You are on page 1of 246
SOURCES CHRETIENNES No ORIGENE HOMELIES SUR L’EXODE TEXTE LATIN INTRODUCTION, TRADUCTION ET NOTES Marcel BORRET, sj. LES EDITIONS DU CERF, 29, Bd de Latou-Maubourg, PARIS. 198s a plain det eee «pip ase coma Hut dee Soares Chines (UA. 995 de Cre National dle Rebs Seine) © Les Ealtions du Cerf, 1985 ISBN 2204024566 TSSN 0750-1978 AVANT-PROPOS La premiére édition des Homélies sur Exode, parue en 1947, est Epuisée depuis longtemps. L'intérét que suscite toujours ce livre dela Bible, et fa connaissance aujourd'hui accrue de la méthode d'interprétation @’Origéne rendaient souhuitable une autre Edition, conforme & la présentation actuelle des volumes de la collection, avec le texte ancien, des annotations plus fournies, des index. Une tele édition a’a pu étte procarée par le traducteur de la premiére, le Pére Joseph Fortier, sj. engagé dans les tiches de son ministére sacerdotal au lointain teritoire du Tehad, il ne dispossit ni du temps i des moyens névessaires pour reprendre et compléter son travail, et c'est bien volontiers {qu'il men a conf le soin, Mais "édition nouvelle que voici ® bénéficié de Vancienne. Fréquemment consultée, la tr: duction était une aide et un moyen de ‘contsdle. De importante contribution du Pére H. de Luba, sl n'y avait plus liea de reproduire les pages introduction, incorporées depuis a des grands ouvrages’, on se devait par contre de transcrice les notes, Elles seront, a peu de lignes prés, ciées ponctuellement, suivies de Pabréviation (Hide L); elles constituent matériellement vin cinguitme environ des notes de cette édition.? 1. Hiuhire et Esp, p. 139-395. Ext Midi, ep. 98207; 2, Pe 2, Pour la pescaation de ces Hoses devant erg, vie Ia note complémentie 1 4 AVANT-ROPOS La méthode du prédicateur ese assez familiéce aux Amis ides Péres de VEglise pour que l'on se dispense, ic, de redies, Pour aider a mieux suivre sa mise en’ auvre, quelques rappels, chemin faisent, pourront sulfise. On ne aint pas de leu joindce nombre de réferences 4 Peaégése ‘moderne, et aux précisions qu'elle apporte de ertique et Chistoite, et meme importantes citations 'ouvrages de spécialstes: notes de la traduction OSTY, cominentave de G. Auzov, éeade plus restreinte de M. BUBER!. Les asdentes exhortations 4 s'adonner 4 l'étude de 'Ecriture gw Otigéne repétaie & ses auditents nous arteignent encore aujourd'hui, Certes, les scénes grandioses qu'il décct valent 2! Exode d’étce un des livres les plus populaires de |a Bible. Mais puissene ces homélies aviver te desir et donner l'occasion d'en mieux comprendre la richesse et Vimportance! En dépie de quelques défauts habitucls ‘comme l'ffort pour découvrir & chaque détail du texte un sens profond, ou d'inévitables longueurs dans les exhores tions multipliées, elles restent asiez vivantes pour faite fegretter qu’elles ne commentent qu'une partie du lise J: ls indicasons bibliographies 4 ain de Taeodcton, ~ Le Premier ouvnige est une dade complete, eatguting hanna teliiete du lived FExode, On y trouve les sce su peo de {lgue moderne sur la pliralié des gendes tions bibles cls Source yi, okie, sacrdonle; ur ls date le tein ‘ates, Je developpement des themes, eee — Le second Sota enoage et de Taeton de Mole. Luster ccare le caitee ac, beret, pense & une souple «Elaboration dela tations: end't aur de «dictninr les Gens alr eles ements af at ‘emonter cose aus loin que porile de a tadiaon recat ri, ‘zation fle cnseevée pls ou mois logtempsss & cla dea Pespective atachante de eV have de le fle ioe Importance hos pai, apres tous ee exegies, ck. la note complemcataie INTRODUCTION 1. Le Parti pais DORIGENE L'Bgypre, te désert, le Sinai, tls sont les théitres successifs des scénes ou des dialogues, et des prescriptions législatives done le livre de PExode conte histoire’. Le prédicateur entreprend de la suivze, mais avec souplesse et {eré, satardaat iid un paragraphe, omettantla de longs Passages, fnissant par eachevétrer plusieurs chapitres, Ses freize homélies peavent se réparir en trois groupes. Le premier groupe, de quatre homélies, concerne /Egypre et 4a servitude du peuple hébreu; les événements qui préce- eat et préparent sa délivrance, naissance, vocation et mission de Moise; les dix plaies inligées & Egypte (Ex. de 14 11), Le deuxiéme groupe, de quatre homélies encore, raconte le départ du peuple, le passage de la Mec Rouge suivi du Cantique d'action de grice, la marche au déset avec ses Epreuves et ses merveilles, jusqu’au Sinai et aux premiers versets du Décalogue (Ex. de 12 4 20), Le La suite des Homiélies 5. Abtrement dit, ce son es grandes divisions du tive: de 11 to; de 12,14 1,27; de 19, €4 aor 98 (Ost). EO 10 INTRODUCTION trolsiéme groupe, de cing homélies, est composite. La peuviéme homélie trite des prescriptions telatives aun stnetusire a Edifier et aux furuss ministres (Ex, de sy 4 51) Alors se produit un retour en arse, La dixitme, omélic commente un seul des nombreux passages legis latfs groupés ala suite du Déealogue (Ex. 1, 22-25) La ‘onziéme remonte plus haut, a quelques episodes du desere soif du peuple et rocher frappé par Moise, victoire aux Amalech, visite de Jétheo (Ex. 17 et 18). La dousitme fevient vers la fin du téeit, 4 Moise qui. sedescend de Ja montagne, le visage rayonnant de gloire st Woilé (Bx. 34,30 et 55-54). Enfin la treizitine décct Veséeation des ordres touchant la construction du sane, tualee ou tabernacle et les vétements des ministres (2x: de 35 8 40). Bref, un commentaire discontinu, et, dana as erniéze partic, a Vordte perturbé. Pour obviee 4 cet inconvénient, on dispote néanmoins d'un fil conducteus Tessentiel est la longue marche au désert, mais elle com, ‘ence au sombre esclavage de Egypte, et elle sachéve a a splendeur du tabernacle. Nous allons fe suivre, nous aussi avec souplesse ct literé. Mais d'abord, 4 quel gene neerprécation nous attendze? Ta réponse est donnée sens am: ages aux premiers mots du prédica ‘eur. Il soubsite découveir et déve- lopper une interprétation spirieulle ide chaque parole de I'Eeritute, eraiter cette «semencen avec tout Vast de la culture spiricuelle qu’il demande au Sch, great. Plus tard, il critique «ceux qui aiment la lewre de la Tok ten refusent Vesprits, hom. 9,1 fin; et constamment il dlistingue entre histoire et mystére. Mais pour le ri de UExode, tout 4 la quéte immédiate et passionnée da mystire, évacueratil Phistoire? Or, comment méprser le éroulement de la trame historique, la liaison det événe La «lecture historique» ne peut suffice 1. LE PARTI Pais DoRIGENE n ments de histoire sainte dont, prédicateur officiel, il doit commenter, selon le découpage de la lecture lturgique, les plus importants passages? En réalité, 4 peine vat lle lui Paraltte trouée gi et li d'une discontinuite de quelques versets, ol le sens obvie ne semble point rappeler les fits vérifables, Quia cela ne tieane! Il ne peut s'agic de rcconstituer le passé ou de sattacher, fr-lle certaine, 4 Phistoire ancienne uelle qu'elle sot, €gyprenne, juive ou autre. Non pas qu'on veuille nie la sélié historique : on es impatient de découvrie une verité d'un autre ordre, que la ette 4 ls fois ‘ache et révéle, Le prédicateut le dit expressément. Dans la marche au désert, «i suivre la sel histoice, il n'est guere instruct pour nous de savoir quelle fat la premiéze ape, ct quelle fut la seconde», bom. 7,3, 9. Bien autrement aces limporte ce qu’elles symbolisent, Plus abruptes, d'autres formules ont le méme sens. Ce n'est pas «pour Phistoire (Geule)» que Ecrieure conte les faits et gestes des Eayptiens», bom. 1, 5, 29; «des faits antiques», «des fables des anciens», bom. 2,1, 27 et fi. N'enttemélons pas wi la feneur de Whistoire des récics judaisants, bom. }, © fos ne #etournons pas eaux fables juives», bom. $.1 fin, Lihisione lest pas niée : elle est die insulfisante 1 arrive qu’une histoire selon le texte n'est pas entitre- ‘ment localisable dans le passé. L’événement conte déborde kes citconstances qui 'accompagnent ou la suivent. Ainsi, rappelant la mort du patriarche Joseph, on mentionne aussit6t tune multiplication des fils d'Isradl. Mais ce n'est Polat alors qu'elle eut lieu, La parole divine ne pouvant mentir, il faut chercher une autre date. Or l'histoire de Vancien Joseph, par quelques traits, concorde manifeste, ment avec celle de Jésus, comme lui vendu par un de ses fetes, Juda(s); par conséquent, elle Vannonce et la pref gure. L’criture superpose deux récits historiques. Mais il estexact que, du vivant de chacun des deux Joseph, les B mxTRODUCTION fils €’Isadl étaient en petit nombre, lise bome le ressem- blance des fits rappoztés. La vraic muleiplicaion des fils @Tsradt veut lien qu’aprés la mort de «notte Joseph Quand il eut gprouvé la more, détrusint celui qui en détenaie Pempire, le dable, slors le peuple des fideles vt muliplig pac toute la tere; le geain de ble, enfoui dans le sol, produit une immense moisson. La mort rédempitice 4u Christ donna naissance a 'Bglise universelle. Le revit da passé se vérifiedés lors comme une prophétie da futur, et lune prophétie maintenant accomplie, Voila «pout le sens = u'intelligence ~ mystique» (ad imysticum intellect), ‘Mais cette intelligence entexine et méme inelut «le wens moral» (moralem locum). Car au mystéze du Christ et de Bglise appartiennent les des, heurcusement capables de transformation sprituelle. Porter en son corps la mise 4 ‘mon du Christ, faire mourir ses membres as péché, bref, ‘mortifr les affections de la chai, cest faire croftce les affections de Vesprit. La mort des vices augmente le nombre des vertu, et multiple les bonnes avis accom. plies au moyen du corps. Oa reconnat ici allusion 4 une allégorie philonienne; mais intégrée au mystéze chséten, celui que tappelleprécisément Pexemple de Papdtre Paul, aspirane dla mort pout érre avec le Christ, mais «mulkilién par la fondation d'églises et le rayonnement de st prélicn, tion de PEvangile, bom. 1,4 ese d'autres intesprétations analogues. Des paroles de 1a promesse divine faite 4 Moise: reconnaitre le Seigneur (08 voir sa majesté, recevoir les dons de laviande etd pain ~4 deus moments du jour, soir et matin ~ se vérient dane PEvangile... dom 7 7, 10. Ce qui ese dit aux sages-femmes, pris la ler, estillogique et absurde; majs elles donnens par leur exemple un enseignement qui vat pour nous, Jom. 2, 2 36. Daas un contexte de libération, on lie deg ‘noms de peuples qui surpreanent : car, adu pointe de vue de TPistoire», ils n’eurene aucune part aux merveilles accor 1 PARTE PRIS DORIGENE B dées an peuple hebrew; mais la simple étymologie de ces roms ouvee intelligence spirituele un eascignement sat Jes combats etl libration des Ames, bom. 6,8, © Et la solennelicdéclarsion & ceux qui furene bcs, commu nauté et personnes, s'adrese encore ajourd’hui i qui veut Mentendre; «Moi, je sus le Seignese ton Dieu, ui tai fi sont de la tere d'Bgypte, de la maison de’ servieade » dom. 9, 1,58. Ubisote « done su valeur, mais une valeor fort limitée si Yon en reste 4 la ler. Cest ce que nous sarantc une autoritéprestigcute: «De cette lecture histo- Figue combien difée Venseignement de Paull», bow, 138 He sodbgesieat ay eee ater ieee Seen liens exerci eee 2 revendigut liméme (Tim. 2,7) Origeneajoute cel. de eMse de MEgtisen, ms, 11 43. Peecnement, 4 certe Eglise quill a ratsenblée des nations, ila donne Guelques modes dintespretition pour que Von garde artout a méme méthode; et que, «comprenane spirale tentla Lot, sous montions quell fot donnée juste rc pots Vinstruton de 'Bglise, ibid, 12. Le plas expicte feoncere le rec des Episodes ude ile ent tsar tent pour authenique. Mais ex évenements du pusé Eesien a fgure autres als, alors fours, mainteant falistes: Ie pesige dea Mes Rouge a bape la ae, de lEspie Sain Ta manne, de "Eucharist; le tochen Chis, Toot atvaie pour nous serve de igure (hace in figoafaca sunt nost) (6. Cr. 1, 1-6). Be, pura Apétrenon moins gue fuentes comportements de cern, se lant alee a Polite ee debate, 4 servi de igure in igure) (ct id 4-1). Gade page dont Origine redie Matepréation sacamentase. ao debut, a oa 4 ITaopucrion dom. 55 1) ay-a5 et 5,245: 6 de Ia fin, Vinterpeétation chritologique, bom, 12,2 fa. Et entre les deux rappel, ls legon des murimures chitiés, bom. 7, fn. Au depert, ay milieu, a la fin de la marche au désert, ces exemples lincerpréation Ggurative de Paul encadzent le groupe ceatrl des homélies. Is fournisset des semences pout Vinterprétation spirituelle de rout le rei 1a méme garantie sétend& tout le reste des homilies. Le twoisiéme groupe débute pac un long passage de I'Epitre aux Hébreax, sur la distinction des deus voile incrieut du sanctuare, révéatrce dela qualité et du role du Christ 2 ciel (Hib. 9, 24.243 10, 20). Ainsi gous eseil donné avoir quelques linéaments d'une science supérieure, nous «stil ouvert «un océan dintlligence», pour le fourmille sent de détails sur le tabernacle dont ls construction et presrite, pus réalisge (Ex., de 25 4 31, et de 35 4 40), am.9.et 1. A quoi sajoute, & propos da visage de Mots, Vintesprtation méme de Paul (If Cer. 3, 13-13), bom 12 1,98, Bien plus briévement, au debut du premiee groupe, 4k pensée de Paul, qui est celle du Chris, ouvee [atl ence de tout ensemble pur Nexpression «lsraél selon la chaito, qui implique Vexistence d'un Istal selon Pexpee (1 Cor. to, 18) Bt le Seigneur, lovant «un vériuable Ise lie», le distingue de ceux qui ne sont pas véritables (ex, 47). Neste point asser pout inteodulre, au del de histoire, au emystere de I Egypten? fom. 1, 2,223 TL. EN Bovers Dans quelle mesure Origéne Le mystére q connaissaitil "Egypte ancienne et Ee EN EGYPTE 5 sidcles¢? Faitil allusion 4 la haute culeure de Ia cour égyptienne, quand il épéte, suc la fot ’Ecenne dans son discours, que «toute le sagesse des Egyptiens» avait 4 assimilée par Moise? fom. 3, 1,1 et 8, 340 (cant Ast. 7,22) Tl juge en outee qu’au méme titre que @autres savoir, elle peut foumie de judicieux consels, «des épouilles» bonnes a exploiter, cf. bum. 11,6, 365, et note. Ailleors, dans su polemique avee Cel, il est plus sévére, Au portique de soa libelle, Pauteur paien peignait tune galerie d’anciens sages et une fresque de peuples antiques de la plus haue sagsse, pour en exclu Moise et Jes Juifs; comme il les excluat avec Jésus de sa liste de héros des mythes ec des sages de Uhistoize, et enfin de sa dernitre liste danciens peuples inspicés”. Sagesse imayi- ait, eplique Origene, ou humainement bien top courte, insigoifiante devant les sages de la Bible, du peuple juié Jhicméme, et singulidrement devant Jésus... Et surtout, tre indéléite, pseudo-sagesse entachée de mythologie et de 2oolitre Alinsi en escil de lEgypte. La perversion religieuse, ‘oppose i la volonté de Dieu, imprégne toute société ne, menace constant pout lf out Torre socal aypten tend & opprimer la communauté juive. Resultant Iieméme dun asservssement aux forces du mal, il veut réduire ses hétes hébreux au méme esclavage. L’empice Visible avec son apparel, agent de Vempire du mal, en ext image et la figure. Il faut démasquer cete collusion du social oppresseur et du religieux pervers, sous Vapparent énoncer Vinvisible, montrer dans le deame humain le conflcspiituel qui le suscite peindre ce drame comme 6, Pour "Egypte de histoire cf Mc BUBER, Mabe, p. 1654p G. AvzoU, 55: b spo, et ICE CC a, 1y.tbs 5, PHI; L234 e880:.5C 358, p10 4 196, Peds ta, 206s 6 INTRODUCTION tune illustration de ce confi. Deux plans entre lesquels le prédicateur établit une cortélation suivie de thémes, menant d'un clavier a autre un jeu successif, et parfois simaltané. Er toujours revient l'affirmation que le mystéce de Egypte, c'est le mystéze de ce monde..® peer eee Sereroet SE MOH oneal ater peae ci ae doer ts aioe aes eet ea ee ae eee a lameopior sua Gigs a eae toca nie dat Cope enete aeee batde amnion! pr ietondies tees iio srraes Castanea ce Pike ot cts fcr Nae Sede ilterea ia apeecee a ee ee cavraner a On eR ct dee so eee ae eee COND tee mean psa ae OE tout tt prope nea) Soe eae ton aren de nop de cde ake ne tpl deme Tonsseaiea esse ee 1. Voie a noce complements 1L EN BGvPTE 7 historiques, sont aussi des figures. Moise, la Loi, dans Vancienne enveloppe du sens littéral, est libéxé par la fille de Pharson, 'Eglise d'origine palenne, qui en dévoile le sens profond et véritable. Ainsi comprend-on les rapports| de IEglise et de la Synagogue, id. 5-4 La troisiéme homélie étonne dabord, De la scéne du buisson ardent, et du long dialogue avec Dieu o& Moise resoit mission, presque tout est passé sous silence, entre utes, la révélation du nom de Yahvé (Ex, 5, 14). Et des ‘objections émouvantes faites par Moise, une seule est retenue : «si Ia voix faible et Iz langue embarrasséen; ‘mais heureusement aussi, la réponse qui eassure : «Moi, je ‘ouveirai la bouche, et je Penseipnerai ce que tu dois dire» (Ex. 4,10 et 12), bom. 5, 1,28 et 2,35, Diew ouvre la bouche, développe Origéne, —hélas aussi, le diable ~, mais encore les orelles et les yeux. Er il le fait & toute I Elise ‘Aaron va au-devant de Moise sur la montagne de Dieu, lieu de Fintelligence spirituelle, o& Moise peut Iui dire les paroles de Dieu et lui traasmeteze le pouvoir d’accomplit es signes et des prodiges... id.2 fin. Puis ils vont demander a Pharzon de sort de Egypte pour aller trois jours au désert servis Dieu. La route de tris jours évoque Gelui quia dic: «Je suis la route, la vérité, la vie», tla foi & Jésus le Seigneur, que Dieu a ressuscité le teisiéme jour. Et cette intelligence mystique» se double du «sens moral» : pactir de I'Egypte en une marche de trois jours est se garder des souillures de ime, du comps et de Vesprit; purifier en nous paroles, actions et pensées; aujourd'hui encore, avec Moise, c'es-i-dire la Loi de Dieu. Cependant Pharaon ou ale régisseur de oes ténébres» — S'y oppose, tergiverse, fait des reproches, ordonne des coups, provoque des plaintes. Mais Moise reste debout devant Pharaon, modéle de constance dans la lutte spici- tuelle; mode aussi de priére plus tard, quand il obtienda le secours du Seigneur contre Amalech, i. 5 8 INtmopucTION ‘histoire gon nous 4 lve ext ts célzre, si mervellewse gull fst connue du monde enti Elle conte tes Coops teres des signs et des prdiges dont ht chat Egypte avec son coi Pharan, afin gute rende e rants Ibreu sa berté originen, bom ans Une abe tion divine manieste pour fa ibraon de soe peas Gomme en un boa tite seni x dit sobrega Sa, doute le earctveproigion de Pevencment et an tion, etl prédcateuryrevienda. Mai avon le ne aul Tintrestene. Pls quay décor mouvemca ae auentif sx acteurs, Pewcre este une modus enseignant qu'il fut jadi, habitat 4 dee les seeds ds pertonnages pour fe sir leur paychologe en Meade préie des detail de, vole de a pas ain Toujours extil qui sare au tenn des mee a, Sinleation des ges, des demarche de conden Deu expressions concement Peat die te Pheron, ‘pis, Pane apres ls premiespncs, Poon spe ey emits, ale czar de Parson Penlurdies pale eDing eadurcit te eur de Phations, Nas que Cae see divine soit decide ds Vannonce der éphenvas ajo oduct. rnd le question pls obser, Des tegen Paul viendrail quelque mitre? Spontane Paconoe femcat ex coupable as peut er panonst Caen er Seigneur il este une énigme insoluble mals isdn pa Provoguerderépliqu, Bre, nous saan cs neon tea i y 4 dane ty Tot divine ‘de vere enfouce cine st profonds mystics, i 4s actions de ceux gu infigen x phcs sone dvenes Les dix plaies 2 Une lite de pots de ees techaigus don espa dénoe oe pratique de ancien prammaienn ca tees yar Peo hs Hunt bie SC Sh, tno. poy 1. BN Eoyere 19 acon frappe Peau de son biton par deux fois, ou Fappe a poussize; Moise adisperse a sien, (end la maia vers le ciel trois reprises; d'autres plates, notamment la dnitme, «fin et ackéverent de toute action», relevent immediate tment du Seigneur. Diverss également sont les démarches ordonnées & Moise: aller fa rencontre de Phataon, enter chez lu, se dresser eh face de iui, tense les mains vets le Gil, ne pas enter de himéme chez Pharion avant dete sande par li, éte prié de sori en hite de TEgypte Méme lt condvite indécise de Pharaon peut nous ister, Une fléchit pas il semble un peu vassouplrs il enend ls aagiciensreconnaitee : «C'est le dogt de Dieu il envoie les Hebreux serif, mais court distance; de nowvea, refuse de céder, et par deux fois; puis, par deux fos il avoue son péche, demande de pier pout lui leur donne congé; il les pousse 4 parti. Instances humaines plus Dressantes, faux plus puissants ont arraché la déction finale, i 5-4 Alors seulement le prédicaeur énumére les signs eles interpret. Feuve rougi de sang, grenouilles, moustques, tzons, more des toupeaux, uléres sur ley homes e¢ les bites. Ces moyens par lesquls est chitié le monde figarent ses aberrations celles des philosophes, despots, des dialectciens, des Cyniques, des idols, et puis la méchanceté,Porguel et la colere.Signes produits atta du sol ov 4 proximité. Les quate demniets ont de plot haut lear origine: tonneres, foudre et gréle; muages de sautereles; téndbresuniverseles; et, 3 Fintervention de Pange esterminateur, mort des premiers-ée a' Egypte Leut signification est plus complexe: doctine ven du Giel, destruction des vices, bedlure des sigullons de le volipté et du plist; inconstance da gente. hums aveuglement de Tesprit; extermination dee «prinipats t€em.. Ala premigre phic de Peau rougie de sang, Origine aotatquele texte se conformait eaux tees de alegorcn Et luisméme propose des alpories venues du folklore, de Philon, de MKeritute... id. 5-7 ‘Mais ce qu'il cherche, un peu 4 titons, c'est une interprétation «a la lumiéte du méme esprit» dont furent remplis Moise et Aaron en accomplissant leurs exploits, e¢ il insiste, id. 5. Evil eroit trouver. Au tableau des plas, il donne un cadre. Au début, Moise, dit, avec le biton dont il va frapper Egypte, cest la Loi de Dien et ses dix ‘commanclements; son biton, cest la croix du Christ, price A laquelle est vaincu le monde. A la demitte plaie, ne sont épargnés que ceux dont les deux montants de porte sont smarqués du sang de apneau pascal; et les premiers-nés de Egypte qu'on extermine sont les differents princes de ce monde de ténébres ~ ou leurs imitateurs et leurs agent, les princes du mal, dont le Cheista tiompheé sur le bois dela croix. Tel est «le sens mystique». En téalité, tout baigne dans le mystére de la eroix et de la xédemption, Le sens allégorique est pattout, mais partout «le sens mystiquen englobe. Et de la réalité mystique découlent les effets sur les dmes : matiére d'un nouveau développement du «sens moral, id. 6 début, 7 fn, 8. Et 'on revient aux démarches successives de Moise et 4 leur symbolisme, id. 9 TIL LA Maxcue uineraTaice Le peuple 'ébranle en direction de la mer et ds désert. Avant qu'il aorde le lon parcours, le prédica teur donne un avertisement olen nel. «Docteur des nations» et «Maitre de Elsen, Papoure Paul a compris quelques épisodes ultérienrs, non plus seulement au pied delete, comme les Jif, mais en Départ de gypte ct passage dela Mer 1, LA MARCHE LIBERATRICE a cutee as sens gure, prophetigue et sprituc. Cait powe fou asser un exemple ct une consigne, pour fate de tout le tcie de Phitoee jive une lecture spintuele chreenne, dom, 5,1. Nasi procéde-il sappuyantd'abord sur Parga ea Eee etree esol eg nombies Tel nom de localité veut die qalgnes pour exxr, st Pannonce des sigaes divine: colonne de nuée le jour, Colonne de fee Ja nit. Eton arive au texme de ect eee eee ace ee ete ed facrimentate dei dite de tiduum pesal = passion, des cente aux enfers resurrection de Christ, auxqueles fone Datticiper les myetres dv bapréme. Par eux, on sengage fee ieeeatst lat vel eg eoieegee gee eres tment la voiesuvie par les Hebreux: dil, montate et ‘ortueuse, ods Eevent un obeervatoire et une tour, i. 23 eCtete escuela ianon i epennan dire tene de le crote. Carly a bien des dificlts das le chemin de la sugene, devant ce que propose lk fo chétienne + un seul Dieu en trois pecsonnes, le Seigncor de ee ee Sans comprer qui faut aller dla mer, a la rencontre des vagues de tentations, «Si to fis ce voyage en suivant Moise, estan a Lo ce Dien, Bgypen te pourenicet te prese.» Heureusement, les secours dvins Vaststent comme autrfos les Hebrevx. Erne sont de mise nila peut elec rler ede ear de eyetene fea bees ou les regrets de Egypte. Moise lance vets Dieu le et uct de sa priér, corroborée par wes. gémissements ingoareables de IBsprity,grice auquel le eri muct des stints ext entendu, Moise ordre de frapper lamer de son biton, «Le flo wéleve, Yonde tefolee sur elle méme atic, Le ged acute la ode, ete fad ter se desséche en pousitre.» Les vagues domptées livtent passage aux vainqucurs. Clest ainsi qhapres le baptéme, Ia pournite des princes du mal sachéve dans Ex lulméme propose des allegories venues du folklore, de Philon, de l'Bezitute., i. $77 Mais ce quil cherehe, un peu a titons, est une intespsétation «3 Ia lumigre du méme esprit» dont furent remplis Moise et Aaron en accomplissant leurs exploits, et insist, i. 5. Bt il ero trouver. Au tableau des plaies, i donne un cadre. Au début, Moise dts, avec le biton dane iva frapper I'Bgypre, cest la Loi de Diew et ses dix ‘commandements; son biton,cest a croix du Christ, grice A laquelle est vaincu le monde. A la deriére pla, ne sont eparpnés que ceux dont les deux montants de porte sont smarqués du sang de Pagneau pascal; et les premiersnés de Egypte qu'on extermine sont les diférents princes de ce monde de tendbees— ou leurs imitateurs et leurs agents, les pfinces du mal =, doat le Christa triomphé sur le bois dela roix. Tel est le sens mystiques. Ea réalté, tout baigne dans le mystéze de la croix et de la rédemption. Le sens allégorique est partout, mais partout ale sens mystique» Venglobe. Bt de la réalité mystique découlene les effets sur les Ames : matére d'un nouveau développement du «sens moral, id 6 début, 7 fn, 8. Be 'on revient aux démarches seeessives de Moise et @ leur symbolisme, i. 5 TIL. La MAncHE LIneRATRICE Le peuple vébranle en direction dela mer ct ds deer, Avant vil ieee ets tel. Docteur des nations et eMsce de Eglisen, Pape Paul » compris quelques eptodcs ules, hon’ plus seulement at pied de alee, comme les July mais en Départ de Egypte et passage dela Mer 1 LA MARCHE LRERATRICE » ‘outreau sens Figure, prophésique et spisituel. Cait pour ‘ous laisser un exemple et une consigne, pour faire de tout le cit de Phistoie juive une leture spirtuelle chrétienne, Jam. 5, 2. Ainsi procéde-il,sppuyant 'aboed sur Vaegu ment fragile dv sens prophétique des étymologies et des hombres Tel nom de local veut dite usignes pout evx», est annonce des signes divins : colonne de nuée le jour, colonne de feu la nuit, Ee Yon arrive au terme de cette route de trois jours, a la signification christologique et sacramentaire deja dite de triduum pascal : passion, des ccente aux enfers, eéursection du Christ, anxquelles font participer les mystéres du baptéme. Par eux, on engage fur Vitinérite de la foi vets les vertus, que figuee exacte- ‘ment la voie suivie pur les Hébseur : dificil, montante et tortueuse, ot lévent un observatore tune tow, 25 ‘Ces gens-lis'éqarents, opine Pharton, Et on pourrait fe tenté de le croire, Carly a bien des dificultés daas le chemin de la sagesee, devant ce que propose la foi ‘hrétieane : un seal Dieu en trois personnes, le Seigneur de ‘majesté crucfé, le Fils de "homme descendu sur tere Sans compter gu'l fut aller 4 la mer, 4 la rencontre des vagues de tentations, «Si ta fais ce voyage en suivant Moise, c'est a-dre a Loi de Dies, Bgyptien te poursuit et, te presse.» Heurevsement, les secours divins tasistent ‘comme autrefois les Hébredx. Etne sont de mise nls peur dels cavslere et des chars des Egyptiens, ni les murmures, fou les regrets de Egypte. Moise lance vers Dieu le ex tmuet de sa priére, corsoborée par les gémissemeats ingnastables de l'Esprit», grice auquel le esi muet des ‘ints ext entends, Moise « ordre de frapper la mer de son hiton. «Le flot séléve, V'onde sefoulée sur elle méme incurve, Le liquide acquiert de la slidité, et le fond de fa mer se desséche en poussiére.» Les vagues domptées livtent passage sux vainqueuts. Clest ainsi qu’aprts le baptéme, In powrsuite des princes du mal s'achéve dans Pabime, que la lune des contradicturs est cendue vaine igre at biton dela parole de Dieu, id 3 fin-5 Des eantiques transmis par Pct cure, dit Origéne, voici le premier est It coutume des saints oti & Dieu un cantique d'action de price aprés une viewire, A la fin cu chant triomphal de Moise et des fis sca, Marie et les femmes en reprennent le theme principal et dansent au son des tambourins. Le prédicateus n'imagine pas un chant alterné, ow un crescendo Gal ol les battements sourds viendesient seander danses et chars. Ascite vigilant, i voit une invite mortfer Ia char et le die avant daborder VPhymne. Mais le fameux poéme ade els accents de fanfare ‘ul ne peut y tz insensible, et cert avec allepeesse qu’ le commente verset par verset On crible de tits Peanemi déai, on exalte Dieu dans son triomphe. Cheval et cavalier, charset triples équipages, iV les« fait stengloutir dans la mer, dans Pabime, dans la terre. Le passé eft page de 'avenir et Dicu ne pest flirt ses titres de loite. C'est mon Dieu et le Dieu de mon Pere, le Seigneur qui réduit 4 oéant les guerres, Dieu incompa rable, guide, consolateur. Ce peuple sien qu'il s'est acquis, iL Te plante’sue la montagne; il le conduit & sa propre sdemeute, son sanctusite : Seigneur qui regne de siele en slécle et au-deli, bom 6 Cantique d'action de grice La foi et convancealfetmies par cette pause litargique, le peuple ¥en sage dans le désert. Il sttive 4 Masa locale & Peau améee, Un bois, montré parle Seigneur, jeté dans Peau par Moe, la rendit douce. Le fait semble Eceange, mais wle sens intévieut» en est beau. L'eau de Mara Figure Vamertume da sens littéral dela Lai: de la cireonet La marche au déser UL La MARCHE LinERATRICE a son, des victimes, des sabbats, dela loi surla lepre. Le bois que Diew ya fat jtes, cesta Sagessc,earbre de vieo, ale Bois de la sagesse du Christ» qui fait cout comprendre ‘Alors, Yean de Mara devient douce, Tamertame de la lettre de Ia Lot se change en la douceur de Vintelligence spiritulle, et le peuple de Dieu peut boire.» Sinon, Paul 'a dit: aLa lettre tuen, om. 7,1 (On ajoute que Diew, leur fizant des justifications et des jugements les mit a Pépreuve: parce qu'ls avaient mut ‘muse, quis retourneraient aux idole et, «oubliant bien fait et miracles de Dieu», dressersient «unc téte de veau, Le choix reste a faire entre la vie et la mort. Pour ui ne les observe pas, on dit que ales commandements ne sont pas bons». Mais, parce qu'y Fut mélé le bois de la croix du Christ, quis forent changés en douceur et que, entendus spisituellement, ils sont gardéen, on les dit «commande ments de view. Et on 2 la promess, sion les garde, etre exempt des eimaladies de Egypte» : amour du thonde: attention aux jours, aux mois, aux saisons, aux signes cflestes; luxe, i. Le deusitme épisode, conté en un seul verset, ext Varsivée a Elim, of étaient douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Origine voit Ik «un mystéren, ol on découvee eVordre de Ia foin, on pourrait dite le progrés dans cet ordre, ou dans Mintelligence de 'Ecrture ‘Tant que la letize de la Loi est amére, on y seste fix Estelle devenue douce price 4 Parbte de vie et u mystére de la croix, commence-telle & tre spirituellement com: prise, «on passe de 'Ancien Testament au Nouveau, et on, arrive aux douze sources apostliquess, eaux soixante-dix palmiers, aux autres (disciples) aqui furent envayés précher Jn parole de Dieu» pour faire connaitre au monile ales palmes de la vietoite du Chests, i 3 Pais, le récit est moins alerte, et son explication moins facile. «Quion signsle, en vue d'un avertisement aux lecteur, le péché du peuple, son murmure et son ingrat tude gard des bens diving, lorsquila regu la manne lesen, soit! Mais pourquoi en note le jour we second mois, le quiniéme jour du mois? Ce ne peut qu'te une reference a la useconde Pique, «pour gens “impurs de Yime’s, ou qui entent ou vieonent de Técanger. Les autiesclébratent la premiere Pique ele quatoraiine jour moi Ce net point lors sn deed da ciel, mais au jour de la seconde Pique. Apparait done ‘ordre da mystren: «La premiére Pique et elle du premier peuple. La seconde’ Pique est la ndtre» Novs &ions impurs de Vie, idolites, nous ions 20 loin, aétrangers aux allances de Dieu.» Et cest pout nous qu‘est venu le Pain qui descendit du cil», que «notre Pique, le Chit,» &immolé.vn i 4 Surviennent des distinctions plus laboreuses sur la valeur respective da dimanche etd sabbat: du dimanche 0 fut donnée la premire fois a manne, equi conte ee jour une dignité supérieure. La manne, tout 4 Theor ‘eotfie au Chast, Yes et & la parole de Dieu, une ‘alee nutetive approprige aux besoins de chacun, i metre cn réserve seulement pour le jour du sabbat, sinon elle se corrompt, i, 5-6. Des expressions surprennent 24 soi, recone le Seigneur, au matin voir 42 mujestés ou encore, mange le soit de lx vane, et le matin da pain. Elles rouveraient ler explication dans 'Evangile le soit reconnaissance du Seigneur au miracle de sa resurrection, ct le matin, appartion de sa gloire quand les anges anoncérent cette ésuctection; autre part, le Verbe seat Gait chair au soir du monde, et «Soleil de justicen ila cree un jour nouvean et fit everson matin, On peut encore ‘ir dans le matin sot le tempe ol nous avons assis par Te pun, Tes livres de P venons dé illuminés, mais sommes encore incapables de Ja doctrine parfait, enourrture plus golden. Et ls manne cleste est bonne aux dees, nocive aux infidels, i. 7-9, IL LA MARCH LaBERATRICE 3 Dans la Bibl, le texte do Dec Iogos ct sue pls lin aps la vite de Jheo 4 Moun, propostion de Fallane etl préparation ala théophanie (Ex. 1-19), ei ne sence MTalleus pas au sect ql Peneadre Origine interompe plus coe e rec de mache, qul ta teprendse Frome ee et len dealing et de a theopbanie Mais en abordanc ici le debut da Déealogue, il site idéaement et non sans grandeur a0 terme des apes tnvtsieures, ou plat dee elles Bgurent near de in servade 4 ibe, La finon que Diet s donne, comme su frontapice des Tables dex commandements, en plus dele: «Mol, jst e Seigneur on Dic, quia fit sor de later Egypte, de a maiton de ert.» Libgmteut: aon seulement de evs gu sone atefos sors GF gypte mais encore de cee gu de tout rrp, quitent te maton fsclvage quelle symbole pour Jerulems, Ia maison de bere. Ex il fut avoir parcoura ce que fgurent es tapes pout miter de reeves epeecpts eben, bom. Ongene ttc des deux premits commandement. 1 prend|Tabord postion sur la question daputés de leur Aisdaction, ese alle opinion Pauteus jul, comme Pilon, Le prem commandment, del afieme Tunic de Dieu spout coun qu reyoiven sx préeptess. Sas dowe TEcriure puree de epluieus dieos, ee plo Sieur sclgacursy ce ont des esque véndentdaees apes, mai ers pat De, pa fe ce nom par gree, Ron par ate: Qui n'y alt donc sen de tl pour na ‘con a ent, apart de Deus, slot de soo héstagess our alsa] selon Psp Le second commande Trent le I terme de edica, et dsingue Holes ce figures. Les ides e wont len, et fale une idle Ces repvecaor cel sexist que dos Pespi sift coienx ful se forge, un centaur, ee Les igores sont quelque 6 Irkopuction hoe, tire une gute Ces modeler des tats de ee gu fxite an ciel, su tre ou day es tau. als eh det Pagues sont également incre, (On ne dot, pour le ey nes adorn es servi, au sens préch de oes termes, Ayant equ pce de bap, fen: esl Deu Pre Fl et Sait Et, reste pa sean piste de Pvocsion pases prophecs (Gur ronkn piais inanimate uslem»? Br le prlicteat développe dewk de ses thtmesamies: eid mitt des amas de angele de «Dieu louse et de ine laden. Ltn ne do te sale on eons hig fe Chi, Di iy. suited teat Seroot eh les pechts des pres ea fis, usa a volte tl suatiine geteronys STimpligu ni jute senda Las prs es péchce Sont le dbl t ses anges; is serone cates dans sel far, Les fil sor lure comics ou leur tines sont puis patepreuve danse sl presen pour gis lnienent le epos danse site fats doieem doe ca gure reconmisants. Pat alles, Dica fat amie 4 des milers pour ceo gui Paimenty i ‘Aux cing desnigees homélies, ordre des sujets s'est plus celui de la Bible. Cela nous autorise sans dloute ane pas le eproduite tel quel, mais d nous rapprocher partiellement de celui de 'Exode, On déplace done homélie 9, pour Panalyser avec Phomélie15 en dernier leu, pusqu'ausi bien ells teitent toutes deux du tabernacle, comme les derniers chapitres de MBxode (Ex. de 254 51 et de 35 4 49), Et "homélie 10 ict 1 vraie place, car crest d'un ensemble lepislatif faitant suite au texte du Décalogue (appelé wCode Alliance», Ex, de 20,22 23,19) quiest extrait le bref passage Une preseription contre querelles, ‘coups et blessures quelle examine (Bx. 21, 22-25). On prévoit le cas of ‘deux hommes en querele heurtersient une femme enceinte ct Ia fertiene avorter, od Ton impose en separation une amende aux coupables, et Eventuellement la méme peine 4Wauraie subie Penfant Le prédicateur fait part de son embarrs, se demande de quel genre est cette prescription, cherche des paralles dans FEvangile selon Matthieu et dans le Deutéronome. Pointillevx comme jamais, il veut 4 tout prix lucider le sens des expressions. Il regrette que le passage se préte peu a Tinterprétation allegorique. Et il tente tne sorte te eransposition doctrinal. Il sagt, pense-til de aque: relles de mots», formellement déconseilées pat 'Apétse enfant, cet la parole de Dieu ls femme enceint, ime qui vient de concevoir; les hommes parfats peuvent coneevoit etenfanter cette parole; des imes qu'on appelle ‘femmes peuvent ne pas lenfanter, Ilse perd un pew A vvouloir déterminet le prejudice qui peat en résuler, indemaié qu'on impose les diverses blessures possibles, Jes separations qu’exge la loi d talon, bom. 30, 1-4 Il sera plus 4 Vaise dans les autees homies Lthomélie 11 renove avee Mhomé lie 7, wsane d'une transition la fois historique et spiritulle. Le peuple ‘exten marche, répurti en quatre camps, par des étapes aux hhoms suggestifs du désert de Sin (tentation) & Raphidim (eanté du jugemens), Cest Pindieation dn programme Sostirvictoriusement de Ia tention pour aceéder au sain jugement, bm. 11,1. Alors ele peuple eut soif desu»; et ron pas, comme les bienheureux, «une soif de Dieu», ou tcane sof de justice»; ai mme, comme les pécheurs, «une soif Wentendre la parole de Diew», Il murmure. Moise respi de Dies lorde de rappet le tocher avec son biton. ‘Mote Ia Loi qui selon la lettre est défiiente, montre le Suite de Ia marche 8 ismaopuction rocher qui est le Christ et y méae, pour qu’on étanche sa soif. Origéne cite Tintesprétation paulinicane, mais la ppousse pls loin et 'inféchit. I avai eappelélesymboliame dda sacremene du buptéme qu’avait lépisode aux yeux de Paul (om. 5,1 25-25 et 5,24 8). Mais comme pour Pens dle Mara et pour l'eau d’Elim (om. 7, 1, 225 e158) propose ici le symbolisme de la pacole de Dieu - «Mais ‘ce rocher, sil 'est fappé, ne donners point eau; frp fait jl des sources. Car le Christ, Frappe et mis en roi, 4 fue jailir les sources du Nouveau Testament. =f falas done qu'il it fappé. S'l ne Pavait tg ts etic ‘sort de Son e6té de eau et du sang’, nous endurerions tous ‘la if dle a parole de Dieu’. Tell ext bien aussi interpretation de PApotee..» Puis Moise doit emmener avec lui les Anciens, Car la Loi nest pas la seule & annonecr le Chis ily a encore les prophétes, les patiarches et tous les Ancient», ids Survient Vattaque des Amalécites. Dans une bréve anticipation, il concluat une exhortation # imitee exemple de Moise, qui se tint adcbout devant Pharson», pat exemple (iguram) donoé pendant le combat d'Amaiech scAinsi donc, nous aussi, dans la puissance de la croix du Christ, tendons les bras, et dans la prire, ‘levons des ‘mains ssntes'-» dom. 5 3 fn). 11 développe, ici, Fexhores tion et Fexemple, Aprés avoir mangéla manne, le pain de parole de Dieu, et bu leat du rocher, Vintricur de la sloctrne spirtuelle, il faut s'attendre au combat, se pré pirer ils guerre. Moise donne un otdte a Josué. Origene, jouane sue Fidentité, en hébreu, des noms de Josué et de Jésus, comme i te fera dans ses homéles sur le livre de Josué et ailleurs, salue avec émotion la premigre mention ans la Bible di nom de Jésus, et trouve des formules concises et belles: «Moise sppelle Jésus, le Loi invaque le Christin, id , Et Ia seéne de Moise tau sommet de la colline» évaque celle de la Transfiguration, id 4 1 LA MARCHE LingRA TRICE 9 Du demier sécit avant Privée au Sinai, la visite de Jethro, le prédieateur dit, entee autres, ln célébration ieligieuse de cette rencontre familale par un repas «sous le regard de Dieu»; le conseil donné & Moise de sadjoindre des subordonnés qui sésoudraient les questions secon shires: exemple (Ggura) donné & Egle pour le siecle présent, et peutétre pour le siécle futur. Acceptant le consell dun inféieus, Moise donne aux chefs des peuples tun exemple d’humilié, Mieux encore, il esquise aVimage un mystére& venir il savait qu'un jour viendrait of les palens apporteraient ua bon conseil,reconnaiteaient & la Loi de Dieu son sens spitituel et veritable», fasant que tout en elle peut étre observ spirituellement, id. §-6 Enfin, Jéthro parti, Moise viat «de Raphidim au désert de Sinan; et 1, wclans une colonne de nuée», le Seigneur descendit vers Moise pour que le peuple at foi en Iui et Pécoute, etl lu dic de sanetifierle peuple. i 7. Le visage de Moise, rayonnant de gloire et voilé Des événements du Sint un seul fait objet d'un commentaire, dans la dousiéme homélie, La. moderation du pétcateur en fice des manifests tions prodigiese, dt sensible 4 propos du déchancment des lacs dgypte, exc grant. Ine dit rien du décor Fantastique, de eptode du veau dor, des actions diveracs de Mote. Bt des cpulsanes images> que cx peges Ont Insées de Iu, i ae présente que l deni, ct eneore cstelle simple, puisquil i aetaction des Tables! ‘Aa deustine descents dela montagne, Mic gerde ai visage un ree! dela gloce du comet tals pour ndaager Ieee le ogre na aie tae images ext devenuc la pts parlance, depu que Past, yo InRopucriON gui ca le sens du Christ, I's interprétée «dans un sens ‘magnifiquen (cf Car. 2, et 1 Cor. de 3,744 6), Fut une plus belle occasion de revenir & ce chéme paulinien du scrollen, aux variations incessamment reprises dans son ‘@uvre? Mais une seule, ii le retient : le vole posé sur le ‘eur, est 6té parla conversion au Seigneut, bm. 12, 1 Se convertr, en oceurrence, c'est Pabord, toutes alfnires cessantes, se consacter a Tétude de la parole de Diu, i. 2. Dans la Loi, Moise a le visage gloricux, mais voile, wparce que s pnsole a la gloite de a science, mais une plore cachéey, Plus resplendissante et totale sera ans 'Evangile, Ia manifestation sur la montagne (du Thabor).., a3. Ex pour comprendee lApdtre et ce qu'il dit de la convession, il faut, nom seulement sadonnee 4 étude, mais supplier le Seigneur. Le Verbe de Dieu a diferentes denominations, «Route, Verité, Vier et. Tl fst méme dit tantée «Chairs, et tantét «Esprit». La ‘connaissance selon la chair ne sufit pas, nila conversion au Seigneur comme Chair. On doit se convertie au Seigaeur ‘comme Esprit; et pur li, evenit des choses charelles aux réalités spirtulles, passer de la servitude 4 la lberte car ‘ol est PEsprit du Seigneur, li est la libertel"» (Cor. 5,17). Paul préchait «Jésus.Chrise cruciién, mais aussi le Christ «Sagesse de Dieu»... Que le Seigneue daigne ter le voile de notre eer, et nous donner intelligence spirituelle, i IV. Le TADERNACLE ‘Nombreuses €talent & commenter les pages de Ixode sur le tabernacle: deux groupes de chapitres (Ex. de 25 & jn, et de 35 4 40): sot les prescriptions relatives 4 sa onstruction et 4 ses ministres, puis Ia mise en eeuvre 1N, Um TABERNACLE a de ces prescriptions. A chaque groupe est consaciée lune homie, 4 Pordre de biti la newvitme, & son exéeution |i teiziéme. Sontelles séparées pour eendee plus sup: portables les reditesinévtables, cant elles abondent dans la Bible? evant cette prolisité, nul désar- roi ches le prédicateur, 11 se place

You might also like