You are on page 1of 40
CASALE Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO MANUAL DE OPERACAO Fonte de Soldagem MIG-MAG MB 250 K Merkle Balmer - Linha Geral de Produtos vvvvvyyyy v vy Fontes de soldagem de eletrodo revesti- do — Transformadores e Retificadores Fontes de saldagem MIG-MAG Fontes de soldagem MIG-Pulsadas Fontes de soldagem TIG DC Fontes de soldagem TIG AC/DC Fontes de soldagem por plasma Fontes de corte por plasma Fontes para solda pino — Stud welding Médulos para automacao Robotica Tochas MIG-MAG Tochas TIG Tochas para soldagem plasma Tochas para corte plasma Merkle Balmer Equipamentos de Soldagem Ltda. Unidade:ljuils TeliFax:(55) 8305 0707/0713 E-mail:comercialrs@merklebalmer.com br Unidade:Sao Bernardo do CampolsP TeliFax(11) 4398 6440/6441 E-mailfrickesoldas@fricke.com.br Fricke Equipamentos de Soldagem Ltda. Unidede:iiui®S TelFax:(58) 3305 0707/0713 E-mailfrickesoldas@ricke.com.br kl mr MB 250 K ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO [noice Agradecimento Institucional Instrugdes gerais Etiqueta WEE — disposicao do equipamento no final da vida tt ‘Simbologia utiizada na fante de soldagem....... Recomendacées de seguranga — LEIA ATENTAMENTE ANTES: DE OPERAR 1.0 Desericao geral 1.1 Materiais . 1.2 Fonte 1.3 Recursos... 1.4 Ciclo de trabalho - Norma EN 60974 1.5 Dados técnicos MB 250 K 2.0 Instalacao 2.1 Avaliagdo da area de instalaao 2.2 Selegao do local da instalagao 3.0 Acionamento da maquina 3.1 Guia de servigo elétrico 3.2 Conexao da maquina a rede elétrica 3.3 Aterramento correto da maquina de soldagem 4.0 Instalacdio e uso correto dos periféricos 4.1 Cabo-obra conexdo na maquina. 4.2 Tocha de soldagem MIG-MAG, conexao na maquina 4.3 Instalacao do gas de protegao, conexao na maquina 4.4 alimentador para tracionar 0 arame, modelo DV-19 .. 4.5 Introducao do arame de soldagem 5.0 InstrugGes operacionais para a MB 250 K 5.1 MB 250 K — Vista Frontal 5.2 Painel de comand... 5.3 MB 250 K~ Vista Lateral 5.4 Modo de operacao Modo de 2-passos . Modi de 4-passos 6.0 Soldagem de materiais especiais 6.1 Soldagem de agos de alta liga 6.2 Soldagem de aluminio e as respectivas ligas . 7.0 Guia de identificacao e solucao de problemas 8.0 TERMO DE GARANTIA..... RELATORIO DE INSTALACAO. SOLICITAGAO DE SERVICO MB 250 K are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Agradecimento! A Merkle Balmer/Fricke Soldas agradece a sua preferéncia e descreve aqui em detalhes, todo © procedimento para a instalagao, operagao e utilizagao adequada dos recursos disponiveis no seu equipamento de soldagem, inclusive a resolugao de dividas. Leia atentamente todas as paginas deste manual e garanta a plena satisfacao no uso do seu novo equipamento, € assim certifique-se que a Merkle Balmer/Fricke Soldas utilizou tada a sua tecnologia para satisfazer vocé. Faca a leitura deste manual tendo ao lado seu equipamento de soldagem e veja como é prati- ca. a operacao do mesmo. Obrigado por ter escolhido a Merkle Balmer/Fricke Soldas como seu fornecedor de equipa- mentos de soldagem. MB 250 K are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Institucional Fricke Equipamentos de Soldagem Ltda. - A nossa origem Em 1983 inicia as atividades de uma fase promissora para 0 Fricke Equipamentos de Solda- gem Ltda., foi quando a empresa assume a “Carrocerias Ijul’, de propriedade do Sr. Alberto Balmer, e investe na fabricacao de transformadores para soldagem a arco elétrico. Infra-estrutura - Planta Ijuf - RS 5.000 m? de area construida 210.000 m? de area disponivel Quatro de setenta colaboradores ‘A Fricke Soldas atua em todo territério nacional com clientes desde Manaus (AM) a Santana do Livramento (RS), com mais de 150 pontos assistenciais distribuldos por todo 0 Brasil Merkle Balmer - A nossa origem ‘Apés uma cooperagio de sucesso, no final de 2003 foi funciada a empresa Merkle Balmer com a finalidade de fabricar equipamentos de soldagem com alta tecnologia desenvolvida pela Merkle da Alemanha no Brasil O nosso Compromisso é: Tecnologia Qualidade Pontualidade Disponibilitade Reducao de custos Merkle do Brasil - A nossa Origem Fundada em 1997 a filial brasileira da tradicional empresa alema Merkle Schweissantagen- Technik Gmbh, que atua ha mais de 40 anos na area de soldagem e passuem filiais em prati- camente todo 0 mundo. Equipamentos produzidos Fontes de Soldagem MIG-MAG Fontes de Soldagem MIG-MAG Pulsadas Fontes de Soldagem TIG Fontes d Soldagem por Plasma Fontes de Soldagem com Eletrodo Revestido Fontes para Corte Plasma MB 250 K (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Automagao e Robstica Aperfeigoamentos - Treinamentos A Merkle Balmer/Fricke Soldas promove work shops, treinamentos de manutencao e de pro- cesso, tanto no Brasil como na Alemanha. Informe-se com seu representante mais proximo sobre datas e locais. Instrugdes gerais As informacées contidas neste manual visam orientar 0 uso do equipamento produzido e co- mercializado pela Merkle Balmer Equipamentos de Soldagem Ltda/Fricke Equipamentos de Soldagem Ltda. Solicitamos que antes de colocar 0 equipamento em operagao, 0 usuario siga rigorosamente as instrugdes apresentadas neste manual e nas referéncias de normas sugeridas, que envol- vem o procedimento de soldagem. 0 objetivo do procedimento de leitura do manual é aproveitar todo 0 potencial do equipamen- to, obtendo os melhores resultados possiveis propostos pelo processo de soldagem, sem abrir mao dos aspectos de seguranca para 0 operador, ou para as instalacdes de sua empre- sa, Orientamos também que os acessorios € outras partes aplicaveis ao conjunto de soldagem tais como mangueiras, conexdes, reguladores de gas, pistolas ou tochas de solda e suas pe- ¢as de reposigao, aterramentos, instrumentos de medicao, periféricos, sejam verificados de modo a garantir a perfeita instalagao dos mesmos, e a adequacao ao processo e seguranca em seu manuseio. MB 250 K are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Etiqueta WEE - disposicdo do equipamento no final da vida Util Nao descarte este produto juntamente com tixo comum. Reuse ou recicle residuos de equipamentos elétricos e eletrOnicos (WEEE) entregando a um coletor habilitado para tal servigo. Entre em contato com as autoridades locais competentes para realizagao da reciclagem ou com seu distribuidor local para maiores informagoes. Simbologia utilizada na fonte de soldagem Vv Volts A Amperes Hz Hertz Tensdo a Tens&o U Tenséo de Vvazio Primaria Trabalho Corrente Corrente de © Terra h Primaria l, Trabalho Grau de Ciclo de 9 I P Protegao X Trabalho % Percentagem Tensao Tensao — Corrente a Altemada Continua 3u Mee MB 250 K (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Transforma- , dor Tiifasico, Tensao Dew eee retificador Constante Es oe estatico Adequada sock Soldagem para Ambien- wn | inautancia gf dager g an Perigosos | Liga 0 Desliga MB 250 K are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Recomendagées de seguranca — LEIA ATENTAMENTE ANTES DE OPERAR B._ Rote #5 € 8 tereetos de ferimentos — lia € siga estes procedimentos de pre caugao. Simbologia iN Indica instrugdes especiais PERIGO — Indica situagao de risco a qual se rs we wf néo evitada, pode resultar em ferimentos gra- ves ou levar a morte. Os perigos inerentes: sao mostrados em simbolos ou explicados no texto Este grupo de simbolos indica Culdado! Cho- que elétrico, partes méveis e partes quentes. Adverténcia — indica recomendacdes que|Consulte simbolos e instrugdes relacionadas nao proporcionam riscos de ferimentos. abaixo para agdes e procedimentos para evi- lar estes perigos. PERIGO! — Indica situagao de risco a qual se nao for prevenida, pode resultar em ferimentos graves ou levar a morte. Os riscos sa0 mostrados em simbolos adjuntos ‘ou explicados no texto. Riscos no processo de soldagem a arco elétrico & 08 Simbolos mostrados abaixo s4o utilizados neste manual para chamar atencéio e identificar possiveis perigos. Quando vocé ver estes simbolos, preste atencdo e siga as instrugdes para evilar riscos. O procedimento de seguranga fornecido abaixo apenas um resumo das informagées de seguranga contidas nas NORMAS DE SEGU- RANCA, listados na Seco 1-5. By Consulte e siga todas as NORMAS DE SEGURANCA Apenas técnicos qualificados devem instalar € realizar manuten¢ao & reparos nesta unidade. Durante a operacao, mantenha todos, especialmente criancas distantes da area de trabalho. MB 250 K (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO FR CHOQUE ELETRICO PODE MATAR > Tocar em partes elétricas pode resultar em choques fatais ou graves queimaduras. O eletrodo/arame, circuito de entrada de energia e circui- tos intemos também estéo energizados quando a unidade esta conec- tada a rede de energia. Equipamentos instalados de maneira incorreta ou inapropriadamente aterrados sao perigosos. Nao toque em partes elétricas energizadas. Vista luvas € roupas de protecao secas e livre de furos. Isole-se do material de trabalho e do solo usando protegées que evita 0 contato com ‘0s mesmos. > Precaugdes de seguranca sdo necessérias quando ha alguma situacao de risco pre- sente: quando as roupas de protecao esto Umidas; em estruturas metalicas, gaiolas ‘ou andaimes; e em posigGes com pouco espaco para movimentacao como, sentado, de joelhos ou deitado; quando existe grande risco ou inevitavel contato com a pega em trabalho ou com o plano de terra. Para estas condig6es, use 0 seguinte ajuste no equipamento em ordem de apresentacdo: 1) fonte de soldagem semi-automatica de tensao constante CC, 2) fonte CC manual para solda com eletrodo, ou 3) transforma dor CA com reduzicla tensao de circuito aberto. Na maioria das situagdes use fonte de ‘soldagem CC, com tensdo constante a arame. Se possivel nao trabalhe sozinho! > Desconecte a fonte da entrada de energia para desativar, e assim realizar manuten- cdo no equipamento. Bloqueie e identifique o cabo de entrada de energia de acordo com OSHA 29 CFR 1910.147 (consulte Normas de Seguranca), > Instale © aterre apropriadamente 0 equipamento de acordo com o manual do proprie~ tario e com 0 cédigo das concessionarias ou érgaos locais e nacionais de distribuigao e fornecimento de energia. > Sempre verifique e se assegure que o cabo de terra se encontra devidamente conec- tado ao terminal de terra na tomada de energia. > Ao fazer as conexées de entrada, primeiramente instale 0 condutor de terra, e verifi- que mais de uma vez as conexées. > Mantenha os cabos secos, lives de dleos ou graxas, e protegidos de metais quentes e faiscas. » Freqiientemente inspecione 0 cabo de entrada procurando danos no isolamento ou possiveis quebras na barra, troque imediatamente os condutores quando houver fios desencapados. > Desligue todos os equipamentos que nao estiverem em uso. > Nao utilize cabos desgastados, sub-dimensionados ou extensGes para alimentagao das fontes de soldagem. » Nao mantenha contado corporal com 0 cabo de energia. > Se for necessario aterramento da peca em que se esta trabalhado, realize com cabo separado. > Nao toque no eletrodo/arame se vocé estiver em contato com a pega de trabalho, ter- ra, gatra negativa ou em outro eletrodo/arame de outra fonte de soldagem. > Nao toque no porta-eletrodo/tocha conectado duas fontes de soldagem ao mesmo tempo, a tensao de circuito aberto presente neste momento € 0 dobro da nominal > Utilize apenas equipamentos com programa de manutencGes rigorosamente em dia. Repare ou substitua pecas danificadas quanto antes possivel, de acordo com o manu- al. ® Use tirantes, cordas, freio oito e outros materiais de seguranga inerentes a pratica de alpinismo quando 0 trabalho a ser realizado nao possibilitar 0 contato com 0 solo por parte do operador da fonte de soldagem. vvy MB 250 K are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Mantenha todas as tampas do equipamento e painéis em seus devidos lugares. Mantenha a garra negativa conectada em pega metalica ou a mesa de trabalho 0 mais proximo da solda possivel. > Retire e isole a garra negativa da peca para evitar contato au disparo indevido na fon- te de soldagem > Nao conecie mais de um porta-eletrodo/tocha ou cabo obra a um terminal de fonte de soldagem, vy PARTES QUENTES PODEM OCASIONAR QUEIMADURAS Nao toque em partes quentes sem a devida protecao. > Aguarde o resitiamento antes de retomar o trabalho ou manusear 0 potta-eletrodoytocha. > Para tocar ou movimentar pegas aquecidas, utilize ferramentas ade- quadas como alicates, luvas, etc. FUMAGAS E GASES PODEM SER PERIGOSOS > 0 procedimento de soldagem gera gases e fumagas. O ato de respirar ou inalar estes gases pode ocasionar danos a sua satide. > Mantenha sua cabeca distante dos gases, ndo os respire. > Se estiver em local fechado, ventile o ambiente e/ou utilize disposttivo de ventilacdo forgada préximo ao ponto de soldagem para temover os gases > Se a ventilacdo no ambiente for insuficiente, utilize mascara de oxigenagéo de acordo com a legislagao local. > Leia e compreenda as especificagdes de seguranga dos materiais e instrugdes dos fa- bricantes para os metais, consumiveis, dispositivos de protegdo, limpadores, e desen- graxantes. > Trabalhe em local confinado somente se, este for bem ventilado, au com uso de dis- positivo que auxilie a respiracéo humana. Possua sempre inspetores por perto. Gases € fumagas do processo de soldagem podem deslocar 0 ar ambiente e diminuir 0 nivel de oxigénio e causar ferimentos ou alé morte. Assegure-se que 0 ar que est senda respirado € saudavel > Nao solde em locais proximos onde ha operagées de limpeza, desengorduramento ou jateamento. As ondas de calor proporcionadas pelo arco elétrico podem reagir com os vapotes e formar gases altamente téxicos e irritantes. > Nao solde em metais tratados ou recabertos; como galvanizado, pintado, ou aco co- berto por Cadmio, a ndo ser que a cobertura seja removida da area a ser soldada, 0 local de soldagem deve ser bem ventilado, ¢ em certos casos, recomenda-se o uso de equipamento de auxilio & respitagao. Os metais com tratamento de superficie podem liberar gases téxicos quando soldados. LUZ DO ARCO ELETRICO PODE QUEIMAR OLHOS E PELE Le A > Os raios do arco elétrico produzem radiagdes intensas visiveis e invisi- MZ veis, que podem queimar os olhos e a pele. Fagulhas e respingos de metais incandescente freqlientemente sao projetados durante o pro- cesso de soldagem. MB 250 K 10 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO > Use mascara de soldagem aprovada e homologada, munida de lentes de protecao adequadas para 0 processo ou para o acompanhamento do procedimento de solda- gem. (consulte ANS! 249. 1 e Z87.1 listadas nos NORMAS DE SEGURANCA). » Use 6culos de protecdo homologados com blindagem lateral sob 0 capacete de solda- jem. > tlie bareias protetoras ou vseiras para protegerterceiros do iho, cintlagao e fa- iscas, avisando para que nao olhem para 0 arco. > Vista roupas protetoras manufaturadas de materiais duraveis, resistentes a chamas (couro, algodao grosso, la, etc.) e use sapatos protetores. SOLDAGEM PODE CAUSAR FOGO OU EXPLOSAO > Soldar em lugares fechados como tanques, tambores ou tubulacées, pode ocasionar explosées. Fagulhas podem se projetar a partit do pon- to de soldagem. A alta temperatura do material sendo soldado e o calor do equipamento pode causar fogo. O contato acidental do eletrodo com materiais metalicos pode causar superaquecimento, faiscas, fogo ou explosao. Verifique e certifique-se que o ambiente de soldagem esta seguro antes do inicio de qualquer procedimento. > Remova todos os inflamaveis para uma distancia superior a 10 metros do arco de sol- da. Se nao for possivel, tape ou cubra com tampas aprapriadas, siga sempre as reco- mendac6es com bastante rigor e precaucdo. Nao solde onde fafscas podem atingir materiais inflamaveis. » Proteja-se e a terceiros (las faiscas & respingos de metal quente. > Esteja atento que faiscas, respingos e materiais quentes, podem passar com facilida- de por rachaduras e pequenas aberturas para locais adjacentes. > Esteja atento ao fogo, e mantenha sempre extintores de incéndio proximo ao local do procedimento. > Certifique-se que a soldagem em tetos, assoalhos, paredes ou repartigées no posam causar incéndios do outro lado. > Nao solde em estruturas fechadas como container, tanques, tubulagées ou tambores, a ndo ser que estejam adequadamente preparados conforme AWSF4.1 (consulte re- comendacdes e normas de Sequranca). > Nao solde onde o ambiente pode conter poeira, gases, vapores e liquidos inflamaveis. > Conecte a garra negativa préxima a pega a ser soldada, prevenindo o aumento da re- sisténcia do circuito de solda e a possibilidade do deslocamento por caminhos que proporcionem choque elétrico, faiscas e riscos de incéndio. » Nao utilize a fonte de soldagem em tubulacdes congeladas. » Remova 0 eletrodo do porta-eletrodlo ou corte a ponta do arame de solda quando a maquina nao estiver em uso. » Utilize dispositivos de protecao como luvas de couro, camisas, calgados e chapéu de protegao sob a mascara de solda. > Retire combustiveis, como isqueiro a butano ou palitos de f6sforo do local antes de fa- zer qualquer solda. > Apés completar o trabalho inspecione a area para se certificar que esta livie de fais- cas, respingos incandescentes ou chamas. > Siga as especificagGes em OSHA 1910.252 (a) (2)(iv) e NFPA 51B para o trabalho em ambientes quentes, e mantenha os extintores de incéndio apropriados préximos ao lo- cal de servigo. MB 250 K ce are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO eee ar METAL PROJETADO, SUJEIRA OU FAGULHAS PODEM FERIR OS OLHOS. > Soldagem, corte, escovamento e esmerilhamento causam faiscas, fa- guihas e projetam partes de metais. Como a soldagem pode projetar materials metalicos quentes. > Utilize Oculos de protecao com abas laterais sob sua mascara de solda. INALAGAO DE GAS PODE FERIR OU MATAR > Feche os registros do gas de protecao quando no estiver em uso. > Sempre ventile espacos confinados ou utilize o dispositivo de auxilio a respiragéo homologada. CAMPOS MAGNETICOS PODEM AFETAR DISPOSITIVOS MEDICOS IMPLANTADOS. > Usuarios de marca passo ou outros dispositivos médicos implantados devem manter distancia do procedimento de soldagem. > Usuarios de dispositivos médicos implantados clevem consultar seus médicos e 0 fabricante do dispositive antes de se aproximar de soldagem a arco, sol- da ponto, goivagem, corte plasma ou operacées de aquecimento por indugéo. RUIDO PODE PREJUDICAR AUDICAO, > O tuldo de alguns processos ou equipamentos pode prejudicar seria- mente a audicao. > Utilize protetores auriculares se 0 nivel de ruido for elevado, CILINDROS DE GAS PODEM EXPLODIR SE DANIFICADOS. > Ocllindro de gas de protegao contém gas armazenado em alta pres- sao. Se danificado pode explodir, sabendo que o mesmo € patte inte- grante do processo de soldagem, certifique-se que durante sua mat pulagao ou manobra o cilindro esteja bem fixado na maquina ou no ca- rinho de transporte. > Proteja o cilindro de gas de choques mecanicos, danos fisicos, calor excessivo, metais quentes, chamas e faiscas v Instale os cilindros em posigao vertical sendo suportados por dispositivos estacionari- ‘0s OU em porta gas para prevenir quedas ou choques. Nunca Nunca Nunca utilize vvvvyv Mantenha os cilindros afastados de qualquer circuit de solda ou circulto elétrico. suspenda ou coloque a tocha sobre um cilindro de gas. encoste 0 eletrodo/arame de solda no cilindro de gas. solde um cilindro pressurizado, sob pena de explosao do cilindro. somente cilindros, gases de protecao, reguladores, mangueiras e acoplamen- tos adequados para cada aplicacao; mantenha todas as partes dispositivos associa- dos em boas condicées. MB 250 K 12 are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO > Nunca deixe sua face proxima a salda de gas quando estiver abrindo a vaivula > Mantenha a capela protetora sobre a valvulla quando o cilindro nao estiver em uso ou conectado para 0 uso. > Use equipamento e procedimento adequado, bem como o ntimero de pessoas sufici- ente para erguer e mover os cilindros. > Leia € siga as instrugdes com relagao aos cilindros de gases e equipamentos associa- dos, e @ publicagao P-1 da Associagao de gases comprimidos (Compressed Gas As sociation ~ CGA) listados nas NORMAS DE SEGURANCA. ‘Simbolos adicionals para instalagao, operagao e manutengaio RISCO DE FOGO OU EXPLOSAO > Nao instale ou coloque a unidade de solda, sobre ou perto de superfici- es com combustiveis. > Nao instale a unicade préxima a inflamaveis. > Nao sobre carregue as instalacées elétricas do local, certifique-se que o sistema de alimentacao de energia esté adequadamente dimensionado e protegido para suportar e alimentar esta fonte de soldagem. e A QUEDA DA UNIDADE PODE CAUSAR FERIMENTOS > Certifique-se que a unidade est4 desconectada da rede elétrica. Nao levante ou erga a unidade com cabos au outros acessérios acoplados @ fonte de soldagem, > Use apenas equipamentos de capacidade adequada para erguer e su- portar a unidacle. > Se forem utilizados ganchos ou bracos para mover a unidade, certifique-se que estes so longos suficientemente para ultrapassar com folga 0 lado oposto da unidade. Pil SOBREUTILIZACAO PODE CAUSAR SOBRE AQUECIMENTO > aga com que aconteca o tempo de resfriamento da fonte e do porta-e- letrodo/tocha de soldagem; seguindo as instrugdes do ciclo de trabalho. > Reduza a corrente ou reduza 0 ciclo de trabalho antes de recomegar 0 processo de soldagem. loqueie ou filtre o fluxo de ar destinado a uniciade. aes a 8 S FAISCAS E RESPINGOS QUE SE PROJETAM PODEM CAUSAR FE- RIMENTOS > utilize capacete de soldagem para proteger os olhos e face. > Utilize equipamentos de protecao individual, compostos de proteao pata face, maos € corpo. > Faiscas podem causar incéndio, mantenha inflamaveis distantes dos procedimentos. MB 250 K N 13 are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO & an 4 w ELETRICIDADE ESTATICA (ESD) PODE DANIFICAR PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO > Utilize pulseira anti-estética durante 0 manuseio de placas de circuito impresso ou partes eletrOnicas. > Utilize embalagens a prova de estética para atmazenar, mover ou des- pachar dispositivos eletrOnicos e placas de citcuito impresso. PARTES MOVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS » Alaste-se das partes moveis > Alaste-se de pontos de tragao, como roletes. ARAME DE SOLDA PODE CAUSAR FERIMENTOS > Nao acione o gatilho até a tocha estar posicionada no local a ser solda- do. > Nao aponte ou direcione a tocha de soldagem para qualquer parte do corpo, metal ou objeto quando estiver realizando a passagem do ara- me de solda pela tocha. (alimentagao inicial do arame). PARTES MOVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS > Afaste-se de partes méveis como ventiladores. > Mantenha todas as tampas, painéis, capas e guardas fechadas e em seus devidos lugares. > Permita que apenas pessoal qualificado e treinado realize a abertura & remogao das tampas, painéis, capas e quardas destinadas estritamente a manuten- cao. > Reinstale tampas, painéis, capas e quardas to logo que se termine 0 processo de manui ilengo e somente apds isso, religue o cabo de entrada de energia. LEIA AS INSTRUGOES > Leia as instrugdes do Manual do Proprietario antes de utilizar a fonte de soldagem. > Utilize apenas pecas genuinas para reposi¢ao obtidas a partir do fabri- cante e das assistencias autorizadas. MB 250 K 14 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO E RADIACAO DE ALTA FREQUENCIA PODE CAUSAR INTERFE- oe RENCIA > Alta freqiiéncia pode interferir em navegagao por radio, sistemas de se- guranca, computadores e equipamentos de comunicacao. > Possua apenas pessoal qualificado e familiarizado com equipamentos eletr6nicos para realizar a instalacao. > O usuario € responsavel por ter eletricista qualificado para cotrigir qualquer problema de interferéncia resultante da instalacao. > Interrompa imediatamente a utilizagéo do equipamento se notificado pela FCC ou agéncia reguladora local com respeito a interferencia, > Regularmente realize vistorias e inspegdes na instalacao elétrica > Mantenha portas e painéis isoladores contra fontes de alta frequéncia rigorosamente fechados, utilize aterramento e blindagem para minimizar qualquer possivel interferén- cia. SOLDAGEM A ARCO PODE CAUSAR INTERFERENCIA > Energia eletromagnética pode interferir em equipamentos eletronicos sensiveis tais como; computadores e dispositivos controlados por eles, rob6s, etc. > Cettifique-se que todo o equipamento na area de soldagem é eletro- magneticamente compativel. > Para reduzir possivel interferéncia, mantenha os cabos de soldagem tao curtos € mais proximos do chao quanto possivel for. > Distancie a operacao de solda 100 m de qualquer equipamento eletronico sensivel. > Certifique-se que esta fonte de soldagem esta instalada e aterrada de acordo com 0 manual » Se ainda ocorrer interferéncia, 0 usuario deve tomar medidas cautelares tais como, trocar de lugar a maquina de solda, utilizar cabos blindados, utilizar filtros de linha ou blindar a area de trabalho. Referéncias de leituras para prevengao de acidentes Seguranga em Soldagem, Corte e Processos Aliades (Titulo original: Safety in Welding, Cut- ting, and Allied Processes), Norma ANSI Z49.1, Global Engineering Documents (website:wwwv.global.ihs.com), Procedimentos de Seguranca Recomendados para a Preparacao da Soldagem e Corte de Containers e Tubulagdes (Titulo original: Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers and Piping, Norma American Welding Society AWS F4.1, de Global Engineering Documents (website: www.global.ihs.com). National Electrical Code, Norma 70 NFPA, Associagao para Prote¢ao contra 0 Fogo (USA) (website: www.nfpa.org € ww. sparky.org) Manuseio Sequro de Gases Comprimdos em Cilindros (Titulo original: Safe Handling of Com- pressed Gases in Cylinders , Panilheto CGA P-1, Associagao de Gases Comprimidos (USA) (website:www.cganet.com) Procedimentos Seguros Ocupacionais e Educacionais para Protegao Facial e dos Olhos (TI tulo original: Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection), Nor- ma ANSI 287.1, American National Standards Institute (website: www.ansi.org) Padirao para Prevengao de Incéndio Durante a Soldagem, Corte e Processos Similares (Titulo original Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work), Norma MB 250 K 15 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO NFPA 51B, Associagao Nacional de Protesao contra 0 Fogo (National Fire Protection Associ- ation-USA), (website: ww. nfpa.org). OSHA, (Seguranca Ocupacional e Normas de Satide para a Industria em Geral (Occupational Safety and Health Standards for General Industry) , Titulo 29, Cédigo de Regulamentacées Federais (CFR), Parte 1910, Subparte Q, e Parte 1926, Subparte J, do USA Government Printing Office, Superintendente de Documentos, (website: ww.osha.gov). Informagao acerca do campo eletromagnético (EMF) As correntes de soldagem, ao passar por condutores, produzem campos eletromagnéticos, consideragées acerca do processo de soldagem, enfocando campos elétricos e magnéticos de baixa freqiiéncia e seus efeitos em seres vivos Houve e ainda ha algumas preocupacdes com respeito a estes campos. Entretanto, apés examinar mais de 500 estudos distribuidos em 17 anos de pesquisa, 0 comité do Conselho Americano de Pesquisa (National Research Council) concluiu que: "O corpo em evidéncia, no julgamento do comité, nao demonstrou que a exposigao, nestas faixas de poténcia e freqiién- cia, em campos elétricos e magnéticos, constitui riscos a satide humana. Todavia, estudos ainda sao desenvolvidos e as evidencias continuam a ser examinadas. Até que se tenha 0 parecer final destas pesquisas, recomenda-se que se deve minimizar a exposigao aos cam- pos eletromagnéticos durante os processos de soldagem ou corte. Para reduzir os campos eletromagnéticos no local de trabalho, utlize os seguintes procedi- mentos » Mantenha os cabos proximos, entrelagando ou utilizando uma capa metalica » Nao envolva seu corpo com os cabos. > Disponha os cabos direcionados a um lado, estando o mais distante possivel do ope- radbor. » Conecte a garra negativa mais préxima possivel da peca a ser soldada. L.0 Descrigdo geral ‘A maquina de soldagem MIG-MAG, modelo MB 250 K proporciona uma excelente estabilida- de do arco elétrico em todas as faixas de soldagem com regulagem por comutador de milli plas faixas que permite o ajuste preciso dos paramettos, possui tracionador de 2 roletes com controle linear exato de velocidade com sistema de freio eletronico do motor e compartimento do rolo de arame interno a fonte. Completa conta com todos 0s recursos para 0 dtimo conforto operacional e produtivo, como rodizios de borracha, ventilagao forgada, suporte de gas rebaixado, controle eletrOnico para temporizacdo, intermiténcia, ponteamento, requeima do arame e funcao 2 e 4 toques, fazen- do do equipamento Merkle Balmer perfeito para os mais exigentes profissionais. 1.1 Materiais AMB 250 K é recomendada para a soldagem de sequintes materiais: ‘Aco de baixa liga em soldagem MIG e MAG Aco de alta liga em soldagem MIG Aluminio e as respectivas ligas em soldagem MIG Cobre e as respectivas ligas em soldagem MAG vvvy MB 250 K 16 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Para Soldagens de aluminio com altas exigéncias em resistencia, repetibilidade e aspecto vir sual, recomendamos 0 proceso MIG-Pulsado da linha PU ou HighPulse. Favor consular a sua revenda mais préxima. 1.2 Fonte ‘A maquina possui uma fonte transformadora de alta durabilidade, com curva caracteristica de tenso constante (CP) e regulagem precisa de 10 posigdes, abrindo uma faixa de trabalho de 30A a 265A.Conta com conjunto de poténcia semi-industrial com 6tima eficiéncia energética, arco estavel, conjunto retificador, filtto de indutancia possibilitam uma soldagem de baixissi- mo indice de respingo e facilidade de abertura de arco para soldagem. Todos os componen- tes sensiveis possuem controle térmico e protecdo elétrica com fusiveis individuais. 1.3 Recursos ‘Soldagem em 2-passos e 4-passos Soldagem continua com ciclo de trabalho industrial: 250A - 40% (10 min.) Soldagem Intermitente de 0,5 s a 2,0s / Ponteamento de 0,5 $ a 2,0 Velocidade do arame de 0,7 a 15 m/min. Soldagem com arames sélidos de 0,6 mm /0,8 mm / 1,0 mm LED vermelho para indicacao de sobre temperatura LED verde para indicagao de maquina ligada 1.4 Ciclo de trabaiho - Norma EN 609741 vyvvyyy > Com uma corrente de 250A, o ciclo de trabalho é de 40% (10 min) > Com uma carrente de 180A, o ciclo de trabalho é de 100% (10 min) Os valores so validos para temperatura ambiente de até 40° C e 1000 m de altitude. Tempe- raturas mais elevadas € maiores altitudes diminuem o ciclo de trabalho L5 Dados técnicos MB 250 K: Primario Tenstio (V) '3x220/380 Frequéncia (HZ) 50 ou 60 Poténcia Maxima (KVA) 105 Poténcia Nominal (KVA) 5.6 Corrente Maxima (KVA) Dalia Corrente Nominal (kVA) 145/85 Fator de Potencia (cos.Phi) 0,80 Secundario Tensao a vazio (V) 165 a35 Tensao de trabalho (V) 15 a275 Regulagem de tensao (tipo) Tape Posicéio da chave de tensao (N) 10. Faixa de corrente (A) 30a 265 MB 250 K Ww ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Ciclo de trabalho (A@%) 250@40 Ciclo de trabalho (A@%) 160@100 Classe de isolagao Térmica (tipo) H Tipo de fonte VICE Transformador de potencia Niicleo em ago Silicio com bobinas em cobre Grau de protegao (classe) IP 21 Protecdo térmica (termostato) sim Ventilacao (ipo) Forcada Norma’ ENGO974-1 “STCE Peso (kg) 115 Dimensdes (mm) ‘860x420%705 Recursos Display digital ‘Acionamento por 2 toques sim ‘Acionamento por 4 toques sim Temporizador para soldagem sim Ponteamento/Intermiténcia Burnback sim Pardmetros Ajustavels Controle de Indutancia Nivel Leds Indicagao de fonte energizada sim Indicagao de sobre temperatura sim Caracteristicas do alimentador Velocidade (m/min) O7als Modelo (padiao) Dv-19 ‘Cabecote de alimentacao intemo Numero de roletes de arraste 2 Diametros de arames (mm) 0,6/0,8/1,0 ‘Conexao tipo euro conector sim 2.0 Instalagéo 2.1 Avaliagdes da area de instalacao Antes de instalar 0 equipamento, 0 usudrio deverd fazer uma avaliagao na area, quanto as condigées fisicas, elétricas e magnéticas, buscando identificar possiveis fatores que possam gerar problemas ao equipamento ou aos usuarios. Em caso de dtividas sugerimos consultar 0 Departamento de Suporte Técnico ou um Servigo Autorizado da Merkle Balmer/Fricke Soldas. ‘A Merkle Balmer/Fricke Soldas no se responsabiliza por qualquer procedimento adotado que nao esteja de acordo com as recomendacdes descritas neste manual e que por iniciativa € acdo de terceiros possam gerar algum acidente Eventuais acidentes, danos ou interrup¢ao de produgao causada por procedimento, aperacao 0u reparagao inadequada de qualquer produto Merkle Balmer/Fricke Soldas, efetuada por MB 250 K 18 are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO pessoa(s) no qualificada(s) serao de inteira responsabilidade do Proprietario ou Usuario do equipamento A.utilizagao de pecas nao originals ou nao aprovadas pela Merkle Balmer/Fricke Soldas 6 de inteira responsabilidade do proprietario ou usuario, procedimentos néo recomendados impli- cam na perda total da garantia dada. Ainda, a garantia de fabrica dos produtos Merkle BalmeriFricke Soldas sera automaticamente anulada, caso seja violada qualquer uma das instrugdes e recomendagdes contidas no manu- al do equipamento. Recomendamos que em caso de diividas, o usuario procure a orientagao de um dos nossos técnicos autorizados, e desaconselhamos que 0 usuario proceda com a instalagao e reparo do equipamento adquirido. 2.2 Selegao do local da instalag&o sensei ara locals onde ostio prosentes gasolina @ outros combustiveis My Nae empilne fontes. Evite © A. saiste's pose ser necessario procedimentos especiais- vertigue © tommemento. Maesniannmcaraserasaoancee creda Pen ee en Een os gut lim do de wee ~ Lite guna para 0mm a -movimentar a fonte, "0 mm Pca de entencto Observe os dados da placa de tt Pa ag arpa el em 00 Localize «font proxi a um ddsjuntor MB 250 K 19 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO 3.0 Acionamento da maquina 3.1 Guia de servigo elétrico ‘A falha no seguimento das recomendagées deste quia de servico elétrico pode resultar em choques eletricos ou risco de incéndio. Estas recomendacées sao para a parte do circuito dimensionada para sua capacidade de corrente de saida e ciclo de trabalho nominal. ' 4 conexao incorreta da alimentagao elétrica pode daniticar a fonte de soldagem. Esta fonte de soldagem necessita de um fornecimento continuo de energia, com frequiéncia nomi- nal de 50HZ ol! 60Hz (+10%) e tenséio nominal de 220V/380V (#10%). A tenséo de Fase — Neutra ndo deve exceder (10%) da tenséo nominal de entrada. Nao utlize geradares com fungao de ponto morto automatico (que coloca 0 motor em ponto morto quando a carga nao esta presente) para alimentar esta fonte de soldagem. Tensao Trifasica de entrada (Volts) 220 | 380 Corrente de entrada nominal com cor- rente de saida nominal (ciclo de traba- 14,5 | 8, Iho em 100%) em (Ampere) m Fusivel standard maximo recomenda- do (Ampere) 20 | 16 Seccionador (disjuntor), de atraso Operacao normal Bitola minima dos condutores de entra da em (mme) 25 | 15 Comprimento maximo do condutor (mm) Até 20m 1s | 15 até 35m 26 | 25 ‘até 50m a | 4 ‘Até 80m 6 | 6 Bitola minima do condutor terra (mm) 2,5 | 1,5 Referéncia: NBR5410 Os dispositivos de protec’io devem ser escolhidos entre os indicados e capazes de prover si- multaneamente pratecdo contra correntes de sobrecarga e contra correntes de curto-circulto, esses dispositivos de protegao devem poder interromper qualquer sobre corrente inferior ou igual corrente de curto-circuito presumida no ponto em que o dispositivo for instalado. Eles devem satisfazer as prescricdes abaixo: > Disjuntores conforme ABNT NBR 5361, ABNT NBR IEC 60947-2, ABNT NBR NM 60898 ou IEC 61009-2.1. > Dispositivos fusiveis tipo gG, conforme ABNT NBR IEC 60269-1 e ABNT NBR IEC 60269-2 ou ABNT NBR IEC 60269-3. MB 250 K 20 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Disjuntores associados a dispositivos fusivets, conforme ABNT NBR IEC 60947-2 ou ABNT NBR NM 60898. 3.2 Conexao da maquina a rede elétrica Atenga ‘A fonte de soldagem MB 250 K permite o trabalho em redes elétricas de 3 x 220V / 380V (#10%). Antes de instalar a maquina verifique sempre a tenséo de entracia da maquina e da Fede elétrica local. A ligacao errada (sobtensao) pode danificar componentes da maquina. O seguinte procedimento de instalagao deve ser executado apenas por um ele- tricista qualificado: vv vvvy A maquina deve estar desconectada da rede eletrica Medi a tensdo da rede elétrica, especificamente na tomada a ser utiizada para co- nectar a maquina Abrir a lateral direita (maquina vista de frente) Retirar a tampa de protecao do conector de ligagao para ter acesso ao mesmo Realizar a conexao conforme o diagrama eletrico abaixo — de acordo com a tensao da sua rede eletrica— tanto no transformador principal e no transformador auxiliar Colocar a tampa de pratecao Fechar a lateral direita Conectar a maquina na rede elétrica Ligar a chave geral [01] ‘Atengao! Choques elétricos podem ser fatais, com riscos de ferimentos graves ou morte. & execucao de trabalhos em redes elétri- cas ou na parte elétrica da maquina deve ser realizada apenas por pessoas autorizadas e qualificadas. Qualquer ser- vigo no interior da maquina deve ser fei- to com a maquina desligada da rede, pois mesmo com a chave liga/desliga da maquina na posieéo desiiga (OFF) al- guns componentes internos continuam energizados. MB 250 K 21 (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO 3.3 Aterramento correto da maquina de soldagem Para fins de seguranga do operador e funcionamento correto do equipamento é necessatio li- gar a fonte de soldagem ao terra (fio verde ou verde-amarelo) no cabo de alimentagao da fon- te de soldagem: “Aplicagao de potencial a terra’ Caso a rede local da fabrica nao possua um terminal de terra, favor entrar em contato com um técnico autorizado pela Merkle Balmer/Fricke Soldas. Ele fara a instalagao de um terminal de terra sem custos elevados. Antes de instalar a maquina verifique sempre a tensdo de entrada da maquina e da rede lo- cal! Danos provocados por ligacdes erradas (sobtensao) nao serao cobertos pela garantial 4,0 Instalagao e uso correto dos periféricos 4.1 Cabo-obra Para evitar problemas na soldagem é importante que os terminais, o plug na maquina e a garra negativa na peca de trabalho sejam mantidos em bom estado, sem partes quebradas 0u isolagao avariada ou danificada. Nunca fazer contatos elétricos através de superficies pin- tadas ou oxidadas. Deve-se garantir que a transmisséo da corrente ocorra sem interrupcées. A garra negativa deve ser fixada a uma parte descoberta da peca ou da mesa de soldagem. Nao se deve per- mitir que aqua, graxa ou sujeira se acumule na bucha de conexao. 4.2 Tocha de soldagem MIG-MAG, conexao na maquina Aocha de soldagem MIG-MAG deve ser introduzida na conexéio central [07] ¢ fixada fme- mente com a porca de trava, A conexao central (Euro-Conector) é responsavel pela passa- gem do gas de protegao, corrente de soldagem e o sinal do gatilho. Para o funcionamento correto € importante manter a conexao central em bom estado, tanto na tocha como na ma- quina. Nao se deve permitir que aqua, graxa ou sujeira se acumule na conexao central. MB 250 K 22 (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO 4.3 Instalacao do gas de protegao, conexao na maquina ‘Atencao! Siga rigorosamente as regras, normas € avisos de seguranca especificos indicados pelo for- necedor do gas de protecao. O manuseio inadequado ou a queda do cilindro de gas pode provocar dano ou ruptura da valvula de fechamento com riscos de ferimento ou morte. O cilindro de gas deve ser colocado sobre o suporte da maquina em posi¢Ao vertical e fixado firmemente com a corrente de sequranga. Verificar sempre se no hé risco da corrente soltar- se. Conectar a mangueira de gas no niple [13] na parte traseira da maquina e fixar firmemen- te com uma abragadeira. » Sempre conservar as mangueiras e conexdes de gas em boas condigbes de trabalho. O circuito de gas deve estar isento de vazamento. » Nunca conservar o cilindro de gas em areas confinadas. > Quando 0 cilindro de gas nao estiver em uso, ele deve permanecer com sua vélvula fechada, mesmo que esteja vazio. >» Sempre manter o cilindro de gs distante de chamas, fontes de fafscas ou de calor > Somente usar regulador de pressao especifico para o gas a ser utilizado. Nunca usar adapladores de rosca entre 0 cilindro ¢ 0 regulador de pressao. 4.4 Alimentador para tracionar o arame, modelo DV-19 ‘Atengao! Ao trocar 0 arame deve-se sequit rigorosamente as normas de seguranca. Use éculos de seguranca para evitar ferimento grave na viséo causada pela ponta do arame. Manuseie 0 arame com o maximo de cuidado para nao causar ferimentos. alimentador para tracionar o arame encontra-se no lado direito da maquina. Durante o tra- balho e com a maquina parada deve-se manter a lateral fechada para evitar eventuais aci- dentes enquanto a bobina do arame estiver girando e impedir contaminago do arame por particulas agressivas do ambiente. A tampa lateral se abre com duas travas rapidas. 4.5 Introdugao do arame de soldagem Soltar a porca grande do eixo carretel [09] e introduzir a bobina de arame de 15 kg ou 18 kg. ( pino de arrasto na base do eixo carretel deve se encaixar no furo do carretel da bobina. Use a chave vermelha que acompanha 0 conjunto para apertar a porca central vermelha do exo carretel e assim ajustar a pressdo do freio deste, afim de que 0 rolo dle arame nao conti- nue 0 giro por inércia apés a parada do tracionador de arame. Re-aperte a porca grande. Sol tea extremidade do arame da bobina e corte-o com alicate para eliminar rebarbas. MB 250 K 23 ONBALMER (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Alimentador DV-19 24 Solte o parafuso de pressao (1) e levanta a alavanca [2] do all- mentador. Introduza a extremidade do arame no bico de entrada por meio do guia [3] Encaixe e fixe o arame na ra- nhura do rolete de arraste [4]. Continue levando 0 arame até a saida no euro conector atra- vés do guia [5] ‘Abaixe a alavanca [2] e ajuste 0 patafuso de presséo [1] de acordo com a pressao deseja- da MB 250 K SRS (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO 5.0 Instrugées operacionais para a MB 250K 5.1 MB 250K - Vista Frontal 5.2 Painel de comando Posieao [01]: Chave Principal posi¢do liga/desliga Posigao [02] : Chave de regulagem fina 10 posicao Posicao [03] : Potenciémetro de velocidade do arame Permite regular a velocidade do arame entre 0,7 a 15 m/min. Posicao [04]: Potenciémetro de tempo de solda. Permite regular o tempo de solda ou tempo de ponteamento de 0,5 a 2,0s, ele consiste em fechamento e abertura automatica do arco elétrico no tempo deter- minado. MB 250 K 25 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Posicao [05]: Potenciémetro de interval Permite regulagem do intervalo da solda entre 0,5 a 2,0s para o reposiciona- mento da tocha sem necessidade de um novo acionamento da tocha. Posigéio [06] LED vermetho Acende quando a maquina ultrapassa o ciclo de trabalho. A maquina possui uma protegao térmica para evitar danos no seu equipamento, a qual desli- ga a fonte de soldagem tao logo 0 LED vermetho acenda. Neste momento, a ventilagao da maquina continua, porém, a maquina nao permite a continuacao da soldagem. ‘Atengao Nao desligue a maquina nesta situacdo, mas sim, deixe a maquina ligada até que 0 LED ver- melho se apague ¢ a temperatura interna da maquina volte a temperatura normal de traba- Iho. Posicao [07]: Conexao central para a tocha MIG-MAG, tipo Euro conector Posicéio [08] : Bucha de conexéo, para 0 cabo-obra Indutancias de100% na frente da maquina, ao lado do Euro conector 5.3 MB 450 LK ~ ta Lateral Deserigao das Posigées Posigao [09] :Eixo carretel MB 250K 26 are @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO Posicao [10] Conjunto motor alimentador de arame DV-19 Posicéo [11] :Alteracéio de voltagem Permite mudar a voltagem da maquina na rede e do transtormador auxiliar de 220V para 380V ou vice-versa Posiedo [12] :Porta fusiveis de protecao. Fl, F2, F3, F4, FS Os fusiveis fazem a protecao dos componentes auxiliares contra sobre carga Posicdo [13] : Niple para entrada do gas de protecdo. Na traseira da maquina. 5.4 Modo de operagao 5.4.1 Modo de 2-passos Ao desligar 0 potencidmetro [05] “intervalo” e desligar e o potencidmetro [04] ‘tempo de sol- da", 0 modo de 2 passos é ativado: > Acionar o gatilho da tocha; inicio da soldagem. > Soltar o gatitho da tocha; termino da soldagem. 5.4.2 Modo de 4-passos. {Ao ligar 0 potenciémetro [05] “intervalo” e desligar e 0 potenciémetro [04] “tempo de solda”, 0 modo de 4 passos € ativado: Acionar o gatilho da tocha; inicio da soldagem. Soltar 0 gatilho da tocha; continuacao da soldagem. Acionar 0 gatilho da tocha; continuacao da soldagem. Soltar o gatilho da tocha; termino da'soldagem. vvvy 6.0 Soldagem de materiais especiais 6.1 Soldagem de agos de alta liga A MB 250 K permite a soldagem de acos de alta liga, entre outros. > Deve-se utilizar o gas adequado de acordo com 0 material a ser soldado, por exemplo, 97.5% Ar € 2,5% CO2 > Deve-se utilizar o arame adequado, de acordo com o material a ser soldado. 6.2 Soldagem de aluminio e as respectivas ligas ‘A MB 250 K permite a soldagem de aluminio e as respectivas ligas, como por exemplo, alumi- nio de acordo com a norma AISI 304, 308, 316, entre outros. > Para a soldagem destes materiais deve-se substituir 0 condufte de ago na tocha por um conduite sintético MB 250K 27 ONBALMER @Fricke TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO > Alimentador DV-19: substituir o rolete de arraste para ago, por rolete de arraste espe- cial para aluminio. > Deve-se utilizar o gas adequado, 100% de ArgOnio, de acordo com o material a ser soldado > Deve-se utilizar 0 arame adequado de acordo com o material a ser soldado > O comprimento do cabo da tocha nao deve passar 3m Kit Merkle Balmer/Fricke Soldas completo para soldagem de aluminio: > 01 rolete DV-19 de arraste > Conduite sintético para a tocha > Bico de entrada, tubo-guia e bico de saida para o alimentador DV-19 Atenca Para soldagens de materiais especiais (acos de alta liga aluminio) com elevadas exigéncias aresisténcia, repetibilidade e aspecto visual, recomendamos 0 processo MIG-Pulsado. Favor consultar a sua revenda mais proxima sobre a linha MIG-Pulsada da Merkie Balmer e consul taro nosso site www.merklebalmer.com.br 7.0 Guia de Identificagao e solugao de problemas ‘Atengao! Todos e quaisquer servicos de manutengao s6 devem ser executados por pessoas qualifica- das e autorizadas. Seguindo rigorosamente as normas de seguranga para equipamentos elé- Iricos. A no observacao destas regras e normas de seguranga pode resultar em acidentes com danos fisicos ou eventualmente fatais, sob a inteira responsabilidade do usuario. Em caso de dlivida favor entrar em contato com a assisténcia autorizada mais proxima. Danos provocados no equipamento por pessoas nao autorizadas nao teraa cobertura de garantia pelo fabricante. Problemas Fisicos Problema Possiveis falhas SolugaolAcao Recomendada Estrutura comprometida Conlate o revendedor, a as- ‘Componentes quebrados sisténcia técnica ou o fabri- Falla de pecas/acessorios cante. CORRENTE E TENSAO Problema Possiveis falhas ‘Solugao/Acao Recomendada Maquina nao liga. Chave igaldesiiga na posigao | coloque a chave ligaldesliga- desligado. da na posicao “ligado”. Nenhum componente do equipamento funciona. Chave tiga/destiga com defei- | Verifique e corrija a tigagao o. elétrica do equipamenta Ligacao do equipamento ina-_| Verifique e se necessario MB 250 K 28 ONBALMER (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO dequada. Falta ou queima de tusiveis Substitua 0s fusiveis de prote- Ao do equipamento. Chame o servigo de assistén- cia técnica autorizada. Nao ha tensao em vazio. © arame é alimentado ¢ a valvula solendide do gas abre hormalmente quando 0 gati- tho da tocha é acionado, po- rém a solda nao ocorre. Tigagéio do equipamento ina- dequada Cabo de corrente da tocha danificado. Verifique e corrja a ligagaio elétrica do equipamento. Verifique as conexdes dos ca- bos elétricos. Defeito na placa eletrénica, Chame o servico de assistén- cia técnica autorizada, Corrente de saida baixa. O arame é alimentado ¢ a valvula solenoide do gas abre normalmente quando 0 gati- tho da tocha é acionado, po- rém a solda nao ocorre. Condigdes da tocha, cabos € conexGes elétricas inadequa- das. Procedimentos de soldagem inadequados ao arame e cha- pa. Verifique as conexdes da t0- cha e dos cabos eletricos. Consulte um procedimento de soldagem, Chame o servico de assistén- cia técnica autorizada. Existéncia de Tensao e ali- mentagao do arame, mesmo sem o gatilho da tocha estar pressionado. Gatiiho da tocha com proble- ma, Placa eletrénica danificada. Verifique os contatos do gat tho da tocha. Defeito nas placas eletrdni- cas. Chame o servigo de assistén- cia técnica autorizada. Nao ha conirole de tensao do arco elétrico, Placa eletrénica danificada. Deteito no retificador. Chame o servigo de assistén- cia técnica autorizada. ‘Aquecimento excessivo do cabo de soldagem e do terra. ConexGes frouxas do cabo de soldagem ou do cabo terra. Cabo de soldagem muito lon- go. Ciclo de trabalho “pesado” Tensao diferente da indicada, Verifique @ aperte as cone- xGes dos cabos. Melhore 0 aterramento. Subs titua-o por outro de bitola mai- or au, Se possivel, reduza o comprimento. Use um ciclo menos intenso. Acerte as ligagdes de acordo com 0 esquema da fonte de energia. ALIMENTACAO DE ARAME Problema Possiveis falhas ‘Solugao/Agao Recomendada MB 250 K 29 ONBALMER (@ Fricke Soldas TECNOLOGIA MUNDIAL EM SOLDAGEM € AUTOMACAO ‘Alimentacao do arame é inter rompida durante a soldagem, Tocha de solda esta obstrul- da. Pressao dos roletes inade- quada. Rolete de arraste improprio para o arame que esta sendo utilizado. Gatilho da tocha com defeito. Verifique a tocha e se neces- sario substitua © componen- tes com defeito. Verifique os roletes, se neces- sdrio substitua ou ajuste a pressao conforme sua exigén- cia. Placa eletronica danificada.- Chame o servico de assistén- cia técnica autorizada, Nao ha controle da velocida- de de alimentacao do arame Botao (knob) controlador da velocidade cle arame esta sok to. Fusivel de protecao do motor de alimentagao esta queima- do. Motor de alimentagao com deteito. Placa eletrénica com defeito Verifique 0 botao (knob) & se necessario re-aperte-o ou ‘substitua-o. Verifique o fusivel de protecao do motor de alimentagao do arame. Se necessario substi- tua Verifique o motor de alimenta- ao do arame. Se necessario substitua-o. Placa eletrOnica danitficada, Chame o servico de assistén- cia técnica autorizada. Nao hi alimentagao de ara- me, mesmo com o gatilho da. tocha acionado. Tocha de solda esta obstrur- da, Presséo do rolete inadequa- da. Rolete de arraste impréprio para o arame que esta sendo utilizado. Fusivel de protecao do ali- mentador de arame, queima- do. Motor de alimentacao do ara- me esta queimado. Gatilho da tocha com defeito. Verifique a focha e se neces- sario substitua o componente com defeito, Verifique os roletes, se neces- srio substitua ou ajuste a pressao conforme sua exigén- cia, Verifique o fusivel de protecao 0 motor de alimentacao do arame . Se necessatio substi- tua-o. Verifique a mangueira de gas. Placa eletrénica danificada. Chame 0 servico de assistén- cia técnica autorizada. ‘Alimentacao irregular do ara- me Pressao dos roletes de arras- te insuficiente: o arame desli- za e nao alimenta a tocha. Pressao dos roletes de arras- ‘Aumente a pressao dos role- tes de arraste. Reduza a pressao dos roletes de arraste, limpe o conduite € 30 MB 250 K

You might also like