Professional Documents
Culture Documents
Manual HI 255
Manual HI 255
HI 255
Strumento da banco
pH/mV/ºC
EC/TDS/NaCl
w w w . h a n n a .it
1
Gentile Cliente, ESAME PRELIMINARE
grazie di aver scelto un prodotto Hanna Instruments. Legga attenta- Rimuovere lo strumento dall’imballaggio ed esaminarlo attentamente
mente questo manuale prima di utilizzare la strumentazione, per avere
per assicurarsi che non abbia subito danni durante il trasporto. Se si
tutte le istruzioni necessarie per il corretto uso dell’apparecchiatura.
notano dei danni, informare immediatamente il rivenditore.
Per qualsiasi necessità di assistenza tecnica, può rivolgersi all'indirizzo e- Ogni strumento è fornito completo di:
mail assistenza@hanna.it oppure al numero verde 800-276868. · HI 1131B elettrodo pH combinato con cavo 1 m
Questo apparecchio è conforme alle direttive . · HI 76310 sonda di conducibilità/TDS
· HI 7662 sonda di temperatura
· HI 76404 porta elettrodi
· Soluzioni calibrazione pH 4.01 e 7.01 (bustine da 20 ml)
· HI 7071S soluzione elettrolitica
· Trasformatore 12Vdc
· Manuale di istruzioni
2 3
FUNZIONI HI 255 SPECIFICHE
Displayprimario
Pannello frontale
Front Panel Primary LCD
Secondary LCD
Display secondario
SCALA pH da -2.00 a 16.00 pH; da -2.000 a 16.000 pH
mV ± 699.9 mV / ± 2000 mV
CAL LOG g / l mV pH % TIME DATE INTV
EC da 0.00 a 29.99 µS/cm
da 30. a 299.9 µS/cm
NaCl BUFFER pH
1 CFM
READY 1 ppm
2
WRONG BUF 3 S
3
CAL CFM
RANGE
LOCK/CLR
Select Measure Unit
Scroll Log Data
Lock Current Range
MODE Select Measure Mode
RANGE
9 fino a 500.0 mS/cm (conducibilità non compensata)*
Clear Calibration SET Set Parameters
4 GLP
LOG Store Log Data
RCL Recall Log Data
MODE
CFM/GLP
Calibration
Confirm/GLP Data
TC TC Factor
LOCK/CLR
SET da 15.0 a 149.9 ppm
7
ALT LOG
RCL
HI 255 Combined Meter
pH/mV & EC/TDS/NaCl
da 150 a 1499 ppm
da 1.50 a 14.99 g/l
da 15.0 a 100.0 g/l
fino a 400.0 g/l (TDS non compensato con fattore 0.80)
Pannello
Rear Panelposteriore
NaCl da 0.0 a 400.0%
T da-1 0.0 a 120.0 °C (scala pH)
POWER PROBE INPUT REF TEMP
da 0.0 a 60.0 °C (scala EC)
12VDC RS232
4 5
HI 255 SPECIFICHE GUIDA OPERATIVA
CALIBRAZIONE pH 1, 2 o 3 punti di calibrazione; 5 tamponi disponibili ALIMENTAZIONE
(4.01, 6.86, 7.01, 9.18, 10.01)
Collegare il trasformatore a 12 Vdc alla presa di alimentazione dello
CALIBRAZIONE EC 1 punto di slope; 6 valori disponibili
(84.0 e 1413 µS/cm, 5.00, 12.88, 80.0, 111.8 mS/cm) strumento e all’alimentazione esterna.
1 punto di offset: 0.0 µS/cm Nota: Questo strumento utilizza una memoria non volatile per conserva-
CALIBRAZIONE NaCl 1 punto con soluzione HI 7037L (opzionale) re i dati di calibrazione pH, mV, temperatura e altre impostazioni,
COMPENSAZIONE manuale o automatica anche se non alimentato.
TEMPERATURA da -10.0 a 120.0 °C (scala pH) Nota: Assicurarsi che l’alimentazione esterna sia protetta da un fusibile.
da 0.0 a 60.0 °C (scala EC)
(per misure di conducibilità rale può essere disattivata) CONNESSIONE ELETTRODO E SONDA
COEFFICIENTE da 0.00 a 6.00 %/°C (solo per EC e TDS) Per le misure pH o ORP collegare un elettrodo con riferimento interno al
TEMPERATURA valore preimpostato 1.90 %/°C connettore BNC posto sul retro dello strumento. Per elettrodi con riferimento
FATTORE TDS da 0.40 a 0.80 separato, collegare l’elettrodo BNC al corrispettivo connettore e l’elettrodo di
(valore preimpostato 0.50) riferimento alla specifica presa.
ELETTRODO pH HI 1230B (incluso) Per le misure di temperatura e per la compensazione automatica nelle
SONDA EC HI 76310 letture pH, collegare la sonda di temperatura alla specifica presa.
SONDA TEMPERATURA HI 7662 Per le misure EC/TDS collegare la sonda al connettore a 7 pin. Assicurarsi
IMPEDENZA D’INGRESSO 1012 Ohm che il rivestimento della sonda sia posizionato correttamente.
ALIMENTAZIONE adattatore 12 Vdc
INIZIALIZZAZIONE
DIMENSIONI 240 x 182 x 74 mm
• Accendere lo strumento premendo il tasto ON/OFF.
PESO 1.1 kg
kit con portaelettrodo 2.5 kg • Tutti i segmenti del display si accendono e si avverte un
CONDIZIONID’USO da 0 a 50 °C segnale acustico.
max UR 95% senza condensa
6 7
• Sul display primario è visualizzato il valore pH e su quello secondario • Lo strumento visualizza la misura mV sul display primario e la
la temperatura. temperatura su quello secondario.
pH mV
• Se la lettura è fuori scala, viene visualizzato il più vicino valore di • Se la lettura è fuori scala, sul display primario lampeggia il valore di
fondo scala lampeggiante sul display primario. fondo scala.
mV
pH
PREPARAZIONE
Versare piccole quantità della soluzione tampone in dei beaker puliti. Se Nota: Lo strumento esclude automaticamente il tampone utilizzato per il primo
possibile, utilizzare beaker in plastica per minimizzare le interferenze punto di calibrazione. Esclude anche 6.86 se si è utilizzato 7.01 e viceversa.
elettromagnetiche. Per una calibrazione accurata e minimizzare le In modo analogo, esclude pH 9.18 se è stato utilizzato il tampone 10.01 e
contaminazioni, si consiglia di utilizzare due beaker per ogni soluzione viceversa.
tampone, una per risciacquare l’elettrodo e una per la calibrazione. • Dopo conferma del primo punto di calibrazione, immergere l’elettrodo
Se si compiono misure in ambiente acido, utilizzare pH 7.01 o 6.86 come pH e la sonda di temperatura per circa 4 cm nel secondo tampone di
primo tampone e pH 4.01 come secondo. Se invece si effettuano misure calibrazione e agitare leggermente. La sonda di temperatura deve
essere vicino all’elettrodo.
in ambiente alcalino, utilizzare pH 7.01 o 6.86 come primo tampone e
pH 10.01 o 9.18 come secondo tampone. • Se necessario, premere i tasti a freccia per selezionare un diverso valore di
tampone.
PROCEDURA • Il simbolo “ ” lampeggia fino a che la lettura non è
È possibile calibrare scegliendo tra 5 valori di tamponi memorizzati: pH stabile.
4.01, 6.86, 7.01, 9.18 e 10.01. • Quando la lettura è stabile e analoga al tampone selezionato,
Si raccomanda di eseguire la calibrazione a due o tre punti. Lo strumento il simbolo “READY”compare a display e il simbolo “CFM”lampeggia.
permette comunque anche la calibrazione ad un punto. • Premere CFM per confermare la calibrazione.
Selezionare la scala pH premendo il tasto RANGE. Nota: Lo strumento esclude automaticamente i valori dei tamponi utilizzati
CALIBRAZIONE A TRE PUNTI per il primo e secondo punto di calibrazione.
• Immergere l’elettrodo pH e la sonda di temperatura • Dopo conferma del secondo punto di calibrazione, immergere l’elettrodo
per circa 4 cm nella soluzione di calibrazione scelta pH e la sonda di temperatura per circa 4 cm nel terzo tampone di
(pH 4.01, 6.86, 7.01, 9.18 o 10.01) e agitare calibrazione e agitare leggermente. La sonda di temperatura deve
essere vicina all’elettrodo.
leggermente. La sonda di temperatura deve essere
tenuta vicino all’elettrodo pH. • Se necessario, utilizzare i tasti a freccia per selezionare un valore di
tampone diverso.
• Premere CAL. Compaiono i simboli “CAL” e “ ” e BUF
1
1
• Premere CFM per confermare la calibrazione.
BUF
12 13
Nota: • Se il valore misurato non è analogo al CALIBRAZIONE mV RELATIVI
tampone selezionato, lampeggiano
alternatamente i simboli “WRONG” “ ” BUF • Premere CAL quando lo strumento è in modalità di mV RELATIVI. I
e “WRONG” “ ”. In questo caso, verificare simboli “mV” e “ ” iniziano a lampeggiare. Il valore di mV assoluti
la correttezza del tampone utilizzato o rigenerare l’elettrodo è visualizzato sul display primario e il messaggio “AbS” compare sul
seguendo la procedura di calibrazione. Se necessario, sostituire display secondario.
il tampone o l’elettrodo. • Quando la lettura assoluta è stabile e all’interno della scala di
• Se compaiono i simboli “WRONG”, “Buffer pH” e “Old” misura, lo strumento chiede di confermare tale valore.
lampeggia sul display secondario, c’è inconsistenza tra • Se la lettura è fuori scala, compare il simbolo “WRONG”.
l’attuale e la precedente calibrazione (old). Cancellare i • Premere CFM per confermare il valore assoluto. Lo strumento visualizza
parametri di calibrazione premendo il tasto LOCK/CLR e 0.0 mV sul display primario e il messaggio “rEL” su quello secondario.
continuare con la calibrazione (lo strumento considera In questo momento l’offset dei mV relativi è uguale alla lettura in mV
confermati tutti i punti di quest’ultima calibrazione). assoluti.
• Se viene premuto il tasto LOCK/CLR prima di accettare il • Utilizzare i tasti a freccia se si vuole cambiare il valore di mV relativi
primo punto di calibrazione, lo strumento cancella tutti i a display.
dati di calibrazione e torna in modalità di misura. • Premere CFM per confermare il valore in mV relativi. L’offset in mV
• Il simbolo “WRONG” e il valore di temperatura lampeggiano relativi viene visualizzato sul display primario e il messaggio “OFF” su
se la lettura di temperatura è fuori dall’intervallo definito quello secondario per alcuni secondi. Lo strumento torna poi in
per quella data soluzione. In questa situazione la modalità di misura.
calibrazione non può essere confermata. Nota: Il valore di mV relativi può essere cambiato solo all’interno della
• Premere RANGE per visualizzare la temperatura finestra di offset (± 2000 mV).
a display durante la calibrazione.
CALIBRAZIONE A DUE PUNTI
• Procedere come descritto al paragrafo “Calibrazione a tre punti”.
• Premere CAL dopo aver confermato il secondo punto di calibrazione.
Lo strumento torna in modalità di misura e memorizza i dati della
calibrazione a due punti.
CALIBRAZIONE A UN PUNTO
• Procedere come descritto al paragrafo “Calibrazione a tre punti”.
• Premere CAL dopo aver confermato il primo punto di calibrazione.
Lo strumento torna in modalità di misura e memorizza i dati della
calibrazione a un punto.
Nota: I parametri di calibrazione sono valutati prendendo in
considerazione i nuovi valori confermati nell’attuale calibrazione
con quelli della calibrazione precedente se presenti. Per cancellare
i vecchi valori di calibrazione, premere il tasto LOCK/CLR prima
di uscire dalla calibrazione.
14 15
CALIBRAZIONE EC/TDS iniziano a lampeggiare. In questo caso la calibrazione non può essere
confermata. Verificare la correttezza della soluzione di calibrazione
La calibrazione EC è a un punto. I punti di calibrazione selezionabili sono utilizzata o pulire accuratamente la sonda seguendo quanto riportato
0.00 µS per l’offset e 84.0 µS, 1413 µS, 5.00 mS, 12.88 mS, 80.0 mS, nella procedura di pulizia.
111.8 mS per lo slope. • Se lo strumento è in modalità Atc e la temperatura della soluzione è
Sciacquare la sonda con un po’ della soluzione di fuori dall’intervallo 0.0 – 60.0 ºC, a display compaiono i simboli
calibrazione o con dell’acqua deionizzata. Immergere la lampeggianti “WRONG” e “ºC”.
sonda nella soluzione. I fori del rivestimento devono
essere completamente immersi. Battere leggermente la CAL
sonda sul fondo del beaker per far uscire le bolle d’aria
formatesi tra involucro e corpo della sonda. WRONG
Per eseguire la calibrazione EC, andare nell’intervallo EC • Per ottenere i migliori risultati, scegliere una soluzione di calibrazione
e premere CAL.
dal valore il più possibile vicino al campione da analizzare.
Nota: La lettura TDS viene automaticamente derivata dalla lettura EC
e non è richiesta una calibrazione specifica. Premendo il tasto CAL • Per minimizzare le interferenze EMC, si consiglia di utilizzare dei
quando si è nell’intervallo TDS non ha alcun effetto. beaker in plastica.
Per la calibrazione dello zero, lasciare la sonda ben asciutta in aria. • È possibile impostare direttamente il valore della costante di cella,
Questa calibrazione viene eseguita per correggere la lettura attorno a senza eseguire la procedura di calibrazione. Per impostare la costante di
0.00 µS. Lo slope viene definito eseguendo la calibrazione in un qualsiasi cella entrare in modalità di programmazione e selezionare “CEL” (vedi
altro punto. PROGRAMMAZIONE per i dettagli, pagina 31).
A display vengono visualizzati i simboli “BUF” e “CAL”. Sul display
primario è visualizzata la lettura EC e su quello secondario il valore della
soluzione standard. I simbolo “ ” e “~” iniziano a lampeggiare.
CAL
BUF S
CFM
READY
BUF S
16 17
CALIBRAZIONE NaCl GOOD LABORATORY PRACTICE (GLP)
La calibrazione dell’intervallo NaCl è ad un punto, a 100.0% NaCl. Grazie alla funzione GLP (buone pratiche di laboratorio) è possibile
Come soluzione di calibrazione standard si deve utilizzare HI 7037L memorizzare e richiamare in qualsiasi momento i dati relativi all’ultima
calibrazione dello strumento.
(soluzione di acqua di mare).
TIMER DI CALIBRAZIONE
Sciacquare la sonda con un po’ della soluzione di
calibrazione o con dell’acqua deionizzata. Immergere Per quanto concerne la calibrazione pH, l’operatore può impostare
la sonda nella soluzione HI 7037L. I fori del rivestimento l’intervallo di tempo, in giorni, prima che sia necessaria una nuova
devono essere completamente immersi. Battere calibrazione. Questo valore può variare da 1 a 7 giorni e il valore
preimpostato è OFF (opzione disabilitata).
leggermente la sonda sul fondo del beaker in modo da far uscire le bolle
Lo strumento verifica se l’intervallo di tempo è scaduto; in questo caso gli
d’aria formatesi tra involucro e corpo della sonda. indicatori “CAL” “INTV” lampeggiano per avvisare l’utente.
Per iniziare la calibrazione NaCl selezionare l’intervallo Nota: Se lo strumento non è calibrato, i simboli “CAL” “INTV” vengono
NaCl e premere il tasto CAL. visualizzati anche se la funzione è stata disabilitata nel menù
A display vengono visualizzati i simboli “BUF” e “CAL”. Sul display SETUP.
primario compare la lettura percentuale e su quello secondario il valore DATI DELL’ULTIMA CALIBRAZIONE
della soluzione di calibrazione “100”. I simboli “ ” e “~” iniziano a
lampeggiare. I dati dell’ultima calibrazione vengono memorizzati automaticamente
dopo una calibrazione conclusa con successo. Per visualizzare i dati di
CAL % calibrazione, premere GLP mentre si è in modalità di misura pH.
NaCl
BUF
in modalità di misura.
Nota: • Se la lettura è molto diversa dal valore atteso, i simboli “WRONG”
e “ ” lampeggiano. In questa situazione la calibrazione • L’offset di calibrazione pH.
non può essere confermata. CAL mV
18 19
• I tamponi di calibrazione in ordine di utilizzo. o il numero di giorni impostati;
Il primo tampone di calibrazione pH:
CAL pH
BUF
BUF
BUF
Nota: • Il messaggio “OLd” indica che questo valore non è stato utilizzato
durante l’ultima calibrazione. Premere a lungo il tasto ALT/ DATI DELL’ULTIMA CALIBRAZIONE mV RELATIVI
SET se si vuole vedere la data di calibrazione riferita a questo I dati relativi all’ultima calibrazione mV relativi sono memorizzati
punto di taratura (o ora se la precedente calibrazione è stata automaticamente dopo una calibrazione completata con successo.
fatta nello stesso giorno dell’ultima). Per visualizzare i dati relativi alla calibrazione mV relativi, premere il
• Se compare “no bUF” , la precedente calibrazione era con meno di
tasto GLP quando lo strumento è in modalità di misura mV relativi.
3punti.
Lo strumento visualizza l’ora dell’ultima calibrazione nel formato hh:mm.
CAL
CAL TIME
BUF
20 21
DATI DELL’ULTIMA CALIBRAZIONE EC • La modalità di compensazione della temperatura.
I dati dell’ultima calibrazione EC vengono memorizzati in automatico
dopo una calibrazione conclusa con successo.
Per visualizzare i dati inerenti la calibrazione EC, premere il tasto GLP
quando lo strumento è in modalità di misura EC.
Lo strumento visualizzerà: • Il valore ID dello strumento.
• L’ora.
Premere i tasti a freccia per visualizzare le altre informazioni inerenti la DATI DELL’ULTIMA CALIBRAZIONE NaCl
calibrazione; premendo il tasto verranno visualizzate nell’ordine: I dati dell’ultima calibrazione NaCl vengono memorizzati automaticamente
• La data dopo una calibrazione conclusa con successo.
CAL DATE Per visualizzare i dati relativi alla calibrazione NaCl, premere il tasto
GLP quando lo strumento è in modalità di misura NaCl. Lo strumento
visualizza:
• Il valore della soluzione di calibrazione EC. • L’ora.
• Il coefficiente di salinità.
• La temperatura di riferimento.
• La costante di cella.
• Il coefficiente di temperatura.
22 23
• La temperatura di riferimento.
FUNZIONE DI REGISTRAZIONE
Lo strumento può memorizzare fino a 200 campioni.
REGISTRAZIONE DATI
Per memorizzare la lettura corrente premere il tasto LOG quando lo strumento è in
• La modalità di compensazione della temperatura. modalità di misura. Lo strumento visualizza la data (mm.gg) sul display primario,
il numero di registrazioni su quello secondario e il simbolo “LOG” lampeggia per
alcuni secondi (es.: registrazione No. 5 datata 14 settembre):
LOG
LOG
LOG
24 25
Nell’intervallo di misura mV relativi: Se vengono richiamati i dati quando si è in modalità NaCl:
LOG mV
Nell’intervallo TDS:
LOG
o
LOG pH
Nell’intervallo NaCl:
26 27
• L’ ora sul display primario insieme al simbolo “TIME” . compare il messaggio “ALL”.
LOG TIME • Premendo nuovamente i tasti ALT e SET, sul display secondario
compare il numero di registrazione.
• Premere il tasto CFM per confermare l’eliminazione.
• La data sul display primario insieme al simbolo “DATE”. • Se viene selezionata l’opzione “del ALL”, tutti i dati vengono
cancellati e lo strumento torna in modalità di misura.
LOG DATE
Per misure di mV relativi
• Il valore della temperatura, il valore mV assoluti, l’ora e la data
come descritto in precedenza.
• L’ offset di calibrazione sul display primario insieme al messaggio • L’offset dei mV relativi.
“OFS” sul secondario.
LOG mV
LOG mV
CFM
Nota: • Se si preme un tasto a freccia mentre sono visualizzati “dEL” e il • La modalità di compensazione della temperatura come descritto per
numero di registrazione, viene selezionato il record precedente/ le misure pH.
seguente. • La costante di cella sul display primario e il messaggio “CEL” su
LOG
quello secondario.
CFM
• Se si premono i tasti ALT e SET, sul display secondario Nota: • Quando è visualizzata la misura EC o la temperatura, se vengono
28 29
premuti i tasti ALT e SET a lungo, viene visualizzata la data della
registrazione.
PROGRAMMAZIONE
• Quando viene selezionata un’informazione che non visualizza La programmazione permette di visualizzare e modificare vari parametri
il numero di registrazione, premendo a lungo i tasti ALT e dello strumento.
SET verrà visualizzato il numero di registrazione sul display In base all’intervallo selezionato, il menù di programmazione dà la
secondario. possibilità di visualizzare e/o cambiare i parametri specifici di un intervallo
e parametri comuni a tutti i tipi di misura.
I parametri comuni sono:
• Numero identificativo
• Il messaggio “dEL” come descritto nell’intervallo pH. • Ora
Per le misure TDS • Data
• Le letture di temperatura come descritto nell’intervallo pH. • Segnale acustico
• La conducibilità sul display primario e il numero di registrazione su quello • Baud Rate (comunicazione seriale)
secondario.
• Prefisso comandi (comunicazione seriale)
• L’ora e la data come descritto per le misure pH.
• Il fattore TDS sul display primario e il messaggio “cF” su quello I parametri specifici per i vari intervalli sono:
secondario. Nell’intervallo pH
• Timer di calibrazione
Nell’intervallo EC/TDS/NaCl
• Costante di cella
• La temperatura di riferimento, il coefficiente di temperatura, la • Fattore TDS
modalità di compensazione e la costante di cella come descritto per le • Coefficiente di temperatura
misure EC.
• Temperatura di riferimento
• Il messaggio “dEL” come descritto per le misure pH.
Per entrare in modalità di programmazione premere i tasti ALT e SET
Per le misure NaCl mentre lo strumento è in modalità di misura. Lo strumento visualizzerà
• La temperatura come descritto per le misure pH. il primo parametro dell’intervallo selezionato.
• La conducibilità come descritto per le misure TDS. Selezionare un parametro con i tasti a freccia.
• L’ora e la data come descritto per le misure pH. Premere CAL se si vuole cambiare il valore del parametro. Il parametro
• Il fattore di salinità sul display primario e il messaggio “cF” su selezionato inizia a lampeggiare.
quello secondario insieme ai simboli “LOG” e “NaCl”.
Premere il tasto RANGE per selezionare uno dei parametri visualizzati.
Premere i tasti a freccia per aumentare o diminuire il valore visualizzato.
LOG
NaCl
30 31
PROGRAMMAZIONE PARAMETRI COMUNI Premere i tasti a freccia per modificare il mese.
Impostazione ID dello strumento Premere RANGE, il valore del giorno inizia a lampeggiare.
Premere CAL quando è visualizzato il codice identificativo dello strumento. DATE
32 33
Premere i tasti a freccia per modificare il valore del prefisso. Impostazione fattore TDS
Premere CAL quando è visualizzato il fattore TDS; questo inizia a
lampeggiare.
Premere i tasti a freccia per cambiare il valore della costante di cella (da
0.500 a 1.700).
Premere CFM per salvare il valore modificato.
Premere CAL per uscire senza salvare la modifica.
34 35
CALIBRAZIONE TEMPERATURA visualizza 50.0 ºC.
(solo per personale tecnico) • Immergere la sonda di temperatura nel secondo bagno il più vicino
possibile al termometro di riferimento. Attendere alcuni secondi che la
Lo strumento ha due canali di temperatura: uno che misura tale valore lettura si stabilizzi.
attraverso la sonda HI 7662 mentre si svolgono misure pH/mV e uno che
• Usare i tasti a freccia per impostare sul display secondario la lettura
misura la temperatura attraverso la sonda di conducibilità.
fatta dal termometro di riferimento.
Tutti gli strumenti sono calibrati in fase di produzione per la temperatura.
Le sonde di temperatura Hanna sono intercambiabili e quando vengono
sostituite non è necessaria una nuova calibrazione.
Se le misure di temperatura risultano poco precise, è consigliabile effettuare
una calibrazione della temperatura. • Quando la lettura è stabile e analoga al punto di
Per una ricalibrazione accurata, contattare il proprio rivenditore o il più calibrazione selezionato, compare il simbolo “READY”
vicino centro assistenza Hanna, o seguire le seguenti istruzioni. e il simbolo “CFM” lampeggia.
• Preparare un contenitore contenente acqua e ghiaccio e uno con • Premere CFM per confermare. Lo strumento torna in
acqua bollente (a circa 50 ºC). Mettere del materiale isolante attorno modalità di misura.
al contenitore per minimizzare gli scambi termici. Nota: Se la lettura non è analoga al punto di calibrazione selezionato,
• Utilizzare un termometro calibrato con risoluzione 0.1 ºC come lampeggia il simbolo “WRONG”. Sostituire la sonda di temperatura
termometro di riferimento. Collegare la sonda HI 7662 al rispettivo o di conducibilità e ricalibrare lo strumento.
attacco per calibrare la temperatura nelle misure di pH/mV o la
sonda HI 76310 per le misure di conducibilità.
• Con lo strumento spento, premere a lungo i tasti CAL e ALT, e poi
accendere lo strumento per calibrare la temperatura nel canale pH;
per il canale EC, con lo strumento spento premere CAL e “ ” e poi
accendere lo strumento. Compare il simbolo “CAL” e sul display
secondario 0.0 ºC.
CAL
CAL
CFM
GLP
36 37
CALIBRAZIONE m V INTERFACCIA PC
(solo per personale tecnico) La trasmissione dati dallo strumento al PC può essere fatta grazie al
Tutti gli strumenti sono calibrati in fase di produzione per i mV. software HI 92000 Windows® compatibile (opzionale).Tale software
Gli elettrodi ORP Hanna sono intercambiabili e non è necessaria una permette poi elaborazioni grafiche dei dati e guida in linea.
calibrazione mV quando vengono sostituiti. I dati possono poi essere esportati sui più famosi applicativi di elaborazione
Se le misure mV risultano poco precise, si consiglia una ricalibrazione mV. dati per analisi ulteriori.
Per una calibrazione accurata, contattare il proprio rivenditore o il più Per collegare lo strumento al PC utilizzare il cavo di connessione opzionale
vicino centro assistenza Hanna, o seguire le seguenti istruzioni. Hanna HI 920010. Assicurarsi che lo strumento sia spento e collegare il
È possibile una calibrazione a due o tre punti a 0.0 mV, 600.0 mV e cavo di connessione alla porta RS232 di questo e del proprio PC.
1800.0 mV.
Nota: • Cavi diversi da HI 920010 possono avere una diversa
• Attaccare al connettore BNC un simulatore mV con precisione ±0.1
mV. configurazione. In questo caso la comunicazione tra strumento
• Con lo strumento spento, premere a lungo i tasti CFM e RCL, e poi e PC potrebbe non essere possibile.
premere contemporaneamente il tasto di accensione. Compare il • Se non si utilizza il software Hanna Instruments HI 92000, si
simbolo“CAL” e sul display secondario 0.0 mV. prega di seguire le seguenti istruzioni.
• Impostare il simulatore su 0.0 mV.
INVIO COMANDI DAL PC
Quando la lettura è stabile e analoga al punto di calibrazione
È possibile controllare lo strumento in remoto con vari programmi da
selezionato, compare il simbolo “READY” e il simbolo “CFM” lampeggia.
terminale. Utilizzare il cavo HI 920010 per collegare lo strumento al PC,
• Premere CFM per confermare. Il display secondario visualizza 600
avviare il programma ed impostare le opzioni di comunicazione come
mV.
segue: 8, N, 1, no controllo flusso.
• Impostare il simulatore a 600.0 mV.
Quando la lettura è stabile e analoga al punto di calibrazione TIPO DI COMANDI
selezionato, compare il simbolo “READY” e il simbolo “CFM” lampeggia. Per inviare un comando allo strumento lo schema è:
• Premere CFM per confermare. Il display secondario visualizza 1800
<prefisso comando> <comando> <CR>
mV.
dove: <prefisso comando> è un carattere ASCII selezionabile tra 0 e
• Impostare il simulatore a 1800.0 mV.
47.
Quando la lettura è stabile e analoga al punto di calibrazione
<comando> è il codice comando (3 caratteri).
selezionato, compare il simbolo “READY” e il simbolo “CFM” lampeggia
• Premere CFM per confermare. Lo strumento torna in modalità di Nota: Possono essere utilizzate sia lettere maiuscole che minuscole.
misura. COMANDI
Nota: • Se la lettura non è analoga al punto di calibrazione selezionato, RNG è equivalente a premere RANGE
lampeggia il simbolo “WRONG”. Verificare le condizioni di CAL è equivalente a premere CAL
calibrazione o contattare il proprio rivenditore se non si riesce a CFM è equivalente a premere CFM/GLP
calibrare.
UPC è equivalente a premere la freccia in su
DWC è equivalente a premere la freccia in giù
SET è equivalente a premere SET/CLR
LOG è equivalente a premere LOG
MMD è equivalente a premere MODE
38 39
CHR n cambia la scala dello strumento in base al valore del
parametro (n): VALORI pH A DIVERSE TEMPERATURE
• n=0 scala pH /risoluzione 0.001
• n=1 scala pH /risoluzione 0.01 La temperatura influisce sul pH. Le soluzioni di calibrazione sono influenzate
da variazioni di temperatura in modo minore delle normali soluzioni.
• n=2 scala mV
Durante la calibrazione lo strumento si tara automaticamente al valore
• n=3 scala mV relativi pH corrispondente delle temperatura misurata o impostata.
• n=4 scala EC
• n=5 scala TDS Temperatura Valori pH
• n=6 scala NaCl °C °F 1.68 4.01 6.86 7.01 9.18 10.01 12.45
Lo strumento invia il carattere “ACK” (6) ogni volta che un comando è 0 32 1.67 4.00 6.98 7.13 9.46 10.32 13.38
riconosciuto e “NAK” (21) quando il comando non è valido. 5 41 1.67 4.00 6.95 7.10 9.39 10.25 13.18
10 50 1.67 4.00 6.92 7.07 9.33 10.18 12.99
COMANDI CHE RICHIEDONNO RISPOSTA
15 59 1.67 4.00 6.90 7.05 9.27 10.12 12.80
RAS fa inviare dallo strumento un set completo di letture in accordo 20 68 1.67 4.00 6.88 7.03 9.22 10.06 12.62
all’intervallo scelto: 25 77 1.68 4.01 6.86 7.01 9.18 10.01 12.45
• letture pH, mV e temperatura nella scala pH. 30 86 1.68 4.02 6.85 7.00 9.14 9.96 12.29
• letture mV e temperatura nella scala mV. 35 95 1.69 4.03 6.84 6.99 9.11 9.92 12.13
• letture mV rel, mV assoluti e temperatura nella scala mV 40 104 1.69 4.04 6.84 6.98 9.07 9.88 11.98
rel.
45 113 1.70 4.05 6.83 6.98 9.04 9.85 11.83
• letture conducibilità e temperatura nella scala EC.
50 122 1.71 4.06 6.83 6.98 9.01 9.82 11.70
• letture TDS e temperatura nella scala TDS.
55 131 1.72 4.08 6.84 6.98 8.99 9.79 11.57
• letture NaCl e temperatura nella scala NaCl.
60 140 1.72 4.09 6.84 6.98 8.97 9.77 11.44
MDR chiede allo strumento il modello e il codice firmware.
65 149 1.73 4.11 6.84 6.99 8.95 9.75 11.32
PAR chiede i parametri di programmazione impostati.
70 158 1.74 4.12 6.85 6.99 8.93 9.75 11.21
NSL chiede il numero di campioni memorizzati.
75 167 1.76 4.14 6.86 7.00 8.91 9.74 11.10
GLP chiede i dati di calibrazione registrati.
80 176 1.77 4.16 6.87 7.01 8.89 9.74 11.00
LOD xxx chiede il dato di registrazione numero xxx (se il numero xxx
non è valido è inviato il messaggio “Err3” ). 85 185 1.78 4.17 6.87 7.02 8.87 9.74 10.91
LOD ALL chiede tutti i dati registrati. 80 195 1.79 4.18 6.88 7.03 8.85 9.75 10.82
95 203 1.81 4.20 6.88 7.04 8.83 9.76 10.73
Nota: •“Err8” è inviato se lo strumento non è in modalità di misura.
•“Err7” è inviato se è richiesta lettura mV durante la calibrazione
pH. Durante la calibrazione lo strumento visualizzerà sul display secondario
il valore del tampone pH a 25 °C.
•“NAK” (21) è inviato quando lo strumento riceve un comando
sconosciuto o sbagliato.
40 41
TAVOLA CONDUCIBILITÀ RISPETTO MANUTENZIONE E CONDIZIONAMENTO
TEMPERATURA ELETTRODO
La conducibilità di una soluzione acquosa è laCHART
TEMPERATURE misura della sua capacità
di far passare corrente per mezzo di moti ionici.
La conducibilità aumenta all’aumentare della temperatura.
Questo è dovuto al tipo e al numero di ioni in soluzione e alla viscosità
della soluzione stessa. Entrambi questi parametri dipendono dalla
temperatura. La dipendenza della conducibilità dalla temperatura è
espressa come variazione relativa per °C ad una particolare temperatura,
%/ºC.
La tabella sottostante illustra la dipendenza dalla temperatura delle
soluzioni di calibrazione di conducibilità HANNA.
44 45
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI RAPPORTO TEMPERATURA/IMPEDENZA
PER ELETTRODI IN VETRO
SINTOMI PROBLEMA SOLUZIONE L’impedenza degli elettrodi a vetro dipende in parte dalla temperatura. Più bassa
Risposta lenta Elettrodo pH sporco Immergere la punta è la temperatura, maggiore è l’impedenza. Con un’alta impedenza, il tempo
deriva eccessiva dell’elettrodo nella soluzione perché una lettura si stabilizzi è maggiore. Inoltre, il tempo di risposta ne sarà
HI 7061 per 30 minuti e seguire
la procedura di pulizia
ulteriormente influenzato per analisi a temperature inferiori a 25 °C.
Lettura non stabile Giunzione otturata/sporca. Pulire l’elettrodo.
(rumore). Livello elettrolita basso Riempire con elettrolita
(solo per elettrodi ricaricabili). fresco (solo per elettrodi ricaricabili).
Intervallo mV fuori scala. Membrana o giunzione secca. Immergere l’elettrodo
nella soluzione di conservazione
HI 70300 per alemo 30 minuti.
Lo strumento non accetta Elettrodo ma l funzionante Seguire la procedura di
il tampone di calibrazione. pulizia. Se non si hanno risultati
cambiare l’elettrodo.
Se il display mostra: Fuori scala pH Ricalibrare lo strumento.
“pH” e “-2.00” o “16.00” Assicurarsi che il
lampeggiante. campione abbia pH valido.
Verificare il livello del-
l’elettrolita e lo stato Fino a che l’impedenza dell’elettrodo pH è nell’intervallo 50 – 200 Mohm,
generale dell’elettrodo.
Se lo strumento mostra Fuori scala mV. Elettrodo non
la corrente all’interno della membrana di vetro è dell’ordine dei picoAmpere.
“mV” e “-2000” o “+2000” collegato. Correnti elevate possono disturbare la calibrazione dell’elettrdo anche per
lampeggiante. diverse ore. Per questa ragione gli ambienti molto umidi, i corto circuiti e le
Lo strumento visualizza Fuori scala EC, TDS o Ricalibrare lo strumento; scariche elettrostatiche sono dannose per una lettura pH stabile. La vita
la misura EC/TDS o NaCl NaCl assicurarsi della
dell’eletttrodo pH dipende anche dalla temperatura. Se viene utilizzato
lampeggianti. correttezza delle soluzioni
di calibrazione; assicurarsi che costantemente a temperature molto elevate, la sua vita è drasticamente
non sia premuto il tasto LOCK. ridotta.
Lo strumento non funziona Sonda di temperatura rotta. Sostituire la sonda Vita media dell’elettrodo
con la sonda di temperatura. di temperatura.
Lo strumento sbaglia a Elettrodo pH rotto. Sostituire l’elettrodo.
Temperatura ambiente 1 – 3 anni
calibrare o da letture 90 ºC meno di 4 mesi
errate.
Lo strumento non riesce a Calibrazione EC non corretta. Ripetere la calibrazione EC;
120 ºC meno di 1 mese
calibrare NaCl. impostare la costante di cella a1 Errore alcalino
All’accensione lo strumento Uno dei tasti è bloccato. Verificare la tastiera
Alte concentrazioni di ioni sodio interferiscono nella lettura delle soluzioni
mostra costantemente tutti i o contattare il rivenditore.
segmenti del display. alcaline. Il valore pH a cui si manifestano queste interferenze dipende
dalla composizione del vetro. Questo tipo di interferenza si chiama errore
Visualizzazione messaggio Errore interno. Spegnere e riaccendere alcalino e causa sottostime nella lettura. La formulazione dei vetri Hanna
di errore “Err xx”. lo strumento. Se l’errore ha le seguenti caratteristiche.
persiste, contattare il
rivenditore.
Correzione ione sodio per il vetro a 20-25 ºC
Concentrazione pH Errore
0.1 Mol l-1 Na+ 13.00 0.10
13.50 0.14
14.00 0.20
12.50 0.10
13.00 0.18
1.0 Mol l-1 Na+ 13.50 0.29
14.00 0.40
46 47
SOLUZIONI PRETRATTAMENTO ORP
ACCESSORI
HI 7091L Soluzione pretrattamento riducente, flacone 500 ml
SOLUZIONI TAMPONE pH
HI 7092L Soluzione pretrattamento ossidante, flacone 500 ml
HI 70004P Soluzione pH 4.01 in bustine 20 ml, 25 pz
SOLUZIONI CONDUCIBILITÀ
HI 70007P Soluzione pH 7.01 in bustine 20 ml, 25 pz
HI 70010P Soluzione pH 10.01 in bustine 20 ml, 25 pz HI 70030C 12880 µS/cm (µmho/cm), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 7001L Soluzione pH 1.68, flacone da 500 ml HI 70031P 1413 µS/cm (µmho/cm), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 7004L Soluzione pH 4.01, flacone da 500 ml HI 70033P 84 µS/cm (µmho/cm), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 7006L Soluzione pH 6.86, flacone da 500 ml HI 70039P 5000 µS/cm (µmho/cm), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 7007L Soluzione pH 7.01, flacone da 500 ml HI 7030M 12880 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 7009L Soluzione pH 9.18, flacone da 500 ml HI 7031M 1413 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 7010L Soluzione pH 10.01, flacone da 500 ml HI 7033M 84 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 8004L Soluzione pH 4.01, flacone da 500 ml approvato FDA HI 7030M 12880 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 8006L Soluzione pH 6.86, flacone da 500 ml approvato FDA HI 7034M 80000 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 8007L Soluzione pH 7.01, flacone da 500 ml approvato FDA HI 7035M 111800 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 8009L Soluzione pH 9.18, flacone da 500 ml approvato FDA HI 7039M 5000 µS/cm (µmho/cm), flacone 230 ml
HI 8010L Soluzione pH 10.01, flacone da 500 ml approvato FDA HI 7030L 12880 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml
SOLUZIONI CONSERVAZIONE ELETTRODI pH HI 7031L 1413 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml
HI 70300L Soluzione conservazione, flacone da 500 ml HI 7033L 84 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml
HI 80300L Soluzione conservazione, flacone da 500 ml approvato FDA HI 7034L 80000 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml
HI 7035L 111800 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml
SOLUZIONI PULIZIA
HI 7039L 5000 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml
HI 7061M Soluzione pulizia per usi generali, flacone da 230 ml HI 7037L Soluzione standard 100% NaCl, flacone 500 ml
HI 7061L Soluzione pulizia per usi generali, flacone da 500 ml HI 8030L 12880 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml approvato FDA
HI 8061M Soluzione pulizia per usi generali, flacone da 230 ml approvato FDA HI 8031L 1413 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml approvato FDA
HI 8061L Soluzione pulizia per usi generali, flacone da 500 ml approvato FDA HI 8033L 84 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml approvato FDA
HI 70000P Soluzione risciacquo, bustine 20 ml, 25 pz HI 8034L 80000 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml approvato FDA
HI 7073L Soluzione pulizia da materiale proteico, flacone da 500 ml HI 8035L 111800 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml approvato FDA
HI 7074L Soluzione pulizia da materiale inorganico, flacone da 500 ml HI 8039L 5000 µS/cm (µmho/cm), flacone 500 ml approvato FDA
HI 7077L Soluzione pulizia da sostanze grasse e olii, flacone da 500 ml
HI 8073L Soluzione pulizia materiale proteico, flacone 500 ml approvato FDA SOLUZIONI TDS
HI 8077L Soluzione pulizia sostanze grasse, flacone da 500 ml approvato FDA HI 70080C 800 ppm (mg/l), bustine 20 ml (25 pz.)
SOLUZIONE ELETTROLITICA PER ELETTRODI pH HI 70080P 800 ppm (mg/l), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 70032C 1382 ppm (mg/l), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 7071 Soluzione elettrolitica 3.5M KCl + AgCl per elettrodi a
HI 70032P 1382 ppm (mg/l), bustine 20 ml (25 pz.)
singola giunzione, 4 flaconcini da 30 ml
HI 77300C 1382 ppm (mg/l) e pH 7.01, bustine 20 ml
HI 7072 Soluzione elettrolitica 1M KNO3, 4x30 ml
HI 77300P 1382 ppm (mg/l) e pH 7.01, bustine 20 ml
HI 7082 Soluzione elettrolitica 3.5M KCl per elettrodi a doppia
giunzione, 4 flaconcini da 30 ml HI 70442C* 1500 ppm (mg/l), bustine 20 ml (25 pz.)
HI 8071 Soluzione elettrolitica 3.5M KCl + AgCl per elettrodi a singola HI 70442P* 1500 ppm (mg/l), bustine 20 ml (25 pz.)
giunzione, 4 flaconcini da 30 ml, flaconi approvati FDA HI 77200C* 1500 ppm (mg/l) e pH 7.01, bustine 20 ml
HI 8072 Soluzione elettrolitica 1M KNO3 , 4x30 ml, flaconi approvati FDA HI 77200P* 1500 ppm (mg/l) e pH 7.01, bustine 20 ml
HI 8082 Soluzione elettrolitica 3.5M KCl per elettrodi a doppia HI 7032M 1382 ppm (mg/l), flacone 230 ml
giunzione, 4x30 ml, flaconi approvati FDA HI 7032L 1382 ppm (mg/l), flacone 500 ml
48 49
HI 70442M* 1500 ppm (mg/l), flacone 230 ml HI 1330B
HI 70442L* 1500 ppm (mg/l), flacone 500 ml Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, singola giunzione, ricaricabile.
Uso: laboratorio, analisi in fiala.
* Soluzioni 4-4-2 con fattore conversione circa 0.65 ppm = 1 µS/cm 5mm DIA 5mm
0.2" 0.2"
ELETTRODI pH
HI 1330
Tutti gli elettrodi il cui codice finale è la lettera B hanno connettore BNC
e cavo di lunghezza 1 m: 120 mm
4.7"
"S" VERSION
HI 1331B
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, singola giunzione, ricaricabile.
Uso: misure in palloni di reazione.
HI 1043B
8 mm 7.5mm DIA
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, doppia giunzione, ricaricabile. 0.3" 0.29"
Uso: acidi/basi forti.
HI 1331
9.5mm DIA 12 mm
0.37" 0.5" 210 mm
"S" VERSION 8.25"
HI 1043
HI 1230B
120 mm
"S" VERSION 4.7" Elettrodo pH combinato, corpo in plastica (PEI), doppia giunzione,
HI 1053B riempimento a gel. Uso: utilizzi generali, misure sul campo.
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, tripla giunzione ceramica, punta 12 mm
0.5"
conica, ricaricabile. Uso: emulsioni.
HI 1230
12 mm
0.5"
120 mm
4.7"
"S" VERSION
HI 1053
120 mm
HI 2031B
"S" VERSION 4.7"
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, punta conica, ricaricabile.
HI 1083B Uso: prodotti semisolidi.
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, riempimento in viscolene, non
6 mm
ricaricabile. Us: biotecnologia, microtitolazioni. 0.25"
12 mm
5 mm 3 mm
0.5"
0.2" 0.12" 3.0 mm DIA HI 2031
0.12"
HI 1083
75 mm
120 mm "S" VERSION 2.95"
4.7"
HI 1131B HI 1332B
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, singola giunzione, ricaricabile. Elettrodo pH combinato, corpo in plastica (PEI), doppia giunzione,
Uso: utilizzi generali. ricaricabile. Uso: utilizzi generali.
9.5mm DIA 12 mm 12 mm
0.37" 0.5" 0.5"
HI 1131 HI 1332
120 mm 120 mm
4.7" "S" VERSION 4.7"
"S" VERSION
50 51
FC 100B HI 1413B
Elettrodo pH combinato, corpo in plastica (PVDF), doppia giunzione, Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, singola giunzione, punta piatta,
ricaricabile. Uso: utilizzi generici nell’industria alimentare. riempimento in viscolene, non ricaricabile. Uso: misure su superfici.
12 mm
12 mm 0.5"
0.5"
FC 100 HI 1413
120 mm 110 mm
4.7" 4.3"
FC 200 HI 3131
150 mm
"S" VERSION 5.9"
75 mm
2.95"
HI 3230B
FC 210B Elettrodo ORP combinato con sensore in platino, corpo in palstica (PEI),
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, doppia giunzione, punta conica, riempimento in gel. Uso: utilizzi generici.
riempimento in viscolene, non ricaricabile. Uso: latte, yogurt. 12 mm
0.5"
12 mm
0.5"
HI 3230
FC 210
120 mm
120 mm "S" VERSION 4.7"
4.7"
FC 220B HI 4430B
Elettrodo pH combinato, corpo in vetro, tripla giunzione ceramica, sigola Elettrodo ORP con sensore in oro, corpo in plastica (PEI), riempimento in
giunzione, ricaricabile. Uso: produzioni alimentari. gel. Uso: utilizzi generici.
12 mm
9.5mm DIA 12 mm 0.5"
0.37" 0.5"
HI 4430
FC 220
120 mm
120 mm 4.7"
4.7" "S" VERSION
FC 911
110 mm
4.3"
52 53
PROLUNGHE PER ELETTRODI CON TESTA A VITE
HI 7855/1 Prolunga da 1 m
GARANZIA
HI 7855/3 Prolunga da 3 m Tutti gli strumenti Hanna Instruments sono garantiti per due anni contro
difetti di produzione o dei materiali, se vengono utilizzati per il loro scopo e secondo
HI 7855 SERIES CABLE CONNECTORS
CONNECTOR AND 3.0 mm (0.12") CABLE WITH BNC
le istruzioni.
CONNECT TO CONNECT TO THE
Le sonde sono garantite per un periodo di sei mesi.
SCREW TYPE
ELECTRODES
BNC SOCKET
OF THE METER
Hanna Instruments non sarà responsabile per danni accidentali a persone o cose dovuti
a negligenza o manomissioni da parte dell’utente, o a mancata manutenzione
prescritta, o causati da rotture o malfunzionamento.
ALTRI ACCESSORI La garanzia copre unicamente la riparazione o la sostituzione dello strumento qualora
HI 710006 Trasformatore da 230 Vac a 12 Vdc il danno non sia imputabile a negligenza o ad un uso errato da parte dell’operatore.
Vi raccomandiamo di rendere lo strumento PORTO FRANCO al Vostro rivenditore o
ChecktempC Termometro tascabile (scala da –50.0 a 150.0 ºC)
presso gli uffici Hanna Instruments al seguente indirizzo:
Hanna Instruments S.r.l.
viale delle Industrie 12/A - 35010 Ronchi di Villafranca (PD)
Tel: 049/9070211 - Fax: 049/9070504
La riparazione sarà effettuata gratuitamente.
I prodotti fuori garanzia saranno spediti al cliente unitamente ad un suo successivo
ordine o separatamente, a richiesta, e a carico del cliente stesso.
54 55
IN CONTATTO CON HANNA INSTRUMENTS
Per qualsiasi informazione potete contattarci
ai seguenti indirizzi:
Hanna Instruments
Padova viale delle Industrie, 12/A
35010 Ronchi di Villafranca (PD)
Tel. 049/9070211 • Fax 049/9070504
e-mail: padova@hanna.it
Milano via privata Alzaia Trieste, 3
20090 Cesano Boscone (MI)
Tel. 02/45103537 • Fax 02/45109989
e-mail: milano@hanna.it
Lucca via per Corte Capecchi, 103
55100 Lucca (frazione arancio)
Tel. 0583/462122 • Fax 0583/471082
e-mail: lucca@hanna.it
Latina via Maremmana seconda traversa sx
04016 Sabaudia (LT)
Tel. 0773/562014 • Fax 0773/562085
e-mail: latina@hanna.it
Ascoli Piceno via dell’airone 27
63039 San Benedetto del tronto (AP)
Tel. 0735/753232• Fax 0735/657584
e-mail: ascoli@hanna.it
Salerno S.S. 18 km 82,700
84025 Santa Cecilia di Eboli (SA)
Tel. 0828/601643 • Fax 0828/601658
e-mail: salerno@hanna.it
Cagliari via Parigi, 2
09032 Assemini (CA)
MAN255IR1 09/05
56