You are on page 1of 7

"lang"

{
"Language" "danish"
"Tokens"
{
"TextEntry_Cut" "Klip"
"[english]TextEntry_Cut" "Cut"
"TextEntry_Copy" "Kopier"
"[english]TextEntry_Copy" "Copy"
"TextEntry_Paste" "Indsæt"
"[english]TextEntry_Paste" "Paste"
"FileOpenDialog_Open" "Åbn"
"[english]FileOpenDialog_Open" "Open"
"FileOpenDialog_Save" "Gem"
"[english]FileOpenDialog_Save" "Save"
"FileOpenDialog_Select" "Vælg"
"[english]FileOpenDialog_Select" "Select"
"FileOpenDialog_Cancel" "Annuller"
"[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel"
"FileOpenDialog_Look_in" "Se i:"
"[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:"
"FileOpenDialog_File_Name" "Filnavn:"
"[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:"
"FileOpenDialog_Directory_Name" "Mappenavn:"
"[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:"
"FileOpenDialog_File_Type" "Filtype:"
"[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:"
"FileOpenDialog_Icon" " "
"[english]FileOpenDialog_Icon" " "
"FileOpenDialog_Name" "Navn"
"[english]FileOpenDialog_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Type" "Type"
"[english]FileOpenDialog_Type" "Type"
"SysMenu_Minimize" " Minimer "
"[english]SysMenu_Minimize" " Minimize "
"SysMenu_Maximize" " Maksimer "
"[english]SysMenu_Maximize" " Maximize "
"SysMenu_Close" " Luk "
"[english]SysMenu_Close" " Close "
"Frame_Untitled" "Ikke-navngivet"
"[english]Frame_Untitled" "Untitled"
"MessageBox_OK" "OK"
"[english]MessageBox_OK" "OK"
"PropertyDialog_OK" "OK"
"[english]PropertyDialog_OK" "OK"
"PropertyDialog_Cancel" "Annuller"
"[english]PropertyDialog_Cancel" "Cancel"
"PropertyDialog_Apply" "Anvend"
"[english]PropertyDialog_Apply" "Apply"
"QueryBox_Cancel" "Annuller"
"[english]QueryBox_Cancel" "Cancel"
"WizardPanel_Next" "Næste >"
"[english]WizardPanel_Next" "Next >"
"WizardPanel_Back" "< Tilbage"
"[english]WizardPanel_Back" "< Back"
"WizardPanel_Finish" "Udført"
"[english]WizardPanel_Finish" "Finish"
"WizardPanel_Cancel" "Annuller"
"[english]WizardPanel_Cancel" "Cancel"
"vgui_ok" "OK"
"[english]vgui_ok" "OK"
"vgui_close" "Luk"
"[english]vgui_close" "Close"
"vgui_Cancel" "Annuller"
"[english]vgui_Cancel" "Cancel"
"vgui_select" "Vælg"
"[english]vgui_select" "Select"
"vgui_createfolder" "Opret mappe..."
"[english]vgui_createfolder" "Create Folder..."
"vgui_next" "Næste >"
"[english]vgui_next" "Next >"
"vgui_back" "< Tilbage"
"[english]vgui_back" "< Back"
"vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutter %s2 sekunder"
"[english]vgui_TimeLeftMinutesSeconds" "%s1 minutes %s2 seconds"
"vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minut %s2 sekunder"
"[english]vgui_TimeLeftMinuteSeconds" "%s1 minute %s2 seconds"
"vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutter %s2 sekund"
"[english]vgui_TimeLeftMinutesSecond" "%s1 minutes %s2 second"
"vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minut %s2 sekund"
"[english]vgui_TimeLeftMinuteSecond" "%s1 minute %s2 second"
"vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 sekunder"
"[english]vgui_TimeLeftSeconds" "%s1 seconds"
"vgui_TimeLeftSecond" "%s1 sekund"
"[english]vgui_TimeLeftSecond" "%s1 second"
"vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutter %s2 sekunder tilbage"
"[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondsRemaining" "%s1 minutes %s2 seconds remaining"
"vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minut %s2 sekunder tilbage"
"[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondsRemaining" "%s1 minute %s2 seconds remaining"
"vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutter %s2 sekund tilbage"
"[english]vgui_TimeLeftMinutesSecondRemaining" "%s1 minutes %s2 second remaining"
"vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minut %s2 sekund tilbage"
"[english]vgui_TimeLeftMinuteSecondRemaining" "%s1 minute %s2 second remaining"
"vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 sekunder tilbage"
"[english]vgui_TimeLeftSecondsRemaining" "%s1 seconds remaining"
"vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 sekund tilbage"
"[english]vgui_TimeLeftSecondRemaining" "%s1 second remaining"
"vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Opret mappe – Fejl"
"[english]vgui_CreateDirectoryFail_Title" "Create Directory - Error"
"vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Kunne ikke oprette mappe, drevet er
skrivebeskyttet."
"[english]vgui_CreateDirectoryFail_Info" "Failed to create directory, drive is
read-only."
"vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "Mappen eksisterer allerede."
"[english]vgui_CreateDirectoryFail_AlreadyExists" "That folder already exists."
"TextEntry_Language" "Sprog"
"[english]TextEntry_Language" "Language"
"TextEntry_ConversionMode" "Konverteringstilstand"
"[english]TextEntry_ConversionMode" "Conversion Mode"
"TextEntry_SentenceMode" "Sætningstilstand"
"[english]TextEntry_SentenceMode" "Sentence Mode"
"IME_English" "Engelsk"
"[english]IME_English" "English"
"IME_Chinese" "Kinesisk"
"[english]IME_Chinese" "Chinese"
"IME_Korean" "Koreansk"
"[english]IME_Korean" "Korean"
"IME_Hiragana" "Hiragana"
"[english]IME_Hiragana" "Hiragana"
"IME_FullWidthKatakana" "Katakana i fuld bredde"
"[english]IME_FullWidthKatakana" "Full-width Katakana"
"IME_FullWidthAlphanumeric" "Alfanumerisk i fuld bredde"
"[english]IME_FullWidthAlphanumeric" "Full-width Alphanumeric"
"IME_HalfWidthKatakana" "Katakana i halv bredde"
"[english]IME_HalfWidthKatakana" "Half-width Katakana"
"IME_HalfWidthAlphanumeric" "Alfanumerisk i halv bredde"
"[english]IME_HalfWidthAlphanumeric" "Half-width Alphanumeric"
"IME_General" "Generelt"
"[english]IME_General" "General"
"IME_BiasNames" "Prioritering af navne"
"[english]IME_BiasNames" "Bias for Names"
"IME_BiasSpeech" "Prioritering af tale"
"[english]IME_BiasSpeech" "Bias for Speech"
"IME_NoConversion" "Ingen konvertering"
"[english]IME_NoConversion" "No Conversion"
"IME_0404" "Kinesisk (Taiwan)"
"[english]IME_0404" "Chinese (Taiwan)"
"IME_0804" "Kinesisk (PRC)"
"[english]IME_0804" "Chinese (PRC)"
"IME_0409" "Engelsk (USA)"
"[english]IME_0409" "English (United States)"
"IME_0411" "Japansk"
"[english]IME_0411" "Japanese"
"IME_0412" "Koreansk"
"[english]IME_0412" "Korean"
"IME_0419" "Russisk"
"[english]IME_0419" "Russian"
"IME_041e" "Thai"
"[english]IME_041e" "Thai"
"IME_040c" "Fransk (standard)"
"[english]IME_040c" "French (Standard)"
"IME_0407" "Tysk (standard)"
"[english]IME_0407" "German (Standard)"
"IME_0410" "Italiensk (standard)"
"[english]IME_0410" "Italian (Standard)"
"IME_040a" "Spansk (spansk, traditionel form)"
"[english]IME_040a" "Spanish (Spain, Traditional Sort)"
"KBEditorTitle" "Redigering af tasttilknytninger"
"[english]KBEditorTitle" "Key Bindings Editor"
"KBEditorSave" "OK"
"[english]KBEditorSave" "OK"
"KBEditorCancel" "Annuller"
"[english]KBEditorCancel" "Cancel"
"KBEditorRevert" "Annuller ændringer"
"[english]KBEditorRevert" "Revert Changes"
"KBEditorUseDefaults" "Anvend standarder"
"[english]KBEditorUseDefaults" "Use Defaults"
"KBEditorBindingName" "Navn"
"[english]KBEditorBindingName" "Name"
"KBEditorBinding" "Aktuelle tilknytning"
"[english]KBEditorBinding" "Current Binding"
"KBEditorModifiers" "Modifikatorer"
"[english]KBEditorModifiers" "Modifiers"
"KBEditorCommand" "Kommando"
"[english]KBEditorCommand" "Command"
"KBEditorDescription" "Beskrivelse:"
"[english]KBEditorDescription" "Description"
"KBEditor_SHIFT" "Shift"
"[english]KBEditor_SHIFT" "Shift"
"KBEditor_CONTROL" "Ctrl"
"[english]KBEditor_CONTROL" "Ctrl"
"KBEditor_ALT" "Alt"
"[english]KBEditor_ALT" "Alt"
"KBHelpDialogTitle" "Hjælp til tasttilknytninger"
"[english]KBHelpDialogTitle" "Key Bindings Help"
"KBHelpEditBindings" "Rediger..."
"[english]KBHelpEditBindings" "Edit..."
"KBCustomBindingEdit" "Egenskaber for brugerdefineret tilknytning"
"[english]KBCustomBindingEdit" "Custom Binding Properties"
"KBCustomBindingName" "Tilknytningsnavn"
"[english]KBCustomBindingName" "Binding Name"
"KBCustomBindingCommand" "Kommando"
"[english]KBCustomBindingCommand" "Command"
"FileOpenDialog_Col_Name" "Navn"
"[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Col_Size" "Størrelse"
"[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size"
"FileOpenDialog_Col_Type" "Type"
"[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_DateModified" "Dato for modifikation"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified"
"FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Dato for oprettelse"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created"
"FileOpenDialog_Col_Attributes" "Egenskaber"
"[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes"
"FileOpenDialog_FileType_Folder" "Filmappe"
"[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Op"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up"
"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Ny mappe"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Ny mappe"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Navn:"
"[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:"
"FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Ny mappe"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Åbn i Explorer"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer"
"PerforceFileList_Col_Name" "Navn"
"[english]PerforceFileList_Col_Name" "Name"
"PerforceFileList_Col_Size" "Størrelse"
"[english]PerforceFileList_Col_Size" "Size"
"PerforceFileList_Col_Type" "Type"
"[english]PerforceFileList_Col_Type" "Type"
"PerforceFileList_Col_Attributes" "Egenskaber"
"[english]PerforceFileList_Col_Attributes" "Attributes"
"PerforceFileList_FileType_Folder" "Filmappe"
"[english]PerforceFileList_FileType_Folder" "File Folder"
"PerforceFileList_ToolTip_Up" "Gå et niveau tilbage"
"[english]PerforceFileList_ToolTip_Up" "Up One Folder"
"PerforceFileList_Col_InPerforce" "I Perforce"
"[english]PerforceFileList_Col_InPerforce" "In Perforce"
"PerforceFileList_Col_Synched" "Synkroniseret"
"[english]PerforceFileList_Col_Synched" "Synched"
"AssetBuilder_FileNew" "Ny..."
"[english]AssetBuilder_FileNew" "New..."
"AssetBuilder_FileOpen" "Åbn..."
"[english]AssetBuilder_FileOpen" "Open..."
"AssetBuilder_FileSave" "Gem"
"[english]AssetBuilder_FileSave" "Save"
"AssetBuilder_FileSaveAs" "Gem Som..."
"[english]AssetBuilder_FileSaveAs" "Save As..."
"AssetBuilder_AddSource" "Tilføj"
"[english]AssetBuilder_AddSource" "Add"
"AssetBuilder_RemoveSource" "Fjern"
"[english]AssetBuilder_RemoveSource" "Remove"
"AssetBuilder_ApplyChanges" "Anvend"
"[english]AssetBuilder_ApplyChanges" "Apply"
"AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Gentaget kildenavn!"
"[english]AssetBuilder_DuplicateSourceTitle" "Duplicate source name!"
"AssetBuilder_DuplicateSourceText" "Denne kilde findes allerede på listen over
kilder for denne type!"
"[english]AssetBuilder_DuplicateSourceText" "This source already exists in the
list of sources of this type!"
"AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Ugyldigt navn til gemt fil!"
"[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFiles" "Invalid save file name!"
"AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Kan ikke beregne det relative
filnavn på nogle kilder i denne fil!"
"[english]AssetBuilder_CannotRenameSourceFilesText" "Cannot compute the relative
file name of some sources in this file!"
"AssetBuilder_Compile" "Kompiler"
"[english]AssetBuilder_Compile" "Compile"
"AssetBuilder_Publish" "Udgiv"
"[english]AssetBuilder_Publish" "Publish"
"AssetBuilder_AbortCompile" "Afbryd"
"[english]AssetBuilder_AbortCompile" "Abort"
"AssetPicker_Rescan" "Scan igen"
"[english]AssetPicker_Rescan" "Rescan"
"DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Gentaget DDC-objektnavn!"
"[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceTitle" "Duplicate DCC object name!"
"DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "Dette DDC-objekt findes allerede på
listen over DDC-objekter!"
"[english]DmeSourceDCCFile_DuplicateSourceText" "This DCC object already exists in
the list of DCC objects!"
"DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Gentaget styringsnavn angivet!"
"[english]DmeCombinationSystemEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Control Name
Specified!"
"DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Tilføj dominationsregel"
"[english]DmeCombinationSystemEditor_AddDominationRule" "Add Domination Rule"
"DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Flyt Op"
"[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveUp" "Move Up"
"DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Flyt Ned"
"[english]DmeCombinationSystemEditor_MoveDown" "Move Down"
"DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Omdøb forudindstillingsgruppe..."
"[english]DmePresetGroupEditor_RenameGroup" "Rename Preset Group..."
"DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Tilføj forudindstilling..."
"[english]DmePresetGroupEditor_AddPreset" "Add Preset..."
"DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Omdøb forudindstilling..."
"[english]DmePresetGroupEditor_RenamePreset" "Rename Preset..."
"DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Fjern forudindstilling"
"[english]DmePresetGroupEditor_RemovePreset" "Remove Preset"
"DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Flyt Op"
"[english]DmePresetGroupEditor_MoveUp" "Move Up"
"DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Flyt Ned"
"[english]DmePresetGroupEditor_MoveDown" "Move Down"
"DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Importer forudindstillinger..."
"[english]DmePresetGroupEditor_ImportPresets" "Import Presets..."
"DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Eksporter forudindstillinger..."
"[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresets" "Export Presets..."
"DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Eksporter forudindstillinger
til .TXT..."
"[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToFaceposer" "Export Presets
to .TXT..."
"DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Eksporter forudindstillinger
til .VFE..."
"[english]DmePresetGroupEditor_ExportPresetsToExpression" "Export Presets
to .VFE..."
"DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Gentaget forudindstillingsgruppenavn
angivet!"
"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameTitle" "Duplicate Preset Group Name
Specified!"
"DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Forudindstillingsgruppenavne skal være
unikke. Indtast venligst et andet gruppenavn."
"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicateNameText" "Preset group names must be
unique. Please enter a different group name."
"DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Gentaget forudindstillingsnavn
angivet!"
"[english]DmePresetGroupEditor_DuplicatePresetNameTitle" "Duplicate Preset Name
Specified!"
"DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText" "Den proceduremæssige
forudindstillingsgruppe kan ikke fjernes."
"[english]DmePresetGroupEditor_CannotRemovePresetGroupText""The procedural preset
group cannot be removed."
"DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Fjern standardstyring"
"[english]DmePresetGroupEditor_RemoveDefaultControls" "Remove Default Controls"
"Console_Title" "Konsol"
"[english]Console_Title" "Console"
"Console_Submit" "Send"
"[english]Console_Submit" "Submit"
"vgui_Webkit_error_title" "Fejl"
"[english]vgui_Webkit_error_title" "Error"
"vgui_Webkit_error_header" "Fejlkode:"
"[english]vgui_Webkit_error_header" "Error Code: "
"vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Siden kunne ikke indlæses; sideformatet
understøttes ikke"
"[english]vgui_Webkit_pagetypeunsupported" "Unable to load page, unsupported
page format"
"vgui_Webkit_cachemiss" "Din formularanmodning er udløbet. Klik på Genindlæs for at
sende formulardataene igen."
"[english]vgui_Webkit_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to
re-submit the form data."
"vgui_Webkit_badurl" "URL'en kunne ikke indlæses; forkert værtsnavn eller
format"
"[english]vgui_Webkit_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format"
"vgui_Webkit_connectionproblem" "Kunne ikke oprette forbindelse til serveren.
Serveren kan være offline, eller du har muligvis ingen forbindelse til
internettet."
"[english]vgui_Webkit_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may
be offline or you may not be connected to the internet."
"vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Kan ikke oprette forbindelse til HTTP
Proxy. Din proxy kan være konfigureret forkert eller offline."
"[english]vgui_Webkit_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy.
Your proxy may be misconfigured or offline."
"vgui_Webkit_unknown" "Kunne ikke indlæse hjemmesiden (ukendt fejl)."
"[english]vgui_Webkit_unknown" "Failed to load web page (unknown error)."
"vgui_HTMLBack" "Tilbage"
"[english]vgui_HTMLBack" "Back"
"vgui_HTMLForward" "Fremad"
"[english]vgui_HTMLForward" "Forward"
"vgui_HTMLReload" "Genindlæs"
"[english]vgui_HTMLReload" "Reload"
"vgui_HTMLStop" "Stop"
"[english]vgui_HTMLStop" "Stop"
"vgui_HTMLViewSource" "Vis kilde..."
"[english]vgui_HTMLViewSource" "View Source..."
}
}

You might also like