Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Israel Studies
45
Shlonsky writes: "Father/ take off your tallit and tefillin today/ ... and take
your son on a distant lane/ to mount Moriah."3 In a poem by Hayim Gouri,
the traditional notion of abiding by God's judgment becomes compliance
with the bidding of history. Fathers bequeath the Akedah to their sons:
"Isaac, as the story goes, was not sacrificed./ He lived for many years,/ saw
what pleasure had to offer,/ until his eyesight dimmed.// But he bequeathed
that hour to his offspring.// They are born with a knife in their hearts."*
The contrasts between the biblical description of the relationship be-
tween Abraham and Isaac and that suggested in modern Hebrew literature
are worth noting. First, contrary to the passive figure of the biblical story,
the Isaac of modern literature is an active hero who initiates the Akedah.
Second, modern literature lays greater emphasis than the biblical text on
intergenerational cooperation, as if no rift divided the fathers offering the
sacrifice from their sons. Third, rather than a single, lonely hero, Isaac is the
paradigmatic Zionist pioneer. The first two dimensions, which, as noted,
are missing from the biblical text, are developed extensively in the Midrash.
I cannot develop this issue here, but it is worth noting that the Midrash
"corrected" the biblical text in light of religious or literary considerations,
while the "corrections" of modern literature reflect the essence of the Zion-
ist revolution. The Zionist Isaac tells the story of an entire generation:
rather than being passive victims, the Isaacs assume responsibility for their
destiny and sacrifice themselves on the altar of national renaissance.
When was this ideal picture undermined? When did Israeli culture
begin to feel uncomfortable with the myth of the Akedah?5 Contrary to
appearances, the shattering of this myth is not one more declaration of a
"here and now" culture striving to shed historic symbols and live the
present. Queries and doubts about theAkedah myth began to surface soon
after independence. We read in the central work about the War of Libera-
tion, written by S. Yizhar and published in 1958:
There is no evading the akedah. It only seems you could leave everything and
run; you cannot ... I hate our father Abraham, who binds Isaac. What right
does he have over Isaac? Let him bind himself. I hate the God who sent him
and closed all paths, leaving only that of the akedah. I hate the fact that Isaac
serves merely as a test between Abraham and his God ... The sanctification of
God in the akedah, I hate. To kill the sons for a test of love! To use power and
interfere and take life to make a point by force. And the world that stood still
and did not cry out: Villains, why must the sons die.6
In more than one sense, this epic might be seen as a story about theAkedah,
and these pointed lines explicitly formulate one of its most basic messages.
At the opening of the book, Motta transfers command of the post to Giddy
and says: "And take Giddy, your son, your only son, whom thou lovest, and
get going-do something to justify your existence."? Existence, then, is
justified in terms of the very readiness to be sacrificed, which had been so
sharply attacked in the opening lines.
In this text we find, for the first time, the revolt of the sons, the refusal
to identify with Isaac. This is the beginning of the generational rift eventu-
ally culminating in the rejection of theAkedah myth.
Yizhar does not renounce the Zionist narrative. The opposite is true.
But he is vehemently opposed to the onerous price and, without suggesting
fundamental changes in the self-perception of Israeli society, he does object
to it in this work.
The change in the attitude toward the Akedah is gradual. Yariv Ben
Aharon, a scion of Zionist aristocracy, published a novel right before the Six
Day War where fathers are more harshly censured:
Is it not the way of the world that a son buries his father? Nature kills by
natural death, and the son only buries. And do not fathers bind and sacrifice
their sons on the altar of war, as if seeking to evade their own sentence? Should
not a father die for his ideals? Is it not my duty to bury him before he buries
me? I mean, before his ideals are realized?8
Ben Aharon severs his links with the parents' generation: the children refuse
to be Isaacs, to assume responsibility for the founders' ideals.
In a later work that is a roman a clef about the sons' generation, Ben
Aharon comes to view theAkedah as the litmus test of the relations between
fathers and sons. He returns to his accusation that the fathers will not be
satisfied with less than the sons' sacrifice.9
Yariv Ben Aharon claims that the covenant of secular Zionists with
their land forced the actual sacrifice of their children, since theAkedah is no
longer an act of faith, but an expression of the deep bond with the land.
They do not expect a miracle, and they actually strive to offer a concrete
sacrifice. Ben Aharon draws a distinction between the biblical story and the
cultural-pioneering symbol of the Akedah:
Dear father Naboth ... have you ever thought of the abysmal difference
between those who sacrifice themselves and those who sacrifice their children?
Do not tell their children too, to soothe the searing pain with a sedative! Dear
father Naboth, in refusing to accept Isaac's sacrifice, God is saying: I do not
want you to become immortal by sacrificing your son! . . . And the path
leading from the smashing of your father's idols in exile to the creation of a
new life in the land of Israel through your son-you have not yet under-
stood.Io
Ben Aharon blames the parents for the secularization of the religious
symbol, which has led to a total misunderstanding of its meaning. He
wishes to return the symbol to its religious context and sever it from its
concrete denotations. He thereby seeks to bring about a quasi-religious
renaissance in the tradition of A. D. Gordon, and rejects the prevalent
secular overtones of Zionist culture, where the symbol of theAkedah has, in
his view, served to justify the death of the sons.
Whereas Ben Aharon ascribes the protest to the sons, Aharon Meged
places it in the mouth of one of the stillest voices in modern Israeli culture-
the mother. Tziporah, the wife of Davidov the protagonist, speaks of their
son Nimrod:
Do you know he was shortsighted? Do you know he was barred from combat
duty? No, no, he shouldn't have died, this was an akedah. You remember the
story of the akedah: The father, Abraham, takes his son, his only son, whom he
loves, and goes up Mount Moriah. This is how it was. Exactly. Only without
the angel."
Take with you your only son, whom you love-here is the emphasis-whom
you love, Isaac, and go to mount Moriah and offer him as a burnt offering. This
is how it starts. And Abraham stretched out his hand, and took the knife to slay
his son ... and God lay in ambush to see whether Abraham, the great believer,
is ready to sacrifice his son. . . . And he is, "like everyone," like our parents ...
Except that Isaac today, you get it? -goes to the akedah willingly ... And God
still lies in ambush to check whether we know how to keep the contract with
him.
The father in the play, named Manoah after the father of the biblical Samson,
also ponders the fathers' fate in terms of the Akedah myth: "This is a cruel
generation, comrades, when we the parents send our sons to die, to their
akedah. ... this appears to be our destiny ... and we have drawn a covenant
of blood with this land, in thy blood live ... we have no other option." Upon
hearing Manoah speak these words at a memorial service for the sons who
fell in combat, Shimshon enters the room and says: "Back to Abraham and
to the knife on Mount Moriah, to Jacob wrestling with the angel, to
Joseph's coat dipped in blood. ... Today's Shimshon does not want re-
venge-he wants peace ... One day may come and our outstretched hand
will not come back empty, empty and sad?"
In tones less strident and less accusing than those ofYizhar, Mossinsohn
states his wish to be released from this "grand" myth. Nor are his imputa-
tions as serious as Yizhar's, since, in his view, fathers and sons are jointly
responsible for the Akedah, which must end. In its place, Mossinsohn-
Shimshon expects to lead a normal life when, "my children ... will no longer
know war."
They tell you to slay, father, so jump to attention and slay, and Heaven forbid
you should feel any remorse. What's happening here, after all? They're slaying
a kid. What's the big deal, slaying a small, weak kid? What is it to slay a kid,
what's a kid after all?1'
And so this sarcastic dialogue goes on, conveying deep disdain for the
parents who believe that they, rather than their sons, are the victims of the
sacrifice. In the poem "Dear father, when you stand on my grave," which
follows the "Akedah" dialogue, Levin writes:
And do not say that you've brought a sacrifice,/ because I was the one who
brought the sacrifice,/... dear father, when you stand on my grave/ old and
weary and very lonesome,/ and when you see how they lay my body to rest-
/ ask for my forgiveness, father.'
The weariness and pain of the Akedah come to the fore after the Yom
Kippur War. Thus, for instance, Menahem Heyd writes: "And there was no
ram-/ and Isaac in the thicket.// And the angel did not say slay not/ and
we-/ our son, our only son, Isaac"''6 The pain is particularly intense be-
cause no ram came to replace Isaac. Many poets report this feeling-the
miracle failed.I7
Protests against the Akedah myth gained strength after the Lebanon
War, and I quote only two examples. Yehudah Amihai speaks of a plot to
sacrifice the sons:
The true hero of the akedah was the ram./ Unaware of the connivance of
others,/ it volunteered, as it were, to die in Isaac's place ... // The angel went
home./ Isaac went home./ And Abraham and God went long ago./ But the
true hero of the akedah is the ram.'8
purposeful action, but rather the one confronted with a tragic situation and
unable to understand the forces that have led to it. A poem by Yitzhak Laor
offers the most poignant expression of this protest:
To pity the offering? . . . The ass?/ Thus to surrender? From the Negev to
Mount Moriah to be sacrificed?/ To trust a father like that? Let him kill him
first. Let him slam his father/ his only father Abraham/ in jail in the poorhouse
in the cellar of the house just so/ he will not slay./ Remember what your father
did to your brother Ishmael.'9
Yizhar had adopted the Akedah story, but had pointed an accusing
finger at the fathers, while Mossinsohn longed for release from its oppres-
sive weight. Laor now blames the sons' compliance, their willingness to die
rather than refuse. He rejects the narrative: the sons should have remem-
bered the cruelty of the founding fathers, father Abraham, and their im-
moral behavior toward Ishmael, the Arabs. The biblical wording, "Remem-
ber what your father did to your brother Ishmael," resembles the verse
"Remember what Amalek did to thee." The fathers, then, are Amalek, while
the victims are the Arabs and the pack of foolish sons. This poem exposes a
deep breach between fathers and sons, between founders and followers. To
a large extent, it also entails a rejection of the entire Zionist ethos.
Why this profound transformation? Why the growing criticism of the
Akedah myth after the creation of the state? There are several reasons, which
are also echoed in the cultural realm. The first, although the least important,
is the grief for the fallen. Fathers have been burying their sons for a long
time, and they, too, not only the accusing sons, suffer and mourn. Through
the existential experiences of fathers and sons, the Akedah in the Israeli
context has gradually turned into a tale of pain and bereavement. No longer
is the myth accepted, even welcomed; now is a time for tears and sorrow, for
fathers to weep over the sacrifice. The oppressive feeling gripping parents
faced with the Akedah of their own sons turns them into victims. In his
poem about Isaac, Amir Gilboa writes: "Father, father, quickly save Isaac/
so that no one will be missing at the midday meal.// It is I who am being
slaughtered, my son,/ and already my blood is on the leaves./ And father's
voice was smothered/ and his face was pale.'"y
Whereas Levin or Ben Aharon had despised those parents who had
thought of themselves as victims, Gilboa understands their grief. Note that
the parents, the Abrahams, had been passive figures in the Zionist story.
Now, as their roots in the land deepen, the founders return to being active
figures, able to voice their sorrow. In the Israeli public arena, this sorrow is
expressed in their refusal to be naive spectators, and in the parents' increas-
ingly vocal protests against unwarranted sacrifices.
One of the figures voicing this criticism is the mother, hitherto the
concealed heroine. Contrary to the historical Sarah, who is absent from the
biblical text, she is the one who protests in Meged's work.
An additional reason is the rift between the founders' generation and
the sons. The sons no longer wish to be "Isaacs" passive heroes whose fate
is determined by their parents' ideals. This is the rift emerging in the works
by Ben-Aharon, Levin, and even Laor. Not only the young sons, who came
into maturity after the establishment of the State, but the older sons too,
such as Ben-Aharon, refuse to be passive heroes. Independence means
liberation from the parents' ideals, a wish that assumes contradictory guises
as we consider different writers- either a total rejection of the myth in Laor,
or returning it to its Jewish source.
In my view, however, the fundamental reason for the rejection of the
Akedah myth is a yearning to be released from its historic role. Broad
segments within Israeli society aspire to become part of a "normal" or "civil
society." The rejection of theAkedah myth is synonymous with the desire for
release from a perception of Israel as a society imbued with an historic
mission. The constitutive element in the consciousness of Israeli society had
been the building of a model community inspired by lofty ideals and
carrying the burden of Jewish responsibility and Jewish destiny. After the
creation of the state and after military victory, however, we sense a growing
desire to be relieved from this onerous task. It is precisely after two heroic
wars -"the War of Liberation" and the "Six Day War"-that the trend
toward "normalization" gains strength. Victory has been achieved, and the
time has arrived to build a civil society that places at its core the welfare of
the individual. Sacrifices andAkedot are no longer justified. "Grand" ideas
lose their meaning, and the clearest expression of this change is precisely the
refusal to endorse the myth that best conveys them-theAkedah.
In resorting to the Akedah, Israeli culture repeats an ancient Jewish
pattern, characterized by a tendency to resort to this myth to interpret
historical reality at times of crisis and persecution."2 TheAkedah has served
in Jewish history as the archetype of Jewish endurance. Rather than an
isolated event occurring in the course of a specific relationship between
Abraham and God, theAkedah provides a clue to the status and the place of
the Jewish people in history. This interpretation dates back to ancient times.
It begins at the dawn of the people's history in its land and culminates
during the Crusades, when parents killed their children to escape conver-
sion. In TB Gittin 57b, we are told of the mother who refused to worship
idols and sacrificed her seven sons. Before killing herself, she said, "My son,
go and say to your father Abraham, Thou didst bind one [son to the] altar,
but I have bound seven altars." The Josippon quotes Elazar's speech at
Masada: "Think of what your father Abraham did, in binding his only son
to sacrifice him to God."lz Abraham Grossman points out that, during the
Crusades, these sources were used to justify the killing of children by their
parents. This justification was necessary, since, according to the Halakha,
the situations in which a person is required to die rather than transgress are
very limited.23 TB Sanhedrin 74a quotes R. Ishmael, who argues that a
person forced to worship idols in secret is not bound to die, because we are
told "and live by them." This is not an isolated opinion, and the tosafists in
Ashkenaz point out that Rabba, the amoraic sage, had also supported this
view. In a rare outburst of feeling, they write: "And this is a hard issue-
Heaven forbid that we should rule on a matter of idolatry that one should
transgress rather than be killed.""~ A ruling that places such high value on
life, even to the point of claiming that coerced idolatry is set aside before it,
was very troublesome to the Ashkenaz tosafists, because it seemed to ques-
tion their generation's deeds, and they found halakhic consolation in the
Akedah. The Akedah is indeed a prominent motif in the elegies that have
survived from that period. In an interesting document from the time of the
Crusades we read:
And a man his brother and his sons, a brother his sister, a woman her son and
her daughter ... This one binds and is bound and this one binds and is bound
... Go and see: Was there ever such anAkedah since the times ofAdam? Were
there a thousand and one hundredAkedot in a day, all like theAkedah of Isaac,
the son of Abraham? The world shuddered at the one Akedah at Mount
Moriah, as it is said: "Behold, the mighty ones shall cry outside" (Isaiah 33:7)
and "the heavens above be black" (Jeremiah 4:28). Why did the heavens not
darken and why did the stars not suppress their glow when, in one day, on the
third of Sivan, eleven hundred souls were killed and slaughtered?2"
Second, even if the parents offer a sacrifice, they are, first and foremost,
responding to a particular historical reality. Contrary to the biblical test,
where God initiates the experience and relates to Abraham directly, the
Akedah here is a reaction within a defined concrete context. Whereas in the
Middle Ages it was the Gentile nations that wanted to exterminate the
Jewish people, in modern literature it is the nations fighting against the state
of Israel or, in the poetry of protest, the fathers themselves.
Notwithstanding these similarities, profound differences separate Jew-
ish tradition from modern literature. In the Middle Ages there was no
divine initiative either, but theAkedah was motivated by a belief in God, an
expression of faith, an act ofkiddush haShem. In modern literature, however,
theAkedah, together with other religious symbols, has undergone a process
of secularization: it responds to the command of Jewish history and sancti-
fies the Jewish people rather than God. Naomi Shemer's poem is an interest-
ing expression of this trend. The opening lines are: "Take/ your son/ your
only son/ whom you love/ take/ Isaac/ and offer him as a burnt offering/ on
one of the mountains/ on the place/ I will show you.""'
Whereas in Scripture the commander is God, in Naomi Shemer's song
... from Heaven it will be said: lay not thy hand toward destruction ... for
those I cry and [tears from] my eyes flow like water.3'
The opposite view, which could be termed "the moral trend," rejects
the simplistic perception of the biblical tale and claims that the meaning of
the story is that it never took place. When reviewing rabbinical literature,
we should note that the oldest surviving source on this issue is an instance
of the moral trend. The Mishna in Ta'anit, which is one of the oldest
anthologies, describes the rituals of public fasting and ends one of the
prayers as follows: "May He that answered Abraham our father on Mount
Moriah answer you and hearken to the voice of your crying this day. Blessed
art thou, O Lord, redeemer of Israel!" (2:4).
The Mishna does not tell us what Abraham's prayer was, although the
context clearly suggests that his prayer could only have been for his son, and
that God answered it. Abraham, then, was not a "knight of faith" of the
Leibowitz or Soloveitchik variety, and, even when he complied with God's
command, he did not forget to pray for its repeal. This tradition assumes
that believers need not ignore their feelings and, in answering Abraham's
prayer, God confirms the validity of moral obligations. It is precisely this
model, combining Abraham's prayer for a repeal of the Akedah and God's
acquiescence to it, that has now become the paradigm of religious life: God
the Redeemer liberates human beings from anguish and distress, as well as
from the demand to renounce their feelings and values.
The most daring and interesting expression of the moral trend is found
in texts that could be called "protest midrashim." Thus, for instance, the
exegesis of the verse, "By myself have I sworn" (Genesis 22:16), is: What was
the need for this oath? He had begged Him: "Swear to me not to try me
again henceforth, nor my son Isaac'."3s The Akedah, then, is not a desirable
expression of religiosity, and Abraham can demand that God spare him this
test.
No less strong a protest against God blames him for behaving like an
arbitrary sovereign who disregards the norms he imposes on his subjects: "This
may be compared to a teacher who ordered his disciple ... do not lend
money on interest, yet he himself did." After giving several examples show-
ing that the legislator fails to behave according to the rules he himself has
set, the midrash quotes the verse "That God did test Abraham."'36
These protest midrashim left their mark on later exegetical literature,
and many commentators expressed their reservations about the Akedah.37
We also find a clear expression of this reversal in the meaning of theAkedah
in Jewish prayer-from an expectation of unconditional obedience im-
posed on the believer it turns into a moral obligation imposed on God:3~
And as Abraham our father bound his son Isaac on the altar and held back his
compassion in order to do thy will with a loyal heart, so may thy mercy hold
back thy anger from us, and may thy great bounty turn away thy wrath from
thy people, thy city, and thy land.39
They told us to go to the army to defend the country so we went. ... I always
say that we are the Isaacs. God spared Abraham the trauma, but Isaac, who lay
on the altar on his back and, through the ropes, saw his father thrusting a knife,
lived with it for the rest of his life.42
NOTES
*1I am grateful to Batya Stein, who translated this paper from the Hebrew.
i. Moshe Shamir, BeKulmusMahir [Quick Notes] (Tel-Aviv, 1960) 332 [He-
brew]. See also Shamir's introduction to Yalkut Ha-Re'im [Writings of a Genera-
tion: An Anthology] (Jerusalem, 1992) 18-25 [Hebrew].
2. Uri Zevi Greenberg, "Korban shaharit" [Morning Offering], Sulam, 13
(1972) 145-7 [Hebrew].
3. "Hulin" [Worldliness], in Abraham Shlonsky, Ketavim [Writings], v2 (Tel-
Aviv, 1954) 136 [Hebrew]; see also ibid., "Poh" [Here], 85. For another image of the
Akedah in this context, see Yitzhak Lamdan, "Al haMizbeah" [On the Altar], in Kol
Shire Yitzhak Lamdan [Yitzhak Lamdan: Poems] (Jerusalem, 1973) [Hebrew].
4. Hayim Gouri, "Yerushah" [Heritage], in Shoshanat Ha-Ruhot [Compass-
Rose] (Tel-Aviv, 1966) [Hebrew]. This translation is from The Penguin Book of
Hebrew Verse, tr. T. Carmi (Harmondsworth, UK, 1981) 565.
5. For a more extensive analysis, see Ruth Karton-Blum, "Me'ayin haEtsim
sorrow, so the reward] in S. Y. Agnon, HaEsh vehaEtsim [The Fire and the Wood]
(Tel-Aviv, 1966) 8-9 [Hebrew].
22. SeferJosippon [The Book of Josippon], D. Flusser, ed. (Jerusalem, 1979) vi, p.
424 [Hebrew].
23. Abraham Grossman, "Shorashav shel Kiddush HaShem beAshkenaz haKe-
dumah" [The sources of Kiddush HaShem in early Ashkenaz] in Y. Gafni and A.
Ravitsky (eds), Kedushat haHayyim veHerufhaNefesh [Sanctifying Life and Risking
Life] (Jerusalem, 1993) 99-130 [Hebrew].
24. TB Avodah Zarah 54a, s.v. betsin'a.
25. Israel Halperin (ed), Sefer haGevurah [The Book of Heroism] (Tel-Aviv,
1941) 56-7 [Hebrew].
26. Shalom Spiegel, The Last Trial, tr. Judah Goldin (New York, 1967). For
additional elegies of that period that include theAkedah motif, see B. S. Bernfeld,
Sefer HaDema'ot [The Book of Tears] (Berlin, 1924) [Hebrew]; H. Brodie (ed),
Mivhar HaShirah Ha-vrit [An Anthology of Hebrew Poetry] (Leipzig, 1924) [He-
brew].
27. Naomi Shemer, "Akedat Yitzhak" [The binding of Isaac], HaSefer haSheni
shel Naomi Shemer [Naomi Shemer: The Second Book] (Tel-Aviv, 1975) [Hebrew].
28. See stanza 198 in Philo, OnAbraham, tr. F. H. Colson (London, 1935) 97.
29. Genesis Rabbah 56:4 [Hebrew].
30. Guide of the Perplexed, tr. S. Pines (Chicago: University of Chicago Press,
1963) 3:24, p. soo (emphasis in the original).
31. Bernfeld, Sefer HaDema'ot, Part I, 209.
32. See, e.g., Soloveitchik, BeSod HaYahid vehaYahad [With the Individual and
the Community] (Jerusalem, 1976) 427-8 [Hebrew]; Divrei Hagut veHa'arakha
[Thoughts and Reflections] (Jerusalem, 1982) 271 [Hebrew]; Halakhic Man, tr.
Lawrence Kaplan (Philadelphia, PA, 1982) 4, n. s; and, On Repentance (Ramsey, NJ,
1984) 224, 245-8.
33. "HaNakam vehaKlalah, haDam veha'Alilah"' [Vengeance and damnation,
blood and defamation: From Jewish martyrdom to blood libel accusations], Zion,
58 (I993) 33-58.
34. Several expressions of this trend can be found at the very foundations of
Israeli culture. See, e.g., Aaron Zeitlin's "Shir HaAkedah" in Shirim vePoemot
(Jerusalem, 1950) 269 [Hebrew].
35. Genesis Rabbah 56:11 [Hebrew].
36. Ibid., 55:3 [Hebrew]. See also Pirke deRabbi Eliezer 31 [Hebrew].
37. For instance, R. Samuel b. Meir (Rashbam) views the Akedah as a punish-
ment imposed on Abraham. See the Rashbam's commentary on Genesis 22:1. See
also TB, Bava Bathra Isb.
38. See the Rosh Hashanah prayer that precedes the Teki'ata debei Rav, appar-
ently dating from the third century, in A. Landeshut, Siddur Higayyon haLev (Ber-
lin, 1848) [Hebrew].
39. Mahzor RinatlsraelleRosh HaShanah (Nusah Sefarad), ed. S. Tal (Jerusalem,
1986) 200 [Hebrew]. See also The Daily PrayerBook (London: National Council for
Religious Education, 1943) 24.
40. On this trend, see TB, Ta'anit 4a and GenesisRabbah 56:12 [Hebrew]. See also
Yitzhak Arama, Akedath Yitzhak I37b [Hebrew]; Abraham Isaac Kook, Iggerot
haRe'ayah, v2 (Jerusalem, 1962) 43; Kook, Olat haRe'ayah (Jerusalem, 1963) Part I,
92-3 [Hebrew]; Martin Buber, The Kingship of God, tr. Richard Scheimann (New
York, 1973) 116; Martin Buber, Eclipse of God: Studies in the Relation between Religion
and Philosophy (New York, 1952) 153.
41. See also M. Steinberg, Anatomy ofFaith (New York, 1960) 147. For further
analysis of this issue, see my paper "Natural Law and Halakha: A Critical Analysis,"
Jewish Law Annual (forthcoming).
42. Yedi'otAharonot, Shiv'a Yamim, 26 December 1997, P. 29.