You are on page 1of 16
Manual do Proprietario Lavadora de Endoscopios Sanders => sanders medical Rov: 02 Sanders do Brasil Ltda SS CNPJ: 05.756.359/0001-07 OE et ere ee ot RS Ena seer One Reet ir tote eee ze CORY Tena SANderS shhait:sanders@sandersdobrasil. com br Te TenCer eRe ecm iccitecun ss Fabricagao, Distribuigao e Assisténcia Técnica Responsavel Técnico: Alexander Coelho CREA/MG 74129/D Autorizagao de Funcionamento na ANVISA n°: UL35WW14W20L Nome Técnico do Produto: Aparelho para Limpeza de Endoscopios Nome Comercial do Produto / Marca: Lavadora de Endoscopios EWS / Sanders Modelo: EWS-I/ EWS-II Fabricante: Sanders do Brasil Ltda Procedéncia: Cidade / Estado / Pais Santa Rita do Sapucai / MG / Brasil Processo de esterilizagao: Nao Aplicado 2 sanders Indicagao..... 04 Principio de Funcionamento do Produto 04 Condigdes de Armazenagem do Produto 04 Condigées de Transporte do Produto .... 04 Contra-Indicages 04 Protegao Ambiental 04 Apresentagao do Produto 05 Tabela Comparativa 06 Acessérios 06 Caracteristicas Técnicas 06 Insumos Compativeis Instalagao EWS -| 07 Instalagdo EWS - II 08 Instrugées de Uso .... 09 Limpeza, desinfeogao e esteriizagao 14 Manutengao Preventiva... 4 Adverténcias e Precaugées 15 Alarmes e Dificuldades, Causas ¢ Solugées. 15 Garantia do equipamento 16 Simbologia 16 SS <> 3 sanders Primeiramente, gostariamos de agradecer a confianga na seriedade de nossa empresa e na qualidade do nosso produto, Além disso, o parabenizamos por ter adquirido nosso equipamento de limpeza e desinfeccao de endoscépios e nos colocamos a disposigao para esclarecer qualquer tipo de duvidaa seu respeito. Lembramos que, para o melhor aproveitamento do nosso produto, é importante que vooé o conhega bem. Para tal, preparamos este manual com toda explicagaio necessdria para sua utilizagao. As EWS's Sanders sao destinadas a hospitais e clinicas que desejam automatizar as etapas de limpeza e desinfecgao envolvidas no reprocessamento de endoscopios flexiveis. As EWS's Sanders é um equipamento especialmente projetado para realizar com praticidade e seguranca um adequado reprocessamento de endoscépios flexiveis, diminuindo 0 risco de exposigao dos funcionarios aos efeitos nocivos de produtos quimicos, além de promover a padronizagao desta delicada rotina, Com a EWS's, este procedimento ¢ realizado automaticamente, compreendendo etapas de limpeza, desinfeceao de alto nivel e secagem dos endoscépios. Na etapa de limpeza, fundamenta-se na imersao total do endoscépio em solugdo de agua potavel e detergente enzimatico de uso médico ao qual o equipamento fara o processo de recirculagdo desta solugéo nos canais internos do artigo médico durante um tempo programado. Para isto, 0 equipamento conta com uma bomba de circulagao interna e dispositivos eletrénicos. Actapa de desinfecoao ¢ realizada por processo quimico através de desinfetantes de alto nivel a base de acido peracético ou glutaraldeido ou ortoftaldeido e portanto, a ago antimicrobiana e sua eficacia sao de total responsabilidade do agente desinfetante escolhido. Nesta etapa, o equipamento transfere o agente desinfetante de dentro de um reservatério interno para dentro da cuba onde o endoscépio ficara submerso na solugao durante © tempo programado do equipamento, este tempo deve obedecer rigorosamente ao tempo preconizado pelo fabricante do agente desinfetante, Novamente 0 bomba de circulagao interna fara a recirculagao do agente dentro dos canais internos do artigo médico durante o tempo programado. Na etapa de secagem, o aparelho conta com um motor compressor que injeta ar por dentro dos canais internos do endoscépio durante o tempo programado. ‘© equipamento deve ser armazenado com as seguintes observagies: - Com cuidado para nao sofrer quedas enem receberimpactos. -Com temperatura de -40°C a 70°C. -Com umidade: de 10% a 100% -Com pressao atmosférica: de 500 hPA@ 1060hPA © equipamento pode ser transportado via transportadora. Os equipamentos serao cuidadosamente embalados protegidos, a fim de evitar danos nos mesmos durante o transporte. Suas embalagens, embora sejam reforgadas, poderdo acarretar danos nos equipamentos em caso de quedas bruscas ou empilhamentos inadequados, Nao se aplica. O equipamento nao gera residuos, porém recomendamos que o descarte do esgoto seja feito de acordo com a politica ambiental do estabelecimento e dos agentes desinfetantes utilizados. _ <> 4 sanders Ews-+| 1 = Gaveta do Reservatoro de Detergents Enzimatico. 2--Painel de Programaco 3 Ralo de saida de 8qua 4 Saiga de Cireulagso 557 Sensor de nivel de agua da cu 5 = Conectorinjetor do aqua e ar (1*salda) 7 Conector ijetor do agua e ar (2"saida) 8 Coneciorinjetor de gua e ar (3° saida) 8 Gonectorinotor do agua o ar (4 salda)* 10 -Conector detecpo de vazamento 11 -Impressora- Opcional 12 Entrada para Pen Drive (USB) - Opcional 13 = Pedal acionador abertra e fechamento da tampa - Opcional 14 -Salda para esgoto 15 Entrada ge agua 18 “Entrada de energia 17 -Chave goral Liga/Destiga 18 “Rodis com travas, 18 Suporte para mangueiras * * Somenteutlizado para endoscspios que pssuem 4 canals. "Este suporie 6 uilizado caso 0 conector Injtor de Sgua o ar (4 salda) ou conector detecgdo de vazamento néo for utiizado, EWS-II 41- Gavela do Reservatério 6e Detergente Enzimatico Paina de Programagto alo de aida ce agua Salda de Cireulagao ‘Sensor de nivel da agua da cuba CConectorinjetor de agua e ar (1* sada) CGonectorinjetor de Sgua e ar (2* saida) CConectorinjetor de agua e ar ( 3" saida) CGonectorinjetor de Agua e ar (4 salda)” 10-- Conector deteccto de vazamento 11 -Impressora - Opclonal 12 Enlrada para Pen Drive (USB) - Opcional 48 Pedal aconador aberturae fechamento da tampa Opeional 147 Saida para esgoto 15- Entrada de agua 16- Enrada de energia 17 Chave geral iga/Desliga 48 Rodizios com vavas 19 Suporte para mangueiras ** * Somente uiizado para endoscépios que possuem 4 canais. "Ete suporte & utlizado caso o conector injtor de agua e ar (4 salda) ou conector dotecrao de vazamentondo for utlizado, SS —_ sanders Modelo Capacidade de Reprocessamento EWS-| 1 Endoscépio por vez 1 EWsttl 2 Endoscépios simullaneamente e independente 2 c Reciplonte para Neuaizacs0 fo Saneanie "ecnamanto de porta ‘@pconal { Fro Agua 3 Estgios L 75-3 (opconal o Sanaa J Classe de Protecao contra choque elétrico. Classe | Grau de protegao do gabinete contra penetragao d’agua IPX1 Modo de Operagao . ves snne nessa Continua Alimentagao Mono 127 V ou 220Vac (vide rétulo) Frequéncia 50/60 Hz Entrada de Agua seve . sesssssssutseeniiiiva 1X 3/4" BSP Presso maxima d'agua bar Nivel ruido <50 dba/m EWS.I EWS. Poténcia Max 1100 W 2100 W TOAK a0 mm (127) | ZOAX 30 mm (1270) Fusive Saxd mum Gav) | T2Anz0nm 220% Volume de Trabalho Cuba 8 litros 8 litros por cuba Volume Maximo da Cuba 12 iros {tres por cuba Volume Reserv. Desinfetante 42 lttos Capacitade Reserv, Enzimatico 7S ltros * Visor LCD Atfanumérico Bombas dosadoras 4 2 Detecgao de Vazamento Sim ‘Sensor Tampa ‘Sim Peso 58 kg 116 kg Dim. Externas (LxAxP) [mm] | 874x873x601 | 1160x873x601 Material Cuba Plastico ABS (Nao Oxidante) lerial do Gabinete ‘Age Carbone com pintura Eletrostatica Material do Gabinet (Nao Oxidante) Materials Intemno Nao Oxidanto Diametro Minimo do Limen 2.2mm Comprimenio Maximo do Endoscépio 24m Numero de Canais de Irigagao au =Svosopconal atc ee na ~ Splnal canal SS <> 6 sanders - Agente limpador: Produto nao-iénico, alta solubilidade em Agua, com baixa liberagéo de espuma, preferencialmente um limpador enzimatico. - Agente desinfetante: Produto quimico liquido com principio ativo de Acido Peracético entre 0,2% &0,3% ou Glutaraldeido entre 2% & 3, 4% ou Ortoftaldeido (OPA) em 0,55% , sem componentes espumantes. Importante: 0 usuério deve monitorar a concentragéo do agente desinfetante através de indicador quimico para garantir que sua concentragéo esteja dentro dos limites descritos acima. Para isto utilize a fungao Teste Desinfetante conforme a instrugao na pagina 12. O cliente deve disponibilizar proximo a drea de instalagao da maquina: - 1 tomada elétrica padrao NBR 14.136 de 20A, na voltagem compativel com a descrito no rétulo do equipamento adquirido. © aterramento é obrigatério para protegao contra choques elétricos. - 1 ponto de gua POTAVEL fria com pressao de 1 a 3 bar com vaz4o minima de 10 litros por minuto, utiizando mangueira de PVC trangada de 72", - 1 esgoto com diémetro nominal de 40 a 50 mm no cho. Também pode ser um esgoto feito na parede com altura maxima de 35 om do chao. Esdoto (curva dé 40mm) _ Maquina Procedimento: 1) Rosqueio o sifao inteligente que acompanha o equipamento na saida de esgoto da maquina (figura abaixo) ¢ coloque a outra extremidade do sifaio na conexao de esgoto na parede ou no chao. 2) Instale o filtro FS-3 (caso necessario) conforme manual que o acompanha, num local préximo a maquina e de facil manutengao. Utiizando uma mangueira de PVC trangada de 74", faca a ligagao conforme figura abaixo Coloque abragadeira nas extremidades da mangueira para evitar vazamentos. =Conecte 0 cabo de energia que acompanha o equipamento na tomada, Opcional i Entrada NF y, dagua — monroe Yh Fito F5-9 Esgoto Gove of Siféo — Inteligente 7 SS —_— 7 sanders Ocliente deve disponibilizar proximo a area de instalagao da maquina - 1 tomada elétrica padréio NBR 14.136 de 20A, na voltagem compativel com a descrito no rétulo do equipamento adquirido. O aterramento é obrigatério para protecdo contra choques elétricos, - 1 ponto de agua POTAVEL fria com pressao de 1a 3 bar com vazao minima de 10 litros por minuto, utilizando mangueira de PVC trangada de %". - 1 esgoto com diametro nominal de 40 a 50 mm no chao. Também pode ser um esgoto feito na parede com altura maxima de 36 cm do chao. Maquina Esgoto Procedimento: 1) Rosqueie o sifao inteligente que acompanha o equipamento nas saidas de esgotos da maquina e coloque a outra extremidade do sifao na conexao de esgoto na parede ou no chao. 2) Utilizando uma mangueira de PVC trangada de 4", faca a ligacdo de entrada de Agua conforme figura abaixo. Coloque abragadeira nas extremidades da mangueira para evitar vazamentos. 3) Conecte 0 cabo de energia do equipamento na tomada. onc! ( | Filtro FS-3 | \ 6 Mangueira PVC Wo Trangada 12" OF Sifao Inteligente Duplo Ligar no esgoto SISSEL LL / SS —_— 8 sanders Antes de executar o ciclo de limpeza pela primeira vez, faga as configuragées inicias abaixo’ 4 =Configuragées Iniciais - Ligue a maquina através da chave Liga/Desliga atras do equipamento; 1.1) Programe a data e hora: i PROGRARRS CONF GURACOES ciwun wnSteR DATA) XX/¥x/KXXX a-troca desinreranre | |e-usungias ° HORA. xX/KX SORENAGEN EXTRA A-Testes GERAIS Senna RASTER: 1234 scnmsterstecnica » | [4-conFis. PeooRane > (1)-Tecle 4 (2)-Tecle 1 (3)-Digite Senha Master (4) - Entre com os dados Nota: - Senha master padrdo de fabrica: 9898, = Senha master permite acesso a telas que somente 0 administrador da maquina deve possuir, evitando que operadores nao treinados desconfigurem a maquina acidentalmente, - Para alteragao da senha master, basta digitar a nova senha no item ‘SENHA MASTER’ na tela (4) acima, - Data ¢ Hora sao informagées importantes para impressao. 1.2) Programe a senha dos usuédrios: Todas as pessoas que iro operar a maquina, devem ser cadastradas na tela de usuarios, onde deve-se a elas atribuir senhas de 4 digitos. As senhas servirao como um identificador do responsavel pela execucao do ciclo. Antes do inicio do ciclo sera solicitado ao operador a sua senha, apés 0 término do reprocessamento sera registrado (impresso e/ou eletronico) no comprovante do processo o operador responsdvel pela execugao. evteocn gesimrernnre| [acusungios wmnmster — [/2.usunmia Scosenasen exter itésres seen ts - 3 (1) Teale 4 (@)-Tecle 2 (@)- Digite Senha Master * Escolher em qual posigao que se deseja gravar os dados do usuario, pode serde 1 a5. Importante: Para excluiro usuédrio, basta limparos campos senha e nome. 1.3) Execute a fungao de ‘Troca Desinfetante’ : Para adicionar agente desinfetante ao reservatério interno da maquina, a fim de executar ciclos de desinfeceao, fagaa seqtiéncia abaixo: - Siga conforme solicitagdes da maquina; Sea OBS: Caso soja necessério algum cuidado especifico com o desinfetante que 2cFRaeR desinrerante |S, Seré descartado, o procedimento deverd ser realizado de acordo com as. B-ORENAGER EXxteR [> recomendagoes do fabricante do produto quimico. Sinasterstecm ico + = Quando a maquina solicitar devera ser adicionado 10 litros da solugao na cuba (1)-Tecle 2 Importante: 0 ususrio possui a op¢ao de escolher a forma como deseja controlar a troca do desinfetante: por dias (data de validade) e/ou por nimeros de ciclos. Esses parametros sao definidos de acordo com o procedimento intemo do estabelecimento e com o produto utiizado. Caso 0 usuario deseje utilizar a opeao de validagao em nimeros de dias, deveré programar 0 niimero de vezes igual a 500 ciclos (valor maximo). Caso deseje a validacdo em nimero de ciclos, deveré programar a validade em 60 dias (valor maximo). Caso deseje utlizar tanto nimero de dias quanto numero de vezes, yrograme ambos. = — > —_ 9 sanders 2) Programagao dos Ciclos de Limpeza Améaquina possui 3 programagdes abertas para que o usuario possa programar ciclo de limpeza de acordo com sua necessidade. Cada programacdo possui a sequéncia de etapas conforme tabela abaixo. Caso o usuario queira desabilitar uma etapa, basta colocar no campo “tempo” = 0 min. tapas Tempratua °6) | Tempo nin Quanidade Ere ud vases ‘ni Prelovacem 10040 1910 = 199 Lavagem soado sas 0390 tas 1 Emeague a4 a10 - 199 Dositeceao 10850 sa120 _ 2 Enaague fossa taro _ tas Secagem - a20 = Abaixo segue um exemplo de como programar um ciclo de limpeza. Utilizaremos a programagao P1 1 PROGRANAS = CONF IGURACDES ~PROGRANA | 2-TROCn OeSinFeTRN 2-usune io 2-PRocRAna 2 S-ORENAGEN EXTRA S-TESTES GERRIS Scrrocenna 3 ccrasterstecn ico >| [xoconic. Peookame + (1)-Tecle 4 (2)-Tecle 4 (8) - Digite Senha Master (é)-Tecle de 13 * Senha master por padrao de fabrica 6 9698, porém pode ser alterada através da tela de configuragdes (vide pag. 9). ‘Apés a escolha da programagao desejada, digite o que for perguntado nas telas seguintes, até que aparega a tela: Nota: Caso néo queira executar alguma etapa da programacéo, basta digitar 0 (zero) no tempo daquela etapa. 2.1) Recomendagao de Programacao Quantidade Processo Tempo ‘Temperatura 1 Lavagem Enzimatico[1) 4min 35°C 1 Enxague 41min Ambiente 1 Desinfeceao [2] 12min Ambiente 3 Enxague 41min Ambiente 1 Secagem 3min - Wis: [1]-Concenrago conomerecomendago d aint do deeget ozs, [2]- Acido Peracético com concentragao 0,2%. — D> —_—_ sanders 10 3) Conectando o Endoscépio na Lavadora: Antes de inserir 0 endoscépio flexivel na reprocessadora, é extremamente importante que o mesmo seja lavado debaixo de agua corrente, caso contrario os ciclos de limpeza e desinfecoao executados pela maquina nao serao suficientes para viabilizar a desinfecgao dos materiais. -Abraa tampa do equipamento. Caso a maquina possua tampa automatica, pressione o pedal. = Coloque 0 endoscépio delicadamente dentro da cuba. O mesmo deve ficar disposto em formato circular, com a regiao de controle préximo a regiao do ralo. = Coloque 0 ‘Tampao’ na entrada de agua do endoscépio. Este tampao acompanha a reprocessadora. - Remova as valvulas de ar/égua e suc¢ao do endoscépio e coloque os ‘Tampées Valvulas’ que acompanham a reprocessadora, - Conecte as mangueiras dos conectores injetor de Agua e ar (item 6, 7, 8 e 9 da figura abaixo), nos seguintes canais do endoscépio’ 48 Saida (item 6)- No bico de ar/4gua localizado no conector do endoscépio. 2® Saida (item 7) - No bico de sucgo localizado no conector do endoscépio. 3° Saida (item 8) - No bico do canal de biopsia 4° Saida (item 9) - No bico do canal de contraste (somente para endoscépio que possui este canal). - Coloque corretamente o protetor das partes elétricas do endoscépio, fornecido pelo fabricante do endoscépio. - Conecte a mangueira de detecgao de vazamento (item 10 da figura abaixo), no conector para teste de infiltragao doendoscépio. Importante: - Amangueira de detec¢ao de vazamento deve estar sempre seca a fim de evitar a injegao de liquidos durante o teste de vazamento para dentro do endoscépios. - Recomendamos que os conectores utilizados no teste de originais dos fabricantes de endoscépios. Itragao sejam os conectores Hustraga 6 - Conector injetor de agua e ar (1* saida) 7 - Conector injetor de agua e ar (2* saida) 8 - Conector injetor de Agua e ar ( 3° salda) 9 - Conector injetor de égua e ar (4° saida)” 10 - Conector detecgao de vazamento 19 - Suporte para mangueiras ** * Somente utilizado para endoseépios que possuem 0 4° canal ** Este suporte 6 utlizado caso 0 conector injetor de agua e ar (4* sada) ou conector detecgao de vazamento nao for utiizado. > — "1 sanders Executando Ciclo: Com 0 endoscépio ja devidamente instalado no equipamento, feche a tampa (para tampa com acionamento automatico, pressione 0 pedal) e escolha uma das programagdes programadas no item anterior (de 1 a3) Logo apés digite o ntimero do prontuario, nome/dados do paciente, ntimero de identificagao do endoscépio e a senha do usuario, Caso nenhum usuario esteja cadastrado, cadastre pelo menos um (conforme pagina 9). 1 PROGRANAS TPROGRARA 4 PROGRAMAVEL 1 PRoNTunRIO 2-reoca aesinrermnre | |o-procenna 2 MICIAR -ORENAGEN EXTRR Scpracenna 3 beret (1)- Teele 1 (2)-Tecle 1 a3 (3)-Tecle 1 para Iniciar* (4) Digite Prontuario e Nome 1D ENDOSC.jeeeeee SENHR USUARIO (6) - Digite Identiicagao Endoscépio ¢ Senha"* * Em ‘Detalhes’ sera mostrado quais etapas estéo programadas para serem executadas; ** Utlize as teclas do painel. Apés digitar o ID Endoscépio, tecle «Enter» para entrar com a senha. Apés isto, pressione «Enter» novamente. -Apés a digitagdo don’ do lote e da senha do usuario, a maquina ira comegar o ciclo automaticamente. Nota: Ao final do ciclo a maquina ira fazer bips e indicara no display “Ciclo concluido com sucesso” e ser impresso uma ficha para o controle de qualidade do estabelecimento. Esta impressao contem todas informagies da programagao, dados de uso do desinfetante, teste de vazamento, etc. 4) Drenagem Extra: Afungao “Drenagem Extra” é indicada caso exista algum liquido na cuba que deva ser escoado. E uma fungéo para ser utilizada em casos extremos, como por exemplo, em um pico de energia ou limpeza manual da cuba © usuario deve identificar qual solugdo esta na cuba e escolher 0 seu destino, podendo ser o esgoto ou 0 Reservatério de Desinfetante. Para realizar esta fungao, em tela principaltecle 3 (Drenagem Extra) 5) Autodesinfecgao: Esta fungao foi desenvolviada para realizar a desinfecgao de todo sistema de fluxo do equipamento como bombas, valvulas, tubulagSes e reservatério interno. Recomendamos a execucao desta funcdo trimestralmente Para realizar esta fungao, entre na tela principal ¢ tecle >, depois tecle 5 (Autodesinfecgo). No inicio do processo, o equipamento descartara o desinfetante que se encontra no reservatério e realizaré um enxague interno. Apés este enxague, o equipamento solicitara a inclusdo de um novo desinfetante e depois 0 processo de desinfecgao dara sequéncia. Ao final do processo o equipamento fara um novo enxague. importante: Recomendamos a utilizagao de 10 Litros de um desinfetante diferente do normalmente utilizado para desinfeccao dos endoscépios. 6) Teste Desinfetante Esta fungao tem como objetivo facilitar o monitoriamento da concentragao do agente desinfetante. Nesta fungdo o desinfetante sobe para a cuba para que o usuario possa realizar a medi¢ao da concentragdo do agente desinfetante. O equipamento ficara aguardando o usuario terminar o teste e pressionar a tecla enter para guardar o agente desinfetante no reservatério. Para acessaro teste desinfetante, na tela principal tecle > e depois tecle 6. Da — 12 sanders 7) Testes Gerais Esta fungo serve para testar as principais pegas do equipamento, possibilitando ao técnico solucionar eventuais problemas, Para acessar este modo é necessario uma senha técnica o qual somente o técnico autorizado e a fabrica possui T-execurAa procranns | | i-conr iGuRAcoes nwa deemica Bone. inseCnO Enz a-rroca aesinretmrre| |2-usuae ios 5 2-ORENRGER B-ORENAGEN EXTRR S-TESTES GERR IS - CiRcULACAD vemmsterstecn ico >| [a-conric, programe ° (1)-Tecle 4 (2) - Tecle 3 (3) -Digite Senha Técnica (4) - Digite Opeso 8) Impressora 8.1) Instalacao do rolo de papel 1) Pressione 0 botdo frontal a parte frontal da impressora, A tampa ira abrir ) Insira 0 rolo de papel térmico de 57 mm de largura (comprimento até 22 metros) conforme figura abaixo. 57mm x 22m Papel Termico 3) Feche a tampa frontal da impressora. SS —_— 13 sanders LIMPEZADACUBA: Preferencialmente, ao final do expediente de trabalho, o usuario deve realizar a limpeza da(s) cuba(s) do equipamento com pano limpo e seco. Utilize apenas compressas umedecidas com alcool 70% para a limpeza das cubas de reprocessamento, Nao utilize materiais que possam soltarfiapos. LIMPEZADO PAINEL DE PROGRAMAGAO Quando necessario, utilize pano macio umedecido com agua para fazer a limpeza da tela. importante: Nunca passe dlcool para limpeza do painel de programagéo, pois isto pode causar danos irreparaveis. LIMPEZAEXTERNA A limpeza externa deve ser realizada 1 vez por semana com pano macio e timido, em seguida limpe-o completamente com alcool 70%. LIMPEZADO FILTRO DE AGUAFS-3 Atroca dos elementos filtrantes deve ser feita conforme manual do usuario do filtro. DESINFECGAO DO TANQUE DESINFETANTE E DA TUBULAGAO INTERNA. Recomendamos a execugao do ciclo de autodesinfeceao conforme descrito na pagina 12 ‘Sao necessérios as seguintes manutengdes preventivas: ITENS ‘ANUAL Filtros de Ar (Troca) x Verificagaio da Integridade Interna e Externa x Limpeza do Tanque Desinfetante x Verificagaio da Limpeza e Integridade da Tubulagdo Interna x | Nota: Caso ocorra qualquer problema que ndo possa ser resolvido com as informagées deste manual, entre em contato coma Sanders do Brasil fabrica ( vide contato pagina 2 ). Estes servicos devem ser feitos pela prépria Sanders do Brasil Lida ou ( Asolicitagao de servigo de revisdo ou manutengao pode ser feito entrando em contato diretamente com a por empresas credenciadas. SS —_— 14 sanders -Néo utilizar solugées inflamaveis como agente desinfetante ou agente de limpeza. Somente os agentes descritos na pagina 6 deste manual. Caso contrario, existira risco de explosao. - Antes de inserir 0 endoscépio na reprocessadora, é extremamente importante que o mesmo seja lavado debaixo de agua corrente, caso contrario os ciclos de limpeza e desinfec¢ao executados pela maquina nao serao suficientes para viabilizar a desinfec¢ao do endoscépio. - Aenergia elétrica deve ser desligada antes de iniciar a limpeza manual da reprocessadora. Isto é uma medida preventiva contra choques elétricos. = Nunca passe alcool para limpeza do painel de programagao, pois isto pode causar danos irreparaveis a0 equipamento. - 0 usuario deve monitorar a concentragao do agente desinfetante utilizando indicador quimico de acordo com o recomendado pelo fabricante do produto, pois a eficacia da desinfeccao é totalmente dependente deste parametro. - Utilize aterramento na tomada elétrica para protegao contra possiveis choques elétricos. + O equipamento devem ficar sobre uma superficie plana para seu perfeito funcionamento. - A eficdcia do reprocessamento do endoscépio é totalmente dependente da qualidade e tipo de insumos utilizados. Portanto, utilizar somente insumos (limpador e desinfetante) de procedéncia conforme pagina 6 deste manual. ALARMES/PROB. CAUSAS SOLUGGES Tempo do enchimento excedido }- Pressao de agua de entrada muito fraca. - Solendide entrada d'agua queimada. - Falta de agua - Aumente a pressao. Sugestao: instale uma bomba pressurizadora. - Contate a fabrica + Verifique a existéncia de agua na tomeira Falta de Detergente Falta de detergente no reservatério. - Actescentar mais detergente no reservatorio. Falta de Desinfetante - Falta de desinfetante no reservatério. - Rode a funcao «troca desinfetante» para adicionar desinfetante ao reservatério. - Caso 0 desinfetante ainda esteja valido, acrescente 1 litro através da fungao drenagem extra Equipamento ndo liga - Chave Liga/Desliga desligada. - Fusivel queimado. - Falta de energia na tomada. - Equipamento com defeito. - Ligue a chave. - Troque 0 fusivel pelo fusivel reserva - Verifique a energia na tomada ligando um outro aparelho. - Contate a fabrica Desinfetante vencido - Data ou ntimero de ciclos do ldesinfetante excedido. - Trocar o desinfetante seguindo as instrugdes do manual Endoscépio com - Endoscépio com vazamento ou mal - Se 0 conector nao estiver mal vazamento lconectado. ‘conectado, entrar em contato com uma| assisténcia técnica do endoscépio. Porta Aberta Porta Aberta - Feche a porta. Caso algum problema ou mau funcionamento for detectado @ nao puder ser corrigido de acordo com as instrugdes aqui determinadas, nao desinstalar nem abrir o equipamento por conta prépria. Para isso, entre em contato com a prépria ‘Sanders ( ver dados para contato pag. 2) para realizar a corre¢o do problema. importante: Tenha em maos o ntimero de série do produto (localizado no rétulo atrés do equipamento). _ 15 > — sanders Este equipamento esta coberto pela garantia contra qualquer defeito de fabricacdo pelo prazo e normas contidos no Certificado de Garantia. O Certificado de Garantia acompanha o produto e deve ser preenchido na data de venda do produto. Diwvidas e informagées: Servigo de Atendimento SANDERS. Adverténcia: => Indica alguma informagao de extrema importancia para o funcionamento do produto e seguranga do usuario. Classificagao sobre protecao contra penetragao de agua: IPX1 O gabinete tem protegao contra pingos d'agua. SS —_— 16 sanders

You might also like