1990) 47-69 Hasan A.,Le Pater expliqué par les Peres, Paris 1962. HusautM, Cristo nostra felicita. Pregare con Francesco e Chiara d’Assisi, Padova 1986. Tammarnone G., La “Sequela di Cristo” nelle Fonti Francescane, em ‘Miscellanea Francescana 82 (1982) 417-461. Inwanre L,, Dios ef bien, fuente de todo bien segiin S. Francisco,emLauren- tianum 23 (1982) 77-101. Tzz0L,, La semplicita evangelica nella spiritualita di S. Francesco d’ Assisi, Roma 1971. Jansen A,, Traduction, sens et structure de la 27" Admonition, em Franziska- nische Studien 64 (1982) 111-127. Jiménez F,, Fraternidades contemplativas franciscanas de ayer ydehoy,em Selecciones de Franciscanismo8 (1979) 361-372. Juncctaussen E,, Die Fille erfahren. Tage der Stille mit Franz.von Assisi, Freiburg im Br. 1978. Keuex W., “Der Herr segne dich”. Der Segen des hl. Franziskus fiir Bruder Leo,em Wissenschaft und Weisheit39 (1976) 81-107. Larsansit D,, The Autographs on the “Chartula” of St. Francis of Assisi,em Entreas 25 publicagSes doe. Foréncio Cumnancitoapenasdois exemplos.“Cepit” rater Rosi: sagio sul eilicia poplar sacra, Bologna 1987; Mille “Capt” dis. Antonio di Padova, Fede, arte, storia, Padova 198 39 Sobre os primeiros frades esté escrito: “Na verdade estavam convencidosde quese encontravam em um lugar sagrado onde quer que encontrassem uma cruz ou uma igreja” (LTC37). 7. Talvez se pudesse também criar uma melodia para a formula franciscana de adoragao, ou cantar cAnticos parecidos*. *Porexemplons.370,376 04383 em Cantiamo a Signore, Milano 199, 40 CapfruLoIV UM CONVITE DEMONSTRATIVO E PALPAVEL A Exortacao ao Louvor pe Deus Um escrito ainda quase desconhecido de Sao Francisco de Assis é a sua Exhortatio ad laudem Dei. Faz. alguns anos que 0 opiisculo foi reconhecido quase unanimemente pela pesquisa critica como auténtico e assim integrado nas novas edigdes dos Escritos '. Um dos motivos de ser pouco conhecido é por estar na érbita do Cantico de Frei Sol, podendo ser indicado como um seu precursor. Chamo a atengdo para as palavras em itdlico na transcrig4o do texto que apresento: sdo as que Sao Fran cisco mudow ow acrescentou nas citagGes tiradas da Biblia ou da liturgia. Vai ser fécil reconhecer 0 que & pr6prio do santo. ' Temei o Senhor e prestai-Ihe honra (Ap 14,7)! 2.0 Senhor é digno de receber o louvor e a honra (et Apt). Vés todos que temeis 0 Senhor, louvai-o 6. $a12124)! + Ave, Maria, cheia de graca, o Senhor € contigo (Le 1.2830) 5 Louvai-o, eéu e terra (ef. $a168:35)! " K. Esser, “Exhortaio ad Laudem Dei" Ein wenlg Beachtetes Loblied des hl Franziskus, em Avchivun Franciscnam Historicum 61 (1574) 3-17; 1, Gl scriti, 382340; Prangois @Astise, crits. Texte lati de éiton K. Ese, introduction, traduction, note etindex par Th. Desbonnets ‘Th Matura-F Godet-D. Vorteax, Pais 1981, 3325. 4 § Louvai o Senhor, 6 rios todos (ct. Da 378)! * Bendizei o Senhor, 6 filhos de Deus (ef.Da382)! “Este € 0 dia feito pelo Senhor (sa 117,26), exultemos e nos alegremos nele! Alelitia, aleltia, aleliia! Rei de Israel ¢t.30 121! °Todo ser vivo dé louvor ao Senor (sat 150.6! °Louvai o Senhor porque é bom (Sal 146,)! Todos vés que ledes estas palavras, bendizei o Senhor! “ Bendizei o Senhor, 6 criaturas todas (et. st 102,20)! " Vés todos, passaros do céu, louvai o Senhor (ft 148,7-10)! © Todos os meninos, louvai o Senhor! + Jovens e mogas, louvai o Senhor (sal 148, 12)! 's Digno € 0 Cordeiro que foi imolado (et. ap5.12 de receber o louvor, a gloria € a honra. "Soja bendita a santa Trindade e a indivisa Unidade dinueia! "'$do Miguel arcanjo, defendei-nos no combate diargs)” Origem deste quadro de meditagao Pela crénica da Ordem, escrita por Mariano de Florenga (+1537), ficamos sabendo de algumas particularidades sobre a Exortagao ao Louvor de Deus. Estava gravada numa tébua colocada como entrada do altar na capelinha de S20 Francisco no Lugar do Eremita (Cesi de Temi), xna Umbria. Mariano viu essa tébua por volta do ano 1500: Vi eu mesmo esses louvores escritos na referida tébua na parede eesquerda junto ao altar. Diz-se que esses louvores foram escritos nessa tabua por Sio Francisco, com a propria mao ‘Além de Mariano de Florenca, o fato foi atestado por outro cronista, de nome desconhecido. Como o cronista florentino, afirma que Fran- cisco escreveu de proprio punho alguns versfculos, com os quais convida- * Ese escrito 6 est na ed, Minor das FF, Assisi - Padova 1986, 142. 265/a) em: Gil sri di Francesco e Chara Assis Introdugo, wav e nots de F. Olga, Padova 1987, 168 2 va todas as criaturas ao louvor de Deus, e também pintou ou fez pintar nessa tabua diversas criaturas. Mais tarde a tabua seria guardada como Tembranga ou reliquia numa capela do eremitério “in loco Eremitae”. Pena que foi perdida. O eremitério foi destrufdo e nao da para saber se 0 precioso aut6grafo de Francisco foi roubado ou perdido. O certo é que no temos mais 0 original: ficou s6 o testemunho dos dois cronistas, um dos quais nos transmitiu o texto, que entrou em 1623 na colecao de Lucas Wadding. Para compreender a Exortagdo ao Louvor de Deus é bom saber que a igrejinha do eremitério era dedicada a Mae de Deus. Além disso, como conta Mariano de Florenga, ela era em tudo parecida com a capela da Porcitincula e, provavelmente, tinha o mesmo nome da igrejinha predileta de Francisco: “Santa Maria dos Anjos”. Assim se entende porque 0 texto nomeia explicitamente Maria ¢ Sio Miguel. Segundo a tradicao, a oracio estd ligada ao titulo de consagragao da capela, especialmente do altar, para o qual foi projetado 0 quadro, Pode ser que a Exortagdo ao Louvor de Deus tenha sido composta para 0 dia da consagragdo da igrejinha. Isso explicaria porque se diz: “Este € 0 dia feito pelo Senhor” (V. 8). Francisco, autor auténtico do escrito? (Os dois cronistas citados atestam que viram pessoalmente a meditagao escrita por Francisco. Lembram também a tradicao oral que os frades passavam de geracdio em geracdo. Uma tradigao tao viva e testemunhada no seio de uma pequena comunidade nao pode ter sido inventada. Ha também outras raz6es, tiradas do proprio texto, que depdem em favor da autenticidade da oragdo. Podemos resumi-las esquematicamente”: = 0 compilador usa o saltério romano, que também foi usado por Francisco no Oficio da Paixio e em outros escritos; =o latim dos versiculos 3 e 15 parece italiano, italianismos presentes também em outros textos de Francisco; - ocontetido da Exortagdo ao Louvor de Deusesta presente nas outras composigées do Santo: = 0 texto combina com a maneira tipica de rezar de Francisco. Por isso, levando em conta os testemunhos extemos internos, podemos “acolher tranqiilamente o louvor na colecZo de escritos de ‘Sto Francisco e ver nele, pelo estilo € pelo conteddo, um canto que ‘guardou sua genuina originalidade” * Nao possivel estabelecer quando Francisco 0 escreveu. Mesmo sabendo que 0 “locus Eremitae” foi doado a Francisco pelos beneditinos (como a Porcitincula) ja em 1213, € duvidoso que ele tenha mandado construir logo uma igrejinha. Por outro lado, a Exortagao ao Louvor do Senthor, em comparagao com suas outras oragdes de louvor, mostra um estilo simples e modesto, fazendo pensar que possa ser uma das primeiras criagdes do poeta umbro. Além disso, foi usado o saltério romano, substituido pelo galicano no mais tardar em 1223 (cf. RB 3,1). Porisso.a oragao deve ter nascido antes de 1223 e provavelmente antes da viagem a0 Oriente em 1219. Mas o contetido é mais importante que a data. ‘Vamos cuidar dele. Explicago Uma lauda: lowor e exortagao Versiculo 1: Francisco comega a oracdo com a invocagtio do Apo- calipse: “Temei o Senhor e prestai-Ihe honra” (Ap 14,7). O texto, além de ser uma espécie de mote para todo o trecho, constitui também uma sintese dos elementos da pregagio de Francisco e de seus primeiros discipulos. Como leigo, ele nao podia fazer uma pregacao doutrinal. Pregar sobre a f€ e a doutrina era reservado aos bispos e aos sacerdotes encarregados. Mas, por dons especiais do Espfrito Santo, tinham aparecido persona- lidades que criticavam 0 monopélio da pregagao da Igreja hierarquica e explicavam elas mesmas o Evangelho. Por causa de interpretagdes as vezes arbitrérias, alguns entraram por caminhos errados que os levaram a heresia. Outros se abstiveram da pregacdo doutrinal para limitar-se & moral, criando, por assim dizer, um discurso moral apresentado em praca publica sempre que havia ocasido. Pregadores itinerantes, muitas vezes leigos, exortavam o povo a peni- téncia e a uma vida segundo o Evangelho. Seu tema era a pritica, nto a doutrina, DK Esse, Gli seit, 3345, a4 Esses pregadores de peniténcia, que reforgavam sua palavra com um. comportamento exemplar e ascético, tiveram um papel importante na renovacao da Igreja, atraindo numerosas massas populares. A utilidade dessa pregacdo penitencial foi percebida e valorizada mesmo pelo magistério, Inocéncio III permitiu que todos os frades pudessem exercer a exortagao a peniténcia (/Cel 33), mas é interessante notar que Fran- cisco ndo se limitou a exortagdo penitencial, acrescentou 0 louvor: Exhortatio et Laus. Na Regra de 1221 ha um capitulo explicito sobre esse tipo de pregagio. O comego é um programa: E todos os meus frades podem anunciar, quando quiserem, a toda espécie de homens, com a béngio de Deus, esta exortagio e louvor ou coutra parecida (RNB 21,1). Depois vem um exemplo do modo como os frades devem pregar. Esse tipo gerou um novo estilo, um novo genero literdtio: alauda, caracterizada pelo louvore a exortacdo. Os dois elementos tomavam a pregacao exorta- tivamais ampla emaisrica que ade alguns pregadores amargos, animados por uma profunda critica diante da Igreja. A lauda era mais compreensiva, mais jovial, e levava A piedade mais do que a pregacio oficial, que se limitava a expor e defender a douttrina. O louvor de Deus ¢ a exortagdo do povo tomaram-se os dois pilares, da pregagao franciscana. Encontram-se freqiientemente nos escritos de Francisco. No versfculo inicial da nossa exortagZo encontramos os ‘mesmos elementos do modelo apresentado no capitulo 21 da Regra nao bulada: ‘Temei e honrai, louvai e bendizei, agradecei e adorai o Senhor Deus ‘onipotente na Trindade na Unidade, Pai, Filho e Espirito Santo, criador de todas as coisas (RNB 21,2). ‘Sao muitos os paralelismos entre esse texto e a Exortago a0 Louvor de Deus, paralelismos que permitem ver nela um caréter laudatério € exortativo, definindo-a como uma lauda. Nela Francisco nfo quer estabelecer em primeiro lugar um didlogo com Deus, mas, através de uma atitude de louvor a ele, quer voltar-se para os homens exortando-os a temer € honrar o Senhor. Verséculo 2: depois do convite do versiculo 1, vem a motivagao: Deus € digno de receber louvor e honra, “Louvor” é uma das palavras primor- 45 diais do Santo, palavra que aqui foi acrescentada ao versiculo do Apocalipse (cf. Ap 4,11). “Louvat” é 0 verbo mais usado, aparece dez vezes nos 17 versiculos. Isso também justifica a definigao desta oracao como lauda: um eantico de louvor e exortacao. Versiculo 3: ressoa de novo 0 motivo do temor de Deus. No v. 1 0 homem era convidado a temer a Deus, agora o convite volta-se a todos (os que vivem nesse temor: “Louvai-o”. Confrontando este versiculo com © salmo 21, 24, vé-se que Francisco amplia 0 contetido com a palavra “todos” (omnes), mostrando a tendéncia universalista do Santo. Versiculo 4: por que Francisco se volta improvisamente a Maria, invocando seu nome? ‘Além do motivo que lembramos: a igreja era dedicada a Maria, ha outro mais inerente ao proprio texto. Depois de ter falado em temer a Deus nos versiculos | e 3, 0 orante volta-se para Maria como exemplo tipico do temor de Deus, saudando-a com as palavras do arcanjo Gabriel: “Ave, cheia de graca!”, Visdo césmica Versiculo 5: depois do convite ao temor de Deus, 0 orante usa 0 salmo 68,35 para se voltar ao universo: céu e terra devem louvar a Deus. Mas 0 texto do salmo é transformado por Francisco em discurso direto, numa chamada pessoal e imperativa: “Louvai”. Versiculo 6: convidado todo o universo pata louvar, Francisco escolhe um dos elementos da terra para exortar expressamente a0 louvor: 0s rios. Mas até aqui o seu espfrito universalista ajunta um “todos”. Versiculo 7: ohomem, colocado no universo como fipice do ato criativo, aparece como terceiro momento no quadro. No versiculo, tomado do livro de Daniel, diz-se “Louvai ao Senhor, v6s, filhos dos homens” (Dn 3, 82). Francisco faz uma modificacao significativa: “filhos de Deus”. A dignidade do homem por ser filho ou filha de Deus € proclamada pelo Santo também em outros escritos (Adm 15; CtOr 5; 2 CiFi 49.54.56-60; RNB 23,1). ‘Trata-se, portanto, de um pensamento genuino com 0 qual Francisco mudou mesmo 0s textos littirgicos. Entrada do Rei no santudrio O versiculo 8 refere-se provavelmete ao dia da consagragio da igreja ou do altar. No salmo de matinas da festa da Pascoa, como também no salmo de Natal no seu Oficio, Francisco usa 0 mesmo salmo 117,24, Esses paralelismos validam a autenticidade da Exortagio ao Louvor de Deus. Instrutiva por seu modo espontiineo de rezar € a continuago do versiculo: o convite @ alegria transforma-se em um “nds”, em que Fran- cisco também se envolve: “exultemos e alegremo-nos”, que o leva ime- diatamente ao um triplice “aleltia” a aclamagao: “Rei de Israel!”. Foi com essa aclamacdo que Jesus foi acolhido em Jerusalém (cf. Jo 12,12- 15). Do mesmo modo, Francisco quer receber o Senhor que se faz presente na consagracdo em sua casa ¢ homenagear aquele que vem e se toma visfvel na igreja. O versiculo 8 mostra como o Santo “batiza” os salmos, cristianizando-os, referindo-os a Jesus ¢ ampliando-os com citagées tiradas do Novo Testamento O Antigo Testamento ni basta para a sua oracio. Hoje, no Oficio das Horas, também temos cdnticos do Novo Testamento. Antes nfo era assim, Isso permite avaliar 0 que significa para Francisco uso continuo de pensamentos do NT em suas composigdes salmédicas. Na Exortagéo ao Louvor de Deus essa mistura é especialmente visivel, tanto que constitui um exemplo eminente de como rezar com a Biblia. Convite a tudo que vive Versiculo 9: depois do amplo vers. 8, comega uma nova longa série de exortagdes ao louvor. O vers. 9 € 0 mais curto e o mais genérico, tanto que pode ser considerado quase como um titulo. Corresponde literalmente a0 salmo 150,6: “Omnis spiritus laudet Dominum”. Neste convite estio incluidos todos os seres dotados de espirito, isto é, os anjos ¢ os homens e, ainda mais simplesmente, tudo que tem sopro de vida. No versiculo 10 vem de novo a motivagao: Deus deve ser louvado “porque é bom”. Quantas vezes 0 Santo de Assis repete que “S6 Deus é bom! A propésito, em vista de sua proximidade com o nosso versiculo, citamos $6 um texto tirado da Pardfrase do Pai- 1asso. [Vs que estais] nos anjos e nos santos, iluminando-os para o conheci- mento, porque v6s, Senor, sois luz; inflamando-os para 0 amor, porque ‘v6s, Senhor, sois amor, morando neles ¢ plenificando-os para a bem- aventuranga, porque v6s, Senhor, sois 0 sumo bem, etemo, do qual vem todo bem, sem 0 qual ndo hé nenhum bem (EPN 2). Mas também é interessante notar a expresso posta por Francisco centre as citagées dos salmos: “todos vés que ledes estas palavras”. Demons- tra que a lauda (diferentemente do Cantico de Frei Sol) nasceu desde 0 comego como um texto escrito ¢ confirma também a informacao de Mariano de Florenga de que o texto estava escrito em uma tébua vistvel ¢ legivel por todos que passavam. Além disso 0 acréscimo denota uma certa consciéncia por parte de Francisco da importiincia e da utilidade do que esté escrevendo. No convite aparece outra vez.a palavra de que ele ‘gosta tanto: “todos” os leitores sdo exortados a louvar o Senhor. E entre estes estamos nés também que lemos hoje o texto, Como respondemos 20 convite de Francisco para louvar? No versiculo 11 0 orante volta-se para todas as criaturas. Ainda que sob a influéncia do salmo 102,22, 0 versiculo, como esti colocado nesta composigio, deve ser considerado original de Francisco, especialmente no que diz respeito a expresso “todas as criaturas”, que nfo esté no salmo 102,22. Neste acréscimo original ja se entrevé 0 Cantico de Frei Sol Nov. 12io lembrados os péssaros como representantes das criaturas. elas suas biografias sabemos que Francisco tinha um amor de predilecao pelos passaros (Cimabue e Giotto tornaram famoso o sermio aos passa- rinhos). Temos aqui uma espécie de confirmagio do que contam as biografias. Também é interessante que ele, mesmo tomando algumas expresses do céntico dos trés jovens e do salmo 148, coloque-os juntos de um modo todo seu, O versiculo corresponde completamente 20 seu modo de pensar e de sentir. versiculo 13 liga-se ao salmo 12,1 que diz: “Louvai meninos ao ‘Senhor”. Mesmo neste caso, o compilador acrescenta o seu tipico “todos” e, retomando 0 versiculo do salmo, transforma-o assim: “Todos os meninos, louvai o Senhor!”, ou talvez. melhor: “Todas as criangas, louvai 0 Senhor!”. 48 Versiculo 14: depois de se voltar para as criangas, Francisco convida 0s jovens ao louvor de Deus, distinguindo-os pelo sexo: iuvenes et virgines, comumemente traduzide por rapazes € mogas. Como Fran- cisco nao continua a lembrar os outros graus de idade (como em RNB 23,7) podemos concluir que ele, com sua Exortagio ao Louvor de Deus queria dirigir-se a todos, mas de modo especial aos jovens. Louvor ao Cordeiro e a Trindade Depois dos versiculos em que 0 compilador se ditigia diretamente 0s leitores da lauda, o versiculo 15, retomando o vers. 2, lembra outra vez o motivo pelo qual se deve louvar a Deus: Ele é digno de louvor. Mas no v. 2 Deus 6 0 objeto primério da contemplagao do orante e no v. 15 esse objeto é Jesus Cristo, “o Cordeiro de Deus que foi imolado”. A linha de oracao vai do Deus das alturas ao Filho de Deus que se ofereceu como vitima. Desse modo, Francisco continua o caminho da humildade de Deus que se rebaixou e se transformou no Cordeiro, Arredencdo mediante o sangue e a comunidade dos anjos e dos santos, que diante do Cordeiro cantam o seu Iouvor, sto dois momentos que se fundem no y. 15. Do sacrificio da cruz o arco se estende a liturgia final, ‘em que Deus sera todo em todos e seremos unidos a0 Cristo glorioso. Ainda aqui na terra Francisco se une com essa liturgia quando reza: “Digno 60 Cordeiro que foi imolado de receber 0 louvor, a gloria e a honra”. versiculo 16 dé a toda a oragdo um caréter trinitério, Francisco prolonga o canto de louvor da Igrejatriunfante com o louvor da Trindade. versiculo vem do introito da missa em honra da Trindade e era conhecido por Francisco. A missa, de fato, celebrada como missa votiva também nos dias feriais, era por assim dizer, o formulitio mais usado naquele tempo. O Santo, um apaixonado venerador da Trindade, um cultor Trinitatis, como dizem os Trés Companheitos (LTC 29 e 60), partilhava essa piedade popular. O mesmo convite ao louvor da Trindade pode ser encontrado também no modelo de louvor e exortaciio da Regra ndo bulada onde se diz: "Adorai o Senhor Deus onipotente na Trindade € na Unidade, Pai, Filho e Espirito Santo, criador de todas as coisas" (RNB 21,2). 49

You might also like