Professional Documents
Culture Documents
BIBLIOGRAPHY
INDEX
Biography................................................. ................................................................ 4
BIOGRAPHY
1901. July 4: Born in Algorra (Getxo} Vicente de Amezaga, Benjamin of Seven Brothers, son of the drowned
Pedro de Amezaga.
1918: English-Basque translation: Tagore, Rabindranath: Txori biak. Euzko Deya (Bilbo)
* Period 1919-1936
1919: First period of creation of Poetry in Euskera
or Intziriak
or Euskaldun barriaren bestia or
Berez
or Ez dago!
o Abertzalearen ituna
o Neure aberria
o Ene Urtzi!
o Ituna
o Udabarri goiza
o Eleizalde hil da
o Koskotegian
o Lorarik onena
o Paultxoren irribarrea
o Euskera zeruan
o Euskerari
o Otoia
o Itsaso aurrean
o Guztiz garbiari
o Artzubiko lertegiari
o Tibalt erregerena
o Biziaren alegia
1920: Gaztelera-Euskara: León, Fray Luis de: Jauna donokiratziau. Euzko Deya (Bilbo)
1920: Gaztelera-Euskara translation: Palacio Valdés, Amando: Deunen ibilaldia. Euzko Deya (Bilbo)
1920: French-Basque translation Béranger, Pierre-Jean de: Errimiña. Euzko Deya (Bilbo).
1927: Gaztelera-Euskara translation: Villegas, Esteban Manuel de: Al Cefiro. Apirilaren lagun elkarra.
Zenbait egile: Sentences. Itz oroigarriak. Euskal Esnalea (Donostia)
Machine Translated by Google
1931: June To José Antonio Aguirrc, Iza La ¡kurriña and Proclaim From The Balcony Of The Town Hall The Advent Of The
Republic.
1933-1935: Professor of History and Language at the Getxo Secondary Education Institute.
1936: Obtained a prize with his translation into Cuskera of Licenciado Vidriera de Miguel de Cervantes.
1936: Appointed General Director of Education of the Basque Government. Gives the Order to Create the First Ikastola in
Plencia.
*
1937 Second Period of the creation of Poetry in Euskera Period 1937-1968
or Hizkuntzaren Deia or
Lagun ieri or
Mirentxuren Mahai-Zkena or Aita
Jaunaren Zahartzaroa or Herrimina
or Begojaren
Jaiotzean or Amerikarako
Bidean or Emakume Euskal-
Ikasleren ETS or lurmina or Mona Lisa
or Euskal poetak or Axular
or Urrundik or Getxori or Getxoko
basetxe zaharrentzako kantua
or Musu bat
or Ene
maitea or
Askatasun or
Arrabita soinu or
Getxo
1937: June 14: He marries María Mercedes Iribarren and begins the Exile Route, from which he would not return.
1937: June 24: By Sea to Exile, they boarded the ship Plus Varmet, to France, arriving at Saint Jean Pied de Port - (Donibane
Garuzi.)
1937: Directs the Donibane Garuzi Children's Colony.- Guiding a group of Basque refugee children. (500 Children) with 25
teachers, 3 chaplains, a doctor, 2 nurses and a cook with her assistants- this designation lasted 6 months.
Machine Translated by Google
1937. December: Catalonia, Represents the Basque Minister of Justice, Mr. Leizaola. and Organizes the Evacuation of Basque
Children in Said Nation.
1938: March 16, Barcelona is bombed, He had to take refuge under his desk
1938, May 7: His first daughter, Miirenlxu, is born in Paris – Vincennes Clinic
1938: Fn Mission In London Taking care of the Children's Colonies in England. various trips
1939 January 26 Barcelona falls into Francoist hands - General Yague enters said city
1939 February 2, the colony La Citadele - was evacuated by the French government
o Athalie o
Bihotza jauzten jat o
Ontziburu!, nire ontziburu! o Aholku
onaren ballad o Agur o
Zuhaitzak
o Artzain
maiteminduak bere maiteari o Bakartasuna o
Zurekin hizketan
o Finojosako neska
behizaina o V. hamalaukoa o Andere
bati o Bihar o Loreei
o Hamleten
neurtitzak
Ofeleri o
Ofeleren kantuak o Hobigilearen
kantua o Maitagarrien
kantua o L XVI. hamalaukoa
or Reading Bahitegiko Leloa
or Errusiako mintzoa
1939: His second daughter, Miren Begoña Paz, is born. In Paris September 2.- The volcera to see 29 years later in Caracas on his
deathbed. 1969
1940: Leizaola entrusts him with the search for a house for the Government Delegation in Bordeaux, months later they leave it for
Biarritz
1940: June 25, obtains a visa from the Biarritz Chilean Legation
1940: June 28, After the German occupation of Biarritz, they travel to Marseilles, given the possibility of embarking on
a ship to America – they will travel without their two daughters
1940: After the reality of leaving her two daughters, she writes Poem in Spanish-Always With You
1940: September 28, Visa processed at the Mexican Consulate in Marseille (Original Document)
Machine Translated by Google
1940: November 7, Obtains the Argentine Visa at the Argentine Consulate in Marseille.
1941: January 15, After 6 months in Marseille, -(since July 1940)-embarks on the Alsina Steamship Heading A
America. It will take more than fifteen months to arrive. He will embark on three ships, the Alsina, the
Quanza, and the Rio De La Plata.
His banishment stage begins
1941: January 27, They dock in Dakar capital of Senegal they will be 4 months anchored in Dakar
1941: Together with the politician Telesforo Monzón, he prepares a Dictionary of Basque Idioms, during the
cruise on the boat Alsina, and they organize Basque classes.
1941: During the crossing on the Alsina, he writes a Poetry in Euskera - Itxaso aurrean.
1941: June 10, Casablanca Morocco They arrive 5 months after having set sail from the Port of
Marseilles. - They are taken to the Sidi-el-Ayachi concentration camp 200 kilometers from Casablanca,
They keep him for four months
1941: July 24, In the Sidi-el-Ayachi Concentration Camp, Casablanca- write Letter AD
Francisco Basterrechea. (Original document)
1941: October 30, Obtains the Boarding Visa in Casablanca (Original Document)
1941: November, Purchase Two Tickets at the Societe Marocain De Tourisme – Casablanca Destination
Veracruz On The Vapor Quanza - (500 Francs) (Original Document)
1941: November 18, they arrive in Veracruz Mexico. Passing through Palm Beach, entering Bahia
Campeche in the Gulf of Mexico. A stay of 8 days for spare parts on the boat
1941: November 29, Cuba arrives in Havana – with permission (Original Document)
1942: February 10, Writes Smile and Tears during his stay in Havana Cuba
1942: March 12, After a 3-month stay in Cuba, he boarded the Argentino ship Rio de la
Silver, on their trip to Buenos Aires they stopped by the Port of Barranquilla Colombia, Puerto de La Guaira
-Caracas, through Rio de Janeiro, Montevideo, and finally Buenos Aires.
1942: April 15, disembarks in Buenos Aires. Together with his wife Mercedes Iribarren- from the boat Rio
of the silver
1942: October 25, Conference at the Euzko Txokoa Buenos Aires Headquarters
Theme: The Law of October 25, 1839 and its significance in the history of Euskadi
(Original Of The Invitation, As Well As The Original Text Of The Conference 20 Pages)
Machine Translated by Google
1942: December 20, Press Article - Euzko Deya Buenos Aires - Let's Sing In Basque.
1943: Gaztelera-Euskara Translation: March 1, Press Article - - Embeitia Tar Kepa – Euzko Deya
Buenos Aires
1943: Marqués De Santillana: Finojosako neska behizaina. Euzko Deya (Buenos Aires).
1943: March 10, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - The Basque People Ventilates One
matter of life or death
1943: August 10, Conference at the Teatro Alvear Buenos Aires Theme -pedro De Enbeita.
1943: January 21, His Daughter Arantzazu is born..In Buenos Aires – Argentina.
1943: Gaztelera-Euskara translation: Cervantes, Miguel de, El Licenciado Vidriera Egile ezezaguna: My God does
not move me to love you. Ez nakar, ene Jaun, zu maitatzera. Euzko Deya (Buenos Aires)
1943: February 20, Press Article - – The Dancing Basque and French Literature.
1943: English-Basque translation Marlowe, Christopher: Artzain maiteminduak bere maiteari. Euzko Deya (Buenos
Aires)
1943: April 20, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - Foreign Travelers in the Basque Country.
1943: May, accepts the new responsibility of organizing the Basque Week in Uruguay
1943: May, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - Dialogue of the Dead
1943: May 10, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - On the Champs Elysees, Euskaldun V Vasco.
Dialogue of the Dead.
1943: English-Basque translation: CHAUCER, Geoffrey: Aholku onaren ballad. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
1943: July 10, Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, - Jovial Intermediate
1943: August 4, Pedro De Enbeitia Lecture, The Bard Of Euskadi.- Presidente Alvear Theater, Buenos Aires.
1943: English-Basque translation: Kilmer, Joyce: Zuhaitzak. Euzko Deya (Buenos Aires
1943: August 20, Article in the Press - – Worse Than The Disease.
1943: September 2,- Moves to Montevideo, Uruguay. They reside in the Hotel Globo. Will have 2
months to organize the new mission to organize - the Basque Week
1943: October 30, Article in the Press - Uruguay – Subject The Basque Language.
Machine Translated by Google
1943: October 30.- Organized the Great Basque Week in Montevideo, Uruguay. On October 30,
Basque Week began, whose celebration would last until November 13.
1943: During the Months of October and November - Press Article: 1. The Basque Week
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 2. The Basque Months
1943: During the Months of October and November - Press Article: 3 Basque Territory
1943: During the Months of October and November - Press Article: 4. Anthropology
1943: During the Months of October and November - Press Article: 5. Music
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 6. Dances
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 7. Games and Sports
1943: During the Months of October and November - Press Article: 8. Mythology
1943: During the Months of October and November - Press Article:9. Religion: Heretics and Witches
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 10. Basque Language
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 11. Basque Literature
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 12. Las Pastorales Suletinas
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 13 The Bertsolaris
1943: During the Months of October and November - Press Article: 14. Basque Writers in Spanish
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 15. Basque Political Organization
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 16. Treaties With England
1943: During the Months of October and November - Press Article: 17. Friendship Treaties and Good
Correspondence 1943:
During the Months of October and November - Press Article: 18. The Gernika Tree
1943: During the Months of October and November - Press Article: 19. Democracy and the Sense of Human
Dignity
1943: During the Months of October and November - Press Article: 20. Universal Nobility Social Aspects of
Jurisdiction 1943: During the
Months of October and November - Press Article: 21. The Maíato Tree 1943: During the Months
of October and November - Press Article: 22. The Basque Woman
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 23. El Caserío
1943: During the Months of October and November - Press Article: 24. The Iron Industry
1943: During the Months of October and November - Press Article: 25. Argiñas Yarotzas
1943: During the months of October and November - Article in the Press: 26. Marines and discoverers
1943: During the months of October and November - Article in the Press: 27. Colonizers and founders
1943: During the Months of October and November - Press Article: 28. Garibai, Urkiza, Alberdi, Larrañaga...
1943: During the Months of October and November - Press Article: 29. "Short In Words..."
1943: During the Months of October and November - Press Article: 30. "Word of Basque
1943: During the Months of October and November - Article in the Press: 31. " Vasco Hermano
Machine Translated by Google
1943: Gernika and Basque Liberties Conference.- Fine Arts Hall, Montevideo,
1944: March, Translation From Basque to Spanish - A Salaberri – Solferino Ko Ixua – Euzko Deya De Buenos
Aires.
1944: March 30, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires - memory of Gernika.
1944: English-Basque translation: Wordsworth, William: Bihotza jauzten jat. Euzko Deya (Good
Aires)
1944: April 10, Article in the Press - El Plata, Montevideo, - The Invasion of Europe.
1944: April 30, Conference at the University of Montevideo – Subject The Basque Language
The Original Of 20 Pages Of The Conference Is Owned
1944 English-Basque translation: Pope, Alexander: Bakartasuna. Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: May 14, Plaza Guernica Inauguration - Inauguration Conference - Plaza Located On Avenida
Catalunya With Ramon Anador Crossing.
1944: English-Basque translation: Whitman, Walt: Ontziburu!, nire ontziburu! Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: May 16, Inauguration - Basque Language Courses - Included in the Study Program
Superiors
1944: English-Basque translation: Milton, John: Zurekin hizketan (Paradise Lost poemaren zati bat).
Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: July 30, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, Current Affairs Dialogue.
1944: English-Basque translation: Emerson, Ralph Waldo: Agur. Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: September 10, Inaugurated In Colonia de Sacramento City, - Plaza Gernika. With a conference in
memory of that collective martyrdom. He will call it the Colony Oak - A Complete Copy of the Lecture
Delivered is Possessed.
1944: September 21, Welcome Conference to the Rev. Padre Ducatillon – Euskal Erria
1944: Gaztelera-Euskara translation: Iriarte, Tomás de: Burintza eta zaldia. Euzko Deya (Buenos Aires)
1944: November 10. Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - Juan Sarrasqueta.
1944: November 15, Conference in Euskal Erria- Theme: The Loss of the Basque Charters.
Machine Translated by Google
1945: Press article - El Plata, Montevideo, 1945. - Saint Ignatius and the Basque language*
1945: February 28, write a press article - Subject: Doctor Real Aldecocea
1945: April 29, Eighth Anniversary of the Destruction of Gernica Conference - He presided over the act
President of the Uruguayan Association of Galeuska- Dr Vicente Amezaga
1945: May 5, Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, -Words of Thanks
1945: July 10. Press Article - El Plata, Montevideo, - Reading Victor Hugo.
1945: July 10, Creation of the Chair of the Basque Language - At the University of Uruguay.
1945: September 21, Lecture at the Exhibition of the Painter Carmelo Arzadun.
1945: November 30, Conference -visit of the Basque Delegation to the town of San Jose - Uruguay- As
Director of the Uruguayan Department of Basque Studies of the University of Uruguay.
1945: October, his Mistress dies – in the following months he will write a poem in Spanish Amatxu, Visit of Pain
1946: January 10, Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, "Urrundik", Verses By Telesforo De
Monsoon* Bergara, 1905 – Bayonne, 1981
1946: February 26, Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - Basque Brotherhood
1946: March 20, Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, "alboras" and "Albokaris"
1946: August 25, Conference in the Auditorium of the University Theme - The Iv Centenary of the Death of Father
Vitoria.
1946: October 10. Press article - El Plata, Montevideo, - Fervently prayed the Rosary
1946: October 20. Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, The Town Of The Hermitages
1946: November 4, the work Basque Surnames in Uruguay is published – Compilation 4,000 Surnames.
1946: The United Nations Security Council Unanimously Declares The Moral Condemnation Of The Franco
Regime.
Machine Translated by Google
1947: With the collaboration of the Professor of Constitutional Law Jiménez de Arctxaga, he founded the Chair of Basque Culture at
the University of Montevideo.
1947: March 3, Press Article - El Plata – Irureta Goyena and the Basques.
1947: April 10, Article in the Press - The National Good - Theme in Easter
1947: French-Basque translation: Egile ezezaguna: Orhoit gutaz. Euzko Deya (Buenos Aires)
1947: Article in the Press - El Día, Montevideo. - The Basques sing and dance...
1947: May 5, Board of Directors of the Instituto de Estudios Superiores – Approves the Carrying Out of the Course on the Basque
Language – In a Letter Addressed to Him.
1947: May 11, Xabier Iñaki, His Last Son, is born, in the end he will compile and publish
The Complete Works and References of Vicente Amezaga in 10 Volumes
1947: June 10, Baptism in the Cathedral of Montevideo, of his son Xabier Iñaki
Godmother: Marianita Bidegaray de Janssen, and Father Goicoetxea Archbishop of Montevideo as her
Godfather
1947: July 10, Eusko Deya - Dialogues The Mountain and the Sea.
1947: July 30. Article in the Press - Euzko Deya, Buenos Aires, - Arteche and his Car. The Punishment of the Gods.
1947: September 25, Beginning of the Conference Cycle of the Department of Basque Studies.
1948: January 15, her daughter Mirenntxu arrives on the Monte Amboto ship after a month of voyage. She made the decision at the
age of 9 to meet them after 7 years of separation.
1948: May 20, Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, The Other Grandson of the Tree of
guernica
Durango 1463-1548.
1948: July 10, Press Article - Euzko Deya, Buenos Aires, Doctor Couture at the Uruguayan Academy of Letters.
1948: September 7, Press Article - - El Día, Montevideo, -larrañaga, The Honorable Uruguayan
Machine Translated by Google
1948: November 4, Press Article - El Plata, Montevideo, -the Spanish Reality Under Franco.
1948: November 19. Article in the Press - El Día, Montevideo, - The Solar Houses of the Basque Country.
1949: April 30, Creation of the Basque Language Chair- At the Institute of Higher Studies in Montevideo. (original document)
1949: May 11, Prena article – El Plata Uruguay- We will know how to comply
1949: September 14, Press Article - El Plata Uruguay– The Catalan Floral Games
1949: October 30, Press Article - Euzko Deya – Triumph of the Spirit.
1949: December 3, Basque Language Day Conference – Euskal Erria San Jose
1949: December 6, in the Auditorium of the University of Montevideo, Celebration of the Day of the Basque Language, Under the
auspices of the Department of Basque Studies, of the Faculty of Humanities, Inaugural Conference.
1950: January 11, - Press Article - El Plata, Montevideo, - Castelao* Upon His Death -
1950: April 29, Press Article - El Plata Montevideo, Guernica On The 13th Anniversary
1950: Writes a poem in Spanish - Banished - after being denied a job at Unesco
1950: August 12, Press Article - El Plata, Montevideo, - The Basque Francisco De Vitoria (1486-1546)
1950: September 20, Article in the Press - El Plata – With Freedom I Do Not Offend or Fear.
1950: December 2, Conference on Basque Literature - Euskal Erria Society Acts room.
1951: April 27, Article in the Press - El Plata, Montevideo, The Martyrdom of Guernica.
1951: May 27. Press Article - El Día, Montevideo, - The Endearing Landscapes
1951: Latin-Basque translation: Plinio Gaztea: Plini gaztearen idazkiak. Euzko Gogoa (Guatemala)
1951: July 3, Press Article - El Plata, Montevideo, - This Is The Justice They Order To Do
1951: October 3, Lecture - Basque Surnames. - Assembly Hall of the University of Montevideo.
1951: December 7, Conference - The Basques "genius and figure".- Moretti Gallery, Montevideo,
Machine Translated by Google
1952: February 22, Press Article - El Plata, Montevideo, - In Tribute To The Memory Of Don
Juan Uraga*
1952: April 26, El Plata Press Article, Montevideo - Guernica On The 15th Anniversary
1952: April 30, Press Article - – In Memory of Compatriot Baracaldes Juan De Uraga
1952: English-Basque translation: Shakespeare, William: Hamlet, Danimarkako erregegaia. Ekin (Buenos
Aires)
1952: October 23, Article in the Press - El Plata, Montevideo, - Two Men and a Town.
1952: November 17, Article in the Press - El Plata, Montevideo, - Franco and the Basque Culture
1952: November – Conference - The Law of October 25, 1839.- Auditorium of the University of Montevideo.
1952: November 17, Press Article - Montevideo, Something About the Basque Character
1952: November 25, Publication of the Book - Translation into Basque of Shakespeare's Hamlel. - Editorial Ekin -
Graphic Workshops Angel Dominguez Buenos Aires
1953: April 23, Lecture - Gonzalo De Berceo.- Auditorium of the University of Montevideo.
1953: May 1, Article in the Press - Euzko Deya, Mexico, - Essay on the Return
1953: July 2, The Renaissance Conference. Principe De Viana.- Auditorium of the University of Montevideo.
1953: July 6, Uruguay University Conference - Plinio the Younger Through His Epistolary.
1953: July 17, Article in the Press - El Plata, Montevideo, - The Region ¥ El Mundo.
1953: Appointed Delegate of the Ministry of Public Instruction of Uruguay before the XVIII
UNESCO General Conference
1953: Article in the press - Euzko Deya, Mexico - Let's sing in Basque.
1953: December 3, Editorial Florensa y lafon De Uruguay- Delivers 200 Copies Of The
Book - Platero Ta Biok - Translation of the Author Juan Ramon Jimenez
1954: Santi Onaindia In His Anthology Selects A Cluster Of Poems By Vicente De Amezaga.
1954: February 4, Personal Letter and delivery of a copy of the Basque Version of -Platero y yo -, To Its Author
D. Ramon Jimenez. Who Acknowledges Receipt With A Letter 04-20-1954
Machine Translated by Google
1954: April 24, Press Article - El Plata, Montevideo - Guernica On The 17th Anniversary
1954: English-Basque translation: Wilde, Oscar: Reading Bahitegiko Leloa. Euzko Gogoa (Guatemala)
1954: Figure as Delegate of the Ministry of Public Instruction of Uruguay before the VIII
UNESCO Conference,
1954: August 20, Press Article - El Plata, Montevideo, De Arturo Campion and Jayme-Bon, (1854- 1937)
1954: Latin-Euskara translation: Zizeron, Marco Tulio: Adiskidetasuna. Euzko Gogoa (Guatemala)
1954: September 30. Press Article - Euzko Deya In Uruguay, Montevideo, By Arturo Campion and Jayme-
Bon, (1854-1937)
1954: English-Basque translation: Shakespeare, William: LXVIgarren hamalaukoa. Euzko Gogoa (Guatemala)
1954: October 20,. Press Article - El Plata, Montevideo, - Uruguay and Unesco*
1954: November 15, Press Article - El Plata Montevideo - Freedom and hope.
1955: March 30, Press Article – Euzko Deya Buenso Aires- Will to Survive.
1955: Press Article - Euzko Deya, Mexico, - In Defense of the Basque Language
1956, January 13, Conference - Pro Resurgence of the Basque Language.- Basque Center of Caracas.
1956: Jose Maria Lasarte-proposes him the Secretary of the Basque Center of Caracas-with the mission of
establishing a Cultural Center that did not exist. Lasarte considered it essential
1956: January 30, Secretary of the Basque Center of Caracas. (copy of the contract)
1956: The Lendakari Jose A. Aguirre proposes to establish a Center for the Defense of the Euskara in a city in
the French Basque part. This project could not materialize
1956: April 7, His wife and their four children depart from Montevideo, on the ship Provence heading to Barcelona
- They will arrive on April 22 - Ama meets her daughter Begoña again, after 16 years, later they arrive in
Donosti where they left established to his two children, for a period of two years.
1956: August 10, His Wife Mercedes Iribarren Returns From Euskadi To Venezuela
1956: Press article - El Nacional, Caracas, 1956. Euzko Gastedi, Caracas, - Our Don Pió
Baroja and Nessi (1872-1956)
1956: July, Press Article - Euzko Gastedi, Caracas, Dialogues of Absence and Presence
1956: Gaztelera-Euskara translation: Jiménez, Juan Ramón: Betiko lorea. Egan (Donostia)
1956: October, Article in the Press - Euzko Gastedi, Caracas, September - Youth Problems.
1956: December His Daughter Arantzazu Returns By Boat From Euskadi To Venezuela
1957: Gets a job as a Researcher at the National Archives – he found a new Basque presence in Venezuela. causes:
1957: Article in the Anniversary Magazine of the Caracas Basque Center - Basque Literature.
1957: October, Press Article - – What We Cannot Forget -Euzko Gastedi Caracas
1957: November 11, Conference at the Caracas Basque Center - The Loss of the Basque Charters.
1958: April-June. Article in the Bulletin of the National Academy of History, Caracas, Men of the Guipuzcoan Company
1958: Article in the Press - Basque Country Buenos Aires - Language and nationality.
1958: September 15, Press Article - El Universal, Caracas, - Elcano, Juan Sebastian*
1958: November 11, Conference - Loss of the Basque Fueros.- Basque Center of Caracas.
1959: February 11, Article in the Press - Letter to the Director of the newspaper La Religion.
1959: February 27, The Creole Petroleum Corporation- buys the rights Article - Export of
Cocoa during the Guipuzcoana Company
Machine Translated by Google
1959: Article in the press - El Universal Caracas – Topic – About the Basque Language.
1959: March 11, Press Article - El Universal, Caracas - Jesus De Galindez* Madrid, 1915 - New York,
1956.
1959: April 2, Press Article - El Universal, Caracas, The Prince of Viana* (1421-1461)
1959: Article in the Press - Aberri, Caracas, - The Basque National Anthem.
1959: June 10, Performs Monographer Position General Archive of the Nation.
1959: Publication Editorial Sucre Editions of the Eugenio Mendoza Foundation – Biography of the Educator University
Rector, Scientist and politician JM Tebar 1847-1909
1959: October 7, El Universal Caracas – Articulo Prensa El Pastor Bueno. Monsignor Arias
1959: November 11, Press Article - El Nacional – Don Pio El Temerario died
1960: German-Basque translation Goethe, Johann Wolfang: Lurmiña (Mignon poemaren moldaketa). Egan (Donostia).
1960: December 12, Article in the Press - Euzko Gastedi, Caracas, - Leizaola: Culture V
Responsibility* San Sebastián-Donoslia, 1826-1988
1961: March 17, Press Article - - Honoring Dardo Regulez El Universal Caracas and the Country Uruguay.
1961: March 22, Conference - José Antonio Aguirre.- Basque Center of Caracas.
1961: Article Mona Lisa - Egan San Sebastian Magazine N- 1-3, January June
1961: April 30, Press Article - El Universal – The Bridge of San Miguel.
1961: Cycle of 60 Classes on Basque Culture - Pro Universidad Vasca - Taught at the Basque Center
Machine Translated by Google
From Caracas.
1.—The Earth. Primitive Territory and current Basque Soil. Zones and landscapes. .the Mountain and the Sea.
2.~The Primitive Basque Man. The Basque in Pre-History. The Franco Cantabrian Civilization; Its
Scope and Characteristics and Survival in Today's Euzkadi.
3.—The Historical Basque Man. Concept of the Basque Through the Greeks and Romans, French and
Spanish Literature of the Golden Age; Foreign Travelers; characterological. Stadium
4.—The Agricultural Complex, El Pastoril and the Maritime Complex. Miners and ironworkers.
7.—The Basque Language: General Characteristics; Primitive Area Of It; Regression Of Its Frontiers Through
The Various Historical Vicissitudes. influences.
8.—The Basque House; Its Ethnic and social Function. Legal Institutions Derived From It; The
trunking; The Heir; Flower Communication.
9.—The Basic Family of Basque Political Democracy. The Bonfire Vow. Other Family Root Institutions.
11.—The Surname; Its Origin, Classes and significance; Basque Surnames in Venezuela.
13.—The Autonomous and democratic Municipality; Its Aspects In The Different Regions Of The
Basque Country From Origins to Our Days.
14.—Social Organization. Content of Basque Democracy; Sense Of Equality; Reaction Against Feudal
Attempts Of Older Relatives. Universal nobility.
16.—The People In The Roman, Visigothic And Arab Periods: Struggles And Vicissitudes; Unit.
Sancho the Greater.
19.—Dominion of Vizcaya; Shields of Guipúzcoa and Alava; Characteristics Of Separation And themselves;
Mutual Relations.
20.^Laburdi, Zuberoa and Genabarra; Own development; Its Links With France and England and its
Relations With the Southern Basque States.
21.—Fueros Vascos: Its Written Appearance in the Different Regions of Euskadi; Fundamental
Character Of Them.
22.—Basque Law: Basic Institutions Of It; Origin, Sense and value of The
Machine Translated by Google
Same.
23.—Foral Bodies.—the General Meetings; Organization and functions; Other Government Bodies. The
Regiment and the General Council.
24.—International Life; The Treaties With England and the Basque Maritime and Commercial Expansion.
25.—The Meida Age. The Calls Unions To Castile; Its meaning and scope. Absorption Attempts; Four Patriotic Glories.
27.—The Basques in the Companies of the Crown of Castile; Precedents and Development.
28.—The Basques in the Castilian Literature; From Gonzalo De Berceo to our Days.
29.—The Basque language; Bernardo Dechepare, First Poet in the Basque Language; I study work.
30.—Pedro De Axular, The Greatest Basque Prose Writer. Study of his "gero".
33.—Discovery of America. The Basques In The Sea; Whalers and cod boats.
Basque Ships and Maritime Inventions.
35.—The Right of the Newly Discovered Peoples; Francisco De Vitoria and his Doctrine
Of International Law.
39.—The Colonizers. Urdaneta and legazpí and the Company of the Philippines.
41.—The Eighteenth Century. Maritime Development; The Bilbao Consulate. International Projection Of Its Ordinances.
43.—Cultural Companies: The Basque Society of Friends of the Country; Peñaflorida and his
Collaborators. Scope of the Work Carried Out.
44.— 19th century. The French Revolution and its Impact on the Continental Euzkadi. Loss
Of The Liberties Of These Regions.
46.—The Spanish Dynastic Question. The First Carlist War; Meaning of the Basque intervention. Zuma 1
Acárregui, The Basque War Genius.
Machine Translated by Google
49.—The Reaction In The Country; Fueristas and "Euskalerriakos". Cultural and Renaissance attempts; politicians
Arturo Campion.
51.—Basque Renaissance. Cultural aspect. Congress of Basque Studies. The Basque Studies Society.
The Language Academy.
54.—The Lyric. precedents and contemporaries. Xabier De Lizardi and his Work.
56.—The Basque Book in Basque and Spanish; History, Present and future.
1961: May 4, Article in the Press - El Universal, Caracas, - Madariaga, Bolívar and Los Vascos.
1961: May 17, The Prehistoric Basque Man.- Basque Center of Caracas.
1961: June 14, Conference - The Basque Language.- Basque Center of Caracas.
1961: July, Article in the Bolivarian Society of Venezuela Magazine, Caracas, - Belford Hinton
Wilson, A Bolivarian Gentleman
1961: September 13, Orixe Conference* Nicolás Ormaetxea - Euzko Gastedi, Caracas,
1961: October, Press Article - Euzko Gastedi Caracas – Nicolas De Ormaetxa- Orixe.
1962: February 10, Letter of Recognition to the Ambassador- Act Centro Vasco Caracas
1962: Article in the Caracas Basque Center Magazine - To a Basque Woman - (bingen Aresti)
1962: June 15, Article – Patron In Billa – Zeruko Argia San Sebastian Magazine.
1963; January – February, Article in El Farol Magazine, Caracas, NA 204, Cocoa Exportation During the
Guipuzcoan Company
1963: June, Article – Kementsua – Egan San Sebastian Magazine N- 1-3, January June
1963: Article Poetry in Basque – Getxo Ko Basetxe Zarrentzako Kantua - Egan San Magazine
Sebastian N- 1-3, January June
1963: July 17, Publication of the Book – Men of the Guipuzcoan Company – Artegrafica Workshops.
Caracas – Editions of the Central Bank of Venezuela Venezuelan Economic Historical Collection
1963: The Basque Element in the Venezuelan 18th Century is published in Caracas. Publication of the Central
Bank of Venezuela.
1964: French-Basque translation: Descartes, Renè: Ikasbideari buruzko itzaldia. Egan (Donostia)
1964: Article in the Magazine of the Bolivarian Society of Venezuela,-Bolívar and the Basques
1964: English-Gaztelera translation Frankel, B., «Venezuela and the United States». «Venezuela and the United
States. Caracas.
1965: January 26, Conference - Sabino Arana Goiri.- Basque Center of Caracas.
1965: January 28, Article in the Press - El Nacional, Caracas, 1965: Sabino De Arana Goiri: The Liberator
Vasco* Dejected, 1865 - Sukarríela, 1903
1965. March 23, Article in the Press - Euzko Gastedi, Caracas, -a Young Basque
1965 Julio marries his daughter Arantzazu in Caracas with Pello Mari Irujo Elizalde.
1965: August 24, Article in the Press - El Universal, Literary Index, Caracas - Andrés De Urdaneta.
1965 September 16, His eldest daughter Mirentxu marries Robert Clark P.
1965: Press Article - Euzko Gastedi Caracas - Narciso De Oyarzabal (18th century)
1965: November 18, write a press article - El Universal - Topic: The Martin Sertucha Trial.
1965: December 16, Article in the Press - El Universal- Caracas - Basque Humor.
1966: April, Publication of the Book – Vicente Antonio De Icuza, Commander of Corsairs – Workshops
Italgrafica Caracas – Cuatricentennial Editions of Caracas 265 Pages
1966: English-Gaztelera translation: Carl, George, "The boundary dispute between British Guiana and Venezuela."
«Origins of the border conflict of Venezuela and Guyana», Caracas.
1966: Article in the Centro Vasco Magazine.- 30th Anniversary, Caracas, - Three Emigrations
Machine Translated by Google
1966: April 15, Publication of the book The Basque Element in the Vxiii Venezuelan Century – Typography
Vargas Caracas – Cuatricentennial Editions of Caracas 372 Pages
1966: Gaztelera-Euskara translation: Bolívar, Simón: Letter from Jamaica. Hego amerikar batek uharte honestako zaldun bati
egiten dion erantzuna. Magazine of the Bolivarian Society (Caracas- Venezuela)
1966: July 24, Magazine of the Bolivarian Society of Venezuela, Caracas, The Bilbao of Bolívar
1966: September, George Carl - Translation From English to Spanish - Origins of the Boundary Conflict Between Venezuela and
British Guiana - Historical Bulletin of the John Boulton Caracas Foundation.
1967. January, Translation From English To Spanish John Lombardi – Slaves In The Republican Legislation Of Venezuela –
Historical Bulletin No. 13, Of The John Boulton Caracas Foundation.
1967: English-Gaztelera translation: Lombardi, J., «Slaves in the republican legislation of Venezuela».
"The slaves in the legislation of Venezuela". Caracas.
1967: April 23. Press article - El Universal. Literary Supplement, Caracas, - Martin De Ugalde.
1967: Press Article - Anniversary Magazine of the Basque Center, Caracas, 1957. - Basque Artists in Venezuela.
1967: May 27, Dissertation on the Anniversary of the Juramtno de Larrazabal Organized by the Board of Euzko Alderdi Jaltzalia
Basque Center of Caracas.
1967: October 7, Publication of the Book The Basque Man - Graphic Workshops Amorrotu Buenos Aires Editorial Ekin.
1968: July 2, Press Article - El Universal, Caracas, - A Reflection Of The Basque Country
1969: March Article in El Farol Magazine, Caracas, No. 228, - The Books of Colonial Caracas
1969: May, Historical Bulletin of the John Boulton Foundation, Caracas, N." 20, ,- The Caracas "gens" of the Landaeta
1979: Great Basque Encyclopedia. Publishes 3 of His Books Volume I. Volume Ii and Volume III
2002: Bingen Amezaga (1901-1969), Bidegileak No. 25, Department of Culture of the Basque
Government / Eusko Jaurlaritzako Kultura Saila, Gasteiz,- Book Published by his grandson: Xabier Irujo
threatens
2006: Itsaso aurrean, (Poems of the Basque exile in America by Bingen Amezaga), Susa, Zarautz, -
Book Published by his grandson: Xabier Irujo Amezaga
2008: Internet Site That Bears His Name Is Created - With All His Published Work and References -
Created By His Son Xabier Iñaki Amezaga
2009: Bingen Amezaga. Gutunak I (1941-1968), Utriusque Vasconiae, Donostia/San Sebastián.- Book Published by his
grandson: Xabier Irujo Amezaga
2009: Bingen Amezaga ri egindako gutunak II (1939-1969), Utriusque Vasconiae, Donostia/San Sebastián.-
Book Published by his grandson: Xabier Irujo Amezaga
2009: Homo Spelens, Utriusque Vasconiae, Donostia/San Sebastián, 2009 - Book Published by his grandson:
Xabier Irujo Amezaga
2010: The Electronic Publishing House Xamezaga is created- In its Catalog of Works (490)
All His Published Work and References - Created By His Son Xabier Iñaki Amezaga. iribarren
2011: All His Work Published In Electronic Book E-Book - Created By His Son Xabier Iñaki Amezaga.
iribarren
2012: All His Published Work and Biography On Wikipedia - Location - Vicente Amezaga Aresti - Created By His
Son Xabier Iñaki Amezaga. iribarren.
2013: All His Published Work - Available Locally - E-Cloud - Vicente Amezaga Aresti Repository - Created By His
Son Xabier Iñaki Amezaga. iribarren
2013: Complete Works, His Biography, and References - Printed in 9 Volumes - 2,000 pages - Compilation, Edition,
Transcription, and Publication - Printed Editions Xabier Amezaga - Author: Xabier Iñaki Amezaga. iribarren.
2015: Xabier Iñaki Amezaga Iribarren Delivery as a Donation The Complete Works (290) compiled in digital formats
to the National Library of Venezuela.
2015: Xabier Iñaki Amezaga Iribarren Delivery as a Donation The Complete Works (290)
Machine Translated by Google
compiled in digital format to the John Boulton Foundation - Venezuela. Since my father worked in this
Foundation, until his last days
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation National Academy of History Venezuela -
Venezuela
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation Library Central University of Venezuela -
Venezuela
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation Library of the General Archive of the Nation -
Venezuela
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation General Library of the Basque Government - Euskadi
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation National Library Venezuela - Venezuela
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation Simon Bolivar University Library - Venezuela
2015 Complete Works Vicente Amezaga Donation John Boulton Foundation - Venezuela
2018 Xabier Iñaki Amezaga Iribarren creates the Repository of the Complete Works Vicente Amezaga
Aresti (RVAA) with an index of the titles and links of 666 Works
2022 Bibliography by Vicente Amezaga Aresti in a thematic unit of 20 Volumes in 92 chapters and 2,800
pages
Machine Translated by Google
References to the Editorials that published the Work of Vicente de Amezaga Aresti
2. Adiskidetasuna, MT Kikero
—Euzko-Gogoa (1952ko martxoa-apirila 3/4) — Saioa. Orr.: 44-49
3. Adiskidetasuna, MT Kikero
—Euzko-Gogoa (1952ko maiatza-ekaina 5/6)—Saioa. Orr.: 18-22
4. Adiskidetasuna, MT Kikero
—Euzko-Gogoa (1952ko uztaila-abuztua 7/8)—Saioa. Orr.: 16-19
5. Adiskidetasuna, MT Kikero
—Euzko-Gogoa (1954ko urtarrila-otsaila 1/2)—Saioa. Orr.: 16-18
23. Publication Date of the Work - March Khayyam'en Rubaiyt'a, Publication Date of the Work - March Khayyam —Egan,
1/6-1975 (1975eko
urtarril-abendua) — Poetry. Orr.: 111-126
24. The Basque Man - Vicente de Amezaga Aresti - Editorial La Gran Enciclopedia Vasca
25. Men of the Guipuzcoan Company - Vicente de Amezaga Aresti - Editorial La Gran Enciclopedia Vasca
-Apartado 1510 Calzados de Mallona, 8 Bilbao - 6-ISBN 84-248.0470-8
26. The Basque Element in the Venezuelan 18th Century - Vicente de Amezaga Aresti - Editorial La Gran
Enciclopedia Vasca -Apartado 1510 Calzados de Mallona, 8 Bilbao - 6-ISBN 84-248-0471-6
35. In 01-2011, the Editorial (Electronic Publishing House) Xamezaga was founded, within which,
Machine Translated by Google
presents through the Catalog of Works, (490) all the published Work, and its Biography, said Publishing
House is specialized in electronics, on the Internet. Created by Xabier Iñaki Amezaga
Link: http://editorialxamezaga.blogspot.com
Link: http://www.scribd.com/xamezaga
36, In November 2013 - Xabier Iñaki Amezaga Editions - Publication culminates in a series: Titled,
Complete Works and References - Vicente Amezaga Aresti - Compendium in 9 Volumes - printed 50
chapters in 2,040 pages.
Uruguay. Ministry of Public Instruction and Social Welfare, Uruguay. Ministry of Culture, Uruguay. Ministry
of Public Instruction - 1941 - STATE
INSTITUTION BOARD OF DIRECTORS: President, Mr. Vicente F. Costa; Vice President, Mr. Roberto
H. Barrcira; Vice President 29, ... Assistant Managers: Esc. Gerardo M. Romero, Ing. Armando Aresti Hervé, Ing. Agr.
Cipriano A. Laserre. ...
Forge and crucible: the Central University, Venezuela and the exiles ... - Page 66
Juan José Martín Frechilla - 2006 - 558 pages - 88-90. The
plot of surnames -Aguerrevere, Michelena, Echenique, Vera- linked to engineering and geology in
Venezuela dates back to the time of the Guipuzcoan Company. Vicente de Amezaga Aresti. the basque element
in the XVIII century ...
Basques in the diaspora: emigration from La Guaira to Puerto Rico, ... - Page 26
Documents for the history of the public life of the liberator: Volume 1;Volume 1
Machine Translated by Google
José Félix Blanco, Ramón Azpurúa, José Félix Blanco - 1979 - Although there
is no documentary evidence that they traveled to Venezuela, it should be noted that the diligent
researcher of the Basques in the XV II I Venezuelan century, Dr. Vicente de Amézaga Aresti, refers to a José
Antonio de Azpurúa, ...
Francisco Aguilar Piñal, Higher Council for Scientific Research (Spain) - 1988 - 428 pages - 3689. AMEZAGA ARESTI, Vicente de.
Vicente-Antonio de Icuza, commander of corsairs. Caracas, Ed. Art,
1966. xvi —|- 265 pages. 23cm. 3690. MASSISIMO, M.' Angels. Pirates and filibusters. Barcelona, Ed. Telster,
1967. 220 pages. ...
Institute of Higher Studies (Montevideo, Uruguay). Philology and Experimental Phonetics Section,
Montevideo. Institute of Higher Studies. Philology and Experimental Phonetics Section - 1950 - Dr. Vicente de Amézaga Aresti;
Hebrew, by Prof. Rabbi G. Rosemann. General Conferences and those of
the chair of Uruguayan culture, are announced at the opening of the courses. ? ADDRESSES: Board of Directors:
July 18, 1195. ...
Venezuela. Ministry of Education, National Institute of Culture and Fine Arts, National Council of Culture
(Venezuela) - 1967 -
AMEZAGA ARESTI, Vicente de: Vicente Antonio de Icuza, Commander of Corsairs. Caracas, Italgraphic,
Machine Translated by Google
1966, 266 p. The m. As an excellent connoisseur of the actions of the Basques in the Venezuelan milieu,
traces the author with remarkable ...
Soundings in Atlantic history: latent structures and intellectual ... - Page 523
The Jews and the Expansion of Europe to the West, 1400-1800 - Page 366
Julia Méndez Aparicio, Ana María Toribio, José Echevarría - 1998 - 1008 pages - Without
Mario Briceño Perozo, Mario Briceño Perozo - 1965 - 236 pages - Vicente de
Amezaga Aresti, in his work Men of the Guipuzcoan Company (Central Bank Editions,
Talleres Artegrafía, Caracas, 1963) entitles the first chapter with the name of Pedro José de Olavarriaga, the
forerunner, ...
Antonio Robles Egea, Antonio Robles Egea - 2003 - 303 pages - This is confirmed,
for example, in the writings of Vicente de Amezaga Aresti, an important figure of the PNV.
Poet and writer who founded the American Institute of Basque Studies in 1943, this exiled lawyer had
held the position of...
2003 -
Therefore, for Amézaga, the character of smugglers of the canaries is the origin of the rebellion, ... forced to
practice on 27 Vicente de Amézaga Aresti, Men of the Guipuzcoan Company (Caracas: Banco Central de
Venezuela, 1963). ...
Eusko-bibliography: 1976-1980
Montalban: Number 13
Andres Bello Catholic University. Faculty of Humanities and Education - 1983 - We owe Vicente de
Amezaga Aresti a documented biography based on the copious documentation on
the Guipuzcoana existing in AGN: Vicente Antonio de Icuza Commander of Corsairs (Edics. of the
Cuatricentennial of Caracas,...
discreet guild
1986 -
The report is taken from Vicente de Amezaga Aresti, Vicente Antonio de Icuza, Commander of Corsairs,
Ed. Cuatricentenarias, Caracas, 1966, XVI - 265 p, pp. 48-51. 15. In AGÍ, General Indifferent, leg. ...
The colonial elite of early Caracas: formation and crisis, 1567-1767 - Page 289
Dolores Moyano Martin, P. Sue Mundell - 1999 - 951 pages - The works of
Vicente de Amezaga Aresti are also highlighted. [LRG] 2252 Hutten, Philipp von. Das Gold right
Neuen Welt: die Papiere des Welser- Konquistadors und Generalkapitans von Venezuela, Philipp von Hutten
1534-1541. ...
Silvio Arturo Zavala, Pan American Institute of Geography and History - 1965 - Edberto Oscar
Acevedo, The Municipality of Salta del Tucumán in the Vhrreynato of the Río de la Plata (Víctor Tau
Anzoátegui), 221; Vicente de Amézaga Aresti, The Basque element in the Venezuelan 17th century (Agustín Millares
Carlos), 222; ...
1968 -
Magyar Tudományos Akadémia Konyvtára - Budapest Central Bank of Venezuela - Caracas Vicente de
Amézaga Aresti Manuel R. Egaña Allan-Randolph Brewer-Carías Tomás Enrique Carrillo Batalla... Bank
Central Costa Rica - San Jose...
1969 -
MEN OF THE GUIPUZCOAN COMPANY, by Vicente de Amézaga Aresti. HISTORICAL GAZETTE OF VENEZUELA (1498-1810), by
Man o-Aurelio Vila. PROCEEDINGS OF THE SOCIETY OF SCIENCES
PHYSICAL AND NATURAL OF CARACAS, 1867-1878, Blas Bruní Celli ...
Vicente de Amézaga Aresti, Men of the Guipuzcoan Company. Caracas, 1963. Marco Aurelio Vila, Geo-historical Nomenclator of
Venezuela (1498-1810). Caracas, 1964. Proceedings of the Society of Physical and Natural Sciences of Caracas...
Uruguay. Ministry of Public Instruction and Social Welfare, Uruguay. Ministerio de Cultura - 1953 - And very soon, when we are
about seventeen miles from the eternal city, our eyes are pleased with a town remarkable for the beauty of (*) VICENTE DE AMEZAGA ARESTI
is one of the "genuine representatives" of culture hispanic that...
1981 -
Around 1785 he returned to Spain and died in Madrid on July 31 of that same year, in the midst of the greatest poverty. (AGI. Santo
Domingo. Leg. 913. Caracas. Legs. 478, 767, 768. Also see: Vicente de Amézaga Aresti, Men of the Company...
Society of Physical and Natural Sciences of Caracas, Blas Bruni Celli - 1968 - Translation by Leopoldo
Landaeta. Foreword by Alfonso Espinosa. Bibliographic study, by Pedro Grases.
Caracas, 1962. IX. Vicente de Amezaga Aresti. Men of the Guipuzcoana Company. Foreword, by Pedro Grases. Caracas, 1963. ...
Machine Translated by Google
Topics in the history of education in Venezuela: from the end of the ...
Jesús Andrés-Lasheras, Nacarid Rodríguez T., Gran Mariscal de Ayacucho Foundation - 1997 - 229 pages - ... General" to Writings of the
Liberator, Vicente de Amézaga Aresti, Men of the Guipuzcoan Company, and Ramón de Basterra, Los Navios de the Enlightenment
Francisco Depons: Journey to the Eastern Part of Tierra Firme, TI p. 85. ...
University of Barcelona. Department of American History, University of Barcelona. Department of History of America - 1987 - The Report
without date or signature but clearly
of the aforementioned Commander, is copied in Vicente Amézaga Aresti, Vicente Antonio de leuza, Commander of Corsairs, Caracas,
Edic. Cuatricentenarias, 1966, pp. 48-51.
21. See supra Note 5, ...
Yearbook: Volume 3
Central University of Venezuela. Institute of Anthropology and History - 1966 - 477 Amezaga Aresti,
Vicente de. Vincent Anthony of Icusa. Corsair Commander. (JA from Chitty Weapons) 481
Library of the National Academy of History (Sources for the Colonial History of Venezuela). (Angelina
Lemmo) 483 Bruni...
1967 -
Amezaga Aresti, Vicente de. — The Basque element in the Venezuelan 18th century. [Caracas, Typ. Vargas, 1966].
372 p. (Editions of the Cuatricentenario de Caracas). — Vicente Antonio de Icuza, commander of Corsairs. ...
Stanley Robert Ross, Wilber A. Chaffee, Beecher C. Ellison - 1980 - 432 pages - Amezaga Aresti,
Vicente de, Hombres de la Compama Guipuzcoana, reviewed by Charles D. Ameringer, 45:4
(1965), 624-625. Amit, Adolfo, ed., Anibal R. Abadie-Santos. Jurisconsult and humanist, 1893- 1960, noticed by
David Stern, ...
María Estibaliz Ruiz de Azúa y Martínez de Ezquerecocha - 1992 - 388 pages - Vicente Amézaga
Aresti, former Minister of Education in the Basque Government, developed his teaching work and
researcher in American lands, the same as Jesús de Galíndez. Juan de Larrea from Bilbao (who had
gathered in Cuzco in the years...
New York Public Library. Research Libraries, New York Public Library. Research Libraries - 1982 - No
Ramón Aizpurua, Real Compañía Guipuzcoana de Caracas - 1993 - 417 pages - On April 17, 1763,
reason was accepted in the Command. Notaries, 1706, T. II, Main Registry of
Caracas, in Vicente Antonio de Icuza, Commander of Corsairs, by Vicente de Amézaga y Aresti, Appendix g,
pp. 241-248. ...
College of Mexico, College of Mexico. Center for Linguistic and Literary Studies - 1947 - AMÉZAGA ARESTI,
VICENTE DE — The Basque language. —BF, 1943, iv, 91-107. HISTORY OF THE LANGUAGE •
Spain 31. SALINAS, PEDRO — Appreciation and defense of language. — [Río Piedras, PR] Editorial Board of the
University of Puerto Rico, 1944, 83 pp. ...
History of the printing press in Venezuela until the end of the First ...
Joseph Luis de Cisneros, Pedro Grases - 1981 - 184 pages - Year 1748. 134
p. We have noted up to 12 times the word Benezuela. ]6a. I owe these data to Don Vicente
de Amézaga y Aresti, who has published a study on Riesgo y Montero in El Farol, 216, Caracas,
January.February-Tnarzn 1966. ...
Hispanic Institute in the United States, University of Buenos Aires. Institute of Philology, Columbia University.
Hispanic Institute - 1966 -
Amézaga Aresti, Vicente — Men of the Guipuzcoan Company. Prologue by Pedro Grases. —Caracas,
Central Bank of Venezuela, 1963, xxvi-395 pp. (Venezuelan Historical-Economic Col.). || —Charles D.
Ameringer—HAHR, 1965, XLV, ...
Machine Translated by Google
Rijksuniversiteit te Utrecht. Bibliotheek, Rijksuniversiteit te Utrecht. Institute of Hispanic, Portuguese and Ibero-
American Studies - 1949 - 65 AGS 3520; syst.
cat. 729 III. Hispanic American themes. to. General works. 1. Colonial period. Amezaga Aresti, Vicente de. Men of the
Guipuzcoana Company. Foreword by Pedro Grases. Caracas, 1963. 8th.
Spaans-Port. Inst. [V. VII". ...
Standard Oil Company of Venezuela, Creole Petroleum Corporation - 1970 - (7) Amézaga
Aresti, Vicente. "Men of the Guipuzcoan Company". Central bank of Venezuela. Caracas. 1963. p. 20. Oviedo y Baños, in his
"History of the Conquest and Population of the Province of Venezuela", speaking of the land...
Center for International Historical Studies (Barcelona, Spain), University of Barcelona. Study Center
International Historical - 1974 - Without
1966
- ... W.F., 57 Amezaga Aresti, Vicente de, 18 Amin, Samir, 94 Amman, R , 31 Amorth, Antonio, 34 Amouroux,
Henri. ... HA 43, Barnes, Christopher, 138 Barnes, Roper W . 138 Barnoya Galvez, Francisco, 19 Barr, Pat 78
Barrett, Vincent. ...
Berichte der diplomatischen Vertreter des Wiener Hofes aus Spanien ...
Berichte der diplomatischen Vertreter des Wiener Hofes aus Spanien ...
Jean-Daniel Candaux, Bernard Lescaze, Société d'histoire et d'archéologie de Genève - 1981 - 717 pages - ... 40 Vicente de
Amezaga Aresti, Men of the Guipuzcoan Company, ...
Caracas 1966 - Philip D. Curtin: The Atlantic Slave Trade. To Census. Madison-Milwaukee-London 1969- JI Israel: The
Portuguese in ...
The royal trading companies with America: the governing bodies - Page 399
The town of San Felipe and colonial cacao economies - Page 176
1971
- ... 3 American University, Washington, DC Foreign Areas Studies Division, 447, 5225, 5530 Amerlan, Albert, 6207
Amezaga, Mariano, 5443 Amezaga Aresti, Vicente de, 29 1 7 Amico, Carlos d\ 5964, 5965 Amora , Antonio Soares, 787
Amsterdam. ...
Silvio Arturo Zavala, Pan American Institute of Geography and History - 1965 - Est. prel. by G.
Figuera, 278-279; The Basque element in the eighteenth century..., by Vicente de Amézaga Aresti, 222-
223; Documentary sources, national period, 282-283; "Gran Colombia. Intendancy of...", 281; history of the
Geography and the...
Montevideo (Uruguay) Institute of higher studies. Experimental Philology and Phonetics Section - 1946 - Dr. Vicente de Amézaga Aresti;
Hebrew, (1st and 2nd year), by Prof. Rabbi G. The General Conferences and the
of the chair of Uruguayan culture, cyan to the opening of the courses. ADDRESSES: Board of Directors: 18
July 1195. ...
Silvio Arturo Zavala, Pan American Institute of Geography and History - 1973 - XXVII, 545 pp-, us.
No. 69, 1970, p. 140-142. (Reviewed: Guy de Hollanda). Amezaga Aresti, Vicente de. He
Basque element in the Venezuelan eighteenth century. Caracas, tip. Vargas, 1966. 372pp. (Editions of the
Cuatricentenario de Caracas).
Montevideo (Uruguay) Institute of higher studies. Experimental Philology and Phonetics Section - 1946 - Doctor Vicente de Amézaga
Aresti, once he had finished the compilation of the Basque patronymics to which we
we have referred, will investigate, together with Dr. Bañales, the etymology and meaning of those same
surnames, ...
AMEZAGA ARESTI, Vicente de Hombres of the Guipuzcoan Company. Talleres Artegrafía, Caracas, 1963.
Vicente Antonio de Icuza. Commander of Corsairs. Italgráfica, CA Caracas, 1966. ARCE, Francisco Report on the State of the ...
1988 -
(20) The report, without date or signature, but clearly from the aforementioned commander, is copied from Vicente Amézaga Aresti.
Vicente Antonio de Icnza, commander of corsairs, Edic. Cuatricentenarias, Caracas, 1966, pp. 48-51. ...
1970 -
He was a general of the armies of Germany, and received from Emperor Leopold I the title of Baron of Amézaga and eagles of
the house of Hungary for his arms. CE AMEZAGA ARESTI, Vicente. "Amezaga'tar Bingen." ...
Institute of Higher Studies (Montevideo, Uruguay). Philology and Experimental Phonetics Section - 1946 - Dr. Vicente de Amézaga
Aresti, once he has completed the compilation of the Basque patronymics to which we have referred, will investigate, together
with Dr. Bañales, the etymology and meaning of those same surnames. ..
Montalban: Number 32
Andres Bello Catholic University. Faculty of Humanities and Education - 1999 - Central Bank of
Venezuela, Venezuelan Historical-Economic Collection, Vol. VIII, Caracas (1962), XLIII. 10 Vicente de AMEZAGA ARESTI:
Vicente Antonio de Icuza Commander of Corsairs Ediciones del Cuatricentenario de Caracas, ...
1946 -
Dr. Vicente de Amézaga Aresti, once the compilation of the Basque patronymics to which we have referred is finished, will
investigate, together with Dr. Bañales, the etymology and meaning of those same surnames, ...
1946 -
Dr. Vicente de Amézaga Aresti, once the compilation of the Basque patronymics to which we have referred is finished, will
investigate, together with Dr. Bañales, the etymology and meaning of those same surnames, ...
discreet guild
Montevideo (Uruguay) Institute of higher studies. Experimental Philology and Phonetics Section - 1943 - VICENTE DE AMÉZAGA
ARESTI Words pronounced by Dr. Adolfo Berro García. Ladies, gentlemen:
I have the deep satisfaction of offering the prestigious platform of our University, on behalf of the Section
Philology of the Institute of ...
National Institute of Culture and Fine Arts, María Josefina Tejera - 1969 - 145 pages - I. 732— AMEZAGA
ARESTI, Vicente de El elemento vasco en el siglo XVIII Venezuela. /Caracas, Commission
National Cuatricentennial of the Foundation of Caracas, 1966/ 372 p. 23cm. Distri. free 733. — Men of
the Guipuzcoan Company...
Among the copious subsequent literature generated, it is worth mentioning the works of Vicente Amézaga Aresti. amezaga
moved to Venezuela with the Spanish exile that followed the end of the civil war in 1939 and his Basque origins
brought to ...
Juan L. Carrillo, Guillermo Olagüe de Ros - 1994 - 1239 pages - Among the
copious subsequent literature generated, it is worth mentioning the works of Vicente Amézaga Aresti.
Amézaga moved to Venezuela with the Spanish exile that followed the end of the civil war in 1939 and his origin
Vasco took him to...
Caribbean acquisitions
Mainland: Volume 7
1989 -
(20) The report, without date or signature, but clearly from the aforementioned commander, is copied from Vicente Amézaga
Aresti. Vicente Antonio de Icuza, commander of corsairs, Edic. Cuatricentenarias, Caracas, 1966, pp. 48-
51. ...
Amezaga Aresti, Vicente de. — The Basque element in the Venezuelan 18th century. [Caracas, Typ. Vargas, 1966].
372pp. + 1 sheet. (Editions of the Cuatricentenario de Caracas). Although Mr. Amézaga's study focused
in the XVIII century, ...
1981
- ... Ambrosio de: 190 Alonso Ortiz, José: 527 Alfonso XIII: 13 Altuve, Marcos de: 44, 472, 476 Alvarado, Carlos:
48, 289, 446 Alvarez, Garzón Benito: 502 Alvarez de Catrellón, Pedro: 361 Amaya, Matías: 409 Amézaga Aresti,
Vincent's: 499...
Silvio Arturo Zavala, Pan American Institute of Geography and History - 1966 - Amézaga Aresti, V.
de — Vicente Antonio de Icuza commander of corsairs. — [Caracas, Italgráíica, CA, 1966].
265pp. (Editions of the Quadrcentennial of Caracas). Summary. First part: 1. Background.— 2. Struggles
against Dutch and ...
Great Encyclopedia of Spain and America: The Basques and America / ...: Volume 13
Machine Translated by Google
Library of the National Academy of History: Sources for the ...: Volume 76
National Academy of History (Venezuela), Pedro José de Olavarriaga Urquieta, Mario Briceño Perozo - 1965 - 416 pages -
NOTES — CHAPTER VIII (1) Doctor Vicente de Amezaga Aresti, in his work Hombres de la Compañía
Guipuzcoana (Central Bank Editions, Talleres Artegrafía, Caracas, 1963) entitles the first chapter with the name of Pedro José
1966 -
Amézaga Aresti, Vicente de. — Commander of corsairs. [Caracas], eds. of the Cuatricentenario, [1966]. XVI, 266 p. The m. 23.5cm.
(National Commission of the Cuatricentennial. Committee of Cultural Works). It also contains several appendices with ...
Bulletin of the General Archive of the Nation: Volume 55, Number 208 -Volume 56, Number 211
Silvio Arturo Zavala, Pan American Institute of Geography and History - 1965 - Amézaga, Aresti,
Vicente de. The Basque element in the Venezuelan 18th century. Caracas, tip. Vargas, 1966. 372
pp. (Editions of the Cua Tercentenario de Caracas). See ante'^ormentc p. 22529. Labougle, R.de. - "The
King's judgment on the...
Yearbook: Volume 3
Central University of Venezuela. Institute of Anthropology and History - 1966 - Amezaga Aresti,
Vicente de, Vicente Antonio de Icuza, commander of corsairs. Caracas. Italgráfica, CA, Ed.
of the Cuatricentenario de Caracas, 1966, 265 p. Several works have been started by Don Vicente de Amezaga, in
land
date
Bulletin of the General Archive of the Nation: Volume 55, Number 208 -Volume 56, Number 211
Silvio Arturo Zavala, Pan American Institute of Geography and History - 1965 -
Machine Translated by Google
Amezaga, Aresti, Vicente de. The Basque element in the Venezuelan 18th century. Caracas, tip. Vargas, 1966. 372
pp. (Editions of the Cua Tercentenario de Caracas). See ante'^ormentc p. 22529. Labougle, R.de. - "The
King's judgment on the...
Yearbook: Volume 3
Yaracuy State
Central University of Venezuela, Abdón Ramírez - 1966 - 286 pages - (In Men of
the Guipuzcoan Company, Caracas, 1963), by Vicente de Amézaga Aresti. Parra Perez. Dr.
Caracciolo. History of the First Republic of Venezuela. First edition. Caracas, 1939. Second edition.
Caracas, 1959. .
History
Xabier Irujo Ametzaga, Alberto Marcelo Irigoyen Artetxe - 2007 - 372 pages - AMEZAGA ARESTI,
Vicente, The Basque man, Ekin, Buenos Aires, 1967. — Nostalgia I, JA Ascunce, Donostia,
1993. —
1971
- ... conduct themselves in accordance with the laws and customs of war and must strictly observe the instructions contained in their
official authorization", (8) Vicente de Amezaga Aresti, Vicente Antonio de Icuza, Commander of Corsairs, pp. ...
Breastfeeding Chronicles
Polixene Trabudua de Mandaluniz, Sabino Arana Foundation - 1997 - 332 pages - He was the director of
La Citadelle Vicente Amezaga Aresti, a national from the heights. His entire life in exile was an example of a Christian life. Excellent writer left
testimony of his experiences and historical knowledge in
numerous...
1966 -
Amézaga Aresti, Vicente de. — The Basque element in the Venezuelan 18th century. [Caracas, Typ. Vargas, 1966]. 372pp. + 1 sheet.
(Editions of the Cuatricentenario de Caracas). Although Mr. Amézaga's study focused on the eighteenth century, ...
Jean-Daniel Candaux, Bernard Lescaze, Société d'histoire et d'archéologie de Genève - 1981 - 717 pages - ... Vicente de Amezaga Aresti ...
University of the Andes (Mérida, Venezuela). Institute of Geography and Conservation of Natural Resources -
1988
- ... AMEZAGA ARESTI, Vicente ...
Memory: Volume 2
1983 -
Amézaga Aresti, Vicente de Hombres of the Guipuzcoan Company. Prologue: Pedro Grases. Caracas: Bank
Machine Translated by Google
Central of Venezuela, 1963. xxvi, 395 p. (Col. ... Amézaga Aresti, Vicente de Vicente Antonio de Icuza,
privateer commander. ...
Add to My Library?
Los Comuneros de Mérida: commemorative edition of the bicentennial...: Volume 1
Demetrio Ramos Pérez, National Academy of History (Venezuela) - 1988 - 399 pages - Vicente Amezaga Aresti:
Vicente Antonio de lema, Commander of Corsairs. Caracas, 1966, p. 16-17).
Parallel to the maintenance of its trade with the Province of Caracas and later with the
Maracaibo and Andalusia, ...
University of the Andes (Mérida, Venezuela). Institute of Geography and Conservation of Natural Resources -
1988
- ... AMEZAGA ARESTI, Vicente ...
Yaracuy State
INDEX OF THE WORKS OF VICENTE AMEZAGA ARESTI- IN CORRELATED ORDER- THROUGH THE
DIFFERENT GENERA THAN THE CULTIVATION
TRANSLATIONS (74)
1920-1967
1) CHAUCER, Geoffrey: Aholku onaren ballad. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
8) MARLOWE, Christopher: Artzain maiteminduak bere maiteari. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
9) MILTON, John: Zurekin hizketan (Paradise Lost poemaren zati bat). Euzko Deya (Buenos Aires) 1944 [3]
10) POPE, Alexander: Bakartasuna. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944 [4]
11) SHAKESPEARE, William: Hamlet, Danimarkako erregegaia. Ekin (Buenos Aires) 1952.
19) WHITMAN, Walt: Ontziburu!, nire ontziburu! Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
20) WILDE, Oscar: Reading Bahitegiko Leloa. Euzko Gogoa (Guatemala) 1954.
21) WORDSWORTH, William: Bihotza jauzten jat. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
Machine Translated by Google
29) BOLÍVAR, Simón: Letter from Jamaica. Hego amerikar batek uharte honestako zaldun bati egiten dion
erantzuna. Magazine of the Bolivarian Society (Caracas) 1966.
32) Egile ezezaguna: My God does not move me to love you. Ez nakar, ene Jaun, zu maitatzera. Euzko
Deya (Bueno Aires) 1943 [11]
33) IRIARTE, Tomás de: Burintza eta zaldia. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
35) JIMENEZ, Juan Ramón: Platero eta biok. Florensa & Lafon (Montevideo) 1953.
37) LEÓN, Fray Luis de: Jauna donokiratziau. Euzko Deya (Bilbo) 1920.
41) MARQUIS DE SANTILLANA: Finojosako neska behizaina. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
42) PALACIO VALDÉS, Amando: Deunen ibilaldia. Euzko Deya (Bilbo) 1920.
44) VILLEGAS, Esteban Manuel de: Al Cefiro. Apirilaren lagun elkarra... [13]
45) Zenbait egile: Judgments. Itz oroigarriak. Euskal Esnalea (Donostia) 1927 to 1928 [14]
46) BELLAY, Joachim du: Herrimina eta Urrundik (Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage
poemaren bi moldaketa) [15]
Machine Translated by Google
49) DESCARTES, Renè: Ikasbideari buruzko itzaldia. Egan (Donostia) 1963 to 1964 [17]
50) Egile ezezaguna: Orhoit gutaz. Euzko Deya (Buenos Aires) 1947 [18]
56) GOETHE, Johann Wolfang: Lur-miña (Mignon poemaren moldaketa). Egan (Donostia) 1960.
62) PLINIO GAZTEA: Plini gaztearen idazkiak. Euzko Gogoa (Guatemala) 1951.
65) VIRGILIO MARÓN, Publio: Lurgintza-kantak (Georgikak, itzulpen zati txiki bat).
66) ZIZERON, Marco Tulio: Adiskidetasuna. Euzko Gogoa (Guatemala) 1952 and 1954.
68) ELIZANBURU, Jean Baptiste: Solferino's blind man. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
72) CARL, George, «The boundary dispute between British Guiana and Venezuela». "Origins of the
boundary conflict of Venezuela and Guyana", Caracas, 1966.
73) FRANKEL, B., «Venezuela and the United States». "Venezuela and the United States". Caracas,
1964.
74) LOMBARDI, J., «Slaves in the republican legislation of Venezuela». "The slaves in the legislation of
Venezuela". Caracas, 1967.
Machine Translated by Google
80) Nostalgia
1993 - 518 pages
126) Arteche and his car. Euzko Deya, Buenos Aires, July 30, 1947
132) Belford Hinton Wüson. Magazine of the Bolivarian Society, Caracas, 1961
133) The Bilbao of Bolivar. Magazine of the Bolivarian Society, Caracas, 1966
135) Bolívar and the Basques. Magazine of the Bolivarian Society of , 1964
136) Briceño Perozo, Mario.. Magazine of the General Archive of the Nation , Caracas
C.
161) Dialogue of the language. Bulletin of the Basque Institute of American Studies, 1950
170) In memory of Guernika. Euzko Deya, Buenos Aires, March 30, 1944; El Plata, Montevideo, 1944
177) Export of cocoa by the Guipuzcoan Company. The Lantern, Caracas, 1963
182) The Caracas "gens" of the Landaeta. John Boulton Foundation Bulletin, Caracas, 1969
Machine Translated by Google
195) Bibliographic Information. Magazine of the General Archive of the Nation , Caracas
206) The Basque Language. Bulletin of the Institute of Philology, Montevideo, 1943
208) Language and nationality. The National, Caracas; Basque Country, Buenos Aires, 1958
No.
EITHER
223) Ormaetxea, Nicolás. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 224) The other
grandson of the Tree of . Euzko Deya, Buenos Aires, 1948 225) Oyarzabal, Narciso.
234) Publications of the four hundredth year of Caracas. National Magazine of Culture, Caracas,
235) The town of the hermitages. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946
R.
OR
Machine Translated by Google
257) Urrundik. Verses by Telesforo Monzón. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946
V
265) Wilson, Belford Hinton. Magazine of the Bolivarian Society of , Caracas, 1966
AND
POETRIES IN BASQUE
ÿ Period 1919-1936
269) Intziriak
271) Berez
272) Ez dago!
276) Ituna
279) Koskotegian
283) Basque
284) autumn
Period 1937-1968
294) Herrimine
302) Ames
303) urmine
ÿ Period 1939-1965
315) Athalie
316) Bihotza jauzten jat
317) Ontziburu!, nire ontziburu!
318) Aholku onaren ballad
319) Agur
329) zuhaitzak
321) Artzain maiteminduak bere maiteari
322) Bakartasuna
323) zurekin hizketan
324) Finojosako neska behizaina
325) V. hamalaukoa
326) Andere bati
327) bihar
328) Loreei
329) Hamleten neurtitzak Ofeleri
330) Ofeleren kantuak
331) Hobigilearen kantua
332) Maitagarrien kantua
333) LXVI. hamalaukoa
334) Reading Bahitegiko Leloa
335) Errusiako mintzoa
Machine Translated by Google
Poems in Spanish
344) walker
349) return
354) communion
356) banished
361) silence
363) reflections
364) body
367) Communion.
BIOGRAPHICAL REVIEWS
376) aramburu
398) Orixe
Index of what was written and published by Bingen Ametzaga during the months of October, November and December
1943 in the Uruguayan press.
404) Anthropology
405) music
406) dances
408) mythology
432) Pedro de ENBEITIA, the bard of Euskadi.- Presidente Alvear Theater, Buenos Aires, August 4, 1943.
433) OCTOBER 25, 1839.- Eusko Txoko, Buenos Aires, November 1, 1942.
434) BOGA, BOGA MARÍNELA.- Radio El Espectador, Montevideo, October 17, 1943.
437) GERNIKA AND THE BASQUE LIBERTIES.- Fine Arts Hall, Montevideo, 438) GUERNIKA
439) Francisco de VITORIA.- Auditorium of the University of Montevideo, August 26, 1946.
441) ABOUT THE BASQUE LANGUAGE.- Euskal Erria, Montevideo, December 5, 1949.
442) THE BASQUES "GENIUS AND FIGURE".- Moretti Gallery, Montevideo, December 7, 1951.
443) THE BASQUE SURNAMES.- Auditorium of the University of Montevideo, October 3, 1951.
444) FUNERAL SPEECH by Juan URAGA.- El Buceo Cemetery, Montevideo, February 22, 1952.
445) THE LAW OF OCTOBER 25, 1839.- Auditorium of the University of Montevideo, November 1952.
447) GONZALO DE BERCEO.- Auditorium of the University of Montevideo, April 23, 1953.
448) THE RENAISSANCE. PRINCE OF VIANA.- Auditorium of the University of Montevideo, July 6, 1953.
452) PRO REVIVAL OF THE BASQUE LANGUAGE.- Basque Center of Caracas, January 13, 1956.
454) LOSS OF THE BASQUE LEGISLATION.- Basque Center of Caracas, November 11, 1957.
456) LOSS OF THE BASQUE LEGISLATION.- Basque Center of Caracas, November 11, 1958.
457) JOSÉ ANTONIO AGUIRRE.- Basque Center of Caracas, March 22, 1961.
457) THE BASQUE LANGUAGE.- Basque Center of Caracas, June 14, 1961.
458) THE PREHISTORIC BASQUE MAN.- Basque Center of Caracas, May 17, 1961.
459) ORIXE. Nicolás Ormaetxea.- Basque Center of Caracas, September 13, 1961.
461) SABINO ARANA GOIRI.- Basque Center of Caracas, January 26, 1965.
The purpose of these Conferences organized by the Basque Pro-University Association was to give
all Basques the opportunity to acquire a solid knowledge of being a Basque national. dictated
in the Basque Center of Caracas 1961
463)— THE EARTH. Primitive territory and current Basque soil. Zones and landscapes. .The mountain and the
sea.
464)~ THE PRIMITIVE BASQUE MAN. The Basque in pre-history. The Franco-Ctabrian civilization; its
scope and characteristics of its survival in today's Euzkadi.
466)—THE HISTORICAL BASQUE MAN. Concept of the Basque through the Greeks and Romans, the
French and Spanish literature of the Golden Age; foreign travelers; characterological stage.
470)—CHRISTIANITY; its introduction into the country. Sorcery. heterodox. Sense of the
Basque religiosity.
471)— THE BASQUE LANGUAGE: general characteristics; primitive area of the same; recoil of
s72 borders through the various historical vicissitudes. influences.
473)— THE BASQUE HOUSE; its ethnic and social role. Legal institutions derived from it; the
tr74quality; the heir; flower communication.
475)— THE FAMILY is the basis of Basque political democracy. The fire vote Other institutions of
family ra76.
478—THE SURNAME; its origin, classes and significance; Basque surnames in Venezuela.
479—ANCIENT GUILDS AND BROTHERHOODS; neighbor relations.
480—THE autonomous and democratic MUNICIPALITY; its aspects in the different regions of the country
Basque from the origins to the present day.
483)—THE PEOPLE in the Roman, Visigothic and Arab periods: struggles and vicissitudes; unit.
Sancho the Greater.
486)-LABURDI, ZUBEROA AND GENABARRA; own development; its links with France and
England and its relations with the Basque states of the South.
487)—BASQUE LEGISLATION: Its written appearance in the different regions of Euzkadi; character
fundamental of them.
488)—BASQUE LAW: Basic institutions thereof; their origin, meaning and value.
490)—INTERNATIONAL LIFE; treaties with England and maritime and commercial expansion
Basque.
Machine Translated by Google
491)— THE MEIDA AGE. The so-called unions with Castilla; its meaning and scope. attempts to
absorption; four homeland glories.
495)—THE BASQUE LANGUAGE; Bernardo Dechepare, the first poet in the Basque language; study of his work.
496)—PEDRO DE AXULAR, the greatest Basque prose writer. Study of his "GERO".
497)—THE PRINCE OF VIANA; image of his homeland and man of the Renaissance.
499)—DISCOVERY OF AMERICA. The Basques in the sea; whalers and cod boats.
Basque boats and maritime inventions.
505)—THE COLONIZERS. Urdaneta y Legazpí and the company from the Philippines.
507)—THE EIGHTEENTH CENTURY. maritime development; The Bilbao Consulate. international projection of
his ORDINANCES.
509)—CULTURAL COMPANIES: The Basque Society of Friends of the Country; Penaflorida and
his collaborators. Scope of the work carried out.
510)—XIX CENTURY. The French Revolution and its impact on continental Euzkadi. waste of
the liberties of these regions.
511)— THE NAPOLEONIC DEED. Results of the same in the north and south of the country.
512)— THE SPANISH DYNASTIC QUESTION. The first Carlist war; sense of the
Basque intervention. Zuma 1 acárregui, the Basque genius of war.
485)— THE REACTION IN THE COUNTRY; fueristas and "euskalerriakos". cultural and political attempts to
Renaissance; Arturo Campion.
520)— THE LYRIC. precedents and contemporaries. Xabier de Lizardi and his work.
Machine Translated by Google
527) War v exile – Year 1942 – written on the Ships that took him to Argentina
541) SHAKESPEARE, William: Uda gau bateko ametsa. Argitaratu gabea - Unpublished.
549) BELLAY, Joachim du: Herrimina eta Urrundik (Heureux qui, comme Ulysse, a fait un | beautiful
https://www.scribd.com/document/267149503/El-Hombre-Vasco-Vicente-Amezaga Aresti
217 pages
https://www.scribd.com/doc/113404717/Vicente-Amezaga-Obra-los-hombres-de-la Compania-
Guipuzcoana?secret_password=k8awm3i1kginxp45bd4
210 pages
https://www.scribd.com/doc/113399518/Vicente-Amezaga-Obra-El-Elemento-Vasco-en-El-Siglo-XVIII?
secret_password=373emvho4537hbnbs2j
245 pages
Volume 4 Vicente Antonio de Icuza
https://www.scribd.com/document/413314009/Vicente-Antonio-de-Icuza-Comandante-de-Corsarios-Autor-
Vicente-Amezaga-Aresti
154 pages
https://www.scribd.com/document/619183158/Hemerografia-3-Paises-Vicente Amezaga-Aresti
414 pages
https://www.scribd.com/document/413201488/Traducciones-al-Euskera-Obras Universales-Autor-
Vicente-Amezaga-Aresti
228 pages
https://www.scribd.com/document/396622488/Poesias-en-Euskera-Indice-Vicente Amezaga-Aresti
171 pages
Machine Translated by Google
https://www.scribd.com/document/413202674/Escritos-de-Terceros-en-Referencia-a Vicente-Amezaga-
como-Author-Compilador-y-Editor-Xabier-Inaki-Amezaga-Iribarren
https://www.scribd.com/doc/307730090/Inauguracion-Plaza-Vicente-Amezaga-Algorta Vizcaya-09-Agosto-1988-
pdf
297 pages
https://www.scribd.com/document/113371749/Vicente-Amezaga-Ciclo-de-Conferencias
7 pages
https://www.scribd.com/doc/113151946/Vicente-Amezaga-Semana-Vasca-Uruguay-1943
22 pages
https://www.scribd.com/document/318433419/Indice-Obras-Rescatadas-Sin-Contenido
4 pages
https://www.scribd.com/document/113611424/Vicente-Amezaga-Aresti-Relacion-de-Sus-Escritos
32 pages
https://www.scribd.com/document/621631232/Repositorio-Vicente-Amezaga-Aresti-RVAA
110 pages
https://www.scribd.com/document/343444876/Referencias-de-Terceros-a-Vicente-Amezaga Introducción-a-
Conferencia-Plinio-El-Joven-Uruguay-1953-pdf
31 pages
https://www.scribd.com/document/113536192/Vicente-Amezaga-Referencias-a-Otras Publicaciones
30 pages
Machine Translated by Google
https://es.scribd.com/document/622126228/Volumen-17-Editoriales-Que-Publicaron-la-Obra-de Vicente-
Amezaga-Aresti
28 pages
https://www.scribd.com/document/413287600/Indice-de-Autores-Citados-por-Vicente-Amezaga Aresti-en-sus-
Obras
59 pages
https://www.scribd.com/doc/113371947/Vicente-Amezaga-Aresti-Congreso-Estudios-Vascos
20 pages
https://www.scribd.com/document/113371813/Vicente-Amezaga-Comision-Cuatricentenario Caracas
26 pages
Complete Works Vicente Amezaga Donation National Academy of History Venezuela - Venezuela https://
app.box.com/s/4nntc3hzypgaqbpqehdljfe1wmmlfj75
Complete Works Vicente Amezaga Donation Central University Library of Venezuela - Venezuela https://app.box.com/
s/bvds9m9v1026f5grojyapqtukh5kjfm2
Complete Works Vicente Amezaga Donation Library of the General Archive of the Nation - Venezuela https://
app.box.com/s/txlv3s27foslvwgt6kwc6eb4b2cgetth
Complete Works Vicente Amezaga Donation General Library of the Basque Government - Euskadi https://
app.box.com/s/n3zdtcskcjkf4iopb32wibmxm09nks9q
Complete Works Vicente Amezaga Donation National Library Venezuela - Venezuela https://
app.box.com/s/x3t78tbco6671acg1tirdo60ivvi7ah6
Complete Works Vicente Amezaga Donation Simon Bolivar University Library - Venezuela https://
app.box.com/s/y1m3kz9535xqclbsxre8avmv6mdegk4f
Complete Works Vicente Amezaga Donation John Boulton Foundation - Venezuela https://
app.box.com/s/e3h6dmatyvqubm1ddgdtz5ca8c0ad98v
-------------------------------------------------- ---------------------------
Cataloging Complete Works Vicente Amezaga Donation Simon Bolivar University Library - Venezuela
Donation_Vicente_Amezaga-USB-03-2016-
Volume 1: El_Hombre_Vasco.
Volume 2: The_men_of_the_Guipuzcoan_Cia.
Volume 3: The-Basque_element.
Volume 4: Vicente_Antonio_de_Icuza.
Volume 5: Hemerography.
Volume 6: Translations.
Volume 7: Poems.
Volume 8: Writings_of_Third Parties.
Volume 9: Inauguration_Plaza_Vicente_Amezaga.
-------------------------------------------------- ----------------------------
Editorial Xamezaga
The Memory of the Basques in Venezuela
Catalog of Works (1,185)
The most extensive in reference to the Basque American
Diaspora www.scribd.com/
xamezaga
www.editorialxamezaga.blogspot.com
xabieramezaga@gmail.com h